Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Camino Resumido A La Iluminacion

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 88

Mantras

Buda Sakyamuni (para desarrollar la budeidad): OM MUNI MUNI MAHA MUNIYE


SOHA.

Chenrezig (para desarrollar la compasión): OM MANI PEME HUNG.

Tara verde (para eliminar obstáculos): OM TARE TUTARE TURE SOHA.

Maitreya (para desarrollar la motivación): OM BUDA METRI MEM SOHA.

Manjushri (para desarrollar la inteligencia): OM ARAPATSANA DHI.

Amitayus (para la larga vida): OM AMARANISZE ENTIYE SOHA.

Buda de la Medicina (para disolver enfermedades): TAYATA OM BEKANZE


BEKANZE MAHA BEKANZE RANTZA SAMUNGATE SOHA.

Vajrasattva (para disolver el mal karma): OM VAJRASATVA SAMAYAM


ANUPALAYA, VAJRASATVA TENO PATISHTA, DRIDO ME BAWA, SUTO KAYO
ME BAWA, SUPO KAYO ME BAWA, ANURAKTO ME BAWA, SARVA SIDI ME
PRAYATCHA, SARVA KARMA SUTSA ME TSITAM SRIYA KURU HUM, HA HA HA
HA HO, BAGAWAN, SARVA TATAGATA VAJRA MA ME MUNTSA, VAJRA BAWA,
MAHASAMAYA SATVA AH HUM PHE.

Tsong Kapa (para desarrollar capacidades). OM GURU VAJRADHARA SUMATI


KIRTI SIDDHI HUNG.

Padmasambava (para desarrollar sabiduría): OM AH HUM VAJRA GURU PEMA


SIDDHI HUM.

Ratnasambhava (para disolver el orgullo): OM RATNASAMBHAVA TRAM.

Akshobhya (para disolver el odio): OM AKSHOBHYA HUM.

Amitabha (para disolver el apego y deseo): OM AMITABHA HRI.

Vairochana (para disolver la ignorancia): OM VAIROCHANA OM.

Amoghasiddhi (para disolver la envidia): OM AMOGHASIDDHI AH.

Prajnaparamita (para desarrollar la vacuidad): TAYATA GATE GATE PARAGATE


PARASAMGATE BODHI SOHA.

Bendecir ofrendas (tres veces al hacer cada ofrenda): OM AH HUM.


Desbendecir ofrendas (si hay que tirarlas): OM BENDZA BEGA AKRAMA HUM.

Bendecir el rosario (recitar y soplar): OM RUTSI RAMANI PARWATAYA HUNG.

Bendecir zapatos (por si se pisa insectos): OM KRECHAKA GANA HUM HRI


SOHA

LA REINA DE LAS ORACIONES

Oh, Leones entre los hombres,


Budas pasados, presentes y futuros,
a tantos como existís en las diez direcciones,
me postro con mi cuerpo, palabra y mente.

Con oleadas de la fuerza de este rey


de las oraciones para una elevada conducta sublime,
con cuerpos, numerosos como átomos en el mundo,
me postro a los Budas que llenan el espacio.

En cada átomo se halla un Buda


sentado entre incontables hijos de Buda,
miro con ojos de fe a los Victoriosos
que así llenan el Dharmadatu entero.

De éstos con océanos de excelencia sin fin,


dotados de un océano de palabra maravillosa;
canto alabanzas a la grandeza de todos los Budas,
un encomio a los que Han Ido al Gozo Sublime.

Les ofrezco guirnaldas de flores


y sonidos maravillosos, perfumes supremos,
lámparas de aceite e incienso sagrado.
Ofrezco a todos los Victoriosos,

Comida excelente, fragancias supremas


y una pila de sustancias místicas, alta como el Monte Meru;
las dispongo en forma especial,
y las ofrezco a los que se han conquistado a sí mismos

Y alzo todas las incomparables ofrendas,


con admiración por los que Han Ido al Gozo Sublime;
con la fuerza de la fe en las conductas sublimes
me postro y hago ofrendas a los Conquistadores.

Largo tiempo dominado por apego, aversión e ignorancia,


he cometido incontables maldades
con acciones de cuerpo, palabra y mente;
todas y cada una las confieso ahora.

En las perfecciones de los Budas y Bodhisatvas,


los Arhats, el adiestramiento y más allá,
y en la bondad latente de cada ser vivo,
levantando el ánimo me regocijo.

Luces de las diez direcciones,


Budas que habéis encontrado el estado desapasionado de la Iluminación,
a todos vosotros dirijo esta súplica:
haced girar la incomparable Rueda del Dharma.

Maestros que deseáis mostrar el Paranirvana,


os suplico que permanezcáis con nosotros y enseñéis,
por tantos eones como hay motas de polvo,
para traer bondad y alegría a todos los seres.

Cualquier pequeño mérito que haya acumulado así,


postrándome, haciendo ofrendas, confesando, regocijándome
y pidiendo a los Budas permanecer y enseñar el Dharma,
que ahora sea dedicado a la Iluminación suprema y perfecta.

Que todas estas ofrendas sean recibidas por todos los Budas pasados,
y por todos aquellos que ahora habitan en las diez direcciones,
y que todos los Budas que no han venido todavía,
perfeccionen rápidamente sus mentes y alcancen la Budeidad, el estado del
supremo despertar.

Que todos los reinos de los Budas de las diez direcciones sean siempre inmensos
y completamente puros,
que el mundo esté totalmente lleno de Budas
que hayan logrado la Iluminación bajo árboles sagrados,
y que estén rodeados de Bodhisatvas.

Que todos los seres vivos de las diez direcciones


habiten siempre con salud y alegría,
que vivan de acuerdo con la conducta del Dharma,
y que cada uno de sus deseos se vea satisfecho.

Por vivir en las conductas de la Iluminación,


que recuerde mis vidas pasadas en todas mis reencarnaciones;
y en todos los ciclos de muerte, migración y renacer,
que la sensibilidad hacia la verdad esté siempre presente en mí.
Siguiendo los pasos de los Budas,
que perfeccione la conducta sublime de los Bodhisatvas,
y que practique las puras, intachables, intactas e impolutas
conductas del dominio de uno mismo.

Que domine todas las lenguas que existen


incluyendo las de los dioses, yaksas, espíritus y variedades de hombres,
así como todas las formas de comunicación de los seres vivos;
que sea capaz de mostrar el Dharma en toda manera.

Esforzándome así y en las perfecciones transcendentes,


que nunca olvide la mente de Bodhi,
y que limpie totalmente de mi continuo mental
todas las negatividades y velos mentales.

Que me libre del karma, los engaños y los maras kármicos,


para ser capaz de vivir en el mundo sin que me afecten sus manchas,
como un loto impoluto crece en el fango,
y como el sol y la luna resplandecen sin obstáculo en el cielo.

Mientras hayan Campos de Budas y direcciones,


que me esfuerce por aplacar el dolor de los reinos inferiores,
que lleve a los seres vivos sólo a la felicidad
y les traiga a todos sólo felicidad y gozo.

Que me esfuerce en consumar la conducta de la Iluminación


y en llevar una conducta en armonía con el mundo;
que exponga a los demás la conducta más sublime
y yo mismo more en ella durante todos los eones futuros.

Que mi conducta y la conducta del Bodhisatva


vayan siempre juntas, mano con mano;
que con cuerpo, palabra y mente
pueda armonizarme con sus conductas sublimes.

Que nunca me separe de los buenos amigos


que revelan el sendero de la conducta sublime
y que desean solamente ayudarme;
que nunca les decepcione ni por un momento.

Que siempre tenga presentes a los Budas perfectos,


protectores y rodeados de Bodhisatvas,
y en el futuro que nunca me canse
de entregarme a ellos con toda mi fuerza.
Que siempre sustente el Santo Dharma de los Budas
y dilucide la conducta sublime de la Iluminación;
que practique durante todas las eras futuras
la conducta y acciones del sendero sublime.

Dando vueltas por los diversos reinos de existencia,


que acumule sabiduría y bondad inagotables
y me convierta en un tesoro infinito de cualidades
como los métodos, la sabiduría, el samadhi y la experiencia del Bodhisatva.

En cada átomo hay Campos de Budas tan innumerables como átomos;


cada Campo está lleno de Budas, más allá de la imaginación;
y cada Buda está rodeado por multitud de Bodhisatvas;
a todos estos que moran en la conducta sublime dirijo mi atención.

Así, todos los átomos en las direcciones


se contienen en el espacio de un solo cabello;
un océano de Budas en un océano de Campos de Budas,
realizando actividades iluminadas durante un océano de eones.

Cada Buda, con su habla perfecta, libera


un océano de sonidos en cada palabra que dice,
para satisfacer las diversas tendencias de los seres;
de esta manera, la palabra de Buda fluye constantemente.

Todos los Conquistadores del pasado, presente y futuro


hacen girar continuamente los métodos de las ruedas de Dharma;
con todos los poderes de mi mente escucho
el sonido inagotable de sus palabras.

Todos los eones futuros que puedan ser posibles


se manifiestan en mí en un solo instante
y yo mismo en la fracción de un momento,
entro en todos estos eones de los tres tiempos.

Todos los Leones entre los hombres pasados, presentes y futuros,


concibo con la sabiduría instantánea,
y por el poder de los ejemplos de los Bodhisatvas,
dirijo mi atención a los objetos de su experiencia.

Manifiesto Campos de Budas pasados, presentes y futuros


en un sólo átomo de la existencia,
y luego transformo todos y cada uno de los átomos
de la existencia en un Campo de Buda.
Por esto, cuando las luces futuras de los mundos
alcancen finalmente la Bodhi, giren las ruedas de Dharma
y revelen el paso a la suprema paz del Nirvana,
que yo renazca en su misma presencia.

Entonces que alcance los diez poderes;


el poder de la emanación mágica instantánea,
el poder que es un vehículo con cada puerta,
el poder de la actividad excelente,
el poder del amor que todo lo abarca,
el poder de la energía constantemente positiva,
el poder de la sabiduría desapasionada,
los poderes del conocimiento, del método y del samadhi,
y el poder de la Iluminación misma.

Que purifique todo el poder del karma,


que aplaste los poderes del engaño,
que deje impotentes a los poderosos maras,
y que perfeccione los poderes de la conducta sublime.

Que purifique un océano de reinos,


que libere un océano de seres conscientes,
que vea un océano de verdades,
y que realice un océano de sabiduría.

Que realice un océano de acciones perfectas,


que perfeccione un océano de oraciones,
que venere a un océano de Budas,
y que practique sin descanso durante un océano de eones.

Por mi práctica de la conducta sublime del Bodhisatva,


que alcance la Iluminación de la Budeidad,
y entonces que satisfaga la aspiración iluminada y sublime
de los Budas pasados, presentes y futuros.

Para equiparar las conductas del sabio


llamado Samantabadra, el Siempre Sublime,
primero entre los Hijos de los Despiertos;
dedico ahora todas las virtudes que poseo.

Tal como el sabio Samantabadra


dedicó todas las prácticas puras de cuerpo, palabra y mente
para lograr un estado y reinos puros;
así mismo, ahora dedico el fruto de todo mi esfuerzo.

Para comprometerme en todas las virtudes sublimes


ofrezco la oración de Manjushri;
que en el futuro nunca desfallezca
en el esfuerzo por perfeccionarme en la elevada conducta de los Bodhisatvas.

Que mis acciones nunca tengan límite,


que mis cualidades de excelencia lleguen a ser ilimitadas,
y al permanecer en actividad inmensurable,
que encuentre la Budeidad, el estado de manifestación sin límite.

Ilimitada es la extensión del espacio,


ilimitado es el número de seres conscientes,
e ilimitado es el karma y los engaños de los seres;
tales son los límites de mis aspiraciones.

Uno podría ofrecer a los Conquistadores,


los ornamentos supremos de los Campos de Budas de las diez direcciones,
y también ofrecer los máximos goces de dioses y hombres,
durante eones tan numerosos como los átomos del mundo.

Pero leer o escuchar la Reina de las Oraciones


con ojos puestos en la Iluminación Suprema
y con fe resplandeciendo en el corazón, incluso por un instante,
da lugar a un mérito con mucho superior.

Si alguien recita esta aspiración a la conducta sublime,


sobrepasará todos los estados de dolor,
emergerá sobre todos los seres inferiores y obtendrá
la visión de Amitaba, el Buda de la Luz Infinita.

Incluso en esta misma vida,


todos los gozos sublimes serán suyos;
las experiencias de Samantabadra, en todo sublime.
serán rápidamente suyas, sin obstrucción.

Sólo expresar de palabra esta aspiración


a la conducta sublime del Bodhisatva,
trae resultados que sólo un Buda omnisciente conoce,
por tanto no hay duda que conduce a la Iluminación.

Para seguir los excelentes ejemplos expuestos


por la sabiduría del Bodhisatva Manjushri
y por Samantabadra, el Siempre Sublime,
dedico todas las virtudes a sus incomparables ideales.

Todos los Conquistadores de los tres tiempos


han alabado como suprema esta incomparable dedicación,
por tanto yo también rindo todas las raíces de mis actos
a las metas sublimes del Bodhisatva.

Cuando llegue el momento de la muerte,


que me vea libre de oscurecimientos espirituales,
que perciba el rostro de Amitaba,
y transmigre a Sukhavati, la Tierra Pura de la Alegría.

Al llegar allí, que satisfaga


todos los propósitos de esta oración de aspiraciones
y beneficie a los incontables seres vivos
que residen en las diez direcciones.

En el mandala gozoso del Buda Amitaba,


que renazca en un loto maravilloso,
y que allí tenga el placer de conseguir
una profecía pura del mismo Amitaba.

Habiendo ganado esta palabra profética,


por el poder de la mente, que llene todas las direcciones
con muchos millones de emanaciones místicas
y traiga ilimitados beneficios al mundo.

Si por recitar esta oración de la conducta sublime,


he logrado algún diminuto fragmento de bondad,
que sirva para satisfacer inmediatamente
todas las esperanzas de Dharma de los seres vivos.

MANTRA PARA INCREMENTAR LOS MÉRITOS

CHOM-DEN-DE DE-SHIN SHEG-PA DRA-CHOM-PA NAM-PAR NANG-


TSE U-KY GYAL-PO LA CHAG-TSE-LO

CHANG-CHUB SEM-PA SEM-PA CHEN-PO KUN-TU ZANG-PO LA


CHAG-TSE-LO

TAYATA OM BENZA DIWA AWA BODHINAYA SOHA

(recitar 7 veces)

DEDICACIÓN FINAL

Que por las bendiciones de los Budas y Bodhisatvas, por la verdad de la


originación interdependiente infalible y por el poder de mi actitud pura y especial,
puedan todos los puntos de mis oraciones realizarse.
Que debido a mis acciones virtuosas, pueda rápidamente alcanzar el estado de
Buda y pueda llevar a ese estado iluminado a todos los seres.

Que pueda nacer la Bodhichita que aún no ha sido generada, y aquella que ya ha
nacido que nunca degenere, sino que aumente cada vez más. Aquí puedes
dedicar por la paz en el mundo o cualquier otro asunto incluidos asuntos
personales.

POSTRACIONES A LOS 35 BUDAS

3 postraciones cortas a Manjushri recitando el mantra:

OM NAMO MANJUSHRIYE /
NAMO SUSRIYE /
NAMO UTTAMA SHRIYE SOHA (3 veces)

Yo de nombre (vuestro nombre) voy por refugio al Maestro Espiritual, voy por refugio al
Buddha, voy por refugio al Dharma, voy por refugio a la Shanga. (recitar 3 veces)

Hacer 35 postraciones largas a los 35 Budas recitando en voz alta los siguiente a la vez
que hacéis la postración:

1. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado SAKYAMUNI BUDDHA, me


postro. Purifica 10.000 eones de negatividad.

2. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RABTU JOMPA, me postro.


Purifica 10.000 eones.

3. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RIN CHEN Ü TO, me


postro. Purifica 20.000 eones.

4. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado LU WANG GI GYEL PO, me


postro. Purifica 1.000 eones de negatividad.

5. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado PAWÖ DE, me postro.


Purifica 1.000 eones de negatividad.

6. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado PEL GYE, me postro.


Purifica 2.000 eones de negatividad.

7. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RINCHEN ME, me postro.


Purifica 2.000 eones de negatividad.

8. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RINCHEN DA Ö, me postro.


Purifica 8.000 eones de negatividad.
9. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TONG WA DÖN YÖ, me
postro. Purifica 1 eón de negatividad.

10. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RINCHEN DAWA, me


postro. Purifica las 5 negatividades extremas.

11. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado DRIMA MEPA, me postro.
Purifica los 5 actos negativos extremos.

12. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado PEL–JIN, me postro.


Purifica todas las negatividades producidas por el odio y el apego.

13. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TSANG–PA, me postro.


Purifica todas las negatividades que provienen del apego y del deseo.

14. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TSANG–PA–JIN, me


postro. Purifica 10.000 eones de negatividad.

15. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado CHU–LÄ, me postro.


Purifica 1.000 eones de negatividad.

16. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado CHU–LHÄ–LHA, me


postro. Purifica 5.000 eones de negatividad.

17. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado PEL–ZANG, me postro.


Purifica 5.000 eones de negatividad.

18. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TZEN–DEN–PEL, me


postro. Purifica 7.000 eones de negatividad.

19. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado ZI–JI–TA–YÄ, me postro.


Purifica 7 eones de negatividad.

20. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado O–PEL, me postro.


Purifica ilimitadamente.

21. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado ÑA–NGEN–ME–PÄ–PEL,


me postro. Purifica todas las negatividades que vienen de la ignorancia, del desconocer.

22. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado SE–ME–KYI–BU, me


postro. Con sólo pronunciar su nombre purifica todas las impresiones y huellas negativas
que tengamos en la mente.

23. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado ME TOG–PEL, me postro.


Pronunciar su nombre purifica todas las negatividades corporales.
24. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TSANG–PA Ö–ZER NAM–
PAR RÖL–PÄ NGÖN–PAR KYEN–PA, me postro. Purifica todas las negatividades de la
palabra.

25. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado PÄ–MA Ö–ZER NAM–PAR
RÖL–PÄ NGÖN–PAR KYEN–PA, me postro. Purifica todas las negatividades de la mente.

26. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado NOR–PEL, me postro. Se


purifican todas las negatividades creadas utilizando mal los bienes de las Shanga, o
comunidad de practicantes.

27. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado DREN–PÄ PEL, me


postro. Purifica toda la negatividad creada criticando o subvalorando a otros.

28. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado TSEN–PEL SHIN–TU


YONG–DAG, me postro. Recitar su nombre purifica todas las negatividades de celos y
envidias.

29. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado WANG–PÖ–TOG–GI


GYEL–TSEN GYI GYEL–PO, me postro. Purifica todas las negatividades del orgullo.

30. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado SHIN–TU NAM–PAR


NON–PÄ–PEL, me postro. Purifica todas las negatividades sectaristas, de división entre
personas o grupos.

31. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado YUL–LÄ–SHIN–TU NAM–


PAR GYEL–WA, me postro. Purifica todo tipo de negatividad.

32. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado NAM–PAR NÖN–PÄ


SHEG–PÄ–PEL, me postro. Purifica todas las negatividades que hemos provocado que
hagan otros, debido a nuestra acción.

33. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado KÜN–NÄ NANG–WA KÖ–
PÄ–PEL, me postro. Purifica todas las negatividades que creamos al alegrarnos de actos
negativos creados por otros, por ejemplo, la muerte de un dictador.

34. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado RINCHEN PÄ–MA NAM–
PAR NÖN–PA, me postro. Se purifican las negatividades que se cometen al practicar mal
el Dharma.

35. Ante el que lo ha trascendido todo, el Totalmente Iluminado DRA–CHOM–PA YANG–


DAG–PAR–DZOG–PA SANG GYÄ RIMPOCHE, me postro. Purifica todas las
negatividades de faltar a compromisos con un Maestro Espiritual, el Guru o con la
Shanga.
Se pueden añadir 7 postraciones a los 7 Budas de la Medicina:

1. Buda Glorioso Renombre de Signos Excelentes (TSANG. LEG. YANG. DRAG)


2. Buda Rey del Sonido Melodioso (RIN. CHEN. DA. WA)
3. Buda de Oro Excelente Inmaculado (SER. ZANG. DRI. ME)
4. Buda Suprema Gloria Libre de Pena (NYA. NGA. MI. CHO. PA)
5. Buda Melodioso Océano de Dharma Proclamado (CHO. DRAG. GYA. TSO. YANG)
6. Buda del Rey del Conocimiento Claro (NGON. KYEN. GYAL. PO)
7. Gran Buda de la Medicina (SANGYE MENLA)

Recitar la oración de confesión a los 35 Budas.

A partir de aquí se puede elegir entre leer el Lam Rim y meditar en él o bien realizar la
visualización y el mantra. Si se lee el Lam Rim no olvidar acabar con las oraciones de
dedicación

CONFESIÓN A LOS 35 BUDAS

Decidir las negatividades que se quieren eliminar y cada vez que se cometa una,
rezar esta oración con sentimiento de arrepentimiento y tomar la determinación de
no volver a repetir la negatividad. Rezarla al día tantas veces como sea necesario,
diez, veinte, cincuenta...

Vosotros 35 Budas y los que habéis trascendido todo; vosotros, destructores de


enemigos, iluminados plenamente y destructores trascendentales que existís, os
mantenéis en las diez direcciones de los mundos de los seres conscientes y vivís
en ellas; vosotros todos Budas, por favor, prestarme atención.
En esta vida y en todas las vidas sin principio, en todos los reinos de samsara, he
cometido karma negativo, he sido causa de que otros lo comentan y me he
regocijado en la creación del mismo, tal como utilizar inadecuadamente las
ofrendas presentadas a los santos objetos, malversar las ofrendas de la Shanga y
robar pertenencias de la Shanga de las diez direcciones. Yo he sido causa de que
otros cometieran estas acciones negativas y me he alegrado de que así lo
hicieran.

He cometido las cinco acciones negativas, las más terribles de todas; he sido
causa de que otros las cometan y me he regocijado con que así lo hagan. He
cometido las diez acciones no virtuosas, he involucrado a otros en ellas y me he
regocijando de su participación.

Cegado por este karma, he creado las causas para mí y para otros seres
conscientes de renacer en los infiernos, de renacer como animales, como pretas,
de renacer en lugares sin religión, como bárbaros, como dioses que disfrutan de
una vida larga, con sentidos imperfectos, con ideas erróneas y contrariándome
con la presencia de un Buda.

Confieso y acepto todas estas acciones como negativas, ahora y en la presencia


de estos Budas, destructores trascendentales, que son el ojo compasivo, que son
testigo y poseen la visión justa de sus mentes omniscientes. Yo no voy a ocultar
tales acciones negativas ni las voy a mantener en secreto, y de ahora en adelante
me abstendré de cometerlas.

