Eealie Gen6 Documento Maestro
Eealie Gen6 Documento Maestro
Eealie Gen6 Documento Maestro
Especialización en Enseñanza y
Aprendizaje de Inglés como Lengua
Extranjera (EEAILE)
Documento maestro
1
Índice
2
Especialización en Enseñanza y Aprendizaje de
Inglés como Lengua Extranjera
“… es importante recordar que el multilingüismo facilita enormemente
el acceso a los conocimientos”- Declaración y Marco de Acción de Salamanca
Presentación de la especialización
1
TESOL representa las siglas para Teaching English to Students of Other Languages, término establecido
desde la década de los setenta para describir el proceso de enseñanza del inglés en cualquier situación en la
que el educando no ha aprendido el inglés a temprana edad como lengua materna. Incluye los campos de
segundas lenguas, lenguas extranjeras e incluso, cuestiones de bilingüismo y multilingüismo. ELL por otro
lado, representa la expresión English Language Learning, acuñada en tiempos recientes para designar una
perspectiva más bien centrada en el que aprende.
2
Este convenio de colaboración se enmarca en los proyectos TIES (Training, Internships, Exchanges and
Scholarships), conocidos en español como ENLACE, promovidos por la agencia Higher Education for
Development, situada en Washington, D.C. El espíritu de estos proyectos es el de favorecer intercambios
entre universidades estadounidenses y mexicanas encaminadas a crear ambientes de trabajo entre pares de
mutuo beneficio y que favorezcan la autosustentabilidad de las instituciones mexicanas. El proyecto
“Fortalecimiento de la enseñanza del inglés en México” establecido entre la UPN y GSU dio inicio en 2008 y
tiene una duración de tres años (ver
3
de fortalecer la planta académica de la UPN. Se busca así, establecer redes de
colaboración académica que redunden en un servicio de calidad, sensible a las
necesidades de los profesores de inglés a nivel nacional.
Entre los principios que subyacen a las ofertas en línea de la UPN, que adopta también
nuestra propuesta, se encuentran:
Objetivos de aprendizaje
Objetivo general
Actualizar y afianzar en el docente de inglés en servicio, las competencias necesarias
para lograr un proceso exitoso de aplicación a fondo de los programas de inglés en uso y,
consecuentemente, proporcionar las condiciones para el logro de las competencias de
inglés de los estudiantes establecidas en los programas vigentes. Se pretende
proporcionar las bases para que los profesores y alumnos puedan utilizar de manera
eficiente los recursos disponibles para el proceso de Enseñanza y Aprendizaje,
incluyendo las tecnologías de información y comunicación.
http://hedprogram.org/WhatWeDo/SearchThePartnershipDatabase/PartnershipsinLatinAmericaandtheCari
bbean/tabid/198/ctl/View/mid/719/id/312/Default.aspx).
Hasta la fecha, se han capacitado 10 tutores en línea, 50 profesores han tomado cursos de actualización,
además, hoy en día, 4 estudiantes mexicanos están completando grados de maestría en lingüística aplicada
en la Georgia State University, mismos que, a la vez, se encuentran involucrados en el diseño curricular y en
la elaboración de materiales para la Especialización. A su regreso, continuarán colaborando en este
proyecto.
3
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/Framework_EN.pdf; versión en español:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
4
Objetivos específicos
Actualizar el conocimiento del maestro en servicio sobre la naturaleza de su
objeto de enseñanza (lengua inglesa), la adquisición de una lengua, los enfoques
metodológicos subyacentes, las habilidades de la lengua, la interculturalidad, el
uso de TIC y la evaluación del aprendizaje.
Afianzar prácticas docentes eficaces, dentro de una perspectiva comunicativa y
de prácticas sociales de la lengua, así como de la motivación y el aprendizaje
colaborativo de los alumnos, aprovechando los recursos disponibles y haciendo
uso eficaz de las TIC en el marco de valores establecidos anteriormente.
Integrar la enseñanza del inglés a la formación integral del educando,
propiciando prácticas interculturales, colaborativas y democráticas, apoyo a la
diferencia, etc.
Establecer un proceso de aprendizaje ligado al aprovechamiento de los
contenidos curriculares.
Mejorar las competencias comunicativas y lingüísticas en inglés del docente.
Propiciar la interacción entre docentes y alumnos mediante las TIC, para
promover la colaboración académica.
5
Datos generales de la Especialización
6
Organización general de los contenidos
Estructura curricular
Los criterios que se han tomado en cuenta para la conformación de la Especialización, se
fundamentan en los que establece la legislación de la Universidad Pedagógica Nacional,
a través de su Reglamento General de Estudios de Posgrado (RGEP4).
Las competencias se pueden caracterizar como un constructo molar que nos sirve para
referirnos al conjunto de conocimientos y habilidades y actitudes que los sujetos
necesitan para desarrollar algún tipo de actividad. El carácter molar significa que es un
constructo intencional y cognitivo; asimismo es una totalidad formada de una unidad de
experiencia con una unidad de significado.5
El uso de este enfoque pretende conformarse como una estrategia que contribuya a la
generación de una preparación y desempeño común en el currículo que llevan a cabo los
profesores de inglés aun cuando muchos hayan tenido formaciones previas de diverso
origen.
4
Secretaría Académica. Dirección de Investigación. Coordinación de Posgrado. UPN. 1998. Reglamento
General de Estudios de Posgrado. México. UPN
5
Cfr. Zabalza, M.A. Competencias docentes del profesorado universitario. Calidad y desarrollo profesional.
Narcea, Madrid, 2005.
7
Organización de los contenidos, secuencia y articulación
interna
Se plantean tres módulos secuenciados y cada uno de ellos presenta las cuatro áreas
anteriores como se aprecia en el cuadro siguiente:
8
II.-Dominio Entiende la esencia del objeto de Mejora su desempeño en Demuestra habilidad para evaluar
de estudio y toma decisiones que las cuatro habilidades a el proceso de aprendizaje de los
competenci modifican su planeación didáctica. partir de la interacción con alumnos y de su propia práctica.
as Es capaz de identificar cómo los diversos elementos del Entiende las habilidades
didácticas. contenidos curriculares se aula virtual. relacionadas con competencias de
relacionan con el aula y con la Es capaz de generar comunicación intercultural y su
selección de material (libros de estrategias de aprendizaje aplicación en el aula.
texto, material de enseñanza, tomando en cuenta las Administra los recursos a su
material auténtico, etcétera.) necesidades específicas de alcance para lograr en tiempo y
Demuestra habilidades para planear sus alumnos. forma los objetivos del programa
actividades que fomentan adecuada Mejora su desempeño en SEP.
participación y reflexión en torno a exámenes estandarizados
las prácticas sociales de la lengua. de inglés.
