Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Transmisión Manual Tremec 40501

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 53

TR-4050

INDICE
2 Prólogo

3 Plano explosivo

4 Lista de partes

5 Especificaciones

6 Lubricación

7 Patrón de cambios

7 Flujo de potencia

8 Torque de apriete

10 Juegos axiales

10 Mantenimiento preventivo

11 Precauciones

12 Lista de revisiones

13 Desensamble del conjunto torreta de control

18 Ensamble de la tapa de control

22 Desensamble de la extensión y el conjunto flecha de mando

27 Desensamble de la flecha principal

32 Ensamble de la flecha principal

37 Desensamble de la contraflecha y el engrane loco de reversa

40 Ensamble de la contraflecha y el engrane loco de reversa

42 Ensamble de la caja de transmisión

50 Desensamble y ensamble de la campana del clutch

51 Guía para la localización de problemas

53 Herramientas utilizadas

1
TR-4050

INTRODUCCION
Este manual está diseñado para proporcionar la
información detallada que es necesaria para dar servicio
y reparación a las transmisiones

TR-4050
Según puede observarse en el INDICE, el manual está
dividido en 4 secciones principales:

a) Información técnica y referencias.


b) Desensamble y ensamble de la transmisión.
c) Guía para la localización de problemas.
d) Herramientas utilizadas.

El formato del manual está diseñado para ser seguido en


su totalidad si es que se necesita él desensamble completo,
así como el ensamble de la transmisión. Pero si solamente
un componente de la misma necesita ser reparado, véase
el índice para encontrar los números de las páginas donde
se muestre el componente. Tenemos disponibles, a
solicitud, Manuales de Servicio, Catálogos de Partes
ilustradas, y otras formas de información de servicio para
ésta y otras transmisiones TREMEC.
Siempre utilice para la reparación o reemplazo de una
parte componente. Las refacciones originales TREMEC
según se listan en el catálogo correspondiente.
El uso de partes NO ORIGINALES puede poner en peligro
la operación y el buen desempeño de la transmisión.
La Empresa TRANSMISIONES Y EQUIPOS
MECANICOS, S.A. DE C.V. NO GARANTIZA partes para
reparación o repuesto, ni fallas que resulten por su uso,
que no sean surtidas por un distribuidor autorizado
TREMEC.
Para obtener mayor información para el servicio del
producto (manuales, boletines de servicio detallado
mejoras sobre el producto, lista de partes, conversiones,
etc.); para ésta y otras transmisiones TREMEC, haga una
solicitud por escrito a la siguiente dirección:

TR-4050 OFICINAS GENERALES Y PLANTA:


TRANSMISIONES Y EQUIPOS MECANICOS, S.A DE C.V.
DEPARTAMENTO DE REFACCIONES
Av. 5 de Febrero No. 2115
Nivel de diseño C.P. 76120, Querétaro, Qro. México
Tel. 01(4) 211 73 00
Diseño Fax 01(4) 211 73 36
TREMEC
Número de Consulte nuestro espacio en internet:
velocidades hacia www.spicer.com.mx
adelante entrar a TREMEC, aplicaciones, refacciones, catálogos.

X 10 Torque nominal lbs-pie

2
19

19
DISEÑO EXPLOSIVO
19

19

125
133

8
49

51 124
43 8
50
9
9 164
8 136

83 17
9 12
15 127 8
8
15
15 17
122
38 126 122
48 17
45 9
44 122 17
12
8 122 122
37 17
36 151
13 17
17
42 59 128
39 8 122 122
11
126 126 8
13 41 58 17
9 156
122
147
5 148
40 9 6 83
53 120
123 12 98
126 150
52 7 158
47 123
46 16
154 106
16

1
78 160
15 10
16 2 157 96 29
100 161
15 16
138 28

16 16
79
129
110 152
112
27 143
21
57 142
101 141
157
7 21 140
131 88
76
6
157 130
114 87 89 4
115
81
65 113
77 57
157 21
77
105
117 107
104 80
96 54 96
25 54 99 134
100 99 135
14 96
103
162 3 107 32
139
26 135
163 28 23
132 55
77 56
118 23
55
109
23 82
111 119
18
162 23

163
64
145 72
68 73
153 69 74
121
84 94 70 75
146
71 34
63 93
60 66 85 95
86 22
61 67
62 33
149 22
159 116 137
102
149 31 108
159 20
159
97 90
159

