Bohjalian Chris - Doble Vinculo PDF
Bohjalian Chris - Doble Vinculo PDF
Bohjalian Chris - Doble Vinculo PDF
~1~
Chris Bohjalian Doble vínculo
CHRIS BOHJALIAN
DOBLE
VÍNCULO
~2~
Chris Bohjalian Doble vínculo
ÍNDICE
La
tabla
de
contenido
está
vacía
porque
el
documento
no
u6liza
ninguno
de
los
es6los
de
párrafo
seleccionados
en
la
ventana
“Inspector
del
documento”.
~3~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~4~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Oh, por supuesto que sé quién es Pauline Kael —dijo—.
No nací mendigo, ¿sabes?
NICK HORNBY, En picado
~5~
Chris Bohjalian Doble vínculo
RESUMEN
~6~
Chris Bohjalian Doble vínculo
El germen de esta novela se remonta a diciembre de 2003, cuando Rita Markley,
directora del Albergue Temporal de Burlington, en Vermont, compartió conmigo el
contenido de una caja llena de fotografías antiguas, imágenes en blanco y negro
tomadas por un indigente que había fallecido en el piso de acogida que la asociación
le había proporcionado. El hombre se llamaba Bob «Sopas» Campbell.
Las fotografías eran extraordinarias, tanto por el evidente talento del hombre
como por su contenido. Reconocí a los artistas (músicos, humoristas, actores) y las
caras famosas que aparecían en muchas de ellas. La mayoría de las imágenes
tendrían por lo menos cuarenta años de antigüedad. A todos nos sorprendió
descubrir que Campbell había pasado de fotografiar celebridades en los años
cincuenta y sesenta a terminar en un refugio para indigentes del norte de Vermont.
No sabíamos de ningún familiar a quien pudiéramos preguntar.
Lo más seguro, como suele ser habitual, es que Campbell hubiera acabado en la
calle debido a alguna de las múltiples razones por las que casi todos los indigentes
terminan en ella: enfermedad mental, abuso de drogas, mala suerte...
Tenemos tendencia a estigmatizar a los sin techo y a acusarles de ser ellos mismos
los culpables de su situación, ignorando el hecho de que la mayoría llevaba vidas tan
serias como las nuestras antes de que todo se les viniera abajo. Las fotografías de este
libro son un testimonio de esa realidad: fueron tomadas por Campbell antes de
terminar como indigente en Vermont.
Le estoy muy agradecido a la dirección del Albergue Temporal de Burlington por
permitirme usar las imágenes en este relato. Por supuesto, Bobbie Crocker, el
fotógrafo sin techo de esta novela, es un personaje ficticio. Sin embargo, las
fotografías que el lector verá en este libro son reales.
~7~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Oh, por supuesto que sé quién es Pauline Kael —dijo—. No nací
mendigo, ¿sabes?
~8~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Prólogo
En el otoño de SU segundo año de carrera, Laurel Estabrook estuvo a punto de ser
violada. O, mejor dicho, aquel otoño estuvo a punto de ser asesinada. No fue uno de
esos casos en los que un guapo miembro de una fraternidad de la Universidad de
Vermont, tras un largo rato de flirteo junto al bulboso acero de un barril de cerveza,
termina forzando a la muchacha. Al contrario, fue una agresión violenta y siniestra
protagonizada por hombres enmascarados —sí, hombres, en plural, con el rostro
cubierto por pasamontañas de lana que sólo dejaban ver sus ojos y las comisuras de
sus rugientes bocas—. El tipo de ataque que una se imagina que sólo les sucede a
otras mujeres en lugares remotos; a víctimas cuyos rostros aparecen en los noticiarios
de la mañana y cuyas madres desoladas y destrozadas para siempre son
entrevistadas por presentadoras arrebatadoramente hermosas.
Laurel estaba dando un paseo en bicicleta por una pista forestal treinta kilómetros
al noreste del campus, en los alrededores de un pueblo cuyo nombre resultaba a la
vez ominoso y contradictorio: Underhill. Para ser justos, antes de la agresión a la
joven el nombre no le parecía amenazador. Sin embargo, en los años posteriores al
ataque no se le ocurrió regresar a ese lugar bajo ningún concepto. Eran alrededor de
las seis y media de una tarde de domingo, el tercer domingo consecutivo que metía
su vieja bicicleta de montaña en el maletero de la ranchera de Talia, su compañera de
habitación en la residencia universitaria, y se iba a Underhill a pedalear kilómetros y
kilómetros por las pistas que serpentean entre los bosques circundantes. En aquel
entonces, le parecía un paraje hermoso: un bosque de cuento de hadas, más cercano a
los de Lewis que a los de los Grimm; los arces todavía no habían adquirido ese color
vino rosado del otoño; todo eran nuevos brotes llenos de vida, una maraña de tres
generaciones de arces, robles y fresnos, con restos de muros de piedra todavía
visibles en las lindes, no lejos de las pistas. No tenía nada que ver con los suburbios
de Long Island en los que había crecido, un mundo de casas caras con jardines de
impecables céspedes a sólo unas manzanas de una larga franja de luces de neón
procedentes de centros comerciales llenos de restaurantes de comida rápida,
concesionarios de coches importados y clínicas de adelgazamiento.
~9~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Por supuesto, después de la agresión, sus recuerdos de aquel retazo de bosques de
Vermont se transformaron radicalmente, al mismo tiempo que el nombre de la
localidad cercana adquirió nuevas connotaciones, más oscuras. Más adelante, al
recordar aquellos caminos y colinas —algunas parecían demasiado empinadas para
subir, pero Laurel lo había conseguido a golpe de pedal— pensaría por el contrario
en los surcos y las rodadas que habían machacado su cuerpo con el traqueteo de la
bici y en la sensación de que el gran dosel de hojas de árbol ocultaba en exceso las
vistas y hacía los bosques demasiado espesos para ser hermosos. A veces, incluso
pasados muchos años, cuando luchaba por atrapar el sueño entre oleadas de
insomnio, veía aquellos bosques después de que hubieran caído las hojas y se
dibujaban en su mente las largas y delgadas ramas de los esqueléticos abedules.
A las seis y media de aquella tarde el sol se acababa de poner y el aire estaba
volviéndose húmedo y fresco. No le preocupaba la oscuridad porque había aparcado
el coche de su amiga en un camino de gravilla que salía de la carretera y que
quedaba a sólo cinco kilómetros de distancia. Junto a este acceso había una casa con
una solitaria ventana sobre un garaje adosado, semejante al rostro de un cíclope de
tablones con un ojo de cristal. Llegaría en diez o quince minutos. Al pedalear se daba
cuenta del potente silbido de la brisa entre los árboles. Llevaba un culote negro de
ciclista y una sudadera con la imagen fosforescente de una botella amarilla de tequila
impresa en el pecho. No se consideraba especialmente vulnerable. Por el contrario, se
sentía ágil, atlética y fuerte. Tenía diecinueve años.
Entonces, una furgoneta marrón la adelantó. No era un monovolumen, sino una
furgoneta de las de verdad. El tipo de vehículo que, cuando resulta inofensivo, va
lleno de tuberías y material eléctrico pero, cuando es peligroso lleva en su interior los
perversos accesorios de los violadores en serie y los asesinos violentos. Sus únicas
ventanillas eran pequeñas portillas por encima de las ruedas traseras. Mientras la
sobrepasaba, pudo ver que la ventanilla del asiento del copiloto estaba cubierta con
una cortina de tela negra. Cuando la furgoneta se detuvo con un repentino chirrido
de frenos cuarenta metros más adelante, supo que tenía motivos suficientes para
asustarse. ¿Cómo no hacerlo? Había crecido en Long Island: en un tiempo una
ciénaga habitada por dinosaurios al borde de una altísima cadena montañosa, hoy un
gigantesco banco de arena con forma de salmón, el extraño y casi preternatural caldo
de cultivo en el que habían surgido personajes como Joel Rihin (asesino en serie de
diecisiete mujeres), Colin Ferguson (el «Carnicero del Ferrocarril»), Cheryl Pierson
(que convenció a un compañero de instituto para que asesinara a su padre), Richard
Angelo (el «Ángel de la Muerte» del Hospital del Buen Samaritano), Robert Golub
(mutiló a un vecino de trece años), George Wilson (disparó a Jay Gatsby cuando
~10~
Chris Bohjalian Doble vínculo
flotaba despreocupado en su piscina), John Esposito (encerró a una niña de diez años
en su sótano) y Ronald DeFeo (asesinó a su familia en Amityville).
De hecho, aunque no hubiera crecido en West Egg 1, tenía suficientes motivos para
asustarse cuando la furgoneta se detuvo justo ante ella en esa solitaria pista forestal.
Cualquier mujer joven habría sentido que se le ponían de punta hasta los pelos de la
nuca.
Por desgracia, la furgoneta se detuvo de forma tan repentina que Laurel no tuvo
tiempo de darse la vuelta y huir porque la pista era muy estrecha y, además, ella
usaba un sistema de pedales automáticos: esto significa que la suela de sus zapatillas
de ciclismo iba unida a los pedales por medio de un taco de metal. Habría necesitado
desabrochárselo, detenerse y poner un pie de pivote en el suelo para girar su bicicleta
ciento ochenta grados. Antes de que le diera tiempo a hacer todo eso, dos hombres
aparecieron de un salto, uno desde el asiento del conductor y otro desde el del
copiloto, ambos con los intimidatorios pasamontañas cubriéndoles el rostro: una
muy mala señal a finales de septiembre, incluso en la apacible falsa tundra del norte
de Vermont.
Con un desesperado estallido de adrenalina intentó sortearlos, pero no tuvo la
más mínima posibilidad. Uno de ellos la agarró por los hombros mientras intentaba
escapar y el otro la alzó del suelo —junto con la bicicleta— sujetándola por la cintura.
Básicamente la estaban placando como si se tratara de una atacante de fútbol
americano y ellos una pareja de defensas que la hubieran alcanzado cerca de la zona
de anotación. Gritó —chillidos estridentes, infantiles, desesperados, que expresaban
tanto su vulnerabilidad como su juventud— mientras otra parte de su cerebro se
concentraba en analizar los principales detalles del aprieto en el que se encontraba:
todavía estaba unida por las zapatillas a la bicicleta y tenía que mantenerse así a toda
costa, sujetando con fuerza el manillar. Sólo de ese modo podría evitar que su
fotografía apareciera en los envases de leche de Vermont y en la portada de los
periódicos locales. ¿Por qué? Porque era consciente de que hasta su pelo era fino y
delicado, así que no podría superar en fuerza a sus asaltantes. Sin embargo, si no
conseguían soltarla de su bicicleta les resultaría mucho más difícil arrastrarla hasta la
espesura del bosque o lanzarla al interior de la furgoneta.
Llegado un momento, el más musculoso de los dos, un bestia que olía a gimnasio
—no a sudor pestilente, sino a un tufo metálico, como el de las pesas—, intentó darle
un puñetazo en la cara, pero ella debió de evitarlo porque el bruto terminó
1 Nombre fic*cio dado a un barrio del oeste de Long Island en la novela de Francis Sco9 Fitzgerald El gran
~11~
Chris Bohjalian Doble vínculo
estrellando sus nudillos en el borde del casco y lanzó un juramento. Sus ojos, tras el
pasamontañas, eran del gélido gris de los cielos de noviembre, y Laurel pudo ver que
alrededor de cada muñeca llevaba tatuado un rollo de alambre de espino a modo de
pulsera. Le pidió a gritos a su compañero, que también tenía un tatuaje —una
calavera con unas orejas inverosímiles y afiladas, como las de un lobo, y entre cuyos
colmillos se deslizaba una espiral de humo—, que tumbara la maldita bicicleta para
poder soltar los pies de la muchacha del enganche. Por un instante, Laurel pensó en
desengancharse ella misma para darle una patada con la puntera metálica de su
zapatilla de ciclismo, pero, gracias a Dios, no lo hizo. Siguió apuntando hacia delante
con los pies, con el taco de metal de la suela firmemente aferrado al pedal. El
asaltante intentó tirar de su talón, pero no sabía nada sobre pedales automáticos y no
tenía claro cómo debía girarle los pies. Frustrado, la amenazó con romperle los
tobillos, mientras su compañero intentaba arrancarle el pulgar y el resto de los dedos
del manillar. Laurel se resistía y seguía gritando con la convicción de que lo hacía
para salvar su vida, algo que, evidentemente, era cierto.
Mientras tanto, la llamaban de todo. En el espacio de unos instantes —no llegaría
a minutos, aunque puede que sí— la llamaron puta, zorra, coñito, chocho, conejo,
puta de mierda, estúpida guarra, calientapollas, sucia perra, ramera de mierda,
putita muerta. «Tú, putita muerta», sin verbo. Hasta las palabras resultaban
violentas, aunque hubo una frase que, de entrada, le pareció menos cargada de odio,
ira o escarnio. La pronunció con lascivia, sin gritar, el más delgado de los dos
agresores; era su chiste privado y, sólo después de que lo repitiera, Laurel
comprendió lo que decía. El hombre había creado un plato a su costa y reducido su
vagina a un aperitivo basándose en la concepción errónea de que podría haber algún
indicio de humedad precoital lubricándola en ese momento. «Esta noche cenamos
almeja en su jugo.» Ésa era la broma. ¿Lo pillas? «Almeja en su jugo.» Sus genitales
comparados con un refinado plato de marisco. Pero la broma no tuvo mucho éxito en
su compañero. Ninguna reacción, porque se encontraba absorto en el insondable
odio que sentía hacia ella. Como lo definen los psicólogos, se encontraba en el
momento de excitación. Lo que Laurel tenía claro es que para ese hombre ese
momento llegaría cuando ella muriera. Cuando la mataran.
Finalmente la echaron a ella y a la bicicleta al suelo. Durante una fracción de
segundo, Laurel pensó que desistían, pero no. Empezaron a arrastrarla agarrando las
ruedas de la bici como si ella y su montura fueran una única criatura, un ciervo
muerto que estuvieran sacando a rastras del bosque, tirando de las patas. La llevaban
hacia la furgoneta. Su codo y rodilla derechos arañaban la pista. Iban a arrojarla,
bicicleta incluida, en el maletero.
~12~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Pero no fueron capaces y por eso seguramente Laurel sobrevivió. Tenían tantos
aparatos de gimnasio amontonados en la parte trasera de la furgoneta que no
consiguieron hacerle un hueco dentro, unida como estaba a su bicicleta. Cuando la
levantaron en volandas alcanzó a ver en el interior del vehículo pesas con forma de
disco, bancos de ejercicios, barras de hierro y algo que parecía los componentes
verticales de una máquina de hacer pesas. Volvieron a lanzarla contra el duro suelo
mientras hacían sitio para ella en la furgoneta. Con el golpe, se destrozó la clavícula y
se hizo un moratón en el pecho izquierdo que tardaría meses en curarse. Sintió unas
cuchilladas de dolor tan profundas que al instante le entraron náuseas y sólo la
adrenalina evitó que se pusiera a vomitar. Seguía agarrando con fuerza el manillar de
la bicicleta y todavía tenía los pies enganchados a los pedales. Uno de los tipos le
gritó que no se moviera, lo que, por diversas causas, estaba fuera de sus
posibilidades: no estaba dispuesta a soltar la bicicleta y, con la clavícula rota, era muy
probable que desengancharse de los pedales, ponerse de pie y echar a correr le
costase una media hora.
¿Cuánto tiempo permaneció allí tirada? ¿Diez segundos?, ¿quince? Seguramente
no llegó a medio minuto. Sus agresores vieron a los otros ciclistas antes que ella.
Acercándose a ellos por la pista aparecieron tres vigorosos ciclistas que, como se
descubrió más tarde, resultaron ser abogados que vivían en Underhill y que volvían
a casa tras una ruta de más de cien kilómetros hasta el valle de Mad River. Llevaban
bicicletas de carrera y cuando oyeron los gritos de Laurel pedalearon a toda
velocidad hacia la furgoneta. Ese tipo de valor que no es muy frecuente en nuestros
días. Pero ¿acaso tenían otra elección? ¿Iban a dejar que la secuestraran o la
asesinaran? ¿Cómo puede alguien permitir eso? Así que pedalearon decididos. Los
dos hombres se montaron a toda prisa en la cabina y cerraron de golpe las puertas.
Laurel pensó que iban a escapar. Iban a hacerlo, pero no inmediatamente. Primero
dieron marcha atrás intentando atropellada y matarla. Mandarla al otro barrio. Por
fortuna, no se encontraba justo detrás del vehículo. La habían dejado tirada a una
distancia suficiente como para que, incluso enganchada al pedal, le dio tiempo a
arrastrarse el medio metro que necesitaba para salvar la vida. Pasaron por encima de
las ruedas de la bici, destrozándola y magullándole el pie izquierdo. Sin embargo, la
zapatilla de ciclismo y la horquilla delantera de la bicicleta evitaron que resultara
aplastado. Después, los hombres aceleraron y las ruedas de la furgoneta despidieron
gravilla que le saltó a la cara y los ojos mientras se atragantaba con el humo del tubo
de escape.
Cuando fue capaz de respirar de nuevo, por fin vomitó. Sollozaba, sangraba,
estaba hecha un asco. Resultaba una víctima patética: una chica tirada en el suelo,
~13~
Chris Bohjalian Doble vínculo
atrapada en los pedales de su bici como una tortuga panza arriba sobre su caparazón.
Más tarde se daría cuenta de que uno de los agresores le había roto el dedo índice de
la mano izquierda al intentar separarla del manillar.
Con mucho cuidado, los abogados giraron sus tobillos para que pudiera liberarse
de los pedales y la ayudaron a incorporarse con delicadeza. La furgoneta ya estaba
lejos, pero Laurel había retenido la matrícula y pasadas unas horas los hombres
fueron detenidos. Uno de ellos trabajaba con culturistas en un club de locos de la
halterofilia en Colchester. No vivía lejos de donde ella había aparcado, y la había
estado siguiendo la semana anterior. Cuando vio que la ranchera Jema de la chica
cuyo cabello rubio asomaba por detrás del casco de ciclista había vuelto, pensó que
era su oportunidad. Laurel era la primera mujer a la que había intentado violar en
Vermont, pero ya lo había intentado en Washington e Idaho antes de venir al este, y
había rebanado las muñecas de una maestra de escuela que hacía su jogging matutino
en Montana, dejando que se desangrara hasta la muerte en un campo de trigo. La
había atado a una valla de alambre de espino y los tatuajes de sus muñecas eran,
como tantos tatuajes, una especie de homenaje. Una obra de arte que lucía como un
querido recuerdo.
Aparentemente, su compañero no tenía ni idea de que su nuevo amigo fuera un
asesino. Era un vagabundo pendenciero que había llegado a Vermont y pensaba que
sólo iban a divertirse un poco a costa de una joven ciclista.
Después de esto, Laurel volvió a su hogar en Long Island para recuperarse y no
regresó a la Universidad de Vermont hasta enero, para el segundo semestre. El
siguiente verano tuvo que tomar unas clases de refuerzo para recuperar las
asignaturas perdidas (de todos modos, se tenía que quedar en Burlington en julio
para el juicio). En otoño ya había alcanzado el mismo ritmo que sus compañeros y se
graduaría dos veranos más tarde. Sin embargo, el juicio le resultó un trago duro. Las
sesiones fueron breves, pero tuvo que soportar dos. Era la primera vez que se veía de
nuevo ante los asaltantes desde el día de la agresión, y también la primera que
estudiaba sus caras en persona. El vagabundo, quien redujo drásticamente su
condena al testificar contra el culturista, era muy pálido, del color del pescado
cocido, y tenía una barba de chivo castaña que alargaba un rostro que ya de por sí
parecía muy caballuno. Había perdido todo el pelo en lo alto de la cabeza, y sólo le
quedaban unos mechones grises mezclados con otros del mismo marrón que el de la
perilla. Aunque era verano, vestía una camiseta de cuello alto para ocultar su tatuaje.
Una parte de su defensa se basó en el atenuante de que se había tomado un ácido
antes del ataque y que no estaba en plena posesión de sus facultades.
~14~
Chris Bohjalian Doble vínculo
El culturista era un tipo bruto que, mientras esperaba el juicio, había seguido
entrenándose en el patio exterior de la prisión del noroeste de Vermont, en el que
había algunos aparatos de gimnasia. Cuentan que había hecho pesas incluso en los
días helados en los que tenía que quitar la nieve del banco de ejercicios. Pero de
nuevo fueron sus ojos grises lo que más turbó a Laurel. Ese verano se había rapado
por completo la cabeza, pero ella recordó que el otoño anterior ya tenía el pelo muy
cortito y erizado. Tras ser condenado en Vermont, lo extraditaron a Montana, donde
fue juzgado y encontrado culpable del asesinato de la maestra de escuela. Ahora
cumple cadena perpetua en una penitenciaría a tres cuartos de hora de Bume. El
vagabundo, en cumplimiento de su sentencia, fue encarcelado en un correccional a
las afueras de Saint Albans, relegado al escalafón más bajo y denigrante dentro de la
prisión a ojos de los demás reclusos: el módulo de los agresores sexuales.
La agresión cambió la vida de Laurel en muchos sentidos, pero la manifestación
más evidente fue que dejó de dar sus largos paseos en bici. Los enganches le habían
salvado la vida, pero la sensación de estar amarrada a los pedales la retrotraía a
aquella pista de Underhill, y no quería volver a ese lugar nunca más. De niña había
sido muy buena en natación, así que tras unos cuantos años alejada del agua regresó
a las piscinas. Se sentía muy relajada tanto por los largos que recorría como por el
olor del cloro en su pelo, que le hacía recordar su segura infancia en su burbuja de
West Egg.
Los otros cambios fueron más sutiles: una afición por los hombres maduros, que
su psicólogo sugería que podría provenir de la necesidad de sentirse protegida —o
mimada— por figuras paternales que la defendieran ante cualquier peligro; un
rechazo hacia los gimnasios y las salas de pesas; la escritura de un diario; una mayor
dedicación a la fotografía; un distanciamiento de la vida social de la facultad, sobre
todo de las fraternidades en las que había pasado casi todas las noches de fin de
semana durante su primer año de universidad; la decisión, el último año de carrera,
de mudarse del colegio mayor a un apartamento muy cerca del campus... Laurel no
quería vivir sola. Aunque ya no era una persona especialmente sociable, todavía
podía tener momentos de ansiedad que no conseguía apaciguar con sertralina, sobre
todo cuando se encontraba a solas en la oscuridad. Por este motivo, Talia Rice, su
compañera de habitación desde que ambas llegaron a Vermont a la edad de
dieciocho años, se ofreció a compartir piso con ella. Encontraron un apartamento de
dos dormitorios, salón y cocina en un laberíntico edificio Victoriano que le ofrecía a
Laurel la tranquilidad y el retiro que andaba buscando, y al mismo tiempo estaba lo
suficientemente cerca del campus para su compañera de piso, decididamente más
~15~
Chris Bohjalian Doble vínculo
extrovertida que ella. Además era muy soleado, condición que Talia impuso a la hora
de elegir un lugar para mudarse, por el bien de su amiga.
Sin embargo, mucha gente pensaba que Laurel se había vuelto huraña y solitaria.
Se daba cuenta. Pero ella no prestaba atención a estos comentarios y se fue
deshaciendo de sus amistades más superficiales.
Pero, sin lugar a dudas, el cambio más importante fue este: si Laurel no hubiera
sido violentamente agredida, no habría retomado su afición a la natación. Puede
sonar prosaico o decepcionante, pero la vida está llena de pequeños instantes que
parecen irrelevantes hasta que uno dispone de la distancia suficiente para mirar hacia
atrás y ver la sucesión de grandes momentos que desencadenan. Sencilla y
llanamente, si Laurel no hubiera empezado a frecuentar casi todas las mañanas las
piscinas de la universidad, nunca habría conocido a la ex alumna de Vermont que
dirigía el albergue para indigentes de Burlington y que, años después, seguía
manteniéndose en forma con la natación; nunca habría terminado trabajando en el
albergue, primero como voluntaria mientras todavía estaba estudiando y después,
tras licenciarse, como parte de la plantilla del centro. Y si no hubiera terminado en el
albergue para indigentes, nunca habría conocido a un paciente del hospital público,
un caballero —pues se trataba de una persona realmente caballerosa— que le sacaba
cincuenta y seis años y que era conocido por el nombre de Bobbie Crocker.
El padre de Laurel le había dado algunos consejos mientras se hacía mayor: no
basta con ser inteligente, el esfuerzo es importante. Y, sí, nunca tenía que olvidarse de
que, mientras ella crecía en una bonita casa de un imponente barrio con una madre
dispuesta a llevarla en coche a los partidos de fútbol y a las clases de natación, la
mayoría del mundo vivía en una pobreza total y absoluta y algún día tendría que
pagar un precio a cambio. Con esto, su padre no quería sugerir en tono siniestro que
le aguardara una contrapartida kármica por haber encontrado siempre comida en la
mesa, por no haber vuelto nunca del centro comercial sin la ropa y los CD que
deseaba o por no haberle faltado chicos con los que enrollarse.
Su padre lo sabía todo sobre el consumismo, pero nada sobre los chicos. Por lo
menos nada trascendente. Murió poco antes de que Laurel terminara la carrera sin
tener la más mínima idea sobre los gustos sexuales de su hija, ni sobre las primeras
experiencias que tuvo en los círculos del instituto por los que se había movido, ni
sobre el carrusel sexual que había marcado su primer año en la Universidad de
Vermont.
Su padre era un rotario, lo que lo convertía en un blanco perfecto para las burlas y
el escarnio. Sin embargo, él se mantenía firme en sus creencias y en su propósito de
~16~
Chris Bohjalian Doble vínculo
que cuando sus dos hijas fueran mayores tendrían la obligación moral de echar una
mano a aquellos que no disfrutasen de sus comodidades. De hecho, su club
construyó y financió un orfanato en Honduras y él lo visitaba una vez al año para
inspeccionarlo y asegurarse de que las subvenciones estaban bien aprovechadas y
empleadas. Por eso Laurel siempre había procurado defender al Club Rotario cuando
algún sarcástico se burlaba de la organización, dejando claro a esos charlatanes que,
en su opinión, no estaba bien reírse de gente que, además de trabajar ocho horas al
día, dedicaba tiempo a proporcionar techo a niños cuyos padres habían muerto de
sida o que habían perdido sus hogares en un huracán. Su hermana, una agente de
bolsa cinco años mayor que ella, se convirtió en una activa miembro del mismo club.
Laurel tenía veintitrés años cuando su padre falleció repentinamente de un ataque
al corazón. Estaba segura de que él siempre supo lo mucho que le quería, pero esto
no ayudaba a llenar el vacío que su muerte había dejado en su vida. Él y su madre
habían llegado al Hospital de Burlington la noche que fue agredida en menos de tres
horas. ¿Cómo? Tenían un compañero rotario que era piloto y poseía una avioneta, y
los llevó al norte en cuanto ella llamó.
Laurel y sus amigos de infancia sabían muy bien que el club de campo del
estrecho de Long Island, en el que todos habían aprendido a nadar, a navegar y a
jugar al tenis, había sido en un tiempo el hogar de Jay Gatsby Pero, la verdad, no les
importaba mucho. Incluso a sus padres no les interesaba gran cosa. Puede que un
poco a sus abuelos. Pero como niños de nueve, diez y once años que eran, Laurel y
sus amigos no se preocupaban mucho por cosas que importasen a sus abuelos. La
sede del club, con su amplio y espacioso comedor, había sido la mansión de piedra
de Jay Gatsby. El vestíbulo todavía estaba decorado con polvorientas fotos en blanco
y negro de sus fiestas de principios de los años veinte. En las imágenes todo el
mundo aparecía vestido elegantemente, o borracho. O las dos cosas. Laurel sentía
que sus amigos —por lo menos los chicos— se habrían mostrado más intrigados por
la historia del club si la piscina en la que se pasaban días enteros de verano hubiera
sido aquella de mármol en la que George Wilson disparó a Gatsby, pero no lo era.
Hacía ya tiempo que aquella piscina había pasado a la historia, sustituida por un
monstruo en forma de L con ocho filas de veinticinco metros en el brazo vertical de la
letra y una sección de buceo de cuatro metros de profundidad en la parte horizontal.
Había un trampolín de un metro y otro de tres, y en el césped de los lados norte y
oeste se levantaban grandes hileras de imponentes manzanos silvestres. En pleno
verano, las madres más jóvenes se sentaban a su sombra con sus pequeños. Laurel se
pasó cinco años en el equipo de natación de la piscina y otros tres en el de buceo.
~17~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~18~
Chris Bohjalian Doble vínculo
pelota en una calle de Manhaman con un anuncio de salchichas Hebrew National
presidiendo la escena, el puente de Brooklyn... También había unas cuantas, a todas
luces más recientes, de Underhill, en Vermont, incluidas unas de una pista forestal
(en una de ellas se veía a una joven en bicicleta) que Laurel conocía muy bien.
En un sobre aparte diseñado para una tarjeta de felicitación había fotos
instantáneas: más pequeñas pero igual de desgastadas. Al instante, Laurel reconoció
la casa de Pamela Buchanan Marshfield; después, el club de campo de su infancia,
incluida la torre de estilo normando, en la época en que era propiedad de un
contrabandista de licores llamado Gatsby; la piscina original, con la torre detrás;
escenas de aquellas fiestas que se celebraban entre las paredes del comedor de aquel
club de campo; Pamela Buchanan Marshfield de niña, junto a un crío un par de años
más pequeño y con un cupé de color canela a su lado; el mismísimo Gatsby, junto a
su brillante descapotable amarillo, el coche que Tom Buchanan rechazó al menos una
vez por considerarlo un simple carro de circo.
Había sólo una docena de aquellas pequeñas fotos, junto a cientos de negativos y
ampliaciones que Laurel supuso que había realizado el propio Bobbie Crocker.
Laurel no supo al instante quién era el pequeño que estaba junto a Pamela. Pero
tuvo un presentimiento. ¿Por qué no podría Pamela haber tenido un hermano? ¿Por
qué no podría este hermano haber acabado de indigente en Vermont? Cosas más
raras se han visto. Pero no sospechaba toda la verdad cuando por primera vez
intentó darle sentido a la caja de fotos descoloridas, ni se imaginaba que no tardaría
en acabar sola, alejada de su novio y sus amigos, una vez más perseguida,
amenazada y asustada.
~19~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
... persiste la obsesión por esas viejas fotografías. Habla constantemente de ellas, quiere
saber dónde las hemos puesto. Dice que organizará una exposición algún día, una «grandiosa
exposición»...
Prescripción: Continuar con 3 mg. de risperidona vía oral / dos veces al día.
Continuar con WOO mg. de valproato vía oral / dos veces al día.
Por razones de seguridad, de momento no se recomiendan salidas al exterior.
~20~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 1
Pamela Buchanan Marshfield vio antes que su abogado el anuncio que el albergue
para indigentes de Vermont había publicado en el periódico. Al instante supo que
guardaba relación con su hermano y sus obras.
Sabía que la memoria —sobre todo a su edad—, si peca de algo, es de excéntrica.
Por eso, cuando pensó en Robert, no recordó a un hombre mayor. Por el contrario,
evocó al bebé que arrebataba de manos de la niñera y enseñaba orgullosa a los
invitados de sus padres como si fuera suyo. Y en cierto modo lo era, pues Pamela
ayudaba a cambiarle los pañales y a darle de comer; lo sacaba al jardín y acercaba su
cara a los rosales para que pudiera aspirar el perfume de las flores; le dejaba
olisquear a los caballos de polo, y luego los animales hacían lo mismo con él. El
matrimonio de sus padres se había vuelto bastante menos turbulento los años que
siguieron al nacimiento del pequeño, el único período de la infancia de Pamela en el
que no los recordaba peleando. Entonces, incluso bebían menos. Su madre nunca se
había mostrado tan feliz como en la época en la que su hermano era adorable,
pequeñito y olía a talco. Los miles de desengaños que habían marcado la vida de
Daisy quien todavía era muy joven, parecían bastante más fáciles de sobrellevar
cuando acunaba a su bebé.
Por desgracia, esta paz no duró. No podía durar. Las heridas que constituían la
marca distintiva del paisaje marital de Tom y Daisy Buchanan eran demasiado
grandes para que un bebé las cerrara. Cualquier bebé. Sin embargo, Pamela tenía
esperanzas. Rezaba y ansiaba que llegara un relumbrante milagro de ese niño. De ese
chiquitín. De esa cosita.
Pamela había leído en algún sitio que los recién nacidos sólo ven en blanco y
negro, que todavía no son capaces de distinguir los colores. Esto le pareció
interesante por una serie de razones pero, sobre todo, por uno de los recuerdos más
tempranos que tenía de su hermano: era un día del verano siguiente al nacimiento de
Robert. Su padre no estaba en casa y su madre acallaba de volver de almorzar fuera
con unas amigas a la misma hora en que la niñera los despertó a ella y a su hermano
de la siesta. No solían echarse la siesta en la misma habitación, pero aquella húmeda
~21~
Chris Bohjalian Doble vínculo
tarde de agosto lo hicieron. Se quedaron juntos en la sala que daba a la terraza,
porque así la niñera podía abrir las puertas acristaladas y dejar que entrase la brisa
del mar.
Daisy sacó el álbum con las grandes fotos y los retratos, la mayoría de su
adolescencia en Louisville, y se llevó a sus dos hijos al sofá. Sentó a Robert en sus
rodillas, como si fuera un osito de los que tenía su hermana mayor, mientras que
Pamela se acurrucó a su lado. Su madre olía a limón y a menta. Se puso a contarles —
sobre todo a Pamela, pues su hermano apenas tenía unos meses— las historias de
cada personaje que aparecía en las fotos. Aunque Pamela no era capaz de acordarse
con precisión de lo que su madre le contó aquella tarde sobre sus abuelos, primos,
tíos, tías y pretendientes, sí que recordaba esto: cuando su madre y ella ya estaban
listas para pasar de página, su hermanito todavía quería seguir contemplando las
imágenes, y a veces estiraba sus deditos regordetes y tocaba los rostros en blanco y
negro de los Fay de Louisville que los habían precedido.
De pequeño, Robert se acercaba a menudo a ese álbum, y cuando no tenía más que
cuatro o cinco años, él y Pamela ya se habían estudiado a fondo toda la colección de
álbumes de fotos de su madre. Los trataban como si fueran cuentos de hadas, y
Pamela usaba las imágenes para inventarse cuentos con los que dormir a su
hermano. Llegado un momento, fue Robert quien empezó a improvisar historias
para ella. Por lo general no eran violentas y resultaban bastante menos aterradoras
que los cuentos tradicionales de gigantes, brujas y hadas con los que se malcriaba a
los niños en aquel entonces. Al contrario, eran extrañas y sin mucho sentido. Sólo
tenía nueve o diez años, pero Pamela ya podía ver que su hermano estaba
empezando a vivir en un mundo sin límites en el que las relaciones causa efecto no
tenían una gran solidez.
Era un presagio de en qué se iba a convertir, de cómo iba a pasar la mayor parte de
su vida.
Por ese motivo, nada más ver el anuncio en el periódico, Pamela llamó a su
abogado y le pidió que se pusiera en contacto con el albergue para personas sin
hogar de Burlington.
~22~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 2
Katherine Maguire poseía unos luminosos ojos verdes que, al contrario que su
cabello siempre saturado de cloro, no habían perdido ni un ápice de su brillo con la
edad. De hecho, a la gente le resultaban inquietantes. A Laurel así se lo parecían.
Suponía que Katherine tendría unos cincuenta años, más o menos el doble que ella.
Pero se conservaba en buena forma y tenía un cuerpo estilizado que la hacía pasar
por una mujer bastante más joven. Las dos habían coincidido en la piscina de la
Universidad de Vermont durante seis años, desde que Laurel volvió a nadar tras la
agresión. Se veían en los vestuarios todas las mañanas entre semana a las 5:45. Hace
dos décadas, cuando Katherine sólo era un poco más mayor de lo que Laurel era en
ese momento, fundó el albergue de personas sin hogar, creando la institución
prácticamente ella sola. A Laurel esto le parecía un logro encomiable, pues ella no se
veía capaz de montar un puesto de limonadas en la acera de enfrente de su casa sin
ayuda. Katherine consideraba al albergue, junto a su pareja de hijos gemelos que ya
iban al instituto, la principal ocupación de su vida.
Katherine entró con su habitual paso confiado en el despacho de Laurel poco antes
de la hora del almuerzo de un lunes de septiembre, con un desgastado archivador de
cartón entre los brazos. Lo dejó caer y produjo un sonido seco al golpear el suelo de
la estancia. Después, la mujer se desplomó en la silla plegable que había frente al
escritorio de su asistente social, una resistente mesa metálica adquirida en una
liquidación idéntica a la que Katherine utilizaba en su ligeramente más amplio
despacho.
—También había un sobre —dijo Katherine—, pero lo olvidé encima de mi
mesilla. No te puedes imaginar la cantidad de periódicos y correo comercial que
reunió en un solo año. El tío estaba hecho todo un Diógenes.
Katherine tenía una costumbre que molestaba a algunas personas —sobre todo
hombres—, pero que a Laurel no le incomodaba: comenzaba las conversaciones
como si ya llevaran largo rato hablando.
—¿Quién?
~23~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Bobbie Crocker. Te habrás enterado de que falleció ayer, ¿no? En el Hotel New
England.
—No, no lo sabía —dijo Laurel, bajando la voz.
Cuando uno de sus residentes moría, todos se ponían un poco mustios. A veces no
importaba si conocían mucho o poco al difunto. Más bien, se debía a la circunstancia
de que ellos eran los únicos que habían sido testigos del final de esa vida.
Comprobaban con dolor lo insignificante, fútil y de poco valor que se había vuelto la
existencia de las personas.
—Dime, ¿qué le pasó?
—¿No te has enterado?
—Llevo todo el día atendiendo a residentes o en reuniones.
—Vaya, Laurel, lo siento mucho. ¡Dios! No pretendía soltártelo así, tan de sopetón.
Puede que fuera cierto, pero Laurel también sabía que probablemente éste fuera el
modo en el que Katherine hubiera decidido compartir con ella la noticia. Debido a lo
que le sucedió en el pasado, cuando había que darle una noticia trágica o triste, la
gente tendía a tratarla con excesiva delicadeza, o por el contrario se lo contaban de
golpe y con torpeza. Su hermana Carol fue quien la avisó de la muerte de su padre, y
por lo menos se pasaron un minuto entero al teléfono antes de que Laurel se diera
cuenta de que Carol le estaba intentando transmitir de la forma más enrevesada
posible lo que había sucedido. Su hermana mayor fue tan evasiva al principio que
durante medio minuto Laurel pensó que estaba llamando para darle la
intrascendente noticia de que su padre había salido de viaje de negocios al extranjero
y que tardarían un tiempo en tener noticias de él. Sinceramente, no entendía por qué
Carol se había tomado la molestia de llamarla. En el caso de Bobbie Crocker, Laurel
sospechaba que Katherine había escogido la táctica opuesta, el sopetón inesperado, y
que su estrategia consistía en actuar como si Laurel ya se hubiera enterado de que
uno de sus residentes había pasado a mejor vida.
—Vamos, dime —insistió Laurel.
Y Katherine le contó todo, empezando por cómo otro inquilino había encontrado a
Bobbie cuando salía para ir a misa, y terminando por lo fácil, trágicamente fácil, que
les había resultado a Emily Young, su asistente social, y a ella, limpiar el apartamento
del difunto la tarde del domingo.
—Nos llevó apenas un par de horas —dijo Katherine—. ¿Qué te parece? ¡Ay,
Señor! Cuando mis padres mueran tardaremos por lo menos dos años en
~24~
Chris Bohjalian Doble vínculo
deshacernos de todas las cosas que han acumulado a lo largo de su vida. Pero un tipo
como Bobbie... Sus ropas cabían en un par de bolsas de plástico: una para la basura y
otra para el Ejército de Salvación. Y créeme: las que iban para el contenedor eran más
pesadas. Casi todas sus pertenencias eran periódicos y revistas.
—¿No había ninguna carta? ¿Ninguna pista de familia?
—Nada de nada. A ver, había algunas fotos en ese sobre, pero sólo las miré de
pasada. No creo que tengan nada que ver con Bobbie. Sabes que era un veterano,
¿no? ¡De la Segunda Guerra Mundial! Por eso le van a dar una parcelita en el
cementerio del fuerte de Winooski. Mañana habrá una pequeña ceremonia. ¿Te
apetece asistir?
—Por supuesto —dijo Laurel—.Allí estaré.
—Era un buen tipo.
—Sí.
—Aunque un poco lunático.
—Pero muy dulce.
—Pues sí —estuvo de acuerdo Katherine.
—Y para ser un hombre tan mayor, tenía bastante gancho —comentó Laurel,
trayendo a su memoria una imagen de Bobbie Crocker y recordando algunas de sus
últimas conversaciones con él. Solían ser tan interesantes como demenciales, pero no
se parecían en nada a las fanfarronadas que le contaba la mayoría de la gente que
pasaba por el albergue, ante las que no costaba adivinar que la mitad de lo que le
estaban diciendo era una completa mentira o un desvarío. La diferencia, que para
Laurel era muy importante, se debía a que las anécdotas de Bobbie raramente
demostraban victimismo. Esto era algo atípico en un esquizofrénico, aunque Laurel
era consciente de que siempre le había visto en sus mejores momentos: cuando lo
conoció, el hombre había vuelto a tomar con regularidad su medicación. A pesar de
todo, no solía quejarse ni meterse con Laurel, y muy pocas veces sugería que el
mundo le debía algo. Es cierto que Bobbie creía que por ahí fuera había
conspiraciones, normalmente relacionadas con su padre. Pero, por norma general,
estaba orgulloso de haber salido indemne de ellas.
—La última vez que lo vi fue hace un par de semanas en la marcha benéfica —
añadió Laurel.
—¿Recuerdas de qué hablasteis?
~25~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Claro que sí. Me contó que había participado en una manifestación por los
derechos civiles en Frankfurt, Kentucky, allá por 1963 o 1964. Estábamos a punto de
empezar la caminata. Bueno, en realidad Bobbie no vino con nosotros, sólo andaba
merodeando por la línea de salida disfrutando del gentío, del sol y de la brisa del
lago. Cuando le pedí que me contara más cosas, cambió de tema. Me salió con que
los martes y jueves empezaba el día con un bol de cereales flotando en exactamente
medio vaso de zumo de naranja en lugar de leche, porque estaba preocupado por su
colesterol. También me dijo que suavizaba el dulzor del zumo con un chorrito de
salsa de soja. Parecía algo bastante asqueroso.
—¿Alguna vez oíste los gritos que pegaba para saludar?
—¡Cómo no! —Era cosa sabida en el albergue que la voz de Bobbie, que a pesar de
superar los ochenta años seguía tronando implacable, no desentonaría en un estadio
o en un bar.
—¡Cariño! ya estoy... sin casa —se puso a gritar Katherine, repitiendo el habitual
saludo a voces de Bobbie, que imitaba a un padre de las comedias de la tele llegando
a casa puesto de metanfetaminas, cuando llegaba al albergue para ver si ese día
estaba de servicio algún empleado que conociese. Aparentemente, había mantenido
esa actitud jocosa incluso cuando era un sin techo de verdad, la primera vez que
apareció en el albergue, más cansado y hambriento que nunca antes en su vida.
Incluso en aquel entonces no se comportó como un gatito temeroso y perdido.
¿Un poco paranoico y sometido a alucinaciones ocasionales? Sí. ¿Asustadizo? No.
—¡Cómo le gustaba dar la tabarra!
—Pero siempre de buena fe, ¿verdad? —dijo Katherine.
—Sí, casi siempre. Cuando se pasaba por el albergue y me veía, me tomaba el pelo
por estar tan verde. Recuerdo que cuando lo conocí pensó que yo todavía estudiaba
en la universidad. No se creía que me había licenciado hacía ya un par de años.
—¿Compartió contigo parte de su sabiduría marca de la casa?
—Vamos a ver... Me dijo que yo era demasiado joven para tener idea de lo que es
la vida en las calles. También me contó que la única agua potable que quedaba en
Vermont estaba a unos cincuenta kilómetros en un arroyo que desemboca en el río
Catamount. Me juró que Lyndon Baines Johnson (sí, el presidente), todavía estaba
vivo y que él sabía dónde. Aseguraba que un fin de semana se fue de marcha con Bob
Dylan y Joan Baez. Y me contó que había crecido en una casa que daba a una bahía y
con vistas a un castillo.
~26~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Me encantaba la imaginación de ese hombre. La mayoría de los tipos con los
que tratamos aquí se piensan que son Rambo o el Papa; o que tienen millones de
dólares escondidos en cuentas suizas; o que les perseguía la CÍA (o Rambo, el Papa y
la CÍA junios). Pero Bobbie, no. Él soñaba con castillos y torres. ¡Cómo le gustaba!
—Además, había visto al demonio —añadió Laurel.
—¿Cómo?
—Sólo me lo mencionó una vez, pero también se lo contó a Emily. Una vez vio al
demonio.
—¿Y dijo qué pinta tenía?
—Creo que contó que se parecía a una persona.
—¿A alguien en particular?
—A alguien que él conocía, estoy segura. Pero esa pregunta habría que hacérsela a
Emily.
—¿Qué tipo de drogas consumía cuando lo vio?
—Puede que el demonio fuera una mujer.
—Entonces, ¿qué drogas tomaba cuando la vio? —dijo Katherine, corrigiéndose.
—Supongo que se metería cosas muy fuertes. Con vino barato no llegas a ver
demonios.
Katherine sonrió con pesar, inclinando la cabeza hacia atrás en dirección a la
cortina del solitario ventanuco del despacho con la esperanza de atrapar una brizna
de aire. A Laurel le pareció que su jefa estaba intentando reunir recuerdos del
hombre. Bobbie —siempre había sido Bobbie para los trabajadores sociales y para los
residentes del Hotel New England— era un esqueleto viviente cuando llegó al
albergue, pero se recuperó rápido. Uno de los efectos secundarios de los
antipsicóticos es el aumento de peso. No es que se volviera muy corpulento, pero en
tres o cuatro meses había recuperado la panza del pobre que se alimenta de comida
basura y de los panecillos y pastas repletos de hidratos de carbono con los que llenan
los platos de los comedores de la beneficencia y del Ejército de Salvación. Comida lo
suficientemente pesada para hacer que los hambrientos se sientan saciados y
calientes. Toneladas de mantequilla de cacahuete... Con la edad, se había encogido
un poco, pero todavía tenía presencia y masa corporal. Su rostro se ocultaba de ojos
para abajo tras una frondosa barba blanca que aún conservaba algunos retazos de
pelo negro. Sin embargo, todo el mundo se fijaba en aquellos ojos profundos, oscuros
y risueños. Sus pestañas eran muy largas, se dirían de mujer.
~27~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—La verdad es que era todo un personaje —suspiró Katherine pasados unos
instantes—. ¿Sabías que había sido fotógrafo?
—Eso decía él —contestó Laurel—, pero no creo que fuera para tanto. Supongo
que sería un pasatiempo o algo por el estilo. Puede que un trabajo temporal que tuvo
antes de perder la razón. Sacar fotos de promociones en las escuelas infantiles, o de
bebés en algunos grandes almacenes.
—Puede que fuera algo más que eso. Bobbie no tenía cámaras o material
fotográfico en su habitación, pero he encontrado esto. Fíjate en esta caja —dijo
Katherine, señalando con fatiga la caja que estaba a sus pies.
—¿Qué es?
—Fotos, ampliaciones, negativos. Hay un montón. Todas bastante retro.
Laurel echó un vistazo desde su escritorio. Katherine le acercó la caja con el pie
para que pudiera alcanzarla y separar las tapas. La primera imagen que Laurel pudo
ver era una foto de catorce por once en blanco y negro en la que aparecían unas
doscientas adolescentes vistiendo todas la misma camisa blanca con cuello de
botones y falda negra. Estaban en un campo de fútbol jugando con hula-‐‑hoops. Parecía
como una especie de espectáculo en el intermedio de un evento deportivo: hula-‐‑hoop
sincronizado, tal vez. La siguiente imagen supuso que databa de la misma época,
basándose en el recatado bañador de dos piezas que llevaba la mujer: una surfista
posaba sobre su tabla en la playa, haciendo como que navegaba encima de una ola de
verdad. Laurel la cogió y vio un garabato legible escrito a lápiz por detrás: «La
auténtica Gidget, no Sandra Dee 2. Malibú». Ojeó algunas más, todas en blanco y
negro y de los años cincuenta y sesenta, hasta que dio con una de un hombre que le
pareció que podría ser un jovencísimo Paul Newman. Se la pasó a su jefa alzando las
cejas.
—¡Ostras! —exclamó Katherine—. Creo que sí que es él. ¡Qué pena que no haya
nada escrito por detrás! Ninguna nota ni ninguna pista.
Devolvió a Paul Newman a la caja y escarbó entre las copias. Al fondo, descubrió
largas tiras de negativos que no estaban metidos en fundas. Como las fotos, los
habían tirado sin más a la caja.
—¿Crees que Bobbie Crocker hizo estas fotos? —preguntó Laurel, volviéndose a
sentar en la silla.
2 Personaje de ficción creado por el novelista Frederick Kohner en los años cincuenta. La actriz Sandra Dee le
dio vida en una película de 1959. (N. del T.)
~28~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sí.
—¿Por qué?
—Estaban en su apartamento —respondió Katherine— y cuando le sacamos de las
calles el año pasado, llevaba un viejo petate lleno de fotos que aseguraba eran suyas.
Supongo que la mayoría de éstas estaban en su interior. No aceptó una cama en el
albergue hasta que le convencimos de que las consignas eran seguras, en especial la
suya. Quería dormir literalmente con las fotos, pero en el albergue sólo quedaban
literas superiores, así que no pudo.
Los indigentes solían traerse consigo al albergue un objeto o dos de totémica —y,
para ellos, titánica— importancia. Un único artículo que les recordaba quiénes eran o
cómo había sido su vida antes de que comenzase a deshacerse: un certificado de un
concurso de deletreo que ganaron de niños; un anillo de compromiso que se
resistieron a empeñar; un osito (hasta los veteranos de las guerras de Vietnam y del
Golfo llevaban a veces animalitos de peluche). Laurel había visto montones de fotos
de familia en la mezcla de cachivaches que guardaban en las consignas. Sin embargo,
nunca antes se había encontrado con algo parecido a arte serio o a logros
profesionales. Había hecho suficientes cursos de fotografía y sacado suficientes fotos
por sí misma como para estar segura de que esas imágenes tenían un valor, tanto
desde el punto de vista testimonial como desde el artístico. Le pareció que era
posible que hubiera visto en alguna parte la foto de las adolescentes con el hula-‐‑hoop,
si no esa misma imagen, una del mismo tipo.
—¿No podría ser que otra persona hubiera sacado las fotos y se las hubiera
entregado? —preguntó Laurel—. Un hermano o hermana, por ejemplo. O un amigo.
Puede que alguien se las regalara al morir.
—Puedes preguntarle a Sam —dijo Katherine, refiriéndose al empleado que estaba
de servicio la noche que llegó Bobbie Crocker—. Él sabe más cosas sobre Bobbie que
yo. Habla con Emily también. Estoy segura de que les contó a ambos que era
fotógrafo. Por supuesto, no les enseñó nunca las imágenes. Aparentemente, no dejaba
que nadie las viera... A no ser...
—A no ser, ¿qué?
—¡Bah! ¿Quién sabe? Bienvenida al mundo de Bobbie. Emily se las arregló para
echarle un vistazo a sus fotos poco después de que él llegara aquí, sólo para
asegurarse de que no se trataba de un repugnante pedófilo. Pero ya sabes lo ocupada
que está siempre Emily, su vida es un auténtico caos. Cuando vio que no eran más
que cándidas imágenes, no se volvió a acordar de ellas hasta que las encontramos
ayer en su habitación.
~29~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel se quedó pensando en esto durante unos instantes y después tomó otra
foto. Un par de jóvenes jugaban al ajedrez en Washington Square, en Manhaman,
rodeados por media docena de mirones que observaban atentamente la partida.
Supuso que ésta debía de ser anterior a los años sesenta. Había algo en ella
claramente pre-‐‑presidente Johnson, pre-‐‑Lee Harvey Oswald.
Debajo encontró una imagen con una sensibilidad completamente distinta: una
pista forestal de Vermont que Laurel no tardó en identificar; una chica en la distancia
montada en una bicicleta de montaña; un culote negro; una sudadera de muchos
colores con una imagen en el pecho que no se veía muy nítida, pero que podría haber
sido perfectamente una botella. Puede que esa foto se hubiera sacado a un kilómetro
del lugar donde se produjo la agresión. Al instante su mente regresó a ese camino, a
los dos violentos enmascarados con sus tatuajes y sus intenciones de violarla. Debió
de quedarse un buen rato mirando fijamente la foto, porque Katherine —su voz le
llegó como si le estuviera hablando debajo del agua— le preguntó si se encontraba
bien.
—Sí. Esto... Sí —Laurel se oyó murmurar—. Estoy bien. ¿Puedo quedarme con
esto?
Sabía que estaba sudando, pero no quería llamar la atención sobre este hecho
secándose la frente.
—¿Quieres un poco de agua?
—No, de verdad que estoy bien. En serio. Sólo... Hace bastante calor ahí fuera —
dijo, sonriendo para complacer a su jefa.
—Bueno. Cuando les hayas echado un vistazo, sin prisas, por supuesto, me
gustaría conocer tu opinión.
—Te la puedo decir desde ahora: son bastante buenas. Bobbie, o quienquiera que
las sacase, tenía talento.
Katherine agachó la barbilla un poquito y sonrió de un modo que Laurel conocía
bien: coqueta y halagadora a la vez. Katherine construyó este albergue y lo había
mantenido a flote durante todos estos años con una combinación de empuje
inexorable y de habilidad para encandilar a todo el mundo con su sonrisa. Laurel
sabía que estaba a punto de encargarle un proyecto.
—Todavía puedes utilizar el laboratorio de revelado de la universidad, ¿verdad?
—Sí, pago por ello, igual que por utilizar la piscina. De todos modos, como ex
alumna, me sale muy barato.
~30~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~31~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Estas fotos podrían valer bastante dinero si conseguimos restaurarlas y reunir la
colección. Por eso considero que es importante que nos aseguremos de que no hay
ningún familiar rondando por ahí que pudiera reclamarlas.
Laurel intentó controlar el entusiasmo que crecía en su interior, porque esto podría
convertirse en un trabajo emocionante.
—Dijiste que había un sobre en tu despacho —le recordó a su jefa.
—Sí, pero es menos interesante, por lo menos para hacer una exposición. Son unas
cuantas instantáneas.
—De todos modos, me gustaría verlas.
—Por supuesto —dijo Katherine, levantándose de la silla—. ¿Sabes? Ahora
lamento no haber conocido mejor a Bobbie. Sabía que era mayor, pero tenía tanta
energía para una persona de su edad que me imaginaba que iba a estar más tiempo
entre nosotros.
Katherine se marchó, pues un nuevo proyecto la aguardaba. Siempre había un
nuevo proyecto, porque cada año eran más los indigentes y menos los recursos para
atenderlos.
Esa tarde, Laurel intentó volver a concentrarse en el trabajo. Tenía una montaña de
formularios que revisar y se encontraba sumida en una monumental batalla con el
Departamento de Asuntos de Excombatientes por las prestaciones de un veterano de
la guerra del Golfo que llevaba tres semanas en el albergue a la espera de una
revisión, pero no consiguió avanzar mucho. Se pasó todo el rato pensando en la caja
de las fotografías.
Anteriormente, el albergue había sido un parque de bomberos, o por lo menos la
estructura original del edificio. En el último cuarto de siglo se construyeron dos
ampliaciones de tamaño considerable. La entrada se encontraba protegida tras un
grupo de esculturales arces en una tranquila calle a cuatro manzanas del lago
Champlain, en un barrio de la ciudad que todo el mundo conocía como Old North
End. Era una de las pocas partes de Burlington que parecía un poco abandonada y
algo peligrosa, aunque, la verdad, había muchos lugares por Vermont que a Laurel le
resultaban más amenazadores y que la gente consideraba inofensivos. Las casas
pedían a gritos una nueva capa de pintura, los porches estaban a punto de hundirse
y, casi sin excepción, las viejas estructuras de ochenta y noventa años de antigüedad
~32~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~33~
Chris Bohjalian Doble vínculo
De vez en cuando, Laurel traía una de sus cámaras y les sacaba fotos. Los críos
sabían lo suficiente sobre ordenadores y fotografía como para desilusionarse cuando
no traía la cámara digital, porque cuando ella empezaba a disparar esperaban poder
ver al instante cómo habían salido. Por eso, a veces Laurel traía la cámara digital con
el único propósito de entretenerlos. Algunos días harían sesiones de posados
informales y luego conectaba su Sony al ordenador del pequeño despacho de la
directora del albergue e imprimía las fotos.
Puede que a la siguiente semana la familia ya se hubiera marchado, pero las
imágenes seguían pegadas a las paredes y ventanas.
Sin embargo, a Laurel le gustaban más sus cámaras tradicionales porque, al
contrario que a la mayoría de las aspirantes a fotógrafas que había conocido en el
instituto o en la universidad, a ella le encantaba trabajar en la oscuridad del cuarto de
revelado, imprimiendo y dando contraste. Además, prefería el blanco y negro porque
consideraba que proporcionaba más claridad y permitía profundizar mejor en el
tema de la imagen. En su opinión, se podía entender mejor a una persona en blanco y
negro, ya fuese una pequeña sin techo de Burlington a principios del siglo XXI o una
pareja de juerguistas borrachos en una de las fiestas de Jay Gatsby en Long Island
ochenta años atrás.
Hasta cierto punto, se consideraba una voyerista morbosa, algo así como Diane
Arbus, sobre todo cuando fotografiaba a los niños con sus madres. Las mujeres
siempre parecían idas, drogadas muchas veces lo estaban de verdad— y bastante
psicópatas —también lo eran en la mayoría de las ocasiones—. Laurel guardaba un
grueso cuaderno lleno de hojas de contacto de su primo Martin, que tenía síndrome
de Down, y se preguntaba si siempre se sentiría un poco como Arbus cuando le
sacaba una foto a alguien, porque desde su época del instituto había pasado mucho
tiempo practicando con él. Su primo tenía un año más que ella y le encantaban los
musicales. Su madre, la tía de Laurel, le había cosido tantos trajes a lo largo de los
años como para llenar un armario entero. Martin se pasaba horas posando para
Laurel con su vestuario. El resultado eran páginas y páginas de hojas de contacto de
un adolescente con síndrome de Down imitando a su manera a un montón de
actores, desde Yul Brynner en El rey y yo hasta Harvey Fierstein en Hairspray. Laurel
pasó con Martin gran parte de su período de recuperación tras sufrir la agresión. Sus
amigos del instituto estaban todos estudiando fuera así que se alegró de tener a su
primo cerca. Su madre, cuando hablaba de aquella época, todavía se refería a ella
como el «terrible otoño», pero en opinión de Laurel no había sido tan malo desde que
regresó a Long Island. Dormía, escribía en su diario, se curaba... Se vio con Martin
media docena de musicales de Broadway en aquellos meses de días oscuros. Siempre
~34~
Chris Bohjalian Doble vínculo
iban a la primera sesión, lo que significa que cuando entraban al teatro todavía era de
día y cuando salían ya era de noche y Times Square era un estimulante y
fantasmagórico espectáculo de luces. Luego, al día siguiente, con cuidado de no
forzar su clavícula que se recuperaba poco a poco, representaban una y otra vez sus
escenas favoritas. Laurel estaba muy feliz en su peculiar burbuja. En cuanto pudo
utilizar ambas manos de nuevo, sacó más fotos todavía a ese jovencito engalanado
con capas, bombines y pelucas de La pimpinela escarlata.
Con bastante frecuencia, cuando Laurel todavía estudiaba en la universidad,
llegaban al albergue mujeres solteras apenas uno o dos años mayores que ella. Estas
chicas estaban en una edad en la que eran demasiado mayores para el centro de
menores que llevaba otra asociación en un barrio diferente de la ciudad, un pequeño
mundo en el que se habrían sentido más seguras, pero también eran demasiado
jóvenes para encontrarse cómodas en el sector del albergue reservado a los adultos.
Por eso, si había sitio y estaban limpias —no necesariamente de roña y piojos, sino de
drogas—, se les permitía quedarse en la sección para familias.
Laurel también las fotografiaba, aunque en la mayoría de las ocasiones ellas
intentaban darle un toque erótico a la experiencia. El sexo era su única moneda de
cambio, y lo utilizaban con resolución aunque de manera poco apropiada.
Empezaban a desabrocharse la blusa, se bajaban la cremallera de los vaqueros o se
ponían a tocarse mirando con lascivia al objetivo como si estuvieran posando para
una revista de adultos. Como decía la canción, intentaban enseñarle sus tatuajes. Para
ellas constituía un acto reflejo y deseaban instintivamente su complicidad, pues
conocían bien el frío y el hambre.
Sólo cuando ya llevaba un año en el albergue y se había acostumbrado al mundo
de los indigentes, empezó a sacar fotos a los hombres. Al principio había evitado ese
sector por su experiencia de Underhill. Por supuesto, había visto a muchos sin techo
en las calles de Nueva York cuando era pequeña: desaliñados, sucios, malolientes,
pirados. Gritando o gruñendo obscenidades a los paseantes o a veces a nadie, lo que
resultaba más desconcertante.
Pero pronto se dio cuenta de que se preocupaba en vano. Los indigentes que
pasaban por BEDS eran, por lo general, la gente más amable del planeta.
Normalmente era la mala suerte y, cómo no, elecciones equivocadas, lo que los había
hundido, no enfermedades mentales. Incluso cuando tenían trastornos bipolares o
esquizofrenia, como en el caso de Bobbie Crocker, su enfermedad se volvía
manejable y daban menos miedo si tomaban la medicación apropiada. Cuando
Laurel miraba las hojas de contacto que había hecho de estos hombres, le
~35~
Chris Bohjalian Doble vínculo
sorprendían sus amplias sonrisas y lo melancólicos e inofensivos que resultaban sus
ojos.
En otoño de su último año de carrera una mujer de veintidós años llamada Serena
llegó al sector para familias del albergue. Le contó que cuando tenía quince años las
cosas empezaron a torcerse en su vida. ¿La gota que colmó el vaso? Su padre, que la
había criado a bofetadas desde que su madre desapareció cuando ella tenía sólo
cinco años. Un día, el muy salvaje le reventó un bote de medio kilo de mayonesa en
la cara, dejándole el ojo morado y un bulto del tamaño de una pelota de béisbol en la
mejilla. Por primera vez en su vida, no intentó ocultar las marcas con maquillaje, en
parte porque no podía —habría necesitado la máscara de un portero de hockey sobre
hielo en vez de un pequeño tocador y un cepillo— y en parte porque no soportaba
que su padre la siguiera pegando y quería ver qué sucedía si la gente se enteraba.