Budas y destructores trascendentales, por favor, prestarme atención. En esta vida


y en todas las vidas sin principio, en todos los reinos del samsara, cualquier raíz
de virtud que haya creado, incluso con los más insignificantes actos de
generosidad, como dar un poco de comida a un ser nacido animal; cualquier raíz
de virtud que haya creado manteniendo pura la moralidad; cualquier raíz de virtud
que haya creado haciendo madurar completamente las mentes de los seres
conscientes; cualquier raíz de virtud que haya creado al generar la bodichita y
cualquier raíz de virtud que haya creado con la suprema sabiduría trascendental,
uniendo todos estos méritos, los míos y los de los demás, los dedico ahora a lo
supremo de lo supremo, a lo que es incluso superior al destructor de los
enemigos. Por tanto, yo dedico estos méritos para la suprema y total Iluminación.

Como los dedicaron los Budas y destructores trascendentales del pasado; como
los dedicarán los Budas y destructores trascendentales del futuro y como los
dedican los del presente, de la misma forma los dedico yo ahora.

Confieso uno a uno todos mis karmas negativos y me alegro de todos los méritos.
Imploro a todos los Budas que concedan mi petición para que pueda yo realizar la
más grande sabiduría trascendental, suprema y sublime.
Yo me refugio en los reyes sublimes de los seres humanos que viven ahora, en los
del pasado y en los que aún no han aparecido. En todos ellos, cuyo conocimiento
es tan grande como el océano infinito, yo me refugio.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas. RECITACIÓN DEL MANTRA

Mientras recitas el mantra de Buda Sakyamuni, visualiza que del corazón de Guru Buda
Sakyamuni fluyen rayos de luz y néctar de color blanco. Estos entran en tu cuerpo,
palabra y mente, purificándote de todas las enfermedades, daños causados por espíritus,
karmas negativos y oscurecimientos. Todos ellos salen de ti como sale la mugre de la
ropa sucia cuando ésta se lava.

TAYATA OM MUNI MUNI MAHA MUNIYE SOHA

Continúa recitando el mantra, mientras visualizas luz amarilla y néctar que fluyen del
corazón de Guru Buda Sakyamuni y entran en tu cuerpo, palabra y mente. Con la luz y el
néctar recibes todas las cualidades de los sagrados cuerpo, palabra y mente del Buda. En
particular, concéntrate en que tu mente se ha convertido en la perfecta comprensión de la
mente omnisciente del Buda y que has recibido la compasión y el poder perfecto del
Buda. Te conviertes en un guía perfecto capaz de realizar los deseos de todos los seres
conscientes y de proporcionarles toda la felicidad, especialmente la más alta de las
felicidades, la Iluminación.

Siente intensamente cómo el sufrimiento de los seres conscientes es insoportable. Siente


lo insoportable que es que incluso uno solo de los seres conscientes tenga que
experimentar tantísimos problemas, y que incluso un solo minuto de sufrimiento en el
samsara es como el sufrimiento de muchos eones.

Genera una fuerte determinación y un fuerte anhelo de liberar a cada uno de los seres
conscientes de sus sufrimientos y de sus causas. No únicamente esto; siente también
cuán maravilloso sería tomar completamente sobre ti mismo el karma de cada uno de
estos seres, sus engaños, sus sufrimientos y sus problemas. Mas aún todavía, siéntete
feliz de tomar para ti mismo las causas del sufrimiento de todos los seres conscientes en
cada uno de los reinos del samsara y de darles la felicidad sin par de la liberación
definitiva y de la completa Iluminación.

Detemínate a vivir tu vida en esta forma, con un buen corazón, sintiendo gran compasión
y bondad amorosa para todos los seres y comprometiéndote a liberarlos de todo el
sufrimiento y sus causas y llevarles al estado de la Iluminación. Imagínate que el Buda
está extremadamente complacido contigo por haber generado este pensamiento de
beneficiar a todos los seres, el buen corazón y por hacer tu vida valiosa.

Ahora visualizas que Buda Sakyamuni se disuelve en luz y esta luz se absorbe en ti y se
instala en tu corazón.
A través de los poros de tu cuerpo, desde tu corazón, salen rayos de luz que llegan a
todos los seres en las diez direcciones. Se purifican completamente el karma negativo y
todos los oscurecimientos del cuerpo, palabra y mente de todos los seres y cada ser se
convierte en Buda. De esta manera todo ser que aparece ante ti lo ves como Buda y todo
lugar como un lugar puro.

Regocíjate pensando: «Qué maravilloso es que yo haya iluminado a todos los seres».

DEDICACIÓN

Que gracias a todos mis méritos de los tres tiempos y a los méritos de todos los Budas,
bodisatvas y seres conscientes, pueda el deseo altruista de alcanzar la iluminación ser
generado en mi mente y en la mente de todos los seres conscientes, sin ni siquiera un
segundo de demora, y que el deseo altruista que ya ha sido generado aumente.

fin de la sadana

Esta es una versión reducida de 'Una práctica de meditación diaria' escrita por Lama Zopa
Rimpoché. índice de oraciones

ALABANZA A LAS 21 TARAS


Las alabanzas a las 21 Taras eliminan obstáculos, negatividades, enfermedades,
dan buena fortuna y larga vida, pacifica las intenciones negativas, eliminan
miedos, dan buena fortuna, elimina negatividades de uno mismo y de los espíritus,
el karma negativo, desarrolla sabiduría, los malos deseos de los demás hacia
nosotros, venenos, la depresión y la tristeza, enfermedades contagiosas. Rézalas
cuantas veces puedas hasta que te sientas mejor.

Alabanzas:

OM JE-TSUN-MA PAG-MA DRÖL-MA-LA CHAG-TSEL-LO/


CHAG-TSEL DRÖL-MA NYUR-MA PA-MO/
CHEN-NYI KYE-CHIG LHOK-DANG DRA-MA/
JIG-TEN SUM-GÖN CHU-KI SHEL-GYI/
KE-SAR JE-WA LE-NI JUNG-MA//

Om. Homenaje a la Venerable Arya Tara

Te rindo homenaje Tara, heroína diligente, tus ojos son como el destello
instantáneo del rayo, tu rostro nacido del agua, surge del floreciente loto de
Avalokiteshvara, Protector de los tres mundos.

CHAG-TSEL TÖN-KE DA-WA KÜN-TU /


GANG-WA GYA-NI TSEG-PE SHEL-MA/
KAR-MA TONG-TAG TSOG-PA NAM-KYI/
RAB-TU CHE-WE Ö-RAB BAR-MA//

Te rindo homenaje Tara, tu rostro es como cien lunas llenas de otoño reunidas en
una, radiando como la luz expansiva de mil estrellas juntas.

HAG-TSEL SER-NGO CHU-NE KYE-KYI/


PE-ME CHAG-NI NAM-PAR GYEN-MA/
JIN-PA TSÜN-DÜ KA-LUB SHI-WA/
SO-PA SAM-TEN CHÖ-YÜL NYI-MA//

Te rindo homenaje Tara, nacida de un loto azul dorado, tus manos están
hermosamente adornadas con flores de loto. Tú que eres la personificación del
dar, del esfuerzo gozoso, del ascetismo, de la pacificación, de la paciencia, de la
concentración y de todos los objetos de práctica.

CHAG-TSEL DE-SHIN SHEG-PE TSUG-TOR/


TA-YE NAM-PAR GYEL-WA CHÖ-MA/
MA-LÜ PA-RÖL CHIN-PA TOB-PE/
GYEL-WE SE-KYI SHIN-TU TEN-MA//
Te rindo homenaje Tara, la ushnisha de los que han trascendido el sufrimiento, tus
hechos superan infinitos males. Tú que has alcanzado las perfecciones
trascendentales sin excepción y en quien los hijos de los Victoriosos confían.

CHAG-TSEL TUTTARA HUNG JI-GE/


DÖ-DANG CHO-DANG NAM-KA GANG-MA/
JIG-TEN DÜN-PE SHAB-KYI NEN-TE/
LÜ-PA ME-PAR GUK-PAR NÜ-MA//

Te rindo homenaje Tara, que con las letras Tuttara Hung, llenas los reinos del
deseo, las direcciones y el espacio; tus pies pisan los siete mundos y eres capaz
de atraer a todos los seres hacia ti.

CHAG-TSEL GYA-CHEN ME-LHA TSANG-PA/


LUNG-LHA NA-TSOG WANG-CHUK CHÖ-MA/
JUNG-PO RO-LANG TI-SA NAM-DANG/
NÖ-JING TSOG-KYI DÜN-NE TÜ-MA//

Te rindo homenaje Tara, venerada por Indra, Agni, Brahma, Vayu e Ishvara.
Ensalzada por la asamblea de espíritus, cadáveres animados, Ghandarvas y todos
los Yakshas.

CHAG-TSEL TRAD-CHE CHA-DANG PHAT-KYI/


PA-ROL TÜL-KOR RAB-TU JOM-MA/
YE-KUM YÖN-KYANG SHAB-KYI NEN-TE/
ME-BAR TUK-PA SHIN-TU BAR-MA//

Te rindo homenaje Tara, que tus Trad y Phat destruyen por completo las ruedas
mágicas de los demás. Con tu pierna derecha recogida e izquierda extendida y
presionando, las quemas en un remolino de fuego.

CHAG-T.SEL TURE JIG-PA CHEN-PU/


DÜ-KYI PA-WO NAM-PAR JOM-MA/
CHU-KYE SHEL-NI TO-NYER DEN-DZE/
DA-WO TAM-CHE MA-LÜ SÖ-MA//

Te rindo homenaje Tara, la gran terrífica. Tu letra Ture destruye por completo a los
malvados poderosos, con una expresión iracunda en tu rostro nacido del agua,
eliminas a todos los enemigos sin excepción.

CHAG-TSEL KÖN-CHOG SUM-TSÖN CHAG-GYE/


SOR-MÖ TUG-KAR NAM-PAR GYEN-MA/
MA-LU CHOG-KYI KOR-LO GYEN-PE/
RANG-GYI Ö-YVI TS0G-NAM TUG-MA//
Te rindo homenaje Tara, que tus dedos adornan tu corazón con el gesto de las
Tres Preciosidades Sublimes, ornada con una rueda que señala todas las
direcciones sin excepción con la totalidad de tus rayos de luz.

CHAG-TSEL RAB-TU GA-WA JI-PE/


U-GYEN Ö-KYI TING-WA PEL-MA/
SHE-PA RAB-SHE TUTTARA-YI/
DÜ-DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MA//

Te rindo homenaje Tara, que tu brillante corona ornamental, alegre y magnífica,


expande una guirnalda de luz. Y que con tu carcajada de Tuttara, conquistas a los
malvados y a todos los mundos.

CHAG-TSEL SA-SHI KYON-WE TSOG-NAM/


TAM-CHE GYU-PAR NÜ-MA NYI-MA/
TO-NYER YÖ-WE YI-GE HUNG-KYI/
PONG-PA TAM-CHE NAM-PAR DRÖL-MA//

Te rindo homenaje Tara, capaz de invocar a la completa asamblea de protectores


locales, que estremeces con tu expresión iracunda y feroz, rescatando con la letra
Hung a los empobrecidos.

CHAG-TSEL DA-WE DUM-BÜ Ü-GYEN/


GYEN-PA TAM-CHE SHING-TU BAR-MA/
REL-PE TÜ-NA Ö-PA ME-LE/
TAG-PAR SHIN-LU Ö-RAB DZE-MA//

Te rindo homenaje Tara, tu corona está adornada con la luna creciente luciendo
ornamentos muy brillantes. Y el Buda Amitabha desde el nudo de tus cabellos
resplandece eternamente con potentes rayos de luz.

CHAG-TSEL KEL-PE TA-ME ME-TAR/


BAR-WE TING-WE Ü-NA NE-MA/
YE-KYANG YÖN-KUM KÜN-NE KOR-GYE/
DA-YI PUNG-NYI NAM-PAR JOM-MA//

Te rindo homenaje Tara, que resides dentro de una guirnalda brillante parecida al
fuego del final de la era de este mundo. Rodeada por el gozo, estás sentada con
tu pierna derecha extendida e izquierda recogida, destruyendo por entero todas
las multitudes de enemigos.

CHAG-TSEL SA-SHI NYÖ-LA CHAG-GI/


TIL-GYI NÜN-CHING SHAB-GYI DUNG-MA/
TO-NYEN CHEN-DZE YIK-GE HUNG-KI/
RIM-PA DÜN-PO NAM-NI GEM-MA//
Te rindo homenaje Tara, que tienes la mano en el suelo, a tu lado. Presionando
con el talón y pisoteando la tierra con tu pie. Con una mirada furiosa de tus ojos
subyugas los siete niveles con la sílaba Hung.

CHAG-TSEL DE-MA GE-MA SHI-MA/


NYA-NYEN DE-SHI CHÖ-YÜL NYI-MA/
SO-HA OM-DANG YANG-DAG DEN-PE/
DIG-PA CHEN-PO JOM-PA NYI-MA//

Te rindo homenaje Tara, Oh feliz, virtuosa y apacible, el auténtico objeto de la


práctica que ha llegado más allá del sufrimiento. Estás perfectamente adornada
con Soha y Om, superando con plenitud todos los males.

CHAG-TSEL KÜN-NE KOR-RAB GA-WE/


DRA-YE LÜ-NI NAM-PAR GEM-MA/
YIG-GE CHU-PE NGAG-NI KÖ-PE/
RIK-PA HUNG-LE DRÖL-MA NYI-MA//

Te rindo homenaje Tara, rodeada por los gozosos, que subyugas en su totalidad a
los cuerpos de todos los enemigos. Tu habla está adornada con las diez sílabas y
rescatas a todos por medio de la letra del conocimiento Hung.

CHAG-TSEL TU-RE ZA-NI DAB-PE/


HUNG-GI NAM-PE SA-BON NYI-MA/
RI-RAB MAN-DA-RA DANG BIG-JE/
JIG-TEN SUM-NAM YO-WA NYI-MA//

Te rindo homenaje Tara, que estampas tu pie y proclamas Ture. Tu misma sílaba
semilla en el aspecto de Hung hace estremecer y temblar a las montañas Meru,
Mandhara y Vindhya y a los tres mundos.

CHAG-TSEL LHA-YI TSOG-YI NAM-PE/


RI-DAG TAG-CHEN CHAG-NA NAM-PA/
TA-RA NYI-JÖ PHAT-KYI YI-GE/
DUG-NAM MA-LÜ PAR-NI SEL-MA//

Te rindo homenaje Tara, que sostienes en tu mano la luna en forma de liebre como
el océano celestial. Pronunciando Tara dos veces y al letra Phat, disipas todos los
venenos sin excepción.

CHAG-TSEL LHA-VI TSOG-NAM GYEL-PO/


LHA-DANG MI-AM CHI-YI TEN-MA/
KÜN-NE GO-CHA GA-WE JI-KYI/
TSÖ-DANG MI-LAM NYEN-PA SEL-MA//
Te rindo homenaje Tara, en quien confían los reyes de los dioses reunidos, los
mismos dioses y todos los Kinnaras, cuya espléndida armadura da gozo a todos.
Tú, que desvaneces todas las disputas y los malos sueños

CHAG-TSEL NYI-MA DA-WA GYE-PE/


CHEN-NYI PO-LA Ö-RAB SEL-MA/
HA-RA NYI-JÖ TU-TTA-RA-YI/
SHIN-TU DAK-PÖ RIM-NE SEL-MA//

Te rindo homenaje Tara, cuyos ojos –el sol y la luna– radían una magnífica luz
iluminadora. Y que pronunciando dos veces Tuttara y Hara, disipas todas las
enfermedades epidémicas violentas.

CHAG-TSEL DE-NYI SUM-NAM KÖ-PE/


SI-WE TU-DANG YANG-DAG DEN-MA/
DÖN-DANG RO-LANG NÖ-JIN TSOG-NAM/
JOM-PA TU-RE RAB-CHOG NYI-MA/
TSA-WE NGAK-KYI TÖ-PA DI-DANG/

CHAG-TSEL WA-NI NYI-SHU TSA-CHIG//

Te rindo homenaje Tara, adornada con las tres cualidades, perfectamente dotada
con el poder de la serenidad. Tú que destruyes las multitudes de malos espíritus,
cadáveres animados y Yakshas.

¡Oh Ture, la más excelente y suprema!

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

Clic aquí para descargar un archivo de sonido mp3 con las alabanzas.

Alabanza a las 21 Taras abreviada:

OM
CHAG-TSEL DRÖL-MA TA-RE PA-MO/
TU-TA-RA YI JIK-PA KUN-SEL/
TU-RE DÖN-NAM TAM-CHE RAB-TER/
SO-HA YI-KER CHE-LA RAB-TU//

OM
Me postro ante la heroica TARE, la liberadora
TUTTARE, que eliminas todos los miedos
TURE, que concedes todos los deseos
Te venero intensamente a ti, que posees la letra SOHA.
No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

NOTAS ACERCA DE LAS 21 TARAS:

Tara tiene 21 emanaciones primarias cada una de las cuales lleva a cabo
diferentes actividades. Los diferentes colores de estas 21 Taras corresponden a 4
tipos de actividad iluminada.

Tal como dijo el Ven. Kirti Tsenshab Rinpoche, Tara es la Buda femenina de
actividad iluminada de las que hay de 4 tipos: pacificadora, incrementadora,
vencedora y airada, cada una representada por un distinto color.

- El blanco representa la actividad pacificadora, por ejemplo, vencer a


enfermedades, causas de muertes prematuras y obstáculos para el éxito en
nuestra vida o en nuestra práctica.

- El amarillo representa la actividad de incrementar las cualidades positivas para


una larga vida, paz, felicidad y éxito en nuestra práctica del Dharma.

- El rojo representa la actividad de poder o vencer las fuerzas externas que no


pueden ser dominadas por las dos anteriores, por ejemplo, la eliminación de
obstáculos en la enfermedad, muerte prematura, etc., y acumular enérgicamente
condiciones para nuestra práctica del Dharma.

- El negro representa la actividad airada, que incluye usar métodos enérgicos para
llevar a cabo actividades para propósitos de iluminación que no pueden ser
llevados a cabo por otros métodos.

Al tomar la iniciación de las 21 Taras te darán los mantras y la sadana de cada


Tara para practicar.

LOS OCHO VERSOS PARA TRANSFORMAR EL PENSAMIENTO

Por el Geshe Langri Tangpa

1) Con el pensamiento de obtener la Iluminación para beneficiar a todos los seres,


practicaré constantemente considerando a todos los seres como lo más querido,
como algo más valioso que la Joya que satisface todos los deseos.

2) Dondequiera que vaya y estando en compañía de otros, practicaré


considerándome a mí mismo como el más inferior de todos y, desde lo más
profundo de mi corazón, tendré a los demás como lo más supremo.

3) En todas mis acciones examinaré mi mente y, tan pronto como surja un


pensamiento descontrolado, inmediatamente lo afrontaré y lo eliminaré
firmemente, ya que me pone en peligro a mí y a los demás.
4) Cuando me encuentre con seres perversos, oprimidos por el peso de su falta de
virtud y su sufrimiento, los consideraré como lo más querido, como si se tratase de
un preciado tesoro, ya que estos seres son muy difíciles de encontrar.

5) Cuando por envidia otros me maltraten ofendiéndome, difamándome y


despreciándome, practicaré aceptando mi derrota y ofreciéndoles la victoria a los
demás.

6) Cuando alguien a quien he beneficiado y en quien he depositado una gran


confianza, me maltrate y dañe, practicaré considerándolo como mi supremo
maestro.

7) En resumen, ofreceré tanto directa como indirectamente, todo el beneficio y la


felicidad a todos los seres sintientes. Todos ellos han sido alguna vez mi madre o
amigo en vidas pasadas. Practicaré secretamente, tomando sobre mí todas sus
acciones nocivas y sus sufrimientos.

8) Percibiendo todos los fenómenos como ilusorios, mantendré estas prácticas


incontaminadas por los 8 pensamientos mundanos, y sin aferramiento, liberaré a
todos los seres de la esclavitud de sus perturbadas mentes incontroladas y del
karma.

Notas:

Los Ocho Versos nos ayudan a adiestrar la mente, eliminar nuestra mente egoísta
y transformarla en una mente altruista, que ve a los demás como lo más
importante, la única fuente de nuestra propia felicidad. Todo lo que hemos
conseguido en esta vida y en otras se lo debemos a la amabilidad de los demás.
Se trata de que el amor y la compasión reales se pueden adquirir por
entrenamiento.

1) Significa que los demás son la fuente de todo lo bueno nuestro en esta y otras
vidas. Es para desarrollar la compasión, que es el deseo de liberar a todos los
seres del sufrimiento y de sus causas; desarrollar el amor, que es el deseo de que
todos los seres tengan la felicidad y sus causas; y desarrollar la ecuanimidad, que
es alejarse del vaivén del amor y odio que se da si sólo tenemos intereses
personales.

2) Es para eliminar el orgullo y la arrogancia, un gran obstáculo para aprender de


los otros. Con ello eliminamos el ansia.

3) El origen del sufrimiento es la idea falsa de algo, para anular las ideas falsas
hay que usar la atención a nosotros y a todos los seres.

4) Se trata de que estamos acostumbrados a posicionarnos como superiores y


mejores ante los enfermos y feos, que son considerados seres de segundo orden.
Hay que usar la técnica de cambiarse por ellos para aprender y usar el tong leng
para romper el apego a la idea de nosotros.

5) La envidia es un juicio injusto. Se considera al otro como inmerecedor de su


felicidad por ser menos importante que nosotros. Este verso recomienda no
meterse en esos juicios.

6) Este verso se refiere a la práctica de la paciencia, ya que los maestros sólo dan
enseñanzas teóricas. Los enemigos son una oportunidad para practicar de verdad
con las pasiones. No obstante, se recomienda dejar claro, sin malos modos, que
es algo malo y no se debe repetir.

7) Este verso enfatiza la utilidad del tong leng y recordar que todos los fenómenos
son interdependientes.

8) Si la práctica del Dharma está contaminada por los ocho pensamientos


mundanos, entonces no funciona. Los ocho pensamientos mundanos son: placer y
dolor, buena y mala reputación, alabanzas y culpas, ganancias y pérdidas.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

ORACIÓN DE LAS SIETE RAMAS

Reverentemente me postro con mi cuerpo palabra y mente,

Visualizar que os postráis ante los Budas y recordar sus cualidades del cuerpo,
palabra y mente. Incluir los 35 Budas de la confesión y todos los demás. Pensar
que todos los karmas, acciones negativas, transgresiones de votos y errores son
purificados.

Y presento nubes de cada tipo de ofrecimientos, tanto los ofrecidos realmente


como aquellos transformados mentalmente,

Visualizar todos los ofrecimientos del altar e infinitos mentalmente, ofrecidos a


infinitos Budas: agua para lavarse, agua para beber, flores, incienso, luces,
perfumes, comida y música.

Confieso todas mis acciones negativas acumuladas desde tiempo sin principio,

Recordar todas las acciones negativas, los engaños sin sentimiento de culpa.
Generamos arrepentimiento, generamos la intención de purificarlo con la propia
práctica de Chenrezig y que no volveremos a cometerlas.

