Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Microoogic X

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 272

Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X

DOCA0102ES-04 03/2019

Unidad de control
Masterpact MTZ Micrologic X
Guía del usuario
03/2019
DOCA0102ES-04

www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o
características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario específicas,
ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o integradores tienen la
responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y completo, así como la evaluación y las
pruebas de los productos en relación con la aplicación o el uso de dichos productos en cuestión. Ni
Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso
inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modifica-
ciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la totalidad o parte
de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por escrito. También se
compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento o su contenido. Schneider
Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no comercial del documento o de su
contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla "tal cual", bajo su propia responsabilidad.
Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad
correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que
se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo podrá realizarlas el
fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software
aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2 DOCA0102ES-04 03/2019
Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1 Introducción a la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Unidad de control Micrologic X: Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Unidad de control Micrologic X: Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software EcoStruxure Power Commission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aplicación EcoStruxure Power Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gestión de contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unidad de control Micrologic X: Digital Modules opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Página de inicio de Go2SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unidad de control Micrologic X: compra e instalación de un Digital Module . . . . . . . . . . . . . 28
Unidad de control Micrologic X: Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Unidad de control Micrologic X: Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unidad de control Micrologic X: actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo 2 Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descripción de HMI de Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modos de visualización de la HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modo de Vista rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo de navegación de árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procedimiento de configuración de la protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menú Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menú Alarmas & historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menú Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menú Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mensajes de eventos emergentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Capítulo 3 Funciones de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protección de la distribución eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuración de la protección de acuerdo con la norma UL489SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.2 Funciones de protección estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS/51) . . . . . . . . . 86
Protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 50TD/51) . . . . . . . . . . 89
Protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Protección de defecto a tierra (G o código ANSI 50N-TD/51N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Protección de diferencial (ANSI 50G-TD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Protección del neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Config. dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.3 Funciones de protección opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protección de infratensión (código ANSI 27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Protección de sobretensión (código ANSI 59). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Protección contra infrafrecuencia/sobrefrecuencia (código ANSI 81) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Protección contra potencia inversa (código ANSI 32P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Alarma de defecto a tierra (código ANSI 51N/51G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajuste de mantenimiento para reducción de energía (ERMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

DOCA0102ES-04 03/2019 3
3.4 Ajuste de directrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Directrices de ajuste de la protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS) . . 132
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 51). . . . . . 135
Ajuste de la protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50). . . . . . . . . . 137
Selectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Capítulo 4 Funciones de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4.1 Funciones de medición estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Precisión de las medidas conforme a IEC 61557-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Características de la medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Disponibilidad de medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Medidas en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cálculo de valores de demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Medida de las potencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Algoritmo de cálculo de las potencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Medición de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Distorsión total armónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Medida del factor de potencia PF y del cos φ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4.2 Funciones de medición opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Energía por fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Análisis de armónicos individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Capítulo 5 Funciones de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
5.1 Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Programación del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Estado funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Supervisión del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Supervisión del circuito de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Supervisión del funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . 203
Supervisión de la vida útil del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Supervisión de la función de apertura/cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Supervisión del estado de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Supervisión del perfil de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Supervisión del tiempo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Visión general del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
5.2 Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Digital Module de asistente para el restablecimiento de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . 215
Módulo digital de asistente de funcionamiento del Masterpact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Módulo digital de captura de forma de onda en evento de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Capítulo 6 Funciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Modos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Función de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Función de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Capítulo 7 Funciones de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Comunicación NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conexión USB On-The-Go (OTG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Recomendaciones sobre ciberseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

4 DOCA0102ES-04 03/2019
Capítulo 8 Gestión de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Definición de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Tipo de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Notificaciones de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Visualización de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Historial de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Lista de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Apéndices ..................................................... 269
Apéndice A Apéndice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Información sobre la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

DOCA0102ES-04 03/2019 5
6 DOCA0102ES-04 03/2019
Información de seguridad

Información importante

AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de
instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a
continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros
potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:


La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados
sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias
del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción,
el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad
para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

DOCA0102ES-04 03/2019 7
8 DOCA0102ES-04 03/2019
Acerca de este libro

Presentación

Objeto
El objetivo de esta guía es proporcionar a los usuarios, instaladores y personal de mantenimiento la
información técnica necesaria para utilizar las unidades de control Micrologic™ X de los interruptores
automáticos Masterpact™ MTZ.
Existen unidades de control Micrologic X en dos gamas:
 unidades de control para la norma IEC: Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X
 unidades de control para la norma UL: Micrologic 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X

Esta guía se aplica a las siguientes unidades de control Micrologic X.

Estándar Unidades de control Referencia comercial


IEC Micrologic 2.0 X LV847600
Micrologic 5.0 X LV847602
Micrologic 6.0 X LV847603
Micrologic 7.0 X LV847604
UL Micrologic 3.0 X LV848815
Micrologic 5.0 X LV847609
Micrologic 6.0 X LV847608
NOTA: La referencia comercial está impresa en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X. También
identifica la norma IEC o UL.

Campo de aplicación
Esta guía se aplica a las siguientes unidades de control Micrologic X:
 Con versión de firmware 003.000.xxx o superior
 Con versión de hardware 001.000.xxx o superior

Información en línea
La información incluida en esta guía está sujeta a actualizaciones en cualquier momento. Schneider
Electric recomienda encarecidamente tener la versión más reciente y actualizada que está disponible en
www.schneider-electric.com.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción
1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.
 No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos.
 Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product Datasheets y haga clic en
la referencia deseada.
Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product
Ranges y haga clic en la gama deseada.
4 Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la referencia
deseada.
5 En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para consultar la
hoja de datos.
6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product datasheet.

Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran online. De
acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el
contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna
diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para su referencia.

DOCA0102ES-04 03/2019 9
Documentos relacionados con los dispositivos IEC

Título de la documentación Número de referencia


Catálogo Masterpact MTZ LVPED216026EN
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores IEC - Guía del usuario DOCA0100ES
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores IEC - Guía del usuario DOCA0101ES
Masterpact MTZ - Interruptores automáticos y disyuntores IEC - Guía de mantenimiento DOCA0099EN
Masterpact MTZ - Guía de comunicación Modbus DOCA0105EN
Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad DOCA0122EN
Sistema ULP (estándar IEC) - Guía del usuario DOCA0093EN
Enerlin'X IO - Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático IEC - DOCA0055ES
Guía del usuario
Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ DOCA0106ES
seccionable - Guía del usuario
Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario DOCA0084ES
Enerlin'X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático IEC - Guía del usuario DOCA0142ES
Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet para ocho dispositivos - Guía del usuario DOCA0037ES
Información técnica complementaria LVPED318033EN
Masterpact MTZ Micrologic X Control Unit - Firmware Release Note DOCA0144EN
Micrologic Trip Units and Control Units - Firmware History DOCA0155EN

Documentos relacionados para dispositivos UL/ANSI

Título de la documentación Número de referencia


Masterpact MTZ - Interruptores automáticos y conmutadores - Catálogo 0614CT1701EN
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y conmutadores con certificación ANSI y UL 0614IB1702EN
establecidos desde 800 hasta 1600 A - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y conmutadores con certificación ANSI 0614IB1701EN
y UL establecidos desde 800 hasta 6000 A - Guía del usuario
Masterpact MTZ - Guía de comunicación Modbus DOCA0105EN
Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad DOCA0122EN
Sistema ULP (estándar UL) - Guía del usuario 0602IB1503 (EN)
Enerlin'X IO - Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático UL - 0613IB1317 (EN)
Guía del usuario
Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ DOCA0106EN
seccionable - Guía del usuario
Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario 1040IB1401 (EN)
Enerlin'X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático UL - Guía del usuario 0602IB1801EN
Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet para ocho dispositivos - Guía del usuario DOCA0037EN
Masterpact MTZ Micrologic X Control Unit - Firmware Release Note DOCA0144EN
Micrologic Trip Units and Control Units - Firmware History DOCA0155EN

Aviso de marca registrada


Todas las marcas registradas son propiedad de Schneider Electric Industries SAS o sus filiales.

10 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Introducción a la unidad de control Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 1
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Introducción a la unidad de control Micrologic X

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Unidad de control Micrologic X: Presentación 12
Unidad de control Micrologic X: Descripción 15
Software EcoStruxure Power Commission 19
Aplicación EcoStruxure Power Device 20
Gestión de contraseñas 22
Unidad de control Micrologic X: Digital Modules opcionales 24
Página de inicio de Go2SE 26
Unidad de control Micrologic X: compra e instalación de un Digital Module 28
Unidad de control Micrologic X: Fecha y hora 31
Unidad de control Micrologic X: Fuente de alimentación 32
Unidad de control Micrologic X: actualización del firmware 37

DOCA0102ES-04 03/2019 11
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: Presentación

Unidades de control Micrologic X para normas IEC y UL - Descripción general


Los interruptores automáticos Masterpact MTZ que incluyen unidades de control Micrologic X ofrecen
funciones de protección, medición, diagnóstico, comunicación y funcionamiento a distancia. La unidad de
control puede personalizarse con Módulos digitales opcionales (véase página 24).
Las unidades de control Micrologic X permiten el funcionamiento y la supervisión de interruptores
automáticos Masterpact MTZ tanto de manera local como remota.
Las unidades de control Micrologic X para la norma IEC son:
 Micrologic 2.0 X
 Micrologic 5.0 X
 Micrologic 6.0 X
 Micrologic 7.0 X

Las unidades de control Micrologic X para la norma UL son:


 Micrologic 3.0 X
 Micrologic 5.0 X
 Micrologic 6.0 X

Convención
A menos que se indique específicamente a continuación, la información de esta guía es válida tanto para
la norma IEC como para la UL:
 La información indicada para Micrologic 5.0 X IEC y Micrologic 6.0 X IEC sólo es válida para la norma
IEC.
 La información indicada para Micrologic 5.0 X UL y Micrologic 6.0 X UL sólo es válida para la norma UL.

Para esta guía, las fases eléctricas descritas como fase 1, fase 2 y fase 3 cubren tanto la norma IEC como
la norma UL, con la siguiente equivalencia:
Norma IEC Norma UL
Fase 1 Fase a
Fase 2 Fase b
Fase 3 Fase c

Rango de unidades de control Micrologic X para la norma IEC


En la tabla siguiente se indican las funciones estándar disponibles en interruptores automáticos
Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X para la norma IEC:

Micrologic 2.0 X Micrologic 5.0 X Micrologic 6.0 X Micrologic 7.0 X


Referencia comercial LV847600 LV847602 LV847603 LV847604
Protección contra sobrecorriente de ✔ ✔ ✔ ✔
largo retardo (L)
Protección contra sobrecorriente de – ✔ ✔ ✔
corto retardo (S)
Protección contra sobrecorriente ✔ ✔ ✔ ✔
instantánea (I)
Protección de defecto a tierra (G) – – ✔ –
Protección de diferencial (V) – – – ✔
Protección del neutro ✔ ✔ ✔ ✔
Configuración dual ✔ ✔ ✔ ✔
Indicadores de causa de sobrecorriente ✔ ✔ ✔ ✔
y disparo
Enclavamiento selectivo de zona – ✔ ✔ ✔
Historial de disparos ✔ ✔ ✔ ✔
Trazabilidad de modificación de ajustes ✔ ✔ ✔ ✔
Medidor de potencia integrado de clase 1 ✔ ✔ ✔ ✔
Diagnósticos integrados ✔ ✔ ✔ ✔

NOTA: La referencia comercial está impresa en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X y
también identifica la norma, IEC o UL.

12 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Rango de unidades de control Micrologic X para la norma UL


En la tabla siguiente se indican las funciones estándar disponibles en interruptores automáticos
Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X para la norma UL:

Micrologic 3.0 X Micrologic 5.0 X Micrologic 6.0 X


Referencia comercial LV848815 LV847609 LV847608
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (L) ✔ ✔ ✔
Protección contra sobrecorriente de corto retardo (S) – ✔ ✔
Protección contra sobrecorriente instantánea (I) ✔ ✔ ✔
Protección de defecto a tierra (G) – – ✔
Protección de diferencial (V) – – –
Protección del neutro ✔ ✔ ✔
Configuración dual ✔ ✔ ✔
Indicadores de causa de sobrecorriente y disparo ✔ ✔ ✔
Enclavamiento selectivo de zona – ✔ ✔
Historial de disparos ✔ ✔ ✔
Trazabilidad de modificación de ajustes ✔ ✔ ✔
Medidor de potencia integrado de clase 1 ✔ ✔ ✔
Diagnósticos integrados ✔ ✔ ✔

NOTA: La referencia comercial está impresa en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X y
también identifica la norma, IEC o UL.

Comunicación
Las unidades de control Micrologic X admiten comunicación inalámbrica y con cable y permiten la
comunicación local y de red.
La comunicación local incluye:
 Conexión inalámbrica a un smartphone con la Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20)
a través de:
®
 Bluetooth con bajo nivel de energía
 NFC

 Conexión con cable por medio del puerto mini USB a:


 Un smartphone en el que se ejecute la Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20) a
través de una conexión USBOTG.
 un PC que ejecuta el software EcoStruxure Power Commission

La comunicación de red incluye:


 Ethernet (opcional)
 Modbus-SL (opcional)

DOCA0102ES-04 03/2019 13
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidades de control Micrologic X en Smart Panels


Los interruptores automáticos Masterpact con unidades de control Micrologic X, en combinación con
Enerlin’X, proporcionan un acceso sencillo y fiable a los datos de un smartphone o PC.
Las unidades de control Micrologic X se comunican mediante:
 Ethernet a través de una interfaz IFE o EIFE
 Modbus-SL a través de una interfaz IFM con referencia LV434000 (la interfaz IFM con referencia
TRV00210 no es compatible con Masterpact MTZ)
 Bluetooth con bajo nivel de energía (BLE) o NFC para una conexión inalámbrica a la Aplicación
EcoStruxure Power Device
 El puerto min USB para conectarse a:
 un PC que ejecuta el software EcoStruxure Power Commission
 un smartphone que tenga instalada la Aplicación EcoStruxure Power Device (conexión USB OTG)

 un servidor de energía Com’X y Ethernet para conectarse a Internet


En el siguiente diagrama se muestra cómo se comunican las unidades de control Micrologic X dentro de
un sistema digital:

Ethernet
USB
Conexión USB OTG
A Pantalla FDM128 Ethernet para ocho dispositivos
B Páginas web de IFE/EIFE.
C Servidor de energía Com’X
D Interfaz EIFE
E Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth con bajo nivel de energía o comunicación inalámbrica
NFC
F Aplicación EcoStruxure Power Device a través de una conexión USB OTG
G Software EcoStruxure Power Commission
H Página de inicio de Go2SE

14 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: Descripción

Introducción
La unidad de control Micrologic X incluye:
 LED de estado Micrologic X
 Una interfaz hombre-máquina local compuesta por un terminal gráfico con luz de fondo de color,
botones contextuales y botones dedicados
 Indicadores LED para supervisar el estado de Micrologic X y la causa de los disparos y las alarmas

Descripción de la unidad de control

A LED Ready
B Indicador LED de servicio
C LED ERMS
D Terminal gráfico
E Zona de comunicación inalámbrica NFC
F Botón de inicio
G Tres botones contextuales
H Botón Escape ESC
I LED Bluetooth
J Botón de activación de Bluetooth
K Botón de prueba para protección contra defecto a
tierra y de diferencial (Micrologic 6.0 X y 7.0 X)
L Botón de prueba/restablecimiento para los
indicadores LED de causa de disparo y las alarmas
M Puerto mini-USB situado bajo una cubierta de goma
N Indicadores LED de sobrecarga y causa de disparo
O Cubierta para la batería interna
P Módulo de fuente de alimentación de tensión VPS
(opcional)
Q Indicador LED VPS para indicar que el módulo VPS
está alimentando la unidad de control
R Código QR con información sobre el producto
S Número de identificación de la unidad de control
T Tipo de unidad de control
U Conector del sensor con la intensidad asignada del
interruptor automático
V Cubierta de plástico

LED de estado Micrologic X

LED Descripción
Ready El indicador LED Ready parpadea lentamente cuando las funciones de protección estándar de la
unidad de control están operativas.
El indicador LED de servicio alerta al usuario del estado funcional del interruptor automático.
 LED naranja: alarma de gravedad media detectada que requiere acción de mantenimiento no
urgente.
 LED rojo: alarma de gravedad alta detectada que requiere acción de mantenimiento inmediata.

ERMS El indicador LED ERMS (Ajuste de mantenimiento para reducción de energía) tiene los siguientes
estados:
 LED azul: ERMS activado
 LED apagado: ERMS desactivado

Pantalla con botones contextuales y dedicados


La pantalla y los botones de la HMI local (véase página 40) permiten realizar las siguientes acciones:
 Navegar por la estructura de menús.
 Mostrar los valores supervisados.
 Acceder y editar los ajustes de configuración.

DOCA0102ES-04 03/2019 15
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Zona de comunicación NFC


La zona de comunicación NFC permite establecer una conexión NFC (véase página 242) entre un
smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device y la unidad de control Micrologic X. Una vez
establecida la conexión, los datos de funcionamiento del interruptor automático se cargan automáti-
camente en el smartphone.

Botón de activación e indicador LED de Bluetooth


El botón de activación de Bluetooth permite establecer una conexión de energía baja Bluetooth
(véase página 239) entre un smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device instalada y la unidad
de control Micrologic X. Una vez establecida la conexión, el interruptor automático ya podrá supervisarse
y controlarse desde el smartphone.
Cuando el indicador LED Bluetooth parpadea, indica que la unidad de control Micrologic X se está
comunicando con un dispositivo Bluetooth.

Botón de pruebas
El botón de prueba permite probar la protección de defecto a tierra para Micrologic 6.0 X
(véase página 96) y la protección de diferencial para Micrologic 7.0 X (véase página 99).

Indicadores LED de sobrecarga y causa de disparo


Las indicaciones de los cuatro indicadores LED de causa de disparo dependerán del tipo de unidad de
control Micrologic X.

LED Descripción
 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Prealarma de sobrecarga, la carga
supera el 90 % y es inferior al 105 % del ajuste Ir de protección de largo retardo.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Alarma de sobrecarga, la carga supera
el 105 % del ajuste Ir de la protección de largo retardo.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Disparo debido a protección largo
retardo.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X: Disparo debido a protección instantánea.


 Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Disparo debido a la protección de corto retardo o
instantánea.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X: No aplicable.


 Micrologic 6.0 X: Disparo debido a protección de defecto a tierra.
 Micrologic 7.0 X: Disparo debido a protección de diferencial.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Disparo debido a protecciones


opcionales.

 Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Comprobación automática de la unidad


de control no válida.

NOTA: Si la unidad de control Micrologic X no recibe alimentación, los indicadores LED de causa de
disparo se apagarán trascurridas 4 horas. Tras este periodo, pulse el botón de prueba/restablecimiento
para encenderlos de nuevo.

16 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Botón de prueba/restablecimiento
El botón de prueba/restablecimiento realiza las siguientes funciones:
 Prueba de la batería interna o comprobación del funcionamiento de los indicadores LED: mantenga
pulsado el botón de prueba/restablecimiento menos de 3 segundos. Los cuatro indicadores LED de
causa de disparo se apagan durante un segundo. Uno de los resultados siguientes:
 Los cuatro indicadores LED de causa de disparo se encienden durante dos segundos: la batería está
en buen estado.
 Los cuatro indicadores LED de causa de disparo parpadean secuencialmente durante dos
segundos: la batería está a punto de agotar su vida útil. Sustituya la batería.
 Los cuatro indicadores LED de causa de disparo no se encienden: sustituya la batería.

NOTA: Esta prueba debe realizarse inmediatamente después de sustituir la batería interna para
comprobar el correcto funcionamiento de la nueva batería. Posteriormente, puede realizarse en
cualquier momento de la vida útil de la batería interna.
 Restablecimiento de los eventos con retención: mantenga pulsado el botón de prueba/restablecimiento
durante 3 segundos para restablecer los eventos con retención. Los indicadores LED de causa de
disparo y el indicador LED de servicio se apagan.

Puerto mini-USB
Retire la cubierta de goma del puerto mini-USB para conectar los siguientes dispositivos:
 Un Mobile Power Pack para suministrar alimentación a la unidad de control Micrologic X
(véase página 36).
 Un smartphone que tenga instalada la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de una conexión
USB OTG (véase página 243).
 Un PC en el que se ejecuta el software EcoStruxure Power Commission (véase página 244).

NOTA: La unidad de control Micrologic X no es compatible con las memorias USB. Aunque se conecte
una memoria USB utilizando un adaptador, no se transfieren datos.

Código QR
Al explorar el código QR de la parte frontal de una unidad de control Micrologic X con un smartphone que
disponga de un lector de códigos QR y de conexión a Internet, se muestra la página de inicio de Go2SE
(véase página 26). En la página de inicio se muestra información acerca del aparato, así como una lista
de menús.

Número de identificación de la unidad de control


El número de identificación está formado por los siguientes elementos:
 El número de serie de la unidad de control Micrologic X con el formato FFFFFFAASSDLXXXX.
 La referencia comercial de la unidad de control con el formato LV8•••••.

Utilice el número de identificación para registrar la unidad de control Micrologic X por medio de
mySchneider, la aplicación móvil de atención al cliente.
Al registrar la unidad de control Micrologic X se asegura de que sus registros se mantienen actualizados
y, además, permite su trazabilidad.

Tipo de unidad de control


Este código indica el tipo de unidad de control Micrologic (véase página 12):
 El número (por ejemplo, 6.0) define los tipos de protección que ofrece la unidad de control en cuestión.
 La letra (X) identifica el rango de la unidad de control.

Batería interna
En ausencia de otra fuente de alimentación (véase página 36), la batería interna suministra alimentación
a los indicadores LED de causa del disparo y a las principales funciones de diagnóstico.

Módulo de fuente de alimentación VPS


El módulo VPS proporciona suministro de tensión interna para la unidad de control Micrologic X
(véase página 33).
El módulo VPS es opcional para Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X. Se instala como opción estándar
en Micrologic 7.0 X.

DOCA0102ES-04 03/2019 17
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Conector del sensor


Las gamas de protección dependen de la intensidad asignada In, que se define mediante el conector del
sensor que hay debajo de la unidad de control Micrologic X (véase página 79).

18 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Software EcoStruxure Power Commission

Descripción general
EcoStruxure™ Power Commission es el nuevo nombre del software Ecoreach.
El software EcoStruxure Power Commission permite gestionar un proyecto como parte de las fases de
prueba, puesta en marcha y mantenimiento del ciclo de vida del proyecto. Sus innovadoras características
ofrecen un método sencillo para configurar, probar y poner en marcha dispositivos eléctricos inteligentes.
El software EcoStruxure Power Commission detecta automáticamente los dispositivos inteligentes y
permite añadir dispositivos para facilitar la configuración. Podrá generar informes completos como parte
de las pruebas de aceptación de la fábrica y el centro, con lo que se ahorrará una gran cantidad de trabajo
manual. Asimismo, cuando los paneles están en funcionamiento, cualquier cambio que se realice en los
ajustes podrá identificarse con facilidad con un marcador amarillo. Esto indica la diferencia entre los
valores del proyecto y del dispositivo. De este modo, garantiza la coherencia del sistema durante las fases
de funcionamiento y mantenimiento.
El software EcoStruxure Power Commission permite configurar los dispositivos Masterpact MTZ con:
 Unidad de control Micrologic X
 Módulos de interfaz de comunicación: interfaces IFE, EIFE e IFM
 Módulos de aplicación IO
 Módulo de salida M2C

Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
El software EcoStruxure Power Commission está disponible en www.schneider-electric.com.

Características clave
El software EcoStruxure Power Commission realiza las acciones siguientes para los dispositivos y
módulos compatibles:
 Crear proyectos mediante la detección de dispositivos
 Guardar el proyecto en la nube de EcoStruxure Power Commission como referencia
 Cargar configuraciones en dispositivos y descargar configuraciones de dispositivos
 Comparar configuraciones entre el proyecto y el dispositivo
 Realizar acciones de control de un modo seguro
 Generar e imprimir un informe de configuración del dispositivo
 Realizar una prueba de cableado de comunicación de todo el proyecto y generar e imprimir informes
de las pruebas
 Observar la arquitectura de comunicaciones existente entre los diferentes dispositivos en una
representación gráfica
 Ver las mediciones, los registros y la información de mantenimiento
 Exportar captura de la forma de onda en un evento de disparo (WFC)
 Ver el estado de dispositivo y el módulo IO
 Ver los detalles de las alarmas
 Comprar, instalar, desinstalar o recuperar los Digital Modules
 Comprobar el estado de compatibilidad del firmware del sistema
 Actualizar el firmware del dispositivo a la versión más reciente
 Efectuar pruebas de forzado del disparo y de curvas de disparo automático
 Declarar los accesorios de Masterpact MTZ

DOCA0102ES-04 03/2019 19
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Aplicación EcoStruxure Power Device

Presentación
Aplicación EcoStruxure™ Power Device es una aplicación móvil con la información y las prestaciones
necesarias para gestionar y mantener eficientemente dispositivos en la arquitectura EcoStruxure.
La aplicación le permite conectarse a dispositivos, incluidos los siguientes:
 Interruptores automáticos Masterpact MTZ
 Interruptores automáticos de motores Tesys GV4
 Relés de protección Easergy P3

La aplicación se puede instalar en un smartphone descargándola de:


 Google Play Store para smartphones Android
 App Store para smartphones iOS

Masterpact MTZ Dispositivos en Aplicación EcoStruxure Power Device


Con Aplicación EcoStruxure Power Device, se puede utilizar un smartphone con dispositivos
Masterpact MTZ como interfaz principal para el mantenimiento diario y en casos críticos. La unidad de
control Micrologic X se identifica en la aplicación escaneando el código QR en el dispositivo.
Cuando se usa Aplicación EcoStruxure Power Device junto con Digital Module, hay funciones adicionales
disponibles:
 Con el Asistente para el restablecimiento de la alimentación Digital Module, hay tutoriales disponibles
que proporcionan información acerca de cómo restablecer la alimentación e identificar las causas de
los disparos.
 El control remoto del interruptor automático está disponible con el Digital Module de asistente de
funcionamiento de Masterpact.
La comunicación inalámbrica está disponible mediante la comunicación Bluetooth y NFC. Una conexión
USB OTG también está disponible.

Mediante una conexión Bluetooth con bajo nivel de energía


Para establecer una conexión Bluetooth® con bajo nivel de energía, la unidad de control Micrologic X debe
estar conectada.
El uso de Aplicación EcoStruxure Power Device con una conexión Bluetooth con bajo nivel de energía da
acceso a los tipos de información organizados en las siguientes fichas y permite compartirlos:

 Vista rápida: ofrece una descripción general de los valores actuales por fase, del estado del
interruptor automático y del historial de eventos recientes.

 Medición: muestra los valores de corriente eficaz, tensiones eficaces, red y energía en tiempo
real.

 Ajuste de protección: muestra los ajustes seleccionados actualmente y permite modificarlos.

 Mantenimiento y diagnóstico: muestra recordatorios de mantenimiento, la vida útil, el desgaste de


los actuadores, el desgaste de los contactos y contadores de diagnóstico.

 Estado y control:
 Muestra el estado del interruptor automático.
 Permite realizar operaciones de apertura y de cierre si el Digital Module de asistente de funciona-
miento del Masterpact está instalado.
Si hay Digital Modules (véase página 24) instalados en la unidad de control Micrologic X, se ofrece
información adicional.
Si desea más información, consulte el procedimiento de conexión con bajo nivel de energía Bluetooth
(véase página 239).

20 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Uso de una conexión USB OTG (en movimiento)


Si es necesario, se puede alimentar la unidad de control Micrologic X con un smartphone mediante la
conexión USB OTG.
El uso de Aplicación EcoStruxure Power Device con una conexión USB OTG da acceso a los siguientes
tipos de información organizados en las siguientes fichas y permite compartirlos:

 Vista rápida: ofrece una descripción general de los valores actuales por fase, del estado del
interruptor automático y del historial de eventos recientes.

 Medición: muestra los valores de corriente, tensiones eficaces, red y energía en tiempo real.

 Ajuste de protección: muestra los ajustes seleccionados actualmente y permite modificarlos.

 Mantenimiento y diagnóstico: muestra recordatorios de mantenimiento, la vida útil, el desgaste de


los actuadores, el desgaste de los contactos y contadores de diagnóstico.

 Estado y control:
 Muestra el estado del interruptor automático.
 Permite realizar operaciones de apertura y de cierre si el Digital Module de asistente de funciona-
miento del Masterpact está instalado.
Si hay Digital Modules (véase página 24) instalados en la unidad de control Micrologic X, se ofrece
información adicional.
Si desea más información, consulte el procedimiento de conexión USB OTG (en movimiento)
(véase página 243).

Uso de una conexión NFC


Es posible conectarse a la Aplicación EcoStruxure Power Device con una conexión NFC incluso aunque
la unidad de control Micrologic X no reciba alimentación. Da acceso a la siguiente información:
 Información acerca de la unidad de control Micrologic X
 Contexto del último disparo: tipo de disparo; fecha y hora del último disparo; valores actuales antes del
disparo
 Ajustes de protección (sólo para visualización)
 Acceso al asistente de restauración de alimentación o a los Digital Modules (véase página 25) del
asistente de funcionamiento del Masterpact
Si desea más información, consulte el procedimiento de conexión NFC (véase página 242).

DOCA0102ES-04 03/2019 21
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Gestión de contraseñas

Descripción general
El acceso remoto a datos de las unidades de control Micrologic y los módulos ULP de la IMU está
protegido por contraseña. El acceso remoto incluye:
 Aplicación EcoStruxure Power Device
 Software EcoStruxure Power Commission
 Pantalla FDM128
 La red de comunicación
 Páginas web de IFE/EIFE

Hay cuatro perfiles de usuario definidos para el acceso remoto. Cada IMU tiene una contraseña diferente
para cada perfil de usuario. La contraseña predeterminada de cada IMU debe cambiarse.
La contraseña predeterminada de cada perfil de usuario es la siguiente:

Perfil de usuario Contraseña predeterminada


Administrador ‘0000’ = 0x30303030
Servicios ‘1111’ = 0x31313131
Ingeniero ‘2222’ = 0x32323232
Operador ‘3333’ = 0x33333333

En la siguiente tabla se muestran las funciones permitidas para cada perfil de usuario:

Perfil de usuario Supervisión Com. e IP Configuración Funcionamiento Reiniciar Prueba Función de


contadores recuperación
Administrador ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Servicios ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
Ingeniero ✔ ✔ ✔ ✔ – ✔ –
Operador ✔ ✔ – ✔ ✔ – –
Sin contraseña ✔ – – – – – –

En la siguiente tabla se describen las funciones:

Función Descripción
Supervisión Leer todos los ajustes, mediciones y datos
Com. e IP Cambiar ajustes de comunicación y dirección IP
Configuración Cambiar todos los ajustes de la unidad de control Micrologic X (excepto los ajustes de
comunicación)
Funcionamiento  Abrir, cerrar y reiniciar el interruptor automático
 Activar y desactivar la función ERMS
 Seleccionar curva activa
 Inhibir cierre del interruptor automático

Reini. contad.  Reiniciar valores mínimo y máximo


 Reiniciar contadores de energía y funcionamiento

Prueba Enviar comandos de prueba


Función de  Restablecer contraseña de administrador
recuperación  Forzar desbloqueo de ERMS

22 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

En la siguiente tabla se indican las funciones que se pueden usar a través de las diferentes rutas de
acceso remoto:

Función Ruta de acceso remoto


Aplicación Software Pantalla Red de Páginas web de
EcoStruxure EcoStruxure FDM128 comunicación IFE/EIFE
Power Device Power
Commission
Supervisión ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Com. e IP – ✔ – – ✔
Configuración ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Funcionamiento ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Reini. contad. ✔ ✔ – ✔ ✔
Prueba – ✔ – – –
Función de ✔ ✔ – – –
recuperación

Cambio de contraseña
Las contraseñas se pueden cambiar con el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19).
Para cambiar la contraseña de un perfil de usuario, es necesario introducir la contraseña de ese perfil de
usuario. Introducir la contraseña de administrador le permite cambiar la contraseña de cualquier perfil de
usuario.
Una contraseña consta exactamente de 4 caracteres ASCII. Distingue mayúsculas y minúsculas y los
caracteres permitidos son:
 Números de 0 a 9
 Letras de a a z
 Letras de A a Z

Contraseñas de IMU
La unidad de control Micrologic X y los módulos ULP de IMU deben estar protegidos por las mismas
contraseñas.
Si se utiliza el software EcoStruxure Power Commission para cambiar una contraseña, esta se cambia en
la unidad de control Micrologic X y los módulos ULP de IMU.
Es obligatorio asignar las contraseñas de IMU a un nuevo módulo de IMU en los siguientes casos:
 Adición de un nuevo módulo ULP a IMU.
 Sustitución de la unidad de control Micrologic X o de uno de los módulos ULP en IMU.

Utilice el software EcoStruxure Power Commission para cambiar las contraseñas de un nuevo módulo
por las contraseñas de IMU.
Ejemplo:
Se añade un módulo IO a IMU formado por una unidad de control Micrologic X y una interfaz de IFE. El
módulo IO tiene las contraseñas predeterminadas (por ejemplo, administrador = 0000).
La contraseña de administrador de IMU = 4321.
Use el software EcoStruxure Power Commission para cambiar la contraseña de administrador predeter-
minada del módulo IO (0000) por la contraseña de administrador de IMU (4321).
Modifique las demás contraseñas predeterminadas del módulo IO de la misma forma, cambiándolas por
las contraseñas de IMU.

Reinicio de la contraseña
Si la contraseña de administrador de IMU se pierde o se olvida, puede restablecerse la contraseña
predeterminada con el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19) y la ayuda del centro
de asistencia al cliente de Schneider Electric.

DOCA0102ES-04 03/2019 23
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: Digital Modules opcionales

Presentación
Digital Modules son módulos opcionales que amplían las funciones disponibles a través de la gama de
unidades de control Micrologic X.
Digital Modules se pueden comprar e instalar en la unidad de control Micrologic X sin cambiar el hardware
ni interrumpir el funcionamiento:
 Cuando se hace el pedido inicial del interruptor automático Masterpact MTZ. Los módulos digitales
están preinstalados y funcionan cuando se entrega el interruptor automático Masterpact MTZ.
 En cualquier momento tras el pedido inicial de , accediendo a la plaza de mercado de GoDigital
(véase página 28).
La versión del firmware de la unidad de control Micrologic X debe ser compatible con Digital Module.
Actualice la versión del firmware de la unidad de control Micrologic X si el Digital Module requerido no es
compatible (véase página 37).
NOTA: Las funciones de protección estándar de una unidad de control Micrologic X no se pueden
actualizar al comprar un Digital Module. Por ejemplo, no es posible convertir una unidad de control
Micrologic 5.0 X en una unidad de control Micrologic 6.0 X. Este tipo de actualización requiere la
sustitución de la unidad de control Micrologic X.
Para adquirir e instalar Digital Modules opcionales, proceda de la siguiente manera:
 Obtenga el número de identificación de la unidad de control y acceda a la página web de GoDigital para
PC (véase página 28)
 Seleccione los Digital Modules que desee adquirir (véase página 29)
 Descargue e instale los Digital Modules (véase página 30).

Digital Modules para funciones de protección


En la tabla siguiente se presentan los Digital Modules para funciones de protección:

Digital Module Referencia Descripción Versión del firmware


comercial de Micrologic X
ANSI 27/59: infraten- LV850012 Proporciona protección para generadores, ≥ 002.000.000
siones/sobretensiones supervisa tensiones de fase a fase o de fase a
neutro y se dispara como sigue:
 Cuando las tensiones están por debajo del
intervalo de ajuste: protección de infratensión
(véase página 109)
 Cuando las tensiones están por encima del
intervalo de ajuste: protección de sobretensión
(véase página 112)
ANSI 81: protección LV850013 Proporciona protección para generadores, ≥ 003.000.000
contra infrafrecuen- supervisa la frecuencia y se dispara como sigue:
cia/sobrefrecuencia  Cuando la frecuencia está por debajo del
(véase página 115) intervalo de ajuste: protección contra
infrafrecuencia
 Cuando la frecuencia está por encima del
intervalo de ajuste: protección contra
sobrefrecuencia
ANSI 32P: potencia LV850011 Proporciona protección un para generador ≥ 002.000.000
activa inversa síncrono y se dispara cuando la potencia activa es
(véase página 119) negativa y supera el umbral.
ANSI 51N/51G: alarma LV850007  Proporciona alarma de defecto a tierra o ≥ 002.000.000
de defecto a tierra alarma de diferencial, independientemente de
(véase página 122) las protecciones de defecto a tierra o de
diferencial y con ajustes independientes.
 Permite la detección temprana de defectos a
tierra resistivos con corrientes de defecto que
aumenten gradualmente hasta los ajustes de
las funciones de protección de defecto a tierra
o de diferencial.
Ajuste de LV850009 Reduce el tiempo de disparo cuando se produce ≥ 002.000.000
mantenimiento para un arco eléctrico interno. Se utiliza durante
reducción de energía periodos de mantenimiento o en presencia de
(ERMS) personal cerca de equipos eléctricos energizados.
(véase página 124)

24 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Módulos digitales para funciones de medición


En la tabla siguiente se presentan los Digital Modules para funciones de medición:

Digital Module Referencia Descripción Versión del firmware


comercial de Micrologic X
Energía por fase LV850002 Calcula y muestra ≥ 001.000.000
(véase página 186)  La energía importada y exportada en cada fase
de la red, en el punto de medición.
 La energía activa, reactiva y aparente por fase.

Análisis de armónicos LV850006  Calcula y muestra armónicos de tensiones y de ≥ 002.000.000


individuales corrientes hasta orden 40 (se calculan cada
(véase página 188) 200 ms según IEC 61000-4-30).
 Proporciona los valores medios de armónicos
calculados en un periodo de tiempo de
3 segundos.

Digital Modules para funciones de mantenimiento y diagnóstico


La tabla siguiente muestra los Digital Modules para funciones de mantenimiento y diagnóstico:

Digital Module Referencia Descripción Versión del firmware


comercial de Micrologic X
Asistente de LV850004 Proporciona asistencia y orientación para: ≥ 001.000.000
restauración de  El procedimiento de restablecimiento de la
alimentación alimentación.
(véase página 215)  Ayudar a determinar las causas potenciales de
eventos.
 Soluciones potenciales para restablecer la
alimentación.
Asistente de LV850005  Proporciona ayuda al operador de ≥ 001.000.000
funcionamiento de mantenimiento para volver a cerrar y abrir el
Masterpact interruptor automático.
(véase página 217)  Muestra el estado del interruptor automático.

Se saca el máximo partido a este asistente cuando


se usa con bobinas de diagnóstico comunicantes
(MX, MN, XF).
Captura de la forma LV850003  Registra automáticamente cinco ciclos de ≥ 001.000.000
de onda en un evento corrientes de fase y de neutro si se produce un
de disparo disparo.
(véase página 219)  Registra el estado del interruptor automático
(abierto/cerrado/disparado) y las señales ZSI
Conjunto de datos LV850045 Proporciona un conjunto de datos compatible con ≥ 002.000.000
heredado de Modbus el formato heredado, que puede ser utilizado por
(véase página 221) controladores Modbus existentes en el software de
supervisión.

DOCA0102ES-04 03/2019 25
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Página de inicio de Go2SE

Presentación
Al escanear el código QR de la parte frontal de una unidad de control Micrologic X con un smartphone que
disponga de un lector de códigos QR y de conexión a Internet, se muestra la página de inicio de Go2SE.
En la página de inicio se muestra información acerca del aparato, así como una lista de menús.

Descripción de la página de inicio


Es posible acceder a la página de inicio desde smartphones Android e iOS. Muestra la misma lista de
menús con ligeras diferencias en la presentación.
En el siguiente ejemplo se muestra la página de inicio en un smartphone Android:

A Referencia comercial de la unidad


de control Micrologic X
B Tipo de unidad de control
Micrologic X
C Número de serie de la unidad de
control Micrologic X
D Menús de la página de inicio.
Consulte las siguientes
descripciones de los menús para
obtener más información.

Características
Seleccionar este menú permite acceder a la hoja de datos del producto, donde encontrará información
detallada sobre la unidad de control Micrologic X.

Descargar documentos
Seleccionar este menú permite acceder a documentación, entre la que se incluyen los siguientes
documentos:
 Masterpact MTZ - Micrologic X - Unidad de control - Guía del usuario
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Todas las hojas de instrucciones de dispositivos Masterpact MTZ y unidades de control Micrologic X

Descargar la aplicación mySchneider


Seleccionar este menú permite acceder a la aplicación móvil Customer Care de
Schneider ElectricmySchneider, que se puede descargar en smartphones Android y iOS. Para conocer la
compatibilidad de los smartphones, compruébela en la tienda de aplicaciones. La aplicación de atención
al cliente ofrece instrucciones de autoservicio y acceso fácil a información y ayuda experta.

26 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Descargar la aplicación EcoStruxure Facility Expert


Seleccionar este menú permite acceder a la aplicación móvil EcoStruxure Facility Expert, que se puede
descargar en smartphones Android y iOS. Para conocer la compatibilidad de los smartphones,
compruébela en la tienda de aplicaciones.
EcoStruxure Facility Expert optimiza las operaciones y el mantenimiento, lo que ayuda a garantizar la
continuidad del negocio, y proporciona información a los proveedores de servicio o directores de la
instalación.
EcoStruxure Facility Expert es una tecnología de colaboración en tiempo real disponible en dispositivos
móviles y PC, que permite a los directores y al personal de mantenimiento conectarse a instalaciones y
equipos. El intercambio de información entre usuarios es sencillo y rápido.
El código QR de los dispositivos Masterpact MTZ permite a los directores y al personal de mantenimiento
acceder a las siguientes descargas automáticas:
 Identificador del dispositivo Masterpact MTZ.
 Documentación técnica.
 El plan de mantenimiento del dispositivo Masterpact MTZ.

EcoStruxure Facility Expert permite a los directores y al personal de mantenimiento acceder al plan de
mantenimiento de los dispositivos Masterpact MTZ.
EcoStruxure Facility Expert ayuda al personal de mantenimiento a diagnosticar los problemas de forma
remota y a gestionar el mantenimiento con eficiencia mediante:
 Suministro de información pertinente sobre activos críticos.
 Envío del estado inmediato del equipo e información detallada, lo cual es útil para realizar los
diagnósticos.

Repositorio seguro
Seleccionar este menú permite acceder a un servicio web en la que podrá consultar documentación
relacionada con los activos, almacenarla y compartirla en un entorno de Schneider Electric. El acceso al
repositorio seguro está restringido a usuarios autorizados.
El repositorio seguro ofrece acceso a la lista de materiales del interruptor automático Masterpact MTZ.

Descargar Aplicación EcoStruxure Power Device


Seleccionar este menú permite acceder a la Aplicación EcoStruxure Power Device, que se puede
descargar e instalar en smartphones Android y iOS. Para conocer la compatibilidad de los smartphones,
compruébela en la tienda de aplicaciones.

DOCA0102ES-04 03/2019 27
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: compra e instalación de un Digital Module

Presentación
Un Digital Module se puede comprar en GoDigital, la plaza de mercado de Schneider Electric.
En la lista siguiente se indican los requisitos previos para comprar un Digital Module opcional:
 Creación de una cuenta de usuario en Schneider Electric con un nombre de usuario y una contraseña
únicos para cada usuario.
 Creación de una cuenta de cliente en GoDigital.
 Configuración de una cuenta de usuario en GoDigital por el usuario. El usuario debe configurar los
siguientes roles predefinidos. Los roles son acumulativos.
 Admin: le permite crear perfiles de usuario y roles de atributos.
 Comprador: le permite seleccionar Digital Modules, añadirlo a un carro y enviar el carro para que lo
valide el pagador.
 Pagador: le permite validar o rechazar un carro y pagarlo.
 Gestor de cuentas: le permite acceder a activos (unidades de control) ya añadidos y añadir una
nueva unidad de control como activo.
 Finanzas: le permite gestionar facturas y datos de pago.

NOTA: Para comprar Digital Modules, son necesarias las siguientes combinaciones de roles:
 Comprador + Pagador (para unidades de control ya añadidas a GoDigital)
 Comprador + Pagador + Gestor de cuentas (para nuevas unidades de control)

Para adquirir e instalar Digital Modules opcionales, proceda de la siguiente manera:


 Obtenga el número de identificación de la unidad de control y acceda a GoDigital (véase página 28).
 Seleccione los Digital Modules para adquirirlos (véase página 29).
 Descargue e instale los Digital Modules (véase página 30).

Obtención del número de identificación de la unidad de control y acceso a GoDigital


Puede obtener el número de identificación de la unidad de control o acceder a GoDigital desde dentro y
desde fuera con uno de los siguientes medios:
 Desde dentro, escaneando con un smartphone el código QR que se encuentra en la parte frontal de la
unidad de control Micrologic X. El código QR identifica la unidad de control Micrologic X. Use el botón
Compartir para compartir la información de la unidad de control con la persona cualificada para
seleccionar y comprar Digital Modules.
 Desde dentro, a través del software EcoStruxure Power Commission con un PC conectado al puerto
mini-USB de la unidad de control Micrologic X. El software EcoStruxure Power Commission obtiene el
número de identificación de la unidad de control y, desde el botón Comprar de la página Módulos
digitales, da acceso directo a la página web de GoDigital para el PC.
 Desde fuera, a través del software EcoStruxure Power Commission. Sólo se puede usar este acceso
para una unidad de control Micrologic X que se ha registrado previamente en el proyecto correspon-
diente. El software EcoStruxure Power Commission obtiene el número de identificación de la unidad de
control y, desde el botón Comprar de la página Módulos digitales, da acceso directo a la página web
de GoDigital para el PC.
 Desde fuera, sin identificar la unidad de control Micrologic X, introduciendo el enlace
https://godigital.schneider-electric.com/ en un navegador web para mostrar la página web de GoDigital
para PC. Sólo se puede usar este acceso para comprar Digital Modules en un segundo pedido de una
unidad de control Micrologic X identificada previamente. Los números de identificación de las unidades
de control identificadas previamente aparecen en la ficha My Assets.
NOTA: Al usar Aplicación EcoStruxure Power Device, si no se encuentra la función requerida para una
tarea, aparece el botón Conseguir esta función con un enlace a la página web de GoDigital para el PC, en
la que se puede comprar Digital Module. Comparta este enlace con la persona encargada de seleccionar
y comprar Digital Modules.

28 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Selección y compra de un Digital Module en GoDigital


Después de acceder a la página web de GoDigital para el PC a través de uno de los puntos de acceso
descritos en la sección anterior, se muestra la siguiente lista:
 Ver mis activos. Haga clic para comprar Digital Module para una unidad de control Micrologic X ya
registrada. Consulte Comprar Digital Module para una unidad de control Micrologic X ya registrada
(consulte la siguiente tabla).
 Comprar para un activo. Haga clic para comprar Digital Module para una unidad de control
Micrologic X. Consulte Comprar Digital Module para una unidad de control Micrologic X
(véase página 29).
 Comprar para varios activos. Haga clic para comprar Digital Module para más de una unidad de control
Micrologic X o más de un Digital Module para un Micrologic X. Consulte Comprar Digital Module para
varias unidades de control Micrologic X (véase página 30).
NOTA: Se puede guardar el carro para validarlo y realizar la compra más adelante.

Comprar Digital Module para una unidad de control Micrologic X ya registrada.

Paso Acción
1 Haga clic en el botón Ver mis activos para comprar Digital Module para una unidad de control
Micrologic X ya registrada en GoDigital para una compra anterior.
Resultado: se muestra una lista de Micrologic X unidades de control, identificadas por el número de
identificación de unidad de control y la referencia comercial.
2 Seleccione la unidad de control Micrologic X para la que desee comprar Digital Module haciendo clic
en Comprar para este activo junto a la unidad de control Micrologic X seleccionada.
3 Seleccione Digital Modules para comprarlo para su unidad de control Micrologic X.
4 Envíe el carrito. La compra se valida y se envían por correo electrónico la factura, la confirmación del
pedido y un enlace al paquete de entrega.
NOTA: Sólo es posible validar la compra si se ha creado una cuenta de usuario del GoDigital
(véase página 28).
5 Haga clic en el enlace para descargar el paquete de entrega y guardarlo en el PC con el fin de usarlo
para la instalación del módulo digital.

Comprar Digital Module para una unidad de control Micrologic X

Paso Acción
1 Haga clic en el botón Comprar para un activo para comprar Digital Module para una unidad de control
Micrologic X no registrada aún en GoDigital para una compra anterior.
2 Introduzca el número de serie y la referencia comercial de su unidad de control Micrologic X.
3 Haga clic en Enviar.
Resultado: la pantalla muestra una lista de Digital Modules disponibles para su unidad de control
Micrologic X.
4 Seleccione Digital Modules para comprarlo para su unidad de control Micrologic X.
5 Envíe el carrito. La compra se valida y se envían por correo electrónico la factura, la confirmación del
pedido y un enlace al paquete de entrega.
NOTA: Sólo es posible validar la compra si se ha creado una cuenta de usuario del GoDigital
(véase página 28).
6 Haga clic en el enlace para descargar el paquete de entrega y guardarlo en el PC con el fin de usarlo
para la instalación del módulo digital.

DOCA0102ES-04 03/2019 29
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Comprar Digital Module para varias unidades de control Micrologic X

Paso Acción
1 Haga clic en el botón Comprar para varios activos si desea comprar un Digital Module para varias
unidades de control Micrologic X o varios Digital Modules para una unidad de control Micrologic X.
2 Haga clic en Descargar una plantilla de archivo .xls o .xlsx de ejemplo.
3 Introduzca el archivo .xls con la siguiente información sobre las unidades de control para las que realice
la compra:
 Números de serie de las unidades de control
 Referencias comerciales de las unidades de control
 Referencias comerciales Digital Module

NOTA: El archivo .xls admite un máximo de 20 líneas.


4 Cargue el archivo .xls en GoDigital haciendo clic en el botón Examinar.
Resultado: GoDigital comprueba el pedido para no duplicar compras de la misma unidad de control
Micrologic X. Si se detecta un duplicado, se muestra un mensaje.
5 Envíe el carrito. La compra se valida y se envían por correo electrónico la factura, la confirmación del
pedido y un enlace al paquete de entrega.
NOTA: Sólo es posible validar la compra si se ha creado una cuenta de usuario del GoDigital
(véase página 28).
6 Haga clic en el enlace para descargar el paquete de entrega y guardarlo en el PC con el fin de usarlo
para la instalación del módulo digital.

Descarga e instalación de un Digital Module


Siga este procedimiento para instalar el Digital Module que ha comprado en una unidad de control
Micrologic X:

Paso Acción
1 Conecte un PC que esté ejecutando el software EcoStruxure Power Commission directamente al puerto
mini-USB situado en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X.
2 Haga clic en el botón Conectar dispositivo para establecer una conexión entre el software EcoStruxure
Power Commission y la unidad de control Micrologic X. El software EcoStruxure Power Commission
muestra el número de identificación de la unidad de control Micrologic X en la pantalla.
3 Haga clic en Módulos digitales para abrir la página de Digital Module.
4 Compruebe que el paquete de entrega del Digital Module que se va a instalar esté presente en el PC
que está usando. Si el paquete de entrega no está instalado en el PC, haga clic en Recuperar paquete
para descargar el paquete de entrega.
5 Haga clic en Instalar para seleccionar los Digital Module que se van a instalar.
Las funciones de protección estándar de la unidad de control Micrologic X permanecen activas durante
la instalación del Digital Module.
NOTA: Sólo se pueden instalar directamente haciendo clic en Instalar los módulos que se hayan
comprado previamente.
6 Cuando la instalación haya terminado y antes de desconectar el PC, desconecte el software
EcoStruxure Power Commission desde el dispositivo haciendo clic en el botón Desconectar.

Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
NOTA: Para desinstalar un módulo digital, use el software EcoStruxure Power Commission.

Eventos predefinidos
Los siguientes eventos se generan cuando se ha instalado o desinstalado un Digital Module:

Mensaje de usuario Historial Gravedad


Licencia módulo digital instalada Configuración Baja
Licencia módulo digital desinstalada Configuración Baja

30 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: Fecha y hora

Presentación
La fecha y la hora de Micrologic X se utilizan para marcar eventos para proporcionar un orden cronológico.
La fecha y la hora de la unidad de control Micrologic X y del resto de los módulos ULP (interfaz IFE, EIFE
o IFM, módulo IO) de la unidad funcional inteligente (IMU) están sincronizadas. Al configurar la fecha y la
hora de un módulo se configurará la fecha y la hora de todos los módulos de la IMU.
NOTA: La fecha y la hora de Micrologic X y de otros módulos ULP se reinician automáticamente con el
valor predeterminado de fecha (01 Ene 2000) cuando se extrae la batería interna de la unidad de control
Micrologic X y la unidad de control no tiene ninguna otra fuente de alimentación.

Configuración manual de fecha y hora


La fecha y la hora de Micrologic X se pueden ajustar manualmente:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → General → Fecha y hora. El primer
elemento de la fecha es el día (dd) y el segundo el mes (mm).
 Con el software EcoStruxure Power Commission.:
 mediante configuración manual
 mediante sincronización iniciada por el usuario con la fecha y hora del PC que tenga instalado el
software EcoStruxure Power Commission
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device:
 mediante configuración manual
 mediante sincronización iniciada por el usuario con la fecha y hora del smartphone en el que se
ejecuta la aplicación
 con un navegador web conectado a la página web de IFE o de EIFE
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Sincronización de la fecha y hora


La fecha y la hora de Micrologic X se pueden actualizar automáticamente:
 Con la interfaz Ethernet IFE o EIFE en las condiciones siguientes:
 La interfaz Ethernet está configurada en modo SNTP.
 La interfaz Ethernet recibe una solicitud de actualización de fecha y hora del servidor SNTP.

NOTA: Si la unidad de control Micrologic X está conectada a una interfaz Ethernet configurada en modo
SNTP, la actualización manual de la fecha y la hora de Micrologic X es posible, pero se sustituye
inmediatamente por la fecha y la hora de la interfaz Ethernet.
 Con la interfaz Modbus-SL IFM recibiendo una solicitud de actualización de fecha y hora del servidor
SNTP.

