Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Cinthia Visch PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

Lexis XXVI. 1 (2002): 239-254.

Vich, Cynthia. Indigenismo de vanguardia en el Perú. Un estudio


sobre el Boletín Titikaka. Lima: Fondo editorial de la Ponti-
ficia Universidad Católica del Perú, 2000. 279 pp.

Sin lugar a dudas, el indigenismo constituyó un elemento funda-


mental para el entendimiento y formulación de la idea de nación
en el Perú. Hacia la década del veinte, en el contexto de un país
dirigido desde y para una cultura criolla, el movimiento indigenista
significó una fractura decisiva para el discurso político y cultural
peruano, pues, aun con las incoherencias o ambigüedades de sus
agitadores, la percepción de la realidad social cambió definitiva-
mente. Si bien los propósitos reivindicativos del hombre y la cultu-
ra andinos tuvieron inesperados y polémicos resultados, lo cierto es
que el interés en ellos ha sido recurrente durante el siglo pasado
entre otros, por contar todavía con formas explícitas de aquella rea-
lidad que se pretendía revertir.
Aun con la continuidad y las varias aproximaciones al estudio
del indigenismo, queda pendiente una real comprensión del decur-
so de sus ideas y acciones. En ese sentido, un libro como el de
Cynthia Vich resulta verdaderamente enriquecedor, pues a la luz
de la experiencia directa y vital de una revista, el Boletín Titikaka,
se muestra la dinámica ideológica, muchas veces contradictoria, de
un sector importante de la intelectualidad peruana de los años vein-
tes que asumió el indigenismo dentro del empuje modernizador que
vivía entonces Latinoamérica. En ese contexto, la propuesta del
Boletín es vista como un indigenismo de vanguardia, dado que par-
ticipa por igual de una perspectiva autóctona como de una inten-
ción modernizadora y cosmopolita, justamente, por la influencia de
las ideologías provenientes principalmente de Europa. Y si la valo-
ración indígena era nueva en la sociedad peruana, entonces la
240 Lexis XXVI.I

asunción del vanguardismo fue idónea pues se lo leyó bajo su espí-


ritu revolucionario, trastocador.
Más precisamente, demuestra la autora, el indigenismo vanguar-
dista se define mejor en la poesía y es ahí donde tiene sus mejores
resultados. La literatura siempre fue el espacio privilegiado de la re-
vista, y dentro de ella, la poesía. Es más, según el consenso de la
crítica, Alejandro Peralta, co-director y colaborador regular en la
revista, fue uno de los mejores exponentes de la vanguardia de esos
años. Sobre el mismo punto, en su estudio sobre la poesía vanguar-
dista peruana, Mirko Lauer señala que, justamente, fue "entre indi-
genistas como Alejandro Peralta o Gamaliel Churata donde más
duró la filiación vanguardista, si bien su indigenismo poético fue
cada vez menos ejercicio contestatario y más afirmación de un
orden establecido en la provincia". 1 Por último, aun con su desa-
rrollo efímero y acaso artificioso, la vanguardia determina los pasos
por donde seguirá la moderna poesía en el Perú; luego, acercarse al
Boletín Titikaka es doblemente importante para el entendimiento de
la cultura peruana.
Por otro lado, Cynthia Vich ha hecho notar la necesidad de es-
tudios como este, donde no se considera, como tradicionalmente se
ha visto, al indigenismo y a la vanguardia como espacios separados,
sino que se contempla la realidad de los años veintes: momento en
el que el más alto fervor indigenista coincidió con el auge del espíri-
tu de ruptura proveniente de la vanguardia europea (73). En esa
medida, el Boletín representa su interacción bajo un mismo impulso,
produciendo una variante del vanguardismo peruano de la época: la
indigenista.
La revista se edita entre 1926 y 1930 en la ciudad altiplánica de
Puno. Durante ese período aparecen 35 números cuyo ámbito de
difusión no solo involucraba las principales ciudades peruanas sino
que se extendía a los focos de la vanguardia en Latinoamérica. Asi-
mismo, recibía colaboraciones de firmas importantes como Girando