Y me regocijo en las virtudes de todos los seres santos y ordinarios,


Generar la misma admiración que los fans de un cantante famoso. Sentimos
alegría por las acciones positivas de la práctica de los seres realizados y las de
uno mismo. Pensamos que ojalá nuestras acciones virtuosas sean tan
beneficiosas como la de los seres realizados. Los bodisatvas son nuestros objetos
de inspiración y admiración.

Por favor, permanece con nosotros hasta que finalice el samsara,

Pedimos que los maestros nos enseñen a eliminar la negatividad y conseguir la


positividad en nuestra mente.

Y gira la rueda del Dharma para el beneficio de los seres,

Que los maestros tengan larga vida para beneficiarme a mí y a todos.

Dedico todos mis méritos y los de los demás para la Gran Iluminación.

Dedicar los méritos de las ramas para que siempre haya Dharma que causa la
purificación de obstáculos y oscurecimientos y da paz y felicidad a todos los seres.

Notas:

Beneficio Rama 1: se acaban todos los oscurecimientos de mi cuerpo, palabra y


mente y logro las infinitas cualidades del sagrado cuerpo, palabra y mente de
todos los Budas. Esta rama es el remedio específico contra el orgullo.

Beneficio Rama 2: soy capaz de obtener tantos goces como el cielo infinito. Este
es el remedio apropiado contra la avaricia.

Beneficio Rama 3: uno cesa los dos oscurecimientos. Este es el remedio


específico contra el karma negativo y los pensamientos perturbadores, incluidas
las tres mentes venenosas.

Beneficio Rama 4: adquiero el sagrado cuerpo del Buda, el cual posee todo lo
bello y en el cual no existe nada que disguste. Este es el remedio específico
contra los celos.

Beneficio Rama 5: adquiero el sagrado cuerpo vajra de Buda. Esta rama purifica el
haber perturbado la sagrada mente búdica del Guru y los oscurecimientos
kármicos que evitan que me encuentre con el Guru Buda.

Beneficio Rama 6: adquiero la sagrada palabra del Buda, el tono del Dharma que
tiene infinitas cualidades. Uno es guiado en todas sus vidas. Esta rama es una
causa increíblemente especial para encontrarse de nuevo con el sagrado Dharma
en el futuro. Es el remedio específico contra la ignorancia y el abandono del
Dharma.
Beneficio Rama 7: esta rama implanta en la mente la semilla para alcanzar todas
las cualidades del Buda. Es el remedio directo contra la herejía.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

índice de oraciones

Una meditación abreviada sobre el Camino Gradual a la Iluminación

Esta oración, compuesta por el yogui y erudito tibetano Tsong Kapa que vivió en el
siglo XIV. Resume los estadios del camino gradual a la iluminación tal como
fueron enseñados por el Buda Sakyamuni y expuestos claramente por Atisha,
pandit indio del siglo XI.

El fundamento de todo el conocimiento es el bondadoso y venerable Guru.


Por favor. bendíceme para que comprenda claramente que confiar en él, es la raíz
del camino,
y para que le siga correctamente con una gran devoción y un esfuerzo constante.

Por favor, bendíceme


para realizar que este cuerpo precioso con libertad sólo se encuentra una vez,
para comprender su gran significado y rareza, y para que día y noche
cultive sin cesar la mente que retiene su esencia.

Por favor, bendíceme


para realizar que el cuerpo y la vida son como una burbuja,
para recordar cuán rápidamente se deterioran y qué pronto llega la muerte,
y para ganar la comprensión firme e inamovible de que después de la muerte
tendré que seguir al karma negro o blanco como la sombra sigue al cuerpo, y por
tanto,
evitar el menor karma negativo
y contemplar la acumulación de mérito.
Bendíceme para que sea prudente y consciente de esto.

Por favor, bendíceme


para comprender que no es posible la satisfacción en el disfrute de los placeres
samsáricos
y que su defecto es que no se puede confiar en ellos;
ojalá me esfuerce fijamente en conseguir el gozo de la liberación.
Por favor, bendíceme para cultivar este deseo.

De este pensamiento puro nace la memoria, la conciencia y una gran prudencia.


La raíz de las enseñanzas es guardar los votos de la liberación individual;
por favor, bendíceme para que siga esta práctica esencial.
Por favor, bendíceme
para ver como todos los seres maternales han caído en el océano de samsara,
igual que yo,
para llevar la carga de liberar a lodos los transmigrantes y para adiestrar mi mente
en la bodichita suprema.

Por favor, bendíceme


para que vea claramente que no puedo conseguir la iluminación sólo con la
bodichita,
sin adiestrarme en las tres prácticas de la moralidad mediante las ordenaciones de
los bodisatvas.
Por tanto, bendíceme para que las observe con intenso esfuerzo.
Por favor, bendíceme
para que apacigüe las distracciones ocasionadas por los objetos inadecuados,
y para que, analizando el significado de la realidad, perfeccione rápidamente los
caminos cooperativos de la tranquilidad y de la visión suprema.

Tras convertirme en un recipiente puro mediante el camino general,


por favor, bendíceme
para entrar por el portal de los afortunados
y para seguir en seguida el camino supremo e inseparable.
Por favor, bendíceme
para que comprenda firmemente que la base de los dos logros
es la palabra de honor inmaculada que he dado
y el mantener esas promesas aún a costa dc mi vida.

Por favor, bendíceme


para que reconozca la importancia de los dos estadios, esencia del camino
tántrico.
Bendíceme para que practique sin pereza las cuatro sesiones de meditación
y para que realice las enseñanzas de los seres santos.

Que los guías virtuosos que me llevan por el camino sagrado


y mis amigos espirituales que lo practican, tengan unas vidas largas.
Por favor, bendíceme
para que apacigüe todas las interferencias externas e internas.

Que siempre esté unido a gurus perfectos en todos mis renacimientos


y que disfrute del magnífico Dharma;
que complete a la perfección los estadios y caminos
y que alcance rápidamente el estado de Vajradhara.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con
el primer enfado que tengas.

El hecho de tener un Guru o Maestro depende de nuestro karma, por tanto se


considera inseparable el Maestro de nuestro karma positivo, de nuestros méritos.
Las enseñanzas del Maestro son las del Buda, y el resultado de las enseñanzas
del Buda son la iluminación. Esto se explica en el Lam Rim.
EL ROSARIO DE JOYAS DEL BODISATVA

Me postro ante la Gran Compasión,


me postro ente los Maestros,
me postro ante las deidades de devoción.

Abandona todas las dudas


y practica con diligencia.
Abandona completamente el adormecimiento, el sopor y la pereza,
y esfuérzate siempre con entusiasmo.

A través de la memoria, la introspección y la atención,


guarda siempre las puertas de los sentidos.
Día y noche, una y otra vez,
investiga el continuo de tu mente .

Proclama tus propios defectos,


y no busques faltas en los demás.
Esconde tus virtudes,
y proclama las virtudes de los demás.

Abandona los regalos y honores,


y evita siempre el deseo por la fama.

Ten pocos deseos, permanece satisfecho


y actúa devolviendo amabilidad.
Medita en el amor y la compasión
y confía en el pensamiento de la Iluminación.

Abandona las diez acciones no virtuosas


y permanece siempre con una sólida fe.
Conquista el enfado y el orgullo.
y posee siempre una mente humilde.

Abandona la forma de vida incorrecta.


y vive siempre de acuerdo con el Dharma.
Abandona todos los objetos materiales,
y adórnate con las joyas de los superiores.

Abandona todas las frivolidades


y permanece en soledad

Abandona la charla sin sentido,


y siempre controla tus palabras
Cuando veas a tu Maestro
respetuosamente ofrécele tus servicios

A aquellas personas que poseen el ojo del Dharma,


y a aquellos seres que son principiantes,
reconócelos como a tu Maestro

Cuando veas a todos los seres


reconócelos como padres e hijos

Abandona las malas compañías


y confía en el amigo espiritual virtuoso

Abandona los estados de enfado y malestar


y sé feliz dondequiera que vayas

Abandona el apego hacia cualquier objeto


y permanece libre de apegos
Por el apego no se puede obtener un nacimiento afortunado
y además corta la vida de la liberación

Cuando veas cualquier práctica que lleva a la felicidad


pon siempre esfuerzo en ella

Cualquier cosa que hayas empezado,


realiza primero esto mismo
de lo contrario no podrás completar nada

Evitando siempre el alegrarte de la maldad,


cuando aparezca un pensamiento de grandiosidad
corta entonces este orgullo
y recuerda las Instrucciones del Maestro

Cuando aparezca el descorazonamiento,


alaba la grandeza de la mente,
y medita en la vacuidad de ambos.

Cuando aparezca algún objeto de apego o rechazo


míralos como ilusiones o emanaciones.

Cuando escuches palabras desagradables


reconócelas como un eco.

Cuando aparezca algún daño en tu cuerpo,


reconócelo como las acciones del pasado.
Permanece en lugares apartados y solitarios
como los cadáveres de animales salvajes.
Escóndete a ti mismo
y permanece libre de apegos.

Cumple siempre tus promesas con firmeza,


y cuando aparezca una mente de pereza o indolencia,
enumerando los daños que esto causa a uno mismo,
recuerda la esencia de la disciplina ética.

Cuando veas a cualquier otra persona


habla con calma y sinceridad,
evita las expresiones de enfado e hipocresía,
y permanece siempre alegre y sonriente.

Cuando veas a otros, continuamente


practica la generosidad con agrado y sin codicia,
y abandona todo tipo de envidia.

Con el propósito de proteger la mente de otros,


evita todas las disputas
y permanece siempre paciente.

No seas hipócrita e interesado


y sé capaz de permanecer siempre fiel

Evita el menospreciar a otros


y muestra respetuosos modales.

Cuando des consejo a los demás


hazlo con compasión y con el deseo de beneficiarles.

No desprecies el Dharma
y esfuérzate en conseguir aquello que admiras
a través de los diez aspectos de la práctica del Dharma,
esfuérzate sin interrupción durante el día y la noche.

Toda la virtud acumulada en los tres tiempos


dedícala para la insuperable Gran Iluminación.

Reparte tus méritos entre los seres sintientes.


Realiza siempre la práctica de las siete ramas
y grandes oraciones para el camino.

Haciéndolo de esta forma


completarás las dos acumulaciones, de méritos y sabiduría,
y habiendo extinguido los dos tipos de oscurecimientos,
lo cual es el propósito de haber conseguido el cuerpo humano,
obtendrás el estado insuperable de la Iluminación.

La joya de la fe y la joya de la ética.


la joya de la generosidad y la joya de escuchar,
las joyas de la consideración y la vergüenza
y la joya de la sabiduría, éstas son las siete joyas.
Estas joyas puras,
son las siete joyas inagotables,
no hables de ello a los no humanos.

Cuando te encuentres entre mucha gente, vigila tus palabras,


cuando estés solo, vigila tu mente.

Compuesto por el Gran Maestro de India, el que escribió la "Lámpara del camino"
con la esencia de la sabiduría de la bondad.
Aquí está completo el rosario de joyas del Bodisatva.
¡Que aumente la virtud y la bondad!

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con
el primer enfado que tengas.

POSTRACIONES CON ALABANZA A


CHENRESIG 1000 BRAZOS
OM, me postro ante el protector del mundo, Guru del mundo, alabado por los tres reinos,
Jefe de dioses, alabado por Mara y Brahma, por alabarte, supremo Rey de sabios, los
seres alcanzan tu estado. Me postro ante el sublime Protector de los tres mundos.

Tu noble cuerpo contiene los cuerpos de los incontables Tatágatas, estás coronado por la
Luz Infinita del Sugata, eliminas el hambre y la enfermedad de los pretas con tu mano
derecha en concesión suprema, y estás perfectamente adornado con un loto dorado en tu
mano izquierda.

Las guirnaldas de color naranja de tu cabello perfumado son radiantes, Hermoso con
rostro de luna llena, tienes ojos de loto supremamente buenos y envolventes, Fragante,
blanco como una caracola o como la nieve.

Portando racimos de inmaculadas perlas relucientes, adornado con hermosos rayos como
el rojo del amanecer, con manos dispuestas como un lago de lotos, eres joven y tienes el
color de las nubes de otoño.

Tus dos hombros están adornados con multitud de joyas. Las palmas de tus manos son
suaves y jóvenes como hojas exquisitas. Tu pecho izquierdo está cubierto con una piel de
ciervo. Llevas ornamentos, como hermosos pendientes y brazaletes.
De pie sobre un inmaculado loto supremo, la superficie de tu abdomen es suave como
pétalos de loto, tu exquisito cinturón dorado está adornado con joyas. Llevas una falda
hecha de fino tejido alrededor de tus caderas.

Al poseer el supremo conocimiento de Buda, has ido más allá del gran océano. Has
alcanzado el estado supremo acumulando vastos méritos, fuente de continua alegría,
haces desaparecer el envejecimiento y la enfermedad, poseedor de compasión, sabiduría
y poder perfectos, muestras acciones iluminadas.

Supremo entre los seres encarnados, ganaste la batalla contra las fuerzas de Mara. Tus
pies son atractivos con el sonido de ajorcas doradas. Evitando las cuatro moradas de
Brahma, te mueves con andares de cisne y como un gran elefante orgulloso. Acumulador
de mérito perfecto y cuidador de la doctrina, liberas del océano de leche y del océano de
agua.

Cualquier hombre o mujer que diariamente se levante al amanecer, dirija


respetuosamente su mente a Avalokiteshvara y recite estas alabanzas supremas con
pureza y claridad, satisfará todas sus necesidades materiales e inmateriales, en esta vida
y en todas las vidas futuras.

(x3, x7, x21...) Hacer tantas postraciones como podáis durante la lectura de las
alabanzas. Lo ideal es hacerlo entre varias personas que se van turnando en leer y hacer
postraciones. Esta práctica se hace en especial durante el retiro de Ñune. En el centro la
hacemos también en los retiros de fin de semana ya que es una práctica muy beneficiosa
de purificación y eliminación de obstáculos.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

GURU YOGA DE LAMA TSONGKAPA


MA GYE LA DEN GA

Los centenares de deidades de la Tierra de la Alegría.

CHIO / SU KYAB LA SUM CHOG KON
DROL / GI DAG CHEN TAM CHEN SEM
GYI / PAR GO LA NE CHUB JANG
KYE (x3) DAG YANG NI SEM CHUB JANG

Busco refugio en las tres joyas. Liberaré a todos los seres conscientes para
llevarlos al estado de la Iluminación. Genero con pureza una motivación iluminada.
(x3)

DAG / ZHI SA NI DU CHE TAM
YE / DUR BE NYAM TAR TIL LAG DANG PA ME SOG LAG 
MA SEG
CHIG GUYR NE POR JAM ZHIM RANG

Que sea pura la superficie de la tierra en todas las direcciones, sin ni siquiera un
guijarro. Tan suave como la palma de la mano de un niño. Pulida de una manera
natural como el lapislázuli.

DZE / PE CHÖ YI MI DANG LHA
TRÜL / KYI YI DANG SHAM SU NGÖ
ME / NA LA TRIM CHÖ ZANG KÜN
CHIG GYUR KYAB KÜN KAM KE NAM

Que se colme todo el espacio con las ofrendas materiales de dioses y hombres,
tanto las que tengo delante de mí como las creadas mentalmente, como nube sin
par de ofrendas de Samantabadra.

NE / KA TUG GYI GON GYE LA DEN GAN
TZER DZIN CHU DRE PUNG SAR WO KAR RAB /
DRAG / LOZANG KYEN KUN PO GYAL KYI CHO
SOL SU SHEG DIR NE PA CHE DANG SA

Del corazón del Protector de los centenares de deidades de la Tierra de la Alegría,


surge una nube que se asemeja a una masa de cuajada blanca y fresca.
Omnisciente Losang Dragpa, Rey del Dharma, junto con vuestros hijos os pido
que os presentéis aquí y ahora.

TENG / DEI PE TRI SENG KAR NAM KYI DUN
CHEN KAR DZUM PE GYE LAMA TZUN JE /
TU / CHOG ZHING NAM SO PEI DE LO DAG
SOL SU ZHUG GYAR KEL CHIR GYE PA TEN

Oh, Venerables Gurus con blancas sonrisas de deleite, sentados sobre tronos de
león, loto y luna en el espacio ante mí, os pido que permanezcáis durante cientos
de eones para poder diseminar las enseñanzas y ser el supremo Campo de
Méritos para mi mente de fe.

TUG / LODRO WEI JEL KUN KYON JE SHE
SUNG / SHE LEG GYUR GYEN WEI NA ZANG KEL
KU / PE DZE MER LHAM GYI PEL PEI DRAG
SHEL CHAG LA DEN DON PE DREN TO TONG

Vuestras mentes poseen el intelecto que comprende la totalidad de lo que puede


saberse; vuestra habla, con sus excelentes explicaciones, se transforma en el
ornamento auricular para los que tienen buena fortuna; vuestros cuerpos son
radiantemente hermosos y renombrados de gloria. Ante vosotros, dignos de
contemplar, escuchar o recordar, yo me postro.
DANG / TOG ME TSOG NA YON CHO WONG YI
SOG / CHAB DRI SEL NAG PO DUG ZHIM DRI
DI / GYATSO TRIN CHO TRUL YI SHAM NGO
BUL PA CHO LA KYO SHOG ZHING NAM DO

Ofrecimientos agradables de agua, distintas flores, fragante incienso, luz y agua


perfumada. Un océano de ofrendas reales y visualizadas cual nubes, os presento
a vosotros, oh Supremo Campo de Méritos.

YI / PA SAG NE DU ME TOG GYI DAG
DANG / GYI CHI GE MI KYI YI NGANG LU
CHOG / TUNG MI GYI SUM PA DOM PAR KYE
SHAG SOR SO PO DRAG PA GYO NE NYI

Todas las acciones no virtuosas de cuerpo, palabra y mente que haya acumulado
yo desde el tiempo sin principio, y especialmente cualquier transgresión de mis
tres votos, confieso una y otra vez desde mi corazón, con ferviente respeto.

TZON / LA DRUB TO MANG DIR DU ME NYIG
JE / YO DON JOR DEL PE PANG GYE CHO
LA / PA DZE CHEN LAB KY KYO PO GON
NGO RANG YI PE TAG PA SAM CHAG DAG

Desde las profundidades de nuestros corazones nos regocijamos, oh Protectores,


en las oleadas de vuestros actos. Vosotros, que os esforzasteis en aprender y
practicar en esta era degenerada y disteis sentido a la vida abandonando los ocho
dharmas mundanos.

KYI / NAM KYE PA DAM LAMA TZUG JE
NE / TRIG TRIM TZEI KYEN LA KA KUI CHO
LA / MA DZIM JE DUL PE TSAM TAR JI
SOL TU LAB PA CHAR KYI CHO GYE ZAB

Oh santo y venerable Lama, desde las nubes de compasión que se forman en los
cielos de vuestra sabiduría Dharmakaya, os ruego que liberéis una lluvia de vasto
y profundo Dharma, precisamente acorde con las necesidades de aquellos que
han de ser adiestrados.

DI / WA GE PE SAG NYE GI DAG
DANG / PEN GANG LA KUN WA DRO DANG TEN
YI / PA DRAG LOZANG TZUN JE PAR KYE
SHOG JE SEL DU RING PO NYIG PEI TEN

Dedico todas las virtudes que desde siempre haya acumulado, en beneficio de las
enseñanzas y de todos los seres conscientes, y sobre todo, para las enseñanzas
esenciales del Venerable Losang Dragpa, para que brillen para siempre.
ME–TOG–TRAM / JUG–SHING PÖ–KYI SA–ZHI
GYEN–PA–DI / ÑYI–DE LING–ZHI RI–RAB
GYI / WAR UL MIG–TE ZHIN–DU SANG–GYE
CHO–PAR–SHOG ZHIN–LA NAM–DAG DRO–KUN

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Por dirigir a los campos de los Budas esta ofrenda de un mandala construido
sobre una base resplandeciente con flores, azafrán, agua e incienso, adornado
con el monte Meru y los Cuatro continentes, así como el sol y la luna, puedan
todos los seres ser conducidos a estas tierras.

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Envío ante vosotros, preciosos Gurus, este mandala enjoyado.

TU / PE TAB WA SOL DRAG SHUG TAR DE
NE / KA TUG GYI SUM SE YAB TZUN JE
NE / PE TRO CHEN BUG POR KAR SER WO
ZUR WOR CHI GYI RANG NE DRE TU CHIG

Por la fuerza de mi súplica ferviente, dirigida de este modo, se emiten rayos de luz
blanca desde los corazones del Venerable Padre y sus dos hijos, de los cuales los
extremos se unen entre sí y penetran por la coronilla de mi cabeza.

WEI / JUNG LE NGOG JUG GUI BU KAR WO
GYI / CHEN DOG MEI WO KARPO TZI DU
PA / LU MA CHAG BAG DRIB DIG DONG NE
GYUR TAR SHEL SEL DAG LU RANG NE TRU

Por el blanco néctar, color de leche, que pasa a través de la vía del tubo de luz
blanca, quedo purificado de toda enfermedad, trastorno, acción no virtuosa,
obstáculos y sus instintos, sin excepción, y mi cuerpo deviene tan puro y claro
como el cristal.

ZIG / RE CHEN CHEN TER WE TSE ME MIG
YANG PEL JAM PO WANG PEI KYEN ME DRI /
DAG / WEI SANG DZE JOM MALU PUNG DU
KAPA / TZONG GYEN TZUG PEI KE CHEN GANG
DEB WA SOL LA ZHAB PE DRAG ZANG LO

Vos sois Chenresig, gran tesoro de Compasión, no dirigido a la verdadera


existencia, y Manjushri, maestro de sabiduría sin defecto, además de Vajrapani,
destructor de hordas de demonios sin excepción. Oh, Tsongkapa, Joya de la
corona de los sabios de la Tierra de las Nieves, Losang Dragpa, elevo súplicas a
vuestros pies. (x3 mínimo)
RINPOCHE / MA LA WAY TZE DEN PEL
LA / ZHUG TENG MEI PE WOR CHI GYI DAG
TE / ZUNG JE NE GO PO CHEN DRIN KA
SOL DU TSAL DRUB NGO KYI TUG SUNG KU

Precioso y glorioso GuruRaíz, aposéntate sobre el asiento de loto y luna sobre mi


coronilla. Guiándome con tu gran bondad, concédeme las realizaciones de cuerpo,
palabra y mente.

RINPOCHE / MA LA WAY TZE DEN PEL
LA / ZHUG TENG MEI PE WOR CHI GYI DAG
TE / ZUNG JE NE GO PO CHEN DRIN KA
ZHUG PAR TEN BARDU POI NYING CHUB JANG

Precioso y glorioso GuruRaíz, aposéntate sobre el asiento de loto y luna sobre mi


coronilla. Guiándome con tu gran bondad, permaneced impertérrito hasta que
logre yo la budeidad.

DAG / NYUR–DU DI–YI GE–WA
GYUR–NE / DRUB SANG–GYE LA–MA
MA–LU–PA / CHIG–KYANG DRO–WA
GO–PAR–SHOG SA–LA KYE–KYI

Que debido a estos méritos llegue a ser rápidamente el Guru Señor Buda y guíe a
todos y cada uno de los seres existentes a su reino iluminado.

