S06 THC 560 Axera 5 ES PDF
S06 THC 560 Axera 5 ES PDF
S06 THC 560 Axera 5 ES PDF
MANUAL DE MANTENIMENTO
1. INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. CONTROLES DEL SISTEMA DE PERFORACIÓN THC 560 . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1. Controles del sistema de perforación THC 560, TB y del brazo B26 8
3.2. Controles del sistema de perforación THC 560, brazo B26NV . . . . . 10
3.3. Funciones comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4. Brazos TB y B26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.5. Brazo B26NV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. COMPONENTES HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2. Diseño de los bloques de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3. Bloque de control de percusión y de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4. Bloque de control de los automatismos de retorno y antiatranque 27
4.5. Bloque de control de la rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.6. Bloque de control de la presión de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.7. Bloque de ajuste de la velocidad de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.8. Bloque de control de los cilindros de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. SISTEMA HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1. Filtrado del fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2. Filtrado del aire del depósito de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3. Refrigeración del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.1. Temperatura del aceite en la perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.2. Lectura de los diagramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.2.1. Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.3. Circulación libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3.1. Circuito de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3.2. Circuitos de avance y percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.4. Rotación, avance y percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.4.1. Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.4.2. Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.4.3. Percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5. Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.5.1. Emboquillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.5.2. Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.6. Automatismo antiatranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.7. Control de fljudo de barrido (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.7.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.7.2. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.8. Automatismo de retorno controlado por cilindro de impulso . . . . . 60
7.8.1. La función del automatismo de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.9. Control manual del avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8. FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.1. Roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2. Aflojado de la boca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.3. Barrido independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.4. Utilización de un motor diesel para la perforadora de roca . . . . . . . 72
8.5. Controles opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9. AJUSTES DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.1. Ajuste de la válvula principal de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.2. Ajustes de la bomba de caudal variable (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3. Ajuste de la presión de control de pilotaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.4. Ajuste de la presión máxima del circuito de rotación . . . . . . . . . . . . 78
9.5. Ajuste de la presión de antiatranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.6. Ajuste de la potencia media de la percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.7. Ajuste de percusión a máxima potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9.8. Ajuste de la presión de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.9. Ajuste del control de la percusión--avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.10. Ajuste de la presión máxima del avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.11. Ajuste de la velocidad máxima del avance rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.12. Ajuste de la velocidad de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.13. Purgado del bloque de cilindro de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.13.1. Ajuste del presostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.13.2. Purga de los cilindros de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.14. Purga del presostato (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.15. Ajuste del presostato del horómetro de percusión . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.16. Ajuste del estabilizador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1. INFORMACIÓN GENERAL
Estas instrucciones describen los pasos a seguir para realizar los trabajos de ajuste y
comprobación, así como el principio de funcionamiento del sistema hidráulico del equipo
de perforación THC 560.
Para diferenciar claramente el principio de funcionamiento en distintas condiciones, junto
a las explicaciones irán apareciendo diagramas de flujo con códigos de color.
El Servicio Técnico de Tamrock le ofrecerá en todo momento consejo y ayuda frente a
cualquier problema referente al mantenimiento y funcionamiento del equipo.
2. SEGURIDAD
Siga en todo momento aquellos puntos de las instrucciones marcadas
con el símbolo de ADVERTENCIA. Lleve a cabo todos los trabajos con
sumo cuidado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
09 05 06 07 08 04 01 02 03
18 17 16 15 14 13 12 11 10
09 05 06 07 08 04 01 02 03
19
18 17 16 15 14 13 12 11 10
Elevación
del brazo
Alejamiento del
brazo
Rotación del cabe-
zal del brazo en el
Rotación del cabe- sentido de las agu-
zal del brazo en jas del reloj
sentido contrario a
las agujas del reloj
Acercamiento del
brazo
Inclinación de avan-
ce hacia arriba
Cilindro de bulonaje
Cilindro de bulonaje hacia dentro
hacia fuera
Divergencia hacia
Divergencia hacia arriba
abajo
Transferencia
de avance
hacia atrás
Elevación
del brazo
Alejamiento del
brazo
Rotación del cabe-
zal del brazo en el
Rotación del cabe- sentido de las agu-
zal del brazo en jas del reloj
sentido contrario a
las agujas del reloj
Acercamiento del
brazo
Inclinación de
avance hacia
arriba
Transferencia de
avance hacia
atrás
4. COMPONENTES HIDRÁULICOS
4.1. Generalidades
El sistema del automatismo de retorno se controla mediante cilindros de impulso.
Antes de realizar cualquier ajuste o trabajo de mantenimiento, identifique la estructura del
automatismo de retorno (consulte el diagrama a continuación).
H H M
S
Cilindros de impulso
6 2
136
M3
137
8
M6
M8
25
M9
M2 23
A
M2
M7 9
10 6 M1
16 9
15 2
43
3 29
7 4
30 18 19
M2
M8 M6
5
24 B
M3
T3
M5 X4
42
A1
LS2
X6
X2
X1 X3
X5
M4
P1
P5
LS1
34
M2
M1
Y47
M3
39 36 37 38 35
Par de apriete
Par de
No Componente de la bobina
apriete [Nm]
[Nm]
52,55
57
53
VISTA TRASERA
56 55 VISTA SUPERIOR
53
52
56
VISTA DESDE ABAJO
20
44
X1
32 T3 P
T2 X2
T1
59
60 T
P1 P2
123
125
121
126
T
P
127 124
F1
R1 118
MR
MF
119
120
5. SISTEMA HIDRÁULICO
5.1. Filtrado del fluido hidráulico
El sistema utiliza un filtrado de presión y retorno. El filtrado de presión se utiliza
exclusivamente en el circuito de la bomba (1), pero el filtrado de flujo de retorno se suele
utilizar para ambas bombas (1 y 50).
Para el filtrado de presión se usa un filtro con manguera incorporada (112) con una capacidad
de filtrado de 20 Pm abs. Si la diferencia de presión sobre el filtro supera los 2,5 bares, se
encenderá el indicador luminoso H611 en el panel de indicadores luminosos, indicando que el
elemento del filtro debe ser sustituido. El cuerpo de la unidad de filtrado también está equipado
con un válvula de derivación, que se abre si la diferencia de presión supera los 3,5 bares.
El flujo de retorno de ambas válvulas atraviesa el filtro de retorno (113). El filtro de retorno
está montado en el depósito. El elemento del filtro de retorno tiene una capacidad de
filtrado de 10 Pm abs. Si la diferencia de presión sobre el filtro supera los 2 bares, se
encenderá el indicador luminoso H607 en el panel de indicadores luminosos, indicando
que el elemento de filtrado debe ser sustituido. El cuerpo de la unidad de filtrado también
está equipado con un válvula de derivación, que se abre si la diferencia de presión supera
los 2,4 bares.
La recomendación del fabricante para la clase de pureza del sistema es 17/13 según la
norma ISO.
Si el aceite está frío (a menos de +30qC), se desvían tanto la supervisión
del filtro de aceite de retorno como la presión para evitar alarmas
innecesarias provocadas por la alta viscosidad que tiene el aceite frío.
