DVM S Water-GEO IM ES DB68-04799A-03 170223
DVM S Water-GEO IM ES DB68-04799A-03 170223
DVM S Water-GEO IM ES DB68-04799A-03 170223
AM✴✴✴KXWD Series
AM✴✴✴HXWA Series
AM✴✴✴KXWA Series
Aire acondicionado
manual de instalación
Otros
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Inspección y operación de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Manejo del agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ESPAÑOL-2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
01
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el aire acondicionado, lea completamente este manual para asegurase de comprender cómo instalar de manera
segura y eficiente su nuevo aparato.
❋ El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza refrigerante R-410A.
- Al utilizar R-410A, la humedad y las partículas extrañas pueden afectar la capacidad y confiabilidad del producto. Se deben
tomar precauciones de seguridad al instalar la tubería de refrigerante.
- La presión máxima de diseño del sistema es 4,1 MPa (594,6 psi). Seleccione el material y el espesor adecuado de acuerdo a las
reglamentaciones.
- R-410A es una mezcla azeotrópica de dos refrigerantes. Asegúrese de cargar en estado líquido al llenar el refrigerante. (Si
el refrigerante se carga en forma de vapor, puede afectar la capacidad y confiabilidad del producto como resultado de un
cambio en la mezcla del refrigerante).
❋ Debe conectar las unidades internas para el refrigerante R-410A. Consulte el catálogo del producto para conocer los nombres de los
modelos para las unidades internas conectables. (Si conecta unidades internas no diseñadas para R-410A, no funcionarán con normalidad).
❋ El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza un intercambiador de calor tipo placa y se debe tener mucho cuidado al
seleccionar el lugar de instalación dado que se requiere la instalación de tuberías de agua.
❋ Para proteger el producto, se recomienda la adopción de una torre de enfriamiento de circuito cerrado o una estructura de
circuito de tubería de agua indirecta para el aire acondicionado DVM S AGUA-GEO.
Antes de la instalación, lea bien las secciones ‘Señales de advertencia importantes’ y ‘Señales de precaución’.
❋ Después de finalizar la instalación y la operación de prueba, explique al usuario cómo utilizar y realizar el mantenimiento del
producto. Además, entregue este manual de instalación para que el usuario lo guarde.
❋ El fabricante no es responsable de los incidentes ocurridos a causa de una instalación incorrecta. El instalador es responsable
ante los reclamos del usuario con respecto a la instalación que se generen por no tener en cuenta las advertencias y
precauciones que se indican en este manual. (El instalador será responsable de los cargos por servicio que se generen).
❋ En general, los sistemas de aire acondicionado no deben reubicarse luego de la instalación. No obstante, si se lo debe reubicar
por razones inevitables, comuníquese con distribuidores de Samsung calificados para sistemas de aire acondicionado.
El producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y las tuberías de agua.
Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a 50 °F (10 °C) o cuando
se utiliza una fuente de calor terrestre.
ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar heridas graves o la muerte.
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar heridas leves (al instalador/
PRECAUCIÓN usuario) o daños materiales.
ESPAÑOL-3
Precauciones de seguridad
Arregle cuidadosamente los cables de las piezas eléctricas para asegurarse de que la cubierta eléctrica esté bien cerrada sin
espacios.
fSi la cubierta no está correctamente cerrada, se puede generar calor en la terminal eléctrica y provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o especificadas, con las herramientas indicadas para su instalación.
fDe lo contrario, el producto podría caerse o podrían producirse fugas de agua, incendios o descargas eléctricas.
En caso de fuga de refrigerante, asegúrese de ventilar el lugar.
fSi el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, se generarán gases nocivos.
fAsegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante una vez finalizada la instalación. Si el gas refrigerante de la unidad interna
se filtra y entra en contacto con el termoventilador, el calefactor o la estufa, se generarán gases nocivos.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra.
fNo conecte el cable a tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, barras de iluminación o cables de teléfono. Una conexión a tierra
inadecuada puede causar una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a fugas de gas inflamable.
fSi el gas se filtra y se acumula alrededor del producto, puede provocar un incendio.
La instalación debe realizarse según las instrucciones de este manual de instalación.
fLa instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Al insertar el enchufe, asegúrese de insertarlo completamente y verifique que el enchufe y el tomacorriente no tengan polvo,
obstrucciones ni piezas sueltas.
fSi hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe o el tomacorriente, pueden provocarse descargas eléctricas o
incendios. Además, se debe remplazar el tomacorriente si se encuentra suelto.
Cuando la instalación está en curso, verifique lo siguiente antes de operar el producto.
fAsegúrese de que las tuberías estén correctamente conectadas y que no haya fugas.
fLa válvula de servicio debe permanecer abierta. Si el compresor funciona con la válvula de servicio cerrada, el compresor y otras
piezas pueden dañarse debido al exceso de presión. Además, si hay fugas en la pieza de conexión, el flujo de entrada de aire
y otras partículas pueden generar un estado de mayor presión excesiva, lo que puede ocasionar lesiones personales debido a
explosiones.
Detenga el compresor antes de desconectar la tubería de refrigerante para la operación de vaciado por bombeo.
fSi desconecta la tubería de refrigerante mientras el compresor está funcionando con la válvula de servicio abierta, el flujo
de entrada de aire provocará una presión excesiva en el ciclo de refrigerante que podría generar una explosión o lesiones
personales.
No ensamble el cable de alimentación por su cuenta, no utilice dos cables juntos para extender la longitud del cable ni
conecte la alimentación a un tomacorriente múltiple conectado con otros productos.
fLas conexiones o los aislamientos deficientes y las sobretensiones pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.
Corte la principal fuente de alimentación antes de la instalación eléctrica de la unidad interior.
fRiesgo de descarga eléctrica.
Es posible que necesite instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) dependiendo del lugar de instalación.
fNo instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) puede provocar una descarga eléctrica.
ESPAÑOL-4
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Lleve a cabo el trabajo de drenaje/conexión de tuberías de forma segura de acuerdo con el manual de instalación.
fDe lo contrario, podría caer agua de la unidad y mojar y dañar los artículos del hogar.
Ajuste una tuerca abocardada con una llave de torsión como se especifica en el manual de instalación.
fSi se ajusta demasiado, la tuerca abocardada puede romperse después de periodos prolongados y ocasionar fugas de
refrigerante.
01
Utilice guantes gruesos durante la instalación.
fDe lo contrario, pueden producirse lesiones personales debido a las piezas del aire acondicionado.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
No instale la unidad externa en un lugar donde puedan alojarse animales.
fSi un animal entra en contacto con las piezas eléctricas, podrían producirse daños o un incendio. Además, pida al cliente que
mantenga limpia el área alrededor de la instalación.
Después de finalizar la instalación, ejecute la operación de prueba. Si no se producen errores, explique al cliente cómo utilizar
y limpiar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario. Además, entregue el manual de instalación y el manual
de usuario al cliente.
Antes de la instalación, verifique que el producto se encuentre en buen estado.
fNo instale el producto si se produjo algún daño durante el envío.
Todos los materiales utilizados para fabricar el producto y los embalajes son ecológicos y reciclables.
El refrigerante utilizado en este producto debe ser agregado y desechado de manera adecuada por personal calificado.
fAl finalizar su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje o eliminación o devuélvalo al distribuidor para que se lo pueda desechar
de manera adecuada.
ESPAÑOL-5
Preparación de la instalación
Clasificación de la unidad externa
Clasificación Chasis pequeño Chasis pequeño Chasis grande
Apariencia
AM192HXWA✴✴,
Modelos AM038/048/055KXWD✴✴ AM072/096/120HXWA✴✴
AM240KXWA✴✴
t Utilice la siguiente tabla para determinar el tamaño y la cantidad de unidades exteriores necesarias para cumplir con
PRECAUCIÓN los requisitos de capacidad.
ESPAÑOL-6
Combinación de unidades externas
Utilizado únicamente para el sistema de la bomba de calor (monofásico)
Nombre de modelo para la combinación 3 ton 4 ton 5 ton
AM038KXWD✴✴ AM048KXWD✴✴ AM055KXWD✴✴
Cantidad de unidades externas individuales 1 1 1
01
AM038HXWA✴✴ 1
Unidad externa
ANTES DE LA INSTALACIÓN
AM048HXWA✴✴ 1
combinada
AM055HXWA✴✴ 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 38200 47800 54600
nominal Calefacción (Btu/h) 42600 54600 61400
0Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 38000 48000 54500
nominal Calefacción (Btu/h) 42000 54000 61000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 19100 23900 27300
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 49700 62100 71000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
6 8 9
conectables
ESPAÑOL-7
Preparación de la instalación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
14TON 16TON 18TON 20TON
AM168HXWA✴R2 AM192HXWA✴R AM216HXWA✴R2 AM240HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 2 1 2 2
AM072HXWA✴R 1
Unidad externa AM096HXWA✴R 1 1
combinada AM120HXWA✴R 1 2
AM192HXWA✴R 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 168000 192000 216000 240000
nominal Calefacción (Btu/h) 189000 216000 243000 270000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 161000 184000 206000 228000
nominal Calefacción (Btu/h) 180000 206000 232000 258000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 84000 96000 108000 120000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 218400 249600 280800 312000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
29 33 37 41
conectables
ESPAÑOL-8
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
30TON 32TON 34TON 36TON
AM360HXWA✴R2 AM384HXWA✴R2 AM408HXWA✴R2 AM432HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 3 2 3 3
AM072HXWA✴R 1
01
Unidad externa AM096HXWA✴R 1 1
ANTES DE LA INSTALACIÓN
combinada AM120HXWA✴R 1 2
AM192HXWA✴R 1 2 1 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 360000 384000 408000 432000
nominal Calefacción (Btu/h) 405000 432000 459000 486000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 345000 368000 390000 412000
nominal Calefacción (Btu/h) 386000 412000 438000 464000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 180000 192000 204000 216000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 468000 499200 530400 561600
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
62 64 64 64
conectables
ESPAÑOL-9
Preparación de la instalación
Tipo Premium compact
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 20TON 26TON 28TON 30TON 34TON
AM240KXWA✴R AM312KXWA✴R1 AM336KXWA✴R1 AM360KXWA✴R1 AM408KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas individuales 1 2 2 2 3
AM072HXWA✴R 1 1
AM096HXWA✴R 1 1
Unidad externa
AM120HXWA✴R 1
combinada
AM192HXWA✴R
AM240KXWA✴R 1 1 1 1 1
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 240,000 312,000 336,000 360,000 408,000
nominal Calefacción (#UVI) 270,000 351,000 378,000 405,000 459,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 229,000 298,000 321,000 343,000 390,000
nominal Calefacción (#UVI) 257,000 334,000 360,000 386,000 437,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 120,000 156,000 168,000 180,000 204,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 312,000 405,600 436,800 468,000 530,400
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
51 54 58 62 64
conectables
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 36TON 38TON 40TON 44TON 46TON
AM432KXWA✴R1 AM456KXWA✴R1 AM480KXWA✴R1 AM528KXWA✴R1 AM552KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas individuales 3 3 2 3 3
AM072HXWA✴R 1 1
AM096HXWA✴R 1 1
Unidad externa
AM120HXWA✴R 1 1
combinada
AM192HXWA✴R 1
AM240KXWA✴R 1 1 2 1 2
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 432,000 456,000 480,000 528,000 552,000
nominal Calefacción (#UVI) 486,000 513,000 540,000 594,000 621,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 412,000 435,000 458,000 505,000 527,000
nominal Calefacción (#UVI) 463,000 489,000 514,000 566,000 591,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 216,000 228,000 240,000 264,000 276,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 561,600 592,800 624,000 686,400 717,600
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
64 64 64 64 64
conectables
ESPAÑOL-10
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 48TON 50TON
AM576KXWA✴R1 AM600KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas
3 3
individuales
AM072HXWA✴R
01
AM096HXWA✴R 1
Unidad externa
ANTES DE LA INSTALACIÓN
AM120HXWA✴R 1
combinada
AM192HXWA✴R
AM240KXWA✴R 2 2
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 576,000 600,000
nominal Calefacción (#UVI) 648,000 675,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 550,000 572,000
nominal Calefacción (#UVI) 617,000 643,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 288,000 300,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 748,800 780,000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
64 64
conectables
t Se debe cumplir con la combinación de la instalación al crear una combinación de unidades externas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-11
Preparación de la instalación
Traslado de la unidad externa
fSeleccione de antemano la ruta de traslado.
fAsegúrese de que la ruta de traslado pueda soportar el peso de la unidad externa.
fNo incline el producto más de 30° al trasladarlo. (No coloque el producto en posición horizontal sobre los laterales).
fLa superficie del intercambiador de calor es filosa. Tenga cuidado de no lastimarse al trasladar el producto.
Carretilla elevadora
Barra
extensora
ESPAÑOL-12
Selección del lugar de instalación
Decida el lugar de instalación basándose en las siguientes condiciones y obtenga la aprobación del usuario.
01
sarro en el agua. Por lo tanto, asegúrese de que la fuente de agua cumpla con el estándar de calidad de agua de enfriamiento
para equipos de refrigeración y aire acondicionado. (Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración’ en la página 123).
ANTES DE LA INSTALACIÓN
fSe debe usar la torre de enfriamiento de circuito cerrado, pero cuando la torre de enfriamiento abierta está en uso, se debe
seleccionar el método de instalación de tubería de agua indirecta en la cual la tubería de agua del edificio no esté directamente
conectada a la tubería de agua del producto.
fEl filtro (que se debe comprar por separado) debe instalarse en las tuberías de ‘entrada de agua’ del agua de la fuente de
calor. Si arena, polvo o residuos de óxido entran al sistema de agua, pueden causar corrosión en los materiales metálicos o la
obstrucción del intercambiador de calor de agua y dañar el intercambiador de calor.
fEl aire acondicionado DVM S WATER-GEO no está diseñado para ser instalado al aire libre. Hay riesgo de explosión y
congelamiento de las tuberías de agua cuando la unidad exterior se instala al aire libre, por lo que se debe instalar en interiores
(sala de máquinas, etc.)
t El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inflamable. No obstante, si en el lugar existe el riesgo de exceder un
PRECAUCIÓN
límite peligroso de concentración de refrigerante en caso de una fuga, se requiere un sistema adicional de ventilación.
t No instale el producto en un lugar donde haya gases corrosivos como óxidos de azufre, amoniaco y gas sulfuroso.
Ejemplo: cerca de la tubería de escape del baño, la salida del conducto de ventilación o una superficie cercana a una
fuente termal, etc. (Las tuberías de cobre y las piezas soldadas pueden corroerse y provocar fugas de refrigerante).
t Instale el producto en un lugar donde no exista riesgo de fugas de gas inflamable.
t El sistema del aire acondicionado puede verse interferido por el ruido estático al escuchar la radio AM. Por lo tanto,
seleccione un lugar donde la unidad interna se pueda instalar manteniendo una distancia óptima de la radio, la
computadora o el equipo de música. Además, seleccione un lugar donde se pueda realizar el trabajo de cableado
eléctrico. Se deben colocar los cables en tubos de protección individuales y conectar a tierra dichos tubos de
protección.
- En especial, mantenga la unidad a una distancia mínima de 3 metros (9,84 pies) de equipos eléctricos en un área
con pocas ondas electromagnéticas y coloque el cable de alimentación principal y el de comunicación en tubos de
protección separados y conecte a tierra cada tubo de protección.
- Asegúrese de que no haya equipos que generen ondas electromagnéticas. De lo contrario, las ondas
electromagnéticas pueden causar problemas en los sistemas de control, lo que puede provocar un mal
funcionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: El sensor del control remoto de la unidad interna puede no recibir
bien la señal debido al estabilizador de balasto del equipo de iluminación).
ESPAÑOL-13
Requisitos de espacio para la instalación
Requisitos de espacio mínimo para la instalación
fAsegure un espacio de instalación mínimo como se muestra en las siguientes figuras, teniendo en cuenta el área de servicio y el
paso para las personas.
- Si el espacio de instalación es angosto, el instalador u otros profesionales pueden lesionarse durante el trabajo y también
pueden ocurrir problemas con el producto.
fSi las condiciones no cumplen con los requisitos de espacio especificados en este manual, comuníquese con un agente de
instalación calificado.
fDebe verificar el espacio libre para servicio requerido dado que es diferente para cada modelo.
