Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Instalacion Gfu

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

1 INM-GFU2005

MANUAL DE INSTALACION
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SPLIT)
MONTAJE UNIVERSAL (PISO/TECHO)
UNIDAD INTERIOR / UNIDAD EXTERIOR
FRIO SOLO
GFU-12 / AWO-12
GFU-18 /AWO-18
GFU-24 / AWO-24
GFU-30 / AWO-30
GFU-35 / AWO-35
GFU-48 / AWO-48
GFU-56 / AWO-56
GFU-60 / AWO-60
FRIO CALOR
GFU-12R / AWO-12R
GFU-18R / AWO-18R
GFU-24R / AWO-24R
GFU-30R / AWO-30R
GFU-35R / AWO-35R
GFU-48R / AWO-48R
GFU-56R / AWO-56R
GFU-60R / AWO-60R
2 INM-GFU2005
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1
PARTES ESTANDAR 2
SELECCIN DE LA UBICACIN DEL EQUIPO
UNIDAD INTERIOR 2
UNIDAD EXTERIOR 3
DISTANCIA MAXIMA DE CAERIAS Y ELEVECION 4
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION
INSTALACION UNIDAD INTERIOR 5
INSTALACION EN PISO 5
INSTALACION EN TECHO 7
INSTALACION UNIDAD EXTERIOR 9
CONECTANDO LA CAERIA 10
PURGA DE AIRE 13
CARGA ADICIONAL 14
ALIMENTACION Y DIAGRAMA ELECTRICO 14
REQUERIMIENTO ELECTRICO 15
COMO HACER LA CONEXIN ELECTRICA 15
TERMINANDO EL TRABAJO 17
INSTALACION DEL SOPORTE DEL CONTROL REMOTO 18
TEST DE OPERACIN 19
GUIA DEL USUARIO 19
REMOVER Y MANTENIMIENTO 20
3 INM-GFU2005
* Por favor lea atentamente "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" antes de instalar el equipo.
* Por favor ponga atencion al visualizar los simbolos y su significado, esto es muy
importante para su seguridad.
Significado de los simbolos utilizados en este manual
! ATENCION Este simbolo indica que la operacin puede causar accidentes personales
y serios daos
! CUIDADO Este simbolo indica que la operacin puede causar accidentes personales
y daos materiales
*No inserte dedos ni objetos, etc

**Peligro alto voltaje.
***Los equipo debe tener descarga a tierra conectada
*Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar el equipo.
*Despues de la instalacion, explique el funcionamiento al usuario, usando el manual instrucciones.
*Informe al usuario que guarde este manual de instalacion para futuras consultas. (mover el equipo,
service del equipo)
! ATENCION
*La instalacion debe ser realizada por personal autorizado/matriculado solamente. La instalacion
inapropiada puede causar perdidas de agua y refrigerannte, caida de la unidad o shock electrico y fuego.
*Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente y de forma segura, instale el equipo
como dice este manual de instalacion.
*Corte el suministro de energia antes de realizar cualquier trabajo en el equipo. Puede causar shock
electrico y fuego.
*La instalacion electrica debe realizarse acorde a las normas o regulaciones locales / regionales vigentes
y por personal autorizado unicamente.
*Conecte la unidad interior y exterior con las caerias y cables indicados en este manual de instalacion.
Este manual describe la forma correcta de instalar las unidades y conectarlas.
*Conecte los cables de las unidades interior y exterior correctamente, de lo contrario puede causar daos
en componentes electricos y fuego.
*Nunca corte el cable de alimentacion.
*Ventile la habitacion si durante la instalacion tiene perdidas o fugas de refrigerante. Si el refrigerante tiene
contacto con fuego o fuente de calor puede producir gasas toxicos.
*Debe estar conectada la descarga a tierra del equipo, de lo contrario puede producir shock electrico o
fuego
WARNING ! CUIDADO
*La corriente electrica de alimentacion se encuentra en la etiqueta del equipo
El voltaje de operacin tiene un rango que puede variar+/- 10% del indicado en la etiqueta en los equipo
monofasicos y trifasicos.
La diferencia de voltaje entre fases en equipos trifasicos no puede ser mayor al 2%
*El equipo debe ser conectado a la alimentacion electrica por medio de una llave termomagnetica
o llave de corte. Los polos de conexin deben tener una separacion de 3mm como minimo.
*Para prevenir lesiones, tenga cuidado cuando manipula partes con bordes filosos o punteagudos.
*No golpee las unidades al manipulearlas
*No exponga el equipo al agua o humedad antes de instalarlo. Si asi fuera, cuando lo instale puede
producir shock electrico y daos.
*El equipo no debe instalarse en lavaderos o baos
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
PALAENMOVIMIENTO ANTESDERETIRARLA
SUMINISTROELECTRICO
DESCONECTEEL
ATENCION
TAPAMETALICA.
Alto voltage
PELIGRO
TENERCONEXION
ESTE EQUIPODEBE
ATIERRA
ATENCION
4 INM-GFU2005
Nombre y cantidad Nombre y cantidad Nombre y cantidad