3
30 91 92
24
TR-4050
PARTES DE LA TRANSMISION TR-4050
ITEM CANT DESCRIPCION ITEM CANT DESCRIPCION
1 1 TAPA TOMA DE FUERZA 83 2 TORNILLO GUIA EXTENSION
2 1 JUNTA TAPA TOMA DE FUERZA 84 1 CONO Y RODILLOS BALERO F.M
3 1 BALERO AXIAL 85 1 TAZA BALERO CONICO F.M
4 1 SEGURO CONO EMBRAGUE 5a. T.E 86 1 CONJUNTO BALERO CONICO F.M
5 3 RESORTE DE ENCASTRE 87 1 CONO Y RODILLOS BALERO F.P.
6 1 IMAN CAJA TRANSMISION 88 1 TAZA BALERO CONICO F.P.
7 1 SEGURO IMAN 89 1 CONJ. BALERO CONICO POS. T.E
8 14 TORNILLO TAPA CONTROL 90 1 CONO Y RODILLOS B. FRONTAL T.E
9 6 PASADOR HORQUILLA /TOPES 91 1 TAZA BALERO FRONTAL T. E
10 1 PLACA DE IDENTIFICACION 92 1 CONJUNTO BALERO CONICO T.E.
11 1 PERNO INTERLOCK / PASADOR 93 1 CONO Y RODILLOS BAL. POS. T.E
12 2 PERNO GUIA TAPA (DOWELL) 94 1 TAZA BALERO POSTERIOR T.E
13 2 EMB. INTERLOCK / CERROJO CAMBIOS 95 1 CONJ. BALERO CONICO POST. T.E.
14 1 ROLDANA DE EMPUJE MAZA 3a. - 4a. 96 12 RESORTE SINCRO
15 5 TORNILLO PLACAS SOPORTE 97 1 ANILLO INTERIOR SINCRO. DE 1A
16 6 TORNILLO TOMA DE FUERZA 98 1 ANILLO SINCRONIZADOR . DE 1A
17 8 TORNILLO CUBIERTA POSTERIOR 99 6 INSERTO SINCRO DE 5A / REV.
18 1 RODILLOS GUIA FLECHA DE MANDO 100 6 INSERTO SINCRO 1a.-2a. Y 3a.-4a.
19 4 TORNILLO TORRE DE CONTROL 101 1 ROLDANA DE EMPUJE ENG. 3a. F. P.
20 1 BALERO. RODILLOS ENG. 1a. F.P. 102 1 EMBRAGUE ENGRANE DE 1a. FLECHA PRINCIPAL
21 3 BAL. RODILLOS ENG. 3a./2a./REV. F.P. 103 1 MAZA DE 5A.
22 2 RODILLO BAL. ENG. LOCO DE REV. 104 1 MAZA SINCRONIZADOR 3a. - 4a.
23 4 TORNILLO RETEN BAL. POS. T.E 105 1 COLLARIN SINCRONIZADOR 3a.- 4a.
24 1 TAPA BALERO T.E FRONTAL 106 1 COLLARIN SINCRONIZADOR 1a.- 2a.
25 1 CONJUNTO SINCRONIZADOR 3a. - 4a. 107 2 COLLARIN SINCRO. DE REVERSA
26 1 RONDANA EMPUJE CONO EMB. F.M 108 1 ENGRANE LOCO DE REVERSA
27 1 CONJUNTO ENGRANE DE 2a. F.P. 109 1 CONO EMBRAGUE F.M
28 2 SEGURO MAZA S. 1a.-2a/EMBRA. REV. 110 1 CONO EMBRAGUE ENGRANE 2a. F.P.
29 1 CONJUNTO SINCRONIZADOR 1a - 2a. 111 1 CONO EMBRAGUE DE REVERSA
30 1 ANILLO INTERMEDIO SINCRO. DE 1A 112 1 ENGRANE DE 2a. F.P.
31 1 CONJUNTO ENGRANE DE 1a. FLECHA PRINCIPAL 113 1 CONO EMBRAGUE ENGRANE DE 5a. T.E.
32 1 CONJUNTO SINCRONIZADOR DE REVERSA 114 1 ENGRANE DE 3a. F.P.
33 1 ESPACIADOR ENGRANE LOCO DE REVERSA 115 1 CONO EMBRAGUE DE 3A.F.P.
34 1 BARRA DEL ENGRANE LOCO DE REVERSA 116 1 ENGRANE DE 1a. FLECHA PRINCIPAL
35 1 CONJUNTO TAPA DE CONTROL 117 1 ENGRANE DE REVERSA F.P
36 1 SUB.-CONJUNTO TAPA DE CONTROL 118 1 ANILLO SINCRO. REVERSA
37 1 TAPA DE CONTROL 119 1 ESFERA ROLDANA DE EMPUJE ENG. DE 5a. T.E
38 1 BARRA DE CAMBIOS 1a.-2a. 120 3 ESFERA DE ENCASTRE
39 1 BARRA DE CAMBIOS 3a.-4a. 121 1 PERNO SEGURO FLECHA DE REV.
40 1 BARRA DE CAMBIOS 5a.-REV. 122 8 RONDANA TORNILLO CUB. POS.
41 1 CONJ. HORQUILLA DE 5a.-REV. 123 2 TAPON DE LLENADO / DRENADO
42 1 HORQUILLA DE 5a.-REV. 124 1 PLACA SOPORTE MANGUERA
43 1 TOPE DE 1a. - 2a. 125 1 TORNILLO PLACA SOPORTE MANGUERA
44 1 CONJ. HORQUILLA DE 1a. - 2a. 126 8 INSERTO NYLON (PATA HORQUILLA)
45 1 HORQUILLA DE 1a. - 2a. 127 1 MANGUERA CON VÁLVULA DE ESCAPE
46 1 CONJ. HORQUILLA DE 3a. - 4a. 128 1 BALERO DE RODILLOS
47 1 HORQUILLA DE 3a. - 4a. 129 1 BRIDA DE ACOPLAMIENTO
48 1 TOPE DE 3a. - 4a. 130 1 CONJUNTO CAJA TRANSMISION
49 1 CONJ. PLACA POSTERIOR SOP. BARRAS 131 1 CAJA TRANSMISION
50 2 ASIENTO SOPORTE EMBOLO INTERLOCK 132 1 CAMPANA
51 1 PLACA POSTERIOR SOP. BARRAS -INTERL. 133 1 CONECTOR DEL RESPIRADERO
52 1 PLACA FRONTAL SOP. BARRAS 134 1 CONJUNTO SINCRONIZADOR ENG. 5a C.F.
53 1 BARRA DE REV. 5a. (CAJA) 135 1 SUB-CONJ. ENGRANE DE 5A. C.F.
54 1 CONJUNTO ENGRANE DE REVERSA 136 1 CONJUNTO TORRE DE CONTROL
55 2 BALERO DE RODILLOS ENG. DE 5a. T.E 137 1 CONTRA FLECHA
56 1 SEPARADOR BALERO DE RODILLOS ENG. DE 5a. T.E 138 1 CUBIERTA POSTERIOR
57 2 ESFERA ROLDANA EMPUJE REV/ 3A 139 1 ENGRANE 5a CONTRA FLECHA
58 1 CONJUNTO HORQUILLA DE 5a. 140 1 ENGRANE 5a FLECHA PRINCIPAL
59 1 HORQUILLA DE 5a. 141 1 ENGRANE VELOCIMETRO
60 SSR 1 LAINA RETEN BAL. F.M. (.0157 ± .0005) 142 1 ESFERA PARA ENG. VELOCIMETRO
61 SSR 2 LAINA RETEN BAL. F.M. (.0197 ± .0005) 143 1 ESPACIADOR BRIDA
62 SSR 3 LAINA RETEN BAL. F.M. (.0236 ± .0005) 144 1 ESPACIADOR ENG. DE 5A FLECHA PRINCIPAL
63 SSR 4 LAINA RETEN BAL. F.M. (.0275 ± .0005) 145 1 FLECHA DE MANDO
64 1 RETEN BAL. POSTERIOR DE T.E 146 1 FLECHA PRINCIPAL
65 1 CONJUNTO ENGRANE DE 3A. F.P 147 1 INTERRUPTOR DE REVERSA
66 SSR 5 LAINA RETEN BAL. F.M. (.0315 ± .0005) 148 1 JUNTA INTERRUPTOR DE REVERSA
67 SSR 6 LAINA RETEN BAL. F.M (.0354 ± .0005) 149 1 RETEN BALERO FLECHA DE MANDO
68 SSR 1 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.406 ± .013) 150 1 ROLDANA FLECHA PRINCIPAL
69 SSR 2 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.440 ± .013) 151 1 SEGURO CUBIERTA POSTERIOR
70 SSR 3 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.500 ± .013) 152 1 SELLO DE ACEITE CUBIERTA FLECHA PRINCIPAL
71 SSR 4 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.570 ± .013) 153 1 SELLO DE ACEITE RETEN BAL. FLECHA DE MANDO
72 SSR 5 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.610 ± .013) 154 1 SENSOR VELOCIMETRO
73 SSR 6 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.670 ± .013) 155 1 SEPARADOR ENG. VELOCIMETRO
74 SSR 7 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.710 ± .013) 156 1 SOPORTE PARA TUBERIA DE GAS
75 SSR 8 L. AJUS. BAL. POST. T.E (.760 ± .013) 157 4 TORNILLO CAMPANA DE EMBRAGUE
76 1 BUJE ENGRANE DE 3a. F.P. 158 1 TORNILLO PARA SENSOR VELOCIMETRO
77 3 ANILLO SINCRO. 3a./4a./5a. 159 4 TORNILLO RETEN BALERO FLECHA DE MANDO
78 1 MAZA SINCRONIZADOR 1a. - 2a 160 1 TUERCA FLECHA PRINCIPAL
79 1 ANILLO SINCRONIZADOR 2a. 161 1 YUGO
80 1 MAZA DE REVERSA 162 2 BIRLO CAMPANA
81 1 ROLDANA DE EMPUJE ENG. REV. F.P. 163 2 TUERCA CAMPANA
82 1 ROLDANA DE EMPUJE ENG. 5a. T.E 164 1 CLIP DE RETENSION
4
ESPECIFICACIONES
Las transmisiones serie TR-4050 cuentan con 5 velocidades hacia delante todas sincronizadas y una reversa tambien
sincronizada, de diseño avanzado que le ofrece a Usted, la relación más eficiente de capacidad de partorsión-peso,
que cualquier otra transmisión de 5 velocidades dentro de su rango, cuenta con un mecanismo de cambios provisto
de un sistema inhibidor del cambio de 5ª. Hacia reversa, localizado en la torreta de cambios de la transmisión.

IMPORTANTE MODELO DE LA TRANSMISION FLECHA DE ENSAMBLE

Todas las transmisiones TR-4050 son


identificadas por el modelo y el número de
serie y fecha de fabricación. Esta información
esta estampada en la placa de identificación
de la transmisión y sujeta en la caja.
NUMERO DE LA TRANSMISION NUMERO DE SERIE

CUADRO DE RELACION DE ENGRANES

RELACION DE ENGRANES / GEAR RATIOS TR-4050

MODELO 1ª / 1st. 2ª / 2nd. 3ª / 3rd. 4ª / 4th. 5ª / 5th. REV. CAPACIDAD DE ACEITE

TR-4050 5.81 2.94 1.61 1.00 0.77 5.6 3 500 C.C.


(GM Y FORD)

TR-4050 6.16 3.11 1.71 1.00 0.76 6.03 3 500 C.C.


