MAG8000 MANUAl SP
MAG8000 MANUAl SP
MAG8000 MANUAl SP
SITRANS F
SITRANS F M MAG 8000
2. Instalación ..................................................................................................................... 5
2.1 Instalación mecánica .................................................................................................... 5
5. Funcionamiento ......................................................................................................... 30
5.1.1 Manejo del contador mediante tecla y display .......................................................... 30
5.1.2 Símbolos del display ................................................................................................. 30
5.1.3 Resumen de menús .................................................................................................. 31
5.1.4 Información predeterminada del display y menús del display accesibles ............... 31
5.2 Menú del operador .................................................................................................... 32
5.3 Tratamiento interno de los datos ............................................................................... 34
5.4 Funcionamiento con alimentación por batería .......................................................... 36
5.4.1 Indicación de la batería ............................................................................................. 36
5.4.2 Cálculo del tiempo de funcionamiento de la batería ................................................ 37
5.4.3 Instalación y recambio de las baterías ...................................................................... 38
5.4.4 Encendido con reinicio de la batería, ajuste de fecha y hora ................................... 39
6. Verificación ................................................................................................................ 40
9. Pedidos ...................................................................................................................... 56
9.1 Accesorios ................................................................................................................. 57
9.2 Piezas de repuesto .................................................................................................... 58
10. Homologaciones y certificados ................................................................................ 61
2 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 1. Introducción
1. Introducción Por razones de seguridad, antes de instalar el sistema es importante que lea y entienda los
siguientes puntos, especialmente aquellos que aparecen señalados con un símbolo de
advertencia:
• Las tareas de instalación, conexión, puesta en servicio y servicio técnico de este producto
deben ser efectuadas por personal cualificado y autorizado.
• Es muy importante que todo el personal que trabaja con este equipo haya leído y
comprendido las instrucciones e indicaciones incluidas en este manual y que las aplique
antes de poner en funcionamiento el equipo.
• El equipo sólo debe ser utilizado por personal que haya recibido autorización y capacitación
del propietario del mismo.
• Las tareas de reparación y servicio técnico sólo deben ser realizadas por el personal
autorizado de Siemens Flow Instruments.
1.1 Pautas para el El MAG 8000 se configura vía PC mediante una interfaz IrDA y el programa de configuración Flow
usuario Tool.
En el siguiente manual, los parámetros o datos están identificados con las letras “FT”
antepuestas al número en el que está guardada la información.
El programa Flow Tool se puede descargar desde www.siemens.com/flow, bajo Tools &
downloads, o se puede solicitar en CD ROM (véase la sección 9.1 Accesorios).
SFIDK.PS.026.D10.05 3
SITRANS F M MAG 8000 1. Introducción
1.2 Diseño del fabricante • El comprador es responsable de la elección del material de revestimiento y del material de
y advertencias de los electrodos, así como de la resistencia de estos materiales ante la abrasión y la corrosión.
seguridad Debe tenerse en cuenta que cambiar el medio de proceso durante la operación del contador
puede tener consecuencias. El contador puede fallar si el material elegido para el revestimiento
y/o los electrodos no es el adecuado.
• Los esfuerzos y las cargas provocados por movimientos sísmicos, tráfico, vientos fuertes o
incendios no han sido contemplados a la hora de diseñar el contador.
• No instale el contador de forma que las tuberías queden sometidas a esfuerzos excesivos.
Las cargas externas no han sido contempladas a la hora de diseñar el contador.
• Se recomienda incluir en todas las instalaciones una válvula de seguridad apropiada, así
como medios adecuados de drenaje/ventilación.
• La caja de terminales sólo puede ser desmontada por Siemens Flow Instruments A/S o por
agentes autorizados por esta empresa. De lo contrario, el producto perderá su conformidad
con la PED.
De acuerdo con la “Directiva de Equipos de presión” (97/23/EC).
• Las baterías de litio son fuentes de energía primarias con un alto contenido energético
diseñadas para cumplir las más estrictas normas de seguridad. Sin embargo, representan
un riesgo potencial si son objeto de un mal uso, ya sea eléctrico o mecánico. En la mayoría
de los casos, el mal uso tiene que ver con un exceso de calor que hace aumentar la presión
interna en el elemento de la batería y puede hacer que éste se rompa.
Por tanto, es necesario observar una serie de precauciones básicas al manipular y utilizar
baterías de litio:
− No se deben cortocircuitar, recargar, sobrecargar ni conectar con la polaridad equivocada.
− No se deben exponer a una temperatura que sobrepase el rango de temperaturas
especificado ni se deben incinerar.
− No se deben aplastar, perforar o abrir los elementos de la baterías ni se deben desarmar
los conjuntos de baterías.
− No se deben soldar al cuerpo de la batería.
− No se debe exponer su contenido a la acción del agua.
• Las baterías de litio están reguladas por la Reglamentación Tipo de las Naciones Unidas
sobre el Transporte de Mercancías Peligrosas, documento UN ST/SGAC.10-1,12a edición
revisada, 2001. La norma UN núm. 3091 clase 9 trata de las baterías de litio suministradas
junto con un equipo o dentro de éste. La norma UN núm. 3090 clase 9 trata del transporte
de baterías solas.
Estas son las precauciones básicas que es preciso observar al transportar baterías de litio:
− Se deben transportar solamente en un embalaje especial, acompañadas de etiquetas
especiales y de la documentación de transporte correspondiente.
− Se deben manipular, transportar y embalar con cuidado para evitar que sufran
cortocircuitos.
− La masa bruta del embalaje está limitada según el tipo de transporte. En general, una
masa bruta de menos de 5 kg es aceptable para todos los tipos de transporte.
• Retire la batería del transmisor antes de devolver el caudalímetro a Siemens por motivos de
servicio técnico o uso de la garantía.
4 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 2. Instalación
SFIDK.PS.026.D10.05 5
SITRANS F M MAG 8000 2. Instalación
Ejemplo:
Una velocidad de flujo de 3 m/s (10 ft./seg.) (V)
en un sensor con una reducción de diámetro
de DN 100 a DN 80 (4" a 3") (d1/d2 = 0.8)
produce una caída de presión de 2.9 mbar
(0.04 psi).
6 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 2. Instalación
Tuberías de metal
En las tuberías hechas de metal, conecte las
abrazaderas a ambas bridas con tornillos de 6
mm (1/4”). Las abrazaderas de unión/conexión
a tierra no están incluidas en el caudalímetro.