Eventos predefinidos
Cuando se introducen la fecha y la hora manualmente, se genera el siguiente evento:

Evento Historial Gravedad


Fecha y hora configuradas Configuración Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 31
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: Fuente de alimentación

Fuentes de alimentación internas y externas


La unidad de control Micrologic X se alimenta con la corriente que fluye por los transformadores de
corriente interna (CT).
 Las funciones de protección estándar de las unidades de control Micrologic X funcionan con la fuente
de corriente interna.
NOTA: La protección de diferencial se alimenta con la tensión del sistema a través del módulo de fuente
de alimentación VPS, instalado de fábrica en Micrologic 7.0 X.
 Si la corriente de carga es superior al 20 % de la corriente nominal In, la fuente de corriente interna
suministra alimentación para el pleno funcionamiento de la unidad de control Micrologic X. Esto incluye:
 la HMI de Micrologic X, la pantalla y los indicadores LED
 las funciones de medición con precisiones según IEC 61557-12
 las funciones de mantenimiento y diagnóstico
 la comunicación a través de los módulos ULP
 la comunicación a través de Bluetooth con bajo nivel de energía

Para suministrar una fuente de alimentación a la unidad de control Micrologic X cuando la carga es inferior
al 20 % de la tensión nominal In, así como para mantener el pleno funcionamiento de la unidad de control
Micrologic X, se pueden usar fuentes de alimentación opcionales. Las fuentes de alimentación opcionales
incluyen las siguientes:
 Fuentes de alimentación permanentes:
 Módulo de fuente de alimentación de tensión interna (VPS) de hasta 600 V CA.
 Una fuente de alimentación externa de 24 V CC.

 Fuentes de alimentación temporales conectadas al puerto mini-USB de la unidad de control


Micrologic X:
 Mobile Power Pack externo a través de la conexión USB.
 Smartphone Android a través de una conexión USB OTG (el smartphone debe ser compatible con
USB OTG; consulte la lista de smartphones compatibles disponible en la página web de Schneider
Electric).
 PC a través de la conexión USB.

Cada fuente de alimentación Micrologic X opcional se describe más adelante.

32 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Módulo de fuente de alimentación VPS

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 No instale un módulo VPS en una red con una tensión superior a 600 V CA.
 Apague todas las alimentaciones eléctricas aguas arriba y aguas abajo de este equipo antes de la
instalación y el desmontaje.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ATENCIÓN
DETERIORO DEL MÓDULO VPS
Desconecte el módulo VPS tirando de él hasta la posición de desconexión antes de realizar la prueba
dieléctrica en el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

El módulo VPS es opcional para Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X. Se instala como opción estándar
en Micrologic 7.0 X.

El módulo VPS se instala en la parte inferior de la unidad


de control Micrologic X y se puede sustituir.
Un indicador LED verde en la parte frontal indica que el
módulo VPS recibe alimentación con una salida de
24 V CC.
Para obtener información acerca de la sustitución e
instalación de piezas de recambio, consulte la hoja de
instrucciones en la página web de Schneider Electric:
NVE40741

La tensión de entrada del módulo VPS está limitada a


600 V CA. El módulo está conectado directamente a la
tensión media interna (PTI) en el lado aguas abajo del
interruptor automático.

El módulo VPS puede recibir alimentación de una


tensión externa a través de las entradas de medición de
tensión PTE y los transformadores de tensión opcionales
(obligatorio para tensiones superiores a 600 V CA).
La tensión externa se puede obtener del lado superior o
inferior del interruptor automático.
Si la fuente de alimentación y la opción PTE están
conectadas en el mismo lado del interruptor automático
(por ejemplo, la fuente de alimentación y la opción PTE
están conectadas en el lado superior), la unidad de
control Micrologic X recibe energía en cuanto se pone en
marcha la fuente de alimentación, independientemente
de la posición del interruptor automático (abierto o
cerrado).
Si la fuente de alimentación y la opción PTE están
conectadas en lados distintos del interruptor automático
(por ejemplo, la fuente de alimentación está conectada
en el lado superior y el PTE en el lado inferior), la unidad
de control Micrologic X recibe energía sólo cuando el
interruptor automático está cerrado.

DOCA0102ES-04 03/2019 33
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Una fuente de alimentación externa de 24 V CC


El módulo de fuente de alimentación de 24 V CC mantiene activas todas las funciones de la unidad de
control Micrologic X en cualquier situación, incluso cuando el interruptor automático está abierto y no
recibe energía.
La fuente de alimentación de 24 V CC mantiene las funciones de la unidad de control Micrologic X en
condiciones de poca carga (por debajo del 20 %).

AVISO
PÉRDIDA DE DOBLE AISLAMIENTO
 Alimente la unidad de control Micrologic X únicamente con una fuente de alimentación MBTS (muy
baja tensión de seguridad) de 24 V CC, conectada a través del módulo de puerto ULP o del bornero
para alimentación externa (F1- F2+). Preste atención a la polaridad.
 No conecte dispositivos que no tengan aislamiento doble a la fuente de alimentación MBTS de
24 V CC que se esté utilizando para alimentar la unidad de control Micrologic X. Por ejemplo, no
utilice la misma fuente de alimentación MBTS de 24 V CC para alimentar una unidad de control
Micrologic X para interruptores automáticos Masterpact MTZ y una unidad de control
Micrologic A/E/P/H para interruptores automáticos Masterpact NT/NW.
Si no se siguen estas instrucciones, se obtendrá un sistema básico/aislado único.

El diseño de dispositivos Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X proporciona un


aislamiento doble en la parte frontal y para las líneas de comunicación que salen del dispositivo. El
aislamiento reforzado o doble es una de las medidas de protección contra descargas eléctricas que
cumplen las normas IEC y CENELEC HD 60364-4-41 (instalaciones de baja tensión; protección contra
descargas eléctricas).

AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Utilice la misma fuente de alimentación MBTS de 24 V CC para alimentar la unidad de control
Micrologic X y los otros módulos ULP conectados al módulo de puerto ULP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Recomendaciones para el uso de fuentes de alimentación externas MBTS de 24 V CC:


 Se puede utilizar la misma fuente de alimentación MBTS de 24 V CC para alimentar varias unidades
de control Micrologic X, según los requisitos de potencia generales del sistema.
 Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC independiente para alimentar las bobinas de disparo
MN/MX/XF o el motorreductor MCH.
 Utilice la misma fuente de alimentación de 24 V CC para alimentar la unidad de control Micrologic X y
los módulos ULP.
 La fuente de alimentación de 24 V CC se puede utilizar para alimentar el módulo de conmutación ESM
ERMS.

34 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Alimentaciones de 24 V CC recomendadas
Las fuentes de alimentación de 24 V CC disponibles incluyen la gama de fuentes de alimentación Phaseo
ABL8 y las fuentes de alimentación AD. Para obtener más información, consulte el Catálogo
Masterpact MTZ.

Característica Alimentación Phaseo ABL8 Alimentación AD


Ilustración

Categoría de sobretensión Category II  Category IV según la norma IEC 62477-1


definida por IEC 60947-1 (modelo de V CA)
 Category III según la norma IEC 62477-1
(modelo de V CC)
 Category III según la norma UL 61010-1

Tensión de alimentación de  110–120 V CA  110–130 V CA


entrada de CA  200-500 V CA  200-240 V CA

Tensión de alimentación de –  24-30 V CC


entrada de CC  48-60 V CC
 100-125 V CC

Resistencia dieléctrica  Entrada/salida: 4 kV eficaces Entrada/salida:


durante 1 minuto  3 kV eficaz durante 1 minuto (modelo de
 Entrada/tierra: 3 kV eficaces 110–130 V CA y de 200–240 V CA)
durante 1 minuto  3 kV eficaz durante 1 minuto (modelo de
 Salida/tierra: 0,5 kV eficaces 110-125 V CC)
durante 1 minuto  2 kV eficaz durante 1 minuto (modelo de
24–30 V CC y de 48–60 V CC)
Temperatura  50 °C (122 °F) 70 °C (158 °F)
 60 °C (140 °F) con 80 % de
carga nominal máxima
Corriente de salida 3 A, 5 A o 10 A 1A
Ondulación 200 mV pico-pico 200 mV pico-pico
Configuración de la tensión De 24 a 28,8 V CC De 22,8 a 25,2 V CC
de salida para compensación
de pérdida en la línea

NOTA: Para aplicaciones que requieran una categoría de sobretensión superior a II, instale un supresor
de sobretensiones cuando use una fuente de alimentación ABL8 de 24 V CC.

Batería de reserva de 24 V CC
Si se interrumpe la alimentación de la fuente de 24 V CC, se puede utilizar una batería de 24 V CC de
reserva para mantener el funcionamiento de la unidad de control Micrologic X, incluida la comunicación
inalámbrica. Se instala en serie entre la unidad de control Micrologic X y el módulo de fuente de
alimentación de 24 V CC.
La batería de reserva de 24 V CC debe cumplir las siguientes características (compatible con la unidad
de control Micrologic X):
 Tensión de salida: 17 V–28,8 V CC.
 Tensión de corte: 17 V CC (la batería de reserva de 24 V CC debe tener una tensión de salida de
parada en caso de un nivel de tensión bajo).
 histéresis > 3 V CC (para evitar el encendido antes de que la tensión alcance los 21 V CC).

 La batería de reserva de 24 V CC debe poder alimentar una corriente de irrupción de 10 A.


NOTA: Consulte la tabla de consumo de alimentación para calcular la capacidad de batería necesaria para
la instalación.

DOCA0102ES-04 03/2019 35
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Mobile Power Pack

Mobile Power Pack es una batería externa que permite el suministro


temporal de alimentación a la unidad de control Micrologic X.
Mobile Power Pack permite el uso de la pantalla y el teclado de Micrologic X
para funciones de ajuste y visualización en el caso de que la fuente de
alimentación que alimenta la unidad de control Micrologic X sufra algún tipo
de interrupción.
El módulo externo Mobile Power Pack puede conectarse mediante un cable
USB conectado al puerto mini-USB de la unidad de control Micrologic X.

Para comprobar el nivel de carga del módulo Mobile Power Pack, mantenga pulsado el botón de prueba
durante un segundo. El indicador del módulo Mobile Power Pack se ilumina para indicar el nivel de carga
restante.
NOTA: USBDurante los periodos de ajuste, puesta en marcha, prueba y mantenimiento, un smartphone
(con conexión OTG) o un PC conectado a través del puerto mini USB también proporciona alimentación
temporal.

Batería interna
Si no existe ninguna otra fuente de alimentación que alimente la unidad de control Micrologic X, la batería
interna encenderá:
 Los LED de la causa del disparo
 El indicador LED de servicio
 El reloj interno (fecha y hora)
 La función de programación del mantenimiento

Consumo de los módulos ULP


En la siguiente tabla se muestra el consumo de los módulos ULP:

Módulo Consumo típico: (24 V CC Consumo máximo:


a 20 °C/68 °F) (19,2 V CC a
60 °C/140 °F)
Unidad de control Micrologic X con una fuente de 200 mA 300 mA
para el interruptor automático alimentación externa de
Masterpact MTZ 24 V CC
con alimentación a través 400 mA 500 mA
de un puerto mini USB
con alimentación a través 200 mA 335 mA
de módulo de puerto ULP
Contactos programables M2C 25 mA 45 mA
Módulo de conmutación ESM ERMS 25 mA 45 mA
Interfaz IFE Ethernet para un interruptor automático 100 mA 140 mA
Servidor de panel IFE Ethernet 100 mA 140 mA
Interfaz EIFE Ethernet integrada para un interruptor 115 mA 180 mA
automático seccionable Masterpact MTZ
Interfaz Modbus-SL IFM o un interruptor automático 21 mA 30 mA
Módulo de aplicación de entrada/salida IO para un 100 mA 130 mA
interruptor automático
Módulo de puerto ULP para interruptor automático 0 mA 0 mA
Masterpact MTZ

36 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Unidad de control Micrologic X: actualización del firmware

Introducción
La razón principal para actualizar el firmware de una unidad de control Micrologic X es obtener las
funciones de Micrologic más recientes. Si no se necesitan las funciones de Micrologic más recientes, no
es obligatorio actualizar el firmware de la unidad de control Micrologic X ni de los dispositivos Enerlin’X de
IMU.
Es posible que se tengan que realizar actualizaciones de firmware para obtener compatibilidad entre
unidades de control Micrologic X y Digital Modules instalados en la unidad de control (véase página 24).
Las funciones de protección estándar de la unidad de control Micrologic X permanecen activas durante
una actualización del firmware.
Use la versión más reciente del software EcoStruxure Power Commission (véase página 19) para todas
las actualizaciones del firmware.
Si desea más información sobre actualizaciones del firmware, consulte los siguientes documentos
(véase página 10):
 Masterpact MTZ Micrologic X Control Unit - Firmware Release Note
 Micrologic Trip Units and Control Units - Firmware History
Después de actualizar la versión del firmware de la unidad de control Micrologic X, use la versión más
reciente del software EcoStruxure Power Commission para comprobar la compatibilidad de firmware entre
los dispositivos IMU. La tabla Actualización del firmware ayuda a diagnosticar e identificar todos los
problemas de discrepancia entre los dispositivos IMU. En esta tabla también se ofrecen acciones
recomendadas relacionadas con las discrepancias detectadas.

Comprobación de la versión del firmware


Compruebe la versión del firmware:
 En la pantalla del Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Asistencia → Versión firmware.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device.

Actualización del firmware con el software EcoStruxure Power Commission

AVISO
PELIGRO DE DETERIORO DE LA UNIDAD DE CONTROL MICROLOGIC X
La unidad de control Micrologic X debe recibir alimentación de forma continua durante la actualización
del firmware.
Si no se siguen estas instrucciones, la unidad de control se deteriorará.

Los requisitos previos para la actualización del firmware con el software EcoStruxure Power Commission
son los siguientes:
 La última versión del software EcoStruxure Power Commission se debe descargar e instalar en el PC.
 El PC debe estar conectado a una fuente de alimentación. El modo de standby se debe desactivar para
evitar la posibilidad de interrupción durante la actualización.
 El PC debe conectarse con el puerto mini USB en la unidad de control Micrologic X.
 La unidad de control Micrologic X debe recibir alimentación.
 Cuando la unidad de control no está conectada a otros módulos ULP, recibe alimentación del PC
por medio del puerto mini USB.
 Cuando la unidad de control está conectada a otros módulos ULP, debe recibir alimentación de una
fuente de alimentación de 24 V CC externa.
Para iniciar la actualización del firmware, se requiere la contraseña de administrador de la unidad de
control Micrologic X.
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
El software EcoStruxure Power Commission está disponible en www.schneider-electric.com
NOTA: Para las unidades de control Micrologic X con versión del firmware mayor o igual que 002.000.xxx,
la actualización del firmware de los dispositivos Enerlin’X asociados también es posible con el software
EcoStruxure Power Commission mientras el PC está conectado al puerto mini USB de la unidad de control
Micrologic X.

DOCA0102ES-04 03/2019 37
Introducción a la unidad de control Micrologic X

Eventos predefinidos
Cuando se realiza una actualización del firmware, se pueden generar los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Discrepancia crítica de módulos de firmware Diagnóstico Media
Discrepancia no crítica de módulos de firmware Diagnóstico Media
Discrepancia de firmware en la unidad de control Diagnóstico Media
Comprobación de diagnóstico automático: firmware Diagnóstico Media
Modo de actualización del firmware de la unidad de control Configuración Baja
Error de actualización del firmware de la unidad de control Configuración Media

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario

38 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 2
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Descripción de HMI de Micrologic X 40
Modos de visualización de la HMI 43
Modo de Vista rápida 44
Modo de navegación de árbol 48
Procedimiento de configuración de la protección 55
Menú Medidas 57
Menú Alarmas & historial 63
Menú Mantenimiento 64
Menú Configuración 66
Menú Protección 69
Mensajes de eventos emergentes 74

DOCA0102ES-04 03/2019 39
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Descripción de HMI de Micrologic X

Introducción
La interfaz hombre-máquina (HMI) de la unidad de control de Micrologic X incluye lo siguiente:
 Una pantalla gráfica con luz de fondo en color.
 Botones para navegar por la estructura de menús y acceder a los parámetros supervisados y los
ajustes de configuración.

Pantalla y botones
La unidad de control Micrologic X incluye la pantalla siguiente con botones contextuales y dedicados:

A Nombre de pantalla
B Contenido de pantalla funcional
C Barra de desplazamiento que indica la posición
relativa de los elementos en una lista más
grande que la pantalla
D Iconos de funciones específicas de contexto
E Botones contextuales que ejecutan la función
específica de contexto descrita por el icono que
aparece justo encima de cada botón
F Botón de escape utilizado para regresar a la
pantalla anterior o activar una pantalla de
confirmación de almacenamiento de datos
G Botón de inicio utilizado para pasar a la pantalla
Inicio o activar una pantalla de confirmación de
almacenamiento de datos

Tipos funcionales de botón


Use los botones que aparecen debajo de la pantalla para:
 Navegar por la estructura de menús.
 Mostrar los valores supervisados.
 Acceder a los ajustes de configuración y editarlos.

La unidad de control proporciona los siguientes tipos de botones:


 Botones contextuales: cada pantalla puede tener tres botones contextuales como máximo. La función
de cada botón viene determinada por un icono ubicado en la pantalla que aparece justo encima.
 Botones dedicados que ejecutan las funciones de escape e inicio.

40 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Botones contextuales

Icono mostrado Descripción


Use los botones arriba y abajo para desplazarse entre:
 nombres de pantalla en el mismo nivel de jerarquía de menús
 elementos de la lista

Las flechas arriba y abajo no son compatibles con los bucles de retorno. En el extremo de una
estructura de menús o una lista de elementos, o bien no se muestra la flecha arriba o bien no
se muestra la flecha abajo (en función de si el extremo corresponde al principio o al final de la
lista). El comportamiento de la navegación "arriba" y "abajo" es el mismo para todos los menús
y todas las listas.
OK Use el botón OK:
 Para validar una selección.
 Para navegar desde el nivel que se muestra en la jerarquía hasta el subnivel seleccionado
que aparece justo debajo. De esta forma, la navegación se puede realizar desde:
 El menú activo hasta el submenú inmediato.
 Un submenú hasta un elemento supervisado o parámetro de configuración.
 Un elemento supervisado hasta su valor supervisado.
 Un parámetro de configuración hasta su ajuste de configuración.

 Para ver detalles y confirmar una pantalla emergente de eventos o mensaje de error.

Y Use los botones Y (Sí) y N (No) para confirmar las acciones, por ejemplo, cuando se muestra
N una pantalla de confirmación.
+ Use los botones + y – para aumentar o disminuir un ajuste de configuración, ya sean valores
– numéricos o elementos de lista predefinidos.

Botones dedicados

Icono mostrado Descripción


ESC Use el botón ESC (escape) para:
 Navegar desde el nivel que se muestra en la jerarquía hasta el nivel que aparece justo
arriba.
 Guardar un cambio en un ajuste de configuración. Emerge una pantalla de configuración
que se debe confirmar para poder volver al menú del nivel superior.
Use el botón de inicio para:
 Volver a la pantalla Inicio.
 Guardar un cambio en un ajuste de configuración. Se muestra una pantalla de confirmación
que se debe confirmar para poder volver a la pantalla de inicio.

Luz de fondo de pantalla


El color y la intensidad de la luz de fondo dependen del estado de funcionamiento de la unidad de control,
de la manera siguiente:

Color de luz de fondo Estado de funcionamiento de la unidad de control


Blanca(1)  El desplazamiento de Vista rápida está habilitado y en ejecución.
 El modo de navegación de árbol está habilitado para navegar entre los menús en las
pantallas.
 La comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía está activada y se
muestra el mensaje de emparejamiento de Bluetooth.
Rojo Se muestra un disparo o mensaje de evento de gravedad alta.
Naranja Se muestra un mensaje de alarma de gravedad media y no hay disparos ni eventos de
gravedad alta activos.
Azul ERMS activado.
(1) La luz de fondo de la pantalla Estado en Vista rápida y Mantenimiento es:
 Roja si un evento de gravedad alta está activo.
 Naranja si un evento de gravedad media está activo.

NOTA: Cuando el desplazamiento de Vista rápida está desactivado, la luz de fondo cambia de alta
intensidad a baja intensidad cuando está en modalidad standby. La alta intensidad se reanuda cuando se
pulsa un botón.

DOCA0102ES-04 03/2019 41
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Idioma de pantalla
Para cambiar el idioma de la pantalla, vaya a:
Inicio → Configuración → General → Idioma
Las selecciones incluyen:
 Deutsch
 English (US)
 Español
 Français
 Italiano


 English (UK)
 Português
El idioma predeterminado es el siguiente:
 Unidad de control Micrologic X para la norma IEC: English (UK)
 Unidad de control Micrologic X para la norma UL: English (US)

Pantalla de arranque

La pantalla de arranque se muestra cada vez que se enciende la unidad de


control Micrologic X. Ninguno de los botones de la unidad de control
funcionarán mientras aparezca esta pantalla. La pantalla se muestra durante
el arranque de la unidad de control. Al finalizar este periodo, se mostrará la
pantalla de inicio o cualquier pantalla emergente activa.
NOTA: La protección estándar funciona durante la pantalla de arranque.

42 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Modos de visualización de la HMI

Presentación
La HMI de la unidad de control Micrologic X es compatible con los modos de visualización siguientes:
 Modo de Vista rápida para visualizar una selección de datos
 Modo de Navegación de árbol para acceder a todos los datos por medio de una estructura de menús

NOTA: Los mensajes de evento (véase página 74) prevalecen tanto sobre el modo de visualización de
Vista rápida como sobre el de Navegación de árbol.

Modo de Vista rápida


La Vista rápida es el modo de visualización predeterminado de la HMI. Muestra una selección de pantallas
de datos.
Cuando el desplazamiento de la Vista rápida está activado, las pantallas se muestran automáticamente
una tras otra con un retardo de tiempo configurable.
Cuando el desplazamiento de la Vista rápida está desactivado, las pantallas de Vista rápida están
disponibles en Inicio → Vista rápida.

Modo de Navegación de árbol


En el modo de visualización de Navegación de árbol, utilice los botones contextuales para navegar por la
estructura de menús. El modo de visualización de Navegación de árbol presenta una sola red de menús,
con valores de supervisión y ajustes de configuración editables.
Siempre se puede acceder a la navegación de árbol desde la pantalla de Vista rápida pulsando el botón
de inicio.
Consulte la Descripción de la HMI local de Micrologic X (véase página 41) para obtener información sobre
cómo utilizar los botones de la HMI para:
 Navegar por la estructura de menús.
 Acceder a los ajustes y editarlos.

DOCA0102ES-04 03/2019 43
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Modo de Vista rápida

Vista rápida
La Vista rápida presenta una secuencia de pantallas, en función del tipo de unidad de control Micrologic X.
Cada pantalla muestra una instantánea de los valores de funcionamiento para la unidad de control. Los
valores que se muestran en las pantallas de protección son los ajustes de protección activos utilizados
actualmente por las funciones de protección.
Con el desplazamiento automático activado, las pantallas se muestran secuencialmente con un retardo
de tiempo configurable. Con el desplazamiento automático desactivado, se puede navegar por las
pantallas manualmente.
El desplazamiento de la Vista rápida está activado como ajuste de fábrica.
Cuando se enciende la unidad de control Micrologic X, el desplazamiento de la Vista rápida se inicia
después del tiempo de espera configurado si no hay mensajes de eventos activos.
Configure el modo de visualización de Vista rápida ajustando:
 El tiempo de visualización para cada pantalla en la secuencia de desplazamiento de la Vista rápida.
 El tiempo de retardo para reanudar automáticamente el desplazamiento después de que se haya
interrumpido el desplazamiento.
Si el desplazamiento está desactivado, aparecerá la pantalla de Vista rápida Corriente tras este
retardo.
A continuación se ofrece un ejemplo de las pantallas de la Vista rápida para la unidad de control
Micrologic 6.0 X.

44 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Lista de pantallas de Vista rápida


Según el tipo de unidad de control Micrologic X, el modo de Vista rápida muestra las pantallas siguientes:

Pantalla Descripción Tipo de


Micrologic X
Estado(1) Muestra el estado del interruptor automático: Micrologic 2.0 X,
3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
 Correcto (blanco) 7.0 X

 Alarma de gravedad media detectada que requiere acción no


urgente (naranja)

 Alarma de gravedad alta detectada que requiere acción inmediata


(rojo)
Pantalla de Recuerda al usuario que debe descargar la aplicación móvil Aplicación Micrologic 2.0 X,
arranque EcoStruxure Power Device para gestionar la unidad de control Micrologic X. 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
7.0 X
Corriente(1) Muestra la corriente eficaz I1, I2 y I3 en los valores de la fase 1, 2 y 3 como Micrologic 2.0 X,
gráficos de barras expresados en % de Ir. El valor de corriente de fase más 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
elevado se muestra en amperios debajo del gráfico de barras. 7.0 X
Red(1) Muestra valores en tiempo real para: Micrologic 2.0 X,
 Media de 3 tensiones eficaces entre fases 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
 Frecuencia 7.0 X
 Factor de potencia

Alim.(1) Muestra valores en tiempo real para: Micrologic 2.0 X,


 P tot: potencia activa total 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
 Q tot: potencia reactiva total 7.0 X
 S tot: potencia aparente total

Energía(1) Muestra valores en tiempo real para: Micrologic 2.0 X,


 Ep: energía activa total 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
 Eq: energía reactiva total 7.0 X
 Es: energía aparente total

Curva disp.  Cuando ERMS está activado, muestra el mensaje ERMS activado Micrologic 2.0 X,
 Cuando ERMS está desactivado y la configuración dual está activada, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
muestra: 7.0 X
 Config. dual act., curva A act. o bien
 Config. dual act., curva B act.

 Cuando ERMS está desactivado y la configuración dual está


desactivada, no se muestra ninguna pantalla.
Config. LI Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 2.0 X
 Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
 Temporización de la protección contra sobrecorriente de largo retardo tr
 Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd

Config. LI Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 3.0 X


 Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
 Temporización de la protección contra sobrecorriente de largo retardo tr
 Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii

Config. LSI Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 5.0 X,
 Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir 6.0 X, 7.0 X
 Temporización de la protección contra sobrecorriente de largo retardo tr
 Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd
 Temporización de la protección contra sobrecorriente de corto retardo tsd
 Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii

I Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 6.0 X


 Umbral de protección de defecto a tierra Ig
 Temporización de la protección de defecto a tierra tg

I diferencial Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 7.0 X


 Umbral de protección de diferencial IΔn
 Retardo de tiempo de la protección de diferencial Δt

(1) La pantalla de datos se actualiza cada segundo.

DOCA0102ES-04 03/2019 45
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Configuración del modo de Vista rápida


Para configurar los ajustes de Vista rápida, vaya a Inicio → Configuración → General → Vista rápida.
Están disponibles los siguientes ajustes de :
 Desplazamiento: Ajústelo a ON para activar el desplazamiento automático en la Vista rápida. (Si se
selecciona OFF, se muestra la pantalla de Vista rápida Corriente después del tiempo de espera
configurado).
Cuando el desplazamiento de la Vista rápida está activado, están disponibles los ajustes siguientes:
 Flujo páginas: El periodo de tiempo durante el cual cada pantalla de Vista rápida se muestra durante
el desplazamiento.
 Inicio autom.: La temporización antes de que el desplazamiento de la Vista rápida se reanude tras una
interrupción. Esta temporización también es el tiempo de espera de eventos, que es la temporización
antes de que se vuelva a mostrar un mensaje si no se acusa recibo de la causa del evento pulsando
OK.
Cuando el desplazamiento de la Vista rápida está desactivado, el ajuste siguiente está disponible:
T. espera: el retardo de tiempo antes de que aparezca la pantalla de Vista rápida Corriente. Esta
temporización también es el tiempo de espera de eventos, que es la temporización antes de que se vuelva
a mostrar un mensaje si no se acusa recibo de la causa del evento pulsando OK.
En la tabla siguiente se muestran los ajustes configurables.

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Desplazamiento – ON/OFF – ON
Flujo páginas segundos 3–60 1 3
Inicio autom. minutos 1–60 1 15
T. espera minutos 1–60 1 15

Inicio del desplazamiento de la Vista rápida


Cuando el desplazamiento por la Vista rápida está activado, se puede reiniciar el desplazamiento:
 Automáticamente
 Manualmente

Para iniciar el desplazamiento de la Vista rápida automáticamente, espere a que transcurra el tiempo de
espera de Inicio autom.
Para iniciar el desplazamiento de la Vista rápida manualmente:

Paso Acción
1 En el menú Inicio, seleccione Vista rápida.
2 Pulse OK para reiniciar el desplazamiento por las pantallas de Vista rápida.

Detención del desplazamiento de la Vista rápida


Detenga el desplazamiento de la Vista rápida tal como se indica a continuación:
 Pulse el botón ESC o el botón de inicio. La pantalla muestra el menú Inicio. A partir de aquí, utilice los
botones arriba y abajo para desplazarse por la estructura de menús.
NOTA: Si no se pulsa ningún botón antes de que transcurra el tiempo de espera de Inicio autom., el
desplazamiento de la Vista rápida se reanuda.
 Pulse uno de los tres botones contextuales. El desplazamiento de la Vista rápida se reanuda. Utilice
los botones arriba y abajo para desplazarse manualmente por las pantallas de la Vista rápida.
Cuando la unidad de control Micrologic X detecta cualquiera de los eventos siguientes, el desplazamiento
de la Vista rápida se interrumpe y se muestra (véase página 74) un mensaje emergente:
 Emparejamiento Bluetooth
 Disparo
 Alarma de gravedad alta
 Alarma de gravedad media
 ERMS activado

46 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Desactivación del desplazamiento de la Vista rápida


Para desactivar el desplazamiento de Vista rápida:

Paso Acción
1 Pulse el botón de inicio.
2 Vaya a Inicio → Configuración → General → Vista rápida.
3 Pulse OK.
4 Utilice los botones contextuales + o - para establecer el ajuste Desplazamiento en:
 ON para seleccionar el desplazamiento automático de la Vista rápida.
 OFF para desactivar el desplazamiento automático de la Vista rápida.

5 Pulse OK para guardar la selección.


6 Pulse ESC o el botón de inicio.
Aparece una pantalla de confirmación.
7 Pulse una de las siguientes opciones en la pantalla de confirmación:
 Y para confirmar el cambio de ajuste.
 N para deshacer la edición.

DOCA0102ES-04 03/2019 47
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Modo de navegación de árbol

Visualización de la pantalla de estructura de árbol


El modo de navegación de árbol permite navegar manualmente por la estructura de menús de la unidad
de control Micrologic X. El modo de navegación de árbol permite realizar las siguientes acciones:
 Mostrar valores de medidas de la unidad de control
 Consultar las alarmas activas y el historial de eventos
 Consultar los elementos de mantenimiento, así como un historial de registros de servicio
 Mostrar y editar los ajustes de configuración de la unidad de control
 Mostrar y editar los ajustes de protección

Cualquier selección del menú de navegación de árbol comienza con el botón de inicio:

Haga clic en el enlace de uno de los elementos siguientes del menú de nivel 2 para ver su contenido:

Nivel 1 Nivel 2
Inicio Vista rápida (véase página 44)
Medidas (véase página 57)
Alarmas & historial (véase página 63)
Mantenimiento (véase página 64)
Configuración (véase página 66)
Protección (véase página 69)

Navegación por la estructura de menús


Los botones contextuales o exclusivos de la parte frontal de la unidad de control Micrologic X permiten
navegar por la estructura de menús, así como acceder a los valores mostrados y ajustes configurables.
A continuación se enumeran las operaciones que pueden realizarse, acompañadas de un ejemplo:
 Mostrar datos, como por ejemplo valores de energía
 Restablecer valores o contadores, como por ejemplo restablecer la corriente eficaz máxima
 Seleccionar opciones de una lista, como por ejemplo el idioma
 Editar un valor, como por ejemplo la tensión nominal
 Establecer los ajustes de protección, como por ejemplo la protección contra sobrecorriente de largo
retardo
 Validar un mensaje emergente, como por ejemplo un mensaje de disparo emergente

48 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Visualización de datos
En el ejemplo siguiente se muestra cómo mostrar los valores de energía:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Medidas.

2 Pulse OK. Se abre el menú Medidas.


Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Energía.

3 Pulse OK. Se abre el menú Energía.


Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar E recibida.

4 Pulse OK. Se muestra la pantalla E recibida.

5 Para salir de la pantalla E recibida, pulse una de las siguientes opciones:


 Pulse el botón ESC para regresar al menú Energía.
 El botón de inicio para regresar al menú Inicio.

DOCA0102ES-04 03/2019 49
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Restablecimiento de valores
Algunos menús incluyen valores o contadores que pueden restablecerse. En el ejemplo siguiente se
muestra cómo navegar hasta la corriente eficaz máxima para restablecerla:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Medidas.

2 Pulse OK. Se abre el menú Medidas.


Seleccione Corriente.

3 Pulse OK. Se abre el menú Corriente.


Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Reini. MÁX.

4 Pulse OK. Aparece la pantalla de confirmación Reini. MÁX.

5 Pulse una de las siguientes opciones en la pantalla de confirmación:


 Pulse Y para restablecer la corriente eficaz máxima y regresar a la pantalla
Corriente.
 Pulse N para regresar a la pantalla Corriente sin restablecer el valor.

50 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Selección de opciones de una lista


Algunos menús presentan las diferentes opciones en una lista. En el ejemplo siguiente se muestra cómo
navegar hasta las opciones de idioma y seleccionar las opciones deseadas:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Configuración.

2 Pulse OK. Se abre el menú Configuración.


Seleccione General.

3 Pulse OK. Se abre el menú General.


Seleccione Idioma.

4 Pulse OK. Se abre el menú Idioma.

5 Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar un idioma y
pulse OK.
Aparece una marca de confirmación junto al idioma seleccionado.

6 Para guardar la selección, pulse una de las siguientes opciones: -


 El botón ESC para regresar al menú General.
 El botón de inicio para regresar al menú Inicio.

7 Pulse una de las siguientes opciones en la pantalla de confirmación:


 Y para confirmar el cambio de ajuste.
 N para deshacer la edición.

DOCA0102ES-04 03/2019 51
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Restauración de la configuración de idioma


Si el idioma seleccionado para la pantalla le es desconocido, en el ejemplo siguiente se muestra cómo
restaurar la configuración de idioma a un idioma conocido:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo tres veces para llegar a la tercera línea del menú. Es el menú
Configuración.

2 Pulse OK. Se abre el menú Configuración.


Seleccione la primera línea. Es el menú General.

3 Pulse OK. Se abre el menú General.


Seleccione la primera línea. Es el menú Idioma.

4 Pulse OK. Se abre el menú Idioma.


Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el idioma que
desee y pulse OK.

5 Para guardar la selección, pulse una de las siguientes opciones:


 El botón ESC para regresar al menú General.
 El botón de inicio para regresar al menú Inicio.

6 Pulse una de las siguientes opciones en la pantalla de confirmación:


 Y para confirmar el cambio de ajuste.
 N para deshacer la edición.

52 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Edición y almacenamiento de ajustes de parámetros


Cuando edite el ajuste de un parámetro, utilice los botones + o – para aumentar o disminuir el ajuste en
un incremento. Mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
Esta función se aplica tanto a valores numéricos como a selecciones de listas.
En el ejemplo siguiente se muestra cómo editar la tensión nominal:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Configuración.

2 Pulse OK. Se abre el menú Configuración.


Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Red.

3 Pulse OK. Se abre el menú Red.


Seleccione Tensión nominal.

4 Pulse OK. Se abre el menú Tensión nominal.

5 En el menú Tensión nominal, seleccione Vn (V) y pulse OK para habilitar la edición


del parámetro Vn (V).
El parámetro se muestra en negro sobre fondo blanco para indicar que se ha
habilitado la edición.
En este ejemplo se muestra el valor predeterminado de fábrica 400.

6 Pulse los botones + y – para desplazarse por los diferentes ajustes.


Los valores posibles son 208, 220, 230, 240, 380, 400, 415, 440, 480, 500, 525,
550, 575, 600, 660, 690 y 1000.
Pulse OK para seleccionar un ajuste.
El fondo cambia a color negro.

7 Para guardar el cambio de ajustes, pulse uno de los siguientes botones: –


 El botón ESC para regresar a la pantalla Tensión nominal
 El botón de inicio para regresar al menú Inicio

8 Pulse una de las siguientes opciones en la pantalla de confirmación:


 Pulse Y para confirmar y guardar el cambio de ajuste.
 N para deshacer la edición.

Si la edición no se realiza de manera correcta, aparece un mensaje de error detectado. Pulse OK para
confirmar el mensaje. Se mostrará el menú anterior.

DOCA0102ES-04 03/2019 53
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Configuración de ajustes de protección


El procedimiento para configurar los ajustes de protección es conforme a UL489SE. Los ajustes nuevos
se envían y se aplican en pasos distintos (véase página 55).

Validación de un mensaje emergente


Con cada evento de disparo o alarma se mostrará un mensaje emergente en la pantalla. El mensaje
anulará la pantalla que se esté mostrando en esos momentos.
En el ejemplo siguiente se muestra cómo manejar un mensaje de disparo emergente.

Paso Acción Pantalla


1 Aparece un mensaje de disparo emergente en la pantalla.

2 Pulse OK para consultar los detalles del disparo.

3 Si aparece una flecha hacia abajo en la parte inferior de la pantalla, púlsela para ver
más detalles relativos al evento de disparo.

4 Tras tomar las medidas necesarias para resolver la causa del disparo, pulse OK para –
confirmar el contexto del disparo. Se muestra la pantalla Alarmas & historial
5 Para salir de la pantalla Alarmas & historial pulse una de las siguientes opciones: –
 El botón ESC para regresar a la pantalla que se mostraba antes de que
apareciese el mensaje emergente
 El botón de inicio para regresar al menú Inicio

54 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Procedimiento de configuración de la protección

Sesión de configuración de la protección


El procedimiento para configurar un ajuste de protección cumple la norma UL489SE, con una sesión de
edición exclusiva y un procedimiento de dos pasos para enviar y aplicar los cambios de ajustes de la
protección.
Para establecer un ajuste de protección, se debe habilitar el acceso a los ajustes de protección utilizando
la HMI de Micrologic X (véase página 83).

Configuración de ajustes de protección


En el ejemplo siguiente se muestra cómo establecer la protección contra sobrecorriente de largo retardo:

Paso Acción Pantalla


1 Pulse el botón de inicio. Se abre el menú Inicio.
Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar Protección.

2 Pulse OK. Se abre el menú Protección.


Seleccione I largo retardo.

3 Pulse OK. Se abre la sesión de edición y se muestra el menú I largo retardo.


En el menú I largo retardo, seleccione el parámetro Ir.

4 Pulse OK para habilitar la edición del parámetro Ir (x In).


El parámetro se muestra en negro sobre fondo blanco para indicar que se ha
habilitado la edición.

5 Pulse los botones + y – para desplazarse por los diferentes ajustes.


Pulse OK para confirmar el nuevo ajuste.
El parámetro se muestra en blanco sobre fondo negro.

6 Utilice la flecha hacia abajo y OK para seleccionar el siguiente parámetro que desee -
establecer y repita el paso 5.
7 Para enviar los nuevos ajustes, pulse uno de los botones siguientes: -
 El botón ESC
 El botón de inicio

DOCA0102ES-04 03/2019 55
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Paso Acción Pantalla


8 En la pantalla de envío de ajustes, pulse una de las siguientes opciones:
 S para enviar los nuevos ajustes.
 N para cancelar el cambio de ajustes. La pantalla muestra el menú Inicio si se
pulsó el menú de inicio en el paso anterior, o el menú Protección si se pulsó ESC
en el paso anterior.
Si no pulsa S para enviar los nuevos ajustes antes de que transcurran cinco
minutos después de abrir la sesión de edición, los cambios se rechazarán y
aparecerá un aviso emergente (consulte la tabla siguiente).
9 Se muestran los nuevos ajustes en la pantalla. Los valores de la pantalla sólo son
para visualización. No pueden editarse. Pulse uno de los elementos siguientes:
 ✔ para aplicar el cambio de ajustes.
 X para cancelar el cambio de ajustes y volver al menú Protección.

Si no pulsa ✔ para aplicar los nuevos ajustes antes de que transcurran cinco
minutos, los cambios se rechazarán y aparecerá un aviso emergente (consulte la
tabla siguiente).
NOTA: Cuando se muestra esta pantalla, el botón ESC y el de inicio están
desactivados. Si se pulsan estos botones, no se produce ningún efecto.
10 Después de aplicar los ajustes, la pantalla muestra los nuevos ajustes en una
pantalla editable.
Cierre la sesión de edición pulsando uno de los botones siguientes:
 El botón ESC para volver al menú Protección.
 El botón de inicio para volver a la página Inicio.

Avisos emergentes
En la tabla siguiente se indica la acción necesaria que se debe llevar a cabo si aparece un aviso
emergente al editar un ajuste de protección:

Mensaje Descripción Acción


Protecc. bloq. Para desbloquear, El acceso a los ajustes de protección Pulse OK para confirmar el mensaje y
vaya a Configuración. está desactivado. visualizar el menú Protección. Los
parámetros de protección están
accesibles sólo para visualización.
Acceda a Inicio → Configuración →
General → Protecc. bloqueo en la
pantalla Micrologic X para activar el
acceso a los ajustes de protección
(véase página 83).
Acceso denegado. Ya hay otra sesión No se puede abrir una sesión de Pulse OK para confirmar el mensaje y
abierta edición para establecer ajustes de volver al menú Protección. Los
protección porque hay una sesión ajustes de protección son sólo para
abierta en otra interfaz (software visualización y pueden consultarse en
EcoStruxure Power Commission, las pantallas de Vista rápida. No es
Aplicación EcoStruxure Power posible establecer ajustes mientras
Device, red de comunicación) haya una sesión abierta en otra
(véase página 84). interfaz. Vuelva a intentarlo más
tarde.
La sesión ha caducado No se ha pulsado ninguna tecla Pulse OK para confirmar el mensaje y
durante cinco minutos. La sesión de volver al menú Protección. Abra una
edición ha caducado al transcurrir el nueva sesión de edición
tiempo de espera (véase página 84). seleccionando una función de
Los nuevos ajustes se rechazan y se protección en el menú.
mantienen los ajustes de protección
existentes.
Se ha denegado el acceso porque Falta el conector del sensor o está Pulse OK para confirmar el mensaje y
falta un conector del sensor. conectado de manera incorrecta. volver al menú Inicio. No es posible
Compruebe el conector del sensor. visualizar o establecer ajustes de
protección.
Póngase en contacto con el
representante de servicio local (FSR)
para comprobar y sustituir o volver a
conectar el conector del sensor.

56 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Medidas

Presentación
En esta guía, las fases eléctricas se describen como fase 1, fase 2, fase 3 y cubren la norma IEC y la
norma UL. La unidad de control Micrologic X muestra las fases tal como se indica a continuación:

Unidad de control Micrologic X para norma IEC Unidad de control Micrologic X para norma UL
Fase 1 Fase a
Fase 2 Fase b
Fase 3 Fase c

Descripción
El menú Medidas contiene los siguientes submenús:

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción de la función


Inicio Medidas Corriente Medidas de corriente en tiempo real
Tensión Medidas de tensión en tiempo real
Alim. Medidas de potencia en tiempo real
Energía Medidas de energía en tiempo real
Frecuencia Medidas de frecuencia en tiempo real
I harmónic. Medidas de armónicos de corriente en tiempo real
V harmónic. Medidas de armónicos de tensión en tiempo real
Factor de Medidas de factor de potencia en tiempo real
potencia

Pantallas de medidas con indicador de calidad


En las pantallas siguientes se muestra un indicador de calidad que ofrece una representación gráfica de
la medida en comparación con el rango esperado:
 Máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase en tiempo real, Iunb
 Media de 3 tensiones entre fases eficaces Vmed VLL(V)
 Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fases en tiempo real Deseq VLL(%)
 Frecuencia F (Hz)

En la pantalla de frecuencia, por ejemplo, los siguientes iconos indican la medida en comparación con el
rango esperado:

Medición correcta: la Medición fuera de rango: la Medición fuera de rango: la


diferencia entre la frecuencia diferencia entre la frecuencia diferencia entre la frecuencia
medida y la esperada es inferior al medida y la esperada es +1 – 4 %, medida y la esperada es mayor
1% o –1 – (–6 %) que +4 % o menor que –6 %

DOCA0102ES-04 03/2019 57
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Corriente
El menú Corriente muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Corriente I I1 (A) Corriente de fase 1 eficaz
I2 (A) Corriente de fase 2 eficaz
I3 (A) Corriente de fase 3 eficaz
IN (A) (1) Corriente eficaz en neutro

Ig (A)(2) Corriente eficaz en tierra

IΔn (A) (3) Corriente eficaz en diferencial


I MAX I1 (A) Corriente eficaz máxima en fase 1
I2 (A) Corriente eficaz máxima en fase 2
I3 (A) Corriente eficaz máxima en fase 3
IN (A) (1) Corriente eficaz máxima en neutro

Ig (A)(2) Corriente eficaz máxima en tierra

IΔn (A)(3) Corriente eficaz máxima en diferencial


I med I (1,2,3) (A) Media de las corrientes eficaces de las 3 fases
I deseq. I (1,2,3) (%) Máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase en
tiempo real, con indicador de calidad
I deseq. MÁX I (1,2,3) (%) Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de
corriente de fase
Reini. MÁX Restablecimiento de la corriente eficaz máxima, con
fecha y hora del último restablecimiento
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENCT cableado y
configurado
(2) Se aplica a Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X
(3) Se aplica a Micrologic 7.0 X

58 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Tensión
El menú Tensión muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Tensión V V12 (V) Tensión eficaz entre fases 1-2
V23 (V) Tensión eficaz entre fases 2-3
V31 (V) Tensión eficaz entre fases 3-1
V1N (V) (1) Tensión RMS entre fase y neutro 1-N

V2N (V) (1) Tensión RMS entre fase y neutro 2-N

V3N (V) (1) Tensión eficaz entre fase y neutro 3-N


V MAX V12 (V) Tensión máxima eficaz entre fases 1-2
V23 (V) Tensión máxima eficaz entre fases 2-3
V31 (V) Tensión máxima eficaz entre fases 3-1
V1N (V) (1) Tensión máxima RMS entre fase y neutro 1-N

V2N (V)(1) Tensión máxima RMS entre fase y neutro 2-N

V3N (V)(1) Tensión máxima eficaz entre fase y neutro 3-N


V MIN V12 (V) Tensión entre fases eficaz mínima 1-2
V23 (V) Tensión entre fases eficaz mínima 2-3
V31 (V) Tensión entre fases eficaz mínima 3-1
V1N (V) (1) Tensión mínima RMS entre fase y neutro 1-N

V2N (V) (1) Tensión mínima RMS entre fase y neutro 2-N

V3N (V) (1) Tensión mínima RMS entre fase y neutro 3-N
V med VLL (V) Media de las 3 tensiones RMS entre fase y fase
(V12+V23+V31)/3, con indicador de calidad
VLN (V)(1) Media de las 3 tensiones eficaces entre fase y neutro
(V1N+V2N+V3N)/3
V deseq. VLL (%) Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y
fase en tiempo real, con indicador de calidad
VLN (%)(1) Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y
neutro en tiempo real
V MÁX des. VLL (%) Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de
tensión entre fases
VLN (%)(1) Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de
tensión entre fase y neutro
Reini. MÍN/MÁX Restablecimiento de la tensión eficaz mínima y
máxima, con la fecha y la hora del último
restablecimiento
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 59
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Alim.
El menú Alim. muestra las mediciones siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Alim. P P1 (kW) Potencia activa en fase 1
P2 (kW) Potencia activa en fase 2
P3 (kW) Potencia activa en fase 3
Ptot (kW) Potencia activa total
P MAX Ptot (kW) Potencia activa total máxima
Q Q1 (kVAR) (1) Potencia reactiva fundamental en fase 1

Q2 (kVAR) (1) Potencia reactiva fundamental en fase 2

Q3 (kVAR) (1) Potencia reactiva fundamental en fase 3


Qtot (kVAR) Potencia reactiva total
Q MAX Qtot (kVAR) Potencia reactiva total máxima
S S1 (kVA) (1) Potencia aparente en fase 1

S2 (kVA) (1) Potencia aparente en fase 2

S3 (kVA) (1) Potencia aparente en fase 3


Stot (kVA) Potencia aparente total
S MAX Stot (kVA) Potencia aparente total máxima
Reini. MÁX Reinicio de potencia máxima, con fecha y
hora del último reinicio
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

Energía
El menú Energía muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Energía E total Ep (kWh) Valores de energía activa total:
Eq (kVArh) Valores de energía reactiva total
Es (kVAh) Energía aparente total
E entregada Ep (kWh) Energía activa total entregada (en la carga, contada
positivamente)
Eq (kVArh) Energía reactiva total entregada (en la carga, contada
positivamente)
E recibida Ep (kWh) Energía activa total recibida (fuera de la carga, contada
negativamente)
Eq (kVArh) Energía reactiva total recibida (fuera de la carga, contada
negativamente)
Reini. contad. Restablecimiento de la energía acumulada, con la fecha y
la hora del último reinicio

Frecuencia
El menú Frecuencia muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Frecuencia F F (Hz) Frecuencia con indicador de calidad
F MAX F (Hz) Frecuencia máxima
F MIN F (Hz) Frecuencia mínima
Reini. MÍN/MÁX Reinicio de la frecuencia mínima y máxima, con la fecha y
la hora del último reinicio

60 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

I harmónic.
El menú I harmónic. muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


I harmónic. I THD I1 (%) Distorsión armónica total (THD) de la corriente en la fase 1 con
respecto a la fundamental
I2 (%) Distorsión armónica total (THD) de la corriente en la fase 2 con
respecto a la fundamental
I3 (%) Distorsión armónica total (THD) de la corriente en la fase 3 con
respecto a la fundamental
IN (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la corriente en el neutro en
comparación con la fundamental
I THD IN MÁX(1) IN (%) Máximo de distorsión armónica total (THD) de la corriente en el
neutro en comparación con la fundamental
I THD med I (1, 2, 3) (%) Media de las distorsiones armónicas totales (THD) de corriente de
las 3 fases con respecto a la fundamental
I THD med MÁX I (1, 2, 3) (%) Media máxima de las distorsiones armónicas totales (THD) de
corriente de las 3 fases con respecto a la fundamental, con la
fecha y la hora en que se ha producido
Reini. MÁX Reinicio de la frecuencia de THD mínima y máxima, con la fecha y
la hora del último reinicio
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

V harmónic.
El menú V harmónic. muestra las medidas siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Tensión V THD V12 (%) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fases 1-2 en
comparación con la fundamental
V23 (%) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fases 2-3 en
comparación con la fundamental
V31 (%) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fases 3-1 en
comparación con la fundamental
V1N (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fase y neutro 1-N
en comparación con la fundamental

V2N (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fase y neutro 2-N
en comparación con la fundamental

V3N (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fase y neutro 3-N
en comparación con la fundamental
V THD med VLL (%) Media de las distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones
entre fases comparada con la fundamental
VLN (%)(1) Media de las distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones
entre fase y neutro en comparación con la fundamental
V THD med MÁX VLL (%) Valor máximo desde el último restablecimiento de la media de las
distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones entre fases
en comparación con la fundamental

VLN (%)(1) Valor máximo desde el último restablecimiento de la media de las


distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones entre fase y
neutro en comparación con la fundamental
Reini. MÁX Restablecimiento de todas las tensiones máximas y mínimas
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 61
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Factor potencia


El menú Factor potencia muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


Factor potencia PF Factor de potencia total
Cos φ Factor de potencia fundamental total
Red Los parámetros que se muestran dependen de la convención de signo
para el factor de potencia y cos phi que se haya seleccionado.
 Si se selecciona IEEE (ajuste de fábrica), el parámetro que se
muestra es:
 Capacitivo en el caso del capacitivo
 Inductivo en el caso del inductivo

 Si se selecciona IEC, el parámetro que se muestra es:


 Capacitivo en caso de adelanto
 Inductivo en caso de atraso

62 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Alarmas & historial

Descripción
El menú Alarmas & historial contiene los siguientes submenús:

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción de la función


Inicio Alarmas & Alarmas n Muestra eventos de gravedad media y alta de tipo Entrada/Salida después
historial de que se produzca la alarma y antes de la finalización. El número n indica
el número de alarmas activas o mantenidas.
Los disparos no se muestran.
Hist. disparos Muestra el historial de disparos, con la fecha y la hora en que se produjo
el disparo.
Hist. alarmas Muestra el historial de eventos de gravedad media y alta, con la fecha y la
hora para el siguiente tipo de eventos:
 Eventos de tipo impulso con la fecha y la hora en las que aparecieron
 Eventos de tipo entrada/salida con la fecha y la hora en las que se
completaron
Los disparos no se muestran en este historial.

NOTA: Los eventos de historial de disparos e historial de alarmas se enumeran en orden cronológico, con
el evento más reciente en primer lugar.

Pantalla de alarmas
Una pantalla de alarma para una alarma activa contiene la siguiente información:

Título de la pantalla: Alarma


Descripción: hasta tres líneas de texto con descripción de la naturaleza de la alarma
(evento de gravedad media o alta).
Código de evento
Estado del evento: aparición
La fecha y hora en las que se produjo la alarma.

Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de la alarma activa.

Pantallas de historial de disparos


Una pantalla de historial de disparos contiene la siguiente información:

Título de la pantalla: Hist. disparos


Descripción: hasta tres líneas de texto con descripción de la naturaleza del disparo
(evento de gravedad alta).
Código de evento
Estado del evento: aparición
La fecha y hora en las que se produjo el evento.

Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de historial de disparos.

Pantallas de historial de alarmas


Una pantalla de historial de alarmas contiene la siguiente información:

Título de la pantalla: Hist. alarmas


Descripción: hasta tres líneas de texto con descripción de la naturaleza de la alarma
(evento de gravedad media o alta).
Código de evento
Estado del suceso:
 Completado: para eventos de tipo Entrada/Salida.
 Aparición: para eventos de tipo impulso.

La fecha y hora en que finalizó o se produjo el evento.

Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de historial de alarmas.

DOCA0102ES-04 03/2019 63
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Mantenimiento

Descripción
El menú Mantenimiento contiene los siguientes submenús:

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción de la función


Inicio Mantenimiento Cambiar a otro Configuración dual (véase página 102)
modo(1)
Asistencia Presenta información sobre la programación del mantenimiento
y la versión del firmware de la unidad de control Micrologic X.
(véase página 195)
Estado Describe el estado del interruptor automático.
(véase página 199)
Vis. gen. CB Muestra información acerca del interruptor automático
(véase página 213).
(1) Se muestra sólo cuando el parámetro Config. dual se ha establecido en Activada y el parámetro Modo conmutador
se ha establecido en HMI local.

Cambiar a otro modo


El menú Cambiar a otro juego se muestra sólo cuando el parámetro Config. dual se ha establecido en
Activada y el parámetro Modo conmutador se ha establecido en HMI local. Muestra los siguientes datos:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


Cambiar a otro Cambiar a juego B Permite la selección del grupo de ajustes A o B cuando la función de
modo configuración dual está habilitada.