Soporte (der/izq) x 2 Control remoto x1 Soporte control remoto x 1
Precinto nylon x 2 Manguera drenaje x 1 Tapon drenaje x 1
Extension de cable (8mts) x 1 Tubo flexible(U.Exterior) x 1
( FRIO CALOR ) ( FRIO CALOR )
Tapon drenaje(U.Ext.)x 1 Niple drenaje x 1
( FRIO CALOR ) ( FRIO CALOR )
Baterias (AAA) x 2 Tornillos (chicos) x 2
WARNING ! CUIDADO
*Instale las unidades inerior y exterior en lugares que soporten su peso (pared/piso) y donde
positively and enough secure so that the units will not topple or fail. esten seguros de no sufrir daos o roturas.
*No instale las unidades en lugares peligrosos con perdidas de gas, etc.
*No instale el equipo cerca de fuentes de calor.
*No coloque la descarga a tierra en las caerias de cobre o con cable telefonico
*Ajuste las tuercas flare con el torque especificado
*Si esta instalando las unidades y hay nios cerca, tome precauciones para que ellos no
they can not reach the unit. se aproximen o tengan acceso a las unidades.
Decida la posicion de montaje con el consumidor siguiendo las siguientes indicaciones:
1.) UNIDAD INTERIOR
1.) Instale la unidad en una ubicacin donde tenga suficiente lugar y que soporte el peso,
Ademas verifique que no producira ruido o vibracion cuando el equipo funcione.
2.) No debe obstruir de ninguna forma la entrada o salida del aire de la unidad.
El aire debe circular por toda la habitacion.
3.) Instale la unidad cerca del lugar de suministro electrico.
4.) No instale la unidad en lugares con exposicion directa a los rayos solares, lamparas
flourescentes o frequencias de radios.
5.) Instale la unidad donde sea mas facil conectarla con la unidad exterior.
6.) Instale la unidad donde la descarga de agua de condensacion sea mas facil.
7.) Tome en cuenta el service del equipo y las distancias que se muestran en la Fig.1
Siempre instale la unidad donde pueda remover los filtros de aire
PARTES ESTANDAR
SELECCIN DE LA UBICACION DEL EQUIPO
c LO
ON/ OFF WARM TOO
OFF AM PM AM ON PM
TOO COOL
AM
PM
AUTO AUTO
HI
ME
COOL DRY HEAT FAN
5 INM-GFU2005
Fig.1
*Instalacion en Piso
*Instalacion en Techo
2.) UNIDAD EXTERIOR
! CUIDADO
*Instale la unidad exterior en un lugar donde no este inclinada. Inlinacion maxima 5
*La unidad no debe estar expoesta a fuertes vientos. Asegurela bien al instalarla.
*No instale la unidad cerca de los siguientes lugares, puede tener problemas:
- Lugares con maquinas de aceite
- Lugares con salitre, costas, etc.
- Lugares con gas.
- Lugares con maquinas de ondas de alta frequencia.
1.) Instale la unidad en una ubicacin donde tenga suficiente lugar y que soporte el peso,
Ademas verifique que no producira ruido o vibracion cuando el equipo funcione.
2.) Si es posible, instale la unidad en un lugar donde no este expuesta a ls rayos solares.
La unidad debe estar instalada en un lugar ventilado (al aire libre)
3.) Instale la unidad, si es posible, en un lugar limpio, lejos de la lluvia o nieve.
4.) Instale la unidad cerca del lugar de suministro electrico.
5.)Instale la unidad donde sea mas facil conectarla con la unidad interior.
6.) Durante el funcionamiento en calor, la unidad exterior elimina agua.
Instale la unidad en un lugar donde sea facil drenar en agua.(models frio calor)
7.) No coloque ningun objeto que tape la salida del aire de la unidad.Bajara el rendimiento.
8.) Seleccione un lugar donde el ruido y el viento humedo no moleste a los vecinos.
9.) Tome en cuenta el service del equipo y las distancias que se muestran en la Fig.2
Para un buen rendimiento deje los 4 lados de la unidad libres, con buena circulacion de aire
300 mm.o mas
150 mm.o mas
20 mm.o mas
6 INM-GFU2005 Fig.2 Espacios necesarios para el service