Las abrazaderas de unión/conexión a tierra
están incluidas en el caudalímetro y pro-
porcionadas con el mismo.
Tuberías de plástico
En las tuberías de plástico o revestidas de
metal, los anillos de conexión a tierra opcionales
se deben utilizar en ambos extremos.
El paquete suministrado no incluye los anillos
de conexión a tierra.
SFIDK.PS.026.D10.05 7
SITRANS F M MAG 8000 2. Instalación
8 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 2. Instalación
Instalación remota
Verifique que los números de modelo y de serie que figuran en las etiquetas del sensor y el
transmisor coinciden exactamente (1). Asegúrese de que la instalación del cable es segura
para evitar que el cable o los conectores sufran ningún desperfecto. Tenga en cuenta que la
bobina y los electrodos tienen diferentes tipos de conector. Ambos conectores deben tener un
diámetro mínimo de 90 mm (3.6 pulgadas). Guarde las cubiertas guardapolvos para utilizarlas
en el futuro (2). Asegúrese de que los conectores están limpios y firmemente sujetos para que
la conexión sea correcta e impida el paso del agua (3 y 4).
Nota
Si penetra suciedad en los extremos de los conectores, límpielos con agua del grifo. Asegúrese
de que los conectores están totalmente limpios antes de efectuar las conexiones.
Instalación del módulo La conexión para el módulo está situada en la
suplementario parte posterior del MAG 8000.
Conecte el módulo en el MAG 8000 con los dos
tornillos de 3 mm y las arandelas (par de
torsión máximo 0,5 Nm).
SFIDK.PS.026.D10.05 9
SITRANS F M MAG 8000 3. Conexión eléctrica
10 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 3. Conexión eléctrica
Diagrama de conexión de
la salida de impulsos
La salida de impulsos puede ser configurada como volumen, alarma o llamada, véase la sección
4 “Puesta en servicio”.
El suministro eléctrico externo se puede ajustar como CC o como CA. La salida de impulsos
no es polarizada y se puede conectar para una lógica positiva o para una negativa.
R = el resistor pull-up/pull-down (conectado a la fuente positiva/la tierra) se selecciona en
relación con el suministro eléctrico V con una corriente máxima I de 50 mA.
Para que la salida de impulsos se pueda considerar como segura, debe ser conectada al
equipo de conformidad con la Directiva de Bajo Voltaje. El aislamiento dentro de la salida de
impulsos del MAG 8000 es solamente un aislamiento funcional.
SFIDK.PS.026.D10.05 11
SITRANS F M MAG 8000 3. Conexión eléctrica
Conexión de la alimentación
eléctrica 115/230 V AC o
12-24 AC/DC
Eléctrica 115/230 VAC Entrada suministro eléctrico: Cable PUR montado en fábrica, 2 x 1 mm2 (cable marrón, cable azúl)
longitud 3 m
Entrada suministro eléctrico: Cable marrón - L (linea, portador) y cable azúl - N (neutro)
Salida suministro eléctrico: Conector de la batería - hembra con cable azúl y amarillo (cable azúl: tierra).
Conector de la batería (hembra) va conectado al conector macho
3,6 V DC en la tarjeta PCB
Entrada respaldo batería: Conector de la batería - macho con cable negro y rojo (cable negro: tierra).
Conector de la batería - macho con conector hembra en la batería de
respaldo
Tierra funcional: El cable negro con terminal va conectado al encapsulado MAG 8000
con un tornillo
El suministro eléctrico va conectado a un interruptor en conformidad con IEC 61010 cláusula 5.4.3.d,
a proximidad del caudalímetro
12-24 V CA/DC (línea) Entrada suministro eléctrico: Cable con cubierta PUR instalado de fábrica, 2 x 1 mm2 (cable marrón,
cable azúl) longitud = 3 m
Entrada suministro eléctrico: Cable marrón - L (línea, activo, positivo) y cable azúl (neutro, frío, negativo)
Salida suministro eléctrico: Conector para batería - hembra con cable azúl y cable amarillo. Cable de
tierra: azúl. El conector de la batería (hembra) se debe conectar al conector
macho 3,6 V DC en la tarjeta PCB
Entrada backup batería: Conector para batería - macho con cable negro y cable rojo.
Cable de tierra: negro.
El conector de batería (macho) se debe conectar al conector hembra
situado en la batería de respaldo
Tierra funcional: El cable negro (terminal) se debe conectar al encapsulado MAG 8000 con
un tornillo
12 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 3. Conexión eléctrica
Elija los prensaestopas correctos para el tipo de cable seleccionado, consulte la sección 9.1
“Accesorios” para seleccionar los prensaestopas adecuados. Asegúrese de que las pantallas
de los cables quedan montadas debajo de los prensaestopas. No enrolle los cables en espiral.
Asegúrese de que el cable de la alimentación o el cable PUR (sin blindaje) queden montados
debajo de los sujetadores de los cables.
Asegure pares de torsión correctos (prensaestopas) para garantizar la protección IP.
Nota
Asegúrese de no verter el material del kit
Sylgard en el espacio reservado al conjunto de
baterías.
SFIDK.PS.026.D10.05 13
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
4. Puesta en servicio Las siguientes pautas se basan en el programa PC Flow Tool, ya instalado, y en el adaptador
de comunicación IrDA (véase la sección 9.1 “Accesorios”). Lea las FAQ (preguntas más
frecuentes) y las notas de lanzamiento que acompañan al software Flow Tool.
Visite www.siemens.com/flow y entre en Tools & Downloads para obtener las últimas
actualizaciones y recibir asesoría.
14 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
Controladores de Los controladores de dispositivo están relacionados con la versión del contador y, en el modo
dispositivo “Automático”, se seleccionan de manera automática. En el modo “Manual”, la versión del
contador se selecciona manualmente y se verifica automáticamente al cargar o descargar datos.
La última versión del programa Flow Tool incluye nuevos controladores de dispositivo. Podrá
descargarla en www.siemens.com/flow siguiendo el vínculo “Electromagnetic Flowmeter -
Tools & Downloads - SITRANS F M MAG 8000”.
Copia de seguridad de los Cuando se interrumpe el suministro eléctrico, la información del contador se guarda en una
datos memoria de datos interna tipo PROM. Cada 10 minutos se guardan datos tales como el
totalizador 1 y 2, la fecha, la hora, y la información estadística en la versión avanzada. Cada
4 horas se calcula el consumo de la batería y la capacidad disponible se actualiza junto con
“tiempo de funcionamiento desde el primer encendido” y “tiempo de operación de la batería”.