Asistencia
El menú Asistencia muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Asistencia Prog. mantenim. Siguiente mantenim. Muestra:
 Siguiente programación del mantenimiento que se
realizará
 Número de meses que faltan para que finalice el
plazo de la programación o número de meses
transcurridos desde que finalizó dicho plazo
Último mantenim. Muestra:
 Última programación del mantenimiento realizada y
fecha
 Nombre del proveedor de mantenimiento
 Nombre del personal de mantenimiento que realizó
la programación
Versión firmware Versión µLogic Muestra la versión de firmware de Micrologic X en el
formato xxx.xxx.xxx.
Versión M&P Muestra:
 Versión de firmware de M&P y versión de firmware
Versión TCI
de TCI que se utilizan para comprobar la
conformidad con UL 489SE
 Código CRC32 de las versiones de firmware

Versión ASIC Muestra la versión de firmware ASIC.


Versión Medida Muestra:
 La versión de firmware del algoritmo de medición,
que se utiliza para comprobar la conformidad con
IEC 61557-12
 Código CRC32 de la versión de firmware

64 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Estado
El menú Estado muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


Estado Interruptor Muestra la vida útil restante del bloque de corte como porcentaje
automático
Micrologic Muestra la vida útil restante de la unidad de control Micrologic X como
porcentaje
Desgaste de los Muestra como porcentaje el desgaste de los siguientes auxiliares:
actuadores  Motorreductor MCH
 Bobina de cierre XF
 Bobina de disparo por falta de tensión MN
 Bobina de apertura MX1
 Bobina de apertura MX2

Desgaste de los Muestra el desgaste de los contactos como porcentaje


contactos

Vis. gen. CB
El menú Vis. gen. CB muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


Vis. gen. CB Bloque CB Gama de interruptores automáticos: Masterpact
Tamaño del dispositivo: MTZ1, MTZ2 o MTZ3
Intensidad asignada × 100 A (por ejemplo: 08 corresponde a una
intensidad asignada In de 800 A)
Nivel de rendimiento: N1, H1, H2, H3 o L1
Sistema de alimentación: 3P o 4P
Norma: IEC, UL o ANSI

DOCA0102ES-04 03/2019 65
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Configuración

Descripción
El menú Configuración contiene los siguientes submenús:

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción de la función


Inicio Configuración General Configuración de la visualización HMI y control de acceso a la
configuración de protección.
Red Configuración de tensión y frecuencia nominales, señal de
potencia y relación VT (véase página 67).
Medidas Configuración de cálculo de medidas (véase página 67).
Comunicación Configuración que habilita el acceso inalámbrico y el modo de
control (véase página 68).

General
El menú General muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


General Idioma (véase página 42) Lista de idiomas de pantalla.
Fecha y hora dd/mm/aaaa Establece la fecha.
(véase página 31) hh:mm:ss Establece la hora.
Vista rápida Desplazamiento Habilita/deshabilita el desplazamiento de Vista rápida.
(véase página 46) Inicio autom. (mín) La temporización antes de que se reanude el
desplazamiento de Vista rápida tras una interrupción si
no se pulsa ningún botón.
NOTA: Sólo disponible cuando se ha habilitado el
desplazamiento de Vista rápida.
Flujo páginas (s) Cuánto tiempo (en segundos) se visualiza cada
pantalla de Vista rápida.
NOTA: Sólo disponible cuando se ha habilitado el
desplazamiento de Vista rápida.
T. espera (mín) La temporización antes de que se muestre la pantalla
de Vista rápida actual si no se pulsa ningún botón.
NOTA: Sólo disponible cuando no se ha habilitado el
desplazamiento de Vista rápida.
Protecc. bloqueo Teclado Habilita el bloqueo de acceso local al menú Protección
(véase página 83) mediante el teclado de Micrologic X. Esto ayuda a
impedir que los usuarios no autorizados editen la
configuración de protección.
 Cambio protección → Permitido significa que se
puede acceder al menú Protección desde el teclado
de Micrologic X.
 Cambio protección → No permitido significa que no
se puede acceder al menú Protección desde el
teclado de Micrologic X.
Acceso externo Habilita el bloqueo de acceso externo al menú
Protección. Esto ayuda a impedir que los usuarios no
autorizados editen la configuración de protección.
 Cambio protección → Permitido significa que se
puede acceder al menú Protección de forma
externa.
 Cambio protección → No permitido significa que no
se puede acceder al menú Protección de forma
externa.

66 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Red
El menú Red muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Red Tensión nominal Vn (V) Tensión nominal.
Los valores de configuración incluyen: 208 / 220 / 230 /
240 / 380 / 400 / 415 / 440 / 480 / 500 / 525 / 550 / 575 /
600 / 660 / 690 / 1000 V.
Ajuste de fábrica = 400.
Frecuencia Hz Frecuencia nominal
nominal  50 Hz (ajuste de fábrica)
 60 Hz

Señal poten. – Ajuste de señal de flujo de potencia:


(véase página 173)  P+ = la potencia activa fluye de aguas arriba (superior)
a aguas abajo (inferior) (ajuste de fábrica).
 P– = la potencia activa fluye de aguas abajo (inferior) a
aguas arriba (superior).
Relación VT VT ent. Tensión primaria de VT.
Valores de 100 a 1.250, en incrementos de 1.
VT sal. Tensión secundaria de VT.
Valores de 100 a 690, en incrementos de 1.

Medidas
El menú Medidas muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Medidas PF/Var (véase página 184) Convención de signo para cos φ, factor de potencia de PF y
potencia reactiva:
 IEC
 IEEE (ajuste de fábrica)

Tipo sistema N.º polos 3P o 4P, sólo para visualización.


(véase página 167) ENVT Toma externa de tensión de neutro. Los valores de
configuración incluyen:
 Si 4P: NO (sólo para visualización)
 Si 3P: NO o SÍ (ajuste de fábrica)

ENCT Transformador externo de corriente neutra. Los valores de


configuración incluyen:
 Si 4P: NO (sólo para visualización)
 Si 3P: NO (ajuste de fábrica) o SÍ

Cálc. P tot. (véase página 172) Método de cálculo de potencia total:


 Vector
 Arithmetic (ajuste de fábrica)

Cálc. E (véase página 177) Modo de acumulación de energía. Valores de energía que
se usarán en los cálculos de energía:
 Absoluto (ajuste de fábrica)
 Con signo

DOCA0102ES-04 03/2019 67
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Comunicación
El menú Comunicación muestra los datos siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


Comunicación Bluetooth ON Habilita el control de Bluetooth.
(véase página 238) OFF (ajuste de Deshabilita el control de Bluetooth.
fábrica)
Temporiz. (mín) La temporización antes de que Bluetooth se
desactive automáticamente:
 Si no hay ninguna conexión establecida.
 Si no se detecta actividad.

De 5 a 60 minutos.
Ajuste de fábrica = 15 minutos
Modo control Modo Define el medio para controlar las funciones de
(véase página 224) apertura y cierre:
 Manual: (Sólo comando BP), sólo se aceptan
comandos de pulsador
 Automático:
 (Control local)
 (Control remoto) (ajuste de fábrica)

68 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Menú Protección

Descripción
El menú Protección contiene los siguientes submenús:

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción de la función


Inicio Protección I largo retardo Protección contra sobrecorriente de largo retardo (véase página 86),
L o código ANSI 49RMS/51
I corto retardo(1) Protección contra sobrecorriente de corto retardo (véase página 89),
S o código ANSI 50TD/51
I instantánea Protección contra sobrecorriente instantánea (véase página 91), I o
código ANSI 50
I defecto a Protección de defecto a tierra (véase página 94), G o código ANSI
tierra(2) 50N-TD/51N

I diferencial(3) Protección de diferencial (véase página 98), código ANSI 50G-TD


I neutro Protección del neutro (véase página 100)
Config. dual Config. dual (véase página 102)
(1) Se aplica a Micrologic 5.0 X, 6.0 X para las normas IEC y UL, y Micrologic 7.0 X para la norma IEC
(2) Se aplica a Micrologic 6.0 X para las normas IEC y UL
(3) Se aplica a Micrologic 7.0 X para la norma IEC

I largo retardo
El menú I largo retardo muestra los datos y la configuración siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I largo retardo Ir (x In) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
expresado en función de la intensidad asignada In de la unidad
de control.
Para configuración rápida se usa: 0,4, 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 0,95,
0,98, 1 x In.
Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir en
amperios.
Se usa para configuración con una resolución de 1 A.
tr@6Ir (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de largo
retardo tr.

I corto retardo
El menú I corto retardo para Micrologic 5.0 X, 6.0 X para las normas IEC y UL, y Micrologic 7.0 X para la
norma IEC muestra los siguientes datos y ajustes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I corto retardo Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
expresado en función de la intensidad asignada In de la unidad de
control, sólo para visualización.
Isd (x Ir) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd
expresado en función del umbral de protección contra sobrecorriente
de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir. Rango = 0,5–10 x Ir
Isd (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd
expresado en amperios, sólo para visualización.
tsd (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de corto retardo
tsd.
I2t (tsd) Habilita la función de curva de tiempo inverso: ON u OFF.

DOCA0102ES-04 03/2019 69
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

I instantánea
El menú I instantáneo para Micrologic 2.0 X para la norma IEC muestra los datos y la configuración
siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I instantánea Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
expresado en amperios, sólo para visualización.
Isd (x Ir) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd
expresado en función del umbral de protección contra sobrecorriente
de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir. Rango = 0,5–10 x Ir
Isd (A) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd
expresado en amperios, sólo para visualización.

El menú I instantáneo para Micrologic 3.0 X para la norma UL muestra los datos y la configuración
siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I instantánea Ii (x In) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii
expresado en función de la intensidad asignada In de la unidad
de control.
Ii (A) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii
expresado en amperios, sólo para visualización.
Ii modo de disparo Modo de temporización de protección contra sobrecorriente
instantánea: Estándar o Rápido.

El menú I instantánea para Micrologic 5.0 X, 6.0 X para las normas IEC y UL, y Micrologic 7.0 X para la
norma IEC muestra los siguientes datos y ajustes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I instantánea Protección Habilita el modo de protección contra sobrecorriente
instantánea:
 OFF: no se muestran los siguientes menús.
 ON: se muestran los siguientes menús.

Ii (x In) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii


expresado en función de la intensidad asignada In de la unidad
de control.
Incremento = 0,5 x In. Rango = 0,2–15 x In
Ii (A) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii
expresado en amperios, sólo para visualización.
Ii modo de disparo Modo de retardo de tiempo de protección contra sobrecorriente
instantánea: Estándar o Rápido

70 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

I defecto a tierra para la norma IEC

ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Con unidad de control Micrologic X para estándar IEC, al utilizar Source Ground Return (SGR) con el
módulo MDGF:
 No está permitido el ajuste del modo Ig en la posición ABIERTO.
 La configuración de umbral Ig debe ser ≤1.200 A.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

NOTA: La protección de defecto a tierra también se denomina protección de fallo a tierra.


El menú I defecto a tierra para Micrologic 6.0 X para la norma IEC muestra los datos y la configuración
siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


I defecto a tierra I Protección Habilita el modo de protección contra sobrecorriente de
defecto a tierra:
 OFF: no se muestran los siguientes menús.
 ON: se muestran los siguientes menús.

Ig (x In) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en


función de la intensidad asignada de la unidad de control In.
Para configuración rápida se usa: 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,7,
0,8, 0,9, 1 x In.
Ig (A) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en
amperios.
Para configuraciones con:
 1 Una resolución de In ≤ 1.000 A
 10 Una resolución de In > 1.000 A

tg (s) Temporización de la protección de defecto a tierra tg.


Configuración: 0; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 s
I2t (tg) Habilita la función de curva de protección de defecto a
tierra: ON u OFF.

I defecto a tierra para la norma UL


El menú I defecto a tierra para Micrologic 6.0 X para la norma UL muestra los datos y la configuración
siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro


I defecto a tierra I Ig (x In) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en
función de la intensidad asignada de la unidad de control In.
Para configuración rápida se usa: 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,7,
0,8, 0,9, 1 x In.
Ig (A) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en
amperios.
Para configuraciones con:
 1 Una resolución de In ≤ 1.000 A
 10 Una resolución de In > 1.000 A

tg (s) Temporización de la protección de defecto a tierra tg.


Configuración: 0; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 s
I2t (tg) Habilita la función de curva de protección de defecto a
tierra: ON u OFF.

DOCA0102ES-04 03/2019 71
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

I diferencial
El menú I diferencial para Micrologic 7.0 X para la norma IEC muestra los datos y la configuración
siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I diferencial IΔn (A) Umbral de protección de diferencial expresado en amperios.
Paso = 0,1 A Rango = 0,5 – 30 A
Δt (s) Temporización de la protección de diferencial.
Configuración: 0,06; 0,15; 0,23; 0,35; 0,80 s

I neutro
El menú I neutro muestra los datos y la configuración siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


I neutro (1) N.º polos Número de polos 3P o 4P, sólo para visualización.
Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir
expresado en amperios, sólo para visualización.
Protección Estable protección del neutro:
 OFF
 N/2
 N
 Sobredim. N

IN (A) Corriente RMS neutra, sólo para visualización.


(1) Se aplica a los interruptores automáticos tetrapolares e interruptores automáticos tripolares con la opción ENCT.

Config. dual
El menú Config. dual muestra los datos y la configuración siguientes:

Nivel 3 Nivel 4 Nombre del parámetro


Config. dual Config. dual Habilita la configuración dual:
 NO (ajuste de fábrica): la configuración dual está deshabilitada
 SÍ: la configuración dual está habilitada

Configuración Muestra la configuración activa A o B si la opción Config. dual está


activada.
Modo Muestra el modo configuración para cambiar del grupo de ajustes A al
conmutador(1) grupo de ajustes B, y viceversa:
 HMI local
 Remoto
 IO - 1 cable
 IO - 2 cables

(1) Se muestra si la opción Config. dual está activada. Configurable mediante el software EcoStruxure Power
Commission.

72 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Si el menú Config. dual está habilitado, se muestra el menú Configuración B con los datos y los ajustes
siguientes, que se pueden configurar:

Nivel 5 Nivel 6 Nombre del parámetro

I largo retardo (1) Ir (x In) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
función de la intensidad asignada In de la unidad de control.
Para configuración rápida se usa: 0,4, 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 0,95, 0,98, 1 x In
Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir en amperios. Se
usa para configuración con una resolución de 1 A.
tr@6Ir (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de largo retardo tr.
I corto retardo(1) Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
función de la intensidad asignada In de la unidad de control, sólo para
visualización.
Isd (x Ir) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd expresado en
función del umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir; Rango = 0,5–10 x Ir.
Isd (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd expresado en
amperios, sólo para visualización.
tsd (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de corto retardo tsd.
I2 t Habilita la función de curva de tiempo inverso: ON u OFF.

I instantánea(1) Ir (A) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
amperios, sólo para visualización.

Isd (x Ir) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd expresado en
función del umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir. Rango = 0,5–10 x Ir
Isd (A) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd expresado en
amperios, sólo para visualización.
I instantánea(1) Protección (3) Habilita el modo de protección contra sobrecorriente instantánea:
 OFF: no se muestran los siguientes menús..
 ON: se muestran los siguientes menús.

Ii (x In) (4) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii expresado en función


de la intensidad asignada In de la unidad de control.
Incremento = 0,5 x In; Rango = 0,2–15 x In.
Ii (A) (4) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii expresado en
amperios, sólo para visualización.
Ii modo de Modo de temporización de protección contra sobrecorriente instantánea:
disparo (4) Estándar o Rápido.

I (1) Protección Habilita el modo de protección contra sobrecorriente de defecto a tierra:


 OFF: no se muestran los siguientes menús..
 ON: se muestran los siguientes menús.

Ig (x In) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en función de la


intensidad asignada In de la unidad de control.
Para configuración rápida se usa: 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 1 x In.
Ig (A) Umbral de protección de defecto a tierra Ig expresado en amperios.
Para configuraciones con:
 1 Una resolución de In de ≤1000 A
 10 Una resolución de In de > 1000 A

tg (s) Temporización de la protección de defecto a tierra tg.


I2 t (tg) Habilita la función de curva de protección de defecto a tierra: ON u OFF.
(1) Si la opción Config. dual está habilitada, B se muestra en el lado superior izquierdo de estas pantallas.
(2) Se aplica a Micrologic 2.0 X para la norma IEC
(3) Se aplica a Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X para la norma IEC y Micrologic 5.0 X, 6.0 X para la norma UL
(4) Se aplica a Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X para la norma IEC y Micrologic 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X para la norma UL

DOCA0102ES-04 03/2019 73
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Mensajes de eventos emergentes

Tipos de mensajes de eventos y prioridades


Cuando la unidad de control Micrologic X detecta cualquiera de los siguientes eventos, aparece un
mensaje emergente en el siguiente orden de prioridad:
 Emparejamiento Bluetooth
 Disparo
 Alarma de gravedad alta
 Alarma de gravedad media
 ERMS activado
 Error

Un mensaje de evento anulará cualquier otro mensaje de evento de menor prioridad.


El mensaje de evento anulará la visualización de los modos de desplazamiento de la Vista rápida y de
navegación por árbol.

Visualización de emparejamiento Bluetooth

El mensaje de emparejamiento Bluetooth se muestra durante el procedimiento de emparejamiento


Bluetooth (véase página 238).
El mensaje de emparejamiento Bluetooth cuenta con la máxima prioridad, por lo que anulará cualquier
otro mensaje.
La pantalla de emparejamiento Bluetooth se cerrará:
 Al confirmar el emparejamiento en el smartphone
 Al pulsar el botón Bluetooth en la unidad de control Micrologic X
 Se pulsa el botón Cancelar de la parte inferior de la pantalla de Micrologic X
 Al caducar el tiempo de espera de emparejamiento Bluetooth

Si se muestra un mensaje de evento antes o durante del emparejamiento Bluetooth, este se mostrará una
vez que se cierre el mensaje de emparejamiento Bluetooth. De lo contrario se mostrará la pantalla Inicio.

Visualización de mensajes de disparo y alarma emergentes

Tipo de mensaje Descripción Ejemplo


Disparo Cuando se produce un disparo, el mensaje correspondiente
se muestra con retroiluminación roja.

Alarma de gravedad alta Cuando se produce una alarma de gravedad alta, el mensaje
correspondiente se muestra con retroiluminación roja.

Alarma de gravedad Cuando se produce una alarma de gravedad media, el


media mensaje correspondiente se muestra con retroiluminación
naranja.

74 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Manejo de mensajes de disparo y alarma emergentes


Un mensaje de disparo o alarma indica que se ha producido un evento de funcionamiento potencialmente
grave. Para solucionar el evento, siga los pasos que se indican a continuación:

Paso Acción
1 Cuando se muestre el mensaje de evento de disparo o alarma, pulse OK.
En la pantalla se mostrará un mensaje en el que se explicará el contexto del disparo o se proporcionará
información sobre el evento de alarma. El color de la retroiluminación cambiará a blanco.
2 Tras leer el mensaje explicativo, tome las medidas correctivas necesarias para solucionar la situación que
provoca el disparo o la alarma.
3 Una vez resuelta la causa del evento, pulse OK para confirmar el mensaje. El mensaje explicativo se cierra
y se muestra la pantalla del menú Alarmas & historial
NOTA: Para regresar a la pantalla Inicio, pulse ESC o el botón de inicio cuando se muestre una pantalla
emergente o una pantalla de contexto de disparo o alarma.

NOTA: Si el mensaje no se confirma pulsando OK antes de que caduque el tiempo de espera del evento,
se mostrará nuevamente en la pantalla el mensaje de disparo o alarma con el color de retroiluminación
correspondiente.
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Para obtener información acerca de cómo las unidades de control Micrologic X manejan los eventos,
consulte Gestión de eventos (véase página 248).

Tiempo de espera de eventos


El tiempo de espera de eventos puede configurarse mediante Configuración → General → Vista rápida.
Si está activado el desplazamiento de Vista rápida, el tiempo de espera de eventos será idéntico al tiempo
de Inicio autom. para Vista rápida.
Si está desactivado el desplazamiento de Vista rápida, el tiempo de espera de eventos se mostrará como
T. espera.
Para obtener más información acerca de la configuración de tiempo de espera de eventos, consulte
Configuración del modo de Vista rápida (véase página 46).

Pantalla de ERMS activado

Cuando la función ERMS se activa mediante el selector externo o con Aplicación EcoStruxure Power
Device, aparece el mensaje ERMS activado con retroiluminación azul.
La pantalla indica el medio utilizado para activar la función ERMS. La pantalla muestra uno de los dos
elementos siguientes, o ambos:
 Interruptor (ERMS)
 Smartphone

Todas las pantallas, excepto los mensajes emergentes, se muestran con retroiluminación azul mientras
la función ERMS está activada.
Se puede utilizar el modo de navegación de árbol pulsando ESC o el botón de inicio con la función ERMS
activada.
Para obtener más información, consulte la descripción de la función ERMS (véase página 124).

DOCA0102ES-04 03/2019 75
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X

Mensajes de error
Cuando la unidad de control Micrologic X detecta un error interno, se muestra un mensaje de error.
Para obtener más información, consulte las siguientes guías (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario

76 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de protección
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 3
Funciones de protección

Funciones de protección

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
3.1 Introducción 78
3.2 Funciones de protección estándar 85
3.3 Funciones de protección opcionales 108
3.4 Ajuste de directrices 129

DOCA0102ES-04 03/2019 77
Funciones de protección

Sección 3.1
Introducción

Introducción

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Protección de la distribución eléctrica 79
Configuración de la protección de acuerdo con la norma UL489SE 83

78 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Protección de la distribución eléctrica

Presentación
Las unidades de control Micrologic X están diseñadas para proporcionar protección contra
sobrecorrientes y corrientes de defecto a tierra.

Descripción
Al elegir las características de protección, tenga en cuenta lo siguiente:
 Sobrecorrientes (sobrecargas y cortocircuitos) y corrientes de defecto a tierra potenciales
 Conductores que necesitan protección
 Coordinación y selectividad entre los dispositivos
 La presencia de corrientes armónicas

Las características de protección se pueden representar en una curva de disparo que muestra el tiempo
de disparo del interruptor automático como función de la corriente medida y los ajustes de protección. Los
ajustes de protección se indexan en la intensidad asignada In de la unidad de control Micrologic X.

Intensidad asignada In
Los rangos de ajuste de protección dependen de la intensidad asignada In, que se define mediante el
conector del sensor insertado en la unidad de control Micrologic X.
El conector del sensor se puede sustituir o modificar. La codificación mecánica evita la instalación de un
conector del sensor que no sea compatible con el bastidor del interruptor automático.
Para interruptores automáticos para la norma IEC, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.

In Referencia Intensidad asignada del bastidor


comercial MTZ1 MTZ2 MTZ3
06 08 10 12 16 08 10 12 16 20 25 32 40 40 50 63
400 A LV847053 ✔ ✔ ✔ – – ✔ ✔ – – – – – – – – –
630 A LV833091 ✔ ✔ ✔ ✔ – ✔ ✔ ✔ – – – – – – – –
800 A LV833092 – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – – – –
1.000 A LV833093 – – ✔ ✔ ✔ – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – – –
1.250 A LV833094 – – – ✔ ✔ – – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – –
1.600 A LV833095 – – – – ✔ – – – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – –
2.000 A LV833982 – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔ ✔ – – –
2.500 A LV833983 – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔ – – –
3.200 A LV833984 – – – – – – – – – – – ✔ ✔ – – –
3.600 A LV836390 – – – – – – – – – – – – ✔ – – –
4.000 A LV847820 – – – – – – – – – – – – ✔ – – –
2.000 A LV847821 – – – – – – – – – – – – – ✔ – –
2.500 A LV847822 – – – – – – – – – – – – – ✔ ✔ –
3.200 A LV847823 – – – – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
3.600 A LV836391 – – – – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
4.000 A LV847824 – – – – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
5.000 A LV847825 – – – – – – – – – – – – – – ✔ ✔
6.300 A LV847826 – – – – – – – – – – – – – – – ✔

DOCA0102ES-04 03/2019 79
Funciones de protección

Para interruptores automáticos para la norma UL, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.

In Referencia Intensidad asignada del bastidor


comercial MTZ1 MTZ2 MTZ3
06 08 12 16 08 12 16 20 25 30 40 50 60
400 A LV847053 ✔ ✔ – – ✔ – – – – – – – –
600 A LV848823 ✔ ✔ ✔ – ✔ ✔ – – – – – – –
800 A LV833092 – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – – –
1.000 A LV833093 – – ✔ ✔ – ✔ ✔ ✔ – – – – –
1.200 A LV848824 – – ✔ ✔ – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – –
1.600 A LV833095 – – – ✔ – – ✔ ✔ ✔ ✔ – – –
2.000 A LV833982 – – – – – – – ✔ ✔ ✔ – – –
2.500 A LV833983 – – – – – – – – ✔ ✔ – – –
3.000 A LV848825 – – – – – – – – – ✔ – – –
2.000 A LV847821 – – – – – – – – – – ✔ – –
2.500 A LV847822 – – – – – – – – – – ✔ ✔ –
3.000 A LV848826 – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
3.200 A LV847823 – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
3.600 A LV836391 – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
4.000 A LV847824 – – – – – – – – – – ✔ ✔ ✔
5.000 A LV847825 – – – – – – – – – – – ✔ ✔
6.000 A LV848827 – – – – – – – – – – – – ✔

Para interruptores automáticos para la norma ANSI, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.

In Referencia Intensidad asignada del bastidor


comercial MTZ1 MTZ2 MTZ3
08 08 16 20 32 40 32 40 50 60
400 A LV847053 ✔ ✔ – – – – – – – –
600 A LV848823 ✔ ✔ – – – – – – – –
800 A LV833092 ✔ ✔ ✔ – – – – – – –
1.000 A LV833093 – – ✔ ✔ – – – – – –
1.200 A LV848824 – – ✔ ✔ – – – – – –
1.250 A LV833094 – – ✔ ✔ – – – – – –
1.600 A LV833095 – – ✔ ✔ ✔ – – – – –
2.000 A LV833982 – – – ✔ ✔ ✔ – – – –
2.500 A LV833983 – – – – ✔ ✔ – – – –
3.000 A LV848825 – – – – ✔ ✔ – – – –
3.200 A LV833984 – – – – ✔ ✔ – – – –
3.600 A LV836390 – – – – – ✔ – – – –
4.000 A LV847820 – – – – – ✔ – – – –
2.000 A LV847821 – – – – – – ✔ ✔ – –
2.500 A LV847822 – – – – – – ✔ ✔ ✔ –
3.000 A LV848826 – – – – – – ✔ ✔ ✔ ✔
3.200 A LV847823 – – – – – – ✔ ✔ ✔ ✔
3.600 A LV836391 – – – – – – – ✔ ✔ ✔
4.000 A LV847824 – – – – – – – ✔ ✔ ✔
5.000 A LV847825 – – – – – – – – ✔ ✔
6.000 A LV848827 – – – – – – – – – ✔

80 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Unidad de control Micrologic 2.0 X

Las unidades de control Micrologic 2.0 X para la norma IEC proporcionan:


 Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
 Protección contra sobrecorriente instantánea (Isd)

Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 2.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.

Unidad de control Micrologic 3.0 X

Las unidades de control Micrologic 3.0 X para la norma UL proporcionan:


 Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
 Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)

Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 3.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.

Unidad de control Micrologic 5.0 X

Las unidades de control Micrologic 5.0 X para las normas IEC y UL proporcionan:
 Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo(Isd)
 Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)

Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 5.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.

DOCA0102ES-04 03/2019 81
Funciones de protección

Unidad de control Micrologic 6.0 X

Las unidades de control Micrologic 6.0 X para las normas IEC y UL proporcionan:
 Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo(Isd)
 Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)
 Protección de defecto a tierra (Ig)

Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 6.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.

Unidad de control Micrologic 7.0 X

Las unidades de control Micrologic 7.0 X para la norma IEC proporcionan:


 Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo(Isd)
 Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)
 Protección de diferencial (IΔn)

Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 7.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar externa.
La unidad de control Micrologic X se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático. Además, es necesario un módulo de fuente de alimentación VPS para garantizar el
funcionamiento de la protección de diferencial en caso de fallo con muy poca corriente.

Protecciones instantáneas DIN / DINF y SELLIM


Las protecciones instantáneas DIN / DINF y SELLIM son protecciones internas que se utilizan cuando la
corriente de cortocircuito alcanza el límite admisible del interruptor automático. Estas protecciones no se
pueden ajustar y es poco probable que se disparen en condiciones de funcionamiento normales.
Las protecciones instantáneas DIN / DINF y SELLIM pueden generar los eventos predefinidos siguientes.

Evento Historial Gravedad


Disparo autoprotección def. (SELLIM) Disparo Alta
Disparo autoprotección def. (DIN / DINF) Disparo Alta
Funcionamiento autoprotección definitiva (SELLIM) Protección Media
Funcionamiento autoprotección definitiva (DIN / DINF) Protección Media

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).

82 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Configuración de la protección de acuerdo con la norma UL489SE

Presentación
El procedimiento para configurar un ajuste de protección es conforme a la norma UL489SE. Está
protegido por una sesión de edición exclusiva y un procedimiento de dos pasos para enviar y aplicar
cambios de ajustes.
La sesión de edición exclusiva significa que sólo se puede acceder con una interfaz a la vez y establecer
ajustes de protección. El acceso desde otras interfaces está bloqueado cuando hay una sesión de edición
abierta.
Durante la sesión de edición, la protección activa proporcionada por la unidad de control Micrologic X no
se ve afectada hasta que se aplican los nuevos ajustes. Si los nuevos ajustes se cancelan o transcurre el
tiempo de espera antes de que se apliquen, se mantienen los ajustes activos.
Los ajustes para las funciones de protección estándar se pueden establecer desde las interfaces
siguientes:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de comandos de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Los ajustes para las funciones de protección estándar, incluida la función ERMS, se pueden establecer
desde las interfaces siguientes:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Para obtener más información sobre la gestión de contraseñas, consulte la descripción de contraseñas
(véase página 22).
Los ajustes de protección que se muestran en la Vista rápida son los ajustes de protección activos
aplicados durante la instalación.
Para establecer un ajuste de protección, se debe habilitar el acceso a los ajustes de protección en la HMI
de Micrologic X.

Habilitación y deshabilitación del acceso a los ajustes de protección


Puede habilitar o deshabilitar el acceso a los ajustes de protección utilizando la pantalla de Micrologic X
en Inicio → Configuración → General → Protecc. bloqueo (véase página 55).
En la pantalla Protecc. bloqueo de la unidad de control Micrologic X, puede permitir los cambios de los
ajustes de protección desde las siguientes interfaces:
 Teclado: el propio teclado de la pantalla de Micrologic X
 Acceso externo: software EcoStruxure Power Commission, Aplicación EcoStruxure Power Device y red
de comunicación
Para cada interfaz:
 Establezca Permitido (ajuste de fábrica) para permitir la realización de cambios.
 Establezca No permitido para impedir los cambios.

Al habilitar el acceso a los ajustes de protección se generan dos eventos:

Eventos Historial Gravedad


Cambio de protección de EHMI activado Protección Baja
Cambio protección remota activado Protección Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 83
Funciones de protección

Sesión de edición para seleccionar y cambiar ajustes de protección


Una sesión de edición tiene las siguientes características:
 Sólo puede haber una sesión de edición abierta a la vez. El acceso a los ajustes de protección desde
otras interfaces está bloqueado cuando se abre una sesión de edición. Si ya hay una sesión abierta
(véase página 56), aparece un aviso emergente.
 Hay un tiempo de espera de cinco minutos para enviar y aplicar los nuevos ajustes. El tiempo de espera
de la sesión finaliza tal como se indica a continuación:
 Cinco minutos después de abrir la sesión, si no se envían los nuevos ajustes.
 Cinco minutos después de enviar los nuevos ajustes, si no se aplican.

NOTA: Al configurar la protección en el teclado de la pantalla de Micrologic X, si el tiempo de espera


de la Vista rápida está configurado en menos de cinco minutos, el tiempo de espera de la sesión de
edición finaliza al transcurrir el tiempo de espera establecido para la Vista rápida.
 Después de aplicar los nuevos ajustes, cierre la sesión de edición.
 Al cambiar los ajustes de protección en el teclado de la pantalla de Micrologic X, sólo se puede
configurar una función de protección por sesión de edición. Abra una nueva sesión de edición para
realizar cambios en una segunda función de protección.
 Al cambiar los ajustes de protección en Aplicación EcoStruxure Power Device o por medio de la
comunicación, se pueden configurar varias funciones de protección en una sola sesión de edición, con
un paso de envío después de realizar cambios en cada función y un paso de aplicación para aplicar
todos los nuevos ajustes de un determinado grupo de ajustes (A, B o ERMS). Los ajustes activos se
mantienen hasta que se ejecuta el paso de aplicación.

Procedimiento de dos pasos para enviar y aplicar los ajustes de protección


El procedimiento para cambiar ajustes de protección requiere el envío y la aplicación de los nuevos ajustes
en dos pasos consecutivos:

Paso Acción
1 Enviar los nuevos Seleccione los nuevos ajustes necesarios y envíelos. Los nuevos ajustes se
ajustes muestran para que pueda comprobar que son correctos antes de aplicarlos.
Revíselos para confirmar que sean correctos.
2 Aplicar los nuevos Aplique los nuevos ajustes. Los ajustes de protección activos existentes se
ajustes sustituyen por los nuevos.

Para obtener más información sobre el procedimiento para cambiar ajustes de protección en la pantalla
de Micrologic X, consulte Procedimiento de configuración de la protección (véase página 55).

Trazabilidad de modificación de ajustes


Al cambiar los ajustes de protección de genera uno de los eventos siguientes, en función de la interfaz
utilizada para cambiar los ajustes:

Eventos Historial Gravedad


Protección cambiada por pantalla Protección Baja
Protección cambiada por comunicación Bluetooth/USB/IFE Protección Media

Además de los eventos generados, los siguientes datos están disponibles con Aplicación EcoStruxure
Power Device a través de Bluetooth o USB OTG.
 Fecha y hora del cambio del ajuste
 Ajustes anteriores

84 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Sección 3.2
Funciones de protección estándar

Funciones de protección estándar

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS/51) 86
Protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 50TD/51) 89
Protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50) 91
Protección de defecto a tierra (G o código ANSI 50N-TD/51N) 94
Protección de diferencial (ANSI 50G-TD) 98
Protección del neutro 100
Config. dual 102
Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) 104

DOCA0102ES-04 03/2019 85
Funciones de protección

Protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS/51)

Presentación
La protección contra sobrecorriente de largo retardo protege los cables, barras colectoras y embarrados
ante posibles sobrecargas basándose en la corriente RMS verdadera. Se implementa de manera
independiente para cada fase y para el neutro.
Esta función consiste en una protección contra sobrecorriente dependiente del tiempo con memoria
térmica. Funciona como una imagen térmica, usando el modelo de calefacción y refrigeración de un
conductor. Tras el disparo, la protección continúa incluyendo la refrigeración del conductor.
Esta función de protección puede emplearse también para proteger transformadores o generadores
gracias a la amplia variedad de ajustes que ofrece.

Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente de largo retardo está disponible en los siguientes dispositivos:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

La protección contra sobrecorriente de largo retardo se alimenta con la corriente que fluye a través de los
transformadores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente
de alimentación externa adicional.

Principio de funcionamiento

La protección contra sobrecorriente de largo retardo se basa en la corriente RMS verdadera de las
fases y del neutro, hasta el armónico 15.
La protección contra sobrecorriente de largo retardo se implementa de manera independiente para
cada fase y para el neutro, siempre que esté presente (véase página 100).

86 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Imagen térmica
La unidad de control utiliza el cálculo de una imagen térmica para evaluar el calentamiento del conductor
y supervisar minuciosamente el estado térmico de los conductores.
Ejemplo:
Comparación del cálculo del calentamiento sin imagen térmica (esquema A) y con imagen térmica
(esquema B):

0 Corriente instantánea (cíclica) en la carga


1 Temperatura del conductor
2 Estado térmico calculado sin imagen térmica (esquema A) y con imagen térmica (esquema B)
3 Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo

 Unidad de control sin imagen térmica: en cada intervalo de corriente, la unidad de control sólo tiene en
cuenta el efecto térmico en el intervalo en cuestión. No hay disparo a pesar del cúmulo del
calentamiento del conductor.
 Unidad de control con imagen térmica: la unidad de control añade el efecto térmico de los intervalos de
corriente sucesivos. El disparo se produce en función del estado térmico real del conductor.
La función de imagen térmica protege los cables y barras colectoras de un posible sobrecalentamiento en
el caso de que se produzcan fallos repetitivos de poca amplitud. Este tipo de fallo puede ser debido a
arranques repetidos del motor, a una carga fluctuante, a defectos a tierra intermitentes o a un cierre a
consecuencia de un fallo eléctrico.
La protección electrónica tradicional no protege ante los fallos repetitivos, ya que la duración de cada
sobrecarga detectada por encima del umbral ajustado es demasiado corta como para desencadenar un
disparo efectivo. Sin embargo, cada sobrecarga implica un aumento de temperatura en la instalación. El
efecto acumulativo de sobrecargas sucesivas puede sobrecalentar el sistema.
Gracias a su memoria térmica, la función de imagen térmica recuerda e integra el calentamiento
provocado por cada sobrecarga detectada por encima del umbral ajustado:
 Antes del disparo, el valor de calentamiento integrado reduce la temporización asociada. La reacción
de la unidad de control es más próxima al calentamiento real del sistema de red de alimentación.
 Tras el disparo, la función térmica reduce la temporización al cerrar el interruptor automático ante una
sobrecarga.
La memoria térmica funciona con cualquier valor de corriente. Ofrece una imagen precisa del estado
térmico del cable o de la barra colectora. La constante de tiempo es idéntica tanto para calentamiento
como para refrigeración.
En el caso de una unidad de control que no reciba alimentación, la memoria térmica la ejecuta un
condensador, lo que implica una constante fija de tiempo de enfriamiento. La constante de tiempo es
equivalente a un ajuste de tr de 12 segundos.

Ajuste de las protecciones


Los ajustes de protección contra sobrecorriente de largo retardo son:
 Ir: umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo
 tr: temporización de protección contra sobrecorriente de largo retardo

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I largo retardo
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección contra sobrecorriente de largo retardo puede duplicarse si se activa la configuración dual
(véase página 102).
NOTA: Para obtener el equivalente del ajuste de desactivación del conector de cálculo de largo retardo
(disponible en unidades de control Micrologic para dispositivos Masterpact NT/NW), configure los ajustes
de protección de largo retardo como se indica a continuación: Ir = 1; tr = 24 s.

DOCA0102ES-04 03/2019 87
Funciones de protección

Configuración de la protección

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Ir A 0,4-1 x In 1A 1 × In
tr s 0,5-24 0,5 0,5

La temporización de la protección contra sobrecorriente de largo retardo tr se produce en condiciones de


estado frío para una corriente de fase o neutro igual a 6 x Ir.
Cuando la corriente es superior a Isd o Ii, sólo estarán operativas la protección contra sobrecorriente de
corto retardo y la protección instantánea.

Tiempo de disparo en función de la temporización de tr


El tiempo de disparo en función de la temporización de tr se produce en condiciones de estado frío.

Ajuste de tr (tiempo de disparo a 6 x Ir) 0,5 s 1s 2s 4s 8s 12 s 16 s 20 s 24 s


Tiempo de disparo resultante a 1,5 x Ir 12.5 s 25 s 50 s 100 s 200 s 300 s 400 s 500 s 600 s
Tiempo de disparo resultante a 7,2 x Ir 0.34 s 0.69 s 1.38 s 2.7 s 5.5 s 8.3 s 11 s 13.8 s 16.6 s

Características de la protección
La precisión de la temporización de tr es:
 Del -20 % al 0 % si tr > 2 s
 Del -25 % al 0 % si tr = 2 s
 Del -30 % al 0 % si tr < 2 s

Características de Ir:
 I < 1,05 x Ir: sin disparo
 I > 1,2 x Ir: disparo

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo Ir Disparo Alta
Funcionamiento de Ir Protección Media
Prealarma de Ir (I > 90 %Ir) Protección Media
Inicio de Ir (I > 105 % Ir) Protección Media
Orden de restablecimiento de memoria térmica Protección Baja

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

88 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 50TD/51)

Presentación
La protección contra sobrecorriente de corto retardo protege el equipo ante posibles cortocircuitos de fase
a fase, fase a neutro o fase a tierra con selectividad total. Incluye dos características, tiempo definido y
tiempo inverso, que dependen del estado del ajuste I²t.

Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente de corto retardo está disponible en los siguientes dispositivos:
 unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

La protección contra sobrecorriente de corto retardo se alimenta con la corriente que fluye a través de los
transformadores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente
de alimentación externa adicional.

Principio de funcionamiento

El umbral de sobrecorriente de corto retardo Isd establece el nivel de corriente de cortocircuito con la
que se disparará el interruptor automático cuando se alcance la temporización de sobrecorriente de
corto retardo.
La temporización de sobrecorriente de corto retardo tsd establece el tiempo durante el cual el
interruptor automático efectúa un cortocircuito dentro del rango de umbral de sobrecorriente de corto
retardo.
La temporización de sobrecorriente de corto retardo puede ajustarse en:
 Cuatro valores de ajuste con I²t ON.
 Hasta 10 Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo inverso. La temporización disminuye a
medida que aumenta la corriente.
 Por encima de 10 Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo definido con un tiempo de
disparo constante.
 Cinco valores de ajuste con I²t OFF. La curva de disparo es una curva de tiempo definido con un
tiempo de disparo constante.

La protección contra sobrecorriente de corto retardo se basa en la corriente eficaz verdadera de las fases
y del neutro, hasta el armónico 15.
Para el disparo en caso de fallo intermitente, la unidad de control acumula las corrientes intermitentes en
el rango de disparo de corto retardo que no duren lo suficiente como para desencadenar un disparo. Esta
acumulación puede originar tiempos de disparo más cortos que los ajustados.

Ajuste de las protecciones


Los ajustes de protección contra sobrecorriente de corto retardo son:
 Isd: umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo
 tsd: temporización de protección contra sobrecorriente de corto retardo
 I²t (tsd): curva de protección contra sobrecorriente de corto retardo (I²t ON o I²t OFF)

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I corto retardo
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección contra sobrecorriente de corto retardo puede duplicarse si se activa la configuración dual
(véase página 102).

DOCA0102ES-04 03/2019 89
Funciones de protección

Configuración de la protección

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de Precisión


fábrica
Isd A De 1,5 a 0,5 × Ir(1) 1,5 × Ir +/-10%
10 x Ir
tsd con I²t ON s 0,1-0,4 0,1 – –
tsd con I²t OFF s 0-0,4 0,1 0 -
(1) El software EcoStruxure Power Commission y Aplicación EcoStruxure Power Device ofrecen ajustes de resolución
más detallados

Tiempos de funcionamiento a 10 × Ir
Los tiempos de funcionamiento de la protección de corto retardo dependen de la temporización de tsd.
Son válidos para I²t ON o OFF.

Temporización tsd. 0s 0,1 s 0,2 s 0,3 s 0,4 s


Tiempo sin disparo > 0,02 s > 0,08 s > 0,14 s > 0,23 s > 0,35 s
Tiempo máximo de corte < 0,08 s < 0,14 s < 0,20 s < 0,32 s < 0,50 s

Enclavamiento selectivo de zona (ZSI)


Las características de ZSI y el cableado externo de la función de enclavamiento selectivo de zona se
describen de manera específica (véase página 104).
Si ZSI IN no se establece en 1 (circuito abierto entre los terminales Z3 y Z4), el tiempo máximo de corte
será de 0,08 s con independencia del valor de ajuste de tsd.
Si ZSI IN se establece en 1 y se conecta a la toma ZSI OUT de un dispositivo aguas abajo (o si no se
utiliza la función ZSI y existe un puente entre los terminales Z3 y Z4), se utilizará la temporización tsd.
El umbral Isd activa ZSI OUT (terminales Z1 y Z2).
NOTA: Los interruptores automáticos Masterpact MTZ se suministran con un puente instalado entre Z3 y
Z4.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo Isd Disparo Alta
Funcionamiento de Isd Protección Media
Inicio de Isd (I > Isd) Protección Media

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

90 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50)

Presentación
La protección instantánea protege el equipo contra cortocircuitos de fase a fase, fase a neutro y fase a
tierra. La protección funciona con una característica de tiempo definido. Se dispara sin temporización
adicional en el momento en que se supera la corriente ajustada.
La protección ofrece dos modos de disparo, con diferentes tiempos de corte:
 Estándar: tiempo de corte de 50 ms, que se emplea para aplicaciones que requieren selectividad.
Puede suministrarse selectividad completa con cualquier interruptor automático Compact NSX o
PowerPact H-, J-, L-frame instalado aguas abajo de un interruptor automático Masterpact MTZ
(consulte las tablas de selectividad para obtener información detallada sobre Ue ≤ 440 V CA).
 Rápido: tiempo de corte de 30 ms, que se emplea generalmente para aplicaciones en las que es
necesario limitar las restricciones térmicas del equipo y no se requiere selectividad. Para obtener más
información, consulte Información técnica complementaria (véase página 10)
NOTA: En Micrologic 2.0 X, la protección de instantáneo es una protección de corto retardo sin
temporizador con tiempo de corte estándar de 80 ms.

Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente instantánea está disponible en los siguientes dispositivos:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

Se alimenta con la corriente que fluye a través de los transformadores de corriente interna del interruptor
automático, por lo que no requiere de ninguna fuente de alimentación externa adicional.

Principio de funcionamiento
El umbral de protección contra sobrecorriente instantánea establece el nivel de corriente de cortocircuito
con la que se disparará el interruptor automático sin retardos intencionados.
En el caso de las unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X para las normas IEC y UL, es posible
deshabilitar la protección contra sobrecorriente instantánea.
En el caso de las unidades de control Micrologic 2.0 X para la norma IEC y las unidades de control
Micrologic 3.0 X para la norma UL, la protección contra sobrecorriente instantánea no se puede
deshabilitar.
La protección contra sobrecorriente instantánea anulará la protección contra sobrecorriente de corto
retardo si el umbral de sobrecorriente instantánea está ajustado en un valor igual o inferior al umbral de
sobrecorriente de corto retardo.

Ajuste de la protección para Micrologic 2.0 X

El ajuste de protección contra sobrecorriente instantánea para Micrologic 2.0 X es:


 Isd: umbral de protección contra sobrecorriente instantánea (corresponde a un umbral de
protección contra sobrecorriente de corto retardo sin temporizador)
Puede establecerse de la siguiente manera:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I instantánea.
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección contra sobrecorriente instantánea puede duplicarse si se activa la configuración dual
(véase página 102).

Ajustes de protección para Micrologic 2.0 X

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Isd A 1,5-10 x Ir 0,5 × Ir (1) 1,5 × Ir
(1) El software EcoStruxure Power Commission y Aplicación EcoStruxure Power Device ofrecen ajustes de resolución
más detallados.

DOCA0102ES-04 03/2019 91
Funciones de protección

Características de la protección para Micrologic 2.0 X

Característica Unidad Valor


Umbral de tiempo de corte a 2 × Isd ms ≤ 80
Tiempo sin disparo ms > 20
Precisión del umbral % +/-10

Ajuste de la protección para Micrologic 3.0 X

El ajuste de protección contra sobrecorriente instantánea para Micrologic 3.0 X es:


 Ii: umbral de protección contra sobrecorriente instantánea

Puede establecerse de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I instantánea.
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección contra sobrecorriente instantánea puede duplicarse si se activa la configuración dual
(véase página 102).

Ajustes de protección para Micrologic 3.0 X

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Modo de disparo Ii – Estándar/rápido – Estándar
Ii A 1,5-12 × In 0,5 × In (1) 1,5 × In

(1) El software EcoStruxure Power Commission y Aplicación EcoStruxure Power Device ofrecen ajustes de resolución
más detallados.

Características de la protección para Micrologic 3.0 X

Característica Unidad El modo de disparo Ii está El modo de disparo Ii está


definido como estándar definido como rápido
Umbral de tiempo de corte a 2 x ms ≤50 ≤30
Tiempo sin disparo ms > 20 0
Precisión del umbral % +/-10 +/-10

Ajuste de la protección para Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X

Los ajustes de protección contra sobrecorriente instantánea son:


 Modo Ii: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección contra sobrecorriente instantánea
 Modo de disparo li: define el tiempo de disparo como estándar o rápido
 Ii: umbral de protección contra sobrecorriente instantánea

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I instantánea.
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección contra sobrecorriente instantánea puede duplicarse si se activa la configuración dual
(véase página 102).

Ajustes de protección para Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Modo Ii – ON/OFF – ON
Modo de disparo Ii – Estándar/rápido – Estándar
Ii A 2,0-15 x In 0,5 × In (1) 2,0 × In

92 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Características de la protección para Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X

Característica Unidad El modo de disparo Ii está El modo de disparo Ii está


definido como estándar definido como rápido
Umbral de tiempo de corte a 2 x ms ≤50 ≤30
Tiempo sin disparo ms > 20 0
Precisión del umbral % +/-10 +/-10

Eventos predefinidos para Micrologic 2.0 X


La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo Isd Disparo Alta
Funcionamiento de Isd Protección Media

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

Eventos predefinidos para Micrologic 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X


La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo Ii Disparo Alta
Funcionamiento de Ii Protección Media

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

DOCA0102ES-04 03/2019 93
Funciones de protección

Protección de defecto a tierra (G o código ANSI 50N-TD/51N)

Presentación
La protección de defecto a tierra suministra protección contra defectos de fase a tierra, más sensible que
la protección basada únicamente en la corriente de fase. Suele utilizare en los sistemas TN-S, pero
también puede utilizarse en otros sistemas de puesta a tierra.
NOTA: La protección de defecto a tierra también se denomina protección de fallo a tierra.

La protección de defecto a tierra se basa en la suma de la corriente en las fases y el neutro o en la señal
proporcionada por un transformador de corriente de sensor externo para protección de tierra Source
Ground Return (SGR) por medio del módulo MDGF.

ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Con unidad de control Micrologic X para estándar IEC, al utilizar Source Ground Return (SGR) con el
módulo MDGF:
 No está permitido el ajuste del modo Ig en la posición ABIERTO.
 La configuración de umbral Ig debe ser ≤1.200 A.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Disponibilidad
La protección de defecto a tierra está disponible en:
 unidades de control Micrologic 6.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 6.0 X para la norma UL
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

Se pueden utilizar sensores externos:


 Transformador externo de corriente de neutro (ENCT): medición de la corriente en el neutro. Para
obtener información acerca de la instalación del ENCT, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web
de Schneider Electric: NHA14388.
 Protección de tierra Source Ground Return (SGR): incluye protección de defecto a tierra y un sensor
SGR instalado alrededor de la conexión del neutro del transformador a tierra.
La protección de defecto a tierra se alimenta con la corriente que fluye a través de los transformadores de
corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente de alimentación
externa adicional.

94 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Principio de funcionamiento
La corriente de defecto a tierra se calcula o se mide según la configuración del interruptor automático, tal
como se muestra en la tabla siguiente.

Configuración del interruptor automático Corriente de defecto a tierra Ig


3P Ig = I1 + I2 + I3
4P Ig = I1 + I2 + I3 + IN
3P + ENCT Ig = I1 + I2 + I3 + IN (ENCT)
3P o 4P + SGR Ig = ISGR

El umbral de protección de defecto a tierra Ig establece el nivel de corriente de defecto a tierra al que
se disparará el interruptor automático cuando se alcance la temporización de protección de defecto a
tierra tg.
La temporización tg establece el tiempo durante el cual el interruptor automático tiene un defecto a
tierra dentro del rango Ig de umbral de protección de defecto a tierra.
La temporización tg puede ajustarse en:
 Cuatro valores de ajuste con I²t ON. En este caso, la curva de disparo es una curva de tiempo
inverso hasta 2 x Ir, lo que significa que la temporización se reduce a medida que la corriente
aumenta. Por encima de 2 x Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo definida con un tiempo
de disparo constante.
 Cinco valores de ajuste con I²t OFF. En este caso, la curva de disparo es una curva de tiempo
definida con un tiempo de disparo constante.

La protección de defecto a tierra se basa en la corriente eficaz verdadera de las fases y del neutro, hasta
el armónico 15.
Para el disparo en caso de fallo eléctrico intermitente, la unidad de control acumula las corrientes
intermitentes en el rango de disparo de defecto a tierra que no duren lo suficiente como para
desencadenar un disparo. Esta acumulación origina tiempos de disparo más cortos que los establecidos.

Ajuste de las protecciones


La protección de defecto a tierra se puede activar o desactivar.
Los ajustes de protección de defecto a tierra son:
 Modo Ig: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección de defecto a tierra
 Ig: umbral de protección de defecto a tierra
 tg: temporización de la protección de defecto a tierra
 I²t (tg): curva de protección de defecto a tierra (I²t ON o I²t OFF)

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I def. tierra.
 Con el software EcoStruxure Power Commission. (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
La protección de defecto a tierra puede duplicarse si se activa la configuración dual (véase página 102).

DOCA0102ES-04 03/2019 95
Funciones de protección

Configuración de la protección
Configuración de Ig para Micrologic 6.0 X norma IEC

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo Ig – ON/OFF – ON –
Ig (1) A 0,2-1 x In 10 A 0,2 × In +/–10 %
(1) Para In ≤ 400 A, el intervalo de ajuste Ig es 0,3-1 × In (ajuste de fábrica: 0,3 × In)

Configuración de Ig para Micrologic 6.0 X norma UL

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo Ig – ON (siempre activado) – ON –

Ig(1) para A 0,2-1 x In 10 A 0,2 × In +/–10 %


In ≤ 1200 A
Ig para In > 1200 A A 500-1200 A 10 A +/–10 %
(1) Para In ≤ 400 A, el intervalo de ajuste Ig es 0,3-1 × In (ajuste de fábrica: 0,3 × In)

Configuración de tg para Micrologic 6.0 X normas IEC y UL

Ajuste Unidad Valor de ajuste


tg con I²t OFF s 0 0,1 0,2 0,3 0,4
tg con I²t ON s – 0,1 0,2 0,3 0,4
Tiempo sin disparo s > 0,02 >0,08 >0,14 > 0,23 >0,36
Tiempo máximo de corte s <0,08 <0,14 <0,20 <0,32 <0,50

El valor de ajuste por defecto de la temporización tg es 0 s con I²t OFF.


NOTA: Cuando tg se ajusta a 0 s y I²t se cambia a ON, la temporización tg se ajusta automáticamente a
0,1.

Prueba de la protección
Pruebe el funcionamiento de la protección de defecto a tierra tal como se indica a continuación:

Paso Acción
1 Compruebe que el interruptor automático esté cerrado y que la unidad de control reciba alimentación
(el LED Ready parpadea).
2 Utilice un destornillador fino para pulsar brevemente (< 1 s) el botón de prueba (T) en la parte frontal
de la unidad de control Micrologic X. Esta acción se registra como un evento.
3 El interruptor automático se dispara. Se genera un evento.
4 Si el interruptor automático no se dispara, se genera un evento. Póngase en contacto con el
representante de servicio local.