Pensaba que las cosas no podrían ir peor.
Y tenía razón, pero tampoco fueron a mejor, por lo menos durante un largo
período. A fin de cuentas, ¿qué es peor, tener un techo pero un padre que te da una
paliza por semana o ir de casa en casa, una noche aquí, otra allá, a veces con
desconocidos, hasta que finalmente terminas en la calle?
Aquel día del bote de mayonesa no había transcurrido ni un minuto de clase
cuando el profesor llamó a Serena. Una hora más tarde arrestaron a su padre y ella
pasó a un centro de acogida. Por desgracia, no había plazas de adopción de
emergencia, así que estuvo las tres semanas siguientes durmiendo en colchones en
casas de las familias de distintos amigos. Nunca había sido muy estudiosa, así que no
tardó en abandonar por completo sus estudios. Dejó de ir a clase. Al cabo de unos
meses, no es que el centro de acogida le hubiese perdido la pista, es que se había
convertido en una más de las cinco o seis docenas de menores buscados por los
servicios sociales y nadie estaba seguro de si todavía se encontraba en el estado.
Una semana después de la llegada de Serena al albergue, cuando ya se sentían a
gusto la una con la otra, Laurel le pidió si podía sacarle una foto y la muchacha
aceptó. Mientras Serena hablaba —subiéndose continuamente la camiseta negra por
encima del estómago, intentando que los vaqueros le cayeran un poco por debajo de
la cintura, apartándose el largo pelo color ámbar de los ojos— Laurel le sacó unas
cuantas fotos. Pretendía utilizarlas como trabajo para sus clases de fotografía, como
había hecho ya con otras fotos que había tomado a indigentes. Además, pensaba
darle a Serena una copia completa del carrete. La chica no era lo que se dice guapa:
llevaba demasiado tiempo en la calle para serlo. Su rostro resultaba duro, con las
mejillas hundidas y los afilados huesos muy marcados. Estaba muy delgada, casi
demacrada. Pero tenía los ojos del azul de la porcelana de Delft, la nariz delicada y
~36~
Chris Bohjalian Doble vínculo
pequeñita y una sonrisa encantadora. Había algo seductor y licencioso, sin lugar a
dudas atractivo, en el conjunto.
En aquella época, Laurel ya sabía lo suficiente como para no hacer de ninguna
mujer o niño de los que pasaban por el albergue un proyecto caritativo personal. En
primer lugar porque todavía era una estudiante, y en segundo lugar porque, como
voluntaria, no tenía mucha idea de lo que estaba haciendo. Poseía experiencia, pero
no una formación como trabajadora social. Sin embargo, era demasiado tentador
querer jugar a ser Dios con una chávala —que es lo que era en realidad, pues sería
una ilusión feminista llamar mujer a esa famélica alma en pena —como Serena. Se
dijo que podría comprarle algo de ropa con la que no pareciera una puta. Podría
ayudarla a buscar un trabajo y un sitio para vivir. ¿No es eso lo que hacían los
profesionales de BEDS?
Por supuesto, no era tan fácil. Aunque Laurel hubiera sido capaz de poner, con un
toque de varita mágica, a Serena detrás del mostrador del vecino McDonald'ʹs de
Cherry Street, no le pagarían lo suficiente como para poder permitirse un
apartamento en Burlington. Por lo menos sin ayudas sociales. O sin la colaboración
de alguno de los caseros de la ciudad que eran socios de BEDS o de, quizá, un padre
rotario que fuera rico, generoso y demasiado iluso como para pagarle el alquiler a
una desconocida y proporcionarle dinero suficiente para hacer la compra.
Tres días después de sacarle las fotos a Serena, Laurel llegó al albergue con media
docena de copias de imágenes que creía que le gustarían a la muchacha. Era una
gloriosa y cálida tarde del veranillo de San Martín, y pensó que le enseñaría las fotos
a Serena y luego podrían dar un paseo juntas hasta el lago. Buscarían un banco junto
al embarcadero con vistas a las montañas Adirondacks más allá de las aguas y
hablarían sobre las posibilidades vitales. Laurel le contaría cosas sobre su familia, ya
que Serena había hecho de buen grado lo mismo sobre la suya. Intentaría describirle
un mundo donde gente normal tiene relaciones normales. Se enteraría de si Serena
andaba buscando trabajo y la animaría. Incluso le hablaría de su propio
encontronazo con la muerte, de los enmascarados que la atacaron, una historia que
no contaba a casi nadie.
La conversación nunca tuvo lugar porque cuando Laurel llegó al albergue con las
fotos, el fantasma de nombre Serena se había esfumado. Había pasado una semana y
tres días con ellos, y luego desapareció.
Laurel se imaginó que eso había sido todo. No esperaba volver a ver a Serena
nunca más.
~37~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~38~
Chris Bohjalian Doble vínculo
su realidad personal con el resto del mundo. Bobbie no veía las cosas igual que el
resto de los mortales, pero ya no constituía un peligro para su salud. Una vez que el
albergue determinó que era capaz de vivir por su cuenta —incluso le entregaban
cupones para adquirir comida—, BEDS le buscó una habitación en el Hotel New
England: veinte metros cuadrados, una cama, un armario, un hornillo y un pequeño
frigorífico. Compartía el cuarto de baño con los demás inquilinos de su planta y una
cocina con los otros residentes del edificio. No era muy lujoso, pero era una
habitación con techo, calefacción potente en invierno y excelente ventilación en
verano. Era mejor que la calle, y con las ayudas federales le salía tirado de precio.
El novio que tenía Laurel aquel otoño iba a cumplir los cuarenta y cuatro dentro
de poco. Esto significa que, aunque era dieciocho años mayor que ella, estaba
bastante más cerca de su edad que su anterior pareja, un tipo que insistía en que sólo
tenía cincuenta y un años aunque Laurel estaba segura de que mentía. Utilizaba
crema facial para las arrugas —que él llamaba loción hidratante— y tomaba Viagra
(además de Levitra y Cialis) como si fueran caramelos. Esto convertía en ocasiones el
dormitorio en el escenario de pequeñas riñas, porque mientras él se encontraba bajo
los efectos del Viagra —innecesariamente, en opinión de Laurel, dada la desatada
fogosidad del hombre, que sorprendería hasta en un salido universitario de
diecinueve años— ella todavía tomaba antidepresivos. Una pequeña dosis que iba
disminuyendo a medida que ganaba distancia y perspectiva de la agresión. Pero
mientras ella ralentizaba con química su apetito sexual, él le metía marcha al suyo
con todas las medicinas que anunciaban en los intermedios de los programas de
fútbol.
Sin embargo, no fue ésa la razón de su ruptura. Lo dejaron porque se empeñó en
que Laurel se fuera a vivir con él al caserón que se había construido en los terrenos
de una antigua vaquería quince kilómetros al norte de Burlington —era un alto cargo
de una empresa que tenía la patente de un software para hospitales—, pero ella no
quería mudarse a las afueras. No le apetecía vivir con él. Por eso se separaron.
Su nueva pareja, David Fuller, también un alto ejecutivo, era un convencido
anticompromiso, algo que a Laurel en aquel momento le pareció una característica
atractiva y útil de su personalidad, y lo cierto es que ayudó a que la relación durara
bastante más que la mayoría de sus anteriores aventuras. Sin embargo, Laurel a veces
tenía momentos en los que necesitaba la compañía de gente, sobre todo por la noche,
~39~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~40~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~41~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Vale, pero si a ella no le importa que me centre en el proyecto de Bobbie, ¿por
qué debería importarme a mí? —preguntó Laurel—. ¿Y a ti?
—No es que me importe. Eso podría sugerir que no me gusta la idea, lo cual no es
cierto. Pero no creo que Katherine te deje organizar la exposición, seleccionar las
fotos, restaurarlas, comentarlas... durante tus horas de trabajo en BEDS. Tendrás que
pasarte las noches y los fines de semana en la sala de revelado, y cuando no estés en
el cuarto oscuro estarás delante del ordenador intentando adivinar quiénes son esas
personas de las imágenes.
Laurel no pensó que David estuviera teniendo un repentino estallido de egoísmo
masculino típico en hombres de mediana edad. Comprendió que no estaba
preocupado porque este proyecto la apartara de él en las tardes en las que no estaba
con sus hijas. Sin embargo, había cierta condescendencia en sus comentarios, así que
se puso a la defensiva. No era la primera vez que David intentaba restregarle por la
cara la sabiduría que se supone proporciona la edad. Por eso le respondió diciéndole:
—Si te preocupa que no vaya a estar a tu disposición cuando quieras jugar, no lo
hagas. No hay ningún tipo de fecha límite. Trabajaré en las fotos cuando me
apetezca, sólo cuando me venga en gana. Así tendré algo para estar ocupada
mientras tú estás con tus hijas.
—Sinceramente, Laurel, no lo digo por mí. Lo digo por ti. Cuando tu entusiasmo
inicial por este proyecto descomunal se vaya diluyendo, te resultará muy frustrante
andar revelando y procesando el trabajo de otro.
—Entonces lo dejaré.
David jugueteó con el asa de su taza de café, reflexionando. Por un momento,
Laurel pensó que iba a seguir hablando sobre el tema. Pero David era una persona
orgullosa de la absoluta ecuanimidad con la que trataba a su familia, a sus amigos y a
su joven novia. Reservaba su temperamento y su justa cólera para los políticos y
administradores públicos que se lo merecían, y siempre la desataba por escrito,
nunca en persona. En los nueve meses que Laurel le conocía y los siete que llevaban
como pareja, nunca le había oído levantar la voz. Tampoco habían tenido una riña
seria. Habría resultado —él sobre todo— exasperante.
Finalmente, David alargó los brazos por encima de la mesa y le acarició con
suavidad los dedos.
—Está bien —dijo él—. No quiero presionarte en un sentido o en otro. Mira, el
otro día cené en casa con las niñas y me sobró algo de sirope de caramelo. Muy
decadente. También hay helado de vainilla en la nevera. Vamos a tomar el postre en
~42~
Chris Bohjalian Doble vínculo
la cama. Si nos damos prisa, podremos estar desnudos para ver las últimas luces del
día reflejadas en el lago.
En cuanto soltó sus manos, se acercó a la mesa el joven camarero.
—Así que... —dijo distraído, intentando entablar un poco de conversación
mientras buscaba la cuenta en el bolsillo de su delantal—, ¿habéis venido a la ciudad
a ver universidades?
~43~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 3
Laurel y Talia habían vivido juntas desde el último año de carrera en el mismo
apartamento, que ocupaba las dos terceras partes de la segunda planta de un
hermoso edificio Victoriano en el barrio alto de Burlington, un distinguido distrito
con elegantes casas georgianas y victorianas, a un par de manzanas del campus y de
sus fraternidades en una dirección, y del centro de la ciudad en la otra. La gran
mayoría de los inmuebles estaban, habitados por familias de abogados, médicos y
profesores universitarios, pero algunos, como en el que vivían Laurel y Talia, habían
sido divididos en apartamentos para alquilar. El albergue de BEDS, en el distrito de
North West End, quedaba a un cuarto de hora andando, y la iglesia baptista en la que
Talia hacía de catequista, a unos doce minutos. También estaba cerca del laboratorio
fotográfico de la universidad al que Laurel acudía una vez por semana para revelar
sus fotos. Cuando las dos amigas se mudaron, eran las inquilinas más jóvenes del
edificio, pero ya no. El inmueble estaba habitado por estudiantes veinteañeros y
Laurel y Talia eran las únicas que tenían trabajos a tiempo completo.
Al otro lado de la pared de su salón estaba el pequeño estudio que ocupaba el otro
tercio de la planta del edificio. En él vivía un estudiante de primero de Medicina, un
delgado joven de Amherst que parecía tener la vitalidad de un cachorro. Poseía unos
rasgos delicados, casi femeninos, y un desenvuelto sentido del humor. Era un
fanático de la bicicleta, y todos los amigos que venían a visitarle parecían ser ciclistas
entusiastas. Desde que en julio se instalara en la casa, le había preguntado un par de
veces a Laurel si quería salir a dar una vuelta en bici con él. Tenía dos modelos, una
híbrida y una de carreras. Se llamaba Whitaker Nelson, pero le pedía a todo el
mundo que le llamara Whit.
Resultaba evidente que quería conocer mejor a Laurel, pero su instinto le decía
que el mero hecho de sugerirle que salieran juntos no sería empresa fácil.
Los restantes inquilinos eran tres chicas y un chico repartidos en los cuatro
estudios que había encima y debajo de su apartamento. El más interesante de todos
era, en opinión de Talia, el perro de una estudiante de Veterinaria llamada Gwen. El
animal, Merlin, era un simpático chucho rescatado de la Sociedad Protectora de
~44~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Animales. A juzgar por su tamaño, se diría fruto de un cruce entre un Springer
Spaniel y un caballo percherón. Era gigantesco y se parecía un poco a un poni. A
veces, cuando Gwen se iba un fin de semana, Talia disfrutaba sacando a pasear a la
bestia, aunque sería mejor decir que era el animal el que la sacaba a ella.
En la familia de Talia la fe parecía haberse saltado una generación. Su abuelo
paterno era pastor de una iglesia episcopal en Manhaman y él mismo había oficiado
en la boda de su hijo. Sin embargo, el padre de Talia siempre se burló de la
congregación, llamándolos la «Iglesia del Sagrado Desayuno», y bromeaba al ver
cómo bajaba la asistencia a misa durante el verano porque los feligreses preferían
pasar los fines de semana más al este, en los campos de recreo de los Hamptons.
Cuando Talia todavía iba a la guardería, su padre dejó de acudir a la iglesia, así que
la niña sólo pisaba el templo cuando estaba con sus abuelos. ¿Y su madre? Cualquier
cosa que sonara a religión siempre le había dado alergia. Talia temía que su madre
pidiese en su testamento que en su funeral pusieran canciones en lugar de himnos y
oraciones.
Talia volvió a ir a la iglesia cuando Laurel regresó a casa de su familia para
recuperarse de la agresión, a comienzos de su segundo año de carrera. De repente, se
encontró sola en la habitación del colegio mayor y sintió miedo. Empezó a oír unas
vocecitas. ¿Qué eran? No se trataba de las típicas parrafadas en lenguas extrañas en
las que creen los pentecostalistas. Era un susurro suave y tranquilizador. Antes de
que Talia se diera cuenta, y para su sorpresa y la de sus padres, acabó buscando
refugio en la compañía de una parroquia los domingos por la mañana. Salía de
compras y siempre terminaba en una iglesia baptista, porque le parecía que hacían
mucho por los desamparados —pobres, mendigos y drogadictos— que pululaban
por el centro de la ciudad. Allí comenzó a rezar por Laurel y por los hombres que la
atacaron. Le resultaba más útil rogar a Dios que cambiara el corazón de dos seres
malvados que pedir por sus miles de víctimas potenciales. Para ella, era una cuestión
de estadística y probabilidad, pues estaba segura de que el Señor debía de estar hasta
las cejas de trabajo.
Al principio, sus amigos no se lo tomaron en serio y decían que se había vuelto
baptista porque la iglesia de esta congregación quedaba cerca de las mejores tiendas
de Burlington. Talia debía admitir que esto constituía un incentivo. Pero le encantaba
pasar las mañanas del domingo en el templo. Además, el pastor era vegetariano y le
gustaba cómo hablaba de los animales de vez en cuando en sus sermones.
Sin embargo, al igual que Laurel, cuando se licenció no tenía muy claro qué hacer
con su vida. Se planteó matricularse en Teología, pero significaría tener que
trasladarse a Wharton, y a ella le encantaba la vida en Burlington. Por eso, cuando el
~45~
Chris Bohjalian Doble vínculo
pastor le preguntó si estaría interesada en quedarse en la ciudad y colaborar en un
programa de catequesis para adolescentes de la parroquia, no se lo pensó dos veces.
Quince meses más tarde, estaba estudiando un postgrado en Teología y Pastoral en la
cercana facultad de Saint Michael. Todos los días iba y venía a clase en coche y
después seguía trabajando con los jóvenes en la iglesia. Quitando a Laurel, el resto de
sus amigos no eran creyentes, pero todos acudieron —así como la mayoría de los
adolescentes de su grupo de catequesis con sus padres— a la ceremonia de entrega
de su título de máster.
Ya llevaba casi cuatro años colaborando en la iglesia. El trabajo iba bien y se
divertía más que en toda su vida, y eso que Talia se lo había pasado en grande en sus
dos décadas y media de existencia. Siempre le habían atraído los chicos cuyos ojos
podían abrasar una falda. De hecho, los suyos también eran un poco así.
Había crecido en Manhaman, y su decisión de irse a estudiar a Vermont fue una
especie de acto de rebeldía. Significaba que ya no volvería a ponerse sus zapatos con
tacones de ocho o diez centímetros que costaban tanto como una bicicleta de
montaña y que ya no tendría más amigos de esos que tenían el descaro —o la falta de
amor propio— de hacerse llamar «Pocholo». Aparte de eso, su relación con sus
padres siguió siendo como ella la definía:
incómoda. Para ellos, Vermont era una sierra perdida habitada por beatos liberales
que conducían Subarus oxidados y sólo vestían prendas de lana y franela. Talia
intentó corregir este prejuicio, recordándoles que muchos de sus vecinos tenían
Volvos. Sin embargo, sus padres nunca vinieron a visitarla al norte, y ella sólo iba a
verles durante las fiestas más importantes: Semana Santa, Navidades y en las rebajas
de Bergdorf (hay algunas costumbres que a una le cuesta abandonar).
Talia y Laurel desayunaban juntas cuando Laurel regresaba de nadar. Así lo
hicieron la mañana del funeral de Bobbie Crocker. Talia estaba leyendo el periódico
tirada en el suelo cuando llegó su compañera de piso, con el pelo todavía húmedo de
la piscina. Su amiga ya había preparado un pequeño festín que les esperaba en la
mesita de cristal que Laurel había descubierto hacía unos años en un mercadillo:
rodajas de manzana, peras, roscos junto a una tarrina de queso para untar con
arándanos, zumo de naranja y té caliente ya reposado.
—Creo que deberías salir del agua por una temporada —comentó Talia, casi sin
levantar la vista del periódico.
—¿Por qué? ¿Se me está arrugando la piel? —preguntó Laurel desde el cuarto de
baño mientras colgaba el bañador mojado en la ducha.
~46~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—No, ¡qué va! Es que el agua se está volviendo muy peligrosa —contestó Talia—.
¿Has visto la prensa hoy? Cuando todos creíamos que chapotear por los pantanos de
Alabama era seguro, resulta que descubren que hay un caimán de cuatro metros de
largo y media tonelada de peso rondando por ahí. Parece ser que se escapó del
zoológico durante el huracán de la semana pasada y que responde al nombre de
Chucky. Además, un tiburón blanco de cinco metros de largo se ha instalado en la
localidad de Woods Hole, en la península del Cabo de Cod, en aguas de apenas un
metro de profundidad.
—Bueno, creo que en la piscina de la universidad no hay depredadores
carnívoros. De momento no tengo que preocuparme porque se me coman.
—Puede que no haya caimanes ni tiburones, pero ten cuidado con esos
estudiantes plastas embutidos en sus bañadores Speedo.
—¡Yo también llevo un Speedo!
Talia dobló el periódico y se estiró.
—Los bañadores Speedo de mujer resultan bastante recatados, pero los de hombre
son demasiado... instructivos. Transmiten demasiada información. Y, no sé por qué,
dan al paquete un aspecto un poco pobre, ¿no te parece? Como grumoso... ¿Se espera
mucha asistencia al funeral?
Laurel le había hablado de Bobbie Crocker y de las fotografías que había dejado, y
las dos estaban preocupadas por el número de personas que acudirían al cementerio,
ya que el hombre no tenía ninguna familia conocida.
—Supongo que estará bien. Algo pequeño pero respetable. Por lo menos habrá un
grupo de gente de BEDS suficiente para dar el pego.
—Bien. Intimo, pero no solitario.
—No, solitario no —dijo Laurel, sentándose frente a su amiga.
Talia se disponía a pasarle un rosco, pero Laurel fue más rápida y tomó uno por sí
misma. Talia era consciente de que a veces trataba a su compañera como si fuera una
inválida, intentando hacer demasiadas cosas por ella.
—De todos modos, me interesa ver quién acude —continuó diciendo Laurel—.
Puede que descubra algo. Igual aparece alguien que me ayude a darle un poco de
sentido a las fotos que encontramos.
Su amiga cogió el suplemento local del periódico y echó un vistazo a los titulares.
Después, Talia sacó el tema que más le interesaba esa mañana:
~47~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Entonces, ¿vas a hacer algo el sábado de la semana que viene?
—¡Buf! Todavía queda mucho para entonces —dijo Laurel—. Lo de siempre,
supongo. Tomar unas fotos, puede que ir a nadar, ver a David.
—¿Quieres venir a jugar al paintball conmigo y los chicos de la catequesis?
—¿Qué?
—Ya sabes, paintball. Sacar el niño que llevas dentro.
—El niño que llevo dentro no es un boina verde. ¿Por qué demonios...?
—¡Eh! Vigila tu vocabulario.
—¿Por qué diantres te llevas a tu grupo de catequesis a jugar al paintball? ¿Qué
enseñanza teológica le puedes sacar a perseguirse y pegarse tiros por el bosque?
—Ninguna, pero estamos a principio de curso y quiero que los chavales empiecen
a romper el hielo y a funcionar como un grupo. Que se conozcan un poco entre ellos.
Y además (y esto es muy importante), siempre es bueno que los chicos sepan que hay
adultos que se interesan por ellos lo suficiente como para renunciar a un sábado para
ir a jugar al paintball con ellos.
—¿Y no podríamos simplemente ir a dar un paseo? Ya sabes, por el bosque, a ver
ardillitas en lugar de pistolas.
—Vamos, mujer, no son pistolas de verdad. Les puede aportar un poco de
camaradería y darles algo de vidilla. La verdad es que necesito ya mismo una
actividad que les despierte un poco.
—¿Me dejas pensármelo?
—No. Necesito un acompañante y sé que los chavales te adoran.
—¿Esto es una forma de conseguir que vaya más a menudo a la iglesia?
—Si a la mañana siguiente te pasas por el templo, magnífico. Pero no, no entra en
mis planes. Es sólo que me parece que no sales demasiado.
—¡Pero si salgo un montón! Tú eres la que está sin novio ahora.
Talia ignoró este comentario, sólo porque era cierto, y dijo:
—Pues yo creo que deberías salir más.
—Pero no con un rifle automático de paintball y doscientas bolitas de pintura del
tamaño de una canica. ¡Ahora resulta que a eso le llaman salir!
~48~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Talia sabía que a Laurel le costaba decirle que no. La verdad es que a la mayoría de
la gente le resultaba difícil negarse a sus demandas. Estaba orgullosa de su poder de
persuasión. En el pasado, Laurel la había acompañado cuando el grupo de catequesis
construyó una enorme catapulta para dispararse globos de agua en el campo de
rugbi de la universidad, había participado en una espeluznante adaptación teatral de
Jesucristo superstar en la que Judas colgaba desde el techo sobre los espectadores, y les
había ayudado cuando los monitores hicieron una balsa para participar en la regata
benéfica del lago Champlain para recaudar fondos destinados al Servicio Municipal
de Reparto de Alimentos. Las condiciones eran que todas las embarcaciones tenían
que ser de fabricación casera y sus componentes no podían costar más de ciento
cincuenta dólares. El coste de su canoa ni de lejos se acercaba a esa cifra. Estaba
hecha de contrachapado y viejos bidones de aceite que pintaron de un atractivo
verde azulado. La chalupa surcó con ligereza las aguas durante un minuto y medio
antes de empezar a escorarse y terminar hundiéndose. Sin embargo, los
patrocinadores del grupo pagaron lo prometido.
—Te advierto —continuó Talia— que el paintball tiene un inconveniente bastante
grande.
—Déjame adivinar... ¿que es un pelín violento?, ¿una pizca antisocial?
—¡Oh! No me vengas con esas historias políticamente correctas.
—Entonces, ¿qué?
—Tendremos que ponernos esas gafas protectoras que son tan grandes y quedan
tan mal. Son enormes y feas con avaricia. Un auténtico atentado contra el buen gusto.
—¡Pues nos las tendremos que poner!
Talia asintió con la cabeza, consciente de que Laurel había utilizado la primera
persona del plural. Todavía no había dicho que sí, pero las dos tenían claro que iba a
ir.
~49~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 4
En total diez personas asistieron al entierro de Bobbie en el cementerio militar de
Winooski: el pastor que ofició la ceremonia, a quien Laurel veía por primera vez;
Serena Sargent, pues Laurel la había llamado para darle la noticia del fallecimiento;
una mujer que trabajaba en el comedor del Ejército de Salvación; un representante de
la Asociación de Excombatientes de Guerra que quería regalar a alguien —le daba
igual a quién— una bandera americana meticulosamente doblada. También vinieron
tres inquilinos del Hotel New England que habían conocido a Bobbie durante su
último año de vida. Laurel calculó que estarían entre los cuarenta y los cincuenta
años. De BEDS habían acudido Katherine Maguire y Sam Russo, el empleado
nocturno que estaba de servicio el día que Serena trajo a Bobbie. Lloviznaba pero,
resguardados como estaban bajo los negros paraguas que la funeraria les había
prestado, a los presentes no les importunó mucho esa cálida lluvia otoñal mientras
escuchaban en pie los salmos que el pastor leía para ese hombre al que nunca había
visto. Después, Katherine arrojó un puñado de tierra húmeda sobre el modesto ataúd
que descansaba en el fondo de la sepultura dando por concluida la ceremonia.
Laurel estaba contenta de haber asistido por varias razones, la más importante de
las cuales era su deseo de despedirse de este hombre, por lo general trastornado pero
en ocasiones carismático. Mientras desayunaba con Talia, se había dado cuenta de
que Bobbie se había convertido en una especie de mascota para muchos de los
asistentes sociales que trabajaban en BEDS. No en el rostro de la asociación, como
Katherine pensaba que iba a ocurrir tras su muerte, sino en un admirable espíritu,
infatigable y excéntrico. Un superviviente. De hecho, le encantaba merodear por el
albergue. En sus momentos buenos, era capaz de arrancar una sonrisa a los tarados
que se dejaban caer por allí cuando ya no les quedaban más opciones.
A Laurel le conmovió comprobar las amistades que Bobbie había hecho con los
otros ex sin techo en el poco tiempo que vivió en el Hotel New England, pero no le
sorprendió en absoluto. También le alegró ver a Serena y saber que salía adelante,
aunque no le fuera todo de maravilla. La muchacha le contó que quería
independizarse de su tía y que le apetecía hacer algo más con su vida que trabajar de
camarera. Pero, cuando menos, parecía mucho más lúcida que la última vez que la
~50~
Chris Bohjalian Doble vínculo
había visto. Laurel le dijo que quería enterarse de todo lo que supiera acerca de
Bobbie, así que acordaron verse la semana siguiente.
De camino hacia la furgoneta de BEDS en la que habían venido desde el centro de
Burlington hasta Winooski —todos excepto Serena y el solemne veterano de la
guerra de Corea que había aparecido de la nada con su bandera—, Laurel andaba
con, cuidado de no resbalar sobre la hierba mojada junto a Sam. Un poco mayor que
ella, su compañero tendría veintiocho o veintinueve años. Había sido un heavy y
conservaba una rebelde mata de pelo rojo recogida en una coleta. Tenía un
antiestético michelín poco atractivo para su edad. Sin embargo, él se consideraba
voluminoso, no gordo. Lograba que los indigentes que llegaban al albergue se
sintieran seguros muy rápido, lo cual, para la mayoría de los asistentes sociales, no
resultaba tarea fácil.
—Por curiosidad —empezó a hablar Laurel—, ¿tú qué crees? ¿Piensas que Bobbie
sacó todas esas fotos?
—Sin lugar a dudas. No tenía otra cosa cuando le trajeron al albergue. El tío ni tan
siguiera traía ropa interior de recambio, sólo los calzones que llevaba puestos. Pero se
vino con las fotos a cuestas.
—Pero ¿cómo sabes que fue él quien las hizo?
—Ese tío sabía un montón de cosas. Era capaz hasta de hablar de Muddy Waters.
—¿Muddy Waters?
—Un cantante de blues de los años cuarenta y cincuenta, de cuando el rock and roll
todavía estaba naciendo. Encontré una foto de él y su banda en la caja. Bobbie me
dijo que la había sacado durante una sesión de grabación en Chess Records. Y otra
vez me contó una increíble historia sobre que lo habían colgado de una grúa en un
campo de fútbol para sacar una foto de doscientas animadoras meneando hula-‐‑hoops.
Creo que para la revista Time, o algo así. No, espera, era para Life. Trabajó un montón
para los de Life.
—¿Viste alguna vez las fotos?
—No me las dejaba ver... No estaba seguro —dijo, mirando teatrero a ambos lados,
haciendo como que se cercioraba de que nadie les estuviese escuchando.
—Katherine me contó lo mismo. ¿De qué tendría miedo?
—Laurel, el hombre era esquizofrénico. Por lo que a mí respecta, podría tenerlo a
los marcianos.
—Pero él nunca dijo...
~51~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Bueno, una vez me contó algo que me hizo pensar que su paranoia tenía algo
que ver con su padre. No es que le temiese, no era eso. Pero sonaba como si Bobbie
tuviera miedo de que algunas personas que conocían a su viejo anduviesen detrás de
sus fotos.
Cuando llegaron a la furgoneta, Laurel le retuvo por el brazo para poder hacerle
una última pregunta antes de que estuvieran dentro del vehículo entre los amigos de
Bobbie.
—Dime: ¿cómo una persona que saca fotos para la revista Life puede terminar en
las calles? Ya sé que tenía una enfermedad mental, pero ¿cómo pudieron salirle las
cosas tan mal? ¿No tenía familia, ni amigos? Era una persona adorable... No lo
entiendo.
Sam Russo le señaló a los tres hombres que se iban montando en la furgoneta, con
sus andrajosas zapatillas deportivas, sus camisetas de la Universidad de Oxford de
segunda mano y sus pantalones que olían siempre a calle: Howard Masón, Paco
Hidalgo y Pete Stambolinos.
—¿Y cómo les han podido ir tan mal las cosas a ellos? Mira, Bobbie pudo haber
sido un gran fotógrafo alguna vez, tú sabrás mejor que yo si tenía talento de verdad.
Pero, como bien has dicho, padecía una enfermedad mental. Y también estaba claro
que tenía serios problemas de déficit de atención. Hace treinta o cuarenta años no
había muchas cosas que se pudieran hacer. Sólo existía la clorpromazina y se estaba
empezando a experimentar con haloperidol, pero eso era todo. Afrontémoslo, Laurel,
tú sólo le conociste cuando había retomado su medicación.
Nunca le viste o, con perdón, le oliste después de que hubiera pasado la noche en
un aparcamiento; o cuando le echaban a patadas de una cafetería porque se había
pasado horas allí sentado pidiendo comida sin parar sin tener un penique en el
bolsillo; o cuando intentaba convencerme de que una vez había salido con Corema
Scom King... A ver, puedo imaginármelo con algunos de esos músicos, pero... ¿Corema
Scom King? Eso es pasarse. Sólo Dios sabe cuánta química se habría metido en el
cuerpo, ya sabes, para evadirse, y qué tipo de adicciones tenía; o qué clase de
fantasmas lo persiguieron hasta la vejez. Yo no lo sé. Puede que Emily, Emily Young,
sepa algo más. Pero créeme: con las cosas que no sabemos de cualquiera de estos tíos,
se podría escribir un libro.
~52~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Mientras Laurel estaba en el funeral, la ayudante de Katherine dejó el sobre con
las otras fotos de Bobbie en su despacho. Había una docena de instantáneas, algunas
amarillentas y descoloridas por el paso del tiempo. Laurel empezó a ojearlas cuando
de repente se quedó de piedra y se le aceleró el corazón. Ante sus ojos, en una foto en
blanco y negro tan antigua que los bordes estaban festoneados, aparecía la casa de la
bahía del club de campo en el que pasó gran parte de su niñez. La mansión de
Pamela Buchanan Marshfield. Al instante, reconoció la terraza y el pórtico adyacente
con sus ocho columnas, los balcones que daban a las aguas, el embarcadero... La
siguiente foto también era una imagen de la casa, pero desde un ángulo diferente.
Nunca se le había pasado por la cabeza que Bobbie Crocker pudiera estar
relacionado con los Buchanan de East Egg. ¿De qué? No había pensado mucho en Jay
Gatsby ni en la familia que vivía a orillas del estrecho desde que vino a la
universidad y dejó de pasar los largos días de verano en el club. Ni tan siquiera les
había prestado mucha atención cuando, vestida con sus bañadores Speedo, se pasaba
la vida allí.
Posó las dos fotos sobre la pantalla de su ordenador y contempló la siguiente
imagen. Ahí estaba, el club de campo al completo, con su enorme y ancha torre de
piedra. Tras ella, había otra instantánea de la piscina original, la piscina de Gatsby. Y
luego un par de fotografías de las fiestas, una de las cuales tenía una fecha escrita a
lápiz: «Día de la Bastilla, 1922». En ella aparecía un hombre que supuso que sería el
propio Gatsby, con una mirada de ligero desconcierto junto a su deportivo de color
amarillo canario. Por último, había una de los niños: una chica a la que Laurel calculó
unos nueve años y un crío de unos cinco, posando en el pórtico de los Buchanan con
un descapotable color canela detrás de ellos. Resultaba evidente que esta imagen
también era de los años veinte.
Recordó lo que Bobbie le había dicho en una ocasión, otro de los muchos
comentarios que Laurel consideró invenciones sin fundamento. Le había contado que
se había criado en una casa que daba a una bahía con un castillo. La mansión de
Gatsby no era un castillo, pero era de piedra y tenía esa torre que le daba el aspecto
de una fortaleza.
Al instante, cogió el teléfono y llamó a su madre, esperando que esa tarde no
tuviera tenis o partida de bridge, o que no se hubiera acercado a la ciudad para salir
con sus amigas de compras o a visitar un museo. Desde la muerte del padre de
Laurel, su madre había dado rienda suelta a su ya de por sí exagerada tendencia a la
actividad, dejando que se apoderara de ella. Siempre estaba fuera de casa ocupada en
algo. Como suponía, Laurel escuchó la voz de su madre en el contestador y colgó.
Llamó a su tía Joyce, la madre de su primo Martin, porque también había vivido en
~53~
Chris Bohjalian Doble vínculo
esa zona desde que se casó y era miembro del club. La tía Joyce no había pasado
tanto tiempo allí como sus padres o la propia Laurel, pero se conocía como nadie la
historia local, con sus bombazos sociales desperdigados bajo tierra como minas.
Martin contestó, con ese inagotable y simpático balbuceo que sólo la familia de
Laurel podía traducir con algo de precisión. Martin había nacido con síndrome de
Down y sordera parcial, por eso hablaba como si tuviera un buñuelo gigante en la
boca. Laurel le entendía casi siempre, incluso por teléfono. Su primo era, casi con
toda seguridad, la única persona que conocía que en toda su vida jamás sería capaz
de hablar mal de alguien. Tenía un corazón enorme y un espíritu inocente sin ningún
tipo de prejuicios. En lugar de llamar a su prima por su nombre, siempre le decía
«Hermanita Laurel», ya que su abuela —que había fallecido cuando Laurel estaba en
el instituto—también se llamaba así y para Martin la mayor de las dos era «Abuelita
Laurel».
Sólo después de que Laurel le prometiese que iría a visitarle pronto y de sugerir
que podrían ir juntos a ver un musical el día de Acción de Gracias, Martin le pasó el
auricular a su madre. Las dos hablaban con más frecuencia de lo habitual entre tías y
sobrinas, lo que probablemente se debía a que Joyce vivía cerca de la madre de
Laurel y a la amistad de Laurel con su primo. En cierto modo, la mujer era una
segunda madre para Laurel. Por eso, cuando Martin le dijo que su sobrina estaba al
teléfono no se imaginó que Laurel fuera a contarle algo especialmente interesante.
Pero sí que lo hizo, y fue directa al grano. Le relató a su tía la historia de Bobbie
Crocker y de las fotos que había dejado. Su voz estaba un poco alterada, acorde con
lo que ella consideraba un gran descubrimiento.
—Pamela Buchanan Marshfield tenía un hermano pequeño, ¿verdad?
—Pues sí, lo tuvo —contestó su tía con una gran serenidad—. Murió de
adolescente. Yo debía de ser muy pequeña en aquel entonces y, por supuesto, no
llegué a conocerlo. Una más de las maldiciones que atormentaron a esa familia.
Tenían más dinero y peor suerte que nadie que puedas conocer. ¿Qué te ha hecho
pensar en él?
De fondo, Laurel oyó los acordes que anunciaban el principio de la obertura de El
rey y yo. Martin acababa de poner el CD en el reproductor, y se lo podía imaginar
enfundándose el majestuoso chaleco de Siam y los pantalones de seda que le había
cosido su madre.
—¿Murió de adolescente? —le preguntó a su tía, un poco aturdida. Cogió la foto
de los dos niños. El chico llevaba unos pantalones cortos a cuadros escoceses
~54~
Chris Bohjalian Doble vínculo
sujetados con tirantes. La chica llevaba un vestido de fiesta de verano con cuello
ancho y mangas abultadas.
—Sí, estoy segura. ¿Por qué te sorprende?
—Es que ese indigente que te digo, el que era muy anciano... Bobbie Crocker...
Pensaba... Bueno, todavía pienso... que pertenecía a la familia Buchanan.
—Pues ahora que lo dices, puede ser que el niño se llamara Bobbie... O tal vez
William... Quizá Billy... Sí, Billy me suena más. Pero también Robert... De todos
modos, no importa, porque aquel chaval falleció en un accidente cuando tenía
dieciséis o diecisiete años.
—El hombre del que te hablo estuvo un par de semanas en el albergue antes de
que le encontráramos un apartamento —añadió Laurel—. Pero se pasaba muy a
menudo por las oficinas y el centro de día. Se murió hace muy poco sin que
supiéramos si tenía familia. La asistente social que se encargó de deshacerse de sus
posesiones encontró un sobre con viejas fotografías. Algunas son de la mansión de
los Marshfield, donde vivieron Tom y Daisy Buchanan. También hay una imagen de
una niña y un niño con la vieja casa de fondo y junto a un coche de los años veinte.
—¿Estás segura de que se trata de la misma casa?
—Sí, totalmente segura. También hay otra foto de la casa de Jay Gatsby, el club de
campo, y de él mismo con su coche deportivo.
—Bueno, pero todavía no veo por qué sacas la conclusión de que ese indigente era
un Buchanan. El chico murió. Todo el mundo sabe que el hijo de Tom y Daisy
falleció. Además, has dicho que el hombre se apellidaba Campbell, ¿no?
—Crocker —le corrigió Laurel.
—Entonces, creo que no hay más que hablar. ¿Por qué iba a hacerse llamar
Crocker si su apellido era Buchanan? ¡Caso cerrado!
Laurel se reclinó en la silla y aspiró profundamente para tranquilizarse. Podía ver
la nariz y los labios de su tía arrugándose como solía hacer cuando discutía de algo
que consideraba desagradable. La madre de Laurel tenía el mismo hábito. Parecía
como si estuvieran comiendo limones, era un tic familiar muy poco atractivo.
—Caso cerrado... o puede que no —dijo Laurel—. ¿Cómo piensas que consiguió
todas esas fotos?
Laurel era consciente de que estaba subiendo el tono de la conversación, pero no
podía quitarse de la cabeza las cosas que Bobbie le había contado de su infancia. Por
un momento, temió que a ella también se le estuviera arrugando el gesto.
~55~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~56~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~57~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 5
Su madre le puso Whitaker, como su abuelo. Más tarde, su hermano mayor, con
quien reñía constantemente cuando vivía con su familia en Des Moines, le
transformó el nombre en Witless 3. Después, el coordinador de la residencia
universitaria en la que se alojó durante su primer año de carrera lo rebautizó como
Wimy 4, basándose en que el novato tenía tendencia a ocultar su nerviosismo e
inseguridad tras un espeso velo de ironía. Una ocurrencia que el veterano tuvo por
inteligente. Durante un tiempo, Whitaker temió quedarse para siempre con este
apodo pero, gracias a Dios, no fue así. Habría supuesto demasiada presión. Casi todo
el mundo le llamaba Whit. Así era como él mismo se presentaba, y el resto de
inquilinos del edificio donde vivía, incluidas Talia y Laurel, le llamaron por ese
nombre durante ese verano y ese otoño.
Aunque Whit se trajo a un par de amigos para que lo ayudaran con la mudanza,
uno de ellos, un muchachote grande como un armario con el que había jugado a
rugbi, Talia y Laurel se ofrecieron para echar una mano ya que andaban por casa esa
mañana de sábado. Al instante, el joven se enamoró de las dos. Talia tenía una
exquisita piel color almendra y una melena negra como el azabache que recogía en
una única trenza cayéndole casi hasta la cintura. La muchacha conseguía hacer que
unos pantalones grises de chándal y una camiseta amarilla de la Universidad de
Vermont parecieran un par de piezas de un catálogo de lencería. Era
cautivadoramente alta y se movía con la gracia y el porte de una bailarina. Supuso
que todos los adolescentes de su parroquia estarían colados por ella, a no ser que los
intimidara y los mantuviera a raya, y que todas las chicas querrían emularla. Parecía
evidente que era toda una catequista con afición al rock.
Laurel llevaba una visera de béisbol con el lema de su albergue escrito por delante:
«La seguridad pública empieza por dar un hogar». Por detrás, su coleta rubia
emergía del cierre de la gorra como una fuente. De hecho, rebotaba contra su nuca
~58~
Chris Bohjalian Doble vínculo
cuando subía y bajaba las escaleras cargada con cajas de CD y bolsas de plástico
llenas de camisetas y calcetines limpios. Llevaba unas zapatillas Keds rosas y unos
tejanos piratas. A Whitaker le impresionaron sus pantorrillas. Gemelos, sóleo,
peroneo lateral: los músculos que extendían su pie cuando caminaba. La muchacha
tenía unas pantorrillas de gloria. De ciclista, de nadadora, y —tenía que reconocerlo,
no se trataba de una mera apreciación profesional— de amante.
Se habría dejado encandilar por cualquiera de las dos. Ambas tenían cuatro años
más que él, y eso ya constituía un poderoso afrodisíaco. ¿Por qué? Sencilla y
llanamente, significaba que ya habrían terminado sus estudios. En su situación,
cualquier mujer con trabajo le resultaba tremendamente exótica.
Pero fue Laurel la que, sin esperárselo, le hizo tilín. Puede que fuese por lo
inesperado, por la sorpresa. Aquella tarde, cuando acabaron con su mudanza,
estaban los dos en su pequeña terraza —minúscula sería la palabra adecuada, pues
en realidad era una repisa con una barandilla—. Habían salido a respirar un poco y a
beber algo de agua. Se encontraban acalorados, sudorosos y con la respiración
acelerada por el esfuerzo. Laurel le pidió que le hablara de lowa, de su familia y del
lugar en el que había crecido. Le preguntó por qué quería ser médico. Parecía tan
sincera e intensamente interesada en sus respuestas que, por un momento, a Whit le
preocupó que le hubiese confundido con uno de esos casos perdidos que se dejaban
caer por su albergue. Pero pronto se le pasó este temor y se dio cuenta de que esta
actitud venía de serie en su nueva vecina: era una persona que te hacía un montón de
preguntas porque su trabajo consistía en ocuparse del prójimo, o quizá porque no le
apetecía mucho hablar de sí misma. Sea como fuere, consiguió que se le acelerara el
corazón mientras le contaba su vida. Entonces ella hizo algo tan extrañamente íntimo
e inesperado que le congeló el aliento. Cuando él estaba describiendo la granja de su
abuelo, Laurel tomó su botella de agua y vertió unas gotas en un delicado pañuelo
que llevaba en el bolsillo del pantalón. Después se acercó a Whit y se lo posó en la
mandíbula. Al parecer, se había hecho un corte y la pequeña herida había empezado
a sangrar, aunque él ni se había dado cuenta. Permanecieron así, lo suficientemente
cerca como para besarse, durante medio minuto como mínimo.
Había algo en ella que resultaba protector y, al mismo tiempo, extremadamente
vulnerable. Whit podía deducirlo de la profesión que Laurel había elegido y también
de su relación con Talia, que actuaba como una hermana mayor siempre velando por
ella.
Whit no era torpe con las chicas, pero sí un poco tímido. Una vez salió con una
muchacha que le dijo que era atractivo de un modo nada amenazador. Él se lo tomó
como un cumplido, pero una semana después de hacer ese comentario la chica lo
~59~
Chris Bohjalian Doble vínculo
dejó. En la universidad tenía fama de discreto. A veces pensaba que si hubiera nacido
una generación antes habría sido el típico mejor amigo de las chicas. Ese que siempre
está ahí para ayudarlas a recoger los pedazos de su corazón roto por el guaperas del
equipo de fútbol o el popular locutor de la radio del instituto, y que luego siempre
termina yéndose sólo a casa. Por este motivo, daba gracias a Dios por haber nacido
en su tiempo.
Whit no pretendía comprender a las mujeres y, durante agosto y las primeras
semanas de septiembre, Laurel le resultó especialmente enigmática. Fueron un par
de veces al cine y a bailar juntos —como amigos nada más, y siempre con más gente
—. También salían a menudo al centro a tomarse un helado. Todo muy sano. Sabía
que sus abuelos de Iowa habrían estado orgullosos de él. Descubrió que Laurel era
una conversadora entusiasta y que le encantaba charlar con él sobre su trabajo con
los desamparados, o sobre la Facultad de Medicina o sobre las películas que habían
visto. Podían hablar de política o de religión, y lo hacían, a veces brevemente en el
recibidor de su apartamento y otras más distendidas en las escaleras del portal. Sin
embargo, había algunos temas que hacían que Laurel se transformase de repente,
pasando de simpática a distante, así que Whit empezó a tener cuidado con las
cuestiones que sacaba a colación. En una ocasión, le propuso salir a dar una vuelta en
bicicleta por las hermosas carreteras al oeste de Middlebury y fue como si le hubiese
sugerido ir a un funeral. Se volvió circunspecta y al poco se disculpó y subió a su
casa. Otra vez, Whit estaba disertando al estilo de El club de la comedia, en un tono
jocoso —o al menos eso suponía él—, sobre las películas de terror en las que siempre
la gente moría asesinada en el bosque, y Laurel se marchó. Ni tan siquiera le
recriminó sus comentarios o le echó la bronca. Estaba claro que no era del tipo de
personas que se comportaban así. Simplemente, de repente abandonaba la
conversación y se marchaba a BEDS, o a la sala de revelado de la universidad o al
supermercado. Quitando a Talia, no parecía tener más amigos.
Por supuesto, Whit sabía que si Laurel se pusiese a analizar su mundo tampoco
encontraría nada parecido a una frenética vida social. Pero él tenía una excusa:
acababa de empezar a estudiar Medicina. Sólo con Bioquímica se podía pasar una
vida entera memorizando nombres, estructuras y circuitos. Y, sí, él podía ser muy
tímido con las chicas guapas.
Sin embargo, tenía la impresión de que podría llegar un momento en el que se
arrepintiese de muchas de las cosas que había dicho, sin importar lo inocuos que le
hubieran parecido en su momento sus comentarios. Una conversación que
mantuvieron a mediados de septiembre fue un indicio de ello. Era una mañana de un
día de entre semana y Whit estaba en pantalón corto y con una camiseta negra en la
~60~
Chris Bohjalian Doble vínculo
terraza de su apartamento, cuando vio a Laurel salir del portal a toda prisa y tomar
la acera en dirección al centro. Se quedó contemplándola aunque, como desearía
poco después, no muy encandilado. De repente, ella se giró hacia la casa, dando una
vuelta casi de ballet sobre la punta de sus zapatillas. Miró hacia arriba, vio que él la
estaba observando y le sonrió.
Whit devolvió el gesto levantando un par de dedos a modo de pequeño saludo,
esperando que no hubiera sido demasiado obvio que la estaba escrutando
intensamente. Quiso que el gesto con los dos dedos pareciera despreocupado, pero
no fue así. Por la forma en la que ella le había mirado y luego apartado la vista,
resultaba evidente que se había dado cuenta del gran interés con el que la estaba
siguiendo.
—¿Has olvidado algo? —le preguntó Whit.
—Pues sí —dijo ella, y entró a todo correr en el portal. No tardó en reaparecer sin
que él se hubiera movido de la terraza.
Durante un segundo, Whit no tuvo claro si mostrar su interés preguntándole qué
había vuelto a buscar resultaría educado o si, por el contrario, podría molestarse por
su curiosidad. Por lo que él sabía, se podía haber dejado el diafragma. A fin de
cuentas, tenía novio. Un tío mayor que trabajaba en un periódico. Pero tras una
pequeña pausa, mientras Laurel giraba las llaves para cerrar la puerta, se atrevió y le
preguntó:
—¿Qué era eso tan importante?
—Un libro sobre música rock. Las raíces del rock and roll. Hay un capítulo que habla
de Muddy Waters.
—No sabía que te interesara la historia de la música.
Laurel entornó los ojos, sonrió y añadió:
—Créeme, no me interesa. Pero tengo un cliente que podría haber estado
relacionado con algunos viejos roqueros.
Llevaba una mochila roja colgando del hombro, y se la colocó por delante para
poder abrir la cremallera y guardar el libro en su interior.
—¿Un mendigo?
—Aja.
—¿Era músico?
—No.
~61~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Compositor?
—No. Era fotógrafo.
—¿Y dónde vive ahora?
—Murió.
—Vaya, lo siento.
—Es una historia un poco triste. Tuvo una vida muy larga, era un hombre bastante
mayor.
—Entonces ahora te dedicas a investigar la música rock por... ¿por qué?
—Es un poco complicado. Estoy interesada en los créditos de las fotos. Te contaría
más, pero nos iba a llevar toda la mañana y tengo que ir a trabajar. Luego te lo
explico, ¿vale?
—Está bien. Además quiero salir a pedalear un rato —dijo Whit, esperando que
sus palabras sonaran convenientemente perezosas, aunque nada más pronunciarlas
temió haber dado la impresión de ser un pasota irresponsable—. Hoy no tengo clase
hasta las diez y media.
—Tenemos horarios diferentes.
—Pues sí. Aunque no hace mucho tú también eras estudiante.
—A veces me parece que haya pasado mucho tiempo.
Whit se inclinó sobre la barandilla. No estaba seguro de cómo, pero tenía la
incómoda sensación de encontrarse a punto de decir otra vez justo lo que no debía.
Lo sabía. Pero sentía que tenía que decir algo, así que siguió adelante.
—Hoy sólo daré una pequeña vuelta, pero creo que este fin de semana saldré a
hacer una ruta bastante más larga. Puede que por Underhill. Hay unas pistas
forestales magníficas por allá, ¿sabías? Me gusta pedalear tanto como a ti nadar. ¿Por
qué no me cuentas otra vez por qué cambiaste la bicicleta por el bañador?
—No creo que te lo haya contado nunca —contestó, sin mirarlo y concentrándose
en la operación de cerrar la cremallera de su mochila.
Era el tipo de comentario que, viniendo de cualquier otro, le hubiera resultado
cortante y le habría dejado profundamente deprimido. Sin embargo, en boca de
Laurel parecía simplemente melancólico, como si de repente le cansara el tema.
~62~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Te apetecería venir conmigo? Tengo dos bicis, ya sabes. Puedo bajar el sillín de
una de ellas y te quedará perfecta. Estuve allí, en Underhill, hace cosa de un mes y
hay un tramo en el que los bosques se abren y la vista...
—Whit, tengo que marcharme, perdona —le cortó Laurel sin ni tan siquiera
levantar la vista para mirarlo.
—¡Oh! Lo entiendo —dijo él.
Por supuesto, no lo entendía. Todavía no entendía nada.
~63~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 6
En los días siguientes a que Katherine le entregara las fotos, Laurel se concentró
sobre todo en la imagen de la chica montada en bicicleta. Permanecía largo rato
contemplando la sudadera, el pelo y el fondo de árboles, hasta que de repente le
entraban náuseas. Volvió, como no le había pasado en años, a ver los rostros de los
dos hombres con todo detalle, tal y como los recordaba de aquellas largas jornadas
de verano en el juzgado de Burlington. En una ocasión tuvo que dejar la foto y
agachar la cabeza entre las piernas, a punto de perder el conocimiento.
También le intrigaba la extraña coincidencia de que ese misterioso Bobbie Crocker
tuviera en su posesión unas fotos del club de campo de su juventud. Se preguntaba si
esto quería decir que el hombre había pasado su infancia en aquel rincón de Long
Island, nadado de niño en la misma bahía que ella y después, años más tarde, había
estado en la misma pista forestal en la que casi la matan. Que la hubiera fotografiado
unas horas, o puede que unos minutos, antes de la agresión. Eso suponiendo que
realmente fuera ella la muchacha que aparecía en la imagen, y que la foto hubiera
sido tomada aquel domingo de pesadilla, y no en cualquier otro de los que le
precedieron. Laurel no podía estar segura y, en cierto modo, prefería no estarlo,
porque de confirmarse que era ella se establecería un vínculo entre Crocker y la
agresión que prefería no contemplar.
Por el contrario, le resultaba más sencillo pensar en lo trágico que era que un
hombre que había realizado tales fotos y que poseía un talento artístico tan evidente
hubiera terminado en la indigencia. Sin embargo, procuró no obsesionarse
demasiado en este sentido. Aparte de hojear algunos voluminosos tomos sobre el
primer rock and roll y sobre fotografía de mediados del siglo XX, no hizo mucho por
investigar su identidad, sobre todo porque no encontró el nombre de Bobbie en los
créditos de las imágenes de los libros. A pesar de todo, en el funeral había quedado
para comer la semana próxima con Serena, y al día siguiente le dejó un mensaje de
voz a Emily Young, la asistente social encargada de Bobbie, para preguntarle si podía
verla cuando regresara de sus vacaciones. Emily había limpiado junto a Katherine el
apartamento del difunto en el Hotel New England y justo después se había
~64~
Chris Bohjalian Doble vínculo
embarcado en un largo crucero por el Caribe. Por eso no había asistido al entierro de
Bobbie en el fuerte de Winooski.
Así que esa semana Laurel continuó durante un par de días más haciendo su
trabajo, saliendo con David y yendo a nadar todas las mañanas. De hecho, fue a la
bolera con Talia y un tío con el que se supone que su compañera de piso estaba
saliendo y luego, al regresar a casa, se puso a navegar por Internet con su amiga para
enterarse un poco de qué iba el paintball.
Se llevó la caja con las fotos a su apartamento, pero —a excepción de la imagen de
la chica en bicicleta— no hacía nada serio con ellas más que echarles de vez en
cuando un vistazo distraído mientras realizaba otras actividades: lavarse los dientes,
charlar por teléfono, ver las noticias... No había empezado a clasificar las fotos para
ver qué había de interés en ellas ni a llevar los negativos al laboratorio de la
universidad para revelarlos. Ya tendría tiempo para ello más adelante. El viernes se
tomó unos días de vacaciones y se marchó a su casa de Long Island. Ni Katherine ni
Talia necesitaban preguntarle por qué, pues sabían que se acercaba el aniversario de
la agresión y que Laurel tenía por norma no pasar esa fecha en Vermont. Su plan era
volver el martes próximo, después del fatídico día, y el miércoles reincorporarse a su
trabajo en BEDS.
Después de desayunar, metió un poco de ropa y cosméticos en su mochila,
comprobó una vez más que había apagado la estufa y se dispuso a conducir en
dirección sur su rodado pero práctico Honda. No tenía claro si intentaría ver a
Pamela Buchanan Marshfield mientras estuviera en casa, pero por si acaso buscó los
números de los Dayton y de la señora Winston en Internet y puso un sobre con las
fotos de Bobbie Crocker en la mochila.
A Laurel le resultó casi demasiado fácil dar con Pamela Marshfield. Ni tan siquiera
tuvo que mencionar el nombre de la mujer, pues Rebecca Winston ya lo hizo por ella.
Laurel estaba en la cocina de la casa de su infancia, con el teléfono pegado a la
oreja observando a través de la ventana cómo la niebla envolvía poco a poco los
pinos que había al final del jardín, que no daba al estuario de Long Island, sino que
estaba separado de la orilla por una estrecha franja de bosque protegido. Después, la
bruma se acercó al columpio y a la casita de juegos pegada a él que había ocupado
un espacio enorme, como una masa apabullante en el patio trasero durante casi toda
su vida. Laurel vio cómo un arrendajo azul se posaba en el puntiagudo tejado de la
casita e inspeccionaba el césped. Era casi la hora del almuerzo del sábado y Laurel se
acababa de levantar. Había dormido cerca de doce horas.
~65~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~66~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Creo que no tan grande. Pero ¿para qué necesitas dos mil metros cuadrados
cuando eres una viuda sin hijos? A pesar de todo, no es un sitio pequeño y la gente
dice que las vistas al mar son sobrecogedoras. Yo tengo esta pequeña bahía llena de
barquitas y casas. Me gustaba ver cómo de niños sacabais vuestras lanchas del club y
volcabais con vuestros kayaks. Pamela, sin embargo, tiene un largo tramo de océano
Atlántico con su propia playa. Alguien me contó que en los días soleados la sacan en
la silla de ruedas a la terraza para que pueda ver las olas.
—¿Tan deteriorada está?
—No, está bastante sana.
—¿Cree que se molestará si la llamo?
—Probablemente preferirá que le escribas. Pertenece a esa generación que todavía
se cartea. Y es una escritora de cartas particularmente excéntrica. En algunos círculos
es conocida por sus largas misivas escritas en tono formal y llenas de opiniones e
historias. Mantuvimos correspondencia durante un tiempo cuando se mudó.
—¿Todavía conserva sus cartas?
—Oh, lo dudo. Perdimos el contacto hace ya mucho tiempo.
—Sólo voy a estar un par de días por aquí, así que creo que me arriesgaré con el
teléfono —dijo Laurel, y Rebecca le dio el número de Pamela Marshfield. Como no
aparecía en el listín, tuvo que prometerle a la mujer que no lo compartiría con nadie.
Después, en cuanto colgaron, marcó el número de la propiedad de la señora
Marshfield en East Hampton.
Laurel nunca pudo comprender qué vio Tom Buchanan en Myrtle Wilson, la mujer
con la que mantuvo un ridículo romance en 1922 y que Daisy terminaría
atropellando por accidente cuando conducía el coche de su amante. Puede que Tom
Buchanan no fuera un tipo agradable —de hecho, era un bruto y un salvaje que una
vez le partió la nariz a Myrtle—, pero era atractivo y rico. Laurel conocía su casa y el
lugar en el que criaba sus caballos de polo. Pero ¿por qué Myrtle Wilson? Nunca
supo de nadie que la hubiera conocido. Sin embargo, estaba claro que la mujer no era
especialmente brillante ni agradable. Se trataba de una cotorra sin clase con
tendencia a darse aires de grandeza. Ni siquiera era tan atractiva. Obviamente, no se
merecía la muerte que tuvo, nadie debería morir así. La propia Laurel había estado a
punto de ser aplastada por un vehículo, enganchada a su bicicleta. Como le había
pasado a Myrtle, la furgoneta iba a acelerar y dejarla morir allí tirada. Pero aun así
Laurel no conseguía ver a esa mujer como un alma gemela. No comprendía cómo un
~67~
Chris Bohjalian Doble vínculo
hombre de la talla de Tom Buchanan podía sentirse atraído por una mujer así.
Siempre pensó que su siguiente conquista era una pieza de más valor.
Laurel se pasó casi toda la tarde del domingo pensando en Tom y en Daisy, ya que
al día siguiente iba a conocer a su única hija. Una mujer, una enfermera o cualquier
tipo de asistenta había contestado a su llamada el sábado y, tras dejarla esperando al
aparato, transmitió su mensaje a la señora Marshfield. En primer lugar, Laurel le
pedía disculpas por haber telefoneado en lugar de escribirle, y luego le explicaba
quién era y que quería informar a la mujer de que tenía unas viejas fotos de las
propiedades de los Buchanan y de una niña que pensaba que sería la señora
Marshfield de pequeña. También añadió que le encantaría visitarla para entregárselas
y conocerla. No mencionó al niño que aparecía en una de las imágenes ni a Bobbie
Crocker. Tras un minuto de silencio, la mujer regresó al aparato y le dijo que la
señora Marshfield estaría encantada de recibirla el lunes a las once.
Se pasó casi todo el domingo en el cuarto de los juguetes de casa de su primo.
Martin estaba sumergido en una fase de Calle 42, así que dedicaron la mayor parte de
la tarde al claque. Hacía poco que su madre le había encontrado una chistera negra y
un bastón en una tienda de ropa de época, y los dos primos cantaron «Young and
healthy» media docena de veces. Laurel le sacaba una cabeza a su primo, una
diferencia de altura atribuible tanto al síndrome de Down de Martin como al hecho
de que su prima era una larguirucha de un metro setenta y cinco. Sin embargo, el
chico aparentaba ser ancho de espaldas, uno de esos armarios masculinos que
parecen diseñados para llevar ropa formal. Las americanas le quedaban genial y
bailaba con un desparpajo magnético. Laurel había notado en los abrazos que le
daban sus amigas discapacitadas que tenía mucho futuro como rompecorazones,
aunque también es cierto que esas chicas —y chicos— abrazan con cariño a todo el
mundo. Una vez que hizo de cronometradora voluntaria durante los juegos
paralímpicos, hubo un montón de deportistas que perdieron unos segundos
preciosos en rodearla entre sus brazos y decirle lo bien que se lo estaban pasando o
cuánto la querían.
—Bailas divinamente —le dijo Martin con galantería. Después, quizá consciente
de que había dicho algo con consecuencias emocionales se avergonzó y añadió
rápidamente—: ¡Mira que eres tonta!
Ésta era una muletilla incongruente que él utilizaba para llenar los silencios en las
conversaciones que le resultaban desagradables. Aquella noche vieron Blancanieves
—la tercera vez que la veían juntos si a Laurel no le fallaba la memoria—, saltándose
las escenas de la bruja y la manzana y los truenos porque asustaban a Martin.
~68~
Chris Bohjalian Doble vínculo
A Laurel le parecía un plan perfecto para pasar la tarde y parte de la noche. El año
siguiente a su licenciatura había sido bisiesto, por eso el aniversario exacto de la
agresión no tendría lugar hasta el día siguiente. Pero el asalto sucedió en domingo,
por lo que ese año estaba muy agradecida de estar lejos de Vermont. Le encantaban
las Green Mountains, pero a medida que se acercaba la puesta de sol empezaba a
acelerársele la respiración y a sentir náuseas. La reconfortaba estar a seis horas al sur,
en una burbuja en la que podía bailar claque con su alegre primo y ocupar su mente
en unas fotos de ochenta u ochenta y cinco años de antigüedad de un contrabandista
de licores envuelto en leyenda y de un misterioso niño.