(DCM)

5
TR-4050
LUBRICACION
Los procedimientos apropiados de lubricación son la clave Así pues, todas las partes son ampliamente lubricadas
de un buen programa general de mantenimiento. Si el si se siguen estrechamente los siguientes procedimientos:
nivel de aceite es ignorado, todos los procedimientos del
mundo para mantenimiento de nada servirán para 1 Mantenga el nivel de aceite,
mantener trabajando a la transmisión o para asegurarle Inspeccione con regularidad.
una larga vida.
2 Cambie el aceite regularmente.
Las Transmisiones TR-4050 están diseñadas para que
las partes internas funcionen en un baño de aceite que 3 Use el grado y tipo correcto de aceite.
circula debido al movimiento de los engranes y de las
flechas. 4 Use aceite Mobil 1 ATF sintético.

ESPECIFICACIONES DEL ACEITE

TRANSMISSION GRADO ESPECIFICACION ESPECIFICACION CAPACIDAD


MODELO SAE API TREMEC DE ACEITE

TR-4050 15W20 MOBIL ET-M99 3.5 Lts


ATF SYNTHETIC OIL

CAMBIO E INSPECCION DEL LUBRICANTE


El uso de aceite con aditivos de extrema presión para
engranes, no se recomiendan. Muchos de estos aceites
se estropean y cubren a los sellos, los baleros y a los
engranes con depósitos que pueden causar fallas
prematuras. Para asegurar vida máxima de los
componentes y para mantener la garantía use aceite ET-
M99. No se recomienda aditivos ni modificadores de
fricción para la transmisión TR-4050.

NIVEL CORRECTO
NIVEL ADECUADO DE ACEITE
Asegúrese que el aceite esté a nivel con la parte inferior
del barreno para llenado. El hecho de que usted toque el
aceite con su dedo no significa que esté en un nivel
adecuado.

DRENADO DEL ACEITE


Drénese la transmisión cuando el aceite todavía está
caliente. Para hacerlo quítese el tapón de drenado de la
caja, limpie el tapón de drenado antes de reinstalarlo.

CAMBIO DE ACEITE / LLENADO


Limpie la caja alrededor del tapón de llenado a un lado
de la caja y quite el tapón.
Llene la transmisión hasta la altura del barreno de llenado.
No ponga más aceite del requerido porque ésto causa NIVEL INCORRECTO
que el aceite sea forzado hacia fuera de la caja y provoque
una lubricación deficiente.
6
PATRON DE CAMBIOS
Las transmisiones TR-4050. tienen 5 velocidades hacia
delante y la reversa. Que se cambian igual que en cualquier
transmisión manual sincronizada siguiendo el sencillo 1 3 5
patrón de cambios de 5 velocidades.

Siga el sencillo patrón de cambios en 5 velocidades: NEUTRAL

2 4 R

FLUJO DE POTENCIA

La transmisión tiene que transferir eficientemente la 3 El par de torsión es comunicado a todos los engranes
potencia del motor a las llantas traseras del vehículo en de la contraflecha.
términos de par de torsión.
4 El par de torsión es transferido al engrane de la flecha
El conocimiento de lo que suceda en la transmisión principal que este engranando. La sección transversal
durante la transferencia del par de torsión, es esencial ilustra la posición de los engranes en primera velocidad.
para detectar fallas y hacer reparaciones:
5 Los dientes interiores de embrague del engrane
1 La potencia ( par de torsión ) del motor es transferencia apareado de la flecha principal transfiere el par de
a la flecha de mando con su engrane impulsor. torsión a la flecha principal por medio del sincronizador.
2 El par de torsión es transferido al engrane impulsor 6 La flecha principal transfiere el par de torsión
de la contraflecha. directamente a la flecha cardán por medio del yugo.

7
TR-4050
RECOMENDACIONES DE TORQUE PARA APRIETE
La aplicación del par correcto es importante para asegurar Use un torquímetro para obtener los aprietes
larga vida de la transmisión. El apriete bajo o excesivo recomendados. No apriete los tornillos en seco, aplique
de los tornillos puede resultar en una instalación floja sellador de teflón a los tornillos antes de su instalación
(suelta) y, en muchos casos, puede dañar con el tiempo definitiva.
a la transmisión.

13

5
10
12
6
8

14

14
8
TORQUE DE TORNILLERIA
FIG. CANT. DESCRIPCION TORQUE
Nm Lbs/Ft
1 10 TORNILLO DE LA TAPA DE CONTROL 24-30 18-22

2 5 TORNILLO DE LA PLACA SOPORTE DE BARRA 16-21 12-16

3 10 TORNILLO DE LA EXTENSION 57-68 42-50

4 6 TORNILO DE LA TAPA TOMA DE FUERZA 13-18 10-14

5 1 TAPON DE LLENADO 13-27 10-20

6 1 TAPON DE DRENADO 13-27 10-20

7 4 TORNILLO DE LA TORRETA DE CONTROL 8-14 6-11

8 1 INTERRUPTOR DE REVERSA 16-21 12-16

9 4 TORNILLO RETEN BALERO POSTERIOR T.E. 34-40 25-30

10 1 TUERCA DE LA FLECHA PRINCIPAL 150-170 110-125

11 4 TORNILLO RETEN BALERO FLECHA DE MANDO 16-21 12-16

12 1 TORNILLO SOPORTE DEL RESPIRADERO 13-18 10-14

13 4 TORNILLO CAMPANA DEL CLUTCH 57-68 42-50

14 2 TUERCA BIRLOS DE CAMPANA 57-68 42-50

15 1 TORNILLO SENSOR DEL VELOCIMETRO 16-21 12-16

7
8

10
3

11

NOTA: Aplique sellador de teflón a los


tornillos antes de su instalación.
13
9
TR-4050

JUEGOS AXIALES
Los juegos axiales que deberán de mantenerse al ensamblar el conjunto flecha principal, el conjunto
engrane de 5ª velocidad. El tren de engranes y el conjunto del engrane de reversa:

DESCRIPCION MEDICION
MM PULGADAS

ENGRANE DE 1ª. VELOCIDAD................................0.25-0.81 .010"-.032"


ENGRANE DE 2ª. VELOCIDAD................................0.20-0.60 .008"-.024"
ENGRANE DE 3ª. VELOCIDAD................................0.28-0.38 .011"-.015"
ENGRANE DE 5ª. TREN DE ENGRANES................0.15-0.68 .006"-.027"
FLECHA DE MANDO .................................................0.02-0.12 .001"-.005"
ENGRANE LOCO DE REVERSA ..............................0.10-0.35 .004"-.014"
TREN DE ENGRANES...............................................0.02-0.12 .001"-.005"
ENGRANE DE REVERSA FLECHA PRINC...............0.35-0.56 .014"-.022"

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

1 CAMPANA DE EMBRAGUE 5 TAPONES DE LLENADO Y DE DRENADO


JUEGOS AXIALES
a) Verificar que no estén flojos los tornillos de sujeción a) Quite el tapón de llenado y revise el nivel del lubricante
de la brida de la campana de embrague con la a los intervalos especificados.
transmisión. Apriete a los pares de apriete recomendado.

2 BALERO (COLLARIN) DEL EMBRAGUE 6 TORNILLOS Y JUNTAS


(NO MOSTRADO)
a) Revise todos los tornillos, especialmente los de la
a) Quitar tapa del registro para acceso de manos y torreta, la tapa para balero frontal, asegurándose que
revisar el juego radial y axial del balero del embrague. no estén flojos, pues pueden ocacionar fugas de
aceite.
b) Revisar la posición relativa de la superficie de empuje Véase RECOMENDACIONES DE APRIETE.
del balero contra la boquilla de empuje en los
embragues de tipo empuje. 7 PALANCA DE VELOCIDADES
3 HORQUILLAS Y BARRENOS DEL PEDAL a) Revise si está floja y libre de juego en su alojamiento.
DEL EMBRAGUE. Si la palanca está en su alojamiento, proceda con la
inspección No.8
a) Haga palanca hacia arriba contra la horquilla para
conocer el desgaste. 8 CONJUNTO DEL ALOJAMIENTO DE LA
PALANCA DE VELOCIDADES.
b) Si se encuentra movimiento excesivo, quite el
mecanismo de liberación del embrague y revise los a) Quitar de la transmisión el conjunto torreta de la
barrenos de los bujes y el desgaste de las flechas. palanca de velocidades.

