El documento discute por qué se usa la forma Yahshúa en lugar de Yehoshúa para el nombre de Jesús. Se usa Yahshúa porque 1) los masoretas ocultaron el nombre sagrado Yahweh y 2) los textos arameos siempre usan Yah en lugar de Yeh para nombres que comienzan con Yah, como Yahoshafat. El nombre original de Jesús dado por el ángel a José fue Yahshúa, que significa "Yahweh salva".
El documento discute por qué se usa la forma Yahshúa en lugar de Yehoshúa para el nombre de Jesús. Se usa Yahshúa porque 1) los masoretas ocultaron el nombre sagrado Yahweh y 2) los textos arameos siempre usan Yah en lugar de Yeh para nombres que comienzan con Yah, como Yahoshafat. El nombre original de Jesús dado por el ángel a José fue Yahshúa, que significa "Yahweh salva".
El documento discute por qué se usa la forma Yahshúa en lugar de Yehoshúa para el nombre de Jesús. Se usa Yahshúa porque 1) los masoretas ocultaron el nombre sagrado Yahweh y 2) los textos arameos siempre usan Yah en lugar de Yeh para nombres que comienzan con Yah, como Yahoshafat. El nombre original de Jesús dado por el ángel a José fue Yahshúa, que significa "Yahweh salva".
El documento discute por qué se usa la forma Yahshúa en lugar de Yehoshúa para el nombre de Jesús. Se usa Yahshúa porque 1) los masoretas ocultaron el nombre sagrado Yahweh y 2) los textos arameos siempre usan Yah en lugar de Yeh para nombres que comienzan con Yah, como Yahoshafat. El nombre original de Jesús dado por el ángel a José fue Yahshúa, que significa "Yahweh salva".
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2
Y por qu usamos la vocalizacin Yahsha
en lugar de la vocalizacin masortica,
que es Yehosha? Lo hacemos basados en dos factores fundamentales: 1) En primer lugar, sabemos que los Masoretas hicieron todo esfuerzo posible por ocultar el nombre sagrado del Padre Yahweh para que nadie lo pronunciara con sus vocales originales, y de ah surgi la forma hbrida YeHoVaH. 2) En segundo lugar, los textos arameos, que no fueron influenciados por los Masoretas, siempre escriben los nombres hebreos que comienzan con el nombre del Padre con Yah y no con Yeh. Como por ejemplo, la forma masortica es Yehoshafat pero en arameo se escribe Yahoshafat, y lo mismo ocurre con otros nombres que contienen el Nombre Sagrado. As que el nombre del Mashiaj, si lo fueran a escribir en arameo, lo escribiran Yahsha y no con las vocales masorticas (Yehosha).
La evidencia es suficiente y contundente. El que tenga odos para or que oiga. Aunque sabemos que muchos prefieren no or, porque la verdad compromete a los hombres a actuar correctamente y a abandonar sus errores del pasado. Qu har usted?
NOTA: La forma Yahweh, es la forma correcta de la pronunciacin del nombre Sagrado.
Pgina 4 El origen del verdadero Nombre del Mesas Cul es forma correcta? Casi todos los creyentes han conocido al Mesas por el nombre greco-romano "Jess", pero sus contemporneos nunca lo conocieron por ese nombre.
Cul es entonces su nombre verdadero? En el registro de la Besorh (o sea, la Buena Noticia) segn Mateo, se nos informa lo siguiente concerniente al nacimiento del Mesas de Israel: Pero mientras l [Yosef=Jos] pensaba en esto, sucedi que un mensajero de Yahweh se le apareci en sueos y le dijo: Yosef, hijo de Dawid, no temas recibir a Miryam (mal llamada Maria) como tu esposa, porque lo que se ha engendrado en ella es del espritu de santidad. Ella dar a luz un hijo; y lo llamars Yahsha, porque l salvar a su pueblo de sus pecados. (Mateo 1:20-21 Versin Israelita Nazarena) Esa versin representa una restauracin del texto hebreo original a partir del texto griego, que es el texto que todos usan para sus traducciones. Obviamente, en el texto griego el nombre que le dio el Mensajero de Yahweh al Mesas se ha conservado como Iess, de donde vino la forma latina y espaola Jess.