~69~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
... mantiene un discurso rápido y profuso, pero se interrumpe con facilidad. No llega al
grado de logorrea. (Nota: habla /socializa muy poco fuera de las entrevistas.) El estado
anímico inferido es moderadamente irritable, lleno de afecto y con procesos de pensamiento
coherentes.
Contenido del pensamiento: rechaza la idea de hacerse daño o de hacer daño a los otros.
Persiste la preocupación por creencias poco habituales y no acepta hablar de mucho más.
Niega escuchar voces, aunque en ocasiones se ha observado que habla a solas en la sala (insiste
en que solamente está «revisando» material).
Las creencias siguen provocando un deterioro funcional. Escasa interacción con los otros,
tanto en el hospital como con amigos del exterior, debido evidentemente a que discutir sobre
las creencias conduciría a desacuerdos y a sentimientos de invalidez. Además, no muestra
disposición a centrarse en cuestiones prácticas como una futura asistencia comunitaria y la
planificación del alta.
~70~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 7
Una niña de once años, sentada de rodillas en el suelo del huerto de manzanos,
sostenía entre sus manos una manzana roja que acababa de arrancar de la rama baja
de un árbol. Le dio un mordisco y le sorprendió lo acida y jugosa que era. Vestía un
elegante pichi de color verde jade y llevaba una diadema a juego. Su cabello todavía
conservaba el aroma dulce y limpio de su champú de fresas.
Su hermana, de seis años, intentaba llegar hasta ella rodando colina abajo, pero en
esta parte del huerto la pendiente no era muy pronunciada. Además, el suelo estaba
cubierto aquí y allá por manzanas caídas. Por eso, la pequeña se veía obligada a
avanzar hacia su hermana mayor impulsándose con los codos y los pies, moviéndose
como una caja más que como una rueda por la pequeña ladera.
—Eso es robar, Marissa —dijo, incorporándose y señalando la manzana
mordisqueada que sujetaba su hermana. En el cielo, tras ella, había filas onduladas
de nubes blancas, como series de alas sobre él, por otra parte, límpido azul del
firmamento. A Marissa le recordaban las persianas venecianas que tenían las
ventanas del cuarto de baño del apartamento de su padre.
—¿El qué?
—Comerse una manzana que papi no ha pagado.
Marissa suspiró y dio otro mordisco. Esta vez masticó de forma exagerada,
moviendo la mandíbula como si fuera una prensa. Se fijó en que la pequeña tenía la
boca sucia de azúcar, resto de la manzana de caramelo que se había comido cuando
llegaron al huerto —ésa sí que la había pagado su padre—, y que su sudadera blanca
tenía manchas de las manzanas podridas sobre las que había estado rodando. Se
parecía a las niñas de los anuncios de detergentes de la tele.
—Tendré que chivarme —añadió la pequeña.
—Tendrías que hacer un montón de cosas —dijo Marissa, tras tragar de nuevo con
manifiestas florituras dramáticas. Llevaba ya tres años actuando con adultos, en su
mayoría banqueros, profesores y peluqueros de profesión, en el teatro municipal.
Aspiraba a lograr más éxitos algún día: soñaba con llegar a Broadway.
~71~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~72~
Chris Bohjalian Doble vínculo
suponía que su hermana y ella iban a pasar los días anteriores y posteriores a la
ceremonia. Por desgracia, sabía muy bien dónde iba a estar el gran día.
—¿Te la vas a comer entera? —preguntó Cindy.
En la distancia, fácilmente a unos cincuenta metros, su padre estaba de puntillas,
estirándose para alcanzar un grupo de manzanas en un árbol particularmente
larguirucho. Cuando depositó un par de frutas más en la cesta de mimbre que tenía a
sus pies, les echó una mirada. Marissa no estaba segura de cómo ni cuándo había
llegado allí. Sabía que había estado trabajando en un árbol diferente al de su padre y
que luego había pasado por otros que no tenían manzanas en las ramas bajas que
quedaban a su alcance. No tenía ni idea de cómo había surgido esta distancia entre
ella y su padre.
—Vale, ahora dime —le preguntó a Cindy—: ¿Qué sería peor? ¿Terminarme esta
manzana, lo que significaría robar una pieza entera de fruta, o no terminarla, lo que
significaría desperdiciar comida?
La pequeña se quedó reflexionando sobre el asunto, pero sólo durante un
segundo. Después sonrió y dio una voltereta sobre el suelo embarrado, aplastando
una manzana con la espalda y dejando una enorme mancha en la parte trasera de su
sudadera. «Esta niña no tiene remedio —pensó Marissa—. No hay nada que hacer.»
Sabía que, a veces, el novio de mamá pensaba que Cindy era graciosa, pero seguro
que se debía a que Eric no tenía hijos y no había conocido a un niño mejor. No sabía
qué se podía esperar de un crío de seis años. Además, no tenía elección. Debería
gustarle Cindy a la fuerza, ya que se iba a casar con mamá.
Marissa tenía el desagradable presentimiento de que su madre y él iban a tener
más hijos. Esto era un motivo más para que Eric no le cayera bien y para estar
enfadada con su madre. También contribuía a que con Laurel se sintiera más a gusto.
Su padre le había asegurado que Cindy y ella eran sus prioridades y que no tenía
ninguna intención de salir con una mujer que quisiera tener hijos. Esto hizo que le
cogiera más cariño a Laurel.
—¿Crees que papá nos comprará otra manzana de caramelo cuando nos vayamos?
—le preguntó Cindy nada más terminar de revolcarse, abriendo mucho los ojos,
orgullosa de su pequeño logro gimnástico.
—A mí no me ha comprado ninguna.
—Claro —dijo Cindy—, porque tú preferías esperar a robarlas de aquí.
~73~
Chris Bohjalian Doble vínculo
¡Santo Dios! Esto ya era el colmo. Era el comentario más tonto, estúpido,
absolutamente ilógico e infantil que había oído. Había llegado el momento de callar a
su hermana, o por lo menos de mandarla a paseo.
—Pues sí... —dijo Marissa, consciente en cierto modo de que debía tener cuidado y
controlar su enfado para no entornar los ojos, pues eso echaría a perder el efecto que
andaba buscando. Por el contrario, miró con un gesto teatral hacia detrás y hacia
delante. Le agradó comprobar que las nubes que había sobre sus cabezas decidieron
colaborar en el momento oportuno, arremolinándose para cubrir el sol. El huerto se
oscureció poco a poco ante sus ojos.
—¿Qué? —dijo su hermana—. ¿Qué pasa?
—¡Shhhhhhhh! No te muevas.
—¿Qué pasa? ¡Dime!
—Sí, pero no te muevas. Sólo un segundo, ¿vale? Estoy oyendo algo. Es muy
importante. —Añadió un ligero y acongojado temblor a su voz, esperando que
sonara a la vez suplicante... y asustada. Muy, muy asustada.
Funcionó. Su hermana se quedó tiesa como una estatua. Después, casi
desesperada, con apenas un suspiro por voz, dijo:
—¿Qué?
—He oído algo y después... después el manzano que está detrás de ti se... se ha
movido.
—Por el viento.
—No, no ha sido el viento. Ha empezado a alargar y estirar las —ramas.
Cindy se quedó callada, intentando adivinar si su hermana mayor le estaba
gastando una broma o no.
—No es verdad —dijo finalmente la pequeña, pero utilizando un susurro nervioso
apenas audible. Marissa sabía que la niña todavía creía en hadas, troles y en un
extraño enano travieso llamado Tomten que había visto en un libro de ilustraciones.
Era un milagro que su hermana no pensara que los Teletubbies existían de verdad, si
es que no lo hacía. Y lo mejor de todo, Marissa sabía que a Cindy le daban pavor los
malvados árboles parlantes de El mago de Oz, un terror superior incluso al que sentía
por los monos voladores. Justo el otro día habían visto otra vez el DVD de la película,
y en el momento en el que los árboles se ponían a lanzar manzanas a Dorothy y sus
amigos, Cindy se había escondido de nuevo bajo los cojines del sofá hasta que
terminó la escena.
~74~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sí lo es —dijo Marissa bajito, muy bajito—. No te iba a engañar con algo tan
importante.
—Te lo estás inventando. Los árboles no pueden moverse.
—¡Pues claro que pueden! ¿Cómo grabaron si no la escena de El mago de Oz!
Fueron a un campo de manzanos y les preguntaron a los árboles si querían salir en la
película, y ellos dijeron...
—¡No! ¡No es verdad!
—¡Laurel tiene fotos! —Marissa no tenía ni idea de cómo se le había ocurrido ese
embuste, pero las dos hermanas sabían que la novia de su padre era fotógrafa, así
que la mentira resultaba hasta racional.
—¿Fotos de árboles hablando?
Asintió con un gesto casi imperceptible de la cabeza.
—De manzanos. Y parecen... muy enfadados.
Parecía que Cindy se lo estaba tragando y empezaba a montarse en la cabeza un
paisaje de manzanos furiosos mezclando los recuerdos que tenía de la película —que
no debían de ser muchos porque se pasó casi toda la escena con la cabeza oculta bajo
los cojines— con los árboles que podían ver a su alrededor en el huerto: los palitos de
las raíces en forma de afiladas garras, el amplio y amenazador alcance de las ramas,
los rostros enfadados que se formaban en la corteza... Cuando tienes seis años, no
hace falta mucha imaginación para que un manzano te dé un susto de muerte.
Marissa se dio cuenta de que su hermana no se había creído del todo que el árbol que
estaba detrás de ella se hubiera movido, pero tenía las dudas suficientes como para
decidir que lo mejor que podía hacer era salir corriendo hacia su padre, aunque sólo
fuera para chivarse de su hermana y ponerla en un aprieto. De repente, como una
bomba de relojería, la niña explotó:
—¡Pa-‐‑pááá! —gritó.
Su voz era un aullido bisílabo de desesperación y pánico. Se giró y echó a correr
hacia su padre tan rápido como sus rechonchas piernecitas se lo permitían. Parecía
un aterrorizado munchkin5.
Marissa imaginó que su padre le echaría la bronca por asustar a Cindy, pero no
pensó que sería nada serio. A fin de cuentas, torturar a la hermana pequeña forma
parte de las obligaciones de una hermana mayor. Se preguntó si, por alguna
5 Pequeños personajes fantás*cos de la obra de Frank L. Baum El maravilloso mundo de Oz. (N. del T.)
~75~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~76~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 8
El domingo por la noche Laurel se dirigió a la habitación que en tiempos fuera el
despacho de su padre y se sentó ante el ordenador que, nueve meses antes, mientras
pasaba las vacaciones de Navidad en casa, había ayudado a escoger a su madre. Se
conectó a Internet y se pasó un agradable rato navegando por el sitio de la revista
Life. Estuvo tres cuartos de hora mirando antiguas portadas, pero no encontró ni
rastro del viejo fotógrafo que había fallecido en Vermont. Por supuesto, esto no
quería decir nada. La página web sólo ofrecía portadas y un puñado de imágenes
clásicas. Después, amplió su búsqueda introduciendo nombres en Google durante un
par de horas. Encontró un montón de gente llamada Robert Buchanan, entre ellos un
poeta británico del siglo XIX y un actor americano del XX. Había Robert Buchanan
radiólogos, agentes inmobiliarios y profesores de grandes y pequeñas universidades.
Incluso existía un tal Bobbie Buchanan que era escritor y parecía que seguía vivo y
residía en alguna parte de Australia. También había media docena de estudiantes de
instituto con ese nombre que poseían sus propias páginas web, interesantes algunas,
lascivas y de mal gusto otras.
Después empezó con los Crocker, tanto Roberts como Bobbies. Sólo encontró trece
Bobbies, y todos parecían ser deportistas en edad escolar o guardas de seguridad (de
hecho, había dos con esa profesión: uno en Nuevo México y otro en Virginia
Occidental). Por el contrario, cuando lo intentó con Robert, le salieron casi quince mil
resultados, incluyendo campeones de tiro olímpico, púgiles de lucha libre y
profesionales y expertos de toda clase, desde un filósofo platonista de Cambridge a
un científico con impresionantes conocimientos acerca de un parásito llamado
gusano arador. Aunque avanzó rápido por las páginas, sólo pudo ver una pequeña
parte de los resultados que le ofrecía el buscador.
Por este motivo, intentó afinar la búsqueda añadiendo otros términos, como
«fotografía», «fotógrafo» o «revista Life». Consiguió reducir los resultados a un
número razonable, no más de once en algunos casos.
Sin embargo, cuando terminó no había encontrado ninguna referencia al hombre
que, pensaba, podría ser el hijo de Tom y Daisy Buchanan. Eran las doce de la noche
~77~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~78~
Chris Bohjalian Doble vínculo
organismo. Siempre estaba moviéndose, bien en el bufete de la isla del cual era socio
mayoritario, bien asando pollos en una barbacoa benéfica del Club Rotario en el
parque, bien en reuniones con gente tan intrínsecamente caritativa como él para
ayudar a recaudar fondos con destino al orfanato de Honduras.
Desde la muerte de su esposo, la madre de Laurel empezó a teñirse el pelo con
henna, y ahora escogía como pintalabios esos brillantes tonos cereza que a Laurel le
parecía que las empresas de cosméticos diseñaban pensando en chicas más jóvenes
incluso que ella misma. Ellen también empezó a vestir mucho de negro, pero no
porque estuviera de luto. Llevaba camisetas ajustadas negras, pantalones vaqueros
negros, faldas negras... Que Laurel supiera, al menos no había estado saliendo en
serio con nadie, aunque parecía tener un montón de amigos varones. No creía que su
madre estuviese reinventándose porque tuviera en mente cazar a un segundo esposo.
Simplemente se trataba de una mujer de cincuenta y cinco años que había decidido,
consciente o inconscientemente, revitalizar su existencia. Era una hermosa dama de
mediana edad, todavía imponente y escultural, y Laurel podía verse a ella misma
satisfecha en las líneas de su rostro dentro de veintinueve o treinta años.
Laurel llevaba casi tres horas levantada cuando desayunaron juntas pasadas las
ocho de la mañana. Le había hablado a su madre de todas las fotografías que Bobbie
había dejado, excepto de la imagen de la ciclista. No compartió con nadie sus
sospechas acerca de quién era la chica de la bicicleta. La mera idea de que su hija
volviera a recordar esa parte de su vida habría alarmado profundamente a Ellen
Estabrook.
Su madre ya le había contado que no sabía casi nada de Pamela Marshfield, así
que hablaron sobre todo del viaje a la Toscana que Ellen iba a emprender el próximo
sábado. Era otra de las aficiones que se habían manifestado tras la muerte de su
esposo: la pasión por viajar. Los padres de Laurel habían estado en Italia, pero fue
hace décadas y pasaron la mayor parte del tiempo en Roma. Ahora su madre se iba
con una amiga a pasar un par de semanas en una escuela de cocina a las afueras de
Siena.
Después de meter su taza de café en el lavavajillas, cuando se disponía a subir las
escaleras para lavarse los dientes antes de salir, su madre la arrinconó y le dijo:
—Ten cuidado, mi vida. Sé que mucha gente por aquí piensa que los Buchanan
son una familia desgraciada con mala suerte. Incluso tu tía comparte esa opinión,
pero yo no. Creo que son bastante tétricos.
Laurel analizó a su madre. Llevaba puesta una delicada camiseta negra de
algodón con el cuello bordado. Estaba claro que era de Bergdorf'ʹs y que costaba un
~79~
Chris Bohjalian Doble vínculo
riñón. Por un momento pensó en bromear sobre la posibilidad de que una anciana de
más de ochenta años fuera a atacarla, pero se contuvo. Ninguna de las dos era capaz
de utilizar el verbo «atacar» en otro contexto que no fuera el bélico. Casi nunca
hablaban del período que Laurel pasó en casa tras la agresión, ni tan siquiera en los
aniversarios. A menudo, la madre se preocupaba por la seguridad de su hija y por las
secuelas que le había dejado el haber estado tan cerca de la muerte, pero Laurel sabía
que hablar de ello sólo empeoraba las cosas.
—Bueno, creo que el padre de Pamela sí que era un poco tétrico —dijo Laurel.
—Su madre también era horrible. No te olvides de que fue Daisy, su madre, la que
en realidad asesinó a aquella pobre mujer. La atropello y la dejó morir en la cuneta.
Tu padre siempre decía que si la hermana de Myrtle Wilson hubiera tenido más
estudios o un espíritu más litigante podría haber denunciado a Daisy por homicidio
imprudente y omisión de socorro.
—De todos modos, no creo que me vaya a atropellar. Dudo mucho que a su edad
pueda conducir.
Al momento, se arrepintió de lo que acababa de decir. Su madre dio un largo trago
al café y Laurel fue consciente de que la mujer estaba viendo, una vez más, a su hija
enganchada en la bicicleta mientras los dos hombres daban marcha atrás a la
furgoneta y luego salían pitando.
—Le sale el dinero por las orejas —continuó su madre al cabo de unos instantes,
recuperándose—, pero nunca donó ni un centavo a los proyectos caritativos en los
que trabajaba tu padre. Ni tan siquiera para el orfanato. Él mismo pasó una tarde por
su casa durante una colecta. Ya sabes, una campaña para recaudar donaciones.
Pamela aceptó recibirles, a tu padre y a otro miembro del Club Rotario, creo que se
trataba de Chuck Haller. Pero cuando llegaron, se mostró muy poco receptiva, como
si todo el esfuerzo que ellos realizaban no le importara nada. Tu padre no entendía
por qué perdió el tiempo recibiéndoles.
—¿Hace cuánto tiempo que murió el señor Marshfield?
—Poco después de que vendieran la casa. Unos veinticinco o veintiséis años, creo.
—¿Por qué piensas que no tuvieron hijos?
—¡Oh! ¿Cómo voy yo a saber responder a una pregunta así? Igual no podían, igual
no querían... —dijo su madre. Luego alzó las cejas y añadió con tono melodramático
—: Igual les habían sucedido ya suficientes desgracias como para no tentar a la
suerte.
~80~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel sonrió mientras observaba cómo su madre se ajustaba, con un gesto de niña
coqueta, el cierre de uno de sus pendientes con el pulgar y el índice. Después, se
inclinó para besar a su hija en la mejilla y susurró con un ronroneo:
—¡Ummmm! ¡Cloro! Me encanta este olor en tu pelo. Me recuerda que sigues
siendo mi pequeñita.
—¿Tanto se nota?
—¿El cloro? Sólo si te acercas mucho. No creo que Pamela se acerque demasiado a
nadie.
Laurel iba a regresar a Vermont al día siguiente y no sabía si su madre tenía
pensado algo especial para la cena de esa noche.
Su hermana, Carol, iba a pasarse más tarde para verlas. Por eso, le preguntó si
quería que trajera alguna cosa al volver.
—No, sólo quiero que conduzcas con cuidado y que te andes con ojo con esa
mujer, te lo digo muy en serio.
—Estás preocupada por mí, ¿verdad?
—Supongo que un poco. No me gusta esa familia. Y, sí, no me agrada que estés
tan obsesionada con las obras de ese tipo. Eso también me pone un poco nerviosa. Ya
sé...
—¿Qué sabes?
—Sé que te tomas tu trabajo muy en serio. Sé cuánto te preocupas por la gente que
viene al albergue.
—No te preocupes, mamá. Bobbie me caía bien, y las fotos que ha dejado me han
impresionado. Sólo quiero comprender cómo pudo acabar en BEDS. Pero, hasta el
momento, no se trata más que de simple curiosidad académica.
Laurel sintió los dedos de su madre entrecruzándose con los suyos, sus delgadas y
elegantes manos de mujer mayor apretando las suyas con dulzura. Ellen le ofreció
una sonrisa intranquila y tierna. Laurel no fue capaz de dilucidar si su madre estaba
más inquieta porque su frágil pequeñita se estuviera implicando en un proyecto que
podría terminar resultándole una pesadez, o si su preocupación maternal se debía a
las cosas que sabía acerca de Pamela Buchanan Marshfield.
~81~
Chris Bohjalian Doble vínculo
ningún sitio. Era una mujer muy mayor, pero para nada débil. Al igual que su
hermano, se encontraba en una sorprendente forma para alguien de tan avanzada
edad. Podían decir lo que quisieran sobre los Buchanan, pensó Laurel cuando posó
por primera vez los ojos sobre Pamela, lo que estaba claro es que poseían un buen
banco genético. La mujer tenía ochenta y seis años, pero era imponente, autoritaria,
segura de sí misma y lo suficientemente mordaz como para hacer que Laurel se
sintiera un poco incómoda. Decidió mantenerse alerta, pues resultaba evidente que
Pamela hacía lo propio.
—Me sorprende lo mucho que me costó abandonar la orilla norte —dijo poco
después de que Laurel llegara a East Hampton. Llevaba una blusa blanca de manga
corta que revelaba los afilados puntos de su clavícula, y una falda con estampado de
flores que casi rozaba las baldosas italianas de la terraza en la que se encontraban
tomando el té. Una franja de césped cortado con esmero de unos doscientos metros
de largo separaba la mansión de la playa. El mar estaba tranquilo, y las olas llegaban
a la orilla más bien como suaves ondas, como cuando vuelcan un cubo de agua con
jabón por la rampa de un garaje de un barrio residencial.
—Nunca he regresado allí.
Tenía las mismas marcas de vejez que muchas ricachonas mayores: su piel estaba
estirada a la altura de los ojos, pero se arrugaba como un acordeón en sus brazos y en
el cuello. Su cabello era blanco y gris como las cenizas de una vieja chimenea, y lo
llevaba muy corto, como un hombre. Laurel pudo ver que tenía tiritas blancas en los
brazos y en el dorso de la mano, donde supuso que habría tenido lunares, manchas
de envejecimiento y tumores precancerosos.
—A mí me gustó haber crecido allí —dijo Laurel—. No tengo intención de regresar
e instalarme en West Egg, pero...
—¡Nadie se instala en West Egg! —dijo la anciana, haciendo un ligero gesto
desdeñoso con la mano—. La propia palabra, «instalarse», implica un espíritu de
pionero y un deseo de echar raíces en la tierra. Allí no hay raíces que valgan. La
gente sólo está de paso, como si... escalaran. Siempre fue así.
Laurel comprendió a lo que se refería. West Egg nunca estuvo tan bien visto como
East Egg, siempre fue más bien un mundo para nuevos ricos. Al igual que Tom y
Daisy, parecía que Pamela Marshfield tomaba a cualquiera que viviese en el otro lado
de la bahía por un advenedizo como Gatsby.
—Pues mi familia siempre ha sido bastante feliz allá —dijo Laurel, esperando
sonar serena y confiada.
~82~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~83~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Recuerda cuándo se sacó la foto? ¿Qué estaban haciendo aquel día?
—Oh, podrían haberla tomado en cualquier momento. Parece evidente que
íbamos a salir a algún sitio bastante interesante. Aunque siempre nos estaban
llevando a sitios bastante interesantes.
—Supongo que tuvo una infancia feliz —dijo Laurel, aunque no creía que fuera
así. Sólo intentaba decir algo cortés para llenar el silencio que parecía invadir la
terraza cuando una de las dos terminaba de hablar.
—Creo que es del dominio público que mis padres tuvieron un matrimonio muy
problemático. Ésa es la razón por la que hacíamos cosas, muchas cosas. Íbamos a un
montón de sitios, éramos un cuerpo en constante movimiento. Era la forma que
tenían mis padres de afrontar su distanciamiento. Mi hermano y yo no tardamos en
comprenderlo. Por eso, aunque puedo decir que tuvimos una infancia privilegiada,
no me atrevería a afirmar que fue feliz.
—Entiendo. Lo siento.
—¿Tienes más fotos?
Como una adivina que le estuviera leyendo la fortuna con una baraja de tarot,
Laurel extendió el resto de imágenes de la casa en la mesa, ante la mujer. También se
había traído las fotos de Gatsby y de las fiestas, así como las de su casa y la piscina,
pero, en el último momento, decidió mantenerlas a buen recaudo dentro del sobre.
Podrían contrariar a Pamela Marshfield.
—Me encantaba esta habitación —dijo la mujer, señalando un ventanal con
parteluz del segundo piso que aparecía en una de las fotos—. Era la sala de juegos.
Había una mesa de juego en la que mi madre, a veces, echaba la partida de bridge con
sus amigas y conmigo, un gramófono sobre una consola de madera de cerezo y una
mesa de billar. A Robert le encantaba el billar, y también las cartas. Era un excelente
jugador de bridge, incluso desde muy pequeñín.
—¿Robert? ¿No le llamaban Bobbie? —preguntó Laurel, dándose cuenta de que
había sonado un poco sorprendida.
—No. Siempre fue Robert, hasta el día en que murió —dijo Pamela, aunque había
algo de falso en su tono de voz, algo más cauteloso que triste—. ¿De dónde las
sacaste?
—Las tenía un hombre que falleció la semana pasada en Burlington. Un caballero
muy amable, de ochenta y dos años.
~84~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~85~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Bueno, no veo qué valor pueden tener las fotos de un indigente y por qué no
podrías satisfacer los deseos de una anciana. Estoy segura de que al Ayuntamiento
no le importará que me entregues las fotos, sobre todo teniendo en cuenta que
resulta evidente que una vez pertenecieron a mi familia.
—Tiene razón, pero no puedo dejárselas. No son mías. De todos modos, hablaré
con el procurador municipal que trabaja con mi asociación. Quizá pueda quedarse
con ellas una vez que se haya catalogado toda la colección.
—Parece mucho trabajo. ¿Estamos hablando de una colección muy grande? —
preguntó la mujer, y Laurel se dio cuenta de que estaba empezando a intentar
sonsacarle información—. ¿Había más fotos de mi hermano y de mí? ¿Alguna de mis
padres?
—No lo sé, pero no creo. De todos modos, aún no he empezado a revisar los
negativos.
—¡Vaya! Así que también eres fotógrafa —dijo, ofreciéndole una sonrisa de
sarcófago egipcio—. Fotógrafa y nadadora.
—Pues sí.
—Y estás interesada en esta historia porque vives en West Egg y ves en esas fotos...
¿Qué ves? Ayúdame un poco a entenderlo, por favor.
A lo lejos, una bandada de gaviotas se posó en grupo sobre la playa y empezaron a
dar saltitos pavoneándose sobre la arena húmeda.
—Creo que el hombre que falleció era su hermano —contestó Laurel con mucho
cuidado—. Me interesaba saber cómo una persona tan «privilegiada», usando sus
propias palabras, pudo terminar de indigente en Vermont.
—Con toda seguridad, tu indigente no podía ser mi hermano porque mi hermano
murió en un accidente de coche en 1939, cuando tenía dieciséis años.
—Lo siento. Mi tía no sabía los detalles, pero me dijo que pensaba que había
muerto de adolescente.
—Gracias, pero no tienes que sentirlo. Eso pasó, literalmente, hace ya una vida.
—¿Iba usted con él?
—¿Con mi hermano? No, por Dios. En aquel entonces yo estudiaba en el Smith
College. Robert tenía una relación bastante... podríamos decir beligerante con
nuestros padres, y ese día se marchó de casa bruscamente. Estaba con un amigo, un
chico de diecisiete o dieciocho años. Un neumático de su coche reventó y acabaron
~86~
Chris Bohjalian Doble vínculo
estrellándose en una cuneta de Dakota del Norte. Seguramente, los dos estaban tan
borrachos que no eran capaces de andar, y mucho menos de conducir.
—¿Su amigo también murió?
—Era alguien que acababa de conocer en Grand Forks. Puede que la palabra
«amigo» sugiera una mayor conexión de la que en realidad existía entre ambos. Sí,
también murió.
—¿Cómo se llamaba?
—Dudo que pueda decírtelo.
—¿No se acuerda?
—No.
—¿Recuerda el nombre del lugar del accidente?
—¿En Dakota del Norte?
Laurel afirmó con un gesto de la cabeza.
—Estaba cerca de Grand Forks. Incluso podría haber sido en esa misma ciudad.
Sucedió en la antigua autopista 2. De eso sí que me acuerdo.
—¿Alguno de sus primos sabe algo del accidente, o de su hermano?
—Oh, jugábamos mucho con nuestros primos de Louisville. Los Fay: William y
Reginald. Pero ambos han fallecido. Puede que les contaran algo a sus hijos, pero dar
con ellos supondría mucho trabajo para obtener pocos resultados.
—Entonces, ¿no cree que este indigente, Bobbie Crocker, pudiera haber sido su
hermano?
—¿Qué te hace pensar que lo era? Por Dios, incluso aunque Robert no hubiera
muerto, ¿por qué habría desaparecido? ¿Por qué se habría cambiado el nombre?
Laurel tuvo que morderse la lengua para no contestarle simplemente: «Debido a
una enfermedad mental». De pronto, tuvo la sospecha de que si no recogía las fotos
en ese momento, Pamela Marshfield lo haría por ella, así que reunió las imágenes y
las devolvió al sobre. Vio que la mujer la estaba observando.
—¿Tienes más fotos, verdad?
—No —contestó secamente.
Técnicamente, sabía que no debía entregarle las fotos a Pamela porque no le
pertenecían y no podía hacer uso de ellas. Pero ¿esto realmente le importaría a
alguien? Casi seguro que no. Sin embargo, Laurel no quería separarse de ellas, ni de
~87~
Chris Bohjalian Doble vínculo
las que se había traído ni del material que guardaba en Vermont, por un motivo
crucial: tenía la impresión de que Pamela estaba mintiendo. La mujer negaba que
Bobbie Crocker fuera su hermano y había infravalorado a un residente de BEDS
como persona. Laurel no podía perdonarle esa actitud. Esta señora vivía
plácidamente en su lujosa propiedad junto al océano mientras que su hermano
falleció en el descansillo de su pequeña habitación, en lo que una vez fue un hotel
venido a menos. Retener las fotos era una forma de castigarla.
Además, si quería desentrañar el misterio de cómo el hombre había llegado de la
mansión que quedaba enfrente del club de natación de su infancia hasta una pista y
un albergue para indigentes del norte de Vermont —y ahora Laurel tenía más ganas
de saberlo que nunca—, iba a necesitar esas fotos para su investigación.
¿Tendría esto consecuencias? Se le había pasado por la cabeza. Pero Laurel
comprendía mejor que nadie que, muy a menudo, el rumbo que toma una vida
depende de circunstancias accidentales e imprevistas. Por ejemplo, ninguno de los
residentes de BEDS había planeado terminar en el albergue.
—¿Qué más hay en ese sobre? —le preguntó Pamela.
—Esto...
—Si son fotos de mi hermano, ¿no crees que tengo derecho a verlas?
—No, son...
—Niña, por favor, dámelas ahora mismo. Insisto —dijo la anciana, alargando el
brazo sobre la mesita con la velocidad de una serpiente. Arrancó el sobre de entre los
dedos de Laurel como si ésta, en lugar de tener veintiséis años, fuera una niña con
una preciosa figurita de cristal en sus manos. Laurel estaba demasiado sorprendida
como para reaccionar.
—Bien —dijo Pamela, prolongando este monosílabo con una pequeña frase
mientras ojeaba las fotografías, deteniéndose un momento en la imagen de Jay
Gatsby—: no debí haber dudado de ti. No son de Robert, ¿verdad?
—No.
—Mi hermano, por supuesto, jamás conoció a este horrendo personaje. Parece ser
que yo le vi un par de veces, pero por suerte era demasiado pequeña para
acordarme.
—¿Dónde lo vio?
La mujer levantó la vista y la miró, frunciendo el ceño con maestría, y luego siguió
hablando, ignorando por completo su pregunta:
~88~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—La gente sólo conoce su versión de lo que pasó, ¿sabes? ¡Ga}! Ese era su
verdadero nombre. James Ga}. Se lo cambió a Jay Gatsby. Era de ese tipo de
personas, aunque tenía a todo el mundo totalmente encandilado. ¿No lo ves? Mira a
la gente en esta fiesta... O en esta otra... Ga} hipnotizaba a la gente con su dinero.
—¿Y sus padres no?
—No.
Se quedó contemplando la imagen de la vieja piscina, aquella en la que Gatsby fue
asesinado, antes de devolver las fotos al sobre. Después se inclinó sobre su taza y su
platillo. En un acto reflejo, Laurel se inclinó sobre la mesita para recuperar el sobre,
volcando sin querer la taza de su anfitriona, que cayó sobre el regazo de la mujer. Por
fortuna, no se rompió y estaba vacía. Sin embargo, fue un momento muy incómodo y
Laurel se levantó para pedirle disculpas.
—Lo siento mucho —tartamudeó—. Por favor, dígame que no le ha quedado una
mancha en la falda.
—Sólo tenías que haberme pedido las fotos, Laurel —dijo ella, con un ligero tono
de condescendencia—. Confía en mí, no tengo intención de robártelas. El simple
hecho de haber tocado esa imagen del señor Ga} me ha producido un irresistible
deseo de lavarme las manos.
—¿Su falda?
—Mi falda está bien.
—De verdad que lo siento —repitió Laurel, consciente mientras hablaba de que
había conseguido que cualquier resto de entereza que le quedaba se erosionase por
completo con su paranoica precipitación. Sin embargo, tenía la sensación de que si no
hubiera recuperado las fotos, Pamela Marshfield se las habría quedado.
En ese momento, la mujer se sacudió la cabeza y cruzó los brazos.
—Entonces, dime —le espetó—, ¿qué piensas hacer ahora?
Laurel no tenía muy claro a qué se refería, así que le habló a Pamela de su
intención de restaurar la obra de Crocker y de ver qué imágenes había en los
negativos. Admitió que esperaba que algún día BEDS organizara la exposición que
las fotografías de este hombre merecían. Cuando terminó, Pamela se incorporó y
Laurel supo que su encuentro había llegado a su fin, o casi.
—Espero que ahora tengas claro que este fotógrafo no era mi hermano, ¿verdad?
—le preguntó mientras cruzaban las puertas acristaladas y entraban al salón. Sus
tacones resonaron sobre la reluciente franja de parqué blanco que separaba dos
~89~
Chris Bohjalian Doble vínculo
gigantescas alfombras orientales. Del techo abovedado colgaba una gigantesca araña
Art decó con cientos de bombillas envueltas en mamparas con forma de delicadas alas
de ángel.
Laurel reflexionó durante un momento sobre la pregunta de la mujer. Ella pensaba
justamente lo contrario.
—¿Dónde está enterrado? —preguntó, en lugar de contestar directamente.
Pamela se detuvo.
—¿Quieres una prueba? Quieres ver el cadáver, ¿es eso? ¿Tu conciencia se
quedaría tranquila si exhumamos el cuerpo de mi hermano, le arrancamos un
mechón de pelo y le hacemos la prueba del ADN?
—Sólo me gustaría ver la tumba, si es posible.
—No —dijo Pamela—, no es posible.
—¿Por qué?
—¡Vale! Vete a ver la tumba. No puedo impedírtelo. Está en el panteón familiar en
Rosehill.
—¿Rosehill?
—En Chicago, jovencita. Es un cementerio de Chicago, de donde era la familia de
mi padre. Puedes ir allí y verlo tú misma. No está lejos de los panteones de los Sears
y Montgomery Ward. Sin embargo, te aconsejo que te olvides de todo esto.
Desentiéndete de esos huesos, con perdón por lo macabro de la expresión, y deja
pasar esta historia. Seguro que tienes mejores cosas que hacer con tu vida. No me
gustaría ver que pierdes el tiempo con una obsesión peligrosa.
—¿Peligrosa?
Pamela sonrió con suficiencia y dijo:
—Bueno, quizá «poco saludable» sea más adecuado. De cualquier modo, mi
hermano y tus vagabundos no suenan como una prometedora combinación.
Laurel no se sintió amenazada —al menos por el momento—, pero tuvo la clara
sensación de que la estaban advirtiendo. Esto le daba ánimos para continuar su
búsqueda con más ahínco. Cuando se subió al coche, le pareció interesante el hecho
de que su anfitriona no hubiera preguntado cómo unas fotos familiares habían
podido acabar en posesión de un indigente.
~90~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 9
~91~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Tom Buchanan. Podían estar borrachos, pero no te dabas cuenta hasta que se ponían
violentos.
Durante unos años, en el período en el que entabló amistad con un publicista
llamado Bruce Barton, su padre dejó de beber. Barton era la segunda B de la famosa
agencia BBDO. El hombre era autor de un librito que, en su momento, se convirtió en
todo un éxito de ventas: El hombre al que nadie conoce. En él, Barton definía a Jesucristo
como el primer gran empresario de la historia: ese individuo resuelto al que habrían
recibido con los brazos abiertos en las juntas directivas de las grandes empresas de la
década y que se habría sentido como pez en el agua en las fiestas que salpicaban esos
tiempos, incluso en esas bacanales licenciosas que James Ga} organizaba al otro lado
de la bahía. Para Barton —y, durante un tiempo, para mi padre—, Jesucristo era lo
que se dice un machote, un juerguista que transformaba el agua en vino, un
impresionante cuentista que creó parábolas que habrían servido de modelo para
publicistas de todo el mundo.
Volviendo la vista atrás, a Pamela no le sorprendía del todo que su padre se
hubiera obsesionado con El hombre al que nadie conoce y, después, con su autor, ni
tampoco que, debido a su influencia, hubiera intentado, durante unos años, llevar
una vida más ejemplar. Tom Buchanan siempre andaba buscando algo a lo que se
refería, sin ningún tipo de ironía, como «ciencia», y Barton suponía un importante
avance con respecto a otros títulos que tenía como libros de cabecera: La aparición de
los imperios negros, de Goddard, Dominar a los orientales, de Melckie, y un panfleto
especialmente virulento y bruto titulado El americano puro, de un tal C. R Evans.
Pamela todavía se acordaba de sus contracubiertas y de las violentas discusiones que
tenían sus padres cuando su madre hacía un comentario sarcástico sobre los libros y
su padre se ponía a la defensiva.
En realidad, Pamela no esperaba que la chica se fijara en el detalle de los
pendientes, pero se le había pasado por la cabeza que lo hiciera. Por eso, lo primero
que se puso fueron esas grandes y brillantes margaritas. Quería comprobar cuánto
sabía la joven trabajadora social, y pensó que esas joyas podrían ser un buen
comienzo. Le pareció interesante que Laurel no hubiera querido enseñarle las fotos
que había traído de Ga} y de sus fiestas, y se preguntaba si, detrás de este detalle, no
se escondería todo lo que necesitaba saber. Parecía que la jovencita, preocupada por
no herir sus sentimientos, no había querido desenterrar la infidelidad de su madre.
Sea como fuere, Pamela tenía muy claro que debía recuperar las fotos. Todas,
incluidos los negativos. Se había pasado una parte muy importante de su vida
intentando salvaguardar la reputación de sus padres, y se estremecía sólo de pensar
en las verdades que se podrían conjurar gracias a esas viejas fotos. Puede que su
~92~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~93~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Por desgracia, Pamela sólo tenía una vaga idea de lo que había estado haciendo su
hermano todos esos años que pasó desaparecido. Le faltaban los detalles. Durante
una gran parte de su vida, ni tan siquiera supo dónde estaba, a qué se dedicaba o
dónde vivía. Era una muestra de hasta qué punto su hermano sentía repugnancia por
sus padres y por ella. No sólo los evitaba y los rehuía, sino que durante muchos años
había rechazado sus esporádicos intentos por proporcionarle ayuda.
Bueno, eso no era del todo cierto. Una vez, sólo una, Pamela consiguió convencerle
para que se hiciera un chequeo en el asilo de Oakland.
Sin embargo, todas y cada una de las imágenes de su álbum de fotos estaban
llenas de recuerdos. Se detuvo en una que su padre les había sacado a Daisy, a Robert
y a ella cuando tenía dieciséis años. En esa época su hermano tendría doce. Su madre
y ella estaban sentadas en la borda del velero que su padre había comprado durante
uno de sus breves y, como de costumbre, no muy sinceros períodos en los que
intentaba encontrar cosas que pudieran hacer los cuatro juntos. Creía que fue la
última vez que realizó tal esfuerzo. El barco estaba anclado en la arena de la playa de
detrás de su casa, la que su padre había creado poco después de que el pusilánime de
George Wilson hubiera asesinado a James Ga}. Pasados unos días, como para
mostrar al mundo que no le importaba un carajo que la gente se pasase por la
mansión que quedaba al otro lado de la bahía y se quedasen embobados
contemplando la luz al final del muelle de su propiedad, su padre enterró el césped
que descendía suavemente hacia las aguas bajo un pequeño montículo de fina arena
blanca. Una mañana, llegaron tres camiones cargados con los ingredientes de su
nueva costa, junto con media docena de hombres con palas y rastrillos. Al final de la
jornada, el embarcadero penetraba en las aguas de la ensenada desde una playa en
lugar de desde un césped.
Normalmente, no se preocupaban por amarrar el bote al muelle, porque era más
sencillo dejarlo varado en la arena. Era una embarcación demasiado pequeña para
llegar más allá de las protegidas aguas de la bahía y, en realidad, sólo admitía a tres
pasajeros a la vez, una muestra más para Pamela del escaso interés que puso su
padre cuando lo compró para la familia Buchanan.
En la foto, su madre y ella vestían bañadores convenientemente recatados. Le
sorprendió, como siempre que miraba retratos de su madre, lo guapa que era Daisy,
mucho más que ella. En aquel entonces, tendría treinta y seis años, apenas veinte más
que su hija.
Pamela se fijó en que su hermano estaba descalzo y llevaba unos pantalones color
caqui y una camisa con rayas horizontales de marinero. Estaba claro que su madre le
~94~
Chris Bohjalian Doble vínculo
había comprado el conjunto como parte de su esfuerzo codependiente por apoyar el
intento poco entusiasta de su esposo por convencer al mundo —o a ellos mismos—
de que ese barco era una muestra de lo bien que se lo pasaban como una familia
unida.
Poco después de que sacaran esa foto, su hermano y su padre se pelearon, una vez
más. Cuando Robert tenía doce años, discutían muy a menudo. Pero, en esta ocasión,
resultó particularmente desagradable, porque fue la primera vez que su hermano
intentó físicamente intervenir en una de las ponzoñosas disputas entre sus padres.
Incluso después de tantos años, Pamela podía recordar con detalle la causa de la
pelea. Sin darse cuenta, Tom les había hecho posar para la foto en un lugar desde el
que se podía ver de fondo la casa que una vez perteneció a James Ga}.
Aparentemente, el hombre no lo hizo a propósito, o al menos eso es lo que él decía.
Sólo quería que detrás de ellos no aparecieran más que el cielo azul y el agua. Por
eso, cuando se dio cuenta de lo que había hecho, les hizo posar de nuevo en el otro
lado del velero. Pero, entonces, se encontró con el problema de que el sol le daba de
frente en el objetivo. Por eso, Robert y él empujaron el barco unos metros sobre la
arena para que sólo salieran en la foto las olas rompientes y el despejado cielo de
verano. Finalmente, se tomó la foto para el álbum familiar.
Pero, cómo no, su madre tenía que burlarse de la insistencia con la que Tom les
había pedido que movieran la embarcación, para que ese retrato de armonía familiar
no se viera ensombrecido por una casa que aparecía al fondo, una mansión con una
torre de estilo normando que una vez perteneció a un contrabandista de licores.
—La verdad, Tom —dijo Daisy, señalando a su espalda con el pulgar y un dedo
más y haciendo un ademán con la muñeca—, te comportas como si allí hubiese
fantasmas. Si no te gusta ver ese viejo armatoste de casa deberíamos mudarnos. Igual
tendríamos que haberlo hecho hace años.
Al momento, el ambiente se enrareció.
—Quiero que veas esa casa —le dijo—, no me importa.
—No veo por qué —protestó ella—. Deberíamos...
—No, no deberíamos habernos mudado —dijo Tom bruscamente, con decisión—.
Me niego a que me intimiden y tampoco dejaré que lo hagan contigo.
—A mí nunca me ha intimidado nadie. Excepto los aquí presentes.
Su madre estaba sentada y su padre de pie. Sus miradas se cruzaron y ninguno de
los dos la apartó durante ese largo momento de tensión. Su padre fue el primero en
pestañear, y al girarse dijo:
~95~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—No era esa casa en particular lo que no quería que saliese en la foto.
Simplemente, no quería que apareciera ningún edificio de fondo.
—¡Vamos, Tom, por favor! ¿Desde cuándo eres fotógrafo profesional? ¿Ahora te
preocupas por cosas como la composición de la imagen?
—Tienes que ver esa casa —dijo él de nuevo.
—Acabo de decirte que no lo necesito.
—Considéralo una penitencia.
—¿Penitencia? ¿Acaso sabes lo que significa esa palabra?
Daisy puso los ojos en blanco, estiro el cuello como un cisne y meneó ligeramente
la cabeza. Se permitió una pequeña risita burlona a costa de su marido, lo cual fue
demasiado para él.
—¡Muy bien! ¿Quieres que la casa salga en la foto? ¡Pues la tendrás! —gruñó Tom.
La agarró por las muñecas, con los bíceps en tensión bajo las mangas cortas de su
camisa, y la arrastró una docena de pasos por la playa hasta que el agua le llegó a los
tobillos. Allí, la tiró de un empujón contra las pequeñas olas, sobre las que cayó de
espaldas, salpicando agua a su alrededor. Antes de que pudiera levantarse, Tom se
agachó, se llevó la cámara al ojo y le sacó una foto. Luego otra. Ella le miraba con los
ojos entornados, desafiante, pero no pronunció una palabra ni hizo ningún gesto
para detenerle.
—Siempre verás esa casa —le decía Tom—. ¡Siempre!
Pamela y Robert habían visto a su padre levantarle la mano a su madre antes, pero
nunca fuera de casa, ni cuando no se encontraban bebidos o sufriendo las migrañas
de una seria resaca. Por eso, antes de que Pamela o su madre pudieran detenerlo,
Robert corrió hacia Tom y le dio un puñetazo en el estómago tan fuerte y con una
furia tan inesperada que lo dejó sin aire. De no ser porque Tom llevaba la cámara
colgando del cuello con una cinta, se le habría caído al agua cuando se dobló y el
carrete se habría estropeado.
—¡Basta! —gritaba Robert—. ¡No la pegues! ¡Déjala en paz!
A veces Pamela intentaba sofocar las discusiones de sus padres cambiando de
tema antes de que recurrieran a la violencia. Mencionar a algún chico por el que
sentía cierto interés era un método infalible para distraer la atención de sus
progenitores. Algunas tardes, incluso tenía la previsión de aguarles la ginebra. Sin
embargo, en esta ocasión se quedó paralizada mientras aumentaban los comentarios
groseros en explosión pública veraniega, y fue su hermano, por primera —y ¡ay!, no
~96~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~97~
Chris Bohjalian Doble vínculo
mientras estuvo embarazada de Robert, pero, de niña, había oído suficientes historias
como para saber que Daisy había disfrutado de cada instante en que tuvo al pequeño
en su vientre, y que su relación con Tom nunca había sido mejor. Ni volvería a serlo.
¿La mayor tragedia en la vida de su madre? No fue el asesinato de James Ga},
aunque Pamela sabía cuánto había querido su madre a aquel hombre. Tampoco fue
su implicación en la muerte de la amante de su marido, Myrtle Wilson. Fue el modo
en el que perdió a su hijo.
Ésa fue la mayor tragedia en la vida de Daisy Buchanan.
«Y ahora —pensó Pamela—, de una vez para siempre, yo también lo he perdido.»
Contempló por un momento el anuncio que había leído en el periódico del
viernes. Aquel mismo día, por la tarde, había llamado a su abogado y, justo al día
siguiente, el sábado, esa trabajadora social de West Egg la había telefoneado. Se
preguntó si la joven tendría conocimiento del anuncio, si sabría lo que su albergue
estaba haciendo. Era de suponer que sí, pero...
Recordó el rostro desolado de Laurel esa mañana cuando le volcó la taza de té. La
joven parecía especialmente interesada en las fotos. Las quería para sí. Pero Pamela
era consciente de que ella también las necesitaba, precisamente porque no sabía lo
que podría ocultarse en esos negativos que Robert había sacado más adelante en su
vida. Sólo tenía un presentimiento.
Por eso decidió que debía recuperar las fotos, hasta la última imagen. Era lo
mínimo que podía hacer por su madre.
~98~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 10
La tarde del martes, Talia Rice se encontraba en una cafetería de tenue iluminación
tomándose, a sorbitos, un chocolate caliente prácticamente sumergido bajo una
enorme nube de nata montada y charlando con cuatro jóvenes, miembros de su
grupo de catequesis. El local había sido anteriormente una lujosa galería de artesanía
con estantes llenos de objetos de cerámica moldeada con torno, copas de vidrio
soplado y joyería de plata hecha a mano. Los expositores habían desaparecido, pero
las paredes todavía conservaban los oscuros paneles que los nuevos propietarios
habían cubierto con exuberantes plantas y enrevesadas parras que trepaban hasta el
techo. Talia se imaginaba que se estaba tomando café en medio de la jungla
colombiana, de no ser por el azulado resplandor de las pantallas de los ordenadores
portátiles en los que la joven clientela navegaba sin descanso por Internet desde las
rústicas mesitas, y por los variados tonos y zumbidos de sus teléfonos móviles. A los
chicos de su grupo, todavía estudiantes de bachillerato, les gustaba reunirse en esta
cafetería porque estaba llena de universitarios. La propia Talia se había sentado en
esa misma mesa un montón de veces cuando iba al instituto.
De cuando en cuando, Talia echaba un vistazo a su chocolate y le venía a la mente
una pregunta que, últimamente, se planteaba más a menudo de lo que le parecía
saludable: ¿cuánto tiempo le quedaría de poder alimentarse de ese modo? Allá, en el
Upper East Side de Manhaman, su madre, adicta al Botox, al gimnasio y a las
zanahorias, ya no podía comer como antes si quería conservar la anoréxica talla 34 de
la que tanto presumía ante sus amigas —aunque Talia sabía que, cada vez más, el
armario de su madre se iba pasando a la 36—. Suponía que le quedaría por lo menos
otra media década, pero dependía mucho de cuándo empezara a traer niños al
mundo. Y Talia quería traerlos, con locura.
Evidentemente, eso implicaba encontrar un marido, y Talia no había tenido una
relación seria desde los tiempos de la universidad. En aquellos años, llevó una
agitada vida sexual. En esta ciudad, si eres mujer, joven y respiras, dispones de todas
las papeletas para tener un montón de sexo. Sin embargo, en su mayoría eran rollos
con amigos que había conocido en una fiesta: un chico guapo; una noche de
diversión; historias sin futuro.
~99~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~100~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~101~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¡Anda ya! ¿Cómo va a ser doloroso? —protestó Talia—. Si lo practican ejecutivos
cuarentones como ejercicio para fomentar el espíritu de equipo. Se llevan al bosque a
una docena de oficinistas pringados que, cuando terminan, necesitan una buena
sesión de desfibrilación...
—Desfibri... ¿qué? —preguntó Randy.
—Es como un electroshock. Hace que el corazón vuelva a latir… cuando se ha
parado.
—Pero ¿tan duro es?
—¿El paintball? ¡Qué va! Lo que quiero decir es que no puede ser tan difícil ni
doloroso si un montón de puretas en baja forma...
Se detuvo porque una mano se posó en su hombro, y se giró al instante. Era
David, el novio de Laurel. El novio pureta de Laurel. El último en su larga lista de
hombres de mediana edad. Los tres habían salido a cenar juntos un par de veces,
pero David nunca había dormido en su apartamento. ¿Por qué iba a hacerlo cuando
tenía un pisazo para él solo con vistas al lago, en el que él y Laurel podían hacer todo
el ruido que quisieran? Por ese motivo, Talia no le conocía demasiado. Por lo menos,
no le conocía lo suficiente para saber si David se tomaría bien sus comentarios acerca
de los oficinistas puretas hipocondríacos en baja forma... y pringados.
Abochornada, fue consciente de que ésas habían sido las palabras que acababa de
utilizar.
—¿De verdad parezco tan viejo y machacado, Talia? —le preguntó perplejo, con
un punto de broma en su voz.
David le sacaba por lo menos una década al resto de clientes de la cafetería.
Llevaba una americana de tweed gris y unas gafas con montura de color atigrado
muy retro. O, al menos, Talia esperaba que fuesen de estilo retro, aunque también era
posible que hiciera décadas que no se las hubiese cambiado. La gente de mediana
edad no tiene tan mal gusto como los ancianos con respecto a las monturas de las
gafas, pero también es cierto que no las renuevan con la frecuencia que sería
deseable.
—Estaba generalizando —dijo Talia, e hizo ademán de incorporarse, pero, con una
suave presión en su hombro, David le sugirió que no tenía que levantarse por él, y
después estiró la mano e hizo un gesto parecido a un saludo a los estudiantes que
compartían la mesa con ella.
~102~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Qué tal todo? —le preguntó Talia, sorprendida por lo bajito que le salió la voz.
¿Realmente estaba tan avergonzada de lo que había dicho?
—Pues bien, todavía me quedan unos años para enchufarme a un respirador,
espero.
—Estaba bromeando, sólo...
—Y yo también. No me has ofendido, de verdad.
—Y... ¿qué haces aquí?
David miró a izquierda y derecha con aire conspirador, como si quisiera
asegurarse de que nadie les escuchaba. Después, con un susurro teatral, dijo:
—Aquí se vende café. Puedes comprarlo y... —de nuevo mirando de un lado a otro
— ¡llevártelo a la oficina!
Talia asintió con la cabeza. La sede del periódico quedaba a la vuelta de la esquina.
—¡Eh, tío! ¿Alguna vez has jugado al paintball? Ya. sabes, como ejercicio para
fomentar el espíritu de equipo o algo así... —le preguntó Mamhew.
Todos los presentes, incluidas las chicas, se rieron.
—Pues la verdad es que no. ¿Vosotros vais a jugar?
—¡Este sábado, tío! —anunció el fornido adolescente—. ¡Estoy que lo flipo!
—¡Qué bien! Lo flipo por ti —le contestó David con paciencia antes de dirigirse a
Talia—: ¿Has tenido noticias de Laurel desde que se fue a Long Island?
—Un par de e-‐‑mails. Nada importante.
—¿Todavía no ha vuelto? Creo que tenía intención de regresar hoy.
—Debería. Todavía no he pasado por casa desde esta mañana.
—Vale. He quedado con ella mañana por la noche. Salúdala de mi parte —dijo
David, y se retiró al fondo de la cafetería, donde tres jóvenes con piercings en partes
destacadas de sus rostros se movían como derviches tras el mostrador moliendo,
preparando y vaporizando un largo menú de cafés y bebidas exprés.
—¿Ese tipo —la palabra «tipo» brotó de sus labios en dos lentas sílabas—, sale con
Laurel? —preguntó Vanessa, incapaz de esconder el tono de incredulidad en su voz.
Vanessa, la joven experta en la Biblia del grupo, alzó hacia la catequista sus ojos
inteligentes y Talia pudo contemplar su cabello teñido de henna y tan liso que caía
como cortinas a ambos lados de su rostro.
~103~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~104~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Talia se inclinó hacia la jovencita, posando los codos en las rodillas de sus
vaqueros pitillos y, mostrándole la sonrisa más amplia que pudo, le contestó:
—Porque, y aquí tendrás que confiar en mí, estoy convencida de que nos lo vamos
a pasar que te cagas, bomba, mogollón de bien, ¿vale?
Pensó que también tendría que decirle esto a Laurel, y, además, con estas mismas
palabras, la próxima vez que la viera.
~105~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 11
Unas veces Laurel y su jefa nadaban una al lado de la otra, y otras lo hacían
separadas por un cierto número de calles, dependiendo de lo abarrotada que
estuviera la piscina cuando llegaban. En el agua, nunca echaban carreras ni hablaban.
De hecho, no se prestaban mucha atención la una a la otra mientras contaban los
largos que iban haciendo. En una ocasión, Laurel le preguntó a Katherine en qué
pensaba cuando nadaba y su jefa se dio cuenta de que apenas lo hacía. Le contestó
que, por lo general, en el agua dejaba la mente en blanco y que si le venía alguna idea
a la cabeza solía ser de lo más prosaica: lo rápido que se curaban las heridas con
tanto cloro; el gorro, que le estaba pellizcando el lóbulo de la oreja; por qué todavía
no le salía bien el giro bajo el agua a pesar de las pacientes lecciones que le daba su
trabajadora social...
Tampoco es que Laurel tuviera grandes pensamientos en la piscina. No se ponía a
reflexionar sobre los agujeros negros ni a recitar a Wordsworth, pero solía resolver
problemillas cotidianos, o encontrar soluciones a los dilemas a los que se enfrentaban
los residentes del albergue: cómo conseguir que alguien volviese al programa de
asistencia temporal; si una mujer con un bebé debería ser propuesta para un
programa de alimentación complementaria; posibles ex residentes de BEDS que
estarían dispuestos a tener un compañero de cuarto... A veces, también pensaba en su
pareja y se preguntaba si esta vez habría dado con la persona con la que vivir.
Laurel regresó a Vermont el martes por la tarde y la mañana del miércoles estaba
en la piscina, a una calle de distancia de la mujer a la que consideraba tanto su
mentora como su jefa. Mientras nadaba, le vino a la memoria la conversación que
había mantenido con Pamela Marshfield, como ya le había sucedido el día anterior
durante las horas que se pasó conduciendo. A pesar de que la anciana lo negaba y de
las dudas de su madre y de su tía, Laurel estaba más convencida que nunca de que
Bobbie Crocker era el hermano pequeño de Pamela. No tenía pensado coger un vuelo
a Chicago para ver una tumba o un mausoleo con el nombre de Robert Buchanan
grabado en mármol o granito, por lo menos de momento, principalmente porque no
estaba segura de qué podía demostrar con ello. Intentaba no pensar en
conspiraciones, pero había pasado demasiado tiempo con esquizofrénicos
~106~
Chris Bohjalian Doble vínculo
paranoides y era capaz de imaginarse lo peor. Después de todo, hasta los paranoicos
tienen enemigos. Además, seguía dándole vueltas a esa posibilidad que le hacía
echar humo: los Buchanan, Daisy, Tom y su hija Pamela, habían abandonado a un
miembro de su familia que les necesitaba; a un hermano; a un hijo. Al igual que a
muchos de los indigentes a los que había conocido en su trabajo, a Bobbie Crocker le
habían dado de lado esas personas que se supone que tienen que estar ahí a las duras
y a las maduras. Pero, al contrario que muchas de esas familias, el clan de los
Buchanan disponía de recursos suficientes para haber ayudado a Bobbie cuando lo
necesitó, en lugar de tomarlo por un loco de la colina a quien ocultar o abandonar.
Por eso, con cierto rencor, Laurel comenzó a maquinar un plan en su cabeza. De
entrada, tenía previsto encontrarse con Serena Sargent el viernes, pero había otras
personas a las que podía ver, incluyendo a algunos de los inquilinos del Hotel New
England. Empezaría por los tres hombres que habían asistido al funeral. También
debía trabajar con las fotos que dejó Bobbie, hacer con ellas algo más que echarles un
vistazo por encima mientras se tomaba un yogur o miraba las noticias. Tenía que
realizar un inventario de las imágenes de las que disponía y tomar algunas notas
sobre ellas: quién aparecía en las fotos y cuándo y dónde habían sido tomadas.
Debería empezar a hacer hojas de contacto de los negativos de Bobbie para ver qué
había de interesante en ellos. Podría comprobar si había más vínculos con la casa de
West Egg u otros indicadores de esa triste coincidencia que le había conducido de
una mansión en el estrecho de Long Island a un albergue para indigentes en
Burlington y, por lo menos durante un breve momento, a una pista forestal en la que
Laurel estuvo a punto de ser asesinada.
Además, en algún lugar en su ficha de BEDS debían de estar sus números de la
Asociación de Excombatientes y de la seguridad social, dígitos que podrían abrir un
montón de posibilidades. Se supone que no tenía que aprovecharse de su acceso a
esta información, pero Crocker estaba muerto y, de momento, no parecía que a nadie
le pudiese importar.
Nadie en BEDS se percató de que Laurel había estado hurgando en las fichas de
los residentes. Tom Buley, un asistente social que, seguramente, llevaba trabajando en
la asociación desde que Laurel estaba en el parvulario, se encontraba ojeando los
archivos cuando ella se dejó caer por el pequeño trastero en el que los trabajadores
sociales acumulaban los documentos de los indigentes que pasaban por el albergue.
Tom hizo un comentario sarcástico sobre los viejos armarios ficheros de metal de la
~107~
Chris Bohjalian Doble vínculo
asociación, sugiriendo que se habían utilizado en películas de serie B de los años
cincuenta sobre bombas atómicas y que ya debían de ser auténticas antiguallas
cuando los donaron a BEDS. Laurel sonrió, encontró con rapidez la delgada carpeta
de Bobbie y se pasó un buen rato estudiando su formulario de admisión.
Vio que el hombre le había dicho a Emily Young que sólo había estudiado hasta el
último año del bachillerato, que era un veterano de guerra y que estaba soltero. No
sólo había marcado la casilla donde ponía «soltero», sino que, junto a la de «casado»,
había un garabato —Laurel supuso que era de puño y letra de Bobbie— en el que se
podía leer «¡Ojalá!, ¡quién sabe!». No había proporcionado un teléfono de contacto
para casos de emergencia. Tampoco dio muestras de haber tenido un empleo. A la
pregunta «¿Cuándo trabajó por última vez?», había escrito: «Cuando estaba de moda
la música disco». Decía que no tenía más problemas de salud aparte de «ser un
maldito viejo», ni problemas dentales «¡porque no tengo dientes!». Laurel no estaba
segura de qué pensar ante el hecho de que Emily le hubiera permitido escribir tantos
comentarios en el formulario, o de que muchas de sus respuestas estuvieran
incluidas entre signos de exclamación.
Bobbie reconocía que le habían diagnosticado una enfermedad mental. Al lado de
esas líneas, Emily había anotado «podría tratarse de trastorno bipolar o paranoia,
más probablemente esquizofrenia». Laurel constató que en unas casillas afirmaba
que había participado en terapias y que había recibido tratamiento psicológico y
psiquiátrico en un hospital. En cuanto a las fechas, sólo ponía «recientemente».
Admitía —de hecho, presumía de ello— haber tenido un serio problema con el
alcohol, pero que «¡lo había mandado a paseo!» hacía años. No tenía domicilio y
afirmaba ser un indigente crónico. Estaba en posesión de un número de Medicaid,
otro de la Asociación de Excombatientes y otro de la seguridad social, todos
añadidos, aparentemente a posteriori, por Emily.
Laurel anotó los números en un post-‐‑it amarillo y devolvió la carpeta al
archivador.
El miércoles por la noche, antes incluso de salir a cenar, Laurel y David se pasaron
por el apartamento del periodista frente al lago y se echaron en la cama del
dormitorio que tenía espectaculares vistas sobre las montañas Adirondacks. En un
momento dado, él intentó ponerse encima de ella pero, como siempre, Laurel se
resistió empujándole el pecho contra el colchón, agarrándose a él mientras subía y
bajaba por su pene, hasta que David desistió. Laurel no había tenido a un hombre
encima desde aquel verano entre su primer y segundo año de carrera. Aunque su
~108~
Chris Bohjalian Doble vínculo
psicólogo le había comentado que se debía a una reacción fóbica y natural ante la
agresión, ella no creía que volviera a probar esa postura sexual.