Enclavamiento selectivo de zona (ZSI)


Las características de ZSI y el cableado externo de la función de enclavamiento selectivo de zona se
describen de manera específica (véase página 104).
Si ZSI IN no se establece en 1 (circuito abierto entre los terminales Z3 y Z4), el tiempo máximo de corte
será de 0,08 s con independencia del valor de ajuste de tg.
Si ZSI IN se establece en 1 y se conecta a la toma ZSI OUT de un dispositivo aguas abajo (o si no se
utiliza la función ZSI y existe un puente entre los terminales Z3 y Z4), se utilizará la temporización tg.
El umbral Ig activa ZSI OUT (terminales Z1 y Z2).
NOTA: Los interruptores automáticos Masterpact MTZ se suministran con un puente instalado entre Z3 y
Z4.

96 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo Ig Disparo Alta
Disparo de prueba I∆n/Ig Disparo Alta
Inicio de Ig Protección Baja
Funcionamiento de Ig Protección Media
Botón de prueba I∆n/Ig pulsado Diagnóstico Baja
PruebaI∆n/Ig: sin disparo Diagnóstico Alta
Protección Ig configurada en modo Diagnóstico Media
desactivado

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

DOCA0102ES-04 03/2019 97
Funciones de protección

Protección de diferencial (ANSI 50G-TD)

Presentación
La protección de diferencial es una protección de defecto a tierra con muchísima sensibilidad. Suele
utilizarse en sistemas de puesta a tierra TT o IT, pero también podría utilizarse en sistemas de puesta a
tierra TN en algunas circunstancias. La protección de diferencial es una protección de corriente residual
basada en una corriente medida por un trafo rectangular que engloba las tres fases o las tres fases y el
neutro. La protección de diferencial Micrologic 7.0 X con el módulo VPS cumple la norma IEC 60947-2,
Anexo B. Es un dispositivo de corriente residual (RCD) de tipo A.

Disponibilidad

ADVERTENCIA
RIESGO DE PÉRDIDA DE LA PROTECCIÓN DIFERENCIAL
 No utilice Masterpact MTZ con la unidad de control Micrologic 7.0 X incorporada sin el trafo
rectangular conectado para la protección de diferencial.
 Utilice únicamente sensores de protección de diferencial LV833573SP LV833574SP o Schneider
Electric con Masterpact MTZ con la unidad de control Micrologic 7.0 X incorporada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

La protección de diferencial está disponible en:


 unidades de control Micrologic 7.0 X para la norma IEC conectadas a un sensor rectangular externo
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

El trafo rectangular externo es necesario para medir la corriente residual.


Para obtener información acerca de la instalación del trafo rectangular, consulte la hoja de instrucciones
en el sitio web de Schneider Electric: NVE35468.
El módulo de fuente de alimentación VPS se suministra con las unidades de control Micrologic 7.0 X para
alimentar la unidad de control si se produce un fallo eléctrico de bajo nivel y sin carga, en el que la
alimentación eléctrica basada en la corriente que fluye a través del interruptor automático no es suficien-
temente intensa.
El módulo VPS es obligatorio para cumplir la norma IEC 60947-2, Anexo B.

Principio de funcionamiento

La protección de diferencial es de tiempo independiente.


El umbral de protección de diferencial IΔn establece el nivel de fuga a tierra al que se disparará el
interruptor automático cuando se alcance la temporización de protección de diferencial Δt.

Ajuste de las protecciones


Los ajustes de protección de diferencial son:
 IΔn: umbral de protección de diferencial
 Δt: retardo de tiempo de la protección de diferencial

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → I diferencial.
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

98 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección

Configuración de la protección

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


IΔn A 0,5 – 30 0,1 0,5 Cumple con
IEC 60947-2
Anexo B

Ajuste Unidad Valor de ajuste


Δt s 0,06 0,15 0,23 0,35 0,80
Tiempo sin disparo s > 0,06 > 0,15 > 0,23 > 0,35 > 0,80
Tiempo máximo de corte s <0,14 < 0,23 < 0,35 < 0,80 <1,00

Prueba de la protección
Pruebe el funcionamiento de la protección de diferencial tal como se indica a continuación:

Paso Acción
1 Compruebe que el interruptor automático esté cerrado y que la unidad de control reciba alimentación
(el LED Ready parpadea).
2 Utilice un destornillador fino para pulsar brevemente (< 1 s) el botón de prueba (T) en la parte frontal
de la unidad de control Micrologic X. Esta acción se registra como un evento.
3 El interruptor automático se dispara. Se genera un evento.
4 Si el interruptor automático no se dispara, se genera un evento. Póngase en contacto con el
representante de servicio local.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo IΔn Disparo Alta
Disparo de prueba IΔn/Ig Disparo Alta
Inicio de IΔn Protección Baja
Funcionamiento de IΔn Protección Media
Botón de prueba IΔn/Ig pulsado Diagnóstico Baja
PruebaIΔn/Ig: sin disparo Diagnóstico Alta

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).

DOCA0102ES-04 03/2019 99
Funciones de protección

Protección del neutro

Presentación
La función de protección contra sobrecorriente de largo retardo tiene como misión la protección del neutro.

Disponibilidad
La protección del neutro está disponible en:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Interruptores automáticos tripolares con la opción ENCT (External Neutral Current Transformer,
transformador externo de corriente neutra) para medir la corriente del neutro
 Interruptores automáticos tetrapolares

Descripción
En los puntos en los que la sección transversal del conductor neutro sea al menos equivalente a la del
conductor de fase y, además, la corriente del neutro no se espera que supere el valor del conductor de
fase, no será necesario suministrar protección contra sobrecorriente para el conductor neutro.
El conductor neutro deberá contar con protección contra sobrecorriente si:
 La sección transversal del conductor neutro es inferior a la de los conductores de fase.
 Se han instalado cargas no lineales que generan armónicos de rango 3 o múltiplos de 3.

El corte del neutro puede ser necesario por razones funcionales (esquema multifuente) o de seguridad
(trabajo sin tensión).
En resumen, el conductor neutro puede ser:
 No distribuido (interruptor automático tripolar)
 Distribuido, no cortado y no protegido (interruptor automático tripolar)
 Distribuido, no cortado pero protegido (interruptor automático tripolar con opción ENCT)
 Distribuido, cortado y protegido (interruptor automático tetrapolar)

Las unidades de control Micrologic X son adecuadas para cualquier tipo de protección. Incorporan la
función OSN (del inglés Oversized Neutral, neutro sobredimensionado), que gestiona la protección del
conductor neutro ante la presencia de corrientes armónicas de tercer orden (y múltiplos de estas).

Interruptor automático Posibilidades Protección del neutro


Interruptor automático tripolar 3P, 3D Desconectado
Interruptor automático tripolar con 3P, 3D Desconectado
opción ENCT
3P, 3D + N/2 Neutro mitad
3P, 3D + N Neutro completo
3P, 3D + OSN Neutro sobredimensionado
Interruptor automático tetrapolar 4P, 3D Desconectado
4P, 3D + N/2 Neutro mitad
4P, 4D Neutro completo
4P, 4D + OSN Neutro sobredimensionado
P: polo, D: unidad de control, N: protección del neutro

100 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Principio de funcionamiento

La protección del neutro tiene características idénticas a la protección de las fases:


 Su umbral es proporcional al umbral de protección de largo retardo Ir.
 Presenta los mismos valores de temporización tr que la protección de largo retardo.
 Sus protecciones de corto retardo e instantáneo son idénticas.

Declaración del transformador externo de corriente neutra (ENCT) en interruptores automáticos tripolares
En los interruptores automáticos 3P, la opción ENCT debe declararse de una de las siguientes maneras:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Medidas → Tipo sistema → ENCT
 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Ajuste de la protección del neutro para interruptores automáticos tripolares y tetrapolares


Defina el tipo de protección del neutro de una de las siguientes maneras:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → Neutro.
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
En la tabla siguiente se muestran los valores de ajuste de la protección de largo retardo del neutro, así
como el umbral correspondiente al tipo de protección del neutro seleccionada:

Tipo de protección del neutro Valor de umbral de largo retardo del neutro
OFF Sin protección de largo retardo para el neutro
N/2 Ir/2
N Ir
Sobredim. N Tripolar (ENCT) 1,6 x Ir
Tetrapolar 1,6 x Ir limitado a In

DOCA0102ES-04 03/2019 101


Funciones de protección

Config. dual

Presentación
La función de configuración dual consta de dos juegos de parámetros para las funciones de protección
siguientes, de acuerdo con el tipo de unidad de control Micrologic X:
 Protección contra sobrecorriente de largo retardo
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo
 Protección contra sobrecorriente instantánea
 Protección de defecto a tierra

Se puede pasar de un juego a otro en ciertas condiciones de funcionamiento.


Una aplicación típica consiste en ajustar la protección contra cortocircuitos cuando el interruptor
automático se puede alimentar de dos fuentes con corrientes de cortocircuito muy diferentes. Por ejemplo,
el interruptor automático recibe alimentación de la red o de un generador.

Disponibilidad
La función de configuración dual está disponible en:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL

Principio de funcionamiento
De forma predeterminada, la función de configuración dual está desactivada.
La función de configuración dual está disponible se activa y se desactiva de una de las maneras
siguientes:
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → Config. dual → Config. dual

Cuando la función de configuración dual esté activada, use el software EcoStruxure Power Commission
para configurar el modo de conmutación utilizado para cambiar entre la configuración del grupo A y la
configuración del grupo B. Están disponibles los siguientes modos de conmutación:
 HMI local: pantalla de Micrologic X
 Remoto: red de comunicación
 Módulo IO - 1 cable: sólo está disponible si hay un selector conectado a una entrada digital de un
módulo IO
 Módulo IO - 2 cables: sólo está disponible si hay un selector conectado a entradas digitales de un
módulo IO
El modo de conmutación configurado se muestra en la pantalla de Micrologic X en Inicio → Protección →
Config. dual → Modo conmutador.
Cuando la función de configuración dual está activada, hay dos juegos de parámetros de protección
disponibles:
 El juego A corresponde a los ajustes seleccionados actualmente.
 El juego B es un segundo juego de parámetros de protección, que se puede ajustar tal como se
describe en Ajuste de las protecciones (véase página 103).
La conmutación entre el juego A y el juego B depende del modo de conmutación definido en el software
EcoStruxure Power Commission. Cambie entre juegos tal como se indica a continuación:
 Módulo IO de 1 cable o 2 cables: utilizando el selector conectado a las entradas digitales del módulo IO
 Local: en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Cambiar a otro modo → Camb. a
modo B.
 Remoto: mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Sin un comando externo, los ajustes de Ir, tr, Isd, tsd, Ii, Ig y tg son los del juego A.
Cuando se envía el comando externo Activar Configuración B, los ajustes Ir, tr, Isd, tsd, Ii, Ig y tg cambian
a los del juego B.
Cuando la función Config. dual está activada, los ajustes de la pantalla se marcan como _A o _B.

102 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Ajuste de los parámetros de protección


Los parámetros de protección del juego A se ajustan del modo siguiente:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección
 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Los parámetros de protección del juego B se ajustan del modo siguiente:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → Config. dual → Configuración
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Ajustes de la función

Función Configuración Configuración de Intervalo de ajuste Tipo de Micrologic X


fábrica
Configuración dual Activado NO SÍ/NO Micrologic 2.0 X,
3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
7.0 X
Modo HMI local  HMI local Micrologic 2.0 X,
conmutador  Remoto 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
 IO - 1 cable 7.0 X
 IO - 2 cables

Largo retardo en Ir 1 x In Igual que el conjunto A Micrologic 2.0 X,


conjunto B tr 0.5 s Igual que el conjunto A 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
7.0 X
Corto retardo en Isd 1,5 × Ir Igual que el conjunto A Micrologic 5.0 X,
conjunto B 6.0 X, 7.0 X
tsd 0 Igual que el conjunto A
Instantáneo en Isd 1,5 × Ir Igual que el conjunto A Micrologic 2.0 X
conjunto B
Instantáneo en Ii 1,5 × In Igual que el conjunto A Micrologic 3.0 X
conjunto B
Instantáneo en Modo Ii ON Igual que el conjunto A Micrologic 5.0 X,
conjunto B 6.0 X, 7.0 X
Modo de disparo Estándar Igual que el conjunto A
Ii
Ii 2,0 × In Igual que el conjunto A
Defecto a tierra en Modo Ig ON Igual que el conjunto A Micrologic 6.0 X norma
conjunto B IEC
Ig 0,2 × In(1) Igual que el conjunto A
tg 0 Igual que el conjunto A
Defecto a tierra en Ig para 0,2 × In (1) Igual que el conjunto A Micrologic 6.0 X norma
conjunto B In ≤ 1200 A UL
Ig para 500 A Igual que el conjunto A
In > 1200 A
tg 0 Igual que el conjunto A
(1) Para In ≤ 400 A, el ajuste de fábrica Ig es 0,3 × In.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Curva B activa Protección Baja
Error de configuración IO/CU: Configuración Media
configuración dual o inhibición de
cierre.

DOCA0102ES-04 03/2019 103


Funciones de protección

Enclavamiento selectivo de zona (ZSI)

Presentación
El enclavamiento selectivo de zona (Zone-selective interlocking, ZSI), también llamado restricción de
zona, es un sistema diseñado para reducir la tensión de equipos de distribución eléctrica en situaciones
de cortocircuito o defecto a tierra.
ZSI funciona con un sistema de distribución precoordinado que limita la tensión en el sistema mediante la
reducción del tiempo necesario para solucionar el fallo eléctrico, a la vez que mantiene la coordinación del
sistema entre los dispositivos de protección contra sobrecorriente y de defecto a tierra.
ZSI permite a las unidades de control Micrologic X comunicarse entre sí para que los cortocircuitos o
defectos a tierra pueda aislarlos y solucionarlos el interruptor automático más próximo aguas arriba sin
que existan retardos intencionados. Los dispositivos de las demás zonas del sistema (incluidos los
situados aguas arriba) permanecen cerrados para mantener el servicio a las cargas que no han quedado
afectadas.
Sin ZSI, el sistema coordinado funciona de manera que el interruptor automático más próximo al fallo
eléctrico es el que se encarga de solucionar dicho fallo, aunque por lo general con algún retardo
intencionado. Con ZSI, en cambio, el dispositivo más próximo al fallo eléctrico ignora los retardos de corta
duración y de defecto a tierra preajustados y soluciona el fallo eléctrico sin ningún retardo intencionado.
El enclavamiento selectivo de zona elimina el retardo intencionado sin que por ello se vea afectada la
coordinación, lo que se traduce en tiempos de disparo más rápidos. De este modo se limita la tensión en
el sistema, ya que se reduce la cantidad de energía de paso a la que se ve expuesta el sistema durante
una sobrecorriente.
Es necesario coordinar el sistema correctamente para que el enclavamiento selectivo de zona funcione.

Disponibilidad
El enclavamiento selectivo de zona está disponible para:
 unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 5.0 X y 6.0 X para la norma UL

Para compatibilidad del enclavamiento selectivo de zona con otras gamas de interruptores automáticos,
consulte la hoja de instrucciones del módulo de interfaz ZSI en la página web de Schneider Electric:
NHA12883
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con funcionalidad ZSI se suministran con puentes de
contención instalados. Los puentes de contención deberán estar correctamente colocados a menos que
esté activado el enclavamiento selectivo de zona. Si se retiran los puentes y no está activado el
enclavamiento selectivo de zona, el interruptor automático ignorará su retardo programado y se disparará
sin retardo intencionado.

104 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Principio de funcionamiento
Un hilo de control permite interconectar una serie de interruptores automáticos equipados con unidades
de control Micrologic X, tal como se ilustra en el siguiente diagrama.
La unidad de control que detecta el fallo eléctrico envía una señal aguas arriba y comprueba que llegue
una señal procedente de aguas abajo. Si se recibe una señal procedente de aguas abajo, el interruptor
automático permanecerá cerrado durante todo el tiempo que dure la temporización de disparo. Si no se
recibe señal alguna de aguas abajo, el interruptor automático se abrirá inmediatamente con
independencia del ajuste de temporización de disparo.
Fallo eléctrico 1: sólo el interruptor automático A detecta el fallo eléctrico. Dado que no recibe señal alguna
de aguas abajo, se abre inmediatamente, con independencia de su temporización de disparo ajustada en
0,3.
Fallo eléctrico 2: los interruptores automáticos A y B detectan el fallo eléctrico. El interruptor automático A
recibe una señal procedente del interruptor automático B y permanece cerrado durante todo el tiempo que
dura la temporización de disparo, ajustada en 0,3. El interruptor automático B, por su parte, no recibe señal
de aguas abajo y se abre inmediatamente, a pesar de tener ajustada una temporización de disparo de 0,2.

NOTA: En el dispositivo A, las temporizaciones de disparo tsd y tg no deben ajustarse a cero, puesto que
ello impediría la selectividad.

Ajuste de la función
Es posible asignar los siguientes ajustes a la entrada ZSI:
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo
 Protección de defecto a tierra (Micrologic 6.0 X)
 Ambas protecciones (Micrologic 6.0 X)

Los ajustes pueden modificarse de la siguiente manera:


 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

DOCA0102ES-04 03/2019 105


Funciones de protección

Principios de conexión
En la siguiente figura se explica cómo el hilo de señal está conectado a la unidad de control Micrologic X:

Q1 Interruptor automático aguas arriba


Q2 Interruptor automático que se va a cablear
Q3 Interruptor automático aguas abajo
Z1 Fuente ZSI-OUT
Z2 ZSI-OUT
Z3 Fuente ZSI-IN
Z4 ZSI-IN

NOTA: Si no se utiliza ZSI aguas abajo, cortocircuite las entradas Z3 y Z4. El ajuste de las temporizaciones
de protección de corto retardo y defecto a tierra puede inhibirse si no se aplica este principio.

Distribución multifuente
Si se instalan varios interruptores automáticos aguas arriba (distribución multifuente), se aplican los
mismos principios.

NOTA: La gestión de esta configuración no requiere ningún relé adicional para el control de ZSI para las
fuentes en cuestión.

106 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Características del hilo de conexión


En la tabla siguiente se indican las características del hilo de señal entre dispositivos:

Characteristics Valores
Impedancia 2,7 Ω por 300 m (1000 ft)
Longitud máxima 300 m (1000 ft)
Tipo de cable Par trenzado
Sección de los conductores admisibles 0,4-2,5 mm2 (20-14 AWG)
Límite de interconexión de entradas Z3 y Z4 (hacia 15 dispositivos
dispositivos aguas abajo)
Límite de interconexión de salidas Z1y Z2 (hacia equipos 5 o 15 dispositivos, según el dispositivo aguas arriba
aguas arriba)

Eventos predefinidos
La función genera el siguiente evento predefinido:

Evento Historial Gravedad


Prueba ZSI Diagnóstico Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 107


Funciones de protección

Sección 3.3
Funciones de protección opcionales

Funciones de protección opcionales

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Protección de infratensión (código ANSI 27) 109
Protección de sobretensión (código ANSI 59) 112
Protección contra infrafrecuencia/sobrefrecuencia (código ANSI 81) 115
Protección contra potencia inversa (código ANSI 32P) 119
Alarma de defecto a tierra (código ANSI 51N/51G) 122
Ajuste de mantenimiento para reducción de energía (ERMS) 124

108 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Protección de infratensión (código ANSI 27)

Presentación
La protección de infratensión (código ANSI 27) supervisa constantemente la tensión del sistema. Si el
nivel de tensión de una instalación sale de sus límites aceptables, la información proporcionada por la
protección de infratensión se puede utilizar para iniciar una acción apropiada para restaurar las
condiciones de funcionamiento adecuadas en la instalación.
La información proporcionada por la protección de infratensión se utiliza para generar alarmas y el disparo
del interruptor automático cuando sea necesario. Además, la supervisión constante de las tensiones de
fase a fase o de fase a neutro permite iniciar medidas apropiadas para salvaguardar el funcionamiento de
la instalación durante situaciones anormales o críticas (por ejemplo, deslastre de cargas, cambio de fuente
y arranque del generador de emergencia).

Requisitos previos
La protección de infratensión está disponible cuando se compra el módulo digital ANSI 27/59 - Protección
contra infratensiones/sobretensiones y se instala en una unidad de controlMicrologic X (véase página 28).
La protección de infratensión requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección de infratensión es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Principio de funcionamiento

ANSI 27-1 La protección de infratensión supervisa tres tensiones entre fases (V12, V23, V31) o
tres tensiones de fase a neutro (V1N, V2N, V3N).
La protección de infratensión es de dos tipos:
 Código ANSI 27-1: cada tensión se supervisa de manera independiente. La
protección detecta cuándo una de las tres tensiones supervisadas alcanza el
umbral Vmin1.
 Código ANSI 27-2: las tres tensiones se supervisan a la vez. La protección detecta
cuándo las tres tensiones supervisadas alcanzan el umbral Vmin2.
Cada tipo de protección de infratensión, código ANSI 27-1 y código ANSI 27-2, se
puede desactivar.
Los dos tipos de protección de infratensión funcionan de acuerdo con un retardo de
tiempo ajustable:
ANSI 27-2  Código ANSI 27-1: el retardo de tiempo tVmin1 se inicia en cuanto la protección
detecta el umbral.
 Código ANSI 27-2: el retardo de tiempo tVmin2 se inicia en cuanto la protección
detecta el umbral.
La protección de infratensión funciona con una característica de tiempo definido.
NOTA: La selección de tensiones que se deben supervisar (entre fases o fase a
neutro) se aplica tanto a las protecciones de infratensión como de sobretensión. No
es posible seleccionar ajustes diferentes para cada tipo de protección. La selección
se realiza para los cuatro tipos de protección: ANSI 27-1, ANSI 27-2, ANSI 59-1 y
ANSI 59-2.

Protección de inhibición
Para inhibir la protección de infratensión (ANSI 27-1 o ANSI 27-2), se deben cumplir las dos condiciones
siguientes:
 La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 27-1 o ANSI 27-2) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
 La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de infratensión (ANSI 27-1 o ANSI 27-2) se pueden inhibir por separado, o
conjuntamente.

DOCA0102ES-04 03/2019 109


Funciones de protección

Medición de tensión
Para la protección de infratensión establecida en modo de disparo, se debe medir la tensión en la parte
de la fuente de alimentación para permitir el cierre del interruptor automático. De serie, la tensión de
entrada de Micrologic X se conecta directamente a la tensión de detección interna (PTI) en la parte inferior
del interruptor automático. Por lo tanto:
 Si el interruptor automático recibe alimentación por la parte inferior, la tensión de disparo interna (PTI)
resulta adecuada para la protección de infratensión y el cierre del interruptor automático.
 Si el interruptor automático recibe alimentación por la parte superior, se requiere una entrada de tensión
externa. Se debe usar la opción de toma externa de tensión (PTE) para medir la tensión en la parte de
la fuente de alimentación o se debe usar la opción Forzar apagado si el IA está abierto.

Configuración para todas las protecciones de infratensión/sobretensión


Seleccione el tipo de tensiones que se deben supervisar antes de realizar otras configuraciones:
 selección de tensión entre fases VLL (ajuste de fábrica)
 selección de tensión de fase a neutro VLN (este ajuste se debe seleccionar solamente con interruptores
automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT conectado y configurado)
Puede establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración del parámetro de comportamiento en infratensión para el código ANSI 27-1 y el código ANSI 27-2
Para un interruptor automático de alimentación superior sin la opción PTE, si la protección de infratensión
dispara el interruptor automático, puede resultar difícil volver a cerrarlo. Esto se debe a que la protección
detecta la ausencia de tensión y se dispara inmediatamente. Para permitir el cierre del interruptor
automático, se puede establecer el parámetro de comportamiento en infratensión a Forzar apagado si el
IA está abierto.
El parámetro de comportamiento en infratensión (comportamiento de Vmin) tiene dos ajustes:
 Normal: la protección funciona de la manera normal
 Forzar apagado si el IA está abierto: la protección de infratensión se desactiva cuando se alcanza el
umbral y el interruptor automático está en posición abierta

Configuración de la protección para el código ANSI 27-1


Los ajustes para la protección de infratensión en una fase (código ANSI 27-1) son los siguientes:
 Modo Vmin1: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección de infratensión en una fase
 Acción Vmin1: establece el resultado de la activación de la protección de infratensión como disparo o alarma.
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Vmin1: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Vmin1: umbral de protección de infratensión en una fase.
 tVmin1: temporización de protección de infratensión en una fase.
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de la protección para el código ANSI 27-2


Los ajustes para la protección de infratensión en todas las fases (código ANSI 27-2) son los siguientes:
 Modo Vmin2: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección de infratensión en todas las fases
 Acción Vmin2: establece el resultado de la activación de la protección de infratensión como disparo o
alarma.
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Vmin2: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Vmin2: umbral de protección de infratensión en todas las fases.
 tVmin2: temporización de protección de infratensión en todas las fases.
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

110 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Configuración de la protección
Los ajustes para el código ANSI 27-1 y el código ANSI 27-2 son los siguientes:

Tipo Configuración Unidad Intervalo de ajuste Incremento Ajuste de Precisión


fábrica
ANSI 27 Selección de – VLL entre fases/VLN – VLL entre –
ANSI 59 tensión fase a neutro fases
ANSI 27-1 Comportamiento – Normal/Forzar apagado – Normal –
ANSI 27-2 Vmin si el IA está abierto
ANSI 27-1 Modo Vmin1 – ON/OFF – OFF –
Acción Vmin1 – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Vmin1 – ON/OFF – OFF –
Vmin1 V 20-1200 1 20 ± 2%
tVmin1 s 0-300 0,01 10,00 ± 2 %, ± 20 ms
ANSI 27-2 Modo Vmin2 – ON/OFF – OFF –
Acción Vmin2 – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Vmin2 – ON/OFF – OFF –
Vmin2 V 20-1200 1 20 ± 2%
tVmin2 s 0-300 0,01 10,00 ± 2 %, ± 20 ms

Características de la protección
Características de la protección de infratensión:
 Temporización definida
 Tiempo de reinicio instantáneo
 Histéresis: fija 98 %
 Tiempo mínimo de corte 50 ms
 Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo por infratensión de una fase Disparo Alta
Inicio por infratensión en 1 fase Protección Baja
Operación por infratensión de 1 fase Protección Media
Disparo por infratensión en las 3 fases Disparo Alta
Inicio por infratensión en las 3 fases Protección Baja
Operación por infratensión de las 3 fases Protección Media
Protecciones opcionales inhibidas por IO Protección Baja
Error de configuración IO/CU: inhibición de Configuración Media
protección opcional

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
 La protección opcional se establece en modo de alarma.
 Se inhibe la protección opcional.

DOCA0102ES-04 03/2019 111


Funciones de protección

Protección de sobretensión (código ANSI 59)

Presentación
La protección de sobretensión (código ANSI 59) supervisa constantemente el nivel de tensión de las
fuentes de alimentación. Si el nivel de tensión de una instalación sale de sus límites aceptables, la
información proporcionada por la protección de sobretensión se puede utilizar para iniciar una acción
apropiada para restaurar las condiciones de funcionamiento adecuadas en la instalación.
La información proporcionada por la protección de sobretensión se utiliza para generar alarmas y el
disparo del interruptor automático cuando sea necesario. Además, la supervisión constante de las
tensiones de fase a fase o de fase a neutro permite iniciar medidas apropiadas para salvaguardar el
funcionamiento de la instalación durante situaciones anormales o críticas (por ejemplo, deslastre de
cargas, cambio de fuente y arranque del generador de emergencia).

Requisitos previos
La protección de sobretensión está disponible cuando se compra el módulo digital ANSI 27/59 -
Protección contra infratensiones/sobretensiones y se instala en una unidad de control (véase página 28)
Micrologic X.
La protección de sobretensión requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección de sobretensión es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Principio de funcionamiento

ANSI 59-1 La protección de sobretensión supervisa tres tensiones entre fases (V12, V23, V31) o tres tensiones
de fase a neutro (V1N, V2N, V3N).
La protección de sobretensión es de dos tipos:
 Código ANSI 59-1: cada fase se supervisa de manera independiente. La protección detecta
cuándo una de las tres tensiones supervisadas alcanza el umbral Vmax1.
 Código ANSI 59-2: las tres fases se supervisan a la vez. La protección detecta cuándo las tres
tensiones supervisadas alcanzan el umbral Vmax2.
Cada tipo de protección de sobretensión, código ANSI 59-1 y código ANSI 59-2, se puede desactivar.
Los dos tipos de protección de sobretensión funcionan de acuerdo con un retardo de tiempo
configurable:
 Código ANSI 59-1: el retardo de tiempo tVmax1 se inicia en cuanto se alcanza el umbral de
protección.
 Código ANSI 59-2: el retardo de tiempo tVmax2 se inicia en cuanto se alcanza el umbral de
protección.
ANSI 59-2
La protección de sobretensión funciona con una característica de tiempo definido.
NOTA: La selección de tensiones que se deben supervisar (entre fases o fase a neutro) se aplica
tanto a las protecciones de infratensión como de sobretensión. No es posible seleccionar ajustes
diferentes para cada tipo de protección. La selección se realiza para los cuatro tipos de protección:
ANSI 27-1, ANSI 27-2, ANSI 59-1 y ANSI 59-2.

112 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Protección de inhibición
Para inhibir la protección de sobretensión (ANSI 59-1 o ANSI 59-2), se deben cumplir las dos condiciones
siguientes:
 La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 59-1 o ANSI 59-2) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
 La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de sobretensión (ANSI 59-1 o ANSI 59-2) se pueden inhibir por separado o
conjuntamente.

Configuración para todas las protecciones de infratensión/sobretensión


Seleccione el tipo de tensiones que se deben supervisar antes de realizar otras configuraciones:
 selección de tensión entre fases VLL (ajuste de fábrica)
 selección de tensión de fase a neutro VLN (este ajuste se debe seleccionar solamente con interruptores
automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT conectado y configurado)
Puede establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de la protección para el código ANSI 59-1


Los ajustes para la protección de sobretensión en una fase (código ANSI 59-1) son los siguientes:
 Modo Vmax1: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección
 Acción Vmax1: establece el resultado de la acción de protección de sobretensión como disparo o
alarma.
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Vmin1: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Vmax1: umbral de protección de sobretensión en una fase.
 tVmax1: temporización de protección de sobretensión en una fase.
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de la protección para el código ANSI 59-2


Los ajustes para la protección de sobretensión en todas las fases (código ANSI 59-2) son los siguientes:
 Modo Vmax2: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección
 Acción Vmax2: establece el resultado de la acción de protección de sobretensión como disparo o
alarma.
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Vmin2: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Vmax2: umbral de protección de sobretensión en todas las fases (código ANSI 59-2)
 tVmax2: retardo de tiempo de protección de sobretensión en todas las fases (código ANSI 59-2)
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

DOCA0102ES-04 03/2019 113


Funciones de protección

Configuración de la protección
Los ajustes para el código ANSI 59-1 y el código ANSI 59-2 son los siguientes:

Tipo Configuración Unidad Intervalo de ajuste Incremento Ajuste de fábrica Precisión


ANSI 27 Selección de – VLL entre fases/VLN – VLL entre fases –
ANSI 59 tensión fase a neutro
ANSI 59-1 Modo Vmax1 – ON/OFF – OFF –
Acción Vmax1 – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Vmax1 – ON/OFF – OFF –
Vmax1 V 20-1200 1 20 ± 2%
tVmax1 s (1)
0 -300 0,01 10,00 ± 2 %, ± 20 ms
ANSI 59-2 Modo Vmax2 – ON/OFF – OFF –
Acción Vmax2 – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Vmax2 – ON/OFF – OFF –
Vmax2 V 20-1200 1 20 ± 2%
tVmax2 s 0 (1)-300 0,01 10,00 ± 2 %, ± 20 ms
(1) Cuando la temporización se establece por debajo de 50 ms, la protección de sobretensión puede dispararse en
caso de fenómenos transitorios, como sobretensiones producidas por distorsiones atmosféricas.

Características de la protección
Características de la protección de sobretensión:
 Temporización definida
 Tiempo de reinicio instantáneo
 Histéresis: fija 98 %
 Tiempo mínimo de corte 50 ms
 Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo por sobretensión de una fase Disparo Alta
Inicio por sobretensión en 1 fase Protección Baja
Operación por sobretensión de 1 fase Protección Media
Disparo por sobretensión en las 3 fases Disparo Alta
Inicio por sobretensión en las 3 fases Protección Baja
Operación por sobretensión de las 3 fases Protección Media
Protección opcional inhibida por el módulo IO Protección Baja
Error de configuración IO/CU: inhibición de Configuración Media
protección opcional

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
 La protección opcional se establece en modo de alarma.
 Se inhibe la protección opcional.

114 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Protección contra infrafrecuencia/sobrefrecuencia (código ANSI 81)

Presentación
La frecuencia de las instalaciones eléctricas debe mantenerse dentro de los niveles operativos aceptados
para reducir al mínimo el riesgo de que se dañen las cargas del motor y los equipos electrónicos sensibles
y para garantizar un funcionamiento y un rendimiento correctos de todas las cargas.
Existen dos protecciones independientes:
 Infrafrecuencia (código ANSI 81U)
 Sobrefrecuencia (código ANSI 81O)

La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia supervisa constantemente la frecuencia. Si la frecuencia


de una instalación supera sus límites aceptables, la información proporcionada por la protección de
infrafrecuencia/sobrefrecuencia se puede utilizar para iniciar una acción apropiada para restaurar las
condiciones de funcionamiento adecuadas en la instalación. La protección de infrafrecuencia/sobrefre-
cuencia se usa para generar una alarma o un disparo cuando es necesario.
La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia es adecuada para el uso del generador. La supervisión
continua de la frecuencia permite iniciar acciones apropiadas para salvaguardar el funcionamiento de la
instalación durante situaciones anómalas o críticas (por ejemplo, deslastre de cargas, cambio de fuente y
arranque del generador de emergencia).

Requisitos previos
La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia está disponible cuando se compra ANSI 81: infrafre-
cuencia/sobrefrecuenciaDigital Module y se instala en una unidad de control Micrologic X
(véase página 28).
La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia requiere una fuente de alimentación externa de
24 V CC.
Es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 003.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Principio de funcionamiento de la protección de infrafrecuencia (código ANSI 81U)

La protección de infrafrecuencia supervisa la frecuencia. Cuando la frecuencia


del sistema alcanza el umbral Fmin, la protección lo detecta y se inicia el retardo
de tiempo tFmin.
La frecuencia se calcula a partir de la tensión de fase a fase V12.
La protección de infrafrecuencia tiene las siguientes características:
 Se inhibe cuando V12 es menor que 20 V CA.
 Funciona con una característica temporal definida.
 Se puede desactivar.

La protección se dispara si se cumplen las dos condiciones siguientes:


 La frecuencia es menor que Fmin.
 El retardo de tiempo tFmin ya ha transcurrido.

Principio de funcionamiento de la protección de sobrefrecuencia (código ANSI 81O)

La protección de sobrefrecuencia supervisa la frecuencia. Cuando la frecuencia


del sistema alcanza el umbral Fmax, la protección lo detecta y se inicia el
retardo de tiempo tFmax.
La frecuencia se calcula a partir de la tensión de fase a fase V12.
La protección de sobrefrecuencia tiene las siguientes características:
 Se inhibe cuando V12 es menor que 20 V CA.
 Funciona con una característica temporal definida.
 Se puede desactivar.

La protección se dispara si se cumplen las dos condiciones siguientes:


 La frecuencia es mayor que Fmax.
 El retardo de tiempo tFmaz ya ha transcurrido.

DOCA0102ES-04 03/2019 115


Funciones de protección

Protección de inhibición
Para inhibir las protecciones de infrafrecuencia (ANSI 81U o sobrefrecuencia (ANSI 81O), se deben
cumplir las dos condiciones siguientes:
 La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 81U o ANSI 81O) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
 La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de infrafrecuencia (ANSI 81U) y sobrefrecuencia (ANSI 81O) se pueden inhibir
por separado o juntas.

Configuración de la protección de infrafrecuencia


Los ajustes de la protección de infrafrecuencia son:
 Modo Fmin: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección de infrafrecuencia
 Acción Fmin: establece el resultado de la activación de la protección de infrafrecuencia como disparo
o alarma
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Fmin: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Fmin: umbral de protección de infrafrecuencia
 tFmin: retardo de tiempo de la protección de infrafrecuencia
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de la protección de infrafrecuencia

Configuración Unidad Intervalo de ajuste Paso Configuración de Precisión


fábrica
Modo Fmin – ON/OFF – OFF –
Acción Fmin – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Fmin – ON/OFF – OFF –
Fmin Hz 40–65 0,1 48  ±0,01 Hz para
V12 > 100 V
 ±0,05 Hz para
20 V < V12 < 100 V(1)
tFmin s 0-300 0,05 1 ±2%, ±20 ms
(1) Estabilidad en caso de cambio repentino de tensión (cambio de fase y magnitud) de acuerdo con IEC 60255-181
Estabilidad en caso de tensión con armónicos (con cruce por cero con perturbaciones) de acuerdo con IEC 60255-181

NOTA: Las protecciones de frecuencia se inhiben cuando V12 es menor que 20 V CA.

Características de la protección de infrafrecuencia


 Temporización definida
 Tiempo de reinicio instantáneo
 Histéresis: fija 1,0002
 Tiempo mínimo de corte: 50 ms
 Tiempo máximo de corte (con retardo de tiempo establecido en 0 s):
 140 ms para rampas de frecuencia de 0,5 Hz/s a 5 Hz/s de acuerdo con IEC 60255-181
 140 ms en caso de cambio repentino de frecuencia de acuerdo con IEC 60255-181 para ajustes
entre 48 y 52 para aplicaciones de 50 Hz y entre 58 y 62 para aplicaciones de 60 Hz
 200 ms en caso de cambio repentino de frecuencia de acuerdo con IEC 60255-181 para ajustes
entre 45 y 55 para aplicaciones de 50 Hz y entre 55 y 65 para aplicaciones de 60 Hz

116 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Configuración de la protección de sobrefrecuencia


Los ajustes de la protección de sobrefrecuencia son:
 Modo Fmax: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección de sobrefrecuencia en una fase
 Acción Fmax: establece el resultado de la activación de la protección de sobrefrecuencia como disparo
o alarma
 Disparo: el interruptor automático se dispara y se generan tres eventos (inicio, funcionamiento y
disparo).
 Alarma: se generan dos eventos (inicio y funcionamiento).

 Inhib. Fmax: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección


 Fmax: umbral de protección de sobrefrecuencia
 tFmax: retardo de tiempo de protección de sobrefrecuencia
Pueden establecerse de la siguiente manera:
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de protección de sobrefrecuencia

Configuración Unidad Intervalo de ajuste Paso Configuración de fábrica Precisión


Modo Fmax – ON/OFF – OFF –
Acción Fmax – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Fmax – ON/OFF – OFF –
Fmax Hz 45-70 0,1 62  ±0,01 Hz para
V12 > 100 V
 ±0,05 Hz para
20 V<V12<100 V(1)
tFmax s 0-300 0,05 1 ±2%, ±20 ms
(1) Estabilidad en caso de cambio repentino de tensión (cambio de fase y magnitud) de acuerdo con IEC 60255-181
Estabilidad en caso de tensión con armónicos (con cruce por cero con perturbaciones) de acuerdo con IEC 60255-181

NOTA: Las protecciones de frecuencia se inhiben cuando VLL es menor que 20 V CA.

Características de la protección de sobrefrecuencia


 Temporización definida
 Tiempo de reinicio instantáneo
 Histéresis: fija 0,9998
 Tiempo mínimo de corte: 50 ms
 Tiempo máximo de corte (con retardo de tiempo establecido en 0 s):
 140 ms para rampas de frecuencia de 0,5 Hz/s a 5 Hz/s de acuerdo con IEC 60255-181
 140 ms en caso de cambio repentino de frecuencia de acuerdo con IEC 60255-181 para ajustes
entre 48 y 52 para aplicaciones de 50 Hz y entre 58 y 62 para aplicaciones de 60 Hz
 200 ms en caso de cambio repentino de frecuencia de acuerdo con IEC 60255-181 para ajustes
entre 45 y 55 para aplicaciones de 50 Hz y entre 55 y 65 para aplicaciones de 60 Hz

DOCA0102ES-04 03/2019 117


Funciones de protección

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo a infrafrecuencia Disparo Alta
Disparo a sobrefrecuencia Disparo Alta
Arranque a infrafrecuencia Protección Baja
Arranque a sobrefrecuencia Protección Baja
Operación a infrafrecuencia Protección Media
Operación a sobrefrecuencia Protección Media
Protección opcional inhibida por el módulo IO Protección Baja
Error de configuración IO/CU: inhibición de Configuración Media
protección opcional

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
 La protección opcional se establece en modo de alarma.
 Se inhibe la protección opcional.

118 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Protección contra potencia inversa (código ANSI 32P)

Presentación
La protección contra potencia inversa (código ANSI 32P) detecta cuándo un generador de energía
síncrono conectado a una red externa o que funciona en paralelo con otros generadores funciona como
un motor síncrono, y dispara el interruptor automático. También se puede utilizar para supervisar la
cantidad de potencia activa intercambiada entre dos partes de una red eléctrica, con alarmas asociadas,
descarga o disparo en cuanto el flujo de potencia activa en la dirección seleccionada supera el valor
establecido.

Requisitos previos
La protección contra potencia inversa está disponible cuando el Digital Module ANSI 32P: Protección
contra potencia inversa se compra e instala en una unidad de control (véase página 28) Micrologic X.
La protección contra potencia inversa requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección contra potencia inversa es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Principio de funcionamiento
La protección contra potencia inversa calcula la potencia activa con los valores eficaces de las tensiones
y las corrientes. Hay un temporizador asociado con la protección. El signo positivo de la potencia activa
se define mediante el ajuste de señal de potencia (véase página 173). El mismo signo se utiliza para la
medición de la potencia activa.
De forma predeterminada, la unidad de control Micrologic X asigna el signo + a la potencia activa cuando
el tránsito de la potencia activa fluye de aguas arriba (parte superior) a aguas abajo (parte inferior) del
interruptor automático. El signo – se asigna cuando el tránsito circula de aguas abajo (parte inferior) a
aguas arriba (parte superior) del interruptor automático. Aquí se supone que la fuente de alimentación que
suministra alimentación a la instalación está conectada a la parte superior del interruptor automático
(interruptor automático alimentado por la parte superior).
NOTA: Cuando la fuente de alimentación está conectada a la parte inferior del interruptor automático
(interruptor automático alimentado por la parte inferior), el ajuste de signo de potencia asignado de
manera predeterminada debe cambiarse (véase página 173).
La protección se dispara cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
 La potencia activa es negativa.
 El valor de la potencia activa supera el ajuste.
 Transcurre el tiempo del temporizador.

Característica de curva de disparo


Para evitar disparos imprevistos, la protección no se dispara con un factor de potencia muy bajo,
correspondiente a |Q/P| > 32 (87,2° < φ < 92,8° o 267,2° < φ < 272,8°)
En la siguiente imagen se muestran tres ejemplos con Rp = 100 kW, Rp = 500 kW y Rp = 1000 kW.

T Disparo
NT Sin disparo

DOCA0102ES-04 03/2019 119


Funciones de protección

Protección de inhibición
Para inhibir la potencia activa inversa, se deben cumplir las dos condiciones siguientes:
 La inhibición se activa en la protección contra potencia inversa estableciendo el parámetro Inhibición
en ON.
 La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).

Ajuste de las protecciones


Los ajustes de protección contra potencia inversa son los siguientes:
 Modo Rp: activa (ON) o desactiva (OFF) la protección
 Acción Rp: establece el resultado de la protección contra potencia inversa como disparo o alarma
 Inhib. Rp: activa (ON) la opción de que el módulo IO inhiba la protección
 Rp: umbral de potencia activa total
 tRp: temporizador

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

Configuración de la protección

Ajuste Unidad Intervalo de ajuste Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo Rp – ON/OFF – OFF –
Acción Rp – Alarma/Disparo – Alarma –
Inhib. Rp – ON/OFF – OFF –
Rp kW 50-5000 10 500 10 %
tRp s 0-300 0,05 10 ±2 %

Los siguientes ajustes de protección contra potencia inversa se recomiendan para la protección de redes
alimentadas por turbinas o motores diésel:

Función Ajuste recomendado para Rp


Turbinas 2-6 % potencia nominal (Pn)
Motores diésel 8-15 % potencia nominal (Pn)

Características de la protección
Características de la protección contra potencia inversa:
 Temporización definida
 Tiempo de reinicio instantáneo
 Histéresis: fija 98 %
 Tiempo mínimo de corte 50 ms
 Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s

120 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Disparo por potencia inversa Disparo Alta
Inicio por potencia inversa Protección Media
Operación por potencia inversa Protección Media
Protección opcional inhibida por el módulo IO Protección Baja
Error de configuración IO/CU: inhibición de Configuración Media
protección opcional

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
 El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
 El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
 El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
 La protección opcional se establece en modo de alarma.
 Se inhibe la protección opcional.

DOCA0102ES-04 03/2019 121


Funciones de protección

Alarma de defecto a tierra (código ANSI 51N/51G)

Presentación
Las funciones de alarma de defecto a tierra y alarma de diferencial funcionan como protecciones de
defecto a tierra y de diferencial, utilizando los mismos sensores. Son independientes de estas
protecciones y tienen sus propios ajustes.
La alarma de defecto a tierra se basa en la suma de la corriente en las fases y el neutro o en la señal
proporcionada por un transformador de corriente de sensor externo para protección de tierra Source
Ground Return (SGR) por medio del módulo MDGF.
La alarma de diferencial es una alarma de corriente residual basada en la corriente medida por un trafo
rectangular que engloba las tres fases o las tres fases y el neutro.

Requisitos previos
La función de alarma de defecto a tierra está disponible cuando el módulo digital de alarma de defecto a
tierra ANSI 51N/51G se adquiere y se instala en la unidad de control (véase página 28) Micrologic.
La función de alarma de defecto a tierra se alimenta con la corriente que fluye a través de los transfor-
madores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente de
alimentación externa adicional.
La función de alarma de defecto a tierra es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
 interruptores automáticos tripolares y tetrapolares

NOTA: Cuando se instala en una unidad de control Micrologic 7.0 X, el módulo digital de alarma de defecto
a tierra ANSI 51N/51G activa la alarma de diferencial.
Se pueden utilizar sensores externos:
 Transformador externo de corriente de neutro (ENCT): medición de la corriente en el neutro. Para
obtener información acerca de la instalación del ENCT, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web
de Schneider Electric: NHA14388.
 Protección de tierra Source Ground Return (SGR): incluye protección de defecto a tierra y un sensor
SGR instalado alrededor de la conexión del neutro del transformador a tierra. Para obtener información
acerca de la instalación del sensor SGR, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web de Schneider
Electric: NHA92405.
 Trafo rectangular externo: medición de la corriente residual. Para obtener información acerca de la
instalación del trafo rectangular externo, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web de Schneider
Electric: NVE35468

Principio de funcionamiento
La alarma de defecto a tierra funciona de la misma manera que la protección de defecto a tierra, con la
excepción de que se genera una alarma en lugar de un disparo (véase página 94).

Ajuste de la función
Los ajustes de la alarma de defecto a tierra para Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X son los siguientes:
 Modo de alarma Ig: activa o desactiva la alarma de defecto a tierra
 Alarma Ig: umbral de alarma de defecto a tierra
 Alarma tg: temporización de alarma de defecto a tierra.

Los ajustes de alarma de diferencial para Micrologic 7.0 X para la norma IEC son los siguientes:
 Modo de alarma IΔn: activa o desactiva la alarma de diferencial
 Alarma IΔn: umbral de alarma de diferencial
 Alarma Δt: retardo de tiempo de alarma de diferencial

Pueden establecerse de la siguiente manera:


 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)

122 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Ajustes de la función
Ajustes de alarma de defecto a tierra en Micrologic 2.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma IEC:

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo de alarma Ig – ON/OFF – OFF –
Alarma Ig A 0,2-1 x In 1 0,2 × In ±10 %
Alarma tg s 1-10 0,1 1 ±500 ms

Ajustes de alarma de defecto a tierra en Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X UL standard:

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo de alarma Ig – ON/OFF – OFF –
Alarma Ig A 120-1200 1 120 ±10 %
Alarma tg s 1-10 0,1 1 ±500 ms

Ajustes de alarma de diferencial en Micrologic 7.0 X para la norma IEC

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica Precisión


Modo de alarma IΔn – ON/OFF – OFF –
Alarma IΔn A 0,5-22 0,1 0,5 Cumple con IEC 60947-2
Anexo B
Alarma Δt s 1-10 0,1 1 ±2 %

NOTA: Para diferenciar entre la alarma de diferencial y la protección de diferencial, se recomienda


establecer el umbral de alarma de diferencial por debajo del 75 % del umbral de fallo por diferencial.

Eventos predefinidos
La función genera el siguiente evento predefinido para las unidades de control Micrologic 2.0 X, 3.0 X,
5.0 X y 6.0 X:

Evento Historial Gravedad


Alarma Ig Protección Media

El evento de alarma Ig no se genera cuando el modo de alarma Ig es OFF.


La función genera el siguiente evento predefinido para las unidades de control Micrologic 7.0 X:

Evento Historial Gravedad


Alarma IΔn Protección Media

El evento de alarma IΔn no se genera cuando el modo de alarma IΔn es OFF.


Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).

DOCA0102ES-04 03/2019 123


Funciones de protección

Ajuste de mantenimiento para reducción de energía (ERMS)

Presentación
Se utiliza la función ERMS para reducir los ajustes de protección para que el interruptor automático se
dispare lo más pronto posible cuando se produzca una resistencia al arco. La minimización del tiempo
entre el fallo y el disparo ayuda a reducir el riesgo de lesiones cuando hay personal eléctrico cualificado
cerca de equipos bajo tensión.
La activación de la función ERMS modifica los ajustes de protección de las siguientes funciones de
protección:
 Protección contra sobrecorriente de largo retardo
 Protección contra sobrecorriente de corto retardo
 Protección contra sobrecorriente instantánea
 Protección de defecto a tierra

Requisitos previos
La función ERMS está disponible cuando el Digital Module de Ajuste de mantenimiento para reducción de
energía se adquiere y se instala en una unidad de control (véase página 28) Micrologic X.
Para utilizar la función ERMS con un selector externo:
 El módulo de conmutación ESM ERMS debe estar instalado y conectado a la unidad de control
Micrologic X.
 La unidad de control Micrologic X debe estar conectada a una fuente de alimentación de 24 V CC.

La función ERMS es compatible con:


 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Principio de funcionamiento
El gráfico siguiente muestra ejemplos de las curvas de disparo de las funciones de protección estándar
con y sin ERMS activado:

N Normal: curva de disparo para funciones de protección estándar con ERMS desactivado
R Reducido: curva de disparo para funciones de protección estándar con ERMS activado

La función ERMS se puede activar tanto con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido por
contraseña) como con un selector externo.

Mientras la función ERMS está activada:


 Hay un LED de ERMS (A) encendido en la parte frontal de la unidad
de control Micrologic X.
 El desplazamiento de Vista rápida se interrumpe y se muestra el
mensaje ERMS activado con retroiluminación azul.
 Todas las pantallas, a excepción de los mensajes emergentes
(véase página 74) de alarma y disparo, se muestran con
retroiluminación azul.

124 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Ejemplos de casos de uso


Las condiciones operativas de las instalaciones eléctricas las especifican las normativas nacionales (por
ejemplo, NPFA70E para los Estados Unidos, EN 50110 para Europa). Estas normativas exigen una
evaluación del riesgo eléctrico para poder realizar cualquier operación. La evaluación debe especificar
cuándo implementar y activar la función ERMS.
Siempre que sea posible, la instalación eléctrica debe apagarse. Cuando se trabaje cerca de partes
electrificadas sin todas las puertas o todos los paneles del panel de conmutación cerrados y asegurados,
puede activarse la función ERMS para reducir las consecuencias de una resistencia al arco. Debe
realizarse una evaluación de riesgo específica para cada situación, aunque se use la función ERMS.
En la siguiente tabla se dan ejemplos de casos de uso dentro de un panel de conmutación o cerca de él,
donde se recomienda activar la función ERMS. Las recomendaciones se basan en los siguientes
supuestos:
 La función ERMS está incorporada en el dispositivo aguas arriba, en el lado de suministro del panel de
conmutación en cuestión
 El panel de conmutación solo tiene un suministro.

Funcionamiento Localización
Adición de dispositivo en la ranura sobrante del Dentro del panel de conmutación
panel de conmutación
Inspección térmica Dentro del panel de conmutación
Lectura de medición dentro del panel de Dentro del panel de conmutación
conmutación, que requiere abrir puertas o paneles
Medición con equipo portátil (por ejemplo, presencia Dentro del panel de conmutación
de tensión, rotación de fase, calidad de la
alimentación)
Primer encendido o nuevo encendido del equipo En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación
Desbloqueo de dispositivo con candado o llave En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación
Cierre de dispositivo En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación

Activación de la función ERMS

AVISO
RIESGO DE PÉRDIDA DE POTENCIA
Asegúrese de que los ajustes de protección de ERMS estén bien configurados antes de la activación.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede producir una pérdida de servicio por una interrupción de
la alimentación.

La función ERMS puede activarse tal como se indica a continuación:


 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device (protegida por contraseña).
Hay un bloqueo digital (véase página 126) entre un smartphone en el que se ejecuta la Aplicación
EcoStruxure Power Device y la unidad de control Micrologic X.
 Utilizando un selector externo conectado al módulo de conmutación ESM ERMS opcional.
El módulo ESM se instala en el interruptor automático y se conecta a un selector externo, que se puede
bloquear con un candado. La función ERMS se activa girando el selector externo.

DOCA0102ES-04 03/2019 125


Funciones de protección

Desactivación de la función ERMS

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Antes de desactivar ERMS:
 Inspeccione detenidamente su zona de trabajo y retire cualquier herramienta u objeto del interior de
la instalación.
 Asegúrese de que todo el personal esté alejado del equipo y de que todos los dispositivos, puertas y
tapas estén colocados en su lugar.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

La función ERMS debe desactivarla la interfaz que la ha activado:


 Si se activa en un smartphone, debe desactivarla el mismo smartphone.
 Si la ha activado el selector ERMS externo conectado al módulo ESM, debe desactivarla el selector
ERMS.
 Si se ha activado tanto mediante un smartphone como mediante un selector ERMS, se debe desactivar
mediante el smartphone y el selector ERMS.

Módulo de conmutación ESM ERMS

El módulo de conmutación ESM ERMS es un módulo


de hardware opcional. Se utiliza con un selector
externo bloqueable para activar o desactivar la función
ERMS. Está equipado con:
 Una entrada dedicada al selector ERMS, con las
siguientes características:
 Cuando la entrada está energizada, la función
ERMS se desactiva.
 Cuando la entrada no está energizada, la función
ERMS se activa.
 Una salida para activar una luz piloto externa
cuando la función ERMS está activada.