DISTANCIA MAXIMA DE CAERIAS Y ELEVACION
1.)Este seguro que la diferencia de alturas y las distacias entre unidad interior y exterior
cumpla con los requerimientos de la tabla 1,
2.) Se recomiendan trampas de aceite cada 10Mts, cuando tenga diferencia de altura.
TABLE 1. DISTANCIA MAXIMA DE CAERIAS Y ELEVACION
Capacidad (BTU/H) Distancia maxima Elevacion Maxima ft(m)
L : ft(m)
12,000 - 18,000
24,000 - 36,000
48,000 - 60,000
Fig.3 Distancia maxima de caerias
86 (26)
H D
50 (15)
73 (22) 66 (20)
40 (12)
100 (30) 80 (24)
60 (18)
83 (25)
H
D
L
L
7 INM-GFU2005
Instale al acondicionador de aire de la siguiente forma:
1.) PREPARE LA UNIDAD INTERIOR PARA INSTALAR
Quite los tornillos y remueva las grillas y plasticos laterales.
Fig.4
2.) INSTALACION UNIDAD INTERIOR
A.) INSTALACION EN PISO
1.) AGUJERO PARA LA CAERIA
1.1) Seleccione la direccion de la caeria y la manguera de drenaje. Tiene 2 direcciones posibles.
Fig.5