Instalación individual
Unidad: mm (pulgada)
300 (12)
Más de
Más de 500
(20)
Unidad externa
B
Espacio para la
instalación de
la tubería de
D
agua
C
Espacio de servicio
Lado frontal
Más de
100 (4)
ESPAÑOL-14
Cuando la tubería de agua pasa a través de la parte posterior del producto
Unidad: mm (pulgada)
Más de 500
(20)
Más de
100 (4)
01
ANTES DE LA INSTALACIÓN
B
Unidad externa
Espacio para la
instalación de
D
la tubería de
agua
C
Espacio de servicio
Lado frontal
Más de
100 (4)
Más de Más de 350 (14) Más de Plataforma antivibraciones
300 (12) A 300 (12)
<Vista superior> <Vista frontal>
300 (12)
Más de
B
<Vista superior>
ESPAÑOL-15
Requisitos de espacio para la instalación
Instalación doble
Unidad: mm (pulgada)
100 (4)
D
100 (4) 100 (4)
Soporte de viga en H
D
Superior a E
Espacio de servicio
100 (4)
<Vista frontal>
fPara la instalación doble, se requiere espacio de servicio en la parte frontal, posterior y lateral del producto. Para conocer el
tamaño de los espacios de servicio, consulte el espacio de servicio para instalaciones individuales, en módulo o continuas.
fDeje suficiente espacio para E (espacio entre unidades externas) de modo tal que las tuberías de agua conectadas a las
unidades externas no bloqueen la parte frontal de las unidades externas que están cerca.
Unidad: mm (pulgada)
Nombre del modelo de la unidad externa A B C D E
AM038/048/055KXWD✴ 750 (29,5) 330 (13) 500 (19,7) 800 (31,5) 100 (4)
AM072/096/120HXWAF✴ 770 (30,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM192HXWAF✴, AM240KXWAF✴ 1100 (43,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM072/096/120HXWAJ✴ 790 (31,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)
AM192HXWAJ✴, AM240KXWAJ✴ 1120 (44,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)
t Si se debe instalar la unidad externa inevitablemente cerca de las paredes, evite que la vibración se transmita a las
PRECAUCIÓN paredes mediante el uso de materiales de amortiguación, etc.
ESPAÑOL-16
Accesorios
Accesorios
fDebe conservar los siguientes accesorios hasta que finalice la instalación.
fEntregue el manual de instalación al cliente una vez finalizada la instalación.
01
Manual de instalación *Dispositivo de instalación
ANTES DE LA INSTALACIÓN
❋ Modelos con dispositivo de conexión: AM072/096/120HXWA✴✴.
❋ El dispositivo puede variar dependiendo del modelo.
ESPAÑOL-17
Accesorios
Accesorios opcionales
fLos siguientes accesorios son necesarios para conectar las tuberías entre las unidades internas y externas.
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH KW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51~136 e inferior Más de 15,0 ~40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136~154 e inferior Más de 40,0 ~45,0 e inferior
Conector Y MXJ-YA2815M Más de 154~240 e inferior Más de 45,0 ~70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240~336 e inferior Más de 70,3 ~98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336~461 e inferior Más de 98,4 ~135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76~240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
Conector Y (H/R solamente)
MXJ-YA3100M Más de 240~461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-HA2512M 154 e inferior (para 4 habitaciones) 45,0 e inferior (para 4 habitaciones)
Cabezal de distribución MXJ-HA3115M 240 e inferior (para 8 habitaciones) 70,3 e inferior (para 8 habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
Conector Y MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA4422M 478 y superior 140.2 y superior
Conector Y (H/R solamente) MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior
❋ Si utiliza una unidad interna sin EEV (Válvula de expansión eléctrica) interna, necesitará un kit EEV.
❋ Utilice solamente los accesorios genuinos que se detallan en la tabla de arriba; no utilice imitaciones.
❋ Especificaciones recomendadas del filtro
ESPAÑOL-18
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
t Asegúrese de retirar la paleta de madera antes de instalar la unidad externa. De lo contrario, existe el riesgo de
ADVERTENCIA incendio durante la soldadura de las tuberías. Si la unidad externa se instala con la paleta de madera, y se usa por un
largo periodo, la paleta puede romperse y provocar un riesgo eléctrico, o la alta presión puede dañar las tuberías.
02
❋ Sujete la unidad externa firmemente en la base con pernos de anclaje.
1. Asegúrese de que la altura de la base sea de 150 mm (5,9 pulgadas) o superior para proteger la unidad externa de la lluvia u
otras condiciones externas. Además, instale una fosa de drenaje alrededor de la base y conecte el tubo de desagüe al drenaje.
2. Teniendo en cuenta la vibración y el peso de la unidad externa, la base debe ser resistente para evitar los ruidos, y la superficie
superior debe ser plana.
3. La base debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad externa.
4. La unidad externa debe sujetarse firmemente para que pueda soportar una velocidad del viento de 30 m/s (98,4 pies/s). Si no
puede sujetar la unidad externa a la base, sujétela por los lados o utilice una estructura adicional.
5. En el modo de calefacción, se puede generar agua por descongelamiento, por lo que es importante el drenaje y la
impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua se estanque o se congele, construya un drenaje con una inclinación
superior a 1/50. (Se puede formar hielo en el suelo durante la época de invierno).
6. Es necesario agregar una malla de alambre o una barra de acero durante la construcción del concreto de la base para evitar
daños o grietas.
7. Si se instalan varias unidades externas en el mismo lugar, construya una viga en H o un marco antivibraciones en la base para
instalar la unidad externa.
8. Después de instalar una viga en H o un marco antivibraciones, aplique protección anticorrosión y otros revestimientos
necesarios.
9. Una vez finalizada la construcción de concreto para la instalación de la unidad externa, coloque una plataforma (t= 20 mm /
0,78 pulgadas o más) o un marco antivibraciones para evitar que las vibraciones de la unidad externa se transfieran a la base.
10. Coloque la unidad externa sobre una viga en H o un marco antivibraciones y ajústela con el perno, la tuerca y la arandela. (La
fuerza de apoyo debe ser superior a 3,5 kN)
ESPAÑOL-19
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
Construcción de la base
A más de 150 mm o más
Foso de drenaje (5,9 in o más)
<Instalación en el suelo>
C
D
54
Base
(viga en H o marco antivibraciones)
Unidad: mm (pulgada)
❋ Para agregar el marco antivibraciones a la superficie base, la especificación para el orificio de fijación depende de la
especificación del marco antivibraciones.
ESPAÑOL-20
Instalación de la tubería de drenaje
Cómo instalar la tubería de drenaje
fConecte la tubería de drenaje al dispositivo de drenaje (PT1/2) ubicado en la parte inferior del producto.
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Dispositivo de drenaje (PT 1/2)
Instalación individual
Unidad
externa
Abierto al aire
Toma de drenaje
Instalación en módulo
Unidad Unidad
externa externa
Abierto al aire
Toma de
drenaje Inclinación superior
a 1/50
fNo instale trampas y asegúrese de que la inclinación de la tubería de drenaje sea superior a 1/50.
fAísle la tubería de drenaje y el tapón de drenaje con un aislamiento de más de 10 mm (0,4 pulgadas) de espesor.
fInstale el cable calefactor autorregulable en la tubería de drenaje para evitar que se congele.
fSi instaló un calefactor para evitar que la tubería de drenaje se congele, instale un equipo de seguridad para el aparato de
calefacción.
ESPAÑOL-21
Instalación de la tubería de drenaje
Precauciones con respecto a la conexión del perno de anclaje
PRECAUCIÓN
fUse el anillo de goma para evitar que el perno de anclaje se corroa.
Anillo de goma
b
c
❋ Utilice pernos de anclaje y tuercas galvanizadas o de material STS. Los pernos de
anclaje y las tuercas regulares pueden sufrir daños por la corrosión.
a
fSi el marco antivibraciones o la viga en H están sujetas a la base con pernos de anclaje, asegúrese de que los pernos
de anclaje no dañen la superficie impermeable y aplique una solución adicional de impermeabilización si es
necesario.
ESPAÑOL-22
Instalación de la tubería de refrigerante
t Al instalar, asegúrese de que no haya fugas. Al recolectar el refrigerante, primero detenga el compresor antes de retirar
ADVERTENCIA la tubería de conexión. Si la tubería de refrigerante no está bien conectada y el compresor funciona con la válvula de
servicio abierta, la tubería aspira el aire y hace que la presión dentro del ciclo de refrigerante sea anormalmente alta, lo
que puede provocar una explosión o lesiones.
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Colocación de la tubería de refrigerante
fLa longitud de la tubería de refrigerante debe ser lo más corta posible y la diferencia de altura entra la unidad interna y la
externa se debe reducir al mínimo.
fEl trabajo de colocación de las tuberías se debe realizar dentro de la longitud y la diferencia de altura permitida, y la longitud
admisible después de la ramificación.
fLa presión del R-410A es alta. Utilice solamente tuberías de refrigerante certificadas y siga el método de instalación.
fDespués de instalar las tuberías, calcule la longitud total de los tubos para verificar si se necesita más refrigerante. Si necesita
cargar más refrigerante, asegúrese de utilizar refrigerante R-410A.
fEl interior de la tubería de refrigerante debe estar limpia y no debe contener iones nocivos, óxido, polvo, partículas de hierro o
humedad.
fUtilice herramientas y accesorios compatibles con gas refrigerante R-410A.
Proceso/propósito de
Herramienta Compatibilidad con herramientas convencionales
la instalación
Cortador de
Corte de tuberías
tuberías
Compatible
Abocardado de las
Abocardador
tuberías
Aceite refrigerante Instalación de la tubería Aplicar aceite refrigerante Exclusivamente aceite de éter, de éster, sintético o de
de máquina de refrigerante a la pieza abocardada benceno alcalino
Llave Conectar la tuerca
dinamométrica abocardada a la tubería
Curvadora Curvado de tuberías
Compatible
Prevenir la oxidación
Gas nitrógeno Prueba de dentro de la tubería
estanqueidad de aire
Soldadora Soldadura de las tuberías
Se necesita uno exclusivo para evitar que se mezcle con
Manómetro de
Prueba de aceite refrigerante R-22 y, además, la medida no está
distribución
estanqueidad de aire Vaciar, cargar refrigerante disponible debido a la alta presión
Manguera - Carga adicional de y verificar funcionamiento
refrigerante Se necesita una exclusiva ya que existe el riesgo de fuga de
para carga de
refrigerante o contaminación
refrigerante
Compatible (Utilice productos que contengan válvula de
retención para evitar que el aceite fluya hacia atrás e ingrese
Bomba de vacío Secado de las tuberías
a la unidad externa). Utilice una que pueda aspirar hasta
-100,7 kpa(5 Torr).
Balanza para carga
Compatible
de refrigerante
Detector de fuga Se necesita uno exclusivo
Prueba de fuga de gas
de gas (El utilizado para R-134a es compatible)
Se debe utilizar la tuerca abocardada suministrada con el producto. Se puede producir una fuga de refrigerante si se
Tuerca abocardada
utiliza la tuerca abocardada convencional que se emplea para R-22.
ESPAÑOL-23
Instalación de la tubería de refrigerante
Selección de la tubería de refrigerante
Conector Y
Aumentar el
tamaño de la
tubería principal
fInstale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
fCuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está más alejada supera los
90 metros (295,28 pies), el tamaño de la tubería (principal) que conecta la unidad externa al primer empalme de derivación se
debe aumentar en 1 grado.
fPara el sistema H/R, cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está
más alejada supera los 90 metros (295,28 pies), se debe aumentar el tamaño de la tubería de líquido en 1 grado entre las
tuberías (tubería principal) para que se conecte la unidad externa al primer empalme de derivación.
Primer conector Y
Aumentar el tamaño de
la tubería principal
fInstale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
[kW (Btu/h)] Tubería de líquido [mm (pulgada)] Tubería de gas [mm (pulgada)]
X ≤ 15,0 (51000) Ø15,88 (5/8)
Ø9,52 (3/8)
15,0 (51000) < X ≤ 23,2 (79000) Ø19,05 (3/4)
ESPAÑOL-24
Selección del conector Y
fSeleccione el primer conector Y según el tamaño que tenga la tubería principal de la capacidad de cada unidad exterior.
fSeleccione los otros conectores Y de acuerdo con la capacidad total de la unidad interior que utilizará el conector Y
seleccionado.
02
Capacidad de la unidad exterior [HP(Ton)] Modelo de conector Y
Otros conectores Y
Capacidad total de la unidad interior que
utilizará el conector Y seleccionado [kW Modelo de conector Y
(Btu/h)]
X ≤ 15,0 (51000) MXJ-YA1509✴
15,0 (51000) < X ≤ 40,6 (138000) MXJ-YA2512✴
Carga de fábrica
Modelo Refrigerante
kg lbs
AM038KXWD✴ 1,1 2,425
AM048KXWD✴ R-410A 1,6 2,527
AM055KXWD✴ 1,6 2,527
Tamaño de la tubería de líquido [mm(inch)] 6,35 (1/4) 9.52 (3/8) 12,7 (1/2) 15,88 (5/8)
Cantidad adicional [kg/m (lb/ft)] 0,02 (0,013) 0,06 (0,040) 0,125 (0,084) 0,18 (0,121)
Cálculo de carga de refrigerante adicional = la suma del largo total de la tubería de líquido de Ø 9.52 (m) x 60g + la suma
del largo total de la tubería de líquido de Ø 6.35 (m) x 20g
ej.) a(Ø 9,52)=40m(131,23’), b+c+d(Ø 9,52)=15m(49,21’), e+f+g(Ø 6,35)=15m(49,21’) Consulte ‘Conexión con conector
distribuidor’ en la página 45.
Cantidad de refrigerante adicional = 55m(180.45’) x 60g + 15m(49.21’) x 20g = 3600g
ESPAÑOL-25
Instalación de la tubería de refrigerante
2. La cantidad de refrigerante adicional dependerá del tamaño de la tubería (ⓑ) [Unidad: kg (lb)]
Capacidad (kBtu)
6 6.3 7 7.5 9 9.5 12 15 18 20 23.2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76.8 96
Modelo
0,25 0,25 0,25
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC✴)
(0,55) (0,55) (0,55)
4way cassette S(600x600) 0,29 0,29 0,37 0,37
(AM✴✴✴FNNDC✴) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
4way cassette S (AM✴✴✴JN4PC✴), 0,45 1,00 1,00
(AM✴✴✴JN4DC✴) (0,99) (2,20) (2,20)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Floor Standing Unit
0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴JNFDC✴),
(0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
(AM✴✴✴JNGDC✴)
0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC✴)
(0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC*), 0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68
(AM✴✴✴JNHDC✴) (0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50)
0,37 0,68 0,68 0,68
MA duct (AM✴✴✴JNMPC✴)
(0,82) (1,50) (1,50) (1,50)
Wall mounted (AM✴✴✴FNTDC✴), 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
(AM✴✴✴HNQDC✴) (0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC✴), 0,39 0,39 0,56 0,95
(AM✴✴✴JNCDC✴) (0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC✴)
(0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80)
fLa carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
fSi el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
3. La cantidad total de carga adicional de refrigerante = cantidad de carga de refrigerante para tubería + cantidad de refrigerante
para cada unidad interna.
Ej.) La cantidad de carga adicional de refrigerante = 3600 g + 700 g = 4300 g
ESPAÑOL-26
H/P (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
8 Ton 8 Ton 16 Ton Ej.) 32 Ton
Tamaño de la tubería (D.E.)
Capacidad de la
N° Tubería de líquido Tubería de gas
(D) unidad externa (Ton)
mm pulgada mm pulgada
02
8 (1) 9,52 3/8 22,22 7/8
(1) (2) (3) 16 (2) 15,88 5/8 28,58 1 1/8
(A)
(B)
Capacidad de la unidad exterior * Longitud máxima de la tubería dentro de los * Longitud máxima de la tubería por encima de
(refrigeración) 90 m (295,3 pies) los 90 m (295,3 pies)
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
Ton MBH kW
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 21,1 9,52 3/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,7 1/2 25,4 nota 1) 1 nota 1)
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
nota 3)
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
nota 3)
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
nota 3)
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 nota 3) 1 1/2 nota 3
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
48 576 168,8 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58 mm).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1/4” (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92 mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1/2” (38,10 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28 mm).
