Especificaciones Tecnicas de Camino Vecinal
Especificaciones Tecnicas de Camino Vecinal
Especificaciones Tecnicas de Camino Vecinal
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. DESCRIPCION
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se construirá un bastidor (marco) de madera tornillo, conformado por listones de 3”x2” con
dos (2) parantes verticales de 4”x4”, según dimensiones y detalles indicados en los planos.
En los planos, se adjunta el detalle de los empalmes y uniones, debiendo tener cada una de
dos a cuatro clavos de 4” o 6”. Las uniones deberán ser previamente encoladas antes del
clavado. Se deberá evitar el riesgo de fisuración de la madera en el momento de clavar.
Cada banner será fijado al bastidor con clavos calamineros, espaciados como máximo a
70cm uno del otro y en las esquinas.
Para el anclaje del cartel se excavará hasta la profundidad indicada y luego se compactará
con pisón manual, debiendo comprobar el residente la compactación antes de aprobar el
vaciado del concreto ciclópeo de f’c=100 kg/cm2, con agregado máximo de 2”, debiendo
anclar los parantes verificando su verticalidad y para mejorar la adherencia al concreto se
revestirá de asfalto RC-250 previamente calentado y se colocarán clavos según detalle
indicado en el plano. El concreto será preparado según los procedimientos indicados en la
partida de concreto.
Los bloques sobresaldrán del terreno un mínimo de 30cm, teniendo una terminación en
chaflán los últimos 10cm según lo indicado en los planos, para lo cual debe preverse su
encofrado, solaqueo y un curado mínimo de siete (7) días con agua.
3. METODO DE MEDICION
La medición de esta partida se realizará por pieza (pza) de panel debidamente fabricado e
instalado de acuerdo a estas especificaciones.
4. BASES DE PAGO
1. DESCRIPCION
Son obras temporales prefabricadas en madera y triplay u otros materiales livianos que
permitan y faciliten el montaje y desmontaje en corto plazo.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las construcciones mínimas temporales para guardianía y almacenes tendrán las siguientes
dimensiones:
Previa coordinación entre el residente, Supervisor y la Entidad se deberá instalar los puntos
de energía eléctrica necesariamente para el funcionamiento de los equipos que sean
necesarios utilizar en la ejecución de la obra. Estos puntos al igual que las construcciones
provisionales serán retirados de la obra dejando el área totalmente limpia.
Servicios Higiénicos: Para el uso del personal de la obra la Entidad deberá mantener
servicios higiénicos construidos o prefabricados o alquilados permanentemente las 24 horas
del día. Terminada la obra se deberá retirar toda obra provisional, dejando el área libre de
filtraciones de agua, de malos olores y totalmente limpia.
El área de ubicación de estos servicios estará prevista dentro del plano de obras
provisionales, que debe ser aprobado por el Supervisor.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de efectuará en forma mensual (Mes.) teniendo como base las áreas definidas
para los trabajos.
4. BASE DE PAGO
Se valoriza sobre la base de los metrados ejecutados, en forma mensual (Mes) construidos
por el precio unitario que constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
1. DESCRIPCION
La partida incluye la movilización y desmovilización de los equipos, que se efectuara una vez
finalizado los trabajos y según los plazos de ejecución
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Las maquinaria a emplearse son rodillo Liso, Rodillo tándem, cargador frontal, camión
volquete y como equipos serán mezcladora de concreto, vibradora.
3. METODO DE MEDICION
La medición de esta partida se realizará global (Glb) Se valorizara hasta el 50 % del monto
de la partida una vez movilizados todos los equipos y el 50 % restante una vez efectuada su
desmovilización o retiro.
4. BASES DE PAGO
1 DESCRIPCION
El trabajo a realizar bajo esta partida comprende el suministro de toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas y servicios necesarios para la ejecución de las obras de
señalización y mantenimiento de tránsito en todas las zonas donde sea necesario cumpliendo
con las Especificaciones Técnicas.
2 PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
2. METODO DE MEDICION
La medición se efectuará de manera mensual (mes)
4. BASES DE PAGO
El pago se hará aplicando el precio unitario respectivo estipulado en el contrato para esta
partida e instalaciones ejecutadas satisfactoriamente de acuerdo con las Especificaciones
Técnicas y sea aceptado por la Supervision.
1. DESCRIPCION
El trazo consiste en llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los
planos adecuadamente. El replanteo consiste en la ubicación e identificación de todos los
elementos que se detallan en los planos durante el proceso de construcción.
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijadas por el Supervisor..
Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en forma adecuada durante el
transcurso de los trabajos de construcción.
o El Residente marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que permita el
control por parte de la Supervision.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El residente deberá replantear los ejes del proyecto en el terreno estacando como máximo
cada 10 m, en los extremos y en todos los puntos que sean necesarios de acuerdo a las
obras comprendidas dentro del proyecto.