1.2) La manguera de drenaje puede ser conectada en los puertos de la bandeja del lado derecho
o izquierdo.
Fig.6
1.3) Cuando la direccion fue seleccionada, haga un agujero de 10cm de diametro en la pared
debe tener una inclinacion hacia el exterior pare evitar que entre agua. Haga el agujero
segn la Fig.7
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION
Pared
Piso
8 INM-GFU2005 2.) INSTALAR LA MANGUERA DE DRENAJE Y PROBAR PERDIDAS DE AGUA
1.1) Inserte la manguera en el puerto de la bandeja, asegurela con un precinto
de nylon.
Fig.8
1.2) Coloque la aislacion es la conexin de la manguera.
Fig.9
1.3) Verifique que el nivel de la manguera sea inferior al puerto de la bandeja de
la unidad interior. Coloque agua en la bandeja de agua y mire que lo haya
perdidas y que el agua fluya facilmente hasta ael final de la manguera.
! CUIDADO
Do not install unit so that the drain hose side is too high. Height "A" should be less No instale la unidad de manera que el lado de salida de la manguera de drenaje quede a un
than 5 m.m Fig.11 nivel mas alto. De esta forma no podra drenar el agua. Ver Fig.11
Fig.11
Manguera drenaje
Menos de 5mm
9 INM-GFU2005 B.) INSTALACION EN TECHO
1.) AGUJERO PARA LA CAERIA
1.1) Vea las distancias que figuran debajo (Fig. 12) y haga los agujeros para instalar la
caeria y las brocas para las mansulas
Fig.12
TABLA 2. DISTANCIA ENTRE AGUJEROS
Capacidad (BTU/H) X (mm.) Y (mm.)
12,000 - 24,000
30,000 - 36,000
48,000 - 60,000
1.2) Seleccione la direccion de la caeria
Fig.13
! CUIDADO
Instale la manguera de drenaje de agua por el costado, nunca por arriba, de lo contrario,
puede tener perdidas de agua y shock electrico.
1.3)Cuando la direccion de la caeria esta seleccionada, haga un agujero de 8cm y 5cm
o 15cm de diametro en la pared. Hagalo con una inclinacion hacia fuera para evitar
filtraciones de agua
Fig.14
1168
280
280
1668 280
873
X
Y
Techo
Pared
Posicion de los
agujeros de caeria
Posicion de los
agujeros de
soporte
Detras
(Instale la manguera de
drenaje en esta posicion)
Arriba
10 INM-GFU2005 2.) AGUJEROS PARA LAS MENSULAS E INSTALACION DE BROCAS
1.1) Haga 4 agujeros de 3/8" (9,5cm) de diametro.
Fig.15
1.2) Inserte las brocas en los agujeros y coloquelas hasta el fondo con un
martillo.
Fig.16
3.) INSTALACION DE MENSULAS
1.1) Instale las mensulas con tuercas y arandelas.
Fig.17
4.) INSTALACION UNIDAD INTERIOR
1.1) Afloje los bulones de la unidad interior , como figura en la Fig.18
Fig.18
1.2) Coloque la unidad en las mensulas y asegurela enroscando los bulones.
Fig.19
Lado Interno
Bulones
U.Interior
Soporte
11 INM-GFU2005 5.) INSTALE LA MANGUERA DE DRENAJE Y PROBAR PERDIDAS DE AGUA.
1.3) Verifique que el nivel de la manguera sea inferior al puerto de la bandeja de
la unidad interior. Coloque agua en la bandeja de agua y mire que lo haya
perdidas y que el agua fluya facilmente hasta ael final de la manguera.
Fig.20
! CUIDADO
Siempre verifique que el tapon del puerto de la bandeja que no se usa este colocado y
asegurelo con un precinto. Si el tapon no esta colocado o el precinto no esta ajustado
puede gotear agua cuando el equipo funcione en frio y causar shock electrico
! CUIDADO
* Coloque la unidad exterior en un lugar bien firme
*Cuando la U.Exterior este expuesta a vibraciones, coloque soportes de goma.
*No instale la unidad directamente sobre la tierra, puede tener problemas.
*La unidad no debe estar inclinada. Maxima inclinacion permitida 5
*Cuando la unida este expuesta a fuertes vientos, asegurela con tornillos como figura
indicado en la Fig.22
*En caso de equipos FRIO CALOR, coloque el niple de drenaje en la unidad y conectelo
a una manguera para drenar el agua.
*Cuando instale el niple para el drenaje, tape el agujero restante con el tapon de goma
para evitar perdidas de agua. Ver Fig.22
Fig.21 Fig.22
INSTALACION UNIDAD EXTERIOR
12 INM-GFU2005 1.) CONECTANDO LA CAERIA
1.1) Proceso conexiones Flare
*Corte la caeria con una cortadora de cao, para que el cao no se deforme.
*Coloque el cao boca a bajo para que las impurezas del cobre no ingresen
en la caeria. Remueva imperfecciones
*Remueva las tuecas flare de las unidades interior y exterior, coloquelas
en la caeria y haga las pestaas en el cao con una pestaadora adecuada.
*Margen de proceso flare (unidad mm)
Diametro externo de la A
caeria de cobre (mm)
A 1/4" (6.35mm) 2.0 - 3.0
3/8" (9.52mm) 3.0 - 4.0
1/2" (12.7mm) 3.5 - 4.5
5/8" (15.88mm) 3.5 - 4.5
3/4" (19.05mm) 3.5 - 4.5
* Verifique si la pestaa realizada en parte "L" Ver Fig.23. es uniforme y no tiene
rajaduras
Fig.23
TABLA 3. TUERCA FLARE DIAMETRO EXTERNO
Capacidad (BTU/H) Tuerca flare diametro externo
Liquido Succion
12,000 19 mm 24 mm
18,000 - 36,000 22 mm 27 mm
48,000 - 60,000 24 mm 35 mm
1.2) Curvas en la caeria
*Use una dobladora de cao para doblar las caerias, si usa sus manos puede romper
la caeria, deformarla o extrangularla.
*Si no tiene dobladora de caos, puede hacerlo con sus manos.Debe hacer curvas con