Función de bloqueo digital para ERMS


La función de bloqueo digital establece un bloqueo digital entre un smartphone en el que se ejecuta
Aplicación EcoStruxure Power Device y la unidad de control Micrologic X cuando el smartphone activa la
función ERMS. La función de bloqueo digital garantiza que, cuando un smartphone activa la función
ERMS, la debe desactivar el mismo smartphone, y no puede desactivarla otro smartphone.

126 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Forzar desbloqueo de función ERMS


Si el smartphone que se usó para activar la función ERMS no está disponible o no funciona, es posible
enviar un comando de forzar desbloqueo para desactivar la función ERMS activada por el smartphone.

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Antes de forzar el desbloqueo de ERMS:
 Inspeccione detenidamente su zona de trabajo y retire cualquier herramienta u objeto del interior de
la instalación.
 Asegúrese de que todo el personal esté alejado del equipo y de que todos los dispositivos, puertas y
tapas estén colocados en su lugar.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Para forzar el bloqueo digital, se necesitan el smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device y
acceso a la unidad de control Micrologic X.
Si la función ERMS la activa un selector externo, la función ERMS permanece activada después de enviar
el comando de forzar desbloqueo. Al desbloquear el bloqueo digital, solo se desactiva la función ERMS
activada por el smartphone.
Para forzar el desbloqueo del bloqueo digital existente entre el smartphone y la unidad de control
Micrologic X, siga este procedimiento.

Paso Acción
1 En un smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device, acceda al menú Protección para ejecutar
el comando de forzar desbloqueo.
2 Seleccione ERMS: forzar desbloqueo.
3 Seleccione Sí para confirmar que desea forzar el desbloqueo de la activación de ERMS.
4 Introduzca la contraseña de administrador del dispositivo y pulse OK para ejecutar el comando.
5 Introduzca el motivo de forzar el desbloqueo y pulse Enviar.
6 Lea el mensaje informativo del smartphone en el que se explica el potencial riesgo de desactivar la
función ERMS forzando el desbloqueo del bloqueo digital.
7 Para aceptar, pulse Comprendo
8 Deslice el dedo en forma de L en la pantalla que se muestra en el smartphone para enviar el comando
de forzar desbloqueo.
Resultado: la unidad de control Micrologic X comprueba la contraseña de administrador y almacena la
información facilitada. Se muestra un mensaje en el que se le solicita que confirme la acción en la
pantalla de la unidad de control Micrologic X.
9 En un plazo de dos minutos, en la unidad de control Micrologic X, pulse Y para confirmar el comando
de forzar desbloqueo mostrado en la pantalla.
NOTA: Si no pulsa Y en un plazo de dos minutos o pulsa N, se cancelará el comando de forzar
desbloqueo, se cancelará el mensaje de la pantalla y la información facilitada no se almacenará.
10 La unidad de control inicia una cuenta atrás de 15 segundos, que se muestra en la pantalla de la unidad
de control. Al final de la cuenta atrás, la unidad de control desbloquea el bloqueo digital. Si el selector
externo no activa la función ERMS, ERMS se desactiva.
Cuando el comando de forzar se ejecuta correctamente, se genera el evento Solicitud para
desbloquear ERMS con el smartphone. El evento se registra en el historial de protección con la
información asociada facilitada.
11 Se muestra un mensaje en el smartphone que informa al usuario de que la función ERMS está
desactivada.
NOTA: Si la función ERMS también se activa con el selector, el bloqueo digital se desbloquea, pero
la función permanece activada.

DOCA0102ES-04 03/2019 127


Funciones de protección

Configuración de los ajustes de ERMS


Los ajustes de ERMS pueden configurarse tal como se indica a continuación:
 Con el software EcoStruxure Power Commission a través de una conexión USB (protegida por
contraseña)
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device (protegida por contraseña)

Están disponibles los siguientes ajustes de ERMS:

Ajuste Unidad Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Tipo de Micrologic X


Ir A 0,4-1 x In 1 × In Micrologic 2.0 X, 3.0 X,
tr s 0,5-24 0,5 s 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X

Isd A 1,5-10 × Ir 1,5 × Ir Micrologic 5.0 X, 6.0 X,


7.0 X
tsd s 0-0,4 0
Isd A 1,5-10 × Ir 1,5 × Ir Micrologic 2.0 X
Ii A 1,5-12 × In 1,5 × In Micrologic 3.0 X
Modo de disparo Ii – Estándar/rápido Rápido
Ii mirroring – ON/OFF ON Micrologic 5.0 X, 6.0 X,
Modo de disparo Ii – Estándar/rápido Rápido 7.0 X

Ii A 2,0-15 x In 2,0 × In
Ig mirroring – ON/OFF ON Micrologic 6.0 X norma IEC
Ig(1) A 0,2-1 x In 0,2 × In
tg s 0-0,4 0
Ig para A 0,2-1 x In 0,2 × In Micrologic 6.0 X norma UL
In ≤ 1200 A(1)
Ig para In > 1200 A A 500-1200 500
tg s 0-0,4 0
(1) Para In ≤ 400 A, el intervalo de ajuste Ig es 0,3-1 × In (ajuste de fábrica: 0,3 × In)

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


ERMS activado Protección Baja
ERMS activado durante más de 24 horas Protección Baja
Alarma de diagnóstico automático ESM (módulo Protección Media
de conmutación ERMS)
Comunicación perdida con ESM (módulo de Protección Media
conmutación ERMS)
Solicitud para desbloquear ERMS con el Protección Baja
smartphone

Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).

ERMS activado durante más de 24 horas


Una operación de mantenimiento que requiere que los ajustes de protección estén en modo ERMS suele
durar horas. Si la función ERMS está activada durante más de 24 horas sin desactivarse, se genera un
evento para recordar al usuario que debe desactivarla.

128 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Sección 3.4
Ajuste de directrices

Ajuste de directrices

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Directrices de ajuste de la protección 130
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS) 132
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 51) 135
Ajuste de la protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50) 137
Selectividad 138

DOCA0102ES-04 03/2019 129


Funciones de protección

Directrices de ajuste de la protección

Presentación
El ajuste de la protección contra sobrecorriente se basa en cálculos de cortocircuitos y fallos eléctricos de
la instalación. Las directrices de ajuste no pueden sustituir estos cálculos.
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X ofrecen flexibilidad
de ajuste para establecer la protección contra sobrecorriente adecuada y mantener a la vez la selectividad
y la estabilidad sobre fenómenos transitorios (por ejemplo, la corriente de irrupción de transformadores o
motores) cuando sea necesario.
Para cada circuito, el diseñador de la instalación debe proporcionar lo siguiente:
 Iz: capacidad de corriente continua del circuito según IEC 60364-5-52 o las normas de cableado
nacionales. La capacidad de carga de corriente se denomina corriente nominal en el US National
Electrical Code (NFPA 70).
 Ifault min: corriente eléctrica de defecto mínima en el extremo del circuito en función del sistema de
puesta a tierra
 Tmax short-circuit: tiempo máximo para la corriente de cortocircuito máxima

Se proporcionan directrices para los ajustes siguientes:


 Ir: umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo
 tr: temporización de protección contra sobrecorriente de largo retardo
 Isd: umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo
 tsd: temporización de protección contra sobrecorriente de corto retardo
 Ii: umbral de protección contra sobrecorriente instantánea

Directrices de ajuste de la protección por aplicación


La tabla siguiente proporciona las directrices para el ajuste de protección contra sobrecorriente por
aplicación:

Aplicación de Micrologic 2.0 X Micrologic 3.0 X Micrologic 5.0 X, 6.0 X,


7.0 X(1)
Lado secundario del Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
transformador MV/LV tr ≤ 24 s tr ≤ 24 s tr ≤ 24 s
(acometida principal del Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
panel de conmutación) con Selectividad posible sólo Modo de disparo Ii: tsd < Tmax cortocircuito
otro interruptor automático con alimentadores estándar tsd > tsd de interruptor
Masterpact, Compact NS o Compact NSXm y Selectividad posible sólo automático Masterpact,
PowerPact P- and R-frame Compact NSX. con alimentadores Compact NS o
aguas abajo como PowerPact B-, H-, J-, and PowerPact P- and R-frame
alimentador L-frame. aguas abajo(2)
Modo Ii: OFF
Lado secundario del Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
transformador MV/LV tr ≤ 24 s tr ≤ 24 s tr ≤ 24 s
(acometida principal del Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
panel de conmutación) sin Modo de disparo Ii: tsd = 0
otro interruptor automático estándar Modo Ii: ON
Masterpact, Compact NS o Modo de disparo Ii:
PowerPact P- and R-frame estándar
aguas abajo como Ii = Isd
alimentador
(1) La protección de defecto a tierra y la protección de diferencial dependen del sistema de puesta a tierra y de las
normativas locales. Como norma, la sensibilidad de protección de defecto a tierra y de protección de diferencial debe
ser tan baja como sea posible sin sufrir perturbaciones de corriente de fuga permanente o transitoria. La
temporización de defecto a tierra y de diferencial permite la selectividad con dispositivos aguas abajo.
(2) Cuando tsd > 0, en los EE. UU. se requiere un sistema de reducción de tiempo de eliminación de fallos, como ZSI
o ERMS, de acuerdo con el Código de electricidad nacional NFPA 70 (240.87) (edición de 2011). Consulte las
directrices para conocer la configuración de ERMS.

130 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Aplicación de Micrologic 2.0 X Micrologic 3.0 X Micrologic 5.0 X, 6.0 X,


7.0 X(1)
Salida del generador Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
con otro interruptor tr ≤ 1 s tr ≤ 1 s tr ≤ 1 s
automático Masterpact, Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
Compact NS o Selectividad posible sólo Modo de disparo Ii: tsd > tsd de interruptor
PowerPact P- and R-frame con alimentadores estándar automático Masterpact,
aguas abajo como Compact NSXm y Selectividad posible sólo Compact NS o
alimentador Compact NSX. con alimentadores PowerPact P- and R-frame
PowerPact B-, H-, J-, and aguas abajo(2)
L-frame. Modo Ii: OFF
Salida del generador Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
sin otro interruptor tr ≤ 1 s tr ≤ 1 s tr ≤ 1 s
automático Masterpact, Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
Compact NS o Modo de disparo Ii: tsd = 0
PowerPact P- and R-frame estándar Modo Ii: ON
aguas abajo como Modo de disparo Ii:
alimentador estándar
Ii = Isd
Alimentador con otro Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
interruptor automático tr ≤ 16 s tr ≤ 16 s tr ≤ 16 s
Masterpact, Compact NS o Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
PowerPact P- and R-frame Selectividad posible sólo Modo de disparo Ii: tsd > tsd de interruptor
aguas abajo con alimentadores estándar automático aguas abajo(2)
Compact NSXm y Selectividad posible sólo Modo Ii: OFF
Compact NSX. con alimentadores
PowerPact B-, H-, J-, and
L-frame.
Alimentador sin otro Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
interruptor automático tr ≤ 16 s tr ≤ 16 s tr ≤ 16 s
Masterpact, Compact NS o Isd ≤ mín. Ifault Ii ≤ mín. Ifault Isd ≤ mín. Ifault
PowerPact P- and R-frame Modo de disparo Ii: tsd = 0
aguas abajo como estándar Modo Ii: ON
alimentador Modo de disparo Ii:
estándar
Ii = Isd
Sistema electrónico de Ir = Iz Ir = Iz Ir = Iz
potencia (por ejemplo, tr ≤ 8 s tr ≤ 8 s tr ≤ 16 s
sistemas de alimentación Isd = 1,5-2 × In≤ Ifault Ii = 2-3 × In≤ Ifault min Isd = 1,5-2 × In≤ Ifault min
ininterrumpida, variadores, min Modo de disparo Ii: rápido tsd = 0
convertidores fotovoltaicos) Modo Ii: ON
sin ningún otro interruptor Modo de disparo Ii: rápido
automático aguas abajo Ii = 2–3 x In
Configuración de ERMS Ir_ERMS = Iz Ir_ERMS = Iz Ir_ERMS = Iz
sólo con ERMS Digital tr_ERMS ≤ 1 s tr_ERMS ≤ 1 s tr_ERMS ≤ 1 s
Module Isd_ERMS = 1,5 × Ir Ii_ERMS = 1,5 × In Isd_ERMS = 1,5 × Ir
Modo de disparo Ii_ERMS: tsd_ERMS = 0
rápido Ii_ERMS = 2 × In
Modo de disparo Ii_ERMS:
rápido
(1) La protección de defecto a tierra y la protección de diferencial dependen del sistema de puesta a tierra y de las
normativas locales. Como norma, la sensibilidad de protección de defecto a tierra y de protección de diferencial debe
ser tan baja como sea posible sin sufrir perturbaciones de corriente de fuga permanente o transitoria. La
temporización de defecto a tierra y de diferencial permite la selectividad con dispositivos aguas abajo.
(2) Cuando tsd > 0, en los EE. UU. se requiere un sistema de reducción de tiempo de eliminación de fallos, como ZSI
o ERMS, de acuerdo con el Código de electricidad nacional NFPA 70 (240.87) (edición de 2011). Consulte las
directrices para conocer la configuración de ERMS.

DOCA0102ES-04 03/2019 131


Funciones de protección

Ajuste de la protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS)

Directrices de ajuste para Ir


El ajuste Ir depende del flujo de corriente máximo esperado a través del interruptor y de la corriente
máxima que el equipo protegido puede soportar (por ejemplo, cables, barras, generadores y
transformadores).
Las normas de instalación, como la norma CEI 60364 capítulo 4.43 o normas nacionales similares, exigen
que los conductores se protejan contra sobrecargas de la siguiente manera:

Ib Corriente de carga máxima


Ir Ajuste de la protección de largo retardo
Iz Capacidad de carga de corriente continua del circuito
I2 Corriente de funcionamiento convencional del interruptor automático = 1,2 x Ir para la unidad de control electrónica
Schneider Electric
I(A) Corriente a través del interruptor automático (fases o neutro)

Directrices de ajuste para tr


El ajuste tr depende de la duración máxima a través a la corriente máxima y de la corriente máxima que
el equipo protegido puede soportar (por ejemplo, cables, barras, generadores y transformadores).
Memoria térmica: tal y como se describe en la sección sobre protección contra sobrecorriente de largo
retardo (véase página 87), esta función de protección es una protección contra sobrecorriente con
memoria térmica que depende del tiempo. Funciona como una imagen térmica, usando el modelo de
calefacción y refrigeración de un conductor. Se puede considerar un modelo térmico de primer orden con
una constante de tiempo de calefacción.
En la siguiente tabla se muestra la relación entre el ajuste tr y la constante de tiempo térmica del modelo
térmico de primer orden:

Ajustes tr Unidad 0,5 1 2 4 8 12 16 20 24


Constante de tiempo equivalente segundos 14 28 56 112 224 335 447 559 671
para calefacción y refrigeración
minutos – – – – 3,5 5,6 7,5 9,3 11,2
cuando la unidad de control está
encendida
Constante de tiempo para minutos 5
refrigeración cuando la unidad
de control no está encendida

132 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Resumen de las directrices del ajuste tr por aplicación


En la tabla siguiente se muestran las directrices del ajuste tr por aplicación:

Aplicación de Principio Valor habitual


Lado secundario del Tiempo de disparo conforme a la resistencia tr ≤ 24 s
transformador MV/LV térmica del circuito en las barras,
(acometida principal del panel canalización de barras, cable > 240 mm2
de conmutación) (500 MCM):
Interruptor automático de  Constante de tiempo > 11 min
transferencia entre dos  tr = 24 s
paneles de conmutación
Si se usan cables más pequeños en
paralelo, es preciso usar un ajuste más bajo.
Generadores tr ≤ 1 s para conseguir un tiempo de disparo tr ≤ 1 s
< 30 s para 1,5 x Ir (CEI 60034-1 cláusula
9.3.2).

Alimentador (protección de la Tiempo de disparo conforme a la resistencia  tr ≤ 24 s para la canalización de


canalización de las barras o térmica del circuito en las barras, las barras o del cable ≥ 240 mm²
del cable) canalización de barras, cable > 240 mm2 (500 MCM)
(500 MCM):  tr ≤ 16 s para cables con
 Constante de tiempo > 11 min secciones transversales inferiores
 tr = 24 s

Para conseguir la selectividad con la


acometida, es útil reducir tr.
Lado primario del Según la carga de la canalización de las  tr ≤ 24 s para la canalización de
transformador LV/LV barras o del cable (la carga del las barras o del cable ≥ 240 mm²
transformador es normalmente mayor). (500 MCM)
Para conseguir la selectividad con la  tr ≤ 16 s para cables con
acometida, es útil reducir tr. secciones transversales inferiores
Equipos electrónicos de Según los equipos electrónicos de  tr ≤ 24 s para la canalización de
alimentación (por ejemplo, alimentación de la canalización de las barras las barras o del cable ≥ 240 mm²
sistemas de alimentación o del cable. (500 MCM)
ininterrumpida, variadores de  tr ≤ 16 s para cables con
velocidad, convertidores secciones transversales inferiores
fotovoltaicos)
Motores Si el motor está protegido contra  tr = 12 s para un alimentador
sobrecargas por un relé independiente, el  tr ≥ 8 s para un motor de clase 10
ajuste de largo retardo se realiza conforme a  tr ≥ 12 s para un motor de
la resistencia térmica del circuito. clase 20
Si la unidad de control Micrologic también se  tr ≥ 16 s para un motor de
usa para la sobrecarga térmica del motor, es clase 30
necesario tener en cuenta la clase de motor.

Ejemplo de ajuste tr según la aplicación:

A Límite térmico del generador


B Límite térmico del cable
C Ajuste de protección del generador tLT (ranura mínima)
D Cable de protección del generador tLT (ranura máxima)

DOCA0102ES-04 03/2019 133


Funciones de protección

Directrices de ajuste de la protección del neutro


A continuación se detallan algunas indicaciones para ajustar la protección del neutro. Para más
información, consulte la sección protección del neutro (véase página 100).
En la siguiente tabla se indican los ajustes de protección de largo retardo conforme a la sección
transversal del cable neutro:

Sección transversal del Armónicos Ajuste de Protección de largo retardo


conductor neutro esperados protección del
neutro
Menor que la sección No N/2 Ir se ajusta conforme al valor Iz del cable, Ir
transversal de los conductores aplicado al neutro se divide entre 2.
de fase
Igual a la sección transversal de No OFF No se esperan armónicos: no es necesario
los conductores de fase proteger el neutro
Sí N Se esperan armónicos: es necesario proteger el
neutro con la protección de largo retardo,
configurada igual que para la protección de las
fases
Mayor que la sección transversal No OFF No se esperan armónicos: no es necesario
de los conductores de fase proteger el neutro
Sí Sobredim. N Se esperan armónicos: es necesario proteger el
neutro con la protección de largo retardo,
configurada igual que la protección de las fases
multiplicada por 1,6 (Neutro
sobredimensionado).

NOTA: En interruptores automáticos tripolares, es necesario declarar la opción ENCT.


NOTA: En sistemas de TI, es necesario proteger un conductor neutro distribuido. Ajuste la protección del
neutro a N/2, N o Sobredim. N.

134 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Ajuste de la protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 51)

Ajuste de directrices
Los ajustes Isd y tsd ayudan a asegurar que no se supere la corriente de corto retardo que el equipo
protegido puede soportar.
Cuando la protección contra sobrecorriente de corto retardo desconecta automáticamente el suministro
eléctrico de acuerdo con IEC 60364-4-41, el ajuste Isd debe tener en cuenta la impedancia de bucle de
fallo del circuito protegido. Si desea más información, consulte IEC 60364-4-41 2017 cláusula 411.4.4 o
las reglas nacionales de instalación de baja tensión.
Esta función también se puede obtener con protección de diferencial o defecto a tierra.

Directrices de ajuste para Isd

Aplicación de Principio Valor habitual de Isd


Lado secundario del transformador Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 10 x Ir
MV/LV (acometida principal del panel de defecto a tierra al final del circuito protegido.
conmutación o interruptor automático de Selectividad con interruptores automáticos aguas
transferencia entre dos paneles de abajo
conmutación)
Generadores Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 2–3 x Ir
defecto a tierra mínima proporcionada por el
generador.
Selectividad con interruptores automáticos aguas
abajo
Alimentador con otro interruptor Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 10 x Ir
automático Masterpact, Compact NS o defecto a tierra al final del circuito protegido.
PowerPact P- y R-frame aguas abajo Selectividad con interruptores automáticos aguas
abajo
Alimentador con otro interruptor Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 10 x Ir
automático Masterpact, Compact NS o defecto a tierra al final del circuito protegido.
PowerPact P- y R-frame aguas abajo Selectividad con interruptores automáticos aguas
abajo
Lado primario del transformador LV/LV Inferior a la corriente de cortocircuito secundaria 10 x Ir
mínima.
Equipos electrónicos de alimentación Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 1,5–2 x Ir
(por ejemplo, sistemas de alimentación defecto a tierra al final del circuito protegido.
ininterrumpida, variadores de velocidad, El ajuste inferior es posible porque no se espera
convertidores fotovoltaicos) ninguna selectividad ni corriente transitoria.
Motores Inferior a la corriente mínima de cortocircuito o de 10 x Ir
defecto a tierra al final del circuito protegido.
El ajuste inferior es posible por encima de la
corriente de arranque.

Cuando los transformadores LV/LV están encendidos, se producen corrientes de irrupción muy altas que
deben tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los dispositivos de protección contra sobrecorriente. El
valor pico de la primera onda de corriente a menudo alcanza de 10 a 15 veces la intensidad asignada RMS
del transformador y puede llegar a alcanzar valores de 20 a 25 veces la intensidad asignada, incluso con
transformadores cuya intensidad asignada es inferior a 50 kVA.
Ejemplo de corriente de irrupción: si el transformador está encendido:

A Primer pico de 10 a 25 x In

DOCA0102ES-04 03/2019 135


Funciones de protección

Ejemplo de corriente de irrupción del motor en línea directo al arrancar:

Directrices de ajuste para tsd


tsd está configurado conforme a la selectividad.
La selectividad basada en tiempo se realiza entre dos interruptores automáticos cuando el relé de corto
retardo del interruptor automático del lado de la alimentación está al menos un paso más arriba que el relé
de corto retardo del lado de carga.
Cuando los interruptores automáticos aguas abajo con interruptores automáticos Compact NSX,
PowerPact H-, J- o L-frame, la selectividad siempre se proporciona con interruptores automáticos
Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X, para todos los valores de tsd.
El tiempo de disparo de corto retardo puede ser de tipo definido (el tiempo de disparo no depende del nivel
actual) o dependiente del tiempo con I2t = curva constante. Esta función permite suavizar la curva de
sobrecorriente de bajo nivel, lo que proporciona un disparo rápido en corrientes elevadas. Esta función es
la recomendada para selectividad con fusibles.

Aplicación de Principio Valor habitual de tsd


Lado secundario del transformador Selectividad con interruptores tsd > tsd del interruptor automático de
MV/LV (acometida principal del panel automáticos aguas abajo alimentación aguas abajo (tsd = 0,2 s
de conmutación o interruptor si la instalación incluye tres niveles de
automático de transferencia entre dos interruptores automáticos de
paneles de conmutación) alimentación).
Alimentador con selectividad con Selectividad con interruptores tsd > tsd del interruptor automático de
otros interruptores automáticos automáticos aguas abajo alimentación aguas abajo (tsd = 0,1 s
Masterpact MTZ, Compact NS o si la instalación incluye tres niveles de
PowerPact P- y R-frame aguas abajo interruptores automáticos de
alimentación).
Alimentador sin selectividad con otros No es necesaria la protección tsd = 0 s
interruptores automáticos retardada de corto retardo
Masterpact MTZ, Compact NS o
PowerPact P- y R-frame aguas abajo
Lado primario del transformador Estabilidad durante la irrupción. tsd = 0,1 s o
LV/LV Selectividad con interruptores tsd > tsd del interruptor automático de
automáticos aguas abajo alimentación, si existe.
Equipos electrónicos de alimentación No es necesaria la protección tsd = 0 s
(sistemas de alimentación retardada de corto retardo
ininterrumpida, variadores de
velocidad, convertidores
fotovoltaicos, etc.)
Motores Estabilidad durante la irrupción tsd = 0 s o 0,1 s

136 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Ajuste de la protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50)

Directrices de ajuste
Las normas para Isd también se aplican al umbral Ii.

Aplicación de Principio Valor habitual


Lado secundario del transformador Selectividad con interruptores Modo Ii: OFF si hay otro interruptor
MV/LV (acometida principal del panel automáticos aguas abajo automático Masterpact aguas abajo
de conmutación) Ii = 15 x In si el interruptor
automático Compact NSXm,
Compact NSX o PowerPact B-, H-,
J-, L-frame está solo aguas abajo
Alimentador con selectividad con La misma norma que para Isd Modo Ii: OFF
otros interruptores automáticos
Masterpact, Compact NS,
PowerPact P- y R-frame aguas abajo
Alimentador sin selectividad con – Ii mirroring: ON
otros interruptores automáticos Modo de disparo Ii: estándar
Masterpact, Compact NS, Ii = 10-15 x In
PowerPact P- o
R-frame aguas abajo
Lado primario del transformador – Ii mirroring: OFF
LV/LV
Generadores – Ii mirroring: OFF
Equipos electrónicos de alimentación Inferior a la corriente mínima de Modo Ii: ON
(por ejemplo, sistemas de cortocircuito o de defecto a tierra al final Modo de disparo Ii: rápido
alimentación ininterrumpida, del circuito protegido. El ajuste inferior Ii = 2 x In
variadores de velocidad, es posible porque no se espera ninguna
convertidores fotovoltaicos) selectividad ni corriente transitoria.
Motor Inferior a la corriente mínima de Modo Ii: ON
cortocircuito o de defecto a tierra al final Modo de disparo Ii: rápido
del cable. El ajuste inferior es posible Ii ≥ 13 x Corriente del motor a plena
por encima de la corriente de arranque. carga

El ajuste Ii permite una corriente de irrupción de sobrecorriente transitoria normal para los
transformadores:

A Primer pico de 10 a 25 x In

Corriente de arranque en línea directa del motor:

NOTA: Los interruptores automáticos Masterpact MTZ1 L1 están equipados con un ajuste de disparo
instantáneo adicional a 10 x In.
 Si se usa para la protección del ladeo de la alimentación de un transformador, es necesario tener en
cuenta el riesgo de disparo durante el accionamiento.
 Para aplicaciones de motor, selecciónelo según las tablas de coordinación del arrancador del motor.

DOCA0102ES-04 03/2019 137


Funciones de protección

Selectividad

Coordinación entre dispositivos


La coordinación entre los dispositivos aguas arriba y aguas abajo, en particular la selectividad, es
indispensable para optimizar la continuidad del servicio. El gran número de opciones disponibles para
configurar las funciones de protección en las unidades de control Micrologic X mejora la coordinación
natural entre los interruptores automáticos.
Se pueden usar tres técnicas de selectividad:
 Selectividad de corriente, que corresponde a la secuenciación del umbral de protección de
sobrecorriente de largo retardo.
 Selectividad de tiempo, que corresponde a la secuenciación del umbral de protección de sobrecorriente
de corto retardo.
 Selectividad energética, que corresponde a la secuenciación de los niveles de energía del interruptor
automático: esto es así para las corrientes de cortocircuito de intensidad alta.

Reglas de selectividad
Las reglas de selectividad dependen:
 Del tipo de unidad de control en los interruptores automáticos instalados aguas arriba y aguas abajo:
electrónica o magnetotérmica.
 De la precisión de los ajustes.

Selectividad de la protección contra sobrecorriente


Para la protección contra sobrecorriente, las reglas de selectividad entre las unidades de control
electrónicas son las siguientes:
 Selectividad de corriente y de tiempo:
 Una relación de Ir Q1/Ir Q2 mayor o igual a 1,3 es suficiente entre el umbral Ir para la protección de
largo retardo de la unidad de control en el interruptor automático aguas arriba Q1 y en el de la unidad
de control en el dispositivo aguas abajo Q2.
 El temporizador tr para la protección de largo retardo de la unidad de control en el interruptor
automático aguas arriba Q1 es idéntica o mayor que la de la unidad de control en el dispositivo aguas
abajo Q2.
 Una relación de 1,5 es suficiente entre el umbral Isd para la protección de corto retardo de la unidad
de control en el interruptor automático aguas arriba Q1 y en el de la unidad de control en el
dispositivo aguas abajo Q2.
 El temporizador tsd para la protección de corto retardo de la unidad de control en el interruptor
automático aguas arriba Q1 es mayor que la de la unidad de control en el dispositivo aguas abajo
Q2.
2
 Si el interruptor automático aguas arriba se encuentra en la posición I t off, los interruptores
automáticos aguas abajo no deben encontrarse en la posición I2t on.
 La selectividad energética está asegurada por las características de concepción y de construcción de
los interruptores automáticos. El límite de selectividad sólo lo puede especificar el fabricante.

138 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de protección

Selectividad de la protección de defecto a tierra


Para la protección de defecto a tierra, sólo se aplicarán las reglas de selectividad de tiempo para el umbral
de protección Ig y para el temporizador tg:
 Una relación de 1,3 es suficiente entre el umbral Ig para la protección de defecto a tierra de la unidad
de control en el interruptor automático aguas arriba Q1 y en el de la unidad de control en el dispositivo
aguas abajo Q2.
 El temporizador tg para la protección de defecto a tierra de la unidad de control en el interruptor
automático aguas arriba Q1 es mayor que la de la unidad de control en el dispositivo aguas abajo Q2.
2
 Si el interruptor automático aguas arriba se encuentra en la posición I t off, los interruptores
automáticos aguas abajo no deben encontrarse en la posición I2t on.

Límite de selectividad
En función de la secuenciación de los valores nominales del interruptor automático y la configuración de
los parámetros de protección, la selectividad puede ser:
 Limitada (selectividad parcial) hasta un valor inferior a la corriente de cortocircuito máxima esperada.
 Total (selectividad total), que se realiza sea cual sea el valor de la corriente de cortocircuito.

Tabla de selectividad
Schneider Electric proporciona tablas de selectividad en las que se muestra el tipo de selectividad (parcial
o total) entre cada interruptor automático para su gama completa de interruptores automáticos. Para
obtener más información, consulte Información técnica complementaria (véase página 10).

Función I2t ON/OFF


Utilice la función de curva de tiempo inverso I2t para mejorar la coordinación del interruptor automático.
Úsela cuando un dispositivo de protección que utilice sólo tiempo inverso se instale aguas arriba o aguas
abajo; por ejemplo, un dispositivo de protección mediante fusible.
I2t OFF I2t ON

DOCA0102ES-04 03/2019 139


Funciones de protección

140 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de medición
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 4
Funciones de medición

Funciones de medición

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
4.1 Funciones de medición estándar 142
4.2 Funciones de medición opcionales 185

DOCA0102ES-04 03/2019 141


Funciones de medición

Sección 4.1
Funciones de medición estándar

Funciones de medición estándar

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Precisión de las medidas conforme a IEC 61557-12 143
Características de la medida 148
Disponibilidad de medidas 155
Configuración de la red 166
Medidas en tiempo real 167
Cálculo de valores de demanda 170
Medida de las potencias 172
Algoritmo de cálculo de las potencias 174
Medición de energía 176
Distorsión total armónica 178
Medida del factor de potencia PF y del cos φ 181

142 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Precisión de las medidas conforme a IEC 61557-12

Medidas y parámetros eléctricos disponibles en la unidad de control Micrologic X


En función de la medida de las corrientes de línea, corriente del neutro, tensiones entre fases y tensiones
entre fase y neutro, la unidad de control Micrologic X muestra los parámetros siguientes:
 Valores eficaces de las corrientes y las tensiones
 Potencias activas, reactivas y aparentes
 Energías activas, reactivas y aparentes
 Factor de potencia
 Frecuencia
 Desequilibrio, THD y THD-R de tensiones y corrientes

Los valores medios se calculan para los parámetros eléctricos básicos principales.
Los valores máximos y mínimos obtienen una marca de tiempo y se registran en la memoria no volátil de
Micrologic X. Pueden restablecerse de la siguiente manera:
 En la pantalla de Micrologic X.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 En la pantalla de FDM128.
 Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
 En las páginas web de IFE/EIFE.

Los parámetros eléctricos se actualizan cada segundo. Pueden mostrarse de la siguiente manera:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Medidas (véase página 57)
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 En la pantalla de FDM128.
 Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
 En las páginas web de IFE/EIFE.

La disponibilidad de parámetros depende del tipo de interfaz utilizado para mostrar datos: No todos los
parámetros se muestran en todas las interfaces (véase página 155).
Se requiere un módulo VPS o un módulo de alimentación de 24 V CC externo opcional para medir y
visualizar los parámetros, incluidos los contadores de energía para corrientes inferiores al 20 % de la
intensidad asignada In.
El tiempo de arranque es el tiempo que transcurre entre el momento en el que se suministra la
alimentación a la unidad de control y el momento en el que se obtiene la primera medida. El tiempo de
arranque es inferior o igual a 45 segundos.

Precisión de las medidas


La precisión de las medidas de potencia y energía en los interruptores automáticos Masterpact MTZ con
la unidad de control Micrologic X se clasifica como Clase 1, conforme a IEC 61557-12. Este estándar
especifica los requisitos de rendimiento de los dispositivos de medición y supervisión que miden y
supervisan los parámetros eléctricos en los sistemas de distribución eléctrica. Agrupa los dispositivos de
medición de rendimiento con sensores externos (PMD-S), como los transformadores de corriente o
tensión (por ejemplo, los medidores de potencia autónomos), además de los dispositivos de medición de
rendimiento con sensores incorporados (PMD-D), como los interruptores automáticos.
El interruptor automático Masterpact MTZ, con unidad de control de Micrologic X y sensores
incorporados, es un dispositivo PMD-DD con precisión de Clase 1, conforme a IEC 61557-12 para la
medición de potencia y energía. Cumple los requisitos de clase de temperatura K70 y las condiciones de
funcionamiento con humedad y altitud "estándar", conforme a las tablas 6 y 7 de IEC 61557-12.
El estándar IEC 61557-12 define los tres niveles siguientes de incertidumbre que se deben comprobar
para establecer la clase de precisión:
 Incertidumbre intrínseca (véase página 145)
 Incertidumbre de funcionamiento (véase página 146)
 Incertidumbre general del sistema (véase página 147)

El dispositivo PMD-DD impide que se produzca la incertidumbre y la variación generales del sistema
gracias a su cableado y sensores incorporados.

DOCA0102ES-04 03/2019 143


Funciones de medición

Incertidumbre de parámetros eléctricos medidos


La incertidumbre es el porcentaje calculado en el que un parámetro eléctrico medido puede diferir con
relación al parámetro eléctrico real. En el contexto de este estándar, la incertidumbre total de un parámetro
eléctrico medido depende del instrumento, del entorno y del resto de los elementos que se deben tener
en cuenta.
En el gráfico siguiente se muestra la incertidumbre total de un parámetro eléctrico medido a partir de:
 Un dispositivo PMD-D, con sensores incorporados
 Un dispositivo PMD-S, con sensores externos

Un dispositivo PMD-D, con sensores incorporados Un dispositivo PMD-S, con sensores externos
A Incertidumbre en condiciones de referencia: Incertidumbre intrínseca conforme a IEC 61557-12
B Variaciones generadas por la magnitud de la influencia: Incertidumbre de funcionamiento conforme
a IEC 61557-1; incertidumbre de medida conforme a IEC 61000-4-30
C Incertidumbre general del sistema conforme a IEC 61557-12

144 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Incertidumbre intrínseca: definición de IEC 61557-12


La incertidumbre intrínseca es la incertidumbre de un instrumento de medición cuando se utiliza en
condiciones de referencia. En el contexto de este estándar, se trata de un porcentaje del parámetro
eléctrico medido que se ha definido en el rango nominal del instrumento de medición.
Para interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidad de control de Micrologic X, los valores
principales son el factor de corriente y de potencia.
En la tabla siguiente se indican los valores de corriente que garantizan una incertidumbre inferior o igual
al 1 % para diferentes interruptores automáticos Masterpact MTZ:

Valores de corriente para potencia activa con una incertidumbre Masterpact


del 1 % (en A)
Descripción de valor de corriente Valor de MTZ1 MTZ2 MTZ3
corriente
Valor mínimo que el interruptor automático Ist = 0,04 % Ib 1.6 A 1.6 A 3.2 A
necesita para empezar a registrar y seguir
registrando.
Valor mínimo de la corriente para una precisión 5 % Ib 20 A 20 A 40 A
inferior o igual al 1,5 % para potencia y energía
activas.
Valor mínimo de la corriente para una precisión 10 % Ib 40 A 40 A 80 A
inferior o igual al 1 % para potencia y energía
activas con PF = 1.
Valor mínimo de la corriente para una precisión 20 % Ib 80 A 80 A 160 A
inferior o igual al 1 % para potencia y energía
activas con PF = de 0,5 inductiva a
0,8 capacitiva.
Valor de corriente a partir del cual se fija el Ib 400 A 400 A 800 A
rendimiento relevante de un PMD conectado
directamente (PMD Dx).
Valor máximo de corriente a partir del cual el Imáx 1.600 A x 1,2 4.000 A x 1,2 6.300 A x 1,2
interruptor automático Masterpact MTZ cumple
los requisitos de incertidumbre de este estándar.

El gráfico siguiente ofrece un ejemplo de la incertidumbre intrínseca de la potencia y energía activas en


contraposición a la corriente del interruptor automático Masterpact MTZ2. Muestra que el rendimiento del
interruptor automático Masterpact MTZ2 es igual o mejor que el estándar IEC 61557-12.

Interruptor automático Masterpact MTZ2


Estándar IEC 61557-12
No cumple el estándar IEC 61557-12

DOCA0102ES-04 03/2019 145


Funciones de medición

Incertidumbre de funcionamiento
El estándar IEC 61557-12 define la incertidumbre de funcionamiento como la incertidumbre que se genera
en las condiciones nominales de funcionamiento.
El estándar IEC 61557-12 especifica las pruebas y la variación máxima de la incertidumbre según las
magnitudes de la influencia siguientes:
 temperatura ambiente (T°)
 frecuencia, desequilibrio, armónicos, EMC

Para interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidad de control Micrologic X, la principal magnitud
de influencia es la temperatura. Los interruptores automáticos Masterpact MTZ se han diseñado para
soportar altas corrientes que inducen autocalentamiento. La medida se ha diseñado para ofrecer una gran
estabilidad en un amplio rango de temperaturas.

Efecto de la temperatura sobre el sistema de medida de Masterpact MTZ


La variación de temperatura que se experimenta en el transformador de corriente interna y la unidad de
control Micrologic X, entre la carga de corriente mínima y la carga de corriente nominal, puede llegar hasta
90 K. El efecto de la temperatura en la precisión de las medidas se ha gestionado con cuidado en un rango
de temperatura ambiente de funcionamiento de entre −25 °C (−13 °F) y 70 °C (158 °F).

Incertidumbre máx./mín. PF 1
Interruptor automático Masterpact MTZ
Incertidumbre máx./mín. PF 0,5
Estándar IEC 61557-12
No cumple el estándar IEC 61557-12

146 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Efecto de compatibilidad electromagnética: (EMC) y otras magnitudes de la influencia en el rendimiento de las medidas de
Masterpact MTZ
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidad de control Micrologic X ofrecen una gran
inmunidad frente a las magnitudes de la influencia, con una incertidumbre de funcionamiento baja para la
potencia activa, tal como se especifica en la Clase 1, en un amplio rango de condiciones de
funcionamiento.
En la siguiente tabla se resume el rendimiento de Masterpact MTZ y los requisitos estándar respecto a las
magnitudes de la influencia para la potencia activa:

Magnitud de la influencia Tabla 9 IEC 61557-12 PMD DD Cl 1 Incertidumbre adicional


tolerancia de variación de incertidumbre adicional de Masterpact MTZ
Temperatura ambiente PF 1 0.05 % / K < 0,01 % / K
PF 0,5 (i) 0.07 % / K < 0,01 % / K
Fuente de alimentación auxiliar 24 V CC ±15 % 0,1% 0%
Tensión PF 1: 80%/120% Vn 0,7 % 0%
PF 0,5 Ind: 80%/120% Vn 1% 0%
Frecuencia PF 1: 49–51 Hz / 59–61 Hz 0,5 % 0%
PF 0,5: 49–51 Hz / 59–61 Hz 0,7 % 0%
Secuencia de fases invertida 1,5 % 0%
Desequilibrio de tensión Entre 0 y 10 % 2% 0%
Falta fase Falta 1 o 2 fases 2% 0%
Armónicos en corriente y tensión 10 % Vn 5.º 0,8 % < 0,1%
20 % Imáx 5.º
Armónico impar en corriente 3% < 0,1%
Subarmónico impar en corriente 3 % < 0,1%
Rechazo de tensión de modalidad 0-690 V CA/tierra 0,5 % 0%
común
Inducción magnética CA permanente IEC 61326 2% 0%
Campos de RF electromagnéticos IEC 61326 2% < 1%
Perturbaciones conducidas inducidas IEC 61326 2% < 1%
por campos de RF

Incertidumbre general del sistema


El estándar IEC 61557-12 define la incertidumbre general del sistema, incluida la incertidumbre
instrumental de varios instrumentos independientes (por ejemplo, sensores, cables, instrumentos de
medición) en las condiciones nominales de funcionamiento.
En el caso de los interruptores automáticos Masterpact MTZ, los sensores están incorporados en el
dispositivo para aplicaciones de hasta 690 V CA entre fases y la incertidumbre general es igual a la
incertidumbre de funcionamiento.

DOCA0102ES-04 03/2019 147


Funciones de medición

Características de la medida

Presentación
En las siguientes tablas se indican las medidas disponibles y para cada medida:
 Unidad
 Rango de medición
 Precisión
 Rango de precisión

Corriente

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


 Valores de las corrientes de fase en tiempo real I1, I2, A 0(1)-20 In +/-0,5 % MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
I3 MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
 Valores máximos de las corrientes de fase I1 MÁX, I2 MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
MÁX, I3 MÁX
 Valor máximo de la corriente eficaz de las fases I1, I2,
I3, IN
 Valores máximos del máximo de corriente de fase
 Valores mínimos de las corrientes de fase I1 MÍN, I2
MÍN, I3 MÍN
 Valores mínimos del mínimo de corriente de fase

 Valor de la corriente neutra en tiempo real IN(2) A 0(1)-20 In +/–1 % MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
(2) MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
 Valor máximo de la corriente del neutro IN MÁX
MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
 Valor mínimo de la corriente del neutro IN MÍN (2)

 Valor de la corriente media en tiempo real Imed A 0(1)-20 In +/-0,5 % MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
 Valor máximo de la corriente media Imed MÁX MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
 Valor mínimo de la corriente media Imed MÍN MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)

 Valor de la corriente de defecto a tierra en tiempo real A 0–20 In 5% MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
 Valor máximo de la corriente de defecto de tierra MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
 Valor mínimo de la corriente de defecto de tierra MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)

 Valor de la corriente de diferencial en tiempo real (3) A 0–30 A 10% 0,1–30 A


 Valor máximo de la corriente diferencial(3)

(1) Por debajo de la corriente medible más baja (4 A para MTZ1, 10 A para MTZ2/3), el valor es 0 A.
(2) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENCT cableado y
configurado.
(3) Se aplica a la unidad de control Micrologic 7.0 X .

Desequilibrio de corriente

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Valores de los desequilibrios de corriente de fase en tiempo real % 0–100 % +/-5 0–100 %
I1 deseq, I2 deseq, I3 deseq
 Valores máximos de 3 desequilibrios de corriente de
l1 deseq MÁX, I2 deseq MÁX, I3 deseq MÁX
 Valor máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase
 Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase

NOTA: El rango de precisión es para el rango actual: 0,2–1,2 In.

148 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Tensión

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


 Valores de las tensiones entre fases en tiempo real V12, V 0(1)-1.150 V +/-0,5 % 208–690 x 1,2 V
V23, V31
 Valores máximos de las tensiones entre fases V12 MÁX,
V23 MÁX, V31 MÁX
 Valores mínimos de las tensiones entre fases V12 MÍN,
V23 MÍN, V31 MÍN
 Tensiones entre fase y neutro en tiempo real V1N, V2N, V 0(1)-660 V +/-0,5 % 120–400 x 1,2 V
V3N(2)
 Valores máximos de tensiones entre fase y neutro V1N
MÁX, V2N MÁX, V3N MÁX (2)
 Valores mínimos de tensiones entre fase y neutro V1N
MÍN, V2N MÍN, V3N MÍN(2)
 Tensión media entre fases en tiempo real Vmed LL V 0(1)-1.150 V +/-0,5 % 208–690 x 1,2 V
 Tensión máxima media entre fases Vmed LL MÁX
 Tensión mínima media entre fases Vmed LL MÍN

 Tensión media entre fase y neutro en tiempo real Vmed V 0(1)-600 V +/-0,5 % 120–400 x 1,2 V
LN(2)
 Tensión máxima media entre fase y neutro Vmed LN
MÁX(2)
 Tensión mínima media entre fase y neutro Vmed LN
MÍN(2)
(1) Por debajo de la tensión medible más baja (10 V) el valor es 0 V.
(2) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

Desequilibrio de tensión

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Desequilibrios de tensión entre fases en tiempo real V12deseq, % 0–100 % +/-0,5 0-10%
V23deseq, V31deseq
 Valores máximos de 3 desequilibrios de tensión entre fases
V12deseq MÁX, V23deseq MÁX, V31deseq MÁX
 Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fases en tiempo real
 Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre
fases
 Desequilibrios de tensión entre fase y neutro en tiempo real % 0–100 % +/-0,5 0-10%
V1Ndeseq, V2Ndeseq, V3Ndeseq(1)
 Valores máximos de 3 desequilibrios de tensión entre fase y
neutro V1Ndeseq MÁX, V2Ndeseq MÁX, V3Ndeseq MÁX(1)
 Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y neutro en
tiempo real(1)
 Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre
fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

NOTA: El rango de precisión es para el rango de tensión: 208–690 x 1,2 V CA.

DOCA0102ES-04 03/2019 149


Funciones de medición

Alim.

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión

 Potencia activa en tiempo real para cada fase P1, P2, P3, (1) kW -16.000– +/–1 % Consulte
 Valores máximos de la potencia activa para cada fase +16.000 kW la NOTA
siguiente
P1 MÁX,P2 MÁX, P3 MÁX(1)
 Valores mínimos de la potencia activa para cada fase P1 MÍN,
P2 MÍN, P3 MÍN(1)
 Potencia activa total en tiempo real Ptot kW -16.000– +/–1 % Consulte
 Valor máximo de la potencia activa total Ptot MÁX +16.000 kW la NOTA
 Valor mínimo de la potencia activa total Ptot MÍN siguiente

 Potencia reactiva en tiempo real para cada fase Q1, Q2, Q3(1) kVAR -16.000– +/-2% Consulte
 Valores máximos de la potencia reactiva para cada fase +16.000 kW la NOTA
siguiente
Q1 MÁX,Q2 MÁX, Q3 MÁX(1)
 Valores mínimos de la potencia reactiva para cada fase Q1 MÍN,
Q2 MÍN, Q3 MÍN(1)
 Potencia reactiva total Qtot kVAR -16.000– +/–1 % Consulte
 Valor máximo de la potencia reactiva total Qtot MÁX +16.000 kW la NOTA
 Valor mínimo de la potencia reactiva total Qtot MÍN siguiente

 Potencia aparente en tiempo real para cada fase S1, S2, S3(1) kVA -16.000– +/–1 % Consulte
 Valores máximos de las potencias aparentes por fase S1 MÁX, +16.000 kW la NOTA
siguiente
S2 MÁX, S3 MÁX(1)
 Valores mínimos de las potencias aparentes por fase S1 MÍN,
S2 MÍN, S3 MÍN(1)
 Potencia aparente total en tiempo real Stot kVA -16.000– +/–1 % Consulte
 Valor máximo de la potencia aparente total Stot MÁX +16.000 kW la NOTA
 Valor mínimo de la potencia aparente total Stot MÍN siguiente

(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

NOTA: La precisión del rango de medición de potencia conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.

Indicadores de funcionamiento

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
Cuadrante de funcionamiento – 1, 2, 3, 4 – –
Rotación de fase - 123 o bien 132 – –
Tipo de carga – capacitiva o inductiva – –

150 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Factor de potencia PF y cos φ

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Factor de potencia total en tiempo real PF – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
 Valor máximo del factor de potencia PF MÁX total
 Valor mínimo del factor de potencia PF MÍN total

 Factores de potencia en tiempo real para cada fase PF1, – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
PF2, PF3(1)
 Factor de potencia máxima para cada fase PF1 MÁX,
PF2 MÁX, PF3 MÁX(1)
 Factor de potencia mínimo para cada fase PF1 MÍN,
PF2 MÍN, PF3 MÍN(1)
 cos φ total en tiempo real – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
 MÁX cos φ máximo
 MÍN cos φ mínimo

 cos φ en tiempo real para cada fase cos φ 1, cos φ 2, – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
cos φ 3(1)
 cos φ máximo para cada fase cos φ 1 MÁX, cos φ 2 MÁX,
cos φ 3MÁX(1)
 cos φ mínimo para cada fase cos φ 1 MÍN, cos φ 2 MÍN,
cos φ 3 MÍN(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

NOTA: La precisión del rango de medición del factor de potencia conforme a IEC 61557-12 se define
mediante valores de rango de corriente y tensión.

DOCA0102ES-04 03/2019 151


Funciones de medición

Distorsión armónica total comparada con el (THD) fundamental de las corrientes y las tensiones
Las distorsiones armónicas totales se calculan con armónicos hasta el rango 15.

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD) de la % 0–1.000 % +/-1,5 0–100 %
corriente para cada fase THD (I1), THD(I2), THD(I3) cuando
I > 80 A
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD) de la % 0–1.000 % +/–1,5 × THD/100 100-200 %
(1)
corriente neutra THD(IN)
 Valor máximo de la distorsión armónica total (THD) de la
corriente neutra THD(IN) MÁX(1)
 Valor mínimo de la distorsión armónica total (THD) de la
corriente neutra THD(IN) MÍN(1)
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD) de la % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
tensión entre fases THD(V12), THD(V23), THD(V31) cuando
V > 208 V
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD) de la % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
tensión entre fase y neutro THD(V1N), THD(V2N), cuando
THD(V3N)(1) V > 120 V

 Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-1,5 0–100 %
las 3 corrientes de fase cuando
 Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) I > 80 A
de las 3 corrientes de fase
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 corrientes de fase
 Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
las 3 tensiones entre fases cuando
 Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) V > 208 V
de las 3 tensiones entre fases
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 tensiones entre fases
 Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
las 3 tensiones entre fase y neutro(1) cuando
 Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) V > 120 V
de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

152 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Distorsión armónica total comparada con el valor eficaz (THD-R) de las corrientes y las tensiones

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD-R) de % 0–100 % +/–1,5 × THD/100 0–100 %
la corriente para cada fase THD-R (I1), THD-R(I2),
THD-R(I3)
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD-R) de
la corriente neutra THD-R(IN)(1)
 Valor máximo de la distorsión armónica total (THD-R)
de la corriente neutra THD-R(IN) MÁX(1)
 Valor mínimo de la distorsión armónica total (THD-R)
de la corriente neutra THD-R(IN) MÍN(1)
 Distorsión armónica total (THD-R) en tiempo real de % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
la tensión entre fases THD-R(V12), THD-R(V23), cuando
THD-R(V31) V > 208 V
 Distorsión armónica total en tiempo real (THD-R) de % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
la tensión entre fase y neutro THD-R(V1N), cuando
THD-R(V2N), THD-R(V3N) (1) V > 120 V

 Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/–1,5 × THD/100 0–100 %
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
 Valor máximo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
 Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases cuando
 Valor máximo de la distorsión armónica total media V > 208 V
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases
 Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1) cuando
 Valor máximo de la distorsión armónica total media V > 120 V
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
 Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

Frecuencia

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Frecuencia Hz 40–70 Hz +/-0,2 % 45-65 Hz
 Frecuencia máxima
 Frecuencia mínima

Valores pico y demanda de corriente

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
 Valores de demanda de corriente de fase (I1, I2, I3, A 0–20 In +/–1 % 0.2–1.2 In
Iavg)
 Valores de demanda de corriente pico de fase (I1, I2, I3,
Iavg)
 Valor de demanda de corriente en el neutro (IN)(1) A 0–20 In +/–1 % 0.2–1.2 In
 Valor de demanda de corriente pico en el neutro (IN)(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENCT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 153


Funciones de medición

Valores pico y demanda de potencia

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


 Valor de demanda (P dmd) de la potencia activa kW De –16.000 a +/–1 % De –10.000 a –
total (Ptot) +16.000 kW 2 kW,
 Valor de demanda pico (P dmd máx) de la potencia de 2 a 10.000 kW
activa total (Ptot)
 Valor de demanda (Q dmd) de la potencia reactiva kVAR De –16.000 a +/–1 % De –10.000 a –
total (Qtot) +16.000 kVAR 2 kVAR,
 Valor de demanda pico (Q dmd max) de la potencia de 2 to 10.000 kVAR
reactiva total (Qtot)
 Valor de demanda (S dmd) de la potencia aparente kVA 0–16,000 kVA +/–1 % 2–10,000 kVA
total (Stot)
 Valor de demanda pico (S dmd max) de la potencia
aparente total (Stot)

NOTA: La precisión es para:


 Rango de corriente: 0,1-1,2 In
 Intervalo de tensión: 165-830 V CA
 Intervalo de cos φ: –1 a –0,5 y 0,5 a 1

Medidores de energía reiniciables

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


Valor de la energía activa total Ep kWh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
+10.000.000 kWh siguiente
Valores de energía activa total Epentregada y kWh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
Eprecibida +10.000.000 kWh siguiente
Valor de energía reactiva total Eq kVARh De –10.000.000 a +/-2% Consulte la NOTA
+10.000.000 kVARh siguiente
Valores de energía reactiva total Eqentregada y kVARh De –10.000.000 a +/-2% Consulte la NOTA
Eqrecibida +10.000.000 kVARh siguiente
Energía aparente Es kVAh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
+10.000.000 kVAh siguiente

NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.

Medidores de energía no reiniciables

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


Valor de la energía activa total Ep kWh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
+10.000.000 kWh siguiente
Valores de energía activa total Epentregada y kWh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
Eprecibida +10.000.000 kWh siguiente
Valor de energía reactiva total Eq kVARh De –10.000.000 a +/-2% Consulte la NOTA
+10.000.000 kVARh siguiente
Valores de energía reactiva total Eqentregada y kVARh De –10.000.000 a +/-2% Consulte la NOTA
Eqrecibida +10.000.000 kVARh siguiente
Energía aparente Es kVAh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
+10.000.000 kVAh siguiente

NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.

154 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Disponibilidad de medidas

Presentación
Las medidas se pueden mostrar en las interfaces siguientes:
 En la pantalla de Micrologic X.
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 En la pantalla de FDM128.
 Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
 En las páginas web de IFE/EIFE.

En las tablas siguientes se indican cuáles son las medidas que se mostrarán en cada interfaz.