Reconoce e incorpora a su práctica Es capaz de aprovechar el
docente situaciones significativas uso de TIC en su práctica
para los alumnos. docente.
Analiza críticamente
diversas prácticas y las
modifica en congruencia
con los objetivos del
Programa de Secundaria
de la SEP.
III.-Dominio Utiliza recursos tecnológicos para Se comunica de manera Desarrolla amplia capacidad para
de llevar a cabo actividades efectiva en inglés escrito integrar lo aprendido y compartirlo
habilidades académicas y pedagógicas con utilizando géneros y con sus pares.
intelectuale éxito. medios aplicables al Implementa con éxito
s Domina contenidos de enseñanza contexto académico. modificaciones a su plan de clase y
especificas. del currículo y los componentes Se comunica de manera redimensiona el impacto de su
(Desarrollo para el desarrollo de habilidades efectiva en inglés hablado labor.
de intelectuales y pensamiento para expresar
competenci complejo en los estudiantes. sentimientos, intenciones
as Describe y analiza teorías y y opiniones en distintos
comunicati prácticas de la Enseñanza y contextos sociales y con
vas y Aprendizaje del Inglés para lograr distintos públicos.
lingüísticas un enfoque crítico y reflexivo sobre
de la su práctica docente.
lengua Obtiene datos de su propia aula y
meta.) de la producción individual de los
alumnos para implementar
actividades pedagógicas.
9
Estructura del programa
El programa consta de tres módulos, cada uno con tres o cuatro unidades, divididas
éstas en lecciones de una duración de una semana:
Módulo
Lección Lección
Introducción y Módulo 1
Nombre: Descripción: Este módulo se concentra sobre todo en la dimensión del contenido y del
Introducción/ proceso de adquisición de una lengua. El contenido sienta las bases teóricas que explican
Lengua/ la perspectiva de lenguaje que subyace al programa de la SEP, así como los procesos
Aprendizaje / psicolingüísticos, cognitivos y socioculturales que propician la adquisición de una lengua.
Enseñanza Se abordan también aspectos de prácticas metodológicas.
Propósitos específicos Temario del Módulo: Recursos didácticos:
Contenidos Sobre la lengua: Valora la 1. Introducción Textos informativos sobre los
6
curriculares importancia de concebir cómo se 2. Lengua. Forma, diferentes temas .
6
Cabe mencionar que todos los textos principales han sido escritos especialmente para la
población meta en inglés. Dichos textos resumen y provocan la reflexión en los participantes, sobre
los orígenes, corrientes actuales, y aplicación de éstas, de los temas abordados. Se ofrecen,
10
articula la lengua en términos de significado y uso. Materiales auténticos y
forma, significado y uso. Lengua y didácticos utilizados en el
Entiende la necesidad de buscar comunicación. salón de clase. Videos que
que el aprendizaje sea Prácticas sociales. ejemplifican la concreción de
significativo. Lengua y sociedad. las prácticas en el salón de
Identifica las diferencias entre Texto y discurso. El clases
texto (text) y discurso inglés en el mundo
(discourse). 3. Aprendizaje.
Reconoce la lengua como Modelos de
práctica social. aprendizaje. Insumo.
Dialoga en torno a la importancia Producción. Factores
del inglés a nivel mundial. no lingüísticos en el
Se enfrenta a distintos usos del aprendizaje de una
inglés. lengua.
Se familiariza con las relaciones 4. Metodologías de
entre lenguas y con el concepto enseñanza y teorías
de multilingüismo. de aprendizaje
Aprendizaje de una lengua.
Identifica y describe teorías de
aprendizaje de segundas
lenguas con el fin de comprender
cómo estas han dado forma a la
pedagogía de las lenguas.
Comprende la naturaleza y el
papel del insumo así como el de
la producción lingüísticos en el
proceso de aprendizaje de una
lengua.
Identifica influencias no
lingüísticas en el proceso de
aprendizaje de una lengua.
Sobre la enseñanza
Compara y contrasta diferentes
acercamientos a la enseñanza
de lenguas.
Describe y aplica principios del
enfoque comunicativo, del
basado en tareas y del basado
en contenidos.
Identifica los papeles del maestro
y su función en el proceso de
aprendizaje.
Competencias Entiende la esencia del objeto de 1.Aspectos de la Video de fragmentos de trato
didácticas estudio y toma decisiones que lengua en el salón de de diferentes aspectos de
modifican su planeación clases enseñanza. Formatos de
didáctica. 2. Identificación de los análisis. Ejemplos de material
Es capaz de identificar cómo los objetos de estudio en didáctico, de programas de
contenidos curriculares se libros de texto y enseñanza, de materiales
relacionan con el aula y con la material didáctico auténticos. Videos para
selección de material (libros de 3. Material auténtico identificar procesos de
texto, material de enseñanza, 4. Identificación de aprendizaje y adquisición
material auténtico, etcétera.) procesos de desde diferentes
Demuestra habilidades para aprendizaje en el perspectivas. Videos para
planear actividades que salón de clase identificar diferentes
fomentan adecuada participación 5. Identificación de metodologías de enseñanza.
y reflexión en torno a las diferentes enfoques Materiales de enseñanza que
además, otros recursos, tales como lecturas adicionales, materiales auténticos para analizar,
videos elaborados especialmente para la Especialización, así como los programas de estudio y
ejemplos de materiales didácticos.
11
prácticas sociales de la lengua. metodológicos en el muestran diferentes enfoques
Reconoce e incorpora a su salón de clases. metodológicos. Formatos de
práctica docente situaciones análisis.
significativas para los alumnos.
Selecciona, analiza y modifica
materiales didácticos y/o
auténticos para atender a las
necesidades de un grupo
específico de alumnos.
Conocimiento Utiliza recursos tecnológicos 1. Lectura Ejercicios de lectura y
de la lengua para llevar a cabo actividades 2. Discusión oral. sistematización de
académicas y pedagógicas con 3. Escritura de breves información.
éxito. ensayos
Domina contenidos de
enseñanza del currículo y los
componentes para el desarrollo
de habilidades intelectuales y de
pensamiento complejo en los
estudiantes.
Describe y analiza teorías y
prácticas de la Enseñanza y
Aprendizaje del inglés para
lograr un enfoque crítico y
reflexivo sobre su práctica
docente.
