Tesis de Grado
Tesis de Grado
Tesis de Grado
NÚCLEO DE SUCRE
COORDINACIÓN DE ESTUDIOS DE POSTGRADO
MAESTRÍA EN EDUCACIÓN CON MENCIONES
MENCIÓN ENSEÑANZA DEL INGLÉS
_________________
CI:10467118
ii
INTRODUCCIÓN
iii
En el mismo orden de ideas, se considera entonces como medios
alternativos o integradores de todos los elementos ya mencionados a la
transdisciplinariedad y la complejidad. La complejidad y el enfoque
transdisciplinario se vislumbran como una propuesta de unificación entre las
distintas partes y áreas del conocimiento afines a las carreras de estudio. Los
mismos rompen con los límites entre cada una de las disciplinas,
transformándolas en un elemento común que permita alcanzar una visión
pluralista de los aspectos estudiados.
iv
fundamentos teóricos que sustentaron el objeto de estudio; así como también
se muestran los antecedentes de investigaciones previas que sirven de
soporte para el análisis de categorías similares o distintas dentro del acto
investigativo. De igual forma se hizo referencia al Método, donde se
explicaron los distintos niveles metodológicos que indicaron el camino de
acción, las estrategias, técnicas e instrumentos utilizados en el desarrollo del
trabajo investigativo.
v
CAPÍTULO I: OBJETO DE
ESTUDIO Y SU MÉTODO
vi
CAPITULO I
1.1 Problematización
1
En este sentido, también a nivel superior, específicamente en la UDO
la enseñanza del inglés se destaca en todos los niveles como una asignatura
obligatoria en todas las carreras.
2
Producción Animal con el propósito de comprender y abordar diversos textos
técnicos relacionados al área de estudio.
3
comprender los textos en inglés, lo cual no posibilita que encuentren,
inventen, construyan y reconstruyan las herramientas adecuadas para llevar
a cabo el proceso de construcción y reconstrucción de conocimientos.
4
conocimientos acerca del mundo, interactuando a fin de construir nuevos
conocimientos.
5
que involucra cada rama de estudio. Muchas veces el estudiante no consigue
vincular estos elementos. Con respecto a la complejidad de la lectura de
textos científicos, Castell (2012) menciona:
6
En este sentido, se puede mencionar que los cambios que presenta la
sociedad actual demanda una transformación en la manera en que se está
educando, ya no solo depende de la adquisición de conocimientos que luego,
con el paso del tiempo y debido a esta misma transformación social serán
caducos, si no ir hacia una educación renovada que trascienda en el tiempo.
Para ello, se hace necesario innovar y reestructurar los propósitos y
metodologías aplicadas para llevar a cabo el proceso de enseñanza y
aprendizaje.
7
Un medio alternativo para hacer esto posible es la
transdisciplinariedad. El concepto transdisciplinario surge como propuesta
de transformación del pensamiento y del conocimiento. Se fundamenta
principalmente en la integración de diversas disciplinas o áreas del
conocimiento desdibujando los límites o individualismo entre cada una de
ellas. Creando así una conceptualización sobre la realidad para toda la vida
donde una sola visión, no es posible. Con respecto a la transdisciplinariedad,
Nicolescu (1994) señala que “La visión transdisciplinaria nos propone
considerar una Realidad multidimensional, estructurada a varios niveles, que
reemplaza la Realidad unidimensional, a un solo nivel, del pensamiento
clásico” (p.39).
8
Desde la perspectiva de lo que se ha llamado el pensamiento
complejo, donde las operaciones lógicas dominantes del
razonamiento son la distinción, la conjugación y la implicación,
sugiere que lo que la transdisciplinariedad potencia y dispensa
es la aptitud para “pensar en red”, definiendo justamente como
estrategias, la reformulación de las clases de pensamiento
para enfrentar, desde una mirada compleja, el conocimiento de
la realidad (p.69).
9
Es por esta razón que el objetivo principal de esta investigación es
resignificar el proceso de enseñanza para la comprensión de textos en inglés
desde la relación Complejidad-transdisciplinariedad de la asignatura Inglés
Instrumental para Agronomía y Producción Animal, de allí surgen los
siguientes cuestionamientos: ¿Qué concepción poseen los estudiantes con
respecto a las estratégicas didácticas para la comprensión lectora en inglés?
¿Con cuáles competencias lingüísticas en inglés para la comprensión de
textos desde lo complejo y transdisciplinario? ¿Qué procesos pedagógicos
posibilitan el desarrollo de la comprensión lectora desde la complejidad y
transdisciplinariedad?