PRECAUCIÓN
6. COMPONENTES
Sistema hidráulico con automatismo de retorno controlado por cilindro de impulso
20 28
44 28
102 33
T 20
P
44 32
102 33 X1
P
T
103 32
31
2
103
1 2 1 2
24 X2
S71
31 24 T3 T1 T2 P
25
1
101
A B
25
PP
101 23
2
WPM P
14 23
S70
100
d
14 PP
A B
B
WPM P 100
1
TO SHANK LU-
62 M1
X1
A BRICATION
(ALTERNATIVE)
36
2
58 34 26
22
138
P1 X3
37 26
138
1
P2 37 X4 X5
61 61 X4
3838 S126
S126
X5
T M1 M6
M3
59 59 29
29
3030
X1 M11
P1
Y47 3939 M10
A2
137
T
136
P3
136 137 M5 11 11
60 60 P2 X3
P1
16
16 22 33 99 7 7 1919
A1
THE EL
PRESSURE
SWITCH
PRESOSTATO
DELOF THE
HORÓMETRO
M3 21 21
PERCUSSION
DE PERCUSIÓN M4
HOUR METER
55 1010
1212
X3
51 13 13
51 54 54 15 8 LS2
S190
15 4 8
X2 4 6 18
18 42
42
6
DESDE LA
FROM
M9 VÁLVULA
THE
DE
X6 BOOM
CONTROL
X a b A B M8 DEL CONTROL
VALVE
BRAZO
P 43
43
X
P5 M7 LS1 M2 T3
56 57 57 X
HACIA EL CONTROL
DEL
TO THEBRAZO
BOOM(PI)
56 CONTROL (PI)
52
52 55 53
53 FUERA
55 OUT DESDE EL CIRCUITO
DEL PORTADOR
X 112 FROM CARRIER
CIRCUIT
DENTRO 112
T
FUERA 117
IN
116OUT 117
B DENTRO
FUERA
BIN
1 116 115 135
50
OUT
DENTRO 1
DENTRO 115 135
50
IN
IN
FUERA
114
132
X L S
114 OUT
P T
X L S
133 132
122
P
123 121
T
127 120 125 A2/B2 K2/K4 133 T1/T3
A1/B1 T4
118 111 122
119
S80
S81
R1
123 121 127 120 125 A2/B2
110 K2/K4 A1/B1 113
T1/T3T4
126
119 124 118 111
F2 R1
S80
S81
F1 MF MR R1 113
110
124
129 126 130
F2
F1 MF MR R1
129 130
E 2004 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN--33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
1 1 Variable
Bomba de caudal variable
displacement pump Salida
Output forpara la percusión,
percussion, feed, el avance,
boom los sistemas
hydraulics,and hidráulicos
pilot control
2 Percussion line pressure compen- del brazo y el control de pilotaje
Keeps percussion pressure constant, irrespective of variations
2 sator
Compensador de presión del con- in input
Mantiene una presión de percusión constante, independiente-
pressure
3 ducto de percusión
Percussion main valve mente de lastovariaciones
Control oil flow que se puedan
rock drill, controlled dar en laselector
by percussion presión de
entrada
valve (4)
4 3 Percussion
Válvula principal
selector de percusión
valve Flujoand
Opens de aceite
closes de control que
percussion se valve
main dirige(3)
al martillo
accordingperforador,
to pilot
controlado por
control valve (14) la válvula del selector de percusión (4)
5 4 Válvula del
Percussion selector
pressure de percusión
selector Abre half
valve Selects y cierra la power
or full válvulapercussion
principal de percusión (3), según la
válvula de control de pilotaje (14)
6 Percussion half–power pressure Determines pressure level for percussion half power
5 Válvula
relief valve del selector de presión de Selecciona la percusión a potencia media o máxima
percusión
7 Percussion max. pressure relief Determines percussion max. pressure
6 Válvula de alivio de presión de per- Determina el nivel de presión para la potencia media de percu-
valve
cusión a media potencia sión
8 Feed/percussion monitoring valve Determines pressure difference between feed and percussion
7 Válvula de alivio de presión máxi- Determina la presión máxima de percusión
9 Orifice
ma de percusión Restricts oil flow in percussion LS line
10 8 Shuttle valve
Válvula de control de percusión / Directs percussion,
Determina feed, ordeboom
la diferencia LS signal
presión to variable
entre avance displ.
y percusión
avance pump
11 9 Percussion
Orificio pressure gauge Indicates percussion
Limita el line pressure
flujo de aceite en el conducto LS de percusión
12 10Pressure
Válvulaswitch
de lanzadera Switches onpercusión,
Dirige la percussionelhour meter
avance o la señal LS del brazo corres-
13 Percussion mechanism pondientes a la bomba de caudal variable
14 11Percussion
Manómetro pilotdecontrol
presión de la percu-Turns
valve Indica la presión
percussion onen
foreldrilling
conductoand de percusión
thread–loosening
sión
15 Shuttle valve Directs pressure from percussion pilot valve (14) to percussion
12 Presostato Enciende
selector valveel(4)
horómetro de percusión
16 13Shuttle
Mecanismo
valve de percusión Directs pressure from percussion pilot valve (14) or feed pilot
14 Válvula de control de pilotaje de valve (31) tolapercussion
Acciona pressure
percusión para selector valve
la perforación (5)
y el aflojamiento de la
percusión
18 Sequence valve rosca
Determines min. percussion pressure when drilling at full pow-
15 Válvula de lanzadera er Dirige la presión desde la válvula de pilotaje de percusión (14)
19 Non–return valve a la válvula
Prevents delfrom
oil flow selector
feed de percusión
pressure (4)
to percussion LS line
20 16Feed
Válvula de lanzadera
pressure regulating valve Dirige la presión
Determines desde la
feed pressure forválvula deand
collaring pilotaje
in fulldepower
percusión
dril- (14)
o affects
ling, la válvula
notde pilotaje
only de avancebut
feed pressure (31) a la
also válvula delpres-
percussion selector
de presión (5)
sure (feed/percussion monitoring)
21 18Feed
Válvula secuencial
pressure gauge Determina
Indicates feedelpressure
valor mínimo de presión de percusión cuando se
está realizando una perforación a máxima potencia
22 Feed line pressure compensator Keep feed pressure constant, irrespective of input pressure
19 Válvula de no retorno Evita que el flujo de aceite de la presión de avance se dirija al
variations
conducto LS de percusión
23 Feed directional valve Directs oil flow to feed according to pilot valves (31) and (33)
20 Válvula de regulación de la presión Determina la presión de avance para el emboquillado y la per-
24 Feed de line B max. pressure relief
avance foración a máxima potencia, que influye no sólo en la presión
valve
de avance, sino también en la de percusión (control de la per-
25 Feed line A max. pressure relief cusión / avance)
valve
21 Manómetro de avance Indica la presión de avance
26 Shuttle valve Directs oil flow in LS line of feed directional valve
22 Compensador de presión del con- Mantiene una presión de avance constante, independiente-
28 Feed cylinder
ducto de avance mente de las variaciones que se puedan dar en la presión de
29 Feed LS line selector valve entrada
Selects normal feed pressure or fast feed pressure according
23 Válvula direccional de avance to pilot valves (31)
Dirige el flujo deand (33)al avance según las válvulas de pilotaje
aceite
30 Fast feed max. pressure relief Determines
(31) y (33)max. pressure for fast feed movement
valve
24 Válvula de alivio de presión máxi-
ma del conducto de avance B
20 28
44
102 33
32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
(ALTERNATIVE)
35 36
58 34
22
26
37 138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19
THE PRESSURE
SWITCH OF THE 21
PERCUSSION
HOUR METER
12 5 10
51 54 13
15 8
4 18 42
6 FROM
THE
BOOM
CONTROL
VALVE
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
CIRCUIT
112
IN
OUT 117
BIN
116
OUT
1
115 135
50
IN
IN
114 OUT
X L S
132
P T 133
122
S81
113
110
124 126
F2
F1 MF MR R1
129 130
20 28
44
102 33
32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
(ALTERNATIVE)
35 36
58 34
22
26
37 138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19
THE PRESSURE
SWITCH OF THE 21
PERCUSSION
HOUR METER
12 5 10
51 54 13
15 8
4 18 42
6 FROM
THE
BOOM
CONTROL
VALVE
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
CIRCUIT