No olvides las oraciones de dedicación para que los méritos no desaparezcan con el primer enfado
que tengas.

Oración para dedicar méritos

CHANG-CHUB SEM-CHOG RIM-PO-CHE / MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIG / KYE-


PA NYAM-PA ME-PAR-YANG / GONG-NE GONG DU PEL BAR SHOG

Pueda nacer la Bodichita que aún no ha nacido, e incrementarse siempre la que ya ha


nacido.

Oración para dedicar méritos

TONG-NYI TA-WA RIM-PO-CHE / MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIG / KYE-PA NYAM-


PA ME-PAR-YANG / GONG-NE GONG DU PEL BAR SHOG

Que la preciosa visión de la vacuidad pueda crecer y no degenerar nunca sino


incrementar más y más.

Oración para dedicar méritos


JAMPEL PAWO JI-TAR KYEN-PA DANG / KUNTU ZANG-PO DE YANG DE / ZHIN-TE /
DE-TAG KUN-GYI JE SU DAG-LOB CHIR / GEWA DI-TAG TAM CHE RAB-TU-NGO / DU
SUM SHEG PA GYALWA TAM CHE-KYI / NGO-WA GANG-LA SHOG-TU NGAG-PA-DE /
DA-GI GEWE TZA WA DI-KUN-KYANG / ZANG-PO CHO-CHIR RAB-TU NGO-WAR-GÖ

El noble Manjushri que conoce la realidad tal como es, el noble Bodhisatva
Samantabadra, y demás seres virtuosos. Por seguir los hechos de ellos, voy a seguir los
hechos, voy a dedicar todos los hechos de ellos, voy a dedicar todos los méritos que he
acumulado. Todos los Budas de los tres tiempos han admirado la dedicación de méritos
para conseguir el estado Búdico, por esto dedico todos mis méritos para conseguir este
estado.

Oración para dedicar méritos

GE-WA DI-YI NYUR-DU DAG / LA-MA TUB-WANG DRUB GYUR-NE / DRO-WA CHIG-
KYANG MA-LU-PA / KYE-KYI SA-LA GO-PAR-SHOG

Que debido a estos méritos llegue a ser rápidamente el guru señor Buda y guíe a todos y
cada uno de los seres existentes a su reino iluminado.

Dedicar la energía positiva

Que la preciosa mente de bodi


que todavía no ha nacido, surja y crezca
y aquella que ha nacido que no decline
sino que se incremente por siempre.
En todas mis vidas, con el Victorioso Lama Tsong Kapa actuando en persona como el
Guru Mahayana, que nunca me separe ni siquiera por un instante del excelente camino
alabado por los Victoriosos.
Debido a la energía positiva acumulada por mí mismo y por los demás en el pasado,
presente y futuro, que cualquiera que simplemente me vea, oiga, recuerde, toque o hable,
sea liberado en ese mismo instante de todos los sufrimientos y more en la felicidad por
siempre.

índice de oraciones

La dedicación de méritos al final de una práctica o al final de cualquier acción positiva, es


una manera muy recomendada por los maestros de hacer jugar el karma a nuestro favor.
Cuando hemos creado una energía positiva, podemos poner la intención de que esta
energía positiva sirva para conseguir algún logro y, a través de la ley de causa y efecto, la
intención se cumplirá. Basta con rezar alguna de estas oraciones que hay a continuación
o simplemente basta con pensar, con poner la intención, de que esta energía positiva sea
dirigida para conseguir algo positivo para nosotros y para todos los seres que sufren.
También puede ser de ayuda visualizar la energía positiva acumulada en forma de una luz
en nuestro corazón y que esta luz la dirigimos a todos los seres y tiene el efecto de
conseguir cosas positivas para ellos, o bien ponemos esa luz en un océano de luz hecho
de los méritos y acciones positivas de todos los seres del universo.

Si la dedicación de méritos se hace para cosas negativas (la muerte de nuestros


enemigos, destruir algo fuera para que nos beneficie a nosotros, conseguir dinero para
satisfacer el ego, etc.) entonces nos generamos un karma negativo muy fuerte. Si la
dedicación de méritos se hace para obtener logros positivos sólo en esta vida, en las
vidas siguientes empezaremos desde cero, no habrá valido para nada el esfuerzo de esta
vida.

Las dedicaciones de méritos más recomendables son: para obtener la iluminación y


ayudar a todos los seres a salir del samsara, para que todos los seres de todos los reinos
dejen de sufrir, para que dejemos de sufrir, para seguir encontrándonos con el Dharma en
las vidas siguientes, para que siga habiendo Maestros, para eliminar las emociones
negativas de nuestro continuo mental. Una vez hechas estas dedicaciones principales,
podemos hacer dedicaciones de asuntos privados y para esta vida.

Para acumular la mayor cantidad de méritos o energía positiva posible, durante las
prácticas, visualizamos que nos multiplicamos por infinito y hacemos infinitos
ofrecimientos de infinitos objetos a infinitos Budas. Con esta práctica mental, los méritos
son mucho mayores y la dedicación de méritos se hace más potente. Esto está explicado
en la Reina de las Oraciones.

Lo mismo que un árbol tarda años en crecer y el fuego lo destruye en unos minutos, los
méritos positivos cuestan ser creados y se esfuman en un instante por el fuego de la ira.
El enfado es el peor enemigo de los méritos y la dedicación de los méritos debe hacerse
inmediatamente después de la acción positiva, antes de que podamos tener algún enfado.
En cualquier caso, el enfado también puede convertirse en acción positiva si se dedica en
vacuidad.

Conviene dedicar siempre todos los méritos en vacuidad. Todo depende de causa y
efecto, todo depende todo y nuestra percepción de lo de fuera está dentro nuestro.
Nosotros mismos estamos en vacuidad, los méritos son vacuidad.

La acumulación de méritos es la base para obtener todos los logros, junto con la
acumulación de sabiduría, la purificación y la práctica de la ética, tal como se explica en la
oración El Rosario de Joyas del Bodisatva.
ORACIONES DE DEDICACIÓN

Que por los méritos del pasado, presente y futuro tanto míos como de los demás,
que son meramente imputados por la mente, pueda yo, que también soy
meramente imputado por la mente, llegar a ser un Guru Buda y conducir a todos
los seres que son meramente imputados por la mente a ese estado que es
meramente imputado.

Que por los méritos meramente imputados del pasado, presente y futuro tanto
míos como de los demás, pueda la preciosa mente de la Bodhichita que aún no ha
sido generada, ser generada y crecer, y la que ya lo ha sido, pueda no degenerar
sino incrementar más y más.

Que por los méritos meramente imputados de los tres tiempos acumulados por mí
y por los demás, pueda cualquier ser con sólo verme, oírme, acordarse de mí,
tocarme, hablarme, ser liberado en ese mismo segundo de todos sus sufrimientos
y morar en la felicidad por siempre.

Que por los méritos de los tres tiempos acumulados por mí y por los demás,
pueda yo, toda mi familia, enemigos, extraños y todos los seres, ser capaces de
encontrar Amigos Virtuosos plenamente cualificados y ser capaces de verles como
un Buda, habiendo cesado todos los errores y poseyendo todas las cualidades.
Pueda ser capaz de realizar tan solo lo que complazca la sagrada mente de los
Amigos Virtuosos y ser capaz de satisfacer inmediatamente todos sus deseos.

Cualquier sufrimiento que los seres tengan pueda experimentarlo. Cualquier


felicidad y mérito que yo acumule pueda ser recibido por los demás.
Cualquier dedicación que los Victoriosos que Han Ido al Gozo de los tres tiempos
hayan admirado como la mejor, pueda yo también dedicar perfectamente todas
estas raíces de virtud de esta forma, para que pueda realizar sus buenos trabajos.

MANTRA PARA INCREMENTAR LOS MÉRITOS

CHOM-DEN-DE DE-SHIN SHEG-PA DRA-CHOM-PA NAM-PAR NANG-


TSE U-KY GYAL-PO LA CHAG-TSE-LO

CHANG-CHUB SEM-PA SEM-PA CHEN-PO KUN-TU ZANG-PO LA


CHAG-TSE-LO

TAYATA OM BENZA DIWA AWA BODHINAYA SOHA

(recitar 7 veces)

DEDICACIÓN FINAL

Que por las bendiciones de los Budas y Bodhisatvas, por la verdad de la


originación interdependiente infalible y por el poder de mi actitud pura y especial,
puedan todos los puntos de mis oraciones realizarse.

Que debido a mis acciones virtuosas, pueda rápidamente alcanzar el estado de


Buda y pueda llevar a ese estado iluminado a todos los seres.

Que pueda nacer la Bodhichita que aún no ha sido generada, y aquella que ya ha
nacido que nunca degenere, sino que aumente cada vez más. Aquí puedes
dedicar por la paz en el mundo o cualquier otro asunto incluidos asuntos
personales.

índice de oraciones

ORACIÓN DEL TRADUCTOR

Para beneficio de todas las madres seres sintientes pueda yo realizar este libro.
Puedan aquellos que lo lean generar el deseo de tomar los Ocho Preceptos
Mahayana y, hasta que alcancen la iluminación, puedan ellos estar siempre libres
de renacer en los reinos inferiores y nunca sean separados de cualificados
maestros Mahayana.

Que a través de que los seres sintientes vean este libro y por la practica de los
Ocho Preceptos Mahayana, puedan todas las enfermedades epidémicas, cáncer,
SIDA, y todas las demás enfermedades ser curadas; puedan todas las disputas,
guerras y hambrunas detenerse inmediatamente; puedan las lluvias caer en el
momento adecuado y puedan todas las cosechas ser abundantes; puedan los
seres sintientes experimentar todos los disfrutes y una abundancia de todo lo que
sea bueno; pueda haber paz en el mundo; y pueda todo el mundo encontrar la
felicidad.

Lama Thubten Zopa Rinpoche


Dharamsala 1990

Los beneficios de proteger los Ocho Preceptos Mahayana:

Regenerar los votos rotos y purificar el karma negativo.

Los defectos de degenerar los preceptos

Se dice en la enseñanza del Vinaya, Transmisión Vinaya, que incluso si uno


transgrede la gran palabra del Señor solo unas cuantas veces, uno todavía
experimenta malos efectos. Ser novirtuoso y transgredir las enseñanzas de
Buddha conduce a renacer en los reinos animales como el Naga Elladan.

En tiempos pasados, cuando Buddha Shakyamuni, el Destructor, el Cualificado, el


Que ha ido más allá, estaba dando un discurso, Elladan, Rey de los Nagas, cuyo
nombre significa "tener ramas del ella", se transformó a sí mismo en un rey girador
de la rueda (del dharma) para escuchar. Sabiendo quien estaba sentado frente a
él, el Buddha dijo, "Tú dañaste las enseñanzas del Buddha Kasyapa [el Buddha
anterior]; ¿vas a dañar ahora también mis enseñanzas?. Por favor escucha las
enseñanzas en tu forma verdadera".

Al día siguiente, una inmensa serpiente con un cuerpo enorme parecido a un árbol
elladub llegó al discurso. Cuando el viento sopló a través de las ramas del árbol
causo un intenso dolor dentro del cerebro de la serpiente. La serpiente era tan
inmensa que cuando su cabeza había alcanzado a Buddha su cola todavía estaba
abandonando el pueblo de Dorjun. Los demás discípulos estaban aterrorizados y
empezaron a correr, pero Buddha dijo, "No tenéis por que tener miedo. Esta
serpiente es la misma persona que apareció aquí ayer en la forma de un rey
girador de la rueda (del dharma)". Preguntaron a Buddha que es lo que había
causado el que el rey naga hubiera nacido con tal cuerpo monstruoso. Buddha
explicó que una vez, durante el tiempo del Buddha Kasyapa, el rey naga había
sido un monje plenamente ordenado quien mientras circunvalaba un árbol elladub
golpeo su cabeza contra una rama y se enfadó. Esta perturbación debilito su
precepto [de abstenerse de la destrucción innecesaria de plantas] y podo las
ramas del árbol. Esta fue la acción que causo su renacimiento actual.

Reflexionando sobre los defectos de romper incluso este pequeño precepto,


nosotros debemos proteger nuestros votos apropiadamente.

LOS BENEFICIOS REALES DE PROTEGER LOS PRECEPTOS

Los beneficios específicos de proteger las ocho ramas de la Ordenación Regeneradora y


Purificadora

Los beneficios de abandonar el quitar la vida: en esta vida y en todas las vidas futuras la
propia vida será larga, magnífica y libre de enfermedades.

Los beneficios de abandonar el coger los que no se nos da: en esta vida y en todas las
vidas futuras uno tendrá disfrutes perfectos (riqueza) y los demás no le dañarán.

Los beneficios de abandonar el acto sexual: en esta vida y en todas las vidas futuras uno
tendrá un buen cuerpo con una complexión hermosa y órganos de los sentidos
completos.

Los beneficios de abandonar las mentiras: en esta vida y en todas las vidas futuras uno
no será engañado y los demás harán caso de lo que uno diga.

Los beneficios de abandonar los intoxicantes (incluyendo el alcohol, los cigarrillos y


demás drogas alteradoras de la mente toda substancia que afloje la reserva voluntaria):
en esta vida y en todas las vidas futuras uno tendrá una consciencia estable, sentidos
claros y perfecta sabiduría.

Los beneficios de abandonar camas y tronos altos y grandes: en esta vida y en todas las
vidas futuras uno recibirá alabanza y respeto de los demás, y tendrá un lecho apropiado
(suave, cálido, cualquier cosa necesaria) y vehículos y animales para viajar.

Los beneficios de abandonar la comida en los momentos inapropiados: en esta vida y en


todas las vidas futuras uno tendrá perfectas y abundantes cosechas y obtendrá comida y
bebida sin esfuerzo.

Los beneficios de abandonar perfumes, ornamentos, etc.: en esta vida y en todas las
vidas futuras el propio cuerpo tendrá un olor, color y forma placenteros y muchas marcas
auspiciosas.

Los beneficios de abandonar el cantar y el bailar son que en esta vida y en todas las
vidas futuras uno tendrá un cuerpo y una mente dominados, y la propia palabra producirá
continuamente el sonido del Dharma.

Los beneficios generales de proteger las ocho ramas de la Ordenación Regeneradora y


Purificadora

El gran beneficio en dependencia del tiempo. En el Sutra de la concentración victoriosa,


Buddha dice que si con una mente calmada uno hace ofrecimientos de parasoles,
estandartes de la victoria, luz y ornamentos de joyas a cien billones de buddhas durante
eones iguales al número de granos de arena del río Ganges, se adquiere una gran
cantidad de mérito. Sin embargo, si durante estos tiempos degenerados, cuando el Santo
Dharma, la enseñanza de Aquel que fue hacia el gozo, casi ha cesado, una persona
mantiene un solo precepto durante un día y una noche, el mérito adquirido es de mucho
mas grande que aquel de hacer muchos ofrecimientos a un incontable numero de
buddhas durante tal largo periodo de tiempo.
Por lo tanto, si la Ordenación de Regenerar y Purificar es protegida solamente una
vez en nuestra vida, la cantidad de mérito acumulado es igual a la inmensidad del
cielo y, mientras uno acumula este mérito, uno logra gradualmente la perfecta
felicidad. Comprendiendo esto, uno puede ver cuan afortunado uno es teniendo la
oportunidad de tomar la ordenación y cuan significativo es durante estos tiempos
difíciles y degenerados. Es como encontrar billones de joyas que conceden los
deseos.

Incluso a pesar de que uno no pueda poseer un átomo de una preciosa joya o
tenga un único dólar, preservando esta ordenación uno puede lograr tanto la
felicidad temporal como la última. La persona que posea suficientes joyas que
cumplen los deseos para llenar el cielo pero no preserva ni siquiera una rama de
moralidad no puede lograr el renacimiento como humano o dios, no puede
practicar el Dharma para lograr cualquiera de los tres grandes propósitos (el más
alto renacimiento, la liberación, o la iluminación) y no puede disfrutar de ambientes
y disfrutes perfectos.

Grandes beneficios en dependencia del lugar. Si uno practica la virtud pura en los
reinos puros durante eones, el mérito acumulado no es tan grande como el
acumulado por practicar la virtud en el reino impuro durante la duración de un
chasquido de dedos.

Beneficios debidos a la naturaleza de los preceptos. En los sutras Buddha explicó


que si la más viciosa de las serpientes, el gran naga negro, no puede dañar a
aquellos que viven en perfecta moralidad, entonces no existe ninguna razón de
que los demás puedan dañarle.

El monje plenamente ordenado (gelong) que vive dentro de la moralidad brilla (con
pureza). vivir en moralidad trae paz y felicidad. Así como una persona sin ojos no
puede ver formas, una persona sin moralidad no puede lograr la liberación.

Pueden describirse los infinitos beneficios de la moralidad. (La mejor manera de


protegerse uno mismo del daño exterior es proteger la ordenación interior).

El beneficio de crear la causa de encontrar las enseñanzas de Buddha Maitreya.


Buddha Maitreya prometió que cualquiera que escuche con devoción las
enseñanzas de Guru Sakyamuni Buddha y protege la Ordenación de
Regeneración y Protección nacerá entre su séquito como discípulo.

Por lo tanto, si uno quiere llevar a su fin la propia existencia cíclica en el futuro
encontrando las enseñanzas de Buddha Maitreya, entonces ahora, mientras uno
tiene este precioso cuerpo humano, con sus ocho libertades y diez dotaciones, y
ha encontrado las enseñanzas de Buddha y de los maestros Mahayana, es
extremadamente loable tomar la ordenación de los Ocho Preceptos Mahayana y
proteger bien esos votos.
El beneficio de recibir protección de los dioses. Muchos sutras explican que si uno
protege apropiadamente los preceptos, los dioses que le tienen cariño a la virtud le
protegerán a uno día y noche.

El beneficio del gran poder. El mérito acumulado por aquel que protege los
preceptos es muy poderoso. Una persona viviendo los preceptos que ofrece a la
Triple Joya una gota de mantequilla que es capaz de cubrir únicamente la punta
de una aguja crea mucho mas mérito que alguien que no vive los preceptos que
ofrece a la Triple Joya un océano de mantequilla. El mérito acumulado a lo largo
de muchos eones por alguien que no vive la Ordenación de Regeneración y
Purificación no puede ser comparado al mérito acumulado en tan solo un corto
periodo de tiempo por alguien viviendo la ordenación.

El beneficio de obtener, sin duda, cualquier cosa que uno desee. Durante esta
época degenerada, aquel que toma los Ocho Preceptos y los guarda puramente
recibirá definitivamente cualquier cosa por la que ore.

El beneficio de recibir el buen cuerpo de un humano o un dios. Si uno protege los


Ocho Preceptos Mahayana solo una vez, uno logrará los cuerpos especiales de
dioses o humanos. Las historias que prueban los beneficios de tales renacimientos
son demasiado numerosas para mencionarlas aquí.

El beneficio de se un objeto para la acumulación de mérito por los demás. Aquel


que toma ordenación se convierte en un objeto para la acumulación de mérito por
los demás a través de convertirse en un objeto (apropiado) para los ofrecimientos,
postraciones, etc. Una serpiente se quemó una vez en un fuego y un monje alivio
las quemaduras con agua fría. Como resultado, la serpiente renació
posteriormente como humano. El numero más alto de preceptos sostenidos por
los monjes y monjas son la causa para que los demás creen un mérito más grande
y más poderoso al hacer ofrecimientos, etc.

El beneficio de la simplicidad. Los Ocho Preceptos Mahayana tienen la ventaja de


ser fáciles de tomar. Se dice en el Bodhisattvacaryavatara (Una guía al modo de
vida del Bodhisattva) que si mientras soporta las penurias de la recitación durante
un largo periodo de tiempo, incluso muchos eones, uno es distraído por otros
objetos mientras recita, las recitaciones no traerán ningún beneficio. Para cultivar
la virtud a través de la recitación debe haber gran concentración y ningún vagar
mental desde el principio pasando por la mitad hasta llegar al final. Sin una
concentración apropiada, todas las dificultades nacidas durante la recitación se
convierten en insignificantes.

Por otro lado, con los Ocho Preceptos Mahayana uno necesita prestar atención
durante solo los pocos minutos que lleva el completar la ceremonia de ordenación;
después incluso si la propia mente se distrae, los beneficios de tomar los
preceptos no son disminuidos. También, hay menos preceptos que en otras
ordenaciones y tienen que ser mantenidos solamente durante un día un periodo
muy corto. Para mí mismo y otros como yo no existe otra practica más fácil que
esta. Cuando se hace, tiene gran significado.

El beneficio de la plena iluminación liberación y omnisciencia. El proteger los


Ocho Preceptos Mahayana (también conocidos como los Ocho Votos del día de
Ayuno) se convierte en la causa última para lograr la iluminación. En el Sutra
pedido por el Deva, Buddha Sakyamuni dice: "Goshika, protegiendo los Ocho
Preceptos Mahayana en el octavo y quinceavo días [del mes] y durante el mes de
las Grandes Acciones Milagrosas de Buddha, uno logra ni más ni menos que la
Budeidad.

No hay ninguna duda de que uno recibirá el cuerpo de un dios así como también
incomparable iluminación tomando y manteniendo los votos. Además, las
cualidades del Cuerpo de la Forma Santa de Buddha, los treinta y dos signos
santos y las ochenta ejemplificaciones, son logradas gracias a haber protegido las
ocho ramas en el pasado. Buddha Sakyamuni, quien completó el adiestramiento
mental en la compasión por todo ser sintiente, no mentiría y puede confiarse en él
plenamente si no por su mente omnisciente, debido entonces a su gran
compasión por todo el mundo. Ya que no tenemos la clarividencia para ver el
karma y todos sus efectos debemos depender de las explicaciones dadas por
Guru Sakyamuni Buddha, el plenamente iluminado, quien posee gran compasión,
una mente omnisciente y perfecto poder. Si no podemos confiar en las palabras de
tal ser compasivo, plenamente iluminado, ¿ en quien podemos confiar entonces
para que nos ayude a completar el desarrollo interno de nuestras mentes?.

En el Sutra Pedido por Kundu Sanring, se le preguntó al amable y compasivo


Buddha, "¿Qué karma anterior acumulaste tú, el Destructor, el Cualificado, Aquel
que ha ido mas allá, con el fin de lograr el Cuerpo Santo Vajra, el Cuerpo de
Buddha que posee todas las cualidades incluida la inconcebible ushnisha?".

El Destructor, el Cualificado, Aquel que ha ido mas allá respondió, "Esto es el


resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de abandonar el
matar a través de pacificar las aflicciones mentales que me causaría el acortar la
vida de los demás".

"¿Por qué tienen las manos de Buddha ruedas doradas de mil radios y largos
dedos con redes de luz?".

"Este es el beneficio de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar el tomar aquello que no es ofrecido".