1 Lauer, Mirko. "La poesía vanguardista en el Perú". Revista de crítica literaria latinoa-
mericana !S: í7-í'tl. El autor reafirma estas observaciones en la introducción a su reciente
Antología de la poesía vanguardista. Lima: Ediciones El Virrey - hueso húmero ediciones,
2001.
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 241

o Borges del mismo modo que mantenía canjes con las principales
publicaciones vanguardistas latinoamericanas como El Libertador (di-
rigida por Diego Rivera) y algunas europeas, aunque no las centrales
de la vanguardia. Solo ese marco de actividad llama la atención y,
sobre todo, por desarrollarse desde una de las ciudades más pobres
del Perú. Desde ya, entonces, el lector percibe un auténtico ámbito
de discusión intelectual detrás del Boletín y se pregunta cuál es el
motor de ideas que alimenta tanta irradiación. La respuesta, precisa-
mente, es la intención central del presente libro pues la autora se
propone "reconstruir -a partir del análisis detallado de una revista-
los diferentes aspectos que caracterizaron el debate intelectual pe-
ruano y latinoamericano en el contexto de la modernización que
tuvo lugar durante las primeras del siglo XX" (13).
Y podemos asegurar que el detalle es respetado en casi todo el
trabajo. En cuanto a los aspectos del debate, a lo largo de seis capí-
tulos y un apéndice, el libro trata los postulados, el contexto socio-
cultural, las discusiones en tomo al tema indígena, la poética y las
propuestas pedagógicas del Boletín Titikaka. Desde esa perspectiva,
se demuestra cómo, efectivamente, la revista buscó "asegurar el
futuro de la cultura y el hombre andinos a través de su apertura a
la modernidad y de una capacidad de reelaboración creativa de los
elementos aportados por ésta" (31). Nosotros describiremos los te-
mas analizados a fin de acercar al lector. Finalmente, anotamos que
sería muy interesante una evaluación de este proceso que -aunque
parcial para el desarrollo posterior del indigenismo- observe hasta
qué punto se puede entender los cauces polémicos por los que dis-
currió esta intención de reforma de la sociedad peruana.
A partir de "El Boletín Titikaka: génesis y composición", primer
capítulo del libro, el lector recibe un panorama bastante claro res-
pecto de la formación y vida en tomo a la revista. Una descripción
sobre el contexto histórico social del Puno de los veintes y del rol de
agitador cultural de Ántero Peralta, más conocido como Gamaliel
Churata, explica la peculiar actividad de una revista cultural desde
la periferia. Aunque el Boletín estuvo dirigido en sus cuatro años por
los hermanos Alejandro y Ántero Peralta, este último es quien se
dedicó a promover la publicación; por lo demás evidente, desde el
momento en que se nos señala el papel de Orkopata, agrupación de
intelectuales cuyas tertulias y talleres culturales estaban íntimamente
242 Lexis XXVI.l

vinculados a la revista. Por su parte, Alejandro Peralta es uno de los


más claros representantes de la poesía vanguardista en el Perú, de
modo que su presencia como poeta y crítico literario es principal en
las páginas del Boletín.
Como sucedió con José Carlos Mariátegui y Abraham Valdelo-
mar, Churata parece haber sido quien decidía los artículos en la
revista. En cuanto a sus colaboradores, se observa que estos es-
cribían en función del debate intelectual en Occidente, pues, por
ejemplo, para intervenir en Orkopata bastaba solo la inquietud inte-
lectual y el compromiso para el estudio, mientras que para publicar
se exigía un dominio de la temática cultural de la época pensando,
sobre todo, en las exigencias de un lector atento a la nueva literatura
y los comentarios de publicaciones extranjeras.
Acerca de su surgimiento, antes que como revista, esta apareció
como boletín de la Editorial Titikaka, cuyo objetivo principal era
anunciar y difundir el éxito de publicaciones como Ande, poemario
de Alejandro Peralta. No obstante la presentación formal, el análisis
de la autora demuestra que desde sus inicios el objetivo escapó a sus
límites y más bien se afincó en el terreno crítico, prueba de ello
serían las numerosas reseñas que en el primer número aparecieron
firmadas por notables intelectuales de Latinoamérica. En ese senti-
do, el cambio a revista fue una consecuencia natural del verdadero
espíritu de los intelectuales de Titikaka, puesto que el ser un espacio
de discusión y expresión ideológico-literaria respondía a que "el
proyecto estético-ideológico que la sostenía fue adquiriendo mayor
espesor y mayor fuerza a medida que las colaboraciones se diversifi-
caron" (35). Con el tiempo y la división en una serie de secciones, el
espacio dedicado a la promoción desapareció; a partir de diciembre
de 1928, la revista se publicó con el nombre de Boletín Titikaka.
El segundo capítulo establece el contexto general por donde dis-
currieron los planteamientos ideológicos de inicios de siglo, mismos
que significaron una voluntad de ruptura en la representación que se
tenía de identidad nacional y continental tanto para el Perú como
para Latinoamérica. A partir de esto, se da una caracterización bas-
tante ilustrativa de la posición al respecto asumida por el Boletín
Titikaka: el indigenismo vanguardista.
Vich se preocupa por contextualizar a su lector en la tradición
respecto de la pregunta por la identidad en Latinoamérica. A partir
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 243