112
IN
OUT 117
BIN
116
OUT
1
115 135
50
IN
IN
114 OUT
X L S
132
P T 133
122
S81
113
110
124 126
F2
F1 MF MR R1
129 130
113 Return oil filter Filters return oil coming from drilling and carrier hydraulics
114
31 Cooler
Válvula de control de pilotaje de Oil cooler for
Determina la drilling andy carrier
dirección hydraulics
la velocidad returnyflows
de avance ajusta la per-
115 avance piece
Collecting cusión para que la perforación se realice
For drilling and carrier hydraulics return flowsa máxima potencia
32
116 Válvula del valve
Non–return selector para el cir- Selecciona
Prevents oil automáticamente el conducto
flow back to variable de retorno
displacement pumpadecuado
cuito de retorno del conducto para el avance hacia delante / marcha atrás
117 Non–return valve Prevents oil flow from drilling control circuit to carrier circuit
LS de avance
118 Pressure relief valve Determines pressure level for rear limit impulse cylinder
33 Válvula de control de pilotaje de Determina la velocidad y la dirección del avance rápido
119 Pressure relief valve
avance rápido Determines pressure level for front limit impulse cylinder
120
34 Orifice
Válvula de antiatranque Stabilizes
Controla larear limit impulse
dirección cylinder
del avance pressure de antiatranque
en situación
121 Orifice Stabilizes front limit impulse cylinder pressure
35 Válvula de lanzadera Dirige la información sobre la válvula de pilotaje de avance (31)
122 Air filter / hydraulic tank a la válvula del selector de presión de percusión (5) y a la válvu-
123 Pressure switch la del selector
Monitors del conducto
pressure LSlimit
of the front de avance
impulse (29)
cylinder
36
124 Válvula de lanzadera
Non–return valve Dirige la información
Prevents sobre
return flow from la válvula
front de pilotaje
limit impulse de avance (31)
cylinder
125 Pressure switch a la válvula del selector de presión de percusión
Monitors pressure of the rear limit impulse cylinder (5) y a la válvu-
la del selector del conducto LS de avance (29)
126 Non–return valve Prevents return flow from rear limit impulse cylinder
37 Válvula de lanzadera Dirige la información sobre la válvula de pilotaje de avance (31)
127 Pressure regulator / relief valve Limits feed pressure for front and rear limit impulse circuit
o la válvula de control de avance rápido (33) a la válvula direc-
129 Front impulse cylinder cional de avance (23) (avance en marcha atrás)
130
38 Rear impulse
Válvula cylinder
de lanzadera Dirige la información sobre la válvula de pilotaje de avance (31),
132 Ball valve la válvula
For de pilotaje de avance rápido (33), o el automatismo de
extra cooling
retorno a la válvula direccional de avance (23)
133 Pressure switch Monitors minimum pressure in pressure chamber
39 Válvula del selector del auto- Controla la válvula direccional de avance (23) según el valor es-
135 Collecting
matismo de piece
retorno For non–pressure
tablecido circuitde
por la válvula hydraulic return
regulación flows
de la presión de pilotaje
136 Pressure reducing and relieving Sets
(43) desired stabilizer pressure
42 valve
Válvula(option)
de lanzadera Dirige la señal LS del circuito del brazo o del avance, a la bomba
137 Control valve (option) Controls
de caudalstabilizer
variablepressure
138
43 Pressure switch Monitors stabilizer
Válvula de regulación de la pre- Ajusta la presión delpressure
circuito de pilotaje
sión del pilotaje
44 Válvula direccional Dirige el flujo de aceite hacia el depósito o hacia el circuito de
avance
50 Bomba de engranajes Salida del flujo de aceite hacia el circuito de rotación
51 Manómetro de rotación Indica la presión de rotación
52 Compensador de presión Mantiene un valor constante de presión de rotación, indepen-
dientemente de la carga
53 Válvula direccional de rotación Controla el flujo de aceite que se dirige al motor de rotación (54)
54 Mecanismo de rotación
55 Válvula de alivio de presión má- Determina la presión máxima del conducto de rotación
xima de rotación
56 Válvula de control de flujo
57 Válvula de no retorno Evita que el flujo de aceite vuelva a la bomba (50)
58 Válvula de control de pilotaje de Determina la dirección de la rotación
rotación
59 Válvula de regulación de la ve- Ajusta la velocidad de rotación al valor deseado
locidad de rotación
60 Válvula de lanzadera Dirige la información relativa a la presión del control de pilotaje a
la válvula de regulación de velocidad de rotación (59)
61 Orificio Limita el flujo de aceite que se dirige a la válvula direccional de
rotación (53) y a la válvula de regulación de velocidad de rota-
rota
62 Orificio
ción (59)
100 Válvula de control de agua Controla el flujo de agua que se dirige al martillo perforador
101 Válvula de control de aire Controla el flujo de aire que se dirige al martillo perforador
102 Válvula del selector para el ba- Abre / cierra la válvula de control de aire o agua
rrido independiente
103 Válvula de lanzadera Acciona el barrido por agua, ya sea individual o automático
110 Depósito de aceite hidráulico
111 Indicador de temperatura del
aceite hidráulico
112 Filtro de presión Filtra el aceite procedente de la bomba de caudal variable (1)
113 Filtro de aceite de retorno Filtra el aceite de retorno procedente de la perforación y del sis-
tema hidráulico del portador
114 Refrigerador Refrigerador de aceite para los flujos de retorno de los sistemas
hidráulicos del portador y la perforación
115 Pieza de recogida Para los flujos de retorno de los sistemas hidráulicos del porta-
dor y la perforación
116 Válvula de retención Evita que el flujo de aceite vuelva a la válvula de caudal variable
117 Válvula de retención Evita que el flujo de aceite pase del control de perforación al cir-
cuito del portador
118 Válvula de alivio de presión Determina el nivel de presión para el cilindro de impulso del lími-
te trasero
119 Válvula de alivio de presión Determina el nivel de presión para el cilindro de impulso del lími-
te delantero
120 Orificio Estabiliza la presión del cilindro de impulso del límite trasero
121 Orificio Estabiliza la presión del cilindro de impulso del límite delantero
122 Filtro de aire / depósito hidráuli-
co
123 Presostato Controla la presión del cilindro de impulso del límite delantero
124 Válvula de retención Evita el flujo de retorno del cilindro de impulso del límite delante-
ro
125 Presostato Controla la presión del cilindro de impulso del límite trasero
126 Válvula de retención Evita el flujo de retorno del cilindro de impulso del límite trasero
127 Regulador de presión / válvula Limita la presión de avance para el circuito de impulso del límite
de alivio delantero y trasero
129 Cilindro de impulso delantero
130 Cilindro de impulso trasero
132 Válvula de bola Proporciona una refrigeración extra
133 Presostato Controla la presión mínima en la cámara de presión
135 Pieza de recogida Para los flujos hidráulicos de retorno del circuito despresurizado
136 Válvula de alivio y reducción de Ajusta la presión del estabilizador al valor deseado
la presión (opcional)
137 Válvula de control (opcional) Controla la presión del estabilizador
138 Presostato Controla la presión del estabilizador
E 2004 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P O Box 100
7.2.1. Válvulas
El número de la bobina se muestra en rojo cuando está activada la bobina.
