Stihl Motorsav MS170 - 180 - Manual PDF
Stihl Motorsav MS170 - 180 - Manual PDF
Stihl Motorsav MS170 - 180 - Manual PDF
STIH)
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL PM 1
(3/8" Picco), PMC3 (3/8" Picco) or PMN (3/8"
Picco) chain depending on sprocket or other
available low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PM 1 (Picco
de 3/8 pulg), PMC3 (Picco de 3/8 pulg) o PMN
(Picco de 3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de
la rueda dentada usada y de otros
componentes reductores de contragolpe.
Contents
Guide to Using this Manual .............. 2 Specifications ................................. 55 Allow only persons who understand this
BA_SE_094_003_01_18.fm
Easy2Start ........................................ 3 Special Accessories ....................... 56 Manual to operate your chainsaw.
Safety Precautions and Working Ordering Spare Parts ..................... 56 To receive maximum performance and
Techniques ....................................... 3 Maintenance and Repairs .............. 57 satisfaction from your STIHL chainsaw,
Mounting the Bar and Chain STIHL Incorporated Federal it is important that you read and
(Front chain tensioner) ................... 26 Emission Control Warranty understand the maintenance and safety
Mounting the Bar and Chain Statement ....................................... 58 precautions, starting on page 3, before
(Quick Chain Tensioner) ................. 28 STIHL Incorporated California using your chainsaw.
Tensioning the Saw Chain Exhaust and Evaporative
(Front chain tensioner) ................... 31 Emissions Control Warranty Contact your STIHL dealer or the STIHL
Tensioning the Saw Chain Statement ....................................... 60 distributor for your area if you do not
(Quick chain tensioner) .................. 31 Trademarks .................................... 62 understand any of the instructions in this
Manual.
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.
STIHl
MS 170, MS 180, MS 180 C 1
English / USA
* Special option
THE USE OF THE POWER TOOL Fuel Select bare ground for fueling and move
at least 10 feet (3 m) from the fueling
Transporting the Power Tool Your STIHL power tool uses an oil-
spot before starting the engine. Wipe off
gasoline mixture for fuel (see the chap-
!Warning! ter on “Fuel” of your instruction manual).
any spilled fuel before starting your
machine.
To reduce the risk of injury from saw
chain contact, never carry or transport !Warning! !Warning!
your power tool with the saw chain Gasoline is an extremely
Check for fuel leakage while refueling
moving. Always engage the chain brake flammable fuel. If spilled
and during operation. If fuel leakage is
when taking more than a few steps. and ignited by a spark or
found, do not start or run the engine until
other ignition source, it
!Warning! can cause fire and serious
the leak is fixed and any spilled fuel has
been wiped away. Take care not to get
Always switch off the engine, and fit the burn injury or property
fuel on your clothing. If this happens,
chain guard (scabbard) over the chain damage. Use extreme caution when
change your clothing immediately.
and guide bar before transporting the handling gasoline or fuel mix.
power tool over longer distances. When Do not smoke or bring any fire or flame Different models may be equipped with
transporting it in a vehicle, properly near the fuel or the power tool. Note that different fuel caps.
secure it to prevent turnover, fuel combustible fuel vapor may escape from
spillage and damage to the unit. the fuel system.
Cap with grip
!Warning!
In order to reduce the risk of fuel spillage
Fueling Instructions and fire from an improperly tightened
!Warning! fuel cap, correctly position and tighten
the fuel cap in the fuel tank opening.
001BA115 KN
Starting
!Warning!
To reduce the risk of fire and burn
injuries, start the engine at least 10 feet
(3 meters) from the fueling spot,
001BA113 KN
001BA114 KN
outdoors only.
Start and operate your saw without
assistance. For specific starting
instructions, see the appropriate section
With the first recommended method, The second recommended method for
of the instruction manual. Proper starting
the chainsaw is started on the ground. starting your chainsaw allows you to
methods reduce the risk of injury.
Make sure the chain brake is engaged start the saw without placing it on the
!Warning! (see "Chain Brake" chapter in your ground. Make sure the chain brake is
instruction manual) and place the engaged, grip the front handle of the
To reduce the risk of injury from chain
chainsaw on firm ground or other solid chainsaw firmly with your left hand.
contact and/or reactive forces, the chain
surface in an open area. Maintain good Keep your arm on the front handle in a
brake must be engaged when starting
balance and secure footing. locked (straight) position. Hold the rear
the saw.
handle of the saw tightly between your
Grip the front handlebar of the saw firmly
!Warning! with your left hand and press down. For
legs just above the knees. Maintain
good balance and secure footing. Pull
Do not drop start. This method is very saws with a rear handle level with the
the starting grip slowly with your right
dangerous because you may lose ground, put the toe of your right foot into
hand until you feel a definite resistance
control of the saw. the rear handle and press down. With
and then give it a brisk, strong pull.
your right hand pull out the starter grip
There are two recommended methods slowly until you feel a definite resistance
for starting your chainsaw. and then give it a brisk, strong pull.
001BA087 LÄ
!Warning!
Keep proper footing and balance at all
times. Special care must be taken in
slippery conditions (wet ground, snow)
and in difficult, overgrown terrain. Watch
001BA082 KN
for hidden obstacles such as tree
stumps, roots, rocks, holes and ditches
to avoid stumbling. There is increased
danger of slipping on freshly debarked
logs. For better footing, clear away fallen Position the chainsaw in such a way that
branches, scrub and cuttings. Be your body is clear of the cutting
extremely cautious when working on attachment whenever the engine is
slopes or uneven ground. running. Stand to the left of cut while
bucking.
!Warning!
001BA031 KN
Never put pressure on the saw when
Take extreme care in wet and freezing
reaching the end of a cut. The pressure
weather (rain, snow, ice). Put off the
may cause the bar and rotating chain to
work when the weather is windy, stormy pop out of the cut or kerf, go out of
or rainfall is heavy.
control and strike the operator or some
!Warning! other object. If the rotating chain strikes
some other object, a reactive force may
To reduce the risk of injury from loss of cause the moving chain to strike the
control, never work on a ladder or any operator.
other insecure support. Never hold the
machine above shoulder height. Do not
overreach.
Working conditions
!Warning! Operate and start your power tool only
Never work in a tree unless you have outdoors in a well ventilated area.
received specific, professional training Operate it under good visibility and
for such work, are properly secured daylight conditions only. Work carefully.
(such as tackle and harness system or a
lift bucket), have both hands free for !Warning!
operating the chainsaw in a cramped Your chainsaw is a one-person machine.
environment and have taken proper Do not allow other persons in the
precautions to avoid injury from falling general work area, even when starting.
limbs or branches. Stop the engine immediately if you are
approached.
!Warning!
An improperly mounted or damaged
001BA093 LÄ
shroud or a damaged/deformed muffler
shell may interfere with the cooling
process of the catalytic converter. To
reduce the risk of fire or burn injury, do
not continue work with a damaged or
The powerful force used to cut wood can
improperly mounted cylinder shroud or a
be reversed and work against the
damaged/deformed muffler shell.
operator. If the rotating chain is suddenly
Your catalytic converter is furnished with stopped by contact with any solid object
screens designed to reduce the risk of such as a log or branch or is pinched, the
fire from the emission of hot particles. reactive forces may occur instantly.
001BA035 KN
Due to the heat from the catalytic These reactive forces may result in loss
reaction, these screens will normally of control, which, in turn, may cause
stay clean and need no service or serious or fatal injury. An understanding
maintenance. If you experience loss of of the causes of these reactive forces
performance and you suspect a clogged may help you avoid the element of
The reaction of the cutting force of the
screen, have your muffler maintained by surprise and loss of control. Sudden
chain causes a rotational force on the
a STIHL servicing dealer. surprise contributes to accidents.
chainsaw in the direction opposite to the
chain movement. This may fling the bar
up and back in a ligtening fast reaction in
The most common reactive forces are:
an uncontrolled arc mainly in the plane
– kickback, of the bar. Under some cutting
– pushback, circumstances the bar moves towards
the operator, who may suffer severe or
– pull-in.
fatal injury.
Kickback may occur, for example, a) Saws with a displacement of less In addition, features designed to reduce
when the chain near the upper quadrant than 3.8 cubic inches (62 cm³) kickback injuries may lose some of their
of the bar nose contacts the wood or is – must, in their original condition, effectiveness when they are no longer in
pinched during limbing or when it is meet a 45° computer derived their original condition, especially if they
incorrectly used to begin a plunge or kickback angle when equipped with have been improperly maintained.
boring cut. certain cutting attachments, Compliance with § 5.11 of ANSI B 175.1-
2000 does not automatically mean that
The greater the force of the kickback – and must be equipped with at least
in a real life kickback the bar and chain
reaction, the more difficult it becomes for two devices to reduce the risk of
will rotate at most 45°.
the operator to control the saw. Many kickback injury, such as a chain
factors influence the occurrence and brake, low kickback chain, reduced !Warning!
force of the kickback reaction. These kickback bar, etc.
In order for powerheads below 3.8 cubic
include chain speed, the speed at which
inch (62 cm³) displacement to comply
the bar and chain contact the object, the
b) Saws with a displacement of with the computed kickback angle
angle of contact, the condition of the
3.8 cubic inches (62 cm³) and above requirements of § 5.11 of ANSI B 175.1-
chain and other factors.
2000 use only the following cutting
The type of bar and saw chain you use – must be equipped with at least one
attachments:
is an important factor in the occurrence device designed to reduce the risk
of kickback injury, such as a chain – bar and chain combinations listed
and force of the kickback reaction. Some
brake, low kickback chain, reduced as complying in the "Specifications"
STIHL bar and chain types are designed
kickback bar, etc. section of the instruction manual or
to reduce kickback forces. STIHL
recommends the use of reduced The computer derived angles for saws – other replacement bar and chain
kickback bars and low kickback chains. below 3.8 cubic inch (62 cm³) combinations marked in
displacement are measured by applying accordance with the standard for
a computer program to test results from use on the powerhead or
ANSI B 175.1-2000 chainsaw a kickback test machine. – replacement chain designated
kickback standard "low kickback saw chain.“
!Warning!
Section 5.11 of ANSI standard See the section on "Low kickback saw
The computer derived angles of § 5.11
B 175.1-2000, sets certain performance chain and reduced kickback bars."
of ANSI B 175.1-2000 may bear no
and design criteria related to chainsaw
relationship to actual kickback bar
kickback.
rotation angles that may occur in real life
To comply with section 5.11 of ANSI cutting situations.
B 175.1-2000:
001BA174 KN
STIHL Quickstop chain brake Quickstop to reduce the risk of kickback
STIHL has developed a chain stopping injury, it must be properly maintained
system designed to reduce the risk of and in good working order. See the
injury in certain kickback situations. It is chapter of your instruction manual
called a Quickstop chain brake. The When a kickback occurs, the guide bar entitled "Chain Brake" and the section
Quickstop chain brake is standard may rotate around the front handle. If the "Maintenance, Repair and Storing" at
equipment on your STIHL chainsaw. cutting position is such that the the end of these Safety Precautions. In
operator's left hand is gripping the front addition, there must be enough distance
handle behind the hand guard, and if the between the bar and the operator to
left hand rotates around the front handle ensure that the Quickstop has sufficient
and makes a sufficiently forceful contact time to activate and stop the chain
with the front hand guard, which is the before potential contact with the
Quickstop activating lever, this contact operator.
will activate a properly maintained
Quickstop chain brake. The chain brake
on newer STIHL chainsaws can also be
activated by inertia. If the kickback
forces are sufficiently high, the hand
guard is accelerated towards the bar
nose even without hand contact. See the
chapter entitled "Chain Brake" of your
instruction manual.
Low kickback saw chain and reduced Please ask your STIHL dealer to
!Warning! kickback bars properly match your powerhead with the
An improperly maintained chain brake appropriate bar/chain combination to
STIHL offers a variety of bars and
may increase the time needed to stop reduce the risk of kickback injury. Green
chains. STIHL reduced kickback bars
the chain after activation, or may not labeled bars and chains are
and low kickback chains are designed to
activate at all. recommended for all powerheads.
reduce the risk of kickback injury. Other
!Warning! chains are designed to obtain higher Warning!
cutting efficiency or sharpening ease but
Never run the chainsaw above idle Use of other, non-listed bar/chain
may result in higher kickback tendency.
speed for more than 3 seconds when the combinations may increase kickback
chain brake is engaged or when the STIHL has developed a color code forces and the risk of kickback injury.
chain is pinched or otherwise caught in system to help you identify the STIHL New bar/chain combinations may be
the cut. Clutch slippage can cause reduced kickback bars and low kickback developed after publication of this
excessive heat, leading to severe chains. Cutting attachments with green literature, which will, in combination with
damage of the motor housing, clutch warning decals or green labels on the certain powerheads, comply with
and oiler component and may interfere packaging are designed to reduce the § 5.11 of ANSI B 175.1-2000. Check
with the operation of the chain brake. If risk of kickback injury. The matching of with your STIHL dealer for such
clutch slippage in excess of 3 seconds green decaled powerheads under 3.8 combinations.
has occurred, allow the motor housing to cubic inch (62 cm³) displacement with
cool before proceeding and check the green labeled bars and green labeled !Warning!
operation of your chain brake as chains gives compliance with the Reduced kickback bars and low
described in the chapter entitled "Chain computed kickback angle requirements kickback chains do not prevent
Brake" of your instruction manual. Also of ANSI B 175.1-2000 when the kickback, but they are designed to
make sure that the chain is not turning at products are in their original condition. reduce the risk of kickback injury. They
idle speed (see above at "Important Products with yellow decals or labels are are available from your STIHL dealer.
Adjustments"). for users with extraordinary cutting
needs and experience and specialized !Warning!
training for dealing with kickback. Even if your saw is equipped with a
STIHL recommends the use of its Quickstop, a reduced kickback bar and/
green labeled reduced kickback bars, or low kickback chain, this does not
green labeled low kickback chains eliminate the risk of injury by kickback.
and a STIHL Quickstop chain brake Therefore, always observe all safety
for both experienced and precautions to avoid kickback situations.
inexperienced chainsaw users.
001BA038 KN
001BA037 KN
!Warning!
A B There are a number of factors that may
affect and change the intended direction
Pull-in occurs when the chain on the Pushback occurs when the chain on the of fall, e.g. wind direction and speed,
bottom of the bar is suddenly stopped top of the bar is suddenly stopped when lean of tree, surrounding trees and
when it is pinched, caught or encounters it is pinched, caught or encounters a obstacles, sloping ground, one-sided
a foreign object in the wood. The foreign object in the wood. The reaction limb structure, wood structure, decay,
reaction of the chain pulls the saw of the chain may drive the saw rapidely snow load, etc. To reduce the risk of
forward and may cause the operator to straight back toward the operator and severe or fatal injury to yourself or
lose control. may cause loss of saw control. others, look for these conditions prior to
Pushback frequently occurs when the beginning the cut, and be alert for a
Pull-in frequently occurs when the
top of the bar is used for cutting. change in direction while the tree is
bumper spike of the saw is not held
falling.
securely against the tree or limb and
when the chain is not rotating at full
To avoid pushback
speed before it contacts the wood.
1. Be alert to forces or situations that !Warning!
!Warning! may cause material to pinch the top Always observe the general condition of
Use extreme caution when cutting small of the chain. the tree. Inexperienced users should
size brush and saplings which may 2. Do not cut more than one log at a never attempt to cut trees that are
easily catch the chain, be whipped time. decayed or rotted inside or that are
towards you or pull you off balance. leaning or otherwise under tension.
3. Do not twist the saw when
There is an increased risk that such
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
trees could snap or split while being cut
cut or underbuck cut because the
1. Always start a cut with the chain and cause serious or fatal injury to the
chain can pinch.
rotating at full speed and the operator or bystanders. Also look for
bumper spike in contact with the broken or dead branches which could
wood. vibrate loose and fall on the operator.
2. The risk of pull-in may also be When felling on a slope, the operator
reduced by using wedges to open should stand on the uphill side if
the kerf or cut. possible.
B
45°
001BA088 LÄ
001BA146 KN
1 1/ 2 1
21/2 A
45°
When felling, maintain a distance of at If the tree has large buttress roots, cut
least 2 1/2 tree lengths from the nearest into the largest buttress vertically first
person. (horizontally next) and remove the
resulting piece.