Obtiene datos de su propia aula
y de la producción individual de
los alumnos para implementar
actividades pedagógicas.
Actitudes y Contribuye a la formación de una 1. El uso de las Lecturas y audios diversos.
valores ciudadanía democrática, tecnologías en el aula. Producción de los propios
llevando al aula formas de 2. El aprendizaje participantes.
convivencia y de reflexión centrado en el alumno
acordes con los principios y 3. Las metodologías
valores de la democracia. que implican al
Atiende de manera adecuada la alumno y permiten su
diversidad cultural y lingüística, desarrollo
estilos de aprendizaje y puntos
de partida de los estudiantes, así
como relaciones tutoras que
valoran la individualidad y
potencializan el aprendizaje con
sentido.
Módulo 2
Nombre: Descripción: En este módulo los participantes conocerán las bases teórico-metodológicas
Habilidades de para el trabajo con las diferentes habilidades de la lengua, articulando dicho conocimiento
lengua / TIC con lo visto anteriormente en el Módulo 1. Se trabajará, asimismo, las maneras en que las
TIC contribuyen al desarrollo de habilidades y al aprendizaje en general de la lengua
Propósitos específicos Temario del Recursos
Módulo: didácticos:
Contenidos Habilidades de la lengua 1. Lectura. Videos de procesos de lectura,
curriculares Entiende la importancia de Procesos de comprensión oral, producción
concebir las habilidades de la comprensión. escrita y oral de estudiantes. Fichas
lengua de manera integrada. Desarrollo de de análisis.
Se familiariza y domina las ejercicios. Textos informativos sobre los
estrategias de aprendizaje de 2. Escritura. diferentes temas.
12
las habilidades de la lengua. Procesos de Materiales auténticos y didácticos
Conoce el estado actual de la producción. utilizados en el salón de clase.
investigación en habilidades de Desarrollo de Videos que ejemplifican las
la lengua a nivel mundial. ejercicios. prácticas en el salón de clases
Maneja diversas estrategias 3. Comprensión
que le permiten identificar oral.
fortalezas y debilidades en cada 4. Producción
habilidad de la lengua. oral.
La tecnología en la enseñanza 5. tecnologías de
de lenguas la información y
Identifica las teorías y la comunicación
Corrientes actuales para el uso
de las tecnologías en la
enseñanza de lenguas
Competencias Mejora su desempeño en las 1. Análisis Videos modelo de clases donde se
didácticas cuatro habilidades a partir de la de textos trabaja con las habilidades de la
interacción con diversos auténticos orales lengua. Textos auténticos diversos,
elementos del aula virtual. y escritos. tanto orales como escritos.
Es capaz de generar 2. Selección Blogs, wikis, y otros recursos
estrategias de aprendizaje y análisis establecidos por los participantes.
tomando en cuenta las pedagógico de
necesidades específicas de sus textos auténticos
alumnos. 3. Uso de
Mejora su desempeño en diferentes
exámenes estandarizados de recursos de TIC
inglés. para la
Es capaz de aprovechar el uso Enseñanza y
de TIC en su práctica docente. Aprendizaje
Analiza críticamente diversas
prácticas y las modifica en
congruencia con los objetivos
del Programa de Secundaria de
la SEP.
Conocimiento Se comunica de manera Escritura de Ejercicios para el desarrollo de
de la lengua efectiva en inglés escrito diferentes tipos estrategias de lectura, escritura,
utilizando géneros y medios de texto. comprensión oral y producción oral.
aplicables al contexto Despliegue de
académico. diferentes
Se comunica de manera estrategias de
efectiva en Inglés hablado para lectura.
expresar sentimientos, Análisis de la
intenciones y opiniones en propia
distintos contextos sociales y producción oral
con distintos públicos.
Actitudes y Reflexiona permanentemente Construcción de Ejemplos de comunidades de
valores sobre su práctica docente comunidades de aprendizaje exitosas.
individual y en colectivo y aprendizaje y de
genera espacios de aprendizaje práctica
compartido.
Módulo 3
Nombre: Descripción: En este módulo los participantes profundizarán en los conceptos
Interculturalidad relacionados con la relación entre lengua y cultura, sobre todo en lo que respecta a la
/ evaluación / interculturalidad. Asimismo, conocerán y aplicarán conceptos y técnicas de evaluación.
integración Finalmente, tendrán la oportunidad de integrar todo lo visto a lo largo del curso en forma
de un proyecto.
Propósitos específicos Temario del Recursos didácticos:
Módulo:
13
Contenidos Interculturalidad 1. Interculturalidad. Textos informativos sobre los
curriculares Concibe la interculturalidad como El diálogo entre diferentes temas.
la relación dialógica entre las culturas con miras a Materiales auténticos y
lenguas, culturas y diversidad de buscar vías de didácticos utilizados en el salón
sujetos que conforman el ámbito intercomprensión. de clase. Videos que
escolar comunitario y aplica estas 2. Evaluación ejemplifican las prácticas en el
nociones a su práctica de formativa y salón de clases
enseñanza. sumativa. Análisis
Evaluación de errores y
Entiende la evaluación como un diagnósticos.
elemento central que modifica las Técnicas de
prácticas en el aula. evaluación.
Centra la evaluación en procesos 3. Integración:
y no sólo en productos. Conceptos y
Concibe la evaluación no sólo prácticas. Aplicación
como mecanismo de información al salón de clase.
sobre los logros de los alumnos,
sino como elemento para
aprender sobre su propia práctica.
Integración
Reflexiona en torno a los saberes
adquiridos en módulos previos.
Reflexiona sobre su práctica
educativa y reúne los elementos
necesarios para innovar.
Competencias Demuestra habilidad para evaluar Análisis intercultural Materiales auténticos que
didácticas el proceso de aprendizaje de los de materiales muestran situaciones de
alumnos y de su propia práctica. auténticos y interacción intercultural.
Entiende las habilidades
didácticos Formatos de producción y
relacionadas con competencias Producción de análisis de materiales
de comunicación intercultural y sumateriales Ejemplos de tipos de
aplicación en el aula. interculturales evaluación
Administra los recursos a su Práctica y aplicadión Planes de lección. Formatos de
alcance para lograr en tiempo y de diferentes tipos evaluación de cursos
forma los objetivos del programa de evaluación
SEP. Integración de
aprendizajes
Autoevaluación
Conocimiento Desarrolla amplia capacidad para Ensayos reflexivos. Actividades de preparación,
de la lengua integrar lo aprendido y compartirlo Lectura extensiva producción y revisión de textos
con sus pares. de diferentes tipos escritos. Actividades de
Implementa con éxito de texto. autoevaluación
modificaciones a su plan de clase
y redimensiona el impacto de su
labor.