10
1.2 Objetivos de la Investigación
11
1.3 Antecedentes de la Investigación
12
funcionalidad e impacto que esta posee, tanto para el entorno profesional
como para la vida.
13
que no solo corresponden a la integración de otras disciplinas, sino también
a la compresión y reflexión del entorno social, personal y profesional.
14
resultados les permitieron visualizar que las carreras de estudio tienen
influencias en las estrategias de lectura.
15
distintas áreas científicas. Esto apunta y da pie al enfoque transdisciplinario
como vía a la integración.
16
haciendo uso de una segunda lengua y a su vez, propicia un aprendizaje
significativo que implica un lenguaje para la vida. De igual forma, se concluyó
que la enseñanza y aprendizaje de la lengua puede ser vislumbrada desde
una óptica compleja dada a las redes establecidas entre las teorías del
aprendizaje, teorías de enseñanza del inglés y las relaciones que puedan
generarse entre ellas.
17
1.4 Bases teóricas de la investigación
18
En tal sentido, Castillo y Gómez (2005, p. 64) citados en Batista y
Salazar (2011) aseguran que:
19
En este orden de ideas, esta interpretación de la realidad y sus
múltiples conexiones posibilitan un pensamiento reflexivo y comprensivo.
Relacionando lo dicho por Larrosa con la comprensión lectora, el entorno, lo
sociocultural y, ese moldeado que se va obteniendo a lo largo de los años,
contemplan o ejercen una fuerza significativa en la interpretación del sujeto
lector. Al respecto, se puede decir que está, la comprensión lectora, se
encuentra influenciada por dos factores: los saberes previos y los procesos
cognitivos desarrollados.
20
Cabe destacar que la carencia de esquemas relacionados con el
tópico de la lectura, o los relacionados con los aspectos lingüísticos
culturales alusivos al idioma, en el caso del inglés, ocasiona que el lector
tenga dificultades para la interpretación del texto y por consiguiente no se
logre una comprensión.
21
proactividad, evolución y beneficio. Esto se denota como pensamiento de la
complejidad.
22
En este sentido, se tiene que, la complejidad abre las puertas a una
amplia brecha de estudio partiendo de diversas ópticas; a su vez, representa
un esfuerzo extra en la transformación del pensamiento al ir más allá de lo
visible y simple. Representa una consciencia superior, creativa y adelantada
en la resignificación del todo y las interconexiones que lo conforman.
23
1.4.3 La Transdisciplinariedad en la Comprensión de Textos
Escritos en Inglés como Puente al Mundo de Vida.
24
Por otra parte, al lograr integrar dos o más disciplinas también se
constituye otra forma de acomodación del conocimiento a través de la
multidisciplinariedad, la cual no ocasiona una alteración en las distintas áreas
ni objetos de estudio sino que junta las distintas disciplinas a modo de
proporcionar una visión particular desde cada una con respecto a un campo
en específico con la finalidad de crear un informe final con opiniones
diversas.
25
La transdisciplinariedad comprende, como el prefijo “trans” lo
indica, lo que está, a la vez, entre las disciplinas, a través de
las diferentes disciplinas y más allá de toda disciplina. Su
finalidad es la comprensión del mundo presente, y uno de sus
imperativos es la unidad del conocimiento. (p. 37)
26
ideas, y diversos pensamientos que va mucho más allá de lo multi e
interdisciplinario enfocado en los diversos niveles de la realidad.
27
otra lengua ya representa un acto integrador en sí, que transciende entre
disciplinas.
Para que haya una comprensión lectora en inglés debe haber una
conexión entre lo que se lee para aprender, diversas áreas del saber, lo que
se sabe, la experiencia, y todo lo que implica la adquisición de una segunda
lengua, inglés.
28
De este modo, leer es una tarea integradora de elementos que hacen
la actividad lectora en sí y de aspectos que dan sentido al texto que se lee, el
tema, los conocimientos, las áreas del saber. La lectura como un todo,
representa una forma transdisciplinaria de expresión, una vez adquirida y
tomada de la lectura la esencia de lo que se lee, la interacción de todas sus
partes construyen la visión plural hacia el mejoramiento de la vida y por
consiguiente, del mundo.
