Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Vidas Gitanas 08

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Retrato de gitana anciana, 1915. Foto: Jos Garca Ayola.

Museo Casa de los Tiros de Granada

106

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

Posibilidades del roman (cal)


en nuestros das
Miguel Ropero*
La relacin del roman con Andaluca y su habla es muy diferente al estereotipo habitual que recae sobre los gitanos. Una observacin acadmica real
nos descubre constantes aportaciones de los gitanos a las culturas andaluza
y espaola.

ntes de abordar el tema concreto de este breve ensayo, quiero hacer


algunas consideraciones generales, ciertas precisiones e, incluso, una
confesin personal que me brota espontnea al hablar de las aportaciones de la lengua y cultura gitana a las hablas andaluzas y a la Lengua

Espaola. En efecto, al hablar de los prstamos del cal y de las aportaciones de los gitanos a la cultura andaluza y espaola, intento romper con una
actitud o perspectiva histrica en la que siempre el pueblo gitano aparece
como mangante (del cal mangar pedir), siempre pidiendo y no aportando
nada. Porque durante los muchos aos que llevo estudiando la lengua y cultura gitanas siempre he descubierto aportaciones. Los gitanos, por supuesto,
pueden crear conflictos; pueden, naturalmente, beneficiarse de la sociedad
en la que viven; pero tambin (sta es la perspectiva que a m me gustara
resaltar) hay que dejar claro cunto han enriquecido a Andaluca, a Espaa y
a todos los pases donde se han asentado.
Los gitanos no solamente han enriquecido a las hablas andaluzas y a la
lengua espaola con abundantes prstamos lxicos, sino que tambin han
aportado mucho al mundo del arte, de la msica, del baile, de las fiestas...
Por ejemplo, han influido en la fiesta nacional, en el mundo de los toros,
que, en muchos casos, sin esta presencia gitana le faltara personalidad, gra-

*Miguel Ropero ha desarrollado su trayectoria acadmica desde el Departamento de Lengua


Espaola, Lingstica y Teora de la Literatura de la Universidad de Sevilla. Es uno de los referentes
en la sociolingstica andaluza y miembro del Consejo Acadmico del Instituto de Cultura Gitana.

107

Retrato del gitano Chorrojumo,


sigloXIX. Foto: Jos Garca
Ayola / Museo Casa de los Tiros
de Granada

cia, duende... Han enriquecido, sin duda, el mundo del flamenco, uno de los
valores culturales ms ricos de nuestra tierra (La UNESCO lo ha declarado
Patrimonio Cultural de la Humanidad). Pues bien, el flamenco es impensable
sin la aportacin gitana. Casi un 30% de las palabras de los cantes flamencos
son de origen gitano.
Este lxico cal y, sobre todo, las letras de los cantes, son la expresin
ms genuina del sentimiento del pueblo gitano-andaluz y de su hablar caracterstico. Dentro de su sencillez y estilo directo, los cantes gitanos son de
una extraordinaria belleza literaria, y transmiten la riqusima cultura oral gitana, con valores trascendentales como el amor por la justicia y la libertad, el
respeto a los mayores, la importancia de la madre en el seno de la familia, la
reivindicacin de la fidelidad, la amistad y el amor, que no nacen del inters
ni del dinero, etc. Junto a esta temtica, el flamenco tiene una dimensin
existencial y refleja una cosmovisin gitana y andaluza. Uno de los mejores
especialistas sobre la historia de los gitanos espaoles, el profesor Bernard
Leblon, sintetiza estas ideas de forma admirable en su libro El cante flamenco. Entre las msicas gitanas y las tradiciones andaluzas:
108

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

Lo mismo que mozrabe quera decir arabizado,


flamenco significa agitanado. Flamenco no es
tan slo un nombre para designar un cante, es
una visin del mundo, una filosofa, un arte de
vivir. (...) Ser flamenco, hoy, ya no es lo
mismo que agitanarse; es hacer suya una cultura,
una visin del mundo y un estilo de vida que no
tendra sentido si no se hubiese producido el
encuentro histrico entre andaluces y gitanos.

En este texto, ya se resaltan justamente los aspectos tan valiosos y enriquecedores, que nacen de las mutuas influencias entre la cultura andaluza y
gitana. Es la perspectiva que yo he querido exponer y defender.
Sobre el origen de los gitanos, sobre su historia, sus costumbres, su
cultura y su lengua existen bastantes publicaciones. Pero, en muchos casos, esta bibliografa carece de rigor cientfico, ya que, unas veces, se
trata de estudios carentes de planteamientos tericos y metodolgicos
bien elaborados y, otras veces, son historias o leyendas de carcter fantstico. Por estas razones, disponemos de pocas fuentes documentales
fiables sobre la historia de los gitanos, su cultura y su lengua. Como dice
J.P. Clbert (1965):

Se tienen ms informaciones sobre las costumbres y los hbitos de los


ltimos treinta indios alacalufes que sobre el origen y tipo de vida de
estos bohemios con los que nos codeamos desde la infancia.

