Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

DVM S Water-GEO IM ES DB68-04799A-03 170223

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 132

DVM S WATER-GEO

AM✴✴✴KXWD Series
AM✴✴✴HXWA Series
AM✴✴✴KXWA Series

Aire acondicionado
manual de instalación

imagine the possibilities


Gracias por adquirir este producto Samsung.
Contenido
Antes de la instalación
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos de espacio para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instalación del producto


Construcción de la base e instalación de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la tubería de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aislamiento de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Recolección de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pantalla básica de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instalación de la tubería de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conexión de contacto externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Explicación de funciones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Otros
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Inspección y operación de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Manejo del agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

ESPAÑOL-2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos

01
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.

ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el aire acondicionado, lea completamente este manual para asegurase de comprender cómo instalar de manera
segura y eficiente su nuevo aparato.
❋ El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza refrigerante R-410A.
- Al utilizar R-410A, la humedad y las partículas extrañas pueden afectar la capacidad y confiabilidad del producto. Se deben
tomar precauciones de seguridad al instalar la tubería de refrigerante.
- La presión máxima de diseño del sistema es 4,1 MPa (594,6 psi). Seleccione el material y el espesor adecuado de acuerdo a las
reglamentaciones.
- R-410A es una mezcla azeotrópica de dos refrigerantes. Asegúrese de cargar en estado líquido al llenar el refrigerante. (Si
el refrigerante se carga en forma de vapor, puede afectar la capacidad y confiabilidad del producto como resultado de un
cambio en la mezcla del refrigerante).
❋ Debe conectar las unidades internas para el refrigerante R-410A. Consulte el catálogo del producto para conocer los nombres de los
modelos para las unidades internas conectables. (Si conecta unidades internas no diseñadas para R-410A, no funcionarán con normalidad).
❋ El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza un intercambiador de calor tipo placa y se debe tener mucho cuidado al
seleccionar el lugar de instalación dado que se requiere la instalación de tuberías de agua.
❋ Para proteger el producto, se recomienda la adopción de una torre de enfriamiento de circuito cerrado o una estructura de
circuito de tubería de agua indirecta para el aire acondicionado DVM S AGUA-GEO.
Antes de la instalación, lea bien las secciones ‘Señales de advertencia importantes’ y ‘Señales de precaución’.
❋ Después de finalizar la instalación y la operación de prueba, explique al usuario cómo utilizar y realizar el mantenimiento del
producto. Además, entregue este manual de instalación para que el usuario lo guarde.
❋ El fabricante no es responsable de los incidentes ocurridos a causa de una instalación incorrecta. El instalador es responsable
ante los reclamos del usuario con respecto a la instalación que se generen por no tener en cuenta las advertencias y
precauciones que se indican en este manual. (El instalador será responsable de los cargos por servicio que se generen).
❋ En general, los sistemas de aire acondicionado no deben reubicarse luego de la instalación. No obstante, si se lo debe reubicar
por razones inevitables, comuníquese con distribuidores de Samsung calificados para sistemas de aire acondicionado.
El producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y las tuberías de agua.
Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a 50 °F (10 °C) o cuando
se utiliza una fuente de calor terrestre.

ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar heridas graves o la muerte.

Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar heridas leves (al instalador/
PRECAUCIÓN usuario) o daños materiales.

SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES


Se debe solicitar la instalación a un instalador calificado.
fSi el usuario instala el producto por su cuenta de manera incorrecta, se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se debe instalar la unidad en un lugar lo suficientemente firme como para soportar el peso del producto.
fSi se instala en un lugar que no es lo suficientemente firme como para soportar el peso del producto, la unidad podría caerse y
provocar lesiones.
La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calificado, en cumplimiento con las normas nacionales de cableado, y
se debe instalar de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual de instalación con circuito arrendado.
fLa falta de capacidad en el circuito arrendado o la instalación inadecuada pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Se deben utilizar los cables especificados para conectar las unidades internas y externas y se debe asegurar que los cables
estén sujetados con firmeza.
fUna conexión inadecuada puede provocar un incendio.

ESPAÑOL-3
Precauciones de seguridad
Arregle cuidadosamente los cables de las piezas eléctricas para asegurarse de que la cubierta eléctrica esté bien cerrada sin
espacios.
fSi la cubierta no está correctamente cerrada, se puede generar calor en la terminal eléctrica y provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o especificadas, con las herramientas indicadas para su instalación.
fDe lo contrario, el producto podría caerse o podrían producirse fugas de agua, incendios o descargas eléctricas.
En caso de fuga de refrigerante, asegúrese de ventilar el lugar.
fSi el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, se generarán gases nocivos.
fAsegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante una vez finalizada la instalación. Si el gas refrigerante de la unidad interna
se filtra y entra en contacto con el termoventilador, el calefactor o la estufa, se generarán gases nocivos.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra.
fNo conecte el cable a tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, barras de iluminación o cables de teléfono. Una conexión a tierra
inadecuada puede causar una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a fugas de gas inflamable.
fSi el gas se filtra y se acumula alrededor del producto, puede provocar un incendio.
La instalación debe realizarse según las instrucciones de este manual de instalación.
fLa instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Al insertar el enchufe, asegúrese de insertarlo completamente y verifique que el enchufe y el tomacorriente no tengan polvo,
obstrucciones ni piezas sueltas.
fSi hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe o el tomacorriente, pueden provocarse descargas eléctricas o
incendios. Además, se debe remplazar el tomacorriente si se encuentra suelto.
Cuando la instalación está en curso, verifique lo siguiente antes de operar el producto.
fAsegúrese de que las tuberías estén correctamente conectadas y que no haya fugas.
fLa válvula de servicio debe permanecer abierta. Si el compresor funciona con la válvula de servicio cerrada, el compresor y otras
piezas pueden dañarse debido al exceso de presión. Además, si hay fugas en la pieza de conexión, el flujo de entrada de aire
y otras partículas pueden generar un estado de mayor presión excesiva, lo que puede ocasionar lesiones personales debido a
explosiones.
Detenga el compresor antes de desconectar la tubería de refrigerante para la operación de vaciado por bombeo.
fSi desconecta la tubería de refrigerante mientras el compresor está funcionando con la válvula de servicio abierta, el flujo
de entrada de aire provocará una presión excesiva en el ciclo de refrigerante que podría generar una explosión o lesiones
personales.
No ensamble el cable de alimentación por su cuenta, no utilice dos cables juntos para extender la longitud del cable ni
conecte la alimentación a un tomacorriente múltiple conectado con otros productos.
fLas conexiones o los aislamientos deficientes y las sobretensiones pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.
Corte la principal fuente de alimentación antes de la instalación eléctrica de la unidad interior.
fRiesgo de descarga eléctrica.
Es posible que necesite instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) dependiendo del lugar de instalación.
fNo instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) puede provocar una descarga eléctrica.

ESPAÑOL-4
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Lleve a cabo el trabajo de drenaje/conexión de tuberías de forma segura de acuerdo con el manual de instalación.
fDe lo contrario, podría caer agua de la unidad y mojar y dañar los artículos del hogar.
Ajuste una tuerca abocardada con una llave de torsión como se especifica en el manual de instalación.
fSi se ajusta demasiado, la tuerca abocardada puede romperse después de periodos prolongados y ocasionar fugas de
refrigerante.

01
Utilice guantes gruesos durante la instalación.
fDe lo contrario, pueden producirse lesiones personales debido a las piezas del aire acondicionado.

ANTES DE LA INSTALACIÓN
No instale la unidad externa en un lugar donde puedan alojarse animales.
fSi un animal entra en contacto con las piezas eléctricas, podrían producirse daños o un incendio. Además, pida al cliente que
mantenga limpia el área alrededor de la instalación.
Después de finalizar la instalación, ejecute la operación de prueba. Si no se producen errores, explique al cliente cómo utilizar
y limpiar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario. Además, entregue el manual de instalación y el manual
de usuario al cliente.
Antes de la instalación, verifique que el producto se encuentre en buen estado.
fNo instale el producto si se produjo algún daño durante el envío.
Todos los materiales utilizados para fabricar el producto y los embalajes son ecológicos y reciclables.
El refrigerante utilizado en este producto debe ser agregado y desechado de manera adecuada por personal calificado.
fAl finalizar su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje o eliminación o devuélvalo al distribuidor para que se lo pueda desechar
de manera adecuada.

ESPAÑOL-5
Preparación de la instalación
Clasificación de la unidad externa
Clasificación Chasis pequeño Chasis pequeño Chasis grande

Apariencia

AM192HXWA✴✴,
Modelos AM038/048/055KXWD✴✴ AM072/096/120HXWA✴✴
AM240KXWA✴✴

Desecho del material de embalaje


PRECAUCIÓN t Almacene de forma segura el material de embalaje o deséchelo.
- Los metales filosos como los clavos, o el material de embalaje de madera que puede quebrarse, pueden provocar
lesiones personales.
- Asegúrese de almacenar o desechar el material de embalaje de vinilo para mantenerlo fuera del alcance de los
niños. Los niños se lo pueden colocar sobre el rostro, lo que es muy peligroso dado que puede provocar asfixia.

Combinación de unidades exteriores


fAsegúrese de utilizar una unidad interior que sea compatible con DVM S Water-GEO.
fLas unidades interiores pueden conectarse dentro del rango indicado en la siguiente tabla.
fSi la capacidad total de las unidades interiores conectadas supera la capacidad máxima indicada, la capacidad de refrigeración y
calefacción de la unidad interior puede disminuir.
fLa capacidad total de las unidades interiores conectadas permitida puede variar entre el 50 % y el 130 % de la capacidad total
de la unidad exterior total. 0,5 × Σ(capacidad de la unidad exterior) ≤ Capacidad total de las unidades interiores conectadas ≤ 1,3
× Σ(Capacidad de la unidad exterior)
❋ Puede conectar un máximo de 64 unidades interiores a la unidad exterior. La cantidad máxima de unidades interiores
conectables está establecida en 64 debido a que la unidad exterior solo admite hasta 64 direcciones de comunicación. La
dirección de la unidad interior puede asignarse entre 0~63. Si la dirección de la unidad interior se asignó entre 64~79, se
producirá el error E201.
❋ Se pueden conectar 32 unidades interiores de tipo montaje en pared con EEV (AM✴✴✴✴NQDEH✴, AM✴✴✴JNV✴) como
máximo.
❋ No instale una MCU de primera generación y una de segunda generación juntas.
- MCU de primera generación: MCU-S✴NEE✴N
- MCU de segunda generación: MCU-S✴NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N

t Utilice la siguiente tabla para determinar el tamaño y la cantidad de unidades exteriores necesarias para cumplir con
PRECAUCIÓN los requisitos de capacidad.

ESPAÑOL-6
Combinación de unidades externas
Utilizado únicamente para el sistema de la bomba de calor (monofásico)
Nombre de modelo para la combinación 3 ton 4 ton 5 ton
AM038KXWD✴✴ AM048KXWD✴✴ AM055KXWD✴✴
Cantidad de unidades externas individuales 1 1 1

01
AM038HXWA✴✴ 1
Unidad externa

ANTES DE LA INSTALACIÓN
AM048HXWA✴✴ 1
combinada
AM055HXWA✴✴ 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 38200 47800 54600
nominal Calefacción (Btu/h) 42600 54600 61400
0Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 38000 48000 54500
nominal Calefacción (Btu/h) 42000 54000 61000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 19100 23900 27300
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 49700 62100 71000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
6 8 9
conectables

Tipo Premium energy efficiency

Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de


calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
6TON 8TON 10TON 12TON
AM072HXWA✴R AM096HXWA✴R AM120HXWA✴R AM144HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 1 1 1 2
AM072HXWA✴R 1 2
Unidad externa AM096HXWA✴R 1
combinada AM120HXWA✴R 1
AM192HXWA✴R
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 72000 96000 120000 144000
nominal Calefacción (Btu/h) 81000 108000 135000 162000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 69000 92000 114000 138000
nominal Calefacción (Btu/h) 77000 103000 129000 154000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 36000 48000 60000 72000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 93600 124800 156000 187200
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
12 16 20 25
conectables

ESPAÑOL-7
Preparación de la instalación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
14TON 16TON 18TON 20TON
AM168HXWA✴R2 AM192HXWA✴R AM216HXWA✴R2 AM240HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 2 1 2 2
AM072HXWA✴R 1
Unidad externa AM096HXWA✴R 1 1
combinada AM120HXWA✴R 1 2
AM192HXWA✴R 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 168000 192000 216000 240000
nominal Calefacción (Btu/h) 189000 216000 243000 270000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 161000 184000 206000 228000
nominal Calefacción (Btu/h) 180000 206000 232000 258000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 84000 96000 108000 120000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 218400 249600 280800 312000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
29 33 37 41
conectables

Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de


calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
22TON 24TON 26TON 28TON
AM264HXWA✴R2 AM288HXWA✴R2 AM312HXWA✴R2 AM336HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 2 2 2 3
AM072HXWA✴R 1 2
Unidad externa AM096HXWA✴R 1
combinada AM120HXWA✴R 1
AM192HXWA✴R 1 1 1 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 264000 288000 312000 336000
nominal Calefacción (Btu/h) 297000 324000 351000 378000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 253000 276000 298000 322000
nominal Calefacción (Btu/h) 283000 309000 335000 360000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 132000 144000 156000 168000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 343200 374400 405600 436800
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
45 49 54 58
conectables

ESPAÑOL-8
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
30TON 32TON 34TON 36TON
AM360HXWA✴R2 AM384HXWA✴R2 AM408HXWA✴R2 AM432HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 3 2 3 3
AM072HXWA✴R 1

01
Unidad externa AM096HXWA✴R 1 1

ANTES DE LA INSTALACIÓN
combinada AM120HXWA✴R 1 2
AM192HXWA✴R 1 2 1 1
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 360000 384000 408000 432000
nominal Calefacción (Btu/h) 405000 432000 459000 486000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 345000 368000 390000 412000
nominal Calefacción (Btu/h) 386000 412000 438000 464000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 180000 192000 204000 216000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 468000 499200 530400 561600
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
62 64 64 64
conectables

Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de


calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación
38TON 40TON 42TON 48TON
AM456HXWA✴R2 AM480HXWA✴R2 AM504HXWA✴R2 AM576HXWA✴R2
Cantidad de unidades externas individuales 3 3 3 3
AM072HXWA✴R 1
Unidad externa AM096HXWA✴R 1
combinada AM120HXWA✴R 1
AM192HXWA✴R 2 2 2 3
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 456000 480000 504000 576000
nominal Calefacción (Btu/h) 513000 540000 567000 648000
Capacidad Enfriamiento (Btu/h) 437000 460000 482000 552000
nominal Calefacción (Btu/h) 489000 515000 541000 618000
Capacidad Mínimo (Btu/h) 228000 240000 252000 288000
total de las
unidades internas
conectadas Máximo (Btu/h) 592800 624000 655200 748800
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
64 64 64 64
conectables

ESPAÑOL-9
Preparación de la instalación
Tipo Premium compact

Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 20TON 26TON 28TON 30TON 34TON
AM240KXWA✴R AM312KXWA✴R1 AM336KXWA✴R1 AM360KXWA✴R1 AM408KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas individuales 1 2 2 2 3
AM072HXWA✴R 1 1
AM096HXWA✴R 1 1
Unidad externa
AM120HXWA✴R 1
combinada
AM192HXWA✴R
AM240KXWA✴R 1 1 1 1 1
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 240,000 312,000 336,000 360,000 408,000
nominal Calefacción (#UVI) 270,000 351,000 378,000 405,000 459,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 229,000 298,000 321,000 343,000 390,000
nominal Calefacción (#UVI) 257,000 334,000 360,000 386,000 437,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 120,000 156,000 168,000 180,000 204,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 312,000 405,600 436,800 468,000 530,400
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
51 54 58 62 64
conectables

Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 36TON 38TON 40TON 44TON 46TON
AM432KXWA✴R1 AM456KXWA✴R1 AM480KXWA✴R1 AM528KXWA✴R1 AM552KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas individuales 3 3 2 3 3
AM072HXWA✴R 1 1
AM096HXWA✴R 1 1
Unidad externa
AM120HXWA✴R 1 1
combinada
AM192HXWA✴R 1
AM240KXWA✴R 1 1 2 1 2
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 432,000 456,000 480,000 528,000 552,000
nominal Calefacción (#UVI) 486,000 513,000 540,000 594,000 621,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 412,000 435,000 458,000 505,000 527,000
nominal Calefacción (#UVI) 463,000 489,000 514,000 566,000 591,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 216,000 228,000 240,000 264,000 276,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 561,600 592,800 624,000 686,400 717,600
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
64 64 64 64 64
conectables

ESPAÑOL-10
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
Nombre de modelo para la combinación 48TON 50TON
AM576KXWA✴R1 AM600KXWA✴R1
Cantidad de unidades externas
3 3
individuales
AM072HXWA✴R

01
AM096HXWA✴R 1
Unidad externa

ANTES DE LA INSTALACIÓN
AM120HXWA✴R 1
combinada
AM192HXWA✴R
AM240KXWA✴R 2 2
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 576,000 600,000
nominal Calefacción (#UVI) 648,000 675,000
Capacidad Enfriamiento (#UVI) 550,000 572,000
nominal Calefacción (#UVI) 617,000 643,000
Capacidad total Mínimo (#UVI) 288,000 300,000
de las unidades
internas
conectadas Máximo (#UVI) 748,800 780,000
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
64 64
conectables

❋ La capacidad mínima de la unidad interna es de 7,5 MBH

t Se debe cumplir con la combinación de la instalación al crear una combinación de unidades externas.
PRECAUCIÓN

ESPAÑOL-11
Preparación de la instalación
Traslado de la unidad externa
fSeleccione de antemano la ruta de traslado.
fAsegúrese de que la ruta de traslado pueda soportar el peso de la unidad externa.
fNo incline el producto más de 30° al trasladarlo. (No coloque el producto en posición horizontal sobre los laterales).
fLa superficie del intercambiador de calor es filosa. Tenga cuidado de no lastimarse al trasladar el producto.

t Se debe utilizar una determinada parte del producto al trasladarlo.


PRECAUCIÓN

Traslado mediante grúa

fSujete el cable metálico como se muestra en la figura.


Cable metálico
fPara evitar daños o rayaduras, coloque un paño entre la unidad externa y el
cable metálico. Paño de
protección
Barra
extensora
Paleta de
madera

Traslado mediante carretilla elevadora

fColoque cuidadosamente las horquillas de la carretilla elevadora en los


orificios de la parte inferior de la unidad externa.
fTenga cuidado de no dañar el producto con la carretilla elevadora.

Carretilla elevadora

Traslado del producto sin paleta de madera y sin grúa disponible


fConecte un cable metálico a la unidad externa como lo haría para el
Carretilla elevadora
traslado con grúa.
fCuelgue el cable en las horquillas de la carretilla elevadora para mover la Cable metálico
unidad externa.

Barra
extensora

ESPAÑOL-12
Selección del lugar de instalación
Decida el lugar de instalación basándose en las siguientes condiciones y obtenga la aprobación del usuario.

Condición de instalación estándar


fSi el agua de la fuente de calor contiene sustancias extrañas puede causar condensación y corrosión en las tuberías así como

01
sarro en el agua. Por lo tanto, asegúrese de que la fuente de agua cumpla con el estándar de calidad de agua de enfriamiento
para equipos de refrigeración y aire acondicionado. (Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración’ en la página 123).

ANTES DE LA INSTALACIÓN
fSe debe usar la torre de enfriamiento de circuito cerrado, pero cuando la torre de enfriamiento abierta está en uso, se debe
seleccionar el método de instalación de tubería de agua indirecta en la cual la tubería de agua del edificio no esté directamente
conectada a la tubería de agua del producto.
fEl filtro (que se debe comprar por separado) debe instalarse en las tuberías de ‘entrada de agua’ del agua de la fuente de
calor. Si arena, polvo o residuos de óxido entran al sistema de agua, pueden causar corrosión en los materiales metálicos o la
obstrucción del intercambiador de calor de agua y dañar el intercambiador de calor.
fEl aire acondicionado DVM S WATER-GEO no está diseñado para ser instalado al aire libre. Hay riesgo de explosión y
congelamiento de las tuberías de agua cuando la unidad exterior se instala al aire libre, por lo que se debe instalar en interiores
(sala de máquinas, etc.)

Condición del lugar de instalación


fElija un lugar con conducto o abertura de ventilación para enfriar el calor generado por el producto y mantener la temperatura
ambiente dentro de 0~40 °C (32~104 °F) y la humedad por debajo del 80%.
fElija un lugar cuya estructura soporte el peso y las vibraciones de la unidad externa.
fElija una superficie plana donde no se acumule ni ingrese agua de lluvia.
fElija un lugar con buena ventilación y suficiente espacio para realizar reparaciones u otros servicios.
fElija un lugar donde se puedan conectar fácilmente las tuberías de refrigerante entre las unidades internas y externas dentro de
la distancia permitida.
fEste producto no es tolerante a la sal, por lo tanto, no lo instale cerca del mar o de una fuente termal que pueda provocar la
corrosión de la unidad externa.

t El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inflamable. No obstante, si en el lugar existe el riesgo de exceder un
PRECAUCIÓN
límite peligroso de concentración de refrigerante en caso de una fuga, se requiere un sistema adicional de ventilación.
t No instale el producto en un lugar donde haya gases corrosivos como óxidos de azufre, amoniaco y gas sulfuroso.
Ejemplo: cerca de la tubería de escape del baño, la salida del conducto de ventilación o una superficie cercana a una
fuente termal, etc. (Las tuberías de cobre y las piezas soldadas pueden corroerse y provocar fugas de refrigerante).
t Instale el producto en un lugar donde no exista riesgo de fugas de gas inflamable.
t El sistema del aire acondicionado puede verse interferido por el ruido estático al escuchar la radio AM. Por lo tanto,
seleccione un lugar donde la unidad interna se pueda instalar manteniendo una distancia óptima de la radio, la
computadora o el equipo de música. Además, seleccione un lugar donde se pueda realizar el trabajo de cableado
eléctrico. Se deben colocar los cables en tubos de protección individuales y conectar a tierra dichos tubos de
protección.
- En especial, mantenga la unidad a una distancia mínima de 3  metros (9,84 pies) de equipos eléctricos en un área
con pocas ondas electromagnéticas y coloque el cable de alimentación principal y el de comunicación en tubos de
protección separados y conecte a tierra cada tubo de protección.
- Asegúrese de que no haya equipos que generen ondas electromagnéticas. De lo contrario, las ondas
electromagnéticas pueden causar problemas en los sistemas de control, lo que puede provocar un mal
funcionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: El sensor del control remoto de la unidad interna puede no recibir
bien la señal debido al estabilizador de balasto del equipo de iluminación).

ESPAÑOL-13
Requisitos de espacio para la instalación
Requisitos de espacio mínimo para la instalación
fAsegure un espacio de instalación mínimo como se muestra en las siguientes figuras, teniendo en cuenta el área de servicio y el
paso para las personas.
- Si el espacio de instalación es angosto, el instalador u otros profesionales pueden lesionarse durante el trabajo y también
pueden ocurrir problemas con el producto.
fSi las condiciones no cumplen con los requisitos de espacio especificados en este manual, comuníquese con un agente de
instalación calificado.
fDebe verificar el espacio libre para servicio requerido dado que es diferente para cada modelo.

Instalación individual

Cuando la tubería de agua pasa a través de la parte superior del producto

Unidad: mm (pulgada)
300 (12)
Más de

Más de 500
(20)
Unidad externa
B

Espacio para la
instalación de
la tubería de

D
agua
C

Espacio de servicio
Lado frontal
Más de
100 (4)

Más de 350 (14) Superior


A
Más de 20 (1) aE Plataforma antivibraciones

<Vista superior> <Vista frontal>

ESPAÑOL-14
Cuando la tubería de agua pasa a través de la parte posterior del producto
Unidad: mm (pulgada)

Más de 500
(20)

Más de
100 (4)

01
ANTES DE LA INSTALACIÓN
B
Unidad externa
Espacio para la
instalación de

D
la tubería de
agua

C
Espacio de servicio
Lado frontal

Más de
100 (4)
Más de Más de 350 (14) Más de Plataforma antivibraciones
300 (12) A 300 (12)
<Vista superior> <Vista frontal>

Instalación en módulo o continua


Unidad: mm (pulgada)

300 (12)
Más de
B

Unidad externa Unidad externa


C

Espacio de servicio Espacio de servicio


Lado frontal Lado frontal

Más de 350 Más de 350


(14) Superior (14) Superior
Más de 20 (1) A aE A aE

<Vista superior>

ESPAÑOL-15
Requisitos de espacio para la instalación
Instalación doble
Unidad: mm (pulgada)
100 (4)
D
100 (4) 100 (4)

Soporte de viga en H
D

Superior a E
Espacio de servicio
100 (4)

<Vista frontal>

fPara la instalación doble, se requiere espacio de servicio en la parte frontal, posterior y lateral del producto. Para conocer el
tamaño de los espacios de servicio, consulte el espacio de servicio para instalaciones individuales, en módulo o continuas.
fDeje suficiente espacio para E (espacio entre unidades externas) de modo tal que las tuberías de agua conectadas a las
unidades externas no bloqueen la parte frontal de las unidades externas que están cerca.
Unidad: mm (pulgada)
Nombre del modelo de la unidad externa A B C D E
AM038/048/055KXWD✴ 750 (29,5) 330 (13) 500 (19,7) 800 (31,5) 100 (4)
AM072/096/120HXWAF✴ 770 (30,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM192HXWAF✴, AM240KXWAF✴ 1100 (43,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM072/096/120HXWAJ✴ 790 (31,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)
AM192HXWAJ✴, AM240KXWAJ✴ 1120 (44,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)

t Si se debe instalar la unidad externa inevitablemente cerca de las paredes, evite que la vibración se transmita a las
PRECAUCIÓN paredes mediante el uso de materiales de amortiguación, etc.

ESPAÑOL-16
Accesorios
Accesorios
fDebe conservar los siguientes accesorios hasta que finalice la instalación.
fEntregue el manual de instalación al cliente una vez finalizada la instalación.

01
Manual de instalación *Dispositivo de instalación

ANTES DE LA INSTALACIÓN
❋ Modelos con dispositivo de conexión: AM072/096/120HXWA✴✴.
❋ El dispositivo puede variar dependiendo del modelo.