Protección de los datos La información del contador posee una protección de software en forma de contraseña. La
mediante contraseña contraseña predeterminada en fábrica es “1000” y se puede cambiar después de acceder
al contador. Si la contraseña se pierde, puede ser sustituida por una nueva utilizando la
llave de hardware.
SFIDK.PS.026.D10.05 15
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
Lectura/escritura, Seleccione el parámetro o el grupo que desea leer, escribir, imprimir o exportar a un archivo CSV.
impresión o exportación Para ello, seleccione la opción apropiada en la ventana izquierda o derecha.
de los datos del contador Solamente se pueden cambiar los datos que aparecen sobre un fondo blanco. El texto rojo indica
que se trata de datos fuera de línea. El texto negro muestra datos idénticos a los del contador.
Cada parámetro va acompañado de un mensaje que informa sobre su cometido y sobre los
límites de ajuste. Seleccione un parámetro haciendo clic en la correspondiente casilla blanca
de la ventana derecha de Flow Tool.
Dependiendo del parámetro seleccionado, se abrirá un formulario o un cuadro de diálogo para
permitir la selección o la introducción de datos. La figura muestra el estado de la alarma, en el
cual se activan las alarmas marcadas.
16 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
Lista de parámetros
seleccionados por el
usuario
Usted puede configurar su propia lista de parámetros generando una lista nueva y copiando en
ella un parámetro existente. Los parámetros nuevos se actualizan y se procesan igual que los ya
existentes y se incluyen en la lista en el mismo orden en que son copiados.
SFIDK.PS.026.D10.05 17
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
4.1 Selección de la unidad El MAG 8000 posee la unidad de totalizador y la unidad de caudal que fueron solicitadas por
medio de la estructura MLFB. El formato estándar para cada región es:
• Europa - m3 como totalizador y m3/h como caudal
• EEUU - Galón como totalizador y GPM (galones por minuto) como caudal
• Australia - MI (megalitros) como totalizador y MI/d como caudal
El formato estándar MAG 8000 CT es:
• Europa - m3 como totalizador y m3 como caudal
En fábrica se pueden implementar otras unidades MAG 8000 o combinaciones predefinidas. Para
ello debe utilizarse la opción -Z en la estructura de pedidos MLFB:
• Volumen = m3, m3 × 100, l × 100, galones, G × 100, G × 1000, MG, CF × 100, CF × 1000, AF,
AI, kl, Ml
• Caudal = m3/min, m3/h, m3/d, l/s, l/min, l/h, Ml/d, GPS, GPM, GPH, GPD, MGD, CFS, CFM, CFH
Todas las unidades de medida están impresas sobre una etiqueta y fijadas al display (excepto
en la versión europea). Algunos tamaños de contador llevan incluido un factor para garantizar
que el valor de 8 dígitos del display no aumentará más allá del límite después de un corto
periodo de funcionamiento. También se pueden seleccionar nuevas unidades por medio de un
adhesivo y de una configuración manual de unidades.
Cómo cambiar las unidades mediante el programa de software para PC Flow Tool:
• Seleccione el modo de servicio técnico y la versión del contador: cargue los datos desde el
contador
• Abra el transmisor, retire la batería (aún conectada) e introduzca la llave de hardware en la
placa de circuito impreso
• Cambie la descripción de las unidades en los parámetros FT8 y FT9
• Cambie el factor de las unidades en los parámetros FT300 y FT301
• Cambie el caudal máximo Qn (Q3) ajustándolo a la nueva unidad seleccionada FT10
• Seleccione el display de unidades FT306
• Descargue cada parámetro en el contador, retire la llave de hardware y vuelva a montar el
contador.
El modo de servicio técnico abre muchos parámetros que, si se cambian, pueden repercutir
gravemente sobre la exactitud y el funcionamiento del contador. Tenga sumo cuidado al escribir
los valores de los nuevos parámetros, ya que el contador no tiene un ajuste predeterminado al
que luego se pueda regresar.
4.1.1 Tabla de conversión Unidad de totalizador/ Parámetro del factor Unidad de caudal (FT9) Parámetro del factor
de unidades volumen (FT8) de corrección FT300 de corrección FT301
Valor predeterminado 1 m3 Valor predeterminado 1 m3/s
m3*100 0.01 m3/min (m3/minuto) 60
m3/h (m3/hora) 3600
m3/d (m3/día) 86400
Galones (EEUU) 264.1721 GPS (galones/segundo) 264.1721
G*100 (100*galones) 2.641721 GPM (galones/minuto) 15850.32
G*1000 (1000*galones) 0.2641721 GPH (galones/hora) 951019.4
MG (1000000*galones) 0.0002641721 GPD (galones/día) 22824465
AI (acre-pulgada) 0.009728558 MGPD
AF (acre-pie) 0.0008107132 (1000000*galones/día) 22.824465
CF*100 (100*ft3) 0.3531467 CFS (ft 3/segundos) 35.31467
CF*1000 (1000*ft3) 0.03531467 CFS (ft3/minuto) 2118.882
I*100 (litros) 0.1 CFH (ft3/hora) 127132.8
kI (1000*litros) 1 I/s (litros/segundo) 1000
MI (mega litros) 0.0001 I/min (litros/minuto) 60000
I/h (litros/hora) 3600000
MI/d (1000000*litros/día) 86.4
18 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
4.2 Configuración de la La salida de impulsos se puede configurar como impulso de volumen, alarma o llamada. El
salida ajuste predeterminado en fábrica permite activar con la salida A el flujo hacia delante y con la
salida B la salida de alarma. Se pueden solicitar otros ajustes de la función de salida y de los
impulsos seleccionando la opción -Z en la estructura de pedidos MLFB.
Salidas A y B como MAG 8000
volumen por impulso Cuando la salida A o B está configurada como
volumen por impulso, la salida emite un impulso
cuando el volumen predefinido ha pasado por
el sensor en la dirección seleccionada. Este
volumen se calcula tomando como base el
flujo hacia adelante/hacia atrás o el flujo neto
hacia delante/hacia atrás.
El volumen por impulso es escalable desde
0.000001 hasta 10,000 unidades por impulso,
y no debe exceder la tasa de impulsos que
aparece en la tabla de configuración de la
salida.
