Libro de Kiche
Libro de Kiche
Libro de Kiche
00
INTRRUDUCCION
ESPAÑOL K ̍ICHE ̍
D. ¡Adiós! Profesor.
ESPAÑOL K ̍ICHE ̍
01) Mamá
02) Papá
03) Hermana
04) Hermano
05) Esposa
06) Esposo
07) Hija
08) Hijo
09) Abuela
10) Abuelo
11) Nuera
12) yerno
13) Tía
14) Tío
15) Bebé
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No.06 “LOS ALIMENTOS”.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 07 “LOS ANIMALES”.
R L U S U T Z ̍ J K A T K M K
S A N U C H I J A A W U J E
T W U M E X A B̍ S I B̍ J K J
R E S J A H C T R S X A L E
A T M J C H H B̍ T N S B̍ A B̍
K A X O M A R T U J L K S A
R T U M S O N K B̍ S O P Z L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 09 “LA ESCUELA”.
9 ¿Objeto hecho de tela que se utiliza para guardar y llevar los útiles escolares?
INSTRUCCIONES. En hoja de líneas, realiza lo que se le pide y escriba sus nombres en k i̍ che ̍
6 Dibuja tres animales.
A ¡Ak a̍ lab !̍ ¿La utz iwach?…………………………………. ¡Qué tal niños! ¿Cómo están?
B Utz ajtij maltyox che la, e ri lal ¿la utz uwach?...Estamos bien gracias y ¿usted cómo está?
A Utz maltyox chiwe…………………………………………....Estoy bien gracias.
A Chixtak a̍ loq ak a̍ lab …
̍ ……………………………………….Pónganse de pie niños.
B Ja e̍ ajtij……………………………………………………………..Muy bien maestro.
A Chiyeka ̍ jun iq a̍ b ̍…………………………………………….Levanten una mano.
A Chiyeka ̍ la kieb ̍ iqab …
̍ ………………………………………Levanten las dos manos.
A Chixt u
̍ yuloq ak a̍ lab …
̍ ………………………………………Siéntense niños.
A Maltyox chela ak a̍ lab …
̍ ……………………………………Gracias niños.
B Maltyox che la ajtij, chab e̍ schik…………………….….Gracias profesor. Nos vemos.
A Chab e̍ schik ajtijoxelab …
̍ …………………………………Nos vemos alumnos.
Intervienen: profesor y alumnos. A = Profesor B= Alumnos
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No.12 “LOS SUSTANTIVOS COMUNES Y SEGUNDA CONVERSACION”.
6) ch ̍uti n
̍ raqan 7) kyajkoj 8) nim raqan 9) ra x̍ 10) utz
INSTRUCCIONES. Dibuje y pinte, según el color que se le pide en el idioma k ̍iche ̍, utilice
hoja de papel bond tamaño carta.
1) Un árbol (jun che ̍) q a̍ ko ̍r xuquje ̍ rax.
6) Un lago (jun ja ̍) xa r̍ .
2) Job ̍ kok.
3) Lajuj ch o
̍ .
4) Olajuj lej.
5) Juwinaq masa n
̍ .
7) Keb ̍ tataib .̍
8) Oxib ̍ ja.
9) Waqib̍ wakax
a -ä - b ̍ - ch - ch ̍ - e - ë - i - ï - j - k - k ̍ - l - m - n -
o - ö - p - q - q ̍- r- s - t - t ̍ - t z - tz ̍ u – ü – w - x - y - ̍
VOCALES SIMPLES VOCALES GLOTALIZADAS VOCALES RELAJADAS
a – e – i –o- u a ̍ –e ̍- i ̍- o ̍ - u ̍ ä–ë–ï–ö–ü
CONSONANTES SIMPLES CONSONANTES SIMPLES GLOTALIZADAS
J - k - l - m - n - p- q - k̍-b̍-q̍-t̍
r - s- t- w - x - y - ̍
CONSONANTES COMPUESTAS CONSONANTES COMPUESTAS GLOTALIZADAS
ch - tz ch ̍ - tz ̍
SEGUNDA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Escriba el abecedario del idioma k i̍ che ̍ en las siguientes líneas.
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 19 “LOS PRONOMBRES PERSONALES”.
Hoja de trabajo de k ̍iche ̍ VALOR 10 Puntos. FECHA
NOMBRE GRADO SECCION PUNTEO
PRIMERA SERIE.
INSTRUCCIONES. Traduzca al idioma español los siguientes pronombres personales.
1) In 2)At/ lal 3) Ar e̍ 4)Uj
5) ix/alaq 6) a r̍ e̍
INSTRUCCIONES. Traduzca del español al kiche ̍ y viceversa, los siguientes enunciados.
ESPAÑOL KICHE ̍
1) Buenos días señoras.
2) ¿A cómo la naranja joven?
3) Buenas noches papá, mamá.
4) ¡Hola! Que tal niños.