de ello, expone la vigencia del discurso hegemónico en el medio


peruano -el hispanismo- y, finalmente, propone la postura hete-
rogénea expresada en el Boletín. La autora también comenta las
teorías contemporáneas al respecto, particularmente discute las pers-
pectivas heterogéneas planteadas por Néstor García Canclini y An-
tonio Cornejo Polar cuya expresión sería la imposibilidad de una
perspectiva homogenizadora ante la pluralidad de sistemas culturales
que actúan dentro de un mismo país.
Visto este escenario, se presenta una exposición del discurso his-
panista en el Perú a partir de la postura de los intelectuales que
producían la imagen de nación. Para caracterizarla, y dada la im-
portancia de la literatura como instrumento para representar la
imagen de peruanidad, por ejemplo, la autora cita la definición que
de la literatura peruana daba José de la Riva-Agüero, como un sis-
tema "único y homogéneo, sin tomar en cuenta otras alternativas
de tradición cultural, antes, durante o después de la conquista" (46).
En contraste, se observa la aparición de un nuevo intelectual que,
influido por los proyectos modernizadores de Europa, busca una
reelaboración de la representación simbólica nacional. Este sujeto,
motivado por una necesidad de supervivencia y avance, es el aban-
derado de las clases medias urbanas de la capital y las provincias
que se ven precisadas a destruir el sistema del discurso hispánico y
oligárquico para postular una nueva mirada. Y esta sería, por
supuesto, una idea de peruanidad definida por el interés central en
el hombre y el mundo andinos.
Dado que nunca antes el asunto indígena había ocupado siquiera
la atención de las élites intelectuales, la inserción del indigenismo
como proyecto socio-cultural fue asumido desde la perspectiva de
lo nuevo. Para tal tarea, el vanguardismo prestó, además de su fas-
cinación por la modernidad, su actitud esencialmente revoluciona-
ria. En esa medida, los intelectuales del Boletín conciliaron bajo
estas dos propuestas la consigna central de reivindicación de la cul-
tura autóctona andina. De ahí que los intelectuales Titikaka hayan
sido representantes del indigenismo vanguardista, pues con ese tér-
mino la autora entiende "una actitud artística e intelectual que ar-
ticulaba la tradición autóctona con el lenguaje y el espíritu de la
modernidad occidental" (56-57).
244 Lexis XXVI.l

Finalmente, resulta interesante leer los entusiastas textos con los


que los colaboradores reflejaban una posición continentalista, por lo
demás evidenciada en la extensa red de canje y las contribuciones
desde toda Latinoamérica. El énfasis en una sola comunidad históri-
ca y en los intereses comunes por sobre las diferencias nacionales
encontró un fuerte aliciente en la amenaza del imperialismo nortea-
mericano; por lo demás, esta era una actitud generada en el siglo
XIX, después de sucesos que marcaron la posible agresión de
Estados Unidos al resto del continente. Bajo ese ánimo se leen los
temores de Serafín Delmar:
Porque bien saben todos, que tras el imperialismo literario o estético,
viene el imperialismo económico, fmalmente el de la fuerza. 1, somos
nosotros los primeros traidores; cantando... a los pueblos fuertes, al
dólar, al hombre superior, en una palabra al conquistador que nos
trae <civilización> despreciándonos como raza. (62)
"El debate indigenista" (tercer capítulo), dedicado a mostrar las
posturas, anhelos y obstáculos del indigenismo, comienza analizan-
do un aspecto siempre llamativo: la asunción de lo que Alberto
Flores Galindo definió como "utopía andina". Según la autora, el
Boletín puede entenderse como testimonio de una de las manifesta-
ciones discursivas de la utopía, pues la creencia en una inversión
del mundo a través del surgimiento triunfal de la cultura andina
autóctona, el fin de la opresión del indígena y, finalmente, su domi-
nio de la cultura occidental encontró amplia expresión en el mile-
narismo de escritores y artistas cuya bandera fue una verdadera
revolución.
Por otro lado, Vich dedica especial interés en explicar un rasgo
constitutivo de todo el movimiento indigenista: la representación a
distancia del mundo andino, nunca su participación directa a través
de una voz propia. De ahí que el indigenismo no pueda ni deba ser
entendido como una representación auténtica y directa desde den-
tro. Ambas afirmaciones, conclusiones reiteradas dentro del tema,
resaltan aquí por su expresión directa en los textos de los intelectua-
les del grupo Titikaka, puesto que el movimiento fue por definición
desde y para quienes no pertenecían al mundo andino. En función
de ello, la discusión descrita por Vich coloca como uno de los fines
del indigenismo, el cuestionamiento a la intelligentsia de la época
Matta • Vich, lndi'genismo de vaTI{,Uardi'a en el Perú 245