"¿Por qué tiene Buddha los sentidos completos y un cuerpo plenamente


desarrollado?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar la conducta sexual errónea, la cual es causada por aflicciones
mentales".
"¿Por qué tiene Buddha una lengua que cubre la totalidad del mandala y una
Palabra Santa tan dulce y encantadora, como el dulce sonido de Brahma?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar el alcohol, el cual convierte a los intoxicados en descuidados".

"¿Por qué tiene Buddha cuarenta dientes completos, iguales y blancos, y por qué
experimenta él los mas altos y mejores sabores en la comida?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar el comer en momentos inapropiados, motivado por aflicciones
mentales.

"¿Por qué esta el cuerpo de Buddha impregnado por el fragante aroma de la


moralidad?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar los perfumes y colores (maquillaje), agotado de aflicciones mentales".

"¿Por qué esta el Cuerpo Santo de Buddha adornado con signos santos?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar cantar, bailar y llevar ornamentos por aflicción mental".

"¿Por qué Buddha disfruta de los tres asientos del Dharma (loto y discos solar y
lunar)?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar el uso de grandes y altos tronos y camas a través de la aflicción
mental".

"¿Por qué Buddha posee completos y claros sentidos y por qué nunca es saciado
el disfrute de uno al ver el Santo Cuerpo de Buddha?".

"Este es el resultado de haber practicado en vidas pasadas la moralidad de


abandonar el decir mentiras por aflicción mental".

"¿Por qué posee una inconcebiblemente alta ushnisha?".

"Esto es el resultado de haber tocado el suelo en vidas pasadas con las cinco
partes del cuerpo (los cuatro miembros y la cabeza) en postración y haber hecho
ofrecimientos al Buddha, Dharma y Sangha, al Guru, al Líder de los Discípulos (el
Preceptor) y al Abad".

Podrían mencionarse infinitos beneficios, pero solamente unos pocos son


descritos aquí, la mayoría de los cuales son mencionados específicamente en los
beneficios de los votos Pratimoksha. Los ocho preceptos de un día de la
Ordenación Mahayana de la Regeneración y la Purificación son similares a los
votos Pratimoksha, así que uno puede estar seguro de que los beneficios son
también similares.

En las prácticas de retiros de fin de semana en el centro se pueden tomar


preceptos

Sadana del Buda de la Medicina

SADANA LARGA
VERSIÓN CORTA
VERSIÓN DE LAMA ZOPA RIMPOCHÉ
BENEFICIOS DE LA SADANA

SADANA LARGA

Antes medita unos minutos en la respiración.


Visualización

Aproximadamente a cuatro dedos por encima de mi coronilla hay una flor de loto.
En su centro se encuentra el disco de Luna, de color blanco, sobre el cual está
sentado mi Guru Raíz, la esencia del Dharmakaya de todos los Budas. Es de color
azul y de su cuerpo irradia una luz azul.

Su mano derecha descansa sobre su rodilla derecha, sosteniendo un tallo de la


planta "Arura" (Tenimalia Hebula) en el mudra que concede la suprema
realización. Sostiene este tallo entre los dedos pulgar e índice.

Su mano izquierda sostiene un bol de lapislázuli lleno de néctar, en el mudra de la


concentración.

Está sentado en la postura del Loto y lleva puestos los tres hábitos de un monje. Posee
todas las cualidades y los signos mayores y menores de un Buda.

Toma de refugio y generación de la Bodichita

Recordamos las tres causas que nos impulsan a tomar Refugio: 1) Miedo a renacer en los
reinos inferiores 2) Confianza en las Tres Joyas (Buda, Dharma y Shanga) y 3) Deseo de
liberar a todos los seres del sufrimiento. Al recitar la 1ª vez la oración, visualizamos que
del corazón de Buda vienen néctares a nosotros y a todos los seres, purificando las
negatividades de esta y otra vidas. En la 2ª repetición vienen néctares a nuestra coronilla
con las bendiciones del cuerpo, palabra y mente de todos los Budas. En la 3ª repetición,
pensamos que nosotros así como los seres a nuestro alrededor, estamos bajo el cuidado
de estos objetos de Refugio.

En el Buda, en el Dharma y en la Shanga tomo refugio hasta que alcance la


Iluminación. Que por los méritos virtuosos que acumule por la práctica de la
generosidad y de otras perfecciones, pueda alcanzar yo rápidamente el estado de
Buda. para poder llevar a todos los seres al estado de la Iluminación (recitar 3
veces).

Los Cuatro pensamientos inconmesurables

Esta oración es muy profunda porque va dirigida a todos los seres de una forma
ecuánime. Generemos el deseo sincero de que lo que estamos diciendo llegue a ser una
realidad.

Que todos los seres posean la felicidad y sus causas.


Que todos los seres estén liberados del sufrimiento y de sus causas.
Que todos los seres permanezcan para siempre en el gozo.
Que todos los seres permanezcan en ecuanimidad, libres del apego y la aversión.

Generación de la mente de la Bodichita


Si hay algo que nos une a todos los seres es que todos buscamos la felicidad. Lo que
ocurre es que la mayoría busca la felicidad donde no la hay, fuera de ellos. Todos buscan
el amor fuera de ellos y nunca lo encontrarán, porque el amor es algo que surge de dentro
y va hacia afuera. Los pocos seres que ya se han dado cuenta de que el amor nunca va
de fuera adentro son los que están en camino de la bodichita, es decir, el deseo de ayudar
a todos los seres a sacarles de este error y a que encuentren la felicidad dentro de ellos.

Especialmente para el beneficio de todos los seres, alcanzaré rápida, muy


rápidamente, el precioso estado de la completa Budeidad. Por esta razón voy a
practicar la meditación del Guru Buda de la Medicina.

Oración de las siete ramas

Me postro ante el Buda de la Medicina.


Os presento todas las ofrendas sin excepción, incluyendo las verdaderamente hechas y
aquellas mentalmente transformadas.
Confieso todas las acciones no virtuosas acumuladas desde un tiempo sin principio.
Me regocijo al mismo tiempo en las virtudes de los seres ordinarios y de los seres nobles.
Como Guía nuestro solicito de Vos, oh Buda, que hagáis girar la Rueda del Dharma y que
no paséis al Nirvana hasta que acabe el samsara
Dedico todas las virtudes, las mías y las de los demás, para que genere la mente de la
Bodichita, para que crezca la que haya sido generada y para que alcance pronto la
Budeidad y lleve así a todos los seres al estado iluminado.

Ofrenda del Mandala

SA–ZHI PÖ–KYI JUG–SHING ME–TOG–TRAM /


RI–RAB LING–ZHI ÑYI–DE GYEN–PA–DI /
SANG–GYE ZHIN–DU MIG–TE UL WAR GYI /
DRO–KUN NAM–DAG ZHIN–LA CHO–PAR–SHOG

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Por dirigir a los campos de los Budas esta ofrenda de un mandala construido
sobre una base resplandeciente con flores, azafrán, agua e incienso, adornado
con el monte Meru y los Cuatro continentes, así como el sol y la luna, puedan
todos los seres ser conducidos a estas tierras.

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI

Oración de súplica

Os suplico, Gran Bhagawan, Buda de la Medicina, cuyo cuerpo de lapislázuli color azul
cielo simboliza la sabiduría omnisciente y la compasión vasta e ilimitada como el espacio.
Por favor, concededme vuestra bendición.
Os suplico, Gran Médico compasivo, que tenéis en vuestra mano derecha la reina
de las medicinas simbolizando vuestro voto de ayudar a los seres afligidos por las
cuatrocientas veinticuatro enfermedades. Por favor, concededme vuestra
bendición.

Os suplico, Gran Médico Compasivo, que tenéis en vuestra mano izquierda un bol
de néctar, simbolizando vuestro voto de dar el inmortal néctar del Dharma que
elimina las degeneraciones de las enfermedades, de la vejez y de la muerte. Por
favor, concededme vuestra bendición.

Visualización

Según vamos diciendo el nombre de los Budas los vamos visualizando. En primer lugar, a
un palmo aproximadamente de nuestra coronilla, sobre un loto y una luna, el Buda de la
Medicina esencia de nuestro Maestro, de color azul, y sobre él, uno posado encima del
otro, formando una columna, los seis Budas restantes con sus respectivos colores.

Sobre mi coronilla se encuentra el Gran Buda de la Medicina. y sobre la coronilla


de Éste se encuentra una Joya que concede los deseos, cuya esencia es el Guru
mismo.

Sobre él se encuentra el Buda del Rey del Conocimiento Claro (Ngon. Kyen.
Gyal. Po), cuyo cuerpo es rojo, con su mano derecha en el mudra que otorga las
realizaciones sublimes y con su mano izquierda en el mudra de la concentración.
Sobre él se encuentra el Buda Melodioso Océano de Dharma Proclamado
(Cho. Drag. Gya. Tso. Yang). Su cuerpo es rosado y está en el mudra que
expone Dharma.

Sobre él está el Buda Suprema Gloria Libre de Pena (Nya. Nga. Mi. Cho. Pa).
Su cuerpo es rosado y está en el mudra de la concentración.
Sobre él se encuentra el Buda de Oro Excelente Inmaculado (Ser. Zang. Dri.
Me). Su cuerpo es amarillo pálido y sus manos están en el mudra que expone el
Dharma.

Sobre él está el Buda Rey del Sonido Melodioso (Rin. Chen. Da. Wa). Su
cuerpo es de color amarillo rojizo. Su mano derecha está en el mudra de otorgar
sublimes realizaciones y su mano izquierda en el mudra de la concentración.

Sobre él se encuentra el Buda Glorioso Renombre de Signos Excelentes


(Tsang. Leg. Yang. Drag). Su cuerpo es de color amarillo, con la mano derecha
en el mudra de dar protección y la izquierda en el mudra de la concentración.

Requerimientos a los 7 Budas de la Medicina

Ahora empezamos por el Buda que está arriba y visualizamos que éste se va absorbiendo
en el anterior y éste en el siguiente hasta llegar al Buda de la Medicina que nos envía luz
y néctar.

¡Oh Gran Asamblea de Bendecidos, por favor prestadme atención! Vosotros, siete
Sugatas, hicisteis anteriormente oraciones para cumplir las promesas que habíais
hecho al final de quinientos años de las enseñanzas del Buda Sakyamuni. Os pido
que me mostréis la verdad directamente.

Buda Glorioso Renombre de Signos Excelentes (Tsang. Leg. Yang. Drag), el


plenamente realizado, el que destruye toda suciedad. Buda completamente
perfecto, que ha realizado la verdad absoluta de todo fenómeno, me postro ante
Vos, tomo Refugio y os hago ofrendas. Que vuestro voto de beneficiar a todos los
seres se realice ahora, para mí y para todos (x3 o x7).

El Buda Tsang. Leg. Yang. Drag se disuelve en luz y se absorbe en el Buda Rin.
Chen. Da. Wa.

Buda Rey del Sonido Melodioso (Rin. Chen. Da. Wa), el plenamente realizado,
el que destruye toda suciedad. Buda completamente perfecto, que ha realizado la
verdad absoluta de todo fenómeno, me postro ante Vos, tomo Refugio y os hago
ofrendas. Que vuestro voto de beneficiar a todos los seres se realice ahora, para
mí y para todos (x3 o x7).

El Buda Rin. Chen. Da. Wa se disuelve en luz y se absorbe en el Buda Ser. Zang.
Dri. Me.

Buda de Oro Excelente Inmaculado (Ser. Zang. Dri. Me), el plenamente realizado, el
que destruye toda suciedad. Buda completamente perfecto, que ha realizado la verdad
absoluta de todo fenómeno, me postro ante Vos, tomo Refugio y os hago ofrendas. Que
vuestro voto de beneficiar a todos los seres se realice ahora, para mí y para todos (x3 o
x7).

El Buda Ser. Zang. Dri. Me se disuelve en luz y se absorbe en el Buda Nya. Nga.
Mi. Cho. Pa.

Buda Suprema Gloria Libre de Pena (Nya. Nga. Mi. Cho. Pa), el plenamente
realizado, el que destruye toda suciedad. Buda completamente perfecto, que ha
realizado la verdad absoluta de todo fenómeno, me postro ante Vos, tomo Refugio
y os hago ofrendas. Que vuestro voto de beneficiar a todos los seres se realice
ahora, para mí y para todos (x3 o x7).

El Buda Nya. Nga. Mi. Cho. Pa se disuelve en luz y se absorbe en el Buda Cho.
Drag. Gya. Tso. Yang.

Buda Melodioso Océano de Dharma Proclamado (Cho. Drag. Gya. Tso. Yang),
el plenamente realizado, el que destruye toda suciedad. Buda completamente
perfecto, que ha realizado la verdad absoluta de todo fenómeno, me postro ante
Vos, tomo Refugio y os hago ofrendas. Que vuestro voto de beneficiar a todos los
seres se realice ahora, para mí y para todos (x3 o x7).
El Buda Cho. Drag. Gya. Tso. Yang se disuelve en luz y se absorbe en el Buda Ngon.
Kyen. Gyal. Po.

Buda del Rey del Conocimiento Claro (Ngon. Kyen. Gyal. Po), el plenamente
realizado, el que destruye toda suciedad. Buda completamente perfecto, que ha
realizado la verdad absoluta de todo fenómeno, me postro ante Vos, tomo Refugio
y os hago ofrendas. Que vuestro voto de beneficiar a todos los seres se realice
ahora, para mí y para todos (x3 o x7).

El Buda Ngon. Kyen. Gyal. Po se disuelve en luz y se absorbe en el Gran Buda de la


Medicina (Sangye Menla). Gran Buda de la Medicina, el plenamente realizado, el que
destruye toda suciedad. Buda completamente perfecto, que ha realizado la verdad
absoluta de todo fenómeno, me postro ante Vos, tomo Refugio y os hago ofrendas. Que
vuestro voto de beneficiar a todos los seres se realice ahora, para mí y para todos (x3 o
x7).

Visualización

Atendiendo a mi petición, descienden innumerables rayos de luz blanca que


vienen del corazón y del cuerpo sagrado del Rey de la Medicina y llenan
completamente mi cuerpo, desde la cabeza a los dedos de los pies, purificando
todas las enfermedades y las aflicciones causadas por espíritus, con sus causas y
todos los karmas negativos, así como la confusión mental. Gracias a la naturaleza
de esta luz, mi cuerpo se vuelve tan puro y claro como el cristal.

Los rayos de luz descienden de este modo dos veces más, llenando cada vez mi
cuerpo de esa luz clara y pura que es fuente de beatitud.

En mi corazón aparece un loto y un disco lunar. Erigida desde el centro del disco
lunar se encuentra la sílaba OM, rodeada de las sílabas del mantra.

Mientras recito el mantra, visualizo luz que irradia desde las sílabas del mantra a
todo mi cuerpo. Los rayos de luz lo purifican, eliminando todas las enfermedades,
que salen por los orificios inferiores en forma de pus y otras suciedades; también
eliminan todas las negatividades de la mente, que salen por los orificios inferiores
en forma de humo negro, quedando mi cuerpo transparente como el cristal, que a
continuación se llena de néctar. Luego la luz irradia purificando a todos los seres y
eliminando todas sus enfermedades y negatividades. Al final quedan en la forma
del Buda de la Medicina.

Recitación del mantra

Mantra largo:

OM NAMO BHAGAWATE BEKANTSE GURU BENDURYA PRABHA


RANDZAYA TATHAGATAYA ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA TAYATA
OM BEKANTSE BEKANTSE MAHA BEKANTSE RANDZE SAMUNGATE
SOHA.

Mantra corto:

TAYATA OM BEKANTSE BEKANTSE MAHA BEKANTSE RANDZE


SAMUNGATE SOHA.

Según el tiempo que tengáis recitar el mantra largo o corto las veces que queráis,
por ejemplo, un mala entero o tres.

Dedicación de méritos

Es muy importante en las prácticas dedicar los méritos. La acumulación de méritos o


energía positiva está constituida por el conjunto de acciones positivas que realizamos con
el cuerpo, la palabra y la mente. Esa energía positiva tiene por efecto purificar todas las
acciones negativas que cometimos en esta vida y en las vidas pasadas. Cuándo hagamos
algo positivo a nivel del cuerpo la palabra o la mente, debemos hacer enseguida la
dedicación, para que estos méritos no sean destruidos por la potente energía del enfado.

Debido a estos méritos, cumpla yo las acciones de los Hijos de los Victoriosos
vastas como el Océano. Que yo llegue a ser el Santo Salvador, el Refugio y la
Ayuda para todos los seres que han sido tan amables conmigo, en tantas
ocasiones, durante las vidas pasadas.
Por las virtudes recibidas al hacer esta práctica, que todos los seres, que me ven,
me oyen, me tocan, o se acuerdan de mí, sean liberados en este momento de sus
miserias y experimenten la dicha eternamente.

Puesto que todos los seres, infinitos como el espacio, están incluidos en la
compasión del Guru Buda de la Medicina, pueda yo también llegar a ser guía de
los seres que existen en todas las direcciones del Universo.

A causa de estas virtudes, pueda yo llegar a alcanzar rápidamente el estado del


Buda de la Medicina y conduzca a todos los seres sin excepción a su reino
iluminado.

fin de la sadana

arriba

VERSIÓN CORTA

Antes medita unos minutos en la respiración.

Si quieres puedes recitar antes siete veces la oración de las Siete Ramas y
después recitar siete veces cada Buda de la Medicina:

TSANG LEG YANG DRAG.


RIN CHEN DA WA.
SER ZANG DRI ME.
NYA NGA MI CHO PA.
CHO DRAG GYA TSO YANG.
NGON KYEN GYAL PO.
SANGYE MENLA.
(x 7)

Los nombres significan:


Buda Glorioso Renombre de Signos Excelentes TSANG LEG YANG DRAG.
Buda Rey del Sonido Melodioso RIN CHEN DA WA.
Buda de Oro Excelente Inmaculado SER ZANG DRI ME.
Buda Suprema Gloria Libre de Pena NYA NGA MI CHO PA.
Buda Melodioso Océano de Dharma Proclamado CHO DRAG GYA TSO YANG.
Buda del Rey del Conocimiento Claro NGON KYEN GYAL PO.
Gran Buda de la Medicina SANGYE MENLA.

Para la purificación de uno mismo y de los demás a través del Buda de la


Medicina.
Al Buda, al Dharma y a la Shanga voy siempre por refugio hasta mi iluminación.
Para que este propósito se cumpla para mí y para los demás, genero el
pensamiento iluminado. (x3)

Desde la vacuidad sobre mi coronilla surge un loto y un disco lunar, sobre el que
aparece mi guía espiritual en la forma del Buda de la Medicina.

Tiene un cuerpo de luz de color azul. Su mano derecha está en el mudra de la


generosidad suprema y sostiene una planta arura (mirobaliana), y en su mano
izquierda el bol de mendicante lleno de néctar. Tiene todas las marcas de un Buda
y viste los tres hábitos de un monje. Está sentado en la postura Vajra. Su
verdadera naturaleza le convierte en un objeto de refugio para todos los seres
sintientes.

Con las manos juntas:

Me postro ante el Baghavan, Tatágata, Destructor de enemigos [internos], Guru


Buda Baishakya completamente iluminado, Rey de la luz. Por favor, purifica todas
nuestras enfermedades, suciedad y negatividades. Bendícenos para que podamos
alcanzar rápidamente el estado de la iluminación completa. (x7 o más)

Recitación del mantra

OM NAMO BHAGAWATE BHEKAZE GURU BAIDURYA PRABHA


RAJAYATA THAGATAYA ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA TADYATHA
OM BHEKAZE BHEKAZE MAHA BHEKAZE BHEKAZE RADZA
SAMUNGATE SOHA.

Recitar tantas veces como sea posible.

El Buda de la Medicina se disuelve en luz, esta luz se disuelve en mí y limpia


todas mis enfermedades, obstáculos y contaminaciones.
Pueda yo alcanzar rápidamente el estado del Baghavan Baishakya Guru y guiar a
todos los seres sintientes a la iluminación completa.

Esta breve oración fue escrita por Bikshu Mati. Puedan así todos los seres
sintientes que se encuentran necesitados ser completamente sanados.

Esta sadhana ha sido transmitida por el Venerable Lama Lodro Rimpoché a raíz
del ciclo de "Enseñanzas sobre la Muerte" y traducida por Ani Lobsang Pälmo al
alemán y por Isa Fonollosa al castellano. Retiro del Buda de la Medicina en el
Centro Budista Vajrayoguini, Barcelona, 17 -19 Diciembre de 1999.

fin de la versión corta

VERSIÓN DE LAMA ZOPA

Antes medita unos minutos en la respiración.

EL BUDA SANADOR

Si verdaderamente deseas conseguir la felicidad para ti mismo y para los otros, y


quieres una vida feliz y con éxito, es muy importante que abras tu corazón y tu
mente.

Estudia y analiza las filosofías y las religiones que no conozcas, especialmente las
que enseñan sobre la mente. En el budismo, por ejemplo, encontrarás
explicaciones increíblemente claras y completas de cómo la mente causa
sufrimiento y cómo puedes entrenarte para erradicar el sufrimiento y sus causas.
Estas enseñanzas te ofrecen la oportunidad de estar completamente libre de la
muerte, el renacimiento y todos los demás problemas para siempre.

Es muy educativo observar cómo mucha gente gasta su tiempo recopilando


estadísticas de cosas como la incidencia del bocio en un país determinado. Si hay
valor en esta clase de estudio, cómo podrá ser de estupendo el estudio de las
filosofías y técnicas de meditación que contienen la completa e inequívoca
descripción de la naturaleza de la mente, la causa de la curación de la
enfermedad, y cómo escapar del sufrimiento para siempre.

En oriente, la mente todavía está siendo estudiada y sus parámetros definidos, y


la definición actual cambiará con un estudio complementario. Sin embargo, desde
la definición de la mente, dada por El Completo Iluminado, que abarca cada
aspecto de la existencia, no hay necesidad de revisarla o adaptarla.

Las enseñanzas del Buda sobre la mente explican las bases, el camino y el
resultado de la interminable felicidad; y por el estudio de estas enseñanzas
puedes obtener una gran felicidad para ti mismo y para los demás. El número de
personas con la mente abierta va en continuo aumento, gente con un buen bagaje
cultural sobre Oriente y Occidente están encontrando este estudio
extremadamente beneficioso, y animo a todos a seguir esta línea de investigación.

La práctica que sigue es la del Buda de la Medicina, un ser completamente


iluminado, y la razón para emprenderla es clara y simple. Cuando estás enfermo,
no importa mucho el nombre que tu médico da a tu enfermedad, pero en lo que
concierne a tu felicidad, lo más importante es encontrar una cura, especialmente
una que no tenga efectos secundarios. En vez de verte atrapado en teorías y
nombres complicados, simplemente visualiza al Buda de la Medicina y practica su
meditación, cuyo propósito es curar la enfermedad que puedes estar
experimentando en la actualidad y prevenir el surgimiento de cualquier otra. Es
mejor hacer la práctica al amanecer, pero la puedes hacer en cualquier otro
momento del día que prefieras

La motivación

En cualquier cosa que hagas, es esencial generar una motivación positiva. Por
tanto piensa como sigue: «El propósito de mi vida es liberar a todos los seres
conscientes de todos los problemas y de sus causas, que están en sus mentes, y
conseguir para todos ellos paz y felicidad, especialmente la incomparable felicidad
de la completa iluminación, que desesperadamente necesitan. Para ser capaz de
hacer esto, mi mente y mi cuerpo tienen que ser perfectos, puros y sanos. Por
tanto para beneficiar a todos los seres conscientes, que son como el espacio, voy
a practicar esta meditación saludable».