Recuperación de calor [mm (pulgada)] Bomba de calor [mm (pulgada)]


Número de
Tipo de conexión Gas de alta Dispositivo Dispositivo
modelo Gas Líquido Gas Líquido
presión necesario necesario
Conexión de la
AM072HXWA✴✴ 22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
unidad Sí No
(6 ton) (a)
Conexión de campo 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
Conexión de la
AM096HXWA✴✴ 22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
unidad No Sí
(8 ton) (a)
Conexión de campo 22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 22,22 (7/8) 9,52 (3/8)
Conexión de la
AM120HXWA✴✴ 28,58 (1-1/8) 9,52 (3/8) 22,22 (7/8) 22,22 (7/8) 9,52 (3/8)
unidad No Sí
(10 ton) (a)
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 12,7 (1/2) 22,22 (7/8) 28,58 (1-1/8) 12,7 (1/2)
Conexión de la
AM192HXWA✴✴ 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
unidad No No
(16 ton)
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
Conexión de la
AM240KXWA✴✴ 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
unidad No No
(20 ton)
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)

(a) Corte el dispositivo según sea necesario para unidades de 6, 8 y 10 ton.


unidad: mm (pulgada)

Línea de corte Línea de corte

ID 19,05 ID 22,22 ID 25,4 ID 28,58 ID 15,88 ID 19,05 ID 22,22


(3/4) (7/8) (1) (1 1/8) (5/8) (3/4) (7/8)

ESPAÑOL-17
Accesorios
Accesorios opcionales
fLos siguientes accesorios son necesarios para conectar las tuberías entre las unidades internas y externas.

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH KW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51~136 e inferior Más de 15,0 ~40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136~154 e inferior Más de 40,0 ~45,0 e inferior
Conector Y MXJ-YA2815M Más de 154~240 e inferior Más de 45,0 ~70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240~336 e inferior Más de 70,3 ~98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336~461 e inferior Más de 98,4 ~135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76~240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
Conector Y (H/R solamente)
MXJ-YA3100M Más de 240~461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-HA2512M 154 e inferior (para 4 habitaciones) 45,0 e inferior (para 4 habitaciones)
Cabezal de distribución MXJ-HA3115M 240 e inferior (para 8 habitaciones) 70,3 e inferior (para 8 habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
Conector Y MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA4422M 478 y superior 140.2 y superior
Conector Y (H/R solamente) MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior

❋ Si utiliza una unidad interna sin EEV (Válvula de expansión eléctrica) interna, necesitará un kit EEV.
❋ Utilice solamente los accesorios genuinos que se detallan en la tabla de arriba; no utilice imitaciones.
❋ Especificaciones recomendadas del filtro

Conexión de la tubería de agua


Presión de funcionamiento máx. AM038/048/055✴ Tamaño de la malla Material (filtro/malla)
AM240✴
AM072/096/120/192✴
NPT 1 1/4 NPT 2
1,96 MPa (284 psi) 50 Malla AISI316/SUS304
(rosca interior NPT) (rosca interior NPT)

ESPAÑOL-18
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
t Asegúrese de retirar la paleta de madera antes de instalar la unidad externa. De lo contrario, existe el riesgo de
ADVERTENCIA incendio durante la soldadura de las tuberías. Si la unidad externa se instala con la paleta de madera, y se usa por un
largo periodo, la paleta puede romperse y provocar un riesgo eléctrico, o la alta presión puede dañar las tuberías.

02
❋ Sujete la unidad externa firmemente en la base con pernos de anclaje.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


❋ El fabricante no es responsable de los daños ocasionados por no seguir las normas de instalación.

1. Asegúrese de que la altura de la base sea de 150 mm (5,9 pulgadas) o superior para proteger la unidad externa de la lluvia u
otras condiciones externas. Además, instale una fosa de drenaje alrededor de la base y conecte el tubo de desagüe al drenaje.
2. Teniendo en cuenta la vibración y el peso de la unidad externa, la base debe ser resistente para evitar los ruidos, y la superficie
superior debe ser plana.
3. La base debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad externa.
4. La unidad externa debe sujetarse firmemente para que pueda soportar una velocidad del viento de 30 m/s (98,4 pies/s). Si no
puede sujetar la unidad externa a la base, sujétela por los lados o utilice una estructura adicional.
5. En el modo de calefacción, se puede generar agua por descongelamiento, por lo que es importante el drenaje y la
impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua se estanque o se congele, construya un drenaje con una inclinación
superior a 1/50. (Se puede formar hielo en el suelo durante la época de invierno).
6. Es necesario agregar una malla de alambre o una barra de acero durante la construcción del concreto de la base para evitar
daños o grietas.
7. Si se instalan varias unidades externas en el mismo lugar, construya una viga en H o un marco antivibraciones en la base para
instalar la unidad externa.
8. Después de instalar una viga en H o un marco antivibraciones, aplique protección anticorrosión y otros revestimientos
necesarios.
9. Una vez finalizada la construcción de concreto para la instalación de la unidad externa, coloque una plataforma (t= 20 mm /
0,78 pulgadas o más) o un marco antivibraciones para evitar que las vibraciones de la unidad externa se transfieran a la base.
10. Coloque la unidad externa sobre una viga en H o un marco antivibraciones y ajústela con el perno, la tuerca y la arandela. (La
fuerza de apoyo debe ser superior a 3,5 kN)

ESPAÑOL-19
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
Construcción de la base
A más de 150 mm o más
Foso de drenaje (5,9 in o más)

<Instalación en el suelo>

Instalación de la unidad externa


Base Unidad: mm (pulgada)
(viga en H o marco
antivibraciones) Unidad externa
Perno de anclaje
Base 20 (0,79) Plataforma antivibraciones
Tuerca, arandela de
resorte
Profundidad 50 (2) o más A Base
de inserción (viga en H o marco antivibraciones)
del perno de Más de A + 10~20 (0,39~0,79)
anclaje

Sujeción de la unidad externa


A
Orificio en la unidad externa para fijar el perno de anclaje [4 x 12 mm (1/2’)]
B
54
(2,13) (2,13)

C
D
54

Base
(viga en H o marco antivibraciones)
Unidad: mm (pulgada)

Clasificación Chasis pequeño Chasis mediano Chasis grande


AM192HXWAF✴ AM192HXWAJ✴
Modelos AM038/048/055KXWD✴ AM072/096/120HXWAF✴ AM072/096/120HXWAJ✴
AM240KXWAF✴ AM240KXWAJ✴
A 750 (29,5) 770 (30,3) 790 (31,3) 1100 (43,3) 1120 (44,1)
B 636 (25,0) 648 (25,5) 976 (38,4)
C 313 (12,3) 527 (20,8) 528 (20,8)
D 330 (13,0) 545 (21,5) 545 (21,5)

❋ Para agregar el marco antivibraciones a la superficie base, la especificación para el orificio de fijación depende de la
especificación del marco antivibraciones.

ESPAÑOL-20
Instalación de la tubería de drenaje
Cómo instalar la tubería de drenaje
fConecte la tubería de drenaje al dispositivo de drenaje (PT1/2) ubicado en la parte inferior del producto.

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Dispositivo de drenaje (PT 1/2)

Instalación individual

Unidad
externa
Abierto al aire

Toma de drenaje

Inclinación superior a 1/50

Instalación en módulo

Unidad Unidad
externa externa

Abierto al aire

Toma de
drenaje Inclinación superior
a 1/50

fNo instale trampas y asegúrese de que la inclinación de la tubería de drenaje sea superior a 1/50.
fAísle la tubería de drenaje y el tapón de drenaje con un aislamiento de más de 10 mm (0,4 pulgadas) de espesor.
fInstale el cable calefactor autorregulable en la tubería de drenaje para evitar que se congele.
fSi instaló un calefactor para evitar que la tubería de drenaje se congele, instale un equipo de seguridad para el aparato de
calefacción.

ESPAÑOL-21
Instalación de la tubería de drenaje
Precauciones con respecto a la conexión del perno de anclaje
PRECAUCIÓN
fUse el anillo de goma para evitar que el perno de anclaje se corroa.

Anillo de goma

fEspecificaciones del perno de anclaje


Diámetro de la Longitud del Longitud de la Profundidad Torsión de m
Tamaño (m)
broca (a) anclaje (b) malla (c) de inserción ajuste
Ø 10 14 mm (1/2”) 75 mm (3”) 40 mm (11/2”) 50 mm (2”) 30 N·m

b
c
❋ Utilice pernos de anclaje y tuercas galvanizadas o de material STS. Los pernos de
anclaje y las tuercas regulares pueden sufrir daños por la corrosión.
a

Precauciones con respecto a la instalación del marco antivibraciones


fDurante la instalación, asegúrese de que no queden espacios entre la base y las estructuras de soporte, como el
marco antivibraciones o la viga en H.
fSe debe construir una base firme para que resista la parte inferior del montaje antivibraciones.
fDespués de instalar el marco antivibraciones, desenrosque la pieza de ajuste en la parte superior e inferior del marco.

fSi el marco antivibraciones o la viga en H están sujetas a la base con pernos de anclaje, asegúrese de que los pernos
de anclaje no dañen la superficie impermeable y aplique una solución adicional de impermeabilización si es
necesario.

ESPAÑOL-22
Instalación de la tubería de refrigerante
t Al instalar, asegúrese de que no haya fugas. Al recolectar el refrigerante, primero detenga el compresor antes de retirar
ADVERTENCIA la tubería de conexión. Si la tubería de refrigerante no está bien conectada y el compresor funciona con la válvula de
servicio abierta, la tubería aspira el aire y hace que la presión dentro del ciclo de refrigerante sea anormalmente alta, lo
que puede provocar una explosión o lesiones.

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Colocación de la tubería de refrigerante
fLa longitud de la tubería de refrigerante debe ser lo más corta posible y la diferencia de altura entra la unidad interna y la
externa se debe reducir al mínimo.
fEl trabajo de colocación de las tuberías se debe realizar dentro de la longitud y la diferencia de altura permitida, y la longitud
admisible después de la ramificación.
fLa presión del R-410A es alta. Utilice solamente tuberías de refrigerante certificadas y siga el método de instalación.
fDespués de instalar las tuberías, calcule la longitud total de los tubos para verificar si se necesita más refrigerante. Si necesita
cargar más refrigerante, asegúrese de utilizar refrigerante R-410A.
fEl interior de la tubería de refrigerante debe estar limpia y no debe contener iones nocivos, óxido, polvo, partículas de hierro o
humedad.
fUtilice herramientas y accesorios compatibles con gas refrigerante R-410A.

Proceso/propósito de
Herramienta Compatibilidad con herramientas convencionales
la instalación
Cortador de
Corte de tuberías
tuberías
Compatible
Abocardado de las
Abocardador
tuberías
Aceite refrigerante Instalación de la tubería Aplicar aceite refrigerante Exclusivamente aceite de éter, de éster, sintético o de
de máquina de refrigerante a la pieza abocardada benceno alcalino
Llave Conectar la tuerca
dinamométrica abocardada a la tubería
Curvadora Curvado de tuberías
Compatible
Prevenir la oxidación
Gas nitrógeno Prueba de dentro de la tubería
estanqueidad de aire
Soldadora Soldadura de las tuberías
Se necesita uno exclusivo para evitar que se mezcle con
Manómetro de
Prueba de aceite refrigerante R-22 y, además, la medida no está
distribución
estanqueidad de aire Vaciar, cargar refrigerante disponible debido a la alta presión
Manguera - Carga adicional de y verificar funcionamiento
refrigerante Se necesita una exclusiva ya que existe el riesgo de fuga de
para carga de
refrigerante o contaminación
refrigerante
Compatible (Utilice productos que contengan válvula de
retención para evitar que el aceite fluya hacia atrás e ingrese
Bomba de vacío Secado de las tuberías
a la unidad externa). Utilice una que pueda aspirar hasta
-100,7 kpa(5 Torr).
Balanza para carga
Compatible
de refrigerante
Detector de fuga Se necesita uno exclusivo
Prueba de fuga de gas
de gas (El utilizado para R-134a es compatible)
Se debe utilizar la tuerca abocardada suministrada con el producto. Se puede producir una fuga de refrigerante si se
Tuerca abocardada
utiliza la tuerca abocardada convencional que se emplea para R-22.

ESPAÑOL-23
Instalación de la tubería de refrigerante
Selección de la tubería de refrigerante

Conector Y
Aumentar el
tamaño de la
tubería principal

fInstale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
fCuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está más alejada supera los
90 metros (295,28 pies), el tamaño de la tubería (principal) que conecta la unidad externa al primer empalme de derivación se
debe aumentar en 1 grado.
fPara el sistema H/R, cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está
más alejada supera los 90 metros (295,28 pies), se debe aumentar el tamaño de la tubería de líquido en 1 grado entre las
tuberías (tubería principal) para que se conecte la unidad externa al primer empalme de derivación.

Selección de la tubería de refrigerante


H/P (AM038/048/055KXWD✴)

Primer conector Y

Aumentar el tamaño de
la tubería principal

Instalación de la tubería entre la unidad externa y el primer conector Y


Capacidad de la unidad externa [HP (Ton)] Tubería de líquido [mm (pulgada)] Tubería de gas [mm (pulgada)]
4(3) Ø9,52 (3/8) Ø15,88 (5/8)
5(4) Ø9,52 (3/8) Ø15,88 (5/8)
6(5) Ø9,52 (3/8) Ø19,05 (3/4)

fInstale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.

Instalación de la tubería entre conectores Y

Capacidad total de la unidad interna %JÈNFUSPEFMBUVCFSÓB %t&tNN

[kW (Btu/h)] Tubería de líquido [mm (pulgada)] Tubería de gas [mm (pulgada)]
X ≤ 15,0 (51000) Ø15,88 (5/8)
Ø9,52 (3/8)
15,0 (51000) < X ≤ 23,2 (79000) Ø19,05 (3/4)

ESPAÑOL-24
Selección del conector Y
fSeleccione el primer conector Y según el tamaño que tenga la tubería principal de la capacidad de cada unidad exterior.
fSeleccione los otros conectores Y de acuerdo con la capacidad total de la unidad interior que utilizará el conector Y
seleccionado.

Selección del primer conector Y

02
Capacidad de la unidad exterior [HP(Ton)] Modelo de conector Y

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


4 (3) MXJ-YA1509✴
5( 4) MXJ-YA2512✴
6 (5) MXJ-YA2512✴

Otros conectores Y
Capacidad total de la unidad interior que
utilizará el conector Y seleccionado [kW Modelo de conector Y
(Btu/h)]
X ≤ 15,0 (51000) MXJ-YA1509✴
15,0 (51000) < X ≤ 40,6 (138000) MXJ-YA2512✴

Selección de carga adicional de refrigerante


fRefrigerante básico
La cantidad básica de refrigerante adicional cargado en fábrica

Carga de fábrica
Modelo Refrigerante
kg lbs
AM038KXWD✴ 1,1 2,425
AM048KXWD✴ R-410A 1,6 2,527
AM055KXWD✴ 1,6 2,527

fCarga adicional del refrigerante

Cantidad de refrigerante a cargar para la tubería +


Cantidad de refrigerante adicional a cargar =
Cantidad de corrección de refrigerante a cargar para la unidad interior.

1. La cantidad de refrigerante adicional dependerá del tamaño de la tubería (ⓐ)


- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en función de la suma de la extensión de todas las tuberías de líquido.

Tamaño de la tubería de líquido [mm(inch)] 6,35 (1/4) 9.52 (3/8) 12,7 (1/2) 15,88 (5/8)
Cantidad adicional [kg/m (lb/ft)] 0,02 (0,013) 0,06 (0,040) 0,125 (0,084) 0,18 (0,121)

Cálculo de carga de refrigerante adicional = la suma del largo total de la tubería de líquido de Ø 9.52 (m) x 60g + la suma
del largo total de la tubería de líquido de Ø 6.35 (m) x 20g
ej.) a(Ø 9,52)=40m(131,23’), b+c+d(Ø 9,52)=15m(49,21’), e+f+g(Ø 6,35)=15m(49,21’) Consulte ‘Conexión con conector
distribuidor’ en la página 45.
Cantidad de refrigerante adicional = 55m(180.45’) x 60g + 15m(49.21’) x 20g = 3600g

ESPAÑOL-25
Instalación de la tubería de refrigerante
2. La cantidad de refrigerante adicional dependerá del tamaño de la tubería (ⓑ) [Unidad: kg (lb)]
Capacidad (kBtu)
6 6.3 7 7.5 9 9.5 12 15 18 20 23.2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76.8 96
Modelo
0,25 0,25 0,25
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC✴)
(0,55) (0,55) (0,55)
4way cassette S(600x600) 0,29 0,29 0,37 0,37
(AM✴✴✴FNNDC✴) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
4way cassette S (AM✴✴✴JN4PC✴), 0,45 1,00 1,00
(AM✴✴✴JN4DC✴) (0,99) (2,20) (2,20)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Floor Standing Unit
0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴JNFDC✴),
(0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
(AM✴✴✴JNGDC✴)
0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC✴)
(0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC*), 0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68
(AM✴✴✴JNHDC✴) (0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50)
0,37 0,68 0,68 0,68
MA duct (AM✴✴✴JNMPC✴)
(0,82) (1,50) (1,50) (1,50)
Wall mounted (AM✴✴✴FNTDC✴), 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
(AM✴✴✴HNQDC✴) (0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC✴), 0,39 0,39 0,56 0,95
(AM✴✴✴JNCDC✴) (0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC✴)
(0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80)
fLa carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
fSi el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
3. La cantidad total de carga adicional de refrigerante = cantidad de carga de refrigerante para tubería + cantidad de refrigerante
para cada unidad interna.
Ej.) La cantidad de carga adicional de refrigerante = 3600 g + 700 g = 4300 g

ESPAÑOL-26
H/P (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
8 Ton 8 Ton 16 Ton Ej.) 32 Ton
Tamaño de la tubería (D.E.)
Capacidad de la
N° Tubería de líquido Tubería de gas
(D) unidad externa (Ton)
mm pulgada mm pulgada

02
8 (1) 9,52 3/8 22,22 7/8
(1) (2) (3) 16 (2) 15,88 5/8 28,58 1 1/8

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


(C) (E) 32 (3) 19,05 3/4 41,28 1 5/8

(A)
(B)

La tubería que conecta la unidad externa (1)(2) y la tubería principal (3)


Seleccione el tamaño de la tubería según la siguiente tabla.

Capacidad de la unidad exterior * Longitud máxima de la tubería dentro de los * Longitud máxima de la tubería por encima de
(refrigeración) 90 m (295,3 pies) los 90 m (295,3 pies)
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
Ton MBH kW
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 21,1 9,52 3/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,7 1/2 25,4 nota 1) 1 nota 1)
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
nota 3)
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
nota 3)
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
nota 3)
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 nota 3) 1 1/2 nota 3
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
48 576 168,8 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58 mm).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1/4” (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92 mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1/2” (38,10 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28 mm).
❋ En el caso en que el diámetro de la tubería de fábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se
instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.

ESPAÑOL-27
Instalación de la tubería de refrigerante
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).

Longitud del tubo de derivación inferior a 45 Longitud del tubo de derivación entre 45~90
Capacidad de la unidad interna metros (147,6 pies) metros (147,6 ~295,3 pies)
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
~ 51 ~ 15,0 9,52 3/8 15,88 5/8 12,70 1/2 19,05 3/4
51 ~ 76 15,0 ~ 22,4 9,52 3/8 19,05 3/4 12,70 1/2 22,22 7/8
nota 1)
76 ~ 96 22,4 ~ 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,70 1/2 25,40 1 nota 1)
96 ~ 136 28,1~ 40,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
nota 2)
136 ~ 154 40,0 ~ 45,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 1 1/4 nota 2)
154 ~ 240 45,0 ~ 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 nota 2) 1 1/4 nota 2)
240 ~ 336 70,3 ~ 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,10 nota 3) 1 1/2 nota 3)
336 ~ 461 98,4 ~ 135,2 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
461 ~ 577 135,2 ~ 169,0 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8 53,98 2 1/8 25,40 nota 1) 1 nota 1) 53,98 2 1/8

Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,10) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28).

Tamaño de la tubería entre el empalme de derivación y la unidad interna


Seleccione según la capacidad de la unidad externa.

Tamaño de la tubería (diámetro externo)


Capacidad de la unidad interna
Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada
~ 20 ~ 6,0 6,35 1/4 12,70 1/2
24 ~ 52 7,1 ~ 16,0 9,52 3/8 15,88 5/8
68 ~ 78 20,0 ~ 23,0 9,52 3/8 19,05 3/4
78 ~ 23,0 ~ 9,52 3/8 22,22 7/8

ESPAÑOL-28
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y para la unidad externa (C)

02
MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


fPrimer empalme de derivación (D)
Seleccione según la capacidad de la unidad externa.

Capacidad de la unidad externa


Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
Conector Y (D)
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2

fEmpalme de derivación (E)


Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (E) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (D), aplique el tamaño de tubería (D).
1) Conector Y

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2

2) Cabezal de distribución

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
154 e inferior (para 4 45,0 e inferior (para 4
MXJ-HA2512M
habitaciones) habitaciones)
Cabezal de distribución (E) 240 e inferior (para 8 70,3 e inferior (para 8
MXJ-HA3115M
habitaciones) habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)

ESPAÑOL-29
Instalación de la tubería de refrigerante
HR (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
8 Ton 8 Ton 16 Ton Ej.) 32 Ton

Tamaño de la tubería (D.E.)


(D) Capacidad de la Tubería de gas de Tubería de gas de
unidad externa N° Tubería de líquido
baja presión alta presión
(Ton)
(3) mm pulgada mm pulgada mm pulgada
(1) (2)
(E) 8 (1) 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4
(C)
(A) 16 (2) 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
(B)
32 (3) 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8

(F)

La tubería que conecta la unidad externa (1)(2) y la tubería principal (3)


Seleccione el tamaño de la tubería según la siguiente tabla.
Cuando la longitud de la tubería es inferior a 90 metros Cuando la longitud de la tubería es de 90 metros
Capacidad de la
(295,3 pies) Nota1) (295.3 pies) o superior Nota1)
unidad exterior
Tubería de Tubería de gas de Tubería de gas de Tubería de Tubería de gas de Tubería de gas de
(refrigeración)
líquido baja presión alta presión líquido baja presión alta presión
Ton MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 22,1 9,52 3/8 19,05 3/4 15,88 5/8 12,7 1/2 19,05 3/4 15,88 5/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8 19,05 3/4
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 22,22 7/8
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
48 576 168,8 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
❋ Para el modelo HR, solo aumente el tamaño de la tubería de líquido si la longitud de la tubería supera los 90 metros (295,3 pies)
❋ En el caso en que el diámetro de la tubería de fábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se
instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.

ESPAÑOL-30
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).

Tamaño de la tubería (D.E.)


Capacidad de la unidad interna

02
Tubería de líquido Tubería de gas de baja presión Tubería de gas de alta presión
MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


~ 51 ~ 15,0 9,52 3/8 15,88 5/8 15,88 5/8
51 ~ 76 15,0 ~ 22,4 9,52 3/8 19,05 3/4 15,88 5/8
76 ~ 96 22,4 ~ 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4
96 ~ 115 28,1 ~ 33,6 12,70 1/2 28,58 1 1/8 19,05 3/4
115 ~ 154 33,6 ~ 45,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8
154 ~ 172 45,0 ~ 50,4 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8
172 ~ 240 50,4 ~ 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
240 ~ 336 70,3 ~ 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
336 ~ 360 98,4 ~ 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 28,58 1 1/8
360 ~ 461 105,5 ~ 135,2 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
461 ~ 577 135,2 ~ 169,0 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8 53,98 2 1/8 41,28 1 5/8

Tamaño de la tubería entre el empalme de ramal y la unidad exterior.


Elija según la capacidad de la unidad exterior.

Tamaño de la tubería (D.E.)


Capacidad de la unidad interna
Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada
~ 20 ~6,0 6,35 1/4 12,70 1/2
24 ~ 52 7,1~16,0 9,52 3/8 15,88 5/8
68 ~ 78 20,0 ~ 23,0 9,52 3/8 19,05 3/4
78 ~ 96 23,0 ~ 29,0 9,52 3/8 22,22 7/8

ESPAÑOL-31
Instalación de la tubería de refrigerante
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
Conector Y de baja presión/ MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
líquido (C) MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y de alta presión (C)
MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior

fPrimer empalme de derivación (D)


Seleccione según la capacidad de la unidad externa.

Capacidad de la unidad externa


Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y de baja presión/ MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
líquido (D) MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
Conector Y de alta presión (D)
MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2

fEmpalme de derivación (E)


Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (E) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (D), aplique el tamaño de tubería (D).
t Conector Y

Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
(Solo H/R) MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2

ESPAÑOL-32
Refrigerante adicional

H/P (AM072/096/120/192/240✴XWA✴) HR (AM072/096/120/192/240✴XWA✴)

192 MBH (16 Ton)


16 Ton 10 Ton 8 Ton 216 MBH (18 Ton)
5/8” (5 m / 16,4’)

02
3/8” (1 m / 3,3’)

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


1/2” (5 m / 16,4 ‘)
24 MBH
5/8” (5 m / 16,4’) 5/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (5 m / 16,4’)

24 MBH
1/2” (5 m / 16,4’) 1/2” (10 m / 32,8’) 1/2” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m / 32,8’) MCU MCU

24 MBH 1/2” (10 m / 32,8’)


1/4” (15 m / 49,2’) 3/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m /
3/8” (15 m / 49,2’) 32,8’) 12 MBH 24 MBH
3/8” (10 m / 32,8’) 3/8” (15 m / 49,2’)
38 MBH 3/8” (2 m / 6,6’)
3/8” (10 m / 32,8’) 24 MBH
3/8” (25 24 MBH
3/8” (10 m / 32,8’) 3/8” (15 m / 49,2’) m / 82,0’) 3/8” (18 m / 59,1’)
3/8” (10 m / 24 MBH
32,8’) 3/8” (18 m / 24 MBH
31 MBH 24 MBH 1/4” (5 m / 16,4’) 59,1’)
38 MBH

12 MBH
24 MBH
24 MBH

ESPAÑOL-33
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de la tubería de refrigerante
fCantidad básica de refrigerante dentro de la unidad externa (kg)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Clasificación AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Cantidad básica [kg (lb)] 5,5 (12,1) 5,8 (12,8) 6,0 (13,2) 9,8 (21,6) 11 (24,3)
fLa cantidad de refrigerante adicional depende del tamaño de la tubería (ⓐ)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Tamaño de la tubería de líquido 6,35 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 25,40
[mm (pulgada)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1)
0,02 0,06 0,125 0,18 0,27 0,35 0,53
Cantidad adicional [kg/m (Ib/pie)]
(0,013) (0,04) (0,084) (0,121) (0,181) (0,235) (0,356)
- Para la unidad interna ya conectada al kit EEV, la carga de refrigerante adicional es de 0,01 kg (0,0067 lb) por metro,
independientemente del tamaño de la tubería.
fCantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ)
[Unidad: kg (lb)]
Capacidad (MBH)
6 6,3 7 7,5 9 9,5 12 15 18 20 23,2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76,8 96
Modelo
0,25 0,25 0,25
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC✴)
(0,55) (0,55) (0,55)
4way cassette S(600x600) 0,29 0,29 0,37 0,37
(AM✴✴✴FNNDC✴) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC✴)
(0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Floor Standing Unit
0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴JNFDC✴),
(0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
(AM✴✴✴JNGDC✴)
0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62 1,18 1,18
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC✴)
(0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37) (2,60) (2,60)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC✴),
0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴JNHDC✴),
(0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
(AM✴✴✴FNHD✴)
0,37 0,68 0,68 0,68
MA duct (AM✴✴✴JNMPC✴)
(0,82) (1,50) (1,50) (1,50)
0,28 0,28 0,54 0,54 0,68
MSP duct (AM✴✴✴FNMDC✴)
(0,62) (0,62) (1,19) (1,19) (1,50)
0,68 0,68 1,18 1,18
HSP duct (AM✴✴✴FNHDC✴)
(1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
Wall mounted (AM✴✴✴HNQDC✴)
(0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC✴), 0,39 0,39 0,56 0,95
(AM✴✴✴JNCDC✴) (0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27 1,69 1,69
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC✴)
(0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80) (3,73) (3,73)
1,18 1,18
OAP Duct (AM✴✴✴JNESC✴)
(2,60) (2,60)
fLa carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
fSi el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
ESPAÑOL-34
fMétodo para calcular la cantidad total de refrigerante adicional
- La cantidad de refrigerante adicional depende de la longitud de la tubería (ⓐ)
- Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ) = ∑(Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad
interna conectada) ❇ Consulte la tabla
- Cantidad total de refrigerante adicional = ⓐ+ⓑ
❋ La suma de la cantidad total de refrigerante adicional y de la cantidad básica de refrigerante no debe superar los 100 kg (220 lb).
Si el peso del refrigerante supera los 100 kg (220 lb), separe el módulo para evitarlo.