Luego, cuando terminaron, Laurel le relató con detalle su encuentro con Pamela
Buchanan Marshfield.
—¿Quieres un consejo para la próxima vez que entrevistes a alguien? —preguntó
David.
Laurel se encontraba sumida en un plácido sopor poscoital. Ambos disfrutaban de
esa dulce modorra. La muchacha estaba acurrucada apoyando la cabeza en el
pequeño hueco que se formaba entre el hombro y la clavícula de su pareja,
contemplando abstraída cómo el gris comenzaba a superar seriamente al negro en el
vello de su tórax. David, por supuesto, nunca había visto el pecho de Laurel porque
ella no se lo permitía. Incluso cuando hacían el amor, siempre se cubría la parte
superior del cuerpo con alguna pieza de lencería de los numerosos bodies, camisones
y combinaciones que llenaban su armario. Aquella noche, llevaba una camisola de
seda que el catálogo de la tienda donde la adquirió afirmaba que era de color «luz del
sol». Tenía la sensación de que David se sentía un poco culpable por haber intentado
una vez más comprobar si ella se mostraba receptiva a hacer el amor con él encima, y
pensó en tranquilizarle restándole importancia a su comportamiento. De hecho,
sentía que el hombre tenía una loable paciencia tanto con su secreto como con sus
visibles cicatrices. Pero no quería arriesgarse a echar a perder, con una discusión, el
momento que estaban compartiendo.
—¡Por supuesto! —contestó sin más.
—Cuando la persona a la que estés entrevistando haya terminado de responder a
tu pregunta, cuando haya dicho todo lo que quería decir, tienes que exclamar «¡aja!»
y quedarte callada. Déjale hacer a él, no tendrás que esperar mucho. Nueve de cada
diez veces, el entrevistado se siente forzado a añadir algo. Y, casi siempre, se trata de
una auténtica perla.
—¿En serio?
—Suele funcionar, incluso con los tipos más curtidos. Lo más importante que te
vayan a contar lo soltarán después del «aja».
—Lo tendré en cuenta.
—¿Has buscado información sobre Bobbie Crocker en Internet?
—Sí, y sobre Buchanan también, pero no encontré nada. Lo intenté con todas las
combinaciones posibles entre Crocker, Bobbie, Buchanan y Robert. También consulté
~109~
Chris Bohjalian Doble vínculo
su formulario de admisión y me hice con algunas cosas, como sus números de la
seguridad social y de la Asociación de Excombatientes.
—Bueno, desde el punto de vista periodístico, estoy orgulloso de ti. Desde el ético,
no puedo decir lo mismo.
—¿Crees que ha sido un error conseguir esos números?
—Un poco discutible, quizá. Pero no creo que sea algo tan malo, en serio. No vas a
suplantar su identidad —dijo con indulgencia—, ¿verdad?
—Nunca se sabe. Bobbie es un nombre bastante andrógino...
—Cierto. Sobre todo en algunos estados del Sur.
En lugar de desodorante, David se ponía en las axilas unos polvos que olían a
verbena. Laurel sólo lo percibía cuando estaban en la cama, pero le encantaba su
aroma.
—También debería buscar si hay algo sobre el accidente de coche en Grand Forks
—dijo ella.
—Deberías, pero sucedió hace mucho tiempo y es poco probable que haya
constancia... a no ser... —Bostezó, y ella le pellizcó suavemente para que continuase
—.A no ser que el muchacho que murió con Buchanan...
—Eso, asumiendo que Buchanan de verdad muriese en ese accidente —le
interrumpió.
—Sí, asumiéndolo. Eso podrías descubrirlo con el número de la seguridad social.
De todos modos, creo que no habrá mucha información sobre el accidente, a no ser
que el otro chaval perteneciese a alguna familia importante de Grand Forks y que
algún periódico local publicara una retrospectiva sobre el clan en la pasada década.
Si quieres, podría buscarlo en el archivo de LexisNexis de la oficina.
—¿Te importaría?
—Pues claro que no. Debo confesar que no creo que encontremos nada, pero nada
se pierde por buscar.
—Gracias.
—Y esa mujer de Long Island dijo que su hermano estaba enterrado en Chicago,
¿verdad?
—Sí, en el cementerio de Rosehill. Lo enterraron en 1939, creo.
~110~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~111~
Chris Bohjalian Doble vínculo
a ambos que trabajaba en BEDS y les contó con todo detalle por qué estaba interesada
en cualquier tipo de información que pudieran ofrecerle.
No le ofrecieron nada.
Ni tan siquiera estaban autorizados a reconocer que un anciano llamado Bobbie
Crocker había sido atendido en su hospital.
Laurel tenía pensado ir al laboratorio fotográfico esa tarde, pero, en el camino, se
pasó por su apartamento y encontró una nota que Talia le había dejado en la mesita
de café del salón.
¿Qué pasa, desconocida? ¡No se te ve el pelo! ¿Es porque me huele
mal el aliento? Volveré a eso de las 6 o 6:30. ¿Por qué no cenamos
juntas y me cuentas? Quiero saber qué tal te fue el viaje a casa.
Besos, T
No había visto a Talia desde antes de marcharse a Long Island. Su compañera
había salido con unas amigas el martes y ella pasó la noche del miércoles en casa de
David. Podrían haber desayunado juntas el día anterior, después de que Laurel
regresara de la piscina, pero, como llevaba un par de días sin acudir al trabajo, al
terminar de nadar se fue directamente al albergue sin pasar por casa. A ambas les
resultaba muy extraño pasar tanto tiempo sin coincidir estando las dos en la ciudad.
Laurel barajó la posibilidad de cambiar de planes e ir al laboratorio después de cenar
pero, finalmente, decidió que no podía esperar tanto. Además, se imaginó que vería a
Talia el viernes, aunque sólo fuera para que le contara los detalles de su excursión del
día siguiente para jugar al paintball. Por eso, garabateó una nota de disculpa y cogió
los negativos, las fotos e incluso las instantáneas de Bobbie Crocker. Decidió
guardarlo todo junto en su consigna del laboratorio fotográfico de la universidad,
por si acaso quería comparar un par de imágenes. Después, bajó despacio las
escaleras y salió de nuevo al fresco aire otoñal. Había pensado comer algo mientras
estaba en casa, pero prefirió no arriesgarse. Cuanto más permaneciera en el
apartamento más posibilidades tenía que Talia regresase, y entonces pasarían horas
antes de que pudiera ponerse manos a la obra.
~112~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Con las hojas de contacto, pudo comprobar lo dañados que estaban los negativos,
pero se entregó a limpiarlos y revelarlos con mimo, intentando conseguir lo mejor de
cada imagen. Algunas de las fotos presentaban arañazos y rajas en el centro, o partes
enteras sucias, y necesitaría encontrar a alguien dispuesto a retocarlas digitalmente.
En un momento dado, un estudiante unos cinco o seis años menor que ella, que
también se encontraba esa tarde trabajando en la sala de revelado de la universidad,
echó un vistazo a una de sus bandejas. El muchacho era un rechoncho personaje que
llevaba una camiseta holgada y una fila de tachuelas en el cartílago de la oreja. Tenía
unos rizos enmarañados del color de la cresta de un gallo. A la luz rojiza del cuarto
de revelado, parecía salido de las páginas de un cómic.
—¡Ese es Eisenhower! —dijo triunfante, señalando la imagen de la bandeja.
—Ya lo sé —murmuró Laurel, recordando que le habían contado la historia de que
Bobbie afirmaba que aquel presidente le debía dinero.
—Supongo que no habrás sacado tú estas fotos. Parecen antiquísimas.
—Bueno, antiquísimas no, sólo viejas.
—Mucho. —El muchacho observó por unos instantes el baño químico y añadió—:
y eso es la Exposición Universal de 1964 en el barrio de Queens. Esa enorme bola del
mundo todavía existe, está junto al Shea Stadium.
—Cierto. —Laurel procuraba que su voz sonase lo más seca posible sin llegar a ser
grosera. Sólo quería que sonara ocupada, centrada, absorta.
—¿Quién las sacó?
—Un viejo amigo. Acaba de fallecer.
—Parece que no se preocupó mucho de cuidar este material.
—No —coincidió con él Laurel.
—¡Una lástima! —añadió el joven—. Se nota que el tío era bueno.
—Sí.
—Yo me dedico sobre todo al metal, ¿sabías?
Laurel no lo sabía, pero hizo un gesto afirmativo con la cabeza. Se preguntó si el
chaval seguiría hablando si ella permanecía en silencio. Se temía que le propusiera
echar un vistazo a sus obras.
—Pues sí. Coches, bicicletas y primeros planos de cadenas. Ese tipo de cosas.
Laurel meneó de nuevo la cabeza con un pequeño gesto casi imperceptible.
~113~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—A veces, cuando le digo a la gente que me dedico al metal, se piensan que me
refiero al rock. Ya sabes, como si tocara en un grupo de heavy metal.
Laurel suspiró, pero fue un reflejo, no por conmiseración. Iba a tener que ser
grosera, o por lo menos fría. Se quedó un buen rato contemplando una tira de
negativos que colgaban de una cuerda detrás de ella, actuando como si el muchacho
fuese completamente invisible. Al ver que ella no decía nada, el chaval masculló,
haciéndose el ocupado:
—Bueno, tía, tengo un montón de cosas que hacer. ¡Ciao!
—¡Ánimo! —le soltó, una formalidad conversacional que le salió de dentro, y, para
su alivio, el muchacho volvió a sus propios revelados.
Laurel se quedó un par de horas más trabajando, mucho después de que el joven
se marchara, hasta que la sala de revelado cerró por la hora. Comprobó que no eran
uno, sino dos, los presidentes que aparecieron en las pequeñas bañeras: el otro era
Lyndon Johnson con un gran sombrero y un cordón de cowboy al cuello. También
había una actriz que no supo identificar, de un musical cuyo nombre no recordaba;
un llamativo batería de jazz fumando un cigarrillo; una fila de secadores de
peluquería, esos orinales con forma de casco unidos a un grueso tubo de acordeón;
un jovencísimo Jesse Jackson al lado de una mujer que, pensó, podría ser Corema
Scom King; un personaje que apostaría a que era Muddy Waters (pero que podría
haber sido cualquier otro); coches con alerones; una lámpara de lava; Bob Dylan; una
anciana que creyó reconocer como una escritora; tres saxofones; un puesto de
verduras en algún punto cerca de la catorce, en Manhaman; el arco de Washington
Square; la punta del edificio Chrysler; otra media docena de fotos de la Exposición
Universal de 1964 y, en una tira de negativos más nueva procedente de otra cámara,
la pista forestal de Vermont que tanto odiaba. En una foto, aparecía en la distancia
esa joven montada en bicicleta de montaña. De nuevo, como le sucedió con la imagen
difuminada que poseía Bobbie y que había visto en la caja que Katherine le trajo a su
despacho, la chica quedaba muy lejos para poder distinguir sus rasgos. Sin embargo,
era alta y larguirucha, y el cuadro de la bicicleta se parecía al de su machacada Trek.
Y, por supuesto, había tres negativos de una cámara de gran formato en los que
aparecía la curva de herradura del camino de asfalto que ascendía desde la carretera
de la costa de East Egg hasta la propiedad de los Buchanan-‐‑Marshfield. En las
imágenes, Laurel pudo ver un coche aparcado frente a las escaleras de la entrada de
la mansión y, aunque no sabía mucho de automóviles, fue capaz de adivinar que se
trataba de un Ford Mustang con el chasis blanco y una capota negra. Estaba casi
segura de que era un modelo de los años sesenta.
~114~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~115~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 12
Katherine Maguire, con los ojos cerrados, alzó el rostro hacia el sol de media
mañana de ese día de septiembre, mientras caminaba junto a una procuradora
municipal, llamada Chris Fricke, por las baldosas que desde hacía décadas servían de
pavimento al pasaje comercial del centro de Burlington. Escuchaba atentamente a la
abogada, pero al mismo tiempo disfrutaba del calor en sus párpados.
—Es un abogado que pertenece a un bufete de Manhaman, pero también tienen
una representación en Underhill. Una especie de delegación, no una oficina. Por eso
conocen un poco BEDS —le contaba Chris mientras, por debajo, sus tacones sonaban
sobre las baldosas cada tres o cuatro sílabas.
Chris era una de las procuradoras municipales que trabajaba con BEDS desde
hacía ya seis años, casi desde el día en el que se sacó la oposición y empezó a trabajar
para el Ayuntamiento de Burlington. Era un poquito mayor que la directora de
BEDS, tendría unos cincuenta y cinco, creía Katherine, y era una mujer peculiar y
modélica: no comenzó a estudiar Derecho hasta que el menor de sus hijos empezó a
ir al instituto. Como la mayoría de los empleados municipales, tenía mucha energía y
determinación, y estaba totalmente convencida, a pesar de todas las evidencias que
apuntaban a lo contrario, de que lo que hacía era de vital importancia para la
humanidad. Trabajaba de voluntaria en el albergue, lo cual era mucho más de lo que
nunca hicieron la mayoría de los abogados que colaboraban con BEDS. Había hecho
un esfuerzo para concienciarse de lo duro que resultaba vivir en las calles y de las
necesidades de la población sin techo, y por eso se había ganado la confianza y el
respeto de Katherine.
—¿Ha visto el anuncio que pusimos en el periódico? —le preguntó Katherine.
—Él o su cliente. Sea como sea, se ha enterado de lo que hemos descubierto y cree
que las fotos podrían pertenecer a su cliente. Dice que es una mujer mayor que vive
en Long Island.
—¿Y quiere que se las entreguemos?
—Lo dices como si te molestara —dijo la abogada.
~116~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Bueno, un poco. Quería asegurarme de que nadie las reclamaba porque es lo
correcto y para cubrirnos las espaldas. Pero, por supuesto, me encantaría que se
quedasen en BEDS. Nunca se me ocurrió que aparecería un dueño de las fotos.
—Bueno, todavía no sabemos si es su propietario legítimo. Le he descrito el
contenido de la caja y es posible que lo sea. Podrían ser fotos de su casa y ella podría
ser uno de los niños que aparecen en las imágenes.
—Dices que es una anciana. ¿De cuántos años?
—Más de ochenta. Lo suficientemente vieja para poder ser la niña de la foto. Pero
no chochea —dijo Chris—. Podrá ser mayor, pero parece un hueso duro de roer. Se la
ve con salud y ganas.
—¿El abogado te dijo por qué quiere las fotos?
—Porque ella o su casa aparecen en alguna de las imágenes. Además, dice que es
coleccionista de arte y que hace tiempo perdió algunas de sus fotos y unas series de
negativos. Quiere que se las llevemos todas. Y no quiere que Laurel revele nada. Ha
pedido que se lo enviemos a su abogado para que pueda recuperar las imágenes que,
según dice, son suyas.
—¿Alega tener algún vínculo con Bobbie?
—Todo lo contrario. Se empeña en recalcar que no tenía ninguna relación con él.
Dice que tuvo un hermano, pero que falleció hace muchos años. Su abogado y ella no
saben cómo Bobbie pudo conseguir esas fotos de su familia y de su casa, o las
imágenes que formaban parte de su colección. Pero siente que se las han usurpado y
quiere recuperarlas.
Katherine se detuvo y se giró hacia la abogada.
—¿Estamos obligados a hacerlo? —Se dio cuenta de que lo había dicho con
enfado, aunque no pretendía dar ese tono a su voz, pero le salió del alma.
—No necesariamente. Tenemos que examinar este asunto más a fondo. Ahí reside
la ironía de esta historia: si esta mujer tuviera algún vínculo familiar con Bobbie
Crocker, entonces tendría derecho a quedarse con las fotos en su condición de única
heredera viva. Pero si no tiene relación con él, le resultará mucho más difícil
reclamarlas. Sólo porque aparezca en ellas no significa que tenga derecho a poseerlas.
El rostro de Katherine enrojeció, y no precisamente debido al sol.
—Mira, me gustaría montar una exposición con las fotos de Bobbie. Él se lo
merecía, tú lo sabes muy bien. No le dimos la oportunidad de hacerlo en vida,
porque no lo tomábamos en serio. Yo, por lo menos, no.
~117~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~118~
Chris Bohjalian Doble vínculo
existencia de ambas fotos cuando le sugerí que le echara un vistazo a las imágenes de
Bobbie.
Chris meneó la cabeza.
—De todos modos, tiene que ser un poco exasperante para Laurel saber que un
indigente esquizofrénico andaba sacando fotos de su piscina, y de la chica en
bicicleta.
Katherine pensó en recordarle que probablemente Bobbie no hubiera sido
indigente en esa época, pero también comprendió que Chris se estaba refiriendo a la
vulnerabilidad de su amiga, y se contuvo. Por primera vez, empezó a preguntarse si
no habría cometido un gran error al entregarle a Laurel esa caja de viejas fotografías.
~119~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 13
Howard Mason, Paco Hidalgo y Pete Stambolinos eran los tres vecinos de Bobbie
que asistieron a su funeral en el cementerio militar de Winooski. El viernes por la
mañana, Laurel se saltó su sesión de natación y fue directamente al Hotel New
England, donde desayunó con los tres hombres en la cocina que compartían con el
resto de residentes. No tenía muy claro si sacaría algo provechoso de este encuentro,
pero estaba tan emocionada que se levantó y salió de casa antes de que, tras la puerta
del dormitorio de Talia, se escuchase el más ligero movimiento. Además, ese día iba a
comer con Serena Sargent, por lo que tenía la esperanza de, al final de esa jornada,
saber más acerca de la identidad de Bobbie Crocker.
La cocina del viejo hotel no era mucho más grande que la de una vivienda
suburbial cualquiera. Era funcional, lo cual constituía un gran lujo para alguien que
ha vivido en un albergue para indigentes —y, antes de eso, en las calles—, pero
andaba lejos de aparecer en las revistas de decoración del hogar. Los armarios,
donados por una tienda de baños y cocinas cercana, estaban fabricados con madera
contrachapada, y el linóleo del piso se lo regaló a BEDS un instituto que realizó
reformas en la cafetería. Además, no resultaba fácil para los dieciocho inquilinos
compartir una cocina de cuatro fuegos, un horno y un frigorífico de tamaño
apropiado para una familia, pero que se quedaba pequeño para el ejército de latas,
litronas y, en ocasiones, garrafas de dos litros que se apilaban en las baldas
superiores. La estancia se completaba con una solitaria mesa redonda de cocina.
Laurel se sorprendió cuando, al llegar ese viernes por la mañana, descubrió que
los tres hombres habían improvisado un auténtico festín: una empanada mexicana de
queso y pimiento rojo, tostadas untadas de mantequilla y azúcar glas, y donuts
rellenos de mermelada del colmado de la esquina. Laurel pensó que, después de un
ágape como ese, sería recomendable una angioplastia, pero la conmovió el esfuerzo
que los tres habían realizado. Supuso que no solían recibir a muchos invitados.
Howard, con un gesto solemne, le indicó el mostrador en el que habían dispuesto
el desayuno corno si se tratara del bufé de un restaurante y le preguntó:
~120~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~121~
Chris Bohjalian Doble vínculo
muerto. Así que ya ves tú qué plan. No perdamos de vista el hecho de que el hombre
había estado en el hospital psiquiátrico.
—¿De qué tipo de cosas hablaba con su padre? —preguntó Laurel.
—Era él quien oía voces, no yo.
—Ya lo sé, sólo me preguntaba si alguna vez os contó de qué hablaba con él.
—Cuando la gente habla sola en público, sobre todo si lo hacen con alguien que
lleva mucho tiempo muerto, prefiero pedirles que cierren el pico, no que compartan
conmigo sus películas.
A Laurel no le sorprendió la noticia de que Bobbie estuviera peleado con su padre,
así que intentó presionarles para conseguir más información:
—Pero seguro que alguna vez escuchasteis lo que decía Bobbie.
Pete entrecerró los ojos para recordar y dijo:
—Decía que su padre tenía un montón de contactos, mucha influencia con gente
importante. Ya sabes, que les había hecho favores. Por eso no entendía por qué su
viejo no llamaba a alguien para ayudarle. O, mejor dicho, para ayudar a otras
personas. En realidad, Bobbie casi nunca pedía ayuda a su padre. A veces incluso
algunos de nosotros aparecíamos en sus conversaciones. En una ocasión, sólo para
ver si se callaba, le dije que no necesitaba que su viejo me echase una mano. Como no
conseguí que cerrara el pico, le dije que su padre no estaba mal del oído y que no
tenía que hablar tan alto. Por lo menos, gracias al cielo, después de eso se puso a
susurrar.
—Conocía a todo el mundo —dijo Paco de repente.
—¿El padre de Bobbie? —preguntó Laurel.
—No, Bobbie.
—Decía que conocía a un montón de gente a la que había sacado fotos —explicó
Pete, llevándose a la boca el tenedor con un enorme trozo de tostada—. Se supone
que así es como les conoció.
—Nunca os enseñó sus fotos, ¿verdad? —dijo Laurel.
Pete soltó una sonora risa entre dientes, una especie de aullido, y se reclinó sobre
el respaldo de la silla cruzado de brazos.
—Ni por asomo. No paraba de repetir que alguien se las quería quitar, que iban
detrás de ellas... o de él.
~122~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~123~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~124~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~125~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Y que ellos, por su parte, lo quisieran —apostilló Paco, inclinándose con su silla
para encender un cigarrillo sin filtro en el fuego de la cocina de gas que tenía detrás.
Dio una profunda calada y soltó una nube de humo azulado en el aire.
Laurel pensó por un instante en los Buchanan. En lo repulsivos que resultaban
Tom, Daisy y Pamela. Por el contrario, parece que Bobbie le caía bien a mucha gente.
Puede que fuera la oveja negra de la familia por el simple hecho de ser simpático. Un
tío decente. Es posible que los Buchanan hubieran cortado sus lazos con él, pero
también era muy probable que él mismo se hubiera alejado de ellos, de esa constante
falta de sensibilidad y de los ocasionales escándalos que parecían marcar a toda esa
maldita estirpe.
—Contadme alguna anécdota de Bobbie —les pidió.
—¿Una anécdota? —preguntó Howard.
—Algo que hizo, o que hicisteis juntos.
—¿Cualquier cosa? —inquirió Paco, entornando los ojos tras el humo de su
cigarrillo.
—Lo que sea. Algo que me ayude a comprender qué clase de persona era.
Los hombres se miraron, no perplejos pero sin estar seguros de lo que quería
Laurel.
—Le tenía miedo al demonio —dijo Paco finalmente, encogiéndose de hombros.
—¿Acaso no nos da miedo a todos? —exclamó Pete.
—No, en serio. Bobbie lo vio una vez.
—¿Sabes que le contó lo mismo a Emily Young, su asistente social? —dijo Laurel,
echándose hacia delante en su silla—. ¿Qué te contó a ti, Paco?
—Decía que le había sacado una foto al diablo.
—¿De verdad?
—Eso decía.
—Y ¿qué aspecto tenía?
—No lo sé. Igual por eso se volvió loco. Ya sabes que no se puede ver el rostro de
Dios. Puede que pase lo mismo con el diablo.
—¡Anda, por favor! —dijo Pete—.Ya estaría loco desde mucho antes de que le
sacara una foto a cualquier colgado en una feria y se pensara que era el diablo.
—¿Una feria?
~126~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¡Pues claro! Una de esas fiestas populares. Fue hace mucho tiempo. Por las
pocas cosas que contaba con sentido, y, créeme, Bobbie nunca contaba muchas cosas
con sentido a este respecto, nuestro difunto amigo se cruzó con el diablo en la feria
que hacen en Essex a finales de verano.
—La feria de Champlain Valley.
—¡Eso mismo! A diez o quince kilómetros de aquí. En fin, como sea. Se celebra en
el día del Trabajo 6.Ya sabes, una feria de cosas del campo: esquilan ovejas, ordeñan
vacas y exhiben calabazas gigantes... Después hacen juegos populares y los tipos que
organizan las yincanas van disfrazados. Estoy seguro de que Bobbie vio a su diablo
allá. Puede que fuera alguien que le hizo daño. Ya sabes, físicamente. Alguien que le
pegó o le quitó el dinero que tenía. O, simplemente, un cabrón que a Bobbie le dio
más miedo del que en realidad daba.
—Igual puedes encontrarlo en esas fotos que tienes —dijo Howard.
Laurel se quedó pensando en esto por un momento. Hasta ahora, no había
descubierto a nadie de aspecto demoníaco en las fotos, ni una imagen de la feria
agrícola de finales de verano. Se preguntaba, basándose en las imágenes que había
revelado, si Pete no estaría equivocado y se trataría de alguien procedente de la
infancia de Bobbie a quien debería buscar. Quizá una imagen de alguien a quien
había conocido de niño. Alguien de su propia familia.
—Pete, ¿estás seguro de que se refería a la feria de Champlain Valley? —le
preguntó.
—No del todo. Tratándose de Bobbie, nunca puedes estar seguro. Igual era un
carnaval en Nueva York, en Minnesota o en Louisville. Dijiste que tenía familia allá,
¿no es así?
—En efecto.
—Mira, ¿quieres una anécdota? —preguntó Pete.
—Sí.
—Pues ahí va. Éste es el Bobbie Crocker que era mi amigo, nuestro amigo. El
pasado verano, estábamos mirando las obras de ese nuevo edificio junto al lago, el
que tendrá apartamentos y tiendas de lujo. Sólo estábamos Bobbie y yo, y sudábamos
como cerdos. Debía de ser por julio. Yo ya no bebo, pero me moría por una cerveza.
Soñaba con una cerveza helada atravesando mi gaznate, con una de esas botellas de
litro de Budweiser. Hace tres años que no he probado ni una gota, en aquel entonces
6 En Estados Unidos, la fes*vidad del trabajo se celebra el primer lunes de sep*embre. (N.del T.)
~127~
Chris Bohjalian Doble vínculo
un poco menos de tres años. Pero tenía un par de pavos en la cartera y allí cerca
había un colmado. Yo estaba pensando: una cerveza. ¡Qué cojo... demonios! En serio,
¿qué pasa si me tomo una puñetera cerveza? Sólo una litrona. ¿Voy a acabar tirado
otra vez en la calle por eso? La respuesta es que sí, porque no puedo conformarme
con una. Me tengo que tomar un barril entero. Pero iba a hacerlo: me iba a comprar
una puta cerveza. Pero Bobbie, gracias a Dios, me leyó el pensamiento y me sacó de
allí. Me llevó a un banco sombreado y acabamos tomándonos un par deYoo-‐‑hoos.
¿Los conoces? Son esos batidos de chocolate embotellados.
—Sí, de los que bebía Yogui Berra 7 —dijo Howard.
—Bueno, eso decía él en los anuncios, pero creo que Yogui también le daba a la
cerveza —comentó Paco.
—Esos Yoo-‐‑hoos me ayudaron a seguir limpio. A veces, una bebida dulce y
refrescante sirve. Y todo fue gracias a Bobbie.
Laurel se quedó pensando en esto durante un momento, y recordó el consejo que
le había dado David la otra noche cuando estaban en la cama. Contestó con un gesto
afirmativo acompañado de un simple «aja» y permaneció callada.
Como era de esperar, Pete, el gracioso, irónico y escéptico de Pete, siguió
hablando:
—Ahí estábamos, sentados a la sombra de uno de esos arces que todavía no han
talado, contemplando el agua y las montañas Adirondacks y tomándonos nuestros
Yoo-‐‑hoos. De repente, va Bobbie y salta: «¿Te gusta esta vista? Pues tendrías que
haber contemplado la que había desde mi dormitorio cuando era niño. Por una
ventana, el estrecho de Long Island; y por la otra, una mansión con una torre». ¡Una
torre! ¿Qué te parece? Los maravillosos mundos de Bobbie eran así. Le sonreí y
cambié de tema.
De repente, Howard apartó su plato y agarró con firmeza el borde de la mesa.
—¿Sabes qué era lo mejor de Bobbie? —dijo muy emocionado mientras todos
permanecían a la espera de la respuesta—. ¡Que era un tío normal!
Pete se permitió otra de sus carcajadas duras, cortas y amargas.
—Sí, ese era Bobbie Crocker. Mientras algunos abueletes se dedican a jugar al golf
en Fort Lauderdale, él veraneaba en un contenedor en Cherry Street y se pasaba los
inviernos en el hospital psiquiátrico. Un tío normal, ese Bobbie Crocker.
7 Jugador de béisbol que en los años cincuenta y sesenta protagonizaba un anuncio de esta marca de bebidas.
~128~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Cuando Laurel volvió a mirar a Howard, descubrió que asentía con la cabeza, con
ojos melancólicos y un poco alicaídos, totalmente ajeno al desdén y la ironía de
muchos de los comentarios de Pete Stambolinos.
A media mañana, Katherine asomó la cabeza por la puerta del despacho de Laurel.
La muchacha estaba ocupada con un nuevo residente llamado Tony, un joven que
afirmaba haber sido la estrella de su equipo de fútbol del instituto en la ciudad de
Reveré, Massachusems, hacía ocho o nueve años, y que había pasado la noche en el
dormitorio masculino del albergue. Su familia le había abandonado, igual que las de
Pete, Paco, Howard y —al menos eso pensaba Laurel— la de Bobbie. La única
diferencia es que Tony era mucho más joven que los otros indigentes. El muchacho se
revolvía nervioso en la silla y no paraba de abrir y cerrar los puños. Era de esas
personas que constantemente se muerden las uñas, hasta el punto de que todas sus
cutículas parecían haberse pasado la noche entera sangrando.
—Siento interrumpir, pero tengo que salir a una reunión en Montpelier y quería
pillarte antes de marcharme —dijo Katherine, ofreciendo a Tony un saludo de
disculpa y levantando las manos en un gesto que sugería que no le había quedado
más remedio que interrumpirles.
Laurel salió al pasillo para hablar con su jefa.
—Igual te llama un abogado de Nueva York para pedirte que dejes de revelar las
fotos de Bobbie Crocker —dijo Katherine—. Incluso podría solicitarte que se las
entregaras, a él o a otra persona. Pero no tienes que hacerlo, ¿entendido? No te dejes
intimidar.
—¡Caramba! ¿Abogados? ¿Desde cuándo andamos en pleitos?
—No fuimos nosotros los que empezamos —dijo Katherine, y Laurel comprendió
al momento quién había sido y por qué su jefa parecía un poco alterada: se sentía
coaccionada, y no estaba dispuesta a tolerarlo. Tampoco iba a permitir que lo que ella
concebía como el deseo de uno de sus residentes fuera brutalmente pisoteado.
Le contó a Laurel su conversación con la procuradora municipal y luego añadió:
—No fue la mujer quien llamó, por supuesto. Ese tipo de gente nunca lo hace, se lo
encargan a su abogado, que telefoneó a Chris Fricke. En fin, que esa vieja bruja cree
que las fotos le pertenecen porque aparece en algunas de ellas.
—En una solo.
~129~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~130~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Cuando me dijiste que reconocías los lugares que aparecían en las fotos, yo
también creí que Bobbie había vivido cerca de tu club de campo. En serio, lo creía. Y
todavía puede que tengas razón. ¿Quién sabe? Pero...
—Sacó fotos de la casa, la mansión de su niñez, incluso a mediados de los años
sesenta. Ayer revelé un par de ellas de esa época.
—O quizá fuera otra persona quien las sacara, puede que a petición de esta señora.
—Mira...
—Laurel, el abogado de esta mujer lo ha dejado bien claro: el hermano de su
cliente falleció hace años, hace décadas. Nadie sabe cómo llegaron a manos de Bobbie
las fotos y los negativos, pero la señora quiere que los dejes como están y que se los
entreguemos. Nosotros no tenemos que hacerlo, por el momento, precisamente
porque ella insiste en que Bobbie no era su hermano y que no tenía ninguna relación
con él. Ésa es la clave, y a eso es a lo que voy. Mientras esta viuda de Long Island siga
afirmando que no tiene ningún vínculo con Bobbie, las fotos no son suyas y no puede
reclamarlas basándose en relación de parentesco.
Laurel reflexionó un poco sobre el asunto. No se le escapaba la ironía. Si reconocía
quién había sido Bobbie, Pamela Buchanan Marshfield tendría un motivo para
reclamar, y probablemente conseguir, las fotos. Aparentemente, resultaba que era
verdad que había gente por ahí que andaba detrás de ellas. Los temores de Bobbie
podrían haber sido desproporcionados, pero no del todo infundados.
—Si BEDS se queda con los revelados cuando termine de hacerlos. .. —empezó a
decir Laurel.
—BEDS no, el Ayuntamiento de Burlington. El término legal es reversión al
Estado. Como Bobbie murió sin dejar testamento, sus posesiones pasan directamente
a pertenecer a la ciudad. Y en Burlington eso significa vender los bienes y dedicar el
dinero que se obtenga a financiar las escuelas públicas, aunque, en este caso, estoy
segura de que el Ayuntamiento nos las venderá por un precio simbólico, un dólar o
algo así, para que las utilicemos como parte de nuestras campañas benéficas.
—Que es el motivo por el que quieres que nos las quedemos.
—Uno de los motivos. Pero también me interesan porque eran la única cosa que le
importaba a uno de nuestros residentes tanto como para llevarlas siempre consigo.
Eso tenemos que respetarlo. Y me gustaría montar la exposición que Bobbie se
merecía. Me encantaría organizar un evento que recuerde a la ciudad que los
indigentes son también personas con talento, sueños y logros.
~131~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~132~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
...no demuestra interés por los demás pacientes o por socializar en la sala de recreo. Parece
que disminuyen las alucinaciones auditivas, pero sigue negando elementos clave y presenta
lapsos considerables en la memoria, síntomas propios de una disociación.
~133~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 14
El viernes por la mañana, David Fuller estaba con su hija mayor en la sala de
espera del pediatra. Muy a su pesar, observaba cada animalito de peluche, juguete de
plástico o revista de moda de la estancia como un potencial portador de agentes
infecciosos. Y lo que era peor, los niños que los acompañaban en la sala no paraban
de toser, moquear y estornudar. Le hubiera gustado ponerlos en cuarentena lo más
lejos posible de Marissa quien, por el momento, no se encontraba mal. Era
prácticamente la única niña de su clase que no tenía anginas. Si se encontraban allí se
debía a un pequeño corte en el dedo pequeño del pie derecho que estaba tardando
demasiado en curarse. David suponía que las playeras, los zapatos de claque y las
zapatillas de ballet pasaban demasiado tiempo rozándole la herida.
Marissa, por supuesto, estaba encantada ante la circunstancia de que el pediatra
de su seguro sólo pudiera atenderlos el viernes por la mañana, cuando se suponía
que tenía que estar en clase de matemáticas. Se encontraba sentada junto a su padre
en el sofá de escay naranja, con el pie sano recogido en los cojines bajo su muslo y
con la cabeza hundida en un número de Cosmo Girl!, una revista para adolescentes
que David consideraba totalmente inapropiada en esa sala de espera. ¿Dónde
estaban los inocentes semanarios infantiles como Highlights cuando los necesitabas?
Temía que el silencio de su hija se debiera a las cosas habitualmente prohibidas que
estaría leyendo en la revista. Por eso, para romper el maleficio de la publicación, y
aun a costa de resultar un poco pesado, le preguntó:
—Quitando tu dedito herido, ¿qué tal estás?
—Bien.
—¿De verdad es tan interesante esa revista? Espero que no te afecte mucho toda
esa decadencia que estás leyendo. De lo contrario, tu madre me matará.
—No te preocupes, no lo hará.
—¿Qué se te pasa por la cabeza?
—¿Quieres decir —preguntó la niña alzando la vista de la revista— ahora mismo?
~134~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~135~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Esta noche?
—Seguramente.
—¿También el sábado?, ¿o el domingo?
David sopesó con cautela la pregunta de su hija. ¿Lo decía porque quería ver a
Laurel o porque le preocupaba que la novia de su padre fuera a copar el tiempo que
debían pasar en familia? Marissa y su hermana se habían vuelto más mimosas, sobre
todo desde que su madre anunciara que iba a casarse con Eric Tourneau, su
compañero de bufete, en noviembre. Estaba seguro de que su hija no veía a Laurel
como un obstáculo para la reconciliación entre sus padres —reconciliación que era
absolutamente inconcebible incluso antes de que su ex mujer se comprometiera con
Eric—, aunque David comprendía que para una niña fuera fácil aferrarse con
tenacidad a esa idea. Sin embargo, era posible que la pequeña considerase que Laurel
estaba acaparando la atención de su padre.
—Este fin de semana lo voy a pasar con tu hermana y contigo solamente —dijo,
intentando aparentar estar lo más tranquilo posible.
Como de costumbre, se quedaba con las niñas desde el momento en que las
recogía el sábado hasta que las dejaba en la escuela el martes por la mañana. No
había planeado que, en los días siguientes, su pareja y sus hijas coincidieran. Esa
noche iba a cenar con Laurel precisamente porque quería poder centrarse en las
pequeñas el resto del fin de semana. David había compartimentado con sumo esmero
su vida. Una ventaja que descubrió en el hecho de salir con una chica tan joven como
Laurel es que no le pedía que pensara en casarse. A la muchacha todavía no le
acuciaba la presión de tener hijos porque aún tenía mucho tiempo por delante.
Siempre que salía con mujeres de una edad más parecida a la suya, sentía que en la
primera cita estaba siendo analizado como un futuro esposo: si pasaba la prueba —lo
cual sucedía invariablemente porque estaba sano y tenía trabajo—, a la segunda o
tercera cita surgía el tema de los niños. Lo cierto es que no tenía ninguna intención de
volver a ser padre.
No es que no le gustaran los críos, pero estaba entregado a sus dos hijas y nunca
sería capaz de hacer algo que pudiera hacerlas sentirse desplazadas o sustituibles. Su
propio padre había tenido una hija y un hijo de su segundo matrimonio, cuando
David todavía era un niño cuya custodia se iban turnando sus padres y, desde
entonces, se sintió como un ciudadano de segunda categoría.
¿Era justo esto para Laurel? Seguramente no. Desde este punto de vista —y desde
otros también—, sabía que no era la pareja apropiada para ella, ni para otras muchas
mujeres. Lo que para él era una simple compartimentación de su vida, para otras
~136~
Chris Bohjalian Doble vínculo
personas resultaba frialdad. Una antigua novia le dijo en una ocasión, mientras
rompían, que era indiferente con sus emociones. Teniendo en cuenta las heridas de
Laurel, esto podría haber constituido un trastorno crítico. Pero estaba convencido de
que ella no lo veía así. Pensaba que, precisamente debido a la necesidad que tenía la
muchacha de protegerse en una burbuja, se tomaría las distancias que él mantenía
como una muestra de que estaba ante la pareja ideal. Además, su edad ayudaba.
Sabía que a ella le gustaban los hombres maduros, y comprendía por qué.
¿Se sentía mal David por el modo en que se mantenían distantes? Quizá, pero no
lo suficiente como para que tuviera ganas de hacer algo para cambiar las cosas.
Esa mañana, en la consulta del pediatra, David ya había estado pensando en
Laurel, preocupado por el interés que la joven mostraba por el caso de Bobbie
Crocker. Por eso, cuando Marissa mencionó a la muchacha, se le pasó por la cabeza
que igual era bueno para su pareja pasar un poco de tiempo con sus hijas. Así tendría
algo en lo que centrarse y se olvidaría un poco de ese viejo fotógrafo fallecido.
—¿Por qué preguntas por Laurel? —le dijo a su hija.
—Porque necesito un primer plano.
—¿Perdona? —David no estaba seguro de haber escuchado bien.
—Ya sabes, una foto en la que parezca una auténtica profesional. Voy a ir a un
casting para Ana de los milagros y competiré con otras cincuenta niñas por el papel de
Helen Keller. Se presentará un montón de gente, así que pienso que necesito toda la
ayuda que pueda conseguir.
—¿Y quieres que Laurel te saque la foto?
—Podría pagarle con mi propina de los próximos dos meses.
—¡Oh, vamos! No creo que ella acepte el dinero.
—¿Estás seguro? No sé, es que es un favor muy grande...
David soltó un suspiro de alivio, contento por descubrir que Marissa había sacado
el tema de su novia por el simple motivo de que quería que le hiciese una foto.
—No creo que sea un favor tan grande —dijo.
—Bueno, pero de todos modos es un favor, sobre todo si no lo pago. Y Laurel ya
ha hecho muchas cosas por mí.
—¿Muchas cosas?
—Se conoce todas las tiendas de moda de la ciudad, y me ha llevado muchos días
de compras. ¿Has visto las faldas y bufandas que me ha comprado?
~137~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~138~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Marissa se rio ante la idea de ser una marioneta, pero se giró hacia él al
incorporarse y le preguntó:
—Entonces, ¿Laurel podrá sacarme la foto?
—Se lo preguntaré a ver qué dice —respondió, aunque estaba seguro de que
aceptaría.
David estaba contento. Le encantaba la idea de que Marissa compartiera su interés
por el teatro con Laurel. Además, le gustaba pensar que así su pareja estaría ocupada
en su tiempo libre con algo que no fuesen las obras de un fotógrafo esquizofrénico.
—¿De verdad lo harás?
—Pues claro.
La pequeña dio dos o tres saltitos seguidos mientras daba palmaditas, hasta que,
de repente, se estremeció y cerró los ojos porque, evidentemente, había aterrizado
exactamente sobre el dedo malo del pie.
~139~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 15
Laurel no había podido dedicarle mucho tiempo a Serena durante el funeral de
Bobbie. Sólo charlaron lo justo para retomar el contacto y fijar una fecha para comer
juntas.
Ese viernes, cuando la volvió a ver, la encontró mucho mayor de lo que se
esperaba, pero también mucho más sana que cuando era una adolescente y estaba en
la calle. Serena ya se encontraba en el lugar de la cita cuando Laurel llegó al
restaurante, un pequeño bistró a orillas del lago que no quedaba muy lejos de la
cafetería en la que trabajaba. Se había sentado en una mesa enfrente de un muelle del
puerto donde acababa de amarrar un ferri procedente de la otra orilla del lago,
situada en el estado de Nueva York. Los pasajeros, en su mayoría turistas,
descendían bajo el otoñal sol de mediodía. Era un barco grande, pero había tanta
gente desembarcando que a Laurel le recordó a los coches del circo de cuyo interior
salían un montón de payasos.
Los ojos de Serena, de un azul vivo, no habían cambiado. Sin embargo, sus antes
marcados pómulos estaban ahora ocultos por las redondeces de una cara cuyos
rasgos se habían suavizado. El cabello todavía le caía en cascada sobre los hombros,
pero ahora era un poco más rubio de lo que Laurel recordaba. Cuando Serena la vio,
alzó las cejas al reconocerla, se incorporó y le hizo un pequeño saludo desde la silla.
Llevaba una camiseta rosa que dejaba al descubierto su estómago. Un pendiente
brillaba en su ombligo emergiendo de un pliegue de carne como el ribete de un
pantalón. Lucía un par de aros del tamaño de un brazalete colgando de las orejas.
—¡Llevamos años sin vernos y, ahora, dos veces en una semana! —dijo Serena.
Laurel había traído con ella unas copias de ocho por diez de las fotos que hace
años le hiciera a Serena. En cuanto se sentaron, las sacó del bolso y se las entregó.
—Tengo una sorpresa para ti —dijo, contemplando cómo los ojos de Serena se
abrían como platos al ver las imágenes.
—¡Joder! ¡Pero si estaba en las últimas! Tía, el aspecto de heroinómana no me
sentaba nada bien —murmuró Serena, meneando la cabeza con cierta incredulidad.
~140~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Después, temiendo haber herido los sentimientos de Laurel, añadió—: A ver si me
entiendes, las fotos son muy buenas. Sólo que yo doy un poco de miedo, ¿no te
parece?
—¡Pues claro! Las pintas de heroinómano no le sientan bien a nadie —contestó
Laurel.
—¿Me las puedo quedar?
—Para eso las he traído.
—Gracias. Algún día se las enseñaré a mis hijos para asustarlos. Aunque,
pensándolo mejor, no creo que lo haga. ¿Quién querría ver a su madre con estas
pintas?
—Estabas atravesando un mal momento y no era tu culpa. Lo importante es que
conseguiste salir adelante.
—Tuve suerte —dijo Serena cerrando los ojos—. Mi tía decidió regresar a Vermont
y me acogió en su casa. Ahora tengo que buscarme un sitio para mí sola, que ya va
siendo hora.
Laurel cayó en la cuenta de que no sabía si esta tía era hermana de su madre o de
su padre, pero teniendo en cuenta que la madre la había abandonado cuando era
pequeña, suponía que sería pariente paterno. Le preguntó si había vuelto a ver a su
padre o a hablar con él.
—No, él mantiene las distancias y mi tía se preocupa de que no coincidamos. Es
consciente de que su hermano es un cerdo. Una vez me envió un cheque. No quise
cobrarlo, pero mi tía se empeñó, así que fui al banco y me lo devolvieron por falta de
fondos. También hubo una vez que, por Semana Santa, se presentó en casa borracho
y sin que nadie lo hubiera invitado. Por suerte, ese día estábamos reunidos un grupo
bastante grande en casa de mi tía e, incluso con el pedo que llevaba encima, se dio
cuenta de que no era bienvenido, así que se piró. Pero sabe dónde trabajo y dónde
vivo, así que seguro que aparece otra vez.
Serena observó a un par de camareras que charlaban en la barra sin haberlas
atendido.
—¡Joder! —exclamó con una sonrisa—. Si ofreciera este servicio donde yo trabajo,
me despedirían.
Por fin, una de las camareras las atendió y Laurel pidió una ensalada mixta y un
refresco sin azúcar. Todavía se sentía pesada debido al copioso desayuno que había
hecho.
~141~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—La ensalada de huevo al curry ¿es fresca? —preguntó Serena.
—Mucho —respondió la sonriente camarera, una chica delgada como un palo, que
parecía demasiado joven para trabajar en un sitio como ése. Serena decidió probarla.
Estaban rodeadas de hombres y mujeres de negocios cuyas oficinas daban al lago
y turistas de visita en Burlington. Hablaron del trabajo, y Serena le contó cosas de su
novio. Salía con un chico que trabajaba en el turno de noche de una fábrica de
helados en Waterbury, pero acababa de solicitar un puesto en el departamento de
marketing. Serena pensaba que tenía posibilidades porque era listo, y en la empresa
estaban más interesados en buenas ideas que en buenos currículos. Además, tenía
mucha experiencia en el sector de los helados. Laurel le habló de su relación con
David, y no se sorprendió cuando Serena le comentó:
—Es algo pasajero, ¿no?
Laurel pensó que parecía disgustada por el hecho de que saliera con un hombre
mayor.
—Sí —contestó—, algo así.
Finalmente, Laurel sacó el tema de Bobbie Crocker. Le contó a Serena que, después
de su muerte, habían encontrado unas fotos del club de campo en el que ella pasó
gran parte de su juventud. También le dijo que creía que el viejo Bobbie había crecido
rodeado de riqueza en una mansión que quedaba al otro lado de la bahía, y le pidió
que le contara otra vez la historia de cómo lo había conocido.
—Pues estaba muy claro que no tenía adonde ir —dijo Serena—. A ver, se supone
que tenía que estar en algún sitio. En el hospital psiquiátrico no te abren la puerta y
te dicen: «Vuela libre, pajarito». Llevo demasiado tiempo viviendo en Waterbury
como para saber que controlan bien a todos los pacientes. Supongo que tendría un
permiso para ir a algún sitio, o que le habrían dejado salir acompañado de alguien,
pero él no era capaz de decirme adonde o con quién. O quizá no quería, ¿quién sabe?
Ni tan siquiera pudo decirme cómo había llegado hasta Burlington. ¿En autobús?,
¿haciendo dedo? No tengo ni pajolera idea. Lo cierto es que con esta gente sólo hace
falta un pequeño soplo para que se derrumben y dejen de tomar su medicación. Pero
me cayó bien y pensé que, con un poco de ayuda, podría arreglárselas por sí solo. No
me parecía que necesitase estar en un hospital, no constituía un peligro para nadie.
Por eso lo llevé a BEDS. En la cafetería hablo con suficientes policías como para saber
qué es lo que ellos habrían hecho.
Serena se recostó en el respaldo de la silla y estrechó las manos tras la cabeza.
—¿Qué fue lo que te gustó de él? —le preguntó Laurel.
~142~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Oh, pues que era muy agradable. A ver, se pasaba todo el rato ofreciéndome
ayuda, era una locura.
—¿Cómo es eso?
—Bueno, se ofrecía para llamar personalmente a directores de compañías
discográficas para hablarles de mí. Le repetí mil veces que yo no cantaba, pero no
sirvió de nada. No paraba de decir que había un montón de directores de compañías
discográficas que le debían favores, y que con sólo una llamada de teléfono podría
conseguirme un contrato. ¿Sabes por qué lo hacía? Porque yo le servía raciones
generosas de ensalada de col y a veces le dejaba repetir gratis. ¡Por eso! A ver, este
señor llegaba y apenas tenía dinero para pagarse un sandwich de queso. Sin
embargo, aunque estuviera muerto de hambre, era muy divertido, ya sabes. Una
noche apareció contándome chistes de esos de «Se abre el telón...» sobre mendigos, o
sobre cuántos indigentes hacen falta para cambiar una bombilla. Y claro, como
normalmente no tenía dinero, me daba consejos de propina. «Ahí tienes tu propina,
decía: Al que madruga Dios le ayuda.» Estaba un poco pasado de moda, pero era
muy dulce. Por desgracia, no me decía dónde se supone que debía estar. Ése era el
problema. No tenía ni idea de dónde dormía antes de terminar en la calle.
—Es cierto —dijo Laurel—. Debió de haber algún lugar en el período que pasó
entre el hospital y BEDS. Está claro que, antes de nosotros, le debieron de dejar a
cargo de alguien.
—Yo le preguntaba todo el rato dónde vivía —dijo Serena, encogiéndose de
hombros—. Al final, él siempre terminaba restregándose los ojos con fuerza, como un
niño, ¿sabes?, con los puños, y me contestaba que estaba seguro de que iba a pasar la
noche en el mismo sitio en el que lo hizo el día anterior.
—Y eso, ¿dónde era?
—El cuarto de calderas de ese hotel que queda en lo alto de la colina. Un triste
lugar para acabar tus días. No sé cuánto tiempo durmió allí, pero me negué a que
pasara una noche más en ese sitio.
La camarera les trajo las bebidas y durante un momento permanecieron en
silencio. Laurel contempló cómo Serena desenvolvía su pajita del papel.
—Así que nos lo trajiste —dijo Laurel.
—Eso es. Y no pareció importarle. Ya sabes, siempre dicen que los indigentes se
resisten a abandonar las calles. Yo misma soy un ejemplo de ello, pero él estaba más
feliz que unas castañuelas.
~143~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~144~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Nunca —dijo Serena con tono serio, como intentando evocar en su mente alguna
familia para Bobbie Crocker—. Ni una palabra.
—Háblame de la primera noche que apareció en el restaurante. Intenta recordar...
Cuando le preguntaste si tenía algún sitio adonde ir, ¿te dijo algo más?
Les trajeron la comida, y Laurel pudo ver cómo Serena hacía memoria para
repasar aquella noche de agosto en la que Bobbie apareció en la barra con su hatillo y
un puñado de monedas.
—Déjame pensar —murmuró. Su ensalada de huevo tenía el color anaranjado del
curry y estaba servida como una bola de helado sobre una hoja de lechuga—. ¿Sabes?
Puede que dijera una cosa importante.
—¿Qué?
—Dijo algo de una persona con la que había trabajado alguna vez en una revista.
Se llamaba... Reese.
—¿De nombre o de apellido?
—Pues no lo sé, pero tengo algo en la punta de la lengua.
—Dime.
—Esto fue hace, más o menos, un año.
—Ya lo sé —dijo Laurel, esperando no resultar impaciente.
—Podría jurar que Reese era su nombre, y que...
—¿Qué?
—¿Sabes qué? Creo que estuvo viviendo con ese tal Reese después del hospital. Sí,
eso debe de ser.
—¿Y por qué le abandonó?
—No le echan apio —comentó Serena masticando lentamente su ensalada—.
Nosotros sí. Toda ensalada de huevo que se precie tiene que llevar apio.
—Estoy de acuerdo —dijo con cortesía Laurel—. ¿Por qué crees que Bobbie se
marchó de casa de ese amigo?
—Igual lo echaron.
—¿Echar a Bobbie? ¿Tú crees?
—Puede que no lo echaran por ser un mal compañero de piso, sino por no pagar
su parte del alquiler.
~145~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¡Pero si tenía más de ochenta años! ¿Qué podía esperar de él ese Reese, sobre
todo a sabiendas de que acababa de salir de un hospital psiquiátrico?
—La gente es cruel —dijo Serena con tono cortante—. Deberías saberlo, Laurel.
—Pero Bobbie era... muy mayor.
Serena se inclinó sobre la mesa, acercando la barbilla al plato. Sus ojos se abrieron
mientras sus palabras sonaban suaves pero enfadadas:
—La edad no importa. Si mi padre se presenta con ochenta años a mi puerta y
tengo que decidir entre ofrecerle una habitación o dejar que se congele en la calle, no
me lo pienso. Le daría con la puerta en las narices, y no me considero una mala
persona. El que a hierro mata a hierro muere, o como se diga.
Laurel reflexionó sobre esto.
—Estoy segura de que Bobbie nunca hizo daño a Reese, por lo menos no se portó
como tu padre contigo.
—Yo también. Sólo digo que no sabemos. Creo que si quieres conocer la respuesta,
deberías buscar a ese tal Reese.
—¿Bobbie dio alguna pista sobre dónde vivía ese tipo?
—O esa tipa. Supongo que sería un hombre pero, ahora que lo pienso, Reese
también podría ser un nombre de mujer.
—Sea como fuere, ¿dijo algo?
—Yo empezaría a buscar por Burlington o alrededores. Puede que Bobbie llegara
de Waterbury a Burlington antes de acabar en las calles. Puede que saliera del
hospital a cargo de una persona que vivía por aquí.
—Eso sí que sería una ironía.
—Mira —dijo Serena, estudiando a un par de hermosas mujeres en minifalda,
seguramente dos jóvenes relaciones públicas de alguna empresa, pensó Laurel—, la
vida entera es una ironía. Ironía, un poco de suerte y... diferencias. ¿Por qué tuve yo
una madre que se dio el piro a las primeras de cambio y un padre que utilizaba mi
cabeza como saco de boxeo, mientras esas dos de ahí tenían unos padres que las
ayudaban a hacer los deberes y luego las enviaron a la universidad? No soy una
amargada, en serio, pero sé que la vida no siempre es justa, y tengo la sensación,
amiga, de que tú lo sabes tan bien como yo.
~146~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel dejó el trabajo a las cinco, a pesar de lo poco que había hecho ese día, pero
quería llegar a la biblioteca antes de que fueran las seis y cerrara el mostrador de
consultas. Estaba impaciente por hincarle el diente a los microfilmes o las copias en
papel que tuvieran de los números antiguos de la revista Life.
La biblioteca sólo conservaba números de la revista posteriores a 1975, pero
disponía de microfilmes de las ediciones que se remontaban hasta 1936. Laurel estaba
llena de entusiasmo, y con la ayuda de un aplicado bibliotecario seleccionó al azar un
carrete de los años sesenta. Después, se sentó en uno de los puestos de la sala de
lectura y empezó a estudiar las imágenes, que iban desde la cafetería de una tienda
de Woolworth en Greensboro, Carolina del Norte, hasta un orgulloso Charles de
Gaulle alardeando de la primera detonación de una bomba atómica de su país. Vio a
David Ben-‐‑Gurion, Nikita Jrushchov y un avión espía U2.También descubrió la
historia de Caryl Chessman, un tipo cuyo nombre no había escuchado antes, pero
cuyo rostro le dio escalofríos, pues fue ejecutado por secuestrar y violar a dos
mujeres una década antes. Parecía posible, basándose en el artículo, que hubiera sido
inocente.
Laurel intentó pasar por alto la publicidad, aunque alguna resultaba hipnótica: los
cigarrillos light que anunciaban cantantes y actores, los bombarderos de las Fuerzas
Aéreas empleados para promocionar aceite de automóviles, las recetas que incluían
los anuncios de sopas en lata, harina de repostería o envases de requesón Borden...
Casi se queda ciega intentando leer los pequeños caracteres que, en contadas
ocasiones, aparecían en el lateral o a pie de foto. Para su desconsuelo, sólo una
pequeña parte de las imágenes tenía créditos. Descubrió el motivo al llegar a los
números de mayo, cuando la biblioteca estaba a punto de cerrar. Allí, justo detrás de
la portada de la revista, había una larga y estrecha columna en la que se listaba el
equipo de redacción de la publicación. Incluía un montón de nombres entre editores,
colaboradores y fotógrafos.
Allí lo encontró. No a Bobbie Crocker ni a Robert Buchanan, pues se habría puesto
a girar como una peonza sobre su asiento del puesto de lectura. Sin embargo, en su
lugar vio otro nombre que, en ese momento, le pareció un gran hallazgo. En el
encabezado de una columna en la que aparecían unos treinta fotógrafos, una letanía
en orden alfabético que incluía a Margaret Bourke-‐‑White, Cornell Capa o Alfred
Eisenstaedt, se encontraba un ayudante de edición de imagen llamado Marcus
Gregory Reese.
~147~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Antes de abandonar la biblioteca, Laurel imprimió la lista de miembros del equipo
de redacción para tener una copia de los nombres, y luego buscó a Marcus Reese en
la guía telefónica de Burlington, pero no lo encontró. Tampoco aparecía en los listines
de los distritos de Waterbury, Middlebury o Montpelier. Después, se dirigió a las
oficinas del periódico local, que estaban a un par de manzanas al oeste, en la misma
calle, College Street. Había quedado con David en el cine a las siete menos cuarto,
pero se sentía tan excitada por lo que acababa de descubrir que quería mostrarle
cuanto antes la copia que tenía del equipo de redacción.
David se encontraba hablando por teléfono en su despacho cuando ella llegó, pero
parecía evidente que la llamada se acercaba a su fin, así que Laurel le puso la lista
encima de la desordenada montaña de papeles de su escritorio y le señaló el equipo
de edición de imagen. Él asintió con cortesía, pero estaba claro que el nombre de
Marcus Gregory Reese no le decía nada. Justo entonces, Laurel cayó en la cuenta de
que no había ninguna razón para que a David le sonara, pues todavía no sabía lo que
ella había hecho ese día y él no había comido con Serena. Por eso, en cuanto colgó, le
contó todo lo que le había dicho Serena.
—¡Qué hijo de su madre! —exclamó.
—No pude encontrar a Reese en la guía de teléfonos, pero seguro que doy con él
en Internet. Quiero utilizar esas herramientas de búsqueda que tenéis aquí, en el
periódico. Ahora que tenemos el número de la seguridad social de Bobbie, a ver qué
podemos encontrar.
—¿Qué? ¿Pero no íbamos a ir al cine?
—No tardaremos mucho.
—¡Pues claro que tardaremos! —dijo David, levantándose—. ¡Tenemos que darnos
prisa!
—Déjame hacerlo. —Esta frase se le escapó con una cierta entonación obsesiva que
les sorprendió a ambos.
David permaneció un momento en silencio y luego dijo:
—Laurel, déjalo para la noche. Relájate un poco.
—Es importante —exclamó ella, incapaz de suavizar el tono de su voz.
—¿Para quién?
—Para mí, es importante para mí. Creo que eso basta.
~148~
Chris Bohjalian Doble vínculo
No tardaron en descubrir un par de cosas: que en la red había una considerable
cantidad de páginas en las que se mencionaba el nombre de Reese; y que, justo como
David había sugerido, el viejo editor de imagen había fallecido hacía catorce meses,
en julio del año anterior. David consiguió el obituario que había publicado el
periódico. Laurel ya había encontrado algunas pequeñas esquelas en Internet, pero
leyó el recorte de prensa que él le dejó sobre su escritorio, visiblemente orgulloso de
su descubrimiento.
~149~
Chris Bohjalian Doble vínculo
El hombre que mostraba la imagen que acompañaba a la esquela parecía estar más
cerca de los sesenta que de los ochenta y tres, así que Laurel supuso que se trataba de
una fotografía antigua. Reese parecía un tipo corpulento, con las cejas pobladas, el
cabello blanco ondulado y una barbilla que se prolongaba sin interrupción en un
cuello del tamaño de un tronco. Llevaba gafas de cristales oscuros y un jersey de
cuello redondo con una camisa de tela Oxford con cuello de botones. Sonreía a la
cámara con un gesto que sólo podría ser definido como desenfadado o incluso de
suficiencia.
~150~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~151~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel pensó que era posible, pero había algo que fallaba en su razonamiento.
Intentó permanecer serena, no ponerse a la defensiva. Al final, le vino la inspiración:
—Estamos presumiendo que Bobbie vivió con Reese —dijo con calma.
—Sí.
—Y que esto se debía a que el hospital psiquiátrico le dio el alta y lo dejó a su
cargo.
—De acuerdo.
—Y que se conocían porque habían trabajado juntos en la revista. Eso es lo que me
dijo Serena, ¿recuerdas? Me parece que Bobbie vino a Vermont porque sabía que
Reese vivía aquí. Sólo he repasado los números de la revista Life del año 1960. Puede
que Bobbie trabajara para ellos a mediados de los cincuenta, o de los sesenta. Cuando
tenga más tiempo para ir a la biblioteca, quizá encuentre años enteros de la revista
con el nombre de Bobbie en la lista de colaboradores.
—Así que supones que Bobbie conocía a Reese porque era su editor.
—¿Algo que objetar?
—No. Aunque creo que es dar un gran salto. Puede ser que se conocieran en la
revista, pero esto no implica que Reese fuera su editor. Teniendo en cuenta lo poco
que sabemos, Bobbie podría haber sido el botones, el guarda de seguridad o el
ascensorista. En aquellos tiempos tenían ascensoristas, ¿lo sabías?
—Tengo que revisar 1964, los números de Life desde 1964. El otro día revelé unas
fotos de la Exposición Universal de ese año. Igual encuentro en esas fechas el nombre
de Bobbie.
David asintió lentamente, como un padre que está a punto de perder los nervios
ante su hijo. Después se incorporó, agarró el ratón y comenzó a pinchar sobre los
cuadraditos con una X que aparecían en la esquina superior derecha del monitor,
dispuesto a apagar el ordenador. Ya había cerrado el navegador antes de que Laurel
lo detuviera, pero todavía no había cerrado el equipo.
—¿Qué estás haciendo? —le preguntó.
—Pues estoy sacándonos de aquí para que lleguemos a la película. Tenemos que
irnos ya si queremos tener alguna posibilidad de llegar antes de que empiece. Por
cierto, tengo algo muy divertido que contarte de Marissa: mi hija quiere que le
saques unos primeros planos. ¿Qué te parece?