When felling in the vicinity of roads,
001BA040 KN
B
railways and power lines, etc., take extra
precautions. Inform the police, utility Gunning sight
company or railway authority before
beginning to cut.
Escape path
!Warning!
First clear the tree base and work area
The noise of your engine may drown any
from interfering limbs and brush and
warning call.
clean its lower portion with an ax.
001BA153 KN
Then, establish two paths of escape (B)
and remove all obstacles. These paths
should be generally opposite to the
planned direction of the fall of the tree
When making the felling notch, use the
(A) and about at a 45° angle. Place all
gunning sight on the shroud and housing
tools and equipment a safe distance
to check the desired direction of fall:
away from the tree, but not on the
escape paths. Position the saw so that the gunning
sight points exactly in the direction you
want the tree to fall.
001BA143 KN
001BA150 KN
Conventional cut Open-face technique Making sapwood cuts
C = felling notch - determines the C = felling notch - determines the : For medium sized or larger trees
direction of the fall direction of the fall make cuts at both sides of the trunk,
For a conventional cut: For an open-face cut: at same height as subsequent
felling cut.
: Properly place felling notch : Properly place felling notch
: Cut to no more than width of guide
perpendicular to the line of fall, perpendicular to the line of fall,
bar.
close to the ground. close to the ground.
This is especially important in softwood
: Cut down at approx. 45-degree : Cut down at approx. 50-degree
in summer - it helps prevent sapwood
angle to a depth of about 1/5 to 1/4 angle to a depth of approx.1/5 to
splintering when the tree falls.
of the trunk diameter. 1/4 of the trunk diameter.
: Make second cut horizontal. : Make second cut from below at
: Remove resulting 45-degree piece. approx. 40 degree angle.
: Remove resulting 90-degree piece.
!Warning! E
If the tip of the bar contacts a wedge, it
D may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic - never steel, which
can damage the chain.
D E
001BA144 KN
001BA145 KN
D = Felling cut E = Hinge
Conventional and open-face technique: : Helps control the falling tree.
: Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) : Do not cut through the hinge – you
higher than center of felling notch. could lose control of the direction of
the fall.
: Cut horizontally towards the felling
notch.
: Leave approx.1/10 of diameter
uncut. This is the hinge.
: Do not cut through the hinge - you
could lose control of the direction of
the fall.
2
1
4
001BA147 KN
001BA148 KN
Felling cut for small diameter trees: Felling cut for large diameter trees: Avoid repositioning the saw more than
simple fan cut necessary. When repositioning for the
!Warning! next cut, keep the guide bar fully
Engage the bumper spikes of the
Felling a tree that has a diameter greater engaged in the kerf to keep the felling
chainsaw directly behind the location of
than the length of the guide bar requires cut straight. If the saw begins to pinch,
the intended hinge and pivot the saw
use of either the sectioning felling cut or insert a wedge to open the cut. On the
around this point only as far as the
plunge-cut method. These methods are last cut, do not cut the hinge.
hinge. The bumper spike rolls against
extremely dangerous because they
the trunk.
involve the use of the nose of the guide
bar and can result in kickback. Only
properly trained professionals should
attempt these techniques.
Sectioning method
For the sectioning method make the first
part of the felling cut with the guide bar
fanning in toward the hinge. Then, using
the bumper spike as a pivot, reposition
the saw for the next cut.
Plunge-cut method
!Warning!
Timber having a diameter more than
In order to reduce the risk of personal
twice the length of the guide bar requires
injury, never stand directly behind the
the use of the plunge-cut method before
tree when it is about to fall, since part of
making the felling cut.
the trunk may split and come back
First, cut a large, wide felling notch. towards the operator (barber-chairing),
Make a plunge cut in the center of the or the tree may jump backwards off the
notch. stump. Always keep to the side of the
falling tree. When the tree starts to fall,
Enlarge the plunge cut as shown in the withdraw the bar, shut off the engine and
illustration. walk away on the preplanned escape
path. Watch out for falling limbs.
!Warning!
There is an extreme danger of kickback !Warning!
at this point. Extra caution must be taken Be extremely careful with partially fallen
to maintain control of the saw. To make trees which are poorly supported. When
the felling cut, follow the sectioning the tree hangs or for some other reason
method described previously. does not fall completely, set the saw
aside and pull the tree down with a cable
If you are inexperienced with a
The plunge cut is made with the guide winch, block and tackle or tractor. If you
chainsaw, plunge-cutting should not be
bar nose. Begin the plunge cut by try to cut it down with your saw, you may
attempted. Seek the help of a
applying the lower portion of the guide be injured.
professional.
bar nose to the tree at an angle. Cut until
the depth of the kerf is about the same
as the width of the guide bar. Next, align
the saw in the direction in which the
recess is to be cut.
With the saw at full throttle, insert the
guide bar in the trunk.
Limbing
Limbing is removing the branches from a
fallen tree.
!Warning!
There is an extreme danger of kickback
during the limbing operation. Do not
work with the nose of the bar. Be
extremely cautious and avoid contacting
the log or other limbs with the nose of the
guide bar.
Do not stand on a log while limbing it -
you may slip or the log may roll.
Start limbing by leaving the lower limbs
001BA051 LÄ
to support the log off the ground. When
001BA033 KN
underbucking freely hanging limbs, a
pinch may result or the limb may fall,
causing loss of control. If a pinch occurs,
stop the engine and remove the saw by
lifting the limb. Bucking When cutting small logs, place log
Bucking is cutting a log into sections. through "V" - shaped supports on top of
!Warning! a sawhorse. Never permit another
Be extremely cautious when cutting !Warning! person to hold the log. Never hold the
limbs or logs under tension (spring When bucking, do not stand on the log. log with your leg or foot.
poles). The limbs or logs could spring Make sure the log will not roll downhill. If
back toward the operator and cause loss on a slope, stand on the uphill side of the
of control of the saw and severe or fatal log. Watch out for rolling logs.
injury to the operator.
Cut only one log at a time.
Shattered wood should be cut very
carefully. Sharp slivers of wood may be
caught and flung in the direction of the
operator of the saw.
001BA151 KN
nonroad engine repair establishment
dealer only. For example, if improper
or individual. However, if you make a
tools are used to remove the flywheel or
warranty claim for a component
if an improper tool is used to hold the
which has not been serviced or
flywheel in order to remove the clutch,
maintained properly or if
structural damage to the flywheel could
nonapproved replacement parts were
occur and could subsequently cause the
used, STIHL may deny coverage.
2 flywheel to burst.
!Warning! Wear gloves when handling or
Use only identical STIHL replacement performing maintenance on saw chains.
1
001BA152 KN
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may cause serious or !Warning!
fatal injury. Use the specified spark plug and make
sure it and the ignition lead are always
Strictly follow the maintenance and
clean and in good condition. Always
Logs under strain: repair instructions in the maintenance
press spark plug boot snugly onto spark
chart near the end of the instruction
Risk of pinching! Always start relieving plug terminal of the proper size. (Note: If
manual.
cut (1) at compression side.Then make terminal has detachable SAE adapter
bucking cut (2) at tension side. !Warning! nut, it must be securely attached.) A
If the saw pinches, stop the engine and loose connection between spark plug
Always stop the engine and make sure
remove it from the log. terminal and the ignition wire connector
that the chain is stopped before doing
in the boot may create arcing that could
Only properly trained professionals any maintenance or repair work or
ignite combustible fumes and cause a
should work in an area where the logs, cleaning the power tool.
fire.
limbs and roots are tangled. Working in
“blow down“ areas is extremely !Warning!
hazardous. Drag the logs into a clear
area before cutting. Pull out exposed Never test the ignition system with the
and cleared logs first. spark plug boot removed from the spark
plug or with a removed spark plug, since
uncontained sparking may cause a fire.
001BA105 KN
If your muffler was equipped with a For these reasons, each STIHL
t=a:2 3
spark-arresting screen to reduce the risk chainsaw should be returned to trained
of fire, never operate your saw if the personnel such as your STIHL servicing
screen is missing or damaged. dealer for periodic inspection and
You can run chains of different pitches
Remember that the risk of forest fires is servicing of the brake system according
on this chainsaw – depending on the
greater in hot or dry weather. to the following schedule:
chain sprocket (see “Specifications”):
Heavy usage - every three months,
Keep the chain, bar and sprocket clean;
Moderate usage - twice a year, The chain pitch (1) must match the pitch
replace worn sprockets or chains. Keep
Occasional usage - annually. of the sprocket and the guide bar (for
the chain sharp. You can spot a dull
Rollomatic). The drive link gauge (2)
chain when easy-to-cut wood becomes The chainsaw should also be returned
must match the bar groove width (3).
hard to cut and burn marks appear on immediately for maintenance whenever
the wood. Keep the chain at proper the brake system cannot be thoroughly The pitch is marked on the chain
tension. cleaned or there is a change in its sprocket and guide bar in inches
operating characteristics. (e.g. 3/8 or .325). The groove width
Tighten all nuts, bolts and screws except
the carburetor adjustment screws after For any maintenance of the emission is marked on the guide bar in
each use. control system please refer to the millimeters (e.g. 1.6).
maintenance chart and to the limited If non-matching components of the
!Warning! warranty statement near the end of the wrong pitch or drive link gauge are
In order for the chain brake on your instruction manual. run together on the same machine
STIHL chainsaw to properly perform its Store chainsaw in a dry place and away they may be damaged beyond
function of reducing the risk of kickback from children. Before storing for longer repair after a short period of
and other injuries, it must be properly than a few days, always empty the fuel operation.
maintained. Like an automobile brake, a tank (see chapter "Storing the Machine"
chainsaw chain brake incurs wear each in the instruction manual).
time it is engaged.
The amount of wear will vary depending
upon usage, conditions under which the
saw is used and other factors. Excessive
wear will reduce the effectiveness of the
chain brake and can render it
inoperable.
6
9 7 7
8 10
001BA111 KN
001BA108 KN
143BA034 KN
: Unscrew the nuts and take off the : Disengage the chain brake: Pull : Fit the guide bar over the studs (7) –
chain sprocket cover. hand guard (6) toward front handle. cutting edges on top of bar must
point to right – and engage the
peg of the tensioner slide in locating
hole (8) –- place the chain over
sprocket (9) at the same time.
: Now turn tensioning screw (10)
clockwise until there is very little
143BA003 KN
chain sag on the underside of the
001BA0110 KN
4 bar –- and the drive link tangs are
5 located in the bar groove.
: Refit the sprocket cover –
and screw on the nuts only finger-
: Turn screw (4) counterclockwise Wear work gloves to protect your tight.
until the tensioner nut (5) butts hands from the sharp cutters. : Go to “Tensioning the Saw Chain”.
against left end of housing slot.
: Fit the chain – start at the bar nose.
1 2 8
4
a 6
5
001BA105 KN
140BA002 KN
140BA000 KN
t=a:2 3
You can run chains of different pitches : Pull out the hinged handle (4) so : Take out the screw (8).
on this chainsaw – depending on the that it snaps into position.
chain sprocket (see “Specifications”): : Turn the wingnut (5) counterclock-
The chain pitch (1) must match the pitch wise until it hangs loose in the 7
of the sprocket and the guide bar (for sprocket cover (6).
Rollomatic). The drive link gauge (2) : Remove the sprocket cover.
must match the bar groove width (3).
9
140BA003 KN
The pitch is marked on the chain
sprocket and guide bar in inches
(e.g. 3/8 or .325). The groove width
is marked on the guide bar in
millimeters (e.g. 1.6). 7 : Position the tensioning gear (7)
against the guide bar (9).
140BA001 KN
If non-matching components of the
wrong pitch or drive link gauge are
run together on the same machine
they may be damaged beyond
repair after a short period of : Remove the tensioning gear (7)
operation. and turn it over.
9
8
140BA005 KN
135BA007 KN
: Fit and tighten down the screw (8). : Disengage the chain brake: Pull
hand guard (9) back towards the
front handle.
: Turn the guide bar so that the
tensioning gear is facing you.
140BA004 KN
7
11
Wear work gloves to protect your
hands from the sharp cutters!
10
140BA006 KN
: Fit the chain – start at the bar nose.
Pay attention to the position of the
tensioning gear and the cutting
edges.
: Turn the tensioning gear (7) : Fit the chain over the sprocket (10).
clockwise as far as stop. : Fit the guide bar over the collar
screw (11), the head of the rear
collar screw must locate in the slot.
12
13
140BA007 KN
135BA012 KN
: Place the chain sprocket cover in : When fitting the chain sprocket
position and engage guide lugs in cover, check that the teeth of the
recesses in engine housing at the tensioning gear and adjusting wheel
same time. mesh properly. If necessary, turn the
adjusting wheel (12) slightly until the
sprocket cover can be pushed flush
135BA011 KN
against the engine housing.
: Pull out the hinged handle (13) so
that it snaps into position.
: Engage wingnut and tighten it down
: Make sure the drive link tangs
moderately.
engage the bar groove (see arrow)
and then rotate tensioning gear Go to "Tensioning the Saw Chain".
counterclockwise as far as stop.
Tensioning the Saw Chain Tensioning the Saw Chain Checking Chain Tension
(Front chain tensioner) (Quick chain tensioner)
1
2
143BA045 KN
001BA112 KN
143BA007 KN
1
Retensioning during cutting work: Retensioning during cutting work: : Shut off the engine.
: Shut off the engine first – : Shut off the engine. : Wear work gloves.
and then loosen the nuts. : Pull out the hinged clip and loosen : Chain must fit snugly against the
: Hold the bar nose up and use the wingnut. underside of the bar – and, with the
screwdriver to turn tensioning screw chain brake disengaged, it must still
: Turn the adjusting wheel (1)
(1) clockwise until chain fits snugly be possible to pull the chain along
clockwise as far as stop.
against the underside of the bar. the bar by hand.
: Tighten down the wingnut (2) firmly
: While still holding the bar nose up, : If necessary, retension the chain.
by hand.
tighten down the nuts firmly. A new chain has to be retensioned more
: Fold down the hinged clip.
: Go to “Tensioning the Saw Chain”. often than one that has been in use for
: Follow instructions in "Checking some time.
A new chain has to be retensioned more Chain Tension".
often than one that has been in use for Check chain tension frequently – see
A new chain has to be retensioned more
some time. "Operating Instructions".
often than one that has been in use for
: Check chain tension frequently – some time.
see "Operating Instructions".
: Check chain tension frequently –
see "Operating Instructions".
Fuel
This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages
unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke
Only mix sufficient fuel for a few days
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use
work, not to exceed 3 months of storage.
only in air cooled two-cycle engines.
Your engine requires a mixture of high- Store in approved fuel-canisters only.
quality gasoline and quality two-stroke We recommend STIHL 50:1 two-stroke When mixing, pour oil into the canister
air cooled engine oil. engine oil since it is specially formulated first, and then add gasoline. Close the
for use in STlHL engines. canister and shake it vigorously by hand
Use mid-grade unleaded gasoline with a
to ensure proper mixing of the oil with
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Do not use BIA or TCW rated (two-
the fuel.
the octane rating of the mid-grade stroke water cooled) mix oils or other
gasoline in your area is lower, use mix oils that state they are for use in both Gaso- Oil (STIHL 50:1 or
premium unleaded fuel. water cooled and air cooled engines line equivalent high-quality oils)
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
Fuel with a lower octane rating may
chainsaws, mopeds, etc.). US gal. US fl.oz
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure Take care when handling gasoline. 1 2.6
and damage to the engine. Avoid direct contact with the skin and 2 1/2 6.4
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
The chemical composition of the fuel is 5 12.8
the pump, first remove the canister from
also important. Some fuel additives not
your vehicle and place the canister on
only detrimentally affect elastomers
the ground before filling. Do not fill fuel
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel Dispose of empty mixing-oil canisters
canisters that are sitting in or on a
lines, etc.), but magnesium castings and only at authorized disposal locations.
vehicle.
catalytic converters as well. This could
cause running problems or even The canister should be kept tightly
damage the engine. For this reason closed in order to avoid any moisture
STIHL recommends that you use only getting into the mixture.
nationally recognized high-quality
The machine‘s fuel tank and the canister
unleaded gasoline!
in which fuel mix is stored should be
cleaned as necessary.
143BA000 KN
or the rapidly biodegradable
STIHL BioPlus is recommended.
Biological chain oil must be resistant
to aging (e.g. STIHL BioPlus) since
it will otherwise quickly turn to resin.