MAG 8000 CT
Cuando la salida A está configurada como
volumen por impulso, la salida emite un impulso
cuando el volumen predefinido ha pasado por
el sensor en la dirección seleccionada. Este
volumen se calcula tomando como base el
flujo hacia delante.
PR = tasa de impulsos, PF = frecuencia de El volumen por impulso está definido en la
impulsos, PW = ancho de impulso versión MAG 8000 CT: 0.001 ó 0.01 ó 0.1 ó 1
m3 por impulso.
Si el volumen por impulso ajustado es
demasiado bajo, la limitación de la tasa de
salida puede disparar una alarma por reba-
samiento de impulso.
MAG 8000 CT
Cuando se configura como salida de “alarma”,
la salida B sigue las alarmas internas que
fueron previamente escogidas en la Lista de
configuración de alarmas.
Nota – la salida de alarma vuelve a ser salida
de impulsos emisora de alarma si se interrumpe
el suministro eléctrico o el cableado.
SFIDK.PS.026.D10.05 19
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
Nota
Mediante el sistema de pedido MLFB se pueden seleccionar unidades diferentes a las unidades
regionales predeterminadas.
La salida de impulsos solamente estará activada si se seleccionan los ajustes de impulso en
el número de MLFB.
Configuración de la salida La ventana de Flow Tool muestra los parámetros de configuración de la salida. Cada parámetro
en Flow Tool (software tiene sus propias pautas en lo que respecta a la selección del ajuste de parámetro correcto.
para PC)
20 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000
Para el MAG 8000 CT consulte por favor la definición de los caudales Q3 en los certificados OIML R49 / MI 001.
SFIDK.PS.026.D10.05 21
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
Salida de flujo neto El MAG 8000 posee una salida especial de impulsos netos que incluye cálculos bi-direccionales
de flujo.
El ejemplo indica que, con el paso del tiempo, la salida de impulsos netos indica el totalizador
bidireccional como calculado internamente.
Este principio también es válido para el cálculo del flujo hacia delante y el flujo hacia atrás.
Cambiando el estado de la salida de impulsos, se reinicia la calculadora interna de impulsos.
Totalizador neto en el Salida de impulsos hacia delante Salida de impulsos neta hacia delante
display del contador Modo unidireccional Modo bidireccional
Flujo (bi-direccional) Volumen [m3] Volumen [m3]
Cálculo Volumen Cálculo Volumen
Volumen [m3]
interno proporcionado interno proporcionado
0 - 0 0 0
10 - 10 0 10
−2 - 0 −12 0
18 - 20 −12+20= 8
Volumen total
contabilizado [m3] 18d 30d 18d
Hacia delante/hacia atrás
4.3 Lista de parámetros El MAG 8000 se entrega con ajustes de fábrica que no están guardados como valores
predeterminados. Dado que el contador carece de valores predeterminados, no se puede
regresar automáticamente a los valores de fábrica.
Podrá encontrar los ajustes predeterminados en www.siemens.com/flow. Siguiendo el vínculo
Tools & Downloads, situado bajo MAG 8000.
La información visible en el display se encuentra indicada en la tabla por un número de menú
y de índice. Acuérdese de activar los menús visualizados FT130.
Las abreviaturas utilizadas en la tabla de menús del display: Menú del operador = O, menú del
contador = M, menú de servicio técnico = Se, menú del registrador de datos = L, menú de
estadísticas = St, menú de ingresos obtenidos = R.
FT ID Cont. Display Parámetro/tipo de datos Ajustes de fábrica Rango de datos
número versión vista Parámetros o datos del contador fijos que no son modificables
1 Todas M1 Identificador de la aplicación Identidad Máx. 14 caracteres. En el display sólo se
ven números
2 Todas - Ubicación de la aplicación Ubicación Máx. 14 caracteres
3 Todas M3 Tipo de módulo Dependiente del MLFB Básico o avanzado
4 Todas M4 Versión de software x.xxPxx (x.xxPx.x)
5 Todas - Tamaño del sensor Según el sensor DN 25..600(1"..24")
6 Todas - Nombre del proveedor Siemens Siemens
8 Todas - Unidad del totalizador Dependiente del MLFB Máx. 10 caracteres
9 Todas - Unidad de caudal Dependiente del MLFB Máx. 10 caracteres
10 Todas - Qn (Q3) Según el sensor 0 a 1*10^9
11 Todas - Número de código del producto 7ME6810XXXXXXXXX
12 Todas - Número de serie XXXXXXNXXX
100 Todas M2 Fecha y hora reales Fecha y hora de producción PI3 año-mes-día T
horas:minutos:segundos
101 Todas O1 Totalizador 1 0 0 a +-2*10^9
102 Todas O2 Totalizador 2 0 0 a +-2*10^9
103 Todas O5 Totalizador del usuario 3 0 0 a +-2*10^9
104 Todas O5 Reinicio del totalizador del usuario 3 No Sí/no
22 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
SFIDK.PS.026.D10.05 23
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
24 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
SFIDK.PS.026.D10.05 25
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
26 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
SFIDK.PS.026.D10.05 27
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
28 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 4. Puesta en servicio
SFIDK.PS.026.D10.05 29
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
Tecla
La tecla de la interfaz puede responder de tres
maneras distintas cuando es pulsada: pulsando la
tecla brevemente (menos de 2 segundos), la pantalla
pasa al siguiente índice o menú; pulsando la tecla
entre 2 y 5 segundos, se entra en un menú o se
abandona la selección de menús; pulsando la tecla
durante más de 5 segundos dentro del menú del
operador (−) se reiniciará el valor seleccionado
(p. ej., totalizador o función de llamada), lo cual se in-
dica por medio de una “r”. Una “r” parpadeante indica
la activación del reinicio. Estando activado el
encendido, se puede ajustar la hora y la fecha. Una
“A” indicará que el valor seleccionado es aceptable.
El valor se guardará cuando ésta parpadee.
30 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
5.1.4 Información El parámetro FT131 del Flow Tool define la información que, de manera predeterminada,
predeterminada del aparece en el display. Permite seleccionar entre
display y menús del • Totalizador 1 (Índice 1)
display accesibles
• Totalizador 2 (Índice 2)
• Caudal (Índice 3, actualizado con la frecuencia de medición seleccionada)
• Códigos de fallo (Índice 4)
• Totalizador del usuario 5 (Índice 5 - reiniciable)
La desactivación del display de los datos de menú no repercutirá sobre las funciones.