radios largos y con mucho cuidado.
*Si la caeria es doblada varias veces en el mismo lugar se puede romper o fisurar.
Trate de hacer la menor cantidad de curvas posibles en su instalacion.
*Quite la aislaciontermica de la caeria para hacer las curvas, de lo contrario puede
romper la caeria. Corte la aislacion termica Ver.Fig.25. realice la curva y luego
coloque la aislacion nuevamente con cinta vinilica.
Fig.24 Fig.25
13 INM-GFU2005 1.3) Conexin de caerias
1.3.1) Unidad Interior
! CUIDADO
*No remueva las tapas de las caerias antes de instalar la unidad.
*Asegurese de conectar las caerias correctamente, alinie el centro. Si no esta bien,
la tuerca flare no puede ajustarse bien y pueden quedar perdidas. No haga fuerza si la
tuerca no ajusta correctamente, revise si las caerias estan alineadas.
*Alinie primero las caerias y ajuste las tuercas flare con la mano.
*Cuando las tuercas flare esten ajustadas firmemente con la mano,
ajuste las tuercas con llaves de fuerza.
Fig.26 Fig.27
TABLA 4 TORQUE TUERCA FLARE
Capacidad Liquido Succion
(BTU/H) Medida cao Torque ajuste Medida cao Torque ajuste
pulgada (mm.) ft-lb (N-m) pulgada (mm.) ft-lb (N-m)
12,000 1/4" (6.35) 6 - 10 ( 8 - 13) 1/2" (12.7) 15 - 25 (20 - 33)
18,000 - 36,000 3/8" (9.52) 12 - 20 (16 - 27) 5/8" (15.88) 20 - 30 (27 - 40)
48,000 - 60,000 1/2" (12.7) 15 - 25 (20 - 33) 3/4" (19.05) 25 - 35 (33 - 47)
1.3.2) Unidad Exterior
! CUIDADO
*No remueva las tapas de las caerias antes de instalar la unidad.
*Conecte la caeria grande antes de la chica.
*Ajuste las tuercas flare de las caerias a las valvulas de servicio
el metodo de ajuste es el mismo que en la U.Interior
Fig.28
14 INM-GFU2005 1.4) Chequeo de las conexiones y perdidas de refrigerante
! CUIDADO
*No utilice el refrigerante pre-cargado en la U.Exterior para probar perdidas
*Asegurese de retirar la mezcla de refrigerante y nitrogeno cuando termine
la prueba de perdidas.
*Nunca use acetileno u oxigeno para probar perdidas.
*Compruebe las uniones de las unidades interior y exterior, chequee las juntas
y use un manometro para verificar perdidas.
*Cargue refrigerante en la caeria hasta 35-40Psi.
*Carge nitrogeno en las caerias hasta que la presion llegue a 150Psi
*Inspeccione las perdidas de refrigerante con un detector de fuga.
*Si encuentra alguna perdida, vacie el sistema, repare la perdida y vuelva repetir
el test.
1.5) Aislacion en la union de la caeria
Ponga aislacion termica en las uniones (solo U.Interior)
Fig.29
2.) PURGA DE AIRE
Evacue el aire del sistema usando una bomba de vacio
Ver Fig.30
! CUIDADO
*No use el refrigerante pre-cargado en la U.Exterior ni deje fluir sin sacar
el aire de la caeria.
*No encienda el equipo si esta en alto vacio.
*No deje el compresor, especialmente el scroll, bajo vacio durante mucho tiempo
No use el compresor para evacuar el sistema.
*Cierre completamente la llave de alta presion del manifold y no la abra hasta despues
del siguiente trabajo.
2.1) Chequee que las valvulas de servicio de la unidad exterior esten cerradas.
2.2) Conecte la manguera de baja presion del manifold a la valvula de servicio de gas ,
la valvula que tiene el acceso de carga. Coloque la mangura neutral en la bomba de vacio.
2.3) Abra la llave de baja presion del manifold completamente.
2.4) Encienda la bomba de vacio para comenzar la operacin
2.5) Afloje la manguera de la valvula de servicio y verifique si esta sacando el aire
luego vuelva a ajustarla. (Cuando el ruido de la bomba de vacio cambie, lea
el manometro,este debera ir por debajo de cero)
2.6) Deje funcionar la bomba de vacio por lo menos 15minutos
confirme con la lectura de manometro, debera decir -100 kPa (-76 mmHg or -1 bar).
2.7) Cuando termine, cierre la llave de baja presion del manifold y apague la bomba de vacio.
2.8) Afloje lentamente la valvula de servicio de gas,
cuando lea en el manometro 14 - 28 psig (1-2 kg/cm
2
), ajuste la valvula y desconecte
la manguera del acceso de carga de la valvula.
2.9) Abra completamente las valvulas de servicio usando llaves allen.
2.10) Coloque las tapas de las valvulas de servico y ajuste firmemente.
15 INM-GFU2005
Fig.30
3.) CARGA ADICIONAL
El fabricante pre-carga las unidades exteriores con refrigerante para 5 metros de caeria.
Cuando la caeria es mayor a 5 metros de debe completar la carga de refrigerante.
Para la carga adicinal,Ver Tabla 4.
! CUIDADO
*Cuando instale el equipo no mezcle refrigerantes, lea la etiqueta del equipo que indica
el refrigerante que debe usar.
*Cuando agregue refrigerante hagalo por el acceso de carda de la valvula de servicio.
*Para prevenir daos en el compresor no agregue liquido por el acceso de carga de
la valvula de succion.
*El refrigerante R-407 es una mezcla de refrigerantes, su compisicion es diferente
en liquido o gaseoso. Este refrigerante debe ser cargado por el acceso
de la valvula de servicio en forma liquida
*Cuando conecte las unidades a mas de 10metros debe consultar al personal autorizado.