para así replantear sus tradicionales categorías de nacionalidad. Aun


con un desenvolvimiento externo al problema, ese cuestionamiento
consiguió alimentar los visos de cambio concreto formulados en las
décadas siguientes. En ese sentido, la autora cita la evaluación de
Efraín Kristal cuando señala el logro social de la literatura indigenis-
ta pues reconoce al indio como el elemento principal para la solu-
ción de los problemas sociales del Perú, o por lo menos, como
punto de partida para entender los problemas nacionales.
Sobre las posturas entre los colaboradores, la autora demuestra
distintos y variados entendimientos acerca del indigenismo. Puntua-
liza los casos de Federico More, Luis Valcárcel, Uriel García, y la
relación entre Mariátegui y Haya de la Torre, por cuanto proponen
líneas básicas en tomo al problema indígena en el Perú. Entre ellas
damos cuenta de lo ocurrido con Valcárcel y García, por cuanto evi-
dencian la posición poco consolidada de la revista como tal frente a
lo que se supone su indigenismo vanguardista.
La perspectiva de Valcárcel aparece en su artículo "Sobre perua-
nidad" y en la reseña de Churata de su libro Tempestad en los Andes.
De ellos, Vich cita planteamientos radicales como el de la pureza de
la raza o la valoración de lo mestizo como descomposición cultural
y humana. Pero el añadido interesante resulta de consignar la par-
cializada crítica de Churata, pues en su juicio de la obra ignora el
marcado rechazo que Valcárcel hace de lo moderno y lo mestizo
dentro del proyecto de nacionalidad. En lugar de la discusión, el
director del Boletín, más bien, aprovecha ciertas afirmaciones del in-
digenista para dar su propia versión de la resurrección del indígena.
Por su parte, los ensayos de Uriel García encuentran más coinci-
dencia con el supuesto indigenismo vanguardista. A partir de tres
artículos titulados "Neoindianismo", mismos que anticipan su obra
El nuevo indio, el autor coloca la alternativa mestiza como base de la
futura identidad nacional y la proyecta hacia toda América. Así, se
pronuncia:
Por eso, para conseguir la plenitud de cultura de nuestra América se
requiere previamente mayor desenvolvimiento del rumbo que tomó
el ciclo neoindiano -mezclado y completado- desde la conquista,
dirigiéndola hacia metas conexas con nuestra época. Se requiere afrr-
mar la personalidad difusa de ese otro hombre americano nacido de
la conjunción entre lo incaico i lo europeo. (96)
246 Lexis XXVI.l

Ciertamente, el neoindianismo de García llega a ser radical en


algunos puntos, por lo que resulta esclarecedor observar, como en el
caso de Valcárcel, la diferencia de supuestos con el resto de la revis-
ta. Vich fija su atención en el rechazo de García hacia muchos de
los aspectos de la cultura indígena que otros tomaban como baluar-
te de sus reivindicaciones: la religiosidad, el colectivismo del ayllu y
el agrarismo como base económica. Para García era urgente alcan-
zar el cosmopolitismo; sin embargo, a la luz de la revista, resultaba
alarmante incluir en ello un olvido de elementos culturales tan fun-
damentales como la lengua {97). Como ejemplo, según se verá más
adelante, anotamos la revaloración de las lenguas indígenas propug-
nada por el rol pedagógico del Boletín.
De la revisión se concluye que la publicación registró la "formu-
lación y el debate" de una postura, antes que la postura en sí misma.
La apertura ideológico-política nunca permitió abandonar un discur-
so ambiguo y abstracto frente a la reivindicación del indígena. El
panorama estudiado, así, prepara vías por donde explicar los fraca-
sos del indigenismo como proyecto; se extraña, por tanto, juicios
más enfáticos por parte de la autora.
El cuarto apartado se dedica a las propuestas estéticas de las crea-
ciones literarias. Como ya se anticipó, los textos literarios fueron los
que mejor expresaron el indigenismo vanguardista. En esa medida,
la creación está determinada por las características del vanguardis-
mo que llegaba de Europa y que, en el caso latinoamericano, signi-
ficó un desarrollo bastante peculiar, dada la ausencia de una moder-
nidad que conllevaba el peso de la Primera Guerra Mundial. Para
insertarse en las nuevas ideas, la renovación del lenguaje se asumió
como elemento central del vanguardismo poético, específicamente,
el nuevo uso de la metáfora.
Si bien las publicaciones tuvieron diversos resultados, como pudo
verse en el caso de las premisas ideológicas, lo que pretende la
autora es identificar la vanguardia con la "participación conjunta de
un proyecto que, estética e ideológicamente, se definía de manera
bastante amplia como un intento de ruptura del status quo" (105).
Pues, de acuerdo a las ideas de Vicky Unruh, la vanguardia se de-
fine como "una forma de actuar" y no, como podría suponerse, co-
mo una colección de textos experimentales con ciertos rasgos en
común. Así, se valora la producción vanguardista en función del
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 247