29
1.5 El Objeto y su Método
30
desenvuelve; de igual modo, es interpretativa ya que se pretende dar
explicación y significado a los fenómenos que se presentan de acuerdo con
los intereses del estudio. En el particular caso de esta investigación fue
necesario conocer cuáles eran las competencias lingüísticas en inglés con
las que cuentas los participantes, cuáles eran los factores que influyen en
ellos y la manera en que interpretan textos técnicos en inglés. De igual modo,
como integran las demás áreas de conocimiento afines a sus carreras de
estudio con la manera en que interpretan los textos que abordan en este
idioma.
31
De igual forma, esta investigación estuvo estructurada en tres niveles
de investigación interrelacionados a través de un diálogo permanente que
permita el constante análisis y reflexión de las vivencias que se
experimentarán, a fin de dar solución a las problemáticas emergentes.
33
Para efectos de esta investigación, la técnica de recolección de
evidencias o información se realizó a través de una encuesta o entrevista
estructurada. Es necesario que tanto el investigador y los entrevistados
compartan supuestos comunes sobre los protocolos y estructuras de los
ítems. De acuerdo con Goetz, J. y LeCompte, M. (1988):
Por otro lado, también se conformaron Grupos Focales con los Grupos
1 y 2 que permitieron centrar el estudio en cómo de una manera compartida
se puede vislumbrar e indagar sobre el punto central objeto de la
investigación, pero a través de una discusión socializada, recopilando
impresiones de los sujetos. Esta actividad se complementó con el empleo de
grabaciones de audio y cuadernos de anotaciones, que permitieron a la
investigadora captar los detalles más precisos de la información
suministrada. (Ver anexo 4)
34
variedad en las actitudes, experiencias e ideologías de los participantes. Con
esta técnica se buscó la complementariedad que facilite la comprensión del
hecho que se estudia, lo que enriqueció los frutos de la investigación; puesto
que se logró como una especie de balance entre evidencias particulares e
individuales de los sujetos cuando actúan separadamente y, por otro lado,
teniendo una guía que focalice la discusión hacia el tema que se quiere, se
logró obtener una visión más integradora, al recopilar evidencias de
actuaciones individuales en grupos; es decir, se observó el fenómeno desde
diversos ángulos, pero compartiendo un mismo espacio y un mismo tiempo.
Esto puso de manifiesto, lógicamente, los intereses y necesidades de cada
uno de los participantes, lo que proporcionó que el investigador pudiera
discernir en esos actos inconscientes que pueden corresponderse o no en el
escenario donde se plantea realizar el estudio.
35
Tramas temáticos: Temáticas formadas por el entretejido producto de la
complejidad de los nodos centrales. (Estrategias de lectura, competencia
lingüística del inglés, procesos pedagógicos empleados para el logro de la
comprensión lectora en lo complejo y transdisciplinario)
36
CAPÍTULO II:
CLAVES PARA LA
CONFIGURACION DESDE
UNA VISIÓN COMPLEJA Y
TRANSDISCIPLINARIA EN LA
ENSEÑANZA DEL INGLÉS
37
CAPÍTULO II
38
la que se basa la enseñanza y adquisición del inglés, ya sea como lengua
extranjera, segunda lengua o con propósitos específicos.
39
oraciones y no ubicaba un contexto. Sin embargo acentuaban la efectividad
de la técnica de la repetición para evitar errores completamente.
Más adelante en las décadas de los 70s y 80s surgen cuatro métodos
más, mayormente considerados juntos. El uso individual de cada uno de
ellos es escaso dentro de las principales corrientes de enseñanza, sin
embargo sus influencias aún se hacen sentir hoy día.
40
repetición constante de palabras y vocablos que el estudiante imitaba y de
las cuales iba construyendo frases más amplias.
41
En cuanto a los enfoques de la enseñanza y aprendizaje de la lectura
en inglés, surge el enfoque de procesamiento ascendente o “Bottom up”
(Nunan, 1999 y Brown, 1994) éste otorga valor al texto aunque traslada el
conocimiento del lector a un segundo plano. Es un enfoque que consiste
meramente en decodificar ciertos aspectos lingüísticos (letras, morfemas,
silabas, frases, estructuras gramaticales, marcadores del discurso, entre
otros). Proveniente de corrientes psicológicas conductistas, lleva como
premisa la creación de hábitos a través de la repetición de acciones luego de
recibir un estímulo. Es un enfoque de reconocimiento de formas
gramaticales, léxico y decodificación.
