Manual de Instrucciones - Eporator
Manual de Instrucciones - Eporator
Manual de Instrucciones - Eporator
eorator®
ES)instrucciones
Eppendorf Eporator®
Manual de instrucciones
Copyright© 2016 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics and
images. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the
copyright owner.
Excel® and Microsoft® are registered trademarks of Microsoft Corporation, USA.
Eppendorf Eporator® is a registered trademark of Eppendorf AG, Germany.
Eppendorf® and the Eppendorf logo are registered trademarks of Eppendorf AG,
Germany.
Registered trademarks and protected trademarks are not marked in all cases with ® or ™
in this manual.
4309 900.010-05/052016
Índice
Eppendorf Eporator® 3
Español (ES)
Índice
1 Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Utilización de estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Símbolos de peligro y niveles de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.1 Símbolos de peligro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Niveles de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Convención de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Seleccionar ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Visión general de los elementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Recomendaciones para la preparación de las muestras . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.1 Preparación de ADN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.2 Medio de electroporación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.3 Cultivo y depuración de células. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.4 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Realización de electroporación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3.1 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3.2 Inserción de la cubeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3.3 Electroporar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Regeneración de las células . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5 Determinación de la eficiencia de transformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6.1 Cargar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.6.2 Almacenar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.7 Ajustes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8 Exportación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice
4 Eppendorf Eporator®
Español (ES)
6 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Errores generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.1 Error de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2.2 Fallo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2 Sustitución de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1 Suministro de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2 Condiciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Peso/dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.4 Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.5 Modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrucciones de empleo
Eppendorf Eporator® 5
Español (ES)
1 Instrucciones de empleo
1.1 Utilización de estas instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el
aparato por primera vez.
Considere este manual de instrucciones como parte integrante del producto y guárdelo
de forma accesible.
Adjunte las presentes instrucciones de uso al entregar el aparato a terceras personas.
En caso de pérdida del manual de instrucciones, solicite otro. Encontrará la versión
actual en nuestra página web www.eppendorf.com.
Representación Significado
Acción
1. Acciones a realizarse en el orden indicado
2.
• Lista
Texto Denominación de campos en el software
Información útil
Instrucciones de empleo
6 Eppendorf Eporator®
Español (ES)
1.4 Glosario
C
Constante de tiempo
Tiempo en el que la tensión desciende al valor U/e.
F
Formación de arco voltaico
Existe una tensión eléctrica entre dos electrodos paralelos, fluye una corriente eléctrica
en una capa uniformemente distribuida. Si la tensión supera un valor crítico, esta capa se
reduce a un canal estrecho con una alta densidad de corriente, un arco voltaico. El
material del electrodo se fusiona en este punto y se produce una evaporación explosiva.
La cubeta puede destruirse bajo estas condiciones.
I
Intensidad de campo eléctrico
Cociente de la diferencia de potencial entre dos electrodos (en V) y la distancia de estos
electrodos (ranura de electrodos; en cm). Este sólo es válido cuando el campo eléctrico es
homogéneo, como con electrodos de placa paralelos (como, p. ej., en las cubetas de
electroporación).
Instrucciones generales de seguridad
Eppendorf Eporator® 7
Español (ES)
N.° Descripción
1 Eppendorf Eporator
1 Cable de alimentación
1 Unidad enchufable de la cubeta
1 Manual de instrucciones del Eporator
1 2 3 4
6 5
4 Instalación
4.1 Preparación de la instalación
Conserve la caja de transporte y el material de embalaje para un posterior
almacenaje o transporte seguro.
Inspeccione todas las piezas respecto a eventuales daños de transporte.
5 Manejo
5.1 Visión general de los elementos de control
Familiarizarse, antes de la primera utilización del Electroporador, con los elementos de
control y la pantalla.
Abb. 5-1:Elementos de control
1 2
P1 P2
menu
6 enter
5 exit Start 3
4
Imag. 5-1: Elementos de control
Abb. 5-2:Indicador
1 2
5 4 3
Imag. 5-2: Indicador
5.2.4 Temperatura
• Enfriamiento de la cubeta de electroporación: una electroporación de
microorganismos proporciona los mejores resultados a temperaturas bajas (0-4 °C).
Enfríe las cubetas de electroporación a una temperatura de 0 °C antes de la
electroporación. Elimine los restos de humedad de la cubeta de electroporación antes
de que la coloque en el electroporador.
Utilice ambas manos para manejar la unidad enchufable de la cubeta para evitar
que esta pueda volcar.
7. Empuje la unidad enchufable hacia el interior de la respectiva abertura del
Electroporador hasta que encaje de manera perceptible (Fig. 5-4 en pág. 16).
Abb. 5-4:Insertar la unidad enchufable
5.3.3 Electroporar
1. Ajustar una tensión entre 200 V y 2500 V con ayuda de las teclas de flecha.
Después de encender el equipo siempre aparece la tensión ajustada la última
vez. Con las teclas de programa es posible almacenar y llamar las tensiones
utilizadas con mayor frecuencia (ver Programas en pág. 18).
5.6 Programas
Un programa contiene un ajuste de tensión memorizado. Así usted puede llamar con
rapidez los ajustes que se utilizan con mayor frecuencia.
1 2
4 3
Imag. 5-5: Indicación del menú
Abrir el menú
menu
1. Pulsar la tecla menu/enter.
enter
menu
2. Pulsar la tecla menu/enter.
enter
El parámetro seleccionado parpadea en la pantalla.
Abandonar el menú.