4 LUBRICANTE b) Revisar de desgaste en los lugares de asentamiento.

a) Cámbiese a los intervalos de servicio especificados. c) También revise el desgaste del conjunto del dedo
accionado
b) Use solamente los tipos y grados recomendados.
Véase LUBRICACION.

10
INSPECCIONES TENIENDO LA LINEA MOTRIZ EN DECLIVE

9 YUGO DE LA JUNTA UNIVERSAL 10 FLECHA CARDAN (NO MOSTRADA)


a) Verificar que no existe desgaste en el estriado que a) Hacer palanca hacia arriba contra la flecha cardán
no presente demasiado juego. para verificar el claro radial en el balero posterior de
dicha flecha.

INSPECCIONES ESTANDO QUITADA EL YUGO DE LA JUNTA UNIVERSAL


NOTA: Si es necesario, use solvente y tela para limpiar la superficie sellante del yugo.
NO USE TELA ASPERA, LIJA DE ESMERIL O CUALQUIER OTRO MATERIAL
ABRASIVO QUE MALTRATE EL ACABADO DE LA SUPERFICIE.

11 ESTRIAS DE LA FLECHA PRINCIPAL 12 TAPA DEL BALERO POSTERIOR DE LA


FLECHA PRINCIPAL
a) Revise el desgaste por medio del movimiento y la
acción de sujeción del yugo de la junta universal. a) Revisar desgaste del sello de aceite.

PRECAUCIONES

Con las instrucciones detalladas del ensamble se asume 3 ANILLO SEGURO


que el lubricante ha sido drenado de la transmisión, que
las conexiones necesarias han sido desconectadas y que Quite los anillos seguro con pinzas diseñadas para este
la transmisión ha sido desmontada del chasis del vehículo. propósito. Los seguros desensamblados no se
recomiendan volverse a usar, ya que se han estirado y
pueden quedar flojos.
Sígase estrictamente cada procedimiento de las
instrucciones de secuencia de ensamble y desensamble, 4 LIMPIEZA
y de las instrucciones que aparecen al pie de cada una
de las fotografías que se proporcionan en este manual. Utilicese un lugar limpio para trabajar, es importante que
durante las reparaciones no entre a la unidad mugre,
1 BALEROS polvo o material extraño. El polvo es abrasivo y puede
dañar a los baleros.
Lave cuidadosamente y vuelva a lubricar los baleros que Siempre es una buena práctica limpiar la unidad por fuera
puedan volverse a usar, tal como fueron quitados y antes de comenzar el desensamble planeado.
protéjalos con envoltura hasta que vuelva a usarlos.
Saque los baleros con extractores diseñados para este 5 CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS
propósito. PARA QUITAR LAS PIEZAS
2 CONJUNTOS Siempre aplique a las flechas, alojamientos, etc. fuerza
con moderación. El movimiento de algunas partes es
Al desensamblar los diferentes conjuntos tales como el restringido, nunca aplique más fuerza a la parte que está
de la flecha principal, la contraflecha y el de la flecha de siendo movida después de que tope sólidamente.
mando, deposite todas las piezas sobre un banco limpio Se recomienda el uso de martillos de goma, barras y
en el mismo orden en que se quiten. Este procedimiento mazas suaves para el trabajo de desensamble.
simplifica el ensamble y reduce la posibilidad de perder
piezas.

11
TR-4050
LISTA DE REVISIONES
Antes de volver a ensamblar la transmisión examine Como el costo de una parte nueva es generalmente una
cuidadosamente cada pieza para determinar si tienen pequeña fracción del costo total del tiempo muerto y de
desgaste anormal o excesivo, así como daños, para la mano de obra, evite el volver a usar una pieza dudosa
determinar las que pueden volver a usarse y las que no que podría conducir a reparaciones y gastos posteriores
deben volver a usarse. dentro de un corto plazo.
Cuando se haga necesario un reemplazo, utilice solamente Para ayudarse a determinar si se vuelve a usar o se
partes genuinas para transmisiones TREMEC con objeto reemplaza cualquier parte de la transmisión, también se
de asegurar en su unidad continuo desempeño y larga tienen que tomar en cuanta la historia de la unidad, el
vida. Kilometraje, la aplicación etc.

INSPECCION

En la siguiente lista de revisiones se proporcionan procedimientos recomendados de inspección.

A BALEROS D ROLDANAS
1. Lave todos los baleros en solvente limpio. Revise las 1. Revise las superficies de todas las roldanas, se deben
esferas, los rodillos y las pistas, para ver si no presentan reemplazar las roldanas con huellas de desgaste.
corrosión, o picaduras.
Y reemplace los baleros que se hayan dañado durante
el desensamble. E CONJUNTO PARTES DE CONTROL
2. Lubrique los baleros que no estén picados, antes de 1. Revise desgaste en donde asienta, revise las ranuras
ensamblarse. de los topes y las horquillas, revise los insertos de las
horquillas, reemplace los insertos si muestran huellas
3. Reemplace los baleros que tengan claros excesivos. de desgaste.

B ENGRANES F CONJUNTO TORRETA DE CONTROL


1. Revise que los dientes de los engranes no estén 1. Cuando desensamble la torreta, revise si hay desgaste
picados. Aquellos engranes que estén picados deberán en el extremo bajo de la palanca, en el conjunto del
reemplazarse. dedo accionador de los cambios, reemplace la parte
con desgaste excesivo.
2. Revise engranes que tengan dientes de embrague
desgastados más allá de lo normal, cónicos o con
reducción de longitud debido a golpeteo al efectuarse G TAZA PARA BALERO
el cambio de velocidad.
Reemplace cualquier engrane que se encuentra en 1. Revise si las tazas tienen desgaste, reemplace las
estas condiciones. tazas que estén dañadas.
3. Revisar el juego axial engranes.
Cuando se encuentre juego excesivo, revise las H SELLOS DE ACEITE
roldanas de empuje y los seguros, si es necesario
reemplácese. 1. Revise el sello de aceite del retén de la flecha de
mando y el sello de la extensión de la flecha principal,
reemplace los sellos gastados.
C ESTRIAS
1. Revise que las estrías de todas las flechas no tengan I CONJUNTO SINCRONIZADOR
desgaste anormal, reemplace la flecha especificada
afectada. 1. Revise que el sincronizador no tenga rebabas ni
desgaste excesivo en la superficie de contacto.
2. Revise que las superficies de contacto del embrague
del sincronizador no estén desgastadas.

12
DESENSAMBLE
PRECAUCIONES
Asegúrese de que el interior de la caja y de los alojamientos 4 LUBRICACION INICIAL
estén limpios. Es importante que durante el ensamble
no se introduzca en la caja suciedad, polvo o materias Durante el ensamble, acéitese todas las roldanas de
extrañas. empuje, los sincronizadores y los baleros con aceite para
La suciedad es abrasiva y puede dañar las superficies transmisión, con el propósito de evitarles daños al
pulidas en los baleros y las roldanas, durante el ensamble momento del arranque inicial.
tome las precauciones que se listan a continuación:
5 CLAROS (JUEGOS) AXIALES
1 JUNTAS LIQUIDAS Manténgase los claros axiales originales de los engranes
de la flecha principal, y tren de engranes, vea la tabla de
Use eliminador de juntas en toda la transmisión, la omisión juegos axiales.
de cualquier junta puede ser causa de fugas en caso de
juntas liquidas use sólo productos aprobados por 6 BALEROS
TREMEC.
El uso de una boquilla empujada que haga contacto contra
2 TORNILLOS EXTERIORES la pista interior evitara daños a las esferas al instalar los
baleros.
Para evitar fugas de aceite y aflojamiento, use sellador
de teflón para cuerdas en todos los tornillos, Véase 7 LAINAS
RECOMENDACIONES PARA APRIETE aplicar los pares
de apriete recomendados. Use lainas nuevas hasta lograr los juegos axiales
especificados, véase juegos axiales.
3 ENSAMBLE
IMPORTANTE:
Véase las ilustraciones que se proporcionan en las Véase la lista de partes del catálogo de refacciones
instrucciones detalladas del desensamble y ensamble ilustradas (donde se especifican las partes por serie de
como guía para volver a ensamblar la transmisión. modelo) para asegurar que se usen los componentes
adecuados al ensamble de la transmisión.