42
Con el tiempo se evidenció como el estudio del idioma sufrió rupturas
al ser enmarcado desde un ámbito donde no se relacionaban muchas de sus
partes y no se consideraba como un sistema complejo. No se puede
comunicar verbalmente si no se conocen los fonemas y sonidos, si no hay
comprensión auditiva, de igual forma no se puede leer un texto si no se
consideran aspectos gramaticales, estructuras, si no se establece un
propósito para la lectura, si no se conoce sobre el léxico. Estas actividades
no se podrían llevar acabo sin la existencia de cada uno de esos elementos
que las conforman, la falta de alguno significaría un quiebre en el proceso. La
manera en que se integran todos estos elementos para crear un todo, desde
el núcleo, se conoce como transdisciplina.
45
CAPÍTULO III: LO
PEDAGÓGICO EN LA
ENSEÑANZA DEL INGLÉS
PARA LA COMPRENSIÓN
LECTORA: EN LA BÚSQUEDA
DE UNA FORMACIÓN OTRA
46
CAPÍTULO III
47
comprensión de textos en inglés, no solo se refiere a la realización del trabajo
lector en general sino en el uso de la información que se genera luego de la
lectura y la relación de ésta con el conocimiento personal para el desarrollo de
competencias comunicativas.
48
deductivas, en el cual los procesos de alto nivel como los módulos semánticos y
sintácticos, interactúan con los de menor nivel, módulos lexicales y ortográficos,
donde cada módulo otorga información sobre el texto que se lee y procesa.
49
- Formular preguntas previas (Pre-questioning).
Las estrategias durante la lectura son las que se llevan a cabo durante
la interacción directa con el texto en el proceso lector. Durante esta etapa el
lector puede monitorear y supervisar su propio desempeño. Estas abordan el
texto de manera extensiva e intensiva. Dentro de estas estrategias se
encuentran:
50
Todas estas estrategias forman parte de los recursos con los que cuenta
el estudiante a la hora de abordar un texto. El dominio de las mismas requiere
de un entrenamiento previo que luego, de acuerdo a la acción consiente del
lector, le permitirá monitorear su propio desempeño y activar las estrategias que
éste considere adecuadas para alcanzar los objetivos propuestos. Para lograrlo,
el lector debe considerar el tipo de texto al que se enfrenta, el tópico y el cúmulo
de saberes previos que posee acerca del mismo, e incluso monitorear cuáles
son sus propias debilidades o dificultades y cuál o cuáles con las mejores vías
para reforzarlas.
51
diferentes aspectos en el mismo. Un elmento valioso e integrador, en éste caso,
es el tópico o temática de la lectura. Leer no solo implica decoficar, aplicar
estrategias y cumplir con una tarea asignda; por el contrario, todas estas etapas
se ven inmersas y son desarrollan a través del tema en el que se centra en la
lectura.
52
3.1.2 Discurso Científico-Técnico
53
científico-técnicas se caracteriza por manejar un marco de contenidos
conceptuales que son plasmados en tipologías textuales singulares”.
54
El empleo y manejo de este tipo de textos enmarcados en el discurso
científico-técnico es un elemento vital e indispensable para todo aquel
profesional, en este caso para los estudiantes futuros profesionales, que se
desvuelven en el medio. Por tal motivo, el tratar textos con estas
características no solo amerita conocer del idioma inglés, el cual es el idioma
del que se sustentan en su mayoría, sino también conocer cómo se
estructura el discurso, como se abordan estos textos, cual es el vocabulario
que manejan y en qué contexto de desarrollan para así comprender a
cabalidad lo que se lee, es decir alcanzar la comprensión lectora.
55
científico-técnico es un proceso transdisciplinario, el cual no solo depende de
la participación del docente de inglés sino que también es necesaria la
participación activa de otros docentes preparados en las áreas de la cuales
se trabajan las lecturas. En tal sentido, es esencial el diálogo entre
disciplinas, a fin de promover el intercambio de experiencias, enfatizar en los
conocimientos y géneros más empleados, cuales son las nuevas tendencias,
entre otros.
57
Así mismo, se tiene que el proceso de aprendizaje de una lengua es
un todo con sentido donde los diversos componentes que la estructuran
interactúan entre sí como un sistema.
58
CAPÍTULO IV: MIRADAS,
EXPERIENCIAS Y VIVENCIAS
DE LOS SUJETOS
59
CAPITULO IV
60
En este sentido, el (Docente 1) manifestó que “la lectura es el eje
primordial para establecer conexión con los estudiantes” de igual forma
el (Docente 2) compartió que la lectura “Es el personaje principal dentro
de mi praxis pedagógica”. Se destaca entonces el protagonismo de la
actividad lectora para el desarrollo de asignaturas como el inglés,
específicamente en el área de ingeniería. La lectura proporciona la vía en la
cual se llevarán a cabo todos los métodos y técnicas a ser aplicados
haciendo uso del idioma inglés, considerando de igual forma la funcionalidad
del mismo y las herramientas diversas que ésta proporciona.