proceso creativo y no sobre resultados pre-establecidos que ignoren


la "fundamental interacción entre el arte y la vida, principio clave
del espíritu vanguardista" {105).
Entre las propuestas vanguardistas, Vich considera como más ori-
ginales y mejor logradas los poemarios Ande de Alejandro Peralta y
5 metros de poemas de Carlos Oquendo de Amat. Mientras que el pri-
mero tuvo una participación constante en la revista, no solo con
poemas sino con las numerosas reseñas a su obra, el segundo envió
tan solo un poema. En Peralta se observa una propuesta estética que
"intentaba imaginar una fusión entre lo autóctono andino y la mo-
dernidad occidental" {107). Su indigenismo vanguardista es auténti-
camente un nuevo fenómeno, por cuanto difiere de los movimientos
que se disputaban la legitimidad en el campo cultural latinoamerica-
no de entonces.
A continuación tomamos el análisis de algunas imágenes de Pe-
ralta donde además de la asociación insólita de términos, propia del
lenguaje surrealista, registra un especial interés por mostrar el paisa-
je natural y vital de los Andes. Leemos en "Lecheras del ande", "el
cielo limpia sus lozas de madrugada" o, hablando de muchachas,
"vienen de ordeñar el alba". Otro elemento distintivo del cambio de
poética reside en la actitud desde la cual se mira al mundo andino;
dado que, a diferencia de la literatura indigenista anterior, cuyos ele-
mentos representativos de lo andino se recubrían de solemnidad,
estos textos los recrean desde una mirada lúdica e incluso irónica.
En versos como "EL SOL 1 a saltos 1 a aleteos 1 arroja sobre la
pampa 1 alegres paleteadas de jilgueros" {"El kolly") o "Sobre una
pared trunca 1 el sol se ha roto un ala" {"Agua fuerte"), el elemento
mítico-religioso de otras imágenes se trastoca por la de una más de
la fantasía lúdica del sujeto poético, no sin adscribirlo, por medio
del lenguaje, a un espacio regional muy típico.
En el ámbito de la denuncia social, mientras que la narrativa indi-
genista exponía claramente la organización del sistema de opresión
del indio, la poesía de Peralta consigue transmitir el mismo sufri-
miento pero con la "elaboración expresionista de las metáforas"
{118). Con el análisis de la autora, en "El kolly" apreciamos cómo
las personificaciones de la naturaleza y toda la referencia al paisaje
regional sirven para dar cuenta de la precariedad de las condiciones
de sus habitantes. Se lee así:
248 Lexis XXVI.l

Con sus dedos esqueléticos deshilvana las bambalinas del alba


Los vientos quiebran sus colmillos
Contra el frontal de la peñolería
El Sol
a saltos
a aleteos
arroja sobre la pampa
alegres paleteadas de jilgueros
DETRÁS DE LOS GALPONES CENOBIARCAS
EL KOLLY ATISBA EL CIELO
Tiene curvadas las espaldas del peso de los cerros
Desde el amorotamiento de sus ojeras
destila sobre las quemadas mejillas de la tierra
un desvaído llanto de acuarelas
("El kolly")
La sugerencia, entonces, toma la personificación del árbol regio-
nal como una representación del indígena, personaje que en otros
poemas con la misma "intención" indigenista aparece rodeado de
cansancio, sufrimiento, aislamiento o determinado por la lucha con-
tra un clima agresivo. En este caso, la tan aludida opresión encuen-
tra una expresión más original en "el peso de los cerros" que curva
las espaldas del árbol.
Terminamos la revisión poética con fragmentos del único poema
publicado por Oquendo de Amat, "Film de los paisajes". Como
puede suponerse, la intención es reproducir los términos del arte
cinematográfico, un elemento representativo de la modernidad y,
según la autora, símbolo clave "de una modernidad que en su mayor
parte sólo se vivía en la ficción de las imágenes" (141). Leemos:
Las nubes
son el escape de gas de automóviles invisibles
Todas las cosas son cubos de flores
El paisaje es de limón
i mi amada quiere jugar al golf con él
Tocaremos un timbre
PARIS habrá cambiado a VIENA
En el campo de Marte
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 249

naturalmente
los ciclistas venden imágenes económicas
SE HA DESDOBLADO EL PAISAJE
ahora
Todos somos enanos