Before fueling, clean the filler cap and
This results in hard deposits that are
the area around it to ensure that no dirt
difficult to remove, especially in the
falls into the tank.
area of the chain drive, clutch and
Position the machine so that the filler chain. It may even cause the oil
cap is facing up. pump to seize.
143BA009 KN
Always thoroughly shake the mixture in The service life of the chain and guide
the canister before fueling your bar depends on the quality of the
machine. lubricant. It is therefore essential to use
only a specially formulated chain
In order to reduce the risk of burns
Change the fuel pick up body lubricant.
or other personal injury from
escaping gas vapor and fumes, every year.
remove the fuel filler cap carefully Before storing your machine for a long
so as to allow any pressure build-up period, drain and clean the fuel tank and
in the tank to release slowly. run engine until carburetor is dry.
After fueling, tighten fuel cap as
securely as possible by hand.
001BA158 KN
Medical studies have shown that
renewed contact with waste oil can
cause skin cancer. Moreover, waste
is environmentally harmful!
: Thoroughly clean the oil filler cap
Waste oil does not have the and the area round it to ensure that
necessary lubricating properties no dirt falls into the tank.
and is unsuitable for chain : Remove the filler cap.
lubrication.
: Refill the chain oil tank every time
143BA024 KN
you refuel.
: Close the filler cap.
There must still be a small amount of oil
in the oil tank when the fuel tank is
empty. The saw chain must always throw off a
small amount of oil.
If the oil level in the tank does not go
down, the reason may be a problem in Never operate your saw without
the oil supply system: Check chain chain lubrication. If the chain runs
lubrication, clean the oilways, contact dry, the whole cutting attachment
your servicing dealer for assistance if will be irretrievably damaged within
necessary. STIHL recommends that you a very short time.
have maintenance and repair work Always check chain lubrication and
performed only by a STIHL servicing oil level in tank before starting work.
dealer. Every new chain has to be broken in for
about 2 to 3 minutes.
After breaking in chain, check chain
tension and adjust if necessary – see
“Checking Chain Tension”.
Chain Brake
143BA011 KN
143BA012 KN
chain brake (push hand guard toward
bar nose). Accelerate up to full throttle
for no more than 3 seconds – the chain
must not rotate. The hand guard must be
Locking chain with chain brake Releasing the chain brake free from dirt and move freely.
– in an emergency : Pull the hand guard back toward the
– when starting front handle.
– at idling speed Always disengage chain brake
The chain is stopped and locked when before accelerating engine and
the hand guard is pushed toward the bar before starting cutting work. The
nose by the left hand – only exception to this rule is when
or when brake is activated by inertia in you check operation of the chain
certain kickback situations. brake.
High revs with the chain brake
engaged (chain locked) will quickly
damage the powerhead and chain
drive (clutch, chain brake).
001BA140 KN
143BA016 KN
Hobby and
occasional users: every 12
months
STOP
143BA018 KN
143BA019 KN
143BA017 KN
All Models : Place your saw on the ground. Alternative method of starting:
Make sure you have a firm footing – : Hold the rear handle tightly between
: Observe safety precautions – see
check that chain is not touching any your legs, just above the knees.
"Safety Precautions".
object or the ground. : Hold the front handle firmly with
: Push hand guard (1) forward:
Bystanders must be well clear of the your left hand – your thumb should
The chain is now locked.
general work area of the saw. be under the handle.
: Press down trigger interlock (2) and
squeeze throttle trigger at the same : Hold the saw firmly on the ground
time and with your left hand on the front
: Set Master Control lever to: handle – your thumb should be
for cold start l under the handle.
for warm start n : Put your right foot into the rear
(even if engine has been running handle and press down.
but is still cold).
143BA020 KN
143BA021 KN
4
If the engine is new, pull the starter When engine begins to fire:
several times to prime the fuel system.
: Move Master Control lever (3) to n
Standard versions: and continue cranking – as soon
as engine runs, immediately blip
: Pull the starter grip slowly with your
the throttle trigger (4) –
right hand until you feel it engage –
the Master Control lever (3) will
then give the grip a brisk strong pull
move to the “Run” position # (5)
and push down the front handle at
and the engine settles down to idling
the same time.
speed.
Do not pull out the starter rope to its
As the chain brake is still engaged,
full length – it might otherwise
the engine must be returned to
break.
idling speed immediately – or the
: Do not let the starter grip snap back engine and chain brake might
– guide it slowly into the housing so otherwise be damaged.
that the starter rope can rewind
properly.
143BA012 KN
143BA022 KN
: Open throttle partly – warm up
engine for short period.
: Pull the hand guard back toward If the engine doesn’t start:
the front handle:= If you did not move the Master Control
The chain brake is now disengaged lever to warm start position n quickly
– your saw is ready for operation. enough after the engine began to fire,
Always disengage chain brake the combustion chamber is flooded.
before accelerating engine. High
: Press down the interlock lever,
revs with the chain brake engaged
squeeze the throttle trigger and
(chain locked) will quickly damage
move the Master Control lever to
the engine and chain drive (clutch,
cold start position l.
chain brake).
: Turn the twist lock above the rear
: Observe safety precautions. handle 90° counterclockwise
: Always check operation of chain : Lift off the shroud vertically.
lubrication before starting work.
Operating Instructions
143BA043 LÄ
break-in period. As all moving parts
Chain cold:
have to bed in during the break-in
Tension is correct when chain fits snugly
period, the frictional resistances in the
against the underside of the bar and can
engine are greater during this period.
still be pulled along the bar by hand.
The engine develops its maximum
: Pull off the spark plug boot. Retension if necessary – see
power after about 5 to 15 tank fillings.
: Unscrew and dry off the spark plug. “Tensioning the Saw Chain”.
Do not make the mixture leaner to
: Set the Master Control lever to stop Chain at operating temperature:
achieve an apparent increase in
position 0. The chain stretches and begins to sag.
power – this could damage the
: Crank the engine several times with The drive links must not come out of the
engine – see “Adjusting
bar groove – the chain may otherwise
the starter to clear the combustion Carburetor”.
jump off the bar.
chamber.
Always disengage the chain brake Retension the chain – see “Tensioning
: Refit the spark plug. Connect the before opening the throttle. Running the Saw Chain”!
spark plug boot and reassemble all the engine at higher revs with the
other parts. Always slacken off the chain after
chain brake engaged (saw chain at
finishing work. The chain contracts
: Set Master Control lever to n a standstill) will quickly damage the
as it cools down. If it is not
– even if engine is cold. engine and chain drive (clutch,
slackened off, it can damage the
: Now start the engine. chain brake).
crankshaft and bearings.
If fuel tank has been run until dry and
then refueled:
: Pull starter rope several times until
fuel system is primed.
001BA119 KN
down. If it is not slackened off, it
could damage the crankshaft and The drive link tangs will otherwise
1 3 scrape along the bottom of the groove –
bearings.
the cutters and tie straps will not ride on
Storing your saw for a short period: the bar rails.
Wait for engine to cool down. To avoid : Turn the bar over –
condensation, fill the fuel tank and keep every time you sharpen the chain
the machine in a dry place, well away and every time you replace the
from sources of ignition, until you need it chain – this helps avoid one-sided
again. wear, especially at the nose and
underside of the bar.
Storing for a long period:
See “Storing the Unit”! : Regularly clean
the oil inlet hole (1),
the oilway (2) and
the bar groove (3).
: Measure groove depth –
with scale on filing gauge* – in area
used most for cutting.
143BA054 ST
major hardware.
143BA022 KN
: Reinstall the air filter.
LD
Engine idle speed too low:
3
: Turn the idle speed screw (LD)
slowly clockwise until the chain 2
begins to run – then back off the
143BA048 KN
143BA029 KN
screw half a turn. 4
000BA002 KN
: Too much oil in fuel mix.
and ensure a long catalyst service life.
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Wrong fuel mix (too much engine oil in Fit a new spark plug after approx.
the gasoline), a dirty air filter and 100 operating hours
unfavorable running conditions (mostly or earlier if the electrodes are badly
at part throttle etc.) affect the condition of eroded.
the spark plug. These factors cause
deposits to form on the insulator nose
which may result in trouble in operation.
Starter Rope
000BA036 TR
See also "Starting / Stopping the spring or replace as necessary.
Engine".
For periods of about 3 months or longer: : Remove the chain sprocket cover,
chain and guide bar.
: Drain and clean the fuel tank in a
well ventilated area. : Disengage the chain brake:
Pull hand guard toward the front
: Dispose of remaining fuel and
handle.
cleaning solution properly in
001BA086 KN
accordance with local
environmental requirements.
: Run engine until carburetor is dry,
this helps prevent the carburetor
diaphragms sticking together. : Use a screwdriver to remove
the E-clip.
143BA042 KN
: Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with : Take off the washer.
corrosion inhibiting oil.
: Pull chain sprocket and needle cage
: Thoroughly clean the unit, off the crankshaft.
pay special attention to the cylinder – Replace the chain sprocket after
fins and air filter. using two Oilomatic chains.
– Replace sooner if the wear marks
Installing chain sprocket
: If you use a biological chain and bar
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, on the sprocket are deeper than : Clean the crankshaft stub and
completely fill the chain oil tank. approx. 0.02 in (0.5 mm) since this needle cage, and lubricate with
: Store the unit in a dry and high or would reduce the life of the chain. STlHL grease (“Special
locked location, out of the reach of You can use a gauge (“Special Accessories”).
children and other unauthorized Accessories”) to check the depth of : Push needle cage on to crankshaft.
persons. the wear marks on sprockets.
: After fitting chain sprocket, rotate it
It is best to use two chains in about one turn to engage oil pump
rotation with one sprocket. drive.
Use only original STIHL chain sprockets : Refit washer and E-clip on the
to ensure correct operation of the chain crankshaft.
brake.
689BA020 KN
689BA021 KN
chain as it will increase the physical
effort required, cause high vibrations,
B
produce unsatisfactory cutting results
and a higher rate of wear.
: Clean the chain. The chain pitch (e.g. 3/8") is marked on A = Filing angle
the depth gauge end of each cutter. B = Side plate angle
: Check the chain for cracks in the
links and damaged rivets. Use only special saw chain
sharpening files. Other files have the
: Replace any damaged or worn parts
wrong shape and cut. Chain type Angle (°)
of the chain and match the new
parts to the shape and size of the Select file diameter according to chain A B
original parts. pitch – see table “Sharpening Tools”. Rapid-Micro (RM) 30 85
It is absolutely essential to comply You must observe certain angles when Rapid-Super (RS) 30 60
with the angles and dimensions resharpening the chain cutter. Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
specified below. If the saw chain is
incorrectly sharpened – and in Cutter shapes:
particular if the depth gauge is set Micro = Semi-chisel
too low – there is a risk of increased Super = Full chisel
kickback of the chainsaw, with
The specified angles A and B are
resulting risk of injury.
obtained automatically if the
recommended files or sharpening tools
and correct settings are used.
Furthermore, the angles must be the For checking angles : Sharpen chain frequently, take
same on all cutters. If angles are away as little metal as possible –
uneven: Chain will run roughly, not in a two or three strokes of the file are
straight line, wear quickly and finally 90°
usually enough.
85° 70° 60° 80°
break.
689BA022 KN
30° 35°
10° 0°
90°
689BA018 KN
689BA025 KN
Use a STlHL filing gauge (special
accessory – see table "Sharpening
Tools"). This is a universal tool for
checking the filing and side plate angles,
As these requirements can be met only depth gauge setting and cutter length. It
after sufficient and constant practice: also cleans the guide bar groove and oil
inlet holes.
: Use a file holder
A file holder (special accessory) must be
689BA043 KN
used for manual resharpening (see table File correctly
"Sharpening Tools"). The correct filing
angles are marked on the file holder. : Select sharpening tools according
to chain pitch.
: Clamp the bar in a vise if necessary. : Hold the file horizontally (at right
: Lock the chain – push hand guard angle to side of guide bar) and file
forward. according to the angles marked on
the file holder. Rest the file holder on
: To rotate the chain, pull the hand
the top plate and depth gauge.
guard against the front handle to
disengage the chain brake. On
models with QuickStop Super, also
press down the throttle trigger
interlock lever.
: Always file from the inside to the Depth gauge setting Lowering depth gauges
outside of the cutter.
The depth gauge setting is reduced
: The file only sharpens on the when the chain is sharpened.
forward stroke –
lift the file off the cutter on the a : Use a filing gauge to check the
backstroke. setting every time you sharpen the
chain.
: Avoid touching the tie straps and
689BA023 KN
drive links with the file.
: Rotate the file at regular intervals
while filing to avoid one-sided wear.
: Use a piece of hardwood to remove The depth gauge determines the height
burrs from cutting edge. at which the cutter enters the wood and
: Check angles with the filing gauge. thus the thickness of the chip removed. 1
689BA047 KN
All cutters must be the same length. Specified distance or setting between
depth gauge and cutting edge = a:
If the cutters are not the same length,
they will have different heights. This This setting may be increased by 0.2mm
makes the chain run roughly and can (0.008") for cutting softwood in mild : Place a filing gauge (1) that
cause it to break. weather season – no frost. matches the chain pitch on the
chain – if the depth gauge projects
: Find the shortest cutter and then file Chain pitch Depth gauge from the filing gauge, the depth
all other cutters back to the same setting “a“ gauge has to be lowered.
length. This can be very time
consuming – it is best to have it Inch (mm) mm (inch)
1/
done in the workshop on an electric 4 (6.35) 0.65 (0.026)
grinder. 3/
8 PMN (9.32) 0.45 (0.018)
3/
8 PM,
PMMC3 (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
689BA051 KN
3/
8 (9.32) 0.65 (0.026)
0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
689BA044 KN
689BA052 KN
not be filed since this may increase
the kickback tendency of the
chainsaw.
: File the top of the depth gauge : Place filing gauge on the chain – : After sharpening, clean the chain
parallel to the stamped service highest point of depth gauge must thoroughly, remove filings or
marking (see arrow) – but do not be level with the filing gauge. grinding dust – lubricate the chain
lower the highest point of the depth thoroughly.
gauge in this process. : Before long out-of-service period,
PM 1, RM2:
The kickback tendency of the Rear hump of tie strap (with service clean the chain and store it in a
chainsaw is increased if the depth marking) is lowered along with the depth well-oiled condition.
gauges are too low. gauge.
1) Use triangular file 0811 421 8971 for PM1 and RM2
2) consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge
Maintenance Chart
Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only
every 12 months
If your daily working time is longer than normal or cutting conditions are difficult (very dusty work
refueling stop
after finishing
starting work
work or daily
area, resin-rich wood, tropical wood etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only
as required
if damaged
after each
if problem
use the saw occasionally, extend the intervals accordingly.
monthly
weekly
before
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Throttle trigger, trigger interlock, Master
Check operation X X
Control
Check operation X X
Chain brake
Have checked by servicing dealer1)2) X
Check X
Pickup body/filter in fuel tank Clean, replace filter element X X
Replace pickup body X X X
Fuel tank Clean X
Chain oil tank Clean X
Chain lubrication Check X
Inspect, also check sharpness X X
Saw chain Check chain tension X X
Sharpen X
Check (wear, damage) X
Clean and turn over X
Guide bar
Deburr X
Replace X X
Chain sprocket Check X
Clean X X
Air filter
Replace X
Inspect X X
Antivibration elements
Have replaced by servicing dealer1) X
Cooling inlets Clean X
Cylinder fins Clean X X
1)
STIHL recommends that this work be done by
a STIHL servicing dealer
2)
see "Chain brake"
Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only.
every 12 months
If your daily working time is longer than normal or cutting conditions are difficult (very dusty work
refueling stop
after finishing
starting work
work or daily
area, resin-rich wood, tropical wood etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only
as required
if damaged
after each
if problem
use the saw occasionally, extend the intervals accordingly.
monthly
weekly
before
Check idle adjustment – chain must not rotate X X
Carburetor
Readjust idle X
Readjust electrode gap X
Spark plug
Replace after about 100 operating hours
All accessible screws and nuts
Retighten X
(not adjusting screws) 2)
Inspect X
Spark arresting screen 3) in muffler
Clean or replace X
Check X
Chain catcher
Replace X
Safety label Replace X
1) STIHL recommends that this work be done by
a STIHL servicing dealer
2)
Firmly tighten cylinder base screws of
professional saws (3.4 kW or more) after 10 to
20 hours of operation
3)
not in all versions, market-specific
207BA000 KN
chain tensioner
8 13 Handle of wingnut*)
(quick chain tensioner)
Specifications
In order to comply with the kickback Contact your STIHL dealer for Please enter your saw model, serial
performance requirements of § 5.11 of information regarding special number as well as the part numbers of
ANSI standard B 175.1-2000, do not use accessories that may be available for the guide bar and saw chain in the
replacement saw chain unless it has your product. spaces provided. This will make
been designated as meeting the ANSI re-ordering simpler.