La meditación

Visualízate con la forma de tu cuerpo ordinario, con tu corazón en el centro de tu


pecho, invertido, orientado hacia arriba.

Dentro de tu corazón hay un loto blanco de ocho pétalos. En su centro hay un


disco lunar, encima del cual está sentado el Buda de la Medicina en el aspecto de
la suprema transformación.

Su santo cuerpo es claro y de la naturaleza de la luz azul oscura, y sostiene una


planta arura en su mano derecha y un bol de mendicante en su izquierda.
Enfrente del Buda de la Medicina está la diosa blanca medicinal, Sabiduría
Actualizada, a su derecha está la diosa amarilla medicinal, Riqueza Simultánea,
detrás de ellas está la diosa del bosque rojo, Garganta de Pavo Real, a su
izquierda está la diosa árbol verde, la Radiante. Cada diosa es de la naturaleza del
gozo radiante y tiene una cara y dos brazos. Una planta arura tiene cada diosa en
su mano derecha y un vaso adornado con varios ornamentos en su izquierda. Las
cuatro diosas están sentadas con las piernas cruzadas, no en la posición del vajra
completa sino en el aspecto de ofrecer respeto al Buda de la Medicina. Entonces
haz esta súplica:

¡Oh! Destructor, Completo en Todas las Cualidades y Habiendo Ido Más Allá y tus
cuatro diosas medicinales, por favor, pacifica inmediatamente la enfermedad que
me aflige y ayúdame a evitar todas las futuras enfermedades.

Rayos de luz del color apropiado emanan de cada una de las cinco deidades hacia
tu corazón. Tu corazón y tu cuerpo están llenos de luz de gozo, que purifica
completamente todas las enfermedades, daños de espíritus y acciones negativas
con sus impresiones.

Rayos de cinco colores irradian desde todos los poros de tu cuerpo, mientras el
néctar fluye hacia abajo desde el bol de mendicante del Buda de la Medicina y
desde los vasos que sostienen las cuatro diosas, llenando completamente tu
corazón y tu cuerpo. Genera una fuerte recognición de que has vencido todas las
enfermedades para siempre y nunca estarás enfermo otra vez.

Mientras te concentras unidireccionalmente en esta visualización, recita el mantra


corto o larga del Buda de la Medicina, siete, veintiuna, ciento ocho, o más veces.

Mantra corto del Buda de la Medicina

TAYATA / OM BEKANDZE BEKANDZE / MAHA BEKANDZE RANDZE


/ SAMUNGATE SOHA
Mantra largo del Buda de la Medicina

OM NAMO BHAGAWATE BEKANDZE / GURU BENDURYA PRABHA


RANDZAYA / TATAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BUDAYA /
TAYATA / OM BEKANDZE BEKANDZE / MAHA BEKANDZE RANDZE
/ SAMUNGATE SOHA

Si estás enfermo, después de que hayas finalizado la recitación del mantra, pon
un poco de saliva en la palma de tu mano izquierda, frótala con la punta de tu
dedo anular derecho, pon la punta de tu dedo en la entrada de tus agujeros
izquierdo y derecho de la nariz, donde se puede encontrar el Rey de los Nervios
que lo Hace Todo, y aplica la saliva en las partes afectadas de tu cuerpo.
Entonces, recita tantos mantras de las vocales y las consonantes sánscritas como
te sea posible, junto con el mantra del Corazón del Surgimiento Dependiente.

Vocales sánscritas

OM A AA Y II U UU RI RII LI LII E AI O AU AM AH

Consonantes sánscritas

OM KA KHA GA NGA / TSA TSHA DZA DZHA NYA / TA THA


DA DHA NA / TA THA DA DHA NA / PA PHA BA BHA MA /
YA RA LA VA / SA SHA SA HA KSHA SVAHA
El Corazón del Surgimiento Dependiente

OM YE DHARMA HETU-PRABHAVA HETUN TESHAN TATHAGATO


HAY VADAT / TESHAN CA YO NIRODA / EVAM-VADI /
MAHASRAMANAH YE SVAHA

Esta práctica (terma) de Padmasambava, te protege de la enfermedad que tienes


ahora y de la que todavía no has contraído.

La dedicación

A causa de todas mis acciones positivas del pasado, presente y futuro, las que
traen felicidad, pueda el último buen corazón, el que quiere a todos los seres
conscientes y es la fuente de felicidad de mí mismo y de los otros en los tres
tiempos, surgir en aquellas mentes donde todavía no ha surgido, y pueda crecer
en aquellas mentes donde ya ha surgido.

A causa de mis acciones positivas de los tres tiempos y las de todos los seres
santos, cuya actitud es la pureza, puedan todos los padres y madres seres
conscientes tener felicidad. Pueda yo solo, ser causa de esto, y puedan los tres
reinos inferiores estar vacíos para siempre.

Puedan las oraciones de todos los seres santos, quienes dedican sus vidas para
la felicidad de los demás, tener éxito inmediatamente, y pueda yo solo, ser la
causa de esto.

A causa de mis acciones positivas de los tres tiempos y a las de los seres santos,
pueda yo alcanzar la felicidad insuperable de la completa Iluminación, el estado de
la mente que está libre de todos los errores y tiene completas todas las cualidades
positivas, y pueda conducir a todos los seres a este estado.

Curando tu cuerpo y tu mente

Existe otra forma para protegerte de la enfermedad. La experiencia nos muestra


que enfermedades como el cáncer o el sida suceden cuando la mente esta
obsesionada por los deseos sexuales y demás.

A causa de este apego a los placeres sensoriales, creas acciones erróneas, que te
dañan y dañan a los demás y producen un sentimiento de culpa y como resultado
de esto se manifiestan el cáncer, la artritis y demás enfermedades. Todo esto
viene de actitudes incorrectas de tu propia mente.

Ya que todos estos problemas están producidos por una mente indisciplinada y las
acciones que crea, una de las cosas más importantes que se puede hacer es vivir
una vida de disciplina moral. No te engañes pensando que esto sólo es un punto
de vista religioso, es una protección real.
Por ejemplo, si permites que tu mente se vuelva loca, tu vida se queda sin
protección. Prevenir el que la mente se vuelva loca es la forma de proteger tu vida.
Fíjate solamente en los problemas que afligen a un país cuando escasea la
disciplina moral. La forma de proteger o curar tu mente y tu cuerpo es purificar las
causas de los problemas que ya has creado, que moran en tu mente. Para
hacerlo, necesitas practicar una o más veces las poderosas técnicas de
purificación del budismo tibetano.

Existen otros poderosos Budas sanadores como Vajrapani o Logyunma, un Buda


sanador en forma de mujer que lleva un vestido de hojas y que es muy eficaz para
combatir las enfermedades infecciosas. Yo mismo he visto gente enferma
recuperarse completamente por medio de estas dos prácticas.

Otra forma de obtener pureza en tu vida es tomar un compromiso frente a un ser


santo como el Buda Sanador o cualquier otro ser espiritual avanzado que escojas.
Si no estás interesado en tomar un compromiso frente a un ser noble o un santo,
hazlo frente a todos los seres conscientes.

El compromiso que debes tomar es el de no dañar a otros, pues esto solo te


acarrea sufrimiento para ti. Comprométete a evitar las diez acciones negativas o
tantas como puedas.

Estos métodos del Dharma son las únicas soluciones definitivas. A menos que
transformes tu mente en un estado positivo, ya sea por medio de la medicina
externa de la acción o por la medicina interna de la meditación, estarás siempre
tomando medicina y veneno simultáneamente.

He añadido este consejo por que mucha gente, sobre todo en Occidente, vive muy
miserablemente debido a que su mente se columpia repetidamente de un extremo
a otro.

fin de la versión de Lama Zopa

arriba

Los Beneficios de la Sadana

Los siete Budas Médicos, habiendo alcanzado la beatitud, rogaron intensamente por la
dicha temporal y última de nosotros mismos y de todos los seres. Hicieron el voto de
realizar plegarias durante estos tiempos degenerados (la edad de las quinientas
enseñanzas), mientras las enseñanzas del Buda Sakyamuni están declinando.

Como la sagrada palabra de los Budas es irrevocable, podéis tener plena


confianza en su poder de conceder rápidamente bendiciones para ayudar a todos
los seres en estos tiempos degenerados. Si rogáis a los Gurus de la Medicina,
seréis capaces de realizar rápidamente todo lo que deseéis.

El oír simplemente el nombre Santo del Buda de la Medicina y el sonido de su


mantra cierra la puerta del renacimiento en los bajos reinos del sufrimiento. Está
dicho en las escrituras que vosotros no deberíais tener un espíritu con dos caras
(dudas) en lo que concierne a estos beneficios. Guru Buda Sakyamuni ha dicho en
un sutra titulado Los rayos de lapislázuli del Guru Médico:

«Kungawo, ¿creéis en mi explicación de las cualidades de este Tathagata?


Kungawo respondió al Bhagawan: Yo no tengo un espíritu con dos caras en lo que
concierne a vuestras enseñanzas, Bhagawan célibe, porque las acciones del
Cuerpo Sagrado, de la Palabra Sagrada y del Espíritu Sagrado del Tathagata son
siempre puras y sin un solo error. Entonces el Guru Buda Sakyamuni dio esta
opinión: Kungawo, quienquiera que oiga el santo nombre de este Tathagata no
caerá en los malos reinos de los seres que transmigran en el sufrimiento.»

Por consiguiente, en el momento de la muerte es excelente recitar a la vez el


Santo Nombre del Tathagata y su mantra al oído del moribundo. Es
extremadamente beneficioso recitar el mantra y soplarlo sobre la carne que se
coma, incluso sobre los huesos antiguos o sobre los cadáveres de los animales o
de los humanos.

Esta acción purifica los obstáculos kármicos de los seres. Esto puede producir que
un ser ya nacido en un reino inferior de sufrimiento muera inmediatamente y se
reencarne en un reino de existencia pura o de transmigración feliz. Al menos esto
acortará la duración de su existencia de sufrimiento en los reinos inferiores. Es
excelente que esto se realice con el espíritu de Bodichita que renuncia a sí mismo
y cuida con amor a los demás.

Recitando este mantra se es capaz de aumentar en gran manera el poder de las


medicinas que uno toma y las que se dan a los demás. Visualizad el medicamento
en un bol frente a vosotros, encima del cual hay un disco lunar. Sobre este disco
está erigida la sílaba semilla HUM, rodeada de las sílabas del mantra en el sentido
de las agujas de un reloj. Cuando repetís el mantra, sale néctar de todas las
sílabas, cayendo y absorbiéndose en el medicamento. Las sílabas y la luna se
disuelven entonces en el medicamento, el cual se vuelve entonces
extremadamente potente y capaz de curar todas las enfermedades y las
aflicciones debidas a los espíritus, así como sus causas y los karmas negativos y
las confusiones mentales de todos los seres. Si tratáis una enfermedad domo el
cáncer, podéis visualizar que el medicamento posee el poder de curar esta
enfermedad en particular. Cuanto más grande sea la fe y cuantos más mantras se
reciten, mayor será el poder del medicamento.

Todos los fenómenos existentes son objetos de conocimiento. Aquello que no es


un objeto de conocimiento para nadie, no existe, igual que los cuernos de un
conejo. Todos los fenómenos existentes están incluidos en tres categorías.
a) Los objetos de una conciencia válida y sin engaños que son fácilmente
reconocidos, como por ejemplo un jarrón, plato de leche, arroz, flores, etc.
b) Los objetos difíciles de realizar, que piden un razonamiento para ello, como la
impermanencia o el vacío.
c) Los objetos extremadamente difíciles de realizar, tales como los fenómenos que
son solamente objetos de conocimiento del espíritu omnisciente (alma). Para los
seres ordinarios, éstos no pueden ser conocidos más que a través de la autoridad
de las escrituras del Buda.

Dado que los beneficios de hacer esta Sadana son extremadamente difíciles de
reconocer, pertenecen pues a la tercera categoría. Solamente por la fe en las
explicaciones de los Budas es posible darse cuenta de estos beneficios. Para
aquellos que son intelectuales pero con una mente algo espesa, esta explicación
de los beneficios y del karma positivo creado por la práctica de la Sadana del
Buda de la Medicina no debería ser descartada simplemente porque sea
demasiado ancha para una inteligencia limitada. Si se es incapaz de aceptar esto,
es mejor permanecer indiferente antes que rechazar sin más proceso las
enseñanzas profundas del Buda.

Examinad y practicad esta Sadana hábilmente. Conservad un espíritu


perseverante y, sin engañaros a vosotros mismos, podréis realizar grandes
beneficios para vosotros y para los demás seres

UNA PRÁCTICA DE MEDITACIÓN DIARIA


Antes medita unos minutos en la respiración.

Cómo meditar en el Lam Rim, el camino gradual a la Iluminación. Por Lama Zopa
Rimpoché

Esta es una práctica de Lam Rim recomendada por Lama Zopa que contiene todos los
puntos esenciales de la práctica Mahayana y que es la base de todas las demás prácticas
budistas. Comprendiendo y haciendo bien esta práctica, se comprenderá y harán bien las
demás prácticas incluso las más elevadas. Podéis encontrar una versión más extensa, la
de Pabongka Rimpoché, en el libro La liberación en la palma de tu mano, versión
española, en la página 542.

INTRODUCCIÓN

La vida, especialmente para aquellos que viven en occidente, es muy atareada. Por ese
motivo muchas personas dicen que les resulta difícil realizar una práctica de meditación
regular durante dichos días tan ocupados. En este caso, la mejor solución será levantarse
más temprano cada mañana. Madrugar es un buen hábito por desarrollar; es seguir el
ejemplo de todos los practicantes que han alcanzado el sendero. Además, temprano en la
mañana es un buen momento para meditar puesto que hay mucha quietud.

Si así lo haces te será posible realizar tu práctica. Si la dejas para el final del día, tal vez la
olvides por completo, pues estarás distraído con la televisión o con alguna otra cosa, o
estarás muy cansado, especialmente si tienes hijos. Por lo general, el mejor momento
para encontrar la paz y la quietud necesarias para la práctica es luego de que los niños se
han ido a la cama o antes de que despierten en la mañana demandando nuestra atención.

Mucha, personas rechazan los rituales, porque no comprenden su razón y significado. Las
prácticas, que a continuación siguen, si son hechas correctamente, no serán un mero
ritual sino meditación. Sin la meditación, el ritual se vuelve como una naranja hueca, que
tiene cáscara por fuera pero nada por dentro.

Cada una de las prácticas preliminares siguientes contiene el sendero completo hacia la
iluminación. Si comprendes el significado que éstas guardan, los rituales enseñados por el
Buda estarán hoy en día unidos a la totalidad del sendero hacia la iluminación. Por
supuesto, uno necesita purificación y una vasta acumulación de mérito para tener fe en
esto y comprenderlo.

CONTEMPLACIÓN PRELIMINAR

¡Qué afortunado soy de no haber muerto todavía! Especialmente he sido muy afortunado
de no haber muerto anoche. Por tanto, qué maravilloso y afortunado es que todavía hoy
siga siendo humano, ese estado que es extremadamente raro de conseguir. Pero esto no
lo es todo, tengo un cuerpo humano perfecto, lo que también es extraordinario; me he
encontrado con el amigo virtuoso, tan difícil de hallar, que me revela el inequívoco y
completo sendero hacia la Iluminación; he conocido el Dharma del Buda, el cual es
también muy arduo de encontrar.

Puesto que he logrado todas estas circunstancias afortunadas y extraordinarias, no debo


desperdiciar mi vida en ningún aspecto. Debo hacer que mi vida sea lo mas útil posible
para los otros seres, que son infinitos. Su paz y felicidad dependen de mí, y mi felicidad
proviene únicamente de su bondad. En la medida en que mi vida logre ser de la mayor
utilidad para los otros seres conscientes esta se convierte en el medio para que yo
también logre éxito y felicidad.

El propósito de mi vida es liberar a todos los seres del sufrimiento y de sus causas; es
decir, el karma negativo y los pensamientos perturbadores, conduciéndoles no sólo a la
felicidad última de la Liberación (estar libres únicamente de los sufrimientos del samsara)
sino a la incomparable felicidad de la Iluminación. Esta es mi responsabilidad.

Soy responsable de la felicidad de todos los seres; ¿Por qué razón? Porque el que mis
acciones sean útiles o dañinas depende completamente de mi propia mente, de si tengo
compasión o no. Por tanto, al generar de inmediato la compasión beneficio a un número
incontable de seres o, por lo menos, no les estaré causando daño. La razón última de mi
vida es trabajar de forma perfecta por los demás.

Para poder satisfacer dicho propósito, es necesario que alcance el estado de la completa
Iluminación, la mente omnisciente; y para lograr esto ultimo debo convertir en realidad el
sendero hacia la Iluminación. Por tanto, voy a realizar acciones ordinarias y virtuosas. De
las dos clases de motivación, la motivación causal y la que se tiene en el momento, la
motivación causal es la que se convierte en la mejor motivación virtuosa para transformar
de ahora en adelante todos mis actos. Es la mejor causa de felicidad y su resultado es la
más alta y completa Iluminación.

Que todas mis acciones sean únicamente causas para que alcance la Iluminación y para
llevar lo antes posible a todos los seres conscientes hasta la Iluminación.

POSTRACIONES

Realiza tres postraciones mientras recitas este mantra. Recitar este mantra multiplica por
1000 veces cada postración y nos capacita para realizar en esta vida el sendero de la
visión correcta. El acto físico de postrarse purifica principalmente el karma negativo del
cuerpo. La acción verbal de recitar el mantra ensalza a los Budas al declarar su poder y
conocimiento supremos. Dicha acción purifica los karmas negativos de la palabra. La
acción mental de recordar el poder y el conocimiento supremos de los budas hace surgir
la fe y purifica los karmas negativos de la mente.

OM NAMO MANYUSHRIYE / NAMO SUSHRIYE / NAMO UTTAMA SHRIYESOHA


Continúas realizando las postraciones mientras recitas, o bien la siguiente oración, o la
Confesión de Faltas a los Bodisatvas mientras visualizas a los 35 Budas de la Confesión.
Te postras ante cada uno de los objetos sagrados que hay en tu cuarto o ante cada uno
de los 35 Budas de la Confesión, y piensas que ellos son la personificación de tu amigo
virtuoso raíz, así como la personificación de todos los Budas, del Dharma y de la Sanga.

Oración y Mantra del Guru Sakyamuni

LA-MA TON-PA CHOM-DEN-DE


DE-ZHIN-SHEK-PA DRA-CHOM-PA
YANG-DAK-PAR DZOK-PEI SANG-GYE
PEL GYEL-WA SHAKYA-TUP-PA-LA
CHAK TSEL-CHING KYAP-SU CHI-WO
CHO-DO JIN-GYI LAP-TU SOL

Guru, el fundador, quien ha destruido (los dos oscurecimientos), que está cualificado (por
las seis cualidades) y que ha ido más allá (del samsara y del nirvana).
Ido tal cual es, Destructor de Enemigos,
Buda completo y perfecto
Glorioso Conquistador, Sakyamuni
Ante ti me postro, voy por refugio,
Y hago ofrendas. Por favor, otórgame tus bendiciones.

OFRENDAS

Clic aquí para ver cómo hacer ofrendas, pero si no tienes tiempo, con un bol de agua es
suficiente.

Purificación del lugar

Que todos los reinos donde habiten los seres, sean purificados y desprovistos de espinas
y de objetos impuros. Que puedan ser transformados en la naturaleza suave y flexible del
lapislázuli, tan liso como la palma de la mano de un niño.

Bendición de las ofrendas

Dispón la mayor cantidad de ofrendas de la mejor calidad que te sea posible. Bendices
cada ofrenda que pones sobre el altar recitando Om Ah Hung. Luego recitas el siguiente
mantra de Nubes de Ofrendas, con el cual se bendicen las ofrendas haciendo que cada
buda reciba un número incontable de ofrecimientos.

OM NAMO BHAGAWATE BENDZA-SARWA-PRAMARDANA TATHAGATAYA / ARHATE


SAMYAK-SAM BUDDHAYA / TAYATHA: OM BENDZA BENDZA / MAHA-BENDZA MAHA-
TESA-BENDZA MAHA-VIDYA-BENDZA / MAHA-BODHICITTA-BENDZA / MAHA-BODHI-
MANDOPASAMKRAMANA / BENDZA SARVA-KARMAVARANA-VISHODANA-BENDZA
SOHA.

El Poder de la Verdad

Por el poder de la verdad de las Tres Joyas, por el poder de las bendiciones de todos los
Budas y Bodisatvas, junto con su poder de haber completado las dos acumulaciones, y
por el poder de la esfera inconcebiblemente pura de la existencia (vacuidad), que estos
ofrecimientos visualizados se vuelvan realidad.

VISUALIZACIÓN

A la altura de tu frente ya unos dos metros de distancia de ti, hay un gran trono dorado
bellamente adornado con joyas y sostenido en cada una de sus esquinas por un par de
leones de las nieves (que simbolizan la cualidad búdica del no temor). Sobre el trono, hay
un loto totalmente abierto (que representa los sagrados cuerpo y mente del Buda, los
cuales no están manchados por los defectos del samsara) y sobre éste, los dos discos de
sol y luna (el sol significa sabiduría -la luz clara- y la luna significa método -el cuerpo
ilusorio-. Los dos juntos significan la unión del "no más aprendizaje" y el Buda sentado
sobre ellos significa que ha logrado dicha unión. El loto, el sol y la luna también simbolizan
los tres principales aspectos del sendero hacia la iluminación).

Sentado sobre el loto, el sol y la luna, está Buda Sakyamuni, quien ha logrado el cese
completo de todo sufrimiento y oscurecimiento, alcanzando las más perfectas
realizaciones. Él es la manifestación de la mente omnisciente de todos los Budas, el guru
último y como tal es inseparable del propio guru raíz, que muestra el sendero inequívoco y
está unido a nosotros ya todos los seres con infinita compasión.

Su cuerpo, de la naturaleza de luz dorada, es muy espléndido; viste los tres hábitos de un
monje. Su cara es muy bella y tienen una sonrisa amorosa, sus ojos compasivos te miran
a la vez que abarcan a todos los seres conscientes. Su mente está libre de todo juicio
crítico, te acepta tal como eres. Sus ojos son alargados, estrechos y finos, su mirada es
muy apacible. Sus ojos están medio cerrados (significando que la mente sagrada está en
estabilidad meditativa en el espacio de la vacuidad, la naturaleza última de los
fenómenos) y medio abiertos (significando que la sagrada mente, mientras está en el
estado de estabilidad meditativa en la naturaleza última, la vacuidad de todos los
fenómenos, está simultáneamente llena de compasión, trabajando por los seres
conscientes tan vastos en número como el espacio infinito, manifestándose de formas
diversas del rupakaya según lo que sea beneficioso).