02
Ej.) Para AM192HXWA✴✴, la cantidad básica de refrigerante es de 9,8 kg (21,6 lb), por lo tanto, la cantidad total de refrigerante

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


adicional (ⓐ+ⓑ) no debe superar los 90,2 kg (198,9 lb).
fEjemplo de cálculo de refrigerante para Sistema H/P

Tamaño de Cantidad de refrigerante Cantidad de Cantidad total de


Longitud
la tubería de de la unidad refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación [m (pies)]
líquido [kg/m (lb/pies)] [kg (lb)] [kg (lb)]
[mm (pulgada)] ① ② ①×② ∑(①×②)
6,35 (1/4”) 5 (16,4) 0,02 (0,013) 0,1 (0,22)
Tubería de líquido 9,52 (3/8”) 70 (229,7) 0,06 (0,040) 4,2 (9,26)
ⓐ 7,975 (17,58)
(ⓐ) 12,70 (1/2”) 15 (49,2) 0,125 (0,084) 1,875 (4,13)
15,88 (5/8”) 10 (32,8) 0,18 (0,121) 1,8 (3,97)

Cantidad de
Cantidad de Cantidad total de
Nombre del Cantidad de refrigerante de la
refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación modelo de la unidades unidad
[kg (lb)] [kg (lb)]
unidad interna [kg/EA (lb/EA)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM018FN4DCH✴)
Conducto fino
2 0,45 (0,99) 0,90 (1,98)
(AM024FNLDCH✴)
Unidad interna (ⓑ) ⓑ 3,30 (7,26)
Conducto fino
1 0,35 (0,77) 0,35 (0,77)
(AM012FNLDCH✴)
Cassette de 1 vía
1 0,25 (0,55) 0,25 (0,55)
(AM012FN1DCH✴)

- Cantidad total de refrigerante (ⓐ+ⓑ) = 7,975 kg (17,58 lb) + 3,30 kg (7,26 lb) = 11,275 kg (24,86 lb)
fEjemplo de cálculo de refrigerante para Sistema HR
Cantidad de refrigerante Cantidad de Cantidad total de
Tamaño de la Longitud
de la unidad refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación tubería de líquido [m (pies)]
[kg/m (lb/pies)] [kg (lb)] [kg (lb)]
[mm (pulgada)]
① ② ①×② ∑(①×②)
6,35 (1/4”) 15 (49,2) 0,02 (0,013) 0,3 (0,64)
9,52 (3/8”) 112 (367,5) 0,06 (0,040) 6,72 (14,70)
12,70 (1/2”) 25 (82,0) 0,125 (0,084) 3,125 (6,89)
Tubería de líquido
ⓐ 11,965 (26,24)
(ⓐ) 15,88 (5/8”) 10 (32,8) 0,18 (0,121) 1,8 (3,97)
6,35 (1/4”)
(Kit EEV - unidad 2 (6,6) 0,01 (0,0067) 0,02 (0,04)
interna)

ESPAÑOL-35
Instalación de la tubería de refrigerante
Cantidad de refrigerante Cantidad de Cantidad total de
Nombre del Cantidad de
de la unidad refrigerante adicional refrigerante adicional
Clasificación modelo de la unidades
[kg/EA (lb/EA)] [kg (lb)] [kg (lb)]
unidad interna
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM024FN4DCH✴)
Cassette de 4 vías
3 0,69 (1,52) 2,07 (4,56)
Unidad interna (ⓑ) (AM036FN4DCH✴) ⓑ 5,11 (11,25)
Neo Forte
1 0,24 (0,53) 0,24 (0,53)
(AM012FNTDCH✴)
MCU 2 0,5 (1,1) 1 (2,21)

- Cantidad total de refrigerante (ⓐ+ⓑ) = 11,965 kg (26,24 lb) + 5,11 kg (11,25 lb) = 17,075 kg (37,49 lb)

Grado de templado y espesor mínimo de la tubería de refrigerante


Diámetro externo Espesor mínimo
Grado de templado
mm pulgada mm pulgada
6,35 1/4 0,70 0,028
9,52 3/8 0,70 0,028
Recocido
12,70 1/2 0,80 0,031
15,88 5/8 1,00 0,039
19,05 3/4 0,90 0,035
22,22 7/8 0,90 0,035
25,40 1 1,00 0,039
28,58 1 1/8 1,10 0,043
31,75 1 1/4 1,10 0,043
34,92 1 3/8 1,20 0,048 Estirado
38,10 1 1/2 1,35 0,053
41,28 1 5/8 1,43 0,056
44,45 1 3/4 1,60 0,063
50,80 2 2,00 0,079
53,98 2 1/8 2,10 0,083

t Para tuberías mayores a 3/4” (19,05 mm), se deben usar tuberías de cobre tipo estirado (C1220T-1/2H o C1220T-H). Si
PRECAUCIÓN
se usan tuberías de cobre tipo recocido (C1220T-O), estas pueden romperse debido a su baja resistencia a la presión, lo
que puede provocar lesiones personales.

ESPAÑOL-36
Mantenimiento de la tubería de refrigerante
Para evitar que ingresen partículas extrañas o agua a la tubería, el método de almacenamiento y de sellado (en especial durante la
instalación) es muy importante. Aplique el método de sellado adecuado según el entorno.
Lugar de exposición Tiempo de exposición Tipo de sellado
Más de un mes Apriete de tuberías
Exterior

02
Menos de un mes Encintado

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Interior - Encintado

Soldadura de la tubería de refrigerante e información de seguridad


Información importante para la colocación de las tuberías de refrigerante
PRECAUCIÓN
t Asegúrese de que no haya humedad dentro de la tubería.
t Asegúrese de que no haya partículas extrañas ni impurezas en la tubería.
t Asegúrese de que no haya fugas.
t Asegúrese de seguir las instrucciones al soldar o almacenar las tuberías.

Soldadura con lavado de hidrógeno


fAl soldar las tuberías de refrigerante, lávelas con gas nitrógeno como se muestra en la imagen.
fSi no realiza el lavado con hidrógeno al soldar, se puede formar óxido dentro de la tubería. Puede provocar daños en las piezas
importantes, como el compresor y las válvulas, etc.
fAjuste el flujo del lavado de nitrógeno con un regulador de presión para mantenerlo en 0,05 m3/h (0,54 pies2/h ) o menos.

Tubería de cobre de 6,35 (1/4”)


Parte soldada
Válvula de cierre
Gas nitrógeno

Regulador de presión Encintado

Medidor de flujo
Manguera de alta presión
Gas nitrógeno

Dirección de la tubería al soldar


fLa tubería debe estar dirigida hacia abajo o hacia los lados al soldar.
fNo realice la soldadura con la tubería hacia arriba.

t Cuando verifique si existen fugas de gas luego de soldar las tuberías, utilice una solución designada para la detección
PRECAUCIÓN
de fugas de gas. Si utiliza una solución para la detección que incluya un ingrediente sulfúrico, puede provocar la
corrosión de las tuberías.

ESPAÑOL-37
Instalación de la tubería de refrigerante
Corte o abocardado de las tuberías

1. Asegúrese de tener preparadas las herramientas necesarias.


fCortador de tuberías, rebarbadora, abocardador y soporte para tuberías, etc.

2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca en un
ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería.
fConsulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.

90° Oblicuo Irregular Rebaba

3. Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una rebarbadora.

4. Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.


[Abocardadores]
A
Yugo

Barra para abocardar


Barra para abocardar
Tubería
Con embrague Con tuerca tipo mariposa Tubería Tuerca abocardada

Diámetro de la Profundidad de la pieza a abocardar [A, mm (pulgada)]


tubería [D, mm Uso de abocardador para Uso de abocardador convencional
(pulgada)] R-410A Con embrague Con tuerca tipo mariposa
6,35 (1/4) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
9,52 (3/8) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
12,70 (1/2) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
15,88 (5/8) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)

5. Verifique que haya abocardado la tubería correctamente.


fConsulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de tuberías abocardadas correcta e incorrectamente.

Correcto Inclinado Superficie dañada Agrietado Espesor irregular

t Si no se eliminan las partículas extrañas o las rebabas después de cortar la tubería, puede producirse fugas de gas.
PRECAUCIÓN t Si ingresan partículas extrañas en la tubería, pueden dañarse las piezas importantes del interior, o la eficiencia del
producto puede disminuir. Por lo tanto, la tubería debe estar dirigida hacia abajo al cortarla o abocardarla.

ESPAÑOL-38
Conexión de las tuberías abocardadas
fCompruebe si el abocardado está hecho de manera adecuada según el tamaño estándar.
fAlinee el centro de la tubería y ajuste la tuerca abocardada con las manos. Luego, ajuste la tuerca abocardada con una llave
dinamométrica en la dirección que indica la flecha en la siguiente ilustración.
fAsegúrese de utilizar aceite de éster para revestir la sección de la conexión abocardada.
Tubería

02
Llave inglesa

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Llave dinamométrica
Sección de la conexión Tuerca abocardada
abocardada

Diámetro externo (L) Torsión (D) Dimensión de abocardado Forma de abocardado [mm
mm pulgada N·m lb·pies mm pulgada (pulgada)]

6,35 1/4 14 ~ 18 10,3 ~ 13,3 8,7 ~ 9,1 0,34 ~ 0,36 R 0,4~0,8


(0,016~0,032)

45° ±2°
9,52 3/8 34 ~ 42 25,1 ~ 31,0 12,8 ~ 13,2 0,50 ~ 0,52

90° ±2°
L
D
12,7 1/2 49 ~ 61 36,1 ~ 45,0 16,2 ~ 16,6 0,64 ~ 0,65
15,88 5/8 68 ~ 82 50,2 ~ 60,5 19,3 ~ 19,7 0,76 ~ 0,78

t Se debe soplar con nitrógeno durante la soldadura de la tubería.


PRECAUCIÓN t Asegúrese de utilizar la tuerca abocardada suministrada.
t Asegúrese de que no queden grietas o partes retorcidas cuando se debe doblar la tubería.
t No ajuste la tuerca abocardada con demasiada fuerza.
t R-410A es un refrigerante de alta presión y existe el riesgo de fuga si la conexión abocardada no se cubre con aceite de
éster. Por lo tanto, aplique aceite de éster para revestir el área de la conexión abocardada.

ESPAÑOL-39
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de tubería para unidad externa
1. La unidad exterior de AM✴✴✴KXWD incluye el nuevo sistema exclusivo de bomba de calor no modular.
2. La unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA se utiliza para los sistemas modulares de bomba de calor y recuperación
de calor. Conecte las tuberías de gas y de líquido a la unidad exterior como se muestra en la figura.
- Para el Sistema H/P, conecte las tuberías de líquido y de gas a una unidad interna.
- For HR System, connect liquid and high/low pressure gas pipes to a MCU. Close the internal heat pump valve and set the
following option switch.
- For module installation, make sure that each heat pump valve and the following option switch setting is adjusted according
to each purpose. (Al instalar las unidades externas en módulo, se puede producir el error E573 cuando la configuración de las
unidades externas es diferente).

AM038/048/055✴ AM072/096/120/192/240✴
Clasificación Sistema de bomba de calor
Sistema de bomba de calor (H/P) Sistema de recuperación de calor (HR)
(H/P)

Tubería de Tubería de
líquido líquido
Tubería
para Tubería de Tubería de
líquidos gas de alta gas de alta
(Alta presión presión
presión) No se Tubería
Tubería utiliza de gas
de gas (Tubería de baja
(Baja de gas presión
Válvula de servicio presión) de baja
presión)

Válvula de Válvula de
la bomba la bomba
de calor de calor
(Abierta) (Cerrada)

Válvula de la bomba Cerrada (establecida durante la


- Abierta (valor predeterminado)
de calor instalación)

PBA tipo A OFF (configurado durante la


- ON (ajuste de fábrica)
(K5) instalación)
Interruptor
PBA tipo B
de opción Configurado como “ht 00” Configurado como “ht 01”
Modo Key
(ajuste de fábrica) (configurado durante la instalación)
(K1+K2)

❋ Consulte la sección “Configurar interruptores de opción de unidades exteriores” de la página 92 ~ 93 para configurar
interruptores de opción.

ESPAÑOL-40
Precauciones con respecto a la soldadura de la tubería de una unidad externa
PRECAUCIÓN t Al soldar la tubería, la unidad puede ser dañada por el calor y las llamas de la soldadura. Utilice un paño no inflamable
para proteger la unidad del fuego o las llamas de la cobresoldadura.
t La junta tórica y el embalaje de Teflón dentro de la válvula de servicio se pueden dañar con el calor de la soldadura.
Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suéldela. Sin embargo, el agua que gotea del
paño húmedo puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee agua del paño húmedo.

02
t Asegúrese de que las tuberías conectadas no se superpongan ni hagan contacto con el producto. Si entran en
contacto entre sí o con la unidad externa, se producirán vibraciones que podrían dañar las tuberías.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


t Al extraer la tubería sellada de la parte inferior de la válvula de servicio, córtela con un cortador de tuberías y luego
comience a soldar. Soldar la tubería sellada sin cortarla puede provocarle lesiones debido al refrigerante que está
dentro de la tubería.

ESPAÑOL-41
Instalación de la tubería de refrigerante
fLa unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA es un producto modular. Conecte la tuberías de refrigerante entre las
unidades exteriores como se muestra en la figura.
fConecte las tuberías de refrigerante entre las unidades exteriores.
fPara conectar las tuberías entre las unidades externas, se deben instalar empalmes de derivación (que deben comprarse por
separado).
❋ Para lograr una distribución óptima del refrigerante, debe utilizar un conector Y para conectar las unidades externas. (No
utilice conectores T)
fCuando las unidades externas se instalan en módulo, no hay restricciones en cuanto al orden de instalación.

Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta

200 mm (8 pulgadas) o más

Cuando la tubería
de refrigerante se
instala en un nivel
superior al de la
pieza de conexión
de la tubería de la
unidad externa,
debe instalar
una trampa en la
tubería de gas.

El empalme de
derivación entre las
unidades externas
se debe instalar de
manera horizontal.

ESPAÑOL-42
Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta

200 ~ 300 mm
(8 ~ 12 pulgadas)
Cuando la longitud

02
de la tubería entre
1 metros (3,28 pies) o menos
la unidad externa

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


y el empalme de 2 metros (6,56 pies) o más
derivación supera
los 2 metros
(6,56 pies), instale
una trampa vertical 2 metros (6,56 pies) o más
como se muestra
en la figura.

ESPAÑOL-43
Instalación de la tubería de refrigerante
Longitud permitida de la tubería de refrigerante y ejemplos de instalación
H/P (AM072/096/120/144HXWA✴)
1. Conexión con conector Y
Unidad exterior

2. Conexión con kit EEV/conector Y

Unidad exterior

Clasificación Conexión de conector Y Conexión de kit EEV/conector Y


La distancia entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana ≤ 75 m (246’)
Longitud
Ejemplo: 8 unidades interiores Ejemplo: 6 unidades interiores
real
a+b+c+d+e+f+g+p≤ 75 m (246’) a+b+c+d+j ≤ 75 m (246’)
Longitud
Unidad Longitud La distancia entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana ≤ 90 m (295’)
máxima
exterior ~ equivalente La longitud equivalente entre el conector Y y el kit EEV: 0,5 m (1,64’)
admitida
unidades
para la Longitud de
interiores La tubería principal que conecta la unidad exterior al primer conector Y debe tener menos
tubería la tubería
de 50 m (164’)
principal
Longitud
La suma de la longitud total de las tuberías no debe exceder los 200 m (656’)
total
Unidad Altura H1: La diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior < 30 m (98’)
Altura
exterior ~
máxima
unidades Altura H2: La diferencia de altura entre las unidades interiores ≤ 15 m (49’)
admitida
interiores
La distancia entre el primer conector Y y la
Longitud máxima Longitud admitida entre kit EEV y una unidad
Longitud unidad interior más lejana ≤ 40 m (131’)
admitida después del interior ≤ 20 m (65’)
real Ejemplo: 8 unidades interiores
conector Y ej.) h, l, j ≤ 20 m (65’)
b+c+d+e+f+g+p≤ 40 m (131’)

ESPAÑOL-44
Kit EEV Modelo Comentarios

2 m (6,6’) o MEV-E24SA
Interior 1
menos MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A Interior 2

02
Kit EEV ~ Longitud real de Corresponde a productos sin EEV
MXD-E32K200A
unidad interior la tubería (montados en pared y de techo)

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


20 m (66’) o
MXD-E24K232A
menos
MXD-E24K300A
Interior 3
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A

❋ Consulte el manual del kit EEV.


3. Conexión con conector distribuidor
Unidad externa

Conector distribuidor

Unidad interna

4. Conexión con conector Y/conector distribuidor


Unidad externa

Conector distribuidor

f g
Conector Y
H1

c H2

Unidad interna

ESPAÑOL-45
Instalación de la tubería de refrigerante
Conexión con conector Y/conector
Clasificación Conexión con conector distribuidor
distribuidor
La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 75 m (246’)
Longitud real Ej.) 8 unidades internas Ej.) 8 unidades internas
Longitud a+g ≤ 75 m (246’) a+b+c ≤ 75 m (246’)
máxima Unidad externa
Longitud
permitida ~ Unidades La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 90 m (295’)
equivalente
de la internas
tubería Longitud de la La longitud de la tubería principal desde la unidad externa hasta el primer conector Y
tubería principal debe ser inferior a 50 m (164’).
Longitud total La suma total de la longitud de las tuberías debe ser inferior a 200 m (656’).
Altura Unidad externa Altura H1: La diferencia de altura entre la unidad externa y la unidad interna ≤ 30 m (98’)
máxima ~ Unidades
permitida internas Altura H2: La diferencia de altura entre unidades internas ≤ 15 m (49’)

La distancia entre el primer conector Y y la


La distancia entre el conector distribuidor y unidad interna más alejada ≤ 40 m (131’)
Longitud máxima permitida la unidad interna más alejada ≤ 40 m (131’)
Longitud real Ej.) 8 unidades internas
después del conector Y Ej.) b, c ~ f, g ≤ 40 m (131’)
b+c, d+g ≤ 40 m (131’)

H/P (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)

Clasificación Instalación individual Instalación en módulo

Unidad externa Unidad externa


Empalme de derivación
Empalme de derivación
Instalación
con conector Y
solamente

Unidad interna Unidad interna

Unidad externa Empalme de derivación Unidad externa Empalme de derivación


Cabezal de distribución Cabezal de distribución
Instalación
con conector
Y y cabezal de
distribución
Unidad interna Unidad interna

Unidad externa Unidad externa


Cabezal de distribución Cabezal de distribución
Instalación
con cabezal de
distribución
solamente
Unidad interna Unidad interna

ESPAÑOL-46
Clasificación Ejemplo Comentarios
a+b+c+d+e+f+g+p ≤
Instalación con
170 metros (190  metros)
conector Y solamente
/ 558’ (623’) Longitud equivalente
Longitud real 170 metros a+b+h ≤ 170 (190) t Conector Y:
Instalación con
de la tubería (558’) o menos metros / 558’ (623’), a+i+k 0,5 metros (1,64’)
conector Y y cabezal de
(Longitud [190 metros ≤ 170 (190) metros / 558’ t Cabezal de

02
distribución
equivalente) (623’) o menos] (623’) distribución:

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Instalación con 1 metros (3,28’)
a+i ≤ 170 (190) metros /
cabezal de distribución
558’ (623’)
solamente
Unidad externa ~
Unidad interna a+b+c+d+e+f+g+p+h+
Instalación con
i+j+k+l+m+n ≤
conector Y solamente
500 metros (1640’)
Longitud de Instalación con a+b+c+d+e+f+g+h+
tubería máxima Longitud total 500 metros
conector Y y cabezal de i+j+k ≤ 500 metros
permitida de la tubería (1640’) o
distribución (1640’)
(m) menos

Instalación con
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤
cabezal de distribución
500 metros (1640’)
solamente

Longitud de la 10 metros (33’) r ≤ 10 metros (33’), s ≤ 10 metros (33’), t ≤ 10 metros


tubería o menos (33’)
Unidad externa ~ Longitud 13 metros (43’) r ≤ 13 metros (43’), s ≤ 13 metros (43’), t ≤ 13 metros
Unidad externa equivalente o menos (43’)
(Instalación en
módulo) Diferencia de 1,5 metros
H5 ≤ 1,5 metros (4,9’)
altura (4,9’) o menos
H5

Unidad externa ~
Diferencia de 50/40 metros (164’/131’) Nota 2) H1 ≤ 50/40 metros (164’/131’)
Unidad interna
altura máxima
permitida Unidad interna ~
50 metros (164’) o menos H2 ≤ 50 metros (164’)
Unidad interna
Longitud 45 metros b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 metros (148’), i ≤ 45 metros
máxima Primer empalme (148’) o menos (148’)
permitida de derivación ~ Longitud de la
después del Unidad interna tubería 45 metros
empalme de más alejada (148’) ~ 90 m Se deben cumplir las condiciones requeridas
derivación (295’) nota 1)

Kit EEV Nombre del modelo Comentarios


MEV-E24SA
2 metros (6,6’) 1 interna
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
MXD-E24K200A 2 internas
Kit EEV ~ Longitud real de Se aplica a productos sin EEV
MXD-E32K200A
Unidad interna la tubería 20 metros (66’) (Montaje en pared & y techo)
MXD-E24K232A
o menos
MXD-E24K300A
3 internas
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A

❋ Consulte el manual del Kit EEV.

ESPAÑOL-47
Instalación de la tubería de refrigerante
Nota 1) Condiciones requeridas

Clasificación Condición Ejemplo


Primer empalme de 45 metros (148’) ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90 metros
derivación ~ Unidad (295’): El tamaño de la tubería de derivación (b, c, d, e,
interna más alejada f, g) se debe aumentar en 1 grado
Si el tamaño de la tubería principal (tubería que
conecta entre unidad externa ~ primer empalme
de derivación) no se aumenta en 1 grado:
a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
Longitud total de la 500 metros (1640’)
tubería extendida Si el tamaño de la tubería principal (tubería
que conecta entre unidad externa ~ primer
empalme de derivación) se aumenta en 1 grado:
(a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
500 metros (1640’)
Cada conector Y ~ Cada
h, i, j, … p ≤ 45 metros (148’)
unidad interna
Diferencia entre la distancia de la unidad externa hasta la unidad interna más
alejada y la más cercana ≤ 45 metros (148’)
(a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h) ≤ 45 metros (148’)

Nota 2) Cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más alto que la unidad externa, la diferencia de altura permitida es de
40 metros (131’), pero cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más bajo que la unidad externa, la diferencia de
altura permitida es de 50 metros (164’).