Actitudes y Deja atrás prejuicios sobre la El descubrimiento Situaciones de prejuicio y
valores enseñanza de idiomas, modifica de nuevas culturas y discriminación.
puntos de vista al conocer nuevas el fortalecimiento de Diferentes ejemplos de
evidencias e integra nuevos la identidad. evaluaciones y
conocimientos a su acervo. La evaluación y la autoevaluaciones.
pedagogía.
La integración
14
Metodología
Como se mencionó en la presentación de esta especialización, entre los principios de
esta propuesta, se encuentran:
Flexibilidad curricular
La flexibilidad curricular9 comporta una serie de mecanismos y formas de articulación de
diferentes conocimientos, habilidades y destrezas que de manera conjunta, buscan
formar integralmente a los individuos.
7
Delors, J (comp.) 1996 “La educación encierra un tesoro”
http://www.unesco.org/education/pdf/DELORS_S.PDF
8
Sobre el planteamiento de una educación centrada en el aprendizaje, véase, entre otros: Pozo, J. I. y C.
Monereo. El aprendizaje estratégico. Santillana, Madrid, 1999; Docampo, D., “Universidades en la sociedad
del conocimiento”, en First Annual Iberoamerican R&D Summit, 2001.
9
Sobre la noción de flexibilidad curricular, ver: Díaz V., Mario. Flexibilidad y Educación Superior en Colombia.
Material de trabajo del Diplomado Virtual “Flexibilidad curricular en la Educación Superior” UASLP, ANUIES,
CXXI, México. Disponible en: http://hydra.icfes.gov.co/esp/fomento/gcfom/pub/p_publica.htm
15
La organización de la Especialización, si bien tiene un componente lineal, también ofrece
una perspectiva de carácter flexible: por un lado, se espera que el educando siga los
módulos que se ofrecen, de forma seriada, y para ello, tiene un cierto margen de tiempo
con el fin de concentrarse en diversas tareas; además, puede adelantar trabajos y
consultar el camino previamente recorrido en cualquier momento. Se busca fomentar en
el educando la toma de decisiones efectivas para lograr sus objetivos. El medio en línea
es particularmente propicio para esta perspectiva, puesto que el mismo material ofrece
la posibilidad de aperturas hacia los contenidos por verse en momentos posteriores, o
para aquéllos vistos en momentos previos.
Dado que los participantes de la Especialización tienen una formación inicial en distintas
disciplinas y se han desempeñado en contextos diversos, la flexibilidad curricular les
permitirá organizar de manera independiente sus conocimientos y actividades, de tal
manera que los articulen con las competencias específicas que requieren para el
ejercicio de su labor.
Esta característica es coherente tanto con el tipo de formación que se busca en los
alumnos de educación media y otros subsistemas educativos, como con las exigencias de
participación de los profesores en distintas actividades institucionales al interior de sus
planteles. Un diseño curricular flexible permitirá al estudiante de la EEAILE desarrollar su
capacidad de “aprender a pensar, aprender a aprender, aprender a ser y aprender a
hacer”, elementos también indispensables en la formación de los alumnos de educación
media o cualquier otro nivel.
16
teorías de aprendizaje de lenguas, con procesos de lectura, escritura, comprensión y
expresión orales, etcétera.
Por su lado, las competencias específicas son la base particular del ejercicio profesional y
están vinculadas a condiciones específicas de ejecución. Estas competencias fortalecerán
el perfil del profesional docente en educación media. Se pueden sintetizar en conjuntos
de conocimientos y habilidades cognitivos, afectivos y prácticos.
10
Llamado en inglés “Content-based language instruction”, este enfoque cobra cada vez mayor prominencia
no sólo en ambientes escolares del nivel primario y secundario en países de habla inglesa, dirigido a
estudiantes cuya lengua materna no es el inglés y que requieren de apoyos para lograr una plena asimilación
de los contenidos curriculares, sino también en ambientes donde el inglés no es la lengua del país sino la
lengua de instrucción de muchos cursos cuyo estudiantado es de origen diverso. Esto ocurre de forma
creciente en Europa, sobre todo en Europa del Norte, donde hay una cada vez mayor presencia de
estudiantes de la Unión Europea, cuya lengua materna no es el alemán, holandés u otra lengua local.
Nuestra decisión de adoptar el enfoque basado en contenidos para fortalecer las competencias de los
profesores de su lengua de instrucción, obedece a la eficacia que demuestra tener, por un lado, y por otro,
17
como una estructura segunda que envuelve la primera, de desarrollo teórico-
metodológico. Por ejemplo, las actividades de lectura de los participantes tienen un
componente de desarrollo de estrategias de comprensión que reflejan el tipo de
actividades de comprensión que realiza un alumno de comprensión de lectura en inglés.
Además, el curso cuenta con actividades de desarrollo de competencias lingüísticas
específicas.
Bases teóricas
Las bases teóricas sobre las que se construye la presente propuesta educativa aspiran a
ofrecer una síntesis coherente del actual estado del arte de las disciplinas, subdisciplinas
o interdisciplinas que confluyen en la toma de decisiones sobre el qué es y el cómo
enseñar una lengua, y, por consiguiente, cómo diseñar un currículum de formación de
profesores.
porque este enfoque podrá ser aplicado a sus propios estudiantes, impulsando así, una cada vez mayor
integración curricular.
11
Al respecto, puede consultarse, entre otras, obras tales como: Brumfit, Ch. (1979) The Communicative
Approach to Language Teaching. Oxford. OUP.; Breen, M. y Candlin, Ch. (1980). The Essentials of a
Communicative Curriculum in Language Teaching. En Applied Linguistics (1980) I (2): 89-112. Oxford. OUP
18
audilingual, se pasó a una visión constructivista y psicolingüística así como psicosocial de
la lengua y su aprendizaje. Asimismo, la influencia de la perspectiva cognoscitiva ha
marcado la forma de comprender sobre todo el proceso de adquisición y el
procesamiento de las lenguas.
Estos cambios han marcado las decisiones de carácter pedagógico y didáctico a todos los
niveles: los contenidos, la metodología, la forma de evaluar y acreditar, la organización
de la enseñanza, la metodología de conformación curricular, etcétera.
Hemos abordado este breve recuento porque, aún cuando haya habido estos
importantes desplazamientos, la práctica docente en general no refleja dichos
desplazamientos.