❋ En el caso en que el diámetro de la tubería de fábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se
instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.
ESPAÑOL-27
Instalación de la tubería de refrigerante
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
Longitud del tubo de derivación inferior a 45 Longitud del tubo de derivación entre 45~90
Capacidad de la unidad interna metros (147,6 pies) metros (147,6 ~295,3 pies)
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
~ 51 ~ 15,0 9,52 3/8 15,88 5/8 12,70 1/2 19,05 3/4
51 ~ 76 15,0 ~ 22,4 9,52 3/8 19,05 3/4 12,70 1/2 22,22 7/8
nota 1)
76 ~ 96 22,4 ~ 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,70 1/2 25,40 1 nota 1)
96 ~ 136 28,1~ 40,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
nota 2)
136 ~ 154 40,0 ~ 45,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 1 1/4 nota 2)
154 ~ 240 45,0 ~ 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
240 ~ 336 70,3 ~ 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,10 nota 3) 1 1/2 nota 3)
336 ~ 461 98,4 ~ 135,2 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
461 ~ 577 135,2 ~ 169,0 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8 53,98 2 1/8 25,40 nota 1) 1 nota 1) 53,98 2 1/8
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,10) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28).
ESPAÑOL-28
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y para la unidad externa (C)
02
MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
2) Cabezal de distribución
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
154 e inferior (para 4 45,0 e inferior (para 4
MXJ-HA2512M
habitaciones) habitaciones)
Cabezal de distribución (E) 240 e inferior (para 8 70,3 e inferior (para 8
MXJ-HA3115M
habitaciones) habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
ESPAÑOL-29
Instalación de la tubería de refrigerante
HR (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
8 Ton 8 Ton 16 Ton Ej.) 32 Ton
(F)
ESPAÑOL-30
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
02
Tubería de líquido Tubería de gas de baja presión Tubería de gas de alta presión
MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada
ESPAÑOL-31
Instalación de la tubería de refrigerante
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
Conector Y de baja presión/ MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
líquido (C) MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y de alta presión (C)
MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
(Solo H/R) MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
ESPAÑOL-32
Refrigerante adicional
02
3/8” (1 m / 3,3’)
24 MBH
1/2” (5 m / 16,4’) 1/2” (10 m / 32,8’) 1/2” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m / 32,8’) MCU MCU
12 MBH
24 MBH
24 MBH
ESPAÑOL-33
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de la tubería de refrigerante
fCantidad básica de refrigerante dentro de la unidad externa (kg)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Clasificación AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Cantidad básica [kg (lb)] 5,5 (12,1) 5,8 (12,8) 6,0 (13,2) 9,8 (21,6) 11 (24,3)
fLa cantidad de refrigerante adicional depende del tamaño de la tubería (ⓐ)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Tamaño de la tubería de líquido 6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 25,40
[mm (pulgada)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1)
0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53
Cantidad adicional [kg/m (Ib/pie)]
(0,013) (0,04) (0,084) (0,121) (0,181) (0,235) (0,356)
- Para la unidad interna ya conectada al kit EEV, la carga de refrigerante adicional es de 0,01 kg (0,0067 lb) por metro,
independientemente del tamaño de la tubería.
fCantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ)
[Unidad: kg (lb)]
Capacidad (MBH)
6 6,3 7 7,5 9 9,5 12 15 18 20 23,2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76,8 96
Modelo
0,25 0,25 0,25
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC✴)
(0,55) (0,55) (0,55)
4way cassette S(600x600) 0,29 0,29 0,37 0,37
(AM✴✴✴FNNDC✴) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Floor Standing Unit
0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴JNFDC✴),
(0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
(AM✴✴✴JNGDC✴)
0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62 1,18 1,18
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC✴)
(0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37) (2,60) (2,60)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC✴),
0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴JNHDC✴),
(0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
(AM✴✴✴FNHD✴)
0,37 0,68 0,68 0,68
MA duct (AM✴✴✴JNMPC✴)
(0,82) (1,50) (1,50) (1,50)
0,28 0,28 0,54 0,54 0,68
MSP duct (AM✴✴✴FNMDC✴)
(0,62) (0,62) (1,19) (1,19) (1,50)
0,68 0,68 1,18 1,18
HSP duct (AM✴✴✴FNHDC✴)
(1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
Wall mounted (AM✴✴✴HNQDC✴)
(0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC✴), 0,39 0,39 0,56 0,95
(AM✴✴✴JNCDC✴) (0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27 1,69 1,69
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC✴)
(0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80) (3,73) (3,73)
1,18 1,18
OAP Duct (AM✴✴✴JNESC✴)
(2,60) (2,60)
fLa carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
fSi el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
ESPAÑOL-34
fMétodo para calcular la cantidad total de refrigerante adicional
- La cantidad de refrigerante adicional depende de la longitud de la tubería (ⓐ)
- Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ) = ∑(Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad
interna conectada) ❇ Consulte la tabla
- Cantidad total de refrigerante adicional = ⓐ+ⓑ
❋ La suma de la cantidad total de refrigerante adicional y de la cantidad básica de refrigerante no debe superar los 100 kg (220 lb).
Si el peso del refrigerante supera los 100 kg (220 lb), separe el módulo para evitarlo.
02
Ej.) Para AM192HXWA✴✴, la cantidad básica de refrigerante es de 9,8 kg (21,6 lb), por lo tanto, la cantidad total de refrigerante
Cantidad de
Cantidad de Cantidad total de
Nombre del Cantidad de refrigerante de la
refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación modelo de la unidades unidad
[kg (lb)] [kg (lb)]
unidad interna [kg/EA (lb/EA)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM018FN4DCH✴)
Conducto fino
2 0,45 (0,99) 0,90 (1,98)
(AM024FNLDCH✴)
Unidad interna (ⓑ) ⓑ 3,30 (7,26)
Conducto fino
1 0,35 (0,77) 0,35 (0,77)
(AM012FNLDCH✴)
Cassette de 1 vía
1 0,25 (0,55) 0,25 (0,55)
(AM012FN1DCH✴)
- Cantidad total de refrigerante (ⓐ+ⓑ) = 7,975 kg (17,58 lb) + 3,30 kg (7,26 lb) = 11,275 kg (24,86 lb)
fEjemplo de cálculo de refrigerante para Sistema HR
Cantidad de refrigerante Cantidad de Cantidad total de
Tamaño de la Longitud
de la unidad refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación tubería de líquido [m (pies)]
[kg/m (lb/pies)] [kg (lb)] [kg (lb)]
[mm (pulgada)]
① ② ①×② ∑(①×②)
6,35 (1/4”) 15 (49,2) 0,02 (0,013) 0,3 (0,64)
9,52 (3/8”) 112 (367,5) 0,06 (0,040) 6,72 (14,70)
12,70 (1/2”) 25 (82,0) 0,125 (0,084) 3,125 (6,89)
Tubería de líquido
ⓐ 11,965 (26,24)
(ⓐ) 15,88 (5/8”) 10 (32,8) 0,18 (0,121) 1,8 (3,97)
6,35 (1/4”)
(Kit EEV - unidad 2 (6,6) 0,01 (0,0067) 0,02 (0,04)
interna)
ESPAÑOL-35
Instalación de la tubería de refrigerante
Cantidad de refrigerante Cantidad de Cantidad total de
Nombre del Cantidad de
de la unidad refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación modelo de la unidades
[kg/EA (lb/EA)] [kg (lb)] [kg (lb)]
unidad interna
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM024FN4DCH✴)
Cassette de 4 vías
3 0,69 (1,52) 2,07 (4,56)
Unidad interna (ⓑ) (AM036FN4DCH✴) ⓑ 5,11 (11,25)
Neo Forte
1 0,24 (0,53) 0,24 (0,53)
(AM012FNTDCH✴)
MCU 2 0,5 (1,1) 1 (2,21)
- Cantidad total de refrigerante (ⓐ+ⓑ) = 11,965 kg (26,24 lb) + 5,11 kg (11,25 lb) = 17,075 kg (37,49 lb)
t Para tuberías mayores a 3/4” (19,05 mm), se deben usar tuberías de cobre tipo estirado (C1220T-1/2H o C1220T-H). Si
PRECAUCIÓN
se usan tuberías de cobre tipo recocido (C1220T-O), estas pueden romperse debido a su baja resistencia a la presión, lo
que puede provocar lesiones personales.
ESPAÑOL-36
Mantenimiento de la tubería de refrigerante
Para evitar que ingresen partículas extrañas o agua a la tubería, el método de almacenamiento y de sellado (en especial durante la
instalación) es muy importante. Aplique el método de sellado adecuado según el entorno.
Lugar de exposición Tiempo de exposición Tipo de sellado
Más de un mes Apriete de tuberías
Exterior
02
Menos de un mes Encintado
Medidor de flujo
Manguera de alta presión
Gas nitrógeno
t Cuando verifique si existen fugas de gas luego de soldar las tuberías, utilice una solución designada para la detección
PRECAUCIÓN
de fugas de gas. Si utiliza una solución para la detección que incluya un ingrediente sulfúrico, puede provocar la
corrosión de las tuberías.
ESPAÑOL-37
Instalación de la tubería de refrigerante
Corte o abocardado de las tuberías
2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca en un
ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería.
fConsulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
3. Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una rebarbadora.
t Si no se eliminan las partículas extrañas o las rebabas después de cortar la tubería, puede producirse fugas de gas.
PRECAUCIÓN t Si ingresan partículas extrañas en la tubería, pueden dañarse las piezas importantes del interior, o la eficiencia del
producto puede disminuir. Por lo tanto, la tubería debe estar dirigida hacia abajo al cortarla o abocardarla.
ESPAÑOL-38
Conexión de las tuberías abocardadas
fCompruebe si el abocardado está hecho de manera adecuada según el tamaño estándar.
fAlinee el centro de la tubería y ajuste la tuerca abocardada con las manos. Luego, ajuste la tuerca abocardada con una llave
dinamométrica en la dirección que indica la flecha en la siguiente ilustración.
fAsegúrese de utilizar aceite de éster para revestir la sección de la conexión abocardada.
Tubería
02
Llave inglesa
Diámetro externo (L) Torsión (D) Dimensión de abocardado Forma de abocardado [mm
mm pulgada N·m lb·pies mm pulgada (pulgada)]
45° ±2°
9,52 3/8 34 ~ 42 25,1 ~ 31,0 12,8 ~ 13,2 0,50 ~ 0,52
90° ±2°
L
D
12,7 1/2 49 ~ 61 36,1 ~ 45,0 16,2 ~ 16,6 0,64 ~ 0,65
15,88 5/8 68 ~ 82 50,2 ~ 60,5 19,3 ~ 19,7 0,76 ~ 0,78
ESPAÑOL-39
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de tubería para unidad externa
1. La unidad exterior de AM✴✴✴KXWD incluye el nuevo sistema exclusivo de bomba de calor no modular.
2. La unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA se utiliza para los sistemas modulares de bomba de calor y recuperación
de calor. Conecte las tuberías de gas y de líquido a la unidad exterior como se muestra en la figura.
- Para el Sistema H/P, conecte las tuberías de líquido y de gas a una unidad interna.
- For HR System, connect liquid and high/low pressure gas pipes to a MCU. Close the internal heat pump valve and set the
following option switch.
- For module installation, make sure that each heat pump valve and the following option switch setting is adjusted according
to each purpose. (Al instalar las unidades externas en módulo, se puede producir el error E573 cuando la configuración de las
unidades externas es diferente).
AM038/048/055✴ AM072/096/120/192/240✴
Clasificación Sistema de bomba de calor
Sistema de bomba de calor (H/P) Sistema de recuperación de calor (HR)
(H/P)
Tubería de Tubería de
líquido líquido
Tubería
para Tubería de Tubería de
líquidos gas de alta gas de alta
(Alta presión presión
presión) No se Tubería
Tubería utiliza de gas
de gas (Tubería de baja
(Baja de gas presión
Válvula de servicio presión) de baja
presión)
Válvula de Válvula de
la bomba la bomba
de calor de calor
(Abierta) (Cerrada)
❋ Consulte la sección “Configurar interruptores de opción de unidades exteriores” de la página 92 ~ 93 para configurar
interruptores de opción.
ESPAÑOL-40
Precauciones con respecto a la soldadura de la tubería de una unidad externa
PRECAUCIÓN t Al soldar la tubería, la unidad puede ser dañada por el calor y las llamas de la soldadura. Utilice un paño no inflamable
para proteger la unidad del fuego o las llamas de la cobresoldadura.
t La junta tórica y el embalaje de Teflón dentro de la válvula de servicio se pueden dañar con el calor de la soldadura.
Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suéldela. Sin embargo, el agua que gotea del
paño húmedo puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee agua del paño húmedo.
02
t Asegúrese de que las tuberías conectadas no se superpongan ni hagan contacto con el producto. Si entran en
contacto entre sí o con la unidad externa, se producirán vibraciones que podrían dañar las tuberías.
ESPAÑOL-41
Instalación de la tubería de refrigerante
fLa unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA es un producto modular. Conecte la tuberías de refrigerante entre las
unidades exteriores como se muestra en la figura.
fConecte las tuberías de refrigerante entre las unidades exteriores.
fPara conectar las tuberías entre las unidades externas, se deben instalar empalmes de derivación (que deben comprarse por
separado).
❋ Para lograr una distribución óptima del refrigerante, debe utilizar un conector Y para conectar las unidades externas. (No
utilice conectores T)
fCuando las unidades externas se instalan en módulo, no hay restricciones en cuanto al orden de instalación.
Cuando la tubería
de refrigerante se
instala en un nivel
superior al de la
pieza de conexión
de la tubería de la
unidad externa,
debe instalar
una trampa en la
tubería de gas.
El empalme de
derivación entre las
unidades externas
se debe instalar de
manera horizontal.
ESPAÑOL-42
Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta
200 ~ 300 mm
(8 ~ 12 pulgadas)
Cuando la longitud
02
de la tubería entre
1 metros (3,28 pies) o menos
la unidad externa
ESPAÑOL-43
Instalación de la tubería de refrigerante
Longitud permitida de la tubería de refrigerante y ejemplos de instalación
H/P (AM072/096/120/144HXWA✴)
1. Conexión con conector Y
Unidad exterior
Unidad exterior
ESPAÑOL-44
Kit EEV Modelo Comentarios
2 m (6,6’) o MEV-E24SA
Interior 1
menos MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A Interior 2
02
Kit EEV ~ Longitud real de Corresponde a productos sin EEV
MXD-E32K200A
unidad interior la tubería (montados en pared y de techo)
Conector distribuidor
Unidad interna
Conector distribuidor
f g
Conector Y
H1
c H2
Unidad interna
ESPAÑOL-45
Instalación de la tubería de refrigerante
Conexión con conector Y/conector
Clasificación Conexión con conector distribuidor
distribuidor
La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 75 m (246’)
Longitud real Ej.) 8 unidades internas Ej.) 8 unidades internas
Longitud a+g ≤ 75 m (246’) a+b+c ≤ 75 m (246’)
máxima Unidad externa
Longitud
permitida ~ Unidades La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 90 m (295’)
equivalente
de la internas
tubería Longitud de la La longitud de la tubería principal desde la unidad externa hasta el primer conector Y
tubería principal debe ser inferior a 50 m (164’).
Longitud total La suma total de la longitud de las tuberías debe ser inferior a 200 m (656’).