DESENSAMBLE DEL CONJUNTO TORRETA DE CONTROL

TORNILLO TORRE DE CONTROL

TORNILLO TORRE DE CONTROL

TORNILLO TORRE DE CONTROL

TORNILLO TORRE DE CONTROL

CONJUNTO TORRE DE CONTROL

13
TR-4050
1 COMO DESMONTAR Y DESENSAMBLAR LA TAPA DE CONTROL

1.-Coloque la transmision en la posición que se muestra, 2.-Quite los (4) tornillos de la torreta de control, con un
sobre un banco de trabajo. dado de 10 mm.

3.- Quite la torreta de control, como se indica. 4.- Quite el tornillo del soporte del repiradero, como se
muestra,con un dado de 13 mm.

5.- Quite los (10) tornillos de la tapa de control, como 6.- Levante la tapa de control, como se muestra. Se
se indica, con un dado de 1/2. puede ayudar de un desarmador plano.

14
DESENSAMBLE

7.- Ponga la tapa sobre el banco de trabajo y quite los 8.- Ayudado de un imán, quite los pernos bloqueadores,
(3) tornillos de la placa soporte de retención del sistema como se muestra.
de bloqueo, como se indica.

9.- Quite los pernos y el seguro, como se indica 10.- Quite los (2) tornillo de la placa de retención del

11.- Quite el conjunto barra y horquilla de 5ª. y reversa, 12.- Quite el conjunto restante con las barra, horquillas
como se muestra. y topes, como se indica.

15
DESENSAMBLE TR-4050

13.- Tenga cuidado de no perder las (3) esferas y los (3) 14.- Arreglo del sistema de encastre,
resortes de encastre, como se indica

15.- Si es necesario, quite la horquilla botando el perno 16.- Si los inserto de la horquilla estan gastado o
ayudado de un punzón y un martillo, como se indica. muestran rayaduras quitelos como se muestra, se puede
ayudar de un desarmador plano.

17.- Quite el tope de 3ª. y 4ª. Como se muestra. 18.- Quite el tope de 1ª. y 2ª., Como se muestra.

16
DESENSAMBLE

19.-Si es necesario, quite la horquilla botando el perno 20.- Si los insertos de la horquilla están gastados o
ayudado de un punzón y un martillo, como se indica. muestran ralladuras quítelos, como se muestra

21.- Si es necesario, quite la horquilla botando el perno 22.- Si los insertos de la horquilla están gastados o
ayudado de un punzón y un martillo, como se indica. muestran ralladuras quítelos, como se muestra

17
TR-4050
2 ENSAMBLE DE LA TAPA DE CONTROL
TORNILLO CONECTOR DEL RESPIRADERO

PLACA SOPORTE MANGUERA

TORNILLO
MANGUERA CON VÁLVULA DE ESCAPE CLIP

PERNO

GUIA TAPA
ASIENTO SOPORTE
EMBOLO INTERLOCK
TOPE DE 1a. - 2a. TORNILLO TAPA DE
PLACA CONTROL
POSTERIOR
PASADOR HORQUILLA /TOPES TORNILLO
SOPORTE
HORQUILLA RESORTE PARA
DE 1a. - 2a. TUBERIA DE
BARRA DE 1a.-2a. ESFERA JUNTA GAS

PASADOR TORNILLO PERNO


TOPE DE PASADOR INTERRUPTOR
INSERTO DE REVERSA
3a. - 4a.
PERNO
EMBOLO
BARRA DE 3a.-4a. HORQUILLA
DE 5a.-REV.
INSERTO
PASADOR EMBOLO
INSERTO

BARRA DE INSERTO
PLACA FRONTAL 5a.-REV.
PASADOR

HORQUILLA DE 3a. - 4a. BARRA DE REV. HORQUILLA DE 5a.


5a. (CAJA)
INSERTO

TORNILLO PLACAS
SOPORTE

1.- Si tiene que reponer los insertos de las patas de las 2.- Si la horquilla de 1ª. y 2ª. Fue quitada ensamblese
horquillas, estos entrán a presión. Vea que entre en su fijándola con su perno seguro nuevo.
alojamiento.

18
ENSAMBLE

3.- Si tiene que reponer los insertos de las patas de las 4.- Si la horquilla de 3ª. y 4ª. Fue quitada ensamblese
horquillas, estos entrán a presión. fijándola con su perno seguro

5.- Coloque el perno seguro nuevo del tope de 1ª. y 2ª. 6.- Coloque el perno seguro nuevo al tope de 3ª. y 4ª.
Armando previamente el conjunto de barras y horquillas, Como se muestra.
use de referencia las muescas de encastre.

7.- Si tiene que reponer los insertos de las patas de las 8.- Coloque el perno seguro nuevo a la horquilla de 5ª.
horquillas, estos entrán a presión, vea que entre en su y reversa, como se muestra, use de referencia las
alojamiento. muescas de encastre.

19
ENSAMBLE TR-4050

9.- Coloque los (3) resotes de encastre, como se indica. 10.- Coloque las (3) esferas de encastre, como se muestra.

11.- Coloque el conjunto ensamblado previamente, de 12.- Finalmente coloque la horquilla y la barra de 5ª. y
las horquillas y barras, como se indica. reversa, como se muestra, localizando las esferas en las
muescas de encastre.

13.- Apriete los (2) tornillos de la placa soporte del sistema 14.- Coloque los pernos bloqueadores, en el orden que
de encatre, con un dado de 1/2 se indica.

20
ENSAMBLE

15.- Apriete los (3) tornillos de la placa soporte del sistema 16.- Aplique eliminador de juntas, cuide que la superficie
de bloqueo, con un dado de 1/2. esté limpia de polvo y grasa.

17.- Instale la tapa de control sobre la caja asegurándose 18.- Apriete lo (10) tornillos de la tapa de control, como
de que las horquilas de cambio alineen con los se indica, con un dado de 1/2.
correspondientes sincronizadores.

19.- apliete el tornillo del soporte del repiradero, como 20.- Coloque la torreta de control, como se indica.
se muestra, con un dado de 13 mm.

21
ENSAMBLE TR-4050

21.- Apriete los (4) tornillos de la torreta de control, como


se muestra, con un dado de 10 mm.

3 COMO QUITAR LA EXTENSION Y EL CONJUNTO FLECHA DE MANDO

ROLDANA PISTA DE LA MAZA 3a. - 4a.

BALERO AXIAL
RONDANA PISTA

ANILLO SINCRO. 3a./4a./5a.

CONO EMBRAGUE F.M

RODILLOS GUIA FLECHA DE MANDO

FLECHA DE MANDO

CONO Y RODILLOS BALERO F.M

TAZA BALERO CONICO F.M

LAINA RETEN BALERO F.M.

22
DESENSAMBLE

1.- Use un maneral de autoclé largo o pistola neumática 2.- Quite la brida o el yugo de la flecha principal, según
para aflojar y sacer la tuerca de la flecha principal,como sea el caso.
se indica

3.- Quite el tornillo que sujeta al sensor del velocímetro, 4.- Quite con la mano el sensor del velocímetro, como
con un dado de 10 mm se muestra.

5.- Utilizando un dado de 5 /8 , retire los (10) tornillos 6.- Quite la cubierta como se muestra, tenga cuidado,
que sujetan a la cubierta, como se indica. puede quedar aceite dentro de la cubierta.

23
DESENSAMBLE TR-4050

7.- Retire el espaciador de la brida o del yugo según sea 8.- ayudado de un imán quite la esfera de arrastre del
el caso, como se indica. engrane velocímetro, como se muestra.