Actividades Teóricas
Lectura de textos y artículos relativos a los temas y problemas centrales de cada
módulo.
Análisis y contrastación entre textos, y de éstos con las tareas cotidianas que
realizan los estudiantes.
Lectura y análisis de documentos normativos y fuentes primarias de información
sobre la situación de la formación continua en la entidad de origen.
Elaboración de documentos de síntesis, análisis, contrastación y reflexión sobre
los temas centrales de cada módulo.
Elaboración de diagnósticos de la formación continua.
Participación en sesiones de asesoría virtual y presencial.
Actividades Prácticas
Observación de clases propias u otras y su análisis
Preparación de material para blogs, wikis, foros, etc.
Preparación de materiales y su aplicación
Discusión con los diferentes compañeros mediante foros, chats, conversaciones
por telefonía digital
19
Realización de reuniones de discusión y trabajo por Internet para la obtención de
productos colectivos.
Preparación de proyectos y su aplicación
Tutoría virtual
Como se mencionó arriba, por tratarse de una modalidad a distancia, los estudiantes
contarán con un tutor permanente con quien establecerán contacto virtual. El tutor
tendrá como principales funciones académicas:
Mantener contacto con los estudiantes bajo su tutoría durante todo el desarrollo
de las actividades de aprendizaje, a fin de orientar sus reflexiones, apoyar en la
resolución de problemas y sugerir líneas de indagación en tareas que así lo
requieran.
Recibir y evaluar los productos de cada módulo, y el producto final de la
maestría.
El equipo de tutores está integrado por personal calificado y con experiencia en
labores de asesoramiento pedagógico y toma de decisiones en materia de
formación continua y ha sido definido por la Universidad Pedagógica Nacional.
El trabajo de tutoría se llevará a cabo a través del aula virtual. Los tutores harán
llegar comentarios y resultados de evaluación a los estudiantes.
20
vínculos a los materiales y recursos que correspondan para llevar a cabo las actividades
solicitadas.
También en la guías del estudiante, se indicará dónde subir sus productos, realizar sus
evaluaciones, el valor sumativo de cada actividad y, en sí, todo lo concerniente al
proceso de aprendizaje de la especialización. Así mismo, en el aula virtual, podrán
establecer comunicación a distancia con otros estudiantes, a través de foros virtuales y
chats.
Los participantes recibirán tutoría virtual por parte de especialistas. (Ver apartado
referente a tutoría virtual). Dado que la mayor parte de las actividades que integran la
Especialización se realizarán a través del aula virtual, a todos los estudiantes se les
proporcionará un número de usuario y contraseña que será intransferible. Los
estudiantes, por su parte, requerirán contar con las condiciones necesarias para el
ingreso constante a esta aula y la utilización de los recursos disponibles.
1. Lea el Documento Maestro del curso y aclare posibles dudas con sus
compañeros y/o con la coordinación académica.
2. Acceda a la Guía Didáctica de cada módulo y siga puntualmente las
instrucciones ahí presentadas.
3. Realice todas las actividades del curso lo antes posible, dejando como
última opción la fecha límite. Siendo que todas las actividades tienen un
tiempo límite para su realización, después del cual no se podrán entregar,
le sugerimos programar en su agenda un horario exclusivo para dedicarle
a la especialización y asegurarse de cumplirlo, de manera que entregue
sus actividades siempre con antelación.
4. Consulte y participe en las redes de apoyo de la especialización. En la
sesión permanente de la especialización, habrá un foro por módulo
designado para que se conforme una red de apoyos, que sirva para
comunicación y orientación mutua.
En estos foros deberán participar integrantes de todos los grupos, de acuerdo con el
siguiente proceso:
21
b) Los compañeros en forma colaborativa darán respuesta y
orientación a las preguntas.
c) Si la duda, por su naturaleza, no pudiera ser contestada por algún
compañero, será canalizada a la coordinación del curso para su
atención y seguimiento.
Recuerde que parte muy importante de este proyecto es el apoyo mutuo y trabajo
colaborativo. Mantenga contacto con sus compañeros y ayúdense mutuamente. Así
podrán realizar las actividades colaborativas marcadas en sus Guías Didácticas y
apoyarse en las actividades individuales, a través de asesorías, consejos, sugerencias y
retroalimentaciones; lo que no implica copiarse, ni hacerse las tareas.
Estas redes de apoyo pueden ser sobre aspectos técnicos, académicos o, inclusive, sobre
motivación para seguir adelante con el curso y no claudicar.
22
Grado de licenciatura (o equivalente) en cualquier disciplina;
Disponibilidad de tiempo: 15 hrs. semanales al menos.
Conocimientos básicos de uso de computadora: Internet, aplicaciones de
procesamiento de textos, etcétera.
Contar con: computadora, acceso a internet, micrófono y audífonos (diademas).
(Idealmente, contar con el apoyo institucional y la posibilidad de trabajar en la
institución, en caso de no contar con computadora o internet en su casa.)
Condiciones de egreso
Mecanismos de evaluación
Los siguientes mecanismos de evaluación están integrados a los módulos:
Análisis del corpus de producción de los participantes (en foros, trabajos escritos,
presentaciones orales, etc.) con el fin de identificar dificultades que tengan los
participantes y sugerir caminos para subsanarlas.
23
En el caso del módulo uno, la calificación se conforma como sigue:
Perfil de egreso
Los participantes demostrarán conocimientos, habilidades, actitudes y valores, así como
capacidad de estudio posterior en las siguientes áreas:
24
b. Competencias didácticas y uso de tecnologías de la información y la
comunicación
Puede describir y analizar teorías y prácticas de la enseñanza –aprendizaje del
inglés para establecer un acercamiento crítico-reflexivo al proceso de enseñanza
de la lengua.
Puede observar procesos de enseñanza del inglés en el salón de clases así como
la producción de los alumnos, para sugerir e implementar actividades
pedagógicas.
Puede utilizar recursos tecnológicos y diferentes aplicaciones didácticas para
realzar el proceso de adquisición de inglés de los educandos y del desarrollo de
su autonomía.
d. Actitudes y valores
Promueve:
La innovación y el uso de recursos didácticos en el aula
Contribuye a la formación de una ciudadanía democrática
Atiende la diversidad cultural y lingüística, los estilos de aprendizaje y puntos de
partida de los estudiantes
Trabaja en forma colaborativa
Reflexiona sobre su práctica docente
Criterios de egreso
De acuerdo con el Reglamento de Estudios de Posgrado vigente en la Universidad
Pedagógica Nacional, los estudios de la Especialización, tendrán una duración total
mínima de un año, cuyo plazo máximo para cubrir los créditos requeridos será de no más
del doble del que se establece para su desarrollo regular, siempre y cuando los módulos
que requieran ser acreditados se encuentren vigentes y en desarrollo.