Existen, posiblemente, argumentos que pueden justificar, en parte, esta


carencia de documentos escritos sobre la historia y cultura de los gitanos
espaoles. Debemos tener en cuenta, en primer lugar, que la cultura gitana
es fundamentalmente una cultura de tradicin oral y, por tanto, posee escasos documentos y textos escritos. Por otra parte, casi todos los aspectos
relacionados con el mundo gitano se han mirado con cierto desprecio y recelo en los mbitos intelectuales espaoles. A pesar de estas limitaciones,
los estudios filolgicos (sin descontar otras reas de conocimiento ajenas a
mi especialidad) ofrecen datos evidentes sobre el origen de los gitanos y su
lengua, como veremos a continuacin.

miguel ropero

109

El idioma de los gitanos se conoce con el nombre de roman (chip roman, en el gnero femenino). La lengua roman es de origen indio y est
emparentada con el snscrito. El cal, que es el lenguaje caracterstico de los
gitanos espaoles, constituye una variedad del roman y presenta bastantes
rasgos peculiares debido a la influencia de las distintas lenguas de los pases
por donde fueron pasando los gitanos hasta llegar a Espaa. Una vez en
Espaa, la influencia de la lengua espaola ha sido tan grande que, en la actualidad, la mayora de los gitanos ha adoptado la fontica, la morfosintaxis
y el lxico del espaol, conservando tan slo algunas formas gramaticales y
un considerable repertorio de palabras y expresiones, que, en muchos casos,
han pasado a las hablas andaluzas y al espaol popular.
El cal tambin recibi la influencia de la germana, el lenguaje del hampa. En los siglos XVI y XVII, cuando la germana tena gran vitalidad, los gitanos adoptaron algunos de sus trminos. Ms tarde, al perder fuerza e importancia la germana, fueron los hampones y maleantes quienes recurrieron
al cal para comunicarse entre ellos, utilizando gran nmero de gitanismos.
Estas mutuas influencias entre la germana y el cal, junto con otros factores,
son los que han originado el que se confunda en la actualidad la lengua de
los gitanos con la jerga de los delincuentes.
El cal, como lengua natural de los gitanos espaoles, apenas se usa en
nuestros das. Aunque existen compendios de gramticas y varios diccionarios gitanos, son muy pocos los gitanos que conocen y hablan el cal. Slo
los ms ancianos y algunos otros gitanos, de diferente edad y estamento
social, que conscientemente quieren mantener viva la cultura gitana, estudian y emplean el cal. El uso del cal, como medio de comunicacin entre
gitanos, antes frecuente en las ferias (tratos de ganado, venta de caballeras,
comercio de telas y antigedades, etc.) o en el trabajo temporal en el campo, est desapareciendo. Los gitanos espaoles siguen empleando, y no de
forma generalizada, un pequeo repertorio de palabras gitanas en el entorno
familiar. Por eso se debe entender por cal solamente esos elementos lxicos
que los gitanos espaoles conservan de la antigua lengua roman.
Hasta ahora he intentado demostrar, de forma general y terica, cmo el
pueblo gitano ha enriquecido a las comunidades con las que se ha relacionado y convivido. En la Comunidad Andaluza tambin ha existido un rico intercambio lingstico y cultural entre andaluces y gitanos, como hemos repetido
anteriormente. A continuacin, voy a describir, de forma prctica, cmo la
lengua y la cultura de los gitanos ha ejercido una importante influencia sobre
110

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

Aurora Garca Heredia, madre


dedon Antonio Mairena.
ArchivoCuadernos Gitanos

el habla y la cultura andaluza. Para lograr este objetivo, har un estudio sistemtico de los elementos lxicos gitanos presentes:
1. En las letras de los cantes flamencos
2.En el Vocabulario Andaluz (VA) de Antonio Alcal Venceslada (Madrid,
1951).