Esto es insoportable
un plumero para limpiar todos los paisajes
li quién habrá quedado? ...
DIOS o NADA
(Véase el próximo episodio) (140-141)
La estructura del poema parece mostrar las distintas escenas de
una película a través de un collage de imágenes interrumpidas, rá-
pidamente, para anular distancias entre una y otra; además, se refle-
ja la fragmentación y suspenso de las películas en serie cuyos finales
quedaban abiertos al anunciar "(Véase el próximo episodio)". Dos
elementos importantes son el eje organizador de la metáfora y la
ausencia de un yo poético confesional o personal. A través de esto,
Vich compara la propuesta de Oquendo de Amat con la poética de
Girondo y González Lanuza, puesto que expresan un similar manejo
del lenguaje. En cuanto a la metáfora, por ejemplo, Vich anota que
los "elementos adquieren naturalezas insospechadas y mágicas, trans-
formándose en realidades sorpresivas y originales a través de la téc-
nicas como las sinestesia o la personificación" (142), como muestra,
"escape de gas de automóviles invisibles".
En un segundo momento, el capítulo se dedica a la narrativa.
Una apreciación inmediata es la falta de una retórica moderna y,
sobre todo, la completa adscripción al tema regional. Entre otros, la
autora atiende el relato "El ajjachiri" de Mateo Jaika, cuya historia
se centra en retratar la figura del domador de bestias salvajes de
la región aimara, llamado precisamente ajjachiri. El propósito de acer-
car a un lector extraño a este otro mundo, lleva, necesariamente, a
una pérdida de la mera ficción. Al respecto, se observa un trata-
miento más explícito en el cuento "El Kamili" de Churata, donde
el autor se desvía fácilmente del marco ficcional para exponer, más
bien, ideas, a modo de ensayo, sobre la validez de la filosofía y la
religión de los indígenas frente a lo occidental.
250 Lexis XXVI.l

En contraste con esta línea, Vich analiza luego tres textos que
destacan entre el resto por su mayor originalidad teórica y temática.
"Día en fiesta de robo", por ejemplo, al apostar por una sintaxis
confusa consigue construir un lenguaje lúdico, sin ninguna intención
documental y, por medio del humor, rompe las expectativas del
lector tradicional:
En la taberna del frente, un caballo gritaba groseramente. Pasaba por
la calle una carreta tosiendo y con sombrilla, un militar lleno de
basura, un viejo pestífero de largo rabo, un muchacho de madera lle-
vando en una fuente a un borracho {163)
Un caso más singular es el de "Sudamérica" de Pablo de Rocka,
pues el texto entero registra la experimentación de la escritura
automática bajo la libre asociación de ideas tal como la alentaban
los surrealistas. Desde otro estilo, "Adán" de Ántero Peralta es el
único texto que en su totalidad adopta la ortografía indoamericana.
El relato propone, a partir de los mitos de origen de "Huanacaure"
y "Adán", una identidad basada en la heterogeneidad que trata, a su
vez, de explicar el cambio del culto de lo femenino a lo fálico.
Aunque más allá de las varias interpretaciones que permiten sus
símbolos, el texto destaca por constituir una ruptura en el ámbito.
de la ortografía, lo cual exige un papel más activo para el lector.
Citamos entonces el texto:
en un prinsipyo el ombre bebya orines de embra - desqubryo el qaso
subiendo una qwesta - es decir desqubryo el sejso de la montaña - la
fwente - aqarisyo su pelambre la deesa i pensó en el hisopo fecun-
dante - subyo a otros montes pero byo que todo era fémina . bolbyo
los ojos al sol qomprendyo el seqreto del qalor i palpó la embrura de
la tyerra - entonses pensó en la bengansa - injenyó el qulto fáliqo e
imbento la gárgola para EBA
desde ese tyempo las mujeres llenan los qántaros - símbolo del vien-
tre fecundado de orines másqulos
¿qyen no a bisto reunirse a las doncellas jugosas en rededor del qaño
cantando imnos de jerminasyon?
¿no las an visto oprimiendo y chupando las gárgolas? {164-165)
Continuando con la exposición del proyecto indigenista, el si-
guiente capítulo analiza las más importantes propuestas pedagógicas
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 251