La calificación mínima aprobatoria para cada uno de los módulos que integran las
especializaciones será de 7 (siete), mediante la cual se obtendrán los créditos
correspondientes.
25
integración de sus estudios, bajo la asesoría de un tutor, para obtener el certificado
correspondiente.
There is also a transversal axis, running along the course, which is, as you might expect:
the Digital Competencies axis. You will become very familiarized with the use of
technology to learn, to communicate and to teach, so that you will be able to apply
technology in your classroom and really enhance your students’ learning process.
The axis of Language Skills Development is what we discuss in this document. We expect
students in this Specialization to improve their skills throughout the year and show
that they have moved from their level to a higher level, using the Common European
Framework of Reference for Languages scales as a basis and APA standards for
academic writing.
The Syllabus underlying the Language Skills Development Component has the following
features:
26
a. It has a Content Based Language Instruction Perspective. What does this
mean? This perspective assumes that just by working on the
Specialization, your English Language Skills will improve. When people
are engaged, when they are thinking about the topic, when they are
motivated and they find the information interesting, language skills
improve! This is actually a language teaching approach that is already well
established, especially in countries such as the United States of America
and Canada where there is an important immigrant population and
students work on their regular subjects while at the same time improving
their language skills.
This approach assumes that the following activities that you carry out in this
course will ensure language improvement:
All of the activities above will contribute to improving your language skills: reading,
writing, listening and speaking skills will all become better. Your grammar and your
vocabulary will also improve. Your ability to use language in different contexts and for
different purposes will also become better. Rest assured!
This will happen, of course only if you are dedicated and work everyday. You should
work at least an hour every day and preferably three hours a day. If you leave everything
till the last minute we will not guarantee that your language skills will improve.
27
Activities for tackling and building vocabulary, both technical
vocabulary related to the field and frequent expressions. The
approach is a reflective one, where sometimes we contrast
vocabulary used in Spanish to designate Mexican situations and
that used in English speaking countries.
Activities to strengthen your production in speaking and in writing:
we will look at the most adequate ways to express ideas, and we
will also help you to express complex ideas with the most
convenient grammatical structures.
Activities to help you overcome common grammatical errors that
even good teachers have sometimes!
c. It has a Student Centered Approach, where you will work with your Tutor
to decide what is a good course of action for you to improve your
Language Skills.
In table B you can see 1.3 Qualitative aspects of spoken language use.
You will understand these scales better as you work on Unit 1. We don’t want to burden
you with a lot of information. In the course of Unit 1, you and your tutor will be
discussing ways for you to strengthen your language skills.
28
Módulo I Módulo II Módulo III
III.-Dominio de habilidades Utiliza recursos tecnológicos para Se comunica de manera efectiva Desarrolla amplia
intelectuales especificas. llevar a cabo actividades en inglés escrito utilizando géneros capacidad para integrar lo
(Desarrollo de competencias académicas y pedagógicas con y medios aplicables al contexto aprendido y compartirlo
comunicativas y lingüísticas de éxito. académico. con sus pares.
la lengua meta.) Domina contenidos de enseñanza Se comunica de manera efectiva en Implementa con éxito
del currículo y los componentes inglés hablado para expresar modificaciones a su plan
para el desarrollo de habilidades sentimientos, intenciones y de clase y redimensiona el
intelectuales y pensamiento opiniones en distintos contextos impacto de su labor.
complejo en los estudiantes. sociales y con distintos públicos.
Describe y analiza teorías y
prácticas de la Enseñanza y
Aprendizaje del Inglés para lograr
un enfoque crítico y reflexivo sobre
su práctica docente.
Obtiene datos de su propia aula y
de la producción individual de los
alumnos para implementar
actividades pedagógicas.
29
RANGE ACCURACY FLUENCY INTERACTION COHERENCE
B2 Has a sufficient range of Shows a relatively Can produce Can initiate discourse, take Can use a limited
language to be able to high degree of stretches of his/her turn when appropriate number of cohesive
give clear descriptions, grammatical control. language with a and end conversation when he devices to link his/her
express viewpoints on Does not make errors fairly even tempo; / she needs to, though he /she utterances into clear,
most general topics, which cause although he/she may not always do this coherent discourse,
without much con- misunderstanding, can be hesitant as elegantly. Can help the though there may be
spicuous searching for and can correct most he or she searches discussion along on familiar some "jumpiness" in a
words, using some of his/her mistakes. for patterns and ground confirming comprehen- long contribution.
complex sentence forms expressions, there sion, inviting others in, etc.
to do so. are few noticeably
long pauses.
Tabla B. Qualitative aspects of spoken language use.
30
31
Planta académica
Equipo UPN
Coordinadora del Centro de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas: Mtra. Elin Emilsson.
Responsable de la Especialización en la Enseñanza y Aprendizaje de Inglés como Lengua
Extranjera: Mtra. Alma Daniela Otero Sosa.
Diseño didáctico para modalidad a distancia y responsable del ambiente virtual: Mtro.
Ricardo Velasco Preciado.
Miembros del equipo:
Mtra. Erika Schelick Galván García
Mtro. Terrence Nevin Syders. Adscrito al AA 2, colaborador en el desarrollo de
competencias de lengua.
Lic. Javier Molina-Enriquez
Lic. Gabriela Ruiz de la Rosa
Tutores en línea
Bibliografía general
Anderson, L y David Krathwohl (eds.) 2001. A Taxonomy for Learning, teaching and
Assessing. New York. Longman
Aramayo, p, M.A.L. Armenta, C. Moore. 2006. Lengua Extranjera. Inglés. Guía de
trabajo. Primer Taller de Actualización sobre los Programas de Estudio 2006. Reforma
de la Educación Secundaria. DGDC. SEB. SEP
32
Arrazola, X., Korta, K., & Pelletier, F. J. (Eds.). (1998). Discourse, interaction, and
Communication: Proceedings of the Fourth International Colloquium on Cognitive
Science (ICCS-95). Dordrecht Boston: Kluwer Academic Publishers.
Averill, J., & Chambers, E. (2000). Investing in people, not just flashy gadgets. In E.
Hanson-Smith (Ed.), Technology-enhanced learning environments (pp. 85-
98). Alexandria, Virginia: TESOL.
Bjorklund, B. (1979). Cognitive Strategies in a Text. Journal of Literary Semantics,
8(2), 84-99.