Los puntos serán debidamente monumentados con el objeto de poder replantear la obra en
cualquier momento, debiendo materializarse sobre el terreno en forma segura y permanente,
mediante cerchas, estacas o varilla de fierro en base de concreto fijado al terreno.
De igual forma se deberá monumentar el BM arbitrario que servirá para controlar los niveles
del proyecto y tendrá la aprobación de la Supervision en caso que sea necesario la
intervención del proyectista.
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y estables
cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El trazo y replanteo, será cuantificado por el área del terreno donde se ejecute la obra; su
unidad de medida será el metro cuadrado (m2) El precio unitario de esta partida incluirá
todos los materiales, insumos, mano de obra con sus beneficios, personal calificado para la
medición con equipos e instrumentos; y demás implementos que se requiera para ejecución
de la partida.
4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
El residente realizará todos los cortes necesarios para conformar el diseño del pavimento a
nivel de afirmado de acuerdo con las presentes especificaciones y en conformidad con los
alineamientos, rasantes y dimensiones indicadas en los planos. La partida también incluirá,
la remoción y el retiro de estructuras que interfieran con el trabajo o lo obstruyan, así como
el transporte hasta el límite de acarreo libre.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervision, de los
trabajos de topografía, limpieza y demoliciones, así como los de remoción de especies
vegetales y de instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a ejecutar.
El Corte de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones transversales del
proyecto o las modificadas por el Supervisor.
Si los suelos encontrados a nivel de subrasante están constituidos por suelos inestables, el
Supervisor ordenará las modificaciones que corresponden, con el fin de asegurar la
estabilidad de la subrasante.
Las cunetas y plazoletas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes
transversales y cotas especificadas en los planos o modificadas por el Supervisor.
Al terminar los trabajos de corte, el residente deberá limpiar y conformar las zonas laterales
de la vía y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor.
El trabajo de corte superficial con maquina se dará por terminado y aceptado cuando el
alineamiento, el perfil, la sección y la compactación de la subrasante estén de acuerdo con
los planos del proyecto, estas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El área por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de material cortado, de
acuerdo con las prescripciones indicadas en la presente especificación y las secciones
transversales indicadas en los planos del Proyecto original, verificados por la Supervisión
antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.
4. BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario por metro
cúbicos (m3), para la partida en mención, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
El residente, bajo ésta partida, realizará los trabajos necesarios de modo que la superficie de
la subrasante presente los niveles, alineamiento, dimensiones y grado de compactación
indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las presentes especificaciones.
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez concluidos los cortes, se procederá a escarificar la superficie mediante el uso de una
motoniveladora o de rastras en zonas de difícil acceso, en profundidad mínima entre 8 y 15
cm.; los agregados pétreos mayores a 2” que pudieran haber quedado serán retirados.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
4. BASES DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario por metro
cuadrado (m2), para la partida en mención, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
1. DESCRIPCIÓN
2. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean arrojados a los
terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en lugares aledaños.
El residente tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de conductos de
agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del proyecto.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de material
aceptablemente cargado, transportado más de 120 metros y colocado, de acuerdo con las
prescripciones de la presente especificación, medidos en su posición original. El trabajo
deberá contar con la conformidad del Ingeniero Supervisor. Esta partida incluye el carguío y
transporte del material excedente de cortes.
4. BASES DE PAGO
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico (m3), para la partida eliminación de material excedente de la
obra, el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta,
materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
Descripción
08B.01 Es en la ejecución de un proyecto donde se hace más evidente el factor humano: la
población que directa e indirectamente es afectada por el proyecto y las personas que están
involucradas en la puesta en ejecución de las diversas actividades diseñadas. El presente
capítulo precisa normas generales que atañen a la seguridad laboral, que deberán ser
consideradas en todo el proceso de ejecución de la obra vial.
La previsión es un factor clave en todo el proceso de ejecución de obras viales pues ello
asegura la continuidad de las tareas, el cumplimiento de los plazos establecidos y el
establecimiento de medidas que cubran diversas contingencias factibles de predecir y que
pueden afectar a la masa laboral y, por ende, los resultados del proyecto.
Salubridad
Descripción
09B.01 Compete esta sección las normas generales que velen por el entorno y las
condiciones favorables para la preservación de la salud de las personas, considerando
además los aspectos referidos a la prevención y atención de la salud de los trabajadores.
09B.02 Protección
El contratista debe emplear métodos y prácticas de trabajo que protejan a los trabajadores
contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores líquidos o sólidos), físicos
• Disponer que personas competentes localicen y evalúen los riesgos para la salud que
entrañe el uso en las obras de diversos procedimientos, instalaciones, maquinas, materiales
y equipo.
• Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la salud.
• Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesivos o innecesariamente fatigosos que
afecten la salud de los trabajadores.
• Protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para la salud.
• Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protección y exigir su
utilización.
• Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentación adecuadas y óptimas
condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisión de
enfermedades.