5) ¡Gracias! hermana, buenas tardes.
KICHE ̍ ESPAÑOL
6) ¿Joropa ̍ nuk a̍ s?
7) ¿A kaya ̍ ta che?
8) Saqarik nuk o
̍ jol.
9) ¿A utz uwach alab ̍om?
10) Atz a̍ m, kinaq ,̍ tura s̍ , ik, chop
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 20 “LOS VERBOS”.
Hoja de trabajo de k ̍iche ̍ VALOR 10 Puntos. FECHA
NOMBRE GRADO SECCION PUNTEO
PRIMERA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Traduzca al idioma español los siguientes verbos.
B i̍ nik chakunik, tijik ilik warik
SEGUNDA SERIE Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Escriba el número que corresponda de las siguientes preguntas de las
oraciones en k i̍ che ̍ con su significado en español a la par, usando los números dentro de los
paréntesis que correspondan, el ejercicio 0 le sirve de ejemplo.
00) Utz apetik ( ) Por favor
01) ¿La utz awach? ( ) Muchas gracias
02) Chab e̍ schik ( ) Vamos para mi casa
03) ¿Jas ab i̍ ? ( 00 ) Bienvenido (a)
04) Saqarik nan ( ) ¡Buenas noches!, niños
05) Xeq i̍ j alitomab̍ ( ) El pato es blanco
06) Jas cha ̍ ( ) ¿Cómo estás?
07) Utz nu wach maltyox ( ) ¿Cómo se llama?
08) Xokaq a̍ b ̍ akalab ̍ ( ) Nos vemos/ adiós
09) Jo ̍ pa nuja ( ) La naranja es verde
10) Chab a̍ na ̍ jun toq o
̍ b ̍ chawe ( ) ¡Buenas tardes!, señoritas
11) Katwa ̍ kaxlanwa ̍ ( ) ¡Buenos días!, mamá
12) Ri rax alanxax ( ) ¡Hola!, ¿qué tal?
13) Ri saq patax ( ) ¡Aquí!, como lo ve
14) Maj xaq yaxajeri ̍ ( ) ¡Bien gracias!
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 21 “CONJUGACIONES VERBALES”.
Hoja de trabajo de k ̍iche ̍ VALOR 10 Puntos. FECHA
NOMBRE GRADO SECCION PUNTEO
PRIMERA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Conjugue los siguientes verbos en tiempo; pasado, presente y futuro, utilice
pronombres personales vocálicos y pre-vocálicos que aparecen sobre las líneas, según el
verbo.
1) Ilik 2) warik 3) b i̍ nik 4) chakunik 5) waik
W NU
AW A
R U
Q Q
IW I
K KI
SEGUNDA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Traduzca del español al k i̍ che ,̍ los siguientes enunciados. Valor 00 puntos.
ESPAÑOL KICHE ̍
1 ¡Buenos días abuela!
2 ¡Buenas tardes joven!
3 ¡Buenas noches papá, mamá!
4 ¡Hola! ¿Cómo está seño?
5 ¡Bien gracias! niño.
6 ¿A como el pan señorita?
7 ¿A cómo la fresa señor?
8 Una piña.
9 ¿A como la libra de carne señora?
10 Me lo llevo pues, señora.̍
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 22 “PALABRAS DE CORTESIA”.
Hoja de trabajo de k ̍iche ̍ VALOR 10 Puntos. FECHA
NOMBRE GRADO SECCION PUNTEO
PRIMERA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Traduzca al español las expresiones de cortesía.
1) Utz apetik 2) maltyox 3) chokla
ESPAÑOL K ̍ICHE ̍
1) Buenos días abuela.
2) Buenas tardes joven.
3) Buenas noches papá, mamá.
4) Una naranja verde.
5) Un pan grande.
6) Una señorita Bonita
7) Un niño alto.
8) Una vaca gorda.
9) Mi maestra Teresa
10) Un banano amarillo.
ESCUELA OFICIAL RURAL MIXTA CANTON LAS TAPIAS, QUETZALTENANGO.
HOJA No. 23 “SUSTANTIVOS PROPIOS”.
Hoja de trabajo de k ̍iche ̍ VALOR 10 Puntos. FECHA
NOMBRE GRADO SECCION PUNTEO
PRIMERA SERIE. Valor 05 Pts.
INSTRUCCIONES. Traduzca al español los siguientes nombres de personas.
1) Trix 2) Kel 3)Pal 4)To n
̍ 5)Te k̍
1 Xajab … ̍ …… z___p___t___
2 Ch a̍ t……….. C__m___
3 Xpa c̍ h……...l___g___rt___j___
4 B e̍ ………….. c___m___n___
5 Roxox……....r___s___
6 Masat……….v___n___d___
7 Kuch … ̍ ..…...z___p___l___t___
8 Pepe……..….m___r___p___s___
9 Kaj………….. c___ ___l____
10 Juyub … ̍ …...m___nt___ñ____