§ 5.11 requirements on this specific
The guide bar and saw chain are subject
powerhead, or has been designated as
to normal wear and tear.
"low kickback" saw chain* in accordance
When purchasing these parts, always
with the ANSI B 175.1-2000 standard.
quote the saw model, the part numbers
and names of the parts.
Model
Serial number
Defects Warranty Period 2. Any warranted part that is 5. Notwithstanding the provisions of
scheduled only for regular inspection in Subsection (4) above, warranty services
The warranty periods will begin on the
the written instructions required by the or repairs will be provided at all
date the utility equipment engine is
Emission Warranty Parts List (see manufacturer distribution centers that
purchased by the initial purchaser. If any
below) must be warranted for the are authorized to service the subject
emission related part on your engine is
warranty period defined in Subsection engines.
defective, the part will be replaced by
COVERAGE BY STIHL
STIHL Incorporated at no cost to the 6. The owner must not be charged for
INCORPORATED, see above. A
owner. diagnostic labor that leads to the
statement in such written instructions to
determination that a warranted part is in
Add on or modified parts that are not the effect of "repair or replace as
fact defective, provided that such
exempted by CARB may not be used. necessary" will not reduce the period of
diagnostic work is performed at a
The use of any non exempted add on or warranty coverage. Any such part
warranty station.
modified parts will be grounds for repaired or replaced under warranty
disallowing a warranty claim. STIHL must be warranted for the remaining
Incorporated will not be liable to warrant warranty period.
failures of warranted parts caused by the
3. Any warranted part that is
use of a non exempted add on or Warranty Work
scheduled for replacement as required
modified part. STIHL Incorporated shall remedy
maintenance in the written instructions
The warranty on emissions-related parts required by the Emission Warranty Parts warranty defects at any authorized
will be interpreted as follows: List (see below) must be warranted for STIHL servicing dealer or warranty
the period of time prior to the first station. Any such work shall be free of
1. Any warranted part that is not
scheduled replacement point for that charge to the owner if it is determined
scheduled for replacement as required
part. If the part fails prior to the first that a warranted part is defective. Any
maintenance in the written instructions
scheduled replacement, the part must manufacturer approved or equivalent
required in the Emission Warranty Parts
be repaired or replaced by the engine replacement part may be used for any
List (see below) must be warranted for
manufacturer according to Subsection warranty maintenance or repairs on
the warranty period defined in
(4) below. Any such part repaired or emission related parts and must be
Subsection COVERAGE BY STIHL
replaced under warranty must be provided without charge to the owner.
INCORPORATED, see above. If any
warranted for the remainder of the STIHL Incorporated is liable for
such part fails during the period of
period prior to the first scheduled damages to other engine components
warranty coverage, it must be repaired
replacement point for the part. caused by the failure of a warranted part
or replaced by the manufacturer
still under warranty.
according to Subsection (4) below. Any 4. Repair or replacement of any
such part repaired or replaced under the warranted part under the warranty must
warranty must be warranted for the be performed at a warranty station at no
remaining warranty period. charge to the owner.
Trademarks
Emission Warranty Parts List STIHL Registered Trademarks Some of STIHL’s Common Law
Air filter, Carburetor, Purger, Choke STIHL ® Trademarks
(Cold Start Enrichment System), Control
q
Linkages, Intake Manifold, Magneto or
Electronic Ignition System (Ignition (
Module), Spark Plug, Catalytic BioPlus™
The color combination orange-grey
Converter (if applicable), Fuel Tank, Fuel (U.S. Registrations #2,821,860; Easy2Start™
Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, #3,010,057; and #3,010,058)
Clamps, Fasteners EasySpool™
4-MIX®
ElastoStart™
Where to make a claim for AUTOCUT®
Ematic™ / Stihl-E-Matic™
Warranty Service EASYSTART®
FixCut™
Bring the STIHL product to any OILOMATIC®
authorized STIHL servicing dealer and HT Plus™
present the signed STIHL product STIHL Cutquik®
IntelliCarb™
registration card, or the print-out of the STIHL DUROMATIC®
electronic product registration. Master Control Lever™
STIHL Farm Boss®
Limitations Micro™
STIHL Quickstop®
The repair or replacement of any Pro Mark™
warranted part otherwise eligible for STIHL ROLLOMATIC®
Quad Power™
warranty coverage may be excluded STIHL WOOD BOSS®
from such warranty coverage if STIHL Quiet Line™
Incorporated demonstrates that the TIMBERSPORTS®
STIHL Arctic™
STIHL product has been abused, YARD BOSS®
STIHL Compact™
neglected, or improperly maintained,
and that such abuse, neglect, or STIHL HomeScaper Series™
improper maintenance was the direct
STIHL Interchangeable Attachment
cause of the need for repair or
Series™
replacement of the part. That
notwithstanding, any adjustment of a
component that has a factory installed,
and properly operating, adjustment
limiting device is still eligible for warranty
coverage.
Contenido
Guía para el uso de este Mantenimiento y afilado de Permita que solamente las personas
BA_SE_094_003_31_18.fm
manual ............................................ 66 la cadena de sierra ........................ 111 que comprenden la materia tratada en
Easy2Start ...................................... 67 Tabla de mantenimiento ................ 115 este manual manejen su motosierra.
Medidas de seguridad y técnicas Componentes principales de Para obtener el rendimiento y satisfac-
de manejo ....................................... 67 la sierra ......................................... 117 ción máximos de la motosierra STIHL,
Montaje de la barra y la cadena Especificaciones ........................... 119 es importante leer y comprender las ins-
(Tensor delantero de la cadena) ..... 90 Accesorios especiales .................. 120 trucciones de mantenimiento y las pre-
Montaje de la barra y la cadena Pedido de piezas de repuesto ...... 120 cauciones de seguridad que empiezan
(Tensor rápido de la cadena) .......... 92 Mantenimiento y reparaciones ..... 121 en la página 67 antes de usarla.
Tensado de la cadena de sierra Declaración de garantía de STIHL
(Tensor delantero de la cadena) ..... 95 Incorporated sobre sistemas de Comuníquese con el concesionario o
Tensado de la cadena de sierra control de emisiones según distribuidor de STIHL si no entiende
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.
(Tensor rápido de la cadena) .......... 95 normas Federales ........................ 122 alguna de las instrucciones dadas en el
Revisión de tensión de Declaración de garantía de STIHL presente manual.
la cadena ........................................ 95 Incorporated sobre el control de
Combustible ................................... 96 emisiones de gases de escape y !Advertencia
Llenado de combustible ................ 97 emisiones por evaporación para Dado que la motosierra es una herra-
Lubricante de la cadena ................. 97 el Estado de California ................. 124 mienta para cortar madera que funciona
Llenado del tanque de aceite de Marcas comerciales ..................... 126 a gran velocidad, es necesario tomar
la cadena ........................................ 98 medidas especiales de seguridad igual
Impreso en papel sin cloro.
STIHl
MS 170, MS 180, MS 180 C 65
español / EE.UU
Para hacer esto con esta Para apretar las tapas con
tapa STIHL, levante la ranuras, se puede usar el !Advertencia!
empuñadura en la parte extremo de destornillador Asegúrese que el casquillo de la bujía
superior de la tapa hasta de la llave combinada de esté firmemente colocado – un casquillo
dejarla vertical a un STIHL u otra herramienta suelto puede crear un arco voltaico y
ángulo de 90°. Inserte la similar. encender los vapores del combustible,
tapa en la boca de llenado del tanque, provocando un incendio.
Consulte el capítulo "Llenado de
alineando las marcas triangulares en la Para el armado de la espada y la
combustible" en el manual de
empuñadura de la tapa y en la boca del cadena, siga el procedimiento descrito
instrucciones.
tanque. Utilizando la empuñadura, gire en el capítulo "Montaje de la espada y la
la tapa firmemente en sentido horario cadena" del manual de instrucciones. La
hasta donde tope (aprox. un cuarto de Antes de arrancar cadena Oilomatic, la espada y la rueda
vuelta). dentada STIHL deben coincidir entre sí
Quite el protector de la cadena (la
funda) e inspeccione la motosierra para en cuanto a calibre y paso. Antes de
Doble la empuñadura
verificar que está en buenas cambiar la espada y la cadena, consulte
dejándola a ras con la
condiciones de funcionamiento. el capítulo "Especificaciones" en el
parte superior de la tapa.
(Consulte la tabla de mantenimiento manual de instrucciones y la sección
Si no queda totalmente a
cerca del final de este manual de "Contragolpe" y la "norma ANSI B
ras y el tope en la
instrucciones.) 175.1-2000 relativa a contragolpes de
empuñadura no encaja en
las motosierras" más abajo.
el hueco correspondiente en la abertura
de llenado, la tapa está mal asentada y !Advertencia! !Advertencia!
apretada, se deberán repetir los pasos Siempre revise la herramienta
anteriores. motorizada para comprobar que está en La tensión adecuada de la cadena es
buenas condiciones y que funciona extremadamente importante. Para evitar
correctamente antes de arrancarla, en el ajuste inadecuado, ejecute los
Tapa roscada procedimientos de tensado tal como se
particular el gatillo de aceleración y su
describen en su manual. Para fijar la
!Advertencia! bloqueo, el interruptor de parada y la
espada en su lugar, siempre asegúrese
herramienta de corte. El gatillo de
Las vibraciones de la máquina pueden que la tuerca o tuercas hexagonales
aceleración debe moverse libremente y
aflojar una tapa de combustible que ha para la cubierta de la rueda dentada
siempre debe retornar a la posición de
quedado mal apretada, o simplemente quedan firmemente apretadas después
ralentí por la acción de resorte. Nunca
soltarla y derramar combustible. Para de tensar la cadena. Nunca arranque la
intente modificar los controles o los
reducir el riesgo de derrames e sierra mientras la cubierta de la rueda
dispositivos de seguridad.
incendio, apriete la tapa de llenado de dentada está suelta. Compruebe la
combustible a mano tan firmemente !Advertencia! tensión de la cadena una vez más
como sea posible. después de apretar la tuerca o tuercas y
No maneje nunca una herramienta
de allí en adelante en intervalos
motorizada que esté dañada, mal
regulares (cada vez que se apague la
ajustada o mantenida o que no fue
motosierra). Si durante el corte la
armada completa y debidamente.
cadena llega a aflojarse, apague el
001BA113 KN
001BA114 KN
humedad, aceite, combustible, grasa o
resinas para garantizar que la máquina
pueda empuñarse firmemente para
mantenerla bajo control seguro.
Con el primer método recomendado, la El segundo método recomendado para
Arranque
motosierra se arranca apoyada en el poner en marcha la motosierra le
!Advertencia! suelo. Asegúrese que el freno de la permite arrancar el motor sin apoyar la
cadena esté aplicado (vea el capítulo máquina en el suelo. Asegúrese que el
Para reducir la posibilidad de incendios
"Freno de la cadena" en el manual de freno de la cadena esté activado, agarre
y lesiones por quemaduras, arranque el
instrucciones) y apoye la motosierra firmemente el mango delantero de la
motor al aire libre, por lo menos 3 m
sobre terreno firme u otra superficie motosierra con la mano izquierda.
(10 pies) del lugar en que lo haya
sólida en un lugar abierto. Mantenga el Mantenga el brazo sobre el mango
llenado. Ponga en marcha y maneje su
equilibrio y elija un buen punto de apoyo delantero en posición firme (recta).
motosierra sin ayuda de nadie. Para las
para los pies. Sujete el mango trasero de la motosierra
instrucciones específicas de arranque,
bien apretado entre las piernas un poco
vea la sección correspondiente del Agarre el mango delantero firmemente
más arriba de las rodillas. Mantenga el
manual de instrucciones. Los métodos con la mano izquierda y haga presión
equilibrio y elija un buen punto de apoyo
correctos de arranque reducen el riesgo hacia abajo. Para las sierras con mango
para los pies. Con la mano derecha tire
de sufrir lesiones. trasero que queda a nivel del suelo,
lentamente del mango de arranque
ponga la punta del pie derecho dentro
!Advertencia! del mango trasero y haga presión hacia
hasta que sienta una resistencia
definitiva y en seguida dele un tirón
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones abajo. Con la mano derecha tire
fuerte y rápido.
debido a las fuerzas de reacción y/o al lentamente del mango de arranque
contacto con la cadena de sierra, hasta que sienta una resistencia
aplique el freno de la cadena antes de definitiva y en seguida dele un tirón
arrancar la motosierra. fuerte y rápido.
!Advertencia!
Nunca arranque el motor por
lanzamiento de la máquina. Este
método es muy peligroso porque usted
puede perder el control de la motosierra.
Recomendamos dos métodos para
arrancar la motosierra.
001BA082 KN
tropezarse, esté atento a los obstáculos
ocultos tales como tocones, raíces,
hoyos y zanjas. Existe un peligro mayor
de resbalarse en los troncos recién
descortezados. Para obtener un punto
Coloque la sierra en una posición tal que
de apoyo seguro, quite las ramas
el cuerpo esté lejos del accesorio de
caídas, los matorrales y el material
corte cuando el motor está funcionando.
cortado. Sea precavido cuando trabaje
001BA031 KN
Sitúese a la izquierda del corte mientras
en declives o terreno irregular.
está tronzando. Nunca ejerza presión
!Advertencia! sobre la sierra cuando llegue al final del
corte. La presión puede hacer que la
Proceda con sumo cuidado cuando
espada y la cadena en movimiento
trabaje en condiciones climáticas
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo). !Advertencia! salten fuera de la ranura de corte o
entalla, perdiéndose el control y
Interrumpa el trabajo cuando hay Para reducir el riesgo de lesiones golpeando al operador o algún otro
condiciones de mucho viento, tormenta causadas por la pérdida del control, objeto. Si la cadena en movimiento
o lluvia intensa. nunca trabaje sobre una escalera o golpea contra otro objeto, una fuerza
cualquier otra superficie de soporte reactiva puede hacer que la cadena
poco seguro. Nunca mantenga la golpee al operador.
máquina a una altura más arriba de los
hombros. No trate de alcanzar más lejos
de lo debido. Condiciones de trabajo
Al aumentar la velocidad del motor con o exceso de desgaste. Los enfríe apoyado sobre una superficie de
la cadena de sierra bloqueada se amortiguadores siempre deben hormigón, metal, suelo raso o madera
aumenta la carga y se provoca el sustituirse en juegos. Ante cualquier maciza (por ej., el tronco de un árbol
patinaje continuo del embrague. Ésto duda al respecto, consulte a su caído) lejos de cualquier sustancia
puede ocurrir si se acciona el acelerador concesionario de servicio STIHL. combustible.
por más de 3 segundos con la cadena
aprisionada en la ranura de corte o !Advertencia! !Advertencia!
cuando el freno de la cadena está La motosierra no está diseñada para ser Nunca modifique el silenciador. Un
aplicado. Ésto puede causar utilizada como palanca o pala en las silenciador modificado o dañado podría
sobrecalentamiento y daño de los ramas, raíces u otros objetos. El chocar causar el aumento de la radiación de
componentes importantes (por ejemplo, contra este tipo de objetos puede dañar calor o chispas, aumentando así el
el embrague y las piezas de plástico el accesorio de corte o el sistema AV. riesgo de incendio y lesiones por
polimérico de la caja) – lo que a su vez quemadura. Además, se podría dañar
aumenta el riesgo de lesiones causadas !Advertencia! permanentemente el motor. Haga
por el movimiento de la cadena de sierra Mientras está cortando con la sierra, reparar el silenciador únicamente por el
cuando el motor está a velocidad de asegúrese que la cadena no toque concesionario de servicio STIHL.
ralentí. ninguna materia extraña como por
ejemplo rocas, cercas, clavos y cosas
! Advertencia! por el estilo. Estos objetos pueden salir
Convertidor catalítico
Su motosierra está equipada con un lanzados al aire y dañar la cadena de la !Advertencia!
gancho retenedor para la cadena. Está sierra o hacer que ésta retroceda o
Algunas herramientas
diseñado para reducir el riesgo de rebote.
motorizadas STIHL están
lesiones personales en el caso de que la
cadena se desprenda o corte. De vez en !Advertencia! equipadas con un
convertidor catalítico, el
cuando el gancho puede dañarse o El silenciador y otros componentes del
que está diseñado para
salirse. Para reducir el riesgo de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía)
reducir las emisiones de
lesiones personales, no maneje la se calientan durante el funcionamiento y
escape del motor mediante un proceso
motosierra si el gancho de la cadena permanecen calientes por un buen rato
químico en el silenciador. Debido a este
está dañado o se ha perdido. después de apagar el motor. Para
proceso, el silenciador no se enfría tan
reducir el riesgo de quemaduras, no
!Advertencia! toque el silenciador y otros
rápidamente como los del tipo conven-
cional cuando el motor regresa a ralentí
Inspeccione los amortiguadores componentes mientras están calientes.
o es apagado. Para reducir el riesgo de
periódicamente. Sustituya de inmediato
los que estén dañados, rotos o muy !Advertencia! incendio y de lesiones por quemadura,
es necesario respetar las siguientes
desgastados, ya que pueden causar la Para reducir el riesgo de incendio y medidas de seguridad específicas.
pérdida del control de la sierra. Si usted lesiones por quemadura, mantenga
siente una "esponjosidad" en la sierra, limpia la zona alrededor del silenciador. !Advertencia!
aumento de la vibración o de tendencia Quite el lubricante excesivo y toda la
Como un silenciador con convertidor
al "hundimiento" durante el manejo basura tal como las agujas de pinos,
catalítico se enfría más lentamente que
normal, puede indicar algún daño, rotura ramas u hojas. Deje que el motor se
los silenciadores convencionales, apoye está girando. Las fuerzas reactivas Contragolpe:
siempre su herramienta motorizada en pueden causar lesiones graves.