Breen, M. y Candlin, Ch. (1980). The Essentials of a Communicative Curriculum in
Language Teaching. En Applied Linguistics (1980) I (2): 89-112. Oxford. OUP
Brown, H. D. (2007) Teaching by principles. An Intearctive Approach to
Language Pedagogy. 3rd Edition. CITY: Pearson Education.
Brumfit, Ch. (1979) The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford.
OUP.
Buttjes, D y M. Byram. (eds) 1998. Mediating Languages and Cultures: Towards an
Intercultural Theory of Foreign Language Education. Clevendon. Multilingual Matters
LTD.
Byram, M y M. Fleming. 1998. Perspectivas interculturales en el aprendizaje de
idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Cambridge. CUP
Canagarajah, Suresh. (Ed.) (2005) Reclaiming the Local in Language
Policy and Practice. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum
Chapelle, C. & Jamieson, J. (2008). Tips for Teaching with CALL. Practical Approaches
to Computer-Assisted Language Learning. Pearson Education, Inc.
Charaudeau, Patrick. A Communicative Conception of Discourse.
http://dis.sagepub.com/cgi/content/abstract/4/3/301?eaf
Cook, V. (2001). Second Language Learning and Language Teaching. 3rd Edition.
Oxford: Oxford University Press. 2001. p. 211 – 224
Council of Europe.S/F Common European Framework of Reference for Languages:
Learning, Teaching, Assessment
(CEFR)http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/CADRE_EN.asp
Crandall, J. y R. Tucker, 1990. Content-Based Language Instruction in Second and
Foreign Languages. ERIC doc. ED366187
Crombie, W. (1985). Process and relation in discourse and language learning. Oxford
New York: Oxford University Press__
Davies, S. (2003) Content Based Instruction in EFL Contexts The Internet TESL Journal,
Vol. IX, No. 2, February 2003
De Beaugrande, Robert Alainhttp://www.beaugrande.com/infoworks.htm(2) Text,
Discourse, and Process: Toward a Multidisciplinary Science of Texts. Norwood, N.J.:
Ablex, 1980.(18) New Foundations for a Science of Text and Discourse. Stamford, CT:
Ablex, 1997.(19) A New Introduction to the Study of Text and Discourse. Uploaded to
website June 2004. 69) The story of discourse analysis. In Teun van Dijk (ed.),
Introduction to Discourse Analysis. London: Sage, 1996
de Szendeffy, J. (2005). A practical guide to using computers in language
teaching.Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Delors, J (comp.) 1996 “La educación encierra un tesoro”
http://www.unesco.org/education/pdf/DELORS_S.PDF
33
DGDC. Secretaría de Educación Básica. 2006. Educación básica. Secundaria. Lengua
Extranjera. Inglés. Programa de estudio 2006. México. SEP
Díaz, V., Mario. Flexibilidad y Educación Superior en Colombia. Material de trabajo
del Diplomado Virtual “Flexibilidad curricular en la Educación Superior” UASLP,
ANUIES, CXXI, México. Disponible en:
http://hydra.icfes.gov.co/esp/fomento/gcfom/pub/p_publica.htm
Diniz, L., & Moran, K. (2005). Corpus-Based Tools for Efficient Writing
Instruction. Essential Teacher, 2(3), 36-39.
Dirección General de Desarrollo Curricular, Secretaría de Educación Básica. SEP,
2006. Educación básica. Secundaria. Lengua Extranjera. Inglés. Programas de estudio
2006. México. SEP.
Dirven, R. 1990. “Pedagogical grammar”. En Language Teaching. Cambridge: CUP,
pp. 1-18.
Duvernay, J. (1975). Les Analyses de discours. (Discourse Analyses). Homme, 15, 3-4,
236-238
Egbert, J. (1999). Classroom practice: Practical assessment in the CALL classroom. In
J. Egbert & E. Hanson-Smith (Eds.), CALL environments: Research, practice, and
critical issues (pp. 257-271). Alexandria, VA: TESOL.
Egbert, J. (2005). Developing and Practicing Reading and Writing Skills. In CALL
essentials: Principles and practice in CALL classrooms (pp. 19-35). Alexandria, VA:
TESOL.
Ellis, R. (2003) Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford
Emilsson, E et. Al. (2006) The Relationship Between Form and Use in Language
Teaching. A Workbook for the Community Enrichment Academies of the American
School Foundation, Mexico. Inédito.
Garret, N. 1986. “The Problem With Grammar: what kind can the language learner
use?”. En Making Communicative Language Teaching Happen. NY: McGRAW Hill.
Cap. 5.
Gass, S. y L. Selinker. 2001. Second Language Acquisition. An Introductory Course.
London. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Goldberg, A. E. (Ed.). (1996). Conceptual structure, discourse, and language. CSLI
Publishers.
González, D. (2006). Using synchronous communication collaboratively in ESP. In E.
Hanson-Smith & S. Rilling (Eds.), Learning languages through technology (pp. 11-
24). Alexandria VA: TESOL, Inc.
Grellet, F. 1981. Developing Reading Skills: a practical guide to Reading
comprehension exercises. Cambridge. CUP
Gudykunst, W. S. Ting-Toomey, T. Nishida. (eds.)1996. Communication in Personal
Relationships Across Cultures. Thousand Oaks. SAGE Publications.
Hanson-Smith, E y S. Rilling. (eds.) Learning Languages through Technology.
Washington, D.C.. TESOL.
Hatch, E. 1992. Discourse and Language Education. Victoria. OUP
Irujo, S. 1998. Teaching Bilingual Children. Beliefs and Behaviors. Boston. Heinle &
Heinle.
Johnson, K. 2001. An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching.
Harlow. Pearson Education.
34
Johnson, K., & Johnson, H. (Eds.). (1998).
Encyclopedic dictionary of applied linguistics. Malden, MA: Blackwell
Publishing.
Johnson, R. 1989. The Second Language Curriculum. Cambridge. CUP
Kim, I.-S. (2006). Developing a web-based listening course. In E. Hanson-Smith & S.
Rilling (Eds.), Learning languages through technology (pp. 53-68). Alexandria VA:
TESOL, Inc.
Kohls, R y J. Knight. 1994. Developing Intercultural Awareness. A Cross-Cultural
Training Handbook. Yarmouth, Maine. Intercultural Press Inc.