• Reducción del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la maquinaria, las
instalaciones y las herramientas.
Deberá, asimismo, coordinar con el centro de salud más cercano para que brinde la
información del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello, establecerá una ficha de
registro por cada uno de ellos, la cual debe consignar todas las referencias y antecedentes
de salud y será producto de una verificación previa de las condiciones de salud del
trabajador.
obra, debe procurarse que, por lo menos, uno de los integrantes tenga capacitación o
conocimientos de primeros auxilios.
En las obras la Municipalidad deberá efectuar un convenio con un centro de salud para los
servicios de atención de salud y emergencias o contar con una enfermería con equipo de
salvamento y de reanimación con inclusión de camillas. En caso de actividades de alto
riesgo, como la de explosivos por ejemplo, debe contarse obligatoriamente con una
ambulancia a disposición para atender la emergencia que pudiera producirse. La ambulancia
deberá ubicarse al pie de obra en el sector de riesgo y con fácil acceso a ella.
Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias, métodos de trabajo
debe informarse y capacitarse a los trabajadores en lo que concierne a las consecuencias
para la salud y su seguridad personal.
Hay que tener especial atención en las diversas regiones climáticas de nuestro país a los
efectos que ello puede producir en la salud de las personas. Deben tomarse medidas
preventivas contra el estrés térmico, el frío o la humedad suministrando equipos de
protección, cursos de formación para que se puedan detectar con rapidez los síntomas de
tales trastornos y vigilancia médica periódica. En relación al calor, las medidas preventivas
deben incluir el descanso en lugares frescos y la disponibilidad de agua potable en cantidad
suficiente.
Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando estas
puedan penetrar por la piel o puedan producir dermatitis como sucede con el cemento, cal y
otros. Para ello, debe exigirse estrictamente la higiene personal y vestimenta apropiada con
objeto de evitar todo contacto cutáneo. Al manipular sustancias reconocidas como
cancerígenas, como sucede con el asfalto bituminoso, alquitrán, fibras de amianto, brea,
petróleos densos deben tomarse medidas estrictas para que los trabajadores eviten la
inhalación y el contacto cutáneo con dichas sustancias.
Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las vibraciones
producidas por las máquinas y los procedimientos de trabajo. Tener en cuenta las siguientes
medidas:
• Reducir el tiempo de exposición de esos riesgos
• Proporcionar medios de protección auditiva personal y guantes apropiados para el caso de
las vibraciones.
• Respecto al trabajo en zonas rurales y de la selva debe proveerse de antídotos y
medicamentos preventivos, a la par de las vestimentas adecuadas.
La elevación manual de cargas cuyo peso entrañe riesgos para la seguridad y la salud de los
trabajadores debe evitarse mediante la reducción de su peso, el uso de aparatos y aparejos
mecánicos apropiados.
Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo, alcance
y eficacia de los medios de protección necesarios debe ser encargada de seleccionar las
ropas y equipos de protección personal así como disponer de su adecuado almacenamiento,
mantenimiento, limpieza y, si fuera necesario, por razones sanitarias su desinfección o
esterilización a intervalos apropiados.
09B.05 Bienestar
Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia
favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son
responsabilidad del residente y son objeto de control permanente por el supervisor, y se
refiere a:
Ninguna fuente de agua potable debe comunicar con otra agua que no sea potable. Y en el
caso de agua no potable, se colocaran letreros visibles para prohibir su consumo.
(4) Alojamiento
En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores, debe disponerse de
alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y mujeres.
(5) Alimentación
(6) Recreación
Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es la salud mental de los trabajadores hace
manifiesto. Ello debe observarse en mayor medida cuando la obra se realiza en zonas
alejadas de los centros poblados. En un lapso de cuatro semanas el aislamiento se
manifiesta en cansancio, aburrimiento y dejadez en el desarrollo de las actividades
disminuyendo los rendimientos de producción, favoreciendo las tensiones laborales y el
tedio. Por ello, debe considerarse actividades de recreación, según las condiciones del lugar,
y facilitar los espacios adecuados para desarrollar dichas actividades en las instalaciones del
campamento.
3 MÉTODO DE MEDICIÓN
Las capacitaciones y planes serán en global (glb). El trabajo deberá contar con la
conformidad del Ingeniero Supervisor.
4 BASES DE PAGO
La unidad descrita anteriormente será pagado al precio unitario del contrato, por la
capacitación y plan en global (glb), para la partida en mención, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas,
materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
Objetivos
Establecer y recomendar medidas y acciones para optimizar los impactos positivos que
pudieran resultar de actividades de construcción, operación, mantenimiento y abandono de
la obra.
En las áreas colindantes, en donde los caminos de acceso no son afirmados, se realizará el
humedecimiento de todas las superficies de trabajo para evitar en lo posible la generación
de polvo.