61
Para otras áreas, la participación de la lectura también se hace
fundamental y así lo expresaron los docentes: (Docente 4) “Cumple un rol
fundamental ya que cualquier teoría, término y definición que deban
tratarse como parte del contenido en clase se presenta en forma
escrita”. De igual forma, (Docente 5) expresó “Toda nueva información
que se presente a los estudiantes se hace a través de textos y
asignaciones de lecturas específicas. La lectura es necesaria para
conocer el contenido”. Se deja ver entonces que la lectura es la vía de
comprensión para la adquisición de conocimientos, de tipo general y
científicos. Ésta puede ser fuente de crecimiento personal y clave del éxito
profesional para los estudiantes. Tomando en cuenta las características que
posean las asignaturas, sean de carácter teórico o práctico, la lectura
continúa ocupando una posición acentuada así lo expresó el (Docente 6)
“Aun cuando la asignatura impartida es de carácter práctica, se
necesita del respaldo de la lectura para obtener información relacionada
a los procesos y teorías que se involucran en la práctica” ya sea como
actividad complementaria o protagónica, la lectura es elemento vital y
destacado en toda praxis pedagógica, y para todos los actores que en ella se
involucran, docentes y estudiantes.
62
del éxito para una buena comprensión y que estas toman aún más fuerza
desde el momento de la predicción. (Docente 1) “Suelo trabajar con mis
estudiantes lo que es la parte de la pre-lectura, específicamente
“Brainstorming” o lluvia de ideas, ya que puedo inferir en ellos a ver si
tienen alguna idea del contenido, su nivel del idioma, si están errados o
no en lo que respecta a la lectura dada, desarrollar ciertas expectativas,
expandir su vocabulario para luego pasar a la etapa de lectura”. De igual
forma manifestó el (Docente 2) “Yo me enfoco en la predicción partiendo
del título, así se activan los background knowledge, conocimientos
previos, como inicio y luego las estrategias de lectura y post-lectura”
63
lector comprenda; por supuesto, esto dependerá de las capacidades
mentales e individuales que cada persona posea para la comprensión y
resignificación.
64
4.3 Nociones acerca del enfoque: Complejidad y
Transdisciplinariedad
65
y animales, se vinculan estas lecturas y esto genera este proceso
transdisciplinario que los ayuda a ellos no solo a aprender inglés sino
que lo están haciendo sobre su área de estudio”. Se evidencia que la
noción que el docente posee es clara sobre algunas de las visiones
transdisciplinarias que pueden ser aplicadas dentro de una clase de inglés
particular como ésta. Al mismo tiempo, toma como punto de referencia las
vivencias y experiencias del estudiante para establecer un ambiente
comunicativo y vivencial dentro del aprendizaje en el que convergen las otras
áreas del saber; esto, haciendo uso de la lectura.
66
En el caso particular de la signatura inglés instrumental el (Docente 3)
expresó “Es la vinculación que hacemos con los conocimientos de un
área en específica con los conocimientos de otras áreas” y ejemplifica
que “En el caso de inglés instrumental que se sustenta en el uso de
estrategias de lectura, estos textos que se usan para que los
estudiantes comprendan deberían vincularse con las carreras de
agronomía y producción animal, ya que esta asignatura se imparte en el
2do y 3er semestre, que digamos es muy poco el contacto que estos han
tenido con materias de la carrera y eso de alguna manera puede ser un
elemento motivador para que ellos conozcan más y se integren más por
aprender” No solo destaca el carácter de unión y vínculo que posibilita la
transdisciplinariedad sino que también resalta las ventajas motivacionales y
creativas que estos lazos creados por la transdisciplinariedad y dados de la
integración lectura-idioma-áreas del saber pueden generar en los estudiantes
para conocer más sobre sus carreras de estudio. La transdisciplina produce
un despertar y movimiento interno hacia la transformación, transformación
que se inicia en el proceso de querer aprender.
67
vayan en consonancia con lo que son los agentes educacionales y, a tal
modo debe permitirse estar actualizado o familiarizado con algunas
tendencia que favorezca su praxis. Es entonces cuando se deduce que, el
trabajo docente no solo puede estar basado en generar conocimientos de un
área en específica sino que debe trabajar de manera activa en el fomentar la
modalidad de la docencia universitaria la cual está orientada hacia al
pensamiento crítico y analítico del ser.