HR (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)

Clasificación Ejemplos de instalación

g
MCU MCU
Instalación con MCU
solamente H1

H2 H3

Unidad interior de solo refrigeración


(Conexión solo de tubería de gas de baja presión/
tubería de líquido nota3)
q
l

n o p
Instalación con MCU y MCU
conector Y H4

H1 MCU MCU H2

H3

ESPAÑOL-48
Clasificación Ejemplo Comentarios
Instalación solo con Longitud equivalente
a+g+j ≤ 170 m (190 m)/558 pies(623 pies)
Longitud MCU t Conector Y: 0,5
170 m (558’)
real de la m(1,64 pies)
o menos [190
tubería t Cabeza de
Unidad m (623’) o Instalación con MCU y
(longitud a+b+h+k ≤ 170 m (190 m)/558’(623’) distribución:
exterior menos] conector Y
equivalente)

02
1 m(3,28 pies)
~ unidad
t MCU: 1 m(3,28 pies)
interior

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Instalación solo con
Longitud a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 500 m(1640’)
500 m (1640 MCU
total de la
pies) o menos Instalación con MCU y a+b+c+d+e+f+g+p+h+i+j+k+m+n+o+p+q
tubería
conector Y ≤ 500 m(1640’)
Longitud de 10 m (33 pies)
r ≤ 10 m(33 pies), s ≤ 10 m(33 pies), t ≤ 10 m(33 pies)
la tubería o menos
Longitud Unidad
máxima externa Longitud 13 m (43 pies)
r ≤ 13 m(43 pies), s ≤ 13 m(43 pies), t ≤ 13 m(43 pies)
permitida ~ Unidad equivalente o menos
de la externa
tubería (Instalación en 1,5 metros
Diferencia
módulo) (4,9 pies) o H5 ≤ 1,5 metros (4,9 pies)
de altura
menos H5

b+c ≤ 45 m(148 pies), b+d ≤ 45 m(148 pies),


Instalación solo con b+e ≤ 45 m(148 pies), f≤ 45 m(148 pies),
MCU g+h ≤ 45 m(148 pies), g+i ≤ 45 m(148 pies),
g+j ≤ 45 m(148 pies)
MCU ~ unidad Longitud de 45 m (148 c+d ≤ 45 m(148 pies), c+e ≤ 45 m(148 pies),
interior la tubería pies) o menos c+f ≤ 45 m(148 pies), g ≤ 45 m(148 pies),
Instalación con MCU y h+i ≤ 45 m(148 pies), h+j ≤ 45 m(148 pies),
conector Y h+k ≤ 45 m,(148 pies) m ≤ 45 m(148 pies),
n ≤ 45 m(148 pies), o ≤ 45 m(148 pies), p ≤ 45
m(148 pies)
Unidad
50/40
exterior
(164 pies/131 H1 ≤ 50m/40m(164 pies/131 pies)
~ unidad
pies)Nota 1)
interior
Unidad
40 m (131
Diferencia interior
pies) H2 ≤ 40 m(131 pies)
de altura ~ unidad Longitud de o menos
máxima interior la tubería
permitida Unidad 15 m (49 pies)
H3 ≤ 15 m(49 pies)
interior ~ o menos
unidad
interior Pero, cuando se instala AM✴✴✴✴NQDEH✴, H2 es de 15 m (49 pies) o menos.
(en una MCU)
MCU ~ MCU 30 m o menos H4 ≤ 30 m
Longitud 45 m (148 Instalación solo con
Primer g+j ≤ 45 m(148 pies)
máxima pies) o menos MCU
empalme
permitida b+h+k ≤ 45 m(148 pies)
de ramal Longitud de
después 45 ~ 90 m l+p ≤ 45 m(148 pies)
~ unidad la tubería Instalación con MCU y
del (148 pies~295
interior más conector Y
empalme pies)Nota 2)
Deben cumplirse las condiciones obligatorias
lejana
de ramal

ESPAÑOL-49
Instalación de la tubería de refrigerante
Kit de distribución Modelo Comentarios
Desde el kit de
Longitud real de la 2 m (6,6 pies) MEV-24SA Se aplica a productos sin EEV
distribución a la unidad
tubería o menos (para 1 unidad interior) (montados en pared)
interior

Nota 1) Si una unidad exterior está ubicada en una posición inferior que una unidad interior, la diferencia máxima de nivel es de 40
m. Si una unidad exterior está ubicada en una posición superior que una unidad interior, la diferencia de nivel es de 50 m o
menos.
❋ La cantidad total de refrigerante del sistema debe ser inferior a 100 kg. Si la cantidad total de refrigerante del sistema es
superior a 100 kg, el sistema debe dividirse en un sistema más pequeño, cada uno inferior a 100 kg.
Nota 2: condición obligatoria

Clasificación Condición Ejemplo


Primer empalme de ramal 45 m(148 pies) ≤ b, l+m, q ≤ 90 m(295 pies): El tamaño
~ unidad interior más de la tubería de ramal (b, l, m, q) debe aumentarse en
lejana 1 grado. q r
m MCU
Estado de la longitud total a+(bx2) + c + d + e + f + g + h + I + j + k + l + m + n + o MCU n o p
l
de la tubería extendida + p + q + r ≤ 500 m (1640’)
h
MCU ~ cada unidad c + d, c + e, c + f, g, h + I, h + j, h + k, n, o, p, r ≤ 45
MCU MCU
interior m(148 pies)
Diferencia entre la distancia desde la unidad exterior hasta la unidad interior más
lejana y la unidad interior más cercana ≤ 45 m (148 pies) (a+b+h+k) - (a+b+c+d) ≤
45 m (148 pies)

Nota 3) En el caso de las unidades interiores a las que no se conecta ninguna MCU, asegúrese de establecer las opciones como
“Unidad interior solo de refrigeración”, y luego conectarlas a una tubería de gas de baja presión y una tubería de líquido.
Asegúrese de combinar las unidades interiores de solo refrigeración de manera que la capacidad total sea del 50 % o más
baja que la capacidad total de todas las unidades interiores.
Nota 4: En caso de conectar más de una unidad interior en un puerto de la MCU, las siguientes unidades interiores no
pueden combinarse. ERV plus (AM✴✴✴FNKDE✴✴), conducto de OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴✴), unidad hidráulica
HE(AM✴✴✴FNBD✴✴), unidad hidráulica HT(AM✴✴✴FNBF✴✴), kit de AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Nota 5: En caso de conectar dos puertos de la MCU con conector Y, las unidades interiores no pueden combinarse en más de uno.

ESPAÑOL-50
Instalación de los empalmes de derivación
Los empalmes de derivación se deben instalar en forma ‘horizontal’ o ‘vertical’.

Instalación horizontal

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación vertical

t Antes de conectarlos, corte la parte de conexión del empalme de derivación o la toma suministrada según el diámetro
NOTA
de la tubería de conexión.

Más de 10 ~ 15 mm (0,39 ~ 0,59 pulgadas)

t Instale el empalme de derivación a ±15° de la línea vertical u horizontal.


PRECAUCIÓN
t Asegúrese de que la tubería no esté doblada donde se conecta con el empalme de derivación.
t Deje una distancia mínima en línea recta de 500 mm (20 pulgadas) o más antes de conectar el empalme de
derivación.
Conectar a otro empalme de derivación o unidad
interna
Después de la ramificación

Conexión de la tubería
Toma
Toma
Tubería Después de la ramificación

Empalme de derivación del lado del gas/líquido


Conectar a la Antes de la ramificación
unidad interna

Distancia mínima en
Tubería (Principal)
línea recta [más de
500 mm (20 pulgadas)]
❋ Instale a ±15° de la línea vertical u horizontal.

ESPAÑOL-51
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del cabezal de distribución

1. Seleccione el reductor que se adapta al diámetro de la tubería.


Artículo suministrado Toma
Toma Tubería *
Tubería * Tubería *
Tubería *

A la unidad interna
A la unidad interna A la unidad externa
A la unidad externa Toma Toma

<Lado del líquido> <Lado del gas>

❋ Tubería: Elemento adquirido por separado

2. Si la cantidad de unidades internas conectadas es inferior a la cantidad de puertos en el cabezal de distribución, tape los
puertos no utilizados.
Parte soldada

Conectar en Artículo Conectar en


orden suministrado orden

Caso en el cual bloquear los puertos no


utilizados del cabezal de distribución
Caso en el cual bloquear los puertos no
utilizados del cabezal de distribución
<Lado del líquido> <Lado del gas>

t Antes de conectarlo, corte la toma suministrada según el diámetro de la tubería de conexión.


NOTA

Más de 10 ~ 15 mm
(0,39 ~ 0,59 pulgadas)

t Conecte las unidades internas en orden, respetando la dirección de la flecha que se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
t Cuando las unidades internas se conectan al mismo cabezal de distribución, cada unidad se debe conectar según el
orden de su capacidad, de mayor a menor.

ESPAÑOL-52
3. Instale el cabezal de distribución en forma horizontal.
fInstale el cabezal de distribución en forma horizontal de modo que los puertos no queden hacia abajo.
Toma Cabezal de distribución

Línea horizontal
Menor a ±10°

02
Tubería
(Elemento adquirido por separado)

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Línea horizontal

Línea horizontal
Menor a ±15°

< Lado del líquido >

Línea horizontal
Menor a ±15°

Línea horizontal
Menor a ±10°

< Lado del gas >

ESPAÑOL-53
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del empalme de derivación entre las unidades externas
Instalación de las derivaciones externas (AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴)
Tubería de gas de baja presión Tubería de gas de alta
presión El empalme de derivación entre las unidades
externas no se debe instalar de manera vertical.

Tubería de
líquido

Conectar a otra unidad externa


❋ Utilice el dispositivo del lado del líquido suministrado de acuerdo
Tubería con el tamaño de la tubería seleccionada.

Conectar a otro empalme de derivación entre las


unidades externas o internas
Dispositivo del lado del líquido
Dispositivo del
lado del líquido

Tubería

Conectar a otro empalme de derivación entre las


unidades externas o el empalme de derivación de la
tubería principal
<Tubería de líquido, tubería de gas de alta presión, tubería de gas de baja presión>

t Antes de conectarlos, corte la pieza de conexión de la tubería de conexión de la unidad externa o la toma suministrada
NOTA
según el diámetro de la tubería de conexión.

Más de 10 ~ 15 mm (0,39 ~ 0,59 pulgadas)

ESPAÑOL-54
Instalación de la MCU
Especificaciones de la MCU

Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N

02
Parte exterior de la MCU

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Cantidad de unidades
interiores conectables a Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades
un puerto
Capacidad máxima de
las unidades interiores 16 kW 16 kW 16 kW 16 kW
conectables a un puerto
Capacidad máxima de
las unidades interiores 61,6 kW 61,6 kW 32,0 kW 16 kW
conectables
Válvula de expansión
electrónica (Electronic
No está incluida
Expansion Valve, EEV)
interna

t Las unidades interiores sin EEV interna (AM✴✴✴✴NTDE✴, AM✴✴✴✴NADE✴) no se pueden conectar directamente
a la MCU.
PRECAUCIÓN
t Conecte estas unidades interiores con el kit de EEV (MEV-E✴✴SA, MXD-E✴✴K✴✴✴A).

ESPAÑOL-55
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de las unidades interiores
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N

Ejemplo de instalación
(cada conexión de
puerto)

Conexión en serie de la MCU

Ejemplo de instalación
(conexión en serie de MCU MCU

la MCU)

Unidad interior de menos de 16,0 kW: No utilice un conector Y Esta unidad solo puede
Unidad interior de 16,0 kW a 28,0 kW: Utilice un conector Y en la tubería de gas y conectarse a un puerto
líquidos de menos de 16 kW.
Si utiliza un conector Y, la conexión solo puede hacerse con la siguiente combinación
de puertos Esta unidad no puede
Combinación de puertos conectables para el conector Y: conectarse a una
puerto A + B, puerto C + D, puerto E + F conexión de MCU en
Combinación de puertos que no son conectables para el conector Y: serie.
puerto B + C, puerto D + E, puerto que no es continuo
Instalación de Configure la opción Interruptor Dip para utilizar un conector Y.
unidades interiores
Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
opcional opcional opcional opcional

ON ON ON ON

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Predeterminado Combinación de puerto A+B Combinación de puerto C+D Combinación de puerto E+F

Si utiliza una conexión de MCU en serie, la capacidad máxima de las unidades interiores
en una conexión de MCU en serie es 61.6 kW.

ESPAÑOL-56
Cómo conectar las tuberías

70 mm

02
Proteger con una
toalla húmeda al

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


soldar

70 mm

Conexión de la tubería desde la unidad


exterior
I Dirección de instalación predeterminada.
Conexión de tuberías de gas de baja presión
(soldadura)
Conexión de tuberías de gas de alta presión
(soldadura)
Conexión de la tubería para líquidos (soldadura)

Conexión de la tubería a la unidad


interior

Tubería para líquidos Tubería de gas


(soldadura) (soldadura)

❋ Cuando instale la MCU, utilice la plantilla de instalación que viene con el producto.
❋ Cuando suelde las tuberías de gas, proteja el producto con la plantilla ignífuga.
❋ Cuando conecte la MCU con las unidades exteriores, en la MCU se configura la dirección predeterminada.
Si se instala en la dirección contraria, suelde la tapa de cobre cerrada en cada tubería de alta presión, baja presión y líquidos.

ESPAÑOL-57
Instalación de la tubería de refrigerante
Especificaciones de la MCU
Especificaciones de MCU

Modelo MCU-S6NEE1N MCU-S4NEE1N MCU-S4NEE2N

Exterior del MCU

Hasta 2 unidades
Cantidad de unidades
Hasta 6 unidades Hasta 4 unidades ❋ Consulte la información
internas conectables
detallada sobre la instalación
Capacidad máxima de
las unidades internas 56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH)
conectables

Instalación de las unidades internas

Modelo MCU-S6NEE1N MCU-S4NEE1N MCU-S4NEE2N

Ejemplo de instalación

La unidad interna con una capacidad inferior a 48 MBH se puede Las unidades internas con una
conectar al MCU. No conecte una unidad interna cuya capacidad supere capacidad superior o igual a
los 48 MBH. 36 MBH se pueden conectar al
MCU. No conecte una unidad
Rango de capacidad individual inferior a 36 MBH
interna cuya capacidad supere los
- Conecte la tubería de líquido y de gas de la unidad interna a 36 MBH.
cada puerto del MCU.
Rango de capacidad
Instalación de unidades Rango de capacidad individual entre 36 MBH y 48 MBH individual entre 36 MBH y
internas - Una dos puertos del MCU con conector Y (líquido, gas), luego 96 MBH.
conecte la unidad interna como se indica arriba. - Una dos puertos del MCU
❋ Referencia de enfriamiento continuo. con conector Y (líquido,
Para el enfriamiento continuo en condiciones ambientales inferiores a gas), luego conecte la
-5 °C (23 ˚F), una dos puertos del MCU con el conector Y, luego conecte unidad interna como se
la unidad interna aunque su capacidad esté entre 18 MBH y 36 MBH. indica arriba.
Se deben configurar los interruptores de opción y las teclas de función.
Para obtener información detallada, consulte las páginas 92 a 93.

ESPAÑOL-58
Cómo conectar las tuberías
70 mm
(2,75  pulgadas)

02
Proteger con toalla

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


húmeda al soldar
70 mm
(2,75  pulgadas)

Conexión de la tubería de la unidad externa


Conexión de la tubería de gas de baja presión (soldadura)
Conexión de la tubería de gas de alta presión (soldadura)

Conexión de la tubería de líquidos (abocardado)

Conexión de la tubería a la unidad interna

Tubería de líquido (abocardado) Tubería de gas (abocardado)

❋ Al instalar el MCU, utilice la hoja de patrón para la instalación que se suministra con el producto.
❋ Al soldar la tubería de gas de alta/baja presión, proteja el producto con material no inflamable.

ESPAÑOL-59
Cableado eléctrico
Especificaciones del disyuntor y el cable de alimentación
Características de electricidad
1. Bomba de calor (monofásica 208 ~ 230V)
Módulo 1
Capacidad
Modelo RLA Suministro de energía
nominal (Ton)
Compresor 1 MCA MOP
3 Ton AM038KXWD✴ 16 20 35
4 Ton AM048KXWD✴ 19,2 24 40
5 Ton AM055KXWD✴ 20,8 26 45

2. Bomba de calor (trifásica de 208~230 V) - Tipo Premium Energy Efficiency


Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3
Capacidad Fuente de Fuente de Fuente de
Nombre del RLA RLA RLA
nominal alimentación alimentación alimentación
modelo
(Ton)
Comp 1 Comp 2 MCA MOP Comp 1 Comp 2 MCA MOP Comp 1 Comp 2 MCA MOP
6 Ton AM072HXWAFR 12,8 16 25
8 Ton AM096HXWAFR 18,4 23 40
10 Ton AM120HXWAFR 24 30 50
12 Ton AM144HXWAFR2 12,8 16 25 12,8 16 25
14 Ton AM168HXWAFR2 12,8 16 25 18,4 23 40
16 Ton AM192HXWAFR 17,6 17,6 39,6 50
18 Ton AM216HXWAFR2 18,4 23 40 24 30 50
20 Ton AM240HXWAFR2 24 30 50 24 30 50
22 Ton AM264HXWAFR2 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50
24 Ton AM288HXWAFR2 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50
26 Ton AM312HXWAFR2 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
28 Ton AM336HXWAFR2 12,8 16 25 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50
30 Ton AM360HXWAFR2 12,8 16 25 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50
32 Ton AM384HXWAFR2 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
34 Ton AM408HXWAFR2 18,4 23 40 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
36 Ton AM432HXWAFR2 24 30 50 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
38 Ton AM456HXWAFR2 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
40 Ton AM480HXWAFR2 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
42 Ton AM504HXWAFR2 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
48 Ton AM576HXWAFR2 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50

ESPAÑOL-60
3. Bomba de calor (trifásica de 208~230 V) - Tipo Premium Compact

Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3


Capacidad Fuente de Fuente de Fuente de
Nombre del RLA RLA RLA
nominal alimentación alimentación alimentación
modelo
(Ton) Comp. Comp. Comp. Comp. Comp. Comp.
MCA MOP MCA MOP MCA MOP
1 2 1 2 1 2
20 AM240KXWAFR 29,3 29,3 66 90

02
26 AM312KXWAFR1 12,8 16 25 29,3 29,3 66 90

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


28 AM336KXWAFR1 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90
30 AM360KXWAFR1 24 30 50 29,3 29,3 66 90
34 AM408KXWAFR1 12,8 16 25 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90
36 AM432KXWAFR1 12,8 16 25 24 30 50 29,3 29,3 66 90
38 AM456KXWAFR1 18,4 23 40 24 30 50 29,3 29,3 66 90
40 AM480KXWAFR1 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
44 AM528KXWAFR1 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50 29,3 29,3 66 90
46 AM552KXWAFR1 12,8 16 25 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
48 AM576KXWAFR1 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
50 AM600KXWAFR1 24 30 50 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90

4. Bomba de calor (trifásica de 460 V) - Tipo Premium Energy Efficiency

Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3


Capacidad Fuente de Fuente de Fuente de
Nombre del RLA RLA RLA
nominal alimentación alimentación alimentación
modelo
(Ton) Comp Comp Comp Comp Comp Comp
MCA MOP MCA MOP MCA MOP
1 2 1 2 1 2
6 Ton AM072HXWAJR 8 10 15
8 Ton AM096HXWAJR 8,8 11 15
10 Ton AM120HXWAJR 12,5 15,6 25
12 Ton AM144HXWAJR2 8 10 15 8 10 15
14 Ton AM168HXWAJR2 8 10 15 8,8 11 15
16 Ton AM192HXWAJR 11,6 11,6 26,2 35
18 Ton AM216HXWAJR2 8,8 11 15 12,5 15,6 25
20 Ton AM240HXWAJR2 12,5 15,6 25 12,5 15,6 25
22 Ton AM264HXWAJR2 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35
24 Ton AM288HXWAJR2 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35
26 Ton AM312HXWAJR2 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
28 Ton AM336HXWAJR2 8 10 15 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35
30 Ton AM360HXWAJR2 8 10 15 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35
32 Ton AM384HXWAJR2 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
34 Ton AM408HXWAJR2 8,8 11 15 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
36 Ton AM432HXWAJR2 12,5 15,6 25 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
38 Ton AM456HXWAJR2 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
40 Ton AM480HXWAJR2 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
42 Ton AM504HXWAJR2 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
48 Ton AM576HXWAJR2 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35

ESPAÑOL-61
Cableado eléctrico
5. Bomba de calor (trifásica de 460 V) - Tipo Premium Compact

Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3


Capacidad Fuente de Fuente de Fuente de
Nombre del RLA RLA RLA
nominal alimentación alimentación alimentación
modelo
(Ton) Comp Comp Comp Comp Comp Comp
MCA MOP MCA MOP MCA MOP
1 2 1 2 1 2
20 AM240KXWAJR 14,7 14,7 33 45
26 AM312KXWAJR1 8 10 15 14,7 14,7 33 45
28 AM336KXWAJR1 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45
30 AM360KXWAJR1 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
34 AM408KXWAJR1 8 10 15 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45
36 AM432KXWAJR1 8 10 15 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
38 AM456KXWAJR1 8,8 11 15 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
40 AM480KXWAJR1 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
44 AM528KXWAJR1 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35 14,7 14,7 33 45
46 AM552KXWAJR1 8 10 15 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
48 AM576KXWAJR1 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
50 AM600KXWAJR1 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45

(1) RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento [Temp. interna: 26,7 °C/80 °F(DB) /
NOTA
19,46 °C/67 °F(WB), Temp. de entrada de agua: 30 °C (86° F)]
(2) La tolerancia de voltaje es de ± 10 %
(3) El voltaje máximo permitido entre fases es de 2 %
(4) Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos
(1) RLA: Amperaje de carga nominal
(2) MCA: Amperaje mínimo de circuito (A)
(3) MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)

ESPAÑOL-62
Precauciones con el cableado eléctrico
PRECAUCIÓN t Debe instalar ELCB o MCCB + ELB
- ELCB: Disyuntor de fuga a tierra
- MCCB: Disyuntor de caja moldeada
- ELB: Disyuntor de fuga a tierra
t No haga funcionar la unidad externa antes de finalizar la colocación de la tubería de refrigerante.

02
t No desconecte ni cambie el cable que está dentro del producto. Puede dañar el producto.
t Las especificaciones del cable de alimentación están basadas en las siguientes condiciones de instalación: instalación

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


de alcantarilla / temperatura ambiente 30 ºC (86 °F) / cables multiconductores o individuales. Si las condiciones son
diferentes a las indicadas, consulte a un experto en instalación eléctrica y vuelva a seleccionar el cable de alimentación.
- Si la longitud del cable de alimentación supera los 50 metros (164,04 pies), vuelva a seleccionar el cable de
alimentación teniendo en cuenta la caída de voltaje.
t Utilice un cable de alimentación hecho de material no inflamable para el aislante (cubierta interna) y la vaina (cubierta
externa).
t No utilice un cable de alimentación si el centro está expuesto por haberse dañado el aislante al retirarlo de la vaina. Si
el centro está expuesto, puede provocar un incendio.

Centro expuesto Aislante (cubierta interna)

Vaina (cubierta externa)

<Ejemplo de centro expuesto>

ESPAÑOL-63
Cableado eléctrico
Configuración del cable de alimentación y de comunicación
fEl cable principal y el cable a tierra se deben pasar a través del orificio troquelado en la parte inferior derecha del gabinete.
fPase el cable de comunicación por el orificio troquelado designado en la parte inferior derecha de la parte frontal.
fInstale el cable de alimentación y de comunicación usando tubos de protección separados.
fColoque un tubo de protección en el orificio troquelado de la unidad externa con un conector CD o un casquillo. Asegúrese de
utilizar un casquillo aislante.
fAsegúrese de que los cables de alimentación y de comunicación no bloqueen el panel frontal.

AM038/048/055KXWD✴ AM072/096/120/192HXWA✴, AM240KXWA✴

ELCB ELCB
o o
ELCB o MCCB + MCCB +
MCCB+
ELB ELB
ELB

Cable de
comunicación
Cable de entre unidades
alimentación externas

Cable a tierra Cable a tierra Cable a tierra

Especificaciones del tubo de protección

Nombre Grado de templado Condiciones de aplicación


Cuando el tubo de protección se instala en el interior y no se
Conducto de PVC flexible PVC expone al exterior, ya que está incorporado en una estructura de
concreto
Cuando el tubo de protección se instala en el interior pero se
Conducto flexible clase 1 Hoja de acero galvanizado expone al exterior, de modo que existe el riesgo de daño al tubo
de protección.
Cuando el tubo de protección se instala en el exterior, de modo
Hoja de acero galvanizado y
Conducto flexible clase 2 que existe el riesgo de daño al tubo de protección y se necesita
compuesto de PVC flexible
una mayor impermeabilización

Precauciones con respecto a la perforación de los orificios troquelados


PRECAUCIÓN t Perfore el orificio troquelado golpeándolo con un martillo.
t Después de perforarlo, aplique pintura resistente a la corrosión alrededor del orificio.
t Antes de pasar los cables a través de los orificios troquelados, quite las rebabas y proteja el cable con cinta o con un
casquillo.

ESPAÑOL-64
Diagrama de cableado de alimentación
Monofásica de 2 hilos 208~230 V (AM✴✴✴KXWD✴)
Unidad exterior Unidad interior

Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
MCCB + ELB
MCCB + ELB
o

ELCB o

ELCB

Cable de comunicación
Controlador Toma de
remoto tierra
alámbrico

Unidad exterior Unidad interior

Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V

MCCB + ELB
MCCB + ELB
o
o
ELCB
ELCB

Toma de
tierra
EEV
Cable de comunicación

Controlador
remoto alámbrico

fConecte un cable de alimentación a la unidad exterior después de comprobar que L-N (monofásica de 2 hilos) está correctamente
conectado. (Si se suministra la alimentación de 208 a 230V a la fase N, se dañarán la PCB y otros componentes eléctricos).
fEl cable de comunicación entre las unidades interiores no tiene polaridad.
fFije los cables con un precinto sujetacables.
❋ Debe instalar un ELCB y ELB, ya que, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.

ESPAÑOL-65
Cableado eléctrico
Circuito trifásico de tres cables 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴] / Circuito trifásico de tres cables 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴]
Cable trifásico de 3 hilos 208 - 230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴]
Cable trifásico de 3 hilos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴]
Unidad externa Unidad externa Unidad externa
principal secundaria 1 secundaria 2
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB
o o o
ELCB ELCB ELCB

Cable monofásico de 2 Cable de comunicación (Unidad


hilos (208 -230 V) externa ~ Unidad externa)

MCCB + Cable de comunicación (Unidad


ELB externa ~ Unidad interna)
o
ELCB

❋ Conexión a tierra
Control remoto Control remoto Control remoto
alámbrico alámbrico alámbrico

Unidad externa principal Unidad externa secundaria

Cable de comunicación (Unidad Cable de comunicación (Unidad


externa ~ Unidad interna) externa ~ Unidad externa)

fConecte el cable de alimentación de la unidad externa después de verificar que el R-S-T (trifásico de 3 hilos) esté correctamente
conectado.
fEl cable de comunicación entre la unidad interna y la externa, y el cable de comunicación entre las unidades externas no tienen
polaridad.
fOrdene los cables con un precinto.
❋ Se debe instalar ELCB y ELB ya que, de lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o incendio.

ESPAÑOL-66
Selección del terminal de anillo sin soldadura
fSeleccione un terminal de anillo sin soldadura para el cable de alimentación de acuerdo con las dimensiones nominales para el
cable.
fAplique una capa aislante a la pieza de conexión del terminal de anillo sin soldadura y el cable de alimentación.
Soldadura de plata

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
[Unidad: kg (lb)]

Dimensiones nominales
4/6 (0,006/0,009) 10 (0,01) 16 (0,02) 25 (0,03) 35 (0,05) 50 (0,07) 70 (0,10)
para el cable [mm2 (pulg.2)]
Dimensiones nominales
4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
para el tornillo [mm (pulg.)]
Dimensión estándar 16 16,5 16
9,5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16) 12 (1/2) 22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
[mm (pulg.)] (10/16) (10/16) (10/16)
B
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
±0,2 (±0,007) ±0,3 (±0,011) ±0,3 (±0,011)
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
Dimensión estándar
5,6 (1/4) 7,1 (1/4) 9 (3/8) 11,5 (7/16) 13,3 (1/2) 13,5 (1/2) 17,5 (1/2)
[mm (pulg.)]
D +0,3 +0,3 +0,5 +0,5
Tolerancia +0,3 (+0,011) (+0,011) (+0,011) +0,5 (+0,019) +0,5 (+0,019) (+0,019) (+0,019)
[mm (pulg.)] -0,2 (-0,007) -0,2 -0,2 -0,2 (-0,007) -0,2 (-0,007) -0,2 -0,4
(-0,007) (-0,007) (-0,007) (-0,015)
Dimensión estándar 11,4
3,4 (1/8) 4,5 (3/16) 5,8 (1/4) 7,7 (5/16) 9,4 (3/8) 13,3 (1/2)
[mm (pulg.)] (7/16)
d1
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
6 7,9 9,5 11 12,5 17,5 18,5
E Mín. [mm (pulg.)]
(1/4) (5/16) (5/16) (3/8) (1/2) (11/16) (3/4)
5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
F Mín. [mm (pulg.)]
(3/16) (3/8) (3/8) (1/2) (5/8) (1/2) (1/2) (1/2) (9/16) (3/4)
20 28,5 30 33 34 38 43 50 51
L Máx. [mm (pulg.)]
(3/4) (1-1/8) (1-3/16) (1-5/16) (1-3/8) (1-1/2) (1-11/16) (2) (2)
Dimensión estándar 4,3 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
[mm (pulg.)] (3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16)
d2 + 0,2 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4
Tolerancia + 0,4 (+0,015) + 0,4 (+0,015)
(+0,007) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015)
[mm (pulg.)] 0 (0) 0 (0)
0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
0,9 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,0
t Mín. [mm (pulg.)]
(0,03) (0,04) (0,05) (0,06) (0,07) (0,07) (0,078)

ESPAÑOL-67
Cableado eléctrico
Conexión del terminal de alimentación
fConecte los cables al tablero de terminales con anillos sin soldadura.
fConecte los cables de manera correcta usando cables certificados y clasificados, y asegúrese de ajustarlos adecuadamente de
modo que no se aplique fuerza externa sobre el terminal.
fUtilice un destornillador y una llave para aplicar torsión nominal al ajustar los tornillos en el tablero de terminales.
fAjuste los tornillos del terminal cumpliendo el valor de torsión nominal. Si el terminal queda suelto, se puede producir un incendio
debido a la generación de calor en el arco; y si el terminal está demasiado ajustado, se puede dañar el tablero de terminales.