Y5/Y6
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
(ALTERNATIVE)
35 36
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19
21
12 5 10
51 54 13
15 18 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT
117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN
IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 A1/B1 T1/T3 T4
S81
R1 113
110
124 126
F2
F1 MFMR R1
129 130
20
28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19
21
12 5 10
51 54 18 13
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN
IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 A1/B1 T1/T3T4
119 118
111
S80
S81
R1 113
124 126 110
F2
R1
111
F1 MFMR
129 130
posición delantera
posición intermedia
posición trasera
El flujo de retorno del motor de rotación (54) atraviesa las conexiones B y T de la válvula
direccional de rotación (53), la pieza de recogida (115), el refrigerador (114) y el filtro de
aceite de retorno (113), hasta llegar al depósito (110).
El aceite fluye también desde la conexión (X) de la válvula direccional de rotación (53)
a la conexión (P) del bloque de control del automatismo de retorno. Desde aquí el aceite
fluye a través de la válvula de alivio y reductora de presión (129) y de la válvula de no
retorno (124) al conmutador de presión (123), a la válvula de alivio de presión (119) y al
cilindro de impulso delantero (129), a través de la válvula de no retorno (126) al
conmutador de presión (125), a la válvula de alivio de presión (118) y al cilindro de impulso
trasero (130). El aceite también fluye a través de los orificios (121) y (120) hacia el colector
de aceite (135). Desde aquí el aceite fluye hasta llegar al depósito de aceite hidráulico
(110).
20
44 28
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4A1/B1T1/T3 T4
119 118 111
S80
S81
R1 113
110
124 126
F2
F1 MF MR R1
129 130
7.4.2. Avance
Cuando la palanca de control de la válvula de control de pilotaje del avance (31) se
bloquea en dirección trasera (avance hacia delante), la presión de control de pilotaje
podrá llegar al conducto de control de la válvula direccional de avance (23) a través de
la válvula de antiatranque (34) y de la válvula de lanzadera (36). Por otro lado, la presión
de pilotaje también entra en la válvula del selector del conducto LS del avance (29) a
través de la válvula de lanzadera (35) y a la válvula del selector de presión de percusión
(5) a través de la válvula de lanzadera (16). Además, la presión de pilotaje actúa sobre
la válvula direccional (44) a través de la válvula lanzadera (35).
El aceite producido por la bomba de caudal variable (1) fluye a través de la válvula sin
retorno (116) y el filtro de presión (112) hacia el puerto P1 del bloque de control de
perforación. Desde este punto el aceite continúa fluyendo a través del compensador de
presión del conducto del avance (22) del carrete de control de la válvula direccional del
avance (23) y, desde ahí, a la válvula de alivio de presión máxima del conducto A del
avance (25) y a través del conector A hacia el cilindro del avance (28). Desde la válvula
direccional de avance (23) el aceite fluye hacia la carcasa del muelle del compensador
de presión del conducto de avance (22) y a través de la válvula de lanzadera (26) y la
válvula del selector del conducto LS de avance (29) hacia la válvula de regulación de la
presión de avance (20). Tras la válvula de lanzadera (26), el aceite también puede fluir
hacia el manómetro de avance (21) y a través de las válvulas de lanzadera (42) y (10)
hacia la válvula de control de flujo de la bomba de caudal variable (1).
Desde el conector P1 del bloque de control de la perforación, el aceite puede fluir hacia
la válvula de regulación de la presión de pilotaje (43) y, desde ahí, hasta la válvula de
control de pilotaje de rotación (58), la válvula de control de pilotaje de percusión (14), la
válvula de control de pilotaje de avance (31), la válvula de selección de barrido individual
(102), la válvula de control de pilotaje de avance rápido (33), la válvula del selector del
automatismo de retorno (39) y la unidad de lubricación del adpatador.
El aceite del cilindro de avance (28) fluye hacia la conexión B de la válvula direccional del
avance (23) y desde ahí, a la válvula de alivio de presión máxima del conducto B del
avance (24). Desde aquí, el aceite fluye a través del conector del depósito T3 del bloque
de control de perforación hacia la pieza de recogida (115), a través del refrigerador de
aceite (114) hacia el filtro de aceite de retorno (113) y el depósito de aceite (110).
El aceite de fuga procedente de la válvula de control de pilotaje del avance (31) se dirige
en primer lugar hacia la pieza de recogida (135) y desde ahí hacia el depósito de aceite
hidráulico (110).
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
(ALTERNATIVE)
35 36
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19
21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
IN
116
OUT
1 115 135
50
IN
IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 T1/T3 T4
119 118 A1/B1
111
S80
S81
R1 113
124 126 110
F2
F1 MF MR R1
129 130
7.4.3. Percusión
Cuando la válvula de control de pilotaje de percusión (14) se bloquea en posición trasera,
la presión de control de pilotaje llega a la válvula de control de agua (100) a través de la
válvula lanzadera (103), y acciona el barrido por agua.
La presión de control de pilotaje también acciona el presostato (12) del horómetro de
funcionamiento y llega a la válvula del selector de percusión (4) a través de la válvula de
lanzadera (15). La válvula del selector de presión (4) abre la válvula principal de percusión
(3) y el material de salida de la bomba de caudal variable fluye a través de la válvula de
no--retorno (116), el filtro de presión (112), el compensador (2) y la válvula principal de
percusión (3) y se dirige hacia el mecanismo de percusión (13). Además, la presión del
circuito de percusión alcanza la válvula de alivio de presión (6) para la percusión a media
potencia, atravesando el orificio (9) y la válvula del selector de percusión (5). Tras el
orificio (9), la presión también llega al compensador de presión (2) y alcanza el conducto
del sensor de carga de la bomba de caudal variable (1) a través de la válvula de lanzadera
(10).
Tras la válvula principal de percusión (3), la presión también llega al manómetro de
percusión (11).
Después de esto, el flujo de retorno del martillo perforador (13) circula a través de la pieza
de recogida (115), el refrigerador (114) y del filtro del aceite de retorno (113) hacia
depósito de aceite hidráulico (110). El aceite de fuga procedente de la válvula de control
de pilotaje de percusión (14) se dirige en primer lugar hacia la pieza de recogida (135)
y desde ahí hacia el depósito de aceite hidráulico (110).