SFIDK.PS.026.D10.05 31
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
MAG 8000 CT
El valor del totalizador 1 ó 2 sólo se puede poner
a cero si el sellado se ha roto y se ha instalado
una llave de hardware en el dispositivo.
*) El contador desactiva la medición para reducir el consumo de energía durante los fallos
graves.
32 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
SFIDK.PS.026.D10.05 33
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
El parámetro correspondiente al estado del contador (FT120) indica de manera rápida hasta qué
punto son fiables los datos correspondientes a los ingresos obtenidos. Este parámetro indica
si una información importante ha sido reiniciada o manipulada, por ejemplo si se ha reducido
la potencia del contador.
La información de estado sólo se puede reiniciar mediante el modo de servicio técnico de Flow
Tool con la llave de hardware conectada.
34 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
Registrador de datos/
alarma de consumo
SFIDK.PS.026.D10.05 35
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
5.4 Funcionamiento El MAG 8000 viene configurado de fábrica para funcionar durante 6 años en condiciones habituales
con alimentación recibiendo alimentación del conjunto interno de baterías. Las altas o bajas temperaturas, el uso frecuente
por batería de la interfaz de comunicación IrDA, una alta tasa de salida de impulsos o una alta frecuencia de excitación
en el modo de detección de fugas son factores que acortan el tiempo real de funcionamiento. La función
de gestión energética del MAG 8000 controla cada uno de los elementos consumidores de energía y mide
la temperatura para calcular de manera óptima la capacidad restante de la batería.
Configuración de la batería
La figura de la batería (generada como lista de parámetros del usuario; véase la sección 4
“Puesta en servicio”) muestra información relativa a la gestión energética.
Con cada nuevo cambio de la batería, la capacidad vuelve a ser ajustada al 100% (parámetro
FT508-FT510 del Flow Tool) y luego se va reduciendo cada 4 horas según el consumo real del
contador.
El límite de la batería (FT206) es el nivel en el que la alarma por baja potencia se activa y genera
una alarma o una llamada (si estas funciones están configuradas).
El parámetro Estado de Alimentación (FT513) aparece en el display después del símbolo de la
batería.
Al cambiar la alimentación por batería de conjunto interno a conjunto externo o viceversa, el
parámetro “Alimentación por batería” (FT507) se debe ajustar para que concuerde con el
número real de baterías conectadas.
36 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
El tiempo de funcionamiento de la batería depende del conjunto de baterías conectado y de las condiciones
de funcionamiento del contador. Cada 4 horas, el sistema avanzado de gestión energética calcula el consumo
real de potencia y la capacidad de funcionamiento restante.
El cálculo del consumo de potencia incluye medición del flujo, diálogo con el contador (comunicación y display)
y salida de impulsos.
También se mide la temperatura para controlar y ajustar su influencia sobre la capacidad de la batería.
El conjunto interno de baterías tiene una capacidad nominal de 33 Ah para un periodo de 6 años de
funcionamiento en condiciones normales de aplicación comercial. La capacidad nominal de los conjuntos
de baterías externos es de 66 Ah y el límite de tiempo de funcionamiento corresponde al periodo de vida
útil de las baterías: normalmente 10 años. Las condiciones de configuración y funcionamiento para una
aplicación comercial típica aparecen indicadas en la tabla.
Nota
La instalación física del conjunto de baterías
puede influir en la capacidad de éstas. Para
que las baterías ofrezcan una óptima
capacidad, el conjunto se debe colocar en
posición vertical.
SFIDK.PS.026.D10.05 37
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
5.4.3 Instalación y
recambio de las
baterías
MAG 8000 CT
Posición 1-2
Retire la parte superior del transmisor.
Posición 3-4 (sólo para recambio)
Deseche la bolsa de gel de sílice. Compruebe que la junta tórica no presenta daños ni deformidades. Para
garantizar que la caja sigue cumpliendo los requisitos del grado de protección IP68, cambie la junta tórica
y engrásela con un gel lubricante que no contenga ácido.
Posición 5-8
Retire el conjunto de baterías presionando la pestaña inmovilizadora y afloje la tira. Saque el conjunto de
baterías con la alimentación conectada. Coloque y asegure el nuevo conjunto de baterías.
Coloque el nuevo paquete de gel de sílice encima del conjunto de baterías después de quitar la bolsa de
plástico. El gel de sílice evita la condensación dentro del contador.
Posición 9-10
Conecte el conjunto de baterías. Después de cada encendido, el contador pregunta si se ha instalado una
nueva batería y es necesario reiniciar el cálculo del tiempo de funcionamiento de la batería. Puesto que esta
información aparecerá poco después de que se haya conectado la alimentación, el clavo o la tecla del display
deben estar activados para reiniciar la batería. La función de Reinicio de la batería reiniciará el cálculo del
tiempo de funcionamiento y garantizará una correcta indicación de la capacidad restante de la batería. Una
vez reiniciada la función de capacidad de la batería, se podrán ajustar la fecha y la hora; para más
información, véase la sección 5.2 “Menú del operador”.
Posición 11
Cambie la tapa superior y, si es necesario, ajuste la hora y la fecha por medio del Flow Tool.
NOTA
Asegure la verificación de los contadores MAG 8000 CT si se han roto los sellados marcados con una
“A” (véase la figura).
Previa solicitud del cliente, la firma Siemens ofrece un servicio de retirada de las baterías que ella misma
ha vendido. Si lo desea, puede solicitar un Aviso Técnico con más recomendaciones.
El recipiente que contenga las baterías usadas debe llevar la inscripción: “BATERÍAS DE LITIO USADAS”.
38 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 5. Funcionamiento
Una vez instaladas las nuevas baterías, el procedimiento de encendido reiniciará el cálculo de
capacidad de la batería y activará el ajuste de fecha y hora. El reinicio del cálculo de capacidad
de la batería y el ajuste de fecha y hora se pueden corregir por medio de las funciones FT508
y FT200.
Si pulsa la tecla antes de que transcurra el tiempo de reinicio de la batería, el display visualizará
la indicación “Aceptar” para que usted confirme si se debe efectuar el reinicio. La función de
reinicio sólo se ejecutará si vuelve a pulsar la tecla antes de 6 segundos. Si no lo hace,
comenzará el funcionamiento normal.