Corriente
La disponibilidad de parámetros depende del tipo de interfaz utilizado para mostrar datos: No todos los
parámetros se muestran en todas las interfaces.

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE.
Commission
Valores de las corrientes de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
fase en tiempo real I1, I2, I3
Valores máximos de las ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
corrientes de fase I1 MÁX, I2
MÁX, I3 MÁX
Valor máximo de la corriente – – – ✔ ✔ –
eficaz de las fases I1, I2, I3, IN
Valores máximos del máximo – – – – ✔ –
de corriente de fase
Valores mínimos de las – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
corrientes de fase I1 MÍN, I2
MÍN, I3 MÍN
Valores mínimos del mínimo – – – – ✔ –
de corriente de fase
Valor de la corriente neutra en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tiempo real IN(1)
Valor máximo de la corriente ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
del neutro IN MÁX (1)
Valor mínimo de la corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
del neutro IN MÍN (1)
Valor de la corriente media en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tiempo real Imed
Valor máximo de la corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
media Imed MÁX
Valor mínimo de la corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
media Imed MÍN
Valor de la corriente de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
defecto a tierra en tiempo real
Valor máximo de la corriente ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
de defecto de tierra
Valor mínimo de la corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
de defecto de tierra
Valor de la corriente de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
diferencial en tiempo real (2)
Valor máximo de la corriente ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
diferencial(2)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENCT cableado y
configurado.
(2) Se aplica a la unidad de control Micrologic 7.0 X. No hay disponibles valores de corriente relacionados con la
corriente de defecto a tierra Ig.

DOCA0102ES-04 03/2019 155


Funciones de medición

Desequilibrio de corriente

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valores de los desequilibrios – – ✔ – ✔ –
de corriente de fase en tiempo
real I1 deseq, I2 deseq,
I3 deseq
Valores máximos de 3 – – ✔ – ✔ –
desequilibrios de corriente de
l1 deseq MÁX,
I2 deseq MÁX, I3 deseq MÁX
Valor máximo de 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
desequilibrios de corriente de
fase
Valor máximo del máximo de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
3 desequilibrios de corriente
de fase

Tensión

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valores de las tensiones entre ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
fases en tiempo real V12, V23,
V31
Valores máximos de las ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tensiones entre fases V12 MÁX,
V23 MÁX, V31 MÁX
Valores mínimos de las ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tensiones entre fases V12 MÍN,
V23 MÍN, V31 MÍN
Tensiones entre fase y neutro ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
en tiempo real V1N, V2N,
V3N(1)
Valores máximos de tensiones ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
entre fase y neutro V1N MÁX,
V2N MÁX, V3N MÁX (1)
Valores mínimos de tensiones ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
entre fase y neutro V1N MÍN,
V2N MÍN, V3N MÍN(1)
Tensión media entre fases en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tiempo real Vmed LL
Tensión máxima media entre – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
fases Vmed MÁX LL
Tensión mínima media entre – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
fases Vmed MÍN LL
Tensión media entre fase y ✔ – ✔ ✔ ✔ ✔
neutro en tiempo real Vmed
LN(1)
Tensión máxima media entre – – ✔ ✔ ✔ ✔
fase y neutro Vmed LN MÁX(1)
Tensión mínima media entre – – ✔ ✔ ✔ ✔
fase y neutro Vmed LN MÍN(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

156 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Desequilibrio de tensión

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas web


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure de IFE/EIFE
Power Device Power
Commission
Desequilibrios de tensión – – ✔ – ✔ –
entre fases en tiempo real
V12deseq, V23deseq,
V31deseq
Valores máximos de 3 – – ✔ – ✔ –
desequilibrios de tensión
entre fases V12deseq MÁX,
V23deseq MÁX,
V31deseq MÁX
Máximo de 3 desequilibrios ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
de tensión entre fases en
tiempo real
Valor máximo del máximo de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
3 desequilibrios de tensión
entre fases
Desequilibrios de tensión – – ✔ – ✔ –
entre fase y neutro en tiempo
real V1Ndeseq, V2Ndeseq,
V3Ndeseq(1)
Valores máximos de 3 – – ✔ – ✔ –
desequilibrios de tensión
entre fase y neutro
V1Ndeseq MÁX,
V2Ndeseq MÁX,
V3Ndeseq MÁX(1)
Máximo de 3 desequilibrios ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
de tensión entre fase y neutro
en tiempo real(1)
Valor máximo del máximo de ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
3 desequilibrios de tensión
entre fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 157


Funciones de medición

Alim.

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Potencia activa en tiempo real ✔ – ✔ ✔ ✔ –
para cada fase P1, P2, P3, (1)
Valores máximos de la – – ✔ ✔ ✔ –
potencia activa para cada fase
P1 MÁX,P2 MÁX, P3 MÁX(1)
Valores mínimos de la – – ✔ ✔ ✔ –
potencia activa para cada fase
P1 MÍN, P2 MÍN, P3 MÍN(1)
Potencia activa total en tiempo ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
real Ptot
Valor máximo de la potencia ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
activa total Ptot MÁX
Valor mínimo de la potencia – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
activa total Ptot MÍN
Potencia reactiva en tiempo ✔ – ✔ ✔ ✔ –
real para cada fase Q1, Q2,
Q3(1)
Valores máximos de las – – ✔ ✔ ✔ –
potencias reactivas por fase
Q1 MÁX, Q2 MÁX, Q3 MÁX (1)
Valores mínimos de las – – ✔ ✔ ✔ –
potencias reactivas por fase
Q1 MÍN, Q2 MÍN, Q3 MÍN (1)
Potencia reactiva total Qtot ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Valor máximo de la potencia ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
reactiva total Qtot MÁX
Valor mínimo de la potencia – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
reactiva total Qtot MÍN
Potencia aparente en tiempo ✔ – ✔ ✔ ✔ –
real para cada fase S1, S2,
S3(1)
Valores máximos de las – – ✔ ✔ ✔ –
potencias aparentes por fase
S1 MÁX, S2 MÁX, S3 MÁX(1)
Valores mínimos de las – – ✔ ✔ ✔ –
potencias aparentes por fase
S1 MÍN, S2 MÍN, S3 MÍN(1)
Potencia aparente total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tiempo real Stot
Valor máximo de la potencia ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
aparente total Stot MÁX
Valor mínimo de la potencia – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
aparente total Stot MÍN
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

158 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Indicadores de funcionamiento

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Cuadrante de funcionamiento – – – – ✔ –
Rotación de fase – ✔ – ✔ ✔ –
Tipo de carga ✔ – ✔ ✔ ✔ –

Factor de potencia PF y cos φ

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Factor de potencia total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
tiempo real PF
Valor máximo del factor de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
potencia PF MÁX total
Valor mínimo del factor de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
potencia PF MÍN total
Factores de potencia en – – ✔ ✔ ✔ –
tiempo real para cada fase
PF1, PF2, PF3(1)
Factor de potencia máxima – – ✔ ✔ ✔ –
para cada fase PF1 MÁX,
PF2 MÁX, PF3 MÁX(1)
Factor de potencia mínimo – – ✔ ✔ ✔ –
para cada fase PF1 MÍN,
PF2 MÍN, PF3 MÍN(1)
cos φ total en tiempo real ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
Valor máximo del cos φ MÁX – ✔ ✔ ✔ ✔ –
Valor mínimo del cos φ MÍN – ✔ ✔ ✔ ✔ –
cos φ en tiempo real para – – ✔ ✔ ✔ –
cada fase cos φ 1, cos φ 2,
cos φ 3(1)
cos φ máximo para cada fase – – ✔ ✔ ✔ –
cos φ 1 MÁX, cos φ 2 MÁX,
cos φ 3 MÁX(1)
cos φ mínimo para cada fase – – ✔ ✔ ✔ –
cos φ 1 MÍN, cos φ 2 MÍN,
cos φ 3 MÍN(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 159


Funciones de medición

Distorsión armónica total con respecto a la fundamental (THD) de las corrientes

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas web


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure de IFE/EIFE
Power Power
Device Commission
Distorsión armónica total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
tiempo real (THD) de la
corriente para cada fase
THD (I1), THD(I2), THD(I3)
Distorsión armónica total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
tiempo real (THD) de la
corriente neutra THD(IN)(1)
Valor máximo de la distorsión ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
armónica total (THD) de la
corriente neutra THD(IN)
MÁX(1)
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ ✔ ✔ –
armónica total (THD) de la
corriente neutra THD(IN)
MÍN(1)
Distorsión armónica total ✔ ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD) de
las 3 corrientes de fase
Valor máximo de la distorsión ✔ ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 corrientes de fase
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 corrientes de fase
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

160 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Distorsión armónica total con respecto a la fundamental (THD) de las tensiones

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas web


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure de IFE/EIFE
Power Power
Device Commission
Distorsión armónica total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
tiempo real (THD) de la
tensión entre fases THD(V12),
THD(V23), THD(V31)
Distorsión armónica total en ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
tiempo real (THD) de la
tensión entre fase y neutro
THD(V1N), THD(V2N),
THD(V3N)(1)
Distorsión armónica total ✔ ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD) de
las 3 tensiones entre fases
Valor máximo de la distorsión ✔ ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 tensiones entre fases
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 tensiones entre fases
Distorsión armónica total ✔ ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD) de
las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
Valor máximo de la distorsión ✔ ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD) de
las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

DOCA0102ES-04 03/2019 161


Funciones de medición

Distorsión armónica total con respecto al valor eficaz (THD-R) de las corrientes

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas web


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure de IFE/EIFE
Power Power
Device Commission
Distorsión armónica total en – ✔ ✔ – ✔ –
tiempo real (THD-R) de la
corriente para cada fase
THD-R (I1), THD-R(I2),
THD-R(I3)
Distorsión armónica total en – ✔ ✔ – ✔ –
tiempo real (THD-R) de la
corriente neutra THD-R(IN)(1)
Valor máximo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total (THD-R) de la
corriente neutra THD-R(IN)
MÁX(1)
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total (THD-R) de la
corriente neutra THD-R(IN)
MÍN(1)
Distorsión armónica total – ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD-R)
de las 3 corrientes de fase
Valor máximo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 corrientes de fase
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 corrientes de fase
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

162 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Distorsión armónica total con respecto al valor eficaz (THD-R) de las tensiones

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas web


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure de IFE/EIFE
Power Power
Device Commission
Distorsión armónica total – ✔ ✔ – ✔ –
(THD-R) en tiempo real de la
tensión entre fases
THD-R(V12), THD-R(V23),
THD-R(V31)
Distorsión armónica total – ✔ ✔ – ✔ –
(THD-R) en tiempo real de la
tensión entre fase y neutro
THD-R(V1N), THD-R(V2N),
THD-R(V3N) (1)
Distorsión armónica total – ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD-R)
de las 3 tensiones entre fases
Valor máximo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 tensiones entre fases
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 tensiones entre fases
Distorsión armónica total – ✔ ✔ – ✔ –
media en tiempo real (THD-R)
de las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
Valor máximo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
Valor mínimo de la distorsión – ✔ ✔ – ✔ –
armónica total media (THD-R)
de las 3 tensiones entre fase y
neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

Frecuencia

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Frecuencia ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Frecuencia máxima ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Frecuencia mínima ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

DOCA0102ES-04 03/2019 163


Funciones de medición

Valores pico y demanda de corriente

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valores de demanda de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
corriente en fase (I1, I2, I3)
Valores de demanda de – ✔ ✔ ✔ ✔ –
corriente pico en fase (I1, I2,
I3)
Valor de demanda de corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
en el neutro (IN) (1)
Valor de demanda de corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ –
pico en el neutro (IN)(1)
Valor de demanda de corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ –
media (Iavg)
Valor de demanda de corriente – ✔ ✔ ✔ ✔ –
pico media (Iavg)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.

Valores pico y demanda de potencia

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valor de demanda (P dmd) de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
la potencia activa total (Ptot)
Valor de demanda pico – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
(P dmd máx) de la potencia
activa total (Ptot)
Valor de demanda (Q dmd) de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
la potencia reactiva total (Qtot)
Valor de demanda pico – ✔ ✔ ✔ ✔ –
(Q dmd max) de la potencia
reactiva total (Qtot)
Valor de demanda (S dmd) de – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
la potencia aparente total
(Stot)
Valor de demanda pico – ✔ ✔ ✔ ✔ –
(S dmd max) de la potencia
aparente total (Stot)

164 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Medidores de energía reiniciables

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valor de la energía activa total ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Ep
Valores de energía activa total: ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
Epentregada y Eprecibida
Valor de energía reactiva total ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Eq
Valores de energía reactiva ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ –
total: Eqentregada y
Eqrecibida
Valor de energía aparente total ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Es

Medidores de energía no reiniciables

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valor de la energía activa total – – ✔ – ✔ –
Ep
Valores de energía activa total: – – ✔ ✔ ✔ –
Epentregada y Eprecibida
Valor de energía reactiva total – – ✔ – ✔ –
Eq
Valores de energía reactiva – – ✔ – ✔ –
total: Eqentregada y
Eqrecibida
Valor de energía aparente total – – ✔ – ✔ –
Es

DOCA0102ES-04 03/2019 165


Funciones de medición

Configuración de la red

Presentación
Los siguientes ajustes están relacionados con las características de la red local. Estos ajustes los utilizan
las funciones de medición de la unidad de control Micrologic X. Estos ajustes no tienen ningún impacto en
las protecciones.

Tensión nominal entre fases


Los ajustes disponibles son: 208 V / 220 V / 230 V / 240 V / 380 V / 400 V / 415 V / 440 V / 480 V / 500 V
/ 525 V / 550 V / 575 V / 600 V / 660 V / 690 V / 1,000 V.
Valor predeterminado = 400 V.
La tensión nominal se puede definir de la siguiente manera:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Red → Tensión nominal.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.

Frecuencia nominal
Los ajustes disponibles son:
 50 Hz
 60 Hz

La frecuencia nominal se puede definir de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Red → Frecuencia nominal.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.

Relación VT
La relación VT es la relación existente entre la tensión nominal primaria y la secundaria medidas por un
transformador de tensión (VT).
El rango de valores para la tensión primaria (VT ent.) es de 100 a 1.250 en incrementos de 1 (ajuste de
fábrica: 690).
El rango de valores para la tensión secundaria (VT sal.) es de 100 a 690 en incrementos de 1 (ajuste de
fábrica: 690).
Las tensiones primaria y secundaria pueden definirse de la siguiente manera:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Red → Relación VT.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.

166 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Medidas en tiempo real

Presentación
Las unidades de control Micrologic X realizan las siguientes tareas en tiempo real:
 Miden las corrientes siguientes en tiempo real y como valor eficaz:
 corriente para cada fase y el neutro (si está presente)
 corriente de defecto a tierra
 corriente de fuga a tierra (Micrologic 7.0 X)

 Calculan en tiempo real la corriente media.


 Determinan los valores máximos y mínimos de esas magnitudes eléctricas.
 Miden en tiempo real y como valor eficaz las tensiones fase/fase y fase/neutro (si existen).
 Calculan en tiempo real las magnitudes eléctricas asociadas a partir de los valores eficaces de las
corrientes y de las tensiones:
 la tensión media fase/fase y la tensión media fase/neutro (si está presente)
 los desequilibrios en corriente
 los desequilibrios en tensión fase/fase y fase/neutro (si está presente)

 Calculan las magnitudes eléctricas asociadas a partir de las muestras de corriente y tensión:
 potencias (véase página 172)
 indicadores de calidad: frecuencia, THD(I), THD(V), THD-R(I), and THD-R(V) (véase página 178),
así como factor de potencia PF y medición de cos φ (véase página 181)
 Muestran indicadores de funcionamiento: cuadrantes y tipo de carga.
 Determinan los valores máximos y mínimos de esas magnitudes eléctricas.
 Aumentan en tiempo real tres medidores de energía (activa, reactiva, aparente) utilizando los valores
en tiempo real de potencia total (véase página 172)
El método de muestreo utiliza los valores de las corrientes armónicas y las tensiones hasta el
decimoquinto orden. El proceso de muestreo realiza un seguimiento de la frecuencia fundamental y
proporciona 40 muestras por ciclo fundamental.
Los valores de las magnitudes eléctricas, medidas o calculadas en tiempo real, se actualizan cada
segundo a la frecuencia nominal.

Ajuste de tipo de sistema


En los interruptores automáticos tripolares, el ajuste del tipo de sistema permite la activación de:
 el ENCT (transformador externo de corriente neutra)
 la ENVT (toma externa de tensión de neutro)

El tipo de sistema se puede definir de la siguiente manera:


 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Medidas → Tipo sistema
 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Medida de la corriente del neutro


Los interruptores automáticos tetrapolares o tripolares con el ENCT cableado y configurado miden la
corriente del neutro:
 Para un interruptor automático tripolar, la corriente del neutro se mide añadiendo un transformador de
corriente neutra en el conductor neutro para obtener información sobre el transformador. Para obtener
más información, consulte Catálogo Masterpact MTZ.
 En el caso de un interruptor automático tetrapolar, la medición de la corriente del neutro es sistemática.

La medición de la corriente del neutro se realiza de manera idéntica a la de las corrientes de fase.

Medida de la corriente de defecto a tierra


La corriente de defecto a tierra se calcula o se mide del mismo modo que las corrientes fase, de acuerdo
con la configuración del interruptor automático, tal como se muestra en la tabla siguiente.

Configuración del interruptor automático Corriente de defecto a tierra Ig


3P Ig = I1 + I2 + I3
4P Ig = I1 + I2 + I3 + IN
3P + ENCT Ig = I1 + I2 + I3 + IN (ENCT)
3P o 4P + SGR Ig = ISGR

DOCA0102ES-04 03/2019 167


Funciones de medición

Medida de corriente de fuga a tierra (Micrologic 7.0 X)


La corriente de fuga a tierra se mide mediante un trafo rectangular que engloba las tres fases o las tres
fases y el neutro.

Medida de las tensiones fase/neutro


Los interruptores automáticos tetrapolares o tripolares con ENVT conectado y configurado miden las
tensiones fase/neutro (o tensiones simples) V1N, V2N y V3N:
 En el caso de un interruptor automático tripolar, es necesario:
 Conectar el cable del ENVT al conductor neutro.
 Declarar el ENVT en el ajuste de tipo de sistema.

 En el caso de los interruptores automáticos tetrapolares, la medición de las tensiones fase/neutro es


sistemática.
La medición de las tensiones fase/neutro es idéntica a la de las tensiones fase/fase.

Cálculo de la corriente media y de la tensión media


Las unidades de control Micrologic X calculan:
 la corriente media Imed, media aritmética de las corrientes trifásicas:

 las tensiones medias:


 fase/fase Vavg, media aritmética de las tres tensiones fase/fase:

 fase/neutro Vavg, media aritmética de las tres tensiones fase/neutro (interruptores automáticos
tetrapolares o tripolares cableados y conectados con la ENVT):

Medida de los desequilibrios de fase en corriente y en tensión


Las unidades de control Micrologic X calculan el desequilibrio de corriente de cada fase (3 valores) y el
desequilibrio de corriente máximo.
El desequilibrio de corriente es un porcentaje de la corriente media:

Las unidades de control Micrologic X calculan:


 Los desequilibrios de tensión fase/fase para cada fase (3 valores) y el valor máximo de 3 desequilibrios
de tensión entre fases.
 El desequilibrio de tensión entre fase y neutro (si lo hay) para cada fase (3 valores) y el valor máximo
de 3 desequilibrios de tensión entre fase y neutro.
El desequilibrio de tensión se expresa en forma de porcentaje en relación con el valor medio de la
magnitud eléctrica (Vavg):

Valores máximos/mínimos
La unidad de control Micrologic X determina el valor máximo (MÁX) y mínimo (MÍN) alcanzado por las
siguientes magnitudes eléctricas durante el periodo que va del último reinicio al momento actual:
 Corriente: corrientes de fase y del neutro, corrientes medias y desequilibrios de corriente
 Tensión: tensiones fase/fase y fase/neutro, tensiones medias y desequilibrios de tensión
 Alimentación: alimentación total y alimentación de fase (activa, reactiva y aparente)
 Distorsión armónica total: distorsión armónica total THD y THD-R en corriente y en tensión
 Frecuencia
 El valor máximo del máximo de todas las corrientes de fase
 El valor mínimo del mínimo de todas las corrientes de fase
 El valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase
 Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fases
 Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y neutro

168 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Reset de los valores máximos/mínimos


Los valores máximo y mínimo se pueden restablecer tal como se indica a continuación:
 En la pantalla Micrologic X, en:
 Inicio → Medidas → Corriente

 Inicio → Medidas → Tensión


 Inicio → Medidas → Alim.
 Inicio → Medidas → Frecuencia
 Inicio → Medidas → I harmónic.
 Inicio → Medidas → V harmónic.
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device
 mediante el envío de un comando a través de la red de comunicación (protegido con contraseña)
 En las páginas web de IFE/EIFE.
NOTA: Los factores de potencia máximo y mínimo y cos φ solo se pueden restablecer:
 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando a través de la red de comunicación (protegido con contraseña)
 En las páginas web de IFE/EIFE.

Todos los valores máximos y mínimos para el grupo de magnitud eléctrica se restablecen.
Al restablecer los valores máximo y mínimo se generan los siguientes eventos:

Mensaje de usuario Historial Gravedad


Restablecer corrientes MÍN/MÁX Medición Baja
Restablecer tensiones MÍN/MÁX Medición Baja
Restablecer potencia MÍN/MÁX Medición Baja
Reiniciar frecuencia MÍN/MÁX Medición Baja
Restablecer armónicos MÍN/MÁX Medición Baja
Restablecer factor potencia MÍN/MÁX Medición Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 169


Funciones de medición

Cálculo de valores de demanda

Presentación
La unidad de control calcula:
 Los valores de demanda de las corrientes de fase, neutra y media
 Los valores de demanda de las potencias (activa, reactiva y aparente)

Cada valor de demanda máxima (pico) se almacena en la memoria.

Definición
El valor de demanda es el valor medio de una cantidad durante un periodo de tiempo (intervalo) específico.

Cálculo del valor de demanda de corriente


La demanda de corriente se calcula utilizando el método térmico. La demanda de corriente térmica calcula
la demanda en función de una respuesta térmica que simula los medidores de demanda térmica, tal como
se muestra en la ilustración siguiente:

Los ajustes de constante de tiempo de integración (intervalo de cálculo de la demanda de corriente) son
los siguientes:

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Intervalo de cálculo minuto 1–60 1 15
de la demanda de
corriente

El intervalo se puede definir de la siguiente manera:


 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

170 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Cálculo del valor de demanda de potencia


El valor de demanda de potencia se calcula por medio de la integración aritmética de valores eficaces de
potencia a lo largo de un periodo de tiempo, divididos entre la duración del periodo. El resultado es
equivalente a la energía acumulada durante el periodo de tiempo dividida entre la duración del periodo.
En la unidad de control Micrologic X, la demanda de potencia se mide a lo largo de un plazo fijo y se
actualiza con la contribución de los últimos minutos.

Los ajustes del intervalo de cálculo de demanda de potencia son los siguientes:

Ajuste Unidad Rango Incremento Ajuste de fábrica


Intervalo de cálculo minuto 1–60 1 15
de la demanda de
potencia

Al final del intervalo de cálculo de demanda de potencia, y cada décima parte del intervalo a partir de
entonces. Por ejemplo, en el caso de un intervalo de 15 minutos, cada 1 minuto y 30 segundos:
 El valor de demanda a lo largo del intervalo se calcula y se actualiza.
 El cálculo de un nuevo valor de demanda se inicializa en un intervalo nuevo:
 Eliminando la aportación de la primera décima parte del intervalo anterior
 Sumando la aportación de la última décima parte

El intervalo de cálculo de la demanda de potencia se puede establecer de la manera siguiente:


 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Valores pico de demanda


La unidad de control Micrologic X determina los siguientes valores pico máximos de demanda para el
periodo desde el último restablecimiento hasta la hora actual:
 Demanda de corriente pico
 Demanda de potencia pico

Restablecimiento de valores de demanda pico


Los valores de demanda de corriente pico se restablecen con los valores de corriente mínimo y máximo.
Los valores de demanda de potencia pico se restablecen con los valores de potencia mínimo y máximo.
Los valores de demanda pico pueden restablecerse:
 En la pantalla Micrologic X, en:
 Inicio → Medidas → Corriente
 Inicio → Medidas → Alim.

 con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)


 con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
 escribiendo un comando de reinicio mediante la red de comunicación (protegido con contraseña)
Al restablecer los valores pico de demanda se generan los eventos siguientes:

Mensaje de usuario Historial Gravedad


Restablecer demanda de corriente Medición Baja
Mín/Máx
Restablecer demanda de potencia Medición Baja
Mín/Máx

DOCA0102ES-04 03/2019 171


Funciones de medición

Medida de las potencias

Presentación
La unidad de control calcula las magnitudes eléctricas requeridas en la gestión de las potencias:
 Los valores en tiempo real de:
 potencias activas (Ptot total y por fase) en kW
 potencias reactivas (Qtot total y por fase) en kVAR
 potencias aparentes (Stot total y por fase) en kVA

 Los valores máximos y mínimos para cada una de esas potencias


 Los indicadores de cos φ y del factor de potencia (PF) (total y por fase)
 El cuadrante de funcionamiento y la naturaleza de la carga (capacitiva o inductiva)
Todas estas magnitudes eléctricas se calculan continuamente y su valor se actualiza cada segundo a la
frecuencia nominal.

Principio de la medida de las potencias


La unidad de control calcula los valores de potencia a partir de las muestras de corriente y tensión.
El principio del cálculo se basa en los siguientes elementos:
 La definición de las potencias
 Algoritmos para el método de cálculo de 3 vatímetros (véase página 174)
 El valor definido de la señal de potencia (interruptor automático alimentado aguas arriba (superior) o
aguas abajo (inferior)).
Los cálculos emplean hasta el armónico decimoquinto.

Método de cálculo de potencia total


La potencia aparente y reactiva total puede calcularse con uno de los dos siguientes métodos:
 Vector
 Aritmético (ajuste de fábrica)

El método de cálculo se puede definir de la siguiente manera:


 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Medidas → Cálc. P tot.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.

Interruptor automático tripolar, interruptor automático tetrapolar


El algoritmo de cálculo se basa en el método de 3 vatímetros:

Si existe medida de tensión en el neutro (interruptor automático tetrapolar o tripolar con ENVT conectado
y configurado), la unidad de control mide la potencia mediante 3 cargas monofásicas aguas abajo.
Si no existe medida de tensión alguna en el neutro (interruptor automático tripolar en sistema de
alimentación sin neutro), se utiliza una referencia flotante de tensión interna para medir la potencia.

Interruptor automático tripolar, neutro distribuido


Declare el ENVT en el ajuste de tipo de sistema (véase página 167).
NOTA: La declaración del ENVT únicamente no permite el cálculo correcto de las potencias. Es
imprescindible conectar el hilo del ENVT al conductor neutro.

172 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Señal de potencia y cuadrante de funcionamiento


Por definición, las potencias activas tienen:
 Signo + cuando las recibe el usuario, es decir, cuando el dispositivo actúa como receptor.
 Signo - cuando las suministra el usuario, es decir, cuando el dispositivo actúa como generador.

Por definición, las potencias reactivas tienen:


 El mismo signo que las energías y potencias activas cuando la corriente se sitúa por detrás de la
tensión, es decir, cuando el dispositivo es inductivo.
 El signo opuesto al de las energías y potencias activas cuando la corriente se sitúa por delante de la
tensión, es decir, cuando el dispositivo es capacitivo.
Estas definiciones determinan, por tanto, 4 cuadrantes de funcionamiento (Q1, Q2, Q3 y Q4):

Convención de señal de potencia


La señal de la potencia que atraviesa el interruptor automático dependerá del tipo de conexión:
 Los interruptores automáticos con la potencia activa que fluye de aguas arriba (parte superior) a aguas
abajo (parte inferior) deberán definirse con la señal de potencia P+.
 Los interruptores automáticos con la potencia activa que fluye de aguas abajo (parte inferior) a aguas
arriba (parte superior) deberán definirse con la señal de potencia P-.
Para definir la convención de la señal de potencia, proceda de la siguiente manera:
 en la pantalla de Micrologic X, en las pantallas Inicio → Configuración → Red → Señal poten.
 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

DOCA0102ES-04 03/2019 173


Funciones de medición

Algoritmo de cálculo de las potencias

Presentación
Los algoritmos se proporcionan para el método de cálculo de 3 vatímetros. Las definiciones y el cálculo
de las potencias están indicados para una red con armónicos.
Se muestran las cantidades calculadas:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Medidas → Alim. (sólo la potencia total).
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device (sólo la potencia total).
 En un controlador remoto a través de la red de comunicación.

Potencias activas
La potencia activa para cada fase se calcula de la manera siguiente:

La potencia activa total se calcula de la manera siguiente:

Potencia reactiva
La potencia reactiva con armónicos para cada fase se calcula de la manera siguiente:

La potencia reactiva total se calcula de la manera siguiente:


 Con el método vectorial:

 Con el método aritmético:

Potencia aparente
La potencia aparente para cada fase y la potencia aparente total se calculan de la manera siguiente:
Sp = (Vp × Ip) donde p = 1, 2, 3 (fase)
La potencia aparente para cada fase y la potencia aparente total se calculan de la manera siguiente:
 Con el método vectorial:

 Con el método aritmético:

174 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Cableado y configuración de ENVT en un interruptor automático tripolar


Cuando se instala en un sistema con neutro distribuido, es necesario que el cableado y la configuración
de ENVT sean correctos para calcular y visualizar valores correctos por fase (véase página 167).
Cuando se instala en un sistema sin neutro distribuido, si ENVT está configurado como Sí, los valores de
potencia por fase son irrelevantes.
En la tabla siguiente se indican los valores visualizados y calculados para cada configuración:

Sistema de MTZ ENVT ENVT Ptot Pp Qtot Qp Stot PFtot PFp VLL Vavg LL VLN Vavg LN
alimentación cableado configurado
Trifásico con 4P NA NA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
neutro
3P Sí Sí ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
3P Sí No ✔ NR ✔ NR ✔ ✔ NR ✔ ✔ NR NR
3P No Sí ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
3P No No ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
Trifásico 3P Sí NA ✔ NR ✔ NR ✔ ✔ NR ✔ ✔ NR NR
3P No NA ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
✔ El valor se calcula y se muestra
NA No aplicable
NR El valor visualizado es irrelevante
NM No se muestra el valor

DOCA0102ES-04 03/2019 175


Funciones de medición

Medición de energía

Presentación
La unidad de control calcula los diferentes tipos de energía mediante medidores de energía y proporciona
los valores de:
 La energía activa total Ep, la energía activa entregada (en la carga) Ep y la energía activa recibida
(fuera de la carga) Ep.
 La energía reactiva total Eq, la energía reactiva entregada (en la carga) Eq y la energía reactiva recibida
(fuera de la carga) Eq.
 La energía aparente total Es

Los valores de energía se calculan cada segundo y se muestran en forma de consumo horario. Los
valores se almacenan en memoria no volátil cada segundo.
Hay disponibles dos tipos de contador para cada medidor de energía: uno que se puede restablecer y otro
que no.
NOTA: Para realizar una medición fiable de la energía con el rango actual, la unidad de control debe
alimentarse con un módulo VPS o una fuente de alimentación externa de 24 V CC (véase página 32).
NOTA: Las energías por fase están disponibles como opción (véase página 186). Se calculan mediante
los mismos principios que las energías totales.

Principio del cálculo de las energías


La energía, por definición, es la integración de la potencia en tiempo real durante un periodo T. El periodo
de integración T dura varios ciclos que equivalen a la frecuencia nominal.

Medidores de energía parcial


Un medidor de energía parcial recibida y otro de energía parcial entregada calculan la energía acumulada
para cada tipo de energía, ya sea activa o reactiva, con incrementos a cada segundo:
 Eentregada(t) = Eentregada(t - 1) + (Gentregrada(t)) / 3600, donde Gentregada = Ptot o Qtot > 0

 La energía recibida siempre se cuenta negativamente.

Erecibida(t) = Erecibida(t - 1) + (|Grecibida(t)|) / 3600, donde Grecibida = Ptot o Qtot < 0

Hay disponibles dos tipos de contador para cada medidor de energía total y parcial: uno que se puede
restablecer y otro que no.

Medidores de energía
A partir de los medidores de energía parcial y para cada tipo de energía, ya sea activa o reactiva, un
medidor de energía proporciona una de las siguientes medidas a cada segundo:
 La energía absoluta, mediante la suma de la energía recibida y la entregada. El modo de acumulación
de energía es absoluto.

 La energía con signo, mediante la distinción entre energía recibida y reiniciada. El modo de
acumulación de energía es con signo.

La energía aparente Es siempre se cuenta como positiva.

176 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Selección del cálculo de energía


La información que se busca es la que determina el cálculo que se seleccionará:
 El valor absoluto de la energía que ha cruzado los polos de un interruptor automático o los cables de
un equipo eléctrico son relevantes de cara al mantenimiento de la instalación.
 Los valores con signo de la energía entregada y recibida son necesarios para calcular el coste
económico de un equipo.
De forma predeterminada se configura el modo de acumulación de energía absoluta.
Seleccione el modo de cálculo de la energía mediante uno de los siguientes métodos:
 en la pantalla de Micrologic X, en las pantallas Inicio → Configuración → Medidas → Cálc. E
 con el software EcoStruxure Power Commission
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)

Restablecimiento de medidores de energía


Los medidores de energía pueden restablecerse de la siguiente manera:
 en la pantalla de Micrologic X, en las pantallas Inicio → Medidas → Energía → Reini. contad.
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device
 escribiendo un comando de reinicio mediante la red de comunicación (protegido con contraseña)
 En las páginas web de IFE/EIFE

Todos los medidores de energía reiniciables se han restablecido.


Al restablecer los medidores se genera el siguiente evento:

Mensaje de usuario Historial Gravedad


Restablecer contadores energía Medición Baja

Preajuste de medidores de energía


Con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña) se pueden predefinir por
separado todos los contadores de energía reiniciables.

DOCA0102ES-04 03/2019 177


Funciones de medición

Distorsión total armónica

Presentación
La unidad de control calcula la distorsión armónica total relacionada con el valor fundamental THD, así
como la distorsión armónica total relacionada con los valores eficaces THD-R de las tensiones y las
corrientes.

Visualización de la distorsión armónica total


La distorsión armónica total relacionada con el valor fundamental THD se puede mostrar de la siguiente
manera:
 En la pantalla de Micrologic X:
 THD(I) en Inicio → Medidas → I harmónic.
 THD(V) en Inicio → Medidas → V harmónic.

 con el software EcoStruxure Power Commission


 con la Aplicación EcoStruxure Power Device
 En la pantalla de FDM128.
 A través de la red de comunicación.
La distorsión armónica total relacionada con los valores eficaces THD-R se puede mostrar de la siguiente
manera:
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 A través de la red de comunicación.

Corriente THD
La corriente THD es un porcentaje del valor eficaz de corrientes armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la corriente fundamental (primer orden). La unidad de control calcula la
distorsión de la corriente armónica total THD hasta el decimoquinto armónico:

El porcentaje de THD en corriente puede ser superior al 100 %.


La distorsión armónica total THD(I) permite evaluar la distorsión de la onda de corriente con un solo
número. En la tabla siguiente se muestran los valores límite de THD.

Valor de THD(I) Comentarios


THD(I) <10 % Corrientes armónicas débiles: poco riesgo de sufrir perturbaciones.
10 % <THD(I) <50 % Corrientes armónicas significativas: riesgo de calentamiento, sobredimensionado de las
fuentes.
50 % <THD(I) Corrientes armónicas muy importantes: riesgo casi seguro de sufrir perturbaciones,
degradación y calentamientos a menos que la instalación se haya calculado y
dimensionado teniendo en cuenta este tipo de restricciones.

La distorsión de la onda de corriente creada por un dispositivo no lineal con un THD(I) elevado puede
provocar distorsión en la onda de tensión, en función del nivel de distorsión y la impedancia de la fuente.
Esta distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
Los dispositivos más sensibles del sistema pueden quedar por lo tanto afectados. Puede que los
dispositivos con un THD(I) elevado no queden directamente afectados, aunque sí podrían ocasionar
perturbaciones en otros dispositivos más sensibles del sistema.
NOTA: La medición de THD(I) es un método efectivo de detección de los posibles problemas que pueden
tener los dispositivos que forman parte de redes eléctricas.

178 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Tensión THD
La tensión THD es un porcentaje del valor eficaz de tensiones armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la tensión fundamental (primer orden). La unidad de control calcula la THD
en la tensión hasta el decimoquinto armónico:

Este porcentaje puede teóricamente ser superior al 100 % pero, en la práctica, raramente supera el 15 %.
La distorsión armónica total THD(V) permite evaluar la distorsión de la onda de tensión con un solo
número. Los valores límite siguientes son los que suelen evaluar los distribuidores de energía:

Valor de THD(V) Comentarios


THD(V) <5 % Distorsión insignificante de la onda de tensión: poco riesgo de perturbaciones.
5 % <THD(V) <8 % Distorsión significativa de la onda de tensión: riesgo de calentamiento y de sufrir
perturbaciones.
8 % <THD(V) Distorsión significativa de la onda de tensión: existe un riesgo elevado de sufrir
perturbaciones a menos que la instalación ya se haya calculado y dimensionado teniendo
en cuenta este nivel de distorsión.

La distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
NOTA: La indicación de THD(V) permite evaluar el riesgo de que los dispositivos más sensibles que
reciben alimentación sufran interferencias.

Corriente THD-R
La corriente THD-R es un porcentaje del valor eficaz de corrientes armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la corriente fundamental más la armónica. La unidad de control calcula la
distorsión de la corriente armónica total THD-R hasta el decimoquinto armónico y utiliza para ello la
siguiente ecuación:

El porcentaje de THD-R en corriente no debe ser superior al 100 %.


La distorsión armónica total THD-R(I) permite evaluar la distorsión de la onda de corriente con un solo
número. En la tabla siguiente se muestran los valores límite de THD-R.

Valor de THD-R(I) Comentarios


THD-R(I) <10 % Corrientes armónicas débiles: poco riesgo de sufrir perturbaciones.
10 % <THD-R(I) <50 % Corrientes armónicas significativas: riesgo de calentamiento, sobredimensionado de las
fuentes.
50 % <THD-R(I) Corrientes armónicas muy importantes: riesgo casi seguro de sufrir perturbaciones,
degradación y calentamientos a menos que la instalación se haya calculado y
dimensionado teniendo en cuenta este tipo de restricciones.

La distorsión de la onda de corriente creada por un dispositivo no lineal con un THD-R(I) elevado puede
provocar distorsión en la onda de tensión, en función del nivel de distorsión y la impedancia de la fuente.
Esta distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
Los dispositivos más sensibles del sistema pueden quedar por lo tanto afectados. Puede que los
dispositivos con un THD-R(I) elevado no queden directamente afectados, aunque sí podrían ocasionar
perturbaciones en otros dispositivos más sensibles del sistema.
NOTA: La medición de THD-R(I) es un método efectivo de detección de los posibles problemas que
pueden tener los dispositivos que forman parte de redes eléctricas.

DOCA0102ES-04 03/2019 179


Funciones de medición

Tensión THD-R
La tensión THD-R es el porcentaje del valor eficaz de tensiones armónicas superiores a 1 en relación con
el valor eficaz de la tensión fundamental más la armónica. La unidad de control calcula la distorsión de la
tensión armónica total THD-R hasta el decimoquinto armónico y utiliza para ello la siguiente ecuación:

La distorsión armónica total THD-R(V) permite evaluar la distorsión de la onda de tensión con un solo
número. Los valores límite siguientes son los que suelen evaluar los distribuidores de energía:

Valor de THD-R(V) Comentarios


THD-R(V) <5 % Distorsión insignificante de la onda de tensión: poco riesgo de perturbaciones.
5 % <THD-R(V) <8 % Distorsión significativa de la onda de tensión: riesgo de calentamiento y de sufrir
perturbaciones.
8 % <THD-R(V) Distorsión significativa de la onda de tensión: existe un riesgo elevado de sufrir
perturbaciones a menos que la instalación ya se haya calculado y dimensionado teniendo
en cuenta este nivel de distorsión.

La distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
NOTA: La indicación de THD-R(V) permite evaluar el riesgo de que los dispositivos más sensibles que
reciben alimentación sufran interferencias.

180 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Medida del factor de potencia PF y del cos φ

Factor de potencia PF
La unidad de control calcula:
 El factor de potencia de cada fase PF1, PF2, PF3 a partir de la potencia aparente y activa de las fases.
 El factor de potencia total PF a partir de la potencia activa total Ptot y la potencia aparente total Stot:

NOTA: Stot es la potencia aparente total vectorial o aritmética, en función del ajuste seleccionado
(véase página 174).
Este indicador califica:
 El sobredimensionado necesario para la fuente de alimentación de la instalación ante la presencia de
corrientes armónicas.
 La presencia de corrientes armónicas por comparación con el valor del cos φ (véase más adelante).

cos φ
La unidad de control calcula:
 El cos φ por fase a partir de las potencias activa y aparente fundamentales de la fase.
 El cos φ a partir de la potencia activa fundamental total Pfundtot y la potencia aparente fundamental
total Sfundtot:

Este indicador califica el consumo de la energía fundamental y define el cuadrante de funcionamiento. El


cos φ también recibe el nombre de factor de potencia de desplazamiento (Displacement Power Factor,
DPF).

Factor de potencia PF y cos φ ante la presencia de corrientes armónicas


Si la tensión de alimentación no está excesivamente deformada, el factor de potencia PF se expresará
como una función del cos φ y THD(I) mediante:

El gráfico siguiente precisa el valor de PF/cos φ como una función de THD(I):

La comparación de los 2 valores permite calcular el nivel de deformación armónica de la alimentación.

DOCA0102ES-04 03/2019 181


Funciones de medición

Signo del factor de potencia PF y del cos φ


Para estos indicadores se pueden aplicar dos convenciones de signo:
 Convención IEC: el signo de estos indicadores cumple estrictamente con los cálculos con signo de las
potencias (es decir, Ptot, Stot, Pfundtot y Sfundtot).
 Convención IEEE: los indicadores se calculan según la siguiente fórmula:

En las siguientes figuras se define el signo del factor de potencia PF y el cos φ por cuadrante (Q1, Q2, Q3
y Q4) para ambas convenciones:

Convención IEC
Funcionamiento en los cuatro cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Valores del cos φ en calidad de receptor (Q1, Q4)
Q4)

Convención IEEE
Funcionamiento en los cuatro cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Valores del cos φ en calidad de receptor (Q1, Q4)
Q4)

NOTA: Para un dispositivo, una parte de la instalación que es únicamente receptora (o generadora), la
ventaja de la convención IEEE es que añade el tipo de componente reactivo a los indicadores PF y cos φ:
 Capacitivo: signo positivo de los indicadores PF y cos φ.
 Inductivo: signo negativo de los indicadores PF y cos φ.

182 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Gestión del factor de potencia PF y cos φ: valores mínimo y máximo


La gestión de los indicadores PF y cos φ consiste en:
 definir las situaciones críticas.
 llevar a cabo la supervisión de los indicadores de acuerdo con la definición de las situaciones críticas.

Las situaciones se consideran críticas cuando los valores de los indicadores se sitúan alrededor de 0. Para
estas situaciones se definen los valores mínimo y máximo de los indicadores.
En la siguiente figura se muestran las variaciones del indicador cos φ (con la definición del cos φ
MÍN/MÁX) y su valor según la convención IEEE para una aplicación del receptor:

1 Flechas que indican el rango de variación del cos φ de la carga en servicio


2 Zona crítica + 0 para los equipos fuertemente capacitivos (rayado verde)
3 Zona crítica - 0 para los equipos fuertemente inductivos (rayado rojo)
4 Posición mínima del cos φ de la carga (inductiva): flecha roja
5 Rango de variación del valor del cos φ de la carga (inductiva): rojo
6 Posición máxima del cos φ de la carga (capacitiva): flecha verde
7 Rango de variación del valor del cos φ de la carga (capacitiva): verde

PF MÁX (o cos φ MÁX) se obtiene para el valor positivo mínimo del indicador PF (o cos φ).
PF MÍN (o cos φ MÍN) se obtiene para el valor negativo máximo del indicador PF (o cos φ).
NOTA: Los valores mínimo y máximo de los indicadores PF y cos φ no tienen significado físico;
constituyen marcas que determinan la zona óptima de funcionamiento para la carga.

Supervisión de los indicadores cos φ y de factor de potencia PF


En la convención IEEE, las situaciones críticas en funcionamiento receptor en carga capacitiva o inductiva
se detectan y diferencian (dos valores).
En la siguiente tabla se indica el sentido de variación de los indicadores y su valor en funcionamiento
receptor:

Convención IEEE
Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4
Sentido de variación de los cos φ (o PF) en el rango de
funcionamiento

Valor de los cos φ (o PF) en el rango de funcionamiento 0...-0,3...-0,8...-1 +1...+0,8...+0,4...0

Los indicadores de calidad MÁX y MÍN indican ambas situaciones críticas.


En la convención IEC, las situaciones críticas en funcionamiento receptor en carga capacitiva o inductiva
se detectan pero no se diferencian (un valor).
En la siguiente tabla se indica el sentido de variación de los indicadores y su valor en funcionamiento
receptor:

Convención IEC
Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4
Sentido de variación de los cos φ (o PF) en el rango de
funcionamiento

Valor de los cos φ (o PF) en el rango de funcionamiento 0...+0,3...+0,8...+1 +1...+0,8...+0,4...0

El indicador de calidad MÁX indica ambas situaciones críticas.

DOCA0102ES-04 03/2019 183


Funciones de medición

Elección de la convención de signo del cos φ y del factor de potencia PF


La convención de signo para los indicadores cos φ y PF se define de la siguiente manera:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Medidas → PF/VAR Convención.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
El ajuste de fábrica de la convención de signo es IEEE.

184 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Sección 4.2
Funciones de medición opcionales

Funciones de medición opcionales

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Energía por fase 186
Análisis de armónicos individuales 188

DOCA0102ES-04 03/2019 185


Funciones de medición

Energía por fase

Presentación
El Digital Module de energía por fase activa el análisis de consumo de energía por fase. Es especialmente
recomendable para las instalaciones de baja tensión que tienen una gran cantidad de cargas excéntricas.
En el punto de la medición, permite y muestra el cálculo de la energía recibida y suministrada en cada fase
de la red. Calcula y muestra la energía activa, reactiva y aparente por fase.
La energía por fase se calcula utilizando el método descrito para calcular la energía (véase página 176).
La energía por fase Digital Module se puede instalar:
 En un interruptor automático Masterpact MTZ tetrapolar.
 En un interruptor automático Masterpact MTZ tripolar con el neutro conectado al borne VN y con ENVT
cableado y configurado.

Requisitos previos
Energía por fase está disponible cuando el Digital Module de Energía por fase se ha adquirido y se ha
instalado en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El Digital Module de Energía por fase es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 001.000.xxx

Características del medidor de energía

Medición Unidad Rango Precisión Rango de


precisión
Energía activa total por fase kWh De –10.000.000 a 10.000.000 kWh +/–1 % Consulte la NOTA
Epentregada (1, 2, 3) siguiente
Energía activa total por fase kWh De –10.000.000 a 10.000.000 kWh +/–1 % Consulte la NOTA
Eprecibida (1,2,3) siguiente
Energía reactiva total por fase kVARh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
Eqentregada (1,2,3) 10.000.000 kVARh siguiente
Energía reactiva total por fase kVARh De –10.000.000 a +/–1 % Consulte la NOTA
Eqrecibida (1,2,3) 10.000.000 kVARh siguiente
Energía aparente total por fase Es kVARh De 0 a 10.000.000 kVARh +/–1 % Consulte la NOTA
(1,2,3) siguiente

NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.

Disponibilidad de los medidores de energía reiniciables

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Energía activa total por fase: – ✔ ✔ ✔ ✔ –
Epentregada (1, 2, 3) y
Eprecibida (1, 2, 3)
Energía reactiva total por – ✔ ✔ ✔ ✔ –
fase: Eqentregada (1, 2, 3) y
Eqrecibida (1, 2, 3)
Energía aparente total por – ✔ ✔ ✔ ✔ –
fase: Es (1, 2, 3)

186 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Disponibilidad de los medidores de energía no reiniciables

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure TCP/IP web de
Power Device Power IFE/EIFE
Commission
Valor de la energía activa total – – ✔ – ✔ –
Ep
Valores de energía activa – – ✔ ✔ ✔ –
total: Epentregada y
Eprecibida
Valor de energía reactiva total – – ✔ – ✔ –
Eq
Valores de energía reactiva – – ✔ – ✔ –
total: Eqentregada y
Eqrecibida
Valor de energía aparente – – ✔ – ✔ –
total Es

Restablecimiento de la energía por fase


Los medidores de energía reiniciables se pueden reiniciar como cualquier otro medidor de energía
(véase página 177).

DOCA0102ES-04 03/2019 187


Funciones de medición

Análisis de armónicos individuales

Presentación
El análisis de armónicos individuales Digital Module proporciona supervisión en tiempo real de armónicos
de tensiones y corrientes hasta el rango 40. Si la contaminación armónica alcanza niveles inaceptables,
ayuda a seleccionar una acción correctiva apropiada.
La unidad de control Micrologic X THD(I), THD(V), THD-R(I) y THD-R(V) calcula de manera estándar las
(véase página 178) distorsiones armónicas totales.
La unidad de control Micrologic X calcula los armónicos individuales de acuerdo con los métodos de
medición especificados en IEC 61000-4-30 (técnicas de pruebas y medición - métodos de medición de
calidad de potencia). El cálculo de los armónicos individuales se realiza cada 200 ms. La unidad de control
Micrologic X proporciona los valores agregados de los armónicos individuales calculados durante un
periodo de tiempo de 3 s.

Requisitos previos
El análisis de armónicos individuales está disponible cuando el Análisis de armónicos individuales Digital
Module se adquiere y se instala en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El Análisis de armónicos individuales Digital Module es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Características

Medición Unidad Rango Precisión Rango de precisión


 Armónicos de corrientes en fase 1 de rango 1 a A 0-20 × In 5% MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
40 (40 valores) MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
 Armónicos de corrientes en fase 2 de rango 1 a MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
40 (40 valores)
 Armónicos de corrientes en fase 3 de rango 1 a
40 (40 valores)
 Armónicos de corrientes en neutro de rango 1 a
40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de entre fases V12 de V 0-1.150 5% 208-690 × 1,2
rango 1 a 40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de entre fases V23 de
rango 1 a 40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de entre fases V31 de
rango 1 a 40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de fase a neutro V1N de V 0-660 5% 120-400 × 1,2
rango 1 a 40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de fase a neutro V2N de
rango 1 a 40 (40 valores)
 Armónicos de tensión de fase a neutro V3N de
rango 1 a 40 (40 valores)

188 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Disponibilidad de los datos

Medición HMI de Aplicación Software FDM128 Comunicación Páginas


Micrologic X EcoStruxure EcoStruxure TCP/IP web de
Power Power IFE/EIFE
Device Commission
Magnitud de harmónico n de – ✔ – – ✔ –
fase actual x (fundamental)
Magnitud de harmónico n de – ✔ – – ✔ –
corriente neutra
(fundamental)
Magnitud de harmónico n de – ✔ – – ✔ –
tensión entre fases Vxy
(fundamental)
Magnitud de harmónico n de – ✔ – – ✔ –
tensión de fase a neutro VxN
(fundamental)

El espectro armónico se muestra en la Aplicación EcoStruxure Power Device por medio de una conexión
Bluetooth o USB OTG.
El espectro armónico se puede exportar en un archivo en formato JSON utilizando la Aplicación
EcoStruxure Power Device.

Origen y efectos de los armónicos


La presencia de varias cargas no lineales en una red eléctrica crea corrientes armónicas en la red
eléctrica.
Las corrientes armónicas distorsionan las ondas de corriente y de tensión y degradan la calidad de la
energía distribuida.
Si con considerables, las distorsiones pueden provocar:
 Perturbaciones e incluso funcionamiento degradado de los equipos alimentados
 Calentamiento intempestivo de los dispositivos y los conductores
 Sobreconsumo

Todos estos efectos aumentan el tiempo de instalación del sistema y, por consiguiente, los costes de
explotación. Por lo tanto, es necesario supervisar la calidad de la energía.

DOCA0102ES-04 03/2019 189


Funciones de medición

Definición de un armónico
Una señal periódica es una superposición de:
 La señal sinusoidal de origen en la frecuencia fundamental (por ejemplo, 50 Hz o 60 Hz).
 Señales sinusoidales cuyas frecuencias son múltiplos de la frecuencia fundamental llamados
armónicos.
 Un eventual componente continuo.

Esta señal periódica se descompone según una suma de términos:

en la que:
 y0: valor del componente continuo
 yn: valor eficaz del armónico de rango n
 ω: pulsación de la frecuencia fundamental
 φn: desfase del componente armónico n

NOTA: El primer armónico se denomina el armónico fundamental.


Ejemplo de una onda de corriente deformada por un componente armónico:

1 Irms: valor eficaz de la forma de onda armónica


2 I1: corriente fundamental
3 I3: corriente armónica de rango 3
4 I5: corriente armónica de rango 5

190 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de medición

Ejemplo de pantalla
En la pantalla siguiente se ofrece un ejemplo de la información disponible en la Aplicación EcoStruxure
Power Device.

DOCA0102ES-04 03/2019 191


Funciones de medición

192 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de mantenimiento y diagnóstico
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 5
Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
5.1 Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico 194
5.2 Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico 214

DOCA0102ES-04 03/2019 193


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Sección 5.1
Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico

Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Asistencia 195
Programación del mantenimiento 196
Estado funcionam. 199
Supervisión del interruptor automático 200
Supervisión del circuito de disparo 201
Supervisión del funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X 203
Supervisión de la vida útil del interruptor automático 206
Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X 207
Supervisión de la función de apertura/cierre 208
Supervisión del estado de los contactos 210
Supervisión del perfil de carga 211
Supervisión del tiempo de funcionamiento 212
Visión general del interruptor automático 213

194 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Asistencia

Presentación
Encontrará ayuda en la aplicación mySchneider, que se puede descargar como sigue:
 Escaneando el código QR de la cara frontal de la unidad de control Micrologic X para acceder a una
página de inicio. Haga clic en el enlace para ir a la tienda de aplicaciones, desde donde se podrá
descargar la aplicación móvil (véase página 26).
 En la Google Play Store para smartphones Android.
 En la App Store para smartphones iOS.
El menú de ayuda de la pantalla de Micrologic X ofrece información sobre lo siguiente:
 Programación del mantenimiento (véase página 196)
 Versión del firmware: la pantalla proporciona información acerca de la versión del firmware de los
microprocesadores instalados en la unidad de control Micrologic X. Las actualizaciones del firmware se
gestionan a través del software EcoStruxure Power Commission.

Disponibilidad de los datos


La versión del firmware está disponible como sigue:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Asistencia → Versión del firmware.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device.
 En un controlador remoto a través de la red de comunicación.