Cuando se utiliza el martillo de perforación con estabilizador, el aceite fluye de la
conexión (P1) del bloque de control de la perforación a la válvula de alivio y reductora de
presión (136) hasta la válvula de control (137) del estabilizador. La válvula de control
(137) del estabilizador se activa al utilizar la función de roscado abierta (la palanca de
control de la percusión se encuentra en la posición delantera). En estas situaciones no
existe presión de control en el estabilizador y el aceite fluye del estabilizador a través del
colector de aceite (115), el refrigerador de aceite (114) y el filtro de retorno (113) hacia el
depósito de aceite hidráulico (110).
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 18 13
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
TO THE BOOM CONTROL
(PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 A1/B1T1/T3T4
119 118 111
S80
S81
R1 113
110
124 126
F2
F1 MF MR R1
129 130
7.5. Perforación
7.5.1. Emboquillado
El emboquillado es la conjunción de rotación, avance y percusión. Para más información
acerca de estas funciones, consulte el capítulo “Rotación, avance y percusión”.
Con el sistema THC 560 puede llevar a cabo el emboquillado de manera precisa y suave,
usando el avance y la velocidad de rotación progresivos y los ajustes de la presión de
avance. Durante el emboquillado, la percusión y el avance están conectados en paralelo.
La palanca de control del avance (31) se usa para seleccionar el emboquillado y la
perforación de máxima potencia. La palanca ofrece dos modalidades de funcionamiento:
perforación a potencia media y a máxima potencia. Estas dos opciones son
independientes a la hora de accionar la palanca y están separadas por un considerable
intervalo. La perforación a plena potencia se iniciará al pasar dicho intervalo.
La perforación se inicia al bloquear las palancas de las válvulas de control de pilotaje de
la rotación (58) y percusión (14) en la posición trasera. Cuando la palanca de la válvula
de control de pilotaje del avance (31) se presiona hacia atrás, el martillo de perforación
se mueve a la velocidad deseada hasta que la boca de perforación penetra en la roca
suficientemente. La perforación a máxima potencia se inicia al bloquear la palanca de
control de la válvula de control de pilotaje del avance (31) en la posición trasera.
Otro método de emboquillado consiste en girar la válvula de regulación de la presión de
avance (20) hasta la posición de apertura máxima (en sentido contrario a las agujas del
reloj) y, a continuación, bloquear las tres palancas de control (rotación, percusión y
avance) en la posición trasera. La perforación comienza a mitad de potencia y continúa
así hasta que los valores de perforación vuelven a corresponderse con la perforación a
plena potencia al girar la válvula de regulación de la presión de avance (20). Con este
método de emboquillado, la percusión y el avance están conectados en serie de manera
continuada.
Cuando se utiliza el martillo de perforación con estabilizador, el aceite fluye de la
conexión (P1) del bloque de control de la perforación a la válvula de alivio y reductora de
presión (136) hasta la válvula de control (137) del estabilizador. La válvula de control
(137) del estabilizador no está activada durante el emboquille, la perforación, el
automatismo de antiatranque, el automatismo de retorno o el roscado. En esta situación
el aceite fluye por la válvula de control (137) al presostato (138) y al estabilizador del
martillo perforador.
20
28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18 8
15
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 A1/B1 T1/T3 T4
119 118 111
S80
S81
R1 113
126 110
124
F2
F1 MF MR R1
129 130
7.5.2. Perforación
Tras haber realizado el emboquillado con resultados satisfactorios, la perforación a
máxima potencia se inicia al bloquear la palanca de control de la válvula de control de
pilotaje del avance (31) en la posición trasera. La válvula del selector de presión de
percusión (5) cambia su posición y abre una conexión a través de la válvula secuencial
(18), la válvula de control de percusión / avance (8) y la válvula de no--retorno (19) hacia
el circuito LS de avance. A partir de ese momento, la percusión y el avance está
conectados en serie y la presión de percusión depende de la presión de avance. La
diferencia de presión entre la percusión y el avance viene determinada por la válvula de
control de la percusión / avance (8) y la válvula secuencial (18). La presión mínima de
percusión viene determinada por la válvula secuencial (18). La presión máxima de
percusión viene determinada por la válvula de alivio de presión máxima de percusión (7).
Cuando se utiliza el martillo de perforación con estabilizador, el aceite fluye de la
conexión (P1) del bloque de control de la perforación a la válvula de alivio y reductora de
presión (136) hasta la válvula de control (137) del estabilizador. La válvula de control
(137) del estabilizador no está activada durante el emboquille, la perforación, el
automatismo de antiatranque, el automatismo de retorno o el roscado. En esta situación
el aceite fluye por la válvula de control (137) al presostato (138) y al estabilizador del
martillo perforador.
P
máx. percusión
avance
min.
Diferencia de
presión entre
el avance y la
percusión
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
61 138
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 135
115
50
IN
IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4A1/B1T1/T3 T4
119 118
111
S80
S81
R1 113
124 126 110
F2
F1 MF MR R1
129 130
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
OUT
114
132
P T
133
123 121 127 125 122
120
119 118 A2/B2 K2/K4A1/B1T1/T3 T4
S80
S81
111
124 126 R1
110
113
F2
F1 MF MR R1
129 130
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
62 TO SHANK LU-
BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137
11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
TO THE BOOM
CONTROL (PI)
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
OUT
114
132
P T
133
123 121 127 125 122
120
119 118 A2/B2 K2/K4A1/B1 T1/T3 T4
S80
S81
111
124 126 R1
110
113
F2
F1 MF MR R1
129 130
TMS
OPCIONAL
K70
K71
K72
K73
K74
K76
OPC.
X1
BARRIDO V20
8
9
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
14
14
1
2
3
4
5
6
7
7
7
15
16
16
17
18
V10
V11
V17
V18
V19
Caja JB 102--box
K75 V19
X102B
El automatismo de retorno también se puede utilizar como función auxiliar. En este caso,
el interruptor selector S73 del automatismo de retorno se debe girar a la derecha y volver
a colocarse en su lugar, con lo que el martillo perforador iniciará su movimiento de retorno
con rotación.
Cuando el martillo perforador alcanza el cilindro de impulso delantero (129), se activará
el conmutador de presión (123/S80), lo que hará que las válvulas de control de avance
y percusión (14) y (31) se centren (la válvula de control de pilotaje de percusión (58) se
mantiene accionada). Una vez que la presión de control de dichos conductos de control
desaparece, la válvula del selector de percusión (4) cambia de posición y cierra la válvula
principal de percusión (3).
La presión de control también se elimina por la válvula de control de agua (100) y se
detiene el agua de barrido. El presostato (123/S80) activa la bobina Y47 de la válvula del
selector del automatismo de retorno (39), lo que hace que la presión de control de pilotaje
controlada por la válvula de regulación de la presión de control de pilotaje (43) pueda
alcanzar el conducto de control c de la válvula direccional de avance (23) a través de la
válvula del selector del automatismo de retorno (39) y la válvula de lanzadera (38). En
esta situación, la válvula direccional de avance (23) cambia inmediatamente de dirección
y se accionan el avance rápido.