Altura Unidad externa Altura H1: La diferencia de altura entre la unidad externa y la unidad interna ≤ 30 m (98’)
máxima ~ Unidades
permitida internas Altura H2: La diferencia de altura entre unidades internas ≤ 15 m (49’)
ESPAÑOL-46
Clasificación Ejemplo Comentarios
a+b+c+d+e+f+g+p ≤
Instalación con
170 metros (190 metros)
conector Y solamente
/ 558’ (623’) Longitud equivalente
Longitud real 170 metros a+b+h ≤ 170 (190) t Conector Y:
Instalación con
de la tubería (558’) o menos metros / 558’ (623’), a+i+k 0,5 metros (1,64’)
conector Y y cabezal de
(Longitud [190 metros ≤ 170 (190) metros / 558’ t Cabezal de
02
distribución
equivalente) (623’) o menos] (623’) distribución:
Instalación con
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤
cabezal de distribución
500 metros (1640’)
solamente
Unidad externa ~
Diferencia de 50/40 metros (164’/131’) Nota 2) H1 ≤ 50/40 metros (164’/131’)
Unidad interna
altura máxima
permitida Unidad interna ~
50 metros (164’) o menos H2 ≤ 50 metros (164’)
Unidad interna
Longitud 45 metros b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 metros (148’), i ≤ 45 metros
máxima Primer empalme (148’) o menos (148’)
permitida de derivación ~ Longitud de la
después del Unidad interna tubería 45 metros
empalme de más alejada (148’) ~ 90 m Se deben cumplir las condiciones requeridas
derivación (295’) nota 1)
ESPAÑOL-47
Instalación de la tubería de refrigerante
Nota 1) Condiciones requeridas
Nota 2) Cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más alto que la unidad externa, la diferencia de altura permitida es de
40 metros (131’), pero cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más bajo que la unidad externa, la diferencia de
altura permitida es de 50 metros (164’).
HR (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
g
MCU MCU
Instalación con MCU
solamente H1
H2 H3
n o p
Instalación con MCU y MCU
conector Y H4
H1 MCU MCU H2
H3
ESPAÑOL-48
Clasificación Ejemplo Comentarios
Instalación solo con Longitud equivalente
a+g+j ≤ 170 m (190 m)/558 pies(623 pies)
Longitud MCU t Conector Y: 0,5
170 m (558’)
real de la m(1,64 pies)
o menos [190
tubería t Cabeza de
Unidad m (623’) o Instalación con MCU y
(longitud a+b+h+k ≤ 170 m (190 m)/558’(623’) distribución:
exterior menos] conector Y
equivalente)
02
1 m(3,28 pies)
~ unidad
t MCU: 1 m(3,28 pies)
interior
ESPAÑOL-49
Instalación de la tubería de refrigerante
Kit de distribución Modelo Comentarios
Desde el kit de
Longitud real de la 2 m (6,6 pies) MEV-24SA Se aplica a productos sin EEV
distribución a la unidad
tubería o menos (para 1 unidad interior) (montados en pared)
interior
Nota 1) Si una unidad exterior está ubicada en una posición inferior que una unidad interior, la diferencia máxima de nivel es de 40
m. Si una unidad exterior está ubicada en una posición superior que una unidad interior, la diferencia de nivel es de 50 m o
menos.
❋ La cantidad total de refrigerante del sistema debe ser inferior a 100 kg. Si la cantidad total de refrigerante del sistema es
superior a 100 kg, el sistema debe dividirse en un sistema más pequeño, cada uno inferior a 100 kg.
Nota 2: condición obligatoria
Nota 3) En el caso de las unidades interiores a las que no se conecta ninguna MCU, asegúrese de establecer las opciones como
“Unidad interior solo de refrigeración”, y luego conectarlas a una tubería de gas de baja presión y una tubería de líquido.
Asegúrese de combinar las unidades interiores de solo refrigeración de manera que la capacidad total sea del 50 % o más
baja que la capacidad total de todas las unidades interiores.
Nota 4: En caso de conectar más de una unidad interior en un puerto de la MCU, las siguientes unidades interiores no
pueden combinarse. ERV plus (AM✴✴✴FNKDE✴✴), conducto de OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴✴), unidad hidráulica
HE(AM✴✴✴FNBD✴✴), unidad hidráulica HT(AM✴✴✴FNBF✴✴), kit de AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Nota 5: En caso de conectar dos puertos de la MCU con conector Y, las unidades interiores no pueden combinarse en más de uno.
ESPAÑOL-50
Instalación de los empalmes de derivación
Los empalmes de derivación se deben instalar en forma ‘horizontal’ o ‘vertical’.
Instalación horizontal
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación vertical
t Antes de conectarlos, corte la parte de conexión del empalme de derivación o la toma suministrada según el diámetro
NOTA
de la tubería de conexión.
Conexión de la tubería
Toma
Toma
Tubería Después de la ramificación
Distancia mínima en
Tubería (Principal)
línea recta [más de
500 mm (20 pulgadas)]
❋ Instale a ±15° de la línea vertical u horizontal.
ESPAÑOL-51
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del cabezal de distribución
A la unidad interna
A la unidad interna A la unidad externa
A la unidad externa Toma Toma
2. Si la cantidad de unidades internas conectadas es inferior a la cantidad de puertos en el cabezal de distribución, tape los
puertos no utilizados.
Parte soldada
Más de 10 ~ 15 mm
(0,39 ~ 0,59 pulgadas)
t Conecte las unidades internas en orden, respetando la dirección de la flecha que se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
t Cuando las unidades internas se conectan al mismo cabezal de distribución, cada unidad se debe conectar según el
orden de su capacidad, de mayor a menor.
ESPAÑOL-52
3. Instale el cabezal de distribución en forma horizontal.
fInstale el cabezal de distribución en forma horizontal de modo que los puertos no queden hacia abajo.
Toma Cabezal de distribución
Línea horizontal
Menor a ±10°
02
Tubería
(Elemento adquirido por separado)
Línea horizontal
Menor a ±15°
Línea horizontal
Menor a ±15°
Línea horizontal
Menor a ±10°
ESPAÑOL-53
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del empalme de derivación entre las unidades externas
Instalación de las derivaciones externas (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
Tubería de gas de baja presión Tubería de gas de alta
presión El empalme de derivación entre las unidades
externas no se debe instalar de manera vertical.
Tubería de
líquido
Tubería
t Antes de conectarlos, corte la pieza de conexión de la tubería de conexión de la unidad externa o la toma suministrada
NOTA
según el diámetro de la tubería de conexión.
ESPAÑOL-54
Instalación de la MCU
Especificaciones de la MCU
02
Parte exterior de la MCU
t Las unidades interiores sin EEV interna (AM✴✴✴✴NTDE✴, AM✴✴✴✴NADE✴) no se pueden conectar directamente
a la MCU.
PRECAUCIÓN
t Conecte estas unidades interiores con el kit de EEV (MEV-E✴✴SA, MXD-E✴✴K✴✴✴A).
ESPAÑOL-55
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de las unidades interiores
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Ejemplo de instalación
(cada conexión de
puerto)
Ejemplo de instalación
(conexión en serie de MCU MCU
la MCU)
Unidad interior de menos de 16,0 kW: No utilice un conector Y Esta unidad solo puede
Unidad interior de 16,0 kW a 28,0 kW: Utilice un conector Y en la tubería de gas y conectarse a un puerto
líquidos de menos de 16 kW.
Si utiliza un conector Y, la conexión solo puede hacerse con la siguiente combinación
de puertos Esta unidad no puede
Combinación de puertos conectables para el conector Y: conectarse a una
puerto A + B, puerto C + D, puerto E + F conexión de MCU en
Combinación de puertos que no son conectables para el conector Y: serie.
puerto B + C, puerto D + E, puerto que no es continuo
Instalación de Configure la opción Interruptor Dip para utilizar un conector Y.
unidades interiores
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
opcional opcional opcional opcional
ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Predeterminado Combinación de puerto A+B Combinación de puerto C+D Combinación de puerto E+F
Si utiliza una conexión de MCU en serie, la capacidad máxima de las unidades interiores
en una conexión de MCU en serie es 61.6 kW.
ESPAÑOL-56
Cómo conectar las tuberías
70 mm
02
Proteger con una
toalla húmeda al
70 mm
❋ Cuando instale la MCU, utilice la plantilla de instalación que viene con el producto.
❋ Cuando suelde las tuberías de gas, proteja el producto con la plantilla ignífuga.
❋ Cuando conecte la MCU con las unidades exteriores, en la MCU se configura la dirección predeterminada.
Si se instala en la dirección contraria, suelde la tapa de cobre cerrada en cada tubería de alta presión, baja presión y líquidos.
ESPAÑOL-57
Instalación de la tubería de refrigerante
Especificaciones de la MCU
Especificaciones de MCU
Hasta 2 unidades
Cantidad de unidades
Hasta 6 unidades Hasta 4 unidades ❋ Consulte la información
internas conectables
detallada sobre la instalación
Capacidad máxima de
las unidades internas 56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH)
conectables
Ejemplo de instalación
La unidad interna con una capacidad inferior a 48 MBH se puede Las unidades internas con una
conectar al MCU. No conecte una unidad interna cuya capacidad supere capacidad superior o igual a
los 48 MBH. 36 MBH se pueden conectar al
MCU. No conecte una unidad
Rango de capacidad individual inferior a 36 MBH
interna cuya capacidad supere los
- Conecte la tubería de líquido y de gas de la unidad interna a 36 MBH.
cada puerto del MCU.
Rango de capacidad
Instalación de unidades Rango de capacidad individual entre 36 MBH y 48 MBH individual entre 36 MBH y
internas - Una dos puertos del MCU con conector Y (líquido, gas), luego 96 MBH.
conecte la unidad interna como se indica arriba. - Una dos puertos del MCU
❋ Referencia de enfriamiento continuo. con conector Y (líquido,
Para el enfriamiento continuo en condiciones ambientales inferiores a gas), luego conecte la
-5 °C (23 ˚F), una dos puertos del MCU con el conector Y, luego conecte unidad interna como se
la unidad interna aunque su capacidad esté entre 18 MBH y 36 MBH. indica arriba.
Se deben configurar los interruptores de opción y las teclas de función.
Para obtener información detallada, consulte las páginas 92 a 93.
ESPAÑOL-58
Cómo conectar las tuberías
70 mm
(2,75 pulgadas)
02
Proteger con toalla
❋ Al instalar el MCU, utilice la hoja de patrón para la instalación que se suministra con el producto.
❋ Al soldar la tubería de gas de alta/baja presión, proteja el producto con material no inflamable.
ESPAÑOL-59
Cableado eléctrico
Especificaciones del disyuntor y el cable de alimentación
Características de electricidad
1. Bomba de calor (monofásica 208 ~ 230V)
Módulo 1
Capacidad
Modelo RLA Suministro de energía
nominal (Ton)
Compresor 1 MCA MOP
3 Ton AM038KXWD✴ 16 20 35
4 Ton AM048KXWD✴ 19,2 24 40
5 Ton AM055KXWD✴ 20,8 26 45
ESPAÑOL-60
3. Bomba de calor (trifásica de 208~230 V) - Tipo Premium Compact
02
26 AM312KXWAFR1 12,8 16 25 29,3 29,3 66 90
ESPAÑOL-61
Cableado eléctrico
5. Bomba de calor (trifásica de 460 V) - Tipo Premium Compact
(1) RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento [Temp. interna: 26,7 °C/80 °F(DB) /
NOTA
19,46 °C/67 °F(WB), Temp. de entrada de agua: 30 °C (86° F)]
(2) La tolerancia de voltaje es de ± 10 %
(3) El voltaje máximo permitido entre fases es de 2 %
(4) Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos
(1) RLA: Amperaje de carga nominal
(2) MCA: Amperaje mínimo de circuito (A)
(3) MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
ESPAÑOL-62
Precauciones con el cableado eléctrico
PRECAUCIÓN t Debe instalar ELCB o MCCB + ELB
- ELCB: Disyuntor de fuga a tierra
- MCCB: Disyuntor de caja moldeada
- ELB: Disyuntor de fuga a tierra
t No haga funcionar la unidad externa antes de finalizar la colocación de la tubería de refrigerante.
02
t No desconecte ni cambie el cable que está dentro del producto. Puede dañar el producto.
t Las especificaciones del cable de alimentación están basadas en las siguientes condiciones de instalación: instalación
ESPAÑOL-63
Cableado eléctrico
Configuración del cable de alimentación y de comunicación
fEl cable principal y el cable a tierra se deben pasar a través del orificio troquelado en la parte inferior derecha del gabinete.
fPase el cable de comunicación por el orificio troquelado designado en la parte inferior derecha de la parte frontal.
fInstale el cable de alimentación y de comunicación usando tubos de protección separados.
fColoque un tubo de protección en el orificio troquelado de la unidad externa con un conector CD o un casquillo. Asegúrese de
utilizar un casquillo aislante.
fAsegúrese de que los cables de alimentación y de comunicación no bloqueen el panel frontal.
ELCB ELCB
o o
ELCB o MCCB + MCCB +
MCCB+
ELB ELB
ELB
Cable de
comunicación
Cable de entre unidades
alimentación externas
ESPAÑOL-64
Diagrama de cableado de alimentación
Monofásica de 2 hilos 208~230 V (AM✴✴✴KXWD✴)
Unidad exterior Unidad interior
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
MCCB + ELB
MCCB + ELB
o
ELCB o
ELCB
Cable de comunicación
Controlador Toma de
remoto tierra
alámbrico
MCCB + ELB
MCCB + ELB
o
o
ELCB
ELCB
Toma de
tierra
EEV
Cable de comunicación
Controlador
remoto alámbrico
fConecte un cable de alimentación a la unidad exterior después de comprobar que L-N (monofásica de 2 hilos) está correctamente
conectado. (Si se suministra la alimentación de 208 a 230V a la fase N, se dañarán la PCB y otros componentes eléctricos).
fEl cable de comunicación entre las unidades interiores no tiene polaridad.
fFije los cables con un precinto sujetacables.
❋ Debe instalar un ELCB y ELB, ya que, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
ESPAÑOL-65
Cableado eléctrico
Circuito trifásico de tres cables 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴] / Circuito trifásico de tres cables 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴]
Cable trifásico de 3 hilos 208 - 230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴]
Cable trifásico de 3 hilos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴]
Unidad externa Unidad externa Unidad externa
principal secundaria 1 secundaria 2
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB
o o o
ELCB ELCB ELCB
❋ Conexión a tierra
Control remoto Control remoto Control remoto
alámbrico alámbrico alámbrico
fConecte el cable de alimentación de la unidad externa después de verificar que el R-S-T (trifásico de 3 hilos) esté correctamente
conectado.
fEl cable de comunicación entre la unidad interna y la externa, y el cable de comunicación entre las unidades externas no tienen
polaridad.
fOrdene los cables con un precinto.
❋ Se debe instalar ELCB y ELB ya que, de lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
ESPAÑOL-66
Selección del terminal de anillo sin soldadura
fSeleccione un terminal de anillo sin soldadura para el cable de alimentación de acuerdo con las dimensiones nominales para el
cable.
fAplique una capa aislante a la pieza de conexión del terminal de anillo sin soldadura y el cable de alimentación.
Soldadura de plata
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
[Unidad: kg (lb)]
Dimensiones nominales
4/6 (0,006/0,009) 10 (0,01) 16 (0,02) 25 (0,03) 35 (0,05) 50 (0,07) 70 (0,10)
para el cable [mm2 (pulg.2)]
Dimensiones nominales
4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
para el tornillo [mm (pulg.)]
Dimensión estándar 16 16,5 16
9,5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16) 12 (1/2) 22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
[mm (pulg.)] (10/16) (10/16) (10/16)
B
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
±0,2 (±0,007) ±0,3 (±0,011) ±0,3 (±0,011)
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
Dimensión estándar
5,6 (1/4) 7,1 (1/4) 9 (3/8) 11,5 (7/16) 13,3 (1/2) 13,5 (1/2) 17,5 (1/2)
[mm (pulg.)]
D +0,3 +0,3 +0,5 +0,5
Tolerancia +0,3 (+0,011) (+0,011) (+0,011) +0,5 (+0,019) +0,5 (+0,019) (+0,019) (+0,019)
[mm (pulg.)] -0,2 (-0,007) -0,2 -0,2 -0,2 (-0,007) -0,2 (-0,007) -0,2 -0,4
(-0,007) (-0,007) (-0,007) (-0,015)
Dimensión estándar 11,4
3,4 (1/8) 4,5 (3/16) 5,8 (1/4) 7,7 (5/16) 9,4 (3/8) 13,3 (1/2)
[mm (pulg.)] (7/16)
d1
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
6 7,9 9,5 11 12,5 17,5 18,5
E Mín. [mm (pulg.)]