DOCA0102ES-04 03/2019 195


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Programación del mantenimiento

Presentación
La unidad de control Micrologic X proporciona información para ayudar a programar las operaciones de
mantenimiento preventivo.
Supervisa los programas de mantenimiento realizados y genera eventos para indicar que debe llevarse a
cabo el mantenimiento.
Si desea más información sobre programas de mantenimiento y frecuencia de mantenimiento, consulte
Masterpact MTZ - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).

Principio de funcionamiento
La unidad de control Micrologic X genera eventos para informar al usuario de que debe planificarse el
mantenimiento.
Un evento de programación del mantenimiento se completa cuando se declara la fecha del programa de
mantenimiento ejecutado mediante EcoStruxure Power Commission.
La programación de las operaciones de mantenimiento depende de lo siguiente:
 Las condiciones de entorno y funcionamiento del interruptor automático Masterpact MTZ.
 El nivel crítico de la aplicación de usuario.
 La fecha del último programa de mantenimiento realizado y declarado utilizando el software
EcoStruxure Power Commission.
Los eventos de la programación del mantenimiento básico y estándar del usuario final y los eventos de
mantenimiento del fabricante se calculan de este modo:
 Para el primer evento:
 A partir de la fecha de puesta en servicio del interruptor automático, si esta fecha se declara con el
software EcoStruxure Power Commission.
 De lo contrario, a partir de la fecha de montaje del interruptor automático.

 Para eventos posteriores, a partir de la fecha del programa de mantenimiento anterior realizado
(básico, estándar o del fabricante), si la fecha se declara con el software EcoStruxure Power
Commission.
NOTA: Los eventos de la programación del mantenimiento del fabricante posteriores se calculan a
partir del programa de mantenimiento del fabricante anterior realizado y declarado con el software
EcoStruxure Power Commission.
Si la fecha del programa de mantenimiento realizado no se declara con el software EcoStruxure Power
Commission, la unidad de control Micrologic X sigue utilizando la fecha de puesta en servicio o la fecha
de montaje para calcular los eventos de la programación del mantenimiento.

Programas de mantenimiento
En la siguiente tabla se resumen las operaciones de mantenimiento de los tres programas de
mantenimiento preventivo:

Programa de Descripción del mantenimiento Realizado por


mantenimiento
mantenimiento básico del Inspección visual y tests funcionales,  Personal del usuario final formado y
usuario sustitución de los accesorios cualificado
defectuosos.  Personal del proveedor de servicios de
mantenimiento formado y cualificado
 Representante de servicio local de
Schneider Electric.
mantenimiento estándar del Mantenimiento básico del usuario, junto  Personal del proveedor de servicios de
usuario con reparaciones de funcionamiento y mantenimiento formado y cualificado
pruebas de subconjuntos.  Representante de servicio local de
Schneider Electric.
Mantenimiento del Mantenimiento estándar del usuario, Representante de servicio local de
fabricante además de diagnósticos y sustitución de Schneider Electric.
piezas por parte de Schneider Electric
Services.

196 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Frecuencia de mantenimiento
La frecuencia del mantenimiento se determina a partir de los parámetros registrados y de la configuración
declarada siguientes.
La unidad de control Micrologic X registra los siguientes parámetros para las condiciones del entorno:
 Temperatura
 Porcentaje de carga
 Armónicos
 Humedad relativa
 Vibraciones

Los ajustes siguientes para las condiciones ambientales y el nivel crítico de la aplicación de usuario se
declaran con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña).

Ajuste Valor Ajuste de fábrica


Condiciones Atmósfera corrosiva  3C1 (zona rural) 3C2
ambientales  3C2 (zona urbana)
 3C3 (cercanía inmediata de contaminación
industrial)
 3C4 (dentro de instalaciones industriales
contaminantes)
Entorno salino  Ninguno (sin niebla salina) Ninguna
 Moderado (niebla salina < 10 km de la costa)
 Significativo (niebla salina < 1 km de la costa)

Polvo  Nivel bajo Nivel bajo


 Nivel moderado
 Nivel alto

Nivel crítico de aplicación de usuario  Bajo Bajo


 Moderado
 Alto

Registro de datos de programas de mantenimiento ejecutados

AVISO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INCORRECTO
La fecha del programa de mantenimiento efectuado se debe declarar con el software EcoStruxure Power
Commission.
Si no se siguen estas instrucciones, el calendario de mantenimiento no será válido.

Después de ejecutar un programa de mantenimiento preventivo, el personal de mantenimiento debe


declarar los siguientes datos con el software EcoStruxure Power Commission:
 Programa de mantenimiento ejecutado: básico, estándar, del fabricante
 Fecha de la operación de mantenimiento
 Nombre del proveedor de servicio
 Nombre del personal de mantenimiento

DOCA0102ES-04 03/2019 197


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Disponibilidad de los datos


Los datos de la programación del mantenimiento son:
 Datos del último programa de mantenimiento realizado, si los datos se declaran con el software
EcoStruxure Power Commission:
 Programa realizado: básico, estándar o del fabricante
 Fecha de la operación de mantenimiento
 Nombre del proveedor de servicio
 Nombre del personal de mantenimiento

 Datos del siguiente programa de mantenimiento que se debe realizar:


 Programa que se debe realizar: básico, estándar o del fabricante
 Número de meses antes de la fecha de ejecución del programa o número de meses de retraso

Los datos de la programación del mantenimiento están disponibles de este modo:


 En la pantalla de Micrologic X, en: Inicio → Mantenimiento → Asistencia → Prog. mantenim.
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o conexión USB OTG
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

Eventos predefinidos
La función de programación del mantenimiento genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Programar mantenimiento básico en el plazo de un mes Diagnóstico Media(1)
Programar mantenimiento estándar en el plazo de un mes Diagnóstico Media(2)
Programar mantenimiento del fabricante en el plazo de tres meses Diagnóstico Media(2)
(1) Desactivado de forma predeterminada. Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.
(2) Activado de forma predeterminada, con mensajes emergentes.

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

198 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Estado funcionam.

Presentación
El estado del interruptor automático lo determinan las siguientes funciones:
 Programación del mantenimiento (véase página 196)
 Supervisión del interruptor automático (véase página 200)
 Supervisión de la vida útil del interruptor automático (véase página 206)
 Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X (véase página 207)
 Supervisión del desgaste de los actuadores (véase página 208)
 Supervisión del desgaste de los contactos (véase página 210)

El estado del interruptor automático se representa mediante uno de los siguientes iconos:

 Correcto (blanco).

 Alarma de gravedad media detectada que requiere acción no urgente (naranja).

 Alarma de gravedad alta detectada que requiere acción correctiva inmediata (rojo).
Si desea más información, consulte la lista de eventos (véase página 257).

Indicador LED de servicio


El indicador LED de servicio alerta al usuario del estado funcional del interruptor automático:
 LED naranja: alarma de gravedad media detectada que requiere acción de mantenimiento no urgente
 LED rojo: alarma de gravedad alta detectada que requiere acción de mantenimiento inmediata

Disponibilidad de los datos


Es posible acceder al indicador de estado con información adicional del estado del interruptor automático
tal como se indica a continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en: Inicio → Vista rápida → Estado
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o conexión USB OTG
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

NOTA: La Vista rápida de la pantalla de Micrologic X muestra el estado con el icono OK cuando no
se detecta ningún evento de gravedad media o alta.
Cuando se detecta un evento de gravedad media o alta, se muestra una pantalla emergente
(véase página 74). Si se acusa recibo de la pantalla emergente pulsando OK, el icono naranja o rojo se
vuelve a mostrar en el desplazamiento de Vista rápida y está disponible en Inicio → Vista rápida → Estado
si el desplazamiento está desactivado.

DOCA0102ES-04 03/2019 199


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del interruptor automático

Presentación
La supervisión del interruptor automático consiste en supervisar su capacidad para establecer o
interrumpir un circuito y para protegerlo contra fallos eléctricos. Por tanto, la unidad de control Micrologic X
supervisa:
 El circuito de disparo (véase página 201)
 Desgaste de los actuadores (véase página 208)
 El funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X (véase página 203)

Si la unidad de control Micrologic X detecta una incidencia en una de las funciones de supervisión
enumeradas, se genera un evento con una pantalla emergente naranja o roja y el mensaje de evento
correspondiente.

Disponibilidad de los datos


Es posible acceder a los datos de supervisión del estado del interruptor automático tal como se muestra
a continuación:
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

200 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del circuito de disparo

Presentación
Al activar la unidad de control Micrologic X, se proporciona una supervisión constante de los siguientes
dispositivos:
 El circuito de disparo interno
 La conexión de los sensores internos (transformadores de corriente interna, conector del sensor,
conector del configurador)
 La conexión de la bobina de disparo del interruptor automático (MITOP) a la unidad de control
Micrologic X
 La conexión al ENCT (del inglés External Neutral Current Transformer, transformador externo de
corriente neutra)
 La conexión del sensor de diferencial (Vigi)

NOTA: El mecanismo no se supervisa. Se recomienda realizar un mantenimiento preventivo, como indica


Schneider Electric. Para obtener más información, consulte Masterpact MTZ - Interruptores automáticos
y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).

Principio de funcionamiento: LED Ready

El resultado de la supervisión se indica por el LED Ready de la


cara frontal de la unidad de control Micrologic X, como se
muestra a continuación:
 El LED Ready verde parpadea: el circuito de disparo interno
del interruptor automático funciona correctamente.
 El LED Ready está apagado:
 La unidad de control Micrologic X no está activada.
Suministre alimentación la unidad de control con un
Mobile Power Pack. Si el LED Ready sigue apagado,
consulte el registro de eventos activos en Inicio →
Alarmas & historial → Alarmas para obtener un
diagnóstico de la situación.
 O se ha detectado una incidencia en el circuito de
disparo. Consulte el registro de eventos activos en Inicio
→ Alarmas & historial → Alarmas para obtener un
diagnóstico de la situación.

A LED Ready

Estado del interruptor automático


Tras la detección de una incidencia en el circuito de disparo, puede que el interruptor automático se haya
disparado, en función del tipo de incidencia detectada.

Datos de disparo y disponibilidad


La unidad de control del Micrologic X registra los siguientes datos sobre la función de disparo:
 Número total de disparos.
 Nombre y fecha del disparo más reciente.

Es posible acceder a los datos de disparo tal como se muestra a continuación:


 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

DOCA0102ES-04 03/2019 201


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Eventos predefinidos
La supervisión del circuito de disparo genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Disparo de diagnóstico automático Disparo Alta con disparo
Fallo grave de autoverificación de la unidad de Diagnóstico Alta, con disparo en función
control 1 del fallo detectado
Fallo grave de autoverificación de la unidad de Diagnóstico Alta, con disparo en función
control 2 del fallo detectado
Fallo grave de autoverificación de la unidad de Diagnóstico Alta, con disparo en función
control 3 del fallo detectado
Fallo grave de autoverificación de la unidad de Diagnóstico Alta, con disparo en función
control 4 del fallo detectado
Fallo grave de autoverificación de la unidad de Diagnóstico Alta, con disparo en función
control 5 del fallo detectado
Sensor de corriente interna desconectado Diagnóstico Alta con disparo
Sensor de corriente neutra externa desconectado Diagnóstico Alta con disparo
Configuración de la protección restablecida a los Diagnóstico Alta
valores de fábrica
No se puede leer el conector del sensor Diagnóstico Alta
Sensor de diferencial (Vigi) desconectado Diagnóstico Alta

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

202 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X

Presentación
La unidad de control Micrologic X realiza una serie de comprobaciones automáticas para supervisar:
 El funcionamiento interno correcto
 Comunicación inalámbrica
 Los módulos ULP:
 Módulos IO
 Interfaz IFE Ethernet

 La presencia y el estado de la batería interna


 La presencia de la fuente de alimentación de 24 V CC

Principio de funcionamiento
El LED Ready, el LED de servicio y los LED de causa de disparo proporcionan información visual sobre
el estado de la unidad de control Micrologic X. La detección de un resultado no válido en las comproba-
ciones automáticas genera un evento (registrado en el historial de diagnóstico) que se puede clasificar
como de gravedad alta, media o baja:
 El evento de gravedad baja indica la detección de un resultado no válido que no tiene impacto
operativo. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) no se ven afectadas.
 El evento de gravedad media indica la detección de un resultado no válido que tiene un impacto
operativo menor. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) no se ven afectadas. Se debe realizar
una comprobación en el siguiente mantenimiento.
 El LED Ready parpadea.
 El LED de servicio se enciende en color naranja. si el evento requiere mantenimiento no urgente
 Se apagan todos los indicadores LED de causa de disparo
 Aparece una pantalla emergente naranja

 El evento de gravedad alta indica la detección de un resultado no válido que tiene un impacto operativo
grave. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) pueden verse afectadas. La unidad de control
debe sustituirse sin demora.
 El LED Ready está apagado
 El LED de servicio se enciende en color rojo. si el evento requiere mantenimiento inmediato
 Se encienden todos los LED de causa de disparo
 Aparece una pantalla emergente roja

Cuando la supervisión del funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X detecta un


resultado no válido de gravedad media o alta, se genera un evento con una pantalla emergente naranja o
roja y el mensaje de evento correspondiente.

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de supervisión tal como se muestra a continuación:
 Con el software EcoStruxure Power Commission para todas las gravedades
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de una conexión Bluetooth o USB OTG para las
gravedades media y alta.

Reinicio de la unidad de control Micrologic X


Si la pantalla de la unidad de control Micrologic X ya no muestra menús para las pantallas de protección,
alarmas o mediciones, se recomienda reiniciar la unidad de control Micrologic X. El reinicio se realiza con
el software EcoStruxure Power Commission. No es necesario interrumpir el suministro de energía de la
unidad de control Micrologic X durante el reinicio. Los ajustes de la unidad de control Micrologic X no se
ven afectados por el reinicio. Las funciones de protección estándar permanecen activas durante el
reinicio.

DOCA0102ES-04 03/2019 203


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


La última modificación de los ajustes de protección no se ha aplicado Diagnóstico Media
por completo (véase página 203)
Configuración de protección no accesible 1 Diagnóstico Media
Configuración de protección no accesible 2 Diagnóstico Media
Configuración de protección no accesible 3 Diagnóstico Media
Configuración de protección no accesible 4 Diagnóstico Media
Configuración de protección no accesible 5 Diagnóstico Media
Comprobación automática de la unidad de control 1 Diagnóstico Baja
Comprobación automática de la unidad de control 2 Diagnóstico Media
Comprobación automática de la unidad de control 3 Diagnóstico Media
Comprobación automática de la unidad de control 4 Diagnóstico Media
Comprobación automática de la unidad de control 5 Diagnóstico Media
Medición y protección opcional no válidas 1 Diagnóstico Media
Medición y protección opcional no válidas 2 Diagnóstico Baja
Medición y protección opcional no válidas 3 Diagnóstico Media
Comprobación automática de protección opcional no válida Diagnóstico Media
Pantalla o comunicación inalámbrica no válidas 1 Diagnóstico Baja
Pantalla o comunicación inalámbrica no válidas 2 Diagnóstico Media
Pantalla o comunicación inalámbrica no válidas 3 Diagnóstico Media
Reinicio de alarma de la unidad de control Diagnóstico Media
Discrepancia crítica de módulos de hardware Diagnóstico Media
Discrepancia crítica de módulos de firmware Diagnóstico Media
Discrepancia no crítica de módulos de hardware Diagnóstico Media
Discrepancia no crítica de módulos de firmware Diagnóstico Media
Conflicto de direcciones entre módulos Diagnóstico Media
Discrepancia de firmware en la unidad de control Diagnóstico Media
Comunicación NFC no válida #1 Diagnóstico Media
Comunicación NFC no válida #2 Diagnóstico Media
Comunicación NFC no válida #3 Diagnóstico Media
Comunicación Bluetooth no válida Diagnóstico Media
Sustituir batería Diagnóstico Media
Batería no detectada Diagnóstico Baja
Configuración de fábrica de la unidad de control no válida #1 Diagnóstico Alta
Configuración de fábrica de la unidad de control no válida #2 Diagnóstico Alta
Presencia de una fuente de alimentación externa de 24 V Diagnóstico Baja
Comunicación perdida con el módulo IO 1 Diagnóstico Media
Comunicación perdida con el módulo IO 2 Diagnóstico Media
Comunicación perdida con el módulo EIFE o IFE Diagnóstico Media
Comunicación perdida con el módulo IFM Diagnóstico Media
Conflicto de direcciones entre módulos Diagnóstico Media

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

Sustitución de la pantalla
Es posible sustituir la pantalla. Para obtener información acerca de la instalación de piezas de recambio,
consulte la hoja de instrucciones en la página web de Schneider Electric: NHA49910

204 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Sustitución de la batería interna


La batería interna de la unidad de control Micrologic X puede sustituirse in situ cuando esté
completamente descargada. La sustitución se puede llevar a cabo con el interruptor automático en
posición abierta o cerrada y la unidad de control con alimentación. Esta prueba de la batería interna
(véase página 17) debe realizarse inmediatamente después de sustituir la batería interna para comprobar
el correcto funcionamiento de la nueva batería.
Para obtener información acerca de la sustitución e instalación de piezas de recambio, consulte la hoja de
instrucciones en la página web de Schneider Electric: NHA57283

DOCA0102ES-04 03/2019 205


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión de la vida útil del interruptor automático

Presentación
El indicador de vida útil ayuda a prever la sustitución del bloque de interrupción antes de una avería
mecánica o eléctrica. La vida útil del interruptor automático depende de la cantidad diaria de ciclos de
funcionamiento con o sin corriente. Para obtener más información sobre la vida útil y el número máximo
de ciclos de funcionamiento, consulte Catálogo Masterpact MTZ.

Principio de funcionamiento
Cada vez que el interruptor automático funciona (realiza un ciclo de apertura y cierre con o sin corriente),
los contadores de funcionamiento mecánicos o eléctricos correspondientes se incrementan. En función
de estos contadores, la unidad de control Micrologic X calcula dos relaciones de vida útil como un
porcentaje del número máximo de operaciones mecánicas y eléctricas. La relación más alta se tiene en
cuenta para indicar el porcentaje de vida útil restante del interruptor automático.
Cuando el algoritmo de vida útil de la unidad de control Micrologic X se encuentra por debajo de uno de
los umbrales predeterminados (20 % y 0 %), se genera un evento con una pantalla emergente naranja o
roja y el mensaje de evento correspondiente.

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de supervisión de la vida útil tal como se muestra a continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Estado → Interruptor automático
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o conexión USB OTG
 En la pantalla de FDM128
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

Eventos predefinidos
La supervisión de la vida útil genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


La vida útil restante del interruptor automático está Diagnóstico Media
por debajo del umbral de alarma
El interruptor automático ha alcanzado el número Diagnóstico Alta
máximo de operaciones

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

206 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X

Presentación
El indicador de vida útil de la unidad de control Micrologic X ayuda a prever la sustitución de la unidad de
control antes de que se averíe. La vida útil de la unidad de control se mide en tiempo desde la puesta en
servicio del interruptor automático Masterpact MTZ.
Si desea más información sobre la vida útil de la unidad de control Micrologic X, consulte el catálogo de
Masterpact MTZ.

Principio de funcionamiento
La unidad de control Micrologic X mide el tiempo transcurrido desde la primera puesta en servicio de la
unidad de control. Cuando el algoritmo de vida útil de la unidad de control Micrologic X se encuentra por
debajo de uno de los umbrales predeterminados (20 % y 0 %), se genera un evento con una pantalla
emergente naranja o roja y el mensaje de evento correspondiente.

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de supervisión de la vida útil de la unidad de control tal como se muestra a
continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Estado → Micrologic
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

Eventos predefinidos
La supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


La vida útil restante de Micrologic está por debajo del umbral de alarma Diagnóstico Media
La unidad de control Micrologic ha alcanzado el máximo de la vida útil Diagnóstico Alta

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

DOCA0102ES-04 03/2019 207


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión de la función de apertura/cierre

Presentación
La supervisión de la función de apertura/cierre por parte de la unidad de control Micrologic X consiste en:
 Supervisión de las bobinas comunicantes:
 La bobina de disparo MN de diagnóstico (diagnóstico MN).
 La bobina de apertura MX de diagnóstico y comunicante (diagnóstico y comunicante MX).
 La bobina de cierre XF de diagnóstico y comunicante (diagnóstico y comunicante XF).

 Supervisar el estado del motorreductor MCH.


NOTA: La unidad de control Micrologic X no supervisa las bobinas de disparo estándar.

Supervisión de las bobinas comunicantes


La unidad de control Micrologic X:
 Comprueba la presencia de la bobina
 Cuenta el número de operaciones realizadas por la bobina
 Genera un evento cuando:
 La bobina alcanza el 80% del número máximo de operaciones recomendado
 La bobina alcanza el 100% del número máximo de operaciones recomendado

 Supervisa el estado del circuito interno de la bobina


Si desea más información sobre el número de operaciones recomendado, consulte Masterpact MTZ -
Interruptores automáticos y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).

Supervisión del estado del motorreductor MCH


La unidad de control Micrologic X:
 Cuenta el número de secuencias de carga realizadas para restablecer el mecanismo de cierre después
de cada cierre del interruptor automático.
 Mide y registra el último tiempo de carga del motorreductor MCH para restablecer el mecanismo de
cierre.
 Genera un evento cuando:
 El motorreductor MCH alcanza el 80% del número máximo de operaciones de carga recomendado
 El motorreductor MCH alcanza el 100% del número máximo de operaciones de carga recomendado

Si desea más información sobre el número de operaciones recomendado, consulte Masterpact MTZ -
Interruptores automáticos y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).

Disponibilidad de los datos


Los datos del motorreductor MCH están disponibles como sigue:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Estado → Desgaste de los actuadores
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

208 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Eventos predefinidos
La supervisión de la función de apertura/cierre genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Comprobación automática no válida: bobina MX1 Diagnóstico Media
No se ha detectado la bobina MX1 Diagnóstico Media
El contador de funcionamiento de la bobina MX1 está por encima del umbral de Diagnóstico Media
alarma
La bobina MX1 ha alcanzado el número máximo de operaciones Diagnóstico Alta
Comprobación automática no válida: bobina MX2 Diagnóstico Media
No se ha detectado la bobina MX2 Diagnóstico Media
El contador de funcionamiento de la bobina MX2 está por encima del umbral de Diagnóstico Media
alarma
La bobina MX2 ha alcanzado el número máximo de operaciones Diagnóstico Alta
Comprobación automática no válida: bobina de disparo por falta de tensión MN Diagnóstico Media
Bobina de disparo por falta de tensión MN no detectada Diagnóstico Media
El contador de funcionamiento de la bobina de disparo MN está por encima del Diagnóstico Media
umbral de alarma
La bobina de disparo MN ha alcanzado el número máximo de operaciones Diagnóstico Alta
Caída de tensión en bobina de disparo por falta de tensión MN Diagnóstico Media
Pérdida de comunicación en bobina de disparo por falta de tensión MN Diagnóstico Media
Comprobación automática no válida: bobina XF Diagnóstico Media
No se ha detectado la bobina XF Diagnóstico Media
El contador de funcionamiento de la bobina XF está por encima del umbral de Diagnóstico Media
alarma
La bobina XF ha alcanzado el número máximo de operaciones Diagnóstico Alta
Las operaciones de carga de MCH superan el umbral Diagnóstico Media
MCH ha alcanzado el número máximo de operaciones Diagnóstico Alta
Se ha perdido la tensión principal y el interruptor automático está cerrado Diagnóstico Media

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

DOCA0102ES-04 03/2019 209


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del estado de los contactos

Presentación
Los contactos de los polos sufren desgaste debido al número de ciclos de funcionamiento con corriente y
corriente interrumpida durante cortocircuitos. Se recomienda revisarlos periódicamente para decidir si los
contactos se deben cambiar o no. Para evitar la inspección periódica de los contactos y la cámara de
corte, la estimación del desgaste de los contactos ayuda a planificar la inspección visual según el desgaste
estimado (del 0% [contacto nuevo] al 100% [contacto totalmente desgastado]).
El desgaste de los contactos aumenta cada vez que el interruptor automático interrumpe el circuito, con o
sin corriente.
Cuando el algoritmo de desgaste de los contactos de la unidad de control Micrologic X se encuentra por
encima de uno de los umbrales predeterminados (60 %, 95 % y 100 %) se genera un evento con una
pantalla emergente naranja o roja y el mensaje de evento correspondiente.

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de supervisión del desgaste de los contactos tal como se muestra a
continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Estado → Desgaste de los contactos
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG
 En la pantalla de FDM128
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


El desgaste de los contactos es superior al 60 %. Diagnóstico Media
Compruebe los contactos
El desgaste de los contactos es superior al 95 %. Diagnóstico Media
Prevea una sustitución
Los contactos están completamente desgastados. Diagnóstico Alta
Es necesario sustituir el interruptor automático

Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
 Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
 Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario

210 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del perfil de carga

Presentación
Cuatro contadores de perfiles de carga informan del número de horas durante las cuales la unidad de
control Micrologic X ha medido la corriente que fluye a través del interruptor automático, en las siguientes
relaciones de rango In:
 Número de horas con corriente medida entre el 0 y el 49 % de la intensidad asignada In
 Número de horas con corriente medida entre el 50 y el 79 % de la intensidad asignada In
 Número de horas con corriente medida entre el 80 y el 89 % de la intensidad asignada In
 Número de horas con corriente medida al 90 % de la intensidad asignada In o más

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de supervisión del perfil de carga tal como se muestra a continuación:
 con el software EcoStruxure Power Commission
 con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG
 En la pantalla de FDM128
 En un controlador remoto a través de la red de comunicación.

DOCA0102ES-04 03/2019 211


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Supervisión del tiempo de funcionamiento

Presentación
La unidad de control Micrologic X mide dos tiempos de funcionamiento:
 Tiempo de funcionamiento con carga: tiempo total desde que se activa la unidad de control con la
corriente que fluye a través del interruptor automático.
 Tiempo de funcionamiento: tiempo total con la unidad de control activada mediante uno de los métodos
siguientes:
 La corriente que fluye a través del interruptor automático
 Una fuente de alimentación externa de 24 V CC
 Una fuente de alimentación externa conectada a través del puerto mini-USB que se encuentra en la
parte frontal de la unidad de control Micrologic X

Disponibilidad de los datos


Los datos están disponibles en un control remoto mediante la red de comunicación.

212 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Visión general del interruptor automático

Presentación
La función de visión general del interruptor automático muestra una descripción del bloque del interruptor
automático, que incluye:
 Gama de interruptores automáticos
 Tamaño del dispositivo
 Intensidad asignada
 Nivel de rendimiento
 Sistema de alimentación
 Estándar

Disponibilidad de los datos


Se puede acceder a los datos de la visión general del interruptor automático tal como se indica a
continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Vis. gen. IA.
 Con el software EcoStruxure Power Commission
 En un controlador remoto a través de la red de comunicación

DOCA0102ES-04 03/2019 213


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Sección 5.2
Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico

Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Digital Module de asistente para el restablecimiento de la alimentación 215
Módulo digital de asistente de funcionamiento del Masterpact 217
Módulo digital de captura de forma de onda en evento de disparo 219
Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus 221

214 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Digital Module de asistente para el restablecimiento de la alimentación

Presentación
El Digital Module de asistente de restauración de la alimentación amplía y mejora las funciones de la
Aplicación EcoStruxure Power Device.
El Digital Module de asistente de restauración de la alimentación proporciona al operador de
mantenimiento la siguiente ayuda en el procedimiento de restauración de la alimentación:
 Muestra información acerca del estado de los eventos y del interruptor automático.
 Ayuda a determinar la causa de los eventos, como una apertura, un disparo o una pérdida de
alimentación eléctrica.
 Proporciona ayuda para posibles soluciones para restaurar la alimentación.

El Digital Module de asistente de restauración de alimentación ayuda a reducir el tiempo de inactividad del
suministro eléctrico durante las cargas críticas (tiempo medio para reparación, MTTR) tras un disparo, una
apertura o una pérdida de alimentación aguas arriba.

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
 No permita realizar ningún trabajo en la red eléctrica sin validar físicamente el funcionamiento correcto
de las acciones de software locales o a distancia para:
 Abrir el interruptor automático o apagar el circuito eléctrico.
 Cerrar el interruptor automático o encender el circuito eléctrico.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Requisitos previos
El Digital Module de asistente de restauración de alimentación es un Digital Module opcional, que se
puede adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
 La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone
 El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de:
 Bluetooth: la unidad de control debe recibir alimentación
 NFC: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación
 USB OTG: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación

 La fecha y la hora de Micrologic X deben estar actualizadas


El Digital Module del asistente de restauración de alimentación es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 001.000.xxx.

Disponibilidad de la asistencia
La disponibilidad de las funciones varía en función del tipo de conexión al Digital Module:
 A través de una conexión Bluetooth o USB OTG: todas las funciones están disponibles.
 A través de NFC (se puede realizar la conexión con la unidad de control apagada): se proporciona
información básica del interruptor automático. También proporciona ayuda paso a paso, al pedir al
usuario que facilite el estado del interruptor automático y al ofrecerle ayuda para restaurar la
alimentación.

DOCA0102ES-04 03/2019 215


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Ejemplos de pantallas

216 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Módulo digital de asistente de funcionamiento del Masterpact

Presentación
El Digital Module del asistente de funcionamiento de Masterpact amplía y mejora las funciones del
Aplicación EcoStruxure Power Device.
El Digital Module del asistente de funcionamiento de Masterpact ayuda al operador a manipular el
interruptor automático mediante instrucciones para realizar las acciones.
Muestra el estado del interruptor automático, como:
 Estado Listo para cerrar
 Estado del muelle resorte
 Estado de las bobinas (con bobinas comunicantes y de diagnóstico)

Al usar las bobinas comunicantes y de diagnóstico, permite abrir o cerrar el interruptor automático desde
unos cuantos metros de distancia.

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
 No permita realizar ningún trabajo en la red eléctrica sin validar físicamente el funcionamiento correcto
de las acciones de software locales o a distancia para:
 Abrir el interruptor automático o apagar el circuito eléctrico.
 Cerrar el interruptor automático o encender el circuito eléctrico.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Requisitos previos
El Digital Module de asistente de funcionamiento del Masterpact es un Digital Module que se puede
adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
 La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone.
 El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de:
 Bluetooth: la unidad de control debe recibir alimentación.
 NFC: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación.
 USB OTG: la unidad de control puede recibir alimentación del smartphone.

 La fecha y la hora de Micrologic X deben estar actualizadas.


 Las bobinas de disparo de diagnóstico y comunicación (MX, MN, XF) deben estar instaladas en el
interruptor automático Masterpact MTZ.
El Digital Module de asistente de funcionamiento de Masterpact es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 001.000.xxx.

Disponibilidad de la asistencia
La disponibilidad de las funciones varía en función del tipo de conexión al Digital Module:
 A través de Bluetooth, USB OTG y de las bobinas de disparo comunicantes y de diagnóstico: todas las
funciones están disponibles.
 A través de NFC (la conexión se puede realizar cuando la unidad de control no reciba alimentación):
se proporciona información básica sobre el interruptor automático y sobre el contexto del último
disparo. También proporciona ayuda paso a paso, al pedir al usuario que facilite el estado del
interruptor automático y al ofrecerle ayuda para el funcionamiento manual del interruptor automático.

DOCA0102ES-04 03/2019 217


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Ejemplos de pantallas

218 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Módulo digital de captura de forma de onda en evento de disparo

Presentación
La captura de la forma de onda en un evento de disparo Digital Module proporciona captura de la forma
de onda corta y captura de la forma de onda larga.

Captura de forma de onda corta


La función de captura de forma de onda corta registra cinco ciclos de corrientes de fase y de neutro
después de producirse un disparo en todas las funciones de protección estándar y funciones de protección
opcional. El periodo de muestreo es de 512 μs. La función de captura de forma de onda corta registra
cuatro ciclos antes y uno después del evento de disparo.
La función de captura de forma de onda corta registra el estado digital de los siguientes elementos:
 Evento de DISPARO: activación de la bobina de disparo del interruptor automático (MITOP)
 SDE: contacto de señalización de defecto eléctrico
 OPEN: interruptor automático en posición abierta
 ZSI OUT y ZSI IN: señales ZSI

Sólo se puede realizar una captura de forma de onda corta por evento de disparo a la vez. Al generar una
nueva captura de forma de onda corta se sustituye la anterior.
En el momento de la entrega, no hay ninguna captura de forma de onda corta disponible. Hay disponible
una captura de forma de onda corta en evento de disparo después de que el interruptor automático se
haya disparado a causa de cualquier función de protección estándar u opcional. Los disparos debidos a
pruebas realizadas con el software EcoStruxure Power Commission no se registran.
La captura de forma de onda corta se almacena en memoria no volátil sin requerir una fuente de
alimentación de 24 V CC externa.
La captura de forma de onda corta es un archivo COMTRADE (formato común para el intercambio de
datos transitorios). Consulte la norma IEEE C37.111 o la norma IEC 60255-24 para obtener más
información acerca del formato de archivo COMTRADE.

Captura de la forma de onda larga


La función de captura de la forma de onda larga registra 50 ciclos de corrientes de fase, corrientes del
neutro y tensión de fase a neutro después de un disparo debido a cualquier función de protección estándar
u opcional. El periodo de muestreo es de 625 μs. La función de captura de la forma de onda larga registra
35 ciclos antes y 15 ciclos después del evento de disparo.
La captura de forma de onda larga registra el estado digital del evento de FUNCIONAMIENTO cuando
transcurre la temporización asociada.
Hay tres capturas de forma de onda larga en eventos de disparo disponibles a la vez. Al generar una
nueva captura de forma de onda larga se sustituye la más antigua.
En el momento de la entrega, no hay ninguna captura de forma de onda larga disponible. Hay disponible
una captura de forma de onda larga en evento de disparo después de que el interruptor automático se
haya disparado a causa de cualquier función de protección estándar u opcional. Los disparos debidos a
pruebas realizadas con el software EcoStruxure Power Commission no se registran.
La función de captura de forma de onda larga requiere una fuente de alimentación de 24 V CC externa
para almacenar la captura de forma de onda en memoria no volátil.
La captura de forma de onda larga es un archivo COMTRADE (formato común para el intercambio de
datos transitorios). Consulte la norma IEEE C37.111 o la norma IEC 60255-24 para obtener más
información acerca del formato de archivo COMTRADE.
NOTA: La captura de la forma de onda larga está disponible con unidades de control Micrologic X con una
versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx.

DOCA0102ES-04 03/2019 219


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Requisitos previos
El Digital Module de captura de forma de onda en evento de disparo es un Digital Module opcional, que
se puede adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
 La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone.
 El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de Bluetooth o USB OTG.
 La fecha y la hora de Micrologic X deben estar actualizadas.

El Digital Module de captura de forma de onda en evento de disparo es compatible con:


 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 001.000.xxx.

La captura de la forma de onda corta está disponible con unidades de control Micrologic X con una versión
de firmware mayor o igual que 001.000.xxx.
La captura de la forma de onda larga está disponible con unidades de control Micrologic X con una versión
de firmware mayor o igual que 002.000.xxx.

Disponibilidad de los datos


La captura de forma de onda se muestra de las siguientes maneras:
 en Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o bien USB OTG
 en el software EcoStruxure Power Commission

La captura de forma de onda se puede exportar como archivo en formato COMTRADE mediante la
Aplicación EcoStruxure Power Device o el software EcoStruxure Power Commission, para usarla con el
software Wavewin-SE de Schneider Electric.
Los nombres de archivo para las capturas de forma de onda tienen los formatos siguientes:
 Captura de forma de onda corta: wfctxxxx_MM_DD_AAAA_HH_MM_SS
 Captura de forma de onda larga: long_wfctxxxx_MM_DD_AAAA_HH_MM_SS

Ejemplos de pantallas
En las siguientes pantallas se muestran algunos ejemplos del tipo de información disponible en la
Aplicación EcoStruxure Power Device gracias al Digital Module de captura de forma de onda en evento
de disparo:

220 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus

Presentación
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus proporciona un conjunto de datos para
interruptores automáticos Masterpact MTZ compatibles con formatos heredados.
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus convierte datos de los registros de formato
estándar empezando por 32000 a los registros de formato heredado empezando por 12000.
NOTA: El conjunto de datos heredado sigue estando disponible tras la conversión.
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus recopila la siguiente información:
 Estado del interruptor automático
 Motivos del disparo
 Valores en tiempo real de corrientes, tensiones, potencia y energía.

Para obtener más información, consulte Masterpact MTZ - Guía de comunicación Modbus
(véase página 10).

Requisitos previos
El Digital Module de conjunto de datos heredados de Modbus es un Digital Module opcional, que se puede
adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El conjunto de datos heredado de Modbus es compatible con:
 unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
 unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
 Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).

Disponibilidad de los datos


El conjunto de datos heredado de Modbus está disponible en un controlador remoto utilizando la red de
comunicación a través de las siguientes interfaces de comunicación:
 Interfaz Ethernet IFE
 Interfaz Ethernet EIFE
 Servidor IFE
 Interfaz Modbus-SL IFM

La tabla siguiente muestra los números de referencia y las versiones de firmware necesarias para acceder
al conjunto de datos heredado de Modbus a través de las interfaces de comunicación:

Interfaz de comunicación Número de referencia Versión de firmware mínima necesaria


Interfaz Ethernet IFE LV434010 003.007.xxx
LV434001 004.000.xxx
Interfaz Ethernet EIFE – 004.000.xxx
Servidor IFE LV434002 003.007.xxx
LV434011 004.000.xxx
Interfaz Modbus-SL IFM LV434000 003.001.xxx

DOCA0102ES-04 03/2019 221


Funciones de mantenimiento y diagnóstico

222 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de funcionamiento
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 6
Funciones de funcionamiento

Funciones de funcionamiento

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Modos de control 224
Función de apertura 229
Función de cierre 232

DOCA0102ES-04 03/2019 223


Funciones de funcionamiento

Modos de control

Presentación
El modo de control es un ajuste de Micrologic X que define los medios para controlar las funciones de
apertura y cierre del interruptor automático.
Existen dos modos de control: Manual y Auto.
El modo Manual sólo acepta órdenes realizadas mediante uno de los siguientes métodos:
 Los botones mecánicos de la parte frontal del interruptor automático.
 El botón pulsador externo conectado a las bobinas de disparo MN/MX/XF.
 El botón pulsador de cierre eléctrico BPFE.

El modo automático tiene dos ajustes: Local o Remoto. Todas las órdenes aceptadas en el modo manual
se aceptan en el modo automático, así como las órdenes de comunicación local o remotas, tal como se
muestra a continuación:
 Auto: Local: el operador se tiene que encontrar cerca del interruptor automático para establecer la
comunicación y sólo se aceptan las órdenes enviadas desde una fuente local mediante comunicación:
 Con el software EcoStruxure Power Commission a través de una conexión USB.
 Aplicación EcoStruxure Power Device con Digital Module de Asistente de funcionamiento de
Masterpact por medio de conexión Bluetooth o USB OTG.
 Auto Remoto: no es necesario que el operador esté junto al interruptor automático para establecer
comunicación y sólo se aceptan los comandos enviados desde una fuente remota a través de la red de
comunicación.
NOTA: El software EcoStruxure Power Commission conectado a través de la red de comunicación se
puede utilizar para enviar comandos de control al interruptor automático.
La configuración de fábrica del modo de control es Auto Remoto.

Funcionamiento de acuerdo con el modo de control configurado


La tabla siguiente resume las operaciones de apertura y cierre disponibles, según el modo de control
configurado:

Modo control Tipo de orden y método de emisión


Mecánico Eléctrico Mediante comunicación
Botón BPFE Punto a Módulo Software Aplicación EcoStruxure Power Red de Páginas
pulsador punto (bobina IO EcoStruxure Power Device + asistente de comunicación web de
de disparo) Commission(1) funcionamiento del Masterpact IFE/EIFE.
Digital Module(2)
Manual ✔ ✔ ✔ – – – – –
Auto: Local ✔ ✔ ✔ ✔(3) ✔ ✔ – –
Auto: Remoto ✔ ✔ ✔ ✔(3) – – ✔ ✔

(1) A través de USB


(2) A través de Bluetooth o USB OTG
(3) Según el ajuste del modo de entrada de IO

224 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

Funcionamiento en modo Manual

A Unidad de control Micrologic X


B Módulo de puerto ULP
C Interfaz Ethernet integrada EIFE
D Mecanismo del interruptor automático

Operaciones de apertura y cierre disponibles en modo Manual:


 0: botón pulsador de apertura mecánica
 1: botón pulsador de cierre mecánico
 BPFE: botón pulsador de cierre eléctrico
 Botones pulsadores externos conectados por el cliente a:
 XF: bobina de cierre comunicante y de diagnóstico o estándar
 MX: bobina de apertura comunicante y de diagnóstico o estándar
 MN: bobina de disparo estándar o de diagnóstico

DOCA0102ES-04 03/2019 225


Funciones de funcionamiento

Funcionamiento en modo Auto: Local

A Unidad de control Micrologic X


B Módulo de puerto ULP
C Interfaz Ethernet integrada EIFE
D Mecanismo del interruptor automático
E Módulo de aplicación de entrada/salida IO

Operaciones de apertura y cierre disponibles en modo Auto: Local


 0: botón pulsador de apertura mecánica
 1: botón pulsador de cierre mecánico
 BPFE: botón pulsador de cierre eléctrico
 Botones pulsadores externos conectados por el cliente a:
 XF: bobina de cierre comunicante y de diagnóstico
 MX: bobina de apertura comunicante y de diagnóstico
 MN: bobina de disparo estándar o de diagnóstico

 IO: con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor del módulo IO configurada en modo
de control local
 software EcoStruxure Power Commission: comando enviado a través de la conexión USB
 Aplicación EcoStruxure Power Device con el Digital Module de asistente de funcionamiento del
Masterpact:
 a través de comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
 a través de una conexión USB OTG

226 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

Funcionamiento en modo Auto: Remoto

A Unidad de control Micrologic X


B Módulo de puerto ULP
C Interfaz Ethernet integrada EIFE
D Mecanismo del interruptor automático
E Módulo de aplicación de entrada/salida IO

Operaciones de apertura y cierre disponibles en modo Auto: Remoto


 0: botón pulsador de apertura mecánica
 1: botón pulsador de cierre mecánico
 BPFE: botón pulsador de cierre eléctrico
 Botones pulsadores externos conectados por el cliente a:
 XF: bobina de cierre comunicante y de diagnóstico
 MX: bobina de apertura comunicante y de diagnóstico
 MN: bobina de disparo estándar o de diagnóstico

 IO: con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor del módulo IO configurada en modo
de control remoto
 Comunicación: comando remoto enviado a través de la interfaz IFE, EIFE o IFM.

Ajuste del modo de control


El modo Auto o Manual se puede establecer tal como se indica a continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Comunicación → Modo control → Modo.
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o una conexión USB OTG.

El modo Local o Remoto se puede establecer tal como se indica a continuación:


 Cuando el módulo IO se utiliza con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor, el modo
local o remoto se define únicamente mediante el selector del modo de control conectado a una entrada
digital I1 del módulo IO.
 Cuando el módulo IO no se utiliza con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor, el
modo local o remoto se puede establecer tal como se indica a continuación:
 Con el software EcoStruxure Power Commission a través de una conexión USB.
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG.

NOTA:
 El modo Local o Remoto no se puede establecer en la pantalla Micrologic X.
 Cuando se establece el modo Automático, el modo de control es Auto: Local o Auto: Remoto, en
función de la última configuración.

DOCA0102ES-04 03/2019 227


Funciones de funcionamiento

Visualización del modo de control


El modo de control (Manual, Auto: Local o Auto: Remoto) se visualiza tal como se indica a continuación:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Comunicación → Modo control → Modo
 con el software EcoStruxure Power Commission a través de una conexión USB
 con Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o conexión USB OTG
 en las páginas web de IFE/EIFE.
 mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.

Eventos predefinidos
Al cambiar la configuración del modo de control se generan los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Modo manual activado Funcionamiento Baja
Modo local activado Funcionamiento Baja
Error de configuración IO y CU: modo Configuración Media
local/remoto

228 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

Función de apertura

Presentación
Las unidades de control Micrologic X reciben y procesan órdenes de apertura eléctrico. Al abrir, se genera
un evento.

Principio de funcionamiento
Los comandos de cierre se pueden enviar de la siguiente manera:
 Directamente mediante un botón pulsador de apertura mecánico.
 De forma local mediante un botón pulsador de apertura externo.
 A distancia a través de un comando remoto gestionado por la unidad de control Micrologic X.

Las órdenes de apertura tienen prioridad sobre las de cierre. Las órdenes de cierre no se tienen en cuenta
mientras haya una orden de apertura activa.

Las órdenes de apertura en bobinas de disparo MN o MX efectuadas con botón pulsador externo se
pueden mantener para forzar la posición de apertura del interruptor automático y rechazar cualquier orden
de cierre. Las órdenes de apertura de Micrologic X no se mantienen.

DOCA0102ES-04 03/2019 229


Funciones de funcionamiento

Gestión de la función de apertura

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
 No permita que ninguna persona trabaje en la red eléctrica sin haber verificado físicamente la
ejecución correcta de las acciones locales o remotas del software para abrir el interruptor automático
o desconectar el circuito eléctrico.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

La unidad de control Micrologic X gestiona los comandos de cierre emitidos mediante alguno de los
siguientes dispositivos:
 Módulo IO con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor Consulte Enerlin’X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
 software EcoStruxure Power Commission.
 Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o USB OTG con el Digital Module de
asistente de funcionamiento del Masterpact instalado y activado
 Controlador remoto conectado a la red de comunicación. Consulte Masterpact MTZ - Guía de
comunicación Modbus (véase página 10).
 Páginas web IFE/EIFE. Consulte el documento pertinente (véase página 10):
 Enerlin’X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático - Guía del usuario
 Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ
seccionable - Guía del usuario
 Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario
 Pantalla FDM128 a través de la interfaz IFE o EIFE. Consulte Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet
para ocho dispositivos - Guía del usuario (véase página 10).
La función de apertura está supervisada mediante la unidad de control Micrologic X (véase página 208).

230 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

CB closed El interruptor automático está cerrado


Auto: Local El modo de control es Auto: Local.
MTZ App open Comando de apertura desde la Aplicación EcoStruxure Power Device
con el Masterpact del asistente de funcionamiento del Digital Module.
EcoStruxure Power Commission Comando de apertura desde el software EcoStruxure Power Commission
conectado al puerto mini-USB en la unidad de control.
IO local open Comando de apertura local desde el módulo IO con la aplicación
predefinida de funcionamiento del interruptor (I5).
Auto: Remote El modo de control es Auto: Remoto.
COM open Comando de apertura desde un controlador remoto.
Webpage open Comando de apertura desde la página web de IFE/EIFE.
IO remote open Comando de apertura remoto desde el módulo IO con la aplicación
predefinida de funcionamiento del interruptor (I2).
FDM128 open Comando de apertura desde la pantalla FDM128.
EcoStruxure Power Commission Comando de apertura desde el software EcoStruxure Power Commission
a través de la red de comunicación.
Open Comando de apertura desde el Micrologic X a la bobina de cierre
comunicante MX.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


El interruptor automático ha pasado de cerrado a abierto Funcionamiento Baja
Orden de apertura enviada a MX Funcionamiento Baja
Permitir control mediante entrada digital desactivado Funcionamiento Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 231


Funciones de funcionamiento

Función de cierre

Presentación
Las unidades de control Micrologic X reciben y procesan órdenes de cierre eléctrico. Al cerrar, se genera
un evento.

Principio de funcionamiento
Las órdenes de cierre se pueden enviar de la siguiente manera:
 Directamente mediante un botón pulsador de cierre mecánico.
 De forma local mediante un botón pulsador de cierre externo.
 A distancia a través de un comando remoto gestionado por la unidad de control Micrologic X.

Las órdenes de apertura tienen prioridad sobre las de cierre. Las órdenes de cierre no se tienen en cuenta
mientras haya una orden de apertura activa.

NOTA: Tal como se muestra en el diagrama anterior, el botón pulsador de cierre eléctrico BPFE se puede
conectar a la unidad de control Micrologic X. En este caso, la unidad de control gestionará la función y los
comandos de cierre del BPFE. Los comandos de cierre del BPFE están disponibles en los modos de
control Manual y Automático.
Otra opción es conectar el botón pulsador de cierre eléctrico BPFE a la bobina de cierre comunicante XF,
como se muestra en el diagrama a continuación. En este caso, la unidad de control Micrologic X no
gestionará la función de cierre y sólo serán válidos los comandos de cierre realizados en el modo Manual.

232 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

Gestión de la función de cierre

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
 No permita que ninguna persona trabaje en la red eléctrica sin haber verificado físicamente la
ejecución correcta de las acciones locales o remotas del software para abrir el interruptor automático
o desconectar el circuito eléctrico.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

La unidad de control Micrologic X gestiona los comandos de cierre emitidos mediante alguno de los
siguientes dispositivos:
 BPFE conectado a la unidad de control Micrologic X
 Módulo IO con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor Consulte Enerlin’X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
 software EcoStruxure Power Commission.
 Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o USB OTG con el Digital Module de
asistente de funcionamiento del Masterpact instalado y activado
 Controlador remoto conectado a la red de comunicación. Consulte Masterpact MTZ - Guía de
comunicación Modbus (véase página 10).
 Páginas web IFE/EIFE. Consulte el documento pertinente (véase página 10):
 Enerlin’X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático - Guía del usuario
 Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ
seccionable - Guía del usuario
 Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario
 Pantalla FDM128 a través de la interfaz IFE o EIFE. Consulte Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet
para ocho dispositivos - Guía del usuario (véase página 10).

DOCA0102ES-04 03/2019 233


Funciones de funcionamiento

La función de cierre está supervisada mediante la unidad de control Micrologic X (véase página 208).

CB open El interruptor automático está abierto


BPFE close Comando de cierre desde BPFE (si BPFE está conectado a la unidad de
control Micrologic X).
Auto: Local El modo de control es Auto: Local.
Inhibit close Los comandos de cierre permitidos en el modo de control Automático
están inhibidos.
MTZ App close Comando de cierre desde la Aplicación EcoStruxure Power Device con
el Digital Module del asistente de funcionamiento del Masterpact.
EcoStruxure Power Commission Comando de cierre desde el software EcoStruxure Power Commission
conectado al puerto mini-USB en la unidad de control.
IO local close Comando de cierre local desde el módulo IO con la aplicación predefinida
de funcionamiento del interruptor (I6).
Auto: Remote El modo de control es Auto: Remoto.
COM close Comando de cierre desde un controlador remoto.
Webpage close Comando de cierre desde la página web de IFE/EIFE.
IO remote close Comando de cierre remoto desde el módulo IO con la aplicación
predefinida de funcionamiento del interruptor (I3).
FDM128 close Comando de cierre desde la pantalla FDM128.
EcoStruxure Power Commission Comando de cierre desde el software EcoStruxure Power Commission a
través de la red de comunicación.
Close Comando de cierre desde el Micrologic X a la bobina de cierre
comunicante XF.

234 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de funcionamiento

Inhibición de la función de cierre


La función de cierre puede inhibirse enviando un comando a través de:
 La red de comunicación o el software EcoStruxure Power Commission
 El módulo IO

NOTA: Utilizando el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19), puede determinar si la
inhibición de cierre se puede controlar utilizando el módulo IO o no.

IO Inhibit close Inhibir comando de cierre desde un módulo IO con la aplicación predefinida de
funcionamiento del interruptor (I4)
Inhibición de cierre del Un ajuste de la unidad de control Micrologic X que se configura utilizando el software
interruptor automático EcoStruxure Power Commission, que permite el control de la inhibición de cierre por
habilitada medio del módulo IO.
COM inhibit close Inhibir comando de cierre desde un controlador remoto a través de la red de
comunicación o desde el software EcoStruxure Power Commission.
COM enable close Habilitar comando de cierre desde un controlador remoto a través de la red de
comunicación o desde el software EcoStruxure Power Commission.
Inhibit close Los comandos de cierre permitidos en el modo de control Automático están inhibidos
(1) o activados (0).

ADVERTENCIA
RESTRICCIÓN DE INHIBICIÓN DE CIERRE
No utilice la inhibición del comando de cierre para bloquear el dispositivo en posición abierta.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

La inhibición del comando de cierre sólo inhibe los comandos de cierre permitidos en el modo de control
automático. Los comandos de cierre emitidos desde el botón pulsador de cierre mecánico o BPFE, o bien
desde el botón pulsador conectado directamente a la bobina de disparo XF no se inhibirán.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:

Evento Historial Gravedad


Interruptor automático cerrado Funcionamiento Baja
Cierre inhibido por comunicación Funcionamiento Baja
Cierre inhibido por el módulo IO Funcionamiento Baja
Orden de cierre enviada a XF Funcionamiento Baja
Permitir control mediante entrada digital desactivado Funcionamiento Baja
Error de configuración IO/CU: configuración dual o Configuración Media
inhibición de cierre

DOCA0102ES-04 03/2019 235


Funciones de funcionamiento

236 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de comunicación
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 7
Funciones de comunicación

Funciones de comunicación

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía 238
Comunicación NFC 241
Conexión USB On-The-Go (OTG) 243
Conexión USB 244
Recomendaciones sobre ciberseguridad 245

DOCA0102ES-04 03/2019 237


Funciones de comunicación

Comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía

Descripción

Si utiliza comunicaciones BLE Bluetooth® con bajo nivel de


energía, puede acceder a la unidad de control Micrologic X
desde un smartphone que tenga instalada Aplicación
EcoStruxure Power Device (véase página 20). Esta aplicación
ofrece una interfaz orientada a tareas con la unidad de control.
Sólo puede establecer una conexión BLE con una unidad de
control Micrologic X a la vez. Sólo se puede conectar un
smartphone a una unidad de control a la vez.
Durante la conexión, la unidad de control se identifica con los
últimos dígitos de su número de serie. El formato del
identificador es MTZ <Tipo de protección> <Final del número
de serie> (por ejemplo, MTZ 5 012345), donde 5 indica la
unidad de control Micrologic 5.0 X y 012345 son los 6 últimos
dígitos del número de serie.
Las comunicaciones BLE están cifradas mediante un estándar
de cifrado avanzado (del inglés AES, Advanced Encryption
Standard) de 128 bits.

A LED Bluetooth
B Botón de activación de Bluetooth
C Número de serie de la unidad de control
Micrologic X

Requisitos previos para utilizar Bluetooth con bajo nivel de energía


Los requisitos previos para establecer una conexión BLE son los siguientes:
 La unidad de control Micrologic X debe recibir alimentación (véase página 32).
 La comunicación BLE en la unidad de control debe estar activada.
 Debe tener un smartphone que tenga Aplicación EcoStruxure Power Device instalada.
 El smartphone debe admitir Android 4.4 o iOS 9 o superior y ser compatible con Bluetooth con bajo
nivel de energía.
 Debe tener acceso a la unidad de control Micrologic X y encontrarse físicamente dentro de un alcance
de 20 a 30 metros (22 a 32 yardas) durante la duración de la conexión (10 metros [11 yardas] para
obtener una conexión óptima).