Los volquetes que transporten material grava etc. deben cubrirlo con una lona para evitar la
dispersión de partículas y caída de material en la vía. La cubierta será de material resistente
para evitar que se rompa o se rasgue y estará sujeta a las paredes exteriores del
contenedor, en forma tal que sobresalga del mismo por lo menos 30 cm. a partir de su
borde superior.
Queda prohibido todo tipo de incineración de los residuos sólidos domésticos como: basura,
plásticos, cartón, llantas, etc., dentro de la zona de proyecto por personal de la obra. Las
actividades para el control de emisiones atmosféricas buscan asegurar el cumplimiento de
las normas, de este modo las fuentes móviles de combustión usadas durante la construcción
de las obras, no podrán emitir al ambiente partículas de monóxido de carbono, hidrocarburos
y óxidos de nitrógeno por encima de los límites permitidos.
Los vehículos a utilizar deberán estar en óptimas condiciones y previamente al ingreso a las
zonas de trabajo deberá contar con una revisión técnica que avale su buen funcionamiento.
Se estima que los niveles de concentración no sobrepasaran los límites de los Estándares
Nacional de Calidad Ambiental del Aire, (D.S. Nº 074-2001-PCM y D.S N° 003-2008-MINAM).
A los vehículos se les prohibirá el uso de sirenas u otro tipo de fuentes de ruido innecesarias,
para evitar el incremento de los niveles de ruido. Las sirenas sólo serán utilizadas en casos
de emergencia. De igual manera, se prohibirá retirar de todo vehículo, los silenciadores que
atenúen el ruido generado por los gases de escape de la combustión, lo mismo que colocar
en los conductos de escape cualquier dispositivo que produzca ruido.
Los residuos de limpieza del almacén temporal deberán ser caracterizados, segregados,
almacenados, transportados para su disposición final.
suelos deben ser removidos hasta 10 cm por debajo del nivel alcanzado por la
contaminación.
Los restos de los materiales de construcción (cemento, concreto fresco, limos, arcillas) no
tendrán como receptor final el lecho de algún curso de agua, estos residuos serán dispuestos
en contenedores, para luego ser trasladados para su disposición final.
Los materiales de construcción no deberán ser colocados cerca de las orillas de las fuentes
de agua, para de esta manera evitar su arrastre.
Para minimizar el impacto a ser generado por el incremento de material particulado sobre
fuentes de agua cercanas, se realizará el humedecimiento de áreas de trabajo y vías de
acceso, así también, se controlará la velocidad de los vehículos livianos y pesados.
Una vez finalizada la obra, se realizará a la brevedad posible, la recuperación de las zonas
afectadas y vías de acceso, con la finalidad en lo posible dejarlo en las condiciones similares
a las que tuvieron antes de iniciar las obras, para ello se procederá al retiro de todos los
implementos utilizados y al desmantelamiento de almacenes y otros.
Se deberá utilizar en lo posible las vías o caminos existentes para minimizar impactos en la
vida silvestre.
Deberá usarse silenciadores en óptimo funcionamiento, para aminorar la emisión de ruidos
que puedan espantar a la fauna doméstica (aves de corral, vacunos, ovinos y equinos) y
silvestre.
Se prohibirá estrictamente la caza de animales y recolección de huevos y otras actividades
de recolección y/o extracción de fauna por parte de los trabajadores de la empresa
contratista.
PROGRAMA DE MONITOREO
Generalidades
conservación y uso sostenible de los recursos naturales y el ambiente durante las actividades
de construcción, operación y cierre o abandono del Proyecto.
-Identificar el impacto real causado por la ejecución del proyecto a través de mediciones y
monitoreos de los componentes ambientales involucrados.
-Verificar la efectividad de las medidas de prevención y mitigación propuestas en el Plan de
Manejo Ambiental.
-Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.
-Lograr la conservación del medio ambiente del área de influencia del Proyecto durante la
etapa de construcción, operación y cierre.
PLAN DE CONTINGENCIA
El Plan de Contingencias para la obra, tiene por objeto establecer las acciones que deberá
ejecutar el Titular del Proyecto ante la ocurrencia de eventos imprevistos en la fase de
construcción, operación y abandono del proyecto, que pueden ser de carácter técnico,
accidental, humano o por desastres naturales que se pueden producir dentro del área de
influencia del proyecto.
El propósito de este plan es proteger la vida humana, los recursos naturales y los bienes
materiales en el ámbito de influencia del Proyecto. El Plan de Contingencia abarca todo el
ámbito de influencia directa e indirecta del Proyecto y como tal considera lo siguiente:
-Garantizar la integridad física de las Personas (trabajador o poblador)
-Disminuir y prevenir los impactos adversos potenciales sobre el Ambiente
Al caracterizar y mapear los riesgos en campo se pudo confirmar que existen diversos
agentes: naturales, técnicos y humanos confirmándose la probabilidad de ocurrencia de
accidentes lo que causa preocupación ante la potencial latencia de riesgos sísmicos,
Con la finalidad de calificar la situación en cada una de las etapas, tomando en cuenta las
medidas de mitigación se aplicará la Matriz de Puntaje con Tratamiento, la cual nos
proporciona la aproximación de la Valuación del Impacto, que consiste en contrastar los
impactos negativos con las medidas de mitigación, determinando porcentualmente la
magnitud de atenuación/benéfica (eficacia) sobre los impactos negativos.