Para ajustar la fecha y la hora, se debe utilizar la función de tecla diferenciada (véase la sec-
ción 5.2 “Menú del operador”, Índice 1. Una “A” indica un valor aceptable y una “A” parpadeante
indica que el valor quedará guardado al soltar la tecla.
La función de reinicio también establece la fecha real como fecha de sustitución de la batería.
SFIDK.PS.026.D10.05 39
SITRANS F M MAG 8000 6. Verificación
6.1 MAG 8000 CT Sellado Sellado MAG 8000 CT del usuario marcado
con una A.
40 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 7. Servicio técnico
7.1 Pautas de servicio El contador de agua electromagnético MAG 8000 utiliza una tecnología de medición altamente
técnico del MAG 8000 fiable. Además, su avanzado sistema de control mediante alarmas y sus funciones de
diagnóstico proporcionan valiosa información acerca del rendimiento del contador, posibles
fallos y condiciones de servicio técnico.
El control mediante alarmas incluye un registro individual de cada alarma, del número de horas
que ha estado activada, del momento en que se disparó por primera vez y de la última vez que
se desactivó. El registro de alarmas se puede reiniciar con la fecha y la hora de su grabación.
Mediante un contador común de horas de fallo se reúnen en un solo contador todas las alarmas
activas. Además, las alarmas activas se registran en el registrador de datos para permitir al
usuario comprobar el momento en que se han activado.
Los fallos graves 1 a 4 se deben solucionar con la mayor prioridad, ya que repercuten sobre
el funcionamiento del contador. Los fallos graves desaparecerán en cuanto se corrija la
situación que provocó la alarma.
SFIDK.PS.026.D10.05 41
SITRANS F M MAG 8000 7. Servicio técnico
7.1.1 Códigos de fallo Los fallos de advertencia incluyen situaciones de funcionamiento en las que los ajustes o los
(continuación) valores controlados sobrepasan los límites configurados.
Algunas de las advertencias requieren un reinicio manual antes de ser retiradas de la lista de
alarmas.
Nota
Al reiniciarse el registro de fallos (FT204) se reinician todas las alarmas. Una vez reiniciadas,
sólo se visualizarán las alarmas activas.
42 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 7. Servicio técnico
7.2 Simulación de flujo El MAG 8000 posee un simulador de flujo incorporado (FT551 y FT552) para verificar la salida
de impulsos y ajustarla a cualquier dispositivo o sistema que se encuentre conectado.
Advertencia
Los valores totalizados cambian durante la simulación y el flujo real NO se mide.
La simulación continúa hasta que es desactivada manualmente (se restablece el funcionamiento
normal).
La simulación de caudal del MAG 8000 CT sólo se puede efectuar con los sellados de verificación
rotos.
7.3 Recambio de un Puesto que el MAG 8000 no posee un SENSORPROM (EEprom) desmontable, debe tenerse
transmisor o una especial cuidado al sustituir un transmisor o una placa de circuito impreso que estén dañados
placa de circuito o defectuosos. De lo contrario, el funcionamiento y la precisión del contador pueden verse
impreso afectados. Hay tres maneras sencillas y eficaces de efectuar el recambio:
1) Solicitar un transmisor completo como pieza de repuesto que tenga la misma configuración
que el contador original cuando salió de fábrica. Al solicitar la pieza de repuesto, se debe
indicar el número de serie del sistema correspondiente al contador original.
3) Solicitar solamente una placa de circuito impreso de repuesto. La placa de circuito impreso
sólo se puede solicitar en la versión avanzada y solamente con ajustes predeterminados.
Al efectuar la configuración in situ, se debe seleccionar en el Flow Tool el modo de servicio
técnico y la llave de hardware debe estar insertada en la placa de circuito impreso para que
el usuario pueda cambiar parámetros importantes.
Nota
Después de una sustitución del transmisor o del sensor MAG 8000 CT, es necesario volver a
verificar el contador.
SFIDK.PS.026.D10.05 43
SITRANS F M MAG 8000
44 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
(continuación) Transmisor
Montage du MAG 8000 Integrado (compacto) o separado con cable de 5, 10, 20 ó 30
metros preinstalado por el fabricante y conectores IP68/NEMA 6P.
Conexión en la parte inferior del transmisor.
Instalación MAG 8000 Integrado (compacto) o separado con cable de 5 ó 10 metros
preinstalado por el fabricante y conectores IP68/NEMA 6P.
Conexión en la parte inferior del transmisor.
Contadores con verificación MI-001 sólo integrados (compactos).
Enclosure Stainless steel top housing (AISI 316) and coated brass bottom.
Remote wall mount bracket in stainless steel (AISI 304).
Cable entries 2 x M20 (one gland for one cable of size 6 … 8 mm
(0.02 ... 0.026 ft) is included in the standard delivery)
Display and key Display with 8 digits for main information.
Index, menu and status symbols for dedicated information
Key for toggling through the information and reset customer
totalizer and call-up function
Selectable default information and accessible menus:
- Operator
- Meter
- Service
- Data Logger
- Statistic and leakage (only Advanced version)
- Revenue and Tariffs (only Advanced version)
Totalized information can be displayed with 1, 2, 3 decimals or
automatic adjustment for maximum resolution
Unidad de flujo MAG 8000 CT
Estándar de EEUU Volumen en m3 y caudal en m3/h
US std. Volumen en galones y caudal en GPM
Estándar australiano Volumen en Ml y caudal en Ml/d
Otras unidades:
Volumen: m3x 100, l x 100, G x 100, G x 1000, MG,
Caudal CF x 100, CF x 1000, AF, Al, kl: m3/min, m3/d,
l/s, l/min, GPS, GPH, GPD, MGD, CFS, CFM, CFH
configurar manualmente en el sitio, colocando una etiqueta y
modificando los correspondientes factores de escala en el indicador
Unidad de medida de
caudal MAG 8000 CT
Estándar para Europa Volumen en m3 y caudal en m3/h
Salida digital MAG 8000 2 salidas pasivas (MOS), aisladas galvánicamente por separado
Carga máx. ± 35 V DC, 50 mA, a prueba de cortocircuitos
Función salida A
Programable a volumen por impulso
– avance – retorno – avance/neto – retorno/neto
Función salida B
Programable a volumen por impulso (como salida A), alarma ó
activación
Salida
Tasa de impulsos máx. 50 Hz (sólo versión Basic) y 100 Hz (sólo
versión Advanced), longitud de impulso 5, 10, 50, 100, 500 ms
Salida digital MAG 8000 CT 2 salidas pasivas (MOS), aisladas galvánicamente por separado
Carga máx. ± 35 V DC, 50 mA, a prueba de cortocircuitos
Función salida A
Programable a volumen por impulso
– avance
Función salida B
– Alarma
Salida
Tasa de impulsos máx. 50 Hz (sólo versión Basic) y 100 Hz (sólo
versión Advanced), longitud de impulso 5, 10, 50, 100, 500 ms
SFIDK.PS.026.D10.05 45
SITRANS F M MAG 8000
1) Las baterías de litio están sujetas a reglamentos de transporte especiales según la norma de las
Naciones Unidas „Reglamentación de Mercancías Peligrosas“, UN 3090 y UN 3091. Para poder cumplir
esta reglamentación, se requiere una documentación especial de transporte. Esto puede influir tanto
sobre el tiempo de transporte como sobre el costo del mismo.
