Guru Yoga de Chenrezig
Guru Yoga de Chenrezig
Guru Yoga de Chenrezig
11
FPMT, Inc. 2001 Diseo de la portada por Karena Domenico, Ranchos de Taos, Nuevo Mxico.
El propsito del Departamento de Educacin de la Oficina Internacional de la FPMT es servir a las necesidades de los centros de Darma y de los individuos en lo que concierne a los materiales educativos y espirituales del budismo tibetano, lo que incluye textos de oraciones y de prcticas, sadanas de retiro, y otros materiales de prctica, diversos textos de estudio y traducciones, imgenes de deidades para la meditacin, y materiales curriculares para los programas de estudio en los centros de Darma de la FPMT.
Uno de nuestros principales objetivos es servir de depositarios de una amplia variedad de textos de prctica principalmente de la tradicin Guelug, especialmente los escritos o traducidos por Lama Zopa Rimpoch y Lama Thubten Yeshe. Trabajamos en estrecha colaboracin con Lama Yeshe Wisdom Archive, Boston, Massachusetts, que sirve como depositario de los comentarios y transcripciones de las enseanzas de Lama Zopa Rimpoch y Lama Yeshe.
Si podemos serle de alguna utilidad, por favor, contacte con nosotros en:
Education Department FPMT International Office 125B La Posta Road Taos, New Mexico 87571 USA Tel: (505)758-7766 Email: materials@fpmt.org
10
Refugio y bodichita
Voy por refugio hasta que est iluminado Al Buda, al Darma y a la asamblea suprema. Que por el mrito que cree con la prctica de la generosidad y dems perfecciones, Pueda alcanzar el estado de un buda Para beneficiar a todos los seres. (3x)
Compasin inconmensurable
Que todos los seres estn libres del sufrimiento y de las causas del sufrimiento.
Alegra inconmensurable
Que ningn ser sea separado de un renacimiento superior y del gozo de la liberacin.
Ecuanimidad inconmensurable
Que todos los seres permanezcan en un estado de ecuanimidad, libres del apego y del odio, libres de considerar a algunos cercanos y a otros distantes.
NAMO RATNA TRAYAYA / NAMA ARYA JNANA SAGARA / VAIROCHANA BU HARA JAYA / TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA / NAMA SARVA TATHAGATE BHYA / ARHATE BHYA / SAMYAKSAM BUDDHE BHYA / NAMA ARYA AVALOKITE / SHVARAYA / BODHISATTVAYA / MAHA SATTVAYA / MAHA KARUNI KAYA / TADYATHA / OM DHARA DHARA / DHIRI DHIRI / DHURU DHURU / ITE WATE / TSA LE TSA LE / PRA TSA LE PRA TSA LE / KUSUME KUSUME WARE / ILI MILI / TSITI JVALA / APANAYE SVAHA
Refugio especial
Voy por refugio a mi guru raz, la quintaesencia de todos los objetos de refugio. Por favor, bendice mi mente con tu potencial transformador. (3x)
< = >
8
Con compasin, por favor, gua a lo largo del camino a los que carecen de refugio. Porque cuando se debilite su visin en esta vida, Surgir la visin del karma que ellos mismos han creado como el enemigo en el bardo, Y sern llevados por una ruta llena de precipicios por el mensajero de Yama. Mranos con compasin, Oh lama Chenrezig, Madre ligada por la compasin a todos los seres, Que eres el nico refugio especial de la Tierra de las Nieves. Que yo mismo y los dems podamos alcanzar rpidamente tu estado de iluminacin.
Guru Chenrezig se disuelve en el Guru Chenrezig sobre mi coronilla, que se convierte en la esencia de los tres refugios.
Me postro lleno de fe con mi cuerpo, habla y mente. Hago todo tipo de ofrecimientos, tanto los realizados como los transformados mentalmente. Confieso todas las negatividades acumuladas desde vidas sin principio en samsara. Me regocijo en las acciones virtuosas de todos los seres ordinarios y nobles. Por favor, Buda, s nuestro gua hasta que termine el samsara, Y revela las enseanzas a todos los seres. Dedico mis propias virtudes y las de los dems a la gran iluminacin.
Por la virtud de ofreceros, asamblea de budas visualizados ante m, este mandala construido sobre una base resplandeciente con flores, azafrn, agua e incienso, y adornado con el monte Meru, los cuatro continentes, el sol y la luna, que todos los seres compartan sus buenos efectos.
Colofn:
Este texto fue compuesto por el guru raz de Trulshik Rimpoch en retiro cuando todava era adolescente. Fue traducido en Lawudo, Solu Khumbo, en 1977 durante un retiro de Nyungne, por Lama Zopa Rimpoch y Ven. Losang Gyaltsen. La traduccin ha sido ligeramente corregida por Ven. Constance Miller, Servicios de Educacin de la FPMT, 1999.
Arya Chenrezig, tu cuerpo es blanco puro, sin mancha de engaos, Tu cabeza est adornada por el buda Amitaba, completamente iluminado, Ante ti, que pones tu mirada en todos los seres con ojos de compasin ilimitada, me postro.
labanza al hermoso seor del mundo, de cuatro brazos, Encarnacin sublime que emana de la unidad de los victoriosos de los tres tiempos; Poseedor de todo conocimiento y sostenedor del loto, Tus pies inmaculados adornan hermosamente mi coronilla.
Despus de la recitacin del mantra, recita y medita en la splica al Supremo Compasivo (p. 7). Despus dedica los mritos.
Que mi contaminacin krmica y la de los dems sea lavada Por las lgrimas frescas de tu compasin, gran protector amoroso, nico refugio de los lastimeros seres trasmigrantes que no tienen gua. T generaste primero la bodichita y despus alcanzaste el lmite extremo.
Dedicacin
Que pueda convertirme rpidamente en Arya Chenrezig Y llevar a todos los seres a su reino iluminado. Que la preciosa mente bodhi Que no haya nacido, surja y crezca. Y que aquella que ya ha nacido no disminuya Sino que incremente ms y ms.
ZA:
Oh misericordioso, por favor, contempla con tu ojo compasivo A los seres de los reinos inferiores, atrapados all de donde es difcil escapar, Experimentando los resultados individuales de sus acciones negativas, Como seres infernales o pretas, entre animales, asuras, y dems.
Contempla con compasin a los inconscientes que retornan con las manos vacas; Incluso su renacimiento superior careci de sentido. Sus cuerpos humanos fueron muy difciles de obtener y frgiles, pero sus vidas se consumieron slo en sufrimiento. El seor de la muerte lleg en mitad de sus acciones sin fin.
Colofn:
Compuesto originalmente por Tangtong Gylpo con ligeras alteraciones realizadas segn las instrucciones de Ven. Gueshe Doga, Tara Institute, Melbourne, Australia, marzo de 1988. Editado por Ven. Constance Miller, Servicios de Educacin de la FPMT, agosto de 2000. 110102A5
Contempla con compasin a los seres de piel dura como yo Que nos comportamos como si furamos religiosos pero no alcanzamos el gran significado, Abrumados por el apego, el odio y las ocho preocupaciones mundanas, Sin haber subyugado nuestra mente con la observacin de causa y resultado.