Dentro de las acciones a desarrollar para mitigar los efectos de la contaminación ambiental
que produciría el presente proyecto se encuentran uso de lonas para el traslado de material
de desecho, uso de equipos de seguridad, trabajo en horario diurno, rociar agua
constantemente, entre otras.
01.04.00 SEÑALIZACIONES
800B.01 Esta especificación presenta las disposiciones generales a ser observadas para los
trabajos de señalización vertical permanente en las carreteras de bajo volumen de tránsito.
Todos los paneles de las señales llevarán en el borde superior derecho de la cara posterior
de la señal, una inscripción con las siglas de la entidad contratante y la fecha de instalación
(mes y año).
800B.02 Materiales
Para la fabricación e instalación de los dispositivos de señalización vertical, los materiales
deberán cumplir con las exigencias que se indican a continuación.
Para proyectos ubicados por debajo de 3000 m.s.n.m. y en zonas aledañas a áreas marinas
se utilizarán paneles de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio.
Para proyectos ubicados por encima de 3000 m.s.n.m. se utilizarán paneles de fierro
galvanizado, de aluminio o de resina poliester reforzado con fibra de vidrio. Los sistemas de
refuerzo del panel y de fijación a los postes de soporte serán diseñados en función al tipo de
panel y al tipo de poste o el sistema de soporte, lo cual debe estar definido en los planos y
documentos del proyecto. En el caso de los paneles de fibra de vidrio de hasta 1.20m2, se
emplearan platinas en forma de cruz de 2" x 1/8"
Los refuerzos serán de un solo tipo, alternativamente ángulos o platinas. El panel debe estar
libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que afecten su
rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio.
La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio. Los paneles de acuerdo al diseño,
forma y refuerzo que se indique en los planos y documentos del proyecto, cumplirán los
siguientes requisitos:
(1) Espesor
Los paneles tendrán un espesor de tres milímetros y cuatro décimas, con una tolerancia de
más o menos cuatro décimas de milímetro. (3,4 mm. ± 0,4 mm.) .
El espesor se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios de cada borde del
panel.
(2) Color
El color del panel será gris, uniforme en ambas caras (N.7.5. / N.8.5. Escala Munsel).
(4) Pandeo
El pandeo mide la deformación de un panel por defectos de fabricación o de los materiales
utilizados.
El panel a comprobar será suspendido de sus cuatro vértices. La deflexión máxima medida
en el punto de cruce de sus diagonales y perpendicularmente al plano de la lámina no
deberá ser mayor de doce milímetros (12 mm.).
Esta deflexión corresponde a un panel cuadrado de 750 mm. de lado. Todas las pruebas
deberán efectuarse a temperatura ambiente a la sombra.
Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzos que se indique en los planos y
documentos del proyecto cumplirán los siguientes requisitos:
(1) Espesor
Deberá ser de dos milímetros (2 mm.) en la lámina de fierro antes del tratamiento de
galvanizado.
(2) Color
A la cara posterior del panel se le aplicará una capa de pintura de base (wash prime) y una
capa de pintura mate sintética de color gris similar al indicado en la subsección 800B.03(a)
(2).
Los paneles serán de una sola pieza y no deben presentar perforaciones, ampollas, costuras,
corrugaciones ni ondulaciones y deberán cumplir los siguientes requisitos:
(1) Espesor
Los paneles tendrán un espesor uniforme de dos milímetros (2 mm.) para paneles de 750
mm. de lado o menores. Los paneles que tengan alguna dimensión mayor de 750 mm
tendrán un espesor de tres milímetros (3 mm.).
(2) Color
La cara posterior del panel será limpiada y desengrasada para aplicar una capa de pintura
base (wash prime) seguida de una capa de pintura mate sintética de color gris similar al
indicado en la subsección 800B.03(a)(2).
Los postes serán diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las dimensiones del
panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que se mantengan las distancias, horizontal
desde el borde de la berma y vertical desde el borde de la calzada indicado en el numeral
2.1.11 del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras.
Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni
añadiduras.
El acabado y pintura del poste será de acuerdo a lo indicado en los planos y en el Manual de
Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.
La cimentación del poste tendrá las dimensiones indicadas en los planos y expediente
técnico del proyecto.
El espesor de los elementos metálicos debe prever las solicitudes producidas por los vientos
excepcionales de la zona y el área del panel y será mayor de dos milímetros (2mm), y en el
caso de tubos, el diámetro exterior será mayor de cincuenta milímetros (50mm).