(1/4) (5/16) (5/16) (3/8) (1/2) (11/16) (3/4)
5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
F Mín. [mm (pulg.)]
(3/16) (3/8) (3/8) (1/2) (5/8) (1/2) (1/2) (1/2) (9/16) (3/4)
20 28,5 30 33 34 38 43 50 51
L Máx. [mm (pulg.)]
(3/4) (1-1/8) (1-3/16) (1-5/16) (1-3/8) (1-1/2) (1-11/16) (2) (2)
Dimensión estándar 4,3 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
[mm (pulg.)] (3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16)
d2 + 0,2 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4
Tolerancia + 0,4 (+0,015) + 0,4 (+0,015)
(+0,007) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015)
[mm (pulg.)] 0 (0) 0 (0)
0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
0,9 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,0
t Mín. [mm (pulg.)]
(0,03) (0,04) (0,05) (0,06) (0,07) (0,07) (0,078)
ESPAÑOL-67
Cableado eléctrico
Conexión del terminal de alimentación
fConecte los cables al tablero de terminales con anillos sin soldadura.
fConecte los cables de manera correcta usando cables certificados y clasificados, y asegúrese de ajustarlos adecuadamente de
modo que no se aplique fuerza externa sobre el terminal.
fUtilice un destornillador y una llave para aplicar torsión nominal al ajustar los tornillos en el tablero de terminales.
fAjuste los tornillos del terminal cumpliendo el valor de torsión nominal. Si el terminal queda suelto, se puede producir un incendio
debido a la generación de calor en el arco; y si el terminal está demasiado ajustado, se puede dañar el tablero de terminales.
AM038/048/055KXWD✴
MCCB+
Señal de contacto externo ELB
L N
/ Cable de comunicación
entre unidades interiores o
Observe la siguiente figura para conectar el contacto externo o de comunicación a través del orificio punzonado en la esquina
superior izquierda del armario.
(Rango de instalación de campo para el tubo protector del cable de alimentación)
f
ESPAÑOL-68
AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴
02
Comunicación/Señal de o
contacto externo
Toma de tierra
t Al retirar la cubierta exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no rayar la cubierta interior.
PRECAUCIÓN t Asegúrese de que más de 20 mm (1 pulgada) de la cubierta exterior del cable de alimentación y de comunicación de
la unidad interna queden dentro de la caja de componentes eléctricos.
t Instale el cable de comunicación separado del cable de alimentación y de otros cables de comunicación.
ESPAÑOL-69
Cableado eléctrico
Ejemplos de cómo utilizar el pelador de cables
<Pelador de cables>
1. Adapte la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está en la parte inferior de la
herramienta). Ajuste la posición de la cuchilla de acuerdo con el espesor de la cubierta exterior del
cable de alimentación.
3. Corte la cubierta exterior del cable de alimentación haciendo girar la herramienta en la dirección de
la flecha, dos o tres veces.
4. Ahora, corte la cubierta exterior del cable de alimentación moviendo la herramienta en la dirección
que indica la flecha.
ESPAÑOL-70
Fijación del cable de alimentación
t No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las tuberías que se encuentran dentro de la unidad
interior. Si el cable de alimentación está en contacto con las tuberías, la vibración del compresor se transferirá a estas, y
PRECAUCIÓN
puede dañar los cables de alimentación o las tuberías y crear un peligro de incendio o explosión.
t Asegúrese de que el lugar donde extraiga la funda del cable de alimentación se encuentra dentro de la caja de
alimentación. Si es imposible, debe conectar el tubo protector del cable de alimentación a la caja de alimentación.
02
t Después de disponer el cable de alimentación dentro de la caja de alimentación, cierre y ajuste la cubierta.
ESPAÑOL-71
Cableado eléctrico
Instalación del dispositivo de solución
AM038/048/055KXWD✴
R1 Terminal del
dispositivo de
R2 solución
R1 R2
No conecte aquí el cable de comunicación ni de alimentación.
AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7
R2
R2
ESPAÑOL-72
Conexión de la MCU (MCU-S6NEE1N, MCU-S4NEE1N, MCU-S4NEE2N)
Ejemplo 1
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
ELB
Unidad Unidad Unidad
interna interna MCCB externa
208 - 230 V
Ejemplo 2
ELB
Unidad Unidad Unidad Unidad
interna interna interna MCCB externa
208 - 230 V
t La conexión del cable de alimentación se debe realizar con el terminal de anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN
Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
MCU MCU
interna interna
Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
MCU MCU
interna interna
Unidad Unidad
interna interna
ESPAÑOL-73
Cableado eléctrico
Conexión de la MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Ejemplo
ELB
MCCB
Unidad Unidad
interior interior
ELB
Unidad
MCCB
exterior
220-240 V~
f Debe suministrarse energía a la MCU y la unidad exterior por separado.
f Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)
t Debe conectar el cable de alimentación con el terminal tipo anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN
Unidad
interior
Unidad
MCU
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
MCU Unidad
interior
Unidad
interior
t Cuando instale la MCU, el cable de comunicación puede conectarse como se mostró anteriormente.
ESPAÑOL-74
Conexión a tierra
Para su seguridad, la conexión a tierra debe ser realizada por un instalador calificado.
02
Condiciones de energía
❋ Uso del terminal exclusivo de conexión a tierra (cuando ❋ Uso de la conexión a tierra del tablero de control
el terminal de conexión a tierra ya está incorporado a la
casa)
Terminal exclusivo de
conexión a tierra Tablero de distribución
ESPAÑOL-75
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Prueba de estanqueidad de aire
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fNo retire el centro del puerto de llenado.
fUtilice gas nitrógeno para la prueba de estanqueidad de aire como se muestra en la ilustración.
AM038/048/055KXWD7
Manómetro de admisión
ESPAÑOL-76
AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7
Manómetro de admisión
02
Puerto de llenado
Gas nitrógeno
Aplique presión a la tubería del lado del líquido y del lado Si aplica presión a más de 4,1 MPa (594,6 psi), se pueden dañar
del gas (al instalar las unidades externas en módulo) con gas las tuberías. Aplique presión con un regulador de presión y preste
nitrógeno a 4,1 MPa (594,6 psi). atención a la presión del nitrógeno.
Manténgalo un mínimo de 24 horas para comprobar si la Después de aplicar gas nitrógeno, utilice un regulador para verificar
presión disminuye. si hay algún cambio en la presión.
Mantenga la presión a 1,0 MPa (145 psi) antes de realizar el Después de verificar la primera fuga de gas, mantenga la presión a
secado al vacío y compruebe si existen otras fugas de gas. 1,0 MPa (145 psi) para buscar otras fugas de gas.
t Realice una prueba de fuga de gas nitrógeno con la válvula de servicio de la unidad externa cerrada.
PRECAUCIÓN
t "MDBSHBSHBTOJUSØHFOP
IÈHBMPEFBNCPTMBEPT QSFTJØOBMUBtCBKB
t Si las tuberías se llenan en poco tiempo con una presión de gas nitrógeno excesivamente alta, las tuberías se pueden
dañar. Asegúrese de utilizar un regulador para evitar que el gas nitrógeno a alta presión, más de 4,1 MPa (594,6 psi),
ingrese en la tubería.
ESPAÑOL-77
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Secado al vacío de tuberías y unidades internas
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fUtilice una bomba de vacío que permita aspirar a -100,7 kPa (5 Torr).
fUtilice una bomba de vacío con válvula de retención para evitar que el aceite fluya hacia atrás una vez que la bomba se detiene.
fCierre completamente la válvula de servicio del lado del líquido y del gas en la unidad externa.
Realice el secado al vacío de las tuberías del lado del gas y del
Asegúrese de que la válvula de retención esté instalada para evitar
lado del líquido (al instalar las unidades externas en módulo)
que el aceite fluya hacia la tubería.
con una bomba de vacío.
Sí
Destrucción del vacío
Más de -100,7 kPa (5 Torr)
t Aplique gas nitrógeno a la tubería a una presión de
0,05 MPa (7,25 psi).
No
No Sí
Aumento de presión
❋ Si en una hora la presión aumenta, es posible que haya quedado agua dentro de la tubería o que haya una fuga.
❋ Cuando la temperatura ambiente de la tubería de vacío es baja (inferior a 0 °C/32 °F), se puede acumular humedad dentro de la
tubería. Por lo tanto, preste especial atención al sellado de la tubería durante el invierno.
ESPAÑOL-78
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de las tuberías de refrigerante y los empalmes de derivación
fBusque fugas de gas antes de finalizar (el aislamiento de la manguera y la tubería) y si no hay rastros de fugas, asegúrese de
aislar las tuberías y las mangueras.
02
fUtilice material aislante EPDM que cumpla con las siguientes condiciones.
❋ Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento que se utiliza
en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte del edificio
está cubierta por tierra y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto. (por ejemplo, la tubería instalada en un
corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una puerta que se abre y cierra con frecuencia).
- El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de un sistema de ventilación.
ESPAÑOL-79
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería de refrigerante
fAsegúrese de aislar la tubería de refrigerante, el empalme de derivación, el cabezal de distribución y la pieza de conexión de las
tuberías.
fAl aislar las tuberías, no caerá agua condensada desde ellas.
fVerifique si hay grietas en el aislamiento en la parte curva de la tubería.
Aislante
Aislante Abrazadera
Unidad interna
Aislante
Aislamiento de las tuberías Aislamiento de las tuberías conectadas detrás del kit EEV
t Los aislamientos de las tuberías de gas y de líquido pueden estar t Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de al
en contacto unos con otros pero no deben estar demasiado menos 10 mm (3/8”).
presionados. t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se
t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.
debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.
Tubería de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas Tubería de líquido
ESPAÑOL-80
Aislamiento del cabezal de distribución
fAjuste el cabezal de distribución con un precinto y cubra la parte conectada.
Aislamiento
fAísle el cabezal de distribución y la parte soldada, y envuelva la parte conectada con cinta
adhesiva aislante para evitar que se genere condensación.
02
Cinta adhesiva aislante Aislamiento después de soldar un tope
Tubería
ESPAÑOL-81
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería ubicada dentro de la unidad externa
fAísle la tubería hasta la válvula de servicio ubicada dentro de la unidad externa.
fSelle el espacio entre la tubería de la unidad externa y el aislante. El agua de lluvia y las gotas de condensación pueden mojar el
espacio entre la tubería y el aislante de la unidad externa instalada en el exterior.
fQuite la cubierta de la tubería y ciérrela una vez finalizado el trabajo de aislamiento. Quite la tapa de solo un orificio troquelado
donde se instalará la tubería. Si se abre un orificio troquelado innecesariamente, debe cerrarse. De lo contrario, podrían ingresar
animales pequeños, como ardillas y ratas, en la unidad y provocar daños.
H/P (AM038/048/055KXWD7)
HR (AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7)
ESPAÑOL-82
Recolección de refrigerante
Cómo recolectar refrigerante (en un recipiente para refrigerante)
AM038/048/055KXWD✴
02
Manómetro de admisión
Recipiente
para
refrigerante
Balanza
ESPAÑOL-83
Recolección de refrigerante
AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴
No se puede recolectar todo el refrigerante en el sistema de una sola vez durante la operación de vaciado por bombeo. Por lo tanto,
se debe recolectar el refrigerante adicional en el recipiente vacío antes de la operación de vaciado por bombeo.
1. Conecte un recipiente para refrigerante a una unidad externa como se muestra en la ilustración y opere alrededor del 50 % de
las unidades internas en modo de enfriamiento.
2. Cuando la presión del lateral de alta presión es superior a 2,94 MPa (426 psi), disminuya el número de unidades internas en
funcionamiento.
3. Abra el manómetro de distribución (que está conectado a la válvula de servicio del lado del líquido) y la válvula en el recipiente
para refrigerante a fin de recolectar el refrigerante.
Manómetro de admisión
Puerto de llenado
Recipiente para
refrigerante
Balanza
ESPAÑOL-84
Carga de refrigerante
Instalación individual
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
02
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
Válvula de servicio
Instalación en módulo
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
fSi utiliza la función de carga de refrigerante de la PBC, la unidad externa funcionará y cargará el refrigerante. En este momento,
debe utilizar el manómetro de distribución del lado del gas para el modo de enfriamiento, y el puerto de carga para la
calefacción en el manómetro de distribución para el modo de calefacción.
Unidad externa Unidad externa
ESPAÑOL-85
Carga de refrigerante
t Abra por competo la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido después de cargar el refrigerante.
PRECAUCIÓN
(Si opera el aire acondicionado con la válvula de servicio cerrada, las piezas importantes pueden dañarse).
t Colóquese un equipo de seguridad al cargar refrigerante.
t No cargue el refrigerante mientras ajusta o controla otro producto como unidades internas o kits EEV.
t Si carga refrigerante con el gabinete frontal abierto, tenga cuidado con el ventilador de la parte superior del producto
para evitar lesiones personales.
t Cuando la temperatura ambiente es baja en invierno, no caliente el recipiente de refrigerante para acelerar el proceso
de carga. Existe el riesgo de una explosión.
t Esté atento a la posibilidad de una fuga de refrigerante cuando conecte el manómetro de distribución al puerto de
carga para la calefacción.
t Cierre la válvula del recipiente de refrigerante inmediatamente después de cargar refrigerante. De lo contrario, puede
haber un cambio en la cantidad total de refrigerante.
ESPAÑOL-86
Pantalla básica de segmentos
Paso Contenido de pantalla Pantalla
Verificación de pantalla de SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Entrada de energía inicial
segmentos “8” “8” “8” “8”
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
02
Cantidad de unidades
K1 K2 K3 K4
SEGMENTO 7
(PANTALLA)
ESPAÑOL-87
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
2. Configuración de la cantidad de unidades interiores conectadas
K1 K2 K3 K4
ESPAÑOL-88
K3 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Operación de inicialización (reset) Como el estado inicial
Modo de visualización
Tabla. Modo de visualización 1
K4 (número de Pantalla
Contenido de la pantalla
pulsaciones) SEG 1 SEG 2,3,4
02
1 vez Capacidad exterior 1 6 caballos de fuerza ĺ 0,0,6
ESPAÑOL-89
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Instalación y configuración de la opción con interruptor táctil.
Consulte la página 94 para obtener más información sobre cómo configurar la opción de la TECLA.
Unidad de
Elemento de opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Funcionamiento Establecer al compresor 1 en estado de
0 1 E560 se muestra cuando todos
de emergencia por malfuncionamiento
Individual 0 0 los compresores se establecen en
malfuncionamiento Establecer al compresor 2 en estado de estado de malfuncionamiento.
del compresor 0 2 malfuncionamiento
(AM777HXWA series)
0 0 7-9 (predeterminado de fábrica)
0 1 5-7
0 2 9-11 Temperatura de evaporación determinada
Corrección de
[°C] (Cuando se establece un valor de
la capacidad de Principal 0 1 0 3 10-12
temperatura bajo, disminuirá la temperatura
refrigeración 0 4 11-13 del aire expulsado por la unidad interior)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 2,8 (predeterminado de fábrica)
0 1 2,5
0 2 2,6
0 3 2,7 Presión alta determinada [MPa] (Cuando
Corrección de
se establece un valor de presión bajo,
la capacidad de Principal 0 2 0 4 2,9
disminuirá la temperatura del aire expulsado
calefacción 0 5 3,0 por la unidad interior)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
0 0 100 % (predeterminado de fábrica)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
El rendimiento del producto en modo de
Tasa de restricción de 0 5 75 %
Individual 0 3 refrigeración y calefacción puede ser menor
corriente 0 6 70 %
cuando se activa la opción de restricción.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50%
1 1 Inhabilitar
Intervalo de recogida 0 0 Predeterminado de fábrica
Principal 0 4
de aceite 0 1 Acortar el intervalo a la mitad
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 0 5
0 1 Inhabilitar
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Individual 0 6
0 1 Inhabilitar
0 0 Inhabilitar
0 1 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 0 7
0 2 Inhabilitar
0 3 Inhabilitar
ESPAÑOL-90
Unidad de
Elemento de opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Cuando la unidad exterior se encuentra
Nivel 1 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad entre 40 y 80 m (131’~ 263’) por encima de
0 1 interior está colocada más abajo que la unidad la unidad interior
exterior)
(AM777HXWA series)
Configuración de la
02
Principal 0 8 Cuando la unidad exterior se encuentra
condición de altura Nivel 2 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad a más de 80 m (263’) por encima de la
0 2 interior está colocada más abajo que la unidad
ESPAÑOL-91
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo A
K21 K22
SW58
EF012
BCD
3456
789A
K21 K22
TEN ONE MCU
❋ Si instala productos HR, deben coincidir las direcciones entre el MCU y la unidad interna.