9.- Quite el engrane velocímetro, como se indica. 10.- Coloque la transmisión como se muestra, sobre dos
maderas y con una pinza para seguros, quite el seguro
que sujeta el cono de 5ª.

11.- Quite la horquilla de 5ª. velocidad, botando con un 12.- Quite el cono y el anillo sincronizador del engrane
punzón y un martillo el perno seguro que le sujeta, de 5ª. velocidad, como se muestra.

24
DESENSAMBLE

13.- Quite el conjunto sincronizador de 5ª. velocidad 14.- Quite los dos baleros de rodillos y el espaciador,
junto con la horquilla. como se indica.

15.- Quite la roldana de empuje, como se indica 16.- Ayudado de un imán quite la esfera de arrastre,
como se muestra.

17.- Quite los (4) tornillos del retén balero, como se 18.- Con un desarmador haga palanca en el retén para
indica, con un dado de 1/2". quitarlo, como se muestra.

25
DESENSAMBLE TR-4050

19.- Quite el retén balero, como se indica. 20.- Quite la flecha de mando, como se muestra

21.- Si es necesario, quite el cono del balero de la flecha 22.- Quite la taza del balero cónico de la flecha principal,
de mando, ayudado de un extractor o prensa neumatica, como se indica.
como se muestra.

23.- Para sacar el conjunto de la flecha principal sujételo


del sincro levante con una mano ayudado de un cordón
y con la otra empuje. Como se muestra.
26
DESENSAMBLE
4 DESENSAMBLE DE LA FLECHA PRINCIPAL

COLLARIN SINCRO. 1A.- 2A.


MAZA SINCRO. 1A. - 2A.
INSERTO
SEGURO
ANILLO SINCRO. 2A.
CONO EMBRAGUE ENGRANE 2A. ANILLO SINCRO.
DE 1A.
ENGRANE DE 2A.
JAULA DE RODILLOS
ESFERA
ROLDANA DE EMPUJE ESFERA
JAULA DE RODILLOS RESORTE ESPACIADOR
BUJE ENGRANE DE 3A. BRIDA
ENGRANE DE 3A.
CONO EMBRAGUE DE 3A. ENGRANE
VELOCIMETRO
ANILLO SINCRO. 3A.-4A.-5A
ENGRANE 5A.
COLLARIN SINCRO. 3A.- 4A.
INSERTO TAZA BALERO CONICO
MAZA SINCRO. 3A. - 4A
CONO Y RODILLOS BALERO
ROLDANA DE EMPUJE ENG. REV
ESFERA
JAULA DE RODILLOS
INSERTO ENGRANE DE REVERSA
RESORTE MAZA DE REVERSA
RESORTE
COLLARIN
SEGURO
ENGRANE DE 1A.
ANILLO SINCRO. REVERSA
CONO EMBRAGUE DE REVERSA

FLECHA PRINCIPAL

EMBRAGUE ENGRANE DE 1A. FLECHA PRINCIPAL


BALERO RODILLOS ENG. 1A.
ANILLO INTERMEDIO SINCRO. DE 1A
ANILLO INTERMEDIO SINCRO. DE 1A

1.- Utilice la brida o algún dispositivo para colocar el 2.- Quite el cono de embrague de la flecha de mando y
conjunto en posición vertical, como se muestra. el anillo sincronizador, como se indica.

27
4 DESENSAMBLE DE LA FLECHA PRINCIPAL
DESENSAMBLE TR-4050

3.-.Quite las roldanas pista y el balero de empuje, como 4.- Quite el conjunto sincronizador de 3ª. y 4ª., como se
se indica. muestra.

5.- Quite el anillo sincronizador de 3ª. velocidad, como 6.- Quite el engrane de 3ª. velocidad, como se muestra.
se indica.

7.- Quite la jaula con rodillos del engrane de 3ª. velocidad, 8.- Ayudado de una prensa o extractor de baleros, quite
como se indica. el buje del engrane de 3ª. velocidad, apoyando en el
engrane de 2ª, como se muestra.

28
DESENSAMBLE

9.- Quite la jaula con rodillos del engrane de 2ª. velocidad, 10.- Quite el anillo sincronizador de 2ª. velocidad, como
como se indica se indica.

11.- Con una pinza para seguros quite el seguro de la 12.- Ayudado de un prensa o extractor de baleros, quite
maza del sincro de 1ª. y 2ª., como se muestra. el sincro y el engrane de 1ª. velocidad, como se indica.

13.- Quite el sincronizador de 1ª. y 2ª., como se muestra. 14.- Quite el anillo sincronizador y el anillo intermedio del
engrane de 1ª. velocidad, como se indica.

29
DESENSAMBLE TR-4050

15.- Quite el cono interior del engrane de 1ª. velocidad, 16- Quite el engrane de 1ª. velocidad, como se indica.
como se muestra.

17.- Quite la jaula con rodillos del engrane de 1ª. velocidad, 18.- Invierta la posición de la flecha principal a que el
como se muestra. engrane de 5ª. Quede arriba, y ayudado de una prensa
o extractor, saque el engrane de 5ª. velocidad, como se
indica.

19.- Quite la roldana de empuje del engrane de reversa, 20.- Ayudado de un imán, quite la esfera de arrastre del
como se muestra. engrane de reversa, como se indica.

30
DESENSAMBLE

21.- Quite el engrane de reversa y sincronizador, como 22.- Quite la jaula con rodillos del engrane de reversa,
se muestra. como se indica

23.- Quite el anillo sincronizador de reversa, como se 24.- Con una pinza para seguros quite el seguro del cono
muestra. de embrague de reversa, como se indica.

25.- Quite el cono de embrague de reversa, como se


muestra.

31
TR-4050
5 ENSAMBLE DE LA FLECHA PRINCIPAL

1.- Utilice la brida o algún dispositivo para colocar el 2.- Coloque el cono de embrague de reversa, como se
conjunto en posición vertical, como se indica. muestra.

3.- Ayudado con una pinza para seguros, coloque el 4.- Coloque el anillo sincronizador del engrane de reversa,
seguro del cono de embrague, como se indica. como se muestra, lubrique previamente.

5.- Coloque la jaula de rodillos del engrane de reversa, 6.- Coloque el engrane de reversa y sincronizador, como
como se indica. se muestra, gire el engrane para asentar o localizar las
ranuras de los insertos.

32
ENSAMBLE

7.- Coloque la esfera de arrastre del engrane de reversa, 8.- Coloque la roldana de empuje del engrane de reversa,
como se indica. como se muestra.

9.- Usando una herramienta impulsora o una prensa 10.- Coloque el engrane de 5ª. Como se muestra.
hidráulica, coloque el cono balero, como se indica.

11.- Usando una herramienta impulsora o una prensa 12.- Invierta la posición de la flecha principal a que el
hidráulica, coloque el engrane de 5ª. velocidad, como engrane de 5ª. Quede abajo , y coloque la jaula de rodillos
se indica del engrane de 1a. velocidad, como se indica.

33
ENSAMBLE TR-4050

13.- Instale el engrane de 1ª. velocidad, como se indica. 14 .- Coloque el cono interior del engrane de 1ª. velocidad,
como se muestra.

15.- Instale el anillo intermedio y el anillo sincronizador, 16.- Coloque el conjunto sincronizador de 1ª. y 2ª., como
como se indica. se muestra, gire el conjunto para asentar o localizar las
ranuras de los insertos.

17.- Usando una herramienta impulsora, coloque el 18.- Ayudado con una pinza para seguros, coloque el
conjunto sincronizador de 1ª. y 2ª., como se indica seguro de la maza del sincronizador, como se muestra.

34
ENSAMBLE

19.- Instale el anillo sincronizador del engrane de 2ª. 20.- Coloque la jaula con rodillos del engrane de 2ª.
velocidad, como se indica, lubrique previamente, localice velocidad, como se muestra.
las ranuras de los insertos.

21.- Instale el engrane de 2ª. velocidad, como se indica. 22.- Coloque la esfera de arrastre de la roldana del
engrane de 2ª. velocidad, como se muestra.

23.- Instale la roldana de empuje del engrane de 2ª. 24.- Coloque el buje del engrane de 3ª. velocidad, como
velocidad, como se indica se muestra.