El contragolpe puede
posición vertical y no la coloque nunca
ocurrir cuando la cadena
donde el silenciador quede cerca de
en movimiento cerca del
material seco como por ejemplo
cuadrante superior de la
matorrales, pasto o virutas de madera, o
punta de la espada toca
sobre otros materiales combustibles
un objeto sólido o queda
mientras todavía está caliente.
aprisionada.
001BA093 LÄ
!Advertencia!
Una envuelta mal instalada o dañada, o
una caja de silenciador dañada o
deformada puede perjudicar el proceso
La gran fuerza utilizada para cortar
de enfriamiento del convertidor
madera puede cambiar de sentido y
catalítico. Para reducir el riesgo de
actuar contra el operador. Si una cadena
incendio o lesiones por quemadura, no
en movimiento se detiene
continúe trabajando con una envuelta
repentinamente al tocar un objeto sólido
de cilindro dañada o mal instalada, o
como por ejemplo un tronco o rama, o
una caja de silenciador dañada o
bien queda aprisionada, pueden
deformada.
presentarse de inmediato las fuerzas
El convertidor catalítico está dotado de
reactivas. Esas fuerzas reactivas
rejillas diseñadas para reducir el riesgo
pueden causar la pérdida del control, lo
de incendio debido a la emisión de
que a su vez puede causar lesiones
partículas calientes. Debido al calor de
graves o mortales. Una buena
la reacción catalítica, estas rejillas
001BA035 KN
comprensión de las causas de estas
normalmente permanecen limpias y no
fuerzas reactivas puede ayudarle a
necesitan servicio o mantenimiento. Si
evitar el elemento de sorpresa y la
el rendimiento de su máquina comienza
pérdida del control. Las sorpresas
a disminuir y sospecha que las rejillas
repentinas contribuyen a los accidentes.
están obstruidas, haga reparar el La reacción de la fuerza de corte de la
silenciador por un concesionario de cadena causa una fuerza de rotación en
servicio STIHL. la motosierra en sentido contrario al
Las fuerzas reactivas más comunes
movimiento de la cadena. Esto puede
son:
lanzar repentinamente la espada hacia
Fuerzas reactivas, incluido el – contragolpe, arriba y hacia atrás describiendo un arco
contragolpe – rechazo, descontrolado, principalmente en el
plano de la espada. En algunas
!Advertencia! – tirón.
circunstancias de corte, la espada se
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en desplaza hacia el operador causándole
cualquier momento mientras la cadena lesiones graves o mortales.
Un contragolpe también puede ocurrir, a) Las sierras con una cilindrada Además, las características diseñadas
por ejemplo, cuando la cadena cerca del inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) para reducir la posibilidad de lesiones
cuadrante superior de la punta de la – deben tener, en su condición causadas por contragolpes pueden
espada choca contra la madera o queda original, un ángulo de contragolpe perder algo de su eficiencia cuando no
aprisionada al cortar una rama, o si se la de 45° calculado por computadora están en sus condiciones originales,
usa incorrectamente al comenzar a cuando están equipadas con ciertos especialmente si no han sido
penetrar o avanzar en el corte. accesorios de corte, mantenidas correctamente. El
cumplimiento de la sección 5.11 de la
Cuanto mayor la fuerza de la reacción – y deben tener por lo menos dos
norma ANSI B 175.1-2000 no significa
de contragolpe, tanto más difícil para el dispositivos para reducir el riesgo
automáticamente que en el caso real de
operador controlar la sierra. Son de lesiones por contragolpe, tales
contragolpe la espada y la cadena
muchos los factores que afectan la como un freno de la cadena,
girarán en un ángulo no mayor que 45°.
producción de contragolpes, así como cadena de bajo contragolpe,
su intensidad. Estos incluyen la espada de contragolpe reducido, !Advertencia!
velocidad de la cadena, la velocidad a la etc.
Para que los motores con una cilindrada
que la espada y la cadena tocan el
inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) cumplan con
objeto, el ángulo de contacto, la b) Las sierras con una cilindrada de 62 los requisitos de ángulo calculado por
condición de la cadena y otros factores. cm³ (3,8 pulg³) y más computadora de contragolpe indicados
El tipo de espada y de cadena de la – deben tener por lo menos un en la sección § 5.11 de la norma ANSI B
sierra es un factor importante en la dispositivo para reducir el riesgo de 175.1-2000, se deben utilizar
ocurrencia y la fuerza del contragolpe. lesiones por contragolpe, tal como únicamente los accesorios de corte
Algunos tipos de cadenas y espadas de un freno de la cadena, cadena de siguientes:
STIHL están diseñados para reducir las bajo contragolpe leve, barra de – las combinaciones de espadas y
fuerzas de contragolpe. STIHL contragolpe reducido, etc. cadenas que aparecen en la
recomienda el uso de espadas de
Los ángulos calculados por sección "Especificaciones" del
contragolpe reducido y cadenas de bajo
computadora para las sierras con manual de instrucciones u
contragolpe.
cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) se – otras combinaciones de espadas y
miden aplicando un programa cadenas de repuesto marcadas de
informático para probar los resultados acuerdo con la norma para usarse
Norma ANSI B 175.1-2000 relativa al
de una máquina experimental de con el motor o
contragolpe de las motosierras
contragolpes.
La sección 5.11 de la norma ANSI B – una cadena de repuesto designada
175.1-2000 establece ciertos criterios !Advertencia! como "cadena de sierra de bajo
de comportamiento y diseño con Los ángulos calculados por contragolpe".
respecto al contragolpe de las computadora indicados en la sección Consulte la sección sobre "Cadena de
motosierras. 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000 sierra de bajo contragolpe y espadas de
pueden no tener ninguna relación con contragolpe reducido"
Para cumplir con lo estipulado en la
sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1- los ángulos reales de rotación de
2000: contragolpe de la espada que pueden
ocurrir en situaciones reales de corte.
001BA174 KN
dispositivo de freno de la cadena impide
el contragolpe. Estos dispositivos están
diseñados para reducir el riesgo de
Freno rápido de la cadena Quickstop lesiones por contragolpe, si se activan,
de STIHL Cuando ocurre un contragolpe, la en ciertas situaciones de contragolpe.
STIHL ha desarrollado un sistema de espada puede girar alrededor del Para que el freno Quickstop reduzca el
parada de la cadena para reducir el mango delantero. Si la posición de corte riesgo de lesiones por contragolpe,
riesgo de lesiones en ciertas situaciones es tal que la mano izquierda está debe estar bien cuidado y en buenas
de contragolpe. Se llama freno rápido de agarrando el mango delantero detrás condiciones de funcionamiento. Vea el
la cadena Quickstop. El freno rápido de del protector de la mano, y si la mano capítulo del manual de instrucciones
la cadena Quikstop es equipo estándar izquierda gira alrededor de este mango intitulado "Freno de la cadena" y la
en la motosierra de STIHL. y toca con fuerza suficiente el protector sección "Mantenimiento, reparación y
delantero de la mano, el cual es al almacenamiento" al final de estas
mismo tiempo la palanca activadora del precauciones de seguridad. Además,
freno Quickstop, este contacto activará debe haber distancia suficiente entre la
el freno de la cadena Quickstop que espada y el operador para que el freno
está en buenas condiciones. En la Quickstop tenga tiempo suficiente para
mayoría de los modelos recientes de activarse y detener la cadena antes del
motosierras STIHL, el freno de la posible contacto con el operador.
cadena también puede activarse por
inercia. Si las fuerzas de contragolpe
son suficientemente altas, el protector
de mano se acelera hacia la punta de la
espada aun sin contacto con la mano.
!Advertencia!
001BA037 KN
001BA038 KN
El tirón ocurre cuando la cadena en la del viento, la inclinación natural del
parte inferior de la espada se detiene B árbol, los árboles y obstáculos
repentinamente cuando queda adyacentes, el terreno en declive, la
aprisionada, retenida o choca con algún estructura de ramas de un solo lado, la
objeto extraño en la madera. Como El rechazo ocurre cuando la cadena en estructura de la madera, la pudrición, el
reacción, la cadena tira de la sierra la parte superior de la espada se detiene peso de la nieve, etc. Para reducir el
hacia adelante haciendo que el repentinamente cuando queda aprisio- riesgo de sufrir lesiones graves o
operador pierda el control de la nada, retenida o choca con algún objeto mortales, tanto para usted como para
máquina. El tirón frecuentemente ocurre extraño en la madera. Como reacción, la los demás, examine en busca de estas
cuando la púa de tope de la sierra no cadena impulsa repentinamente la condiciones antes de comenzar el
está firmemente sujeta contra el árbol o sierra hacia atrás contra el operador y trabajo y manténgase alerta a cualquier
rama, y cuando la cadena no está puede causar la pérdida del control de la cambio en el sentido durante la caída
girando a velocidad máxima antes de sierra. El rechazo frecuentemente del árbol.
hacer contacto con la madera. ocurre cuando se utiliza la parte superior
de la espada para hacer los cortes.
001BA146 KN
riesgo de que estos árboles se partan o
rasguen durante el corte y causen
lesiones graves o mortales al operador u
otras personas en las inmediaciones.
Siempre busque las ramas quebradas o 45° Si el árbol tiene raíces de zancos
muertas que puedan soltarse con la
grandes, corte primero en el zanco más
vibración y caerle encima. Cuando esté A grande verticalmente (después
talando en una ladera, siempre que sea
horizontalmente) y retire el trozo
posible sitúese en el lado cuesta arriba. 45° cortado.
001BA040 KN
B
001BA088 LÄ
Ruta de escape
001BA153 KN
1 1/ 2 1 Primero, despeje todas las ramas y
21/2 matorrales de la base del árbol y lugar
de trabajo y limpie la parte inferior con
un hacha.
Durante la tala, mantenga una distancia Cuando corte la entalla de tala, use la
de por lo menos 2 veces y media de lo Después, establezca dos rutas de mira en el protector y la envuelta para
largo del árbol con respecto a la persona escape (B) y retire todos los obstáculos. verificar el sentido de caída deseado:
más cercana. Cuando esté talando Estas rutas por lo general deben ser en
Coloque la sierra de modo que la mira
cerca de caminos, vías férreas, cables sentido contrario a la dirección prevista
apunte exactamente en la dirección que
eléctricos, etc., tome medidas de de la caída del árbol (A) y en un ángulo
usted desea que caiga el árbol.
precaución adicionales. Antes de aproximado de 45°. Coloque todas las
comenzar los trabajos de corte, avise a herramientas y equipo a una distancia
la policía, empresas de servicios segura lejos del árbol, pero no en las
públicos o autoridades del ferrocarril. rutas de escape.
001BA143 KN
001BA150 KN
Corte convencional Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura
C = entalla de tala - determina el sentido C = entalla de tala - determina el sentido : Para árboles de tamaño mediano o
de caída del árbol de caída del árbol grande, haga cortes en ambos
Para un corte convencional: Para un corte de cara libre: lados del tronco,
a la misma altura que el corte de
: Coloque debidamente la entalla de : Coloque debidamente la entalla de tala subsiguiente.
tala perpendicular a la línea de tala perpendicular a la línea de
: Corte no más del ancho de la
caída, cerca del suelo. caída, cerca del suelo.
espada.
: Corte en un ángulo de : Corte hacia abajo en un ángulo de
Esto es especialmente importante en los
aproximadamente 45° hasta una aproximadamente 50° hasta una
casos de la madera blanda durante el
profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del
verano; ayuda a evitar que se astille la
diámetro del tronco. diámetro del tronco.
albura al caer el árbol.
: Haga un segundo corte horizontal. : Haga un segundo corte desde
: Retire el trozo de 45° resultante. abajo en un ángulo de
aproximadamente 40°.
: Retire el trozo de 90° resultante.
!Advertencia! E
Si la punta de la espada hace contacto
D con una cuña, puede producirse un
contragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.
D E
001BA144 KN
001BA145 KN
D = Corte de tala E = Eje de inclinación
Técnica convencional y de cara libre: : Ayuda a controlar la caída del árbol.
: Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) : No corte a través del eje – podría
más arriba que el centro de la perder el control del sentido de la
entalla de tala. caída.
: Corte horizontalmente hacia la
entalla de tala.
: Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
cortar. Este es el eje de inclinación.
: No corte a través del eje, podría
perder el control del sentido de la
caída.
2
1
4
001BA147 KN
001BA148 KN
Corte de tala para árboles de Evite reposicionar la sierra más de lo
diámetro pequeño: corte en abanico !Advertencia! necesario. Cuando cambie de posición
sencillo Para talar un árbol cuyo diámetro es para el próximo corte, mantenga la
mayor que el largo de la espada es espada totalmente dentro de la entalla
Enganche las púas de tope de la
necesario emplear el método de corte para mantener un corte de tala recto. Si
motosierra directamente detrás del eje
de tala por secciones o de corte por la sierra empieza a quedar aprisionada,
de inclinación del árbol previsto y haga
penetración. Estos métodos son extre- inserte una cuña para abrir el corte. En
girar la sierra alrededor de ese punto
madamente peligrosos porque implican el último corte, no corte el eje de
solamente hasta el eje. La púa de tope
el uso de la punta de la espada y pueden inclinación del árbol.
rueda contra el tronco.
causar contragolpe. Estas técnicas
Corte de tala para árboles de deben ser empleadas únicamente por
diámetro grande: profesionales competentes.
Método de corte por secciones
Para el método de corte por secciones
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.
Desrame
El desrame consiste en cortar las ramas
de un árbol caído.
!Advertencia!
Durante la operación de desrame existe
gran peligro de contragolpe. No corte
ramas con la punta de la espada. Sea
precavido y evite tocar el tronco o las
ramas con la punta de la espada.
No se suba a un tronco mientras le está
cortando las ramas; puede resbalarse o
el tronco puede rodar.
Empiece a desramar dejando las ramas
001BA051 LÄ
inferiores para que sostengan el tronco
001BA033 KN
elevado del suelo. Cuando corte de
abajo hacia arriba las ramas que están
en el aire, la sierra puede quedar
aprisionada o la rama puede caerse,
causando la pérdida del control de la Tronzado Cuando corte troncos pequeños,
máquina. Si la sierra queda aprisionada, El tronzado consiste en cortar un tronco colóquelos en soportes en forma de "V"
apague el motor y levante la rama para en secciones. encima de un caballete. No permita que
poder retirar la sierra. otra persona sujete el tronco. No sujete
!Advertencia! nunca el tronco con las piernas o pies.