AM038/048/055KXWD✴

Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V

MCCB+
Señal de contacto externo ELB
L N
/ Cable de comunicación
entre unidades interiores o

Suministro eléctrico ELCB


externo

Tubo protector para el cable de alimentación


Contratuerca (suministro
de campo)

Cubierta de montaje del Conducto (suministro de campo)


conducto

Torsión de ajuste para el terminal


Tornillo Comentarios
N·m libras fuerza por pie
M4 1,2~1,8 0,9~1,3 Comunicación : F1, F2
M5 2,0~3,0 1,5~2,2 Suministro de corriente alterna monofásico: : 1(L), 2(N), L, N

Observe la siguiente figura para conectar el contacto externo o de comunicación a través del orificio punzonado en la esquina
superior izquierda del armario.
(Rango de instalación de campo para el tubo protector del cable de alimentación)

f

ESPAÑOL-68
AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴

Circuito trifásico de tres cables 208 - 230 V [AM✴✴✴HXWAF✴]


Cable de comunicación (unidad Circuito trifásico de tres cables 460 V [AM✴✴✴HXWAJ✴]
interior/exterior)
MCCB +
ELB

02
Comunicación/Señal de o
contacto externo

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


ELCB
N
T
S
R

Toma de tierra

Tubo de protección para el cable de alimentación


Tuerca de bloqueo (disponible
en el mercado)

Conducto (disponible en el mercado)


Placa de montaje del conducto

t Al retirar la cubierta exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no rayar la cubierta interior.
PRECAUCIÓN t Asegúrese de que más de 20 mm (1 pulgada) de la cubierta exterior del cable de alimentación y de comunicación de
la unidad interna queden dentro de la caja de componentes eléctricos.
t Instale el cable de comunicación separado del cable de alimentación y de otros cables de comunicación.

Torsión de ajuste para el terminal


Tornillo Comentarios
N·m lb·pies
M4 1,2~1,8 0,9~1,3 Cable de alimentación monofásico 208~230 V
M8 5,5~7,3 4,1~5,4 Cable de alimentación trifásico 208~230 V / 460 V

ESPAÑOL-69
Cableado eléctrico
Ejemplos de cómo utilizar el pelador de cables

<Pelador de cables>

1. Adapte la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está en la parte inferior de la
herramienta). Ajuste la posición de la cuchilla de acuerdo con el espesor de la cubierta exterior del
cable de alimentación.

2. Sujete el cable de alimentación y la herramienta usando el gancho que se encuentra en la parte


superior de la herramienta.

3. Corte la cubierta exterior del cable de alimentación haciendo girar la herramienta en la dirección de
la flecha, dos o tres veces.

4. Ahora, corte la cubierta exterior del cable de alimentación moviendo la herramienta en la dirección
que indica la flecha.

5. Doble ligeramente el cable y retire la parte cortada de la cubierta.

ESPAÑOL-70
Fijación del cable de alimentación
t No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las tuberías que se encuentran dentro de la unidad
interior. Si el cable de alimentación está en contacto con las tuberías, la vibración del compresor se transferirá a estas, y
PRECAUCIÓN
puede dañar los cables de alimentación o las tuberías y crear un peligro de incendio o explosión.
t Asegúrese de que el lugar donde extraiga la funda del cable de alimentación se encuentra dentro de la caja de
alimentación. Si es imposible, debe conectar el tubo protector del cable de alimentación a la caja de alimentación.

02
t Después de disponer el cable de alimentación dentro de la caja de alimentación, cierre y ajuste la cubierta.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Conecte el terminal tipo anillo del cable trifásico.
1. Corte el cable de alimentación con un largo adecuado y conéctelo al terminal sin soldadura.
2. Después de conectar el cable de alimentación al terminal, tal como muestra la ilustración, fíjelo con un precinto sujetacables.
3. Fije la caja, que tiene un aislante, a la placa de terminales.

Fijación del cable de puesta a tierra


fConecte el cable de puesta a tierra al orificio de puesta a tierra del interior de la caja de alimentación.

Salida del cable de alimentación


fA través del orificio para retirar el cable, penetre el orificio del pasacable de un lado y conecte el tubo de protección (para el
cable de alimentación) con la caja de alimentación.
❋ Al penetrar el orificio del pasacable, tenga cuidado de no dañar la tubería del termocambiador ni el sensor de temperatura.
❋ Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado por la rebaba del orificio prepunzonado.

ESPAÑOL-71
Cableado eléctrico
Instalación del dispositivo de solución
AM038/048/055KXWD✴

R1 Terminal del
dispositivo de
R2 solución
R1 R2
No conecte aquí el cable de comunicación ni de alimentación.

F1 Terminal del cable de comunicación


F2 (Unidad exterior ~ unidad interior)

❋ Para conectar el cable de comunicación, utilice un bloque de


terminales para fijarlo.

AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7

fCuando la cantidad de unidades internas instaladas en la unidad externa es de 16 o menos

R2
R2

Terminal del dispositivo de solución


R1
R1
OF2

OF2 Terminal del cable de comunicación


OF1

OF1 (Unidad externa ~ Unidad externa)


F2

F2 Terminal del cable de comunicación


F1

F1 (Unidad externa ~ Unidad interna)

❋ Al conectar el cable de comunicación, utilice un soporte metálico para fijarlo.

fUbicación del módulo de interfaz


❋ Para conectar un controlador de nivel superior de comunicación tipo antiguo,
se debe instalar el módulo de interfaz. Para obtener instrucciones detalladas
para la instalación, consulte el manual de instalación del módulo de interfaz
correspondiente.

ESPAÑOL-72
Conexión de la MCU (MCU-S6NEE1N, MCU-S4NEE1N, MCU-S4NEE2N)
Ejemplo 1

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
ELB
Unidad Unidad Unidad
interna interna MCCB externa
208 - 230 V

Ejemplo 2

ELB
Unidad Unidad Unidad Unidad
interna interna interna MCCB externa
208 - 230 V

f Se debe suministrar energía al MCU de manera independiente de la unidad externa.


f Conecte el cable de comunicación de la unidad externa (F1, F2) al cable de comunicación del MCU (F1, F2).

t La conexión del cable de alimentación se debe realizar con el terminal de anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN

Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
MCU MCU
interna interna
Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
interna interna
Unidad Unidad
MCU MCU
interna interna
Unidad Unidad
interna interna

t Al instalar el MCU, el cable de comunicación se puede conectar como se muestra arriba.

ESPAÑOL-73
Cableado eléctrico
Conexión de la MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Ejemplo

ELB

MCCB

Unidad Unidad
interior interior

ELB
Unidad
MCCB
exterior
220-240 V~
f Debe suministrarse energía a la MCU y la unidad exterior por separado.
f Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)

t Debe conectar el cable de alimentación con el terminal tipo anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN
Unidad
interior
Unidad
MCU
interior
Unidad
interior
Unidad
interior

MCU Unidad
interior
Unidad
interior
t Cuando instale la MCU, el cable de comunicación puede conectarse como se mostró anteriormente.

ESPAÑOL-74
Conexión a tierra
Para su seguridad, la conexión a tierra debe ser realizada por un instalador calificado.

Conexión a tierra del cable de alimentación


fLas normas de la conexión a tierra pueden variar según el voltaje nominal y el lugar de instalación del aire acondicionado.
fConecte el cable de alimentación a tierra de acuerdo con la siguiente tabla.

02
Condiciones de energía

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


El voltaje a tierra es inferior a 150 V El voltaje a tierra es superior a 150 V
Lugar de instalación
Se debe realizar el trabajo de conexión a tierra 3. Nota 1)
Humedad elevada
(Incluso cuando está instalado un disyuntor de fuga a tierra)
Se debe realizar el trabajo de conexión a Se debe realizar el trabajo de conexión a
Humedad promedio
tierra 3. Nota 1) tierra 3.  Nota 1)
Para su seguridad, realice el trabajo de (Incluso cuando está instalado un disyuntor
Humedad baja
conexión a tierra 3, si es posible. Nota 2) de fuga a tierra)

Nota 1) Acerca del trabajo de conexión a tierra 3.


t El trabajo de conexión a tierra debe ser realizado por un experto (calificado).
t Verifique si la resistencia de la conexión a tierra es inferior a 100 Ω. Al instalar un disyuntor de fuga a tierra (que pueda cortar
el circuito eléctrico en menos de 0,5 segundos en caso de un cortocircuito), la resistencia de conexión a tierra permitida debe
ser de 30 a 500 Ω.
Nota 2) Conexión a tierra en lugares secos
t La resistencia de la conexión a tierra debe ser inferior a 100 Ω. Incluso en el peor caso, la resistencia de la conexión a tierra
debe ser inferior a 250 Ω.

Realización del trabajo de conexión a tierra


fUtilice un cable a tierra nominal según las especificaciones de los cables de electricidad para la unidad externa.

❋ Uso del terminal exclusivo de conexión a tierra (cuando ❋ Uso de la conexión a tierra del tablero de control
el terminal de conexión a tierra ya está incorporado a la
casa)

Terminal exclusivo de
conexión a tierra Tablero de distribución

ESPAÑOL-75
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Prueba de estanqueidad de aire
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fNo retire el centro del puerto de llenado.
fUtilice gas nitrógeno para la prueba de estanqueidad de aire como se muestra en la ilustración.

AM038/048/055KXWD7
Manómetro de admisión

Tubería para líquidos


(Alta presión)

Tubería de gas (Baja


presión)
Gas nitrógeno

ESPAÑOL-76
AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7
Manómetro de admisión

02
Puerto de llenado

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Tubería de líquido

Tubería de gas de alta


presión

Tubería de gas de baja


presión

Gas nitrógeno
Aplique presión a la tubería del lado del líquido y del lado Si aplica presión a más de 4,1 MPa (594,6 psi), se pueden dañar
del gas (al instalar las unidades externas en módulo) con gas las tuberías. Aplique presión con un regulador de presión y preste
nitrógeno a 4,1 MPa (594,6 psi). atención a la presión del nitrógeno.

Manténgalo un mínimo de 24 horas para comprobar si la Después de aplicar gas nitrógeno, utilice un regulador para verificar
presión disminuye. si hay algún cambio en la presión.

Si la presión varía, coloque agua jabonosa para buscar la fuga y


Si la presión disminuye, compruebe si existen fugas de gas.
vuelva a verificar la presión del gas nitrógeno.

Mantenga la presión a 1,0 MPa (145 psi) antes de realizar el Después de verificar la primera fuga de gas, mantenga la presión a
secado al vacío y compruebe si existen otras fugas de gas. 1,0 MPa (145 psi) para buscar otras fugas de gas.

t Realice una prueba de fuga de gas nitrógeno con la válvula de servicio de la unidad externa cerrada.
PRECAUCIÓN
t "MDBSHBSHBTOJUSØHFOP IÈHBMPEFBNCPTMBEPT QSFTJØOBMUBtCBKB

t Si las tuberías se llenan en poco tiempo con una presión de gas nitrógeno excesivamente alta, las tuberías se pueden
dañar. Asegúrese de utilizar un regulador para evitar que el gas nitrógeno a alta presión, más de 4,1 MPa (594,6 psi),
ingrese en la tubería.

ESPAÑOL-77
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Secado al vacío de tuberías y unidades internas
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fUtilice una bomba de vacío que permita aspirar a -100,7 kPa (5 Torr).
fUtilice una bomba de vacío con válvula de retención para evitar que el aceite fluya hacia atrás una vez que la bomba se detiene.
fCierre completamente la válvula de servicio del lado del líquido y del gas en la unidad externa.

Conecte el manómetro de distribución a la tubería del lado


Al instalar las unidades externas en módulo, conecte el manómetro de
del líquido y del lado del gas (al instalar las unidades externas
distribución a la tubería del lado del líquido y del lado del gas.
en módulo).

Realice el secado al vacío de las tuberías del lado del gas y del
Asegúrese de que la válvula de retención esté instalada para evitar
lado del líquido (al instalar las unidades externas en módulo)
que el aceite fluya hacia la tubería.
con una bomba de vacío.

Con la presión del manómetro de vacío inferior a -100,7 kPa


(5 Torr), lleve a cabo el secado al vacío durante más de 1 hora La presión de vacío se debe verificar con un medidor de vacío.
y cierre la válvula.

Una vez que la bomba de vacío se detiene, verifique si la


presión se mantiene dentro de los -100,7 kPa (5 Torr) por
una hora. Verifique si hay fugas de gas


Destrucción del vacío
Más de -100,7 kPa (5 Torr)
t Aplique gas nitrógeno a la tubería a una presión de
0,05 MPa (7,25 psi).

No

Cargue refrigerante adicional en la tubería Vuelva a realizar el secado al vacío

No Sí
Aumento de presión

❋ Si en una hora la presión aumenta, es posible que haya quedado agua dentro de la tubería o que haya una fuga.
❋ Cuando la temperatura ambiente de la tubería de vacío es baja (inferior a 0 °C/32 °F), se puede acumular humedad dentro de la
tubería. Por lo tanto, preste especial atención al sellado de la tubería durante el invierno.

ESPAÑOL-78
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de las tuberías de refrigerante y los empalmes de derivación
fBusque fugas de gas antes de finalizar (el aislamiento de la manguera y la tubería) y si no hay rastros de fugas, asegúrese de
aislar las tuberías y las mangueras.

02
fUtilice material aislante EPDM que cumpla con las siguientes condiciones.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Elemento de prueba Unidad Estándar
Densidad g/cm3 0,048~0,096
Tasa de variación dimensional mediante calor % Inferior a -5
Tasa de absorción g/cm3 Inferior a 0,005
Velocidad de conducción térmica W/m·K Inferior a 0,037
Factor de transpiración de humedad ng/(m2·s·Pa) Inferior a 15
Grado de transpiración de humedad g/(m2·24h) Inferior a 15
Dispersión de formaldehído mg/L No debería haber
Concentración de oxígeno % Más de 25

Selección del aislante para la tubería de refrigerante


fAísle la tubería del gas y del líquido teniendo en cuenta el espesor del aislante según el tamaño de la tubería.
fLa condición estándar es: temperatura a 30 °C (86 °F), humedad inferior a 85%. Si la humedad es más elevada, se debe
aumentar el tamaño en 1 grado como se indica en la siguiente tabla.

Aislante (Enfriamiento, Calefacción)


Humedad elevada
General
Diámetro externo [ 30 °C (86 °F), superior al
Tubería [ 30 °C (86 °F), 85% ] Comentarios
85% ]
EPDM, NBR
mm pulgada mm pulgada mm pulgada
Tubería de 6,35~9,52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
líquido 12,7~50,8 1/2~2 13 1/2 13 1/2 Resistencia a
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4 la temperatura
de calefacción
9,52~25,4 3/8~1 19 3/4 25 1 superior a 120 °C
Tubería de gas
28,58~44,45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4 (248 °F)
50,8 2 25 1 38 1 1/2

❋ Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento que se utiliza
en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte del edificio
está cubierta por tierra y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto. (por ejemplo, la tubería instalada en un
corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una puerta que se abre y cierra con frecuencia).
- El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de un sistema de ventilación.

ESPAÑOL-79
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería de refrigerante
fAsegúrese de aislar la tubería de refrigerante, el empalme de derivación, el cabezal de distribución y la pieza de conexión de las
tuberías.
fAl aislar las tuberías, no caerá agua condensada desde ellas.
fVerifique si hay grietas en el aislamiento en la parte curva de la tubería.

Aislante
Aislante Abrazadera
Unidad interna
Aislante

Tubería del lado


del gas
Coloque el aislamiento para que se
Tubería del lado del superponga
líquido
Ajustar con firmeza sin dejar espacios.

Aislamiento de las tuberías Aislamiento de las tuberías conectadas detrás del kit EEV
t Los aislamientos de las tuberías de gas y de líquido pueden estar t Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de al
en contacto unos con otros pero no deben estar demasiado menos 10 mm (3/8”).
presionados. t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se
t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.
debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.

10 mm (3/8”) 10 mm (3/8”) 10 mm (3/8”)


Aislante
Aislante

Tubería de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas Tubería de líquido

t Coloque el aislante sin dejar espacios ni grietas y utilice


un adhesivo en la pieza de conexión para evitar que
PRECAUCIÓN Soporte
ingrese la humedad. Aislante adicional
t Si la tubería de refrigerante está expuesta a la luz solar
directa, envuélvala con cinta aislante. (Al envolver la
tubería con cinta de acabado, tenga cuidado de no
reducir el espesor del aislamiento).
a Aislante para la tubería de
t Instale la tubería de refrigerante cuidando que el refrigerante
ax3
aislamiento no se reduzca en la parte doblada o en el
soporte de la tubería.
t Si el espesor del aislamiento se reduce, refuércelo con
un aislamiento adicional.

ESPAÑOL-80
Aislamiento del cabezal de distribución
fAjuste el cabezal de distribución con un precinto y cubra la parte conectada.
Aislamiento
fAísle el cabezal de distribución y la parte soldada, y envuelva la parte conectada con cinta
adhesiva aislante para evitar que se genere condensación.

02
Cinta adhesiva aislante Aislamiento después de soldar un tope

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Aislamiento Aislamiento de la tubería
del cabezal de de refrigerante Cinta adhesiva aislante
distribución

fAjuste el cabezal de distribución con un suspensor después de aislarlo.

Aislamiento de los empalmes de derivación


fAjuste con firmeza el aislante, suministrado con el empalme de derivación, al aislante adquirido por separado. Envuelva la parte
conectada con un aislante (elemento adquirido por separado) que tenga un espesor de al menos 10 mm (0,39 pulgadas).
fUtilice un aislante que resista una temperatura de hasta 120 °C (248 °F). Envuelva el empalme de derivación con un aislante que
tenga un espesor de al menos 10 mm (0,39 pulgadas).

Aislante para tubería (Elemento adquirido por


separado) Aislante proporcionado
Ajustar con firmeza sin Ajustar con firmeza sin dejar espacios.
dejar espacios.

Aislante para tubería (Elemento adquirido por


150 mm (5,90  pulgadas) Empalme de separado)
derivación
El espesor del aislante (elemento adquirido por separado) debe
ser superior a 10 mm (0,39 pulgadas).

Cinta adhesiva aislante (Elemento adquirido por separado)

Tubería

Aislante para tubería (Elemento adquirido por separado)

❋ Coloque cinta adhesiva aislante en la tubería, como se muestra en la imagen,


después de realizar el aislamiento de la tubería.

ESPAÑOL-81
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería ubicada dentro de la unidad externa
fAísle la tubería hasta la válvula de servicio ubicada dentro de la unidad externa.
fSelle el espacio entre la tubería de la unidad externa y el aislante. El agua de lluvia y las gotas de condensación pueden mojar el
espacio entre la tubería y el aislante de la unidad externa instalada en el exterior.
fQuite la cubierta de la tubería y ciérrela una vez finalizado el trabajo de aislamiento. Quite la tapa de solo un orificio troquelado
donde se instalará la tubería. Si se abre un orificio troquelado innecesariamente, debe cerrarse. De lo contrario, podrían ingresar
animales pequeños, como ardillas y ratas, en la unidad y provocar daños.

H/P (AM038/048/055KXWD7)

H/P (AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7)

HR (AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7)

ESPAÑOL-82
Recolección de refrigerante
Cómo recolectar refrigerante (en un recipiente para refrigerante)
AM038/048/055KXWD✴

02
Manómetro de admisión

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Tubería para líquidos
(Alta presión)
Tubería de gas
(Baja presión)

Recipiente
para
refrigerante

Balanza

ESPAÑOL-83
Recolección de refrigerante
AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴
No se puede recolectar todo el refrigerante en el sistema de una sola vez durante la operación de vaciado por bombeo. Por lo tanto,
se debe recolectar el refrigerante adicional en el recipiente vacío antes de la operación de vaciado por bombeo.

1. Conecte un recipiente para refrigerante a una unidad externa como se muestra en la ilustración y opere alrededor del 50 % de
las unidades internas en modo de enfriamiento.
2. Cuando la presión del lateral de alta presión es superior a 2,94 MPa (426 psi), disminuya el número de unidades internas en
funcionamiento.
3. Abra el manómetro de distribución (que está conectado a la válvula de servicio del lado del líquido) y la válvula en el recipiente
para refrigerante a fin de recolectar el refrigerante.
Manómetro de admisión

Puerto de llenado

Tubería de líquido (instalación abocardada)

Tubería de gas de alta presión

Tubería de gas de baja presión

Recipiente para
refrigerante

Balanza

t El refrigerante se debe recolectar antes de la operación de vaciado por bombeo.


PRECAUCIÓN t Asegúrese de que la cantidad de refrigerante recolectado no supere la capacidad del recipiente para refrigerante.
t Consulte el manual de servicio para obtener instrucciones detalladas.

ESPAÑOL-84
Carga de refrigerante
Instalación individual
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.

02
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Unidad externa

Lado del gas Lado del líquido

R-410A (Inyectar refrigerante


líquido)

Válvula de servicio

Balanza Manómetro de distribución


Conexión de vacío

Instalación en módulo
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
fSi utiliza la función de carga de refrigerante de la PBC, la unidad externa funcionará y cargará el refrigerante. En este momento,
debe utilizar el manómetro de distribución del lado del gas para el modo de enfriamiento, y el puerto de carga para la
calefacción en el manómetro de distribución para el modo de calefacción.
Unidad externa Unidad externa

Lado del gas Lado del


líquido

R-410A (Inyectar refrigerante


líquido)

Tubería del lado del


líquido Válvula de servicio

Balanza Manómetro de distribución


Conexión de vacío

ESPAÑOL-85
Carga de refrigerante
t Abra por competo la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido después de cargar el refrigerante.
PRECAUCIÓN
(Si opera el aire acondicionado con la válvula de servicio cerrada, las piezas importantes pueden dañarse).
t Colóquese un equipo de seguridad al cargar refrigerante.
t No cargue el refrigerante mientras ajusta o controla otro producto como unidades internas o kits EEV.
t Si carga refrigerante con el gabinete frontal abierto, tenga cuidado con el ventilador de la parte superior del producto
para evitar lesiones personales.
t Cuando la temperatura ambiente es baja en invierno, no caliente el recipiente de refrigerante para acelerar el proceso
de carga. Existe el riesgo de una explosión.
t Esté atento a la posibilidad de una fuga de refrigerante cuando conecte el manómetro de distribución al puerto de
carga para la calefacción.
t Cierre la válvula del recipiente de refrigerante inmediatamente después de cargar refrigerante. De lo contrario, puede
haber un cambio en la cantidad total de refrigerante.

Uso de la válvula de servicio para el gas


fDespués de cargar el refrigerante, cierre todas las tapas como se muestra en la ilustración.
fTorsión de ajuste para la tapa del puerto de carga de refrigerante 10~12 N·m (7,4 ~ 8,9 lb·pie)
fTorsión de ajuste para la tapa de la pieza de control 20~25 N·m (14,8 ~ 18,4 lb·pie)
fTorsión de apertura/cierre de la válvula
- Más de 19,05 mm (3/4 pulgadas): 10 N·m (7,4 lb·pie)

AM038/048/055KXWD✴ AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴

Tapa de la pieza de control


Tapa de la pieza de control

Tapa de la pieza de control

Tapa de la pieza de control

ESPAÑOL-86
Pantalla básica de segmentos
Paso Contenido de pantalla Pantalla
Verificación de pantalla de SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Entrada de energía inicial
segmentos “8” “8” “8” “8”
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4

02
Cantidad de unidades

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Al configurar la comunicación comunicadas
Cantidad de unidades internas
entre la unidad interna y la externa ❋ Consulte “Modo de
conectadas “A” “d”
(Direccionamiento) visualización” para
conocer la dirección de
comunicación
Después de configurar la SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Dirección de transmisión/
comunicación I/U: “A” I/U: “0” Dirección de recepción (en
recepción
(usual) MCU: “C” MCU: “1” números decimales)
❋ I/U: Unidad interna

Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa


Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior
Chasis pequeño (AM038/048/055KXWD✴)
1. Forma de PBA

K1 K2 K3 K4

SEGMENTO 7
(PANTALLA)

Bloques de terminales para conectar un módulo de interfaz


No conecte el cable de comunicación ni de alimentación a estos
bloques de terminales.