Activación y desactivación de la comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía


Por defecto, la comunicación BLE está desactivada.
Es posible activar o desactivar la comunicación BLE tal como se muestra a continuación:
 En la pantalla Micrologic X, en Inicio → Configuración → Comunicación → Bluetooth, ajuste Bluetooth
en ON u OFF.
 Con el software EcoStruxure Power Commission, en Inicio → Configuración → Comunicación →
Bluetooth, ajuste Bluetooth Activación en ON u OFF.
El estado de comunicación BLE (activada o desactivada) se puede mostrar de la siguiente manera:
 en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Comunicación → Bluetooth
 con el software EcoStruxure Power Commission
 en un controlador remoto a través de la red de comunicación

238 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de comunicación

Eventos predefinidos
Al activar la comunicación Bluetooth se genera el siguiente evento:

Evento Historial Gravedad


Comunicación Bluetooth activada Comunicación Baja
Conexión en puerto Bluetooth Comunicación Baja

Configuración del temporizador de desconexión Bluetooth


Cuando se activa la comunicación Bluetooth con el botón pulsador de activación en la unidad de control
Micrologic X, existe un temporizador de la conexión mediante smartphone que finaliza la comunicación
mediante un periodo de inactividad. Por defecto, este temporizador de desconexión automática está
configurado en 15 minutos.
La configuración del temporizador de desconexión Bluetooth se puede cambiar tal como se muestra a
continuación:
 En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Comunicación → Bluetooth, ajuste
Bluetooth en ON y, a continuación, ajuste el valor Temporiz. (mín)BLE.
 En el software EcoStruxure Power Commission, en Inicio → Configuración → Comunicación →
Bluetooth, ajuste Bluetooth time out delay (min) en el valor correspondiente.
Puede ajustar un valor de entre 5 y 60 minutos (predeterminado = 15 minutos) en incrementos de 1.

Establecimiento de una conexión Bluetooth con bajo nivel de energía


Siga los pasos que aparecen a continuación para establecer una conexión BLE a la unidad de control
Micrologic X desde su smartphone.

Paso Acción
1 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.
2 Seleccione Conectar a dispositivo mediante Bluetooth.
3 En la unidad de control Micrologic X, pulse el botón pulsador de activación Bluetooth.
En indicador LED Bluetooth se enciende. Si no se enciende, debe activar primero la función de
comunicación Bluetooth.
En su smartphone, Aplicación EcoStruxure Power Device empieza a buscar y muestra una lista de
dispositivos Bluetooth en la zona. Las unidades de control Micrologic X se identifican mediante su
número de ID.
4 Seleccione la unidad de control Micrologic X a la que desea conectarse.
Aparece un código de sincronización de 6 dígitos en la pantalla de Micrologic X.
5 Introduzca el código de sincronización en la Aplicación EcoStruxure Power Device en un tiempo
máximo de 30 segundos.
 Si el código de sincronización es incorrecto, o si han transcurrido más de 30 segundos, se
desactivará la comunicación Bluetooth (el indicador LED se apaga) y deberá iniciar el procedimiento
de conexión otra vez desde el paso 3.
 Si se ha establecido la conexión, el indicador LED Bluetooth empezará a parpadear.

6 Para finalizar la conexión, puede optar por uno de estos medios:


 Pulse el botón pulsador Bluetooth en la unidad de control Micrologic X.
 Desconéctese desde la Aplicación EcoStruxure Power Device.

Mientras el smartphone se encuentre dentro del alcance de comunicación (un campo abierto de 20 a
30 metros [22 a 32 yardas] de la unidad de control Micrologic X), la conexión BLE permanecerá activa y
la información mostrada se actualizará.
NOTA: Cada conexión es única, no puede guardar los parámetros de conexión para su próxima conexión
BLE.

LED Bluetooth
El indicador LED Bluetooth en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X puede estar:
 ENCENDIDO: hay un proceso de conexión Bluetooth en curso.
 APAGADO: Bluetooth no está activado ni desactivado.
 Parpadeando: hay una conexión Bluetooth establecida y activa.

NOTA: El indicador LED Bluetooth no indica si la función de comunicación BLE está activada o
desactivada en la unidad de control Micrologic X. Si esta función está desactivada, el indicador LED no se
enciende al pulsar el botón de activación Bluetooth.

DOCA0102ES-04 03/2019 239


Funciones de comunicación

Solución de problemas de comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía


En la siguiente tabla se enumeran los problemas comunes que se encuentran al intentar establecer una
conexión Bluetooth a la unidad de control Micrologic X.

Descripción del problema Causas posibles Soluciones


El indicador LED Bluetooth no se La función Bluetooth no está activada Active la comunicación Bluetooth en
enciende al pulsar el botón pulsador en la unidad de control Micrologic X. la unidad de control Micrologic X.
de activación Bluetooth en la unidad
La unidad de control Micrologic X no Compruebe la fuente de alimentación
de control Micrologic X. recibe alimentación. de la unidad de control Micrologic X.
Se ha establecido una conexión El smartphone está fuera del alcance. Coloque el smartphone dentro del
Bluetooth, pero se ha perdido la alcance de Bluetooth y establezca
señal. una nueva conexión.
El LED Bluetooth de la unidad de Ya hay un smartphone conectado a la Compruebe si hay otro smartphone
control parpadea, pero no puede ver unidad de control Micrologic X. conectado a la unidad de control
el número de ID en la lista de dentro del alcance.
dispositivos disponibles.

240 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de comunicación

Comunicación NFC

Descripción

Con la comunicación de campo cercano (NFC) puede acceder


a la unidad de control Micrologic X desde un smartphone que
tenga Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20)
instalada. Con NFC, puede acceder a la unidad de control y
descargar datos en su smartphone, incluso aunque la unidad
de control no reciba alimentación.
La comunicación NFC siempre está activada y no se puede
desactivar.
Sólo puede establecer una conexión NFC con una unidad de
control Micrologic X al mismo tiempo y sólo puede haber un
smartphone conectado a la unidad de control a la vez.
Las unidades de control Micrologic X usan etiquetas NFC
pasivas, que no tienen una fuente de alimentación. Reciben
alimentación del smartphone que las lee; por tanto, no emiten
ninguna onda electromagnética cuando no se está utilizando la
comunicación NFC.
NOTA: La comunicación NFC sólo está disponible en la
versión para Android de la Aplicación EcoStruxure Power
Device.

A Zona de comunicación inalámbrica NFC

Requisitos previos para utilizar NFC


Los requisitos previos para establecer una conexión NFC son los siguientes:
 Debe tener un smartphone que tenga Aplicación EcoStruxure Power Device instalada.
 El smartphone debe admitir NFC.
 Debe tener acceso físico a la unidad de control Micrologic X. El smartphone debe encontrarse a una
distancia de 20 mm (0.8 in) de la pantalla de la unidad de control.

DOCA0102ES-04 03/2019 241


Funciones de comunicación

Establecimiento de una conexión NFC


Siga los pasos que aparecen a continuación para establecer una conexión NFC a la unidad de control
Micrologic X desde su smartphone.

Paso Acción
1 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.
2 Seleccione Conectar a dispositivo mediante NFC.
3 Coloque el smartphone frente a la pantalla del Micrologic X a una distancia máxima de 20 mm (0.8 in)
en la zona de comunicación NFC inalámbrica.
NOTA: La antena NFC de la unidad de control se encuentra alrededor de la pantalla del Micrologic X.
La posición de la antena NFC en el smartphone depende del modelo utilizado. Si no se ha establecido
la comunicación, compruebe si el smartphone tiene antena NFC y repita el procedimiento.
Un primer pitido indica que se ha establecido la comunicación. Aplicación EcoStruxure Power Device
empieza a descargar datos. Un segundo pitido indica que la descarga de datos ha finalizado.
Si la operación falla, aparece un mensaje en el smartphone. Empiece el procedimiento de nuevo.
NOTA: No quite el smartphone de la pantalla del Micrologic X mientras se estén descargando los
datos. Si lo hace, la descarga no se completará (perderá la conexión NFC).
4 Quite el smartphone de la pantalla del Micrologic X.

Los datos NFC descargados de la unidad de control Micrologic X no se actualizan automáticamente. Para
obtener actualizaciones, deberá establecer una nueva conexión NFC. Tenga en cuenta que cada nuevo
conjunto de datos descargados sobrescribe los datos anteriores. Puede usar la Aplicación EcoStruxure
Power Device para consultar los datos descargados.

Solución de problemas de comunicación NFC


En la siguiente tabla se enumeran los problemas comunes que se encuentran al intentar establecer una
conexión NFC con la unidad de control Micrologic X.

Descripción del problema Causas posibles Soluciones


No se ha establecido la conexión El smartphone se encuentra fuera de Mueva el smartphone para que la
NFC. (No emite ningún pitido) la zona de comunicación inalámbrica antena se encuentre en la zona de
NFC. comunicación inalámbrica NFC y
repita el procedimiento de conexión.
El smartphone tiene una carcasa Extraiga la carcasa del smartphone y
reforzada (por ejemplo, metálica) que repita el procedimiento de conexión.
bloquea la señal.
El smartphone no tiene capacidad –
NFC.
La comunicación NFC no está Asegúrese de que la comunicación
activada en el smartphone. NFC esté activada en el smartphone.
Se ha establecido una conexión NFC, Se ha movido el smartphone fuera de Mueva el smartphone a la zona de
pero se ha perdido la señal. (No se ha la zona de comunicación inalámbrica comunicación inalámbrica NFC y
emitido un segundo pitido.) NFC antes de que haya terminado la repita el procedimiento de conexión.
transmisión de datos. Mantenga el smartphone en la zona
No se han transmitido datos. Aparece
hasta que oiga el segundo pitido.
el mensaje Fallo de memoria.
Inténtelo de nuevo. en el
smartphone.
Información no disponible o limitada. La carga de la batería interna es Sustituya la batería interna para que
demasiado baja para registrar la se pueda registrar información en el
información. futuro.

242 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de comunicación

Conexión USB On-The-Go (OTG)

Descripción
Si utiliza una conexión USB OTG, puede acceder a la unidad de control Micrologic X desde un smartphone
que tenga Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20) instalada. Esta aplicación ofrece una
interfaz orientada a tareas con la unidad de control.

Requisitos previos para usar una conexión USB OTG


Los requisitos previos para establecer una conexión USB OTG son los siguientes:
 Debe tener un smartphone que tenga Aplicación EcoStruxure Power Device instalada.
 El smartphone debe admitir Android 4.4 o iOS 9 o superior.
 Para conectar el cable directamente al puerto mini USB de la unidad de control, debe tener acceso
físico a la unidad de control Micrologic X.
 Debe tener un adaptador USB OTG (no suministrado) y un cable USB tipo A para conectar el puerto
USB del smartphone al puerto mini USB de la unidad de control Micrologic X.
El cable USB tipo A debe cumplir una de las siguientes condiciones:
 L ≤ 1 m, diámetro mínimo AWG 26/28
 L ≤ 2 m, diámetro mínimo AWG 24 (por ejemplo: Molex Ref 88732-8902)

Conexión de un smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device al puerto mini USB
Siga los pasos que se indican a continuación para conectarse a la unidad de control Micrologic X a través
del puerto mini-USB.

Paso Acción
1 Conecte el smartphone al puerto mini USB de la unidad de control Micrologic X con un adaptador USB
OTG y un cable USB tipo A.
El smartphone proporcionará alimentación a la unidad de control Micrologic X si es necesario.
2 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Puerto USB conectado Comunicación Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 243


Funciones de comunicación

Conexión USB

Descripción
Desde un PC que tenga instalado el software EcoStruxure Power Commission podrá acceder a todas las
funciones de supervisión y control de la unidad de control Micrologic X conectando directamente un PC al
puerto mini USB de la unidad de control.

Requisitos previos para usar una conexión USB


Los requisitos previos para establecer una conexión USB son los siguientes:
 Debe tener el controlador USB instalado en el PC.
 Para conectar el cable directamente al puerto mini-USB de la unidad de control, debe tener acceso
físico a la unidad de control Micrologic X.
 Para conectar el puerto USB del PC al puerto mini-USB de la unidad de control Micrologic X, debe tener
un cable USB (referencia LV850067SP).

Conexión de un PC con el software EcoStruxure Power Commission al puerto mini USB


Siga los pasos que se indican a continuación para conectarse a la unidad de control Micrologic X a través
del puerto mini-USB.

Paso Acción
1 Conecte el PC al puerto mini-USB de la unidad de control Micrologic X mediante un cable con la referencia
LV850067SP.
El PC proporcionará alimentación a la unidad de control Micrologic X si es necesario.
2 Inicie el software EcoStruxure Power Commission en el PC e inicie sesión.
3 En la página de inicio de EcoStruxure Power Commission, conéctese a la unidad de control Micrologic X.
Existen distintas maneras de conectar el software EcoStruxure Power Commission a la unidad de control
Micrologic X, en función de si se trata de la primera conexión y de cómo se ha detectado el dispositivo.
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
4 Si conecta el software EcoStruxure Power Commission a la unidad de control Micrologic X, tendrá acceso
a todas las funciones del software.

Modo de prueba de la unidad de control


El modo de prueba se activa al conectar el software EcoStruxure Power Commission al dispositivo a través
de un PC conectado al puerto mini-USB de la unidad de control Micrologic X y al pulsar el botón Forzar
disparo. Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.

Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Conexión en puerto USB Comunicación Baja
Unidad de control en modo de prueba Diagnóstico Baja
Prueba de inyección en curso Diagnóstico Baja
Prueba cancelada por el usuario Diagnóstico Baja

244 DOCA0102ES-04 03/2019


Funciones de comunicación

Recomendaciones sobre ciberseguridad

Descripción general
El interruptor automático Masterpact MTZ con su unidad de control Micrologic X constituye un
componente clave de su instalación. Ofrece varias funciones de comunicación que aportan una mayor
eficacia y flexibilidad en la gestión de su instalación. Sin embargo, estas funciones también la hacen más
vulnerable a posibles ciberataques.
En este apartado se enumeran algunas de las precauciones más elementales que hay que tomar para
proteger las rutas de comunicaciones que ofrecen acceso a la información relativa a su instalación y, en
definitiva, control sobre ella.
Las rutas de comunicación de protección son, entre otras:
 Rutas de comunicación de acceso local
 Comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
 Comunicación inalámbrica NFC
 Puerto mini-USB

 Rutas de comunicación de acceso remoto


 La red Ethernet en el caso de que se utilice IFE la interfaz o EIFE.
 La red Modbus-SL en el caso de que se utilice la interfaz IFM.

Para obtener información más detallada acerca de la ciberseguridad para el interruptor automático
Masterpact MTZ, consulte Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad (véase página 10).

Recomendaciones generales sobre ciberseguridad


Existen varias reglas generales que deben seguirse con el fin de proteger la disponibilidad, la integridad
y la confidencialidad de los sistemas y la red.
Para obtener directrices generales acerca de cómo proteger el acceso remoto a la red e implementar un
entorno operativo seguro, consulte How Can I Reduce Vulnerability to Cyber Attacks?.

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL PARA LA DISPONIBILIDAD, LA INTEGRIDAD Y LA CONFIDENCIALIDAD DEL
SISTEMA
 Cambie las contraseñas predeterminadas para evitar los accesos no autorizados a la configuración y
la información del dispositivo.
 Desactive los puertos/servicios no utilizados y las cuentas predeterminadas para ayudar a reducir al
mínimo los caminos de entrada de posibles ataques.
 Ponga los dispositivos en red tras varias capas de ciberdefensas (como firewall, segmentación de red
y protección y detección de intrusiones en red).
 Siga las prácticas recomendadas de ciberseguridad (por ejemplo, privilegio mínimo, separación de
tareas) para evitar exposiciones no autorizada, pérdidas, modificaciones de datos y registros o
interrupciones de los servicios.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Recomendaciones sobre ciberseguridad para rutas de comunicación de acceso local


Para ayudarlo a proteger las rutas de comunicación de acceso local, se recomienda:
 Mantener cerrada y bloqueada la carcasa en la que se encuentra el interruptor automático
Masterpact MTZ de modo que las personas no autorizadas no puedan acceder a la unidad de control
Micrologic X.

DOCA0102ES-04 03/2019 245


Funciones de comunicación

Recomendaciones sobre ciberseguridad específicas para la comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
Las transferencias de datos que emplean la comunicación inalámbrica BLE están cifradas y, por lo tanto,
el riesgo de que una persona no autorizada obtenga acceso a la información confidencial durante la
transmisión es bastante limitado.
Para proteger el acceso a las funciones a las que se puede acceder a través de Bluetooth, se recomienda:
 Deshabilitar las comunicaciones Bluetooth (véase página 238) si no desea utilizar Bluetooth.
 Establecer el temporizador de desconexión automática Bluetooth en el tiempo mínimo (5 minutos).
 Asegurarse de que los smartphones que dispongan de Aplicación EcoStruxure Power Device estén
protegidos con contraseña y se utilicen sólo con fines profesionales.
 No facilite información acerca del smartphone (número de teléfono, dirección MAC) a menos que sea
estrictamente necesario.
 Desconecte el smartphone de Internet durante la conexión Bluetooth con la unidad de control
Micrologic X.
 No almacene información confidencial en un smartphone.

Recomendaciones sobre ciberseguridad específicas para la comunicación inalámbrica NFC


Para proteger el acceso a datos a través de NFC, se recomienda asegurarse de que los smartphones que
dispongan de Aplicación EcoStruxure Power Device estén protegidos con contraseña y se utilicen sólo
con fines profesionales.

Recomendaciones sobre ciberseguridad para la conexión USB


Para proteger el acceso a las funciones a las que se puede acceder a través de una conexión USB en la
unidad de control Micrologic X, se recomienda que:
 Los PC que tienen instalado el software de supervisión estén protegidos según las directrices que se
indican en la publicación Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad.
 Sus PC tengan instalados los métodos de protección más actualizados para el sistema operativo.

Recomendaciones sobre ciberseguridad para la conexión USB OTG


Para proteger el acceso a las funciones a las que se puede acceder a través de una conexión USB OTG
en la unidad de control Micrologic X, se recomienda que:
 Los smartphones que tienen instalada la Aplicación EcoStruxure Power Device estén protegidos según
las directrices que se indican en la publicación Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad.
 Sus smartphones tengan instalados los métodos de protección más actualizados para el sistema
operativo.

Recomendaciones sobre ciberseguridad para rutas de comunicación de acceso remoto a través de una red de comunicación
Si el interruptor automático Masterpact MTZ se conecta a una red de comunicación a través de la interfaz
IFE, EIFE o IFM, se recomienda:
 Seguir las normas de seguridad generales con el fin de proteger la red.
 Asegurarse de que los PC que ejecutan el software de supervisión estén reforzados según las
directrices de la Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad y que los PC estén ejecutando los métodos
de refuerzo más actualizados para el sistema operativo en cuestión.

246 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Gestión de eventos
DOCA0102ES-04 03/2019

Capítulo 8
Gestión de eventos

Gestión de eventos

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Definición de evento 248
Tipo de evento 250
Notificaciones de eventos 254
Visualización de eventos 255
Historial de eventos 256
Lista de eventos 257

DOCA0102ES-04 03/2019 247


Gestión de eventos

Definición de evento

Definición
Un evento es un cambio de estado de datos digitales o cualquier incidencia detectada por la unidad de
control Micrologic X, la interfaz Ethernet EIFE o los módulos IO.
Los eventos obtienen una marca de tiempo y se registran en el historial de eventos de cada módulo.
Los eventos se categorizan en función de un nivel de seguridad:
 Alto: se requiere una acción correctiva urgente.
 Medio: hay que programar una acción correctiva.
 Bajo: sólo como información.

Todos los eventos de gravedad alta y media generan una alarma y una pantalla emergente de notificación
(véase página 254) en la pantalla de la unidad de control Micrologic X.
Los eventos de gravedad baja son eventos de tipo informativo. Se pueden consultar de la siguiente
manera:
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device

Las alarmas y los disparos son eventos que requieren una atención específica del usuario:
 Un disparo es un evento de gravedad alta que se genera cuando se dispara el interruptor automático.
 Una alarma es un evento con una severidad media o alta.

La información de este capítulo es válida para los eventos que se detectan mediante la unidad de control
Micrologic X. Consulte los siguientes documentos en relación con los eventos que se detectan mediante
la interfaz Ethernet EIFE o los módulos IO (véase página 10):
 Para obtener más información sobre eventos de EIFE, consulte Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet
integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ seccionable - Guía del usuario.
 Para obtener información sobre los eventos IO, consulte Enerlin’X IO - Módulo de aplicación de
entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario.

Eventos de mantenimiento
Los eventos de mantenimiento son eventos que tienen un impacto en el estado del interruptor automático.
Los notifica el LED de servicio, además de generar un evento de gravedad media o alta.
 LED de servicio naranja: alarma de gravedad media detectada que requiere acción de mantenimiento
no urgente.
 LED de servicio rojo: alarma de gravedad alta detectada que requiere acción de mantenimiento
inmediata.

248 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Gestión de eventos mediante la unidad de control Micrologic X


En el diagrama siguiente se ofrece una descripción general sobre cómo se gestionan los eventos
mediante la unidad de control Micrologic X.

Marcas de tiempo de eventos


Cada evento obtiene una marca de tiempo con la fecha y hora del reloj interno (véase página 31) de
Micrologic X.

DOCA0102ES-04 03/2019 249


Gestión de eventos

Tipo de evento

Descripción general
Los eventos pueden ser de los siguientes tipos:
 Aparición/completado (Entrada/Salida): eventos que tienen un inicio y un final definidos, que
representan el inicio o el final de un estado de sistema. Se añade una marca de tiempo a la aparición
y al momento en el que se completan, y se registran en un historial. Por ejemplo, Modo manual activado
es un evento de aparición/completado.
 Instantáneo (impulso): eventos sin duración. Solo se añade una marca de tiempo a la aparición del
evento, y se registra en un historial. Por ejemplo, la recepción de un comando de apertura, un cambio
en la configuración o un disparo del interruptor automático son eventos instantáneos.
El tipo de evento no se puede personalizar.

Definición del estado de evento


El estado de un evento es activo, inactivo o mantenido. Depende del tipo de evento y del modo de
retención. El estado de todos los eventos se puede consultar en cualquier momento (véase página 255).

Modo de retención
Un evento se puede retenerse o no:
 Sin retención: mientras exista la causa del evento este tendrá el estado activo. Recupera automáti-
camente el estado inactivo cuando la causa del evento desaparece o se resuelve.
 Con retención: el evento no recupera el estado inactivo de forma automática cuando la causa del
evento desaparece o se resuelve. Se mantiene en el estado mantenido hasta que lo rearma el usuario.
El modo de retención de determinados eventos (véase página 257) se puede personalizar mediante el
software EcoStruxure Power Commission.

Actividad
Se pueden desactivar determinados eventos para que la unidad de control Micrologic X no tenga en
cuenta el evento. En este caso, el evento no se registra en un historial y no genera ninguna alarma.
Los eventos se pueden deshabilitar mediante el software EcoStruxure Power Commission. Para obtener
más información sobre qué eventos se pueden deshabilitar, consulte la lista de eventos
(véase página 257). Los eventos se pueden habilitar de nuevo después de deshabilitarse.

Eventos de ocurrencia/finalización desbloqueados


En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento de ocurrencia/finalización desbloqueado:

A Evento inactivo
B Evento activo
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.

250 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Eventos de ocurrencia/finalización retenidos


En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento de ocurrencia/finalización retenido:

A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
3 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.

El gráfico siguiente muestra el estado de evento de un evento retenido en el que se intenta un restableci-
miento antes de la finalización del evento:

A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: el comando de restablecimiento obtiene una marca de tiempo y se registra en el
historial de funcionamiento, pero no tiene ningún efecto en el evento 1 de Micrologic ya que no se ha finalizado el
evento externo.
3 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
4 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.

DOCA0102ES-04 03/2019 251


Gestión de eventos

En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento recurrente de ocurrencia/finalización retenido:

A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
3 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.

Eventos instantáneos sin retención


En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento instantáneo sin retención:

A Evento inactivo
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.

252 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Eventos instantáneos retenidos


En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento instantáneo retenido:

A Evento inactivo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.

En el gráfico se muestra el estado de evento de un evento recurrente instantáneo retenido:

A Evento inactivo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.

Reinicio de eventos retenidos


Los eventos retenidos se pueden reiniciar de la siguiente manera:
 Pulsando el botón de prueba/reinicio en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X durante 3-
15 segundos.
 Con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña).
 Con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña).
 Mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña).
Los comandos de restablecimiento no se centran en eventos específicos. Se restablecen todos los
estados de eventos mantenidos que gestiona la unidad de control Micrologic X y se borran todos los LED
de causa de disparo.
Los comandos de restablecimiento se centran en un módulo específico. Por ejemplo, al pulsar el botón de
prueba/restablecimiento de 3 a 15 segundos se restablecen los eventos de la unidad de control
Micrologic X, pero no se restablecen los eventos del módulo IO.
El comando de restablecimiento genera el siguiente evento:

Evento Historial Gravedad


Restablecimiento de alarma Funcionamiento Baja

DOCA0102ES-04 03/2019 253


Gestión de eventos

Notificaciones de eventos

Presentación
Los eventos de gravedad alta (incluidos disparos) y los de gravedad media se notifican mediante una
pantalla emergente en la unidad de control Micrologic X.
Los eventos de disparo se notifican mediante el contacto de señalización de defecto eléctrico estándar
SDE1 y el contacto de señalización de defecto eléctrico opcional SDE2.
Además, los eventos se pueden configurar para que se notifiquen de las siguientes maneras:
 Mediante el módulo M2C opcional.
 Mediante el módulo IO opcional.
 Por correo electrónico desde la interfaz Ethernet IFE o EIFE.

Pantalla emergente
Todos los eventos de gravedad alta y media generan una pantalla emergente en la pantalla de
Micrologic X (véase página 74).
 Una pantalla emergente roja indica un disparo o un evento de gravedad alta, que requiere atención
inmediata.
 Una pantalla emergente naranja indica un evento de gravedad media, que recomienda actuar.

Notificaciones de M2C
El software EcoStruxure Power Commission se puede usar para asignar la notificación a un grupo de
hasta ocho eventos o alarmas a cualquiera de las dos salidas de M2C.
La salida de M2C permanece activada mientras uno de los eventos asignados a ella esté activo o
mantenido.
El software EcoStruxure Power Commission también permite forzar el estado de las salidas de M2C.
Al forzar una salida M2C se generan los siguientes eventos:

Evento Historial Gravedad


Salida 1 de M2C forzada Funcionamiento Baja
Salida 2 de M2C forzada Funcionamiento Baja

Notificaciones del módulo IO


Cuando una salida del módulo IO no está asignada a una aplicación predefinida, EcoStruxure Power
Commission se puede usar para asignar la notificación de:
 Un solo evento.
 Un grupo de hasta ocho eventos o alarmas.

Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
Cuando la salida del módulo IO está asignada a un grupo de alarmas, la salida permanece activada
mientras uno de los eventos asignados a ella esté activo o mantenido. Se debe ajustar el modo de
funcionamiento sin retención de la salida del módulo IO.
El software EcoStruxure Power Commission también permite forzar el estado de las salidas del módulo IO.
Consulte Enerlin’X IO - Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del
usuario (véase página 10).

Notificación por correo electrónico


Las páginas web de IFE o EIFE permiten seleccionar eventos para la notificación por correo electrónico.
La notificación por correo electrónico no está configurada de manera predeterminada.
Para obtener más información, consulte la documentación (véase página 10) siguiente:
 Enerlin’X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático- Guía del usuario
 Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ
seccionable - Guía del usuario
 Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario

254 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Visualización de eventos

Introducción
La tabla de estado de los eventos muestra el estado de todos los eventos en el momento de la consulta.
El estado puede ser inactivo, activo o mantenido.
Los eventos que están en estado activo y mantenido se muestran en las interfaces siguientes:
 Pantalla de Micrologic X
 Software EcoStruxure Power Commission.
 Aplicación EcoStruxure Power Device

El estado de un evento se puede comprobar utilizando la red de comunicación.

Visualización de eventos en la pantalla de Micrologic X


Para visualizar los eventos activos y mantenidos en la pantalla de Micrologic X, acceda a Inicio → Alarmas
& historial → Alarmas.
Se muestran los eventos activos de gravedad alta y media y los eventos mantenidos.
Los eventos se muestran con la descripción del evento y la hora en que se produjeron, pero no en un orden
específico.
Si el evento finaliza mientras la pantalla está abierta, aparece el mensaje Finalización en la pantalla.

Visualización de eventos en el software EcoStruxure Power Commission


Se muestran los eventos de gravedad alta y media, los eventos activos y los eventos mantenidos.
Los eventos se pueden ordenar por:
 Fecha
 Gravedad:
 Eventos de gravedad alta
 Eventos de gravedad media

 Historial
 Tipo

Visualización de eventos en Aplicación EcoStruxure Power Device


De forma predeterminada, los eventos se ordenan cronológicamente. Pueden ordenarse por otros
parámetros, como fecha, gravedad, tipo o historial.

DOCA0102ES-04 03/2019 255


Gestión de eventos

Historial de eventos

Descripción general
Todos los eventos se registran en uno de los dos historiales de la unidad de control Micrologic X:
 Disparo
 Protección
 Diagnóstico
 Medición
 Configuración
 Funcionamiento
 Comunicación

Se registran los eventos de todas las gravedades, incluidos los eventos de gravedad baja.
Los eventos registrados en los historiales se muestran tal como se indica a continuación:
 En la pantalla de Micrologic X.
 Con el software EcoStruxure Power Commission.
 Con la Aplicación EcoStruxure Power Device.

Los historiales de eventos se pueden descargar utilizando la red de comunicación.


En un historial se registra la información siguiente de cada evento:
 ID de evento: código de evento
 Tipo de evento: Entrada/Salida o Impulso
 Marca de tiempo: fecha y hora de la aparición y el momento en el que se completa
 Datos de contexto (solo para determinados eventos)

Número máximo de eventos de cada historial


Cada historial tiene un tamaño predefinido máximo. Cuando un historial se llena, cada evento nuevo
sobreescribe el evento más antiguo del historial en cuestión.

Historial de eventos Número máximo de eventos almacenados en el historial


Disparo 50
Protección 100
Diagnóstico 300
Medición 300
Configuración 100
Funcionamiento 300
Comunicación 100

Visualización del historial de evento en la pantalla de Micrologic X


Para obtener más información sobre cómo se muestran los eventos en la pantalla de Micrologic X,
consulte Menú de alarmas e historial (véase página 63).

Visualización del historial de eventos en el software EcoStruxure Power Commission


Todos los eventos registrados en historiales se pueden consultar utilizando el software EcoStruxure
Power Commission. Los eventos se pueden exportar en forma de archivo Excel.
Los eventos de los historiales se muestran en orden cronológico, empezando por el más reciente.

Visualización del historial de eventos en el Aplicación EcoStruxure Power Device


Todos los eventos registrados en los historiales se muestran en Aplicación EcoStruxure Power Device.
Los eventos de los historiales se muestran en orden cronológico, empezando por el más reciente.
Los eventos se pueden ordenar por fecha y hora o por número de orden y se pueden filtrar de acuerdo
con los siguientes criterios:
 Tipo
 Gravedad
 Historial

Al hacer clic en un evento específico de la lista, se muestra una lista de todas las apariciones del mismo
evento, en orden cronológico.

256 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Lista de eventos

Características del evento


Los eventos se enumeran según el historial en el que se registren (véase página 256).
Cada evento se define por las características siguientes:
 Código: código de evento
 Mensaje de usuario
 Historial (véase página 256)
 Tipo (véase página 250): no se puede personalizar
 Entrada/Salida: aparición del evento/momento en el que se completa.
 Impulso: evento instantáneo.

 Con enclavamiento (véase página 250):


 Sí: el evento está retenido y el usuario debe restablecer el estado del evento.
 No: el evento no está retenido.

NOTA: Con el software se puede personalizar el modo de retención de los eventos marcados con un (1)EcoStruxure
Power Commission en las siguientes tablas.
 Actividad (véase página 250):
 Activado
 Desactivado

NOTA: Con el software EcoStruxure Power Commission se puede personalizar la actividad de los
eventos marcados con un (1) en las siguientes tablas.
 Gravedad (véase página 248):
 Eventos de gravedad alta.
 Sucesos de gravedad media.
 Sucesos de gravedad baja.

 Indicador LED de servicio (véase página 199):


 Sí: el indicador LED de servicio está encendido en naranja o rojo, según la gravedad del evento. Se
requiere acción de mantenimiento
 No: el indicador LED de servicio no está encendido. No se requiere acción de mantenimiento.

DOCA0102ES-04 03/2019 257


Gestión de eventos

Eventos de disparo

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Con Actividad Gravedad Indicador


enclavamiento LED de
servicio
0x6400 Disparo Ir (véase página 86) Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25600)
0x6401 Disparo Isd (véase página 89) Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25601)
0x6402 Disparo li (véase página 91) Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25602)
0x6403 Disparo Ig (véase página 94) Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25603)
0x6404 Disparo I∆n (véase página 98) Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25604)
0x6406 Disparo de autoprotección Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25606) definitiva (SELLIM)
(véase página 82)
0x6407 Disparo de diagnóstico Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25607) automático (véase página 203)
0x641D Disparo de autoprotección Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25629) definitiva (DIN/DINF)
(véase página 82)
0x641E Disparo de prueba I∆n/Ig Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25630) (véase página 96)
0x6414 Disparo por potencia inversa Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25620) (véase página 119)
0x6410 Disparo por infratensión de una Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25616) fase (véase página 109)
0x642A Disparo por infratensión en las 3 Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25642) fases (véase página 109)
0x6411 Disparo por sobretensión de una Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25617) fase (véase página 112)
0x642B Disparo por sobretensión en las 3 Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25643) fases (véase página 112)
0x6415 Disparo baja frecuencia Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25621) (véase página 115)
0x6416 Disparo alta frecuencia Disparo Impulso Sí Activado Alta No
(25622) (véase página 115)

258 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Eventos de protección

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x631D Funcionamiento de Protección Entrada/ No Activado Media No
(25373) autoprotección definitiva Salida
(DIN/DINF) (véase página 82)
0x6306 Funcionamiento de Protección Entrada/ No Activado Media No
(25350) autoprotección definitiva Salida
(SELLIM) (véase página 82)
0x0F11 Orden de restablecimiento de Protección Impulso No(1) Activado Baja No
(3857) memoria térmica
(véase página 87)
0x03F5 Prealarma Ir (I > 90 % Ir) Protección Entrada/ No Activado(1) Media No
(1013) (véase página 88) Salida
0x6200 Inicio Ir (I > 105 % Ir) Protección Entrada/ No(1) Activado Media No
(25088) (véase página 88) Salida
0x6300 Operación Ir (véase página 88) Protección Entrada/ No Activado Media No
(25344) Salida
0x6201 Inicio Isd (véase página 90) Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25089) Salida
(0x6301 Operación Isd Protección Entrada/ No Activado Media No
(25345) (véase página 90) Salida
0x6302 Operación li (véase página 91) Protección Entrada/ No Activado Media No
(25346) Salida
0x050C Alarma lg (véase página 122) Protección Entrada/ No(1) Activado Media No
(1292) Salida
0x6203 Inicio Ig (véase página 94) Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25091) Salida
0x6303 Operación Ig (véase página 94) Protección Entrada/ No Activado Media No
(25347) Salida
0x050D Alarma IΔn (véase página 122) Protección Entrada/ No(1) Activado(1) Media No
(1293) Salida
0x6204 Inicio I∆n (véase página 98) Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25092) Salida
0x6304 Operación I∆n Protección Entrada/ No Activado Media No
(25348) (véase página 98) Salida
0x6210 Inicio por infratensión en 1 fase Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25104) (véase página 109) Salida
0x6310 Operación por infratensión de 1 Protección Entrada/ No Activado Media No
(25360) fase (véase página 109) Salida
0x622A Inicio por infratensión en las 3 Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25130) fases (véase página 109) Salida
0x632A Operación por infratensión de Protección Entrada/ No Activado Media No
(25386) las 3 fases (véase página 109) Salida
0x6211 Inicio por sobretensión en 1 fase Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25105) (véase página 112) Salida
0x6311 Operación por sobretensión de Protección Entrada/ No Activado Media No
(25361) 1 fase (véase página 112) Salida
0x622B Inicio por sobretensión en las 3 Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(25131) fases (véase página 112) Salida
0x632B Operación por sobretensión de Protección Entrada/ No Activado Media No
(25387) las 3 fases (véase página 112) Salida
0x6216 Arranque a alta frecuencia Protección Entrada/ No Activado (1) Bajo No
(25110) (véase página 115) Salida
0x6316 Operación a alta frecuencia Protección Entrada/ No Activado Media No
(25366) (véase página 115) Salida
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

DOCA0102ES-04 03/2019 259


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x6215 Arranque a baja frecuencia Protección Entrada/ No Activado(1) Baja No
(25109) (véase página 115) Salida
0x6315 Operación a baja frecuencia Protección Entrada/ No Activado Media No
(25365) (véase página 115) Salida
0x6214 Inicio por potencia inversa Protección Entrada/ No(1) Activado Media No
(25108) (véase página 119) Salida
0x6314 Operación por potencia inversa Protección Entrada/ No Activado Media No
(25364) (véase página 119) Salida
0x0C03 ERMS activado Protección Entrada/ No Activado Baja No
(3075) (véase página 124) Salida
0x0C04 Alarma de diagnóstico Protección Entrada/ No Activado Media No
(3076) automático (módulo de Salida
conmutación ERMS) ESM
(véase página 124)
0x0C05 Comunicación perdida con ESM Protección Entrada/ No Activado Media No
(3077) (módulo de conmutación Salida
ERMS) (véase página 124)
0x1300 Curva B activa Protección Entrada/ No Activado Baja No
(4864) (véase página 102) Salida
0x1309 Cambio protección por pantalla Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(4873) activado (véase página 83) Salida
0x130A Cambio protección remota Protección Entrada/ No(1) Activado Baja No
(4874) activado (véase página 83) Salida
0x1100 Cambio de protección por Protección Impulso No(1) Activado Baja No
(4352) pantalla (véase página 84)
0x1108 Cambio de protección por Protección Impulso No(1) Activado Media No
(4360) Bluetooth/USB/IFE
(véase página 84)
0x0EF8 Protecciones opcionales Protección Entrada/ No Activado Baja No
(3832) inhibidas por IO Salida
(véase página 108)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

260 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Eventos de diagnóstico

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x1120 Comunicación perdida con Diagnóstico Impulso Sí Activado(1) Media No
(4384) el módulo IO#1
(véase página 203)
0x1121 Comunicación perdida con Diagnóstico Impulso Sí Activado(1) Media No
(4385) el módulo IO#2
(véase página 203)
0x1122 Comunicación perdida con Diagnóstico Impulso Sí Activado(1) Media No
(4386) el módulo EIFE o IFE
(véase página 203)
0x1123 Comunicación perdida con Diagnóstico Impulso Sí Activado(1) Media No
(4387) el módulo IFM
(véase página 203)
0x1302 Unidad de control en modo Diagnóstico Entrada/ No Activado Baja No
(4866) de prueba Salida
(véase página 244)
0x1303 Prueba de inyección en Diagnóstico Entrada/ No Activado Baja No
(4867) curso (véase página 244) Salida
0x1304 Prueba cancelada por el Diagnóstico Impulso No Activado Baja No
(4868) usuario (véase página 244)
0x142C Protección Ig configurada Diagnóstico Impulso No Activado Media No
(5164) en modo desactivado
(véase página 94)
0x1400 Fallo grave de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5120) autoverificación de la Salida
unidad de control 1
(véase página 201)
0x1404 Fallo grave de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5124) autoverificación de la Salida
unidad de control 2
(véase página 201)
0x1405 Fallo grave de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5125) autoverificación de la Salida
unidad de control 3
(véase página 201)
0x1406 Fallo grave de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5126) autoverificación de la Salida
unidad de control 4
(véase página 201)
0x1416 Fallo grave de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5142) autoverificación de la Salida
unidad de control 5
(véase página 201)
0x1402 Sensor de corriente interna Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5122) desconectado Salida
(véase página 201)
0x1403 Sensor de corriente neutra Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5123) externa desconectado Salida
(véase página 201)
0x1408 Sensor de diferencial (Vigi) Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5128) desconectado Salida
(véase página 201)
0x1430 Configuración de la Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5168) protección restablecida a Salida
los valores de fábrica
(véase página 201)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

DOCA0102ES-04 03/2019 261


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x142F La última modificación de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
5167 los ajustes de protección no Salida
se ha aplicado por
completo
(véase página 203)
0x140F Configuración de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5135) protección no accesible #1 Salida
(véase página 203)
0x1474 Configuración de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5236) protección no accesible #2 Salida
(véase página 203)
0x1475 Configuración de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5237) protección no accesible #3 Salida
(véase página 203)
0x1476 Configuración de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5238) protección no accesible #4 Salida
(véase página 203)
0x1477 Configuración de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5239) protección no accesible #5 Salida
(véase página 203)
0x1407 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Baja No
(5127) de la unidad de control #1 Salida
(véase página 203)
0x1470 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5232) de la unidad de control #2 Salida
(véase página 203)
0x1471 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5233) de la unidad de control #3 Salida
(véase página 203)
0x1472 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5234) de la unidad de control #4 Salida
(véase página 203)
0x1473 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5235) de la unidad de control #5 Salida
(véase página 203)
0x1411 Medición y protección Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(5137) opcional no válidas #1 Salida
(véase página 203)
0x1478 Medición y protección Diagnóstico Entrada/ No Activado Baja No
(5240) opcional no válidas #2 Salida
(véase página 203)
0x1479 Medición y protección Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5241) opcional no válidas #3 Salida
(véase página 203)
0x147C Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5244) de protección opcional no Salida
válida (véase página 203)
0x1412 Comunicación NFC no Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Bajo Sí
(5138) válida #1 Salida
(véase página 203)
0x1414 Comunicación NFC no Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5140) válida #2 Salida
(véase página 203)
0x1415 Comunicación NFC no Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5141) válida #3 Salida
(véase página 203)
0x140A Pantalla o comunicación Diagnóstico Entrada/ No Activado Baja No
(5130) inalámbrica no válidas #1 Salida
(véase página 203)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

262 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x147A Pantalla o comunicación Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5242) inalámbrica no válidas #2 Salida
(véase página 203)
0x147B Pantalla o comunicación Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5243) inalámbrica no válidas #3 Salida
(véase página 203)
0x1422 Comunicación Bluetooth no Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5154) válida (véase página 203) Salida
0x1433 Sustituir batería Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5171) (véase página 203) Salida
0x1437 Batería no detectada Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Bajo No
(5175) (véase página 203) Salida
0x1436 Restablecimiento de Diagnóstico Impulso No Activado Baja No
(5174) alarma de la unidad de
control (véase página 203)
0x1434 Comprobación de Diagnóstico Entrada/ No Desactivado Media No
(5172) diagnóstico automático: Salida
firmware (véase página 37)
0x1409 No se puede leer el Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5129) conector del sensor Salida
(véase página 201)
0x0D0A Configuración de fábrica de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3338) la unidad de control no Salida
válida #1
(véase página 203)
0x0D0B Configuración de fábrica de Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta No
(3339) la unidad de control no Salida
válida #2
(véase página 203)
0x0D00 Discrepancia crítica de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3328) módulos de hardware Salida
(véase página 203)
0x0D01 Discrepancia crítica de Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3329) módulos de firmware Salida
(véase página 37)
0x0D02 Discrepancia de módulos Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3330) de hardware no crítica Salida
(véase página 203)
0x0D03 Discrepancia de módulos Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3331) de firmware no crítica Salida
(véase página 37)
0x0D08 Conflicto de direcciones Diagnóstico Entrada/ No Activado Media No
(3336) entre módulos Salida
(véase página 203)
0x0D09 Discrepancia de firmware Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(3337) en la unidad de control Salida
(véase página 37)
0x1413 Prueba IΔn/Ig: sin disparo Diagnóstico Impulso No Activado Alta No
(5139) IΔn (véase página 99)
Ig (véase página 96)
0x142A Botón de prueba IΔn/Ig Diagnóstico Impulso No Activado Baja No
(5162) pulsado
IΔn (véase página 99)
Ig (véase página 96)
0x1305 Prueba de ZSI en curso Diagnóstico Impulso No Activado Baja No
(4869) (véase página 107)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

DOCA0102ES-04 03/2019 263


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x1440 El desgaste de los Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5184) contactos es superior al Salida
60 %. Compruebe los
contactos
(véase página 210)
0x1441 El desgaste de los Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5185) contactos es superior al Salida
95 %. Planifique su
sustitución
(véase página 210)
0x1442 Los contactos están Diagnóstico Entrada/ No Activado Alta Sí
(5186) completamente Salida
desgastados. Es necesario
sustituir el interruptor
automático
(véase página 210)
0x1443 La vida útil restante del Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5187) interruptor automático está Salida
por debajo del umbral de
alarma (véase página 206)
0x1444 El interruptor automático ha Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Alta Sí
(5188) alcanzado el número Salida
máximo de operaciones
(véase página 206)
0x1460 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5216) no válida: bobina MX1 Salida
(véase página 208)
0x1461 No se ha detectado la Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5217) bobina MX1 Salida
(véase página 208)
0x1450 Las operaciones de carga Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5200) de MCH superan el umbral Salida
(véase página 208)
0x1451 El MCH ha alcanzado el Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Alta Sí
(5201) número máximo de Salida
operaciones
(véase página 208)
0x1462 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5218) no válida: bobina XF Salida
0x1463 No se ha detectado la Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5219) bobina XF Salida
(véase página 208)
0x1464 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5220) no válida: bobina de Salida
disparo por falta de tensión
MN (véase página 208)
0x1465 Bobina de disparo por falta Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5221) de tensión MN no Salida
detectada
(véase página 208)
0x1466 Caída de tensión en bobina Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5222) de disparo por falta de Salida
tensión MN
(véase página 208)
0x1467 Pérdida de comunicación Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5223) en bobina de disparo por Salida
falta de tensión MN
(véase página 208)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

264 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x1468 Comprobación automática Diagnóstico Entrada/ No Activado Media Sí
(5224) no válida: bobina MX2 Salida
(véase página 208)
0x1469 No se ha detectado la Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5225) bobina MX2 Salida
(véase página 208)
0x1306 Presencia de una fuente de Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Baja No
(4870) alimentación externa de 24 Salida
V (véase página 203)
0x1438 Se ha perdido la tensión Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media No
(5176) principal, interruptor Salida
automático cerrado
(véase página 208)
0x1445 La vida útil restante de Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Media Sí
(5189) Micrologic está por debajo Salida
del umbral de alarma
(véase página 207)
0x1446 La unidad de control Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Alto Sí
(5190) Micrologic ha alcanzado el Salida
máximo de la vida útil
(véase página 207)
0x1452 El contador de Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Media Sí
(5202) funcionamiento de la Salida
bobina MX1 está por
encima del umbral de
alarma (véase página 196)
0x1453 La bobina MX1 ha Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Alto Sí
(5203) alcanzado el número Salida
máximo de operaciones
(véase página 196)
0x1454 El contador de Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Media Sí
(5204) funcionamiento de la Salida
bobina XF está por encima
del umbral de alarma
(véase página 196)
0x1455 La bobina XF ha alcanzado Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Alto Sí
(5205) el número máximo de Salida
operaciones
(véase página 196)
0x1456 El contador de Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5206) funcionamiento de la Salida
bobina de disparo MN está
por encima del umbral de
alarma (véase página 196)
0x1457 La bobina de disparo MN Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Alta Sí
(5207) ha alcanzado el número Salida
máximo de operaciones
(véase página 196)
0x1458 El contador de Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Media Sí
(5208) funcionamiento de la Salida
bobina MX2 está por
encima del umbral de
alarma (véase página 196)
0x1459 La bobina MX2 ha Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Alto Sí
(5209) alcanzado el número Salida
máximo de operaciones
(véase página 196)
0x1480 Programar mantenimiento Diagnóstico Entrada/ No Desactivado(1) Media Sí
(5248) básico en el plazo de un Salida
mes (véase página 196)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

DOCA0102ES-04 03/2019 265


Gestión de eventos

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x1481 Programar mantenimiento Diagnóstico Entrada/ No Activado (1) Media Sí
(5249) estándar en el plazo de un Salida
mes (véase página 196)
0x1482 Programar mantenimiento Diagnóstico Entrada/ No Activado(1) Media Sí
(5250) del fabricante en el plazo Salida
de tres meses
(véase página 196)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

Eventos de medición

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x0F12 Restablecer corrientes MÍN/MÁX Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3858) (véase página 169)
0x0F13 Restablecer tensiones MÍN/MÁX Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3859) (véase página 169)
0x0F14 Restablecer potencia MÍN/MÁX Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3860) (véase página 169)
0x0F15 Reiniciar frecuencia MÍN/MÁX Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3861) (véase página 169)
0x0F16 Restablecer armónicos MÍN/MÁX Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3862) (véase página 169)
0x0F17 Restablecer factor potencia Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3863) MÍN/MÁX (véase página 169)
0x0F19 Restablecer demanda de corriente Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3865) Mín/Máx (véase página 171)
0x0F1A Restablecer demanda de potencia Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3866) Mín/Máx (véase página 171)
0x0F18 Restablecer contadores energía Medición Impulso No(1) Activado Baja No
(3864) (véase página 177)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

266 DOCA0102ES-04 03/2019


Gestión de eventos

Eventos de funcionamiento

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x0C02 ERMS activado durante Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(3074) más de 24 horas Salida
(véase página 124)
0x1000 Interruptor automático Funcionamiento Impulso No(1) Activado(1) Baja No
(4096) abierto (véase página 229)
0x1001 Interruptor automático Funcionamiento Impulso No(1) Activado(1) Baja No
(4097) cerrado (véase página 232)
0x0411 Orden de cierre enviada a Funcionamiento Impulso No Activado(1) Baja No
(1041) XF (véase página 232)
0x0410 Orden apertura enviada a Funcionamiento Impulso No Activado(1) Baja No
(1040) MX (véase página 229)
0x1002 Modo manual activado Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4098) (véase página 228) Salida
0x1004 Modo local activado Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4100) (véase página 228) Salida
0x111F Permitir control mediante Funcionamiento Impulso No Activado Baja No
(4383) entrada digital desactivado
(véase página 229)
0x100A Cierre inhibido por Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4106) comunicación Salida
(véase página 232)
0x1009 Cierre inhibido por el Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4105) módulo IO Salida
(véase página 232)
0x1307 Restablecimiento de alarma Funcionamiento Impulso No Activado Baja No
(4871) (véase página 253)
0x130B Salida 1 de M2C forzada Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4875) (véase página 254) Salida
0x130C Salida 2 de M2C forzada Funcionamiento Entrada/ No Activado Baja No
(4876) (véase página 254) Salida
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

DOCA0102ES-04 03/2019 267


Gestión de eventos

Eventos de configuración

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x0D06 Error de configuración IO/CU: Configuración Entrada/ No Activado Media No
(3334) configuración dual o inhibición Salida
de cierre
Configuración dual
(véase página 102)
Inhibir comando de cierre
(véase página 232)
0x0D0C Error de configuración IO/CU: Configuración Entrada/ No Activado Media No
(3340) inhibición de protección Salida
opcional (véase página 108)
0x0D0D Error de configuración IO y CU: Configuración Entrada/ No Activado Media No
(3341) modo local/remoto Salida
(véase página 224)
0x112B Modo de actualización del Configuración Entrada/ No Activado Baja No
(4395) firmware de la unidad de Salida
control (véase página 37)
0x112C Error de actualización del Configuración Impulso No Activado Media No
(4396) firmware de la unidad de
control (véase página 37)
0x1107 Fecha y hora configuradas Configuración Impulso No(1) Activado Baja No
(4359) (véase página 31)
0x1130 Licencia de Digital Module Configuración Impulso No Activado Baja No
(4400) instalada (véase página 28)
0x1131 Licencia de Digital Module Configuración Impulso No Activado Baja No
(4401) desinstalada (véase página 30)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

Eventos de comunicación

Código Mensaje de usuario Historial Tipo Retención Actividad Gravedad Indicador


LED de
servicio
0x1301 Conexión en puerto USB Comunicación Entrada/ No Activado Baja No
(4865) (véase página 244) Salida
0x1429 Comunicación Bluetooth Comunicación Entrada/ No Activado(1) Baja No
(5161) activada (véase página 238) Salida
0x1427 Conexión en puerto Comunicación Entrada/ No Activado Baja No
(5159) Bluetooth Salida
(véase página 238)
(1) Se puede personalizar con el software EcoStruxure Power Commission.

268 DOCA0102ES-04 03/2019


Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X

DOCA0102ES-04 03/2019

Apéndices

DOCA0102ES-04 03/2019 269


270 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X

DOCA0102ES-04 03/2019

Apéndice A
Apéndice A

Apéndice A

Información sobre la licencia

Información sobre la licencia de software criptográfico


Copyright © 1995-1997 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2002 Sun Microsystems, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA POR ERIC YOUNG "TAL CUAL" Y SE EXCLUYE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR NI
SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
ADQUISICIÓN O SUSTITUCIÓN DE BIENES O SERVICIOS, PÉRDIDA DE USO, DE DATOS, LUCRO
CESANTE O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) POR CUALQUIER CAUSA Y POR CUALQUIER TEORÍA
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO TIPO DE AGRAVIO) QUE SE DERIVE DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Este producto incluye software desarrollado por el proyecto OpenSSL para su uso en el kit de
herramientas OpenSSLhttp://www.openssl.org/
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA POR EL PROYECTO OpenSSL "TAL CUAL" Y SE EXCLUYE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO
EL PROYECTO OpenSSL NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA ADQUISICIÓN O SUSTITUCIÓN DE BIENES O SERVICIOS, PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS, LUCRO CESANTE O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) POR CUALQUIER CAUSA Y POR
CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO TIPO DE AGRAVIO) QUE
SE DERIVE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Información sobre la licencia para las comunicaciones por USB


Copyright © 2010 Texas Instruments Incorporated (http://www.ti.com/).
Este producto incluye software desarrollado por Texas Instruments Incorporated (http://www.ti.com/).
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS
COLABORADORES "TAL CUAL" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR NI
SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENTE (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA
ADQUISICIÓN O SUSTITUCIÓN DE BIENES O SERVICIOS, PÉRDIDA DE USO, DE DATOS, LUCRO
CESANTE O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) POR CUALQUIER CAUSA Y POR CUALQUIER TEORÍA
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO TIPO DE AGRAVIO) QUE SE DERIVE DEL USO
DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

DOCA0102ES-04 03/2019 271


DOCA0102ES-04

Schneider Electric Industries SAS Debido a la evolución de las normas y del material las características indicadas en los textos y
35, rue Joseph Monier las imágenes de este documento solo nos comprometen después de confirmación de las
CS30323 mismas por parte de nuestros servicios.
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex

http://www.schneider-electric.com 03/2019

También podría gustarte