TABLA 5. CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE
Caeria (m) 5 7 10
Refrigerante adicional No 32 80
Cuando el largo de la caeria es mayor a 5 metros debe adicionar 16 g/m.
! ATENCION
The standard rate voltage of this air conditioner are the first,single phase 220 - 240 V El voltaje estandar de los equipos acondicionaores de aire es, 220-240V AC 50Hz
AC 50Hz or single phase 208 - 230V AC 60 Hz. and the last,three phase 380-420 V y 380-420V AC 50Hz. Ante cualquier duda consulte al fabricante.
Turn off main power supply to the air conditioner before attempting any electrical works. Cortar la alimantacion electrica antes de hacer cualquier trabajo en el equipo
Failure to do so may cause electric shock or/and fire. Cualquier problema puede cause shock electrico o fuego
Installation electrical work must be performed in accordance with local or/and national La instalacion electrica debe estar acorde a las normas o regulaciones locales,
laws and regulations and electrical company standards by autherized person only. y debe ser realizada por personal autorizado.
The power supply should meet installation and operation requirements of the name plate La corriente electrica de alimentacion se encuentra en la etiqueta del equipo
of the air conditioner.Voltage operation range should be +/- 10% of the unit name plate El voltaje de operacin tiene un rango que puede variar+/- 10% del indicado en la
both single and three phase models.Voltage unbalance of three phase model should etiqueta en los equipo monofasicos y trifasicos.
not more than 2%. La diferencia de voltaje entre fases en equipos trifasicos no puede ser mayor al 2%
Always use a special branch circuit and install a special receptacle to supply power to Siempre ulitice una linea independiente para la alimentacion del equipo.
Use a circuit breaker and receptacle matched to the capacity of the air conditioner.
The circuit breaker is installed in the permanent wiring.Always use circuit breaker can El equipo debe ser conectado a la alimentacion electrica por medio de una llave termomagnetica
trip all the poles of wiring and has isolation distance of the least 3 m.m.between the o llave de corte. Los polos de conexin deben tener una separacion de 3mm como minimo.
Install a leakage circuit breaker in accordance with the local or/and national laws and Instale la llave termomagnetica acorde a las normas o regulaciones locales.
ALIMENTACION ELECTRICA
16 INM-GFU2005
! CUIDADO
*La fuente de alimentacion debe ser suficiente para el equipo. No debe tener otros
aparatos electricos en la misma linea de alimentacion.
Si la capacidad no es suficiente consulte a la empresa que provee la alimantacion electrica.
*Cuando el voltaje es menor al necesario el equipo no podra arrancar
En este caso consulte a la empresa que le provee electricidad.