aparecidas en las páginas del Boletín. En primer lugar, presenta y cri-


tica algunos planteamientos dirigidos básicamente a los lectores que,
sin embargo, no consiguieron mayores logros debido a la falta de
interés y a la propia indiferencia de los intelectuales en tomo a la
revista. Ejemplo de ello es la enseñanza del quechua y el aymara
con el propósito de legitimizarlos dentro del canon literario; en res-
puesta, se publicaron pocos textos en quechua y la tentativa de en-
señanza se limitó a anuncios publicitarios ofreciéndola. Otro podría
ser el pronunciamiento frente a la situación de la mujer; en este
caso, los artículos mermaron su validez dada la marcada práctica
machista del resto de las publicaciones.
En contraste con los anteriores, la autora resalta el valor de los
planteamientos dirigidos directamente a la educación de la pobla-
ción indígena: "La pedagogía de Mayku Qqapa y Mama Ojllu", el
"Plan Prob>Tama de la escuela ambulante indígena de llave" y la
"Ortografía indoamericana".
El primero, texto publicado por el profesor Julián Palacios, critica
el sistema educativo centralista en una sociedad culturalmente hete-
rogénea. Al proponer la revalorización del "significado educativo de
la labor de la pareja legendaria i maravillosa", se buscaba reproducir
los principios de solidaridad y reciprocidad vividos por el ayllu
autóctono. La lectura de Vich, sin embargo, llama la atención sobre
el grave patemalismo con el que se trata a la comunidad indígena.
En esa medida, los resultados no terminan de corresponder a una
genuina realidad reivindicativa.
"La escuela ambulante", por su parte, significó un instrumento
más concreto en tanto pretendió un nuevo tipo de escuela y de
currículo. Concebida por el poeta y profesor Emilio V ásquez, fue
pensada para ir de ayllu en ayllu y permanecer a lo sumo tres meses
en cada uno para supervisar la labor educativa. Su propósito era
organizar y reforzar la labor de la escuela rural permanente del
lugar, la cual debía asimilar los programas y las enseñanzas imparti-
das por esta institución {177). Con ello, se esperaba resolver el pro-
blema del ausentismo, los malos hábitos como el exceso de alcohol
o coca y la higiene de la población. La incoherencia, en este caso, se
ve en el esfuerzo por inculcar al poblador indígena el sentido de
pauiotismo y civismo, pues, este había sido y era relegado sistemáti-
camente de los órdenes del Estado y de la vida nacional. Final-
252 Lexis XXVI.l

mente, ambas propuestas reclamaban la inclusión del agrarismo


dentro de la escuela rural; puesto que lo contrario significaba margi-
nar al estudiante de su realidad inmediata y práctica.
Por último, se analiza una de las propuestas más originales y
representativas del indigenismo literario del Boletín: la "Ortografía
indoamericana", pues, en verdad, la lengua de instrucción es un
asunto central en la pedagogía. Aunque firmada por Francisco
Chuqiwanka, se publicó como manifiesto a nombre de la editorial
Titikaka. De modo significativo, la nueva delimitación de la escri-
tura responde al carácter modernizador de la vanguardia -figura-
tivamente desde el lenguaje- tanto como al afán de revaloración
de la cultura andina. La motivación es, ciertamente, la margina-
ción lingüística de las lenguas autóctonas. Así, se está contemplan-
do un objeto político pues se reclamaba "legitimar un habla bi-
lingüe que presenta notables interferencias en la pronunciación
del español". Citamos sus puntos centrales:
l. qada letra no rrepresenta mas qe un sonido elemental
imbaryable qalqyera que sea la qombinasyon qe forme.
2. qada silaba no tyene mas de una boqal -las silabas de una
palabra se qwentan por el numero de sus bocales.
3. qada palabra se escribe qomo se pronunsya. {185)
Tales reglas suponen que con la ortografía, la escritura reprodu-
ciría algunos de los fenómenos fonéticos característicos del español
andino. De ese modo, se pretendía hacer corresponder a cada
grafía o letra solo un sonido y viceversa; o suprimir ciertos acciden-
tes como diptongos o combinaciones consonánticas dado que estos
no existen en el quechua y el aymara. Presentada así, la estrategia
no supera un tratamiento superficial del fenómeno lingüístico, ya
que no problematiza el real estatus del español andino. Desde una
perspectiva pedagógica, la "ortografía" pudo tener el valor de, se-
gún el autor, facilitar el aprendizaje del español como segunda
lengua, debido a que cada representación ortográfica se pronuncia-
ba de manera distinta. No obstante, Vich repara en que los plantea-
mientos no exceden el marco del manifiesto académico y, por
tanto, artificial, dado que la "normativa" aparece desconectada del
habla efectiva del pueblo que se supone representa. En vista de
ello, los alcances estuvieron lejos de afirmarse. Como señala la
Matta • Vich, Indigenismo de vanguardia en el Perú 253