68
4.4 La enseñanza del Inglés y su interacción con las Áreas del
saber-experiencia-vivencias.
69
enriquecedor con aplicabilidad para el futuro personal y profesional de los
estudiantes. “Por supuesto, éstas lecturas están relacionadas con lo que
los estudiantes verán más adelante en sus carreras y ya como
profesional. Son conocimientos con propósito, que el estudiante no se
pregunte: -¿Y yo estoy viendo esto para qué?”
Por otro lado, otro informante clave, (Docente 3) acotó que “Es
innegable que se vincule el uso del inglés con otras áreas y no solo
eso, sino vincular el idioma con la vida cotidiana y luego con las
carreras porque de esta manera el estudiante no va a sentir que este
conocimiento no es solo de un idioma y es en vano sino que tiene una
práctica en su vida real. Tiene de alguna manera una razón de ser, no es
algo que está cubriendo para cumplir con un contenido y graduarse
como ingeniero sino porque en un futuro cercano va a ser aplicado
tanto en su vida cotidiana como profesional”. Claramente, el dialogo y
comunicación entre saberes no solamente desarrollan saberes académicos
acerca de lo que se desea modificar o mejorar en el escenario educativo, en
este caso en el universitario, también permite hacer un despliegue de
comunicación permanente entre los conocimientos y la reflexión constante de
estos con el entorno, lo cultural y social.
70
futuro, (Docente 4) “Hay ciertas palabras y términos que están en inglés
y que son buenas que los estudiantes sepan, pero son muy pocas. Por
lo menos en asignaturas de 2do y 3er semestre pero que será utilizados a
lo largo de la carrera y en el campo laboral”.
71
El mismo informante también expresó que estos recursos de
integración del inglés con otras áreas y viceversa, son de común acceso y se
encuentran en materiales provechosos para la formación del estudiante y
futuro profesional. Reconoció que aun cuando los estudiantes no posean
mayores niveles de dominio del inglés para entenderlos, logran de acuerdo a
sus propósitos interpretarlos y adaptarlos a sus intereses. Al respecto
destacó “Por ejemplo, hay papers interesantísimos pero están solo en
inglés y los estudiantes deben leerlos de todas formas, y lo hacen.
Ahora, ¿Cómo lo integran a su vida? Bueno, durante la práctica y
ejercicio de su profesión y como estos los ayudan en su crecimiento
personal”.
72
Algunos docentes plantearon continuar con el uso de las estrategias
de lectura como medio más eficaz para comprender un texto. El (Docente 1)
“Propongo continuar con las estrategias de lecturas empleadas en
lecturas de las diferentes áreas”. De igual forma recalcó que estas
estrategias brindan un sinfín de oportunidades al estudiantes y más todavía
cuando son abordadas desde lo transdisciplinario; por tal motivo, no
abandona el hecho de continuar con la metodología aplicada siempre y
cuando se vincule con otras áreas del saber. “Creo que ya al hacer uso del
inglés para que los estudiantes aprendan sobre el ganado bovino, en
inglés, o aprendan sobre las plantas ya se está cumpliendo con este
aspecto complejo-transdisciplinario y a este se le debe integrar las
estrategias de lectura. Todo esto converge en un gran sistema complejo
que va a ayudar a todas las áreas del saber para dar un sentido y
significado pertinente y no hacerlo algo instrumental, sólo para aprobar
una asignatura sino darle aplicabilidad en sus áreas profesionales y
culturales”.
73
vincularla con actividades que generen en los estudiantes un mayor
desarrollo de sus niveles cognoscitivos para efectos de la comprensión.
74
sabes, como se pueden aportar diferentes nociones para mejorar la calidad
educativa y como esta puede influir de manera positiva en el entorno y vida
de los estudiantes e inclusive para los mismos docentes quienes se estaría
compartiendo de manera recíproca conocimientos y sabes propios de cada
asignatura.
75
A continuación se presenta la información recabada en la fase 2
(Estudiantes):
ITEMS a b c D e f Total
7.¿Cuáles estrategias de
lectura aplica al leer textos en
22 5 39 13 10 1 90
inglés?
76
Indicadores
Categorías Sub-Categorías
Conoce poco sobre las técnicas de
Lectura.
Escaso conocimiento de
vocabulario en general.