El tipo de madera, forma y dimensiones del poste, será indicado en los planos y expediente
técnico del proyecto.
Las estructuras serán metálicas y están conformadas por tubos y perfiles de fierro negro. Los
tubos tendrán un diámetro exterior no menor de setenta y cinco milímetros (75 mm.), y un
espesor de paredes no menor de dos milímetros (2mm.) serán limpiados, desengrasados y
no presentarán ningún óxido antes de aplicar dos capas de pintura anticorrosiva y dos capas
de esmalte color gris.
Similar tratamiento se dará a los perfiles metálicos u otros elementos que se utilicen en la
conformación de la estructura.
Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles y conforman de
esta forma una señal de tránsito visible sobre todo en las noches por la incidencia de los
faros de los vehículos sobre la señal.
Todas las láminas retro reflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía con
tintas compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en las
señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.
(1) Tipo I
Conformado por una lámina retro reflectiva de mediana intensidad que contiene
microesferas de vidrio dentro de su estructura. Este tipo generalmente es conocido como
grado ingeniería.
Uso: Se utiliza este material en señales permanentes de tránsito de carreteras rurales y
carreteras de bajo flujo de tránsito, señalización de zonas en construcción (temporal) y
delineadores.
Los planos y documentos del proyecto deben indicar el tipo de material retro - reflectivo a
utilizar en cada una de las señales que se diseñen para un determinado proyecto.
La superficie del panel en que se adhiere la lámina será desengrasada y pulida cada vez que
se efectúe algún ensayo. La adherencia de la lámina al panel debe ser efectuada según
recomendaciones del fabricante.
Una señal completa expuesta a la intemperie durante siete (7) días no mostrará pérdida de
color, fisuramiento, picaduras, ampollamientos ni ondulaciones.
(3) Adherencia
La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las señales
será de la clase 1 de la clasificación 4.3 de la norma ASTM D-4956, es decir, un adhesivo
sensible a la aplicación por presión que no requiriere calor, solventes u otra preparación para
adherir la lámina a una superficie lisa y limpia.
El protector posterior de la lámina debe permitir una remoción fácil sin necesidad de
embeberla en agua u otras soluciones y a la vez no deberá remover, romper o disturbar
ninguna parte del adhesivo de la lámina al retirar el protector.
longitud de cien milímetros (100mm.) de una cinta de doscientos por ciento cincuenta
milímetros (200mm. x 150mm.). Al espacio libre no adherido se le aplica un peso de
setecientos noventa gramos (790 gr.) para adhesivo de la lámina clase 1, 2 y 3 y de
cuatrocientos cincuenta gramos (450 gr.) para adhesivos clase 4, dejando el peso
suspendido a 90° respecto a la placa durante cinco minutos (5 min.). Bajo estas condiciones
al final del período de carga, la lámina no mostrará desprendimiento en la zona adherida
mayor a cincuenta y un milímetros (51mm.).
(4) Flexibilidad
Enrollar la lámina retro reflectiva en 1 segundo (1 s.) alrededor de un mandril de 3,2mm.
Para facilitar la prueba espolvorear talco en el adhesivo para impedir la adhesión al mandril.
El especimen a probar será de siete por veintitrés milímetros (7mm. x 23mm.). La lámina
ensayada será lo suficientemente flexible para no mostrar fisuras después del ensayo.
Equipo
Requerimientos de construcción
800B.08 Generalidades
La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de
los materiales especificados en las subsecciones 800B.03; 800B.04; 800B.05 y 800B.06.
El residente entregará al supervisor para su aprobación una lista definitiva de las señales y
dispositivos considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cada señal.
El material retro reflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola pieza,
así como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de material,
exceptuando de esta disposición solo los marcos y el fondo de las señales de información.
Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada, sobre todo
cuando se instala en taludes de rellenos, la profundidad de la excavación deberá ser también
indicada en los planos y documentos del proyecto, pudiendo sobreelevarse la cimentación
con encofrados de altura necesaria para que al vaciar el concreto la señal quede
correctamente cimentada, estabilizada y presente la altura especificada.
Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y soportes que se usen en la
cimentación, dos capas de piedra de diez centímetros (10 cm.) de tamaño máximo, antes de
vaciar el concreto.
800B.10 Instalación
El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre setenta y
cinco grados (75°) y noventa grados (90°), salvo aprobación del supervisor.
Adicionalmente a las distancias del borde y altura con respecto al borde de calzada indicado
en el numeral 2.1.11 del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para
Calles y Carreteras del MTC, los postes y estructuras de soporte de las señales serán
diseñadas de tal forma que la altura de las señales medidas desde la cota del borde de la
berma hasta el borde inferior de la señal no sea menor de 1,20 m. ni mayor de 1,80 m. para
el caso de señales colocadas lateralmente.
El sistema de sujeción de los paneles a los postes y soportes debe ser de acuerdo a lo
indicado en los planos y documentos del proyecto.