*En equipo de voltaje trifasico, verifique las 3 fases, deben estar balanceadas
or over voltage,unbalanced supply voltage (3-phase).It is a important that the system no debe tener una fase con alto o bajo voltaje. Esto es importante para que el
be made correcting before operate the air conditioner and to prevent unnecessary sistema funcione correctamente. Si lo considera necesario, coloque protectores de fase,
failures,additional manufacturer approval of circuit current and voltage devices may etc, para solucionar estos problemas
*Solicione cualquier problema en la alimentacion electrica antes de usar el equipo.
! CUIDADO
*El cableado electrico debe complir con las normas y regulaciones locales.
*El diametro de los cables seleccionados no debe ser menor a los mencionado en la tabla 5.
*Junte los numeros del terminal de conexin y el color de los cables con los de la U.Exterior.
*Conecte los cables firmemente al terminal de conexiones. Una mala conexin puede causar
fuego
*si los cables de interconexion de las unidades o el cable de alimentacion estan mal
conectados, pueden causar daos en la plaqueta o en el equipo.
*El equipo debe tener su descarga a tierra conectado, de lo contrario,puede ocasionar shock
electrico o fuego.
*El largo estandar de los cables es de 8 metros, si desea prolongarlos, consulte al
fabricante, de lo contrario pueden ocurrir fallas en el equipo
TABLA.6 DIAMETRO DE CABLES Y CAPACIDAD DE FUSIBLES
Capacidad (BTU/h) Cable de Alimentacion Cable Interconexion Capacidad fusible
( mm
2
) wire ( mm
2
) ( A )
12,000 2.5 1.5 10
18,000 2.5 1.5 15
24,000 4 1.5 20
30,000 - 36,000 6 1.5 25
48,000 4 1.5 15
56,000 - 60,000 6 1.5 20
UNIDAD INTERIOR
La conexin de los cables debe hacerse removiendo la grilla de retorne de aire
1.) Remueva la grilla de retorno de aire y el cobertor plastico derecho
2.) Remueva la tapa de la caja electrica y la del terminal de conexiones.
3.) Inserte los cables por el agujero de la caeria (pared/techo) Fig.5 and 13
4.) Conecte los cables al terminal de conexiones respetando la numeracion del terminal entre
la unidad interior y la exterior. Ajuste firmemente los tornillos del terminal de conexiones.
5.) Asegure la conexin de los cables.
6.) Coloque la tapa del terminal de conexin, la tapa de la caja electrica y la grilla de retorno de aire.
UNIDAD EXTERIOR
1.) Remueva la tapa del terminal de conexiones
2.) Conecte los cables al terminal de conexiones respetando la numeracion del terminal entre
la unidad interior y la exterior. Ajuste firmemente los tornillos del terminal de conexiones.
3.) Cuando conecte el cable en la unidad exterior, haga un rulo con el cable para previnir que
el agua entre.
4.) Aisle perfectamente los cables pare prevenir el contacto con agua, metales o cualquier objeto.
DIAGRAMA ELECTRICO
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
COMO HACER LA CONEXIN ELECTRICA
17 INM-GFU2005
1.) Capacidad 12,000 BTU/h
Alimentacion 220V
Terminal U.Interior
L N N C
Terminal U.Exterior
N C
2.) Capacidad 18,000 / 24,000 / 30,000 / 36,000 BTU/h
Indoor unit terminal
N L C
Terminal U.Exterior
N L C
Alimentacion 220V
1.) Capacidad 12,000 BTU/h
Alimentacion 220V
Extension
Terminal U.Interior N L C F V cable (hembra)
Terminal U.Exterior N C F V U.Exterior
sensor (Macho)
2.) Capacidad 18,000 / 24,000 / 30,000 / 36,000 BTU/h
Terminal U.Interior
N L C F V Extension
cable (hembra)
Terminal U.Exterior N L C F V U.Exterior
sensor (Macho)
Alimentacion 220V
MONOFASICO - FRIO SOLO
MONOFASICO - FRIO CALOR
18 INM-GFU2005
Capacidad 36,000 / 56,000 / 60,000 BTU/h
Terminal U.Interior
N L C
Terminal U.Exterior
L1 L2 L3 N N L C
Alimentacion 380V
Capacidad 36,000 / 56,000 / 60,000 BTU/h
Terminal U.Interior
N L C F V Extension
cable (hembra)
Terminal U.Exterior
L1 L2 L3 N N L C F V U.Exterior
sensor (Macho)
Alimentacion 380V
1.) Aislacion de las caerias
1.1.) Coloque aislacion en la union de la caeria de la unidad interior y la caeria de
la instalacion, sujetela con cinta vinilica para que no queden aberturas.
1.2) Para la instalacion de piso( abajo), una el cable en la parte superior de la caeria con cinta
the Vinyle tape as Fig.30 and bundle the piping and/or drain hose together by wrapping vinilica Ver Fig. 30. Una la caeria y la manguera de drenaje envolviendolas con cinta de tela.
Fig.30
1.2) Para la instalacion de techo ( arriba), una el cable en la parte superior de la caeria con cinta
the Vinyle tape as Fig.30 and bundle the piping and/or drain hose together by wrapping vinilica Ver Fig. 31. Una la caeria y la manguera de drenaje envolviendolas con cinta de tela.
Fig.31
Instalacion en techo
Nota:
Instalacion Piso La manguera de drenaje debe
(Caeria por abajo) salir por debajo siempre.
TRIFASICO - FRIO SOLO
TRIFASICO - FRIO CALOR
TERMINANDO EL TRABAJO
Cinta vinilica
Cao
Cao
C
a
b
l
e