!Advertencia! Durante el tronzado, no se suba al
Sea precavido cuando corte ramas o tronco. Asegúrese que el tronco no vaya
troncos que están bajo tensión (como a rodar cerro abajo. Si se encuentra en
pértigas de salto). Las ramas o troncos una ladera, sitúese cerro arriba del
podrían saltar hacia el operador y tronco. Esté atento a los troncos que
causar la pérdida de control de la sierra pueden rodar.
y lesiones graves o mortales.
Corte solamente un tronco a la vez.
La madera astillada deberá cortarse con
mucho cuidado. Las astillas afiladas
pueden atraparse y salir lanzadas hacia
el operador.
MANTENIMIENTO, REPARACION
Y ALMACENAMIENTO !Advertencia!
1 No intente hacer ningún trabajo de
Los trabajos de mantenimiento,
mantenimiento o reparación que no esté
reemplazo o reparación de los
descrito en su manual de instrucciones.
dispositivos y sistemas de control de
2 Este tipo de trabajo debe ser realizado
001BA151 KN
emisiones de escape pueden ser
únicamente por el concesionario de
realizados por cualquier taller o
servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
técnico de motores no diseñados
utilizan herramientas inadecuadas para
para vehículos. Sin embargo, si usted
retirar el volante del motor o para sujetar
está reclamando cobertura de
el volante para retirar el embrague, se
garantía para algún componente que
puede causar daños estructurales en el
no ha sido reparado o mantenido
2 volante y, como consecuencia, el mismo
debidamente, o cuando se utilizan
puede romperse durante el uso.
repuestos no autorizados, STIHL
puede denegar la garantía. Use guantes para manipular o mantener
1
001BA152 KN
las cadenas de sierra.
!Advertencia!
Utilice solamente piezas de repuesto de !Advertencia!
STIHL para el mantenimiento y Use la bujía especificada y asegúrese
reparación. El uso de piezas no de que ella y el cable de encendido
Troncos bajo tensión:
fabricadas por STIHL puede causar están limpios y en buen estado. Siempre
¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre lesiones graves o mortales. inserte el manguito de la bujía bien
comience con un corte de distensión (1) apretado en el borne de la bujía del
Siga precisamente las instrucciones de
en el lado de compresión. Después tamaño adecuado. (Nota: Si el borne
mantenimiento y reparación dadas en la
haga un corte de tronzado (2) en el lado tiene una tuerca adaptadora SAE
tabla de mantenimiento, ubicada cerca
de tensión. desmontable, tiene que ser firmemente
del final del manual de instrucciones.
Si la sierra queda aprisionada, apague instalada.) Una conexión suelta entre el
el motor y retírela del tronco. !Advertencia! borne de la bujía y el conector del cable
de encendido en el casquillo puede
Únicamente los profesionales Siempre apague el motor y verifique que
crear un arco voltaico y encender los
capacitados deben trabajar en una zona la cadena está parada antes de llevar a
vapores del combustible, provocando
en que los troncos, ramas y raíces se cabo cualquier trabajo de
un incendio.
encuentran enredados. El trabajo en mantenimiento, reparación o limpieza
zonas en las cuales se encuentran de la herramienta motorizada. !Advertencia!
árboles caídos por el viento es muy
arriesgado. Arrastre los troncos hasta No pruebe nunca el sistema de
una zona despejada antes de comenzar encendido con el casquillo
a cortar. Retire de la zona primero los desconectado de la bujía, o sin tener
instalada la bujía, ya que las chispas al
troncos aislados y despejados.
descubierto pueden causar un incendio.
Montaje de la barra y la
cadena
(Tensor delantero de la cadena)
001BA105 KN
puede causar pérdida del oído. Para el funcionamiento correcto y eficaz t=a:2 3
del freno de la cadena, tanto la banda de
Si el silenciador está equipado con un
freno como el tambor del embrague
chispero para reducir el riesgo de
deben mantenerse limpios, sin tierra,
incendio, no maneje nunca su
grasa u otra materia extraña que pueda En esta motosierra se pueden usar
motosierra si le falta el chispero o está
reducir la fricción de la banda sobre el cadenas de pasos diferentes, depen-
dañado. Recuerde que el riesgo de
tambor. diendo de la rueda dentada de la
incendios forestales es mayor durante
Por estas razones, toda motosierra de cadena (vea las “Especificaciones”):
las estaciones calurosas y secas.
STIHL deberá ser entregada a personal
El paso de la cadena (1) debe coincidir
Mantenga la cadena, la barra y la rueda experto, tal como el personal del
con el paso de la rueda dentada y la
dentada limpia; sustituya las ruedas concesionario de servicio STIHL, para la
barra guía (para Rollomatic). El tamaño
dentadas o cadenas que estén inspección y servicio periódicos del
del eslabón impulsor (2) debe coincidir
desgastadas. Mantenga afilada la sistema de freno de acuerdo a los
con el ancho de la ranura de la barra (3).
cadena. Podrá notar que la cadena está intervalos indicados a continuación:
desafilada cuando la madera fácil de Uso intenso - cada tres meses, uso El paso viene marcado en la rueda
cortar exige gran esfuerzo y cuando moderado - dos veces al año, uso dentada y la barra guía en pulgadas
aparecen marcas de quemaduras en la ocasional - anualmente. (por ejemplo, 3/8 ó 0,325). El ancho
madera. Mantenga la cadena La motosierra deberá también llevarse de la ranura viene marcado en la
correctamente tensada. inmediatamente al taller cada vez que el barra guía en milímetros (por ejem-
sistema de freno no pueda ser limpiado plo 1,6).
Apriete todas las tuercas, pernos y
a fondo o se produzca un cambio en sus
tornillos, excepto los tornillos de ajuste Si en una misma máquina se usan
características de funcionamiento.
del carburador, después de cada uso. componentes cuyos pasos o tama-
Para el mantenimiento del sistema de
ños de eslabón impulsor no coinci-
!Advertencia! control de emisiones, consulte la tabla
den, es posible que se dañen
de mantenimiento y la declaración de
Para que el freno de la cadena de su permanentemente después de un
garantía limitada que se encuentran
motosierra STIHL ejecute período breve de funcionamiento.
cerca del final de este manual.
correctamente su función de reducir el
Guarde la motosierra en un lugar seco y
riesgo de contragolpe y otras lesiones,
fuera del alcance de los niños. Antes de
tiene que estar bien cuidado. Igual que
guardar la máquina por más de unos
el freno de un automóvil, el freno de la
pocos días, siempre vacíe el tanque de
cadena de una motosierra se desgasta
combustible (vea el capítulo
cada vez que se accione.
"Almacenamiento de la máquina" en el
manual de instrucciones).
6
9 7 7
8 10
001BA111 KN
001BA108 KN
143BA034 KN
: Destornille las tuercas y retire la : Suelte el freno de cadena: Tire del : Coloque la barra guía sobre los
cubierta de la rueda dentada de la protector (6) de la mano hacia el espárragos (7) –
cadena. mango delantero. los bordes de corte en la parte
superior de la barra deben quedar
apuntando hacia la derecha – e
inserte la espiga del tensor desli-
zante en el agujero localizador (8);
al mismo tiempo, coloque la cadena
sobre la rueda dentada (9).
143BA003 KN
: Gire el tornillo tensor (10) en sentido
001BA0110 KN
4 horario hasta que la cadena tenga
5 muy poco huelgo por el lado inferior
de la barra – y las pestañas de los
eslabones impulsores se encuen-
: Gire el tornillo (4) en sentido con- Use guantes para proteger las tren en la ranura de la barra.
trahorario, hasta que la tuerca del manos de los cortadores afilados. : Vuelva a colocar la cubierta de la
tensor (5) tope contra el extremo rueda dentada y apriete las tuercas
: Coloque la cadena – empiece por la
izquierdo de la ranura de la caja. a mano.
punta de la barra.
: Pase a “Tensado de la cadena de
sierra”.
Montaje de la barra y la
cadena
(Tensor rápido de la cadena)
1 2 8
4
a 6
5
001BA105 KN
140BA002 KN
140BA000 KN
t=a:2 3
En esta motosierra se pueden usar : Tire de la manija articulada (4) de : Saque el tornillo (8).
cadenas de pasos diferentes, depen- modo que se trabe en su lugar.
diendo de la rueda dentada de la : Gire la tuerca mariposa (5) en sen-
cadena (vea las “Especificaciones”): tido contrahorario hasta que cuel- 7
El paso de la cadena (1) debe coincidir gue suelta en la cubierta de la rueda
con el paso de la rueda dentada y la dentada (6).
barra guía (para Rollomatic). El tamaño : Quite la cubierta de la rueda
del eslabón impulsor (2) debe coincidir dentada.
9
140BA003 KN
con el ancho de la ranura de la barra (3).
140BA001 KN
Si en una misma máquina se usan
componentes cuyos pasos o tama-
ños de eslabón impulsor no coinci-
den, es posible que se dañen : Retire el engranaje tensor (7) e
permanentemente después de un inviértalo.
período breve de funcionamiento.
9
8
140BA005 KN
135BA007 KN
: Instale y apriete el tornillo (8). : Suelte el freno de cadena: Tire del
protector (9) de la mano hacia el
mango delantero.
: Gire la barra guía de modo que el
engranaje tensor esté hacia usted.
140BA004 KN
7
11
Use guantes para proteger las
manos de los cortadores afilados.
10
140BA006 KN
: Coloque la cadena – empiece por la
punta de la barra. Preste atención a
la posición del engranaje tensor y
de los filos.
: Gire el engranaje tensor (7) hasta el : Coloque la cadena sobre la rueda
tope en sentido horario. dentada (10).
: Coloque la barra guía sobre el torni-
llo de collar (11), la cabeza del torni-
llo de collar debe engancharse en la
ranura.
12
13
140BA007 KN
135BA012 KN
: Coloque la cubierta de la rueda den- : Cuando coloque la cubierta de la
tada en su posición y enganche las rueda dentada de la cadena, com-
orejetas guía en las hendiduras de pruebe que los dientes del engra-
la caja del motor al mismo tiempo. naje tensor y de la rueda de ajuste
engranen correctamente. De ser
necesario, gire un poco la rueda de
135BA011 KN
ajuste (12) hasta que la cubierta de
la rueda dentada pueda empujarse
al ras con la caja del motor.
: Tire de la manija articulada (13) de
: Asegúrese que las pestañas de los modo que se trabe en su lugar.
eslabones impulsores se encajen
: Empiece a enroscar la tuerca mari-
en la ranura de la barra (vea la fle-
posa y apriétela ligeramente.
cha) y luego gire el engranaje ten-
sor en sentido contrahorario hasta Pase a “Tensado de la cadena de
donde tope. sierra”.
1
2
143BA045 KN
001BA112 KN
143BA007 KN
1
Tensado durante el trabajo de corte: Tensado durante el trabajo de corte: : Apague el motor.
: Apague el motor primero y después : Apague el motor. : Póngase guantes de trabajo.
afloje la tuerca. : Tire de la pinza articulada y suelte la : La cadena debe quedar ajustada
: Sujete la punta de la barra hacia tuerca mariposa. contra la parte inferior de la barra y,
arriba y utilice un destornillador para con el freno de cadena
: Gire la rueda de ajuste (1) hasta el
girar el tornillo tensor (1) en sentido desconectado, debe poderse tirar
tope en sentido horario.
horario hasta que la cadena quede de la cadena a lo largo de la barra
: Apriete firmemente la tuerca mari- con la mano.
ajustada contra el lado inferior de la
posa (2) con la mano.
barra. : De ser necesario, vuelva a tensar la
: Mientras aún sujeta la punta de la : Pliegue la pinza articulada. cadena.
barra hacia arriba, apriete firme- : Siga las instrucciones encontradas Es necesario volver a tensar las cade-
mente la tuerca. en el capítulo "Revisión de la ten- nas nuevas con mayor frecuencia que
: Pase a “Tensado de la cadena de sión de la cadena". las que han estado en uso por algún
sierra”. Es necesario volver a tensar las cade- tiempo.
Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que Revise la tensión de la cadena frecuen-
nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún temente – vea la sección "Durante el
las que han estado en uso por algún tiempo. funcionamiento".
tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuen-
: Revise la tensión de la cadena fre- temente – vea el capítulo "Durante el
cuentemente – vea “Instrucciones funcionamiento".
de manejo”.
Combustible
Este motor está certificado para funcio- Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti-
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de ble
lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos
Mezcle una cantidad suficiente de com-
res de dos tiempos. tiempos diseñado para usar exclusiva-
bustible para trabajar unos pocos días,
mente con los motores de dos tiempos
Su motor requiere una mezcla de gaso- no lo guarde por más de 3 meses. Guár-
enfriados por aire.
lina de calidad y aceite de calidad para delo únicamente en envases aprobados
motores de dos tiempos enfriados por Recomendamos el aceite STIHL para para combustible. Para el proceso de
aire. motores de dos tiempos 50:1 pues está mezclado, vierta el aceite en el envase
especialmente formulado para usarse primero y luego agregue la gasolina.
Use gasolina sin plomo regular con un
en motores STIHL. Cierre el envase y agítelo vigorosa-
octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el
mente a mano para asegurar que se
octanaje de la gasolina regular en su No use aceites para mezclar con desig-
mezclen bien el aceite y la gasolina.
zona es más bajo, use combustible sin naciones BIA o TCW (para motores de
plomo superior. dos tiempos enfriados por agua) ni otros Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
aceites para mezclar diseñados para lina de calidad equivalente)
El combustible de octanaje bajo puede
usar en motores enfriados por agua o
aumentar la temperatura de funciona-
por aire (por ejemplo, para motores gal oz fl
miento del motor. Esto, a su vez,
marinos fuera de borda, motonieves, EE.UU. EE.UU.
aumenta el riesgo de que se agarrote el
sierras de cadenas, bicimotos, etc.).
pistón y se dañe el motor. 1 2.6
Manipule la gasolina con sumo cuidado. 2 1/2 6.4
La composición química del combusti-
Evite el contacto directo con la piel y
ble también es importante. Algunos adi- 5 12.8
evite inhalar los vapores de combusti-
tivos de combustible no solamente tie-
ble. Cuando se reabastece de combus-
nen efectos perjudiciales en los
tible, quite primero el envase del vehí-
elastómeros (diafragmas de carburador, Deseche los envases vacíos usados
culo y colóquelo en el suelo antes de
sellos de aceite, tuberías de combusti- para mezclar el aceite únicamente en
llenarlo. No llene un envase que está en
ble, etc.), sino también en las piezas vertederos autorizados para ello.
un vehículo o apoyado sobre el mismo.
fundidas de magnesio y en los converti-
dores catalíticos. Esto podría causar Mantenga el envase bien cerrado para
problemas de funcionamiento e incluso evitar la entrada de humedad a la mez-
daño del motor. Por esta razón, STIHL cla.
recomienda el uso exclusivo de gasolina
Según sea necesario, limpie el tanque
sin plomo de buena calidad.
de combustible de la máquina y el
envase en que se guarda la mezcla de
combustible.
143BA000 KN
ambiente con aditivo antisalpica-
duras o el aceite STIHL Bioplus.
El aceite de cadena biodegradable
debe ser resistente al envejeci-
miento (por ejemplo, STIHL Bio-
Antes de llenar la máquina con
plus), pues de lo contrario se con-
combustible, limpie a fondo la tapa de
vertiría rápidamente en resina. Esto
llenado y la zona alrededor del mismo
produce como resultado depósitos
para evitar la entrada de tierra al tanque.
sólidos difíciles de quitar, especial-
Coloque la máquina de modo que la mente en las zonas del mando de la
cadena, el embrague y la cadena
143BA009 KN
tapa de llenado quede orientada hacia
arriba. misma. Hasta puede causar el aga-
rrotamiento de la bomba de aceite.
Siempre agite bien la mezcla en el
recipiente antes de llenar la máquina La vida útil de la cadena y de la barra
con combustible. Cambie el recogedor de combustible guía depende de la calidad del lubri-
cada año. cante. Por lo tanto, es esencial usar un
Para reducir el riesgo de
lubricante de cadena de formulación
quemaduras, así como otras Antes de almacenar la máquina por un especial.
lesiones corporales ocasionadas período prolongado, vacíe y limpie el
por los escapes de vapor de tanque de combustible y ponga el motor
gasolina y otras emanaciones, quite en marcha hasta que se seque el
la tapa de llenado de combustible combustible del carburador.
cuidadosamente de modo que la
presión que se pueda haber
acumulado en el tanque se disipe
lentamente.