En un proyecto, los postes de soporte serán de un solo tipo de material, salvo aprobación del
supervisor.
Las señales verticales de tránsito solo se aceptarán si su instalación está de acuerdo con las
indicaciones de los planos y de la presente especificación. Todas las deficiencias que
excedan las tolerancias mencionadas deberán ser subsanadas por el contratista a plena
satisfacción del supervisor.
(2) Paneles
Para el ensayo de los paneles si el supervisor lo considera necesario seguirá lo especificado
en la subsección 800B.03 y se ensayarán tres (3) paneles por cada lote de 50 señales con
todas las pruebas exigidas en dicha subsección de acuerdo al tipo de panel diseñado. Para la
prueba de impacto en el caso de paneles de fibra de vidrio, el contratista proveerá tres
paneles de las dimensiones indicadas en la subsección 800B.03(a)(3) sin lámina
retroreflectiva del mismo espesor, refuerzo y características que los entregados en el lote.
De estos tres paneles se probará uno de ellos al impacto y se considerará a éste como
representativo de todo el lote. En caso de fallar el primer panel se probará con otro y de
fallar este se probará el tercero. De fallar los tres paneles se rechazará todo el lote
presentado.
Con un panel que pase la prueba de impacto se aceptará el lote. Para los otros ensayos no
se aceptará ninguna tolerancia.
(3) Instalación
La instalación de las señales será evaluada y aceptada según lo indicado en la subsección
04B.11(a) y 04B.11(b)
No se considera para el pago la excavación y el refuerzo de acero de los postes, los que
deberán ser considerados como un componente del respectivo precio unitario en que
intervenga este material.
El concreto utilizado para la cimentación de los postes y de las estructuras de soporte será
pagado dentro de la sección 610B.
El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutados y
prescritos en esta sección y según lo dispuesto en la subsección 07.05.
Descripción
830B.01 Este trabajo consiste en el suministro, transporte, manejo, almacenamiento, pintura
e instalación de postes indicativos del kilometraje en los sitios establecidos en los planos del
proyecto o indicados por el supervisor.
El diseño del poste deberá estar de acuerdo con lo estipulado en el Manual de Dispositivos
de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y demás normas
complementarias.
Materiales
830B.02 Concreto
Los postes serán prefabricados y se elaborarán con un concreto reforzado del tipo E (175
Kg/cm2), según la subsección 610B.04 de estas especificaciones.
Para el anclaje del poste podrá emplearse un concreto de tipo G (concreto ciclópeo de 140
Kg/cm2), según la subsección 610B.04 de estas especificaciones.
830B.03 Refuerzo
La armadura de refuerzo cumplirá con lo indicado en los planos y documentos del proyecto y
el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del
MTC. Los postes serán reforzados con acero que cumpla las exigencias de la subsección
615B de estas especificaciones.
830B.04 Pintura
El color de los postes será blanco y se pintarán con esmalte sintético. Su contenido
informativo en bajorrelieve, se hará utilizando esmalte negro y caracteres del alfabeto serie
C y letras de las dimensiones mostradas en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras del MTC.
Equipo
830B.05 Se deberá disponer de todos los equipos necesarios para la correcta y oportuna
ejecución de los trabajos especificados.
Requerimientos de construcción
La pintura del poste se realizará con productos acordes con lo indicado en la subsección
830B.04 y con los colores establecidos para el poste.
830B.08 Excavación
Las dimensiones de la excavación para anclar los postes en el suelo deberán ser las
indicadas en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC.
Toda agua retenida en la excavación deberá ser retirada por el contratista antes de colocar
el poste y su anclaje.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el supervisor efectuará los siguientes controles:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por la fabricación de Hitos.
• Comprobar que los materiales y mezclas satisfagan las exigencias de la presente
especificación.
• Verificar que los postes tengan las dimensiones correctas y que su instalación esté
conforme con los planos y las exigencias de esta especificación.
• Para efectos de pago, tener los postes correctamente elaborados e instalados.
(c) Excavación
La excavación no podrá tener dimensiones inferiores a las establecidas en la subsección
830B.08. El supervisor verificará, además, que su fondo sea horizontal y se encuentre
debidamente compactado, de manera que proporcione apoyo uniforme al poste.
Tampoco se aceptarán si una o más de sus dimensiones exceden las indicadas en el manual
en más de dos centímetros (2 cm).
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas, deberán ser corregidas por
el contratista, a su costo, a satisfacción del supervisor.
UNIDAD DE MEDICION
830B.12 Los postes de kilometraje se medirán por unidad (u) instalada de acuerdo con los
documentos del proyecto y la presente especificación, debidamente aceptada por el
supervisor.