ESPAÑOL-87
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
2. Configuración de la cantidad de unidades interiores conectadas
K1 K2 K3 K4

Paso Botón Pantalla Descripción Comentarios


La cantidad de unidades interiores
Paso 1 Pantalla de la unidad exterior Necesario para configurar -
Presione los botones K1 y K2
Listo para configurar Ejemplo)
simultáneamente durante 2 segundos.
Presione el botón K2 n veces. Dígito de decenas (0 ~ 6) 03: 3 Unidades
Paso 2 X
64: 64 Unidades
Presione el botón K4 n veces. X Dígito de unidades (0 ~ 9)
Presione el botón K4 por 2 segundos, el producto detectará la cantidad de unidades interiores conectadas automáticamente.
Paso 3 Presione el botón K2 por 2 segundos para guardar la opción y salir del menú. (Restauración del sistema)

3. Operación de la tecla del interruptor táctil

Configuración de la función KEY


K1 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Carga de refrigerante en modo Heat

2 veces Prueba de funcionamiento en modo Heat

3 veces Descarga de refrigerante (dirección 1 de la unidad exterior)

4 veces Vacío (dirección 1 de la unidad exterior)


5 veces Fin de función de la TECLA -
Presionar y soltar Funcionamiento de la inspección automática

Configuración de la función KEY


K2 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Carga de refrigerante en modo Cool

2 veces Prueba de funcionamiento en modo Cool

3 veces Bombeo de vaciado de todas las unidades en modo Cool

4 veces Prueba automática de funcionamiento


X X (la pantalla de los dos últimos dígitos
5 veces Comprobación de la cantidad de refrigerante
puede variar en función del progreso)
6 veces Recuperación forzada de aceite

7 veces Comprobación del compresor inversor 1

Funcionamiento de la inspección de la conexión de la


8 veces
tubería de agua

9 veces Funcionamiento de la inspección de carga


10 veces Fin de función de la TECLA -

ESPAÑOL-88
K3 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Operación de inicialización (reset) Como el estado inicial

Modo de visualización
Tabla. Modo de visualización 1
K4 (número de Pantalla
Contenido de la pantalla
pulsaciones) SEG 1 SEG 2,3,4

02
1 vez Capacidad exterior 1 6 caballos de fuerza ĺ 0,0,6

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


2 veces Frecuencia meta (compresor) 2 120Hz ĺ 1,2,0
3 veces Alta presión (kg/cm2) 3 15,2K ĺ 1,5,2
Baja presión (kg/cm2)
4 veces 4 4,3K ĺ 0,4,3
(Valor de 1 segundo)
Temperatura de descarga
5 veces 5 87 °C ĺ 0,8,7
(compresor)
6 veces Temperatura de IPM (compresor) 6 87 °C ĺ 0,8,7
7 veces Valor del sensor CT (compresor) 7 2 A ĺ 0,2,0
8 veces Temperatura de succión 8 -42 °C ĺ -.4,2
Temperatura de condensación
9 veces 9 -42 °C ĺ -.4,2
exterior
10 veces Temperatura de la tubería de líquido A 87 °C ĺ 0,8,7
11 veces Temperatura máxima (Compresor) B 87 °C ĺ 0,8,7
12 veces Temperatura del agua C -42 °C ĺ -.4,2
13 veces Paso VEE principal D 2000 ĺ 2,0,0
14 veces Paso VEE del ESC E 300 ĺ 3,0,0
Frecuencia de corriente del
15 veces F 120Hz ĺ 1,2,0
compresor
Cuando la unidad interior maestra no está
configurada ĺ BLANK, N, D
Dirección de la unidad interior
16 veces G Cuando se ha seleccionado la unidad
maestra
interior N.º 1 como unidad principal ĺ
0.0.1
17 veces Temperatura de la caja de control A -42 °C ĺ -.4,2

Presione K4 por 3 segundos para usar el modo View 2


Tabla. Modo de visualización2
K4 (número de Pantalla
Contenido de la pantalla
pulsaciones) Página 1 Página 2
1 vez Versión principal PRINCIPAL Versión (Ejemplo: 1412)
Versión del concentrador
2 veces Concentrador 2 Versión (Ejemplo: 1412)
del agua
3 veces Versión del inversor 1 INV1 Versión (Ejemplo: 1412)
4 veces Versión EEP EEP Versión (Ejemplo: 1412)
Unidades recibidas SEG1, 2 SEG3, 4
5 veces Dirección asignada AUTO Unidad interior: “A”, ”0” Dirección
automáticamente MCU : “C”,”1” (Ejemplo: 07)
Unidades recibidas MANU SEG1, 2 SEG3, 4
6 veces Dirección de las unidades Dirección
Unidad interior: “A”, ”0”
asignada manualmente (Ejemplo: 15)

ESPAÑOL-89
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Instalación y configuración de la opción con interruptor táctil.
Consulte la página 94 para obtener más información sobre cómo configurar la opción de la TECLA.
Unidad de
Elemento de opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Funcionamiento Establecer al compresor 1 en estado de
0 1 E560 se muestra cuando todos
de emergencia por malfuncionamiento
Individual 0 0 los compresores se establecen en
malfuncionamiento Establecer al compresor 2 en estado de estado de malfuncionamiento.
del compresor 0 2 malfuncionamiento
(AM777HXWA series)
0 0 7-9 (predeterminado de fábrica)
0 1 5-7
0 2 9-11 Temperatura de evaporación determinada
Corrección de
[°C] (Cuando se establece un valor de
la capacidad de Principal 0 1 0 3 10-12
temperatura bajo, disminuirá la temperatura
refrigeración 0 4 11-13 del aire expulsado por la unidad interior)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 2,8 (predeterminado de fábrica)
0 1 2,5
0 2 2,6
0 3 2,7 Presión alta determinada [MPa] (Cuando
Corrección de
se establece un valor de presión bajo,
la capacidad de Principal 0 2 0 4 2,9
disminuirá la temperatura del aire expulsado
calefacción 0 5 3,0 por la unidad interior)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
0 0 100 % (predeterminado de fábrica)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
El rendimiento del producto en modo de
Tasa de restricción de 0 5 75 %
Individual 0 3 refrigeración y calefacción puede ser menor
corriente 0 6 70 %
cuando se activa la opción de restricción.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50%
1 1 Inhabilitar
Intervalo de recogida 0 0 Predeterminado de fábrica
Principal 0 4
de aceite 0 1 Acortar el intervalo a la mitad
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 0 5
0 1 Inhabilitar
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Individual 0 6
0 1 Inhabilitar
0 0 Inhabilitar
0 1 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 0 7
0 2 Inhabilitar
0 3 Inhabilitar

ESPAÑOL-90
Unidad de
Elemento de opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Cuando la unidad exterior se encuentra
Nivel 1 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad entre 40 y 80 m (131’~ 263’) por encima de
0 1 interior está colocada más abajo que la unidad la unidad interior
exterior)
(AM777HXWA series)
Configuración de la

02
Principal 0 8 Cuando la unidad exterior se encuentra
condición de altura Nivel 2 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad a más de 80 m (263’) por encima de la
0 2 interior está colocada más abajo que la unidad

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


unidad interior
exterior)
(AM777HXWA series)
Diferencia de altura tipo 2 (la unidad exterior está Cuando la unidad interior se encuentra a más de
0 3
colocada más abajo que la unidad interior) 30 m (98’) por encima de la unidad exterior
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Configuración para Cuando la longitud equivalente de la
condiciones de unidad interior más alejada de la unidad
0 1 Nivel 1 de tuberías largas
tuberías largas (es exterior está entre 100~170 m (328’~558’)
Principal 0 9 (AM777HXWA series)
innecesaria si se
establece la condición Cuando la longitud equivalente de la unidad
interior más alejada de la unidad exterior
de altura). 0 2 Nivel 2 de tuberías largas
supera los 170 m (558’) (AM777HXWA
series)
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Configuración de El modo de ahorro de energía se activa
Principal 1 0 cuando la temperatura ambiente alcanza
ahorro de energía 0 1 Habilitar
la temperatura deseada durante el modo
de calefacción.
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 1 1 Esta función no corresponde a este modelo.
0 1 Habilitar
Expansión del rango
de temperatura de 0 0 Inhabilitar
Principal 1 2
funcionamiento para el
modo de refrigeración 0 1 Habilitar
Configuración automática (predeterminado Dirección para clasificar el producto desde
A U
Dirección del canal Principal 1 3 de fábrica) el nivel más alto del controlador (DMS,
0 ~ 15 Configuración manual de los canales 0 a 15 S-NET 3, etc.)
0 0 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 1 4 Esta función no corresponde a este modelo.
0 1 Inhabilitar
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Control del flujo de 0 1 7-10 V Cuando se aplica la válvula de control de
Principal 1 5
agua de circulación 0 2 5-10 V flujo variable
0 3 3-10 V
Modo de silencio
Principal 1 6 0 0 Inhabilitar
forzado (desuso)
0 0 Inhabilitado (predeterminado de fábrica) Opciones para funcionamiento en alta
Inhabilitar Principal 1 7
0 1 Habilitar velocidad
Restricción de la 0 0 Habilitar
Restricción de la capacidad de refrigeración
capacidad máxima de Principal 1 8
0 1 Inhabilitar máxima
refrigeración
Recolección de fugas 0 0 Inhabilitar
de refrigerante Principal 1 9 Recolección de fugas de refrigerante
0 1 Inhabilitar
(desuso)
0 0 Agua
Configuración del
0 1 Solución anticongelante 1 Configuración del flujo de fluido de
flujo de fluido de Individual 2 0
0 2 Solución anticongelante 2 circulación
circulación
0 3 Agua

ESPAÑOL-91
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo A

K21 K22

SW58
EF012

BCD

3456
789A

K21 K22
TEN ONE MCU

❋ Si instala productos HR, deben coincidir las direcciones entre el MCU y la unidad interna.

Interruptor Configuración Función Comentarios


La configuración puede hacerse desde la
Configurar la cantidad total de unidades
unidad externa principal solamente (unidad
SW51 / internas instaladas
secundaria: no es necesario configurar)
SW52 SW51: Dígito de las decenas, SW52:
Ej.) Cuando hay 12 unidades internas instaladas
Dígito de las unidades
 SW51: 1, SW52: 2
Conecte la tubería de líquido y la tubería de gas
Encendido Sistema H/P (Bomba de calor)
de alta presión
K5
Cierre la válvula de la bomba de calor de la
Apagado Sistema HR (Recuperación de calor)
unidad externa
Activar la limitación de capacidad La limitación del exceso de capacidad aumenta
Encendido
máxima para el modo de enfriamiento al operar unidades internas con baja capacidad
K6
SW53 Desactivar la limitación de capacidad
Apagado -
máxima para el modo de enfriamiento
K7 K8 Seleccionar la dirección de la unidad externa
Encendido Encendido Dirección de la unidad externa: No. 1 Unidad principal
Encendido Apagado Dirección de la unidad externa: No. 2 Unidad secundaria 1
Apagado Encendido Dirección de la unidad externa: No. 3 Unidad secundaria 2
Apagado Apagado Dirección de la unidad externa: No. 4 Unidad secundaria 3
La configuración solo puede realizarse desde la
Configurar el número total de MCU unidad principal
SW57
conectados Ej.) Cuando hay 3 MCU instalados  SW57: 3,
SW52: 2
K21 K22 Selección del tipo de agua en circulación
ON ON
Circulación de agua -
(Encendido) (Encendido)
Circulación de anticongelante [el punto
SW58 ON OFF Temperatura mínima de agua entrante -5 °C
de congelación del anticongelante debe
(Encendido) (Apagado) (23 °F)
ser inferior a -8 °C (17,6 °F)]
Circulación de anticongelante [el punto
OFF ON Temperatura mínima de agua entrante -10 °C
de congelación del anticongelante debe
(Apagado) (Encendido) (14 °F)
ser inferior a -15 °C (5 °F)]

❋ Mantenga un nivel de concentración adecuado del anticongelante de acuerdo con la configuración del interruptor SW58.
(Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración’ en la página 123)

ESPAÑOL-92
Configuración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo B

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
fConfiguración de la opción para instalar la unidad exterior
Paso Botón Pantalla Descripción Nota
Dirección de la unidad exterior Iniciar
Pantalla de la Configuración
Paso 1 -
unidad exterior necesaria
Presione los Dirección de la unidad
botones (K1+K2) 00: Unidad principal exterior
durante 2 segundos
Dirección de la unidad 01: Unidad
Presione K4 una vez ¿Unidad No
Paso 2 para la combinación secundaria 1
Presione K4 dos de módulos 02: Unidad principal?
veces secundaria 2 Sí
Presione K4 tres 03: Unidad
veces secundaria 3 Cantidad de unidades
Si es la unidad principal, continúe con el paso 4. interiores
Paso 3 De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de unidades interiores ¿Recuperación de No
Paso 4 Presione K1 Listo para configurar - calor?
Dígitos de decenas Sí
Presione K2 n veces X Ej. 03: 3 unidades
(de 0 a 6)
64: 64 unidades
Paso 5 Presione K4 n veces X Un dígito (de 0 a 9) Cantidad de MCU
* K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática la
cantidad de unidades interiores
Si es el modelo de recuperación de calor, siga con el paso 7.
Paso 6 De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y salir Guardar
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de MCU *únicamente el modelo de recuperación de calor
Paso 7 Presione K1 Listo para configurar -
Dígitos de decenas
Presione K2 n veces X Ej. 03: 3 unidades
(de 0 a 1)
16: 16 unidades
Paso 8 Presione K4 n veces X Un dígito (de 0 a 9)
* K4: Presione el botón durante 2 segundos para que se detenga de manera automática
de la cantidad de MCU
Paso 9 Presione K1 ht 00 Listo para configurar 00 : Sistema de
bomba de calor
Paso 10 Presione K4 ht 01 Un dígito (de 0 a 1) 01 : Sistema de
recuperación de calor
Mantenga presionado
Paso 11 Guardar Reiniciar
el botón K2
* Presione K1 durante 2 segundos para salir sin guardar, independientemente del paso de
configuración.
ESPAÑOL-93
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Configuración de las teclas de función de la unidad externa

AM038/048/055KXWD✴ AM✴✴✴✴XWAF✴ / AM✴✴✴✴XWAJ✴

K1 K2 K3 K4

< Tipo A > < Tipo B >

Instalación y configuración de las opciones con interruptor manual y explicación de las funciones

Configuración de las opciones


1. Mantenga presionado K2 para ingresar la configuración de la opción. (Solo disponible cuando se detiene el funcionamiento)
- Al ingresar la configuración de la opción, la pantalla mostrará lo siguiente. (Si configuró el “Funcionamiento de emergencia
por falla del compresor”, 1 o 2 aparecerá en el Seg 4).

- Seg 1 y Seg 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.


- Seg 3 y Seg 4 mostrarán el número del valor establecido de la opción seleccionada.
2. Si ya ingresó la configuración de la opción, puede presionar el interruptor K1 para ajustar el valor del Seg 1, Seg 2 y seleccionar
la opción deseada. (Consulte las páginas 95 a 98 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)

Z
3. Si ya seleccionó la opción deseada, puede presionar el interruptor K2 para ajustar el valor del Seg 3, Seg 4 y cambiar la función
de la opción seleccionada. (Consulte las páginas 95 a 98 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)

ESPAÑOL-94
4. Después de seleccionar la función de las opciones, mantenga presionado el interruptor K2 por 2 segundos. Los valores editados
de la opción se guardarán cuando todo el segmento parpadee y comience el modo de seguimiento.

t La opción editada no se guardará si no finaliza la configuración de las opciones como se explica arriba.
PRECAUCIÓN

❋ Mientras configura la opción, puede mantener presionado el botón K1 para restablecer el valor a la configuración anterior.

02
❋ Si quiere restablecer la configuración a los valores de fábrica, mantenga presionado el botón K4 mientras está en el modo de
configuración de opciones.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


- Si mantiene presionado el botón K4, la configuración se restablecerá a los valores de fábrica, pero esto no quiere decir que la
configuración restablecida se guardará. Mantenga presionado el botón K2. Cuando los segmentos indican que el modo de
seguimiento está en progreso, se guardará la configuración.
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
Desactivado (valor
0 0
Funcionamiento predeterminado)
E560 se produce cuando todos
de emergencia Configurar el compresor 1 como
Individual 0 0 0 1 los compresores están en estado
por falla del en estado de falla
de falla.
compresor Configurar el compresor 2 como
0 2
en estado de falla
0 0 7-9 (valor predeterminado)
0 1 5-7
Temperatura de evaporación
0 2 9-11 determinada [°C]
Corrección de
la capacidad de Principal 0 1 0 3 10-12 (Cuando se establece un valor de
enfriamiento temperatura bajo, la temperatura
0 4 11-13 del aire expulsado por la unidad
interna disminuye)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 2,8 (valor predeterminado)
0 1 2,5
0 2 2,6
0 3 2,7 Presión alta determinada [MPa].
Corrección de (Cuando se establece un valor
la capacidad de Principal 0 2 0 4 2,9 de presión bajo, la temperatura
calefacción del aire expulsado por la unidad
0 5 3,0 interna disminuye)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3

ESPAÑOL-95
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 100% (valor predeterminado)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
Cuando se establece la opción
Índice de 0 5 75 % de limitación, el rendimiento de
Individual 0 3
limitación actual 0 6 70 % la calefacción y el enfriamiento
puede disminuir.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sin límite
Intervalo de 0 0 Valor predeterminado
recolección de Principal 0 4
aceite 0 1 Acortar el intervalo a la mitad

0 0 Desactivar Esta función no se aplica a este


Desactivar Principal 0 5
0 1 Desactivar modelo

0 0 Desactivar Esta función no se aplica a este


Desactivar Individual 0 6
0 1 Desactivar modelo

0 0 Desactivar
0 1 Desactivar Esta función no se aplica a este
Desactivar Principal 0 7
0 2 Desactivar modelo

0 3 Desactivar
Desactivar (valor
0 0
predeterminado)
Nivel 1 de diferencia de altura Cuando la unidad externa está
tipo 1 (La unidad interna ubicada a más de 40 ~ 80 metros
0 1
está más abajo que la unidad (131’~263’) sobre la unidad
Configuración de externa) interna
la condición de Principal 0 8 Nivel 2 de diferencia de altura
altura Cuando la unidad externa está
tipo 1 (La unidad interna
0 2 ubicada a más de 80 metros
está más abajo que la unidad
(263’) sobre la unidad interna
externa)
Diferencia de altura tipo 2 (La Cuando la unidad interna está
0 3 unidad externa está más abajo ubicada a más de 30 metros (98’)
que la unidad interna) sobre la unidad externa

ESPAÑOL-96
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Desactivar (valor predeterminado)
Configuración
Cuando la longitud equivalente
para condiciones
de la unidad interna más alejada
de tuberías largas 0 1 Nivel 1 de tuberías largas
de la unidad externa está entre
(La configuración

02
Principal 0 9 100~170 metros (328’~558’)
es innecesaria

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


si se establece Cuando la longitud equivalente
la condición de de la unidad interna más alejada
0 2 Nivel 2 de tuberías largas
altura). de la unidad externa es superior a
170 metros (558’)
Inhabilitado (predeterminado
0 0
de fábrica)
Configuración El modo de ahorro de energía
ahorro de energía/ se activa cuando la temperatura
enfriamiento Principal 1 0 0 1 Modo de ahorro de energía ambiente alcanza la temperatura
rápido deseada durante el modo de
(PBA tipo B) enfriamiento o calefacción.
Esta función aumenta la
0 2 Enfriamiento rápido
velocidad de enfriamiento.
0 0 Desactivar Esta función no se aplica a este
Desactivar Principal 1 1
0 1 Desactivar modelo

Expansión
del rango de 0 0 Desactivar
temperatura de
Principal 1 2
funcionamiento
para el modo de 0 1 Activar
enfriamiento
Configuración automática (valor
A U Dirección para clasificar el
predeterminado)
Dirección de canal Principal 1 3 producto desde el controlador de
Configuración manual de los nivel superior (DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
canales 0 a 15
0 0 Desactivar Esta función no se aplica a este
Desactivar Principal 1 4
0 1 Desactivar modelo

Desactivar (valor
0 0
predeterminado)
Control del flujo
de agua en Individual 1 5 0 1 7-10 V
circulación Cuando se aplica la válvula de
0 2 5-10 V
control de flujo variable
0 3 3-10 V
Modo de silencio
Principal 1 6 0 0 Opción en desuso
forzado (desuso)

Operación a alta Inhabilitado (predeterminado


0 0
velocidad Principal 1 7 de fábrica) Operación a alta velocidad
(PBA tipo B) 0 1 Habilitar

ESPAÑOL-97
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
Restricción de 0 0 Habilitar
la capacidad Restricción de la capacidad de
Principal 1 8
máxima 0 1 Inhabilitar refrigeración máxima
(PBA tipo B)
Extracción de 0 0 Inhabilitar
fuga de gas por Recolección de fugas de
Principal 1 9
bombeo 0 1 Habilitar refrigerante
(PBA tipo B)
Nota 1)
Configuración 0 0 Agua
del flujo de fluido Configuración del flujo de fluido
Individual 2 0 0 1 Solución anticongelante 1
de circulación de circulación
(PBA tipo B) 0 2 Solución anticongelante 2
0 0 Inhabilitar Esta función no corresponde a
Inhabilitar Principal 2 1
0 1 Inhabilitar este modelo

Inhabilitado (predeterminado de
0 0
fábrica)
Funcionamiento
Condiciones de alto porcentaje Cuando está configurado, el
de emergencia
de humedad en el interior funcionamiento de emergencia
debido a un error 0 1
(funciona por un período de es posible incluso cuando
de comunicación Principal 2 2
hasta 12 horas) se produce un error de
en la unidad
comunicación en la unidad
interior (PBA Condiciones de bajo porcentaje interior.
tipo B) de humedad en el interior
0 2
(funciona por un período de
hasta 24 horas)

Nota 1) Solución anticongelante 1: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a ‘-8 ˚C (17,6 °F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: -5 ˚C (23 °F))
Solución anticongelante 2: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a -15 ˚C (5 °F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: - 10˚C(14°F))
❋ Existe el riesgo de que se produzca una pérdida de agua durante el funcionamiento de emergencia debido a un error de
comunicación en la unidad interior. Tenga cuidado cuando lo utilice.

ESPAÑOL-98
Configuración de la función key de la unidad exterior

K1 K2 K3 K4

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >

K1 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
Mantener
Operación de prueba automática “K”“K”“BLANK”“BLANK”
presionado una vez
1 vez Carga de refrigerante en modo de calefacción “K”“1”“BLANK”“BLANK”
2 veces Operación de prueba en modo de calefacción “K”“2”“BLANK”“BLANK”
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 1 de
3 veces “K”“3”“BLANK”“1”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 2 de
4 veces “K”“3”“BLANK”“2”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 3 de
5 veces “K”“3”“BLANK”“3”
unidad externa)
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 4 de
6 veces “K”“3”“BLANK”“4”
unidad externa)
7 veces Aspiración (Dirección 1 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“1”
8 veces Aspiración (Dirección 2 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“2”
9 veces Aspiración (Dirección 3 de unidad externa) “K”“4”“BLANK “ “3”
10 veces Aspiración (Dirección 4 de unidad externa) “K”“4”“BLANK”“4”
11 veces Aspiración (Todas las unidades externas) “K”“4”“BLANK”“A”
12 veces Finalizar teclas de función -

ESPAÑOL-99
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K2 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
1 Carga de refrigerante en modo de enfriamiento K - 5 - BLANK - BLANK
2 Operación de prueba en modo de enfriamiento K - 6 - BLANK - BLANK
Vaciado por bombeo de todas las unidades en modo de
3 K - 7 - BLANK - BLANK
enfriamiento
HR: Inspección de la conexión de la tubería
4 K - 8 - BLANK - BLANK
H/P: Operación de prueba automática
K-9-X-X
5 Verificación de la cantidad de refrigerante (La visualización de los últimos dos dígitos puede diferir
dependiendo del estado)
6 Modo de descarga de tensión del circuito intermedio K - A - BLANK - BLANK
7 Recolección de aceite forzada K - C - BLANK - BLANK
8 Inspeccionar el compresor convertidor 1 K - D - BLANK - BLANK
9 Inspeccionar el compresor convertidor 2 K - E - BLANK - BLANK
10 Verificación de la válvula/bomba de la tubería de agua K - F - BLANK - BLANK
Verificación del ventilador de enfriamiento/la válvula de
11 K - G - BLANK - BLANK
control de flujo
12 Finalizar teclas de función -

❋ Durante el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio”, el voltaje de INV1 e INV2 se mostrará en forma alternativa.
❋ Aunque la unidad externa esté desconectada de la alimentación, es peligroso tocar el convertidor del PCB o el ventilador del
PCB ya que están cargados con alto voltaje CC.
❋ Si hubo errores, el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio” puede no haber tenido efecto. En especial si
ocurrieron los errores E464 y E364, la alimentación puede estar dañada por el fuego y, por lo tanto, no se debe utilizar el “Modo
de descarga de tensión del circuito intermedio”.
K3 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
1 vez Iniciar (Restablecer) configuración Igual al estado inicial

ESPAÑOL-100
K1 K2 K3 K4

02
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >

K4 (Cantidad de Segmento en pantalla


Función de la tecla
veces a presionar) SEG 1 SEG 2, 3, 4
1 vez Modelo de unidad externa 1 (a) Capacidad  Apagado, 1, 2
2 veces Frecuencia objetivo (Compresor 1) 2 120 Hz  1, 2, 0
3 veces Frecuencia objetivo (Compresor 2) 3 120 Hz  1, 2, 0
4 veces Presión alta (MPa) 4 1,52 MPa  1, 5, 2
5 veces Presión baja (MPa) 5 0,43 MPa  0, 4, 3
6 veces Temperatura de descarga (Compresor 1) 6 87 °C  0, 8, 7
7 veces Temperatura de descarga (Compresor 2) 7 87 °C  0, 8, 7
8 veces Temperatura IPM (Compresor 1) 8 87 °C  0, 8, 7
9 veces Temperatura IPM (Compresor 2) 9 87 °C  0, 8, 7
10 veces Valor del sensor CT (Compresor 1) A 2 A  0, 2, 0
11 veces Valor del sensor CT (Compresor 2) B 2 A  0, 2, 0
12 veces Temperatura de succión C -42 °C  -, 4, 2
13 veces Temperatura COND OUT D -42 °C  -, 4, 2
14 veces Temperatura de la tubería de líquido E -42 °C  -, 4, 2
15 veces Temperatura TOP (Compresor 1) F -42 °C  -, 4, 2
16 veces Temperatura TOP (Compresor 2) G -42 °C  -, 4, 2
17 veces Temperatura del agua H -42 °C  -, 4, 2
18 veces Temperatura de entrada EVI I -42 °C  -, 4, 2
19 veces Temperatura de salida EVI J -42 °C  -, 4, 2
20 veces EEV principal 1 paso K 2000 pasos  2, 0, 0
21 veces Paso de EEV2 principal L 2000 pasos  2, 0, 0
22 veces Paso de EVI EEV M 300 pasos  3, 0, 0
23 veces Paso de HR EEV N 2000 pasos  2, 0, 0
24 veces - O -
25 veces Frecuencia de corriente del compresor 1 P 120 Hz  1, 2, 0

ESPAÑOL-101
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K4 (Cantidad de Segmento en pantalla
Función de la tecla
veces a presionar) SEG 1 SEG 2, 3, 4
26 veces Frecuencia de corriente del compresor 2 Q 120 Hz  1, 2, 0
27 veces Temperatura de succión 2 R -42 °C  -, 4, 2
Cuando no se selecciona una unidad interna principal 
BLANK, N, D
28 veces Dirección de la unidad interna principal S
Cuando se selecciona la unidad interna No. 1 como unidad
principal 0, 0, 1
29 veces Temperatura de la caja de control T -42 °C  -, 4, 2

(a) Al presionar la tecla K4 1 vez, se visualiza el número de abajo en el segmento según el modelo.
Modelo Segmento en pantalla
AM072✴✴✴ Apagado, 0, 8
AM096✴✴✴ Apagado, 1, 0
AM120✴✴✴ Apagado, 1, 2
AM192✴✴✴ Apagado, 2, 0
AM240✴✴✴ Apagado, 2, 5

K4 (Cantidad de Segmento en pantalla


veces a presionar)
Mantenga
presionado el Contenido en pantalla página
página 2
botón K4 para 1
ingresar la
configuración
1 vez Versión principal MAIN Versión (ej. 1412)
2 veces Versión Hub HUB Versión (ej. 1412)
3 veces Versión del cubo de agua HUB2 Versión (ej. 1412)
4 veces Versión de inversor 1 INV1 Versión (ej. 1412)
5 veces Versión de inversor 2 INV2 Versión (ej. 1412)
6 veces Versión EEP EEP Versión (ej. 1412)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Dirección de las unidades asignada
7 veces AUTO Unidad interna: “A” Unidad interna: “0” Dirección
automáticamente
MCU: “C” MCU: “1” (ej. 07)

Dirección de las unidades asignada SEG1 SEG2 SEG3, 4


8 veces MANU
manualmente Unidad interna: “A” Unidad interna: “0” Dirección

ESPAÑOL-102
Instalación de la tubería de agua
Se recomienda utilizar una torre de enfriamiento de circuito cerrado. Si se aplica la torre de enfriamiento abierta, utilice el
intercambiador de calor intermedio y asegúrese de que el sistema de agua de la fuente de calor suministrado sea de circuito
cerrado.