Sus labios son rojos (queriendo decir que revela el Dharma a los demás desde su gran
compasión). Su cabello es negro azulado y cada cabello se enrosca individualmente hacia
la derecha. Hay un pináculo en la coronilla de su cabeza. La palma de su mano derecha
descansa sobre su rodilla derecha, el dedo del corazón tocando el cojín de luna (que
simboliza su gran control sobre el mara del hijo de Deva, el deseo).
Su mano izquierda descansa sobre su regazo en el mudra de la meditación (simbolizando
que ha trascendido el mara de las actitudes perturbadoras). En su mano izquierda
sostiene un cuenco lleno de néctar (simboliza que ha trascendido el mara de los
agregados samsáricos).

Su cuerpo está en la postura vajra (significando que ha destruido al mara Señor de la


Muerte; es decir; que ha destruido sus propios cuatro maras y que está también
destruyendo los maras que atacan a los seres conscientes), y se sienta apacible en el
centro de rayos de luz entrelazados (representando que trabaja por todos los seres
conscientes a través de cualquier medio que les pueda ser beneficioso).

Cada rasgo de su sagrado cuerpo representa un aspecto de su mente omnisciente, así


como también de sus logros internos. Cada rasgo demuestra también las causas, es
decir, el mérito que fue acumulado en el pasado. Por más que se mire a Sakyamuni Buda
uno nunca se siente saciado.

El supremo refugio, Buda Sakyamuni, incluye al Buda, al Dharma y a la Sanga. De su


sagrado cuerpo salen rayos hacia las diez direcciones; un número infinito de
manifestaciones de Buda Sakyamuni es llevado por cada rayo para que maduren infinitos
seres conscientes.

Buda Sakyamuni dirige su mirada hacia ti con ojos compasivos, diciéndote: "Hijo o hija del
linaje, si quieres ser liberado del sufrimiento del samsara, yo te guiaré". Alegremente nos
promete esto y nos libera del desaliento.

REFUGIO Y BODHICITTA

A mi alrededor se encuentran todos los seres que han sido mis padres y madres. Están
totalmente intoxicados por los inimaginables sufrimientos infinitos de cada uno de los seis
reinos. Con sus ojos completamente abiertos, están clamando y buscando refugio
desesperadamente.

Piensa: durante vidas sin principio he estado girando continuamente en los seis reinos del
samsara y atormentado por el sufrimiento. Todavía no he podido encontrar la forma de
liberarme de éste.
Afortunadamente, esta vez he recibido un cuerpo humano perfecto. Gracias a mi buena
fortuna he encontrado la enseñanza más sublime de todas, el Dharma del Buda, y al
fundador, Buda Sakyamuni. No tengo certeza alguna de no morirme hoy. Mi muerte podría
suceder incluso hoy mismo. Si me muriera hoy no tendría la libertad para escoger el reino
en el cual reencarnar. Podría caer en el precipicio de alguno de los reinos desafortunados
de sufrimiento intenso. Debo reflexionar concienzudamente si seria capaz de soportar
siquiera por un segundo dichos sufrimientos.

Aunque sea bastante difícil, si obtuviera el cuerpo de un deva o de un humano, aun así
me vería permanentemente atormentado por muchos cientos de sufrimientos, tales como
el renacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, la insatisfacción, la ansiedad, la falta
de logros, los problemas en las relaciones y así sucesivamente. Y tras esto, de nuevo
caería en los reinos inferiores. No hay ninguna garantía de renacer en los reinos
superiores.

Por eso, ahora que por fin he obtenido un cuerpo humano perfecto con libertades y dones,
que estoy siendo guiado por el sublime amigo virtuoso que revela el sendero, y ahora que
tengo sabiduría para poder discriminar entre los defectos del samsara y los beneficios de
la liberación, debo lograr rápidamente la liberación de este samsara aterrador.

No obstante, no basta con liberarme solamente yo del samsara; esto no es suficiente y no


es la razón de mi vida. Un número sin fin de seres, tantos como el espacio infinito,
deambulan en los estados dolorosos del samsara. Todos ellos fueron alguna vez mis
padres y madres, por ello debo liberarles y conducirles a la felicidad sin igual de la total
Iluminación.

¿Quién es el refugio y guía que nos libera de los grandes océanos del samsara infinito?
No hay otro excepto las Tres Joyas Sublimes. Por ello, junto con todos los seres, yo y
cada uno de los seres transmigrantes que igualan al espacio, tomamos refugio en el Guru
Triple Gema: en el Fundador, el plenamente Iluminado; en el Dharma, las comprensiones
de las escrituras y realizaciones, y en la Sanga, la asamblea trascendental.

Recita cada refugio tres, siete o más veces. Contempla cómo el Buda, lleno de amor y
compasión, te acepta tal como eres.

NAMO GURUBHYA
NAMO BUDDHAYA
NAMO DARMAYA
NAMO SANGHAYA

Me refugio en el Guru
Me refugio en el Buda
Me refugio en el Dharma
Me refugio en la Sanga

Con cada recitación del refugio complace, al objeto de refugio, Sakyamuni Buda. De su
sagrado cuerpo fluye néctar y entra en tu propio cuerpo y mente, así como en los cuerpos
y mentes de los demás seres conscientes.

Mientras contemplas el néctar fluyendo a través de tu cuerpo y de los cuerpos de todos


los seres conscientes, imaginas lo siguiente:

1. El néctar purifica por completo todas las enfermedades, daños causados por espíritus,
obstáculos que acortan tu vida, karmas negativos y oscurecimientos acumulados, tanto
por ti como por los otros seres conscientes, en especial todas las faltas acumuladas en la
relación con el Guru y la Triple Gema.

2. El néctar desarrolla plenamente todas las cualidades positivas: vida, mérito y


comprensión de las escrituras, así como realizaciones del Guru y la Triple Gema en su
mente y en la mente de los otros.

3. Con este néctar tú y todos los seres conscientes entráis bajo la guía del Guru y la Triple
Gema.

He estado sufriendo en el samsara desde tiempos sin principio, y lo mismo les ha


sucedido a todos los maternales seres conscientes, que son tan preciosos. Ellos son el
origen de toda la felicidad de mi pasado, presente y futuro y han sido desde siempre
bondadosos conmigo una y otra vez. Ahora es mi turno de cargar con la responsabilidad
de liberar a estas madres pesarosas. Sin embargo, en mi condición presente, no puedo ni
pensar en liberar a otros, si ni siquiera estoy seguro de lo que voy a poder hacer con mi
propia vida.

Incluso si yo fuera a alcanzar el estado de Arjat (Destructor de Enemigos), el trabajo para


mí mismo estaría aún incompleto y mi trabajo por los demás sería limitado. Por tanto, para
completar mi labor para mí mismo y para los demás, definitivamente necesito alcanzar la
total Iluminación, el estado de la budeidad.

Si yo alcanzo este estado sublime de la budeidad, habré terminado con todos los
incontables errores y habré completado todas las cualidades, y entonces seré capaz de
trabajar sin esfuerzo por todos los bondadosos seres maternales que transmigran, que
permanecen en el espacio infinito.

Por ello, puesto que tengo que alcanzar rápidamente la completa Iluminación, voy a
seguir las valerosas, extensas y maravillosas acciones del bodisatva para así beneficiar a
los demás.

Los cuatro pensamientos inconmensurables

Qué maravilloso sería si todos los seres conscientes viviesen en ecuanimidad, libres de la
hostilidad y del apego. Que puedan permanecer en ecuanimidad. Yo mismo haré que
vivan en ecuanimidad. Por favor, guru deidad, bendíceme para poder hacerlo.

Qué maravilloso sería si todos los seres conscientes poseyesen la felicidad y sus causas.
Que puedan tener la felicidad y sus causas. Yo mismo haré que tengan la felicidad y sus
causas. Por favor, guru deidad, bendíceme para poder hacerlo.

Qué maravilloso sería que todos los seres conscientes estuviesen libres del sufrimiento y
de sus causas. Que puedan ser libres del sufrimiento y de sus causas. Yo mismo haré que
estén libres del sufrimiento y de sus causas. Por favor, guru deidad, bendíceme para
poder hacerlo.

Qué maravilloso sería si todos los seres conscientes jamás se separasen de la felicidad
del renacimiento afortunado y la liberación. Que jamás se vean separados de estos. Yo
mismo haré que nunca sean separados de estos. Por favor, guru deidad, bendíceme para
poder hacerlo.

Bodichita especial

En especial, debo alcanzar rápidamente la Iluminación para liberar a todo el infinito


número de bondadosos seres conscientes, que han sido mis madres, de los inimaginables
océanos de sufrimientos samsáricos y de sus causas, guiándoles a la perfecta
iluminación. Con este propósito voy a meditar en las etapas del sendero a la iluminación.

LAS SIETE RAMAS

Reverentemente me postro con mi cuerpo, palabra y mente,

Beneficio: se acaban todos los oscurecimientos de mi cuerpo, palabra y mente y logro las
infinitas cualidades del sagrado cuerpo, palabra y mente de todos los budas. Esta rama es
el remedio especifico contra el orgullo.

Y presento nubes de cada tipo de ofrecimientos, tanto los ofrecidos realmente como
aquellos transformados mentalmente.

Beneficio: soy capaz de obtener tantos goces como el cielo infinito. Este es el remedio
apropiado contra la avaricia.

Confieso todas mis acciones negativas acumuladas desde tiempo sin principio,

Beneficio: Uno cesa los dos oscurecimientos. Este es el remedio específico contra el
karma negativo y los pensamientos perturbadores, incluidas las tres mentes venenosas.

Y me regocijo en las virtudes de todos los seres santos y ordinarios.

Beneficio: adquiero el sagrado cuerpo del Buda, el cual posee todo lo bello y en el cual no
existe nada que disguste. Este es el remedio específico contra los celos.

Por favor, permanece con nosotros hasta que finalice el samsara,

En este momento, visualizas que ofreces un trono dorado sostenido por ocho leones de
las nieves.
Beneficio: adquiero el sagrado cuerpo vajra del Buda. Esta rama purifica el haber
perturbado la sagrada mente búdica del Guru y los oscurecimientos kármicos que evitan
que me encuentre con el Guru Buda. Tras haber ofrecido el trono, éste se absorbe en el
trono del Buda Sakyamuni.

Y gira la rueda del Dharrna para el beneficio de los seres.

Ahora visualiza que ofreces una rueda del Dharma.

Beneficio: adquiero la sagrada palabra del Buda, el tono del Dharma que tiene infinitas
cualidades. Uno es guiado en todas sus vidas. Esta rama es una causa increíblemente
especial para encontrarse de nuevo con el sagrado Dharma en el futuro. Es el remedio
especifico contra la ignorancia y el abandono del Dharma.

Dedico todos mis méritos y los de los demás para la Gran Iluminación.

Beneficio: esta rama implanta en la mente la semilla para alcanzar todas las cualidades
del Buda. Es el remedio directo contra la herejía.

Piensa que el Campo de Méritos ha aceptado tus oraciones y ofrendas.

OFRECIMIENTO DEL MANDALA

Uno de los mejores medios para acumular méritos inconcebiblemente extensos en la


menor cantidad de tiempo posible es la práctica del ofrecimiento del mandala. En el
mismo momento en que se ofrece el mandala, uno acumula increíbles méritos
visualizando el universo entero y todas las ofrendas sobre la base del mandala.

A causa de haber ofrecido durante una vida anterior granos de arena visualizados como
oro en el cuenco de mendigar del Buda de entonces, Buda Nam Tsik, el rey Asoka fue
capaz de construir diez millones de estupas en un solo día. Al ofrecer el mandala en esta
base, recibes una increíble cantidad de mérito, mucho mayor de la que recibió el rey
Ashoka, porque acumularás méritos extensos de haber ofrecido en realidad el universo
entero. Como mencionó Lama Tsong Kapa, los dos puntos esenciales en la meditación del
ofrecimiento del mandala son visualizar (1) muchos mandalas y (2) hacerlo con claridad;
de ahí que debáis visualizar mandalas de la mejor y de la más rica calidad y tantos como
sea posible, llenando el espacio por completo.

Gelongma Palmo, la monja plenamente ordenada, acumuló mucho mérito ofreciendo


mandalas y fue capaz de realizar el Buda de la Compasión. Igualmente, Lama Tsong
Kapa pudo realizar la visión correcta que está libre de error tras haber ofrecido muchos
cientos de miles de mandalas.

Ofrecimiento del Mandala Corto


Que por los méritos de ofreceros a vosotros, asamblea de burlas visualizados frente a mí,
este mandala construido sobre una base resplandeciente con flores, agua azafranada e
incienso, adornada por el Monte Meru, los cuatro continentes, el sol y la luna, puedan
todos los seres conscientes compartir sus buenos efectos.

Los Tres Grandes Propósitos

Tomo refugio en el guru y en las Tres Joyas Preciosas y Sublimes. Por favor bendice mi
continuo mental para que cesen inmediatamente todas las concepciones erróneas, desde
la devoción incorrecta al guru, hasta la visión dualista sutil de la apariencia blanca, del
incremento rojo y del logro cercano negro. Por favor, bendíceme para que de inmediato
desarrolle las comprensiones correctas, que van desde la devoción al guru hasta la
unificación del no más aprendizaje. Por favor pacifica de inmediato todos los obstáculos
externos e internos.

IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYA TAYAMI

PETICIONES

Guru Vajradara, tú que contienes los tres objetos del refugio, tomando la forma del amigo
virtuoso de cualquier manera en que puedas apaciguar, y otorgando las realizaciones
sublimes y comunes. A vosotros, gurus bondadosos, os hago súplicas.

Cuyo Sagrado Cuerpo ha sido creado por millones de virtudes y buenas acciones. Cuya
Sagrada Palabra cumple los anhelos de todos los seres conscientes. Cuya Sagrada
Mente ve toda existencia con exactitud. Ante los pies sagrados del Principal de los Sakyas
hago súplicas.

Por hacer ofrecimientos y súplicas con devoción al más elevado y sublime campo de
méritos, Tú, el Salvador, que eres la única fuente de toda mi felicidad y bondad, por favor,
otórgame tus bendiciones y guíame con tu complaciente mente sagrada.

EL SENDERO GRADUAL HACIA LA ILUMINACIÓN

El fundamento de todas las buenas cualidades es el amable y venerable guru. La correcta


devoción hacia él es la raíz del camino. A través de ver esto claramente y de aplicar gran
esfuerzo, por favor, bendíceme para confiar en él con gran respeto.

Comprendiendo que la preciosa libertad de este renacimiento sólo se encuentra una vez,
y que es grandemente significativa y difícil de encontrar de nuevo, por favor, bendíceme
para que genere la mente que sin cesar, día y noche, toma su esencia.

Esta vida es tan impermanente como una burbuja de agua; recuerda cuán rápidamente
decae y llega la muerte. Después de la muerte, tal como una sombra sigue al cuerpo
siguen los resultados del karma negro y blanco.
Hallando una convicción firme y definitiva en esto, por favor, bendíceme para que siempre
sea cuidadoso y abandone aun la más ligera de las negatividades y lleve a cabo todas las
acciones virtuosas.

Buscar placeres samsáricos es la puerta que conduce a todo tipo de sufrimiento; son
inciertos y no se puede confiar en ellos. Reconociendo estos defectos, por favor,
bendíceme para que llegue a realizar esta práctica esencial.

Guiado por este pensamiento puro, surgen la atención la alerta y la cautela. La raíz de las
enseñanzas es mantener los votos Pratimoksha. Por favor, bendíceme para que llegue a
realizar esta práctica esencial.

Tal como yo mismo he caído en el océano del samsara, así han caído todos los seres
transmigrantes, nuestras madres. Bendíceme para ver esto, para que me entrene en la
suprema bodichita, y para asumir la responsabilidad de liberar a todos los seres.

Al reconocer claramente que desarrollando la bodichita sin practicar los tres tipos de
moralidad, no lograré la Iluminación, por favor, bendíceme para que practique los votos
del bodisatva con gran energía.

Al pacificar las distracciones hacia objetos equivocados y analizar correctamente el


significado de la realidad, por favor, bendíceme para que genere rápidamente en mi
continuo mental el sendero unificado de la calma duradera y la penetración especial.

Habiéndome convertido en un recipiente puro al entrenarme en el sendero general, por


favor, bendíceme para entrar en el sendero sagrado de los afortunados, el supremo
vehículo vajra.

En este punto, la base para conseguir realizar los dos logros es mantener puros los votos
y el samaya. Habiéndome llegado a convencer firmemente de esto, por favor, bendíceme
para que proteja estos votos y compromisos como a mi vida.

Entonces, habiéndome dado cuenta de la importancia de las dos etapas, que son la
esencia del Vajrayana, al practicar con gran energía sin abandonar nunca las cuatro
sesiones, por favor, bendíceme para que llegue a pacificar completamente todos los
obstáculos externos e internos.

En todas mis vidas, que nunca sea separado de gurus perfectos, que pueda yo disfrutar
del magnifico Dharma, que por completar las cualidades de los niveles y senderos, pueda
yo rápidamente obtener el estado de Vajradara.

SÚPLICA PARA QUE DESCIENDA HASTA LA CORONILLA


¡Oh glorioso y precioso guru raíz! Por favor, siéntate sobre el loto y la luna en la coronilla
de mi cabeza cuida de mí con tu gran bondad y otórgame las realizaciones de tu sagrado
cuerpo, habla y mente.

RECITACIÓN DEL MANTRA

Mientras recitas el mantra de Buda Sakyamuni, visualiza que del corazón de Guru Buda
Sakyamuni fluyen rayos de luz y néctar de color blanco. Estos entran en tu cuerpo,
palabra y mente, purificándote de todas las enfermedades, daños causados por espíritus,
karmas negativos y oscurecimientos. Todos ellos salen de ti como sale la mugre de la
ropa sucia cuando ésta se lava.

TAYATA OM MUNI MUNI MAHA MUNIYE SOHA

Continúa recitando el mantra, mientras visualizas luz amarilla y néctar que fluyen del
corazón de Guru Buda Sakyamuni y entran en tu cuerpo, palabra y mente. Con la luz y el
néctar, recibes todas las cualidades de los sagrados cuerpo, palabra y mente del Buda.
En particular, concéntrate en que tu mente se ha convertido en la perfecta comprensión
de la mente omnisciente del Buda, y que has recibido la compasión y el poder perfecto del
Buda. Te conviertes en un guía perfecto capaz de realizar los deseos de todos los seres
conscientes, y de proporcionarles toda la felicidad, especialmente la más alta de las
felicidades, la Iluminación.

Siente intensamente cómo el sufrimiento de los seres conscientes es insoportable. Siente


lo insoportable que es que incluso uno solo de los seres conscientes tenga que
experimentar tantísimos problemas, y que incluso un solo minuto de sufrimiento en el
samsara es como el sufrimiento de muchos eones.

Genera una fuerte determinación y un fuerte anhelo de liberar a cada uno de los seres
conscientes de sus sufrimientos y de sus causas. No únicamente esto; siente también
cuán maravilloso sería tomar completamente sobre ti mismo el karma de cada uno de
estos seres, sus engaños, sus sufrimientos y sus problemas. Mas aún todavía, siéntete
feliz de tomar para ti mismo las causas del sufrimiento de todos los seres conscientes en
cada uno de los reinos del samsara y de darles la felicidad sin par de la liberación
definitiva y de la completa Iluminación.

Determínate a vivir tu vida de esta forma, con un buen corazón, sintiendo gran compasión
y bondad amorosa para todos los seres y comprometiéndote a liberarlos de todo el
sufrimiento y sus causas y llevarles al estado de la Iluminación. Imagina que el Buda está
extremadamente complacido contigo por haber generado este pensamiento de beneficiar
a todos los seres, el buen corazón y por hacer tu vida valiosa.

Ahora visualizas que Buda Sakyamuni se disuelve en luz y esta luz se absorbe en ti. Tu
cuerpo, palabra y mente se vuelven uno con los sagrados cuerpo, palabra y mente de
Guru Buda Sakyamuni. Concéntrate en este estado de unidad.
A través de los poros de tu cuerpo, que ahora tiene el aspecto de Buda Sakyamuni, salen
rayos de luz que llegan a todos los seres en las diez direcciones. Se purifican
completamente el karma negativo y todos los oscurecimientos del cuerpo, palabra y
mente de todos los seres y cada ser se convierte en Buda. De esta manera todo ser que
aparece ante ti lo ves como Buda y todo lugar como un lugar puro.
Regocíjate pensando: "Qué maravilloso es que yo haya iluminado a todos los seres".

DEDICACIÓN

Que gracias a todos mis méritos de los tres tiempos y a los méritos de todos los budas,
bodisatvas y seres conscientes, pueda el deseo altruista de alcanzar la iluminación, ser
generado en mi mente y en la mente de todos los seres conscientes, sin ni siquiera un
segundo de demora, y que el deseo altruista que ya ha sido generado aumente.

Ahora ofrece todos los méritos que hayas acumulado durante los tres tiempos y la
felicidad resultante (felicidad temporal, liberación final e iluminación) para el beneficio de
todos los seres. Incluye a los incontables seres de los infiernos, pretas, animales,
humanos, suras y asuras, y a todos los seres del estado intermedio.

Que cualquier sufrimiento que experimentan los seres madure en mí. Que todo el mérito y
la felicidad resultante por mí acumulada madure en los demás.

En la tierra rodeada de montañas nevadas, Tú eres la fuente de todo beneficio y felicidad,


Poderoso Chenresig, Tenzin Gyatso. Por favor, permanece con nosotros hasta que finalice
el samsara.

Que las gloriosas vidas de los gurus sean largas y estables. Que todos los seres que
llenan el espacio infinito tengan felicidad. Que yo y todos los demás seres, sin excepción
alguna, acumulemos mérito y purifiquemos nuestras negatividades, y que seamos
bendecidos para alcanzar rápidamente la budeidad.

Que gracias a los méritos creados durante los tres tiempos por mí, por los demás y por los
Budas y Bodisatvas, podamos encontrarnos en nuestras vidas futuras con Amigos
Virtuosos Mahayana plenamente cualificados. Que siempre les veamos como seres
iluminados. Que podamos realizar tan sólo lo que complazca plenamente a la sagrada
mente de los Amigos Virtuosos. Que siempre podamos, de inmediato, cumplir sus santos
deseos.

O bien:

Debido a estos méritos, que nunca mis acciones puedan causar ni siquiera el más mínimo
daño a los seres conscientes; más bien, que siempre sean del máximo beneficio. Que
cualquier vida de sufrimiento o felicidad que yo experimente, sea únicamente de gran
beneficio para los demás, haciendo que logren la Iluminación tan rápido como sea
posible.
O también:

Gracias a todos los méritos acumulados por mí y por los demás durante los tres tiempos,
pueda cualquier ser tan sólo por verme, oírme, recordarme, tocarme o hablarme, ser
liberado en ese preciso instante de todos sus sufrimientos, enfermedades, daños
causados por espíritus, karmas negativos y oscurecimientos, y pueda residir para siempre
en la felicidad sin par de la completa Iluminación.