La presión de avance también alcanza el conducto de detección de carga de la válvula
de caudal variable (1) a través de las válvulas de lanzadera (26), (42) y (10) y tras la
válvula de lanzadera (26), también el manómetro de avance (21). El avance rápido hacia
atrás permanece activado hasta que el interruptor de límite (125/S81) activa el cilindro
de impulso trasero (130). Al mismo tiempo, la válvula de control de pilotaje de rotación
(58) se centra y se detienen tanto la rotación como el avance rápido hacia atrás.
El flujo de retorno del motor de rotación del martillo perforador (54) atraviesa la válvula
direccional de rotación (53), la pieza de recogida (115), el refrigerador (114) y el filtro de
aceite de retorno (113), hasta llegar al depósito de aceite hidráulico (110).
El flujo de retorno del cilindro de avance (28) atraviesa la válvula direccional de avance
(23), la pieza de recogida (115), el refrigerador (114) y el filtro de aceite de retorno (113),
hasta llegar al depósito de aceite hidráulico (110).
El flujo de retorno del bloque de control del automatismo de retorno atraviesa la pieza de
recogida (135) y llega hasta el depósito de aceite hidráulico (110).
El aceite de fuga procedente de las válvulas de control de pilotaje (14), (31) y (58) se dirige
en primer lugar hacia la pieza de recogida (135) y desde ahí hacia el depósito de aceite
hidráulico (110).
ARRANQUE DE ARRANQUE D
PERFORACIÓN LÍMITE DELANTERO LÍMITE TRASERO PERFORACIÓ
ENCENDIDO (ON)
PERCUSIÓN S70 APAGADO (OFF)
ENCENDIDO (ON)
AVANCE S71 APAGADO (OFF)
ENCENDIDO (ON)
ROTACIÓN S72 APAGADO (OFF)
ENCENDIDO (ON)
APAGADO (OFF)
LÍMITE TRASERO
S81
ENCENDIDO (ON)
AVANCE RÁPIDO APAGADO (OFF)
HACIA ATRÁS Y47
HACIA DELANTE
PERFORACIÓN
MARTILLO PERFORADOR
MOVIMIENTO
AVANCE RÁPIDO
HACIA ATRÁS
HACIA ATRÁS
20
44
102 28
33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
62 TO SHANK LU-
BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
61 138
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM
THE PRESSURE THE
SWITCH OF THE BOOM
PERCUSSION HOUR CONTROL
METER VALVE
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT
117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T 133
122
123 121 127 125 A2/B2
120 K2/K4A1/B1 T1/T3 T4
S81
R1 113
110
124 126
F2
F1 MF MR R1
129 130
El control manual del avance rápido es un función proporcional, es decir, que el ángulo
de inclinación de la palanca de control de la válvula de control de pilotaje del avance
rápido (33) será lo que determine la velocidad del avance rápido (cuanto mayor sea el
ángulo, mayor será la velocidad). La palanca de control de la válvula de control de pilotaje
de avance rápido (33) está centrada mediante un muelle. El control manual del avance
rápido se puede usar, por ejemplo, para los orificios perforados por barrido.
Durante el avance rápido (hacia delante), el sistema funciona tal y como se explica a
continuación:
El flujo de retorno del cilindro de avance (28) atraviesa la válvula direccional de avance
(23), la pieza de recogida (115), el refrigerador (114) y el filtro de aceite de retorno (113),
hasta llegar al depósito de aceite hidráulico (110).
20
28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 18 13
15 8
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
116 B IN
OUT
1
50 115 135
IN
IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120
119 118 A2/B2 K2/K4A1/B1 T1/T3T4
S80
S81
111
R1
113
124 126 110
F2
F1 MF MR R1
129 130
8. FUNCIONES ESPECIALES
8.1. Roscado
El roscado se produce cuando la varilla de perforación se enrosca o desenrosca con un
adaptador de martillo de perforación. El roscado se realiza con las palancas de control
para la válvula de control de pilotaje de la rotación (58) y la válvula de control de pilotaje
del avance (31).
En el roscado, el sistema funciona tal y como se indica a continuación:
Para accionar la rotación, tire hacia atrás de la palanca de control de la válvula de control
de pilotaje de rotación (58) (si es necesario, puede ajustar la velocidad de rotación con
la válvula de regulación de la velocidad de rotación (59)). Tire de la palanca de la válvula
de control piloto del avance (31) hacia atrás para mover el martillo de perforación hacia
delante a la velocidad correspondiente al paso de rosca. Mantenga la velocidad de
avance constante durante la operación de roscado. La presión de avance se puede
ajustar con la válvula de regulación de la presión de avance (20) (se puede tomar la
presión de avance normal de perforación como el valor básico).
Las funciones hidráulicas de la rotación y el avance se explican en el capítulo “Rotación,
avance y percusión”.
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
62 TO SHANK LU-
BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
11
136 137
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 18 13
15 8
4 42
6 FROM THE
BOOM
THE PRESSURE CONTROL
SWITCH OF THE VALVE
PERCUSSION HOUR
METER
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
116 B IN
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120
119 118 A2/B2 K2/K4 A1/B1 T1/T3 T4
S80
S81
111
R1 113
124 126 110
F2
F1 MF MR R1
129 130
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
TO SHANK LU-
62 BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38
S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
15 18 8
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
52 55 53
OUT
FROM CARRIER
112 CIRCUIT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 T4
119 118 K2/K4A1/B1 T1/T3
S80
111
S81
R1 113
124 126 110
F2
F1 MF MR R1
129 130
20 28
44
102 33 32
103
31 24
25
101
23
14
100
62 TO SHANK LU-
BRICATION
35 36 (ALTERNATIVE)
58 34
22
26
37
138
61
38 S126
59 29
39 30
136 137 11
60
16 2 3 9 7 19 21
12 5 10
51 54 13
18
15 8
4 42
6 FROM THE
THE PRESSURE BOOM
SWITCH OF THE CONTROL
PERCUSSION HOUR VALVE
METER
43
56 57
52 55 53
OUT
IN
OUT 117
B IN
116
OUT
1 115 135
50
IN IN
114 OUT
132
X L S
P T
133
122
123 121 127 125
120 A2/B2 K2/K4 A1/B1 T1/T3 T4
119 118
111
S80
S81
R1
113
124 126 110
F2
F1 MFMRR1
129 130
4 5 2 3 7 6
8
M6
M8
M9 B
M2
A
M2
X7
M7
M1
La válvula principal de percusión (3) controla el flujo de aceite que se dirige al martillo de
perforación y está controlada por la válvula del selector de percusión (4). La válvula
principal de percusión se ajusta de la siguiente manera:
1. Afloje la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste de la válvula principal de percusión
(3).
2. Gire el tornillo de ajuste de la válvula principal de percusión (3) a la posición de
completamente cerrado (sentido horario).
3. Apriete la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste de la válvula principal de
percusión (3).
Bomba de caudal
variable (1)
A B
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Retire los tapones del controlador de flujo (A) y del controlador de presión (B) y
suelte las tuercas de bloqueo de los husos de ajuste.
2. Abra casi por completo los tornillos de ajuste del controlador de presión (B) y del
controlador de flujo (A) (sentido antihorario).
3. Conecte el manómetro en el punto de medición de presión (M1) del bloque de
control de la perforación.