35
ENSAMBLE TR-4050

25.- Usando una herramienta impulsora o una prensa 26- Coloque la jaula de rodillos del engrane de 3ª.
hidráulica, instale el buje del engrane de 3ª. velocidad, velocidad, como se muestra.
como se indica

27.- Inslale el engra de 3ª. velocidad, como se indica. 28.- Coloque el anillo sincronizador de 3ª. velocidad,
como se muestra, lubrique previamente.

29.- Instale el conjunto sincronizador de 3ª. Y 4ª., como 30.- Coloque las roldanas pista y el balero de empuje,
se indica, gire el conjunto para asentar o localizar las como se muestra.
ranuras de los insertos.

36
ENSAMBLE

31.- Instale el anillo sincronizador y el cono de embrague 32.- Queda armado el conjunto flecha principal, como se
de la flecha de mando, como se indica. muestra.

6 DESENSAMBLE DE LA CONTRAFLECHA Y EL ENGRANE LOCO DE REVERSA

SEGURO
CONO EMBRAGUE ENGRANE DE 5A.

ANILLO SINCRO. 3A.-4A.-5A.

COLLARIN SINCRO. DE REVERSA


MAZA DE 5A.
BALERO DE RODILLOS ENG. DE 5A.
BALERO DE RODILLOS ENG. DE 5A.
ROLDANA DE EMPUJE ENG. 5A.
ESFERA
RESORTE
TORNILLO INSERTO
RETEN BAL. POSTERIOR
LAINA
ENGRANE 5A CONTRA FLECHA
TAZA BALERO POSTERIOR
SEPARADOR

PERNO
CONO Y RODILLOS
BARRA DEL ENGRANE
RODILLO BAL. ENG.
CONTRA FLECHA ESPACIADOR ENGRANE
RODILLO BAL. ENG. LOCO DE REV.

CONO Y RODILLOS B. FRONTAL ENGRANE LOCO DE REVERSA


TAZA BALERO FRONTAL
TAPA BALERO

37
DESENSAMBLE TR-4050

1.- Quite la barra de 5ª. de la caja, como se indica. 2.-Quite los (4) tornillos del retén trasero, como se muestra,
con un dado de 9/16".

3.- Quite el retén trasero y las lainas de ajuste, como se 4.- Quite la barra de reversa, como se muestra.
indica.

5.- Saque el engrane de reversa, como se indica. 6.- Quite las (2) jaulas con rodillos y el espaciador, como
se muestra.

38
DESENSAMBLE

7.- Quite la taza y el cono del balero cónico trasero del 8.- Deslice el tren de engranes hacia atrás y sáquelo de
tren de engranes. la caja levantándolo, como se muestra.

9.- Ayudado de un extractor de balero, quite el cono


balero cónico del tren de engranes, como se indica.

39
TR-4050
7 ENSAMBLE DE LA CONTRAFLECHA Y EL ENGRANE LOCO DE REVERSA

1.- Usando una herramienta impulsora, Instale el cono 2.- Coloque el tren de engranes. Como se muestra.
del balero cónico, como se indica.

3.- Coloque el cono y la taza del balero cónico del tren 4.- Coloque las (2) jaulas con rodillos y el espaciador
de engranes, como se indica. dentro del engrane de reversa, como se muestra.

5.- Instale el engrane de reversa dentro de la caja, como 6.- Coloque la barra de reversa del engrane de reversa,
se indica. como se muestra.

40
ENSAMBLE

7.- Coloque la(s) laina(s) de ajuste y el retén balero 8.- Coloque los (4) tornillos del retén trasero, como se
trasero, como se indica. muestra.

Agregue lainas para mayor juego


y quite lainas
para menor juego
El juego axial debe ser de
.001"-.005"

9.- Gire el tren de engranes para asentar los baleros


contra las pistas. Coloque un indicador de carátula como
se indica y levante el tren de engranes con un desarmador
para medir el juego axial.

10.- Coloque la barra de cambios de reversa y 5ª.


velocidad, como se indica.

41
TR-4050
8 ENSAMBLE DE LA CAJA TRANSMISION

CAMPANA

ROLDANA
TUERCA

SELLO DE ACEITE YUGO


TUERCA
TORNILLO
SELLO DE ACEITE
BIRLO
TORNILLO GUIA
RETEN BALERO RONDANA

RETEN BALERO SEGURO BRIDA


SEGURO
TORNILLO BALERO DE RODILLOS TORNILLO

PLACA DE
IDENTIFICACION TAPON TORNILLO GUIA
TAPA IMAN
TORNILLO
JUNTA RONDANA
TORNILLO TORNILLO PARA SENSOR

SENSOR VELOCIMETRO
CUBIERTA POSTERIOR

TORNILLO

TORNILLO CAJA TRANSMISION

TAPA BALERO
TORNILLO

1.- Solo en algunas aplicaciones, instale un nuevo balero, 2.- Solo en algunas aplicaciones, coloque el seguro del
si asi se requiere usando una herramienta impulsora, balero, si asi se requiere, usando una pinza para seguros,
como se indica. como se muestra.

42
ENSAMBLE

3.- Instale un nuevo sello de aceite para la extensión, si 4.- Instale un nuevo sello de aceite para el retén, si asi
asi se requiere usando una herramiente impulsora, como se requiere usando una herramiente impulsora, como se
se indica. muestra.

5.- Instale el cono del balero cónico de la flecha de mando, 6.- Coloque la jaula con rodillos del balero interior de la
usando una herramiente impulsora o una pensa hidráulica, flecha de mando, como se muestra.
como se indica.

7.- Coloque el conjunto flecha principal sujételo del sincro 8.- Coloque la taza del balero cónico, como se muestra.
levante con una mano ayudado de un cordón y con la
otra empuje. Como se indica.

43
ENSAMBLE TR-4050

9.- Instale la flecha de mando, localice las ranuras de 10.- Coloque lainas nuevos y la taza balero, como se
lubricación de la flecha con el cono de embrague, como indica.
se muestra.

Agregue lainas para mayor juego


y quite lainas
para menor juego
El juego axial debe ser de
.001"-.005"

11.- Coloque el retén balero, localice la posición con los


barrenos, nos indican la localización del barreno de
lubricación, como se indica.

12.- Apriete los (4) tornillos al par de apriete recomendado, 13.- Coloque la transmisión como se indica, sobre dos
con un dado de 1/2". maderas y ponga la esfera de arrastre.

44
ENSAMBLE

14.- Ponga la roldana de empuje, como se muestra. 15.- Coloque los dos baleros de rodillos y el espaciador,
como se muestra.

16.- Instale el conjunto sincronizador de 5ª. velocidad 17.- Coloque el anillo sincronizador y el cono del engrane
junto con la horquilla, como se indica de 5ª. velocidad, como se muestra, lubrique previamente.

18.- Ayudado de una pinza para seguros, instale el seguro 19.- Ayudado de un indicador de carátula inspeccione el
del cono de embrague de 5ª. velocidad. juego axial, como se muestra.

45
ENSAMBLE TR-4050

20.- Instale el perno seguro, como se muestra 21.- Coloque el engrane velocímetro, como se indica

22.- Ponga la esfera de arrastre del engrane velocímetro, 23.- Coloque el espaciador del yugo, como se indica.
como se muestra

24.- Coloque la cubierta, como se muestra 25.-. Ponga los (2) tornillos guia para alinear la cubierta,
como se muestra, con un dado de 5/8.

46
ENSAMBLE

26.- Apriete los (8) tornillos restantes, como de indica 27.- Instale el yugo o brida de la flecha principal, según
sea el caso.

28.- Use un maneral de autoclé largo o pistola neumática 29.- Coloque la transmisión como se indica, ponga un
para apretar la tuerca de la flecha principal. indicador de carátula y cheque el juego axial, como se
muestra.

Agregue lainas para mayor juego


y quite lainas
para menor juego
El juego axial debe ser de
.001"-.005"

30.- Una vez que se tiene el juego axial, proceda al


ensamble definitivo, limpie la superficie del retén balero
y aplique eliminador de juntas.