El lxico cal en las letras de los cantes flamencos


En primer lugar, al estudiar la presencia del lxico cal y su temtica en las
letras de los cantes, comprobaremos cmo la lengua y cultura gitanas han
jugado un papel destacado en la configuracin histrica del flamenco, uno
de los valores ms ricos y admirables de la cultura andaluza. A continuacin
ofrezco la relacin completa de los gitanismos presentes en las letras de los
cantes, seleccionados de mi libro El lxico cal en el lenguaje del cante flamenco (Universidad de Sevilla, 1978 y 1991):

miguel ropero

111

1. ABELAR: venir
2. (S)ACAIS: ojos
3. ARAQUERAR, NAQUERAR: hablar, llamar
4. BAES: manos
5. BAJA: guitarra
6. BALEB: tocino
7. BARBI: airoso, gallardo, guapo
8. BARIL: Bueno, excelente (BAR, BAR, BAR: grande)
9. BATA: madre; BATO: padre
10. BRAC: carnero
11. CAL, CAL, CALL (CA): gitano.

CALORR, CALORR, CALORR, variante morfolgica de CAL.

12. CAMBR: preada


13. CAMELAR: querer, amar, enamorar, cortejar, engatusar.

CAMELO: engao

14. CANGR: iglesia


15. COCAL: hueso
16. CURRELAR: trabajar
17. CHAVAL, CHAVEA: nio, muchacho (CHAV, CHAV, CHAV)
18. CHACHIP, CHIPN: superior
19. CHALAR: ir, enloquecer
20. CHAMUYAR: hablar
21. CHANELAR: entender
22. CHINEL: alguacil, guardia
23. CHINORR, CHINORR, CHINORR. CHORREL: nio, hijo pequeo
24. CHUNGAMENTE. malamente; CHUNGO: malo
25. DEBEL, UNDEBEL, UN DIB, Dios. DEBLA: Diosa
26. DIAR: dar. ENDIAR: dar con violencia.
27. DICAR: ver. DIQUELAR: ver, entender. ENDICAR: ver
28. DUCAS, DUQUELAS, DUQUITAS, DUQUIYAS: penas, fatigas
29. ERAY, GER, JERE: hombre (no gitano). Guardia
30. ESPARRABAR (ASPARABAR): romper (romper el ritmo en el acompaamiento del cante)
31. ESTARIB, ESTARIBEL: crcel
32. GACH, GACH, GACH: individuo no gitano, payo
33. GILI (JIL, JIL): bobo, tonto.
34. JACHARES (ACHARES): celos, tormentos, penas
112

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

35. JALAR: comer con mucho apetito


36. JARA: onza de oro
37. JIAR: cagar
38. JUNCAL: gallardo, garboso
39. JUNDUNAR, UNDUNAR: soldado, guardia
40. LIBAN, LIBANA: escribano
41. LILIL: tonto, alelado
42. MANGAR: pedir
43. MANGUE: me, mi
44. MANR: pan
45. MARAR, MARELAR: matar
46. MENDA: yo, mi persona
47. MENGUE: diablo
48. MERAR: morir. MUL: muerte (dar mul)
49. NAJARSE: marcharse, huir, escapar. (salir de naja)
50. NICABAR: robar
51. PA: agua
52. PAPIRO, PAPIRES: papel, documentos
53. PARN: dinero
54. PENAR: decir
55. PINCHARAR: conocer, percibir
56. PINREL: pie. LOS PINRELES: los pies
57. PIRAR: ir, escapar
58. PIR: olla, puchero, comida
59. PUCHAR: contar, decir
60. SANDUNGA: garbo, gracia, salero
61. SINAR, SINELAR: ser, estar
62. TERELAR: tener
Probable origen cal:
63. CLISOS: ojos
64. GARLOCH: corazn
65. GUIYAR: ir. (guiyrselas: irse)
Posibles neologismos gitanos, prstamos lxicos de la germana:
66. AFANAR: ganarse la vida, trabajar
67. (H)ABIYAR, ((H)ABIYELAR: tener, poseer

miguel ropero

113

68. CARCOS, CALCORROS: zapatos


69. FILA: cara
70. (J)ALARES: calzones
71. PIO(S): diente(s)
72. SONANTA: guitarra
73. SORNA: oro
74. TRALLA: cadena
75. TRENA: crcel
Les ofrezco a continuacin algunos ejemplos significativos de estos 75
trminos y expresiones. Las letras de los cantes donde aparecen, manifiestan
algn aspecto importante de la historia y cultura gitano-andaluza:
SACAIS ojos: el tema del amor.
Por tu personita
de tnto llor,
los mos sacais, compaera ma,
se van a sec (PCF. pg.113, copla 7)
ANAQUERAR, NAQUERAR hablar: la familia, la madre.
Delante e mi mare
no me yores ms
porque me anaqueran mu chunguitamente
cuando t te vas (CCF. pg. 119 copla 51)
CAL, CALORR gitano: orgullo racial.
Soy jaray en el vestir
calorr de nasimiento;
yo no quiero ser jarai,
siendo cal, estoy contento (ACF. pg. 117)
DIAR dar: oficios gitanos: esquilador.
Prndame ust ar jarriero,
que lhe esquilao los mulos
y no me dia er dinero (CPE (IV) pg. 536, copla 8162)
114

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

Cuadro de la zambra gitana, 1890. Foto: Jos Garca Ayola / Museo Casa de los Tiros de Granada

JERES, ERAY hombre no gitano, guardia: Persecucin.