d
e

i
n
t
e
r
c
o
n
e
x
i
o
n
Envualva con cinta de
tela
Cinta de
tela
Manguera
drenaje
19 INM-GFU2005 4.) Selle las union entre la pared y la caeria para evitar filtraciones de agua y viento
Fig.32
! CUIDADO

Chequear que la unidad interior recibe la seal del control remoto antes de instalar el soporte

Evitar los rayos solares directos y la luz de lamparas flourescentes en el receptor de
be avoided. seal de la unidad.

No instale el control remoto cerca de una fuente de calor.

Deje el control remoto a por lo menos 1 metro de televisores o equipos de audio para

evitar interferencias.
Installing the remote control unit,check that it operate positively. Instale el control remoto y verifique su buen funcionamiento.
1.) Instale el soporte del control remoto firmemente con tornillos
2.) Introduzca el control remoto en el soporte
3.) La ubicacin del control remoto este determinada en la Fig. 33
Control Remoto
Instale el soporte del Control
Remoto con 2 tornillos a la
pared
INSTALACION DEL SOPORTE DE CONTROL REMOTO
Tapa exterior
de pared
Sellador
Lado exterior Pared
Grampas
Cao
c LO
ON/ OFF WARM
TOO
OFF AM PM AM ON PM
TOO
COOL
AM
PM
AUTO
AUTO
HI
ME
COOL DRY HEAT FAN
20 INM-GFU2005
*Antes del test de operacin verifique que el cableado de interconexion entre las
unidades interior y exterior sea correcto.
1.) Test de Operacin de Emergencia.
Presione el boton [ON/OFF] por unos segundos en el display de la unidad,
escuche el beep y la seleccin de operaciones rotara de la siguiente forma:
Modelo Secuencia
FRIO SOLO FRIO(COOL) APAGADO(OFF)
FRIO CALOR FRIO(COOL) CALOR(HEAT) APAGADO(OFF)
El LED indicara la seleccin del modo
2.) Remote control test operation Test del Control Remoto
* Chequear que el receptor de seal recibe la seal del control remoto.
Presione ON/OFF en el control remoto, enviara la seal y escuchara un beep
presione ON/OFF nuevamente pare detener la operacin.
Seal de transmision
3.) Auto restart test operation Test operacin Auto encendido
El acondicionador de aire esta equipado con la funcion Auto encendido, que le
permite encender luego de un corte de energia en el mismo modo que estaba
antes.
* Apague el equipo y enciendalo nuevamente.
* El equipo debe encender en la funcion que estaba anteriormente.
Nota: El compresor tiene un relay de retardo de arranque de 3 minutos
Explique lo siguiente al usuario de acuerdo con el manual
1.) Use el manual de operaciones para mostrarle todas las funciones del
equipo y como manejarlo.
Todas las funciones del control remotos y de emergencia
2.) Remover filtros de aire y limpieza.
3.) Entregue el manual de instalacion y de operaciones el usuario.
TEST DE OPERACION
GUIA DEL USUARIO
Heat LED CALOR
Fan LED VENT
Cool LED FRIO
Dry LED DESHU
Sleep LED SUEO
ON/OFF
Receptorr
DRY COOL AUTO FAN
c
ON OFF
AM
PM
AM PM PM AM
HI
AUTO
HEAT
LO
ME
21 INM-GFU2005
1.) Montaje coberto plastico (derecho)
1.1) Coloque el cobertor sobre el lado derecho y asegurelo con tornillos.
Fig.34

2.) Montaje coberto plastico (izquierdo)
1.1) Coloque el cobertor sobre el lado izquierdo y asegurelo con tornillos.
Fig.35

3.) Montaje grilla retorno de aire
1.1)Inserte las trabas (orejas) de la grilla en los agujeros parte inferior de la unidad interior
Coloque los brazos de soporte en los extremos y en el medio (parte superior).
Fig.36

MONTAJE DE COBERTORES LATERALES Y GRILLA DE RETORNO
Cobertor plastico
(derecho)
Cobertor plastico
(izquierdo)
Grilla de retorno de aire

También podría gustarte