Kolb, D. A. (1984). Experiential Learning: Experience as the Source of
Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and Principles in LanguageTeaching. Oxford:
Oxford University Press. p. 123 – 135
Larsen-Freeman, D. 1991. “Teaching grammar” en M. Celce-Murcia (ed.), Teaching
English as a Second or Foreign Language (segunda edición). Boston, Mass.: Heinle &
Heinle.
Lastra, Y. (1992). Sociolingüística para hispanoamericanos. Una introducción. México:
El Colegio de México.
Learning and Development. New Jersey: Prentice-Hall.
Lee, J. L. y VanPatten, B. 1995. “Grammar instruction as structured input”. En
Making Communicative Language Teaching Happen. NY: McGraw Hill. Cap. 5.
Lewis, G. (2009). Bringing technology into the classroom. Oxford: Oxford University
Press.
Lewis, M., & Hill, J. (1992). Practical techniques for language teaching. Hove, UK:
Language Teaching Publications.
Lock, G. 1996. Functional English Grammar. An Introduction for Second Language
Teachers. Cambridge: CUP.Lorenzo, Enrique. Fundamentos de Lingüística. Colihue
Sepé Ediciones, Argentina, 1995.
Lock, G. 1996. Functional English Grammar. An Introduction for Second Language
Teachers. Cambridge: CUP.Lorenzo, Enrique. Fundamentos de Lingüística. Colihue
Sepé Ediciones, Argentina, 1995.
Martínez García, Juan Manuel. La enseñanza del inglés en México sin fecha.
Moran, P. 2001. Teaching Culture: Perspectives in Practice. Boston. Heinle& Heinle
Nunan, D. (2001) Aspects of Task-Based Syllabus Design. The English
Centre, University of Hong Kong. Retrieved January 2010, from
http://www3.telus.net/linguisticsissues/syllabusdesign.html
Nunan, D. (2004) Task-Based Language Teaching. Cambridge University Press.
Nunan, D. (n.d.) What is task-based language teaching? Retrieved
January 2010, from http:// www.nunan.info/presentations/TBLT_files/frame.htm
Nunan, D. 1999. Second Language Teaching and Learning. Boston: Heinle
/ Thomson Learning
Nunan, David. Syllabus Design. Oxford University Press, USA 1988.
Omaggio Hadley, A.(2001). Teaching language in context (3rd ed.). Boston, MA:
Heinle &
Heinle.
Opp-Beckman, L. S. Klingshammer. 2006. Shaping the Way We Teach English:
Successful Practices Around the World. Instructor’s Manual.Washington. OELO-USDS
35
Pozo, J. I. y C. Monereo. El aprendizaje estratégico. Santillana, Madrid, 1999;
Docampo, D., “Universidades en la sociedad del conocimiento”, en First Annual
Iberoamerican R&D Summit, 2001.
Reppen, R., & Vásquez, C. (2006). Using online academic writing modules in an IEP
environment. In E. Hanson-Smith & S. Rilling (Eds.), Learning languages through
technology (pp. 41-52). Alexandria VA: TESOL, Inc.
Richards, J. C., & Rodgers, T. (199?). Approaches and Methods in
Language Teaching, 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press
Richards, J., & Lockhart, C. (1996). Reflective Teaching in Second
Language Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Sevier, M. (2006). Problems with Time and Exposure in Vocabulary Acquisition: An
electronic solution. In E. Hanson-Smith & S. Rilling (Eds.), Learning languages through
technology (pp. 25-40). Alexandria VA: TESOL, Inc.
Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford:
Oxford University Press. pp. 93 – 152
Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in academic and research settings.
Melbourne. CUP
Ur, P. 1981. Discussions that Work. Task-centered fluency practice. Cambridge, CUP
Van Dijk, T. A. (1980). Text and context: Explorations in the semantics and pragmatics
of discourse. London New York: Longman.
Widdowson, Henry. Teaching Language as Communication. Oxford University Press,
1996
Wiggins, G y J. McTighe. 1998. Understanding by Design. Columbus, Ohio. Merrill-
Prentice Hall
Willis J. 1996. A framework for TBL. Harlow, U.K: Longman Addison-Wesley.
Zabalza, M.A. Competencias docentes del profesorado universitario. Calidad y
desarrollo profesional. Narcea, Madrid, 2005.
Referencias a páginas de programas, organizaciones y bases de datos
BAAL. http://en.wikipedia.org/wiki/Applied_linguistics#History
Certificación de idiomas
http://www.cenni.sep.gob.mx:7048/html/preguntas.html#nivel
(IFAI:http://buscador.ifai.org.mx/estudios/2010/DGEI-257-10%20Estudio-
3976%2810%29-SEP.pdf
CHCIDAC.
http://www.cidac.org/vnm/pdf/pdf/ResumenEjecutivoEncuestaCHCIDAC.pdf
Dirección General de Desarrollo Curricular, Secretaría de Educación Básica. SEP,
2006. Educación básica. Secundaria. Lengua Extranjera. Inglés. Programas de estudio
2006. México. SEP.
Estadísticas educativas http://www.snie.sep.gob.mx/serie/Default2.aspx sobre
estadísticas educativas.
Estadísticas educativas http://www.snie.sep.gob.mx/serie/Default2.aspx
Formación continua
http://formacioncontinua.sep.gob.mx/index.php?option=com_content&view=article
&id=66&Itemid=121
36
Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguashttp://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/Framework_EN.pdf; versión en
español: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Mextesol consúltese http://www.mextesol.org.mx/
Progama TIES (Training, Internships, Exchanges and Scholarships), (ver
http://hedprogram.org/WhatWeDo/SearchThePartnershipDatabase/PartnershipsinL
atinAmericaandtheCaribbean/tabid/198/ctl/View/mid/719/id/312/Default.aspx).
Programa de español para secundaria, 2006.
http://www.reformasecundaria.sep.gob.mx/espanol/introduccion.html
Programa de inglés para secundaria, 2006.
http://basica.sep.gob.mx/reformaintegral/sitio/pdf/secundaria/plan/Ingles1a3Secun
daria.pdf
Programa ELT ADVANTAGE http://eltadvantage.ed2go.com/eltadvantage/
SEB. Catálogo Nacional 2009-
2010.http://formacioncontinua.sep.gob.mx/sites/CatalogoNacional/CatalogoNaciona
l2009-2010.pdf .
Secretaría Académica. Dirección de Investigación. Coordinación de Posgrado. UPN.
1998. Reglamento General de Estudios de Posgrado. México. UPN
TALIS, Estudio Internacional de Enseñanza Aprendizaje de la OCDE,
(http://168.255.201.80/TALIS2009/Observaciones_SecGral_OCDE.pdf), de junio de
2009.
37