❋ Mantenga un nivel de concentración adecuado del anticongelante de acuerdo con la configuración del interruptor SW58.
(Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración’ en la página 123)
ESPAÑOL-92
Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo B
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
fConfiguración de la opción para instalar la unidad exterior
Paso Botón Pantalla Descripción Nota
Dirección de la unidad exterior Iniciar
Pantalla de la Configuración
Paso 1 -
unidad exterior necesaria
Presione los Dirección de la unidad
botones (K1+K2) 00: Unidad principal exterior
durante 2 segundos
Dirección de la unidad 01: Unidad
Presione K4 una vez ¿Unidad No
Paso 2 para la combinación secundaria 1
Presione K4 dos de módulos 02: Unidad principal?
veces secundaria 2 Sí
Presione K4 tres 03: Unidad
veces secundaria 3 Cantidad de unidades
Si es la unidad principal, continúe con el paso 4. interiores
Paso 3 De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de unidades interiores ¿Recuperación de No
Paso 4 Presione K1 Listo para configurar - calor?
Dígitos de decenas Sí
Presione K2 n veces X Ej. 03: 3 unidades
(de 0 a 6)
64: 64 unidades
Paso 5 Presione K4 n veces X Un dígito (de 0 a 9) Cantidad de MCU
* K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática la
cantidad de unidades interiores
Si es el modelo de recuperación de calor, siga con el paso 7.
Paso 6 De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir Guardar
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de MCU *únicamente el modelo de recuperación de calor
Paso 7 Presione K1 Listo para configurar -
Dígitos de decenas
Presione K2 n veces X Ej. 03: 3 unidades
(de 0 a 1)
16: 16 unidades
Paso 8 Presione K4 n veces X Un dígito (de 0 a 9)
* K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática
de la cantidad de MCU
Paso 9 Presione K1 ht 00 Listo para configurar 00 : Sistema de
bomba de calor
Paso 10 Presione K4 ht 01 Un dígito (de 0 a 1) 01 : Sistema de
recuperación de calor
Mantenga presionado
Paso 11 Guardar Reiniciar
el botón K2
* Presione K1 durante 2 segundos para salir sin guardar, independientemente del paso de
configuración.
ESPAÑOL-93
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Configuración de las teclas de función de la unidad externa
K1 K2 K3 K4
Instalación y configuración de las opciones con interruptor manual y explicación de las funciones
Z
3. Si ya seleccionó la opción deseada, puede presionar el interruptor K2 para ajustar el valor del Seg 3, Seg 4 y cambiar la función
de la opción seleccionada. (Consulte las páginas 95 a 98 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)
ESPAÑOL-94
4. Después de seleccionar la función de las opciones, mantenga presionado el interruptor K2 por 2 segundos. Los valores editados
de la opción se guardarán cuando todo el segmento parpadee y comience el modo de seguimiento.
t La opción editada no se guardará si no finaliza la configuración de las opciones como se explica arriba.
PRECAUCIÓN
❋ Mientras configura la opción, puede mantener presionado el botón K1 para restablecer el valor a la configuración anterior.
02
❋ Si quiere restablecer la configuración a los valores de fábrica, mantenga presionado el botón K4 mientras está en el modo de
configuración de opciones.
ESPAÑOL-95
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 100% (valor predeterminado)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
Cuando se establece la opción
Índice de 0 5 75 % de limitación, el rendimiento de
Individual 0 3
limitación actual 0 6 70 % la calefacción y el enfriamiento
puede disminuir.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sin límite
Intervalo de 0 0 Valor predeterminado
recolección de Principal 0 4
aceite 0 1 Acortar el intervalo a la mitad
0 0 Desactivar
0 1 Desactivar Esta función no se aplica a este
Desactivar Principal 0 7
0 2 Desactivar modelo
0 3 Desactivar
Desactivar (valor
0 0
predeterminado)
Nivel 1 de diferencia de altura Cuando la unidad externa está
tipo 1 (La unidad interna ubicada a más de 40 ~ 80 metros
0 1
está más abajo que la unidad (131’~263’) sobre la unidad
Configuración de externa) interna
la condición de Principal 0 8 Nivel 2 de diferencia de altura
altura Cuando la unidad externa está
tipo 1 (La unidad interna
0 2 ubicada a más de 80 metros
está más abajo que la unidad
(263’) sobre la unidad interna
externa)
Diferencia de altura tipo 2 (La Cuando la unidad interna está
0 3 unidad externa está más abajo ubicada a más de 30 metros (98’)
que la unidad interna) sobre la unidad externa
ESPAÑOL-96
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Desactivar (valor predeterminado)
Configuración
Cuando la longitud equivalente
para condiciones
de la unidad interna más alejada
de tuberías largas 0 1 Nivel 1 de tuberías largas
de la unidad externa está entre
(La configuración
02
Principal 0 9 100~170 metros (328’~558’)
es innecesaria
Expansión
del rango de 0 0 Desactivar
temperatura de
Principal 1 2
funcionamiento
para el modo de 0 1 Activar
enfriamiento
Configuración automática (valor
A U Dirección para clasificar el
predeterminado)
Dirección de canal Principal 1 3 producto desde el controlador de
Configuración manual de los nivel superior (DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
canales 0 a 15
0 0 Desactivar Esta función no se aplica a este
Desactivar Principal 1 4
0 1 Desactivar modelo
Desactivar (valor
0 0
predeterminado)
Control del flujo
de agua en Individual 1 5 0 1 7-10 V
circulación Cuando se aplica la válvula de
0 2 5-10 V
control de flujo variable
0 3 3-10 V
Modo de silencio
Principal 1 6 0 0 Opción en desuso
forzado (desuso)
ESPAÑOL-97
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
Restricción de 0 0 Habilitar
la capacidad Restricción de la capacidad de
Principal 1 8
máxima 0 1 Inhabilitar refrigeración máxima
(PBA tipo B)
Extracción de 0 0 Inhabilitar
fuga de gas por Recolección de fugas de
Principal 1 9
bombeo 0 1 Habilitar refrigerante
(PBA tipo B)
Nota 1)
Configuración 0 0 Agua
del flujo de fluido Configuración del flujo de fluido
Individual 2 0 0 1 Solución anticongelante 1
de circulación de circulación
(PBA tipo B) 0 2 Solución anticongelante 2
0 0 Inhabilitar Esta función no corresponde a
Inhabilitar Principal 2 1
0 1 Inhabilitar este modelo
Inhabilitado (predeterminado de
0 0
fábrica)
Funcionamiento
Condiciones de alto porcentaje Cuando está configurado, el
de emergencia
de humedad en el interior funcionamiento de emergencia
debido a un error 0 1
(funciona por un período de es posible incluso cuando
de comunicación Principal 2 2
hasta 12 horas) se produce un error de
en la unidad
comunicación en la unidad
interior (PBA Condiciones de bajo porcentaje interior.
tipo B) de humedad en el interior
0 2
(funciona por un período de
hasta 24 horas)
Nota 1) Solución anticongelante 1: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a ‘-8 ˚C (17,6 °F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: -5 ˚C (23 °F))
Solución anticongelante 2: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a -15 ˚C (5 °F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: - 10˚C(14°F))
❋ Existe el riesgo de que se produzca una pérdida de agua durante el funcionamiento de emergencia debido a un error de
comunicación en la unidad interior. Tenga cuidado cuando lo utilice.
ESPAÑOL-98
Configuración de la función key de la unidad exterior
K1 K2 K3 K4
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >
K1 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
Mantener
Operación de prueba automática “K”“K”“BLANK”“BLANK”
presionado una vez
1 vez Carga de refrigerante en modo de calefacción “K”“1”“BLANK”“BLANK”
2 veces Operación de prueba en modo de calefacción “K”“2”“BLANK”“BLANK”
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 1 de
3 veces “K”“3”“BLANK”“1”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 2 de
4 veces “K”“3”“BLANK”“2”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 3 de
5 veces “K”“3”“BLANK”“3”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 4 de
6 veces “K”“3”“BLANK”“4”
unidad externa)
7 veces Aspiración (Dirección 1 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“1”
8 veces Aspiración (Dirección 2 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“2”
9 veces Aspiración (Dirección 3 de unidad externa) “K”“4”“BLANK “ “3”
10 veces Aspiración (Dirección 4 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“4”
11 veces Aspiración (Todas las unidades externas) “K”“4”“BLANK”“A”
12 veces Finalizar teclas de función -
ESPAÑOL-99
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K2 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
1 Carga de refrigerante en modo de enfriamiento K - 5 - BLANK - BLANK
2 Operación de prueba en modo de enfriamiento K - 6 - BLANK - BLANK
Vaciado por bombeo de todas las unidades en modo de
3 K - 7 - BLANK - BLANK
enfriamiento
HR: Inspección de la conexión de la tubería
4 K - 8 - BLANK - BLANK
H/P: Operación de prueba automática
K-9-X-X
5 Verificación de la cantidad de refrigerante (La visualización de los últimos dos dígitos puede diferir
dependiendo del estado)
6 Modo de descarga de tensión del circuito intermedio K - A - BLANK - BLANK
7 Recolección de aceite forzada K - C - BLANK - BLANK
8 Inspeccionar el compresor convertidor 1 K - D - BLANK - BLANK
9 Inspeccionar el compresor convertidor 2 K - E - BLANK - BLANK
10 Verificación de la válvula/bomba de la tubería de agua K - F - BLANK - BLANK
Verificación del ventilador de enfriamiento/la válvula de
11 K - G - BLANK - BLANK
control de flujo
12 Finalizar teclas de función -
❋ Durante el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio”, el voltaje de INV1 e INV2 se mostrará en forma alternativa.
❋ Aunque la unidad externa esté desconectada de la alimentación, es peligroso tocar el convertidor del PCB o el ventilador del
PCB ya que están cargados con alto voltaje CC.
❋ Si hubo errores, el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio” puede no haber tenido efecto. En especial si
ocurrieron los errores E464 y E364, la alimentación puede estar dañada por el fuego y, por lo tanto, no se debe utilizar el “Modo
de descarga de tensión del circuito intermedio”.
K3 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
1 vez Iniciar (Restablecer) configuración Igual al estado inicial
ESPAÑOL-100
K1 K2 K3 K4
02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >
ESPAÑOL-101
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K4 (Cantidad de Segmento en pantalla
Función de la tecla
veces a presionar) SEG 1 SEG 2, 3, 4
26 veces Frecuencia de corriente del compresor 2 Q 120 Hz 1, 2, 0
27 veces Temperatura de succión 2 R -42 °C -, 4, 2
Cuando no se selecciona una unidad interna principal
BLANK, N, D
28 veces Dirección de la unidad interna principal S
Cuando se selecciona la unidad interna No. 1 como unidad
principal 0, 0, 1
29 veces Temperatura de la caja de control T -42 °C -, 4, 2
(a) Al presionar la tecla K4 1 vez, se visualiza el número de abajo en el segmento según el modelo.
Modelo Segmento en pantalla
AM072✴✴✴ Apagado, 0, 8
AM096✴✴✴ Apagado, 1, 0
AM120✴✴✴ Apagado, 1, 2
AM192✴✴✴ Apagado, 2, 0
AM240✴✴✴ Apagado, 2, 5
ESPAÑOL-102
Instalación de la tubería de agua
Se recomienda utilizar una torre de enfriamiento de circuito cerrado. Si se aplica la torre de enfriamiento abierta, utilice el
intercambiador de calor intermedio y asegúrese de que el sistema de agua de la fuente de calor suministrado sea de circuito
cerrado.
02
Instalación de la tubería de agua
<Diagrama de la tubería de agua>
Válvula de bola
Tubo de protección
Interruptor de flujo (Conexión
T
obligatoria)
❷
❶ Plataforma antivibraciones
Entrada de la tubería
de agua
Soporte para evitar las cargas sobre la tubería
Filtro (se debe comprar por separado)
Intercambiador
de agua (absorber
de calor
❋ En base a la ilustración de arriba, el interruptor de flujo (obligatorio) y la válvula de solenoide de 2 vías (opcional) deben ser al
menos equivalentes a la especificación recomendada por nuestra empresa y deben instalarse de manera horizontal.
❋ La rosca de tubo hembra (Female Pipe Thread, FPT) de la entrada y de la salida de la tubería de agua es la rosca interna de la
rosca de tubo nacional (National Pipe Thread, NPT).
Si el circuito de la tubería de agua se congela, provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto,
PRECAUCIÓN
se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la situación.
t Drene el agua que queda en la tubería de agua cuando no se utilice durante un periodo prolongado
t Opere de manera constante la bomba de agua a fin de hacer circular el agua dentro de la tubería
t Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua
ESPAÑOL-103
Instalación de la tubería de agua
❋ Condición de diseño
Nota 1): Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a
10 °C (50 °F) o cuando se utiliza una fuente de calor terrestre. Mantenga un nivel de concentración adecuado del
anticongelante de acuerdo con la temperatura de la entrada de agua.
Nota 2): Se requiere un manejo estricto del nivel de concentración del anticongelante. Consulte a Samsung antes de la aplicación.
Nota 3): Si la temperatura de la entrada de agua supera el límite, consulte a Samsung antes de la aplicación.
1. Consulte la siguiente tabla para saber el diámetro de la pieza de conexión de la unidad exterior a la que se conectará la tubería
de agua. Si instala unidades externas con diferentes capacidades, debe instalar una válvula de control de flujo para garantizar
un flujo nominal para cada unidad externa. La toma se debe conectar dentro de la torsión de ajuste mencionada abajo. Si la
torsión de ajuste supera el valor mencionado abajo, puede causar la rotura del producto.
AM038/048/055KFXWA✴✴
AM240KXWA✴✴
AM072/096/120/192FXWA✴✴
NPT 1-1/4 (rosca interna NPT) NPT 2 (rosca interna NPT)
2. Utilice piezas certificadas para el sistema de tubería de agua y la presión del agua del sistema de tubería de agua conectado a la
unidad exterior debe permanecer por debajo de 1,96 MPa (285 psi).
3. Las tuberías de agua de la unidad externa deben contar con válvulas y otros instrumentos como se muestra en la figura de
la página anterior. El filtro y el interruptor de flujo se deben instalar a menos de 1 ~ 2 metros (3,3 ~ 6,6 pies) de la tubería de
entrada de la unidad externa. (El filtro se debe instalar en el lado de la entrada)
- Si no se instala un filtro, los restos de arena, polvo o residuos de óxido pueden provocar la rotura del producto.
- Asegúrese de instalar un interruptor de flujo que funcione con descarga mínima. Si no se alcanza el nivel de descarga óptimo,
el intercambiador de calor dentro de la unidad externa podría romperse.
4. La tubería de entrada de agua está ubicada en la parte inferior del intercambiador de calor y la tubería de salida de agua se
encuentra en la parte superior del intercambiador de calor.
5. La unidad externa se debe instalar en el interior a temperatura ambiente y la entrada y salida de agua de la unidad externa se
deben aislar con el intercambiador de calor como se muestra en la ilustración.
6. El trabajo de impermeabilización, protección contra el frío y aislamiento se debe realizar de manera exhaustiva para evitar que
se forme condensación en la superficie del producto y las tuberías de drenaje de las unidades internas/externas. Cuando los
trabajos no se realizan con cuidado, se malgasta energía debido a la pérdida de calor y podrían producirse daños a la propiedad
durante las estaciones frías si la tubería de agua se congela y se rompe.
ESPAÑOL-104
7. Si deja de usar el producto por un periodo prolongado o durante la noche, el circuito de la tubería de agua podría congelarse
cuando la temperatura alrededor de la unidad externa es inferior a 0 °C (32 °F). Si el circuito de la tubería de agua se congela,
provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto, se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la
situación.