4. Accione la unidad de alimentación.
5. Gire el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) a la posición de completamente
cerrado (sentido horario). Nota: La bomba está funcionando ahora a presión
constante.
6. Gire el tornillo de ajuste del controlador de presión (B) en sentido horario hasta
que el manómetro muestre 100 bar. Deje que el conducto LS se purgue en un
depósito aparte, aflojando la conexión de manguera del controlador de flujo (A).
Deje que la conexión quede aflojada hasta que haya escapado el aire. Apriete de
nuevo la conexión de manguera del controlador de flujo (A).
7. Gire el tornillo de ajuste del controlador de presión (B) en sentido horario hasta
que el manómetro muestre 225 bar. Lea el valor de presión en el presostato
conectado al punto de medición M1. Nunca exceda los 225 bares, ya que una
presión superior podría causar daños en la bomba u otros componentes
hidráulicos.
8. Bloquee el valor de ajuste del controlador de presión (B) con la tuerca de bloqueo.
9. Gire el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) a la posición de completamente
abierto (sentido antihorario).
10. Permita que se estabilice la presión en el manómetro conectado al punto de
medición M1.
11. Ajuste la presión de espera a 22 bares usando el controlador de flujo (A) y girando
el tornillo de ajuste en sentido horario.
12. Bloquee el tornillo de ajuste del controlador de flujo (A) con la tuerca de bloqueo.
13. Detenga la unidad de alimentación.
14. Permita que baje la presión (a cero) en el manómetro conectado al punto de
medición M1.
15. Accione la unidad de alimentación.
16. Permita que se estabilice la presión en el manómetro conectado al punto de
medición M1.
17. Si la presión de espera está en el rango que se recomienda en el manómetro
conectado al punto de medición M1, instale los tapones protectores en el
controlador de flujo (A) y el controlador de presión (B).
18. Si la presión de espera no está en el rango correcto, reajuste el controlador de flujo
A conforme a lo especificado en los capítulos de instrucciones 9--18.
19. Detenga la unidad de alimentación.
20. Retire el presostato del punto de medición M1.
M3
M8
M6
M9
M2
M2
M7 X7
M1
43
55
Fig. 2
9. Enchufe la manguera lateral de presión del cilindro de avance (véase Fig. 2).
10. Evite que la varilla de perforación gire (rotación de perforación).
11. Instale un manómetro en el punto de medición M3 del bloque de los automatismos
de retorno / antiatranque.
12. Accione la unidad de alimentación.
13. Bloquee las palancas de control de las válvulas de control de pilotaje de avance
y rotación (58) y (31) en posición trasera.
14. Ajuste la presión de la activación del antiatranque al valor deseado con la válvula
de alivio de presión máxima de rotación (55) girando, en sentido horario, el tornillo
de ajuste (el ajuste de fábrica es de 120 bares). Lea las presiones en el manómetro
de rotación (51).
15. Ajuste la válvula de antiatranque (34) para que dirija la presión de control de
pilotaje de avance y la presión ajustada al punto de medición M3 del bloque de
los automatismos de retorno / antiatranque. Lea el valor de presión de control de
pilotaje de avance en el manómetro instalado en el punto de medición M3.
16. Cuando la válvula de antiatranque esté correctamente ajustada, bloquee el
tornillo de ajuste de la válvula (34).
17. Ajuste la presión de rotación con la válvula de alivio de presión máxima de rotación
(55) a 180 bares, girando el tornillo de ajuste en sentido horario. Lea las presiones
en el manómetro de rotación (51).
18. Bloquee el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión máxima de rotación
(55).
19. Suelte las palancas de control de las válvulas de control de pilotaje de avance y
rotación (58) y (31).
20. Detenga la unidad de alimentación.
21. Extraiga la herramienta que evita la rotación de la varilla de perforación.
22. Extraiga los tapones del conducto lateral de avance de presión del cilindro de
avance (véase punto 9) y vuelva a conectar la manguera al cilindro de avance.
23. Accione la unidad de alimentación.
24. Vuelva a accionar la rotación de la perforación bloqueando la palanca de control
de la válvula de control de pilotaje de rotación (58) en posición trasera.
25. Ajuste la velocidad de rotación de la varilla de perforación al valor deseado girando
la válvula de regulación de la velocidad de rotación (59) en sentido antihorario.
26. Suelte la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de rotación (58).
27. Detenga la unidad de alimentación.
28. Extraiga el manómetro del punto de medición M3 de los automatismos de retorno
/ antiatranque.
M3
M6
M8
M9 B
M2
A
M2
X7
M7
6 M1
La percusión a media potencia puede oscilar entre 80 y 100 bares. El ajuste de fábrica
es de 100 bares. La percusión a media potencia se ajusta con la válvula de alivio de
presión de potencia media de percusión (6), tal y como se indica a continuación:
1. Afloje la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión
de potencia media de percusión (6).
2. Primero, cierre completamente el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de
presión de potencia media de percusión (6) (sentido horario) y a continuación
ábralo 7 vueltas y (sentido antihorario).
3. Accione la unidad de alimentación.
4. Vuelva a accionar la percusión a media potencia bloqueando la palanca de control
de la válvula de control de pilotaje de percusión (14) en posición trasera.
5. Ajuste la presión de la percusión a media potencia a 100 bares, usando la válvula
de alivio de presión de potencia media de percusión (6). Lea el valor de presión
en el manómetro de percusión (11).
6. Apriete la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión
de potencia media de percusión (6).
7. Suelte la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de percusión (14).
8. Detenga la unidad de alimentación.
7
M6
M8
M9 B
M2
A
M2
X7
M7
M1
NB: TF 500 feed values are also applicable for CC 2500 feed.
24
25
Éstas son las presiones máximas de avance para el equipamiento de avance del cilindro
y de avance de la cadena:
¡NOTA! La presión mínima de avance para todos los avances es de aprox. 20 bares.
18
M3
8
M6
M8
B
M9
M2
M2
A
X7
M7
M1
6. Aplique la percusión y el avance hacia delante y ajuste la válvula (8) hasta que el
manómetro de presión--percusión muestre un valor de 210 bares. Bloquee el
tornillo de ajuste de la válvula (8) apretando la tuerca de bloqueo.
Aviso: Extreme las medidas de precaución cuando abra los tornillos de ajuste de
las válvulas (8) y (18) (sentido antihorario). Los tornillos de ajuste saldrán por
completo, lo que puede implicar riesgos de fuga de aceite.
Aviso: Compruebe los ajustes del control de percusión-- avance, usando diferentes
valores de ajuste de potencia en la perforación. Si el adaptador no desprende humo
con ninguna de las potencias de perforación, significa que los ajustes son
correctos.
30
La presión máxima del avance rápido se ajusta con la válvula de alivio de presión máxima
de avance rápido (30). Los ajustes se hacen de la siguiente manera:
1. Afloje la tuerca de bloqueo de la válvula de alivio de presión máxima de avance
rápido (30).