Los jeres por las ventanas
con faroles y veln,
si ar caso l no se entregara
tirarle, que era cal (CCF. pg. 155, copla 23)
NAJAR(SE) escapar: crcel injusta.
Una noche oscura
pens yo najarme,
porque estaba sin delito alguno
meto en la crse (PCF. pg. 133)
PARN dinero: el dinero, rico/pobre.
Er dinero es mu bonito:
a tor que tiene parn
le yaman er seorito (CPE(IV) pg. 202, copla 6645)

miguel ropero

115

Esta breve seleccin de cantes, que les he ofrecido, confirma de forma


evidente cmo el lxico gitano es parte constitutiva imprescindible del lenguaje flamenco. El anlisis filolgico (histrico-etimolgico) y estadstico del
lxico flamenco, realizado por el Dr. Francisco Javier Prez Santamara, Profesor Titular de Estadstica Aplicada a las Ciencias Humanas de la Facultad
de Psicologa de la Universidad de Sevilla, nos da los siguientes resultados:
el 67,80% es espaol-andaluz,
el 28,30% es roman-cal,
el 3,90% es del argot delincuencial y de la germana.
El lenguaje del hampa, por tanto, apenas ha influido en el lenguaje del
cante. La presencia del lxico cal, aunque cuantitativamente sea menor que
la del espaol-andaluz, cualitativamente, sin embargo, es de una extraordinaria importancia para la capacidad expresiva y para la calidad potica de las
letras de los cantes flamencos.

El cal y el habla andaluza: el lxico cal en el Vocabulario Andaluz


El Vocabulario Andaluz (VA) de Antonio Alcal Venceslada (Madrid, RAE,
1951)) puede ser una buena referencia para comprobar cmo el lxico cal
ha arraigado profundamente en el habla popular andaluza, ya que es el vocabulario andaluz ms prestigioso e incluso est publicado por la Real Academia Espaola. En muchos casos, este lxico gitano presente en el VA es
usado tambin por hablantes de nivel culto, como muy bien lo ha documentado Alcal Venceslada. Incluso muchos escritores andaluces utilizan palabras
de origen gitano en sus producciones literarias. Ofrezco, a continuacin, la
relacin de los gitanismos presentes en el VA y la pgina en que aparecen:
1. (H)ABIYAR, 418.
2. ACHARES, ACHARAR, ACHARARSE, Dar achares, 18.
3. ANDOBA, 45.
4. ARATE, ARATOSO, 53 Y 583.
5. BAES, 76, BATES, 83.
6. BARBI, BARBIN, 80.
7. (BAR), BAR, BAR, BARIL, 80.
8. BATA, 82 y BATO, 83.
9. BUJO, 102.
10. BU,101, BULO, BULERA, 102.
116

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

11. BUREL, 103.


12. BUREO, 103.
13. BUTEN (de buten), 104.
14. CALA, 113.
15. (Cal),CAL, 115,(Cal) CA,128; CALORR, CALORR, 117.
16. CAMELAR, 118 Y 119. (No consta CAMELO)
17. CANGUELO, 124.
18. CASTAR, 142, CATE, 143-144, CATEAR, 144, CATUTE, 144.
19. CLISOS,154.
20. CURDA, 185, CURDELA,186,CURDETA, CURDN, 186.
21. CHACHI, 189, CHACHIP, 189. CHIPN, CHIPENDI, 201.
22. CHALAR, CHALADO, CHALADURA, CHALRSELAS, 190.
23. CHAMULLAR, 191.
24. CHANAR, 191, CHANELAR, 192.
25. CHAVAL, CHAVALADA, CHAVALERA, CHAVEA, CHAV, 196.
26. CHNDIGO, CHINDO, 200.
27. CHINGAR, 200.
28. CHIRLATA, 203.
29. CHIVATO, CHIVARSE, CHIVATAR, 205.
30. CHUL, 209.
31. CHUMASCA, 210.
32. CHUNGAMENTE, CHUNGO, CHUNGN, CHUNGUEO, 210.
33. CHUPENDO, CHUPIR, 210.
34. DEBLA, 214 (No consta DEBEL, DIB)
35. DIQUELAR, 228 (No consta DICAR).
36. DUCAS, 231.
37. ENDIAR, 243 (No consta DIAR)
38. ESPARRABAR, 261.
39. FUNGUELAR, 285.
40. GACH, 287, GACH, 287-288, GACH, 288, GACH, 288.
GACHN, GACHONA, GACHORR, 288.
41. GALIPA, 289. De
42. GILAR, gil, 299. De Gilena, 299-300. GUILINDN, 309.
43. GUILLA, GUILLADO, GUILLRSELAS, GUILLN, 309.
44. JALAR, 337.
45. JAMANCIA, 337. No consta JAMAR).
46. JARA, 339.