- Drene el agua que queda en la tubería de agua
- Opere la bomba de circulación de agua continua durante el funcionamiento de la unidad externa, 1~5 minutos antes del
funcionamiento y 1~5 minutos una vez detenido el funcionamiento
02
- Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua
Dispositivo de limpieza
Tubería de salida de agua
Fuente de calor
Filtro para unidad terrestre o torre de
externa enfriamiento de
circuito cerrado
Intercambiador de
Tubería de Filtro para bomba
calor tipo placa
entrada de agua
Unidad externa Válvula de bola
(utilizada como orificio de limpieza)
Tubería de lavado
(Instalar al realizar la limpieza)
12. Antes de la operación de prueba, conecte las tuberías de lavado instaladas en la entrada y salida como se muestra en la
ilustración. Luego, tome las medidas apropiadas (tales como reborde ciego etc.) para detener la circulación del agua para
que no entre al intercambiador de calor tipo placa de la unidad externa, use la bomba de circulación para eliminar sustancias
extrañas dentro de las tuberías de agua y limpie el filtro. Si se acumulan sustancias extrañas en el intercambiador de calor tipo
placa de la unidad externa, se puede romper el intercambiador de calor o pueden generarse problemas en el mismo.
13. Para las instalaciones legales, instale un sensor digital y un medidor de flujo en la tubería de agua para el realizar el monitoreo.
t Abra la válvula de la tubería de agua conectada a la unidad externa después de finalizado el lavado (limpieza de
PRECAUCIÓN
sustancias extrañas en la tubería de agua).
t Verifique que se ventile el aire de la tubería de agua y que la cantidad de circulación sea segura antes de abrir la
válvula de servicio en el lado del refrigerante de la unidad externa.
t Si el agua en circulación se detiene durante la operación de la unidad externa, el intercambiador de calor tipo placa
podría romperse. Verifique el flujo de circulación con el interruptor de flujo u otros servicios.
ESPAÑOL-105
Conexión de contacto externo
Conexión del interruptor de flujo (Conexión obligatoria)
fCuando se utiliza el interruptor de flujo, se recibe la señal de la circulación del agua de la fuente de calor y se detecta si existe
algún problema con la circulación del agua antes de operar la unidad externa.
fCuando no hay entrada de señal de contacto en el interruptor de flujo, se diagnostica como ‘Problema con la circulación del
agua de la fuente de calor’ y la unidad externa deja de funcionar para protegerse.
t El bombeo, la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de flujo se pueden utilizar de manera individual o en
conjunto.
PRECAUCIÓN
t Para conocer la ubicación de la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de flujo, consulte ‘Diagrama de la tubería
de agua’ en la página 103.
Controlador Bomba
Fuente de
alimentación
ESPAÑOL-106
Explicación de funciones opcionales
Válvula de solenoide de 2 vías
fAl instalar varias unidades externas en una tubería de agua común, la válvula de 2 vías corta el suministro de agua de
enfriamiento de una unidad externa que no está en funcionamiento, a fin de aumentar la eficiencia general del sistema. La
válvula de solenoide de 2 vías funciona automáticamente según el estado de operación de las unidades internas y externas.
02
(Señal de contacto de salida)
Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴, AM✴✴✴KXWD✴] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
Controlador externo
PBA de cubo
de agua
Válvula de solenoide
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W Flow control
de 2 vías
(Alimentación interna)
❋ Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.
(Sin embargo, utilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide tiene un máximo de 250 V y la corriente es
superior a 0,2 A.)
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
Controlador externo
PBA de cubo
de agua
Válvula de solenoide
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W Flow control
de 2 vías
❋ Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.
ESPAÑOL-107
Explicación de funciones opcionales
Control de flujo
fDespués de configurar el interruptor de opción de la unidad externa, puede instalar una válvula de control variable que esté
controlada a 0 ~ 10 V de señal de entrada.
fSi la potencia de la válvula de control de flujo variable es de 208 - 230 V, puede utilizar la alimentación interna de la unidad
externa.
fUtilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide variable tiene un máximo de 250 V y la corriente es superior
a 0,2 A.)
fEl rango de salida de la válvula de control de flujo variable varía según la configuración del interruptor de opción de la unidad
externa (Consulte “Configuración de las teclas y verificación del modo de visualización con los interruptores manuales” en la
página 91, página 97)
Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴, AM✴✴✴KXWD✴] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)
ESPAÑOL-108
Método de cableado para las funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 208~230 V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa
02
Válvula de solenoide de 2 vías
AC 208 -230 V AC 208 -230 V
Válvula de solenoide
de 2 vías EXT
Relé
Controlador BOMBEO HACIA
AFUERA
fLa válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para válvulas de solenoide de 2 vías con más de 0,2 A, conecte la alimentación externa.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.
ESPAÑOL-109
Explicación de funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 460 V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa
Válvula de solenoide
de 2 vías EXT Alimentación
Relé externa
Controlador BOMBEO HACIA
AFUERA
BOMBEO F/B
HACIA ADENTRO Interruptor de flujo
fLa válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.
f460 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) deben utilizar alimentación externa.
Ejemplo de instalación de controles adicionales como la válvula de solenoide de 2 vías y la bomba, etc.
FUSIBLE Válvula de
AC 208 - 230 V AC 208 - 230 V solenoide de
2 vías
Relé
Controlador de
Válvula de solenoide la válvula de
Relé de 2 vías EXT solenoide de 2
Controlador vías/bomba
BOMBEO HACIA AFUERA
BOMBA
BOMBEO F/B HACIA ADENTRO
Interruptor de
Controlador de válvula de solenoide de Precauciones del flujo AC 208 - 230 V
2 vías/BOMBA (PBA) cableado
Controlador de la válvula de solenoide de 2 vías/bomba
Unidad externa
fSi el tipo de operación de la válvula de solenoide de 2 vías es diferente, use un controlador adicional.
- También utilice un controlador externo para la bomba.
- La unidad externa solo proporciona la señal de contacto necesaria para el funcionamiento de la válvula de solenoide de 2 vías
y la bomba. Por lo tanto, no utilice la señal de contacto del aire acondicionado directamente.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.
ESPAÑOL-110
Diagrama de flujo del controlador de contacto externo de la unidad externa
02
Válvula de solenoide de 2 vías ENCENDIDA
Sí
fEl circuito del detector del interruptor de flujo debe detectarse por más de 30 segundos dentro de los 3 minutos luego de la
señal de salida de la primera operación de la bomba. (La unidad externa no funcionará si no hay detección).
fLa unidad externa se detendrá si el contacto del interruptor de flujo se apaga, incluso durante el funcionamiento.
fCuando la unidad externa se detiene, la bomba de agua de enfriamiento también se detiene.
fIncluso cuando no está utilizando el control de contacto externo de la unidad externa DVM, puede utilizar otros métodos
de control externo como DDC, PLC o BMS y aplicar el diagrama de flujo de arriba. Además se debe aplicar un control para la
prevención del congelamiento de la circulación de agua durante la época de invierno.
fSi utiliza un control adicional para la bomba/válvula de solenoide de 2 vías, asegúrese de controlar que la bomba/válvula de
solenoide de 2 vías funcione por 3 minutos luego que la unidad externa deja de funcionar.
ESPAÑOL-111
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación
1. Antes de conectar la electricidad, utilice un comprobador de resistencia de aislamiento de CC de 500 V (AM✴✴✴✴XWAF✴)
o de CC de 600 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) para medir el terminal de alimentación (trifásico: R, S, T) y la resistencia de aislamiento
entre las conexiones a tierra de la unidad exterior.
- La medida debe ser superior a 30 MΩ.
2. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para verificar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD✴) entre los cables.
[AM✴✴✴KXWD✴]
L
220 V
N
<ELB>
- Terminal R, S, T: Verifique 230 V (AM✴✴✴✴XWAF✴) o 460 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) entre los cables (R-S, S-T, T-R)
[AM✴✴✴✴XWAF✴]
T
230 V 230 V
S
230 V
R
<ELB>
[AM✴✴✴✴XWAJ✴]
T
460 V 460 V
S
460 V
R
<ELB>
ESPAÑOL-112
4. Verifique lo siguiente una vez finalizada la instalación.
03
Instalación externa?
t ¿Verificó la superficie externa y la parte interior de la unidad interna?
OTROS
t ¿Hay suficiente espacio para el servicio?
Unidad interna
t ¿Verificó si el centro de la unidad interna está asegurado y se instaló en posición
horizontal?
t ¿Seleccionó las tuberías correctas?
t ¿Las válvulas de líquido y gas están abiertas?
t ¿La cantidad total de unidades internas conectadas está dentro del rango
permitido?
t ¿La longitud y la diferencia de altura entre las tuberías de refrigerante está dentro
del rango permitido?
t ¿Los empalmes de derivación están instalados correctamente?
Colocación de la tubería de refrigerante
t ¿Verificó la conexión de las tuberías de líquido y de gas?
t ¿Seleccionó el aislamiento correcto para las tuberías y las aisló de forma
adecuada?
t ¿Aisló las tuberías y la pieza de conexión correctamente?
t ¿La cantidad de refrigerante adicional se pesó correctamente? (Debe registrar la
cantidad de refrigerante adicional en la hoja de servicios colocada dentro de la
unidad externa).
t ¿Verificó que las tuberías de drenaje de las unidades interna y externa estuvieran
correctamente conectadas?
Colocación de la tubería de drenaje
t ¿Completó la prueba de drenaje?
t ¿La tubería de drenaje está correctamente aislada?
t ¿El cable de alimentación y el cable de comunicación están firmemente
ajustados al tablero de terminales dentro del rango de torsión de ajuste nominal?
t ¿Verificó la interconexión del cable de alimentación y el de comunicación?
t ¿Realizó el trabajo de conexión a tierra 3 en la unidad externa?
Cableado eléctrico
t ¿Se aseguró de utilizar un cable de doble conducción (no un cable
multiconductor) para el cable de comunicación?
t ¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
t ¿La ruta de cableado es correcta?
t ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
Configuración de la dirección t ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
(Cuando se utilizan varios controles remotos)
t Si existe la posibilidad de que la unidad externa vibre, verifique que el marco
Opción
antivibraciones se haya instalado correctamente.
ESPAÑOL-113
Inspección y operación de prueba
Precauciones antes de la operación de prueba
PRECAUCIÓN
t Cuando la temperatura exterior es baja, encienda la alimentación principal 6 horas antes de comenzar la operación.
- Si comienza la operación inmediatamente después de encender la alimentación principal, puede provocar daños
graves a la parte interior del producto.
t No toque la tubería de refrigerante durante la operación ni inmediatamente después.
- La tubería de refrigerante puede estar caliente o fría durante la operación o inmediatamente después
dependiendo del estado del refrigerante que fluye por la tubería, el compresor y las demás piezas del ciclo
del refrigerante. Si toca el refrigerante durante la operación o inmediatamente después, puede quemarse o
congelarse.
t No opere el producto sin el panel o las redes de protección.
- Existe el riesgo de lesiones personales a causa de las piezas que giran, están calientes o tienen alto voltaje.
t No corte la alimentación principal inmediatamente después de que se detenga la operación.
- Espere al menos 5 minutos antes de desconectarla. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua u otros
problemas.
t Conecte todas las unidades internas y el cable de alimentación de la unidad externa y ejecute la configuración
automática de direcciones. Ejecute la configuración automática de direcciones incluso después de cambiar el PCB de
la unidad interna.
ESPAÑOL-114
Lista de verificación antes de la operación de prueba automática
1. Verifique el cable de alimentación y el de comunicación de las unidades interna y externa.
2. Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba para precalentar el calentador
del cárter.
3. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para verificar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos (AM✴✴✴KXWD✴)
03
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD✴) entre los cables.
- Terminal R, S, T: verifique los 230 V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAF✴ solamente) / los 460 V entre los
OTROS
cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAJ✴ solamente)
4. Al conectarla a la fuente de alimentación, la unidad externa ejecutará el seguimiento para verificar la conexión de la unidad
interna y otras funciones opcionales.
5. Anote el informe de instalación en la hoja de historial de servicios adherida a la parte frontal de la caja de control.
t Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba automática para
PRECAUCIÓN precalentar el calentador del cárter.
50 (122)
Temperatura externa [°C (°F)]
40 (104)
30 (86)
20 (68)
Enfriamiento
10 (50)
Calefacción
0 (32)
-10 (14)
-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C (°F)]
ESPAÑOL-115
Inspección y operación de prueba
Operación de prueba automática
1. Cuando no se completa la operación de prueba automática, se impide el funcionamiento normal.
- Cuando no se completa la operación de prueba automática, aparece UP (no preparado) en el segmento después de verificar
la comunicación y se impide el funcionamiento del compresor. (El modo UP desaparecerá automáticamente una vez
finalizado el modo de prueba automático).
- La operación de prueba automática puede tomar desde 20 minutos hasta un máximo de 2 horas dependiendo del estado de
funcionamiento.
- Durante la operación de prueba automática, se pueden generar ruidos debido a la inspección de la válvula. (Verifique el
producto si se generan ruidos anormales de forma continua).
2. Si se produce un error durante la prueba automática, verifique el código de error y tome las medidas apropiadas.
- Consulte las siguientes páginas cuando ocurran los errores E503, E505 o E506.
- Consulte el manual de servicio si necesita realizar una inspección o si se producen otros errores.
3. Una vez finalizada la operación de prueba automática, utilice S-NET pro o S-CHECKER para emitir un informe de resultados.
- Consulte el manual de servicio para ver otras acciones si tiene algún elemento con el cartel “inspección requerida” en el
informe de resultados.
- Una vez tomadas las medidas apropiadas para los elementos con el cartel “inspección requerida”, vuelva a ejecutar la
operación de prueba automática.
4. Verifique los siguientes elementos ejecutando una operación de prueba (enfriamiento/calefacción).
- Verifique si el modo de enfriamiento/calefacción funciona correctamente.
- Control de unidad interna individual: Verifique la dirección del flujo de aire y la velocidad del ventilador.
- Verifique si hay ruidos anormales durante el funcionamiento de las unidades interna y externa.
- Verifique que haya un drenaje adecuado de la unidad interna durante el modo de enfriamiento.
- Utilice S-NET pro para verificar los detalles del estado de funcionamiento.
5. Explíquele al usuario cómo utilizar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario y entregue este manual de
instalación al usuario.
t Asegúrese de cerrar la parte frontal del gabinete de la
unidad externa durante la operación. Si opera la unidad
PRECAUCIÓN
con el gabinete frontal abierto, puede dañar el producto
y es posible que no obtenga datos precisos de S-NET
pro.
ESPAÑOL-116
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E503 (Cuando aparece el mensaje “inspección requerida” en
el informe de S-NET pro)
N°
¿La válvula de servicio de la unidad externa Abra la válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?
03
Sí
OTROS
N°
¿La válvula de 4 vías y la EEV principal Verifique la válvula de 4 vías y la EEV principal
funcionan con normalidad?
Sí
N°
Verifique si hay fugas. Realice una aspiración y
¿La cantidad de refrigerante es adecuada? cargue refrigerante
Sí
ESPAÑOL-117
Inspección y operación de prueba
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E505, E506
N°
¿La válvula de servicio de la unidad externa
Abra la válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?
Sí
Sí
Desactive el modo de vacío en todas las unidades externas Analice los datos del ciclo
Verifique/Remplace el sensor de presión anormal
Fin
t Cuando la operación de prueba automática del sensor de presión se ejecuta antes de ecualizar la presión de la unidad
PRECAUCIÓN
externa (cuando hay poca diferencia entre la presión alta y baja), pueden ocurrir errores aunque el producto sea
normal.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, todas las unidades externas mostrarán el error.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, el modo de operación de prueba automática finalizará.
t Para buscar el problema con el sensor de presión, ejecute la operación de prueba por más de 1 hora y analice los datos
para verificar si hay problemas.
ESPAÑOL-118
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante
Esta función detecta la cantidad de refrigerante en el sistema
Inicio
03
OTROS
Presione el interruptor manual “K2”
Ingrese la señal S-CHECKER
5 veces
No No
Verifique la estabilidad Verifique la estabilidad
Sí Sí
Fin
ESPAÑOL-119
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante
t Si la temperatura está fuera del rango garantizado, no se obtendrá un resultado exacto.
