Interpretación de Ley Extranjera
Interpretación de Ley Extranjera
Interpretación de Ley Extranjera
La afirmación según la cual la regla de conflicto que designa una ley extranjera no tiene
carácter de orden público es decir en derecho interno e incluso se sostienen que en las
materias no imperativas el juez deberá aplicar de oficio la regla de conflicto, sobre los casos
cuando las partes hagan expresamente renunciado a sus pretensiones.
El juez alemán tiene que aplicar el derecho extranjero como derecho. De ahí se rige que debe
investigarlo de oficio y que no rigen los preceptos jurídicos procesales en mataría de prueba de
los hechos, por ejemplo respecto a quien incumbe la carga de la prueba a las normas sobre
práctica de la misma, o el precepto de que lo que no se discute no necesitamos demostración.
En su radical apoyo a la aplicación de oficio de la ley extranjera. M. Wolff dice que “si las partes
no aportan los informes y el juez no logra determinar con seguridad el contenido del derecho
extranjero, no por eso deberán sentenciar contra aquella parte que fundara en la aplicación
del precepto jurídico extranjero que no ha podido determinarse, pues esto implicaría una
confusión.
Es dudoso aceptar que el tribunal juzgador puede pronunciarse sobre incostucionalidad de una
norma jurídica extranjera.
Un aspecto particular del problema de la constitucionalidad de la ley extranjera es cuando esta
última es contraria a un tratado concluido entre el país donde ella está en vigor y el tercer país,
específicamente donde esta ha de encontrar aplicación.
Así Batifoll, por citar un ejemplo, nos dice al respecto parece preferible considerar que se trata
siempre de saber cuál sistema es el que de hecho prevalece en el país extranjero.