2. Accione la unidad de alimentación.
3. Desplace el martillo perforador contra el tope trasero bloqueando la palanca de
control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido (33) en posición
delantera y ajuste, al mismo tiempo, la presión máxima de avance rápido con al
válvula de alivio de presión (30). Lea el valor de presión en el manómetro (21). El
valor de la válvula de alivio de presión de avance rápido dependerá del avance
tal y como se muestra a continuación:
Avance Valor de la válvula de alivio de avance rápido (30)
TF 500 210 bares
TTF 500 / 550 180 bares
4. Suelte la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido
(33).
5. Bloquee el tornillo de ajuste de la válvula de alivio de presión máxima de avance
rápido (30).
6. Detenga la unidad de alimentación.
23
HACIA ATRÁS
HACIA DELANTE
Las velocidades máximas de avance rápido se ajustan con los tornillos de ajuste de la
válvula direccional de avance (23) (véase fig.). El tornillo inferior se usa para ajustar la
velocidad máxima de avance rápido hacia delante, mientras que el tornillo superior se usa
para ajustar la velocidad máxima de avance rápido en marcha atrás.
Tamrock recomienda las siguientes velocidades de avance rápido:
Dirección del avance rápido Recomendación de Tamrock
Hacia delante TF 500 | 0,3 m/s
TTF 500/550 | 0,3 m/s
Hacia atrás TF 500 | 0,5 m/s
TTF 500/550 | 0,3 m/s
NB: TF 500 feed values are also applicable for CC 2500 feed.
Las velocidades de avance rápido se ajustan tal y como se indica:
1. Retire la varilla de perforación del martillo para asegurar el desplazamiento libre
del martillo entre las posiciones extremas del avance.
2. Accione la unidad de alimentación.
3. Afloje las tuercas de bloqueo de los tornillos de ajuste para las velocidades de
avance rápido y la válvula direccional de avance (23) (véase fig.).
4. Bloquee la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido
(33) en posición trasera para accionar el avance rápido hacia delante. Ajuste la
velocidad de movimiento a aprox. 0,3 m/s con el tornillo inferior de ajuste en la
válvula direccional de avance.
5. Suelte la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido
(33).
6. Bloquee el tornillo de ajuste inferior de la velocidad de avance rápido, localizado
en la válvula direccional de avance (23).
7. Revise el ajuste y realice modificaciones cuando sea necesario.
8. Bloquee la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido
(33) en posición delantera para accionar el avance rápido hacia atrás. Ajuste la
velocidad de movimiento a aprox. 0,5 m/s (0,3 m/s con TTF 500 / 550) con el
tornillo superior de ajuste en la válvula direccional de avance.
9. Suelte la palanca de control de la válvula de control de pilotaje de avance rápido
(33).
MR
MF
9.13.1. Ajuste del presostato
El ajuste de los conmutadores de presión (S80 y S81) del bloque del cilindro de impulso
se debe realizar en un banco de comprobaciones especial. La presión de accionamiento
de los presostatos es de 18 bares.
Tornillo de purga
12
138
Conexión del
presostato 138 (M11)
10.3. La bomba de caudal variable (1) gira con normalidad, pero los
ajustes de su regulador correspondiente no muestran valores
normales
Los ajustes del regulador de la bomba de caudal variable (1) son los siguientes:
-- Regulador de flujo (A) 22 bares
-- Regulador de presión (B) 225 bares
Estos ajustes del regulador de la bomba de caudal variable (1) se pueden comprobar tal
y como se explica:
1. Instale un manómetro en el punto de medición M1 para el avance y la percusión.
2. Accione la unidad de alimentación.
3. Lea los valores de presión de reserva en el manómetro
en el punto de medición M1 (deje que la presión se estabilice).
4. Por ejemplo, haga funcionar el el cilindro de zoom hacia el interior y lea
la presión, al mismo tiempo, en el manómetro ubicado en el
punto de medición M1.
5. Detenga la unidad de alimentación.
6. Retire el presostato del punto de medición M1.
10.3.1. El valor del regulador de flujo (A) varía del valor establecido de 22 bares
1. Coloque un manómetro en el punto de medición M7 para
el avance y la percusión. A B
2. Accione la unidad de alimentación.
3. Si la presión del punto de medición M7 del bloque de control de percusión y
avance es la presión normal del depósito, es posible que el regulador A de la
bomba (1) esté atascado o mal ajustado. Ajuste la presión de circulación libre de
la bomba (1) al valor correcto con el regulador A (Véase “Ajustes de la bomba de
caudal variable (1)”).
4. Si las medidas anteriormente descritas no ayudan a resolver el problema, detenga
el grupo de accionamiento y repare o sustituya la unidad completa del regulador.
Ajuste el regulador A a la unidad del regulador según lo especificado en el capítulo
“Ajustes de la bomba de caudal variable (1)”.
5. Si la presión en el punto de medición M7 del bloque de control de la presión y
percusión es superior a la presión normal del depósito, puede ser porque una de
las válvulas (3), (4), (14), (23), (31), (33), (39), o bien las válvulas del brazo, se han
atascado (es decir, que una de las válvulas presenta una fuga y está mandando
una señal de control a la bomba (1)).
6. Inicie el proceso de identificación y solución de problemas comprobando el estado
de las válvulas de control de pilotaje (14), (31) y (33) y de la válvula del selector
del automatismo de retorno (39).
Para inspeccionarlas, proceda tal y como se indica:
-- Accione la unidad de alimentación.
10.3.2. El valor del regulador de presión (B) varía del valor establecido de 225
bares
1. Instale un manómetro en el punto de medición M1 para el bloque de control del
avance y la percusión.
2. Accione la unidad de alimentación.
3. Por ejemplo, haga funcionar el cilindro del zoom hacia dentro y ajuste, al mismo
tiempo, el regulador de presión (B) de la bomba (1) al valor establecido de 225
bares.
4. Si el regulador de presión no reacciona a los ajustes, puede ser que esté atascado
o averiado.
5. Detenga la unidad de alimentación.
6. Limpie y repare el regulador (B) o sustituya la unidad completa del regulador
(realice el ajuste según lo especificado en el capítulo “Ajustes de la bomba de
caudal variable (1)”).
7. Si el regulador de presión (B) funciona con normalidad durante la perforación,
pero no alcanza el valor máximo de presión de 225 bares con el brazo en
funcionamiento, es posible que el límite de presión máxima de la válvula del brazo
sea defectuoso. En este caso, consulte el manual “Brazo hidráulico TB”.
Objeto Valor
Bomba de caudal variable (1)
-- controlador de presión 225 bares
-- controlador de flujo 22 bares
Presión de control de pilotaje para la rotación, la percusión, el
barrido y el avance rápido 30 bares
Presión de control de pilotaje para el avance 19 --21 bares
Presión de percusión a media potencia 100 bares
Presión de percusión a máxima potencia 210 bares
x para el avance del TF 500 o del TTF 550
Máxima presión del circuito de rotación (válvula de alivio (55)) 180 bares
Presión máxima de avance rápido
x para TF 500 210 bares
x para TTF 500/550 180 bares
Presión de detección de antiatranque 120 bares
Velocidad máxima de avance (avance rápido)
x para TF 500 | 0,3 m/s
x para TTF 500/550 | 0,3 m/s
Velocidad máxima en marcha atrás (avance rápido)
x para TF 500 | 0,5 m/s
x para TTF 500/550 | 0,3 m/s
Presión de control del estabilizador 10 bares