FORMA DE PAGO
830B.13 El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por todo poste de
kilometraje instalado a satisfacción del supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de materiales, fabricación, pintura, manejo,
almacenamiento y transporte del poste hasta el sitio de instalación; la excavación y el
concreto para el anclaje; carga, transporte y disposición en los sitios que defina el supervisor
de los materiales excavados; la instalación del poste y, en general, todo costo adicional
requerido para la correcta ejecución del trabajo especificado.
El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección y según la
subsección 07B.05 de estas especificaciones.
Descripción
Las señales preventivas constituyen parte de la señalización vertical permanente.
La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que
se indican en la sección 800B de estas especificaciones.
Materiales
Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y documentos del
expediente técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de los siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas especificaciones.
• Material retro reflectivo: Según lo indicado en la subsección 800B.06 de estas
especificaciones.
• Cimentación: Según lo indicado en la subsección 800B.09 de estas especificaciones.
Equipo
801B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de Construcción
801B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones.
UNIDAD DE MEDICION
801B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(a).
FORMA DE PAGO
801B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
Descripción
802B.01 Las señales reglamentarias constituyen parte de la señalización vertical
permanente.
Se utilizan para indicar a los usuarios las limitaciones o restricciones que gobiernan el uso de
la vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al Reglamento de la Circulación
Vehicular. La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de las
señales preventivas se halla en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras del MTC y la relación de señales a instalar será la indicada en los
planos y documentos del expediente técnico.
La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que
se indican en la sección 800B de estas especificaciones.
Materiales
802B.02 Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y
documentos del expediente técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de los
siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas especificaciones.
• Material retro reflectivo: Se g ú n lo indicado en la subsección 800B.06 de estas
especificaciones.
• Cimentación: Se g ú n lo indicado en la subsección 800B.09 de estas especificaciones.
Equipo
802B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de construcción
802B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones, según
corresponda.
UNIDAD DE MEDICION
802B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(a).
FORMA DE PAGO
802B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
SEÑALES INFORMATIVAS
Descripción
803B.01 Las señales informativas constituyen parte de la señalización vertical permanente.
Calles y Carreteras del MTC y la relación de señales a instalar será la indicada en los planos y
documentos del expediente técnico.
La fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalación son los que
se indican en la sección 800B de estas especificaciones.
Dentro de la señalización informativa se incluye la ambiental, cuyo propósito es mostrar a lo
largo de la vía mensajes de concienciación ecológica para mitigar la afectación de los
componentes ambientales durante el funcionamiento de la carretera.
Los mensajes estarán de acuerdo a los diseños incluidos en los planos, no obstante, pueden
ser:
• Protege la fauna silvestre.
• Evita y denuncia la caza furtiva.
• Cuida el cruce de animales silvestres.
• Protege la vegetación natural es fuente de vida.
• No arrojes residuos sólidos en el cauce del río.
• No arrojes basura a la carretera.
• No arrojes basura al río.
• Conserva el medio ambiente.
• Conserva tu carretera, no lo destruyas, cuídalo.
• Conserva tu carretera, no arrojes basura.
• Respeta las señales de tránsito, etc.
Las señales informativas deberán formar con el eje de la carretera un ángulo de 90°,
pudiéndose variar ligeramente en el caso de las señales con material reflectorizantes, la cual
será de 8 a 15º en relación a la perpendicular de la vía.
Materiales
803B.02 Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y
documentos del expediente técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de los
siguientes:
• Paneles: Según lo indicado en la subsección 800B.03 de estas especificaciones.
• Material retro reflectivo: Según lo indicado en la subsección 800B.06 de estas
especificaciones.
• Cimentación: Según lo indicado en la subsección 800B.09 de estas especificaciones.
Equipo
803B.03 Según lo indicado en la subsección 800B.07 de estas especificaciones.
Requerimientos de construcción
803B.04 Según lo indicado en la subsección 800B.08 de estas especificaciones, según
corresponda.
UNIDAD DE MEDICION
803B.05 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.13(b).
FORMA DE PAGO
803B.06 Se aplica lo indicado en la subsección 800B.14.
1.- DESCRIPCIÓN
1. DESCRIPCIÓN
Los Ensayos de Calidad son: Diseños de Mezclas de los agregados de las canteras que
abastecerá dichos agregados y obtener las dosificaciones a emplear en los trabajos de
concreto, Ensayos de Resistencia de Concreto, Densidades de Campo, ya que se realizaran
trabajos de vaciado de concreto y mantenimiento de carreteras.
2. METODO DE MEDICION
3. BASE DE PAGOS
El pago se efectuará en base al precio unitario pactado por los estudios de ensayos de
calidad (empleado en los trabajos de vaciado de concreto y mantenimiento de carretera).
Este precio comprende las herramientas, equipos, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar esta partida.se medirá en forma global (glb).
1.- DESCRIPCIÓN
puedan realizar estos trabajos, que demandan muchas horas maquinas por lo que es
necesario que se encuentren operativos.
El pago se efectuará en base al precio por galón (gln) pactado por el suministro de petróleo
para la maquinaria (empleado en los trabajos).