Constitucion de 1787
Constitucion de 1787
Constitucion de 1787
NOSOTROS, el Pueblo de los Estados Unidos, a fin de formar una Unión más perfecta,
establecer Justicia, afirmar la tranquilidad interior, proveer la Defensa común, promover el
bienestar general y asegurar para nosotros mismos y para nuestros descendientes los
beneficios de la Libertad, estatuimos y sancionamos esta CONSTITUCION para los
Estados Unidos de América.
ARTICULO UNO
Primera Sección
Segunda Sección
1. La Cámara de Representantes estará formada por miembros elegidos cada dos años
por los habitantes de los diversos Estados, y los electores deberán poseer en cada
Estado las condiciones requeridas para los electores de la rama mas numerosa de la
legislatura local.
2. No será representante ninguna persona que no haya cumplido 25 años de edad y
sido ciudadano de los Estados Unidos durante siete años, y que no sea habitante del
Estado en el cual se le designe, al tiempo de la elección.
3. (Los representantes y los impuestos directos se prorratearán entre los distintos
Estados que formen parte de esta Union, de acuerdo con su población respectiva, la
cual se determinará sumando al número total de personas libres, inclusive las
obligadas a prestar servicios durante cierto término de años y excluyendo a los
indios no sujetos al pago de contribuciones, las tres quintas partes de todas las
personas restantes). El recuento deberá hacerse efectivamente dentro de los tres
años siguientes a la primera sesión del Congreso de los Estados Unidos y en lo
sucesivo cada 10 años, en la forma que dicho cuerpo disponga por medio de una
ley. El número de representantes no excederá de uno por cada 30 mil habitantes con
tal que cada Estado cuente con un representante cuando menos; y hasta que se
efectúe dicho recuento, el Estado de Nueva Hampshire tendrá derecho a elegir tres;
Massachusetts, ocho; Rhode Island y las Plantaciones de Providence, uno;
Connecticut, cinco; Nueva York, seis; Nueva Jersey, cuatro; Pennsylvania, ocho;
Delaware, uno; Maryland seis; Virginia, diez; Carolina del Norte, cinco; Carolina
del Sur, cinco y Georgia, tres.
4. Cuando ocurran vacantes en la representación de cualquier Estado, la autoridad
ejecutiva del mismo expedirá un decreto en que se convocará a elecciones con el
objeto de llenarlas.
5. La Cámara de Representantes elegirá su presidente y demás funcionarios y será la
única facultada para declarar que hay lugar a proceder en los casos de
responsabilidades oficiales.
Tercera Sección
1. El Senado de los EE.UU. se compondrá de dos Senadores por cada Estado, elegidos
por seis años por la legislatura del mismo, y cada Senador dispondrá de un voto.
2. Tan pronto como se hayan reunido a virtud de la elección inicial, se dividirán en tres
grupos tan iguales como sea posible. Las actas de los senadores del primer grupo
quedarán vacantes al terminar el segundo año; las del segundo grupo, al expirar el
cuarto año y las del tercer grupo, al concluír el sexto año, de tal manera que sea
factible elegir una tercera parte cada dos años, y si ocurren vacantes, por renuncia u
otra causa, durante el receso de la legislatura de algún Estado, el Ejecutivo de éste
podrá hacer designaciones provisionales hasta el siguiente período de sesiones de la
legislatura, la que procederá a cubrir dichas vacantes.
3. No será senador ninguna persona que no haya cumplido 30 años de edad y sido
ciudadano de los Estados Unidos durante nueve años y que, al tiempo de la
elección, no sea habitante del Estado por parte del cual fue designado.
4. El Vicepresidente de los EE.UU. será presidente del Senado, pero no tendrá voto
sino en el caso de empate.
5. El Senado elegirá a sus demás funcionarios, así como un presidente pro tempore,
que fungirá en ausencia del Vicepresidente o cuando éste se halle desempeñando la
presidencia de los Estados Unidos.