46 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000
Para que los módulos suplementarios se puedan considerar como seguros, deben ser
conectados al equipo de conformidad con la „Directiva de Bajo Voltaje“. El aislamiento
dentro del módulo suplementario MAG 8000 es solamente un aislamiento funcional.
8.2 Características/versión
Características/versión MAG 8000 básico MAG 8000 avanzado
Frecuencia de medición Máx. 1/15 Hz Máx. 6.25 Hz
(alimentación por batería)
Totalizador 3 3
Salida de impulsos 2, máx. 50 Hz 2, máx. 100 Hz
Comunicación Complemento Complemento
IrDA Sí Sí
Hora y fecha Sí Sí
Protección de datos Sí Sí
Registrador de datos Sí Sí
Identificador de la aplicación Sí Sí
Tratamiento de alarmas Sí Sí
Estado del contador Sí Sí
Diagnóstico Sí Sí
Gestión de la alimentación por batería Sí Sí
Prueba de aislamiento - Sí
Detección de fugas - Sí
Aprovechamiento del contador - Sí
Estadística - Sí
Tarifa - Sí
Fecha de liquidación (ingresos) - Sí
SFIDK.PS.026.D10.05 47
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
48 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
Protección de datos
• Todos los datos están guardados en una memoria EEPROM. Cada 10 min. se realiza una
copia de seguridad de los totalizadores 1 y 2; cada hora una copia de las estadísticas y cada
4 horas una copia de la medición de temperatura.
• Protección con contraseña de todos los parámetros y protección mediante hardware de los
parámetros de calibración y de los parámetros sobre ingresos obtenidos.
Diagnóstico
• La comprobación automática ininterrumpida incluye:
- La corriente de la bobina para excitar el campo magnético
- Circuito de entrada de la señal
- Cálculo, tratamiento y grabación de datos
• Características
- Estadística y registro de alarmas para análisis de los fallos
- Impedancia de los electrodos para comprobar el contacto real con el medio
- Simulación de flujo para comprobar la cadena de impulsos y señales de comunicación
y de ese modo obtener una correcta desmultiplicación
- Número de mediciones (excitaciones) del sensor
- Temperatura del transmisor (cálculo de la capacidad de la batería)
- Alarma de impedancia baja por cambio de medio
- Alarma de flujo por rebasamiento del límite de alto flujo predefinido
- Modo de verificación para una comprobación rápida de la capacidad de medición
• La versión avanzada incluye
- Prueba de “interferencia cruzada” del aislamiento
- Aprovechamiento del contador
- Perfil de consumo
- Flujo estadístico y datos de consumo
La tarifa también se puede utilizar para el perfil de consumo: el consumo está relacionado con
diferentes intervalos horarios o caudales.
Los valores tarifarios se visualizan en el display.
SFIDK.PS.026.D10.05 49
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
8.3 Incertidumbre en la Para garantizar una precisión constante en todas las mediciones, los contadores de agua se
medición deben calibrar periódicamente. El proceso de calibración se lleva a cabo en las instalaciones de
flujo de Siemens, que han recibido de las entidades DANAK y UKAS la certificación ISO/IEC 17025.
Los organismos de certificación DANAK y UKAS han firmado el acuerdo ILAC MRA (Cooperación
Internacional para la Certificación de Laboratorios - Acuerdo de Reconocimiento Mutuo).
Gracias a esta certificación en 39 países del mundo se pueden homologar los resultados de
las pruebas e identificar su origen. Ello incluye la rastreabilidad estipulada por la norma NIST
(Instituto Nacional de Normalización y Tecnología) vigente en EEUU.
Condiciones relacionadas con las referencias de calibración (ISO 9104 y DIN EN 29104)
8.4 Homologación de tipo La serie MAG 8000 CT está homologada y verificada según las normas internacionales para
de contador de agua hidrómetros OIML R49. Las versiones que están previstas para transacciones con
MAG 8000 CT verificación oficial han sido aprobadas en la clase I y en la clase II para los sensores de DN
(programa de 50 a DN 300 con diferentes valores Q3 y QS/Q1.
ingresos obtenidos) Q2/Q1 = 1,6 conforme a la especificación de la norma OIML R49.
50 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
8.5 MAG 8000 CT La serie MAG 8000 CT está homologada y verificada según las normas internacionales para
(programa de hidrómetros OIML R49. Desde el primero de noviembre 2006 la directiva MI-001 resulta
ingresos obtenidos) aplicable a la comercialización de contadores de agua en la UE, que deben llevar una
MI-001 etiqueta MI-001.
La serie MAG 8000 CT MI-001 está homologada y verificada según la Directiva 2004/22/CE
del Parlamento Europeo y Consejo del 31 de marzo de 2004, relativa a los instrumentos de
medida, Anexo MI-001 para los sensores de DN 50 a DN 300.
La certificación MID se obtiene en base a los módulos B + D utilizados para llevar a cabo la
evaluación de la conformidad de los instrumentos con la directiva.