02
Instalación de la tubería de agua
<Diagrama de la tubería de agua>

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Reborde Tubería de agua
Válvula de solenoide de 2 vías

Válvula de bola

Tubo de protección
Interruptor de flujo (Conexión
T
obligatoria)


❶ Plataforma antivibraciones

Entrada de la tubería
de agua
Soporte para evitar las cargas sobre la tubería
Filtro (se debe comprar por separado)

[ Conexión de la tubería antes de la operación de


prueba ] [ Pieza de conexión de la tubería ]
❶ ❷ Cinta de acabado
Manguera de Aislante
conexión de la tubería Junta flexible
80 mm o más

Intercambiador

de agua (absorber
de calor

vibraciones) Tubería de agua

Tubería para limpieza


50 mm o más

❋ En base a la ilustración de arriba, el interruptor de flujo (obligatorio) y la válvula de solenoide de 2 vías (opcional) deben ser al
menos equivalentes a la especificación recomendada por nuestra empresa y deben instalarse de manera horizontal.
❋ La rosca de tubo hembra (Female Pipe Thread, FPT) de la entrada y de la salida de la tubería de agua es la rosca interna de la
rosca de tubo nacional (National Pipe Thread, NPT).

Si el circuito de la tubería de agua se congela, provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto,
PRECAUCIÓN
se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la situación.
t Drene el agua que queda en la tubería de agua cuando no se utilice durante un periodo prolongado
t Opere de manera constante la bomba de agua a fin de hacer circular el agua dentro de la tubería
t Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua

ESPAÑOL-103
Instalación de la tubería de agua
❋ Condición de diseño

Agua en Temperatura del agua de entrada


Tipo Funcionamiento Comentarios
circulación Rango de uso principal Límite del rango de uso Nota 3)
Agua de la Circuito de Enfriamiento
20 ~ 35 °C (68 ~ 95 °F) 10 ~ 45 °C (50 ~ 113 °F)
fuente de calor agua Calefacción Consulte ‘Manejo
del agua de
Enfriamiento 15 ~ 35 °C 59 ~ 95 °F) 10 ~ 45 °C (50 ~ 113 °F)
Fuente de calor Circuito a refrigeración’ en la
-5 ~ 45 °C (23 ~ 113 °F) página 123
terrestre Nota1) tierra Calefacción 5 ~ 25 °C (41 ~ 77 °F)
-10 ~ 45 °C (14 ~ 113 °F)Nota 2)

Nota 1): Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a
10 °C (50 °F) o cuando se utiliza una fuente de calor terrestre. Mantenga un nivel de concentración adecuado del
anticongelante de acuerdo con la temperatura de la entrada de agua.
Nota 2): Se requiere un manejo estricto del nivel de concentración del anticongelante. Consulte a Samsung antes de la aplicación.
Nota 3): Si la temperatura de la entrada de agua supera el límite, consulte a Samsung antes de la aplicación.
1. Consulte la siguiente tabla para saber el diámetro de la pieza de conexión de la unidad exterior a la que se conectará la tubería
de agua. Si instala unidades externas con diferentes capacidades, debe instalar una válvula de control de flujo para garantizar
un flujo nominal para cada unidad externa. La toma se debe conectar dentro de la torsión de ajuste mencionada abajo. Si la
torsión de ajuste supera el valor mencionado abajo, puede causar la rotura del producto.
AM038/048/055KFXWA✴✴
AM240KXWA✴✴
AM072/096/120/192FXWA✴✴
NPT 1-1/4 (rosca interna NPT) NPT 2 (rosca interna NPT)

Diámetro externo de la tubería de agua Torsión de ajuste


mm pulgada N·m
10 ~ 20 0,39 ~ 0,79 25
21 ~ 30 0,83 ~ 1,18 50
31 ~ 50 1,22 ~ 1,97 100
51 ~ 80 2,0 ~ 3,15 220
81 ~ 115 3,19 ~ 4,53 600

2. Utilice piezas certificadas para el sistema de tubería de agua y la presión del agua del sistema de tubería de agua conectado a la
unidad exterior debe permanecer por debajo de 1,96 MPa (285 psi).
3. Las tuberías de agua de la unidad externa deben contar con válvulas y otros instrumentos como se muestra en la figura de
la página anterior. El filtro y el interruptor de flujo se deben instalar a menos de 1 ~ 2 metros (3,3 ~ 6,6 pies) de la tubería de
entrada de la unidad externa. (El filtro se debe instalar en el lado de la entrada)
- Si no se instala un filtro, los restos de arena, polvo o residuos de óxido pueden provocar la rotura del producto.
- Asegúrese de instalar un interruptor de flujo que funcione con descarga mínima. Si no se alcanza el nivel de descarga óptimo,
el intercambiador de calor dentro de la unidad externa podría romperse.
4. La tubería de entrada de agua está ubicada en la parte inferior del intercambiador de calor y la tubería de salida de agua se
encuentra en la parte superior del intercambiador de calor.
5. La unidad externa se debe instalar en el interior a temperatura ambiente y la entrada y salida de agua de la unidad externa se
deben aislar con el intercambiador de calor como se muestra en la ilustración.
6. El trabajo de impermeabilización, protección contra el frío y aislamiento se debe realizar de manera exhaustiva para evitar que
se forme condensación en la superficie del producto y las tuberías de drenaje de las unidades internas/externas. Cuando los
trabajos no se realizan con cuidado, se malgasta energía debido a la pérdida de calor y podrían producirse daños a la propiedad
durante las estaciones frías si la tubería de agua se congela y se rompe.

ESPAÑOL-104
7. Si deja de usar el producto por un periodo prolongado o durante la noche, el circuito de la tubería de agua podría congelarse
cuando la temperatura alrededor de la unidad externa es inferior a 0 °C (32 °F). Si el circuito de la tubería de agua se congela,
provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto, se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la
situación.
- Drene el agua que queda en la tubería de agua
- Opere la bomba de circulación de agua continua durante el funcionamiento de la unidad externa, 1~5 minutos antes del
funcionamiento y 1~5 minutos una vez detenido el funcionamiento

02
- Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


8. Cuando la temperatura de la entrada de agua es inferior a 10 °C (50 °F), se debe utilizar el anticongelante adecuado de acuerdo
con la temperatura. (Configure el interruptor de opción de la unidad exterior (PBA tipo A: K21/K22, PBA tipo B: Opción Key)
según la temperatura de uso).
- Cuando la temperatura más baja de la entrada de agua es de -5 °C (23 °F), el punto de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -8 °C (17,6 °F)
- Cuando la temperatura más baja de la entrada de agua es de -10 °C (14 °F), el punto de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -15 °C (5 °F)
9. Instale válvulas de ventilación de aire automáticas en los puntos donde pueda quedar aire dentro de la tubería (como una
tubería de agua vertical). Si el aire dentro de la tubería no se ventila, puede ocasionar una disminución del rendimiento o
corrosión en el producto o las tuberías.
10. Mantenga la temperatura de la entrada de aire dentro del ‘Rango de uso principal’. De lo contrario, el producto puede no
funcionar de manera constante.
11. Puede generarse sarro en el agua del intercambiador de calor tipo placa dependiendo de la calidad de agua y la clase de
intercambiador de calor tipo placa, por lo que se requiere una limpieza regular con químicos. Al instalar las tuberías de agua,
instale una válvula de cierre para el agua de la fuente de calor y también una tubería de lavado con válvulas de bola (para la
limpieza con químicos) en la tubería instalada entre la válvula de cierre y la unidad externa.
Válvula de bola Válvula de descarga de aire automática
(utilizada como orificio de limpieza)

Dispositivo de limpieza
Tubería de salida de agua
Fuente de calor
Filtro para unidad terrestre o torre de
externa enfriamiento de
circuito cerrado
Intercambiador de
Tubería de Filtro para bomba
calor tipo placa
entrada de agua
Unidad externa Válvula de bola
(utilizada como orificio de limpieza)
Tubería de lavado
(Instalar al realizar la limpieza)

12. Antes de la operación de prueba, conecte las tuberías de lavado instaladas en la entrada y salida como se muestra en la
ilustración. Luego, tome las medidas apropiadas (tales como reborde ciego etc.) para detener la circulación del agua para
que no entre al intercambiador de calor tipo placa de la unidad externa, use la bomba de circulación para eliminar sustancias
extrañas dentro de las tuberías de agua y limpie el filtro. Si se acumulan sustancias extrañas en el intercambiador de calor tipo
placa de la unidad externa, se puede romper el intercambiador de calor o pueden generarse problemas en el mismo.
13. Para las instalaciones legales, instale un sensor digital y un medidor de flujo en la tubería de agua para el realizar el monitoreo.

t Abra la válvula de la tubería de agua conectada a la unidad externa después de finalizado el lavado (limpieza de
PRECAUCIÓN
sustancias extrañas en la tubería de agua).
t Verifique que se ventile el aire de la tubería de agua y que la cantidad de circulación sea segura antes de abrir la
válvula de servicio en el lado del refrigerante de la unidad externa.
t Si el agua en circulación se detiene durante la operación de la unidad externa, el intercambiador de calor tipo placa
podría romperse. Verifique el flujo de circulación con el interruptor de flujo u otros servicios.

ESPAÑOL-105
Conexión de contacto externo
Conexión del interruptor de flujo (Conexión obligatoria)
fCuando se utiliza el interruptor de flujo, se recibe la señal de la circulación del agua de la fuente de calor y se detecta si existe
algún problema con la circulación del agua antes de operar la unidad externa.
fCuando no hay entrada de señal de contacto en el interruptor de flujo, se diagnostica como ‘Problema con la circulación del
agua de la fuente de calor’ y la unidad externa deja de funcionar para protegerse.

PBA de cubo de agua


PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
Conecte el cable del interruptor de flujo al terminal FLOW-SW EN independientemente
de la polaridad

El interruptor de flujo se enciende cuando la


cantidad de flujo aumenta.

t El bombeo, la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de flujo se pueden utilizar de manera individual o en
conjunto.
PRECAUCIÓN
t Para conocer la ubicación de la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de flujo, consulte ‘Diagrama de la tubería
de agua’ en la página 103.

Conexión del bombeo


fCuando la bomba principal se instala en una tubería de agua común, se genera una señal de contacto sin potencia. (Consulte
‘Ejemplo de instalación de controles adicionales como la válvula de solenoide de 2 vías y la bomba, etc.’ en la página 109 ~ 110).

PBA de cubo de agua

PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W


Flow control

Controlador Bomba

Fuente de
alimentación

ESPAÑOL-106
Explicación de funciones opcionales
Válvula de solenoide de 2 vías
fAl instalar varias unidades externas en una tubería de agua común, la válvula de 2 vías corta el suministro de agua de
enfriamiento de una unidad externa que no está en funcionamiento, a fin de aumentar la eficiencia general del sistema. La
válvula de solenoide de 2 vías funciona automáticamente según el estado de operación de las unidades internas y externas.

02
(Señal de contacto de salida)

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


fPuede seleccionar una conexión ya sea interna o externa del cable de alimentación para la válvula de solenoide de 2 vías.

Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴, AM✴✴✴KXWD✴] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)

(Alimentación externa)

Fuente de
alimentación

Controlador externo
PBA de cubo
de agua
Válvula de solenoide
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W Flow control
de 2 vías

(Alimentación interna)

❋ Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.
(Sin embargo, utilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide tiene un máximo de 250 V y la corriente es
superior a 0,2 A.)

Modelos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴] (Solo se puede utilizar la alimentación externa)

(Alimentación externa)

Fuente de
alimentación

Controlador externo
PBA de cubo
de agua
Válvula de solenoide
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W Flow control
de 2 vías

❋ Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.

ESPAÑOL-107
Explicación de funciones opcionales
Control de flujo
fDespués de configurar el interruptor de opción de la unidad externa, puede instalar una válvula de control variable que esté
controlada a 0 ~ 10 V de señal de entrada.
fSi la potencia de la válvula de control de flujo variable es de 208 - 230 V, puede utilizar la alimentación interna de la unidad
externa.
fUtilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide variable tiene un máximo de 250 V y la corriente es superior
a 0,2 A.)
fEl rango de salida de la válvula de control de flujo variable varía según la configuración del interruptor de opción de la unidad
externa (Consulte “Configuración de las teclas y verificación del modo de visualización con los interruptores manuales” en la
página 91, página 97)

Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF✴, AM✴✴✴KXWD✴] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)

PBA de cubo de agua

PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W


Flow control

Válvula de control Fuente de


de flujo variable alimentación
(Usar
alimentación (Alimentación externa)
interna)
❋ Cuando la carga de la válvula es superior a 0,2 A utilice la alimentación externa.

Modelos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ✴] (Solo se puede utilizar la alimentación externa)

PBA de cubo de agua

PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W


Flow control

Válvula de control Fuente de


de flujo variable alimentación
(Alimentación externa)

❋ Cuando la carga de la válvula es superior a 0,2 A utilice la alimentación externa.

ESPAÑOL-108
Método de cableado para las funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 208~230 V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa

Modelos 208 ~ 230 V (AM✴✴✴✴XWAF✴, AM✴✴✴KXWD✴)

02
Válvula de solenoide de 2 vías
AC 208 -230 V AC 208 -230 V

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Relé

Válvula de solenoide
de 2 vías EXT
Relé
Controlador BOMBEO HACIA
AFUERA

BOMBEO F/B HACIA


ADENTRO Interruptor de flujo

Controlador de válvula de solenoide de 2 vías/BOMBA


(PBA) Precauciones del
Unidad externa cableado

Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa

fLa válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para válvulas de solenoide de 2 vías con más de 0,2 A, conecte la alimentación externa.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.

ESPAÑOL-109
Explicación de funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 460 V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa

Modelos 460 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴)

Válvula de solenoide de 2 vías


AC 208 ~ 230 V

Relé AC 208 ~ 230 V

Válvula de solenoide
de 2 vías EXT Alimentación
Relé externa
Controlador BOMBEO HACIA
AFUERA

BOMBEO F/B
HACIA ADENTRO Interruptor de flujo

Controlador de válvula de solenoide de


2 vías/BOMBA (PBA) Precauciones del
cableado
Unidad externa

Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa

fLa válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.
f460 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) deben utilizar alimentación externa.

Ejemplo de instalación de controles adicionales como la válvula de solenoide de 2 vías y la bomba, etc.

FUSIBLE Válvula de
AC 208 - 230 V AC 208 - 230 V solenoide de
2 vías
Relé
Controlador de
Válvula de solenoide la válvula de
Relé de 2 vías EXT solenoide de 2
Controlador vías/bomba
BOMBEO HACIA AFUERA
BOMBA
BOMBEO F/B HACIA ADENTRO

Interruptor de
Controlador de válvula de solenoide de Precauciones del flujo AC 208 - 230 V
2 vías/BOMBA (PBA) cableado
Controlador de la válvula de solenoide de 2 vías/bomba
Unidad externa

Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa

fSi el tipo de operación de la válvula de solenoide de 2 vías es diferente, use un controlador adicional.
- También utilice un controlador externo para la bomba.
- La unidad externa solo proporciona la señal de contacto necesaria para el funcionamiento de la válvula de solenoide de 2 vías
y la bomba. Por lo tanto, no utilice la señal de contacto del aire acondicionado directamente.
fEl producto no funciona cuando el interruptor de flujo no se encuentra instalado.

ESPAÑOL-110
Diagrama de flujo del controlador de contacto externo de la unidad externa

Control remoto de la unidad interna


ENCENDIDO

02
Válvula de solenoide de 2 vías ENCENDIDA

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO


Bomba ENCENDIDA

Interruptor de flujo El sistema se detiene


ENCENDIDO No

Funcionamiento del sistema

fEl circuito del detector del interruptor de flujo debe detectarse por más de 30 segundos dentro de los 3 minutos luego de la
señal de salida de la primera operación de la bomba. (La unidad externa no funcionará si no hay detección).
fLa unidad externa se detendrá si el contacto del interruptor de flujo se apaga, incluso durante el funcionamiento.
fCuando la unidad externa se detiene, la bomba de agua de enfriamiento también se detiene.
fIncluso cuando no está utilizando el control de contacto externo de la unidad externa DVM, puede utilizar otros métodos
de control externo como DDC, PLC o BMS y aplicar el diagrama de flujo de arriba. Además se debe aplicar un control para la
prevención del congelamiento de la circulación de agua durante la época de invierno.
fSi utiliza un control adicional para la bomba/válvula de solenoide de 2 vías, asegúrese de controlar que la bomba/válvula de
solenoide de 2 vías funcione por 3 minutos luego que la unidad externa deja de funcionar.

ESPAÑOL-111
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación
1. Antes de conectar la electricidad, utilice un comprobador de resistencia de aislamiento de CC de 500 V (AM✴✴✴✴XWAF✴)
o de CC de 600 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) para medir el terminal de alimentación (trifásico: R, S, T) y la resistencia de aislamiento
entre las conexiones a tierra de la unidad exterior.
- La medida debe ser superior a 30 MΩ.
2. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para verificar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD✴) entre los cables.

[AM✴✴✴KXWD✴]

L
220 V
N

<ELB>

- Terminal R, S, T: Verifique 230 V (AM✴✴✴✴XWAF✴) o 460 V (AM✴✴✴✴XWAJ✴) entre los cables (R-S, S-T, T-R)

[AM✴✴✴✴XWAF✴]

T
230 V 230 V
S
230 V
R
<ELB>

[AM✴✴✴✴XWAJ✴]

T
460 V 460 V
S
460 V
R
<ELB>

t Nunca mida el terminal de comunicación ya que se puede dañar el circuito de comunicación.


PRECAUCIÓN t Compruebe si hay cortocircuitos en el terminal de comunicación con un probador de circuito general.

3. Verifique si las unidades internas R-410A están conectadas.

ESPAÑOL-112
4. Verifique lo siguiente una vez finalizada la instalación.

t ¿Verificó la superficie externa y la parte interior de la unidad externa?


t ¿Hay alguna posibilidad de cortocircuito causado por el calor de la unidad
externa?
Unidad externa
t ¿El lugar está bien ventilado y deja espacio para el servicio?
t ¿Está la unidad externa fijada de forma segura para resistir cualquier fuerza

03
Instalación externa?
t ¿Verificó la superficie externa y la parte interior de la unidad interna?

OTROS
t ¿Hay suficiente espacio para el servicio?
Unidad interna
t ¿Verificó si el centro de la unidad interna está asegurado y se instaló en posición
horizontal?
t ¿Seleccionó las tuberías correctas?
t ¿Las válvulas de líquido y gas están abiertas?
t ¿La cantidad total de unidades internas conectadas está dentro del rango
permitido?
t ¿La longitud y la diferencia de altura entre las tuberías de refrigerante está dentro
del rango permitido?
t ¿Los empalmes de derivación están instalados correctamente?
Colocación de la tubería de refrigerante
t ¿Verificó la conexión de las tuberías de líquido y de gas?
t ¿Seleccionó el aislamiento correcto para las tuberías y las aisló de forma
adecuada?
t ¿Aisló las tuberías y la pieza de conexión correctamente?
t ¿La cantidad de refrigerante adicional se pesó correctamente? (Debe registrar la
cantidad de refrigerante adicional en la hoja de servicios colocada dentro de la
unidad externa).
t ¿Verificó que las tuberías de drenaje de las unidades interna y externa estuvieran
correctamente conectadas?
Colocación de la tubería de drenaje
t ¿Completó la prueba de drenaje?
t ¿La tubería de drenaje está correctamente aislada?
t ¿El cable de alimentación y el cable de comunicación están firmemente
ajustados al tablero de terminales dentro del rango de torsión de ajuste nominal?
t ¿Verificó la interconexión del cable de alimentación y el de comunicación?
t ¿Realizó el trabajo de conexión a tierra 3 en la unidad externa?
Cableado eléctrico
t ¿Se aseguró de utilizar un cable de doble conducción (no un cable
multiconductor) para el cable de comunicación?
t ¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
t ¿La ruta de cableado es correcta?
t ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
Configuración de la dirección t ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
(Cuando se utilizan varios controles remotos)
t Si existe la posibilidad de que la unidad externa vibre, verifique que el marco
Opción
antivibraciones se haya instalado correctamente.

ESPAÑOL-113
Inspección y operación de prueba
Precauciones antes de la operación de prueba
PRECAUCIÓN
t Cuando la temperatura exterior es baja, encienda la alimentación principal 6 horas antes de comenzar la operación.
- Si comienza la operación inmediatamente después de encender la alimentación principal, puede provocar daños
graves a la parte interior del producto.
t No toque la tubería de refrigerante durante la operación ni inmediatamente después.
- La tubería de refrigerante puede estar caliente o fría durante la operación o inmediatamente después
dependiendo del estado del refrigerante que fluye por la tubería, el compresor y las demás piezas del ciclo
del refrigerante. Si toca el refrigerante durante la operación o inmediatamente después, puede quemarse o
congelarse.
t No opere el producto sin el panel o las redes de protección.
- Existe el riesgo de lesiones personales a causa de las piezas que giran, están calientes o tienen alto voltaje.
t No corte la alimentación principal inmediatamente después de que se detenga la operación.
- Espere al menos 5 minutos antes de desconectarla. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua u otros
problemas.
t Conecte todas las unidades internas y el cable de alimentación de la unidad externa y ejecute la configuración
automática de direcciones. Ejecute la configuración automática de direcciones incluso después de cambiar el PCB de
la unidad interna.

ESPAÑOL-114
Lista de verificación antes de la operación de prueba automática
1. Verifique el cable de alimentación y el de comunicación de las unidades interna y externa.
2. Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba para precalentar el calentador
del cárter.
3. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para verificar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos (AM✴✴✴KXWD✴)

03
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD✴) entre los cables.
- Terminal R, S, T: verifique los 230 V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAF✴ solamente) / los 460 V entre los

OTROS
cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAJ✴ solamente)
4. Al conectarla a la fuente de alimentación, la unidad externa ejecutará el seguimiento para verificar la conexión de la unidad
interna y otras funciones opcionales.
5. Anote el informe de instalación en la hoja de historial de servicios adherida a la parte frontal de la caja de control.

t Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba automática para
PRECAUCIÓN precalentar el calentador del cárter.

6. Rango garantizado de la operación de prueba automática


Para una valoración precisa, debe realizar la operación de prueba automática en condiciones de temperatura interna/externa
baja.

50 (122)
Temperatura externa [°C (°F)]

40 (104)

30 (86)

20 (68)
Enfriamiento
10 (50)
Calefacción
0 (32)

-10 (14)

-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C (°F)]

- Durante la operación de prueba automática, el producto seleccionará el modo de enfriamiento o calefacción


automáticamente y funcionará en el modo seleccionado.
- En el rango de temperatura marcado con rayas, el control de protección del sistema puede iniciarse durante el
funcionamiento. (Si el control de protección del sistema está activado, será difícil obtener una valoración precisa luego de la
operación de prueba).
- Cuando la temperatura está fuera del rango garantizado, la exactitud de la valoración de la operación de prueba automática
puede disminuir cerca de la línea del borde.

ESPAÑOL-115
Inspección y operación de prueba
Operación de prueba automática
1. Cuando no se completa la operación de prueba automática, se impide el funcionamiento normal.
- Cuando no se completa la operación de prueba automática, aparece UP (no preparado) en el segmento después de verificar
la comunicación y se impide el funcionamiento del compresor. (El modo UP desaparecerá automáticamente una vez
finalizado el modo de prueba automático).
- La operación de prueba automática puede tomar desde 20 minutos hasta un máximo de 2 horas dependiendo del estado de
funcionamiento.
- Durante la operación de prueba automática, se pueden generar ruidos debido a la inspección de la válvula. (Verifique el
producto si se generan ruidos anormales de forma continua).
2. Si se produce un error durante la prueba automática, verifique el código de error y tome las medidas apropiadas.
- Consulte las siguientes páginas cuando ocurran los errores E503, E505 o E506.
- Consulte el manual de servicio si necesita realizar una inspección o si se producen otros errores.
3. Una vez finalizada la operación de prueba automática, utilice S-NET pro o S-CHECKER para emitir un informe de resultados.
- Consulte el manual de servicio para ver otras acciones si tiene algún elemento con el cartel “inspección requerida” en el
informe de resultados.
- Una vez tomadas las medidas apropiadas para los elementos con el cartel “inspección requerida”, vuelva a ejecutar la
operación de prueba automática.
4. Verifique los siguientes elementos ejecutando una operación de prueba (enfriamiento/calefacción).
- Verifique si el modo de enfriamiento/calefacción funciona correctamente.
- Control de unidad interna individual: Verifique la dirección del flujo de aire y la velocidad del ventilador.
- Verifique si hay ruidos anormales durante el funcionamiento de las unidades interna y externa.
- Verifique que haya un drenaje adecuado de la unidad interna durante el modo de enfriamiento.
- Utilice S-NET pro para verificar los detalles del estado de funcionamiento.
5. Explíquele al usuario cómo utilizar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario y entregue este manual de
instalación al usuario.
t Asegúrese de cerrar la parte frontal del gabinete de la
unidad externa durante la operación. Si opera la unidad
PRECAUCIÓN
con el gabinete frontal abierto, puede dañar el producto
y es posible que no obtenga datos precisos de S-NET
pro.

ESPAÑOL-116
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E503 (Cuando aparece el mensaje “inspección requerida” en
el informe de S-NET pro)


¿La válvula de servicio de la unidad externa Abra la válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?

03

OTROS

¿La válvula de 4 vías y la EEV principal Verifique la válvula de 4 vías y la EEV principal
funcionan con normalidad?