~152~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~153~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Te doy media hora. Después, apagaré las luces y nos vamos.
Laurel descubrió que Reese era un fotógrafo del montón: capaz pero no muy
dotado, como pudo deducir de las imágenes que encontró en Internet.
Probablemente fuera un mejor editor, lo que explicaba por qué ocupó durante tanto
tiempo ese puesto en la revista Life. Las páginas web que visitó sugerían que, hacia el
final de su vida, tuvo tendencia a exponer sus obras en lugares sencillos, como el
salón de actos de su iglesia, en el que hizo una exposición un año y medio antes de
morir. Laurel se apuntó en la mente hacer una visita a su congregación y charlar con
los feligreses y el pastor. Pensó que podría ir a misa el próximo domingo en Bartlem y
entablar contacto con gente que hubiera conocido a Reese y, quién sabe, puede que
también a su excéntrico amigo Bobbie Crocker.
Una esquela más amplia que encontró en una revista de fotografía decía que Reese
se había dedicado a la fotografía deportiva cuando trabajaba para periódicos. Sin
embargo, a excepción de la imagen de los hula-‐‑hoops, no había fotos de deportes en la
caja que había dejado Bobbie Crocker. Además, considerar la foto de los hula-‐‑hoops
como una imagen deportiva era un poco forzado. No había nada en las biografías de
Reese que sugiriese un mínimo interés por la música, el jazz o el mundo del
espectáculo, aspectos que marcaban la obra de Crocker. Por eso, al contrario de
David, Laurel seguía convencida de que Bobbie era el autor de las imágenes que se
habían encontrado en su apartamento.
Lo último que hizo antes de consultar el número de la seguridad social de Crocker
fue probar a buscar en Google los nombres de Bobbie Crocker y Marcus Gregory
Reese juntos, sin obtener resultados.
Su intento con el número de la seguridad social de Bobbie la dejó más frustrada y
confusa si cabía. El número no pertenecía a Robert Buchanan, como se había
figurado, sino que estaba vinculado a Robert Crocker, su Bobbie Crocker, nacido en
1923 y, según la página web, fallecido a principios de mes en Burlington, Vermont.
Además, no encontró ningún número de la seguridad social perteneciente al
hermano pequeño de Pamela, lo que tendría sentido si lo que la mujer decía era
cierto. Robert Buchanan había nacido antes de que existiera la seguridad social y, si
había muerto en 1939 como ella sostenía, no se le habría asignado un número para
declarar sus ingresos. Además, debido a este motivo, la página no podía confirmar si
ese tal Buchanan había fallecido hacía seis décadas y media.
~154~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~155~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 16
Whit era capaz de alzar su bicicleta de carreras Bianchi sujetándola con sólo dos
dedos de la mano y meterla en la vieja y atestada cochera victoriana del edificio,
pasándola por encima de una carretilla y de los trastos del resto de los inquilinos:
esquíes, tablas de snowboard, monopatines, botas e, incluso, su otra bicicleta, además
de cajas de cartón llenas de libros, ropa, tostadoras y tazas de desayuno. Consciente
de que, casi con toda seguridad, Talia se encontraba detrás de él en el portal echando
un vistazo al correo, levantó la bicicleta con elegancia para guardarla. Eran los
primeros momentos de la noche del viernes. El sol acababa de desaparecer tras las
montañas Adirondacks en la otra orilla del lago. Todavía había luz en la calle, pero
pronto desaparecería. La humedad se iba apoderando del ambiente a medida que
oscurecía. Whit no tenía muy claro si estaba levantando la bicicleta con dos dedos
para comprobar lo ligero que era el cuadro —lo cual constituía para él una muestra
de la sofisticación de su máquina y de su profesionalidad como ciclista— o porque
pensaba que, con este gesto, dejaría pasmada a la chica ante su imprevista
demostración de fuerza. A pesar de la contradicción existente entre ambas
motivaciones, supuso que la razón sería una combinación de las dos. Él no estaba
interesado en Talia, sino en su compañera de piso, pero las leyes de la transferencia
hormonal lo empujaban sin remedio a fanfarronear ante ella. Lo cierto es que
pensaba mucho en Laurel cuando no estaba ocupado entre clases y laboratorios, a
pesar de que era consciente de que ella salía con otro hombre. Pero la muchacha
parecía solitaria y simpática, y Whit suponía que escondía un secreto que, a veces, le
hacía daño sólo de mirarla.
Ató con rapidez la bicicleta a un puntal. Cuando salió de la cochera, Talia seguía
sentada en las escaleras del portal. Resultaba evidente que el modo en el que había
guardado su máquina y la facilidad con la que había alzado el cuadro no habían
causado la más mínima impresión en la muchacha.
Consciente de que no había hecho muchos kilómetros ni rodado con la intensidad
suficiente para que su olor resultara especialmente repugnante, decidió sentarse
junto a ella. Le sorprendió ver que Talia estaba leyendo un folleto sobre paintball, y
supuso que lo habría encontrado en el buzón, entre el resto del correo.
~156~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Propaganda, ¿eh?
Talia lo miró durante un instante sin entender. Después, cuando comprendió a qué
se refería, le dijo con un melodramático tono de ofensa en su voz:
—Me lo han enviado porque yo lo pedí, así que cuidadito con lo que dices, chaval.
—¿Has solicitado que te envíen un folleto sobre paintball? ¿Para qué?
—Joder, macho. Los capullitos ciclistas con vuestros culotes ajustados sois todos
igual de patéticos.
—¿Estás insultando mi hombría? —preguntó Whit con una sonrisa, aunque una
parte de él siempre dudaba si la mitad de las cosas que decía Talia iban en serio.
—Sólo digo lo que pienso.
—Vale, ahora en serio. ¿Para qué quieres un folleto de paintball? Por favor, no me
digas que este otoño vas a jugar al paintball con tus chavales de la iglesia.
—Pues sí, mañana mismo, para más señas.
—¡Estás de coña!
—En absoluto.
—¿Lo dices en serio?
—¿Es que te hablo en chino? Hemos quedado mañana a las nueve, en la iglesia.
¿Te apuntas?
—Pues la verdad es que no.
—En la furgoneta de la iglesia hay sitio, caben diecisiete personas. No hay nada
mejor para vomitar el desayuno que un viajecito en la furgoneta parroquial.
—También es un buen medio para acabar en la portada de los periódicos.
«Furgoneta parroquial» es sinónimo de «niños y adultos bienintencionados mueren
en trágico accidente». Búscalo en el diccionario. Nos lo enseñan en primero de
carrera: Bioquímica, Embriología y Furgonetas parroquiales.
—Pues Laurel va a venir —comentó Talia bajando la vista al reluciente folleto que
tenía entre las manos. Whit sintió que la muchacha había apartado la mirada porque
no era capaz de contener la risa después de soltarle esa indirecta. Se preguntaba si su
interés por Laurel resultaría tan obvio.
—Pero ¿qué hacéis exactamente cuando jugáis al paintball? —le preguntó—.
Siempre me lo imaginé como un montón de tipos barrigudos con poca vida social,
~157~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~158~
Chris Bohjalian Doble vínculo
construir espíritu de grupo y de mostrarles que existen adultos, y aunque te duela
admitirlo, Whit, para ellos eres un adulto, que se preocupan por ellos y a los que les
apetece divertirse con ellos. Así que, para contestar a tu simpática preguntita: no, no
me resulta desagradable. ¿Está claro?
Whit asintió, un poco conmocionado. Es verdad que tenía una PlayStation, y que,
de vez en cuando, todavía jugaba a pegar tiros. Se decía a sí mismo que era algo...
medicinal.
—Entonces, qué, ¿te vienes?
Aceptó con otro gesto afirmativo. Tras el pequeño rapapolvo que le había soltado,
sabía que no iba a poder decirle que no.
Una noche, a principios de agosto, Whit salió a bailar con Laurel, Talia y dos
amigos de la universidad, un chaval bastante simpático llamado Dennis y una chica
de nombre Eva. Constituían un grupo, o lo que a Talia le gustaba llamar un «rebaño».
Era jueves y quedaron con unos amigos en un club de la calle Main Street pasadas las
diez. Whit estaba empezando a conocer a Talia y Laurel, por eso se sintió adulado
cuando llamaron a su puerta y le preguntaron si quería salir con ellas. Era consciente
de la diferencia de edad con sus vecinas, porque apenas hacía tres meses que había
terminado el instituto y todavía le quedaban unos cuantos años de estudiante. Por
eso, para él, Talia y Laurel no eran sólo chicas mayores, sino que eran chicas mayores
y con trabajo. Aunque las dos trabajaban en campos que les permitían vestir como si
todavía fueran estudiantes, recibían un sueldo a luí de mes, una sensación que él
todavía no conocía.
El club no estaba especialmente lleno porque las facultades de la zona todavía no
habían empezado el curso, por eso parecía que iba a ser una de esas noches que
rápidamente se vuelven aburridas. Pero no fue así, sobre todo debido a que había un
buen ambiente en el grupo. Whit bailó con Laurel, con Taha e incluso algunos
minutos con Eva, que trabajaba en el departamento de marketing de un gran centro
comercial a las afueras de Burlington y era la única del grupo que tenía cierto aire
urbano y chic.
En aquel tiempo ya empezaba a sentirse atraído por Laurel, por eso disfrutó de las
oportunidades que tenían para hablar entre canción y canción. Tuvo la sensación,
incluso entonces, de que a él le interesaba bastante más el baile que a ella. De todos
modos, la muchacha daba la impresión de estar divirtiéndose, o al menos eso le
pareció.
~159~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Sin embargo, fue en el camino a casa cuando comprendió por qué se estaba
enamorando de ella. Talia y Dennis decidieron quedarse un poco más en el club, pero
Eva y Laurel se prepararon para marcharse. Sus horarios de trabajo eran más
estrictos que los de Talia y tenían que levantarse pronto al día siguiente. Por eso, al
filo de la medianoche, los tres abandonaron el local y comenzaron a caminar hacia
casa. Dejarían primero a Eva y, luego, él y Laurel subirían hasta el barrio en el que
vivían, en la parte alta de la ciudad.
Habían recorrido tres manzanas cuando vieron al mendigo. Estaba sentado
encima de unos cartones rojos de envases de leche, recostado contra una pared de
ladrillo y envuelto en un chubasquero negro con las mangas cortadas. Como se
encontraba en la oscuridad, lo olieron antes de verle. Tenía un rostro oval, aunque
gran parte de la cara permanecía oculta tras una espesa barba. Su pelo caía en greñas
enmarañadas y sucias a ambos lados de la cabeza, cuya parte superior era calva.
Tenía el cráneo lleno de heridas. Whit supuso que rondaría los cincuenta y cinco o
sesenta años, aunque Laurel le dijo más tarde que, seguramente, no pasaría de los
cuarenta y cinco. Eva fue la primera que le vio y su reacción fue agarrarse del brazo
de Whit y hacer un amago de cambiar de acera para alejarse del hombre. Whit no
entendía lo que pasaba, pero se dejó llevar. Entonces le llegó a la nariz la peste, se
giró y vio al tipo. Estaba despierto y hablaba solo. No a gritos, sino con unos
cuchicheos que, una vez que fueron conscientes de ellos, resultaban más
desconcertantes todavía.
Laurel se acercó al hombre. Se puso en cuclillas ante él e intentó atraer su atención.
Le preguntó cómo se llamaba y le dijo su nombre. No consiguió bajarle del todo de
su mundo, pero mientras Whit y Eva permanecían en silencio, inmóviles y asustados,
Laurel tomó su mano y Whit comprendió que tocar las sucias manos de un mendigo
era un acto de compasión y valentía a la vez, y se sintió avergonzado. Laurel les dijo
que se marcharan si querían, pero no lo hicieron. La acompañaron mientras llevaba
al hombre al albergue. Había camas libres porque era verano y los indigentes pueden
aguantar más en la calle. Con la ayuda del encargado nocturno, le ducharon y le
dieron de comer, y luego Laurel lo convenció para que pasara allí la noche. Le costó
una hora instalarle. El tipo no habló con el resto. Tampoco es que le contara muchas
cosas a Laurel, pero dejó de murmurar y sus ojos ya no se movían como las bolas de
una máquina de pinball sino que permanecían fijos en Laurel y resultaba evidente
que se sentía seguro con ella. Sean cuales fueran las conspiraciones que le perseguían
o las desilusiones que le hubieran llevado a las calles, momentáneamente las
mantenía a raya.
~160~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Cuando Laurel volvió con Eva y Whit, les pidió disculpas por haberles hecho
perder una hora de sueño, y los tres reanudaron su camino de vuelta a casa. Whit
estaba impresionado por la peste y la absoluta falta de esperanza que desprendía el
tipo que Laurel había sacado de las calles y por la primera visión que tenía del
interior del albergue. Pero, tras cuatro años trabajando allí, además del tiempo que
había pasado como voluntaria, Laurel parecía estar de lo más acostumbrada al lugar.
El, por su parte, no sólo estaba enamorado: estaba impresionado.
~161~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 17
Laurel era consciente de que la noche del viernes no había sido lo que se dice una
cita, ni en el restaurante ni cuando estuvieron de vuelta en el apartamento de David,
ya que se había pasado todo el tiempo contando cada segundo que le quedaba para
volver a estar con las fotos de Bobbie Crocker. El tema de la llamada del abogado la
había alterado un poco. Quería revelar los negativos cuanto antes, sobre todo
teniendo en cuenta que había decidido pasarse parte del domingo en Bartlem. Por
este motivo, ni David ni ella se mostraron muy receptivos el uno con el otro. El
sábado por la mañana, Laurel regresó a su casa antes incluso de desayunar para
poder cambiarse de ropa y ponerse manos a la obra en la sala de revelado de la
universidad. Cuando se acercó a la cama para dar un beso de despedida a David,
éste ni tan siquiera intentó disimular su descontento.
—¿Por qué, de repente, estás tan obsesionada con esto? Ahora mismo, ¿qué más
da quién fuera en realidad Bobbie Crocker? ¿Por qué te importa tanto? —le preguntó,
con el rostro medio enterrado en la almohada.
Normalmente, los sábados por la mañana desayunaban juntos en la cama y luego
salían a dar un paseo antes de que David pasase a recoger a sus hijas. Algunas veces,
cuando ya estaba con las pequeñas, volvía a quedar con Laurel para realizar
cualquier actividad en algún sitio lejos de las sábanas en las que, unas horas antes,
habían estado haciendo el amor.
—¿Por qué tienes que utilizar esa palabra?
—¿Cuál?, ¿obsesionada? Porque lo estás, Laurel. Dos de tus tres comidas de ayer
fueron con gente que tenía alguna relación con Bobbie Crocker, y por la noche
arruinaste nuestra cita.
—¡No la arruiné!
—La trastocaste por completo para poder pasar tiempo buscando en Internet a un
hombre que podría, o no, haber sido su editor. Ahora, te quieres marchar a
desperdiciar un hermoso sábado de otoño encerrada en la sala de revelado. ¿Por qué?
Para que mañana, seguramente otro precioso domingo de otoño, tengas tiempo para
~162~
Chris Bohjalian Doble vínculo
ir a hablar con gente que no conoces de dos personas ya fallecidas que podría ser, o
no, que hubieran sido amigos en vida.
—¡No sé durante cuánto tiempo podré tener estas fotos! Ya te lo he dicho, Pamela
Marshfield ha empezado a mover abogados. Por lo que parece, cualquier día de estos
voy a tener que entregárselas.
David se pasó la sábana por encima de la cabeza y se la enroscó alrededor del
rostro. Podía parecer un gesto tonto e infantil para reducir las tensiones antes de que
su discusión se convirtiera en una pelea seria, pero habían estado tan fríos el uno con
el otro desde la noche anterior que Laurel se lo tomó como una ofensa. Ya había
salido del dormitorio cuando él la llamó:
—¿Qué vas a hacer con lo de la foto de Marissa? ¿Qué le digo?
Laurel estaba cogiendo su mochila, que se encontraba en el suelo junto a la barra
que separaba la cocina del salón.
—Ya te dije que no hay problema —le recordó, consciente de que sonaba cortante
pero, ¿acaso no habían hablado de eso el viernes? Adoraba a Marissa y pensaba que
sería divertido sacarle fotos a la pequeña. Así se lo había dicho a David.
—Quiero decir, ¿cuándo? Seguro que me lo pregunta.
Laurel recordó que un día de esa semana tenía algo que hacer. El lunes, quizá. O el
martes. Una parte de ella creía que tenía algo planeado para ese día, pero no estaba
segura o, por lo menos en ese momento, no se acordaba. Finalmente, le sugirió:
—¿Qué tal el lunes por la tarde, a eso de las cuatro y media? Déjame confirmarlo.
Puedo salir pronto de BEDS. Ya te avisaré. Y si no puedo el lunes, pues lo dejamos
para el próximo sábado, ¿vale?
Nada más pronunciar estas palabras, Laurel se dio cuenta de que esperaba que le
contestara que el próximo sábado sería perfecto. Aunque sabía que se lo iba a pasar
bien sacándole fotos a Marissa, sentía el aplastante peso de las imágenes de Bobbie
Crocker. Y, además, había mucha gente con la que tenía que hablar.
Esperó unos instantes la respuesta, pero ésta no llegó. A veces, pensó, David
parece que se cree más juicioso por el solo hecho de ser mayor que ella. Últimamente,
a excepción de cuando estaban en la cama, Laurel sentía que la trataba como si fuera
otra de sus hijas en lugar de su pareja. Como si fuera una hijastra. Recibía consejos,
pero no atención. Se preguntaba si habría resultado un poco irascible, pero decidió
que no tenía tiempo esa mañana para analizar todo lo que se habían dicho David y
ella, así que se marchó. Cuando llegó a casa, el apartamento olía a cerrado, por lo que
~163~
Chris Bohjalian Doble vínculo
abrió la ventana del pequeño balcón en el que Talia y ella solían sentarse a leer en
verano. No tenía muchas vistas, pero le daba el sol por la mañana y justo al lado se
levantaba un magnífico arce. La puerta del cuarto de Talia todavía estaba cerrada,
algo que no le sorprendió mucho porque apenas eran las siete de la mañana. Vio que
su compañera le había dejado una nota diciéndole que había un mensaje en el
contestador que tenía que escuchar. Cuando Laurel apretó el botón, habló una voz de
hombre desconocida.
«Buenas tardes. Me llamo Terrance J. Leckbruge, abogado de Ruger & Oates.
Nuestro bufete representa a la señora Pamela Marshfield. ¿Sabe?, me encanta
Vermont. Mi esposa y yo tenemos una casita no muy lejos de donde vive usted, en
Underhill. Mañana y el domingo tengo previsto pasarme por allí. Ahora son casi las
tres de la tarde del viernes y voy a estar fuera el resto del día. Siento haberla avisado
justo cuando empieza el fin de semana. Por favor, llámeme al móvil cuando vuelva o
al número de mi casa en Vermont mañana por la mañana.» La voz tenía un ligero
acento sureño. A continuación, le dejó un pequeño repertorio de números: además de
su móvil y el de su casa de campo en Vermont, añadió el de su oficina y el de su
domicilio particular, ambos con prefijo de Manhaman.
Laurel se puso en tensión cuando escuchó la palabra «Underhill», y pensó en
borrar el mensaje y continuar con su jornada como si no lo hubiera oído. Además, era
tan temprano que no necesitaba devolverle la llamada en unas cuantas horas. Pero no
podía resistirse a descubrir cómo iba a intentar Pamela Marshfield intimidarla para
conseguir las fotos. Por eso, antes incluso de cambiarse de ropa o de sentarse a
desayunar un yogur y un plátano, decidió llamarlo, imaginando que así tendría la
oportunidad de sacarle de la cama.
Contestó una mujer cuya voz sonaba bien espabilada y que Laurel pensó que no se
parecía en nada a la del gentil abogado con el que estaba casada. Su acento le recordó
al de algunos de sus vecinos de Long Island. Laurel se presentó brevemente y le
explicó que estaba buscando a un abogado llamado Leckbruge, Terrance Leckbruge.
La mujer le preguntó con cortesía si sabía qué hora era y Laurel contestó que sólo iba
a estar en casa un momento y que su padre había sido también abogado.
—Cuando un abogado me anda buscando —explicó Laurel—, lo llamo en cuanto
puedo.
Era una completa mentira, pues la única temporada en que recibió llamadas de
abogados —aparte de las de su padre— fue en los años posteriores al intento de
violación, y siempre dejaba pasar el mayor tiempo posible antes de contestarles.
Odiaba tener que rememorar el incidente y, durante esos meses, se vio obligada a
~164~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~165~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Una imagen le vino a la memoria: las uñas del más delgado de los dos agresores.
Cuando el tipo agarró el manillar de su bicicleta de montaña y levantó las ruedas —y
a Laurel también— por encima de la pista, sus manos quedaron mirando al cielo.
Laurel pudo ver las líneas negras de mugre que se acumulaban debajo de sus uñas
mientras se le revolvía el estómago por la forma en la que la estaban zarandeando.
Volvió a escuchar la pésima broma: «Almeja en su jugo». Mientras tanto, el que más
tarde se descubriría que era un culturista no paraba de llamarla chocho, soltando esta
palabra como un rugido que salía del agujero de la boca de su pasamontañas.
—Bueno —dijo Leckbruge—. Entonces, podemos quedar en Burlington. ¿Qué te
parece?
—¿De qué quieres hablar?
—De las fotografías que estaban en posesión de tu antiguo cliente. Supongo que
ya lo sabías.
—No tengo nada que contarte, lo siento. Y si lo tuviera, supongo que la única
persona con la que debo hablar es con Chris Fricke, y tú también.
—En Burlington hay un montón de cafetitos interesantes. Me encantan, sobre todo
uno que está cerca del teatro, el Flynn. Hacen un chocolate caliente que está que te
mueres. También conozco un bar especialmente peculiar. ¿Qué te parece si quedamos
a las cinco? Tú eliges: café o bar.
A Laurel le pareció escuchar movimiento tras la puerta de Talia. De repente, tuvo
la ligera certeza de que su compañera de piso y ella tenían un asunto pendiente, la
persistente sensación de que, precisamente ese día, se suponía que tenían algo que
hacer juntas. Algo normal, puede que ir de compras, aunque Laurel no pensaba que
se tratara de eso.
Por muy bien que se lo pasara con Talia —la quería, pues había sido para ella
como una hermana mayor, más incluso que su propia hermana durante los últimos
años— era consciente de que tenía que marcharse antes de que su amiga saliera de su
dormitorio. Necesitaba ir a la sala de revelado, por lo que no podía prolongar por
más tiempo la llamada. Por esta razón, para su propia sorpresa, aceptó quedar con
Leckbruge en el bar a las cinco de la tarde, aunque sólo fuera para poder colgar el
teléfono y salir de casa. Así que, sin haberse duchado, cambiado de ropa y ni tan
siquiera desayunado algo de fruta, se precipitó por las escaleras en silencio y salió
del viejo portal Victoriano.
~166~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Donde antes estuvieron los montones de ceniza y el cartel del doctor T.J.
Eckleburg, un oftalmólogo cuyo imponente anuncio de carretera mostraba unos ojos
enormes, ausentes, divinos y fríos, ahora había un parque empresarial. Todos los
edificios eran de cuatro o cinco plantas, bloques asépticos con ventanas de cristales
tintados rodeados de aparcamientos salpicados de islas con raquíticos arbolillos.
Había una fuente, un surtidor que disparaba con poca gracia su agua sobre un
paraguas cerca de la sede de una compañía de telefonía móvil. Laurel reconoció al
instante el lugar en las fotos que había tomado Bobbie, porque lo había visto muchas
veces al pasar a su lado por la autopista. Eso significaba que, en algún lugar
enterrado bajo uno de los edificios, habría alguna pequeña huella de la gasolinera de
George Wilson: algún fragmento de vidrio, por ejemplo; un resto del cemento sobre
el cual, en el pasado, se encontraban los surtidores; igual había también algún
vestigio o pedacito de la cafetería que regentaba ese horrible y húmedo verano de
1922 un joven griego de nombre Michaelis, el principal testigo en la investigación que
siguió a la muerte de Myrtle Wilson.
Si Laurel no hubiera conocido la verdadera identidad de Bobbie, se habría
sorprendido ante el hecho de que el viejo fotógrafo se hubiera preocupado por
retratar un parque empresarial de Long Island. Era algo que se alejaba bastante de
los músicos, actores y noticias de sociedad que parecían constituir su principal tema
de trabajo. Daba la sensación de que, al final de su carrera, se había limitado a
fotografiar parques empresariales para anuncios de inmobiliarias y, basándose en los
modelos de los coches que aparecían en el aparcamiento, habría supuesto que las
imágenes fueron tomadas a finales de los años setenta. Sin embargo, conocía muy
bien la historia de esa zona como para saber qué estaba haciendo Bobbie en realidad:
inmortalizaba para la posteridad el lugar donde su madre atropello por accidente a
la amante de su padre para después huir abandonando la escena del crimen.
Se detuvo unos segundos, contemplando las imágenes del parque empresarial
sumergidas en las bandejas de solución química. ¿Habría sido muy duro para Bobbie
descubrir la verdad sobre sus padres? ¿Cuántos años tendría cuando sucedió
aquello? Todo el mundo termina descubriendo cosas sobre sus progenitores que le
hacen tambalearse un poco y sentirse mal. Laurel había leído lo suficiente sobre
psicología como para ser consciente de la importancia de aceptar los defectos de
nuestros padres, que normalmente forman parte, de manera inconsciente, de
nuestros mecanismos de desapego en la adolescencia. El proceso de individuación y
el desarrollo de la personalidad son, por desgracia, parte de nuestro crecimiento.
Pero una cosa es darse cuenta de que tu padre, por lo demás un hombre trabajador,
disciplinado y desprendido, a veces se atiborraba a comida como un emperador
~167~
Chris Bohjalian Doble vínculo
romano, y otra muy distinta es enterarte de que tu padre y tu madre son unos
adúlteros y que, además, tu madre atropello a una mujer conduciendo el coche de su
amante y dejó que la víctima muriera desangrada en la cuneta.
Se preguntaba si sería cuando Bobbie conoció la reprensible cobardía y egoísmo
de sus padres —Daisy siguió conduciendo mientras Myrtle agonizaba y luego Tom le
confesó a George Wilson quién era el dueño del coche amarillo para que Gatsby se
convirtiera en el blanco de la desesperada ira del hombre— que decidió cambiarse de
apellido.
Laurel no sabía mucho de esquizofrenia, pero había aprendido algo durante su
máster en Trabajo Social y de sus años de experiencia en BEDS. Es imposible trabajar
con los indigentes sin aprender algo. Le resultaba relevante que Bobbie hubiera
abandonado su casa a los dieciséis, pues la esquizofrenia suele manifestarse entre la
adolescencia y la primera juventud, y muchas veces tras un evento traumático que la
precipita. Le vino a la memoria un término que solían utilizar en BEDS: el doble
vínculo. La expresión tiene un origen clínico, y se refiere a la teoría de Gregory
Bateson que afirma que una cierta atención equivocada por parte de los padres
podría generar involuntariamente esquizofrenia. Esencialmente, se basa en ofrecer al
niño una serie constante de mensajes contradictorios: repetirle que le quieres cuando
en realidad estás disgustado con él; decirle que ha llegado la hora de irse a la cama
cuando resulta evidente que lo único que te preocupa es quitártelo de encima;
pedirle que te dé un besito de buenas noches y luego decirle que le huele mal el
aliento... Bateson sostenía la hipótesis de que si durante un largo período de tiempo
se mantenía esta conducta, el niño interiorizaría que no podía triunfar en su vida
social, y, como un mecanismo de copia, desarrollaría su mundo propio. La teoría del
doble vínculo no ha sido del todo rechazada, pero Laurel sabía que a día de hoy la
mayoría de los psiquiatras consideraban la herencia y la química cerebral como
factores mucho más determinantes para que una persona desarrolle esquizofrenia
que la educación recibida durante la infancia. Sin embargo, en el albergue seguían
utilizando este término, igual que otros afines como «catch 22».
Ahora, ¿la infancia de Bobbie fue una larga sucesión de frustraciones? Parecía
posible. Laurel empezó a imaginarse un escenario en el que el hijo de Tom y Daisy
Buchanan descubre en el instituto lo que sus padres habían hecho el año anterior a
que él naciera. Todas las mezquindades de las que había sido testigo durante década
y media —la arrogancia elitista y la hipocresía del matrimonio y, por supuesto, su
ruin insensibilidad— se convierten en una nimiedad al lado de este horrible
descubrimiento. Por eso se enfrenta a ellos y les pregunta cuánto hay de cierto en la
historia y cuánto de conjeturas. Su padre lo niega todo y sostiene que fue Jay Gatsby
~168~
Chris Bohjalian Doble vínculo
quien conducía aquel anochecer de 1922. Pero Bobbie es capaz de leer en su interior y
sabe que su padre le está mintiendo.
Y su madre, esa mujer cuya voz estaba llena de dinero, ¿qué hay de ella? ¿Qué
hace? ¿Confiesa la verdad a su hijo o, como su marido, sigue manteniendo que era
Gatsby quien estaba al volante? Puede que simplemente se quedara callada.
Sea como fuere, Bobbie sabe la verdad. Esa parte de su materia gris que había
estabilizado su comportamiento —y que, en cierto modo, mantenía a raya la
esquizofrenia—, ya no es capaz de contener la llegada de los primeros síntomas.
Es posible, pensaba Laurel, que, en aquella época, hasta la propia Daisy se creyera
la mentira que Tom y ella habían estado contando a todo el mundo. ¿Quién sabe?
Puede que Daisy Buchanan se fuera a la tumba totalmente convencida de que los
rumores que circulaban sobre ella eran miserables chismes pergeñados por primos
lejanos y vecinos envidiosos.
A fin de cuentas, a veces los recuerdos son misericordes. Laurel sabía que, en
ocasiones, si no quieres volverte esquizofrénico, una memoria indulgente es el único
modo de salir adelante.
El mostrador de referencia de la biblioteca permanecía abierto todo el sábado, así
que Laurel trabajó sin descanso en el laboratorio la mañana entera y las primeras
horas de la tarde, subsistiendo a base de agua mineral y de una magdalena que se
compró en la cafetería de la universidad. Se sentía débil, pero no podía permitirse
dejar de trabajar. Siempre había una foto más que revelar. Las imágenes que Bobbie
tomó de la Exposición Universal que Laurel pudo reconocer eran del Pabellón del
estado de Nueva York, unas torres de setenta y cinco metros de altura diseñadas por
Philip Johnson, y del símbolo de la feria: el unisferio de la compañía de acero U. S.
Steel. Laurel había visto estas construcciones miles de veces desde la autopista de
Queens y tuvo un profesor de Historia en noveno que recordaba haber visitado la
exposición durante su niñez y que llevó a la clase a Corona Park como parte de una
lección sobre los años sesenta.
Laurel no abandonó la sala de revelado hasta las dos y media, y sólo lo hizo
porque tenía cosas que hacer en la biblioteca.
Con gran rapidez, el bibliotecario le buscó los carretes de microfilmes de la revista
Life desde 1964 y Laurel comenzó a estudiar los de enero. Leyó cómo el papa Pablo
VI fue el primer pontífice en volar en avión y un perfil del secretario de estado Robert
~169~
Chris Bohjalian Doble vínculo
McNamara. Había también un artículo sobre la condena de Jeck Ruby y otro sobre
cómo una mujer llamada Kimy Genovese había sido salvajemente asesinada cerca de
su apartamento de Queens una noche y cómo sus gritos de auxilio fueron escuchados
por más de treinta vecinos, pero nadie acudió en su ayuda.
Por último, en un número de abril, encontró las primeras fotos de la Exposición
Universal en Flushing. La feria fue inaugurada oficialmente el 22 de abril por el
presidente Johnson. La revista publicaba imágenes de modelos a tamaño real de
naves espaciales rodeadas por visitantes ataviados de chaqueta y corbata o vestidos y
faldas. Muchas de las mujeres llevaban guantes blancos. También había fotos de los
edificios construidos por General Motors, Chrysler e IBM. Destacaba una imagen a
media página del Pabellón del estado de Nueva York, aunque no era la misma que
acababa de revelar en el laboratorio de la universidad, y otra del monorraíl con pie
de foto, aunque el fotógrafo no era ni Robert Buchanan ni Bobbie Crocker.
Laurel estaba un poco decepcionada, pero siguió adelante. Al cabo de unos
instantes, se inclinó sobre la mesa y empezó a parpadear ante una imagen en blanco
y negro del microfilme. En el número de la semana siguiente, en la penúltima página
de la revistaba que queda justo enfrente de la contracubierta, había una fotografía del
unisferio. El ángulo desde el que se habían tomado los anillos del orbe desde el
pedestal y la prominencia de Australia le recordaron a la que había sacado Bobbie.
Leyó el pie de foto y allí, esperándole pacientemente al final del texto, encontró el
nombre:
El unisferio, de la compañía de acero U. S. Steel en la fuente de los continentes.
Exposición Universal. Flushing, Nueva York. El globo se alza orgulloso con la
altura de un edificio de doce plantas y tiene un colosal peso de 470 toneladas. Por
la noche, las capitales de las principales naciones del mundo se iluminan, mientras
por encima pasan zumbando los tres satélites que giran alrededor del planeta. El
coste total fue de dos millones de dólares, pero hasta el último centavo ha merecido
la pena, pues se trata de un excelente recuerdo para los visitantes de que, a pesar
de nuestras diferencias políticas y étnicas, somos un solo planeta. El unisferio es el
símbolo de la recientemente inaugurada Exposición Universal y una de sus
principales atracciones. Foto: Robert Crocker.
Laurel estaba quizá más satisfecha de lo que lo había estado en toda su vida. Pensó
en llamar a David al móvil en ese mismo instante, pero le dio miedo que, después de
cómo se habían despedido esa mañana, pareciera que llamaba para regodearse.
~170~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~171~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 18
Pamela paseaba lentamente por la playa de detrás de su casa, descalza y con unos
pantalones de vestir de color caqui con las perneras arremangadas hasta la rodilla. La
clara luz otoñal la inundaba como una ola, y durante una fracción de segundo
caminó con paso inseguro, como si la arena se moviera bajo sus pies. Se detuvo un
instante para observar cómo unas gaviotas rodeaban a un pequeño cangrejo en la
playa, cercándolo. Finalmente, una lo agarró y alzó el vuelo sobre las aguas. El resto
de aves graznaron enfurecidas y después se dieron cuenta de la presencia de la
mujer, torciendo la cabeza, con movimientos maquinales, en su dirección. A lo lejos, a
un kilómetro de distancia siguiendo la línea de la costa, podía ver como motas de
colores los pantalones vaqueros y los chubasqueros de los jóvenes que compartían el
alquiler de las casas más modestas que quedaban en esa parte de la playa.
No le había sorprendido mucho la llamada de T.J. para decirle que la joven
trabajadora social había aceptado verlo. No porque dudara del encanto de su
abogado —característica que, en su opinión, poseía— sino porque sabía que esa
jovencita de Westligg era curiosa, entrometida e impertinente y no parecía dispuesta
a dejar en paz el legado de su cliente vagabundo, por eso no iba a desperdiciar la
oportunidad de quedar con este abogado de Manhaman.
En este sentido, la muchacha le recordaba a Robert. Hacía demasiadas preguntas,
no sabía cuándo tenía que parar.
A fin de cuentas, esa fue la causa por la que Robert terminó marchándose. O, por
lo menos, por la que decidió hacerlo. De cualquier modo, a Pamela le resultaba difícil
imaginarse a su padre y a su hermano aguantando una noche más juntos bajo el
mismo techo tras su última reyerta. Por supuesto, Robert se llevó la peor parte. Su
padre había sido jugador de fútbol y de polo, un bruto multiusos. Si su madre
hubiera estado en casa, habría intentado intervenir y habría terminado en urgencias
en el Hospital de Roslyn. Por fortuna, Tom y Robert Buchanan se reservaron su
última y peor pelea para una noche en la que Daisy se encontraba fuera jugando al
bridge. De manera consciente o inconsciente, Robert había elegido ese momento
porque su madre no estaba en casa, aunque el odio que sentía hacia ella era tan
~172~
Chris Bohjalian Doble vínculo
profundo, obstinado y tenaz como la furia que le producía Tom. Sin embargo, incluso
al final, Daisy lo quiso. Siempre sería su voluble chiquitín, pero él no podía encontrar
el perdón ni en su corazón ni en su confusa cabeza.
Pamela no sabía mucho sobre enfermedades mentales ni sobre adolescentes.
Nunca tuvo claro qué parte del comportamiento de Robert durante aquellos días se
podía atribuir a la locura que terminaría por invadirlo por completo más adelante, y
qué parte era resultado del hecho de ser un varón adolescente lleno de testosterona.
Sabía que no se despertó un día de repente estando loco. Había sido un proceso lento
y paulatino de deterioro que se aceleró a la edad de quince o dieciséis años, ya no se
acordaba bien. ¿Quién, en su círculo de amistades, pensaba en esas cosas en los años
treinta? Por supuesto que Daisy y Tom no. Ya tenían suficientes pesadillas ellos solos.
Sin embargo, se habló de internarlo en un hospital —se quedó en meras palabras— y,
en algún momento, se decidió que Robert sería el primer Buchanan que no iría a un
internado. Sus cambios de temperamento eran demasiado intensos y parecía
totalmente incapaz de centrarse en sus deberes de la escuela. Y, lo que para Tom era
peor, no mostraba ningún interés por los deportes. Sólo le interesaba la fotografía.
Cuando tenía una de esas etapas de actividad frenética, se pasaba toda la noche en la
sala de revelado que le había montado su madre cuando tuvo claro que el muchacho
nunca iría a estudiar ni a Exeter, ni a Hotchkiss ni a Wales. Al contrario, asistiría a
una escuela privada corriente en Great Neck.
Después, Pamela se marchó a estudiar a la universidad, lo que significaba que ya
no veía a Robert a diario. Por eso, pudo notar los cambios en su hermano mucho
mejor que sus padres. Un verano, cuando regresó de la facultad, Robert le dijo que lo
habían liberado. Estaba convencido de que había sido secuestrado, y lo decía en
serio. Otra Navidad, le dijo que veía cosas en sus fotos que los demás no podían ver.
En un principio, Pamela tuvo la esperanza de que su hermano sólo estuviera
mostrándole una desconocida faceta de artista o crítico. Pero cuando al día siguiente
le mostró sus fotos descubrió que lo decía literalmente. En cierto modo, él era
consciente de estas inconsecuencias y se le caía el alma a los pies.
Cuando Robert se escapó de casa no se llevó mucha ropa, reservando el limitado
espacio de su maleta y del saco del ejército de su tío para sus cámaras, carretes y
montones y montones de fotos. Pamela sabía que tenía un retrato suyo, porque se lo
había enseñado mientras intentaba calmarlo rogándole que dejara de hacer las
maletas. Pero sólo podía presumir qué otras imágenes —fotos familiares u obras
suyas— se llevó con él cuando se marchó. Solía dudar de que tuviera alguna foto de
Daisy y Tom.
~173~
Chris Bohjalian Doble vínculo
¿Las cosas habrían sido diferentes si, como le suplicó su madre cuando regresó de
la partida de cartas, Tom hubiera salido a buscar a Robert esa noche? Pamela no lo
creía. Los dos hombres, uno de ellos todavía adolescente, sólo habrían prolongado su
interminable e irresoluble conflicto por una noche más, y Robert habría buscado otro
momento para fugarse. Además, todos esperaban que regresase a la mañana
siguiente. Cuando no se presentó para el desayuno, suponían que volvería a la hora
de la cena. Incluso sus propios esfuerzos para intentar convencerle de que se quedase
fueron breves y poco entusiastas, tanto porque presumía que su hermano no iba a
llegar muy lejos como porque ella siempre era leal a sus padres. Sabía quiénes eran y
lo que habían hecho, pero el perdón siempre le resultó más fácil a Pamela.
De todos modos, alguien debería haber salido a buscar a Robert aquellas primeras
horas cuando, con toda probabilidad, todavía se encontraba por Long Island. Pamela
estaba pasando las vacaciones de verano en casa y conocía a los amigos de su
hermano y los sitios donde podría haber buscado refugio. Podría haberle traído de
vuelta a casa, o, por lo menos, haberlo intentado. Sólo bajó al embarcadero para ver si
podía detectar el brillo de un flash o la luz de un fuego cerca de la casa abandonada
que quedaba al otro lado de la bahía. La antigua propiedad de Ga} había sido
vendida y comprada por lo menos media docena de veces desde 1922, y en ese
momento se encontraba otra vez vacía y en venta. Sin embargo, sólo pasó un
momento en la orilla. En su mente, la imagen de una figura solitaria buscando una
luz al otro lado de las aguas le recordaba demasiado el desesperado comportamiento
de James Ga} durante aquella primavera en la que seguía los pasos de su madre. Por
eso regresó a casa, junto a la rabia ya más silenciosa de su padre.
Un año más tarde, su padre anunció que ya no le preocupaba que Robert regresara
o no. Para él, el muchacho estaba muerto. Poco tiempo después, Pamela escuchó
cómo Tom contaba con gravedad a un compañero de universidad al que no veía
desde hacía veintisiete o veintiocho años que su hijo había fallecido en un accidente
de coche en Grand Forks.
Parece ser que su madre había contratado a un detective para buscar a Robert y
que se le había visto en aquella ciudad seis meses después de que se marchara de
casa. El resto, por supuesto, era un embuste espontáneo, muestra de su sociopatía.
Después de Grand Forks, se perdía la pista.
Pamela escuchó la historia repetida durante muchas cenas en su elegante comedor
de East Egg: el hijo descarriado de los Buchanan, tras escaparse de casa, había
muerto en un accidente de coche, estrellándose en una cuneta. Cuando Pamela se
casó en 1946, había amigos de amigos que, en la boda, afirmaron haber asistido al
entierro de su hermano en Rosehill.
~174~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Pasaron décadas hasta que Pamela volvió a verle, porque no acudió al funeral de
su padre. Apareció años más tarde, un mes después de que enterraran a Daisy.
Pamela salió una tarde a la calle y lo vio sacando fotos —documentando, como decía
él— de su casa. Al principio no lo reconoció. Había pasado mucho tiempo y estaba
muy envejecido. Olía como los mendigos que poblaban las calles de Manhaman, a
vinagre agrio. Presumía orgulloso de una idea que estaba incubando, y Pamela se
ofreció a proporcionarle ayuda. No pudo conseguir que se quedase pues el asco que
sentía por ella no había disminuido ni un ápice con los años.
Por eso, Pamela era consciente de que tenía que recuperar esas fotos que estaban
en poder de la trabajadora social. Sólo podía hacer especulaciones acerca de hasta
qué punto el trastornado de su hermano habría llevado adelante su plan.
Contempló una ola alejándose y enterró los dedos de los pies en la arena mojada.
Se imaginaba que la muchacha la odiaba. «Bueno —pensó—, dejémosla que idolatre
a Robert.» Lo único cierto en toda esta historia era que ella, al contrario que su
hermano, había descubierto el perdón en su corazón.
Pero ahora tenía que perdonarse a sí misma. Incluso si hubiera salido detrás de
Robert aquella noche, no podría haberle salvado. De igual modo, habría terminado
volviéndose loco y habría rechazado cualquier intento de ayuda por parte de su
familia. Sin embargo, mientras repasaba sus vidas, no podía evitar que la invadiera el
deseo de haberlo atraído de vuelta, aunque sólo fuera por su madre.
¡Si por lo menos no hubiera terminado de... indigente!
La idea le asombraba cuando se paraba a pensarlo. ¡Indigente! Al final de su
existencia, su inestable, trastornado, autodestructivo y engreído hermano había
terminado en las calles. Era algo incomprensible, innecesario y triste.
Frente a ella, una pequeña bandada de gaviotas se posó en bloque sobre la parte
dura y húmeda de la playa que la marea acababa de abandonar y comenzaron a
pavonearse y darse picotazos. Pamela suspiró e intentó recordar qué fue lo que había
desencadenado esa pelea final entre su padre y Robert. Después, casi con pesar,
sacudió la cabeza. No tuvo que pensar mucho.
~175~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 19
De camino al bar, las energías un poco recuperadas con el zumo y el bollo, Laurel
cayó en la cuenta de que haber aceptado encontrarse con este abogado podría
convertirse en un error de bulto. Básicamente, se trataba del representante de su
rival, y Katherine le había pedido específicamente que no hablara con él. Pero ahí
estaba ella, yendo a su encuentro sobre todo porque esa mañana había tenido prisa
por colgar el teléfono, aunque no era el único motivo. Por supuesto, también aceptó
la invitación porque tenía interés en lo que pudiera contarle y pensaba que podría
descubrir algo más sobre Bobbie Crocker. Sin embargo, en ese momento se
encontraba tensa y dándole vueltas a las consecuencias que podría tener esta cita y a
todas las cosas que podrían ir mal.
Terrance Leckbruge le había dicho que lo reconocería porque estaría leyendo el
Atlantic. En cuanto entró en el bar, Laurel se dio cuenta de que lo habría distinguido
de cualquier modo. Cuando ella llegó, lo encontró sentado en un taburete alto con
una copa de una bebida blanca y una manoseada copia de la revista abierta en la
mesita redonda que tenía ante él. Aparentaba unos cuarenta años, aunque no le
habría sorprendido que resultara ser bastante más mayor. Su cabello engominado era
tan negro que Laurel no tuvo dudas de que se lo teñía. Llevaba ese tipo de horribles
gafas pasadas de moda más propias de personas mayores, con lentes en forma de
rombo y marco de color mostaza. Este tipo de gafas la ponían especialmente nerviosa
porque sus ojos eran de un sorprendente azul, casi fluorescente, y su nariz tan
minúscula que resultaba prácticamente inexistente. Se preguntó si no las llevaría
pegadas con cola a las cejas para evitar que le resbalaran por la cara, sobre todo
porque, cuando lo vio desde la entrada del bar, estaba con la cabeza inclinada sobre
la revista con una ligera sonrisita de suficiencia en la boca. Vestía una chaqueta gris
de lino con una camiseta beige por debajo. Laurel, con sus pantalones vaqueros,
sentía que llevaba una indumentaria poco apropiada para la ocasión. Más aún, se
sentía desaliñada. No se había duchado ni lavado el pelo desde hacía un día y medio
y se dio cuenta de que llevaba puesta la misma ropa desde que el viernes por la
mañana saliera a trabajar. Tampoco se había maquillado y lamentó no haberse puesto
ni tan siquiera un poco de pintalabios y colorete.
~176~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~177~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sea como sea, de todos modos me alegro de que hayas sido tan cortés de
aceptar. —Laurel se encogió de hombros, evasiva—. Y dime, ¿dónde tenías que ir
hoy? ¿Qué era eso tan apremiante, si se me permite preguntar?
Laurel pensó en mentirle, pero se dijo que no era necesario.
—Quería ir a la sala de revelado para trabajar con los negativos de Bobbie Crocker,
a ver qué encontraba.
"ʺ¿Y?
—No ha aparecido ninguna imagen más de tu cliente, si eso es lo que te preocupa.
—Y de su casa o sus propiedades, ¿hay alguna foto?
—Mira, yo ni tan siquiera tendría que estar aquí contigo.
—Pero lo estás, así que imagina que un individuo profundamente enfermo se
apoderara de fotografías familiares tuyas. Imágenes con un gran valor sentimental.
¿No querrías recuperarlas?
—La esquizofrenia de Bobbie Crocker estaba bajo control. Hablas de él como si
fuera un trastornado.
—Bueno, no vamos a ponernos a discutir sobre enfermedades mentales. Lo que
está claro es que era un sin techo hasta que tu asociación aterrizó en su vida. Creo
que los adultos normales, sí les dan a elegir, no deciden vivir en las calles del norte
de Vermont.
—En cuanto BEDS le ofreció la posibilidad de abandonar las calles, Bobbie aceptó.
Leckbruge vació su copa e hizo un gesto a la camarera. Cuando se acercó a la
mesa, le susurró:
—Estaba exquisito. Delicioso hasta la última gota, como usted me había dicho.
¿Podría servirme otra copa, por favor?
La camarera llevaba en la ceja izquierda ese tipo de piercing que a Laurel le
resultaba doloroso mirar, sobre todo porque su joven piel era tan suave como la de
una modelo para anuncios de crema facial. Casi todos sus conocidos tenían pequeños
piercings y tatuajes. Incluso Talia se había perforado el ombligo. Una vez, justo
después de licenciarse, se planteó la idea de seguir el ejemplo de su amiga y ponerse
un pendiente en el ombligo. Sabía que esto era como tomar la decisión de posar
desnuda para fotos eróticas: es mejor hacerlo mientras todavía eres joven. Por eso, a
Laurel le pareció que, si iba a hacerlo, tenía que ser cuanto antes. Su novio en aquel
entonces —por supuesto, mayor que ella— la animaba a acudir al salón de body-‐‑art
~178~
Chris Bohjalian Doble vínculo
porque suponía que un arito en el ombligo de su chica haría más evidente el pedazo
de trofeo que había capturado y lo machote que era. Sin embargo, Laurel decidió que
no quería atraer la atención sobre su vientre, porque corría el riesgo de que luego se
dirigiera hacia su pecho. Desde la agresión, esto ni se le pasaba por la cabeza.
Además, el desmedido entusiasmo de su pareja era suficiente para olvidarse del
asunto.
—Entonces —dijo Leckbruge tranquilo, con un tono iluso, cuando la camarera les
dejó para ir en busca de su segunda copa de vino—, ¿qué es lo que te haría renunciar
a esas fotos? Porque ése es el motivo de que estemos aquí. A mi cliente le gustaría
recuperar las imágenes... esta situación le parece una violación. Estoy seguro de que
tú puedes comprender cómo se siente, pues a fin de cuentas...
—¿Qué te hace pensar eso? —le preguntó Laurel, temiendo por un momento que,
en su uso de la palabra «violación», se escondiera más de lo que realmente había.
Estaba suponiendo que, de algún modo, sabía lo que había sucedido hacía años en
las afueras de su pueblo, cuando lo más probable es que sólo estuviera sugiriendo
que era una persona especialmente empática. Iba a pedirle disculpas, o por lo menos
intentar atribuir la estridencia de su interrupción a la falta de sueño o al cansancio,
pero él se inclinó sobre la mesa y posó su cálida y amable mano sobre la suya.
—Por favor, te ruego que me perdones. No debería haber dicho eso.
—No, yo no tendría que ser tan sensible... Sólo es que...
Esta vez fue él quien la interrumpió:
—Sufriste una agresión, lo entiendo. No debería haber empleado el término
violación. Ha sido muy desconsiderado por mi parte, y tremendamente irreflexivo.
Así que lo sabía. Laurel debería haberlo adivinado, pues tenía una casa en
Underhill y era abogado. Seguramente estaba al corriente de todo lo que pasó desde
el principio. Retiró su mano con rapidez y la dirigió hacia su mochila, dispuesta a
marcharse, pero entonces le vino una imagen a la mente: la muchacha en bicicleta en
la pista forestal. La foto que había sacado Bobbie Crocker.
—¿En qué época estuvo el hermano de tu cliente por Underhill? —le preguntó.
—Mi cliente dice que su hermano falleció hace mucho tiempo, que...
Laurel le hizo callar extendiendo las manos ante él.
—Vale, ¿en qué época estuvo Bobbie Crocker en Underhill?
—No sabía que hubiera estado por allí. Tú conoces bastante más sobre su vida en
Vermont que yo.
~179~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sacó unas cuantas fotos allí, en Underhill. Las he visto. ¿Tu cliente también
piensa que le pertenecen?
—¿De qué son?
—De una ciclista.
—¿Tú?
De camino al bar, había estado considerando los diferentes deslices que podría
cometer. Sin embargo, no se esperaba que terminaran sacando este tema. Incluso en
ese momento, no tenía claro si se trataba de un error o no. ¿Acaso no había acudido a
la cita para ver si podía enterarse de algo? Suspiró y, en el repentino silencio que se
apoderó de su mesa, pudo oír por primera vez la música, el murmullo de las
conversaciones y el ruido de las copas a su alrededor. De pronto, parecía que el bar
se hubiera llenado.
—Sí —contestó Laurel finalmente, y luego añadió con rapidez—: O por lo menos
eso parece.
—Pero no estás segura.
—No del todo, pero casi.
—Mi cliente es coleccionista de obras de arte. No hay razón para no creer que
entre las fotos que perdió hubiera una imagen de una chica en bicicleta.
—Esta foto se habría tomado hace unos siete años. ¿Cuándo sostiene tu cliente que
su colección...
—Una parte de su colección.
—¿Cuándo cree que desapareció esa parte de su colección? Tendría que haber sido
más tarde.
—¿A dónde quieres llegar?
—¿Pamela puso el robo en conocimiento de la policía? Si la colección era de valor...
—Su valor no se puede juzgar sólo en términos monetarios. Lo que más le
preocupa son las imágenes de su hogar y su familia. Una foto en la que aparecen su
hermano y ella significa para mi cliente bastante más que, por decir algo, la colección
de la George Eastman House. Si te interesa tanto conservar esa foto en la que sales tú,
estoy seguro de que a mi cliente no le importaría regalártela.
—No quiero la foto —dijo Laurel, consciente de que estaba empezando a
marearse. Le pareció que la mesa ascendía hacia ella—, lo que quiero...
~180~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Sí?
—Quiero saber por qué estaba él allí.
—Suponiendo que fuera él.
—Quiero saber por qué estaba en aquella pista el mismo día que esos dos
hombres...
Laurel era consciente de que las palabras le salían con dificultad, como una
pequeña y desesperanzadora súplica asfixiada por la nieve. Empezaba a sentir frío y
humedad, aunque podía escuchar los latidos de su corazón resonando en su cabeza
como un tambor africano.
—¿Te refieres a los dos hombres que te atacaron?
—¡Pues claro! ¿A quién si no?
—Pero no estás segura de que fuera el mismo día. ¿No?
—No, no estoy segura.
—Muy bien. Entonces, los que te atacaron, ¿eran indigentes? Perdóname, Laurel,
no puedo recordarlo.
—¿A qué viene esa pregunta? ¿Por qué es importante eso?
—Te pones a la defensiva, como si creyeras que los indigentes nunca se vuelven
violentos. Sin embargo, la pasada primavera dos de tus clientes se vieron
involucrados en una pelea con arma blanca en el callejón que queda detrás de la
pizzería de Main Street. Uno de ellos murió y el otro está en la cárcel. Según
afirmaban los periódicos, el autor, perdón, presunto autor del crimen amenazó a la
víctima por unos sandwiches de mantequilla de cacahuete y mermelada de vuestro
albergue.
Laurel inclinó la cabeza sobre la mesa. Conocía la historia, pero también sabía que
esos dos eran una excepción. Desde que llegaron a la asociación, todos los que habían
tratado con ellos en BEDS se temían que esa pareja iba a terminar mal. Apenas
pasaron un par de noches en el albergue y luego se marcharon. La propia Laurel ni
tan siquiera los había visto, por eso el final totalmente carente de sentido que habían
tenido —muerte y prisión— la había frustrado más que entristecido.
—¿Laurel?
Se estremeció al notar que su mano subía de su brazo a su hombro, y se forzó a
alzar la vista.
~181~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Uno de los que me agredieron era un indigente —dijo finalmente con voz
vacilante—. Pero nunca había puesto un pie en BEDS, lo comprobé hace años.
—¿Quieres que te pida algo? ¿Le pido a la camarera que te traiga agua? ¿Eres...
Laurel alzó las cejas y esperó. Recordó la furgoneta retrocediendo hacia ella para
pasarle por encima, cómo se le llenaron la boca y los pulmones del humo del tubo de
escape, el peso de los neumáticos sobre los dedos de los pies, la clavícula y un dedo
ya rotos, los moratones en el pecho...
—... diabética? ¿Tienes anemia? —completó su pregunta Leckbruge.
—No, sólo... sólo me he sentido débil por un segundo. Ya estoy bien.
—No lo parece, me gustaría ayudarte.
—No necesito tu ayuda.
—Verás, cuando sufres una violación...
—¡A mí no me violaron! —exclamó, y con sus últimas fuerzas se puso en pie,
impulsándose con los brazos en la silla. El brazo de Terrance se deslizó de sus
hombros y el hombre hizo amago de volver a posarlo sobre ella, pero Laurel no fue
capaz de decir si lo hacía para ayudarla a bajarse del taburete o para retenerla.
Los ojos del abogado, que hasta entonces se habían mostrado tan comprensivos,
parecían haberse congelado de repente.
—Por favor, Laurel, ¿no irás a marcharte ahora?
—Pues sí, me voy.
—Quédate. Siéntate, por favor. Necesito que te quedes un poco más. No puedo...
No puedo dejar que te marches así.
Laurel respiró profundamente y retuvo el aire durante un buen rato en sus
pulmones. Poco a poco, fue recuperando el enfoque del mundo a su alrededor.
—Parece que sólo piensas en ti —susurró—. ¿Por qué todos los tíos de mediana
edad os creéis que el mundo gira en torno a vosotros?
Terrance frunció el labio a propósito, poniendo una sonrisa infantil.
—Au contraire. Lo que más atormenta al hombre de mediana edad es que ha
descubierto que el mundo, en realidad, no gira a su alrededor. Eso es lo que nos
duele.
—Lo tendré en cuenta.
Terrance miró su reloj y dijo:
~182~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Cuando regresó a casa, Laurel encontró la puerta de su apartamento entreabierta.
En un primer momento no se preocupó por ello y supuso que Talia estaría dentro. De
haberse imaginado algo, habría sido a su hermosa compañera de piso leyendo en el
sofá, con su iPod en las rodillas y el cable de los auriculares trepando hasta las orejas,
meneando la cabeza y los hombros al ritmo de la música. Sin embargo, al empujar la
puerta se dio cuenta de que Talia no estaba y de que les habían robado. Se quedó en
el descansillo, un poco aturdida, repasando con la vista el salón. La ventana del
pequeño balcón estaba abierta y la silla que había junto a ella se encontraba tumbada
en el suelo. La lámpara de porcelana que tenían junto al sofá, una delicada pieza
originaria de China y pintada a mano que había estado durante años en el salón de
~183~
Chris Bohjalian Doble vínculo
casa de sus padres antes de que su madre redecorara su hogar tras la muerte de su
esposo, estaba hecha trizas en el suelo. Habían volcado la mesita de café, y los libros
y periódicos se encontraban esparcidos por el suelo como restos de basura. El
pequeño escritorio de color mandarina de Talia había sido empujado hacia la puerta
de la cocina, como si alguien hubiera tirado de él al registrar su único cajón. El
ordenador seguía sobre la mesa, aparentemente intacto, y Laurel se sintió aliviada
porque no se lo hubieran llevado, aunque todavía no tenía ni idea de qué habían
robado.
De ningún modo se iba a aventurar en el apartamento ella sola, así que, con el
mayor sigilo que pudo, abrió su mochila y rebuscó en su interior el pequeño bote de
spray de autodefensa que sabía que andaba por el fondo. Desde que regresó a
Vermont para terminar su segundo año de carrera siempre lo llevaba encima. Nunca
lo había utilizado, y pocas veces se acordaba de él. Ni tan siquiera estaba segura de si
recordaría cómo se utilizaba este modelo, puesto que apenas había odiado un vistazo
a las instrucciones cuando lo sacó de su sarcófago de plástico. De todos modos, la
alivió tenerlo con ella en ese momento. Cuando tuvo el aparato firmemente sujeto en
el puño, se quedó parada. Temía haber hecho demasiado ruido. Ni tan siquiera se
atrevía a cruzar el descansillo y llamar a la puerta de Whit. Por eso permaneció allí,
totalmente paralizada, escuchando. Llegado un momento, reunió el coraje suficiente
como para plantearse retroceder de puntillas y salir hacia las escaleras. Sin embargo,
el lugar parecía muy tranquilo. Finalmente, cuando pasaron más de diez minutos sin
que escuchara ningún ruido, entró en el apartamento. Estaba claro que, fuera quien
fuera el que entró, ya se había marchado.
Vio que las puertas de su cuarto y del de Talia estaban abiertas, y echó un vistazo
en ambas habitaciones. Parecían intactas. Empujó a fondo la puerta de su dormitorio,
preparada para utilizar el spray y echar a correr si notaba la más mínima resistencia
tras ella. Comprobó que el reproductor de CD seguía sobre el escritorio y la pequeña
televisión en una balda del armario. No es que tuviera muchas joyas, pero la cajita de
teca que contenía sus pendientes, pulseras y un par de collares permanecía sobre el
tocador, así como su iPod. Buscó en el último cajón de su escritorio, segura de que su
talonario de cheques y su pasaporte estarían entre sus jerséis, que estaban
perfectamente doblados, como siempre los dejaba. Todo se encontraba tal y como lo
había dejado el viernes por la mañana.
Se sentó en el colchón, preguntándose por qué aparentemente no habían robado
nada, y entonces dio con la respuesta: no se habían llevado nada porque la única cosa
que buscaba el asaltante estaba en su armario del laboratorio de fotografía de la
universidad, incluidas las fotos, porque Laurel había querido guardarlo todo junto.
~184~
Chris Bohjalian Doble vínculo
De repente, la forma en la que Terrance Leckbruge había intentando retenerla en el
bar le resultó siniestra, pues en realidad lo era. Mientras habían estado juntos en el
centro, Leckbruge sabía que alguien se encontraba allanando su apartamento y había
intentado que se quedara el mayor tiempo posible con él para que su compinche,
quienquiera que fuese, pudiera apoderarse de los negativos y las fotos de Bobbie
Crocker. Recordó cómo el abogado miraba constantemente el reloj e intentaba evitar
que se marchara.
—¿Laurel?
Alzó la vista y encontró a Talia en la puerta del apartamento.
—Alguien ha entrado en casa —le dijo todavía un poco aturdida—. Han estado
revolviendo nuestro apartamento. Quieren las fotos de Bobbie Crocker.
—¿De qué estás hablando?
—Tiene que haber algo en los negativos. Seguro que hay algo en una de las fotos
que todavía no he revelado, o quizá se oculte algo importante en las que ya tengo,
pero no me he dado cuenta.
—Laurel —dijo Talia de nuevo, pero esta vez no se trataba de una pregunta.
Llevaba puesta una sudadera gris con las palabras «Make My Day» impresas. Tenía
un moratón en la palma de la mano izquierda y una serie de tiritas mal puestas en la
derecha. Llevaba el pelo recogido en un moño y parecía agotada. En ese instante,
Laurel se acordó: ¡el paintball! Se suponía que tenía que haber acompañado a su
amiga en la excursión al paintball del grupo de catequesis.
—¡Ostras,Talia! Me olvidé. Lo siento mucho, en serio. Se me pasó por completo. La
he cagado, ¿verdad? No sé qué decir. Tía, ha sido un día horrible, asqueroso. Dejo
colgada a mi mejor amiga y luego descubro que nos han entrado en casa...
—El perro de Gwen.