47
ENSAMBLE TR-4050

31.- Coloque el retén balero, para su ensamble definitivo, 32.- Apriete los (4) tornillos, al par de torque
como se indica. recomendados, aplique sellador de teflón a las cuerdas
de los tornillos, con un dado de 1/2.

33.- Una vez que se tiene el juego axial, proceda al 34.- Ponga los (2) tornillos guía, y luego los (8) restante,
ensamble definitivo, limpie la superficie de la cubierta y al par de apriete recomendados, aplique sellador de teflón
aplique eliminador de juntas. a las cuerdas de los tornillos.

35.- Coloque el yugo o brida de la flecha principal, según 36.- Use un maneral de autoclé largo o pistola neumática
sea el caso. para apretar la tuerca de la flecha principal, use una
tuerca nueva.

48
ENSAMBLE

37.- Si es el caso coloque el sensor del velocímetro, 38.- Apriete el sensor del velocímetro, con un dado de
como se indica. 10 mm., como se muestra.

Agregar 3.5 litros de aceite


Mobil 1 ATF synthetic oil
RECUERDE USAR ESTE ACEITE.
La transmisión puede
dañarse severamente, por
no usar el aceite indicado

49
TR-4050
DESENSAMBLE DE LA CAMPANA DEL CLUTCH

1.- Sólo en algunas aplicaciones que llevan campana del 2.- Quite las (2) tuercas del interior de la campana, como
clutch. se indica.

3.-Quite los (4) tornillos, como se indica. 4.- Ayudado de un desarmador separe la campana de la
caja.

ENSAMBLE DE LA CAMPANA DEL CLUTCH

5.- Coloque los (4) tornillos que sujetan la campana con 6.-Coloque las (2) tuercas del interior de la campana,
la caja. como se indica.

50
GUIA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS

SINTOMAS Y CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES PROBABLES

1. RUIDO EN NEUTRAL CON MOTOR FUNCIONANDO


a) Transmisión desalineada A) Alinear perfectamente la transmisión
b) Desgaste en los baleros de la transmisión B) Reemplazar los baleros desgastados
c) Dientes ásperos por desgaste en un engrane C) Reemplazar él engrane con desgaste
al aparearse con otro
d) Engrane en toma constante no igualados D) Reemplazar uno de los engranes
e) Tren de engranes de la contraflecha excéntrico E) Reemplazar el tren de engranes
f) Contraflecha desgastada o vibrada F) Reemplazar la contraflecha
g) Juego de acoplamiento excesivo en engranes G) Reemplazar las roldanas de empuje en el tren de
en toma constante engranes
h) Juego axial excesivo en la contraflecha H) Reemplazar las roldanas de empuje en el tren de
engranes
i) Rodillos del balero guía desgastados I) Reemplazar los rodillos del balero guía
j) Dientes ásperos en contacto con J) Reemplazar engranes
superficies mal lubricadas
k) Lubricantes de grado inadecuado K) Reemplazar el lubricante por apropiado

2. RUIDO AL CAMBIAR VELOCIDAD

a) Balero posterior de la flecha principal desgastada A) Reemplazar el balero


b) Mismas condiciones del inciso No.1 B) Reemplazar los baleros desgastados
c) Falta de lubricante C) Llenar de lubricante

3. RUIDO AL DESACELERAR

a) Ventilador del motor desbalanceado A) Balancear el ventilador o reemplazarlo


b) Cigüeñal desbalanceado B) Balancear el cigüeñal
c) Conjunto de embrague desbalanceado C) Balancear el conjunto de embrague o reemplazarlo
d) Apoyos de motor faltantes o rotos D) Reponer los apoyos
e) Juntas universales desgastadas E) Reemplazar las juntas universales
f) Yugos mal instalados F) Corregir la instalación, revisar sello del retén flecha
principal

4. DIFICULTAD EN LOS CAMBIOS

a) Embrague operando incorrectamente A) Corregir embrague o reemplazarlo


b) Flecha principal desalineada B) Corregir la instalación o reemplazar flecha
c) Sincronizadores dañados C) Corregir defectos o reemplazar sincronizadores
d) Barras de cambio desgastadas D) Reemplazar las barras de cambio
e) Horquillas desgastadas o torcidas E) Reemplazar las horquillas

5. ATASCAMIENTO EN VELOCIDADES

a) Embrague defectuoso A) Corregir embrague o reemplazarlos


b) Chaflán insuficiente en las muescas seguro B) Reemplazar las barras defectuosas
de las barras de cambio
c) Barras de cambio desgastadas o rotas C) Reemplazar las barras de cambio
d) Anillos sincronizadores rotos o defectuosos D) Reemplazar los anillos sincronizadores

51
TR-4050

SINTOMAS Y CAUSAS PROBABLES CORRECCIONES PROBABLES

6. BOTADURA DE VELOCIDAD EN ALTA

a) Transmisión desalineada A) Alinear perfectamente


b) Dientes del embrague de la flecha de B) Reemplazar
mando desgastados
c) Estriado del collarín desgastado C) Reemplazar el collarín
d) Chaflán excedido en las muescas de D) Reemplazar las barras de cambio
las barras de cambio
e) Transmisión floja en la cubierta del motor E) Apretar la transmisión
f) Suciedad entre la caja y la cubierta del motor F) Limpiar perfectamente la cara de la transmisión y
cubierta
g) Retén balero de la flecha de mando flojo o roto G) Reemplazar el retén balero roto y apretarlo si esta
flojo
h) Balero guía H) Revisar su estado y reemplazar
i) Barras de cambio desajustadas o desgastadas I) Reemplazar las barras de cambio
k) Horquillas desgastadas K) Reemplazar las horquillas

7. BOTADURA EN PRIMERA Y SEGUNDA

a) Contacto deficiente en los engranes acoplados A) Reemplazar los engranes involucrados


b) Excesivos chaflán en las muescas de las B) Reemplazar las barras de cambio
barras de cambio
c) Desgaste en las muescas de las barras de cambio C) Reemplazar las barras de cambio
d) Baleros del tren de engranes gastados D) Reemplazar los baleros gastados
e) Resortes de encastre débiles o rotos E) Reemplazar los resortes

8. BOTADURA EN TERCERA Y CUARTA

a) Contacto deficiente en los engranes acoplados A) Reemplazar los engranes involucrados


b) Excesivos chaflán en las muescas de las B) Reemplazar las barras de cambio
barras de cambio
c) Desgaste en las muescas de las barras de cambio C) Reemplazar las barras de cambio
d) Baleros del tren de engranes gastados D) Reemplazar los baleros gastados
e) Resortes de encastre débiles o rotos E) Reemplazar los resortes

9. BOTADURA EN REVERSA Y QUINTA

a) Contacto deficiente en los engranes acoplados A) Reemplazar los engranes involucrados


b) Excesivos chaflán en las muescas de las B) Reemplazar las barras de cambio
barras de cambio
c) Desgaste en las muescas de las barras de cambio C) Reemplazar las barras de cambio
d) Baleros del tren de engranes gastados D) Reemplazar los baleros gastados
e) Resortes de encastre débiles o rotos E) Reemplazar los resortes

10. PERDIDA DE LUBRICANTE

a) Nivel muy alto en el lubricante A) Vaciar hasta el nivel correcto


b) Juntas dañadas o mal instaladas B) Reemplazar las juntas, use anaeróbico
c) Sellos de aceite dañados o mal instalados C) Reemplazar los sellos
d) Pérdidas de tapones o tapones flojos D) Reponer o apretar los tapones
e) Caja, extensión o campana rotos E) Reemplazar la o las piezas rotas

52
HERRAMIENTAS UTILIZADAS

MARTILLO DE GOMA
TORQUIMETRO

EXTRACTOR DE BALEROS PINZAS DE MECANICO

SEPARADOR PINZAS DE SEGUROS

JUEGO DE DADOS

ELIMINADOR DE JUNTAS

JUEGO DE LAINAS

PUNZON

MARTILLO DE BOLA

53

También podría gustarte