Los registros de una electroporación están compuestos por las siguientes informaciones:
• Número de muestra (sample) del experimento
El aparato le otorga automáticamente a cada experimento un número de muestra de
cuatro cifras, empezando desde 0001 e incrementándolo en 1 por cada nuevo
experimento.
• Fecha (date) del experimento
• Hora (time) del experimento
• Tensión ajustada (set) del experimento
La tensión que usted seleccionó para el respectivo experimento con ayuda de las teclas
de flecha.
• Tensión real (act) del experimento
La tensión que realmente existió en el respectivo experimento en la cubeta de
electroporación.
• Constante de tiempo de la curva de descarga (tc) del experimento
Constante de tiempo de la curva de descarga del respectivo experimento.
• Versión de software (sw) del aparato
• Número de serie (serial no) del aparato
Fecha y hora se pueden determinar en los ajustes avanzados (ver en pág. 18).
Abrir el menú
menu
2. Pulsar la tecla menu/enter.
enter
A continuación aparece el menú y el cursor parpadea en el indicador de
exportación exp OFF.
Activar parámetros
Exportar datos
6 Solución de problemas
6.1 Errores generales
Existen muchos factores que pueden contribuir a que la eficiencia de transformación sea
muy reducida:
• La tensión ajustada: para cada microorganismo existen parámetros de tensión
específicos. Durante la electroporación mueren algunas células. Si la intensidad de
campo es demasiado alta o baja, se obtiene una eficiencia de transformación reducida.
Los valores de sobrevivencia varían entre el 20 y el 80 % del número de células
utilizadas. La electroporación de E. coli requiere un impulso de unos 5 ms y una
intensidad de campo entre 12 kV/cm y 19 kV/cm. Para la optimización del manejo debe
comprobar la eficiencia de transformación con diferentes tensiones de red.
En la página web de Eppendorf www.eppendorf.com se encuentran protocolos de
aplicación para la electroporación de un gran número de cepas de bacterias y
levaduras.
• Las células: las células, por lo general, son transformadas de la manera más eficiente
cuando se encuentran en una fase log temprana a mediana. Diferentes condiciones de
cultivo pueden mejorar la eficiencia de transformación (ver Cultivo y depuración de
células en pág. 14).
Si mueren demasiadas células, se tienen que optimizar las condiciones de la
electroporación para la cepa y analizar la preparación de ADN y el tratamiento de las
células respecto a la existencia de sustancias tóxicas u orgánicas (ver Preparación de
ADN en pág. 13).
Inmediatamente después de la electroporación, usted tiene que transferir las células
(especialmente E. coli) a un medio rico para obtener buenos resultados. Tan sólo un
pequeño retardo de esta medida ya puede resultar en una eficiencia de transformación
considerablemente inferior (ver Regeneración de las células en pág. 17).
• El ADN: usted debería controlar la cantidad y calidad del ADN utilizado antes de la
electroporación. Un ADN mal concentrado o mal degradado resulta en una eficiencia
de transformación reducida.
Antes del proceso de preparación, usted tiene que eliminar todas las sales u otros
componentes del preparado de ADN que pudieran tener un efecto tóxico sobre las
células.
Usted debería transferir el preparado de ADN a las células como mucho un minuto
antes de la electroporación. En la preparación de células, las DNasa pueden debilitar el
ADN y con ello llevar a una eficiencia de transformación menor (ver Preparación de
ADN en pág. 13).
• La temperatura: usted debería enfriar las cubetas de electroporación a una
temperatura de 0 °C - 4 °C antes de la electroporación (ver Temperatura en pág. 15).
Con cubetas enfriadas usted obtendrá mejores resultados que con cubetas de
electroporación que tienen temperatura ambiente.
Si se utilizan células congeladas, debería electroporarlas inmediatamente después de
que se hayan descongelado. Usted puede almacenar células congeladas en glicerina
del 10 % - 15 % a -80 °C como máximo durante 6 - 12 meses.
Solución de problemas
22 Eppendorf Eporator®
Español (ES)
7 Mantenimiento
7.1 Limpieza
1 2 3
8 Datos técnicos
8.1 Suministro de corriente
8.3 Peso/dimensiones
Peso 3,2 kg
Dimensiones Anchura: 19 cm (7,48 in)
Altura: 12,5 cm (4,92 in)
Profundidad: 27,5 cm (10,83 in)
8.4 Interfaces
9.3 Transporte
Transporte el aparato únicamente dentro de su embalaje original.
Temperatura del Humedad relativa Presión
aire atmosférica
Transporte general -25 °C a 60 °C 10 % a 95 % 30 kPa a 106 kPa
Transporte aéreo -40 °C a 55 °C 10 % a 95 % 30 kPa a 106 kPa
Información para pedidos
Eppendorf Eporator® 27
Español (ES)
9.4 Eliminación
Si debe eliminar el producto, debe tener en cuenta las normativas relevantes.
Información sobre la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la
Comunidad Europea:
Dentro de la Comunidad Europea, la eliminación de dispositivos eléctricos está regulada
por normativas nacionales basadas en la directiva de la UE 2012/19/UE sobre equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
De acuerdo con estas normativas, los dispositivos suministrados después del 13 de agosto
de 2005 en el ámbito "business-to-business", al que pertenece este producto, no pueden
eliminarse como desechos municipales ni domésticos. Para documentarlos, los
dispositivos han sido marcados con la identificación siguiente:
Como las normativas de eliminación pueden variar de un país a otro dentro de la UE,
póngase en contacto con su distribuidor, en caso necesario.
10.2 Accesorios