6. El Senado poseerá derecho exclusivo de juzgar sobre todas las acusaciones por
responsabilidades oficiales. Cuando se reuna con este objeto, sus miembros deberán
prestar un juramento o protesta. Cuando se juzgue al Presidente de los EE.UU
deberá presidir el del Tribunal Supremo. Y a ninguna persona se le condenará si no
concurre el voto de dos tercios de los miembros presentes.
7. En los casos de responsabilidades oficiales, el alcance de la sentencia no irá más
allá de la destitución del cargo y la inhabilitación para ocupar y disfrutar cualquier
empleo honorífico, de confianza o remunerado, de los Estados Unidos; pero el
individuo condenado quedará sujeto, no obstante, a que se le acuse, enjuicie, juzgue
y castigue con arreglo a derecho.
Cuarta Sección
Quinta Sección
1. Cada Cámara calificará las elecciones, los informes sobre escrutinios y la capacidad
legal de sus respectivos miembros, y una mayoría de cada una constituirá el quórum
necesario para deliberar; pero un número menor puede suspender las sesiones de un
día para otro y estará autorizado para compeler a los miembros ausentes a que
asistan, del modo y bajo las penas que determine cada Cámara.
2. Cada Cámara puede elaborar su reglamento interior, castigar a sus miembros
cuando se conduzcan indebidamente y expulsarlos de su seno con el asentimiento de
las dos terceras partes.
3. Cada Cámara llevará un diario de sus sesiones y lo publicará de tiempo en tiempo a
excepción de aquellas partes que a su juicio exijan reserva, y los votos afirmativos y
negativos de sus miembros con respecto a cualquier cuestión se harán constar en el
diario, a petición de la quinta parte de los presentes.
4. Durante el período de sesiones del Congreso ninguna de las Cámaras puede
suspenderlas por mas de tres días ni acordar que se celebrarán en lugar diverso de
aquel en que se reunen ambas Cámaras sin el consentimiento de la otra.
Sexta Sección
1. Los senadores y representantes recibirán por sus servicios una remuneración que
será fijada por la ley y pagada por el tesoro de los EE.UU. En todos los casos,
exceptuando los de traición, delito grave y perturbación del orden publico, gozarán
del privilegio de no ser arrestados durante el tiempo que asistan a las sesiones de sus
respectivas Cámaras, así como al ir a ellas o regresar de las mismas, y no podrán ser
objeto en ningún otro sitio de inquisición alguna con motivo de cualquier discusión
o debate en una de las Cámaras.
2. A ningún senador ni representante se le nombrará, durante el tiempo por el cual
haya sido elegido, para ocupar cualquier empleo civil que dependa de los Estados
Unidos, que haya sido creado o cuyos emolumentos hayan sido aumentados durante
dicho tiempo, y ninguna persona que ocupe un cargo de los Estados Unidos podrá
formar parte de las Cámaras mientras continue en funciones.
Séptima Sección
1. Todo proyecto de ley que tenga por objeto la obtención de ingresos deberá proceder
primeramente de la Cámara de Representantes; pero el Senado podrá proponer
reformas o convenir en ellas de la misma manera que tratandose de otros proyectos.
2. Todo proyecto aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado se presentará
al Presidente de los Estados Unidos antes de que se convierta en ley; si lo aprobare
lo firmará; en caso contrario lo devolverá, junto con sus objeciones, a la Cámara de
su origen, la que insertará integras las objeciones en su diario y procederá a
reconsiderarlo. Si después de dicho nuevo exámen las dos terceras partes de esa
Cámara se pusieren de acuerdo en aprobar el proyecto, se remitirá, acompañado de
las objeciones, a la otra Cámara, por la cual será estudiado también nuevamente y,
si lo aprobaren los dos tercios de dicha Cámara, se convertirá en ley. Pero en todos
los casos de que se habla, la votación de ambas Cámaras será nominal y los
nombres de las personas que voten en pro o en contra del proyecto se asentarán en
el diario de la Cámara que corresponda. Si algun proyecto no fuera devuelto por el
Presidente dentro de 10 días (descontando los domingos) después de haberle sido
presentado, se convertirá en ley, de la misma manera que si lo hubiera firmado, a
menos de que al suspender el Congreso sus sesiones impidiera su devolución, en
cuyo caso no será ley.