Después de haber cargado la
máquina con combustible, apriete la
tapa del tanque tan firmemente
como sea posible con la mano.
001BA158 KN
No use aceite de desecho.
Los estudios médicos han determi-
nado que el contacto prolongado
con el aceite de desecho puede
: Limpie a fondo la tapa de llenado de
causar cáncer en la piel. Además, el
aceite y la zona alrededor de la
aceite de desecho es dañino para el
misma para evitar la entrada de
ambiente.
suciedad al tanque.
El aceite de desecho no tiene las : Quite la tapa de llenado.
propiedades lubricantes necesarias
143BA024 KN
y no es adecuado para la lubrica- : Llene el tanque de aceite de la
ción de cadenas. cadena cada vez que se llene con
combustible la máquina.
: Cierre la tapa de llenado.
Todavía debe quedar un poco de aceite La cadena de sierra siempre debe lan-
en el tanque de aceite cuando el tanque zar una pequeña cantidad de aceite.
de combustible está vacío. Nunca haga funcionar la sierra si la
Si el nivel de aceite en el tanque no se cadena no está lubricada. Si la
baja, es posible que existe un problema cadena funciona sin lubricación,
en el suministro de aceite. Revise la todo el accesorio de corte sufrirá
lubricación de la cadena y limpie los daños permanentes en un lapso
conductos de aceite; comuníquese con muy breve.
el concesionario de servicio, de ser Siempre revise la lubricación de la
necesario. STIHL recomienda que un cadena y el nivel de aceite en el tan-
concesionario de servicio STIHL efectúe que antes de empezar a trabajar.
los trabajos de mantenimiento y Es necesario someter las cadenas nue-
reparación. vas a un período de rodaje de 2 a 3
minutos
Después del rodaje inicial de la cadena,
revise su tensión y ajústela de ser nece-
sario – vea “Revisión de la tensión de la
cadena”.
Freno de cadena
143BA011 KN
143BA012 KN
Antes de empezar a trabajar:
Haga funcionar el motor a ralentí y apli-
que el freno de cadena (empuje el pro-
tector de la mano hacia la punta de la
Inmovilización de la cadena con Desconexión del freno de cadena barra). Acelere a fondo por no más de 3
el freno de cadena : Tire del protector de la mano hacia segundos – la cadena no debe girar. El
– en caso de emergencia el mango delantero. protector de la mano debe estar limpio y
– durante el arranque moverse libremente.
Siempre desconecte el freno de
– a velocidad de ralentí cadena antes de acelerar el motor y
La cadena se detiene y bloquea cuando antes de iniciar el trabajo de corte.
se empuja el protector de la mano hacia La única excepción a esta regla es
la punta de la barra con la mano cuando se está probando el funcio-
izquierda, o cuando el freno se activa namiento del freno de cadena.
por inercia en ciertos casos de con- El funcionamiento a velocidad alta
tragolpe. con el freno de cadena aplicado
(cadena bloqueada) dañará rápida-
mente el motor y el mando de la
cadena (embrague, freno de
cadena).
Usuarios profesionales
a tiempo completo: cada 3 meses
Usuarios semiprofe-
sionales (en la agricul-
tura y la construcción): cada 6 meses
001BA140 KN
143BA016 KN
Usuarios aficionados y
ocasionales: cada 12
meses
STOP
143BA018 KN
143BA019 KN
143BA017 KN
Todos los modelos : Coloque la motosierra sobre el Método alternativo de arranque:
suelo. Asegúrese de tener los pies : Sujete el mango trasero bien
: Respete las medidas de seguridad -
bien apoyados - verifique que la apretado entre las piernas un poco
vea “Medidas de seguridad”.
cadena no esté en contacto con más arriba de las rodillas.
: Empuje hacia adelante el protector ningún objeto ni con el suelo. : Agarre firmemente el mango
de la mano (1): Ahora la cadena
Las personas ajenas al trabajo delantero con la mano izquierda – el
está bloqueada.
deben mantenerse alejadas de la pulgar debe quedar debajo del
zona general de uso de la sierra. mango.
: Oprima el bloqueo del gatillo (2) y
apriete el gatillo de aceleración al : Sujete firmemente la sierra en el
mismo tiempo. suelo con la mano izquierda en el
: Ajuste la palanca de control mango delantero – el pulgar debe
maestro en: quedar debajo del mango.
I para un arranque en frío, n para : Ponga el pie derecho en el mango
un arranque en caliente (aunque el trasero y presione hacia abajo.
motor haya funcionado pero todavía
está frío).
143BA020 KN
143BA021 KN
4
143BA012 KN
143BA022 KN
: Suelte el freno de cadena:
Tire del protector de la mano hacia
el mango delantero, como se
muestra en la ilustración.
: Tire del protector de mano hacia el : Abra el acelerador parcialmente – Si el motor no arranca:
mango caliente el motor por un período Si no se mueve la palanca de control
delantero:= breve. maestro a la posición de arranque en
El freno de cadena está caliente n en un tiempo
desactivado –la motosierra está suficientemente corto después que el
lista para trabajar. motor ha empezado a encenderse, la
Siempre desengrane el freno de cámara de combustión se encuentra
cadena antes de acelerar el motor. ahogada.
El funcionamiento a velocidad alta
: Oprima el bloqueo del gatillo y
con el freno de cadena aplicado
ponga la palanca de control
(cadena bloqueada) dañará
maestro en la posición de arranque
rápidamente el motor y el mando de
en frío l.
la cadena (embrague, freno de
cadena). : Gire 90° en sentido contrahorario el
bloqueo giratorio situado sobre el
: Respete las medidas de seguridad. mango trasero.
: Pruebe siempre el funcionamiento : Levante la cubierta verticalmente.
del sistema de lubricación de la
cadena antes de comenzar a
trabajar.
Instrucciones de manejo
143BA043 LÄ
imposición de cargas innecesariamente las que han estado en uso por algún
altas durante el período de rodaje. Ya tiempo.
que todas las piezas móviles deben
Cadena fría:
asentarse durante el período de rodaje
La tensión es correcta cuando la cadena
inicial, durante este tiempo la resistencia
: Quite el casquillo de la bujía. encaja ajustadamente contra la parte
causada por fricción en el motor es más
: Destornille y seque la bujía. inferior de la barra y todavía puede ser
elevada. El motor desarrolla su potencia
tirada a lo largo de la barra con la mano.
: Mueva la palanca de control máxima después de haber llenado el
Ténsela nuevamente de ser necesario –
maestro a la posición de parada 0. tanque de 5 a 15 veces.
Vea "Tensado de la cadena de sierra".
: Haga girar el motor varias veces No empobrezca la mezcla para
Cadena a temperatura de funciona-
con el arrancador para despejar la obtener un aumento aparente de
miento:
cámara de combustión. potencia – esto puede dañar el
La cadena se estira y empieza a colgar
: Vuelva a instalar la bujía. Conecte el motor – vea "Ajuste del carburador".
con soltura. Los eslabones impulsores
casquillo de la bujía y vuelva a Desactive siempre el freno de no deben salirse de la ranura de la
armar todas las otras piezas. cadena antes de abrir el acelerador. barra; la cadena podría salirse de la
: Coloque la palanca de control Si se hace funcionar el motor a alta barra.
maestro en la posición n, aunque velocidad con el freno de cadena Vuelva a tensar la cadena – Vea "Ten-
el motor esté frío. activado (cadena de la sierra inmó- sado de la cadena de sierra".
: Ahora arranque el motor. vil) se daña rápidamente el motor y
Suelte siempre la tensión de la
el mando de la cadena (embrague,
Si se ha dejado que se agote el cadena después de terminar los tra-
freno de cadena).
combustible y se ha vuelto a llenar el bajos. La cadena se contrae al
tanque: enfriarse. Si no se suelta la tensión,
se podría dañar el cigüeñal y los
: Tire de la cuerda de arranque varias cojinetes.
veces hasta que el sistema de
combustible esté cebado.
001BA119 KN
: Sustituya la barra guía.
La cadena se contrae al enfriarse. 1
Si no se suelta la tensión, se podría 3 De lo contrario las pestañas de los esla-
dañar el cigüeñal y los cojinetes. bones impulsores rasparán la parte infe-
rior de la ranura – los cortadores y las
: Invierta la barra – amarras no viajarán sobre los rieles de
cada vez que afile la cadena y cada la barra.
Antes de guardar la sierra por un vez que sustituya la cadena, con
período corto: ello evitará que se produzca des-
Espere que el motor se enfríe. Para evi- gaste por un solo lado, especial-
tar la condensación, llene el tanque de mente en la punta y la parte inferior
combustible y guarde la máquina en un de la barra.
lugar seco, alejada de fuentes de encen-
dido, hasta que la vuelva a utilizar. : Limpie regularmente el agujero de
entrada de aceite (1),
Almacenamiento por largo tiempo: el conducto de aceite (2) y la ranura
Consulte "Almacenamiento de la de la barra (3).
máquina".
: Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación*,
en la zona utilizada para la mayoría
de los cortes
143BA054 ST
lumbrera) sin la adición de ningún
equipo importante.
143BA022 KN
sustituirse.
: Vuelva a instalar el filtro de aire.
143BA048 KN
motor:
143BA029 KN
4
: Gire el tornillo de ajuste de ralentí
(LD) lentamente en sentido horario
hasta que la cadena comience a
El carburador es ajustado en fábrica funcionar, y luego media vuelta en Si el motor pierde potencia, revise el
para garantizar que la mezcla de com- sentido contrario. chispero* del silenciador.
bustible/aire sea óptima bajo la mayoría
: Saque los tornillos (1) y quite la
de las condiciones de trabajo.
La cadena funciona con el motor a cubierta (2).
Ajuste de ralentí ralentí: : Quite el chispero (3) del silenciador
: Revise el filtro de aire y sustitúyalo : Gire el tornillo de ralentí (LD) lenta- (4).
si es necesario. mente en sentido contrahorario : Limpie el chispero, de ser necesa-
: Revise el chispero y límpielo o ins- hasta que la cadena se detenga y rio.
tale uno nuevo de ser necesario. luego otra media vuelta en el mismo : Si el chispero está dañado u
sentido. obstruido, instale uno nuevo.
: Vuelva a instalar el chispero,
Si el ajuste es demasiado pobre coloque la cubierta en su posición y
existe riesgo de dañar el motor fíjela con los tornillos.
debido a una lubricación insufi-
ciente y sobrecalentamiento.
000BA002 KN
reducir al mínimo las emisiones nocivas
: Demasiado aceite en la mezcla de
de gases de escapes y asegurar una
combustible.
larga vida útil del convertidor catalítico.
: Filtro de aire sucio.
La mezcla de combustible incorrecta : Condiciones de funcionamiento
(demasiado aceite de motor en la gaso- desfavorables, por ej., funciona-
lina), el filtro de aire sucio y condiciones miento a media aceleración.
de funcionamiento desfavorables (gene- Coloque una bujía nueva después de
ralmente a media aceleración, etc.) 100 horas de funcionamiento, aproxi-
afectan la condición de la bujía. Estos madamente, o más temprano si nota
factores causan la formación de depósi- que los electrodos están muy desgasta-
tos en la punta del aislador lo que puede dos.
dificultar el funcionamiento.
Cuerda de arranque
000BA036 TR
cuerda se enrolle debidamente.
manos.
Consulte también el capítulo "Arranque/
: Retire la caja del ventilador.
parada del motor".
: Tense la cuerda de arranque o el
Sustituya la cuerda de arranque dañada resorte de rebobinado o cámbielos
Para reducir el riesgo de incendios y oportunamente o pida al concesionario según sea necesario.
lesiones por quemadura, use sola- STIHL que se lo haga.
mente bujías autorizadas por
STIHL. Siempre encaje un casquillo
(2) del tamaño correcto bien ajus-
tado en el borne (1) de la bujía.
(Nota: Si el borne tiene una tuerca
adaptadora SAE desprendible,
colóquela.) Una conexión suelta
entre el casquillo de la bujía y el
conector del alambre de encendido
puede formar un arco eléctrico,
inflamar los vapores combustibles y
finalmente causar un incendio.
001BA086 KN
combustible y solución de limpieza
de acuerdo con los requerimientos
locales de protección del medio
ambiente.
: Haga funcionar el motor hasta que : Utilice un destornillador para quitar
el carburador se seque, esto ayuda la pinza en “E”.
143BA042 KN
a evitar que los diafragmas del : Retire la arandela.
carburador se peguen.
: Extraiga la rueda dentada de la
: Quite la cadena y la espada,
cadena y la caja de cojinetes de
límpielas y rocíelas con aceite – Sustituya la rueda dentada después aguja del cigüeñal.
inhibidor de corrosión. de usar dos cadenas Oilomatic.
: Limpie la unidad a fondo, preste – Sustituya antes si las marcas de
atención especial a las aletas del Instalación de la rueda dentada
desgaste en la rueda dentada
cilindro y al filtro de aire. tienen una profundidad mayor que
de la cadena
: Si se usa lubricante biodegradable aproximadamente 0,5 mm : Limpie la caja de cojinetes de aguja
para cadenas y barras, tal como (0,02 pulg), ya que esta condición y la punta del cigüeñal y lubrique
STIHL BioPlus, llene acorta la vida útil de la cadena. con grasa STIHL (vea “Accesorios
completamente el tanque de aceite Puede usar un calibrador (vea especiales”).
de la cadena. “Accesorios especiales”) para : Empuje la caja de cojinetes de
: Guarde la unidad en un lugar seco y verificar la profundidad de las aguja en el cigüeñal.
elevado, o bajo llave, fuera del marcas de desgaste en las ruedas
: Después de instalar la rueda
alcance de los niños y de otras dentadas.
dentada de la cadena, gírela una
personas no autorizadas. Es mejor usar dos cadenas en vuelta completa para encajarla en el
rotación con una rueda dentada. impulsor de la bomba de aceite.
Para asegurar el funcionamiento : Vuelva a colocar la arandela y la
correcto del freno de cadena, use pinza en “E” en el cigüeñal.
únicamente ruedas dentadas para
cadenas originales de STIHL.
Mantenimiento y afilado de
la cadena de sierra
689BA020 KN
689BA021 KN
dañada, ya que esto aumenta el
esfuerzo físico requerido, aumenta las
B
vibraciones, produce resultados no
satisfactorios y acelera el desgaste.
: Limpie la cadena. El paso de la cadena (por ejemplo: 3/8 A = Angulo de rectificación
pulg) se encuentra marcado en el lado B = Angulo de placa lateral
: Revise la cadena en busca de rotu- del calibrador de profundidad de cada
ras en sus eslabones y daños en cortador.
sus remaches.
Utilice únicamente limas de afilado Tipo de cadena Angulo (°)
: Sustituya todas las piezas dañadas
especiales para cadenas de sierra.
o desgastadas de la cadena e ins- A B
Las limas de otros tipos tienen forma y
tale piezas nuevas que tengan la Rapid-Micro (RM) 30 85
patrón de corte incorrectos.
misma forma y tamaño que las origi- Rapid-Super (RS) 30 60
nales. Seleccione el diámetro de la lima según
el paso de la cadena – consulte la tabla Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
Es absolutamente esencial cumplir
con los ángulos y dimensiones de "Herramientas de afilado". Formas de cortadores:
abajo especificados. Si la cadena Debe respetar ciertos ángulos cuando Micro = Semicincelado
se afila de modo incorrecto – y en afile el cortador de la cadena. Super = Cincelado completo
particular si los calibradores de pro-
Los ángulos A y B que se especifican se
fundidad se fijan demasiado bajo –
obtienen automáticamente si se usan
se aumenta el riesgo de contragol-
las limas o herramientas afiladoras que
pes y de las lesiones resultantes
se recomiendan y si se usan los ajustes
de los mismos.
correctos.
Además, los ángulos deben ser iguales Para comprobar los ángulos : Afile la cadena con frecuencia,
en todos los cortadores. Si los ángulos rebaje tan poco metal como sea
son desiguales: La cadena funcionará posible – dos o tres pasadas de la
irregularmente, no en línea recta, se 90° lima generalmente son suficientes.