—¿Qué?
—Gwen está fuera este fin de semana, y me pidió que sacara a pasear a Merlin —
gruñó Talia mientras se acercaba cojeando a la cama y se sentaba junto a Laurel,
intentando masajearse el dolorido hombro con la mano. Gwen era su vecina,
estudiante de Veterinaria, y Merlin su buenazo pero gigantesco chow chow. Un
animal mitad can, mitad león, cuya dueña sostenía que era un chucho que había
recogido en la perrera.
—¿Sabes? Me duele todo —añadió Talia—. No te sientas culpable. Bueno, olvida
lo que he dicho. Siéntete culpable: muy culpable. Me habrías servido de ayuda hoy.
~185~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel sentía que estaban teniendo dos conversaciones al mismo tiempo: una
sobre el paintball y la otra sobre lo que había sucedido en su apartamento.
—¿El perro de Gwen ha sido el que lo ha revuelto todo?
Talia asintió y dijo:
—Hace como quince minutos. Ha sido culpa mía. Volvía de sacarlo de paseo,
aunque sería mejor decir que me ha sacado él,
porque yo iba cojeando. En fin, me pareció escuchar ruido en nuestro
apartamento, así que subí para echarte la bronca por haberme dejado tirada en medio
del bosque con una docena de adolescentes armados con rifles semiautomáticos
cargados con bolas de pintura. No contestaste, pero había algo revolviendo ahí
dentro.
—¿Había alguien dentro? ¿Lo viste?
—No era una persona. Era un bicho, una ardilla.
—¡Una ardilla! —exclamó Laurel.
—Pues sí. Nos habíamos dejado la ventana abierta y cuando entré en el piso me
encontré una ardilla corriendo por el sofá. Al verla, Merlin se volvió loco y empezó a
perseguirla por toda la casa. Tiró tu bonita lámpara, volcó la mesita y casi se lanza
por el balcón cuando esa hija de puta se escapó por las ramas del arce que tenemos
ahí fuera. Y lo siento, pero estaba demasiado machacada para actuar con la rapidez
necesaria para sujetar a Merlin antes de que se pusiera a perseguir a la ardilla por
nuestro salón.
—Así que no nos han robado.
—No, que yo sepa —dijo Laurel—. La ardilla se marchó con las manos vacías, o
las garras vacías, si lo prefieres.
—Entonces, nadie más ha entrado en la casa.
—No, sólo la ardilla. Tía, ojalá hubiera tenido el rifle del paint-‐‑ball, esa ardilla se
habría pasado el invierno con la piel de color fosforito.
—Ahora que lo dices, creo que me dejé la ventana abierta esta mañana.
—¡Así que estuviste aquí! Me pareció escucharte cuando volviste de casa de
David. Y aun así te olvidaste de que teníamos que ir al paintball.
—En serio, espero que me perdones. Es que... se me pasó.
~186~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Dónde estabas? No me contestaste al móvil y tampoco te localicé en casa de
David.
—¿Has hablado con él?
—No, él tampoco estaba en casa. ¿Salisteis juntos?
Laurel negó con la cabeza.
—Entonces, ¿dónde has estado?
—En la sala de revelado.
—¿Te has pasado un día como hoy encerrada en la sala de revelado?
—Bueno, también quedé con un tío...
—Un tío mayor, seguro —dijo Talia.
—Sí, pero no por lo que te imaginas. Es un abogado que quiere las fotos de Bobbie.
Vengo de verle, me ha llamado porque tiene un cliente que cree que todas las
imágenes le pertenecen, pero yo no pienso entregárselas, se ponga como se ponga.
Son muy importantes y...
—¿Qué? Sigue.
De pronto, Laurel tuvo la sensación de que estaba hablando demasiado y se dio
cuenta de que había un frenético tono de urgencia en su voz que estaba alarmando a
su amiga, lo podía notar en su modo de mirarla. Por eso dejó de hablar. De todos
modos, era demasiado difícil de explicar.
Al cabo de un rato, Talia apartó la vista de ella y se tumbó en la cama.
—Creo que lo único que me apetece es quedarme aquí y morirme —dijo, en un
evidente intento de cambiar el tema de las fotos de Bobbie—. ¿Te importa? Tengo
todo el cuerpo lleno de contusiones.
—¿Tan mala ha sido la experiencia?
—¿Quién ha dicho mala? ¡Ha sido genial! Creo que lo único más divertido que el
paintball es el buen sexo. Y fíjate en lo que te digo: sólo el sexo bueno de verdad.
—¿Estás de broma?
—No, hablo en serio. Es una pasada, no tienes ni idea de lo que te has perdido.
Puede que ahora no sea capaz de volver a levantarme, que me quede aquí para
siempre, pero todas las heridas, rasguños y moratones han merecido la pena. No
empezamos muy bien: Whit se vino con nosotros...
—¿Whit?
~187~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Aja. Gracias a Dios, porque necesitaba otro monitor, como tú sabes, y además
hizo de capitán para el segundo equipo. Whit se lo tomó muy en serio, más incluso
que yo. Está claro que es un juego de tíos. Las mujeres también podemos hacerlo,
pero no lo llevamos en la sangre como ellos. Él se hizo cargo de un equipo y yo de
otro. Durante las primeras dos horas nos machacaron a base de bien. Fue bastante
duro, créeme. Pero después entendí de qué iba el juego. Lo pillé: tienes que verlo
como una partida de ajedrez y calcular tus movimientos. Entonces, de repente, en
cuanto coges tu posición, debes dejar de pensar e imaginarte que estás en la fiesta
más salvaje en la que hayas estado en toda tu vida. Como si estuvieras en una pista
de baile y totalmente fuera de control. Desinhibirte por completo. Una vez que
comprendí eso, Whit fue hombre muerto el resto del día. No había quien nos parara,
y eso que en mi equipo no estaban esos chavales que se pasan el día pegados a su
PlayStation. Lo conseguí con soldados como Michelle. La conoces, ¿verdad? La
pequeña y tímida Michelle. No dejamos uno vivo ni hicimos prisioneros. Cero. Nada.
—Suena un poco violento.
—¿Un poco? ¡Jolín! He estado arrastrándome quinientos metros por el fango y
pasando por encima de zarzas para caer por sorpresa encima de unos adolescentes a
los que se supone que debo mostrar los caminos del Señor. Cuando me incorporé
para pillarlos, les estaba gritando que o tiraban sus rifles o les volaba la tapa de los
sesos.
—¿Y tiraron sus armas?
—Bueno, la verdad es que no les di la oportunidad de hacerlo. Creo que Mamhew
intentó apuntarme antes de que le disparara. No le dio tiempo a reaccionar, ni a él ni
a ninguno. Los fusilé a todos. La próxima vez tienes que venir con nosotros, en serio.
Laurel sonrió con cortesía e intentó parecer sincera, aunque en su interior no lo
tenía claro.
—Claro —susurró—, lo intentaré.
—Lo digo en serio —añadió Talia, soltando un sonoro suspiro de satisfacción a
pesar de sus dolores y heridas—.Y no me olvido de que te debo una lámpara. ¿Hay
más destrozos? Bajé a Merlin antes de ponerme a comprobar los daños.
—Sólo la lámpara, pero no me debes nada. Ni se te ocurra.
Talia se incorporó un poco en la cama y cambió su machacado cuerpo a una
posición de sentado, descansando el peso en los codos. Laurel tuvo la impresión de
que este pequeño gesto le costaba un serio esfuerzo.
~188~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Bueno, de todos modos voy a comprar una nueva. Y debería limpiar todo este
estropicio. Por desgracia, creo que no me puedo agachar.
—Quédate aquí —la retuvo Laurel—.Ya recojo yo el suelo. ¿Quieres tomar algo?
—Morfina.
—¿Te vale con un vino?, ¿o un zumo?
—Pues un poco de vino. Pero échale una aspirina... o morfina.
—Vale —dijo Laurel, esperando que les quedara una botella de vino en la cocina,
pues no estaba muy segura.
—Dime una cosa —dijo Talia de repente.
—¿Qué?
—¿Por qué no te he visto desde que volviste de casa de tu madre?
—¿No nos hemos visto desde entonces? —preguntó Laurel, aunque sabía que la
respuesta era sí.
—No creo que estés mosqueada conmigo —dijo Talia— porque sé que soy
demasiado encantadora para que alguien se cabree conmigo más de un minuto. Pero
otra que no tuviera tanto ego como yo se preguntaría qué está pasando aquí.
Entiéndeme, no te he visto desde antes de que te fueras a Long Island, y hoy, vas y
me dejas colgada.
Laurel sintió un remolino de viento otoñal entrando en la habitación, así que cerró
la ventana. Se lo pensó por un momento antes de contestar, pues estaba indecisa. Por
un lado, siempre había sentido un cierto orgullo, puede que injustificado, ante el
hecho de que su familia y amigos la tuvieran por atenta y responsable. Nunca los
había decepcionado. Sin embargo, por otro lado, se preguntaba si la razón por la que
se había olvidado del paintball no sería que estaba demasiado absorta por el trabajo
de Bobbie Crocker. Aunque también podría deberse a que consideraba que lo último
que alguien podría esperarse de ella era que le apeteciese correr por los bosques con
una pistola de juguete. O igual se había olvidado porque, desde un principio, Talia
nunca debió pedirle que les acompañara.
—No quería dejarte colgada, y no estoy mosqueada contigo. ¿Por qué iba a
estarlo? —le preguntó. Fue consciente de que había un ligero toque de frialdad en su
voz, pero no hizo nada por reprimirlo.
—Así que solamente has estado ocupada.
—Sí.
~189~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Con David?
—No.
—Espero que no haya sido con tu difunto indigente.
—¿Por qué todos os empeñáis en llamarle así? No era un indigente, le
conseguimos un hogar.
—Cálmate, Laurel, no pretendía...
—¿Por qué el hecho de estar en la indigencia se convierte en el único rasgo
distintivo de una persona? Nunca te refieres a él como fotógrafo, o excombatiente, o
gracioso. Era un tipo muy divertido, ¿lo sabías? Francamente...
—Francamente, ¿qué?
—Nada.
—Dime.
—No tengo nada que decirte. Es sólo que... nada.
Talia se incorporó con dificultad y entrecerró los ojos como queriendo decir: «Ya
estoy harta de esto. Muchas gracias por todo». Laurel no se había dado cuenta, pero
su amiga tenía un cardenal en forma de media luna en el cuello del color de las
berenjenas.
—Creo que voy a darme un baño caliente —dijo Talia bajando la voz—.Yo misma
puedo servirme el vino.
Talia se fue cojeando hacia la cocina y Laurel pudo oír cómo abría el armario,
cogía una copa y luego buscaba el vino en el frigorífico. Permaneció esperando,
inmóvil, hasta que escuchó cerrarse la puerta del baño. Talia no dio exactamente un
portazo, pero sí que fue un golpe considerable.
Laurel tuvo la extraña sensación de que no le molestaba demasiado que Talia y
ella hubieran discutido. Puede que hubiese reaccionado de forma un poco brusca
cuando su compañera se refirió a Bobbie Crocker como un indigente, pero ¿acaso no
había tenido una semana complicada? Había sido un día muy largo. Además, ¿qué
importaba todo esto cuando las obras de Bobbie Crocker, sus obras, podrían estar en
peligro y todavía le quedaban negativos por revelar? Laurel resolvió que la tarea más
importante que tenía por delante era regresar al laboratorio de la universidad y
buscar un lugar seguro en el que guardar las fotos y los carretes de Bobbie Crocker.
El hecho de que esta vez se hubiera equivocado al pensar que les habían robado no
significaba que no pudieran intentarlo al día siguiente.
~190~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Todo lo demás —Talia, David y el señor Terrance J. Leckbruge incluidos— tendría
que esperar. El desorden en el salón también tendría que esperar. Desde la puerta del
baño, le gritó a su compañera que iba a salir y bajó por las viejas y rechinantes
escaleras de madera del edificio.
Antes de guardar las fotos de Crocker en el laboratorio de la Universidad de
Vermont —las que Bobbie tenía con él y los negativos que ella misma había revelado
—, Laurel arrancó una hoja amarilla de un cuaderno y esbozó una cronología
aproximada de cuándo habían sido tomadas las imágenes. La mayoría de las fechas
eran suposiciones basadas en sus búsquedas en Internet: el hula-‐‑hoop se inventó en
1958 y la moda se extendió a principios de los sesenta. Suponiendo que la foto de las
doscientas muchachas jugando con sus aros en el campo de fútbol se hubiera tomado
en el momento de máxima popularidad del juguete, seguramente habría que fecharla
entre 1959 y 1961.Joyce, la tía de Laurel, miró la información en la carátula del CD de
Camelot de su primo Martin y le dio los años aproximados en los que Julie Andrews
hizo de Ginebra. Otras fechas eran más imprecisas todavía. Resultaba difícil calcular
la edad de Eartha Kim, pero Laurel supuso que tendría unos cuarenta años en el
retrato que le sacó Crocker a las puertas de Carnegie Hall. Esta suposición se basaba
exclusivamente en que Laurel tenía la sensación de que en la foto Kim parecía tener la
misma edad que cuando hizo de Catwoman en la vieja serie de Batman en televisión,
momento en el que la actriz tenía treinta y nueve años. A veces, Laurel fechaba una
foto basándose únicamente en sus limitados conocimientos sobre ropa y coches de
época.
A pesar de ser una cronología muy aproximada, resultaba útil.
Fotos de Crocker: Cronología aproximada Mediados de los 50: Chuck Berry
Robert Frost
Músicos de Jazz (numerosas fotos)
Puente de Brooklyn
Muddy Walters
Hotel Plaza
~191~
Chris Bohjalian Doble vínculo
1960/61:
Julie Andrews (Camelot)
Chicas con hula-‐‑hoops
1964:
La Exposición Universal (media docena de
fotos, incluyendo unas del hemisferio)
~192~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~193~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~194~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel se fijó en que o bien Bobbie abandonó la fotografía durante los años
ochenta y noventa, o bien se habían perdido las imágenes que tomó durante ese par
de décadas. También le pareció interesante comprobar que parecía que, a medida que
se hacía mayor, regresaba con más frecuencia a East y West Egg y al valle de las
Cenizas. Es probable que hubiera pasado por allí a menudo, puede que una vez al
año. Tenía esas fotos del andén de la estación de West Egg en las que se veían coches
que parecían de finales de los años cincuenta. Puede que el resto de imágenes
hubieran desaparecido con el tiempo, pero tenía la sensación de que no era así. Se lo
imaginaba con cincuenta y pico años, retrocediendo sobre sus pasos y cerrando la
brecha que habían dejado sus padres. También se fijó en que Bobbie tenía, por lo
menos, dos fotografías del Hotel Plaza y estaba segura de que no pudo evitar ver en
las paredes del hotel aquella tórrida tarde en la que la única —al menos Laurel creía
que sólo hubo una— infidelidad de su madre fue descubierta por su padre.
Contempló todas y cada una de las imágenes antes de ponerlas a buen recaudo en
un maletín archivador. Algo que podría haber hecho en menos de diez minutos le
costó una hora y media. En un principio, supuso que iba a encontrar en las fotos eso
que Pamela Marshfield y Terrance Leckbruge ansiaban con tanta desesperación, la
clave de su incomprensible interés por ellas. También buscaba al demonio: una
persona, una imagen, un disfraz de carnaval. ¿No era eso lo que había dicho Pete
Stambolinos? Tendría que haber una foto de un carnaval. Pero no la encontró, al
~195~
Chris Bohjalian Doble vínculo
menos por ahora. Tampoco había ninguna imagen de la feria agrícola que se
celebraba anualmente en los alrededores de Burlington ni ninguna foto que se
pudiera considerar mínimamente amenazadora.
Por eso, poco a poco, Laurel terminó estudiando las composiciones, el uso de los
claros y oscuros, el modo en el que Bobbie era capaz de hacer algo fascinante de los
temas más cotidianos: una máquina de escribir, un cigarrillo, unos jugadores de
ajedrez. .. Temió no estar haciendo justicia a las fotos con sus revelados. Bobbie se
merecía alguien mejor, más profesional.
Después de guardar las fotos, decidió que no podía llevárselas a casa. Ese día
había sido sólo una ardilla, pero ¿y el siguiente? Había gente que andaba detrás de
esas imágenes. Bobbie lo había entendido, por eso no las compartía con nadie. Laurel
pensó que la ardilla había sido una señal enviada por su ángel de la guarda. ¿Cuál
era su mensaje? ¡Guarda esas fotos en lugar seguro!
Ese lugar no podía ser su despacho en BEDS. Confiaba en Katherine, pero no en
sus abogados. El apartamento de David era una posibilidad, pero podría poner en
peligro a las niñas si alguien entraba en busca de las fotos. La oficina de su novio era
segura, pues era imposible acceder al edificio del periódico sin una tarjeta de
identificación cuya banda magnética se pasaba por un lector, a no ser que el
recepcionista te dejara pasar. Sin embargo, estas medidas de seguridad le impedirían
acceder a las fotos cuando David no estuviera en el trabajo. Conocía a alguno de los
recepcionistas, pero no a todos.
Por un instante, hasta pensó en Pete Stambolinos, consciente de la ironía de
esconder las fotos en el mismo edificio en el que habían estado cogiendo polvo el
último año de vida de Bobbie Crocker. Pero no parecía muy prudente entregárselas a
un hombre cuya sensatez nunca había sido su fuerte.
Necesitaba a un conocido. Alguien con quien Marshfield o Leckbruge no pudieran
relacionarla, así que decidió probar con Serena Sargent. Al día siguiente iba a
acercarse a Bartlem para visitar la iglesia congregacional de la que era miembro el
difunto editor de Bobbie, y pensó que podía dejar las fotos con la camarera cuando
terminara. Podría visitarla en su domicilio de Waterbury o, si Serena estaba en el
trabajo, pasarse por su cafetería por la tarde. Mientras tanto, se quedaría con los
carretes que quedaban por revelar —que no eran más de tres docenas de tiras de
negativos— y los llevaría siempre encima.
~196~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
~197~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 20
Marissa tomó a su hermanita de la mano y se unieron al tropel de personas —
adultos, adolescentes y niños tan pequeños como Cindy— que abandonaban la
oscuridad de la sala para salir al vestíbulo del cine ese sábado por la noche. Cegada
por las brillantes luces y aturdida por la muchedumbre que se agolpaba ante los
puestos de refrescos y palomitas, parpadeó un poco y entrecerró los ojos. Eran las
nueve pasadas, una hora más tarde de la hora habitual de acostarse de su hermana,
pero la niña parecía aguantar bastante bien. ¿Cómo no iba a hacerlo? Gracias a ella,
su hermana mayor y su padre habían tenido que tragarse esa penosa película de un
payaso que odiaba a los niños pero que termina dirigiendo la guardería de su madre.
Cindy había elegido la película, por eso ahora no se atrevía a dormirse sólo porque se
acercase el momento que al prometido de su madre le gustaba llamar la «hora de las
brujas».
Marissa observó a su padre, que caminaba a su izquierda, y luego a Cindy, a su
derecha. Le sorprendió comprobar la gran diferencia que había entre el saber estar de
los adultos y la falta de compostura de los niños. Su hermana tenía la boca y las
mejillas, abultadas como las de una ardilla, sucias de la grasa de las palomitas.
Parecía que se hubiera lavado la cara con el cucurucho. En las comisuras de los labios
tenía adheridos restos de granos de maíz, como piedrecitas de decoración. Su pelo,
que nunca fue su rasgo más bonito, estaba encrespado por un lado como el de un
gato asustado. Y... ¿será posible?, ¡tenía un pedacito de caramelo dentro de la oreja!
¿Habría estado jugando a meterse los dulces en la oreja durante la película? ¿Cómo
no se daba cuenta de que un trozo se le había quedado dentro? Marissa se acordaba
perfectamente de aquella vez, hacía dos años, en la que papá tuvo que llevar a Cindy
al pediatra porque se había metido un guisante seco en la nariz. Habían estado
haciendo collares de comida con macarrones, guisantes secos y bolitas de azúcar en
el parvulario y, por alguna razón que nadie se podía explicar, Cindy se había metido
un guisante hasta el fondo del agujero izquierdo de la nariz. La médica dijo que esto
era algo muy normal en los niños. Sin embargo, mientras contemplaba a la pediatra
—una mujer muy simpática que también era su médica— meter unas pinzas del
~198~
Chris Bohjalian Doble vínculo
tamaño de un lápiz en la nariz de Cindy, Marissa tuvo una razón más para desear
que su hermana no fuera de verdad de su familia.
Al pensar en esa visita al doctor, se acordó de su dedo del pie. La médica lo estuvo
mirando durante unos siete segundos y luego le recetó un antibiótico que sabía a
chicle, y le dijo que lo pusiera en remojo durante el montón de tiempo libre que tenía
—sí, era cierto—. De todos modos, la visita al médico le permitió escapar del infierno
de las matemáticas y le dio la oportunidad de sacar el tema de hacerse unas fotos
profesionales cuanto antes mejor.
De golpe, chocó de lleno contra la pierna de su padre, lo que significaba que Cindy
chocó a su vez contra ella. Alzó la mirada y vio que su padre se había topado con
alguien que conocía, aunque no del modo literal en el que ella lo hizo con su pierna.
Parecía que su padre siempre daba con gente conocida. Esta vez era una mujer a la
que llamaba Katherine y a la que dio un beso en la mejilla, ese saludo que se hacen
los mayores cuando no se dan la mano. Marissa prefería el apretón de manos.
Imagínate si tuvieras que besar una mejilla como la de su hermana en ese momento...
Asqueroso. Peor que asqueroso.
Katherine iba con un hombre cuyo nombre Marissa no entendió, pero estaba claro
que eran una pareja y que tenían la suerte de haber visto una película distinta del
bodrio que se acababan de tragar ella y su familia. Marissa sonrió cortésmente
cuando la presentaron y le hicieron las preguntas de siempre, regodeándose durante
un momento ante la aprobación de la mujer. Pero luego se permitió fijar la vista en
los coloridos carteles de las películas que pondrían próximamente. Empezó a
fantasear con su nombre escrito en uno, quizá en aquél con ese guaperas joven
estrella que salía en la portada de People y que contaba en la revista qué partes de su
hermosísima novia, también estrella de cine, le gustaban más —la cara interior de sus
muslos, había leído el día anterior en la sala de espera de la médica—. Entonces,
escuchó un nombre que le hizo prestar atención a la conversación de los mayores:
Laurel. Estaban hablando de Laurel.
—No sé si tiene algo que ver con su viaje a Long Island o sólo con las fotos —decía
la mujer que se llamaba Katherine—. Pero el jueves y el viernes no vino a nadar, y
casi no pasó por su despacho esos días. Como su jefa, esto me importa un pimiento,
de verdad. Pero como amiga, me preocupo por lo que le está pasando. Pienso que
cometí un error cuando le pasé aquellas fotos, ¿no te parece?
Su padre se quedó pensando en esto, asintiendo con la cabeza como solía hacer
cuando reflexionaba profundamente sobre lo que alguien había dicho. Marissa
conocía bien esta mirada. Por fin, le dijo a Katherine:
~199~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Anoche parecía totalmente obsesionada con Bobbie Crocker. Y el miércoles por
la noche, también. Pero anoche fue... peor.
—¿Peor?
—Más intenso. Se pasó un montón de tiempo buscando a Bobbie Crocker por
Internet, cuando se suponía que teníamos que ir al cine. No dejó de hablar de él
durante toda la noche. Esta mañana se fue al laboratorio de la universidad y mañana
creo que quiere ir a Bartlem para visitar una parroquia a la que un tal Reese, un tipo
que podría haber conocido a Bobbie, acudía antes de morir hace cosa de un año.
Katherine extendió sus manos desplegando los dedos, con los codos pegados a las
costillas, en un gesto de confusión.
—No lo entiendo. ¿Me estás diciendo que va a visitar una iglesia que no conoce, a
varios kilómetros de aquí, porque una persona que conoció a Bobbie...
—Que podría haber conocido a Bobbie.
—... porque una persona que podría haber conocido a Bobbie iba a misa allí?
—Eso es.
La mujer se acercó a su padre y le cogió del brazo.
—Sólo le sugerí que revelara los viejos carretes de ese hombre. Nunca le pedí que
se pusiera a jugar a detectives.
—Lo sé.
—No has contestado a mi pregunta —dijo Katherine—. ¿Crees que hice mal al
pasarle aquellas fotos?
Su padre cogió aire con tanta profundidad que, al expulsarlo, a Marissa le sonó
como si fuera una pequeña ráfaga de viento. Sabía que iba a decirle a la mujer que
había hecho mal. Todo tenía que ver con el secreto de Laurel, ese misterio que,
pensaba Marissa, la joven llevaba siempre encima. Fuera lo que fuera lo que le había
pedido Katherine que hiciera con esas fotos, no estaba ayudando, sino que estaba
haciendo que el secreto hiciera más ruido en la cabeza de Laurel.
A Marissa le pareció interesante que los secretos hicieran ruido. Siempre se los
había imaginado físicamente pesados, pues en las calles veía a gente que parecía
caminar encorvada por el peso de algo que no podía contarle a nadie. Pero
recientemente llegó a la conclusión de que era el constante retumbar de los secretos
lo que hacía que la gente doblara la espalda.
Finalmente, su padre dijo:
~200~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~201~
Chris Bohjalian Doble vínculo
así... No sé, me pareció un proyecto que podría gustarle y, es cierto, que podría ser
bueno para la asociación. Eso es todo. Nunca se lo hubiera propuesto de haber
pensado que las imágenes podrían alterarla. ¡Nunca!
El descontento de Katherine era tan tangible que el hombre que la acompañaba se
incorporó, olvidándose por completo de Cindy y su caramelo en la oreja —Marissa
temió que esto pudiera conducir a un serio numerito de su hermana— y empezó a
frotar los hombros y la espalda de la mujer con movimientos lentos y circulares.
—Mira, no sé qué hay en esas fotos, pero sea lo que sea se le ha metido entre ceja y
ceja —dijo su padre—. No tengo ni idea de lo que ve en ellas, pero cuanto antes
podamos sacarla de esta tarea y tenerla ocupada con otras cosas, mejor.
—Las fotos sólo me parecieron una buena publicidad, David, nada más. Puede
que proporcionen un poco de dinero para la asociación, en el caso de que tengan
valor. Pero están causando demasiados problemas, ¿verdad?
—Puede ser. Lo cierto es que no merece la pena la angustia que le están causando
a Laurel.
—Tú lo has dicho: es muy frágil.
Su padre las miró a ella y a Cindy y sonrió, como si de repente se hubiera
acordado de que estaban allí. Al momento, se fijó en el trozo de caramelo:
—Cindy, cariño, ¿sabes que tienes algo metido en la oreja?
—Es un pendiente —dijo Cindy, y le ofreció lo que debía pensar que era la sonrisa
más mona y de duendecilla del mundo.
—Sí —dijo Marissa, incapaz de contenerse por más tiempo—, y las palomitas que
tienes pegadas en la boca son un piercing en el labio.
Su hermana le sacó la lengua. Marissa puso los ojos en blanco, pero decidió que
todos estarían mejor, ella incluida, si se portaba bien y le pasaba el brazo por el
hombro. Cindy estaba tan afectada como ella por el hecho de que, dentro de poco,
mamá y Eric fueran a casarse.
—Cuando lleguemos a casa, papá y yo te ayudaremos a quitarte los pendientes, si
quieres. A veces es difícil, ¿sabes?
Katherine sonrió, pero era evidente que no estaba muy centrada en ellas. Todavía
pensaba en Laurel.
—Pero claro —añadió la mujer—, a estas alturas igual quitarle las fotos resulta
peor.
~202~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Creo que lo mejor sería conseguir que se implique en otro proyecto —dijo su
padre—. Podría ser un trabajo relacionado con la fotografía. Bueno, no podría ser,
tendría que ser. Conozco uno, no es muy grande, pero es importante para alguien —
su voz se había animado de repente, y sonaba hasta jocoso.
—¿Y de qué se trata? —le preguntó la mujer.
—Una sesión de fotos de mi pequeña diva —dijo, meneando a Marissa—. Laurel
se ofreció para sacar una serie de fotos a mi pequeña estrella el lunes. A primera hora
de la tarde, o puede que un poco más tarde.
Marissa sintió una descarga eléctrica y una euforia total recorriendo su cuerpo. Le
pareció que era un poco más alta junto a su padre. No había pensado que se tomaría
su idea en serio.
—¿De verdad? ¿Este lunes? —le preguntó.
Su padre asintió con la cabeza y dijo:
—Me lo ofreció y le dije que ya la avisaría. A las cuatro terminas tus clases de
canto, pero como tú eres el tema de las fotos, supuse que tendría que confirmarlo. ¿Te
va bien el lunes?
—¡Sí, el lunes es perfecto! ¡Gracias, gracias, gracias! —le hizo agacharse tirándole
del brazo y le besó en la mejilla.
Ya estaba pensando en las fotos que había visto en los carteles y en los currículos
de las chicas mayores que conocía, en qué ropa se iba a poner y qué haría con su
pelo.
—David —dijo de nuevo Katherine, con voz compungida—, tratas a Laurel como
a una niña, creo que deberíamos afrontar esto directamente, no intentar distraerla
como a una cría.
—Sólo intento ser práctico. Matar dos pájaros de un tiro.
—Mira, me parece muy dulce que se ofreciera para sacarle unas fotos a Marissa,
pero no habrás pensado ni por un instante que hacerle unos retratos a tu hija va a
sustituir el interés que tiene por Bobbie Crocker.
—No, por supuesto que no. Pero tenemos que ir alejándola poco a poco de su
obsesión y mantenerla ocupada con otras cosas para poder desengancharla de este
proyecto.
—¿Desengancharla? ¡Yo no he dicho eso!
—Es una expresión.
~203~
Chris Bohjalian Doble vínculo
En el momento justo, como si supiera de forma instintiva cómo volver loca a su
hermana mayor, Cindy interrumpió a los adultos:
—¿Puede sacarme fotos a mí también? ¡Yo también quiero fotos! ¡Por favor!
—¿Ves? —dijo su padre, para horror de Marissa—. El proyecto acaba de duplicar
su alcance.
Unos minutos más tarde, cuando las dos pequeñas caminaban con su padre por
las calles de Burlington hacia su apartamento junto al lago, Marissa preguntó:
—Papá, ¿Laurel está enferma?
—Laurel es nadadora, ¿recuerdas? Está en buena forma, no creo que tengas que
preocuparte por su salud. ¿Por qué lo preguntas?
—Acabas de decir que es frágil. Es la palabra que utilizaste cuando hablabas con
Katherine.
—¡Vaya! No me había fijado en que nos estabas escuchando con tanta atención —
dijo su padre.
—No pretendía entrometerme.
—No te preocupes, no te estabas entrometiendo. Katherine y yo no hemos sido, lo
que se dice, muy discretos.
—Entonces, ¿por qué es frágil Laurel?
Pareció pensar un poco en ello, ralentizando un poco el paso.
—Bueno, no quiero asustarte, pero también quiero ser sincero contigo, siempre. Lo
sabes, ¿verdad?
—Sí.
—Está bien. Hace siete años a Laurel le pasó una cosa muy mala. Ahora está bien,
o casi. Pero desde entonces es una persona un poco delicada.
—¿Qué le pasó?
David miró a Cindy, que no estaba prestando atención a una sola palabra de lo
que decían. Estaba demasiado ocupada chupándose el dedo. Por un momento,
Marissa no estuvo segura de por qué lo hacía, pero luego su hermana se llevó el dedo
a la oreja... y luego otra vez a la lengua. Entonces comprendió: el caramelo se estaba
derritiendo y Cindy estaba rascando con la uña el chocolate y la crema y probándolo.
Marissa meneó la cabeza. Por un lado, se encontraba horrorizada. No había nada,
absolutamente nada, que esta niña no se comiera. Por otra parte, esto significaba que
~204~
Chris Bohjalian Doble vínculo
su padre y ella al menos no tendrían que buscar las pinzas para sacarle el caramelo
de la oreja. El calor corporal estaba haciendo la parte más difícil del trabajo. Gracias a
Dios, no era un caramelo duro o un objeto sólido, porque habrían tenido que ir al
médico otra vez al día siguiente.
Su padre siguió hablando, muy bajito para que Cindy tuviera que escuchar con
mucha atención si quería seguirle:
—Sé que en la escuela os han dicho que no tenéis que hablar con gente
desconocida, ni subiros con un extraño en un coche o una furgoneta, ¿verdad? En la
clase de Higiene y salud habéis visto todas esas películas sobre seguridad, sobre la
gente mala que hay por ahí.
—Aja.
—Bueno. Hace siete años, cuando Laurel estudiaba en la universidad, salió a dar
una vuelta en bici por Underhill. Estaba en una pista forestal en una zona donde no
había nadie.
Su padre se detuvo, pero sólo un momento, para asegurarse de que su hermana
seguía cómodamente segura en el «planeta Cindy». Después, tras un largo suspiro, le
resumió la historia.
Marissa comprendió que le estaba condensando todo y reduciendo lo sucedido a
los aspectos básicos, recortando demasiado. Intentaba transmitirle los hechos de
modo que el mundo no terminara pareciéndole un lugar amenazador. Por eso, al
final, no estaba segura de haber comprendido bien lo que había pasado. Sin embargo,
parecía algo terrible y, cuando su padre acabó de contárselo, Marissa cruzó los brazos
mientras andaba e intentó comprender. Su pregunta en un principio había sido por
qué, en opinión de su padre y de Katherine, una chica tan atlética como Laurel era
frágil. Sin embargo, a pesar de los pocos detalles que le había revelado, resultaba una
historia demasiado siniestra para contar mientras caminaban por la acera de noche.
En algún lugar en lo más profundo de su mente infantil, empezó a preocuparse ante
el crujido de los periódicos llevados por el viento y ante el sonido de los pasos de los
peatones que los adelantaban en la calle.
~205~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 21
~206~
Chris Bohjalian Doble vínculo
La iglesia se encontraba en lo alto de un pequeño cerro, a un par de kilómetros del
centro de Bartlem. Laurel se detuvo a preguntar en una gasolinera de la calle
principal, y la encontró fácilmente al cabo de unos minutos. Se trataba de la clásica
iglesia de Nueva Inglaterra, con un par de altos y majestuosos arces frente a la puerta
cuyas hojas estaban empezando a transformarse en lo que pronto sería un
fantasmagórico arco iris de rojos. Tenía un modesto y sencillo campanario y había
sido construida con tablas de madera de color marfil. Las vidrieras estaban más
decoradas: la mayoría mostraban coronas, cetros y crucifijos. Los diáconos, un
hombre mayor y una mujer, le dieron una calurosa bienvenida cuando llegó: olía a
fresca juventud.
Laurel se sentó en el último banco, porque no conocía a nadie y porque su familia
nunca fue de ir mucho a misa. Se dio cuenta de que se había pasado un poco de
formal con su indumentaria, pues se había puesto su única blusa blanca y una falda
plisada negra que encontró en el fondo del armario. Sin embargo, el resto de
personas en la iglesia que tenían más o menos su edad llevaban vaqueros o
pantalones chinos, e incluso un par de chicas que parecían estar en el último año del
instituto llevaban esas minifaldas retro que la propia Laurel a veces se compraba en
las tiendas de moda del paseo fluvial de Burlington. Se sintió mal por estar allí bajo
lo que se podrían considerar unas falsas pretensiones. Este sentimiento de culpa se
vio exacerbado cuando los miembros de la familia que ocupaba el banco de delante
—un humilde agricultor y su esposa, maestra de escuela, con sus cuatro descuidados
pero bien educados hijos cuyas edades supuso que irían de los cinco a los quince— la
saludaron con innecesarios pero totalmente sinceros apretones de manos y abrazos.
Incluso, la pequeña, una cosita tímida con la mano pegajosa, insistió en ofrecerle con
vivacidad su brazo en el momento en el que el párroco pidió a los feligreses que se
estrecharan la mano en señal de paz.
Se contuvo para no preguntarles si conocían a Marcus Gre-‐‑gory Reese o a un
hombre llamado Bobbie Crocker. Sabía que
tenía que esperar al momento del café que, de acuerdo al programa, comenzaría
inmediatamente después del servicio religioso.
Cuando terminó la misa, la maestra, que se llamaba Nancy, le preguntó cuánto
tiempo llevaba viviendo en Vermont. Al mismo tiempo, la mujer entregaba unas
monedas a dos de sus hijos para que las dieran en la catequesis, mientras preparaba
sus pinturas, cuadernos para colorear y jerséis. Los mayores salieron para la
catequesis en cuanto acabó la misa.
—Ocho años —contestó Laurel—. ¿Y usted?
~207~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Nancy besó a sus hijos en la frente y contempló cómo su marido los llevaba por la
enorme y, de repente, ruidosa nave de la iglesia a sus catequistas.
—Toda mi vida. Nací aquí. ¿Cómo decías que te llamabas?
—Laurel.
—Me alegro de conocerte, Laurel. ¿Has dicho que vives en Burlington?
—Sí.
La maestra se puso un poco en tensión, como si hubiera notado que Laurel no
había llegado allí en busca de una parroquia a la que asistir a misa.
—Y ¿qué te ha traído hasta Bartlem? Esta mañana seguro que el camino ha sido
bonito, pero en cuanto empiece el invierno, no creo que lo sea.
Laurel sonrió de un modo que esperaba resultara halagador y sincero al mismo
tiempo.
-‐‑Quiero saber algo sobre un miembro de esta congregación que falleció hace poco,
y sobre un amigo suyo.
La mujer asintió con la cabeza y luego posó un dedo —cuya uña era un óvalo casi
perfecto con la punta limpia y fina, con forma de luna creciente— en su mentón.
—Y ¿de quién se trata?
—Marcus Gregory Reese, era...
—¡Vaya! Yo conocía a Reese. Así es como le llamábamos, Reese.
—¿Puede hablarme un poco de él?
—¡Claro! Aunque no lo conocía muy bien. A ver, sólo lo veía los domingos y, a
veces, un par de jueves por las mañanas en verano, que es cuando los mayores se
reúnen en la parroquia para jugar. En ocasiones los acompañaba, ya sabes, para dar
un poco de juventud a la mezcla. Les servía zumos, preparaba café... Alguna vez
coincidíamos en el supermercado. Pero no sé mucho más. ¿A qué amigo suyo andas
buscando? Igual puedo presentártelo.
—Ese es el problema, que también murió.
—Vaya.
—Bobbie Crocker. ¿Le suena de algo?
—¡Anda! ¿Bobbie ha muerto? Cuánto lo siento. Me preguntaba qué habría sido de
él. Desapareció de la faz de la tierra, ¿verdad? ¿Cuándo murió? ¿Qué le pasó?
~208~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Hace un par de semanas, de un ataque al corazón.
—Solían sentarse allá —dijo la maestra, extendiendo uno de sus largos dedos con
sus cuidadas uñas en dirección a un banco en el otro lado del templo—. Bobbie y
Reese. Creo que vivían juntos, pero no se lo puedo asegurar. ¿Por qué estás
interesada en ellos? ¿Eran parientes tuyos?
—No.
—Entonces, ¿por qué?, si me permites la pregunta.
Laurel se lo pensó un momento antes de contestar, porque en realidad había
varios motivos. Por un lado, estaba su curiosidad por descubrir cómo Bobbie había
salido de la finca de los Buchanan en East Egg y acabado en una habitación del Hotel
New England. Por otra parte, el presentimiento de que ella y Bobbie tenían algo en
común, ya que el anciano había crecido en una casa al otro lado de la bahía donde se
encontraba el club de campo en el que ella pasó una parte considerable de su niñez.
Además, más adelante es probable que la hubiera fotografiado en Underhill, en
aquella pista nefasta cubierta por los árboles, el día en que casi la matan. También la
motivaba el respeto que sentía por el talento de Bobbie como fotógrafo y su deseo de
clasificar su obra como se merecía, para la exposición y para la posteridad. Y, sencilla
y llanamente, estaban los misteriosos interrogantes: ¿por qué su familia lo había
abandonado años atrás? ¿Por qué su hermana, a día de hoy, insistía en el embuste de
que no eran parientes? ¿Por qué sostenía que su hermano llevaba décadas muerto?
Eran demasiadas cosas para explicarle a esta dulce mujer, así que, simplemente, le
contó a Nancy a qué se dedicaba y que estaba investigando unas fotografías que
habían aparecido en la habitación de Bobbie tras su muerte. Lo dejó ahí.
—Bueno, si quieres hablar con alguien que los conocía mejor que yo, inténtalo con
aquella señora. Se llama Jordie.
—Jordie...
—Es un diminutivo de Jordán. Es una de las más ancianas de la parroquia y
también vino aquí de Nueva York. Formaba parte del grupo de mayores de las
mañanas de los jueves del que te he hablado. Cuando Bobbie vivía aquí, Reese, Jordie
y él eran una pina —dijo Nancy, y de repente llamó a una viejecita de caminar un
poco encorvado.
La mujer llevaba una elegante chaqueta de punto con botones de nácar. Tenía el
pelo muy cortito, de color platino, impecablemente peinado y un poco escalonado.
Su rostro estaba lleno de arrugas, pero, en ese momento, Laurel no fue capaz de
dilucidar si se debían a la edad o al modo en el que se reía en respuesta a un
~209~
Chris Bohjalian Doble vínculo
comentario de un parroquiano que tenía a su lado. Se diría que era más parecida a
una ricachona urbana como Pamela Mars•ield que a una anciana de un pueblecito
de Vermont. Laurel podía imaginársela perfectamente en un balneario, un club de
campo o saludando confiada a un portero al pasar bajo una impecable marquesina
del Upper East Side, en Manhaman. Nancy volvió a llamarla, esta vez avanzando
hacia ella por el pasillo y tirando del brazo de Laurel. Jordie, por fin, se percató de
que la llamaban y sonrió a Nancy cuando llegaron a su lado.
—Jordie, aquí hay alguien que quiere conocerte —dijo la maestra—. Ésta es
Laurel. Quiere saber cosas sobre Reese y Bobbie, así que pensé que tú podrías
ayudarla. ¿Tienes un minuto?
La mujer miró a Laurel, meneando la cabeza y escrutando a la joven, evaluándola.
La aparentemente afable risa que Laurel había observado hacía un instante se
evaporó por completo y supuso que se debía al tema de su pregunta.
—Sí, tengo un minuto —dijo Jordie con reservas—. ¿A qué se dedica, jovencita?
¿Es usted escritora? —pronunció esta palabra con cierto desdén, como si le estuviera
preguntando si se dedicaba a la pornografía—. Tuve malas experiencias con
periodistas en el pasado, y no me gustaría repetirlas.
—Soy trabajadora social —contestó Laurel—. Trabajo para BEDS, en Burlington,
¿lo conoce?
Laurel se sorprendió al ver cómo cerraba un simple enunciado afirmativo con una
pregunta. ¿Se sentía intimidada ante esta mujer? Recordó que, la semana anterior, se
había enfrentado a Pamela Buchanan Marshfield y a T.J. Leckbruge sin amilanarse.
—Sí, conozco BEDS.
—Bueno, de ahí viene mi interés por estas personas. Bobbie Crocker era uno de
nuestros residentes.
Al principio Laurel pensaba que Jordie movía constantemente la cabeza como un
gesto de seguir la conversación, pero pronto se dio cuenta de que se trataba del
temblor de una persona con Parkinson.
—¿Uno de... sus residentes? —preguntó, y ese gélido velo de su rostro, mezcla de
sospecha y condescendencia, se fundió en un instante.
—Sí.
—¿Era... mendigo?
—Lo era. Falleció hace un par de semanas.
~210~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~211~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Le dijo cómo se llamaba su madre? —preguntó Laurel, esperando descubrir
algo que confirmara sus sospechas para poder compartirlo con David, Katherine,
Talia y con todos los que parecía que dudaban de ella.
—Señora Crocker, supongo —contestó Jordie, y Laurel sintió un pinchazo de
decepción—. Las mujeres de esa generación, ¡qué demonios, y de la mía!, siempre
tomaban el apellido de sus esposos. Así eran las cosas.
—¿Y su nombre de pila?
—No lo recuerdo. Si me lo hubieras preguntado hace seis o siete meses... Pero, la
verdad, no estoy segura de si alguna vez lo supe. Yo le dije el nombre de mi tía, pero
no creo que él me dijera el de su madre. ¡Ay, Señor! Hacerse mayor no es para los
blandos, ¿verdad? ¡Se olvidan tantas cosas!
—No pasa nada. Dígame, por favor, todo lo que recuerde —le pidió Laurel—.
Cualquier cosa.
Quizá, pensaba, todavía podía encontrar un detalle sorpresa que corroborase sus
pesquisas.
—¡Vale! Recuerdo que había vivido en Long Island. Que creció allí, vamos.
—Sí, ya lo sabía.
—Y que tenía una hermana.
—¿Le dijo cómo se llamaba?
—No, no creo. Lo siento. Pero sé que era mayor que él, de eso estoy segura.
—¿Qué más?
—Mi tía una vez le compró a esa niña, a la hermana de Bobbie, un palo. Sí, cuando
todavía era pequeña. Le regaló un palito de golf. Bobbie decía que su madre quería
mucho a mi tía. Sí, mucho. No solían frecuentar los mismos círculos porque su madre
estaba casada y mi tía no, pero coincidieron en un montón de fiestas, sobre todo en la
hacienda de ese famoso contrabandista de licores, ya sabe.
—¿Gatsby?
—Bueno, en realidad ése no era su verdadero nombre, pero sí, me refería a ese
tipo. Cuando Bobbie se enteró de quién era mi tía, me dijo que su madre y mi tía
pasaron un montón de tiempo juntas en casa de ese hombre. Mucho, de verdad.
Sobre todo, cuando tenían veinte años. No recuerdo exactamente qué me dijo, la
verdad es que últimamente hay pocas cosas que recuerde con precisión, pero una vez
sugirió que a su madre le gustaba ese horrible personaje más incluso que a mi tía.
~212~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Gatsby, Ga}... En fin. ¿Se lo puede creer? Estoy convencida de que era mentira. La
gente asistía a sus fiestas porque organizaba enormes bacanales, auténticos circos.
Pero nadie iba porque le gustase ese hombre. ¡Santo Dios! ¿Cómo podía caerle bien a
alguien?
—Y ¿su tía? ¿Cómo se llamaba?
—Oh, seguro que has oído hablar de ella, jovencita. Se llamaba Jordán Baker. A mí
me pusieron su nombre. Era una famosa golfista, participaba en el circuito
profesional femenino. Una auténtica pionera. Por desgracia, todavía hay gente que
piensa que hacía trampas al golf. ¡Una tramposa! No, mi tía no era así, te lo juro. Por
eso te pregunté antes si eras periodista. No sabes con cuánta gente he tenido que
hablar sobre mi tía sólo por un maldito chismorreo sobre un torneo en el que
participó cuando era muy joven.
—¡Qué va! Nadie piensa mal de su tía —le confirmó Laurel, aunque ella lo hacía.
Consideraba a la golfista una tramposa. Además, no era capaz de mostrar mucho
respeto por alguien que hubiera sido amigo de Tom y Daisy Buchanan aquel verano
de 1922.
Jordie levantó la vista y la miró. Su venerable cabeza todavía temblando, repitió:
—De verdad, Bobbie podía haberse quedado conmigo. Me crees, ¿verdad? Tengo
tanto sitio en mi casa, vacía y polvorienta. Podría haber tenido su propia ala, con una
habitación y un cuarto de baño para él solo. No tenía más que habérmelo pedido.
—Estoy segura de que la mitad de la gente de esta iglesia le habría acogido si lo
hubieran sabido —dijo Laurel—. Pero Bobbie era...
—¿El qué?
Laurel iba a contarle que era esquizofrénico, pero, en el último momento, se
contuvo. Jordie no necesitaba saberlo.
—... era muy reservado —terminó la frase.
Jordie reflexionó un poco sobre esto, y luego añadió:
—¿Fue directamente a vuestra asociación?
—¿Se refiere ajusto después de dejar la casa de Reese?
—Sí.
De nuevo, Laurel decidió que no era necesario contar la verdad. La mujer ya se
sentía fatal con lo que sabía, así que le mintió.
~213~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Creo que sí —dijo—. Estaba muy contento con nosotros, quiero que lo sepa. Le
buscamos una bonita habitación en Burlington y pronto hizo un grupo de amigos. Se
sentía a gusto, de verdad.
—Jugábamos a las cartas las mañanas de los jueves, aquí en la iglesia —continuó
Jordie—. Es el día en el que nos reunimos los mayores para jugar. Reese, Bobbie, Lida
y yo. Nos divertíamos mucho.
—Sí, Nancy me lo contó.
—No, espera, él no jugaba a las cartas —se corrigió Jordie—.Jugábamos Reese,
Lida y Tammy Purinton. A Bobbie no le gustaban las cartas. Ay, Dios mío, qué mal
ando de memoria.
—Nos pasa a todos —comentó Laurel, en parte por cortesía y en parte porque
había circunstancias de su propia vida que, imaginaba, no recordaba bien.
Incluso a su edad, el cerebro era una imperfecta masa de tejidos grises y blancos.
Incluso a su edad, había momentos de su pasado que su propia salud mental quería
borrar de la memoria. O, por lo menos, modificar. Todo el mundo lo hace, ¿o no?
—No sé por qué no volvió a su casa —continuó Jordie—. Debía de tener familia en
algún sitio. Creo que su hermana seguía viva. O, por lo menos, lo estaba hace un par
de años.
Laurel sonrió, comprensiva.
—Su hermana está bien. La he conocido, vive en East Hampton.
—A Bobbie le encantaba Vermont, por eso volvió aquí. Por eso, y por Reese,
supongo.
—¿Volvió?
—Ya había estado aquí antes para ver a su hijo. Un otoño.
—¿Su hijo? —Debido a la sorpresa y la incredulidad, la pregunta le salió como un
grito y la anciana retrocedió un poco, asustada. Intentando controlar el repentino
tono de su voz, añadió—: ¿Bobbie tenía un hijo?
—Creo que sí. Puede que me equivoque.
—¿Qué le contó?
—Pues...
—¿sí?
~214~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Pues sólo lo mencionó una vez, o puede que dos. Estaba claro que no quería
hablar mucho de él, porque había estado metido en algún lío.
—¿Cuántos años tenía? ¿Sesenta?, ¿cincuenta?
—Más joven. La primera vez que Bobbie vino a Vermont debió de ser hace seis o
siete años. En aquel entonces, Bobbie no era tan mayor.
—¿Seis o siete?
—Por favor, haces demasiadas preguntas.
—Es importante.
—Pues no lo sé, Laurel.
Sintió que las luces de la iglesia, ya de por sí cetrinas, se volvían más tenues. Pero
se dio cuenta de que no era esto lo que estaba sucediendo. Lo que pasaba es que se
estaba empezando a marear. Sentía que se iba a desvanecer y fijó la vista en el pulido
suelo de madera para no perder el equilibrio.
—¿Sabe en qué tipo de lío estaba metido su hijo? —preguntó finalmente Laurel,
articulando cada palabra con cuidado—. ¿Tenía problemas con la ley? ¿Había
cometido algún delito?
—Sí, me parece que sí —dijo muy despacio Jordie.
—¿Qué tipo de delito?
—No lo sé, nunca lo supe. Sólo sé que Bobbie vino a Vermont a visitarlo... ¡Espera
un segundo!
—Dígame.
—Creo que Bobbie vino a Vermont a visitarlo y después le sucedió algo.
—¿A Bobbie o a su hijo?
—A su hijo. Y entonces Bobbie se marchó. ¡Eso es! Bobbie no vino porque su hijo
hubiera hecho algo malo. Lo que pasó es que se marchó cuando el muchacho se
metió en líos. Volvió a... donde quiera que sea de donde había venido.
—Y eso sucedió hace siete años.
—O seis; u ocho. No lo sé. No puedo confiar en mi memoria, y tú tampoco
deberías hacerlo. Pero fue en otoño, de eso estoy segura. Cuando Bobbie nos contó lo
de su hijo, dijo que había venido a Vermont en otoño porque quería ver las hojas de
los árboles cambiando de color antes de morir.
—¿Dijo en qué parte de Vermont estuvo?
~215~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—En Underhill.
Después de decir esto, apareció Nancy por la nave de la iglesia donde se
encontraban las aulas de catequesis. La maestra levantó las cejas con curiosidad al
verlas a las dos reflexionando en silencio. La joven asistente social estaba encorvada,
como si, ella también, estuviera desesperadamente mayor. Laurel estrechó la cansada
y nudosa mano de Jordie, un poco fría, y le dio las gracias. Se despidió de ella e
intentó estirar un poco la espalda, recuperar la compostura. Luego hizo un esfuerzo
para sonreírle a Nancy, contarle lo del hijo de Bobbie y dejar que la maestra la
condujera al sótano donde se celebraba el café de después de la misa.
—No sabía que Bobbie tuviera hijos —le comentó Nancy mientras bajaban las
escaleras que conducían al sótano de la iglesia.
La amplia estancia se encontraba llena de mesas y sillas plegables. En las paredes
había pósters de las distintas misiones de la congregación. Un buen grupo de adultos
pululaban por el lugar tomando café, en su mayoría ancianos y los padres que tenían
a sus hijos en la catequesis.
—Yo tampoco. No nos lo contó a sus amigos de Burlington, ni a nadie de BEDS.
—Lo dices como si te molestase, como si hubiera tenido que hacerlo.
—De haber sabido quién era el hijo de Bobbie, nuestra relación habría sido muy
distinta.
—¿Sabes quién es su hijo? ¿Has sido capaz de reconocerlo con lo poco que te ha
contado Jordie? ¿Cómo?
Laurel dio marcha atrás.
—Bueno, no le conocía exactamente, pero podría haberle visto alguna vez.
No estaba preparada para explicar quién era el hijo de Bobbie. Primero, porque
todavía se estaba recuperando de la sorpresa que había supuesto la noticia, y
segundo, porque no quería hablar de lo que le sucedió en Underhill. No con una
persona a la que acababa de conocer. Nunca sacaba ese tema, ni con su madre ni con
sus mejores amigas.
—¿Pero cómo?
—Su hijo podría haber sido un mendigo... o un culturista.
—Sí, o más cosas, seguro.
~216~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Supongo que sólo quiero saber por qué no se ocupó mejor de su padre. O, por lo
menos, por qué no lo intentó.
—¿Nada más?
—Nada más —mintió Laurel—. Siento haber puesto triste a Jordie al contarle que
Bobbie había acabado en la calle.
—¿A que es una mujer muy dulce? Algunos dicen que es un poco inaccesible y
desagradable porque tiene demasiada sangre azul en las venas. Pero la verdad es que
a mí me parece muy amable, aunque, cuando jugaba a las cartas, era mortal. Me da
pena que su cabeza ya no funcione como hace un año. Puedes creerme, era una
excelente compañera de partida.
—Me dijo que Bobbie detestaba el bridge, pero habría jurado que su hermana me
contó que le encantaba jugar a las cartas cuando hablé con ella la pasada semana en
East Hampton.
—¿Fuiste hasta East Hampton?
—Bueno, no es para tanto. De todos modos, ya estaba en Long Island, visitando a
mi madre. Se marchó ayer a Italia y pensé en pasar a verla antes de que se fuera.
Nancy la observó atentamente y preguntó:
—¿De verdad todo esto es por esas fotos que encontraste en la habitación de
Bobbie?
—Bueno, así es como empezó todo —contestó Laurel—, pero ahora hay más cosas.
La maestra tomó un par de tazas que había junto a un gran termo metálico y le
pasó una a Laurel. Luego le indicó que se sirviera de los envases de leche y nata, y
del plato a rebosar de azúcar y sacarina.
—Mira, esto es lo que me contó Bobbie sobre el bridge: decía que, cuando era
pequeño, sus padres se peleaban mucho, y que una de las maneras que encontró su
madre para proteger su frágil matrimonio era jugar a las cartas, pero no con su
marido. Parece ser que tenía un grupo de amigas con las que quedaba para echar la
partida. Empezó a jugar el verano anterior a que naciera Bobbie. Desaparecía casi
todas las tardes, dejando a su hermana mayor sola con la niñera. Por lo visto, el juego
terminó convirtiéndose en una adicción para ella. Años más tarde, la mujer no estaba
en casa el día, o la noche, sería mejor decir, en que Bobbie tuvo una gran pelea con su
padre y se marchó para siempre. Decía que nunca más volvió a ver a su padre.
En cierto modo, pensó Laurel, las piezas del rompecabezas estaban encajando a la
perfección. Se preguntó qué diría esta mujer tan amable si le contara que la madre de
~217~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Bobbie era Daisy Fay Buchanan y que aquel verano no lo pasó jugando al bridge, sino
que salía de casa por las tardes para ver a Jay Gatsby. Las cartas eran su coartada, su
excusa.
Por supuesto, la maestra, como todos los demás, sonreiría pero, por dentro, estaría
pensando que esta joven estaba equivocada o idiota. Nancy, probablemente, llegaría
a la conclusión de que Laurel estaba más paranoica que sus propios clientes del
albergue si hubiera sabido que tenía las fotografías y los negativos del hombre
guardados en una caja en el maletero de su coche. Si hubiera sabido que iba a
entregárselos a una camarera de una cafetería de Burlington porque había gente que
andaba detrás de las imágenes y tenía que esconderlas en un lugar seguro.
—Dijiste que querías conocer al párroco —comentó Nancy, conduciendo
amablemente a Laurel hasta él—. No sé qué podrá contarte sobre Bobbie, porque no
estuvo mucho tiempo entre nosotros. Pero seguro que puede decirte cosas sobre
Reese.
Laurel pensó que el párroco parecía de la edad de David. Tenía una amplia frente
coronada por un cabello pelirrojo cortado a cepillo. Sus ojos estaban un poco
hundidos, pero tenía un mentón abultado y una sonrisa amplia y contagiosa. Por el
programa de la misa, sabía que se llamaba Randall Stone, pero todo el mundo lo
llamaba Randy. Nancy los presentó y explicó al reverendo por qué esta joven
trabajadora social había venido a Bartlem esa mañana. El hombre puso rostro
circunspecto al recibir la noticia de que Bobbie había fallecido.
—Así que le conociste gracias a tu trabajo en BEDS —le dijo a Laurel.
No era una pregunta, sino una afirmación. Resultaba evidente que estaba
asimilando el mismo sentimiento de culpa que experimentó Jordie cuando se enteró
de cómo había acabado el amigo de Reese después de la muerte del viejo editor.
—Sí, pero no se quedó mucho en el albergue. Pronto le encontramos una
habitación. No era un palacio, pero tenía un techo y una cama para él solo.
El párroco infló sus carrillos contrariado, y luego exhaló el aire.
—Cuando se marchó, Bobbie me dijo que se iba a casa de su hermana.
—¿Le comentó dónde vivía su hermana?
—En Long Island. Creo que en East Hampton. La última vez que lo vi fue en el
funeral de Reese. Tenía que haberme enterado un poco mejor de sus planes. Todos
sabíamos que estaba un poco mal de la cabeza.
—¿De la cabeza?
~218~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—No sé dónde vivió todos los años que pasó antes de presentarse ante la puerta
de Reese como un gatito abandonado, pero su dirección justo antes de mudarse con
su amigo era el Hospital Público de Vermont.
Laurel había decidido no contarle a Jordie detalles sobre los problemas mentales
de Bobbie, pero no veía inconveniente en compartirlos con el cura.
—Bobbie era esquizofrénico —le dijo—. Medicado, podía apañárselas más o
menos por sí mismo, aunque, por supuesto, no del todo. Además, como muchos
esquizofrénicos, no reconocía estar enfermo, por eso a veces dejaba de tomar sus
medicamentos cuando no se le controlaba.
—¿Sabes si estaba casado? —preguntó el párroco—. No me contestó claramente
cuando se lo pregunté un día que estaba aquí jugando al Scrabble.
—No lo sé.
—No creo que se casara —intervino Nancy—. Reese solía bromear con él acerca de
una bailarina con la que salió en los años sesenta, pero Bobbie no parecía de los que
les gusta el compromiso.
—Pero podría ser que tuviera un hijo —comentó Laurel—. Al menos, eso es lo que
dice Jordie Baker.
—¡Vaya, eso es nuevo para mí! No tenía ni idea.
—Entonces, un buen día se presentó en Bartlem. ¿Reese no sabía de dónde llegó?
—Por lo que tengo entendido, Bobbie llegó a Vermont buscando a Reese hace un
poco más de dos años, pero algo pasó y terminó en el hospital. Reese no lo esperaba.
Mientras estuvo ingresado, alguien del hospital contactó con él, que se portó como
un caballero. Acogió a Bobbie en su casa cuando en el hospital le dieron el alta. Creo
que ya habían vivido juntos antes, hacía años, cuando Reese estaba casado. Reese le
preguntó un par de veces dónde se había metido entre medias, pero las respuestas
eran inconsistentes. A veces, Bobbie decía que había estado en Louisville, otras que
en el Medio Oeste. Por lo menos una vez, dijo que había estado cerca de su hermana
en Long Island. Seguro que tenía otras historias, pero en ninguna mencionaba un
hijo.
—¿Nunca dijo por qué andaba todo el rato de un sitio para otro?
—Se lo pregunté cuando le conocí y bromeó diciendo que tenía que estar siempre
un paso por delante de los perros que le perseguían.
~219~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~220~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel se dio cuenta en ese momento de que estaba monopolizando al reverendo,
así que dejó que entablara conversación con los otros.
—Espero verte otra vez por aquí —se despidió Randy.
—Lo haré —dijo Laurel, aunque no tenía muy claro si el hombre se refería a
Bartlem o a la iglesia.
—Acabo de acordarme de una cosa —dijo Nancy en voz baja, aunque los otros
parroquianos estaban tan absortos en sus conversaciones que sería imposible que
oyeran lo que ellas dos decían.
Laurel comprendió que era una especie de invitación. Por eso Nancy la había
mirado con tanta seriedad hacía unos instantes.
—¿El qué?
—Creo que ha sido la palabra «problemas» la que me ha ayudado a recordarlo. El
mismo día que estábamos jugando al Scrabble, justo ahí, por cierto, Bobbie mencionó
algo sobre la cárcel. Acababa de cambiar la palabra «cerrar» por «encerrar». Ya sabes,
añadiendo una «E» y una «N». Algo de lo que comentó en ese momento me hizo
pensar que se refería a la cárcel.
—¿Y pensó que Bobbie hablaba de sí mismo?
—Eso creí en aquel entonces —dijo Nancy haciendo un gesto afirmativo con la
cabeza—. Pero ahora que sé que puede que su hijo haya cometido un delito... Sí,
igual Bobbie se refería a eso. No fue él quien estuvo encerrado entre rejas, quizá fuera
su hijo quien estuvo en prisión.
—Quién sabe —pensó Laurel en voz alta—. Igual su hijo todavía sigue encerrado.