Verifique si hay fugas. Realice una aspiración y
¿La cantidad de refrigerante es adecuada? cargue refrigerante

1. Ejecute el modo de operación de prueba por más de 30 minutos


2. Ejecute el modo de ventilador por más de 10 minutos
3. Reinicie la operación de prueba automática

❋ Síntomas de funcionamiento anormal de la válvula de 4 vías:


- El ruido del refrigerante aumenta durante el funcionamiento del compresor y la temperatura de la entrada de la tubería (H/P:
Succión, H/R: Succión 2) se mantiene por encima de los 10 °C (50 °F) en comparación con la temperatura de saturación de la
presión baja.
- Durante el modo de calefacción, la temperatura de EVa. interna/externa se mantiene en un valor inferior a 0 °C (32 °F).
❋ Síntomas de funcionamiento anormal de la EEV principal:
- Durante el modo de calefacción, se produce un error en el control del grado de sobrecalentamiento de la entrada del
compresor.
: Si ocurre un error de funcionamiento mientras la EEV está completamente abierta, el grado determinado de
sobrecalentamiento [1 °C (33,8 °F)] no se puede alcanzar [inferior a 0 °C (32 °F) y la temperatura de descarga del compresor
será baja.
: Si ocurre un error de funcionamiento mientras la EEV está completamente cerrada, la presión baja disminuirá y el grado de
sobrecalentamiento en la entrada del compresor aumentará en forma excesiva.
t Si es necesario detectar la válvula de servicio, la unidad externa correspondiente mostrará el error.
PRECAUCIÓN
t Si es necesario detectar la válvula de servicio, el modo de detección automática finalizará. Durante la detección de la
válvula de servicio, verifique las válvulas de servicio de las tuberías de gas y de líquido.
t Si es necesario detectar la válvula de 4 vías y la EEV principal, ejecute la operación de prueba de calefacción por más de
1 hora y analice los datos para verificar si hay problemas.
t Si el rango de funcionamiento no está dentro del rango garantizado, pueden ocurrir errores aunque el producto sea
normal.

ESPAÑOL-117
Inspección y operación de prueba
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E505, E506

Active el modo de vacío en todas las unidades externas


¿La válvula de servicio de la unidad externa
Abra la válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?

¿El valor del sensor de presión


en la unidad externa instalada
cumple con lo siguiente? N°
Reinicie la unidad externa
“Diferencia de valor máx./mín. de
presión baja > 2”.
“Diferencia de valor máx./mín. de
presión alta > 2”.

Ejecute la operación de prueba

Desactive el modo de vacío en todas las unidades externas Analice los datos del ciclo
Verifique/Remplace el sensor de presión anormal

Fin

t Cuando la operación de prueba automática del sensor de presión se ejecuta antes de ecualizar la presión de la unidad
PRECAUCIÓN
externa (cuando hay poca diferencia entre la presión alta y baja), pueden ocurrir errores aunque el producto sea
normal.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, todas las unidades externas mostrarán el error.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, el modo de operación de prueba automática finalizará.
t Para buscar el problema con el sensor de presión, ejecute la operación de prueba por más de 1 hora y analice los datos
para verificar si hay problemas.

ESPAÑOL-118
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante
Esta función detecta la cantidad de refrigerante en el sistema

Inicio

03
OTROS
Presione el interruptor manual “K2”
Ingrese la señal S-CHECKER
5 veces

Cumpla con las condiciones de Cumpla con las condiciones de


temperatura temperatura

Verifique la cantidad de refrigerante Verifique la cantidad de refrigerante

No No
Verifique la estabilidad Verifique la estabilidad

Sí Sí

Conecte S-Net Pro Decida la cantidad de refrigerante

Decida la cantidad de refrigerante

Valoración de la cantidad de Valoración de la cantidad de


Valor no Valor no
refrigerante: Normal / Excesiva / refrigerante: Normal / Excesiva /
disponible disponible
Insuficiente Insuficiente

Fin

ESPAÑOL-119
Función de verificación automática de la cantidad de refrigerante
t Si la temperatura está fuera del rango garantizado, no se obtendrá un resultado exacto.
PRECAUCIÓN
- Interna: 20 ~ 32 °C (68 ~ 89,6 °F)
- Temperatura del agua: 15 ~ 40 °C (59 ~ 104 °F)
t Si el ciclo de funcionamiento no es estable, la operación de detección de cantidad de refrigerante puede finalizar.
t La exactitud de los resultados puede disminuir si el producto no se puso en funcionamiento por un largo periodo
antes de activar la función de detección de cantidad de refrigerante. Utilice la función de detección de cantidad
de refrigerante después de operar el producto en modo de enfriamiento durante al menos 30 minutos.
t Se puede activar un modo de protección del sistema dependiendo del entorno de operación. Como
consecuencia, el resultado de la detección de la cantidad de refrigerante puede no ser preciso.
Pasos a seguir después del resultado de la detección
t Cantidad excesiva de refrigerante: Descargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Cantidad insuficiente de refrigerante: Cargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Grado insuficiente de sobreenfriamiento: Cargue 10 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la
operación de detección de cantidad de refrigerante.
t Valor no disponible: Verifique si la operación de detección de cantidad de refrigerante se ejecutó dentro del
rango de temperatura garantizado. Ejecute la operación de prueba para comprobar si existe algún problema en
el sistema.

Precauciones antes de la operación de prueba


1. Control de la calidad de agua
- No es posible desmontar el intercambiador de calor tipo placa para su limpieza o la sustitución de piezas. Por lo tanto, para
prevenir la corrosión o la generación de sarro en el agua del intercambiador de calor tipo placa, debe controlar que la calidad
del agua de enfriamiento cumpla con el estándar de agua de enfriamiento. (Consulte la página 123).
- Si la temperatura del agua es superior a la temperatura ambiente, asegúrese de mantener la concentración de iones de
cloruro por debajo de 100 ppm para evitar la corrosión, y la dureza del agua debe estar por debajo de 150 mg CaCO3/L para
evitar el sarro de agua. Cuando se utiliza un inhibidor de sarro, asegúrese de usar un tipo que sea resistente a la corrosión del
acero inoxidable y el cobre.
2. Control del flujo de agua
- Un flujo de agua insuficiente dará lugar a accidentes relacionados con el congelamiento del intercambiador de calor tipo
placa. Verifique para comprobar si existe alguna disminución en la cantidad de flujo de agua debido a un filtro bloqueado, un
problema en la ventilación de aire o en la bomba de circulación después de comprobar la diferencia de temperatura/presión
entre la entrada y la salida del intercambiador de calor tipo placa. Si la diferencia de temperatura/presión supera el rango
óptimo, detenga el funcionamiento hasta que se adopten las medidas correctivas antes de que se reinicie la operación.
3. Visualización de contramedidas después del error E436 (control del anticongelante)
- Si se muestra E436 durante el funcionamiento, asegúrese de solucionar el problema antes de reiniciar la operación. El agua
puede congelarse de manera parcial desde el punto cuando se muestra E436. Si reinicia la operación antes de solucionar el
problema, el intercambiador de calor tipo placa se apagará y será imposible derretir el hielo. Si el agua permanece congelada,
el intercambiador de calor tipo placa se romperá y provocará una fuga de refrigerante o podría ingresar agua al ciclo de
refrigerante.

ESPAÑOL-120
Mantenimiento
Precauciones para el mantenimiento del intercambiador de calor tipo placa
❋ Asegúrese de indicar al usuario que conserve este manual de instalación.
1. Cuando no se opera el producto por un periodo prolongado, verifique lo siguiente:

03
- Verifique el agua para ver si la calidad cumple con el estándar.
- Limpie el filtro.

OTROS
- Verifique si hay una cantidad suficiente de flujo de agua
- Verifique si existe algún problema con la presión del agua, la cantidad de agua o la temperatura del agua en la entrada/salida.
- Si utiliza una fuente de calor terrestre, asegúrese de verificar el nivel de concentración del anticongelante antes del
funcionamiento para mantener el punto de congelación por debajo de -8 °C (17,6 °F) (Consulte ‘Estándar de uso (lista de
verificación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)’ en la página 126 ~ 127)
2. No es posible desmontar el intercambiador de calor tipo placa para su limpieza o la sustitución de piezas. Por lo tanto, se debe
limpiar mediante los siguientes métodos.
- Verifique su existe algún orificio de limpieza para limpiar con químicos en la tubería de entrada de agua. Para limpiar el sarro
del agua utilice ácido cítrico, ácido oxálico, ácido acético o ácido fosfórico diluido (al 5%). Sin embargo, no utilice una solución
de limpieza que contenga ácido clorhídrico, ácido sulfúrico o ácido nítrico, ya que son altamente corrosivos.
- Verifique si hay una válvula en la entrada/salda del intercambiador de calor tipo placa.
- Conecte una tubería exclusiva para limpieza en la entrada/salida del intercambiador de calor tipo placa y coloque el
detergente a una temperatura de 50 ~ 60 ˚C (122 ~ 140 °F) y haga circular el detergente durante unas 2 a 5 horas. El tiempo
de limpieza puede variar dependiendo de la temperatura del detergente o el grado de sarro en el agua. Juzgue el grado de
eliminación del sarro del agua por el color del agua y el detergente.
- Después de la limpieza, descargue el detergente que está dentro del intercambiador de calor tipo placa y llene el
intercambiador con agua mezclada con hidróxido de sodio o bicarbonato de sodio al 1 o 2 %. Haga circular la mezcla de agua
por 15 a 20 minutos para neutralizar.
- Después de neutralizar las tuberías, enjuague el intercambiador de calor tipo placa con agua destilada.
- Si utiliza el detergente que se vende en tiendas minoristas locales, asegúrese de que no cause corrosión en el acero inoxidable
o el cobre.
- Para obtener información detallada sobre el método de limpieza (y el uso adecuado del detergente), comuníquese con el
fabricante del detergente.
3. Después de la limpieza, verifique si el funcionamiento es normal.

ESPAÑOL-121
Mantenimiento
Número de inspecciones recomendadas para un funcionamiento normal
Número de Efectos secundarios de una
Lista de inspección Estándar de inspección
inspecciones inspección inadecuada
¿Configuró adecuadamente el valor de conductividad
eléctrica?
¿El sensor de conductividad eléctrica funciona Su puede producir corrosión,
Drenaje forzado Una vez a la semana
correctamente? sarro o fango en el agua

¿La válvula automática funciona correctamente?


¿El agua de enfriamiento se ve turbia o contiene
partículas flotantes?
Su puede producir corrosión,
Inspección del agua ¿Hay óxido en el agua? Una vez al mes
sarro o fango en el agua
de enfriamiento y la
calidad del agua ¿Hay alguna marea roja?
Una vez al año (antes
¿Se mantiene la concentración del anticongelante? -
del invierno)
¿Hay sarro o fango en el agua?
Parte interna/
Su puede producir corrosión,
externa de la torre ¿Hay signos de corrosión en las piezas metálicas? Una vez al mes
sarro o fango en el agua
de enfriamiento
¿Hay alguna planta acuática?
¿Configuró el suministro de agua de relleno
correctamente? Problema operativo en
Dispositivo para el
la torre de enfriamiento
agua de la fuente ¿Hay algún exceso o deficiencia de agua de relleno? A diario
o concentración de agua
de calor
¿El nivel de agua dentro del tanque es normal para el intensificada
funcionamiento?

ESPAÑOL-122
Manejo del agua de refrigeración
1. Estándar de calidad del agua de enfriamiento para el aire acondicionado y número de inspecciones de la calidad del agua
❋ Asegúrese de cumplir con el estándar de manejo de la calidad del agua.
fEl agua de enfriamiento con alto nivel de sustancias extrañas puede provocar la corrosión de las tuberías o la formación de sarro
en el agua lo cual afecta el rendimiento del producto y su vida útil. (Utilice el agua de la fuente de calor adecuada de acuerdo
con la siguiente tabla) Si el sistema de agua proviene de otra fuente distinta al suministro de agua local, asegúrese de verificar la

03
calidad del agua.

OTROS
❋ El manejo de la calidad del agua de la fuente de calor del circuito cerrado de agua de refrigeración se debe realizar de acuerdo a
la siguiente tabla. Si la calidad del agua no se controla de acuerdo con la siguiente tabla, puede disminuir el rendimiento del aire
acondicionado y causar problemas graves al producto.
Sistema tipo cerrado Efectos Número recomendado
Clasificación Elemento Agua en Agua de inspecciones de
Corrosión Sarro calidad del agua
circulación suministrada
pH[25 °C (77 °F)] 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0 ❍ ❍
Conductividad eléctrica Dos veces al mes
30 o inferior 30 o inferior ❍ ❍
[25 °C (77 °F)](mS/m)
Iones de cloruro (mg Cl-/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍
Iones de sulfato (mg S042-/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍ ❍
Valor estándar
Nivel alcalino M [pH 4,8]
50 o inferior 50 o inferior ❍
(mg CaCo3/L) Una vez al mes
Dureza total (mg CaCo3/L) 70 o inferior 70 o inferior ❍
Dureza de calcio (mg CaCo3/L) 50 o inferior 50 o inferior ❍
Sílice ionizado (mg SiO2/L) 30 o inferior 30 o inferior ❍
Hierro (mg Fe/L) 1,0 o inferior 0,3 o inferior ❍ ❍
Cobre (mg Cu/L) 1,0 o inferior 1,0 o inferior ❍
Iones de sulfato (mg S2-/L) No se detecta No se detecta ❍
Iones de amonio (mg NH4+/L) 0,3 o inferior 0,1 o inferior ❍
Referencia Una vez al mes
Cloro residual (mg Cl/L) 0,25 o inferior 0,3 o inferior ❍
Dióxido de carbono libre
0,4 o inferior 0,4 o inferior ❍
(mg CO2/L)
Índice de estabilidad - - ❍ ❍

t El círculo (O) denota el factor relevante para la corrosión o el sarro en el agua.


PRECAUCIÓN
t Cuando la temperatura del agua supera los 40˚C (104˚F), el acero sin revestimiento protector puede corroerse cuando
se expone al agua. Aplicar materiales anticorrosivos o desgasificar pueden ser medidas efectivas para evitar la
corrosión.
t El agua de enfriamiento y la de relleno, utilizada en el sistema de agua de circuito cerrado con torre de enfriamiento de
circuito cerrado, debe cumplir el estándar que se muestra en la tabla de arriba.
t El agua suministrada o de relleno debe ser agua del grifo, industrial o subterránea. No debe suministrarse agua
purificada, neutralizada ni ablandada.
t Los 15 elementos en la tabla de arriba son factores típicos de corrosión y/o sarro en el agua.

ESPAÑOL-123
Manejo del agua de refrigeración
2. Rango operativo del agua
fSi la cantidad de agua de refrigeración está fuera del rango operativo, detenga la unidad externa y solucione el problema antes
de reiniciar la operación (Rango operativo: 60~120 % de la cantidad estándar de flujo de agua)

Tasa del flujo de agua de refrigeración (GPM)


Modelo AM038KXWD✴✴ AM048KXWD✴✴ AM055KXWD✴✴
Refrigeración/
Condición estándar 10,5 13,2 15,9
Calefacción
Refrigeración/
Rango operativo 6,3~12,7 7,9~15,9 9,5~19,0
Calefacción
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)

9
8

7 AM038KXWD ✴

0
0 5 10 15 20

Tasa del flujo de agua de refrigeración (GPM)


Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)

10
9

8 AM048/055KXWD✴
7

6
5

0
0 5 10 15 20 25

Tasa del flujo de agua de refrigeración (GPM)

ESPAÑOL-124
Tasa de flujo del agua de refrigeración (GPM)
Nombre del modelo AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Condición Enfriamiento/
21,1 25,4 30,1 50,2 60,2
estándar Calefacción
Enfriamiento/
Rango operativo 12,7 ~ 25,4 15,3 ~ 30,4` 18 ~ 36,2 30,1 ~ 60,2 35,9 ~ 72,4
Calefacción

03
OTROS
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)

12.0
AM072HXWA✴✴
10.0 AM096HXWA✴✴
AM120HXWA✴✴
8.0

6.0

4.0

2.0

0.0
0.0 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0

Tasa de flujo del agua de refrigeración (GPM)


Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)

20.0
18.0
AM192HXWA✴✴
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
6.0
4.0
2.0
0.0
0.0 10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0
Tasa de flujo del agua de refrigeración (GPM)

ESPAÑOL-125
Manejo del agua de refrigeración
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)

12

10 AM240KXWA✴✴

0
0 20 40 60 80 100

Tasa del flujo de agua de refrigeración (GPM)

3. Estándar de uso (lista de verificación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)
Al utilizar una fuente de calor terrestre, utilice anticongelante para controlar el punto de congelación. Si no utiliza anticongelante,
las tuberías pueden congelarse y romperse. Tenga presente que el fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados.
1) Toda el agua en circulación (anticongelante) y los aditivos (inhibidores de corrosión, bacterias y espuma) se deben usar
después de haber consultado al encargado de compras comerciales o el supervisor para conocer el impacto sobre el
medioambiente, la toxicidad, corrosividad, nocividad para seres humanos y también el plan de manejo.
2) El contratista deberá tener un cuidado especial con respecto a los reglamentos y procedimientos de manipulación,
envasado y transporte del anticongelante.
3) No utilice anticongelantes que sean nocivos para los seres humanos o que puedan dañar los equipos. Además, el
anticongelante se debe inyectar en la tubería de acuerdo con las especificaciones y el nivel de concentración que requiere
realmente el sistema. (No inyecte directamente una solución sin diluir, consulte al encargado de compras comerciales o el
supervisor cuando llegue la solución sin diluir al sitio)
4) Antes de inyectar el anticongelante, elimine el aire que pueda haber quedado en el sistema y aplique presión para verificar
que no haya fugas.
5) El usuario debe supervisar y controlar periódicamente para mantener el nivel de concentración inicialmente diseñado del
anticongelante.
Si el nivel de concentración disminuye debido a fugas o al transcurso de un determinado periodo de tiempo, puede
provocar que las tuberías se congelen y se rompan.
6) Condición de uso del anticongelante cuando el intercambiador de calor terrestre está instalado (obligatorio)
- Punto de inflamación: El punto de inflamación del anticongelante debe ser superior a 90 °C (194 °F).
- Demanda bioquímica de oxígeno: La cantidad de oxígeno en 1 g de anticongelante a 10 °C debe estar dentro de 0,1 ~
0,2 g y este valor se debe mantener por 5 días.
- Punto de congelación: El nivel de concentración del anticongelante se debe mantener por encima de la temperatura de
congelación.
- Toxicidad: LD50 por cada 1 kg de anticongelante debe ser inferior a 5 g.
- Estabilidad de almacenamiento: No se debe separar al calentarse o enfriarse, y además la turbidez no debe aumentar.
- Resistencia a la corrosión: Debe ser resistente a la corrosión para todos los materiales metálicos utilizados para las bombas
y tuberías de la calefacción terrestre.
- Sarro: El sarro que se ha acumulado en el intercambiador de calor tipo placa durante un año de funcionamiento no
debería causar una disminución del rendimiento superior al 15 %.

ESPAÑOL-126
4. Datos estándar para el estado del anticongelante [En base a una temperatura del anticongelante de 15 °C (59 °F)]

Tipo de anticongelante Temperatura de congelación Densidad


Concentración [% Wt.]
[Basado en 15 °C (59 °F)] °C °F kg/m3 lb/pie3
10 -3,2 26,2 1014,87 63,4
20 -7,8 18,0 1031,39 64,4

03
Glicol etileno
30 -14,1 6,6 1047,07 65,4

OTROS
40 -22,3 -8,1 1061,65 66,3
10 -3,3 26,1 1009,75 63,0
20 -7,1 19,2 1020,91 63,7
Glicol de propileno
30 -12,7 9,1 1030,51 64,3
40 -21,1 -6,0 1038,65 64,8

ESPAÑOL-127
Tarjeta de verificación de instalación
Al instalar la tubería de refrigerante y de agua, el instalador debe completar la siguiente tarjeta de verificación de instalación.
Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA

Nombre de la empresa
Instalador
Contacto
Nombre
Técnico de instalación Contacto
Código de técnico
Nombre de la empresa
Asociación de inspección
Contacto
Nombre de la empresa
Supervisor de inspección
Contacto

Modelo de unidad externa


Número de serie
Nota

Lugar de instalación de la unidad interna Modelo de la unidad interna Dirección RMC

ESPAÑOL-128
Cálculo del peso de la carga adicional de refrigerante
Tubería de alta presión Longitud total de la tubería (m) Refrigerante adicional (kg)
ø 6,35 (1/4”)
ø 9,52 (3/8”)
ø 12,70 (1/2”)

03
ø 15,88 (5/8”)

OTROS
ø 19,05 (3/4”)
ø 22,23 (7/8”)
ø 25,40 (1”)

Condición de instalación para una tubería de agua

Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA

Empresa de instalación de tuberías de Nombre de la empresa


agua Contacto
Agua de enfriamiento Tipo y capacidad
Caldera Tipo y capacidad
Tipo
Especificación del anticongelante
Concentración %
Fabricante:
Tipo
Interruptor de flujo (obligatorio) Nombre del modelo:
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )
Fabricante:
Tipo
Válvula de 2 vías (opcional) Nombre del modelo:
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )
Fabricante:
Válvula de control de flujo variable Tipo
Nombre del modelo:
(Opcional)
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )

❋ Este producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y la caldera.
❋ Esta especificación de instalación de los productos de Samsung, será considerada como una referencia para la gestión de
seguimiento.

❋ Este producto debe ser instalado por expertos en instalación. Realizar la instalación por su cuenta o por instaladores no autorizados
puede generar fallas en el producto.
❋ El instalador y el inspector deben completar la tarjeta de verificación de instalación después de finalizar la instalación y prueba del
producto.
❋ El usuario debe solicitar al instalador/inspector que anote su nombre real, ya que será conveniente al momento de recibir servicios
de seguimiento o traslado y reinstalación del producto.

ESPAÑOL-129
Lista de verificación personal para el instalador
Elemento Lista de verificación Verificar estándar Verificar resultado
Se debe utilizar un disyuntor separado
Tablero de ¿Instaló disyuntores separados para cortar la alimentación
al instalar la alimentación de la unidad
distribución de cada unidad interna?
interna
¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa
Verificación visual
en el orden correcto de alimentación RST?
Alimentación de la
unidad externa ¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa Use el terminal de anillo sin soldadura y
con terminal de anillo sin soldadura aplicando torsión
siga la torsión nominal para la conexión
nominal?
Verifique la combinación S/W de la PCB
¿Estableció el número de unidades internas conectadas a
de la unidad externa con el diagrama
la unidad externa?
Comunicación de real
la unidad externa ¿Conectó el cable de comunicación (F1, F2) entre las
Verifique el estado de conexión del
unidades internas y externas sin dividirlo varias veces
cable de comunicación
desde una de las unidades internas?
Verifique los estándares en el manual
¿Hay suficiente espacio alrededor de la unidad externa?
de instalación
Temperatura del entorno dentro de los
¿Seleccionó la ubicación adecuada para la instalación?
0~40 °C y humedad dentro del 80 %
¿Colocó una marco o plataforma antivibraciones de
Unidad externa
acuerdo con los estándares indicados en el manual de Verificación visual
instalación?
¿Instaló la tubería de drenaje para la unidad externa? Verificación visual
¿Retiró la tuerca de tope y la arandela utilizadas para fijar Verifique visualmente que el compresor
Preparación

el compresor? esté sujeto solo con la tuerca y arandela


Sistema de
¿Hay alguna fuga en la tubería? Verificación visual
suministro de agua
Verificación visual. (4 en total)
Verifique si el sensor de temperatura y presión está
instalado en la entrada/salida de la unidad externa. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.
Verificación visual. (4 en total)
Verifique si la válvula de cierre y la junta flexible están
instaladas en la entrada/salida de la unidad externa. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no están instaladas.
Verifique si se realizó o no el trabajo de
lavado y verifique la calidad del agua.
Compruebe si se limpiaron las sustancias extrañas y los
restos de soldadura en la tubería. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no se ha realizado el trabajo
de lavado.
Limpie el filtro.
Verifique si se limpió el filtro en la entrada de la tubería
de agua. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no se limpió el filtro.
Verifique si el interruptor de flujo está instalado en la Verificación visual.
salida de la tubería de agua y conectado al producto.
(Instalado en posición vertical en tubería de agua Notifique al instalador de la tubería de
horizontal). agua si no está instalado.

Verificación visual.
Verifique si la válvula de drenaje (para la descarga de
agua) está instalada. Notifique al instalador de la tubería de
agua si no está instalada.
Verificación visual.
¿Hay contramedidas para mantener la cantidad de flujo
de agua entre las unidades externas? Notifique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.

ESPAÑOL-130
¿La presión interna de la tubería está
a 1~4kg/cm2, cuando la bomba de Verifique visualmente el manómetro
circulación a tierra se detiene?
Preparación

Verifique el valor de la conductividad


Sistema de Calor ¿Cuál es el valor de la conductividad térmica
térmica del terreno en la revisión del uso
suministro de agua terrestre del terreno?
del calor terrestre
Verifique la medición de la
¿Verificó el nivel de concentración del
concentración de salmuera

03
anticongelante entre el agua en circulación?
(En base al manual de instalación)

OTROS
Elemento Lista de verificación Verificar estándar Verificar resultado
Verifique el indicador de temperatura
¿La temperatura de la entrada de agua es adecuada? ( ) °C
(En base al manual de instalación)
¿La cantidad de flujo de agua suministrada está dentro Verifique los estándares en el manual
( ) LPM
del rango máximo/mínimo? de instalación
Verifique con pinza amperimétrica
Unidad externa ¿La entrada de la señal de contacto del interruptor de (Verifique el estado encendido/
flujo es normal? apagado cuando la tubería de agua esta
encendida/apagada)
¿Se muestra algún error en la PCB de la unidad externa? Verifique el error
¿Hay vibraciones o ruidos anormales en el gabinete de la
Operación de prueba

Verificación visual
unidad externa?
¿Hay ruidos anormales en la unidad interna durante el
Verifique el ruido anormal
funcionamiento?
¿La temperatura de descarga de frío/calor de la unidad
Verifique la temperatura anormal
interna es adecuada?
¿El movimiento de las palas de la unidad interna tipo
Verificación visual
cassette es adecuado?
Unidad interna ¿El volumen de aire descargado del conducto y la unidad
Verifique la temperatura
interna es adecuado?
¿Hay alguna fuga de agua en la tubería de drenaje cerca
Verificación visual
de la unidad interna?
¿Se muestra algún error en el panel de la unidad interna? Verifique el error
¿Nota algún espacio en blanco o parte doblada en el
Verificación visual
panel de la unidad interna tipo cassette?
¿Puede encender/apagar la alimentación con el
Controlador Verificación visual
controlador?

ESPAÑOL-131

También podría gustarte