Como hizo Lama Tsong Kapa y poseyendo todas sus cualidades, que a partir de ahora y
durante todas mis vidas futuras, pueda yo hacer ofrendas extensas, tantas como el
espacio infinito, a todos los seres conscientes ya las enseñanzas del Buda.

Tal como los valientes Manyusri y Samantabadra han percibido las cosas tal como son,
dedico todas estas virtudes, de la mejor manera posible, para que pueda seguir su
perfecto ejemplo.

Dedico todas estas raíces de virtud, con la dedicación elogiada como la mejor, a los
Victoriosos de los tres tiempos que alcanzaron el Gozo. Pueda yo realizar así las hazañas
de los nobles bodisatvas.

Debido a los méritos acumulados durante los tres tiempos por mí y por los Budas y
Bodisatvas, los cuales están vacíos por sí mismos, pueda yo, que de por sí estoy vacío,
alcanzar el estado Iluminado de Buda Sakyamuni, el cual está vacío de existir por su
propio lado, y conducir por mí mismo solo, lo más rápidamente posible a dicho estado
iluminado a todos los seres conscientes, quienes también están vacíos de existir por su
propio lado.

Gracias a los méritos que yo, los Budas y Bodisatvas y los seres conscientes hemos
creado en el pasado, en el presente y en el futuro, pueda yo, mi familia, los discípulos y
todos los seres conscientes realizar plenamente, en esta vida, el sendero unificado del
Sutra y del Tantra de Lama Tsong Kapa, que es puro como el oro refinado.

Que estas puras enseñanzas de Lama Tsong Kapa se esparzan en todas las direcciones
y florezcan para siempre. Que por los méritos de los tres tiempos creados por los Budas,
Bodisatvas, los seres conscientes y por mí, puedan acabarse las guerras, el hambre, las
enfermedades, los enfrentamientos, las luchas y las mentes infelices.

Que pueda haber gran prosperidad y pueda obtenerse todo lo que se necesite fácilmente.
Que puedan todos los seres humanos ser guiados por líderes espirituales que sólo
enseñen el Dharma y que cada ser goce de la felicidad del Dharma. Que puedan todos
tener las condiciones perfectas y tener en sus mentes únicamente amor y compasión para
todos, y que sólo se beneficien entre sí y sin hacerse nunca daño.

En este momento puedes dedicar los méritos para las personas que se encuentran
enfermas o que tienen muchos problemas, o por los que han fallecido.
Las siguientes dedicaciones son opcionales:

Que yo y todos los demás seamos capaces de vivir una vida de perfecta conducta moral
tal como lo hizo Lama Tsong Kapa, adiestrar la mente en la bodichita y vivir con una
conducta y visión puras. De esta forma, que seamos capaces de completar nuestras vidas
sin corromper la sabiduría pura de las enseñanzas del segundo Buda.

Es únicamente gracias a la bondad de mis gurus por lo que he podido encontrarme con la
enseñanza incomparable del Buda. Dedico todo este mérito para que todos los seres que
transmigran sin excepción sean en el futuro guiados por bondadosos y santos gurus.

Mientras que dure el samsara, que la enseñanza que beneficia no sea abatida por el
viento de las supersticiones dañinas. Que todo el planeta se llene de gente que haya
comprendido y encontrado una fe estable en las enseñanzas verdaderas.

Que yo dedique mi tiempo, día y noche pensando y examinando por qué medios pueden
propagarse en mi mente y en las de todos los seres estas enseñanzas.

Fin de la práctica

LA ESCALERA QUE CONDUCE A LA ILUMINACIÓN

Método para multiplicar el beneficio de las Postraciones por mil, denominado: "La
Escalera" (que conduce a la Iluminación).

OM NAMO MANYUSHRIYE. NAMO SUSHRIYE. NAMA UTTAMASHRIYE SOHA.

· Tomando refugio en estas tres Joyas, puedan todas las negatividades y faltas de mí
mismo y de todos los seres sintientes ser purificadas.
· Juntando las manos, pueda la unión de la sabiduría y del método ser obtenida.
· Juntando las manos por encima de la cabeza, pueda alcanzar el cielo de Ogmin.
· Juntando las manos al nivel de la frente, puedan todas las negatividades y faltas del
cuerpo ser purificadas.
· Juntando las manos al nivel de la garganta, puedan todas las negatividades y faltas de la
palabra ser purificadas.
· Juntando las manos a nivel del corazón, puedan todas las negatividades y faltas de la
mente ser purificadas.
· Abriendo las manos, pueda yo, mediante los dos Kayas de la forma (Sambhogakaya y
Nirmanakaya), ser de ayuda para todos los seres sintientes y satisfacer sus deseos.
· Poniendo las rodillas en el suelo, pueda ser liberado de los reinos inferiores del samsara.
· Deslizándome con las dos manos y los diez dedos, pueda yo recorrer los cinco Caminos
y los diez Bhumis gradualmente.
· Tocando el suelo con la frente, pueda yo alcanzar el undécimo Bhumi.
· Extendiendo y flexionando los cuatro miembros, puedan ser realizadas
espontáneamente las cuatro actividades.
· Extendiendo y flexionando la columna vertebral y todos los canales, puedan todos los
nudos de los canales desatarse completamente.
· Flexionando ligeramente la columna vertebral (canal central), puedan todos los vientos
entrar en el canal central.
· Al levantarme, pueda seguir el camino de la liberación y evitar hundirme en el samsara.
· Postrándome repetidamente, pueda no permanecer en solitaria paz sino liberar a todos
los seres sintientes.
· Gracias al mérito de las postraciones, puedan todos los seres sintientes verse libres de
la enfermedad y poseer perfecciones en esta vida y después de esta vida renacer en
Dewachen y luego obtener la Budeidad.

Esta oración de buenos deseos conocida como "La Escalera" compuesta por Sakya
Pandita, es para ser recitada antes o después de que las postraciones se hayan
completado. Estas postraciones deben ser hechas frente a una representación de las Tres
Joyas, para incrementar los beneficios de la práctica. Este texto está en concordancia con
los puntos de vista de las Cuatro Escuelas.

fin de la sadana

COMO HACER OFRECIMIENTOS DE LUZ


para acumular extensos méritos

Compra unas cuantas velas y ofrécelas, imaginando que son infinitas, según las
indicaciones de este texto. Antes de encenderlas, lee todo el texto.

Se dice en el Sutra de la Esencia de la Tierra, Décima Rueda: "En el mundo, el


confort, la felicidad, la paz, todas esas cosas se reciben de hacer ofrecimientos a
los Tres Raros y Sublimes (La Triple Joya). Por tanto, aquellos que desean tener
confort, felicidad y paz deberían siempre tratar de hacer ofrecimientos a Los Tres
Raros y Sublimes. Generalmente, toda la acumulación de virtud del samsara y
nirvana es el resultado de haber hechos ofrecimientos a la Triple Gema. Uno
recibe diferentes beneficios individuales, especialmente sirviendo con los diversos
ofrecimientos particulares. Buda, el 4° guía, cuya sagrada mente está enriquecida
con los diez Poderes, anunció en el Sutra "El Tono de Brahma Clarificando el
Karma" que hay diez beneficios de realizar ofrecimientos de luz:

1. Uno llega ser la luz del mundo.


2. Uno alcanza el ojo puro.
3. Uno alcanza el ojo de deva.
4. Uno recibe la sabiduría de saber lo que es virtuoso y no virtuoso.
5. Uno recibe la sabiduría que elimina la oscuridad de la ignorancia, el concepto
de existencia inherente.
6. Recibiendo la Iluminación de la sabiduría, uno nunca experimenta la oscuridad
incluso en el samsara.
7. Uno recibe gran gozo y riqueza.
8. Uno renace en un reino deva o humano.
9. Uno rápidamente alcanza la liberación.
10. Uno rápidamente logra la Iluminación.

Aquellos devas o humanos que realizan tan sólo un ofrecimiento de luz o que
ofrecen tan sólo un puñado de flores acumulan el mérito para poder ver al Buda
Maitreya plenamente iluminado.

Se dice en El Sutra de Arya Maitreya: aquellos seres que ofrecen mil luces o mil
flores azules utpali, o construyen el pináculo de la estupa o reproducen la sagrada
forma, cuando el Buda Maitreya muestre la acción de alcanzar la Iluminación, se
reencarnarán ahí y recibirán sus primeras enseñanzas de Dharma. También se
dice que incluso ofrecer una flor o regocijarse en los méritos de los ofrecimientos
de otros, tendrá este budeidad. Esto quiere decir que incluso si uno no alcanza la
Iluminación durante el tiempo de las enseñanzas de Sakyamuni, entonces durante
el tiempo de las enseñanzas de Buda Maitreya, su propia mente madurará y será
liberada. Especialmente ofrecer luz es una puerta especial de originación
dependiente para completar méritos y recibir rápidamente bendiciones. Se dice en
el Tantra Raíz de Chakrasamvara (la manifestación de Buda Sakyamuni) en el 2°
capitulo: "Si deseas realizaciones sublimes, realiza cientos de ofrecimientos de
luces". Si uno desea conocer los resultados detallados de hacer ofrecimientos a
los objetos sagrados o de hacer servicio al Buda o a los objetos sagrados, uno
debería estudiar el Sutra "del que mira con ojos compasivos" o El Sutra de Sang
Gyal (que es el sutra en el que Buda dio instrucciones al rey Sang Gyal) o
Konchog Thala.

Del texto "El Tambor del Mantra de Sonido Inmortal": Si uno tiene devoción al
Inconcebible, el resultado es también inconcebible. Similarmente, se dice en el
Sutra "del que mira con ojos compasivos" (Avalokitesvara) como las cualidades del
Buda "Que ha ido más allá" (Tatagata) son ilimitadas, hacer ofrecimientos al "Que
ha ido más allá" tiene beneficios ilimitados, infinitos, inconcebibles, incomparables,
inimaginables e innumerables.

Del Sutra "La. Pequeña anotación" (Tib. lun ten tsek): "Es posible para la Luna y
estrellas caer a la Tierra, para las montañas y bosques ir al cielo, para el agua del
gran océano secarse completamente. Pero para el gran sabio decir una mentira es
imposible..." Guarda esto en tu mente. Genera una intensa devoción o fe en la raíz
de toda la felicidad y bondad, en la acción y resultado y en las bendiciones de Los
Tres Preciosos Raros y Sublimes. Uno debería intentar día y noche todo el tiempo
tomar la esencia, plantar semillas tantas como pueda en este campo de mérito
especial en lo que uno es capaz, durante este periodo de vida de breve duración
como un relámpago en la noche, teniendo este cuerpo y posesiones, que son
como un préstamo por un año, un mes, unos pocos días.
Antes de encender las luces genera la bodhichita

El propósito de mi vida no es sólo para obtener felicidad y solucionar. mis


problemas, es para liberar a cada uno de los seres de los problemas y conducirlos
a la felicidad y especialmente a la Iluminación completa. Así debo alcanzar la
Iluminación completa; por tanto, debo completar las dos acumulaciones, méritos
(método) y sabiduría. Por tanto, voy a practicar la generosidad de ofrecer luz al
campo de méritos.

También debéis recordar vuestros propósitos específicos, tales como tener éxito
en proyectos particulares, o por alguien que ha fallecido, o por alguien que está
enfermo. Esto también es para eso. (*)

Tan pronto uno enciende las velas o conecta la electricidad, hay que bendecir los
ofrecimientos con OM AH HUNG. Si no los bendices de inmediato, entonces
ciertos espíritus llamados Tsu Peu Chikpa, entran en los ofrecimientos y los
poseen. Entonces ofrecer esas luces crearía obstáculos y daños mentales. Aquí el
espíritu particular hace que te adormezcas sin control cuando estás realizando las
prácticas de escuchar, reflexionar y meditar en el sagrado Dharma. Uno debería
comprender que lo mismo ocurre con el resto de los ofrecimientos, que hay
diferentes posesiones de espíritus que entran en los objetos de ofrecimientos;
entonces si ofreces esa sustancia sin bendecirla primero, puede dañar la mente y
causar obstáculos.

Piensa que esos ofrecimientos han sido recibidos por la bondad de los seres.
Piensa, que todos esos no son tuyos. Practica la generosidad hacia todos los
seres de los infiernos, pretas, animales, humanos, suras y asuras. Visualiza que
haces el ofrecimiento a cada uno de los seres para contrarrestar el pensamiento
de que los ofrecimientos son tuyos. Entonces, junto con los seres, haz
ofrecimientos a cada Buda.Genera felicidad por haber acumulado méritos infinitos
habiendo realizado esto.

Ahora Bendice los Ofrecimientos con el mantra. Éste permite que cada Buda
reciba ofrecimientos inconcebibles.

Mantra de Ofrecimiento

Hago ofrecimientos de los seres humanos y devas, tanto verdaderos como


mentalmente transformados. Pueda todo el espacio llenarse de nubes de
ofrecimientos de Samanthabhadra.

OM NAMO BHAGAWATE BENDZA / SARVA PARMA DANA TATHAGATAYA /


ARHATE SAMYAKSAM BUDDHAYA / TAYATA / OM BENDZA BENDZA / MAHA
BENDZA / MAHA TEDZA BENDZA / MAHA BUDDHAYA BENDZA / MAHA
BODHICHITA BENDZA / MAHA BODHI MENDRO / PA SAM KRAMANA BENDZA /
SARVA KARMA AWARANA / BHISHO DANA BENDZA / SOHA (x3)
Poder de la verdad

Por el poder de la verdad de las Tres Joyas, por el poder de las bendiciones de
todos los Budas y bodhisatvas, por el poder de la gran fortaleza de las dos
acumulaciones completas y por el poder de la esfera inconcebible e
intrínsecamente pura de la realidad, puedan estas ofrecimientos volverse realidad.

Por expresar el Poder de la Verdad de esta forma, bendice las sustancias de


ofrecimientos.

Hacemos el ofrecimiento a todos los objetos sagrados que hay nuestra propia
habitación o templo, visualizando que los objetos sagrados son manifestaciones
de nuestro propio Guru Raíz, el cual es uno con todos los otros Amigos Virtuosos.
Como el Amigo Virtuoso es el objeto más poderoso en el campo de méritos, uno
acumula grandes méritos. Dice el salvador Nagaryuna en el texto de los cinco
estadios: "Deja de hacer otros ofrecimientos y puramente esfuérzate
principalmente en hacer ofrecimientos a tu Guru. Complaciendo al Guru, uno
alcanzará la sabiduría sublime de la mente omnisciente." Se dice en el texto raíz
tántrico "Buddhaya" por Guru Vajradhara que el mérito de realizar ofrecimientos a
un poro del Maestro Espiritual, es más sublime que todos los méritos acumulados
por hacer ofrecimientos a todos los Budas y Bodhisatvas de las diez direcciones.

Hacemos ofrecimientos a todos los objetos sagrados en nuestro país pensando


que ellos son la manifestación de nuestros propios Amigos Virtuosos.

Hacemos ofrecimientos a todos los objetos sagrados de la India, principalmente a


la estupa de Bodhgaya donde el Buda mostró su sagrada acción de la Iluminación.
Luego a todo el resto de los objetos sagrados pensando que son nuestro propio
Amigo Virtuoso.

Hacemos ofrecimientos a todos los objetos sagrados en Tibet, en particular a la


estatua sagrada que el mismo Buda bendijo. Luego a todo el resto de los objetos
sagrados, pensando que son nuestro propio Amigo Virtuoso.

Luego ofrecemos a todos los objetos sagrados de Nepal, principalmente a los más
preciosos objetos sagrados la gran estupa sagrada de Bodhanath. Luego al resto
de los objetos sagrados pensando que son el propio Amigo Virtuoso.

Ofrecemos a todos los objetos sagrados del resto de países budistas pensando
que son el propio Amigo Virtuoso.

Ofrecemos a todos los Budas, Dharma y Sanga de las diez direcciones pensando
que son uno con el propio Amigo Virtuoso.

Ofrecemos a todos los objetos sagrados de las diez direcciones, estatuas,


estupas, escrituras, etc... que son el propio Amigo Virtuoso.
Hay una forma especial de hacer ofrecimientos de Luz según el Mantra Secreto
más elevado. De esta forma generando gran gozo en todas las mentes sagradas.
Entonces recitar esta oración:

La Oración del Ofrecimiento de Luz

(Esta oración puede ser recitada 5 veces, 10 veces, mil veces, dependiendo de
cuantas veces uno desea hacer ofrecimientos de luz.)

Estos ofrecimientos de luz, tanto los verdaderos como mentalmente


transformados, son la manifestación de mi propia sabiduría, consciencia innata, el
dharmakaya. Estas nubes de ofrecimientos que igualan el espacio infinito, las
ofrezco a todos los gurus y a las Tres Preciosas Joyas, y a las estatuas, estupas y
escrituras que son el Guru.

Hemos acumulado méritos infinitos creados por generar bodhichita, practicar


generosidad con los seres y hacer ofrecimientos de luz a los gurus, a la Triple
Joya y a los objetos sagrados de las diez direcciones.

Que por estos méritos, pueda quienquiera a quien yo haya prometido rezar y
quienquiera que rece por mí, cualquier nombre que yo haya recibido para rezar
por él o ella, principalmente sirvientes, benefactores y discípulos y todos los
demás seres vivos y muertos, puedan los rayos de luz de las cinco sabidurías
purificar completamente en este mismo instante todos sus votos de samaya
degenerados. Pueda todo el sufrimiento de aquellos que han ido a los reinos del
mal, cesar en este mismo instante. Puedan los tres reinos del samsara vaciarse
ahora mismo de todos sus seres. Puedan las mentes impuras y sus
oscurecimientos ser purificados. Puedan todas las apariencias impuras ser
purificadas. Puedan los cinco cuerpos sagrados y la sabiduría surgir
espontáneamente.

Dedicación

Que por estos méritos infinitos pueda cualquier sufrimiento que los seres
experimentan madurar sobre mi en este instante.

Pueda cualquier felicidad y virtud que yo haya acumulado, incluidas todas las
realizaciones del camino y del objetivo más elevado de la Iluminación, ser
recibidos por cada uno de los seres de los infiernos, pretas, animales, humanos,
suras y asuras.

Por esta dedicación uno acumula méritos infinitos, así por tanto nos regocijamos.

Cualquier sufrimiento que los seres transmigrantes experimenten, pueda madurar


sobre mí ahora. Pueda mi felicidad y méritos cualesquiera que yo haya
acumulado, madurar sobre los demás ahora mismo.
JANG CHUB SEM CHOG RIMPOCHE
MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIG
KYE PA NYAM PA ME PAR YANG
GO NE GONG DU PEL WAR SHOG

Pueda el precioso y sublime pensamiento de la Iluminación


La fuente de toda la felicidad y éxito tanto para uno mismo como para los demás
Ser generado sin retrasarse ni un segundo.
Pueda el que haya sido generado, incrementarse por siempre sin nunca
degenerar.

GUE WA DI YI NYUR DU DAG


LAMA SANG GYE DRUB GYUR NE
DRO WA CHIG KYANG MA LU PA
DE YI SA LA GÖ PAR SHOG

Que por los méritos de los tres tiempos que han sido acumulados por mí y por
todos los Budas y bodhisatvas y por los seres que están vacíos de existir por su
propio lado, pueda yo, que estoy vacío de existir por mi propio lado, alcanzar la
Iluminación, que está vacía de existir por su propio lado y conducir, por mí mismo,
a todos los seres que están vacíos de existir por su propio lado a la Iluminación.

Cualquier virtud blanca que hayamos creado, la dedicamos como causas que nos
capaciten el mantener el Sagrado Dharma de las escrituras y de las realizaciones,
y para satisfacer sin excepción las oraciones y acciones de todos los Budas y
bodhisatvas de los tres tiempos.

Por la fuerza de este mérito en todas nuestras vidas podamos no vernos nunca
separados de las cuatro esferas del Mahayana y podamos alcanzar el final de
nuestro viaje, por los caminos de la renuncia, la bodhichita, la visión pura y los dos
estadios.

Mantra Especial para incrementar el mérito 100.000 veces.

CHOM DEN DE / DE ZHIN SHEKPA / DRACHOMPA / YAN DAK PAR / DZOG PE


SANGYE / NANG PA NANG DZE / Ö KYI GYELPO LA / CHAG TSEL LO (x3)

JANG CHUB SEMPA / SEMPA / CHENPO / KUNTU ZANGPO LA / CHAG TSEL


LO (x3)

OM PENTSA DRIWA AWA BODHI NE SOHA (X7)

OM DURU DURU ZAYA MUKHE SOHA (X7) (**)


Oraciones de Dedicación Adicionales

Que por las bendiciones de los Victoriosos Eminentes y sus hijos (los Budas y
bodhisatvas), la verdad de que la originación dependiente es infalible y el poder de
mi actitud espiritual pura, puedan todos los deseos puros ser completados.

Como lama Tsong Khapa es guru directo, pueda yo, mi familia y todos los seres en
todas sus vidas nunca, ni siquiera por un segundo ser separados de camino
completo admirado por los Victoriosos.

Que por estos méritos tanto míos como de los demás, puedan las enseñanzas
victoriosas de Lobsang Drapa florecer durante mucho tiempo. Puedan todos los
centros y proyectos de la FPMT recibir inmediatamente todas las condiciones
necesarias para preservar y esparcir las enseñanzas de Lama Tsong Khapa.

Puedan todos los obstáculos ser apaciguados. Pueda la organización de la FPMT


en general y los centros individuales de meditación, y todas las actividades tener
éxito en preservar y extender el Dharma, en particular las enseñanzas de Lama
Tsong Khapa y divulgarlas en las mentes de todos los seres. Puedan todas las
condiciones necesarias ser recibidas inmediatamente sin ningún obstáculo.

Puedan los estudiantes que han sacrificado sus vidas para beneficiar a los demás
a través de la organización estar sanos y tener vidas largas. Puedan todas sus
actividades complacer al Amigo Virtuoso, puedan todas sus vidas ser guiadas por
Amigos Virtuosos Mahayana perfectamente cualificados y puedan todos sus
deseos tener éxito de inmediato de acuerdo al Dharma.

Aquí puedes dedicar por tus asuntos propios. Apaga las velas no soplando, sino
con un apagavelas o similar, no hace falta recitar OM AH HUM pero no está de
más. Puedes aprovechar las velas para el próximo ofrecimiento.

Compuesto por Lama Zopa Rimpoche en Taiwan, Febrero de 1994. Editado para
el uso de estudiantes de la FPMT por Ven. Constance Miller del Departamento de
Educación de la FPMT, Mayo de 1998. Traducido al Castellano por Ven. Paloma
Alba y revisado por Mauricio Roa en el Centro Yamantaka de Colombia,
Noviembre de 1998.

índice de oraciones
* Nosotros ofrecemos para pacificar lo sanguinario, el fanatismo, la codicia, por la
claridad de los dirigentes, para eliminar la ignorancia, por los muertos y por la paz
mundial.

** En este punto podéis añadir los mantras om mani peme hung, por ejemplo, 5
malas. Luego seguís con la dedicación final

También podría gustarte