Esa misma tarde, Serena le contó a Laurel que tampoco había oído nunca a Bobbie
Crocker mencionar que tuviera un hijo. Dijo que le costaba imaginárselo, mientras
contemplaba las fotografías que Laurel había revelado de los negativos que Bobbie
dejó en el Hotel New England, junto con el puñado de desgastadas y arrugadas
imágenes que llevó consigo durante años. Ese día la camarera trabajaba en
Burlington, así que Laurel y ella quedaron en una mesa al fondo de la cafetería, un
mundo un poco extraño de bancos opuestos semejantes a los de los compartimentos
de los trenes, mobiliario de cromo pulido y oscuros paneles de madera pesada. Las
fotos de Bobbie se encontraban a buen recaudo en un archivador negro que, una vez
abierto, ocupaba casi toda la superficie de la mesa. El restaurante no estaba muy
~221~
Chris Bohjalian Doble vínculo
lleno, pues acababa de pasar la hora punta. Por ese motivo, la camarera que trabajaba
ese día con Serena, una mujer de mediana edad con pinta de matrona llamada
Beverly, había insistido en que su joven compañera se sentara con Laurel en una
mesa.
—Entonces, quieres que me quede con esto —dijo Serena, con la voz a medio
camino entre la incredulidad y el desconcierto.
Parecía mayor que Laurel con su uniforme beige. Le quedaba muy justo en el
pecho y se había recogido su abundante melena en un poco estiloso moño.
—Sí. Hay otros negativos que no he terminado de revelar. De momento, guárdame
estos. Pero en cuanto acabe con los que me quedan te los entregaré también.
—Ésta me gusta —dijo Serena para hacer tiempo mientras asimilaba lo que Laurel
le estaba pidiendo. Contemplaba la imagen del Mustang aparcado enfrente de la casa
en la que Bobbie pasó su infancia—. Conozco a una persona en Stowe que colecciona
coches de época. Tiene un Mustang igualito a éste, blanco con una capota negra. Muy
clásico.
—Bobbie tenía mucho talento.
Serena asintió y luego miró a Laurel con seriedad. Su rostro parecía un navío
dispuesto a afrontar una tormenta.
—Bueno, y ¿por qué?
—Por qué, ¿qué?
—¿Por qué quieres que te guarde estas fotos?
Laurel dio un sorbo a su refresco. Esperaba esta pregunta, pero en una cafetería a
plena luz del día —lejos de la sala de revelado y de tipos como T J. Leckbruge—
temía que cualquier cosa que dijera sonara a tonterías sin sentido. Puede que incluso
a algo más fuerte que a tonterías. Serena podría pensar que desvariaba. Pero sabía
que éste no era el caso. No se había inventado a Leckbruge o a Pamela Buchanan
Marshfield. No se había inventado las conexiones entre Bobbie Crocker y la mansión
de East Egg, en Long Island. Tenía las fotos que probaban que el vínculo era real, y
estaban ahí mismo, delante de sus narices, sobre la mesa de fórmica.
—Verás, su hermana las quiere —contestó—. Esa mujer de la que te hablé el
viernes. Ayer quedé con su abogado, y me dio todo muy mala espina.
—¿Qué quieres decir?
—Creo que las fotos no están seguras conmigo.
~222~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Serena se inclinó sobre la mesa, acercando su rostro al de Laurel.
—¿Qué estás diciendo, Laurel? ¿De verdad crees que la hermana de Bobbie o ese
abogado van a enviar a un matón a romperte las piernas por un puñado de fotos en
blanco y negro de unos tipos jugando al ajedrez? ¿De verdad piensas que alguien
puede ponerse así por una foto de un Mustang?
Laurel pensó en cerrar el archivador y corregirla: no se trataba de un puñado de
fotos cualquiera. Pero Serena no se refería a eso.
—Bueno, no creo que mi integridad física esté en peligro —dijo finalmente—. No
te las entregaría si pensara que alguien podría hacerte daño a ti o a tu tía. Pero sí,
creo que puede haber gente que quiere robármelas, o arrebatármelas por medio de
tácticas legales más agresivas.
—¿Como qué?
—No estoy segura.
—Entonces debo guardar el secreto de estas fotos. No puedo decirle a nadie que
las tengo.
—A nadie. Sólo lo sabremos tú y yo.
Serena reposó la espalda en el banco y puso las manos en su regazo.
—Mira, si no fuera porque te conozco y sé a lo que te dedicas, pensaría que acabas
de salir de la calle, o del hospital psiquiátrico.
—Escucha, ya sé que suena un poco extraño, pero te aseguro que no lo es, y hasta
que no sepa por qué Bobbie Crocker se cambió de apellido y por qué su hermana está
tan interesada en estas fotos, necesito tu ayuda, ¿vale?
—Vale, y por supuesto que te ayudaré, Laurel, pero... ¿no te parece que todo esto
es algo más que extraño? Un poco...
—Un poco, ¿qué?
Serena sonrió con timidez y añadió:
—Sólo estoy un poco preocupada por ti, nada más.
—¿Por qué parece tan extraño y absurdo? Santo Dios, Serena, tú misma estuviste
en la calle. Pensaba que entenderías mejor que nadie lo extraña y absurda que puede
resultar la vida.
Laurel fue consciente, por el tono punzante y protesten de su voz, de que se había
puesto a la defensiva.
~223~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sólo decía...
—Ya sé lo que decías. Tú, y David, y mi jefa, y mi compañera de piso... Todos me
tratáis como si estuviera loca. ¡Como si me lo hubiera inventado todo!
No tenía pensado levantar la voz, pero lo hizo. Y pudo ver que los otros clientes
las estaban observando.
—Yo no he dicho que te lo hayas inventado —susurró Serena.
La camarera intentaba tranquilizarla, y esto sólo conseguía aumentar su
frustración. Pero no quería causarle problemas a su amiga montando un numerito en
el restaurante donde trabajaba, así que intentó dominar su enfado.
—No he dormido bien esta noche —dijo, haciendo un esfuerzo consciente para
que su voz sonara amistosa y tranquila mientras reconocía que, para Serena (aunque
no para ella), había reaccionado de forma exagerada.
—Lo entiendo —dijo Serena, y levantó la vista para mirar a alguien por detrás del
hombro de Laurel.
Laurel se giró y vio a un anciano bajito de ojos azules y lechosos acercándose a
ella. Llevaba un jersey rojo con cuello de pico por el que asomaba una desfasada
camisa cuyo cuello se asemejaba a las alas de un avión de papel. Aunque le quedaba
poco pelo en la cabeza, le salían pelillos de la nariz y las orejas. Laurel sabía que le
había visto antes, pero no estaba segura de dónde. Al instante, el hombre puso fin al
misterio.
—Acabo de verte en la iglesia, hablando con mi amiga Jordie. ¿A que es un
encanto?
—Sí, es un encanto —dijo Laurel, lanzando una rápida mirada a Serena y
haciendo amago de levantarse por cortesía.
—No te levantes por un viejo lobo como yo. ¿Son de Reese o de Bobbie? —
preguntó, pasando la mano por encima del archivador como si tuviera una varita
mágica.
—Son de Bobbie. Lo siento, no me acuerdo de su nombre.
—No te disculpes, no me he presentado. Me llamo Shem, diminutivo de Sherman.
Shem Wolfe. Voy a la iglesia en la que acabas de estar. Es una parroquia agradable.
Antes iba a una que está cerca de Burlington, pero ahora siempre acudo a misa a
Bartlem. No me importa conducir un poco más. ¿Cómo os llamáis?
~224~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Las dos jóvenes se presentaron y el hombre las saludó ofreciéndoles una mano
regordeta y llena de marcas de la edad.
—Dime, ¿cómo está Bobbie? ¿Por dónde para ahora?
Laurel se preguntó si la noticia de la muerte de Bobbie sería un choque para este
hombre, porque resulta probable que hubieran sido amigos. Pero Shem era mayor, y
Bobbie más todavía, así que siguió adelante y le dijo:
—Bobbie murió. Fue algo repentino, un ataque al corazón. No sufrió mucho. Vivía
en Burlington, a unas cinco o seis manzanas de aquí.
El hombre meneó la cabeza, asimilando la noticia.
—Vaya, qué mal. ¡Cuánto lo siento! ¿Cuándo murió?
—Hace un par de semanas.
—¡Qué pena! Ojalá lo hubiera sabido. Habría ido a su entierro, ¿sabes? Porque
hubo entierro, supongo.
—Sí, uno sencillo.
—Seguro que Jordie habría acudido también. De verdad, lo siento mucho. Aunque
siempre digo que hay que ser amigo de las personas mientras están en vida, no
después de muertos. —Chasqueó la lengua, moviendo su dentadura postiza, y
suspiró—. Me sentaría con un par de señoritas tan guapas como vosotras... Bueno,
primero os pediría permiso, no voy a ser tan presuntuoso como para suponer que
ibais a querer mi compañía... Pero tengo que marcharme. Doy una clase de
periodismo en la Escuela de Adultos. Ya sé, ya sé que soy demasiado viejo y que
debería estar jubilado, pero en mi juventud fui redactor de periódico y me gustan las
buenas historias. Buscarlas, contarlas, enseñar a otros cómo contarlas... Bueno, os
dejo que tengo mucho que preparar para la clase de mañana.
—Y yo debería ir a ayudar a Beverly —dijo Serena, levantándose—. Hay una
familia bastante numerosa que acaba de aparcar su coche. Vuelvo en un par de
minutos, Laurel, ¿vale?
—No te marcharás por mí, ¿no? —preguntó Shem.
—No, para nada. Vuelvo enseguida.
Shem se apoyó en la mesa para observar la primera foto que asomaba en el
archivador, la del Mustang enfrente del porche de la mansión de los Buchanan.
Analizó la foto y soltó un sonoro suspiro.
—Ese Bobbie venía de buena familia, sí señor —dijo.
~225~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel se quedó de piedra. ¿Este Shem Wolfe estaba insinuando que sabía que
Bobbie Crocker pasó su infancia en la mansión de la foto?
—¿Sabe que ésta era la casa de los padres de Bobbie? —le preguntó, deseando
poder controlar su emoción y que su voz sonara tranquila.
—Bueno, es la casa de su madre. La mansión de los Buchanan, ¿no? Pero el viejo
de Bobbie, su verdadero padre, vivía al otro lado de las aguas, en West Egg.
—¿Perdón?
—Vaya, creo que estoy rizando un poco el rizo, ¿verdad? Pero así eran las cosas.
Tom Buchanan crio una temporada a Bobbie, le dio un techo. Bobbie vivió con ese
hombre... ¿cuánto?, ¿dieciséis, diecisiete años? Algo así. Pero su verdadero amor de
hijo, una vez que lo descubrió todo, fue para su verdadero padre. O, mejor sería
decir, para el fantasma de su verdadero padre. Porque, evidentemente, nunca llegó a
conocerlo. Bobbie me lo contó un par de veces. Sí, dos veces me lo contó... Que le
hubiera encantado conocer al gran Jay Gatsby.
Shem Wolfe resultó ser un gran cuentista, y esa tarde le relató a Laurel todo lo que
sabía sobre la juventud de Bobbie Crocker. Al parecer, Reese siempre supo quién
había sido el padre de este mendigo estacional. El año que vivieron juntos en
Vermont, Bobbie tenía ya la suficiente confianza con Shem, el amigo de Reese, para
contarle la historia de su vida. Los tres, dos ex fotógrafos y un ex periodista, pasaban
mucho tiempo recordando el pasado.
—Bobbie siempre se soltaba la lengua con Reese —dijo Shem.
Cuando Serena se marchó, el hombre decidió que podía retrasar media hora la
preparación de sus clases y se sentó en la mesa frente a Laurel.
—Era un hombre un poco atolondrado, y supongo que de crío también lo sería —
le contó—. A veces, incluso, decía que oía voces. Siempre estaba en las nubes, le
costaba concentrarse en las cosas.
Shem sabía que Bobbie nunca había sido buen estudiante ni buen deportista. Por
eso, no se había llevado muy bien con Tom Buchanan, el hombre que pensaba que
era su padre. La familia rara vez hablaba sobre la propiedad señorial que se
levantaba frente a la suya, al otro lado de la bahía, y nadie se atrevía a mencionar el
asunto del accidente. De niño, sus vecinos y profesores nunca hablaban de ello
cuando Bobbie estaba presente. Sin embargo, a veces los otros chicos contaban
~226~
Chris Bohjalian Doble vínculo
rumores que habían escuchado, por la simple razón de que los niños pueden ser muy
crueles. Normalmente, sus historias rayaban en lo fantástico y tenían escasa conexión
con la prosaica realidad. Un párvulo decía que Bobbie tenía sangre marciana en sus
venas, y un alumno de tercero le contó a la clase que el hombre al que Bobbie todavía
consideraba su padre —Tom Buchanan, para más señas— había amasado su fortuna
con un negocio de tabernas clandestinas. En cuarto, circularon historias que
afirmaban que su madre había matado a un hombre, un cuento que más tarde Bobbie
reconocería que tenía cierta similitud con la realidad, pues su verdadero padre no
habría muerto si su madre le hubiera dicho a Tom Buchanan quién estaba al volante
aquella trágica noche. Y, aunque fue un accidente, su madre había sido la
responsable de la muerte de Myrtle Wilson.
En sexto, Bobbie descubrió que había sido concebido el verano de 1922: el mismo
verano en el que su madre, presuntamente, mantuvo un romance con ese delincuente
muerto que había vivido al otro lado de la bahía. Este hecho le pareció una simple
coincidencia, e incluso durante un tiempo lo consideró como una evidencia de que su
madre no podía haber tenido una relación con Jay Gatsby. Por aquel entonces,
suponía él, sus padres todavía se amaban.
No es extraño que fuera una foto lo que desencadenó la pelea final con Tom tras la
cual se marchó de casa. Cuando tenía dieciséis años, encontró una postal de un
soldado en uno de los polvorientos libros de su madre. El militar era un poco mayor
que Bobbie en aquel momento, pero el adolescente no pudo evitar darse cuenta de
que había un misterioso parecido entre él y el soldado de la foto. Se notaba en el
aspecto duro y serio del rostro del hombre, en sus pómulos marcados, en la
mandíbula fuerte y en la mirada inquieta y ambiciosa de sus ojos oscuros. Detrás de
la foto había una nota escrita a mano con una letra desconocida para Bobbie:
Para mi chica, Con amor, de Jay Camp Taylor, 1917
Desde hacía ya años, Bobbie conocía los comentarios que circulaban acerca de su
madre y Jay Gatsby. Algunas veces le había dado más crédito que otras a esas
acusaciones entrometidas, pero todavía era demasiado joven para aceptar la idea de
que su madre fuera tan embustera y de que, ironías del destino, su padre hubiera
sido tan magnánimo como para aceptar educar al hijo bastardo de Jay Gatsby. No
podía creer que estas historias tan morbosas fueran ciertas, aunque sentía que su
relación con su madre estaba empezando a cambiar. Notaba que la veía de un modo
distinto: ya no tanto como la víctima de un turbulento matrimonio, ni como la belleza
frívola de Louisville, aunque todavía le quedaban unos años antes de entrar en la
edad madura. Para Bobbie su madre ya no era esa inocente a la que defendía sin
reservas. Sin embargo, seguía estando seguro de que su padre —o, para ser más
~227~
Chris Bohjalian Doble vínculo
exactos, el hombre que lo había criado— era demasiado arrogante y cruel como para
cargar con el hijo del amante de su esposa. No era posible.
Pero la foto que encontró dentro de ese viejo libro sugería que así eran las cosas.
Más aún, lo probaba. Como aspirante a fotógrafo, sabía que las imágenes nunca
mienten. Por lo menos, en aquellos tiempos no lo hacían. Tom Buchanan debía de
conocer la verdad. Aunque en 1923 no lo hubiera tenido claro, al ver a Bobbie crecer
se lo habría supuesto. El parecido no dejaba lugar a dudas. ¿Por qué, entonces, este
hombre bruto y presuntuoso aceptó tenerle bajo su mismo techo, a tiro de piedra de
sus ponis para jugar al polo y de su medio acre de rosales? Bobbie se dio cuenta de
que la respuesta era evidente: por orgullo. Precisamente porque Tom Buchanan era
tan arrogante, nunca iba a reconocer que su esposa se había acostado con Jay Gatsby
y, por consiguiente, el resto de la historia, incluyendo las horribles muertes de
George y Myrtle Wilson. A veces, Tom sacaba el tema de la aventura de su esposa,
permitiendo que la verdad, largo tiempo enterrada, asomara con algún comentario
malicioso durante las peleas que mantenía con Daisy —en ese momento, cobraron
sentido los desagradables comentarios que Bobbie había escuchado durante su
infancia—. Pero Tom nunca iba a tolerar que la gente creyera que su mujer le había
puesto los cuernos con el delincuente de baja ralea que vivía enfrente.
Bobbie le confesó a Shem que, al echar la vista atrás, desearía haber esperado a
que su madre regresara de jugar a las cartas aquella noche que se marchó de casa.
Aquel día le pidió a Tom que le contara lo que realmente había pasado en 1922. No es
que no lo supiera, pero estaba lleno de rabia adolescente y en cuanto vio a Tom en la
cocina —la misma habitación en la que el hombre se había reconciliado con su madre
apenas unas horas después de que Myrtle Wilson muriera atropellada cerca de los
montones de ceniza—, explotó. Ahí estaba el hombre que, en esencia, había
provocado la muerte de su padre. Se abalanzó sobre él, pero Tom vio venir el ataque,
lo esquivó y lanzó al muchacho al suelo. Socarrón, le preguntó si quería levantarse
para llevarse otro golpe. Su hermana intentó apaciguarlos, pero sus esfuerzos
estaban condenados al fracaso, porque Bobbie sabía de qué lado terminaría
poniéndose la muchacha. Ahora comprendía por qué su padre siempre la trataba
mejor a ella. Además, Pamela siempre se ponía de parte de sus padres aunque su
comportamiento fuera indefendible. No quería tener nada que ver con ella, igual que
con Daisy y con Tom.
—¿Y después de que se marchara? —preguntó Laurel a Shem—. ¿Qué pasó
después?
—A partir de ahí, todo se vuelve borroso.
~228~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Por qué?
—A veces no estaba seguro de cuáles eran las cosas que Bobbie había hecho de
verdad y cuáles se estaba inventando. Pero Reese conocía algunos detalles, y entre lo
que Bobbie le había contado hacía años y lo que Reese recordaba de cuando
trabajaban juntos en la revista, podías hacerte una idea.
—¿De qué?
Shem apoyó la cabeza en las manos. Su mente era un armario lleno de
reminiscencias de Bobbie, unas reales y otras imaginadas. Le contó a Laurel que
Bobbie sostenía que había viajado por el mundo, pero el muy pícaro imitaba a su
padre en tantos aspectos que Shem creía que muchos de ellos eran invenciones.
Aparentemente, Bobbie se dedicó a buscar a la familia de Jay Gatsby. Decía que había
estado en las frías ciudades de la altiplanicie de Minnesota en busca de su abuelo, y,
finalmente, en Saint Olaf, un colegio luterano al sur del estado en el que Bobbie había
oído que Jay pasó dos semanas de estudiante y bedel. Como hiciera su padre tres
décadas antes, Bobbie dijo que había trabajado de pescador de almejas y salmones en
el lago Superior. Localizó los restos de Camp Taylor, evitando escrupulosamente a
sus primos y sus abuelos que todavía vivían en aquel apartado rincón de Kentucky.
Contaba que, años después, había regresado a Louisville a ver qué quedaba de los
Fay, y que había participado y fotografiado una manifestación por la libertad en
Frankfurt, a una hora al este. De joven, a Bobbie se le pasó por la cabeza tomar el
apellido de su verdadero padre, pero prefirió guardar el anonimato, ya que se
dedicaba a visitar los estados y las ciudades que tenían cualquier relación, incluso la
más mínima, con su pasado.
Cuando los Estados Unidos entraron en la Segunda Guerra Mundial, se alistó en el
ejército. A fin de cuentas, era lo que su padre hubiera hecho. Su verdadero padre
había sido capitán de infantería, luchó en Argonne y tuvo a su mando una división
ametralladora. El hombre que lo crio, por su parte, se había pasado casi todo el año
1917 jugando al polo, y 1918 cortejando a Daisy.
Esto tenía Bobbie en la cabeza cuando se alistó en el ejército. Sentía que no podía
ser un Gatsby dados los prejuicios que tenía la gente sobre su padre, pero ya no
quería seguir siendo un Buchanan. No quería seguir siendo el hijo de un asqueroso
patricio. No quería seguir siendo Robert. Cuando se dirigía a la oficina de
reclutamiento de Fairmont, Minnesota, pasó por delante de una tienda que tenía en
el escaparate un póster de un ama de casa ficticia llamada Bemy Crocker. Decidió, de
repente, apropiarse del apellido. ¿Por qué no podía ser Bobbie Crocker en lugar de
~229~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~230~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~231~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Como Bobbie?
—Peor. Estaba metido en las drogas. No hacía mucho con su vida.
—¿Podría haber sido un feriante?
—¿Como los del circo?
—Uno de esos que van a las ferias y fiestas de los pueblos.
—Es probable.
—¿Y puede ser que terminara en Vermont?
—Eso parece, hace siete u ocho años. Pero cuando Bobbie regresó, hace dos años,
ya hacía mucho que se había marchado. Bobbie nunca mencionó que fuera a verle.
—Hay dos hombres que...
—¿Qué?
Laurel meneó la cabeza. No podía. Le sorprendió haber comenzado a contar lo
que le había sucedido hacía ya siete años. Supuso que había empezado a hablar
porque Shem era una fuente de información abundante e inesperada y porque su
rostro resultaba agradable y poco amenazador. Incluso las profundas líneas que tenía
alrededor de los labios estaban agradablemente moldeadas, como las estrías de una
concha. De todos modos, tenía que descubrir si el hijo de Bobbie era uno de los
hombres que la habían agredido y, de ser así, cuál de los dos.
—¿Cree que su hijo podría estar en la cárcel? —preguntó para evitar seguir
contándole la historia de la agresión—. Jordie me dijo que podría ser un criminal.
—Si lo era, no debía de ser un ladrón de poca monta. No te olvides de que Bobbie
pasó mucho tiempo en las calles. Si dejó de hablar con su hijo no sería porque
hubiera robado un bocadillo o porque tuviera un problema con las drogas. Debió de
haber sido algo mucho peor.
Laurel se armó de fuerzas y añadió:
—¿Un violador?, ¿un asesino?
—Puede ser.
—¿Podría estar en la cárcel por violación?, ¿o intento de violación?
Notó que el hombre la estudiaba atentamente, comprensivo, con una mirada de
abuelo preocupado.
—Supongo que todo es posible —dijo, pasados unos instantes.
~232~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~233~
Chris Bohjalian Doble vínculo
8 Canción del musical Camelot (1960), interpretado por Julie Andrews. (N.del T.)
~234~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—No, pero te voy a decir una cosa: ¿Te acuerdas de ese día, en 1939, en el que
Bobbie encontró la foto que Jay le regaló a su madre? Ésa en la que salía con el
uniforme de soldado. Bobbie se la llevó al escapar de casa. Reese la vio muchos años
después, cuando él y Bobbie todavía trabajaban en Life. Me dijo que Bobbie aún era lo
suficientemente joven como para notar el parecido, que era algo increíble. Está claro
que las fotos que sacaba Bobbie eran como las pistas de una búsqueda del tesoro. Si
no todas, por lo menos una gran parte. Ya sabes, puede que encuentres la casa, luego
igual encuentras la habitación, después abres el cajón y ahí encontrarás la foto.
—¿Qué foto? ¿La de Jay en Camp Taylor?
Shem extendió las manos con las palmas hacia arriba.
—No tengo ni idea de qué es lo que se oculta en el cajón. Ni tan siquiera sé si es un
cajón, un armario o una caja. Sólo era una metáfora. Pero Bobbie le contó a Reese que
todo estaba en las fotos, y Reese me lo contó a mí. Por eso siempre las llevaba encima,
no importa dónde estuviera o lo mal que le fueran las cosas. Constituían la prueba de
quién era en realidad. La prueba de que su padre era ese buen tipo del que todo el
mundo hablaba, y que era mucho mejor que esa maldita panda del otro lado de la
bahía.
—Tengo algunas fotos que Bobbie llevaba con él al final de sus días. Hay una de él
y su hermana, otra de Jay junto a un coche muy llamativo... Pero ésa de la que habla,
la de Jay de uniforme, no la he encontrado.
—Puede que su hijo sepa dónde está —dijo Shem—. Quizá el chaval sepa dónde
encontrarla. Igual ése es el motivo por el que Bobbie se presentó aquí hace siete años.
Para dejar la última prueba.
Laurel sabía dónde estaban los dos hombres. El más violento, el que había matado
a una profesora en Montana, se encontraba en el pabellón de máxima seguridad de
una prisión a sesenta kilómetros al noroeste de Bume. El otro, el que no tenía
antecedentes, seguía en Vermont, en un correccional a las afueras de Saint Albans.
Nunca se le pasó por la cabeza volver a verlos después de que, tras oír la sentencia,
se los llevaran del juzgado. A uno, con destino a una cárcel de Vermont; y al otro, a
ser juzgado por asesinato en Montana.
—Puede que su hijo tenga la foto, ¿verdad? —dijo Laurel—. O algún tipo de
prueba.
—Seguro. Pero ¿cómo piensas dar con él? Lo único que sabes es que hizo algo
malo, pero ni tan siquiera estás segura de que esté en la cárcel.
~235~
Chris Bohjalian Doble vínculo
«Sí, sí que lo sé —pensó Laurel—. Lo único que no sé es si está en la cárcel de
Montana o en la de Vermont.»
~236~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
Esta mañana, saqué el tema del libro. Esperaba una respuesta entusiasta, pero se mostró a
la defensiva y recurrió al sarcasmo. Más tarde, se calmó un poco. Cuando le pedí que
desarrollara sus pensamientos, me dijo que yo no tenía ni idea de lo que estaba hablando.
Llegados a este punto, las ventajas de hablar sobre el libro pesan más que los riesgos.
~237~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 22
Whit estaba agotado cuando cenó con sus tíos el sábado por la noche. Pero todavía
le faltaban algunas horas para sufrir los efectos más serios y dolorosos de la sesión de
paintball, que le golpearían con la furia de una ola la mañana del domingo. A decir
verdad, no se trataba de un dolor agudo y punzante, de esos que te hacen ver las
estrellas. Pero, después de pasarse la víspera jugando al paintball en el bosque, se
arrastraba renqueante por su apartamento. Sentía una palpitación constante en la
zona lumbar, tenía tan doloridas las pantorrillas que no era capaz de estirarlas y,
cuando intentaba respirar profundamente, notaba un afilado pinchazo en el costado.
Se preguntaba si se habría roto alguna costilla. Sin embargo, era una hermosa
mañana y le esperaba una tarde de encierro en la biblioteca, así que, a las doce y
media, decidió montar su bicicleta en la baca de su abollado Subaru —abollado
porque antes había pertenecido a su madre, una conductora descuidada que no
prestaba atención a los bordillos, los parquímetros y las columnas de cemento de los
garajes subterráneos— y se dirigió a Underhill. No había podido ir el fin de semana
anterior, así que quería acercarse ese día. Supuso que, en su estado, lo que más le
costaría sería subir y bajar la bici de la baca, pero el cuadro de la máquina era tan
ligero que pensó que podría hacerlo.
No había estado en Underhill desde principios de agosto, más o menos un mes
antes de mudarse a este piso. Aquel día estuvo en el parque natural y luego pedaleó
un rato por las pistas de los bosques cercanos. Le gustaba el paseo por los caminos
salpicados de largos tramos bajo una bóveda de hojas, un poco claustrofóbicos,
seguidos de vistas de postal de los picos Mansfield y Camel'ʹs Hump.
Se puso el culote con mucho cuidado sobre un oscuro morarán del tamaño de un
pomelo que tenía en la cadera. Conteniendo el aliento y con los ojos cerrados, se pasó
una ajustada sudadera de manga larga por el pecho. Instintivamente, soltó un
aullido. Durante unos segundos pensó si realmente era una buena idea este paseo en
bici, pero no se imaginaba pasar un día tan soleado encerrado en casa. Además, en
apenas uno o dos meses empezaría el tiempo frío de verdad.
~238~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~239~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Es imposible que te apetezca montar en bici —dijo Talia, indicándole que pasara
con un gesto irónico del brazo parecido al de las azafatas que presentan el panel de
premios de un concurso de la tele—. Si te apetece es que eres un puto supermán. Yo
casi no puedo andar. Venga, pasa.
El apartamento estaba hecho un desastre. Había pantalones, blusas, sujetadores y
tangas —o braguitas minúsculas— esparcidas por el sofá y la mesita de café. El suelo
se encontraba cubierto de cajas de CD, revistas de moda y libros con títulos como El
poderoso cristiano contagioso y El joven salvador.
—Así que te acabas de levantar, ¿no? —dijo Whit, preguntándose dónde debería
sentarse. No tenía claro si sería mejor apartar la ropa y la lencería de la muchacha, o
sentarse encima.
Pero ella se plantó delante de él rápidamente, hizo un ovillo con su ropa interior y
sus pantalones y lo tiró por la puerta de su dormitorio para que pudiera sentarse.
—¿Que si me acabo de levantar? ¿Tú estás tonto? ¡Pero si acabo de volver de la
iglesia! La verdad es que he estado a punto de quedarme en la cama. Pero no,
gracias, tengo que aguantarme e ir a la iglesia todos los domingos. Se supone que soy
un modelo de conducta para los chavales de la catequesis, aunque a algunos los
horrorice, de todas formas hoy debo de parecer un modelo de conducta que se pasó
toda la noche en una salvaje fiesta universitaria. Pero anoche, a las diez, ya estaba en
la cama con la luz apagada. Y esta mañana me he dedicado a limpiar y recoger el
piso antes de ir a la iglesia. El perro de Gwen hizo un buen estropicio aquí ayer.
Mientras recogía, aproveché para ordenar y vaciar de basura mis cajones. De ahí este
caos que ves. ¿Quieres un café?
—No, gracias.
—Menos mal, porque tendría que haberme vestido y bajado al Starbucks —
contestó, desplomándose a su lado en el sofá.
—¿Viste a Laurel antes de caer redonda?
—Sí, y no tenía buena pinta.
—¿Cómo?
—A tu amorcito se le está yendo la pinza.
—Laurel no es mi amorcito.
Talia agachó la barbilla y le miró levantando la vista, un gesto que expresaba su
incredulidad.
~240~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Se nota que te atrae mucho esa chica, pero, si me lo permites, tienes pocas
probabilidades de éxito, teniendo en cuenta que ella muestra una evidente
inclinación por los hombres maduros.
—¿Qué has querido decir con eso de que se le está yendo la pinza? —preguntó
Whit, recogiendo uno de sus libros de cristianos adolescentes del suelo—. ¿Sabes por
qué no vino al paintball con nosotros?
—Sí. Por culpa de esas malditas fotos que un residente de BEDS dejó en el Hotel
New England. Ayer se pasó casi todo el día en la sala de revelado. ¿Te lo puedes
creer? Está tan obsesionada con esas absurdas fotos antiguas que se olvidó por
completo de que tenía que ir a corretear por los bosques con los chicos de la
catequesis. ¡Conmigo! Últimamente se ha olvidado por completo de mí. Tengo que
confesar que no me lo esperaba y estoy bastante descolocada. Pero, además de eso,
estoy preocupada por ella.
Le contó cómo Laurel había pensado que el día anterior habían asaltado su piso y
el miedo que tenía de que alguien anduviera detrás de las fotos del indigente. Le dijo
también que su amiga había estado evitándola desde que volvió de Long Island y
que, de repente, la vida de Laurel parecía girar en torno a las obras de ese extraño
hombre. Cuando terminó, reposó la cabeza en el respaldo del sofá, cerró los ojos y
dijo casi lastimeramente:
—La verdad, no sé qué hacer ni a quién avisar. ¿A su jefa? ¿Al cura de la
parroquia? ¿Tú qué harías?
Whit se preguntó si Talia no estaría sacando las cosas de quicio.
—¿Y no será simplemente un nuevo pasatiempo? Algo que la entretiene por la
novedad. La verdad, no la conozco mucho y no sé en qué ocupa su tiempo. Sólo sé
que es de Long Island, que trabaja en BEDS y que sale con un tío mayor que trabaja
en un periódico. Que le gusta ir a nadar por las mañanas y que antes salía en
bicicleta. Eso es todo. Pero no parece que pasen muchas cosas interesantes en su vida,
¿verdad? Así que, ¿por qué no iba a concentrarse en esas fotos? Parece que lo único
de lo que la apartan es... de ti.
Esperaba que este último comentario sonara como una broma bienintencionada,
pero, dada la velocidad con la que la adormilada mano de Talia le golpeó en el pecho
—parecía una maza con un resorte—, no le quedó muy claro si ella lo entendió así.
—No sólo la apartan de mí, idiota.
—¿No?
~241~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—No. De hecho, hay un montón de cosas en la vida de Laurel o, al menos, en su
cabeza. No sabes por lo que ha pasado esa chica. Casi nadie se lo imagina.
El tono de su voz era extrañamente lúgubre, así que Whit se animó a preguntar:
—¿Tiene esto algo que ver con que estuvieran a punto de violarla?
—¿A punto?
—Sí, eso creo. El otro día Gwen me dijo algo que me hizo deducir que casi la
violan una vez. No sé más. No sé ni dónde, ni cuándo, ni los detalles del suceso.
Pensé que no eran cosas de mi incumbencia y no quise cotillear.
Talia levantó la cabeza del sofá y la giró hacia él.
—No estuvieron a punto.
—Vaya, mierda.
—Y no fue sólo una violación, intentaron...
—¿Fueron más de uno?
—Fueron dos. ¿Quieres saber algo sobre Laurel? ¿Quieres saber por qué ya no da
paseos en bicicleta y por qué estoy tan preocupada? Muy bien, capitán Licra, aquí
tienes la guía de Miss Laurel Estabrook.
Después, sin apartar los ojos de los suyos, Talia le contó lo que le pasó a su amiga
en Underhill, y por qué estaba ahora tan preocupada.
~242~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 23
Después de que Shem se marchara, Laurel echó un último vistazo a las fotos en la
cafetería, intentando ordenarlas en una secuencia lineal, no cronológica, como había
hecho antes. En esta ocasión, quería ver si podía, como había sugerido Shem, formar
un mapa del tesoro. Apartó los retratos de celebridades, dejando a un lado las
imágenes de famosos como Chuck Berry, Robert Frost o Julie Andrews, y luego hizo
dos montones, uno de lugares y otro de objetos. En su bloc de notas, apuntó lo que
había en cada uno:
Lugares:
~243~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Casa de estilo Arts & Crafts típica del Medio Oeste
(¿de Wright?)
Club de jazz y desconocido (serie)
Central Park
Las torres gemelas del World Trade Center
Wall Street
Main Street en West Egg
Aparcamiento del parque empresarial del valle
de las Cenizas (no es su nombre real)
Andén de la estación de tren de East Egg
Costa en East Egg
Costa en West Egg
Mi club de campo (la antigua casa de Gatsby)
Escenas de un camino forestal en Undeshill
(en dos de ellas, sale una chica en bicicleta)
Iglesia de Stowe
Una cascada
Pistas de esquí del monte Hansfield (en verano)
Objetos:
Secador de pelo
Coches (muchos)
Cigarrillos (en ceniceros, sobre mesas, primeros
planos en labios)
Más coches (media docena)
Máquinas de escribir IBM (tres)
Un Mustang ante la propiedad de los Marshfield
Autobús en la Quinta Avenida
~244~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel supuso que algunas imágenes no tenían interés para su búsqueda: las de
los cigarrillos, las lámparas de lava, los coches y los secadores de pelo. Del mismo
modo, sabía que otras fotografías habían sido encargos de trabajo, como la del
unisferio. Las que le resultaban más chocantes eran las de Vermont y ésas en las que
salía ella justo antes de que su vida cambiara para siempre: las fotos que Bobbie
había sacado en Underhill aquel mismo domingo, o puede que alguno de los
domingos anteriores a la horrible fecha. ¿Serían esas imágenes importantes para su
búsqueda? ¿Podría ser ella misma una pista en el mapa del tesoro de Bobbie? ¿O
sería simplemente una extraña coincidencia que su camino y el de Bobbie se
hubieran cruzado años antes de conocerse formalmente, y que lo hubieran hecho ese
mes en concreto, puede que en aquella fatídica tarde de domingo? Las fotos de una
ciclista en la pista de montaña y de la iglesia de Stowe, ¿formaban parte de ese
laberinto de imágenes que estaba construyendo, o eran irrelevantes? A fin de cuentas,
no había indicios de que ni Gatsby ni los Buchanan hubieran pisado alguna vez
Vermont.
Y ¿qué había de esa casa típica que Laurel suponía que estaba en el Medio Oeste?
¿Estaría en Chicago, de donde sabía que provenía la familia Buchanan? ¿O en Saint
Paul, donde Howard Masón dijo que Bobbie había estado buscando a su abuelo? Por
lo que sabía, la casa, con sus tejados inclinados y sus amplios pisos en forma de caja
—el segundo sobresalía sobre el primero como unas fauces—, también podría
encontrarse en Long Island, en West Egg o East Egg. O podría haber pertenecido a
alguno de los primos de Louisville.
Las fotos en las que Laurel veía mayor potencial eran las que apuntaban de
manera más evidente a una parte de la vida de Bobbie. Con mucho cuidado, trazó
una línea sobre las imágenes que, con toda seguridad, no eran pistas de su
~245~
Chris Bohjalian Doble vínculo
ascendencia, y decidió que lo que le quedaba era de utilidad, aprovechable. Podía ver
los elementos de un mapa, como había sugerido Shem. Tendría que decirle a
Katherine que necesitaba unos días de vacaciones —una semana, o dos—. Esa noche
imprimiría el último paquete de negativos, y puede que al día siguiente o, como
mucho, el martes, empezase a utilizar sus vacaciones para ir a...
Bueno, en primer lugar debía dirigirse a una prisión al norte de Vermont. Y, si el
recluso resultaba no ser el hijo de Bobbie, entonces a otra cárcel en Montana. Porque,
aunque el proyecto se podía llevar a cabo, no iba a resultar fácil. Es probable que
tuviera ante sí el esbozo de un mapa, pero no podía saber cuáles eran las pistas y
cuáles las fotos sin sentido —o incluso las pistas falsas— tomadas por un
esquizofrénico que bebía más de la cuenta. Tenía algunos puntos de referencia en
East Egg y West Egg: las casas, los andenes de tren y las cuidadas playas. Además de
su club de campo, antigua mansión de Gatsby. También tenía el aparcamiento del
parque empresarial que se erigía donde antes había estado el valle de las Cenizas.
Tenía las fotos del Plaza, el hotel en el que la madre de Bobbie se vio obligada a
escoger entre su marido y su amante y no fue capaz. Tenía un joyero art déco con
espejitos incrustados en la tapa. Es probable que esa caja contuviera el retrato de
soldado de Jay, o puede que algo más: una carta, un guardapelo, un anillo con una
inscripción... ¿Pero cómo encontrar una cajita en uno de esos lugares? Supongamos
que localizaba la casa de la foto. Y después, ¿qué? ¿Le pedía al propietario permiso
para excavar en los cimientos y levantar la tarima del desván? ¿Qué podría hacer en
su club de campo? ¿Solicitar que le dejaran revolver en la biblioteca, ésa que en el
pasado impresionaba a los invitados de Gatsby porque tenía libros de verdad?
Sea como fuere, estaba convencida de que nadie podría cuestionar que lo que
había descubierto era cierto. Ni David, ni Katherine, ni Talia. Nadie volvería a poner
en duda su cordura.
Cuando Serena volvió a sentarse a su lado en la mesa, Laurel le entregó el
archivador y le recordó que no debía contarle a nadie que lo tenía ella. En cuanto
Laurel terminó de hablar, pudo ver en el rostro de Serena que estaba equivocada,
muy equivocada. La gente seguía sin creerla. Resultaba evidente lo que pensaba su
amiga, y Laurel sabía más o menos lo que iba a decir antes incluso de que Serena
abriera la boca.
—Laurel, sabes que haría cualquier cosa por ti.. .Yo te lo guardo, no pasa nada.
Pero, chica, ¿sinceramente crees que alguien va a intentar robarte estas fotos?
—Sí, y no sólo lo creo, estoy convencida de ello.
—Pero...
~246~
Chris Bohjalian Doble vínculo
N o hubiera podido decir lo que era por el negativo. Por lo menos, no con
seguridad. Pero cuando obtuvo la hoja de contacto, empezó a verlo claro.
El domingo por la noche reveló la foto, en principio una copia más en papel
fotográfico. Entonces, surgió la imagen, inconfundible en la luz naranja de la sala de
revelado. Laurel la estudió durante largo tiempo en el baño químico, no hipnotizada
sino absorta. Incapaz de apartar la vista de ella.
Recordó algo que le había contado Shem Wolfe esa misma tarde sobre Bobbie y
empezó a sentir sofocos: «Tenía sus propios demonios».
~247~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Shem se refería a la enfermedad mental de Bobbie, pero la palabra «demonio» le
vino ahora a la cabeza unida a esas otras palabras que llevaban años persiguiéndola:
cono, puta, zorra, coñito, chocho, sucia almeja, ramera de mierda, putita muerta... En
el reposado líquido de la bandeja de la sala de revelado, apareció el tatuaje. Ahí
estaba la foto del demonio que Bobbie le había dicho a Paco Hidalgo que había
sacado. Durante todos estos años, Laurel había pensado que era una simple calavera
humana, aunque con colmillos. Pero ahora se dio cuenta de que, en realidad, era un
tatuaje del demonio: con forma de calavera, sí, pero con orejas. Y respiraba, de ahí el
humo.
Bobbie Crocker conoció a este hombre y le sacó una foto. Un demonio entre pelos
de barba, con un lóbulo de oreja colgando por encima como un planeta. Era o el hijo
de Bobbie o un amigo de su hijo.
Porque, por lo visto, hasta los violadores tienen amigos. Los asesinos, también.
Éste era el demonio que había asustado a Bobbie Crocker: la misma persona que
había intentado violarla, y luego dado marcha atrás con su furgoneta para matarla.
Laurel se encontraba débil cuando terminó de trabajar en la sala de revelado, pero,
a no ser que bajase al centro de Burlington, los únicos sitios que iba a encontrar
abiertos a esas horas en una noche de domingo eran los restaurantes de comida
rápida y las tiendas de donuts de la calle inundada de luces de neón que quedaba al
este del campus. Eran más de las once.
No había vuelto a casa desde por la mañana temprano. Ni tan siquiera se le pasó
por la cabeza acercarse a su apartamento después de dejar a Serena, porque quería ir
directamente a la sala de revelado.
Condujo hasta su vieja casa victoriana y encontró un sitio libre para aparcar justo
enfrente del portal, pero —casi instintivamente— siguió adelante sin pararse. Había
visto luces encendidas en su apartamento y en el de Whit, por lo que dedujo que sus
compañeros de piso estaban levantados. No le hizo gracia, pues no quería que Taha o
Whit la oyesen llegar. No le apetecía tener que hablar con ninguno de los dos. Por
eso, aparcó al final de la manzana, junto a la esquina de la calle. Su plan era esperar
una o dos horas hasta que se acostaran. Luego sacaría las llaves del portal y las de la
puerta de casa y las tendría listas antes de acercarse a abrir. Se quitaría los zuecos y
los llevaría en la mano para no hacer ningún ruido en el portal, y subiría de puntillas
las escaleras hasta la esquina del edificio en la que se encontraba el apartamento que
compartía con Talia.
~248~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~249~
Chris Bohjalian Doble vínculo
que los pantalones del hombre estaban rasgados en el dobladillo y rotos en las
rodillas. Supuso que todavía no era un indigente, pero había algo en él —su ropa, su
gesto, su forma de caminar— que le hizo temer que, a no ser que recibiera ayuda, no
tardaría en serlo.
Se preguntó qué sentiría al aventurarse hacia el norte del estado, a la cárcel, para
ver a uno de sus agresores. Pensó que le costaría reunir las fuerzas necesarias para ir
a Saint Albans, porque allí se encontraría con un recluso que —mientras la palabra se
formaba en su mente hizo un gesto de dolor y un nuevo pinchazo le atravesó el
pecho— había intentado violarla. Se trataba de una persona horrible, aunque, por lo
menos, no había matado a nadie. Pero ¿y si el hijo de Bobbie era el otro? ¿Ése que
había cortado las venas de una mujer, usando un trozo de alambre de espino para
atarla a una valla mientras la sangre que le brotaba de las muñecas empapaba la
tierra? ¿Sería capaz de volver a verle cara a cara?, ¿de sentarse en una mesa ante él?
¿Qué le diría? ¿Realmente merecía la pena el largo viaje hasta Bume?
Entonces, mientras comenzaba a imaginarse el encuentro —sabía que el término
jurídico para lo que estaba proponiendo era «audiencia aclaratoria»—, empezó a
dudar de la exactitud de sus propios recuerdos: ¿qué pasó realmente en aquella pista
de Underhill? Se dijo que debía afrontar sus próximos movimientos paso a paso,
como llevaba haciendo desde hacía una semana: avanzando deprisa pero con
precaución. Y, llegados a este punto, su próximo paso era Emily Young, y luego el
preso de Vermont. Eso era todo. Un tatuaje de alambre de espino o un tatuaje de un
diablo, ¿realmente importaba? De todos modos, con un poco de suerte, no tendría
que conducir hasta Montana. Pensó que si tenía alguna posibilidad de cambiarse de
ropa antes de ir a trabajar, ese era el momento. Ducharse era impensable, porque
seguro que despertaría a Talia. Desayunar, también. Tendría que parar en la
panadería de camino a BEDS. Por lo menos podría pasarse un poco de tónico facial
por la cara y peinarse. Las normas básicas de higiene son una de las primeras cosas
que se pierden cuando vives en las calles, y Laurel tuvo que recordarse que, aunque
la gente a su alrededor opinase lo contrario, no era ella la paranoica delirante en esta
historia.
~250~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 24
Vio a Emily Young antes de las ocho de la mañana del lunes. La mujer que había
sido la asistente social de Bobbie Crocker estaba empezando a hurgar en el pequeño
alud de papeles que se había acumulado en su escritorio durante las vacaciones,
ocupando una parte considerable de la mesa. Laurel pensó que nunca había visto a
Emily con un aspecto tan bueno y saludable. Siempre había sido una gran adicta a las
bicicletas estáticas y las máquinas de pesas, pero unos problemas de espalda
recortaron drásticamente el tiempo que pasaba en el gimnasio. El resultado era una
mujer que rondaba los cuarenta con un rostro rechoncho y coqueto de grandes ojos
sobre un cuerpo que, durante la última media década, se había vuelto un poco fofo.
Sin embargo, el crucero por el Caribe había hecho maravillas. Emily parecía haber
perdido peso, lucía un hermoso bronceado y llevaba un alegre vestido estampado
cubierto de lirios de color azul fosforescente de esos que no se ven habitualmente en
BEDS.
—Casi toda la gente en el crucero comía como si fuera su última cena —le contó a
Laurel mientras ojeaba una carpeta de papel de estraza con el historial de Bobbie
Crocker.
Por un instante, Laurel temió que se tratara de la carpeta que estudió el otro día en
el archivador y que no hubiera en ella ningún dato que no conociera ya. Pero
entonces se fijó en unos papeles que no había visto antes.
—Pero el primer día que salimos cambié mi opinión sobre el crucero. Me hice un
masaje. El masajista era un jovencito argentino que estaba buenísimo. Antes de
darme cuenta, dejé de comer sólo por él. Todas las tardes me daba un masajito. Así
me pasé las vacaciones: alimentándome a base de frutas y verduras, nadando,
tomando el sol y con un guapo, no, era más que guapo,
un hermoso masajista sobándome la espalda y las piernas un par de horas al día.
¡Mereció la pena!
—¿Y cómo te sientes de regreso a tierra firme?
~251~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¡Tengo que volver a bordo de ese barco en cuanto pueda! —dijo Emily
encogiéndose de hombros, y luego añadió—: Bueno, vamos a ver. Mientras el señor
Crocker estuvo en el hospital le administraban risperidona y Celexa. Parece que
también se barajó la opción de darle clozapina, pero decidieron que era demasiado
mayor. Seguramente les preocuparon los efectos secundarios: se iban a cargar sus
niveles de leucocitos.
Laurel asintió. Sabía que Celexa era un antidepresivo y la risperidona un
antipsicótico.
—Parece claro que Bobbie acabó en el hospital básicamente por algo que le
sucedió —continuó Emily—. Debió de ocurrir algo que hizo pensar a los médicos que
era una amenaza para los demás o para él mismo.
—Tú conociste a Bobbie —dijo Laurel, sorprendida por el tono defensivo y
protector de su voz—. He hablado con muchos amigos suyos. Sólo una persona me
comentó que podría haberle sucedido algún tipo de accidente en Burlington. Pero,
aparte de eso, no he oído nada que me haga pensar que era violento.
—No se trata de violencia, sino de delirios. Cuando no tomaba su medicación,
tenía episodios. Las dos lo sabemos. Tengo la impresión de que Bobbie,
probablemente, era mucho más peligroso para sí mismo que para la gente que lo
rodeaba. Gracias a Dios, acabó en las calles en agosto. ¿Te imaginas que hubiera
tenido que arreglárselas ahí fuera en diciembre o enero? ¿Un hombre de su edad?
Habría muerto congelado, y tú y yo sabemos que eso pasa a menudo. —Dio la vuelta
a un folio y luego sorprendió a Laurel inclinándose hacia delante—: ¡Aja! Lo
arrestaron por hurto. Parece ser que entró a comer a un restaurante y se marchó sin
pagar. No fue gran cosa, estamos hablando de quince dólares con las vueltas.
También lo denunciaron por mendicidad y allanamiento de propiedad ajena. En el
caso del allanamiento, las cosas acabaron un poco mal. Bobbie se puso un poco tenso
en una tienda de fotografía. Pensaba que le habían robado unas fotos que no podía
encontrar. Parece que acabó a voces con el dueño de la tienda. ¡Ah! Aquí tenemos
otra denuncia de un supermercado: entró en la sección de alimentos y se puso a
comer. Como puedes ver, todo es poca cosa. El único objetivo de todos estos papeles
era redactar un informe psiquiátrico.
—Pero nunca se puso violento, ¿verdad? Nunca fue más allá de gritarle al dueño
de la tienda de fotos.
—No. Además, parece ser que el dependiente también se enzarzó en la pelea —
contestó Emily—. ¿Has hablado con la gente del Hotel New England?
~252~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Con Pete y sus amigos? Sí. Además, ayer me pasé parte del día en Bartlem y
conocí a Jordie Baker, a una profesora de escuela y a un cura que conocieron a
Bobbie. Luego, aquí en Burlington, hablé con Shem Wolfe. Y también he visto a
Serena Sargent. Seguro que te acuerdas de ella, fue la que nos trajo a Bobbie. Hace
cinco años ella misma era usuaria de BEDS.
—¡Vaya! Te lo has tomado en serio. Ni siquiera conozco a algunas de las personas
que has mencionado. ¿Quién es Jordie? ¿Quién es Shem?
Laurel le contó que la tía de Jordie había conocido a la madre de Bobbie, y que
Shem había sido amigo del anciano fotógrafo y de su editor. También le explicó que
el demonio de Bobbie podría haber sido un tatuaje, aunque no le contó en qué cuello
residía ese diablo. Tuvo la sensación de que Emily estaba impresionada por su
trabajo de detective.
—Bueno, entonces, ¿qué quieres de mí? —le preguntó Emily cuando terminó.
Luego, cambiando repentinamente de tema, añadió—: Dios, ¿piensas que he
adelgazado? Y a ti, ¿qué demonios te pasa? ¿Has estado enferma?
Laurel se sorprendió. Pensaba que, después de haberse peinado y puesto una capa
de pintalabios, no estaba tan mal.
—No —contestó simplemente—. Sólo he estado muy ocupada.
—No te ofendas, somos amigas. Sólo... sólo me preguntaba... Katherine me contó
ayer por teléfono que te has tomado el tema de las fotos de Bobbie con mucho
entusiasmo, y...
—¿Katherine y tú habéis estado hablando de mí?
—¡Eh, no es lo que te piensas! Sabía que hoy tenía su desayuno mensual con la
Comisión de Desarrollo Local y que no estaría aquí cuando yo entrase a trabajar. Por
eso la llamé, para ver cómo estaban las cosas de vuelta en casa. Sólo para hacerme
una idea del caos que me aguardaba en mi retorno triunfal. Eso es todo. Ella
mencionó, y no fue más que un aparte entre todas las cosas de las que estuvimos
hablando, que estabas un poco abstraída.
—¿Abstraída?
—Son mis palabras, no las suyas. Me dijo que estabas trabajando muy en serio con
las fotos de Bobbie, nada más. Comentó que intentabas recomponer las piezas y
fragmentos de su vida.
~253~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel estaba segura de que Katherine le había contado, o dado a entender, más
cosas. Probablemente, le había dicho que su delicada protegida estaba obsesionada
—sí, obsesionada— con el viejo fotógrafo y su verdadera identidad.
—No te preocupes por mí —le dijo a Emily—. Estoy bien.
—De acuerdo. No era mi intención ofender. Entonces, a ver. ¿Qué es lo que no
sabes sobre Bobbie Crocker que yo pueda contarte? Tengo la sensación de que
conoces bastante más sobre nuestro bicho raro favorito del Hotel New England que
yo, pero adelante.
—¿Qué sabes sobre su hijo?
—¿Su hijo? ¡No tenía ni idea de que tuviera un hijo!
—¿Y sobre sus padres?
—Casi nada —dijo Emily.
—¿Casi nada?, ¿o nada?
—Nada.
—¿De su hermana?
—Nunca me contó nada sobre ella.
—¿Alguna vez te dijo algo sobre su infancia?
—Sí, por supuesto. Pero no me acuerdo.
—Supongo que les echarías un vistazo a las fotos antes de entregárselas a
Katherine. ¿Viste algo interesante?
—¿Te refieres a las fotos de Bobbie? Les eché un rápido vistazo. Creo que eran
muy buenas pero, sinceramente, eso tú lo sabrás mejor que yo. ¿Lo son?
—Sí. Bobbie tenía talento.
—Entonces, ¿vas a organizar una exposición?
—Eso espero —contestó Laurel—. ¿Alguna vez mencionó a algún amigo o
pariente lejano? ¿Alguna persona extraña en su vida?
—¿Aparte de la gente que sale en sus fotos?
—Sí.
Emily se sentó en su silla y entrelazó las manos sobre su vientre. Los lirios
asomaban por entre sus dedos.
~254~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~255~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Pues mira, ese nombre me suena —contestó Emily—. ¿Por qué lo dices? ¿Bobbie
te contó algo sobre ese tipo?
—Sí —mintió Laurel—. Fue una triste coincidencia. Resulta que ese tal Dan se
metió con él en Church Street.
No quería que su compañera supiese que su búsqueda la conducía a la agresión
que sufrió en Underhill. Emily y los demás se preocuparían. Así que Laurel le dio las
gracias, le dijo que entendía que tenía mucho papeleo por delante tras sus largas
vacaciones y regresó a su despacho. Se suponía que tenía que ver a un hombre de la
Asociación de Excombatientes para hablar sobre nuevos servicios a los veteranos
indigentes y debía preparar una lista de residentes que podrían beneficiarse de estas
ayudas. Además, tenía que esbozar una nota para Katherine informándola —esta
mentira se le ocurrió sobre la marcha— de que habían ingresado a su madre y que
tenía que marcharse a Long Island un par de días. Añadiría que ya la llamaría por el
camino para contarle los detalles y que no se preocupara, que su madre y ella
estaban bien.
¿Y si Katherine intentaba localizarla en casa de su madre? Le respondería el
contestador automático, porque en ese momento su madre se encontraba en una
escuela de cocina en las afueras de Siena. Literalmente, estaba en la otra punta del
mundo.
Quería dejar la nota en el escritorio de Katherine antes de que la mujer regresara
de su reunión. No quería tener que rendir cuentas ante ella por su repentina marcha.
Por supuesto, no iba a ir a Long Island. Por lo menos, no todavía. En primer lugar,
se dirigiría al departamento de Atención a las Víctimas de Crímenes y luego se
reuniría con el alcaide de la prisión de Saint Albans para solicitar su audiencia
aclaratoria con el recluso Dan Corbem. Quería verlo cuanto antes.
Se marchó de BEDS por la puerta trasera, en lugar de salir por la principal. Su
reunión con el hombre de la Asociación de Excombatientes se había alargado hasta
las nueve y media, y cuando terminó de redactar la nota para Katherine utilizando el
tono adecuado —uno que no la alarmara, sino que simplemente sugiriera que había
tenido una emergencia—, eran casi las diez. Katherine podía regresar en cualquier
momento y Laurel no quería encontrársela en la recepción o en las escaleras del
edificio.
~256~
Chris Bohjalian Doble vínculo
El sol ya estaba muy alto, al contrario de cuando salió de su apartamento hacía
unas horas. Había tenido la precaución de escapar antes de que se levantase Talia y
ahora estaba muy contenta, porque le resultaría muy fácil desaparecer. Tenía que
conservar la paciencia y la concentración, y mantenerse alejada de las dudas de su
compañera de piso, para afrontar el duro trabajo que la esperaba. Le diría —por
escrito— a Talia lo mismo que le había contado a Katherine y que le diría a David.
Que estaba en casa de su madre en West Egg.
¡Al cuerno con todos ellos y con las dudas que tenían sobre ella y sobre Bobbie!
Hasta ahora había creído que Bobbie Crocker tenía miedo de su hermana, cuando
en realidad a quien temía era a su hijo.
~257~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 25
Pamela Marshfield se pasó casi toda la mañana del domingo en el sofá de su salón.
Se sentía más mayor que nunca. Le dolían las cervicales, y no le sorprendería que su
médico le comunicara en algún momento del próximo invierno —tras la consabida y
agotadora batería de pruebas modernas— que tenía cáncer. Notaba, algo poco
habitual en ella, que le faltaba el aliento. Su cadera, reemplazada hacía quince años,
le molestaba. Además, no le había gustado ninguna de las cosas que tomó en el
desayuno. La verdad es que ya no le encontraba el sabor a las cosas.
Frente a ella, en uno de los sillones dorados que su madre había elegido hacía
setenta y cinco años —la pátina metalizada de los laterales había sido
meticulosamente restaurada no una, sino dos veces—, se sentaba Darling Fay, la hija
mayor de Reginald Fay de Louisville. Reginald, fallecido hacía tiempo, era su primo.
Su padre era el hermano mayor de Daisy. Darling, como casi todos los Buchanan y
los Fay, se conservaba muy bien a sus sesenta y dos años, en parte debido a esos
magníficos genes, en parte debido a que nunca se había casado ni tenido hijos, y en
parte debido a que dos veces al año volaba a Manhaman para que un cirujano estético
le inyectara implantes de Restylane en las arrugas del rostro. Por eso había ido ese
día a Nueva York. Esa mañana se encontraba realizando lo que Pamela presumía que
era una pesada pero obligatoria visita a la otra punta de Long Island para ver a la
decrépita prima de su padre. Pero si Darling consideraba que era su obligación
recorrer todo el camino hasta allí, Pamela no iba a impedírselo. Las dos mujeres
tomaban té, aunque sólo Darling lo disfrutaba.
—Me sorprende que tu abogado no te propusiera llevarlo de una manera menos
hostil —comentó Darling, frunciendo un poco el rostro.
Llevaba una falda de flores con ribeteado en zigzag que Pamela supuso que era de
Kay Unger, y una chaqueta informal color pistacho que, para el gusto de Pamela,
mostraba un escote demasiado grande.
Por un instante, Pamela deseó no haberse sincerado con Darling y haberle contado
a esta joven —bueno, al menos era más joven que ella— que su hermano había
muerto. Lamentó haberle explicado que la obra de Robert habría reaparecido y, con
~258~
Chris Bohjalian Doble vínculo
ella, sus maliciosos y difamatorios intentos de airear los secretos de la familia. No
estaba segura de por qué lo había hecho. Puede que porque estaba mayor, cansada, y
buscaba un poco de consuelo, unas palabras de alivio. Pero, en este caso, perdía el
tiempo. No iba a recibir ninguna comprensión por parte de Darling. Esta sobrina
segunda había nacido después de que Robert se hubiera fugado de casa y lo veía
como una sombra trastornada de la familia, sin más.
—¿Qué quieres decir con eso de menos hostil? —le preguntó por fin Pamela.
Darling posó con delicadeza la taza de té en la mesita de café que las separaba y
contestó:
—Tu padre podía ser un poco brusco.
—Ya lo sé.
—Pero también sabía perfectamente cuándo tenía que sacar la cartera, y cuándo
una donación caritativa a la institución adecuada en el momento preciso podía
cambiar las cosas.
—Como después del accidente.
—En efecto.
Nadie en la familia Buchanan ni en la Fay conocía los detalles, pero estaba claro
que en 1922, y luego en 1925, Tom Buchanan realizó generosas contribuciones
filantrópicas a unos cuantos departamentos de la Policía de Long Island, así como
una campaña de cuantiosas contribuciones a los fiscales de los distritos vecinos. Fue
su forma de asegurarse de que nadie iba a investigar con detalle quién estaba al
volante cuando Myrtle Wilson fue atropellada, ni a tomarse en serio las acusaciones
que surgieron tres años más tarde.
—¿Estás sugiriendo que ahora debería sacar yo la cartera? —preguntó Pamela.
—Nunca se me ocurriría decirte lo que tienes que hacer, y lo sabes. Sólo me
preguntaba por qué tu abogado no te ha propuesto hacer una donación a esa
asociación de ayuda a los mendigos... ¿cómo se llama?
—BEDS.
Darling meneó la mano en el aire como si se estuviera apartando una mosca de la
cara.
—Como se llame, da igual. Es sólo una idea. Creo que es lo que tu padre hubiera
hecho.
—A pesar de ser un hombre un poco brusco.
~259~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~260~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 26
A David se le resecó la garganta cuando leyó la nota que le había dejado Laurel en
la recepción del periódico.
David sostuvo la nota ante él y la estudió. Estaba escrita con rotulador azul en la
diminuta letra de cuaderno de caligrafía de Laurel. Le parecía que la muchacha
estaba preocupada por su madre, pero se preguntó si no exageraba un poco y no
estaría pasando algo más. Además, le había dejado la nota en la recepción del
periódico sin tan siquiera preguntar al empleado si él se encontraba arriba, en su
despacho.
Sabía que tendría que haberla llamado el domingo, a casa o al móvil. Katherine le
contó suficientes cosas el sábado cuando se la encontró en el cine como para que una
persona atenta —o comprometida— se alarmara e hiciera algo.
Pero no lo había hecho, así que la llamó entonces. Como esperaba, no la encontró
en BEDS, por lo que le dejó un mensaje en el contestador. Luego, grabó otro en el
teléfono de su piso, y un tercero en el buzón de voz de su móvil. Por último, posó el
~261~
Chris Bohjalian Doble vínculo
auricular en su base y se sentó en su despacho, preguntándose qué debería hacer, si
es que tenía que hacer algo.