3. Toda orden, resolución o votación para la cual sea necesaria la concurrencia del
Senado y la Cámara de Representantes (salvo en materia de suspensión de las
sesiones), se presentará al Presidente de los Estados Unidos y no tendrá efecto antes
de ser aprobada por el o de ser aprobada nuevamente por dos tercios del Senado y
de la Cámara de Representantes, en el caso de que la rechazare, de conformidad con
las reglas y limitaciones prescritas en el caso de un proyecto de ley.
Octava Sección
Novena Sección
1. El Congreso no podrá prohibir antes del año de mil ochocientos ocho la inmigración
o importación de las personas que cualquiera de los Estados ahora existentes estime
oportuno admitir, pero puede imponer sobre dicha importación una contribución o
derecho que no pase de 10 dólares por cada persona.
2. El privilegio del habeas corpus no se suspendera, salvo cuando la seguridad pública
lo exija en los casos de rebelión o invasión.
3. No se aplicarán decretos de proscripción ni leyes ex post facto.
4. No se establecerá ningún impuesto directo ni de capitación, como no sea
proporcionalmente al censo o recuento que antes se ordeno practicar.
5. Ningún impuesto o derecho se establecerá sobre los artículos que se exporten de
cualquier Estado.
6. Los puertos de un Estado no gozarán de preferencia sobre los de ningún otro a
virtud de reglamentación alguna mercantil o fiscal; tampoco las embarcaciones que
se dirijan a un Estado o procedan de él estarán obligadas a ingresar por algun otro,
despachar en el sus documentos o cubrirle derechos.
7. Ninguna cantidad podrá extraerse del tesoro si no es como consecuencia de
asignaciones autorizadas por la ley, y de tiempo en tiempo deberá publicarse un
estado y cuenta ordenados de los ingresos y gastos del tesoro.
8. Los Estados Unidos no concederán ningún título de nobleza y ninguna persona que
ocupe un empleo remunerado u honorífico que dependa de ellos aceptará ningún
regalo, emolumento, empleo o título, sea de la clase que fuere, de cualquier
monarca, principe o Estado extranjero, sin consentimiento del Congreso.
Décima Sección
ARTICULO DOS
Primera Sección
Segunda Sección
1. El Presidente será comandante en jefe del ejercito y la marina de los Estados Unidos
y de la milicia de los diversos Estados cuando se la llame al servicio activo de los
Estados Unidos; podrá solicitar la opinión por escrito del funcionario principal de
cada uno de los departamentos administrativos con relación a cualquier asunto que
se relacione con los deberes de sus respectivos empleos, y estará facultado para
suspender la ejecución de las sentencias y para conceder indultos tratándose de
delitos contra los Estados Unidos, excepto en los casos de acusación por
responsabilidades oficiales.
2. Tendrá facultad, con el consejo y consentimiento del Senado, para celebrar tratados,
con tal de que den su anuencia dos tercios de los senadores presentes, y propondrá
y, con el consejo y sentimiento del Senado, nombrará a los embajadores, los demás
ministros públicos y los cónsules, los magistrados del Tribunal Supremo y a todos
los demás funcionarios de los Estados Unidos a cuya designación no provea este
documento en otra forma y que hayan sido establecidos por ley. Pero el Congreso
podrá atribuir el nombramiento de los funcionarios inferiores que considere
convenientes, por medio de una ley, al Presidente solo, a los tribunales judiciales o a
los jefes de los departamentos.
3. El Presidente tendrá el derecho de cubrir todas las vacantes que ocurrán durante el
receso del Senado, extendiendo nombramientos provisionales que terminarán al
final del siguiente período de sesiones.