77
4.6 Análisis de Instrumentos (Cuestionario-grupo 3)
78
desconocimiento de técnicas como el brainstorming, scanning, skimming y
otras estrategias y su factible uso en otras áreas del saber.
En cuanto a la relación del área con otras afines u otras áreas del
conocimiento, la mayoría de los estudiantes solo encuentran relación en
cuanto al uso de vocabulario técnico en Ingles que pudieran encontrar similar
en otras asignaturas o áreas, la mayoría no encuentra relación entre el uso
del idioma Ingles ni estrategias de comprensión lectora en otras áreas del
saber, solo la traducción al español de las distintas palabras desconocidas o
de carácter técnico que encuentran en los textos y que pudieran ser usadas
también en otras áreas.
79
estudiante debe ser consciente de que es el responsable de su conocimiento
y del logro de su autorrealización. Al respecto, Marín, M. 82011) expresa
“Será responsabilidad del profesor como acompañante orientador del
aprendizaje encontrar las estrategias precisas para lograr la motivación
individual a través de una motivación externa, y que los estudiantes asuman
el aprender un idioma como una de sus necesidades”.
80
vida desde otras perspectivas más amplias. Se habla entonces de
convertir la lectura de una trans-lectura que trascienda los bordes del
conocimiento y que vaya más allá de solo leer.
81
su práctica y que conozca los alcances del diálogo de saberes para
tomar conciencia de sí.
82
La comprensión de textos en inglés amerita una nueva forma de
ser vista, ya no solo desde lo procedimental y tradicional que por
mucho tiempo se ha desarrollado, en su lugar se necesita de la
transformación y conversión de la manera en que se mira. La
complejidad y transdisciplinariedad abren la visión a estas nuevas
miras, miras que reorienta y dan un nuevo concepto a lo ya
establecido, agregando a éstas nuevos aportes que orientan hacia la
comprensión lectora con nuevos propósitos, para el ser, para la vida y
para el mundo.
83
CAPÍTULO V:
PROPUESTA
84
CAPÍTULO V
PROPUESTA
85
creatividad como elemento necesario para la reflexión del saber del hombre,
cuál es la realidad que se le enseña y sobre todo, la responsabilidad que el
mismo tiene como constructor activo de la misma, dentro de lo social y como
ente físico; esto le permite diseñar su futuro tanto individual, como común
con los otros individuos que integran una sociedad y que hacen parte de un
mismo sistema.
86
La lectura en inglés representa en tal sentido un medio de expansión y
de solución a diversas problemáticas, ya que genera en el individuo la
capacidad reflexiva, analítica y la conciencia creativa de ideas propulsoras de
cambios que hacen ver la vida de otra manera.
87
Miradas y visiones-Otras para la Comprensión lectora en inglés
88
Estas miradas y visiones-otras para la comprensión lectora de textos
en inglés suponen alcances ilimitados, que no provean solo una realidad
próxima para cubrir una problemática actual sino que perduren y se
reinventen a través de la actividad creadora, propulsiva y desarrolladora, no
coartante del conocimiento. Del mismo modo, el docente sería el guía y
orientador hacia la práctica metodológica que lleve hacia esta motriz
creadora desde todos los ámbitos y visiones dadas en la lectura, apertura de
la lectura, desarrollo y lectura generadora.
89
interés por algo, a la vez tomar del contexto y las experiencias lo mejor que
cada uno de estos brindan para construir nuevos pensamientos.
90
crecimiento profesional y personal, factor externo, y la satisfacción que se
produce del poder mental al crear y comprender, factor interno.
91
Esas ideas nacientes de la lectura que hacen la pluralidad de la
misma, permiten la liberación del pensamiento. Es decir, no encasillan, no
encierran, no ven solo blancos y negros, no se limitan a lo establecido y
conmensurable.
92
La Lectura de textos en Inglés como Escenario para el Diálogo de
Saberes
Ver la praxis pedagógica hoy en día como algo lineal que solo encierre
en su haber la transmisión de saberes y que éstos sean seleccionados
previamente, aislados de lo real, supone el descontexto de la realidad
existente del ahora. La búsqueda de contextos que abran espacios de
diálogos pedagógicos de aportes individuales y a la vez grupales para
construir respuestas ante interrogantes que se plantean acerca de cómo
resolver ciertas problemáticas se hace cada vez más necesaria. Esto deja en
evidencia que, hoy más que nunca la transdisciplinariedad es el elemento
enlazador, puente de alianza entre objetos para facilitar la totalidad del
pensamiento.