Pero surge lgicamente esta pregunta: Cmo es posible que le pusieran un nombre griego como Iess a un nio hebreo nacido de una jven hebrea de Nazaret? El historiador judo Flavio Josefo nos dice que en el siglo uno (cuando l vivi) los judos consideraban peor hablar griego que comer carne inmunda. As que por la lgica y la razn y la historia, el nombre del Mashiaj no pudo haber sido el nombre griego Iess. Ni mucho menos el Pgina 1 espaol Jess, pues en el siglo uno el idioma espaol ni siquiera exista. Cmo saber entonces cul fue el nombre original del Mesas, el nombre verdadero, no la tergiversacin griega de su nombre que nos ha llegado a travs de las traducciones griegas y espaolas? La solucin est en un antiguo documento hebreo del libro que escribi el discpulo judo Matityah (Mateo) y que se conserva hasta el da de hoy gracias a una copia que public un judo del siglo XV llamado Israel Shem Tov ben Shaprut. En ese antiguo documento conocido como el Mateo Hebreo de Shem Tov, un copista cambi el nombre hebreo original del Mesas por una forma abreviada, Yshu, en casi todo el documento. Pero hay tres lugares en los que no pudo evadir poner el nombre en su forma original. Uno de esos lugares, es Mateo 6:5, donde el copista dej la forma original del nombre y lo escribi como [ (Yahsha). Y en otros dos lugares, Mateo 1:21 y 25, lo abrevi y lo escribi como [ (Yesha), pero en todos los dems lugares lo cambi por la forma an ms abreviada (Yshu). Es probable que el copista Shem Tov haya sucumbido al prejuicio judo en contra de Yahshua y por eso no quiso ni siquiera escribir su nombre completo, por lo que utiliz formas abreviadas, como es costumbre en el judasmo tradicional Actual. Otro antiguo documento importante que confirma el nombre hebreo original del Mesas es un libro judo polmico que hace una parodia de la historia del Mesas en la que lo calumnia de cosas indecibles. Pero ese libro provee a la vez un dato histrico sumamente importante para nuestro tema. El libro se llama Toldot Yshu, y dice as: El nombre original del Nazareno era [ (Yahsha), pero cuando se hizo apostata (segn ellos porque no seguan las tradiciones de los hombres) se le cambi su nombre a [ (Yesha). Este dato histrico es fundamental pues nos ensea dos cosas: 1) que el nombre hebreo original del Nazareno era (Yahsha); y 2) que luego se le cambi el nombre y se le llam (Yesha). Pgina 2
Pero de dnde surge ese nombre? Quin lo dio a conocer? Bueno, para comenzar, el nombre del Mashiaj Yahshua fue un anuncio del mensajero de Yahweh que le asign dicho nombre. Yahsha, Este nombre se compone en hebreo de dos palabras que significa Yah y Shua Salvacin. (Yah= Yahweh) En resumidas cuentas, toda la evidencia apunta al hecho de que el nombre original del Mesas fue Yahsha, que despus se abrevi a Yesha y de esa forma corta pas al griego como Iesos, luego al latn como Iess, y ms tarde al espaol como Iess. Mucho ms tarde, cuando la i latina dio origen a la Jota (j), se empez a escribir en espaol como Jess. Sin embargo, despus de tantos cambios esta forma griega del nombre del Mesas es un deshonor en hebreo porque la palabra hebrea ss significa caballo. De ah que en el hallazgo de un petroglfico del crucificado sus enemigos lo dibujaran con cabeza de caballo sobre una cruz, como burla a ese nombre griego, lo que evidencia que para los judos de aquel tiempo el nombre griego Iess sonaba muy parecido a su palabra hebrea que los Judos usan para el caballo, que es sus, y eso trae deshonor a su nombre del Mashiaj.