Tercera Sección
ARTICULO TRES
Primera Sección
Segunda Sección
Tercera Sección
1. La traición contra los Estados Unidos sólo consistirá en hacer la guerra en su contra
o en unirse a sus enemigos, impartiéndoles ayuda y protección. A ninguna persona
se le condenará por traición si no es sobre la base de la declaración de los testigos
que hayan presenciado el mismo acto perpetrado abiertamente o de una confesión
en sesión pública de un tribunal.
2. El Congreso estará facultado para fijar la pena que corresponda a la traición; pero
ninguna sentencia por causa de traición podrá privar del derecho de heredar o de
transmitir bienes por herencia, ni producirá la confiscación de sus bienes más que en
vida de la persona condenada.
ARTICULO CUARTO
Primera Sección
Se dará entera fe y crédito en cada Estado a los actos públicos, registros y procedimientos
judiciales de todos los demás. Y el Congreso podrá prescribir, mediante leyes generales, la
forma en que dichos actos, registros y procedimientos se probarán y el efecto que
producirán.
Segunda Sección
1. Los ciudadanos de cada Estado tendrán derecho en los demás a todos los privilegios
e inmunidades de los ciudadanos de estos.
2. La persona acusada en cualquier Estado por traición, delito grave u otro crimen, que
huya de la justicia y fuere hallada en otro Estado, será entregada, al solicitarlo así la
autoridad ejecutiva del Estado del que se haya fugado, con el objeto de que sea
conducida al Estado que posea jurisdicción sobre el delito.
3. Las personas obligadas a servir o laborar en un Estado, con arreglo a las leyes de
éste, que escapen a otros, no quedarán liberadas de dichos servicios o trabajo a
consecuencia de cualesquiera leyes o reglamentos del segundo, sino que serán
entregadas al reclamarlo la parte interesada a quien se deba tal servicio o trabajo.
Tercera Sección
1. El Congreso podrá admitir nuevos Estados a la Unión, pero ningún nuevo Estado
podrá formarse o erigirse dentro de los limites de otro Estado, ni un Estado
constituirse mediante la reunión de dos o más Estados o partes de Estados, sin el
consentimiento de las legislaturas de los Estados en cuestión, así como del
Congreso.
2. El Congreso tendrá facultad para ejecutar actos de disposición y para formular todos
los reglamentos y reglas que sean precisos con respecto a las tierras y otros bienes
que pertenezcan a los Estados Unidos, y nada de lo que esta Constitución contiene
se interpretará en un sentido que cause perjuicio a los derechos aducidos por los
Estados Unidos o por cualquier Estado individual.
Cuarta Sección
Los Estados Unidos garantizarán a todo Estado comprendido en esta Unión una forma
republicana de gobierno y protegerán a cada uno en contra de invasiones, así como contra
los disturbios internos, cuando lo soliciten la legislatura o el ejecutivo (en caso de que no
fuese posible reunir a la legislatura).
ARTICULO CINCO
Siempre que las dos terceras partes de ambas Cámaras lo juzguen necesario, el Congreso
propondrá enmiendas a esta Constitución, o bien, a solicitud de las legislaturas de los dos
tercios de los distintos Estados, convocará una convención con el objeto de que proponga
enmiendas, las cuales, en uno y otro caso, poseerán la misma validez que si fueran parte de
esta Constitución, desde todos los puntos de vista y para cualesquiera fines, una vez que
hayan sido ratificadas por las legislaturas de las tres cuartas partes de los Estados
separadamente o por medio de convenciones reunidas en tres cuartos de los mismos, según
que el Congreso haya propuesto uno u otro modo de hacer la ratificación, y a condición de
que antes del año de mil ochocientos ocho no podrá hacerse ninguna enmienda que
modifique en cualquier forma las clausulas primera y cuarta de la sección novena del
artículo primero y de que a ningún Estado se le privará, sin su consentimiento, de la
igualdad de voto en el Senado.