autora, no solo por la falta de control del mismo autor sobre el alfa-
beto que proponía, sino sobre todo por "su inconsistencia con res-
pecto al sistema de escritura de la misma publicación que lo auspi-
ció, que lo ignoró casi por completo" (189).
Sin desconocer el mérito de haber observado con atención la rea-
lidad lingüística detrás del aprendizaje de la segunda lengua y en
general sobre el estado de las lenguas autóctonas, Vich coloca sus
limitados alcances prácticos como signo "de las bases sobre las que
descansó la compleja y contradictoria retórica de reivindicación
social del indigenismo de esos años" (194).
El último capítulo complementa uno de los aspectos centrales de
la tesis de la autora, el de identificar la revista como un espacio de
experimentación en donde se van madurando las redefiniciones
ideológicas de la nueva intelectualidad. Bajo ese énfasis, esencial-
mente se describe el proceso por el cual el Boletín se relacionó
dentro y fuera del continente con revistas y círculos intelectuales en
función de los discursos estéticos e ideológicos entonces en boga.
Al definir la revista de vanguardia como el "testimonio más com-
pleto de experimentación, la polémica y el parricidio cultural tan
típicos de la militancia vanguardista" (203), Vich establece el marco
desde el cual comprueba y refiere la fluida red de intercambio y
vivencia cultural entre los intelectuales y creadores insertos en el
auge de la modernización. Aquí el lector encontrará descrita la diná-
mica entre los principales focos de agitación vanguardista latinoame-
ricanos con los que la revista se vinculó.
Desde una consideración general acerca del indigenismo, aun con
el manejo de conceptos y juicios unificadores como el planteamien-
to de la heterogeneidad, el estudio crítico del movimiento todavía
mantiene puntos a resolver, entre estos, una revisión de definiciones.
En este sentido, citamos dos de los factores que, según William
Rowe, 2 podrían explicar la dificultad para una definición adecuada
y la delimitación de cortes temporo-espaciales: en cuanto a los espa-
cios culturales, lo complejo que resulta establecer sus dinámicas, sus
articulaciones y sus horizontes; el) cuanto a las obras, haber obviado
el estudio de la forma literaria. Ambos aspectos, hemos visto, son

~ Rowe, William "De los indigenismos en el Perú: Examen de argumentos". Márgenes


16: 111-120.
254 Lexis XXVI.l

contemplados en el estudio de Cynthia Vich sobre el Boletín Ti-


tikaka, una de las más representativas revistas del debate intelectual
de inicios del siglo XX.
Examinar y participar a la distancia del transcurso vital del Bo-
letín, a través de la lectura de este libro, permite adentrarse, conocer
y cuestionar la naturaleza compleja del fenómeno indigenista dentro
del marco singular del espíritu vanguardista. Es así que desde los
mismos textos, el lector tiene oportunidad de evaluar las ambigüe-
dades, incoherencias y contradicciones de estos intelectuales que,
fieles a su tiempo, pretendieron un cambio revolucionario. En los
cuatro años de duración, la revista fue conformando su postura más
por el entusiasmo propio de la época que por una proyección cons-
ciente de los resultados de sus pronunciamientos. En esa medida, la
ambivalencia, constante en cada uno de los temas tocados, podría
justificar el infructuoso seguimiento del proyecto en su dimensión
política. Desde el espíritu poético, definido por un nuevo entendi-
miento del lenguaje y el estatus de la poesía, los textos creativos
dejan testimonio de un momento privilegiado en la historia de la
poesía peruana. Podemos decir que el Boletín refleja bien lo que
señala Lauer para la poesía vanguardista de estos años "una parte
del impulso contribuyó a fundar la poesía peruana contemporánea,
y esa fue la ética experimental; la curiosidad por lo extra-hispánico;
la flexibilidad para integrar cifras aparentemente disímiles como lo
social, lo político y lo purista; una cierta distancia del orden estable-
cido; y una constante vocación de modernidad". 3
Cynthia Vich nos ha ofrecido una cuidada y contextualizada
imagen de acaso el momento más prolífico de la escena intelectual
peruana. Ha mantenido por igual la perspectiva teórica respecto de
los fenómenos sociales como el agudo análisis ya en textos ideológi-
cos como creativos. En ese marco, solo extrañamos un mayor invo-
lucramiento crítico acerca de las proyecciones de esta realidad tan
polémica. Comprendemos, sin embargo, que esto escapaba a los lí-
mites de sus objetivos.
Natalia Matta
Pontificia Universidad Católica del Perú

3 Lauer, Mirko. "La poesía vanguardista en el Perú". Revista de crítica literaria latinoa-

mericana 15: XS.

También podría gustarte