Módulo B: Homologación según OIML R49
Módulo D: Garantía de calidad del proceso de fabricación
SFIDK.PS.026.D10.05 51
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
Los contadores MAG 8000 CT aprobados y con etiqueta MI-001 con valores de medida Q3 y
Q3/Q4 = 1,25 y Q2/Q1 = 6,3 :
DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300
(2“) (2½“) (3“) (4“) (5“) (6“) (8“) (10“) (12“)
„R“ Q3/Q1 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Q4 [m3/h] 19 31 50 75 125 188 313 500 750
Q3 [m3/h] 15 25 40 60 100 150 250 400 600
Q2 [m3/h] 3.78 6.30 10.1 15.1 25.2 37.8 63.0 100.8 151.2
Q1 [m3/h] 0.60 1.00 1.60 2.40 4.0 6.0 10.0 16.0 24.0
La etiqueta se debe colocar en la parte lateral del encapsulado. Ejemplo de una etiqueta:
Nota
Para garantizar la conformidad MI-001, el MAG 8000 CT requiere la instalación integral
(compacta) y se debe colocar en posición orizontal únicamente.
Para que las baterías ofrezcan una óptima capacidad, el conjunto se debe colocar en posición
vertical.
52 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
8.4 Nomograma de
caudal
DN 25...DN 1200
(1"...48")
SFIDK.PS.026.D10.05 53
SITRANS F M MAG 8000 8. Datos técnicos
54 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 8 Datos técnicos
Versión remota
Dimensiones en mm
(pulgadas), peso 3.5 kg (8 lbs)
SFIDK.PS.026.D10.05 55
SITRANS F M MAG 8000 9. Pedidos
Dimensiones en mm (pulgadas),
peso 2.0 kg (4.5 lbs)
Nota
La instalación física del conjunto de baterías puede influir en la capacidad de éstas.
Para que las baterías ofrezcan una óptima capacidad, el conjunto se debe colocar en posición
vertical, tal como muestra la figura.
Dimensiones (en mm) de los anillos de conexión a tierra para MAG 8000 y MAG 8000 CT,
DN 25 a DN 300
Dimensiones Diámetro interior (d) Diámetro externo (D) h
DN 25 27 68 88
DN 40 38 88 105
DN 50 52 100 113
DN 65 64 120 123
DN 80 79 133 130
DN 100 95 158 145
DN 125 115 188 155
DN 150 145 216 175
DN 200 193 268 200
DN 250 246 324 230
DN 300 295 374 253
9. Pedidos
9. Pedidos
Nuestro selector de productos PIA Selector contiene las
informaciones más actuales.
Enlace al selector de productos:
www.pia-selector.automation.siemens.com
56 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 9. Pedidos
1) Las baterías de litio están sujetas a reglamentos de transporte especiales según la norma de Naciones
Unidas “Reglamentación de Mercancías Peligrosas, UN 3090 y 3091”. Para poder cumplir esta
reglamentación, se requiere una documentación especial de transporte. Esta documentación puede
influir tanto sobre el tiempo de transporte como sobre el costo del mismo.
SFIDK.PS.026.D10.05 57
SITRANS F M MAG 8000 9. Pedidos
Las series MAG 8000 & MAG 8000 CT están diseñadas con eléctrodos de conexión a la tierra
incorporados de Hastelloy. Su instalación en tuberías de plástico PVC o revestidas requiere la
instalación de anillos de conexión a tierra.
Los sensores > DN 300 requieren anillos de conexión a tierra del tipo C.
Los anillos de conexión a tierra DN 25 – DN 300 de acero inoxidable se venden por lotes de dos:
„kit de anillos de conexión a tierra”. Los números de pedido de los diferentes tipos están descritos
en la tabla a continuación.
Dimensiones Número de pedido F) Símbolo
DN 25 A5E01002946
DN 40 A5E01002947
DN 50 A5E01002948
DN 65 A5E01002950
DN 80 A5E01002952
DN 100 A5E01002953
DN 125 A5E01002954
DN 150 A5E01002955
DN 200 A5E01002957
DN 250 A5E01002958
DN 300 A5E01002962
58 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 9. Pedidos
9. Pedidos
(20 unidad)
(10 unidad)
(10 unidad)
(20 unidad)
(2 x 10 unidad)
SFIDK.PS.026.D10.05 59
SITRANS F M MAG 8000 9. Pedidos
9. Pedidos
Elemento Descripción
1 Tapa del transmisor
2 Banda de goma para sujetar el IrDA
3 Cubierta del transmisor
4 Tornillos de sujeción
5 Sujeción para el conjunto de baterías
6 Conjunto interno de baterías
7 Soporte de las baterías
8 Placa del soporte de las baterías
9 Junta tórica de la cubierta del transmisor
10 Etiqueta de la unidad y protección de la
cerradura de hardware
11 Placa de circuito impreso del transmisor
12 Protección de la placa de circuito impreso
13 Módulo de comunicación (opcional)
14 Bolsa de gel de sílice
15 Tornillos
16 Conexión para la pantalla del cable
17 Base de bronce del transmisor
18 Tapón roscado del conducto
19 Prensaestopas para cables M20
16 Prensaestopas M20
20 Cable
21 Junta tórica del sensor*)
22 Sensor
23 Batería de emergencia
24 Suministro eléctrico principal
*) Junta tórica del sensor, disponible en dos versiones. Para garantizar la proteccin IP
seleccionar una junta tórica adaptada al sensor en caso de modificación.
60 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
SFIDK.PS.026.D10.05 61
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
62 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
SFIDK.PS.026.D10.05 63
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
64 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
SFIDK.PS.026.D10.05 65
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
66 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
SFIDK.PS.026.D10.05 67
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
68 SFIDK.PS.026.D10.05
SITRANS F M MAG 8000 10. Homologaciones y certificados
SFIDK.PS.026.D10.05 69
SITRANS F M MAG 8000
70 SFIDK.PS.026.D10.05
Siemens ha revisado el contenido de este manual y ha verificado que coincide con el Está prohibido reproducir, transmitir o utilizar este documento o sus contenidos sin una
hardware y el software descritos. Puesto que no es posible descartar por completo que autorización expresa por escrito.
exista alguna divergencia, Siemens no garantiza una coincidencia total. No obstante, Quien viole esta prohibición será responsable por daños. Todos los derechos reservados,
los datos de este manual se revisan regularmente y cualquier corrección necesaria incluidos los derechos creados por concesión de una patente o por registro de un modelo de
será incluida en posteriores ediciones del mismo. Agradeceremos cualquier utilidad.
sugerencia que nos ayude a mejorarlo.
Los datos técnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Copyright © Siemens AG 09.2008 Todos los Derechos Reservados
A5E00741031-10
Nordborgvej 81 No de código.: A5E00741031-10
DK-6430 Nordborg No de lit.: SFIDK.PS.026.D10.05
© Siemens AG 09.2008
www.siemens.com/processautomation