ARTICULO SEIS
ARTICULO SIETE
La ratificación por las convenciones de nueve Estados bastará para que esta Constitución
entre en vigor por lo que respecta a los Estados que la ratifiquen.
ENMIENDAS
Las diez primeras enmiendas (Bill of Rights) fueron ratifiacadas efectivamente en
Diciembre 15, 1791.
ENMIENDA UNO
El Congreso no hará ley alguna por la que adopte una religión como oficial del Estado o se
prohiba practicarla libremente, o que coarte la libertad de palabra o de imprenta, o el
derecho del pueblo para reunirse pacíficamente y para pedir al gobierno la reparación de
agravios.
ENMIENDA DOS
Siendo necesaria una milicia bien ordenada para la seguridad de un Estado Libre, no se
violará el derecho del pueblo a poseer y portar armas.
ENMIENDA TRES
En tiempo de paz a ningún militar se le alojará en casa alguna sin el consentimiento del
propietario; ni en tiempo de guerra, como no sea en la forma que prescriba la ley.
ENMIENDA CUATRO
El derecho de los habitantes de que sus personas, domicilios, papeles y efectos se hallen a
salvo de pesquisas y aprehensiones arbitrarias, será inviolable, y no se expedirán al efecto
mandamientos que no se apoyen en un motivo verosimil, estén corroborados mediante
juramento o protesta y describan con particularidad el lugar que deba ser registrado y las
personas o cosas que han de ser detenidas o embargadas.
ENMIENDA CINCO
Nadie estará obligado a responder de un delito castigado con la pena capital o con otra
infamante si un grán jurado no lo denuncia o acusa, a excepción de los casos que se
presenten en las fuerzas de mar o tierra o en la milicia nacional cuando se encuentre en
servicio efectivo en tiempo de guerra o peligro público; tampoco se pondrá a persona
alguna dos veces en peligro de perder la vida o algún miembro con motivo del mismo
delito; ni se le compelera a declarar contra sí misma en ningún juicio criminal; ni se le
privará de la vida, la libertad o la propiedad sin el debido proceso legal; ni se ocupará la
propiedad privada para uso público sin una justa indemnización.
ENMIENDA SEIS
En toda causa criminal, el acusado gozará del derecho de ser juzgado rápidamente y en
público por un jurado imparcial del distrito y Estado en que el delito se haya cometido,
Distrito que deberá haber sido determinado previamente por la ley; así como de que se le
haga saber la naturaleza y causa de la acusación, de que se le caree con los testigos que
depongan en su contra, de que se obligue a comparecer a los testigos que le favorezcan y de
contar con la ayuda de un abogado que lo defienda.
ENMIENDA SIETE
El derecho a que se ventilen ante un jurado los juicios de derecho consuetudinario en que el
valor que se discuta exceda de veinte dólares, será garantizado, y ningún hecho de que haya
conocido un jurado será objeto de nuevo exámen en tribunal alguno de los Estados Unidos,
como no sea con arreglo a las normas del derecho consuetudinario.
ENMIENDA OCHO
ENMIENDA NUEVE
ENMIENDA DIEZ
Los poderes que la Constitución no delega a los Estados Unidos ni prohibe a los Estados,
queda reservados a los Estados repectivamente o al pueblo.
El poder judicial de los Estados Unidos no debe interpretarse que se extiende a cualquier
litigio de derecho estricto o de equidad que se inicie o prosiga contra uno de los Estados
Unidos por ciudadanos de otro Estado o por ciudadanos o súbditos de cualquier Estado
extranjero.