PRECAUCIÓN
- Interna: 20 ~ 32 °C (68 ~ 89,6 °F)
- Temperatura del agua: 15 ~ 40 °C (59 ~ 104 °F)
t Si el ciclo de funcionamiento no es estable, la operación de detección de cantidad de refrigerante puede finalizar.
t La exactitud de los resultados puede disminuir si el producto no se puso en funcionamiento por un largo periodo
antes de activar la función de detección de cantidad de refrigerante. Utilice la función de detección de cantidad
de refrigerante después de operar el producto en modo de enfriamiento durante al menos 30 minutos.
t Se puede activar un modo de protección del sistema dependiendo del entorno de operación. Como
consecuencia, el resultado de la detección de la cantidad de refrigerante puede no ser preciso.
Pasos a seguir después del resultado de la detección
t Cantidad excesiva de refrigerante: Descargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Cantidad insuficiente de refrigerante: Cargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Grado insuficiente de sobreenfriamiento: Cargue 10 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la
operación de detección de cantidad de refrigerante.
t Valor no disponible: Verifique si la operación de detección de cantidad de refrigerante se ejecutó dentro del
rango de temperatura garantizado. Ejecute la operación de prueba para comprobar si existe algún problema en
el sistema.
ESPAÑOL-120
Mantenimiento
Precauciones para el mantenimiento del intercambiador de calor tipo placa
❋ Asegúrese de indicar al usuario que conserve este manual de instalación.
1. Cuando no se opera el producto por un periodo prolongado, verifique lo siguiente:
03
- Verifique el agua para ver si la calidad cumple con el estándar.
- Limpie el filtro.
OTROS
- Verifique si hay una cantidad suficiente de flujo de agua
- Verifique si existe algún problema con la presión del agua, la cantidad de agua o la temperatura del agua en la entrada/salida.
- Si utiliza una fuente de calor terrestre, asegúrese de verificar el nivel de concentración del anticongelante antes del
funcionamiento para mantener el punto de congelación por debajo de -8 °C (17,6 °F) (Consulte ‘Estándar de uso (lista de
verificación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)’ en la página 126 ~ 127)
2. No es posible desmontar el intercambiador de calor tipo placa para su limpieza o la sustitución de piezas. Por lo tanto, se debe
limpiar mediante los siguientes métodos.
- Verifique su existe algún orificio de limpieza para limpiar con químicos en la tubería de entrada de agua. Para limpiar el sarro
del agua utilice ácido cítrico, ácido oxálico, ácido acético o ácido fosfórico diluido (al 5%). Sin embargo, no utilice una solución
de limpieza que contenga ácido clorhídrico, ácido sulfúrico o ácido nítrico, ya que son altamente corrosivos.
- Verifique si hay una válvula en la entrada/salda del intercambiador de calor tipo placa.
- Conecte una tubería exclusiva para limpieza en la entrada/salida del intercambiador de calor tipo placa y coloque el
detergente a una temperatura de 50 ~ 60 ˚C (122 ~ 140 °F) y haga circular el detergente durante unas 2 a 5 horas. El tiempo
de limpieza puede variar dependiendo de la temperatura del detergente o el grado de sarro en el agua. Juzgue el grado de
eliminación del sarro del agua por el color del agua y el detergente.
- Después de la limpieza, descargue el detergente que está dentro del intercambiador de calor tipo placa y llene el
intercambiador con agua mezclada con hidróxido de sodio o bicarbonato de sodio al 1 o 2 %. Haga circular la mezcla de agua
por 15 a 20 minutos para neutralizar.
- Después de neutralizar las tuberías, enjuague el intercambiador de calor tipo placa con agua destilada.
- Si utiliza el detergente que se vende en tiendas minoristas locales, asegúrese de que no cause corrosión en el acero inoxidable
o el cobre.
- Para obtener información detallada sobre el método de limpieza (y el uso adecuado del detergente), comuníquese con el
fabricante del detergente.
3. Después de la limpieza, verifique si el funcionamiento es normal.
ESPAÑOL-121
Mantenimiento
Número de inspecciones recomendadas para un funcionamiento normal
Número de Efectos secundarios de una
Lista de inspección Estándar de inspección
inspecciones inspección inadecuada
¿Configuró adecuadamente el valor de conductividad
eléctrica?
¿El sensor de conductividad eléctrica funciona Su puede producir corrosión,
Drenaje forzado Una vez a la semana
correctamente? sarro o fango en el agua
ESPAÑOL-122
Manejo del agua de refrigeración
1. Estándar de calidad del agua de enfriamiento para el aire acondicionado y número de inspecciones de la calidad del agua
❋ Asegúrese de cumplir con el estándar de manejo de la calidad del agua.
fEl agua de enfriamiento con alto nivel de sustancias extrañas puede provocar la corrosión de las tuberías o la formación de sarro
en el agua lo cual afecta el rendimiento del producto y su vida útil. (Utilice el agua de la fuente de calor adecuada de acuerdo
con la siguiente tabla) Si el sistema de agua proviene de otra fuente distinta al suministro de agua local, asegúrese de verificar la
03
calidad del agua.
OTROS
❋ El manejo de la calidad del agua de la fuente de calor del circuito cerrado de agua de refrigeración se debe realizar de acuerdo a
la siguiente tabla. Si la calidad del agua no se controla de acuerdo con la siguiente tabla, puede disminuir el rendimiento del aire
acondicionado y causar problemas graves al producto.
Sistema tipo cerrado Efectos Número recomendado
Clasificación Elemento Agua en Agua de inspecciones de
Corrosión Sarro calidad del agua
circulación suministrada
pH[25 °C (77 °F)] 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0 ❍ ❍
Conductividad eléctrica Dos veces al mes
30 o inferior 30 o inferior ❍ ❍
[25 °C (77 °F)](mS/m)
Iones de cloruro (mg Cl-/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍
Iones de sulfato (mg S042-/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍ ❍
Valor estándar
Nivel alcalino M [pH 4,8]
50 o inferior 50 o inferior ❍
(mg CaCo3/L) Una vez al mes
Dureza total (mg CaCo3/L) 70 o inferior 70 o inferior ❍
Dureza de calcio (mg CaCo3/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍
Sílice ionizado (mg SiO2/L) 30 o inferior 30 o inferior ❍
Hierro (mg Fe/L) 1,0 o inferior 0,3 o inferior ❍ ❍
Cobre (mg Cu/L) 1,0 o inferior 1,0 o inferior ❍
Iones de sulfato (mg S2-/L) No se detecta No se detecta ❍
Iones de amonio (mg NH4+/L) 0,3 o inferior 0,1 o inferior ❍
Referencia Una vez al mes
Cloro residual (mg Cl/L) 0,25 o inferior 0,3 o inferior ❍
Dióxido de carbono libre
0,4 o inferior 0,4 o inferior ❍
(mg CO2/L)
Índice de estabilidad - - ❍ ❍
ESPAÑOL-123
Manejo del agua de refrigeración
2. Rango operativo del agua
fSi la cantidad de agua de refrigeración está fuera del rango operativo, detenga la unidad externa y solucione el problema antes
de reiniciar la operación (Rango operativo: 60~120 % de la cantidad estándar de flujo de agua)
9
8
7 AM038KXWD ✴
0
0 5 10 15 20
10
9
8 AM048/055KXWD✴
7
6
5
0
0 5 10 15 20 25
ESPAÑOL-124
Tasa de flujo del agua de refrigeración (GPM)
Nombre del modelo AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Condición Enfriamiento/
21,1 25,4 30,1 50,2 60,2
estándar Calefacción
Enfriamiento/
Rango operativo 12,7 ~ 25,4 15,3 ~ 30,4` 18 ~ 36,2 30,1 ~ 60,2 35,9 ~ 72,4
Calefacción
03
OTROS
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
12.0
AM072HXWA✴✴
10.0 AM096HXWA✴✴
AM120HXWA✴✴
8.0
6.0
4.0
2.0
0.0
0.0 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0
20.0
18.0
AM192HXWA✴✴
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
4.0
2.0
0.0
0.0 10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0
Tasa de flujo del agua de refrigeración (GPM)
ESPAÑOL-125
Manejo del agua de refrigeración
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
12
10 AM240KXWA✴✴
0
0 20 40 60 80 100
3. Estándar de uso (lista de verificación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)
Al utilizar una fuente de calor terrestre, utilice anticongelante para controlar el punto de congelación. Si no utiliza anticongelante,
las tuberías pueden congelarse y romperse. Tenga presente que el fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados.
1) Toda el agua en circulación (anticongelante) y los aditivos (inhibidores de corrosión, bacterias y espuma) se deben usar
después de haber consultado al encargado de compras comerciales o el supervisor para conocer el impacto sobre el
medioambiente, la toxicidad, corrosividad, nocividad para seres humanos y también el plan de manejo.
2) El contratista deberá tener un cuidado especial con respecto a los reglamentos y procedimientos de manipulación,
envasado y transporte del anticongelante.
3) No utilice anticongelantes que sean nocivos para los seres humanos o que puedan dañar los equipos. Además, el
anticongelante se debe inyectar en la tubería de acuerdo con las especificaciones y el nivel de concentración que requiere
realmente el sistema. (No inyecte directamente una solución sin diluir, consulte al encargado de compras comerciales o el
supervisor cuando llegue la solución sin diluir al sitio)
4) Antes de inyectar el anticongelante, elimine el aire que pueda haber quedado en el sistema y aplique presión para verificar
que no haya fugas.
5) El usuario debe supervisar y controlar periódicamente para mantener el nivel de concentración inicialmente diseñado del
anticongelante.
Si el nivel de concentración disminuye debido a fugas o al transcurso de un determinado periodo de tiempo, puede
provocar que las tuberías se congelen y se rompan.
6) Condición de uso del anticongelante cuando el intercambiador de calor terrestre está instalado (obligatorio)
- Punto de inflamación: El punto de inflamación del anticongelante debe ser superior a 90 °C (194 °F).
- Demanda bioquímica de oxígeno: La cantidad de oxígeno en 1 g de anticongelante a 10 °C debe estar dentro de 0,1 ~
0,2 g y este valor se debe mantener por 5 días.
- Punto de congelación: El nivel de concentración del anticongelante se debe mantener por encima de la temperatura de
congelación.
- Toxicidad: LD50 por cada 1 kg de anticongelante debe ser inferior a 5 g.
- Estabilidad de almacenamiento: No se debe separar al calentarse o enfriarse, y además la turbidez no debe aumentar.
- Resistencia a la corrosión: Debe ser resistente a la corrosión para todos los materiales metálicos utilizados para las bombas
y tuberías de la calefacción terrestre.
- Sarro: El sarro que se ha acumulado en el intercambiador de calor tipo placa durante un año de funcionamiento no
debería causar una disminución del rendimiento superior al 15 %.
ESPAÑOL-126
4. Datos estándar para el estado del anticongelante [En base a una temperatura del anticongelante de 15 °C (59 °F)]
03
Glicol etileno
30 -14,1 6,6 1047,07 65,4
OTROS
40 -22,3 -8,1 1061,65 66,3
10 -3,3 26,1 1009,75 63,0
20 -7,1 19,2 1020,91 63,7
Glicol de propileno
30 -12,7 9,1 1030,51 64,3
40 -21,1 -6,0 1038,65 64,8
ESPAÑOL-127
Tarjeta de verificación de instalación
Al instalar la tubería de refrigerante y de agua, el instalador debe completar la siguiente tarjeta de verificación de instalación.
Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA
Nombre de la empresa
Instalador
Contacto
Nombre
Técnico de instalación Contacto
Código de técnico
Nombre de la empresa
Asociación de inspección
Contacto
Nombre de la empresa
Supervisor de inspección
Contacto
ESPAÑOL-128
Cálculo del peso de la carga adicional de refrigerante
Tubería de alta presión Longitud total de la tubería (m) Refrigerante adicional (kg)
ø 6,35 (1/4”)
ø 9,52 (3/8”)
ø 12,70 (1/2”)
03
ø 15,88 (5/8”)
OTROS
ø 19,05 (3/4”)
ø 22,23 (7/8”)
ø 25,40 (1”)
Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA
❋ Este producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y la caldera.
❋ Esta especificación de instalación de los productos de Samsung, será considerada como una referencia para la gestión de
seguimiento.
❋ Este producto debe ser instalado por expertos en instalación. Realizar la instalación por su cuenta o por instaladores no autorizados
puede generar fallas en el producto.
❋ El instalador y el inspector deben completar la tarjeta de verificación de instalación después de finalizar la instalación y prueba del
producto.
❋ El usuario debe solicitar al instalador/inspector que anote su nombre real, ya que será conveniente al momento de recibir servicios
de seguimiento o traslado y reinstalación del producto.
ESPAÑOL-129
Lista de verificación personal para el instalador
Elemento Lista de verificación Verificar estándar Verificar resultado
Se debe utilizar un disyuntor separado
Tablero de ¿Instaló disyuntores separados para cortar la alimentación
al instalar la alimentación de la unidad
distribución de cada unidad interna?
interna
¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa
Verificación visual
en el orden correcto de alimentación RST?
Alimentación de la
unidad externa ¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa Use el terminal de anillo sin soldadura y
con terminal de anillo sin soldadura aplicando torsión
siga la torsión nominal para la conexión
nominal?
Verifique la combinación S/W de la PCB
¿Estableció el número de unidades internas conectadas a
de la unidad externa con el diagrama
la unidad externa?
Comunicación de real
la unidad externa ¿Conectó el cable de comunicación (F1, F2) entre las
Verifique el estado de conexión del
unidades internas y externas sin dividirlo varias veces
cable de comunicación
desde una de las unidades internas?
Verifique los estándares en el manual
¿Hay suficiente espacio alrededor de la unidad externa?
de instalación
Temperatura del entorno dentro de los
¿Seleccionó la ubicación adecuada para la instalación?
0~40 °C y humedad dentro del 80 %
¿Colocó una marco o plataforma antivibraciones de
Unidad externa
acuerdo con los estándares indicados en el manual de Verificación visual
instalación?
¿Instaló la tubería de drenaje para la unidad externa? Verificación visual
¿Retiró la tuerca de tope y la arandela utilizadas para fijar Verifique visualmente que el compresor
Preparación
Verificación visual.
Verifique si la válvula de drenaje (para la descarga de
agua) está instalada. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no está instalada.
Verificación visual.
¿Hay contramedidas para mantener la cantidad de flujo
de agua entre las unidades externas? Notifique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.
ESPAÑOL-130
¿La presión interna de la tubería está
a 1~4kg/cm2, cuando la bomba de Verifique visualmente el manómetro
circulación a tierra se detiene?
Preparación
03
anticongelante entre el agua en circulación?
(En base al manual de instalación)
OTROS
Elemento Lista de verificación Verificar estándar Verificar resultado
Verifique el indicador de temperatura
¿La temperatura de la entrada de agua es adecuada? ( ) °C
(En base al manual de instalación)
¿La cantidad de flujo de agua suministrada está dentro Verifique los estándares en el manual
( ) LPM
del rango máximo/mínimo? de instalación
Verifique con pinza amperimétrica
Unidad externa ¿La entrada de la señal de contacto del interruptor de (Verifique el estado encendido/
flujo es normal? apagado cuando la tubería de agua esta
encendida/apagada)
¿Se muestra algún error en la PCB de la unidad externa? Verifique el error
¿Hay vibraciones o ruidos anormales en el gabinete de la
Operación de prueba
Verificación visual
unidad externa?
¿Hay ruidos anormales en la unidad interna durante el
Verifique el ruido anormal
funcionamiento?
¿La temperatura de descarga de frío/calor de la unidad
Verifique la temperatura anormal
interna es adecuada?
¿El movimiento de las palas de la unidad interna tipo
Verificación visual
cassette es adecuado?
Unidad interna ¿El volumen de aire descargado del conducto y la unidad
Verifique la temperatura
interna es adecuado?
¿Hay alguna fuga de agua en la tubería de drenaje cerca
Verificación visual
de la unidad interna?
¿Se muestra algún error en el panel de la unidad interna? Verifique el error
¿Nota algún espacio en blanco o parte doblada en el
Verificación visual
panel de la unidad interna tipo cassette?
¿Puede encender/apagar la alimentación con el
Controlador Verificación visual
controlador?
ESPAÑOL-131