93
Con respecto al diálogo de saberes, Pérez luna y Alfonzo (2008:456)
definen:
94
obtener los saberes, los cuales no son establecidos y resultado final de un
trabajo integrado sino que se producen del vínculo propiciado por la teoría y
práctica.
95
Sin embargo, por si solas no son bastas para cubrir con el conocimiento
significativo, siempre será necesario integrar otras ramas o disciplinas que lo
refuercen, no hay conocimiento total en una sola área o disciplina.
96
llevándolo al plano cognoscitivo o pudieran ser palabras claves del inglés que
generen ideas fuerzas para comprender en la lengua materna lo que se lee
en inglés, esto en el plano actitudinal. El diálogo de saberes en la lectura
permite este tipo de confrontaciones, tanto lo que respecta al conocimiento o
contenido como lo que respecta a la confrontación de un idioma a otro,
desde lo personal, cultural y actitudinal.
97
Se puede decir entonces que no hay un límite de integración e
interconexión de las disciplinas en la lectura cuando estas se dan desde la
transdisciplinariedad, mientras más contacto se tenga con diversas áreas
partiendo de un conocimiento generalizado producto del pensamiento
complejo-transdisciplinario, más cerca se estaría de poseer visiones y
miradas amplias sobre el uso tanto del leguaje como de la experiencia misma
que se genera antes y después de leer. Esto permitiría que el estudiante se
destaque en pensamiento, a la vez de apropiarse de la realidad para plantear
sus opiniones y puntos de vistas. Por tal motivo, la lectura vista desde lo
transversal-transdisciplinario y diálogo de saberes, se presenta como
escenario-otro en la formación de un ser de pensamiento libre, creativo e
imaginativo, sujeto de cambio en la sociedad por y para mejorar la vida y el
mundo.
98
De acuerdo a Pérez, Alfonzo y Curcu (2012):
99
La Lectura como Naturaleza de la Subjetividad Poética
100
Leer implica más que formación, supone al mismo tiempo la conexión
del texto con la experiencia, aquí entra en juego la subjetividad. De esta
manera, la experiencia se transforma en eso que nos ocurre en la vida, lo
que vamos viviendo y lo que nos cambia, trans-forma y nos nutre. Lo
mismo ocurre con la lectura, leer no vislumbra solo adquirir conocimientos,
es desde la sensibilidad del ser dejar entrar todo lo nuevo y asimilarlo para
la vida, no como espectadores de algo sin trascendencias. Es percibir la
belleza de la vida después de ver entre letras lo que nos abre los ojos y
deja huellas.
Los cambios emergentes de esta realidad que se vive hoy día y que
no es estacionaria, abogan por la transformación, piden contar la vida
desde otra narrativa, apuesta a un pensamiento de lo nuevo, desde una
forma y estética-otra, demanda a un ser humano sensible, emotivo y
101
racional capaz de crear conexión con otros seres y con su interior. Un ser
humano con ética y valores sólidos y de hermandad por y para la vida.
102
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
103
DE LA OLIVA, M. (2006). Condiciones para la Creación y Gestión de un
Posible Contexto Transdisciplinario de Aprendizaje en el Área
Inicial de la Universidad Metropolitana. Universidad Nacional a
Distancia. Programa De Doctorado. Trabajo de investigación.
Caracas-Venezuela.
104
http://www.redalyc.org/pdf/706/70611919007.pdf [Consulta: 2014,
agosto 12].
105
materna. Teoría y práctica. Maracaibo. Fundacite-Zulia.
[Documento en Línea]
http://www.google.co.ve/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&
cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwiM9rqYzPvNAhUEOyYKHekZAwYQFgg
aMAA&url=http%3A%2F%2Fwww.postgrado.unesr.edu.ve%2Facontece
%2Fes%2Ftodosnumeros%2Fnum08%2F02_06%2Fense%25C3%25B1
anzaredacci%25C3%25B3n.pdf&usg=AFQjCNEtzwp_ayx8Q5GKPWpm
UpHGW9eCgQ&sig2=Ht489NM7B8DeElIe2trvJQ&bvm=bv.127178174,d
.eWE http://infocuib.laborales.unam.mx/-
mt12s01k/archivos/data/1/8.pdf. [Consulta: 2016, junio24].
106
PÉREZ, L. Alfonzo, N y Curcu, A. (2012). Notas para la Concepción de
una Pedagogía Sensible en el Espacio Educativo. Revista Teoría y
Didáctica Nº12.
107
ANEXOS
108