Los electores se reunirán en sus respectivos Estados y votarán mediante cedulas para
Presidente y Vicepresidente, uno de los cuales, cuando menos, no deberá ser habitante del
mismo Estado que ellos; en sus cédulas indicarán la persona a favor de la cual votan para
Presidente y en cedulas diferentes la persona que eligen para Vicepresidente, y formarán
listas separadas de todas las personas que reciban votos para Presidente y de todas las
personas a cuyo favor se vote para Vicepresidente y del número de votos que corresponda a
cada una, y firmarán y certificarán las referidas listas y las remitirán selladas a la sede de
gobierno de los Estados Unidos, dirigidas al presidente del Senado; el Presidente del
Senado abrirá todos los certificados en presencia del Senado y de la Cámara de
Representantes, después de lo cual se contarán los votos; la persona que tenga el mayor
número de votos para Presidente será Presidente, siempre que dicho número represente la
mayoría de todos los electores nombrados, y si ninguna persona tiene mayoría, entonces la
Cámara de Representantes, votando por cedulas, escogerá inmediatamente el Presidente de
entre las tres personas que figuren en la lista de quienes han recibido sufragio para
Presidente y cuenten con más votos. Téngase presente que al elegir al Presidente la
votación se hará por Estados y que la representación de cada Estado gozará de un voto; que
para este objeto habrá quórum cuando estén presentes el miembro o los miembros que
representen a los dos tercios de los Estados y que será necesaria mayoría de todos los
Estados para que se tenga por hecha la elección. Y si la Cámara de Representantes no
eligiere Presidente, en los casos en que pase a ella el derecho de escogerlo, antes del día
cuatro de marzo inmediato siguiente, entonces el Vicepresidente actuará como Presidente,
de la misma manera que en el caso de muerte o de otro impedimento constitucional del
Presidente.
La persona que obtenga el mayor número de votos para Vicepresidente será Vicepresidente,
siempre que dicho número represente la mayoría de todos los electores nombrados, y si
ninguna persona reune la mayoría, entonces el Senado escogerá al Vicepresidente entre las
dos con mayor cantidad de votos que figurán en la lista; para este objeto habrá quórum con
las dos terceras partes del número total de senadores y será necesaria la mayoría del número
total para que la elección se tenga por hecha.
Pero ninguna persona inelegible para el cargo de Presidente con arreglo a la Constitución
será elegible para el de Vicepresidente de los Estados Unidos.
El Congreso tendrá facultades para establecer y recaudar impuestos sobre los ingresos, sea
cual fuere la fuente de que provengan, sin prorratearlos entre los diferentes Estados y sin
atender a ningún censo o recuento.
1. El Senado de los Estados Unidos se compondrá de dos senadores por cada Estado,
elegidos por los habitantes del mismo por seis años, y cada senador dispondrá de un
voto. Los electores de cada Estado deberán poseer las condiciones requeridas para
los electores de la rama mas numerosa de la legislatura local.
2. Cuando ocurrán vacantes en la representación de cualquier Estado en el Senado, la
autoridad ejecutiva de aquel expedirá un decreto en que convocará a elecciones con
el objeto de cubrir dichas vacantes, en la inteligencia de que la legislatura de
cualquier Estado puede autorizar a su Ejecutivo a hacer un nombramiento
provisional hasta tanto que las vacantes se cubrán mediante elecciones populares en
la forma que disponga la legislatura.
3. No deberá entenderse que esta enmienda influye sobre la elección o período de
cualquier senador elegido antes de que adquiera validez como parte integrante de la
Constitución.
1. Los períodos del Presidente y el Vicepresidente terminarán al medio día del veinte
de enero y los períodos de los senadores y representantes al medio día del tres de
enero, de los años en que dichos períodos habrían terminado si este artículo no
hubiera sido ratificado, y en ese momento principiarán los períodos de sus
sucesores.
2. El Congreso se reunirá, cuando menos, una vez cada año y dicho período de
sesiones se iniciará al mediodía del tres de enero, a no ser que por medio de una ley
fije una fecha diferente.