Sabía que Marissa se iba a enfadar, y que además se preocuparía. Esa mañana, se
había pasado veinte minutos revisando la ropa que tenía en el apartamento de su
padre para estar lista para la tan esperada sesión de fotos. Pero tras la conversación
que mantuvieron el sábado por la noche, seguro que lo que más ocuparía su mente
sería el bienestar de Laurel.
Y luego estaba Cindy. Tenía planeado pasarse la mañana entrevistando a los
administradores del hospital de la ciudad para hablar de los desmesurados
presupuestos del nuevo edificio, pero tuvo que cancelar la cita porque la pequeña se
había caído del columpio del patio de la escuela y se había levantado la piel en un
muslo y en los codos. Le habían puesto siete tiritas en la pierna y vendas en los
brazos. La niña se puso histérica al ver la sangre. David pasó a recoger a su hija, que
estaba con una asistente de la escuela en la sala de urgencias del —ironías del destino
— mismo hospital en el que se supone que tenía que estar trabajando para redactar
su editorial. Llevó a Cindy a su apartamento, la calmó y convenció a su hermana
para que viniera desde Middlebury a quedarse con su hija y así poder regresar al
trabajo.
Pero la sesión de fotos cancelada y las tiritas se quedaban en nada comparadas con
el gran problema que se presentaba ante él: Laurel. No tenía claro lo que debía hacer.
Sabía que era un hombre cauto y cerebral. Éste era uno de sus puntos fuertes, pero a
veces se convertía en una debilidad.
Se daba cuenta de que, posiblemente, no podría hacer nada. A fin de cuentas,
Laurel ya era mayorcita. Se había ido a su casa a cuidar de su madre. Además,
estábamos hablando de una apendicitis, no de una operación a corazón abierto, y no,
estaba sola: tenía cerca a su hermana Carol y a su tía. No lo necesitaba a su lado. Por
otro lado, siempre le había dejado claro que él no iba a hacer de niñera. Ni con ella, ni
con ninguna otra mujer. No quería saber nada de novias ni de esposas. Ya tenía un
trabajo que le absorbía todo el tiempo y dos hijas, y lo último que le apetecía era
avivar una relación de gran dependencia con una frágil jovencita, utilizando las
palabras que había empleado el sábado por la noche cuando habló con Katherine.
Se preguntó si no sería ése el motivo por el cual no la había llamado el domingo:
porque hubiera supuesto implicarse a fondo cuando él no sólo era cauto y cerebral,
también era distante y autosuficiente. Desde el divorcio no había querido saber nada
de cualquier cosa que se pareciese al compromiso, y acompañar a Laurel mientras su
madre estaba enferma suponía un serio nivel de compromiso. Desataría una
~262~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~263~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Aja.
—Volvió a su casa a Long Island para el aniversario, y desde que regresó parece
un fantasma que sólo se presenta en el piso por la noche para cambiarse de bragas. El
resto del tiempo está por ahí. Casi se puede decir que vive en el laboratorio de
revelado. Le dejo notas y tal, pero parece que las escribo con tinta invisible.
David se rascó la nuca con la mano que tenía libre. Sintió que le empezaba a doler
la cabeza y buscó en el cajón de su escritorio su caja de ibuprofeno. Se volvió a
acordar de que, por su edad, estaba más cerca de la madre de Laurel que de la
muchacha, y esto le contrarió.
—No me puedo creer que esté enfadada contigo —murmuró, y después se tragó
dos pastillas sin agua.
—Puede que lo esté, o puede que no. Sea como sea, algo está pasando. Si se ha ido
a casa, creo que deberíamos empezar a preocuparnos.
—Yo ya lo estoy.
—¿Vas a ir a buscarla?
—Le he dejado un mensaje en el móvil. Creo que esperaré a que me responda
antes de hacer algo.
—¿Crees que debería ir yo a buscarla?
—Puede ser. Pero esperemos un poco.
—¿Sin más? —preguntó Talia.
—¿Se te ocurre algo más que podamos hacer?
—¡Estoy preocupada!
—¿Te das cuenta, Talia —dijo David tras una pausa—, de la cantidad de años que
le saco a Laurel?
—¿Te refieres a que eres un pureta? Por favor, olvídate de tu edad. Laurel te
necesita.
—Necesita algo más que a mí —dijo él, sin levantar la voz pero con un tono de
seriedad en sus palabras—. Ese es el problema. ¿Por qué sólo la veo un par de veces
por semana? Porque ahora mis hijas son mi prioridad y no puedo dedicarle más
tiempo. El otro día le conté a mi hija lo que le pasó a Laurel...
—¿Qué dices? ¡Si no es más que una niña!
~264~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Sólo se lo expliqué por encima. Pero, incluso así, al hablar un poco sobre ello,
me di cuenta de que represento las dos cosas que Laurel menos necesita ahora
mismo.
—¿Y cuáles son?
—Otro hombre mayor, y una persona que no es capaz de comprometerse con ella.
Que no puede entregarse al cien por cien.
Talia permaneció en silencio y él pudo sentir una tormenta de ira surgiendo en el
interior de la joven. Se preparó para recibir una ola de insultos pero, por el contrario,
sólo dijo:
—Por favor, llámame cuando sepas lo que vas a hacer.
Resultaba evidente que Talia estaba conteniendo su furia.
—Descuida, lo haré —contestó él.
Casi deseaba que le hubiera gritado. Sentía que se merecía un buen rapapolvo.
Al colgar, reflexionó sobre lo que había dicho Talia acerca de que su compañera
estaba obsesionada con las fotos desde que volvió de Long Island, y se preguntó si
habría ocurrido algo que no le había contado. O, quizá, si todo esto tendría algo que
ver con Underhill. A fin de cuentas, todo tenía que ver con ese sitio. Decidió llamar a
Katherine para ver qué más podría esconderse en esas fotografías y si Laurel le había
contado otras cosas a su jefa.
No era mucho, pero por lo menos era algo.
Digan lo que digan sobre la educación, el ambiente familiar y los malos padres,
Whit Nelson creía que la gran mayoría de los sacos de huesos que pululaban por el
albergue de Laurel Estabrook iban a terminar en BEDS de cualquier modo debido a
cuestiones de herencia y químicas. Y, con esto, no se refería al abuso de drogas,
aunque estaba claro que tenía una relación directa con las enfermedades mentales.
Las drogas y la locura se retroalimentaban. El se refería a la química cerebral.
Evidentemente, no todos los sin techo eran víctimas de la naturaleza. También
estaban los veteranos de guerra, por ejemplo. La mayoría de ellos eran tipos
normales y corrientes hasta que vieron o hicieron —o les obligaron a hacer— cosas
que los pusieron al borde del precipicio. También estaba la gente a la que las
adicciones de sus padres —alcohol, cocaína, juego, sexo— habían dejado marcada.
~265~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Pero ¿qué pasaba con la mayoría de los dementes del albergue? Whit pensaba que
su destino era tan inevitable como el de un enfermo de parálisis cerebral. Su futuro
estaba enterrado a nivel molecular en los surcos de su cerebro desde que nacieron.
Sus demonios siempre estuvieron ahí, al igual que sus miedos, sus paranoias, su
temeraria necesidad de compuestos químicos para encontrar la estabilidad o su
incapacidad para trabajar. El mundo necesitaba de lugares como BEDS y de personas
como Laurel. Los necesitaba con locura, por mucho que su labor fuera paliativa y
quijotesca.
Lo cual, suponía, ayudaba a explicar la atracción que sentía por Laurel.
Eso, y también su vulnerabilidad. Su pasado. Laurel también era una víctima.
Talia regresó a casa ese lunes por la mañana nada más colgar con David. Quería
ver qué tipo de nota le había dejado Laurel. Se encontró a Whit en el portal y le
contó, casi sin aliento porque había subido la cuesta a buen paso, lo que le había
dicho David.
—Terminaste de recoger el piso —dijo él cuando Talia abrió la puerta del
apartamento.
La ropa ya no estaba tirada por el salón. Los libros se encontraban bien puestos en
sus baldas y las revistas ordenadas en un revistero de metal que tenían junto al sofá.
—Pues sí. Mis cajones ahora son una maravilla de la naturaleza —dijo.
Encontraron la nota en la mesita del café. Era breve, distante y vaga —y sonaba un
poco a la defensiva—. Laurel no le ofrecía a Talia más datos de los que le había
proporcionado a David. Nada más leerla, sin decirle a Whit a quién llamaba, Talia
cogió el teléfono y marcó un número. El muchacho la contemplaba expectante,
viendo cómo ella meneaba la cabeza cuando le respondió un contestador automático.
—¿A dónde llamabas? —le preguntó Whit cuando colgó.
—A casa de Laurel en Long Island. Me respondió el contestador de su madre.
—¿Crees que Laurel ya habrá llegado?
—No, creo que está mintiendo con lo de su madre. De hecho, esperaba que me
respondiera su madre.
—Pero no lo ha hecho.
—Eso es.
~266~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~267~
Chris Bohjalian Doble vínculo
atravesaban problemas económicos. Katherine volvió de la reunión con la Comisión
de Desarrollo Local preguntándose cómo demonios iban a recaudar suficiente dinero
del sector privado en tan corto espacio de tiempo para sustituir los recortes en las
subvenciones públicas. Y entonces, de la nada, surgía esta oferta del abogado de esa
mujer.
La abogada de BEDS, Chris Fricke, había asegurado a Katherine que el
ayuntamiento vendería la colección de Crocker al albergue por un dólar, lo que les
permitiría entregársela a la mujer de Long Island después de que ésta hubiera
realizado su donación: cien mil dólares.
Katherine sabía que, de entrada, Laurel se pondría furiosa. Se sentiría traicionada
y diría que la asociación estaba obrando en contra de los deseos de uno de sus
clientes. Pero Katherine pensó que terminaría por comprenderlo. A fin de cuentas, el
propio Bobbie no sabía lo que quería la mitad del tiempo. Y Laurel tendría que
entender que Bobbie se habría alegrado de saber que su obra había proporcionado
tanto dinero a BEDS. ¡No se lo creería!
Además, alejar a Laurel de esas fotos redundaría en su propio beneficio. Antes
incluso de que esta viuda ricachona hubiera ofrecido la donación al albergue,
Katherine estaba pensando en pedirle a Laurel que le devolviera el material y
abandonara el proyecto. Ya había hecho demasiado, más que demasiado. Era el
momento de dejarlo.
Por supuesto, Katherine no tenía muy claro cómo iba a decírselo o cómo conseguir
que le entregara las fotos. Mientras conversaba al teléfono con Chris Fricke, echó una
ojeada a los papeles que habían surgido en su mesa como champiñones en un verano
húmedo, y encontró la nota que Laurel había dejado para ella. Por lo visto, su joven
asistente social se había marchado a casa para cuidar a su madre enferma.
O, por lo menos, eso era lo que le había escrito.
~268~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
Está claro que ve en las fotos más de lo que realmente hay. Mañana estudiaré con detalle la
colección (todas las imágenes) y exploraré más afondo esta vía. Sigue escribiendo durante seis
o siete horas al día en sus cuadernos.
~269~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 27
Laurel sabía que la estaban buscando. Sabía que todo el mundo andaba detrás de
ella. Terminó por apagar el móvil porque no paraba de sonar. Sólo lo abría para
llamar a la cárcel o al Departamento de Asistencia a las Víctimas de Crímenes.
Suponía que, seguramente, se cansarían de llamarla e intentarían localizarla en casa
de su madre. Eso estaría bien, porque su madre se encontraba en Italia. Pero
¿intentarían llamar a su hermana? Talia, seguro que sí. Y si su compañera de piso
hablaba con Carol, todos sabrían que les había mentido y terminarían convencidos,
sin lugar a dudas —su familia incluida—, de que estaba perdiendo la cabeza. Sin
querer colaborar con Pamela Marshfield, terminarían ayudando a esa vieja bruja. La
encontrarían y le quitarían las fotos. Las fotos de Bobbie. Sus fotos. Se las darían a la
mujer.
Comprendió que no tenía mucho tiempo. Por eso se instaló en un motel de
carretera en las afueras de Burlington, donde se dio una ducha y se lavó el pelo por
primera vez en días. Se compró una nueva blusa y unos pantalones informales, se
perfumó y se puso gafas de sol para que nadie se diera cuenta de que había estado
llorando. Otra vez.
Regresó a su coche y recorrió las distintas dependencias burocráticas de
Burlington y Waterbury para solicitar su audiencia con Dan Corbem. En un principio,
le dijeron que le costaría días —igual semanas—, obtener el permiso, pero fue
insistente y tuvo mucha suerte. Se llevó una sorpresa cuando le dijeron que Corbem
le había escrito una carta de disculpas. El año pasado, el recluso había ingresado en
el programa obligatorio de asistencia para agresores sexuales y, como parte de su
grupo de empatía con las víctimas, se le pidió que escribiera una nota a la persona a
la que había agredido transmitiéndole su arrepentimiento. Por lo general, a las
víctimas nunca les llegaban estas cartas porque no querían saber nada de sus
agresores. Pero ahí estaba Laurel, tan desesperada por ver al suyo que estaba
dispuesta a ir en persona a la cárcel. Y a leer cualquier cosa que le hubiera escrito.
~270~
Chris Bohjalian Doble vínculo
«¿Por qué no?», pensó. Sabía mejor que nadie lo que había sucedido en Underhill.
Puede que en esa carta el hombre le revelara algo acerca de su infancia: si alguna vez
conoció a su padre; qué le había llevado, hacía ya siete años, a esa pista forestal; qué
pintaba Bobbie Crocker allí.
Quizá, le dijo por teléfono al psicólogo de la prisión de Dan Corbem, su
disposición a recibir esta carta ayudaría al hombre a recuperarse, a reinsertarse, a
regresar al mundo algún día.
Por supuesto, no se creía estas palabras.
Es más, no quería que Dan Corbem volviera al mundo. Prefería que se quedase
para siempre entre rejas.
Pero estaba dispuesta a decir lo que fuera para conseguir agilizar esa entrevista.
Era lo más importante, ahora que el reloj corría cada vez más deprisa y que había
más gente detrás de ella a cada instante.
El lunes por la tarde, Whit escuchó el ruido de una pequeña multitud reunida en
el piso de enfrente. Era un poco antes de las tres. Abrió la puerta y se encontró a Talia
charlando con un par de mujeres mayores en el recibidor.
—Hola, Whit —le saludo sarcástica—. ¿Me ayudas a disuadir a este par de
encantadoras damas para que no saqueen mi piso?
Una de las mujeres clavó una afilada mirada en Whit, quien rápidamente le
extendió la mano para saludarla. Talia se la presentó como una procuradora
municipal llamada Chris. La segunda mujer, Katherine, era la jefa de Laurel en el
albergue. Talia le explicó que las dos esperaban que Laurel hubiera dejado las fotos
que sacó de los negativos de Bobbie Crocker en el apartamento.
—Ya les he dicho —explicó Talia— que es imposible que estén aquí. Hace sólo un
par de horas que he ordenado el piso. Además, tras el numerito de Laurel del
sábado, estoy casi segura de que las ha escondido en algún sitio. Les he dicho que
pueden sonrojarse con las piezas de lencería que van a encontrar, pero que no
esperen dar con las fotos.
—Talia, no queremos revolverte el piso —dijo Katherine—, y lo sabes. Pero ¿cómo
puedes estar tan segura de que las fotos no están aquí? Las he visto y sé lo que
estamos buscando.
~271~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Yo también las he visto. Y me parece que estás más preocupada por esas fotos
que por Laurel.
—Sabes que no es verdad. ¡Claro que estoy preocupada por Laurel! Todos lo
estamos.
La procuradora asintió con gran seriedad y luego dijo:
—Pero esas fotos podrían generar una gran suma de dinero para BEDS. No
podemos permitir que les pase algo. Por eso estamos aquí. ¿Y si Laurel...?
Esto fue demasiado para Whit.
—Y si Laurel, ¿qué?
La mujer giró la cabeza con los ojos abiertos como platos. Arqueó las cejas y puso
cara de incredulidad.
—Parece que no se enteran —protestó Whit—: Laurel nunca le haría nada a esas
fotos. Para ella son su vida.
Katherine posó su mano en los hombros del muchacho para calmarle. Whit tuvo
que contenerse para no apartárselas.
—Quiero muchísimo a Laurel, para mí es como una hermana pequeña. De hecho,
algún día espero que dirija el albergue. La escucho, la respeto y confío en ella. Pero
ahora tiene problemas. Hay algo que no cuadra en esta precipitada huida a su casa.
Al mismo tiempo, tengo a una mujer dispuesta a hacer una enorme donación al
albergue si le entregamos las fotos. Dinero suficiente para tapar el agujero que vamos
a tener en las subvenciones públicas este año. Lo que se dice un buen parche.
—Quieres decir que lo único que tienes que hacer es entregar el trabajo de toda
una vida —dijo Talia mordaz.
—En primer lugar, no es el trabajo de su vida. Son unos cientos de imágenes, como
mucho. Es probable que Bobbie nos dejara entregarlas si supiera la cantidad de
dinero que nos ofrecen por ellas. A Bobbie le encantaban los valores del albergue y
nuestro trabajo. No le importaría contribuir a que nuestra asociación no se arruine.
—¿Y Laurel? —preguntó Whit—. ¿Qué hay de todo el trabajo que ha realizado
hasta ahora?
—No son sus fotos. No tiene derecho a quedárselas. Además... —Katherine se
detuvo un momento, buscando las palabras adecuadas—. Además, si hubiera sabido
que se iba a tomar todo esto... tan en serio, nunca se las habría entregado.
~272~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—De todos modos, ¿no te parece que esto es un asqueroso trueque? ¿Un
precedente muy malo? —añadió Whit.
—Mira, así es como lo veo yo: por un lado, tengo una amiga que está perdiendo la
cabeza por culpa de unas fotos que, seguramente, no deberían estar en su posesión, y
por otro tengo a un donante que anda detrás de ellas. Cien mil dólares, ¡leches! Lo
siento, Whit; lo siento, Taha, pero no hay mucho que pensar.
Talia se encogió de hombros y dejó a las dos mujeres entrar en el apartamento.
—Adelante —dijo—, pero no las vais a encontrar.
Y estaba en lo cierto.
~273~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 28
Laurel nunca había visitado la prisión. Nunca había recorrido la larga carretera de
dos carriles, flanqueada a ambos lados por campos de cultivo, que llevaba de la
localidad de Saint Albans a la penitenciaría. Nunca se había fijado en que el alambre
de espino de las vallas tenía injertadas cuchillas en forma de yunque porque, como
era de esperar, nunca lo había observado de cerca. Vio que los bloques de hormigón
de los edificios de la prisión estaban dispuestos como las puntas de una estrella.
Había una cancha de baloncesto, con el suelo de asfalto, rodeada de alambradas
incluso por encima. Contempló dos enormes huertos que se extendían al otro lado de
los muros, uno de hortalizas de verano y otro de flores. El primero ocuparía
fácilmente una hectárea. Con los frutos de las largas hileras de tomateras se podría
llenar un camión. La mujer que iba al volante le dijo que los reclusos cultivaban
suficientes hortalizas para dar de comer a la prisión entera durante el verano y el
otoño, y reconoció que no tenía ni idea de lo que hacían con las flores. Trabajaba para
el departamento de Atención a Víctimas de Crímenes y estaba acompañando a
Laurel porque la trabajadora social de BEDS había solicitado ver a su «perpetrador».
Era el término que utilizaba la mujer, llamada Margot Ann: perpetrador.
No parecía dispuesta a dejar que Laurel fuera sola al encuentro de su perpetrador.
Margot Ann era más alta todavía que Laurel, su cabello negro estaba empezando a
encanecer y lo llevaba muy corto, lo que le confería cierto aire masculino. Era
originaria de Jackson, en Misisipi. De ahí, le explicó, que sus padres le hubieran
puesto un nombre compuesto. Había conocido a su marido, un vermontés de pura
cepa, en el extranjero cuando los dos servían en la Guardia Nacional. Margot Ann
entrenaba al equipo femenino de baloncesto del instituto de su barrio, aunque sólo
tenía hijos varones. En invierno, se pasaba casi todo el tiempo haciendo snowboard.
En el camino a Saint Albans, le contó casi toda su vida. Laurel pensó que lo hacía
para que se sintiera cómoda y relajada. La víspera, habían realizado todo el trabajo
preparatorio. En teoría —Margot Ann dijo que las teorías servían de poco en una
audiencia aclaratoria como ésta—, verían a Dan Corbem durante una media hora.
Laurel le haría las preguntas sobre su padre y su abuelo que le interesaban y él
compartiría con ella la carta que le había escrito. Pero no iba a resultar fácil, ni
~274~
Chris Bohjalian Doble vínculo
logística ni emocionalmente. Laurel lo entendía. Ahora, arrullada por el soniquete de
la cháchara de Margot Ann, se sentía extrañamente distendida en el asiento del
copiloto del Corolla de la mujer, como si se encontrara agarrada a un flotador en su
piscina de West Egg, como una niñita medio dentro y medio fuera del agua.
En la entrada de la prisión, Margot Ann y ella tuvieron que entregar sus llaves,
bolígrafos y teléfonos móviles, además de sus frascos de spray de defensa —Laurel
descubrió que Margot Ann también llevaba uno—. Las recibió el alcaide del centro y
un funcionario que las iba a acompañar hasta la estancia donde tendría lugar la
pequeña entrevista, pero que se quedaría fuera, esperando detrás de una puerta de
cristal. Sólo habría cuatro personas presentes durante la audiencia: Margot Ann, el
psicólogo de Dan Corbem, la víctima y... el perpetrador.
«Otra vez esa maldita palabreja», pensó Laurel mientras contemplaba el detector
de metales en la pequeña sala de espera para las visitas. «Perpetrador.» Parecía un
insulto, una de esas obscenidades que le habían dirigido Corbem y Russell Richard
Hagen aquel día en la pista forestal.
Dentro de la prisión, Laurel descubrió que las miles de puertas metálicas del
centro eran controladas por un funcionario armado que, desde su garita de paredes
de hormigón y cristales a prueba de bala, podía ver los accesos de todo el recinto a
través de los monitores del circuito cerrado de televisión de su cubículo. Desde ahí
pulsaba los botones que accionaban los cerrojos de toda la prisión: «Puerta uno»,
«puerta dos», «puerta tres», «J» —se refería a la puerta del pabellón J, el reservado
para los agresores sexuales—. Hacia allí se dirigían. Los violadores tenían su propia
ala de la prisión porque el resto de reclusos los odiaban a muerte. El funcionario que
acompañaba a Laurel y Margot Ann les explicó que, justo la semana anterior, había
tenido que intervenir para detener una pelea que se había iniciado entre dos reclusos
porque uno había acusado a otro de ser un violador.
El psicólogo al que iba a conocer se había pasado la víspera preparando a Dan
Corbem para recibir a Laurel. Por lo visto, sus derechos también importaban.
~275~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Margot Ann se sentaría al lado de Laurel. Un funcionario los estaría observando tras
la puerta de cristal.
Laurel había traído una selección de fotos y, mientras esperaba a que escoltaran al
recluso hasta la estancia, se dedicó a ordenarlas y a colocar las más importantes sobre
su regazo: el antiguo retrato de Bobbie y Pamela, las fotos de la mansión de East Egg
que Bobbie sacó años más tarde, una de la casa de Gatsby y el par de imágenes en las
que salía ella en la pista forestal de Underhill.
No tenía claro en qué orden iba a enseñárselas. Dependía de si este recluso era el
hijo de Bobbie, o de si este honor correspondía al asesino preso en Montana. Margot
Ann le recordó que Dan Corbem no representaría ninguna amenaza para su
integridad física, pero que no debía sorprenderse si todavía se comportaba como una
víbora a nivel psicológico. Llevaba un año y medio en tratamiento, le dijo Margot
Ann, pero todavía podía revolverse contra ella repentinamente. Aunque evitarían
que la tocara, Corbem podría decir cosas hirientes y dolorosas antes de que lo
hicieran callar. De todos modos, esperaba que no llegase a este punto. A fin de
cuentas, le había escrito una carta relatándole su arrepentimiento. Pero Laurel no
debía perder de vista lo que le había hecho hacía siete años.
—¿Te encuentras bien? —preguntó Margot Ann, a modo de conclusión.
—Aja —murmuró Laurel.
—Bien. —La mujer contempló por un instante las fotos en el regazo de Laurel y
luego añadió—: Entonces ¿crees que el padre de Corbem es quien tomó esas fotos?
—Eso creo. O eso espero.
—¿Por qué?
—Porque prefiero creer que el hombre que las sacó era pariente de Corbem y no de
Hagen.
—Y, supongo, porque no te apetece ir hasta Bume.
—Por muchos motivos, sí.
—Pero ¿lo harías?
—Creo que sí —dijo Laurel.
—¿Esa eres tú? —le preguntó Margot Ann, indicando una de las fotos en las que
salía la chica en bicicleta.
—Sí —contestó.
~276~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Le sorprendió haber tardado tanto tiempo en reconocerlo y admitirlo en voz alta.
Por supuesto que esa chica era ella. ¿Quién iba a ser, si no?
~277~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~278~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿El qué?
—Murió de un ataque al corazón. Lo siento, señor Corbem.
—¿Por eso has venido hasta aquí? —No había el más mínimo tono de dolor en su
voz.
—En parte.
—Puede que fuera mi viejo, pero nunca vi a ese tipo como a un padre. Es verdad
que, al final, no nos llevábamos mal, pero no, nunca hizo de padre.
—¿Cómo te encontró, aquí, en Vermont?
—Coincidimos en un albergue en Boston. Fue él quien me reconoció. Le dije que
me venía a Burlington para la feria, ya sabes. Iba a quedarme con Russ Hagen, y se lo
dije. Russ también había sido feriante, pero luego encontró un trabajo de verdad en
ese gimnasio.
Durante toda la mañana, Laurel había soportado unas crecientes oleadas de temor.
Había notado los espasmos de sus nervios en tensión. Ahora, la simple mención del
nombre de Hagen —ahí estaba, en medio de la estancia, como un gris nubarrón— le
hizo temblar. Pequeños calambres recorrieron su cuerpo, como los aleteos de un
colibrí. Notó la mano de Margot Ann posarse en su antebrazo.
—¿Quieres un poco de agua, Laurel? —le preguntó.
Laurel negó con la cabeza y volvió con las preguntas:
—Cuando tu padre vino a verte, ¿te entregó algo? ¿Una foto, una caja?
—¿Bobbie? ¡Qué va! Ese tío no tenía más que hambre.
—Tenía sus fotos.
—Es cierto, y nunca se apartaba de ellas.
—¿Alguna vez lo asustaste?
—¿A Bobbie? No lo sé. Supongo que, cuando me drogaba, todo el mundo me tenía
miedo —pronunció esta frase con cierto aire de orgullo. Brian le susurró algo al oído
que Laurel no fue capaz de oír. Luego, Corbem añadió—: Es verdad, lo asusté el día
que te atacamos.
—¿Cómo?
—Yo estaba fuera de control.
—¿Él vio lo que pasó?
~279~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—¿Lo que pasó? —preguntó Corbem. De nuevo, Brian miró al recluso, pero esta
vez no tuvo que amonestarle verbalmente, porque Dan añadió—: No creo que lo
viera. Pero nos oyó. Armamos bastante ruido. Pero verlo, no lo vio. Creo que llegó
antes que los otros ciclistas, los abogados esos.
—¿Antes?
—Sí.
—¿Iba en la furgoneta con vosotros ese día?
—¡Pues claro que no! Ese viejo tarado...
—¡Era tu padre! —le gritó Laurel, y la estancia se quedó en silencio.
La mano de Margot Ann seguía en su antebrazo, acariciándole la piel bajo la
manga de su camisa.
—No tengo por qué estar aquí —dijo Dan Corbem, sin dirigirse a nadie en
particular—. No tengo por qué estar aquí.
—No, no tienes por qué estar aquí —intervino Brian—, pero a todos nos agrada
que estés aquí. Creo que la señorita Estabrook estaba más sorprendida por tus
palabras que enfadada, ¿no es así?
—Sí, es cierto.
El reo llenó sus carrillos de aire, como si fuera una ardilla, y luego lo exhaló de
forma audible, como un globo deshinchándose.
—En esa época vivía con nosotros. Conocía ese camino del bosque y le gustaba
sacar fotos en él. Pero Bobbie no sabía que ibas a pasar por ahí ese día. Tampoco
sabía que Hagen y yo estaríamos esperándote. Pero Hagen sí que sabía que tú ibas a
pasar por allí. Sabía dónde aparcabas y te había seguido un par de veces. Puede que
tres, no sé. En fin, que Bobbie se presentó allí desde la casa de Hagen. No quedaba
muy lejos. Bueno, puede que para un tipo de setenta años igual sí que fuera una
buena caminata. Pero no era mucha distancia. No supimos que había estado allí
hasta que los polis se presentaron en nuestra furgoneta. Bobbie se había largado
antes de que apareciera la pasma.
—Nunca se lo contaste a la Policía.
—No preguntaron —dijo y, por primera vez, Laurel percibió un ligero deje de
maldad en su voz—.Además, tampoco iba a regalarles otro testigo, no tendría mucho
sentido. Y Hagen tampoco estaba por la labor.
~280~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Laurel bajó la vista a las fotos que tenía en su regazo y le pasó la imagen en la que
aparecía la propiedad de los Buchanan en East Egg.
—¿Reconoces esta casa?
—No.
—Pero sabes que tu padre sacó esta foto, ¿verdad?
—Supongo, pero con Bobbie nunca se sabe.
—¿Alguna vez viste a tu abuelo?
—Pues claro. Conocía a los dos.
Laurel se reclinó sobre el respaldo de la silla.
—Háblame de ellos, por favor.
—¿Qué quieres saber?
—Todo lo que puedas recordar.
—Bueno, vamos a ver: el padre de mi mami era músico de jazz. Tocaba la
trompeta y vivía en el Bronx.
—¿Y el padre de tu padre?
—¿Te refieres al padre del hombre que me crio, el tipo con el que se casó mi
madre? ¿O al padre de Bobbie?
—Al de Bobbie.
—Me lo suponía.
—Por favor —le rogó Laurel.
—El padre de Bobbie vivió en Long Island.
—Aja.
—Era revisor en los ferrocarriles de Long Island y...
—¿Revisor?
—Sí, revisor. Ya sabes, ésos que cobran en los trenes. Su madre era profesora de
escuela, de primaria, o secundaria, no sé. Bobbie a veces iba a sacar fotos de las
estaciones de tren por allí, en Long Island. Supongo que en honor a su viejo. Y
también sacaba fotos de las bonitas casas que hay. La verdad es que vi a los padres de
Bobbie más que a los de mi madre. Y más que a los padres del hombre con el que se
casó mi madre.
~281~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~282~
Chris Bohjalian Doble vínculo
—Mis abuelas no se llamaban como una pata. Una se llamaba Alice y la otra
Cecilia. Si te refieres a la madre de Bobbie, la maestra, era Alice.
—No —protestó Laurel—. Se llamaba Daisy y estaba casada con Tom Buchanan.
La foto que te he enseñado es de su casa. En 1922, en verano, tuvo un romance con
un contrabandista de licores llamado Jay Gatsby. Gatsby era...
—¿Como en la novela? —intervino Brian.
Laurel se dio cuenta de que los tres la observaban atentamente.
—Gatsby era el abuelo de Dan Corbem, el padre de Bobbie Crocker. ¡Bobbie era
hijo de Jay Gatsby!
¿Había levantado la voz? Esperaba no haberlo hecho. Pero el intercambio había
sucedido muy rápido y no estaba preparada para los tercos desmentidos de este
recluso, ni para su extraña invención. ¿Un revisor y una maestra? Sólo podía
imaginarse que se había inventado esta historia para atormentarla y torturarla aún
más.
De nuevo esa voz, su voz, como un recuerdo: almeja en su jugo.
—¿Laurel?
Se giró. Era Margot Ann quien se dirigía a ella. La estancia permanecía en silencio.
El único sonido que podía escuchar era el martilleo de su cabeza.
—¿Laurel? —dijo de nuevo Margot Ann.
—¿Sí?
—¿Te apetece que hagamos una pausa? El señor Corbem se quedará aquí, pero
nosotras podemos salir.
Oyó que alguien se sorbía la nariz en la estancia, y se dio cuenta de que era ella.
—¿Todavía puedo escuchar la carta? —preguntó.
—¿Todavía? Por supuesto —dijo Margot Ann—. Si es lo que quieres.
Corbem apartó la vista y la fijó en el reloj de la pared. Brian, con las manos
entrelazadas, jugueteaba con las puntas de sus dedos. El recluso miró a su psicólogo
—un perro bien entrenado, pensó Laurel— y luego en dirección a ella.
—¿La leo en voz alta? —preguntó.
—Como hicimos durante la terapia. Como hiciste conmigo —dijo Brian. Después,
dirigiéndose a Laurel, añadió—: Está empezando a ser responsable de sus actos.
A Laurel le pareció que estaba hablando de un niño malcriado.
~283~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Margot Ann volvió a preguntarle si de verdad quería escucharlo y Laurel, sin ser
muy consciente de lo que hacía, contestó que sí... sí... sí. Le costaba creerlo, pero tenía
la sensación de haber repetido la respuesta tres veces.
Entonces, justo después de eso, Corbem empezó a leer. Su voz sonaba aduladora y
condescendiente al mismo tiempo. Laurel pensó que el recluso pretendía burlarse de
ella a la vez que se ganaba la aprobación de su psicólogo. Sabía que era una tarea
imposible y supuso que, si no lograba un equilibrio entre ambos objetivos, optaría
por el primero e intentaría herirla con sus palabras. Quizá habría llegado su
momento de activación.
—Querida señorita Estabrook —comenzó, mientras sostenía el folio ante él con
ambas manos, como si se tratara de una novela—: Le escribo estas líneas para decirle
que siento mucho lo que Russ Hagen y yo le hicimos hace siete años. Yo estaba
drogado, pero sé que no es una excusa. Me marché de casa siendo muy joven, pero
tampoco es una excusa. Como tampoco lo es el tiempo que pasé vagabundeando por
ahí. Tengo que admitir toda la responsabilidad por lo que hice. Admitir la
responsabilidad de haberle hecho daño, violado, sodomizado, mutilado... Son
palabras tan crueles que me resulta difícil escribirlas. Pero dicen que la verdad libera,
por eso no voy a cortarme. Aunque no me acuerdo de todo, recuerdo lo suficiente y,
además, sé lo que se descubrió durante el juicio. Todo es cierto, y lo sé. En primer
lugar, siento haberle roto la cadera, los dedos y el pie. Siento haberla sujetado en el
suelo mientras Russ la violaba por todas partes. Y siento haberla violado yo también.
Siento haberla forzado a tener sexo oral con nosotros. Pero lo que más siento es
haberla sujetado por los brazos mientras Russ Hagen la cortaba como un salvaje. No
creo que tuviera intención de sacarle el corazón, como tampoco me lo pareció
entonces. Pero sé que tenía miedo de que pudiera reconocernos más adelante, por
eso creo que una parte de mí deseaba que Russ la matara cuando le cortó el pecho.
Cuando nos marchamos, usted estaba sangrando mucho, así que pensé que se
moriría en el bosque. Pero me alegré, igual que me alegro ahora, de que siguiera viva
cuando esos ciclistas la encontraron. Siento que haya perdido un pecho, y lo de las
otras cicatrices. Ojalá pudiera compensarle por lo que hice. Me gustaría ser capaz de
volver atrás en el tiempo y no hacerle esas cosas horribles. Pero no puedo. Por eso, lo
único que puedo hacer, señorita Estabrook, es decirle que lo siento. Atentamente,
Dan Corbem. Posdata: Prometo que nunca volveré a hacerle algo así a nadie.
Cuando terminó, miró a Brian y preguntó:
—¿Se la doy?
—No te levantes. Ya se la entregaremos nosotros después —dijo el psicólogo.
~284~
Chris Bohjalian Doble vínculo
A su lado, Margot Ann tenía los ojos cerrados. Laurel se dio cuenta de que la
mujer estaba conteniendo las lágrimas. Brian miraba al suelo. De nuevo empezaron
las palpitaciones en su cabeza y notó que comenzaba a sudar. Se sintió extraña e
inexplicablemente desnuda. Se preguntaba por qué habían permitido que este
recluso se inventara tantas cosas en lo que se supone que era una carta de disculpas.
~285~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
... me mostró un ejemplar en rústica de El gran Gatsby, una edición con la portada de
color azul oscuro en la que aparece el rostro de una mujer con unas ninfas en las pupilas de
los ojos. Sigue negando que se trate de una novela de ficción, y lo define como unas memorias,
una historia real. No hay reacción cuando se le muestran los créditos del libro en los que
aparece el nombre del autor, la fecha de publicación, la declaración de que los personajes son
ficticios, etcétera.
Con anterioridad, nos hemos referido al problema de diagnóstico. Al estudiar los estresores
que precedieron al episodio (aún por definir), nos encontramos con unas fotografías de una
joven montando en bicicleta en un camino. Formaban parte de la colección que, por lo visto, se
sacó cerca del lugar donde hace siete años tuvo lugar la violación y la mutilación. Por el
momento, no podemos determinar si estas fotos precipitaron la alucinación, al hallarse entre
ellas imágenes del club de natación de su infancia, lo que podría haber sugerido a la paciente
conexiones biográficas o incluso kármicas.
~286~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Capítulo 29
Pamela nunca le contó a nadie lo que había visto, ni tan siquiera a su abogado y
confidente T.J. Leckbruge. En parte porque a veces dudaba y se preguntaba si
realmente lo había visto. Podría tratarse de un falso recuerdo pergeñado por su
imaginación. Sin embargo, era muy intenso y vivo, y estaba grabado como una
película en su memoria.
Una tarde especialmente calurosa de verano, James Ga} estaba de visita en la casa
de sus padres. Su niñera, una joven irlandesa con el pelo más colorado que la tinta de
un rotulador rojo, se disponía a bajar con ella a la bahía para refrescar un poco las
rechonchas piernecitas de su pupila en las aguas. Tom Buchanan había salido a pasar
el día fuera. Ga} llevaba un traje de un blanco tan inmaculado como el vestidito de
Pamela, y estaba sentado enfrente de su madre con las piernas cruzadas. Daisy
Buchanan se encontraba tumbada lánguidamente en el sofá, como si fuera una
modelo a punto de ser retratada. Los dos tenían unas bebidas en unas copas altas que
descansaban en la mesita de café, pero los hielos hacía tiempo que se habían
derretido y gotitas de la condensación corrían por los bordes y formaban charquitos
en el posavasos. Daisy parecía especialmente tensa. Su cuerpo se fundía en los cojines
del sofá.
La niñera posó a Pamela en el agua, sujetándola por los bracitos mientras sacaba y
metía el cuerpecito de la niña en las olas, sumergiéndola primero hasta la cintura y
luego hasta los hombros. Había tanta humedad que hasta el agua de la bahía le
pareció a Pamela un baño templado. Ni ella ni la niñera se sintieron especialmente
refrescadas por el chapuzón. Además, decidieron no traer su barquito ni su foca de
juguete porque no habían pensado meterse del todo en el mar ni darse un gran baño.
Por eso, la niña no tardó en aburrirse.
Por fortuna, la muchacha había traído una barra de pan del día anterior y lo
desmigó para que Pamela diera de comer a las gaviotas que se veían desde la casa.
Había una docena de aves, puede que más. Descendieron hacia los tobillos de la
niña, que al principio se asustó un poco, pero en cuanto comprendió que lo único
~287~
Chris Bohjalian Doble vínculo
que los interesaba era el pan, disfrutó mucho, sintiéndose como una artista del circo
con un montón de animales amaestrados a su alrededor.
Pero el pan se acabó y Pamela volvió a ser consciente del agobiante calor de la
tarde. Más adelante, cuando regresaron a casa, se enteró de que el pan apenas había
durado cinco minutos.
Entraron por la sala de estar, una de las muchas habitaciones que daban a la bahía,
colándose por las puertas acristaladas que estaban medio abiertas. Las dos tenían
mucho calor y estaban agotadas. Probablemente se encontraban más a disgusto que
antes, porque habían recorrido el largo paseo por la colina para subir hasta la casa
bajo un sol de justicia. No intercambiaron palabra desde que salieron del agua, y
atravesaron la terraza en silencio.
Una vez en la sala de estar, Pamela se fijó en que Ga} ya no estaba en la silla.
Ahora se encontraba en el sofá, encima de su madre, apartando su cabeza de la de la
mujer como si hubieran estado... contándose secretitos. Así de cerca había estado su
rostro del de Daisy. De repente, su madre se incorporó para quedar sentada junto a
Ga}, en lugar de tumbada debajo de él. Los delicados tirantes de su vestido colgaban
a la altura de sus codos en lugar de estar sobre sus hombros. Parecía más sonrojada
que antes de que se marcharan. Tímidamente, intentaba ajustarse la ropa mientras —
Pamela se preguntaba si su memoria no habría exagerado un poco los detalles al
llegar a esta parte— cubría su pecho desnudo con el brazo.
A veces, esta imagen le resultaba borrosa, como si sólo hubiera sido un sueño que
se hubiera inventado en su adolescencia. Sin embargo, en otras ocasiones la veía con
tanta nitidez que le parecía que estuviera ocurriendo en ese preciso instante.
Finalmente, empezó a recordar —o, mejor dicho, a imaginar— que había visto la
mano de James Ga} emergiendo de debajo del vestido de su madre. En la
universidad, cuando pensaba en aquella tarde, empezó a conjeturar que su medio
hermano había sido concebido aquel mismo día. Era posible. La niñera se la llevó a
toda prisa a echarse la siesta, y su padre no regresó a casa hasta después de la cena.
¿Y la niñera? Muy poco tiempo después de aquello la cambiaron por otra. Esto, lo
sabía Pamela, era una realidad que no estaba sujeta a la fragilidad y los caprichos de
la memoria. Aquella niñera desapareció por completo de su vida.
Marissa intentaba hacer sus deberes en el dormitorio, pero Cindy estaba viendo la
tele en el salón con su tía y el piso de su padre no era demasiado grande. Era el tercer
~288~
Chris Bohjalian Doble vínculo
día consecutivo que su tía se quedaba con ellas. A Marissa le resultó dolorosamente
evidente que la mujer se había pasado demasiado tiempo en conciertos de rock
cuando era joven, porque estaba peor del oído que su abuelo. Como si fuera una
coreografía de ballet, su hermana —todavía molida por haberse caído del columpio
— saltaba del sofá para bajar el volumen de la película que estaban viendo, pero
cuando su tía volvía de traer algo de la cocina, lo subía de nuevo. La tele estaba lo
suficientemente alta como para ahogar el sonido de un reactor supersónico.
Además, Marissa seguía enfadada porque Laurel no le hubiera sacado las fotos el
lunes. También estaba preocupada, porque sentía que algo extraño sucedía entre su
padre y su novia. No estaba segura de qué era lo que pasaba, pero suponía que había
algo detrás del enfado de su padre porque Laurel se había marchado sin avisar a casa
de su familia en Long Island. Tenía la sensación de que había algo más que su padre
no le quería contar, y que tenía algo que ver con aquello de lo que estuvieron
hablando su padre y esa mujer que se llamaba Katherine el sábado pasado. Pensó
que era muy posible que su padre estuviera a punto de romper con Laurel. No le
parecía justo, pero cuando su padre pasó a recogerla al día siguiente por el colegio
parecía más enfadado que preocupado. Se diría que no creía que la madre de Laurel
estuviera enferma. Era como si pensara que Laurel estaba loca y no quisiera volver a
verla cerca de sus hijas.
Bueno, si Laurel de verdad estaba mal de la cabeza, esto tendría sentido. Pero
Laurel no lo estaba. Sólo había pasado por demasiadas cosas. Era una pena que
nadie, incluido su padre, fuera capaz de entenderlo.
Margot Ann le preguntó a Laurel si se sentía capaz de volver al trabajo tras la
terrible y agotadora experiencia de la audiencia aclaratoria. Estaban en el
aparcamiento de la prisión, con la valla y los rollos de alambre de espino por encima
de la cabeza de Margot Ann.
—No —contestó Laurel—. Creo que voy a irme a casa.
—Pues sí. Mejor tómate el resto del día libre.
Laurel le ofreció una lánguida sonrisa, esperando transmitir agotamiento
emocional. Pero lo cierto es que no estaba cansada. Se sentía confusa, pero cargada
de energía. No quería engañar a Margot Ann, pero creía que no le quedaba más
remedio. Su plan era que la mujer la dejara en el aparcamiento de Burlington donde
la había recogido esa mañana, pero luego no tenía intención de regresar a su
apartamento en el barrio alto. Cuando dijo «irme a casa», se refería en esta ocasión a
West Egg. Si Bobbie no le había dado a su hijo la siguiente pista, entonces tendría que
fiarse de una corazonada que no había parado de sentir desde que el domingo se
~289~
Chris Bohjalian Doble vínculo
despidió de Shem Wolfe en la cafetería de Serena. Quizá ella misma fuera la clave
para la prueba definitiva. La última evidencia. Quizá no hubiera sido una casualidad
que las fotos de Bobbie hubieran terminado en sus manos tras la muerte del hombre.
¿Acaso no la había fotografiado aquel día, hacía siete años, en la pista forestal de
Underhill? ¿No le había pedido Katherine que investigara las imágenes que el
hombre dejó?
Ella era una pieza clave del rompecabezas de Bobbie Crocker. Por lo visto, el
hombre había comprendido que la muchacha se pasó las tardes de verano de su
infancia tirada a la sombra de los árboles del jardín de la antigua mansión de Jay
Gatsby. La casa de su padre. Laurel había nadado en una piscina que, aunque no era
la de Gatsby, estaba construida en el mismo terreno en el que había estado la del
padre de Bobbie.
Quizá Bobbie la había elegido porque era consciente de que ella era la única
persona capaz de comprender tanto su vida como su obra.
Por eso, iba a regresar de nuevo a la ciudad de su infancia. Porque si fuera Bobbie
Crocker y quisiera dejar una prueba de quién era su padre, la dejaría allí. Donde
Gatsby vivió y, también, murió.
Laurel pasó la noche en su casa de West Egg. Escuchó los mensajes que Talia,
Katherine y David habían grabado en el contestador de su madre para saber cómo
estaba y comprobar la veracidad de las notas que les había dejado.
Esa noche durmió poco porque, en su camino a casa, había hecho una parada en el
club de campo de West Egg, donde llegó justo después de que hubieran cerrado el
salón comedor. Contempló las fotos de las paredes, entre las que se encontraban esas
en blanco y negro de los espectáculos que Gatsby llamaba fiestas. Mientras los
camareros recogían las últimas mesas y de la cocina llegaban los sonidos metálicos
de las cazuelas al golpear contra las paredes del fregadero —con el vapor del agua
caliente colándose como una bruma por debajo de las puertas batientes de la cocina
—, Laurel recorrió el comedor y el pasillo que conducía al recibidor y a la librería.
Estudió con detenimiento las imágenes de la piscina original, intentando figurarse
dónde había estado Gatsby exactamente cuando le dispararon, y en qué lugar de la
piscina olímpica actual habría estado la piscinita en la que cayó su cadáver. Se fijó en
que en las viejas fotos no había manzanos y recordó una historia que le contaron de
pequeña: un extraño donante anónimo había entregado los árboles al club. Luego, los
árboles aparecían en las imágenes de Bobbie, incluida una foto de un manzano con
una montañita de frutas a sus pies.
~290~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Ésa era, se dio cuenta con la emoción más cercana a la euforia que era capaz de
sentir en sus actuales circunstancias, la pista, el símbolo, el tótem.
Cuando se metió en la cama era medianoche y sus planes para el día siguiente
resonaban en su cabeza como el barullo en un teatro momentos antes de que se
levante el telón. Estudió la foto del árbol y la pirámide de manzanas hasta que supo
exactamente dónde iba a terminar su búsqueda.
Se levantó antes del alba, se dirigió al garaje para coger la pala que su padre
utilizaba para quitar la nieve alrededor de la casa y la azadilla de jardinería de su
madre, y regresó al club de campo. Aparcó en la plaza más cercana a la torre de estilo
normando. Permaneció unos instantes en el coche porque, otra vez, estaba llorando y
no sabía si se debía al agotamiento o a la tristeza que le producía la historia de ese
indigente que de niño descubrió lo insensibles y crueles que pueden llegar a ser los
adultos, tan propensos al engaño, la mentira y el desprecio.
Escuchó el canto de los pájaros y reunió fuerzas. Contempló el cielo iluminándose
por el este, haciendo más visibles las rugosas piedras de la estructura del edificio. Un
poco antes de las seis, se bajó de su Honda y comenzó a caminar hacia los manzanos.
Apoyó la pala contra el tronco junto al que tenía pensado cavar. Ahora, todos los
árboles estaban mucho más altos y gruesos, llenos de grandes ramas. Al menos uno
—o puede que dos— de los que aparecían en la foto de Bobbie habían sido talados.
Pero no resultaba difícil adivinar dónde había estado la pirámide de manzanas y por
qué Bobbie había hecho ese montículo de frutas allí. Ese árbol se encontraba en
medio de un grupito de tres que habían sido plantados cerca de donde había estado
anteriormente el lado norte de la piscina original. La nueva piscina, con toda
seguridad tres veces más grande que la de Gatsby, había sido construida sobre la
primera, pero ocupó más terreno. La original quedaría justo donde se encontraba la
zona de cuatro metros de profundidad, y ese árbol se encontraba lo más cerca posible
del lugar en el que el padre de Bobbie murió.
El sol todavía no había aparecido cuando Laurel clavó por primera vez la pala en
la tierra, pero ya era más de día que de noche. Llevaba un buen rato sentada en el
coche, así que le sentó bien incorporarse. Tomó la pala y, haciendo fuerza con el pie,
la hincó en el suelo —sintiendo el frío mango de madera en sus dedos y el cortante
filo de la herramienta contra el empeine— y la apretó contra la tierra. Atravesando la
hierba y las raíces, penetró en el suelo. Amontonó los trozos de césped arrancados en
una pila a su derecha, y luego la tierra. A veces, se ponía de rodillas y escarbaba con
sus manos desnudas, queriendo asegurarse de que no se le pasase algo pequeño pero
importante, como un relicario, un reloj con unas iniciales... Sabía que estaba siendo
demasiado meticulosa con esto, pues Bobbie no le había dado razones para creer que
~291~
Chris Bohjalian Doble vínculo
lo que iba a encontrar fuese una joya— Llevaba cerca de media hora cavando y
empezaba a preocuparse ante la posibilidad de que, de un momento a otro, se
presentase un golfista tempranero o algún miembro del personal de mantenimiento
para recoger las hojas que flotaban en la superficie de la piscina y comprobar los
niveles de cloro en el agua Entonces, oyó que la pala chocaba contra algo sólido, pero
no tan duro como para ser una piedra. También le pareció escuchar un eco apagado
con el golpe. El hoyo era ya tan profundo que, para alcanzar el fondo tenía que
tumbarse al borde, meter la mitad del cuerpo en el agujero y estirar los brazos.
Apartó la tierra que rodeaba el objeto y con sus uñas arañó la parte que sobresalía.
Desenterró un borde y luego otro. Tomó la azadilla y, con cuidado pero con prisas,
escarbó a ambos lados del objeto. Por fin, palpó un cierre y una bisagra. Con ambas
manos, consiguió arrancar de la tierra el joyero de madera con espejitos incrustados
en la tapa.
No sabía casi nada de maderas, pero cuando lo limpió un poco supuso que era
cerezo. Sus padres —ahora sólo su madre— dormían en una cama con un cabecero
de esa madera, y tenía el mismo color que este joyero. Con mucho cuidado, apretó
con la uña el cierre de la caja con el corazón acelerado, ajena al sudor que estaba
convirtiendo la tierra que manchaba sus mejillas y su frente en barro. Estaba lleno de
grava y óxido, pero por fin consiguió abrirlo y levantar la tapa. En un principio se
sintió decepcionada. Esperaba encontrar la foto con la inscripción que Jay le regaló a
Daisy en Louisville, cuando todavía eran dos jóvenes enamorados y sus vidas no
habían comenzado a deshacerse. Pero no. En su lugar había un sobre que en el
pasado fue beige pero que ahora era marrón. Cuando le dio la vuelta vio el solitario
nombre de «Daisy» escrito con caligrafía masculina en el anverso. Al abrirlo, se fijó
en que en el reverso aparecía grabada en relieve la letra G. Dentro había una
fotografía de Daisy y Gatsby tomada aquel verano de 1922. Estaban sentados en las
escaleras de piedra que llevaban de su casa a la piscina, a unos treinta metros del
lugar en el que Laurel se encontraba arrodillada en ese mismo momento. Daisy
llevaba un vestido negro de corte imperio, sin mangas y con tirantes de perlas, y
unos pendientes con forma de margarita. Él vestía esmoquin y tenía la pajarita un
poco torcida. El brazo de Daisy estaba cogido por el suyo, y la mujer ladeaba la
cabeza hacia él pero sin apoyarla en su hombro. En la imagen, aparecían un poco
acalorados, como si hubieran estado bailando. Sonreían. No, pensó Laurel, era algo
más que una simple sonrisa. Estaban radiantes. Era de noche, pero sus sonrisas
habrían bastado para iluminar la tierra.
Doblada junto a la foto, había una carta escrita con la misma letra que aparecía en
el sobre.
~292~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Mi querida Daisy:
No puedo hacerme a la idea de lo que sientes, pero tienes que entender que su
muerte no fue culpa tuya ¡Se tiró encima del coche! Nadie habría podido frenar a
tiempo. Nadie.
Recuerda: Si alguien te pregunta, di que era yo quien iba al volante. Yo sé
cuidarme y cómo protegernos a los dos. Este terrible disgusto se pasará pronto y
volveremos a estar bien y juntos.
Anoche observé tu casa y esperé. Esperé toda la noche. Me quedé en vela
imaginando nuestro futuro juntos. Un futuro en el que nadie te amenazará ni
tendrás que preguntarte dónde está tu marido. No tenemos que quedarnos aquí y
lo sabes. Podemos instalarnos en Louisville si tú prefieres. O en Boston, o en
París, o en Londres. A mí me da lo mismo. Mientras estemos juntos, seré feliz en
cualquier sitio.
¿Puedes verlo? Yo sí puedo vernos. Tú y yo, la peque Pamela y un niño. Sí. Un
hermanito para tu dulce hija. Lo llamaremos Robert, como tu padre. Esa será
nuestra familia, un niño, una niña y la madre más encantadora y adorable del
mundo. Nosotros. Yo seré el esposo que te mereces y el mejor padre para nuestros
hijos.
Eso es lo que vi anoche mientras montaba guardia fuera de tu casa.
Todo saldrá bien, ya lo verás. Todo saldrá bien.
Hoy estaré todo el día en casa. Avísame cuando pueda pasar a buscarte.
Con amor,
Jay
Sabía que tenía que rellenar el agujero, pero estaba agotada y sofocada. Al
incorporarse, se mareó. Además, ya eran casi las siete y media. A lo lejos, se oía el
sonido de hierros y maderas golpeando las bolas en el primer hoyo desde hacía casi
media hora. Desde que empezó a cavar, había visto seis o siete vehículos llegar al
aparcamiento. Así que, con el joyero bajo un brazo y la pala y la azadilla bajo el otro,
regresó a su coche, donde los corazones de manzana y las latas de Red Bull se
amontonaban en el asiento del acompañante.
~293~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Mientras veía alejarse por el retrovisor de su Honda la antigua casa de Gatsby con
sus antaño extensos jardines, convertidos hoy en una aséptica pradera de calles y
greens, Laurel comenzó su largo viaje de regreso a Vermont. Otras siete horas de
carretera. Al principio, condujo paralela al estrecho, con los últimos vestigios de
bruma azulada levantándose de las aguas, antes de virar hacia las largas calles llenas
de carteles de plástico y luces de neón que unían West Egg con la autopista. Una vez
en la vía rápida, dejó atrás los poco ambiciosos parques empresariales construidos
sobre los montones de ceniza y los restos de una exposición universal. Dejó atrás el
unisferio y los esqueletos de lo que en un tiempo fueron grandiosos pabellones: el
detrito visible de las aspiraciones irrealizadas de una era. ¿No veía ella a diario los
deshechos y las víctimas que arroja un mundo que no para de girar? Sus ojos apenas
estaban abiertos por una delgada línea y tenía la cabeza cargada de visiones y
sueños. Se mantenía despierta pensando en que, cuando compartiera su
descubrimiento con la gente, podría confirmar su historia —la suya, y la de Bobbie—
ante aquellos que no la habían creído. Además, en su mente brotaba la conciencia de
que su pasado formaba parte de su futuro. Siempre había sido así. Para lo bueno o
para lo malo, era algo ineludible.
Llegó a su piso a media tarde. Cuando entró dando tumbos en el portal, cargada
con la caja de madera y el archivador con las fotos de Bobbie, pensó que tenía fiebre.
Al abrir la puerta, se encontró con un grupito de gente entre los que había algunas
de las personas más importantes de su vida: sentadas en el sofá, estaban su
compañera de piso, que la miraba con desesperación, y su madre —parece ser que la
habían hecho venir desde Italia— vestida con un jersey negro en lugar de con sus
habituales camisetas ajustadas; Whit, en la silla del ordenador, presentaba un
desacostumbrado aspecto desaliñado y agotado. Vio a Katherine en el taburete del
balcón con el teléfono móvil pegado a la oreja. No vio a David, y se preguntó por un
instante dónde estaría, pero no por mucho tiempo porque su atención se desvió hacia
otro hombre que paseaba por la salita y la cocina. En un principio, le costó
identificarlo. Le conocía de algo, o por lo menos eso le parecía.
Entonces, de repente, lo recordó. No lo reconoció al momento, a pesar de las horas
y horas que habían pasado juntos desde que estuvieron a punto de asesinarla en una
pista forestal en Vermont, porque siempre lo había visto en el entorno de su consulta.
Era su psiquiatra, el doctor Pierce.
~294~
Chris Bohjalian Doble vínculo
PACIENTE 29873
Diagnóstico: Trastorno bipolar tipo I, episodio maníaco agudo con rasgos psicóticos y
trastorno de estrés postraumático (TEPT).
Merece algunos comentarios: los extraños síntomas fueron discutidos con el doctor R. Aquí
mostramos las conclusiones de dicha discusión.
El TEPT parece muy claro, a pesar de los síntomas psicóticos, dado el trauma agudo, el
sufrimiento intenso al ver las fotografías de la ciclista y los síntomas de insensibilidad (i.e.,
evitar el lugar de Underhill, lapsos de memoria, sentimientos de distanciamiento). Este
diagnóstico es importante en términos de deterioro funcional y pronóstico, sin importar qué
más le suceda.
La parte psicótica es más complicada, pues no presenta trastornos del lenguaje ni de
conducta, a pesar de los juegos de palabras de la paciente. Los síntomas afectivos incluyen una
irritabilidad moderada permanente, falta de sueño antes del ingreso y una inusual
hiperactividad. El no dar noticias de su paradero a su familia y amigos, los viajes y búsquedas
frenéticas antes del ingreso y su dedicación constante a la escritura, parecen síntomas más
compatibles con un trastorno bipolar tipo I, que podría estar asociado con psicosis. (En
cualquier caso, el Valproato parece reducir el nivel de actividad y moderar el estado de ánimo.)
El principal problema es que no resulta común que los delirios persistan cuando los síntomas
afectivos se han, más o menos, estabilizado.
Un ejemplo en el manual de diagnóstico DSM de psicosis no especificada es «delirios
normales persistentes con períodos de episodios afectivos superpuestos que están presentes
durante una parte substancial del trastorno delirante», lo cual nos lleva al caso. Ya que sólo
hay un episodio maníaco (no «períodos», en plural), tiene sentido hacer un diagnóstico
afectivo por ahora.
La construcción de los delirios es intrigante. La paciente ha escrito un libro entero
relatando aquellas semanas de septiembre, que ella considera una historia real, pero añadiendo
personajes inventados por completo o tomados de una novela de hace ochenta años: Pamela
Buchanan, T.J. Leckbruge (un anagrama creado a partir del nombre de un óptico que aparecía
en un cartel del libro), Shem Wolfe (aparentemente, Meyer Wolfsheim). También aparece Jay
Gatsby y, además, se ha inventado o ha alterado conversaciones con su tía, con su madre y con
una vecina de Long Island.
Quizá para justificar el distanciamiento con su pareja, se ha inventado que éste tiene dos
hijas. Insiste en que estas dos niñas ficticias son el motivo por el cual su novio,
~295~
Chris Bohjalian Doble vínculo
~296~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Agradecimientos
Me gustaría darle las gracias a Rita Markley, directora del Albergue Temporal de
Burlington, en Vermont, tanto por compartir conmigo las fotografías como por
invitarme a conocer su vida y la del centro que dirige.
Esta novela no habría sido posible sin la sabiduría, el consejo y la inagotable
paciencia de dos de las primeras personas que la leyeron: Johanna Boyce,
psicoterapeuta especializada en Trabajo Social, y el doctor Richard Munson,
psiquiatra en el Hospital Público de Vermont, en Waterbury.
Estoy también muy agradecido a las siguientes personas por haber solucionado
mis dudas sobre enfermedades mentales, leyes y el mundo de los sin techo: Sally
Ballin, Milia Bell, Tim Coleman y Lucia Volino, del Albergue Temporal de
Burlington; Shawn Thompson-‐‑Snow, del Centro Howard de Servicios Sociales del
condado de Chimenden, en Vermont; Brian M. Bilodeau, Susan K. Blair, Thomas
McMorrow Martin y Kory Stone, del centro penitenciario de Swanton (Vermont);
Doug Wilson, psicoterapeuta del Programa Estatal de Tratamiento a Agresores
Sexuales de la penitenciaria de Swanton; Rebecca Holt, del Burlington Free Press; Jill
Kirsch Jemison; doctor Michael Kiernan; Stephen Kiernan; Steve Bennem; los
abogados Albert Cicchemi, William Drislane, Joe McNeil y Tom Well; y, por último, al
tribunal de tutelas del condado de Chimenden, en Vermont.
Como siempre, estoy en deuda con mi agente literario, Jane Gelfman, con mis
editores de Random House (Shaye Areheart, Marty Asher y Jennifer Jackson), y con
mi esposa, Victoria Blewer, una excelente lectora que sabe compaginar la franqueza
con la delicadeza.
Gracias a todos.
Por último, me gustaría manifestar mi aprecio por tres libros. Dos son historias
reales sobre enfermedades mentales que me sirvieron como fuente de información e
inspiración: Angelhead, my Brother'ʹs Descent into Madness, de Greg Bomoms, y The
Outsider: A Journey into my Father'ʹs Struggle with Madness, de Nathaniel Lachenmeyer.
~297~
Chris Bohjalian Doble vínculo
Fin
~298~