miguel ropero

117

47. JINDA, JINDAMA, JINDAMN, 344.


48. JONJANA, 346.
49. JUNCAL, 350.
50. LACHA, 353.
51. LILAILA, LILIL, 361.
52. LIPENDI, 362.
53. LUMIA, 366. ?
54. MANGANTE, MANGANTN, MANGN, 380. (No consta MANGAR)
55. MANGUE, 381.
56. MATIP, MATIPN, 393.
57. MENDA, 398.
58. MIST, 405.
59. MOLLATE, 409.
60. NABATO, 423.
61. NAJA, 423-424, NAJAR, NAJARSE, NAJENCIA, 424.
62. NANAI, 424.
63. PAPIRO, 452,
64. PARIP, 454.
65. PARN, 454-455.
66. PESQUI, PESQUIS, 477.
67. PIRA, PIRANDN, PIRARSE, 490.
68. POSTN, POSTINEAR, 502.
69. RILARSE, 550.
70. TRINCAR, TRINCARSE, 625.
A continuacin seleccionamos algunas de estas palabras y expresiones,
documentadas en el VA, con las acepciones que Antonio Alcal Venceslada
les atribuye, los comentarios sociolingsticos que suele hacer entre parntesis, junto a las citas literarias con las que ejemplifica su uso en Andaluca:
ACHARES.Celos, tormento, pena. (En el Dic. como de Germana; pero en
Andaluca lo usan personas cultas).
Est as de los achares que le da su novia
ANDOBA.Locucin del cal, que festiva y familiarmente se emplea mucho
en Andaluca y significa este o ese hombre.
118

POSIBILIDADES DEL ROMAN (CAL) EN NUESTROS DAS

... ese don Sancho y esa masca-rosarios de doa Sabina no


son los padres del andoba (S. Gonzlez Anaya, Nido real de
gavilanes, pg. 262).
BUTEN (de).De primera, de lo mejor (Proviene, segn Belmonte, de gut,
guten, alemn, que significa bueno; Y segn D. Jos M Medina, de butyrum leche y miel, palabra que se usaba para ponderar abundancia y
as de buten significa abundante).
Fue una comida de buten (Averiguador, de Sbarbi, 1879, t.I,
pg 327 y t. II, pg. 181, respectivamente).
Evidentemente, la etimologa que propone con estas citas el VA no me parece
acertada. De buten es una expresin de origen cal (but muy y buter ms).
CAMELAR.Enamorarse.
Mira, Frasco, como mi agela se entere de que mos camelamos... (Ramn A. Urbano, La castaera, pg. 26).
CHACHI, CHACHIP, CHIPN, CHIPENDI.De buten, superior (es voz reciente).
Chachip! Y qu ambiente!, qu ol!... (S.J. lvarez Quintero, Abanicos y panderetas, Obras completas, t. IV, pg. 331).
Podamos seguir seleccionando muchos otros trminos y expresiones de
origen gitano, recogidos todos en el VA, pero consideramos que la relacin
tan completa ofrecida anteriormente, junto a estos ejemplos y citas tan significativos, sirven para confirmar la importante presencia de gitanismos en el
vocabulario andaluz.
Por tanto, los numerosos ejemplos documentados en el Vocabulario andaluz (VA), y los seleccionados por nosotros mismos en las letras de los cantes, son ms que suficientes para que podamos concluir que la lengua de
los gitanos ha aportado al habla y cultura andaluza un importante caudal de
trminos y expresiones, que constituyen en la actualidad una parte viva del
tesoro lxico andaluz y son un aspecto muy valioso del patrimonio lingstico
y cultural de Andaluca.

miguel ropero

119

También podría gustarte