3. Si el Presidente electo hubiera muerto en el momento fijado para el comienzo del
período presidencial, el Vicepresidente electo será Presidente. Si antes del momento
fijado para el comienzo de su período no se hubiere elegido Presidente o si el
Presidente electo no llenare los requisitos exigidos, entonces el Vicepresidente
electo fungirá como Presidente electo hasta que haya un Presidente idóneo, y el
Congreso podrá prever por medio de una ley el caso de que ni el Presidente electo ni
el Vicepresidente electo satisfagan los requisitos constitucionales, declarando quien
hará las veces de Presidente en ese supuesto o la forma en que se escogerá a la
persona que habrá de actuar como tal, y la referida persona actuará con ese carácter
hasta que se cuente con un Presidente o un Vicepresidente que reuna las
condiciones legales.
4. El Congreso podrá preveer mediante una ley el caso de que muera cualquiera de las
personas de las cuales la Cámara de Representantes está facultada para elegir
Presidente cuando le corresponda el derecho de elección, así como el caso de que
muera alguna de las personas entre las cuales el Senado está facultado para escoger
Vicepresidente cuando pasa a el el derecho de elegir.
5. Las secciones 1 y 2 entrarán en vigor el día quince de octubre siguiente a la
ratificación de este artículo.
6. Este artículo quedará sin efecto a menos de que sea ratificado como enmienda a la
Constitución por las legislaturas de las tres cuartas partes de los distintos Estados,
dentro de los siete años posteriores a la fecha en que se les someta.
1. El distrito que constituye la Sede del Gobierno de los Estados Unidos nombrará,
según disponga el Congreso:
Un número de electores para elegir al Presidente y al Vicepresidente, igual al
número total de Senadores y Representantes ante el Congreso al que el Distrito
tendría derecho si fuere un Estado, pero en ningún caso será dicho número mayor
que el del Estado de menos población; estos electores se sumarán al número de
aquellos electores nombrados por los Estados, pero para fines de la elección del
Presidente y del Vicepresidente, serán considerados como electores nombrados por
un Estado; celebrarán sus reuniones en el Distrito y cumplirán con los deberes que
se estipulan en la Enmienda XII.
2. El Congreso queda facultado para poner en vigor este artículo por medio de
legislación adecuada.
1. Ni los Estados Unidos ni ningún Estado podrán denegar o coartar a los ciudadanos
de los Estados Unidos el derecho al sufragio en cualquier elección primaria o de
otra clase para Presidente o Vicepresidente, para electores para elegir al Presidente
o al Vicepresidente o para Senador o Representante ante el Congreso, por motivo de
no haber pagado un impuesto electoral o cualquier otro impuesto.
2. El Congreso queda facultado para poner en vigor este artículo por medio de
legislación adecuada.
Por consiguiente, cuando el Presidente transmitiera al Presidente pro tempore del Senado y
al Presidente de Debates de la Cámara de Diputados su declaración escrita de que no existe
imposibilidad alguna, asumirá de nuevo los derechos y deberes de su cargo, a menos que el
Vicepresidente y la mayoría de los funcionarios principales de los departamentos ejecutivos
o de cualquier otro cuerpo que el Congreso haya autorizado por ley transmitieran en el
término de cuatro días al Presidente pro tempore del Senado y al Presidente de Debates de
la Cámara de Diputados su declaración escrita de que el Presidente está imposibilitado de
ejercer los derechos y deberes de su cargo. Luego entonces, el Congreso decidirá que
solución debe adoptarse, para lo cual se reunirá en el término de cuarenta y ocho horas, si
no estuviera en sesión. Si el Congreso, en el término de veintiún dias de recibida la ulterior
declaración escrita o, de no estar en sesión, dentro de los veintiún días de haber sido
convocado a reunirse, determinará por voto de las dos terceras partes de ambas Cámaras
que el Presidente está imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo, el
Vicepresidente continuará desempeñando el cargo como Presidente Actuante; de lo
contrario, el Presidente asumirá de nuevo los derechos y deberes de su cargo.
Ninguna ley que varme la remuneración de los servicios de los senadores y representantes
tendra efecto hasta despues de que se haya realizado una elección de representantes.