85° 70° 60° 80°
desgastará rápidamente y, por último,
se romperá.
689BA022 KN
30° 35°
10° 0°
90°
689BA018 KN
Utilice un calibrador de rectificación
689BA025 KN
STIHL (accesorio especial – vea la tabla
"Herramientas de afilado"). Esta es una
herramienta universal para revisar los
ángulos de rectificación y de la placa
Como estos requisitos pueden cum- lateral, el ajuste de los calibradores de
plirse solamente después de una prác- profundidad y el largo de los cortadores.
tica constante y suficiente: Además, limpia la ranura de la espada y
los agujeros de entrada de aceite.
: Use un portalima
689BA043 KN
Se debe usar un portalima (accesorio
especial) para afilar manualmente la Rectificación correcta
cadena (vea la tabla "Herramientas de
afilado"). Los ángulos de rectificación : Elija las herramientas de afilado
según el paso de la cadena. : Sostenga la lima en posición hori-
correctos están marcados en el porta- zontal (perpendicular al lado de la
lima. : Sujete la espada en un tornillo de espada) y pásela a los ángulos indi-
banco, de ser necesario. cados en el portalima. Apoye el por-
: Trabe la cadena – empuje el protec- talima sobre la placa superior y el
tor de la mano hacia adelante. calibrador de profundidad.
: Para hacer girar la cadena, tire del
protector de la mano contra el
mango delantero para soltar el freno
de la cadena. En los modelos equi-
pados con QuickStop Super, pre-
sione también la palanca de blo-
queo del gatillo de aceleración.
: Siempre pase la lima desde el inte- Ajuste de calibrador de profundi- Reducción de calibradores de
rior hacia el exterior del cortador. dad profundidad
: La lima afila únicamente en la El ajuste del calibrador de profundidad
pasada de ida – se reduce cuando se afila la cadena.
quite la lima del cortador para la
a : Cada vez que afile la cadena, use
pasada de retorno.
un calibrador de rectificación para
: Evite tocar las amarras y eslabones verificar el ajuste.
impulsores con la lima.
689BA023 KN
: Gire la lima a intervalos regulares al
limar para evitar desgastar uno de
sus lados solamente.
: Utilice un trozo de madera dura El calibrador de profundidad determina
para quitar las rebabas del borde la altura a la cual el cortador penetra en
cortante. la madera y por lo tanto determina el 1
689BA047 KN
: Compruebe el ángulo con el calibra- espesor de la viruta que se quita.
dor de rectificación. La distancia o el ajuste especificado
Todos los cortadores deben tener el entre el calibrador de profundidad y el
mismo largo. borde de corte = a:
: Coloque un calibrador de rectifica-
Si los cortadores no tienen el mismo Este ajuste puede aumentarse en 0,2 ción (1) que iguale el paso en la
largo, sus alturas serán diferentes. Esto mm (0,008 pulg) para cortar maderas cadena – si el calibrador de profun-
hace que la cadena funcione irregular- blandas cuando el tiempo está templado didad sobresale del calibrador de
mente y podría causar su rotura. – sin escarcha. rectificación, entonces se debe
bajar el de profundidad.
: Identifique el cortador más corto y Paso de cadena Calibrador de pro-
rectifique los demás cortadores fundidad
para que tengan el mismo largo. ajuste "a"
Esto puede tardar mucho tiempo – pulg (mm) mm (pulg)
es mejor hacerlo en un taller con 1/
una rectificadora eléctrica. 4 (6.35) 0.65 (0.026)
3/
8 PMN (9.32) 0.45 (0.018)
3/
8 PM,
689BA051 KN
PMMC3 (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
3/
8 (9.32) 0.65 (0.026)
0.404 (10.26) 0.80 (0.031) : Lime el calibrador de profundidad
hasta que esté a nivel con el de rec-
tificación.
689BA044 KN
689BA052 KN
amarre de tres salientes y el esla-
bón impulsor con saliente no deben
afilarse ya que eso podría aumentar
la tendencia de la motosierra a dar
: Lime la parte superior del calibrador : Coloque el calibrador de rectifica-
contragolpes.
de profundidad en sentido paralelo ción en la cadena – el punto más
a la marca de servicio estampada alto del calibrador de profundidad : Después del afilado, limpie a fondo
(vea la flecha) – pero no baje el debe estar a nivel con el de rectifi- la cadena, quite las limaduras o
punto más alto del calibrador de cación. polvo del rectificado y lubrique com-
profundidad en este proceso. pletamente la cadena.
La tendencia de la motosierra a dar PM1 y RM2: : Antes de un período largo fuera de
contragolpes aumenta si los calibra- La saliente trasera de la pletina de ama- servicio, limpie la cadena y guárdela
dores de profundidad están dema- rre (con la marca de servicio) se baja en condición bien aceitada.
siado bajos. junto con el calibrador de profundidad.
Tabla de mantenimiento
antes de comenzar el
trabajo o diariamente
tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condicio-
según se requiera
si hay problema
cada 12 meses
nes de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina,
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres-
pondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente, extienda los intervalos
trabajo
como corresponde.
antes de comenzar el
trabajo o diariamente
tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condicio-
según se requiera
si hay problema
cada 12 meses
nes de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina,
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres-
pondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente, extienda los intervalos
trabajo
como corresponde.
Componentes principales
de la sierra
207BA000 KN
12 Rueda de ajuste* del tensor rápido
8 de cadena
13 Manija de tuerca mariposa* (tensor
rápido de cadena)
14 Tapa de llenado de aceite
15 Púa de tope
16 Protector delantero de la mano
17 17 Mango delantero (manillar)
18 Casquillo de bujía
16 18 19 Mango de arranque
20 Palanca de control maestro
19 21 Tapa de llenado de combustible
23 22 Gatillo de aceleración
15
20 24 23 Bloqueo del gatillo de aceleración
14
24 Mango trasero
# 25 Protector trasero de la mano
22
25
207BA001 KN
# Número de serie
21
* vea “Guía para el uso de este
manual”
Especificaciones
Para cumplir con los requerimientos de Comuníquese con su concesionario Sírvase anotar el modelo de su motosie-
funcionamiento referentes al contra- STIHL para información acerca de los rra, el número de serie, como también
golpe estipulados en § 5.11 de la norma accesorios especiales que pueden estar los números de pieza de la barra guía y
ANSI B 175.1-2000, no use una cadena disponibles para su producto. la cadena de sierra en los espacios pro-
de sierra de repuesto a menos que se vistos. Con ello se facilitará el pedido.
haya determinado que satisface los
La barra guía y la cadena de sierra
requerimientos de § 5.11 de la norma
están expuestas a desgaste normal.
ANSI para este motor específico o haya
Al comprar estas piezas, indique siem-
sido designada como una cadena de
pre el modelo de la sierra y los números
sierra de "bajo contragolpe"* según la
y nombres de las piezas.
norma ANSI B 175.1-2000.
Modelo
Número de serie
Mantenimiento y
reparaciones
No para California:
Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre
sistemas de control de emisiones según normas Federales
Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía
garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
por un concesionario autorizado), las Sin embargo, como propietario del
La Agencia de Protección del Medio
piezas y la mano de obra. motor pequeño para equipo de uso
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
Incorporated se complacen en expli- Cobertura de garantía del fabri- fuera de carretera usted debe estar
carle la garantía del sistema de control cante: consciente de que STIHL Incorporated
de emisiones instalado en el motor de puede negarle cobertura de garantía si
En los EE.UU., los motores pequeños
su equipo. En los EE.UU., los nuevos dicho motor o una pieza del mismo ha
para equipos de uso fuera de carretera
motores pequeños para equipos de uso fallado debido a maltrato, descuido,
modelos 1997 y posteriores también
fuera de carretera modelos 1997 y pos- mantenimiento inadecuado o modifica-
están garantizados por dos años. En el
teriores deben estar diseñados, cons- ciones no autorizadas.
caso de encontrarse defectos en cual-
truidos y equipados, al tiempo de la quiera de las piezas del motor relaciona- Usted es responsable de llevar el motor
venta, de conformidad con los regla- das con el sistema de control de emisio- pequeño para equipo de uso fuera de
mentos de la EPA de los EE.UU. para nes, la pieza será reparada o sustituida carretera a un centro de servicio STIHL
los motores pequeños de uso fuera de por STIHL Incorporated sin costo tan pronto surja el problema. Las repa-
carretera. El motor del equipo debe alguno. raciones bajo garantía serán realizadas
carecer de defectos en el material y la en un tiempo razonable, sin exceder de
fabricación que puedan causar el incum- Responsabilidades del usuario 30 días.
plimiento de las normas de la EPA de los relativas a la garantía:
Ante cualquier duda respecto a sus
EE.UU. durante los primeros dos años Como propietario de motor pequeño derechos y responsabilidades bajo esta
de uso del motor a partir de la fecha de para equipo de uso fuera de carretera, garantía, sírvase contactar al represen-
compra por el último comprador. usted tiene la responsabilidad de reali- tante de atención al cliente STIHL lla-
STIHL Incorporated debe garantizar el zar el mantenimiento requerido descrito mando al 1-800-467-8445, o si lo pre-
sistema de control de emisiones en el en su manual del usuario. STIHL Incor- fiere puede escribir a
motor pequeño para uso fuera de carre- porated le recomienda guardar todos los
STIHL Inc.,
tera por el intervalo mencionado más recibos comprobantes de los trabajos de
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
arriba, siempre que dicho motor no haya mantenimiento hechos a su motor
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
estado sujeto a maltrato, negligencia o pequeño para equipo de uso fuera de
cuidado inapropiado. carretera, pero STIHL Incorporated no Cobertura por
puede negar garantía basado en el solo STIHL Incorporated
El sistema de control de emisiones de su
hecho de faltar los recibos o del incum- STIHL Incorporated garantiza al último
máquina incluye piezas tales como el car-
plimiento del propietario de realizar comprador y a cada comprador subsi-
burador y el sistema de encendido. Ade-
todos los trabajos de mantenimiento guiente que el motor pequeño para
más puede incluir mangueras, conectores
programados. equipo de uso fuera de carretera está
y otros conjuntos relativos a emisiones.
El uso de cualquier pieza de repuesto o diseñado, construido y equipado, al
En los casos de existir una condición
servicio cuyo comportamiento y durabili- tiempo de la venta, de conformidad con
amparada bajo garantía, STIHL Incorpo-
dad sean equivalentes está permitido en todos los reglamentos aplicables. Ade-
rated reparará el motor pequeño para
trabajos de mantenimiento o reparación más, STIHL Incorporated garantiza al
equipo de uso fuera de carretera sin
no contemplados en la garantía, y no comprador inicial y a cada comprador
subsiguiente que el motor está libre de El trabajo de diagnóstico mecánico se Dónde presentar el reclamo para
defectos en el material y fabricación que realiza en un centro de servicio autori- servicio bajo garantía
puedan causar el incumplimiento de los zado por STIHL. La prueba del sistema
Lleve el producto a cualquier centro de
reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya
servicio autorizado por STIHL y pre-
período de dos años. sea en la fábrica de STIHL Incorporated
sente la tarjeta de garantía firmada.
Período de garantía o en un laboratorio de ensayos indepen-
diente. Requerimientos de manteni-
El período de garantía comienza en la miento
fecha en que el motor del equipo utilita-
Trabajo bajo garantía
rio es entregado a usted y usted firma y STIHL Incorporated reparará los defec- Las instrucciones presentadas en este
manual se basan en la aplicación de la
remite la tarjeta de garantía a STIHL. tos amparados por la garantía en cual-
quier estación de garantía o centro de mezcla recomendada para motores de 2
Si cualquier pieza relacionada con el tiempos (vea también la instrucción
sistema de control de emisiones está servicio autorizado por STIHL. Todo tra-
"Combustible"). Las discrepancias de
defectuosa, la pieza será sustituida por bajo de este tipo se hará gratis para el
propietario siempre que se determine estas recomendaciones con respecto a
STIHL Incorporated sin costo alguno la calidad y la proporción de la mezcla
para el propietario. Cualquier pieza que la pieza cubierta por la garantía está
defectuosa. Se puede usar cualquier de combustible y aceite pueden exigir
garantizada cuyo reemplazo no está intervalos de mantenimiento más cortos.
programado como mantenimiento pieza de repuesto aprobada por el fabri-
requerido, o que debe recibir única- cante o equivalente en las piezas rela- Limitaciones
mente inspección regular en el sentido cionadas con el sistema de control de Esta garantía de los sistemas de control
de "reparar o sustituir según sea nece- emisiones, y debe ser suministrada gra- de emisiones no cubrirá ninguno de los
sario", estará garantizada por el período tis al propietario. STIHL Incorporated es puntos siguientes:
de garantía. Cualquier pieza cuyo reem- responsable por daños a otros compo-
nentes del motor causados por la falla : reparación o sustitución requerida
plazo está programado como manteni- debido a maltrato, negligencia o
miento requerido estará garantizada por de una pieza garantizada que todavía
está bajo garantía. falta del mantenimiento requerido,
el intervalo hasta el primer punto de
reemplazo programado para esa pieza. La lista siguiente define específica- : reparaciones mal hechas o sustitu-
mente las piezas garantizadas y relacio- ciones contrarias a las especifica-
Diagnóstico ciones de STIHL Incorporated que
nadas con las emisiones:
Como propietario, a usted no se le debe afecten desfavorablemente el fun-
Carburador cionamiento y/o la durabilidad, y las
cobrar la mano de obra por los diagnós-
Estrangulador (sistema de refuerzo para alteraciones o modificaciones no
ticos que determinen que una pieza
arranque en frío) recomendadas o aprobadas por
garantizada está defectuosa. No obs-
Múltiple de admisión escrito por STIHL Incorporated,
tante, si usted reclama garantía para un
Filtro de aire y
componente y se comprueba que la
Bujía
máquina no está defectuosa, STIHL : la sustitución de piezas y otros ser-
Magneto o sistema de encendido elec-
Incorporated le cobrará el costo de vicios y ajustes necesarios para el
trónico (módulo de encendido)
la prueba del sistema de control de mantenimiento requerido en y des-
Convertidor catalítico (si lo tiene)
emisiones. pués del primer punto de reemplazo
Sujetadores/pernos
programado.
Marcas comerciales
Lista de piezas bajo la garantía de Marcas registradas de STIHL Marcas comerciales de STIHL por
emisiones STIHL ® ley común
Filtro de aire, carburador, purgador,
q
estrangulador (sistema de
enriquecimiento para arranque en frío), (
varillaje de control, colector de admisión, BioPlus™
magneto o sistema de encendido La combinación de colores anaranjado-
electrónico (módulo de encendido), bujía, gris (N° de registro EE.UU. #2,821,860; Easy2Start™
convertidor catalítico (si lo tiene), tanque #3,010,057; y #3,010,058)
de combustible, tapa de tanque de EasySpool™
combustible, línea de combustible, 4-MIX®
ElastoStart™
adaptadores de líneas de combustible, AUTOCUT®
abrazaderas y sujetadores. Ematic™ / Stihl-E-Matic™
EASYSTART®
FixCut™
Dónde presentar el reclamo para OILOMATIC®
HT Plus™
servicio bajo garantía
STIHL Cutquik®
Lleve el producto de STIHL a cualquier IntelliCarb™
concesionario de servicio autorizado por STIHL DUROMATIC®
Master Control Lever™
STIHL y presente la tarjeta de registro de STIHL Farm Boss®
producto STIHL firmado o la copia impresa Micro™
del registro electrónico del producto. STIHL Quickstop®
Pro Mark™
Limitaciones STIHL ROLLOMATIC®
Quad Power™
La reparación o la sustitución de cualquier STIHL WOOD BOSS®
componente garantizado y normalmente Quiet Line™
abarcado por la garantía se puede excluir TIMBERSPORTS®
STIHL Arctic™
de la garantía si STIHL Incorporated YARD BOSS®
demuestra el maltrato, negligencia o STIHL Compact™
mantenimiento incorrecto del producto de
STIHL, y que tal maltrato, negligencia, o STIHL HomeScaper Series™
mantenimiento incorrecto era la causa STIHL Interchangeable Attachment
directa de la necesidad de reparación o Series™
sustitución del componente. A pesar de lo
anterior, el ajuste de un componente que
tiene un dispositivo limitador instalado en
fábrica y funcionando correctamente no
perjudicará la cobertura bajo garantía.
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.