Microoogic X
Microoogic X
Microoogic X
DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control
Masterpact MTZ Micrologic X
Guía del usuario
03/2019
DOCA0102ES-04
www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o
características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario específicas,
ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o integradores tienen la
responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y completo, así como la evaluación y las
pruebas de los productos en relación con la aplicación o el uso de dichos productos en cuestión. Ni
Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso
inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modifica-
ciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Usted se compromete a no reproducir, salvo para su propio uso personal, no comercial, la totalidad o parte
de este documento en ningún soporte sin el permiso de Schneider Electric, por escrito. También se
compromete a no establecer ningún vínculo de hipertexto a este documento o su contenido. Schneider
Electric no otorga ningún derecho o licencia para el uso personal y no comercial del documento o de su
contenido, salvo para una licencia no exclusiva para consultarla "tal cual", bajo su propia responsabilidad.
Todos los demás derechos están reservados.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad
correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que
se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo podrá realizarlas el
fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software
aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 DOCA0102ES-04 03/2019
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1 Introducción a la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Unidad de control Micrologic X: Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Unidad de control Micrologic X: Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software EcoStruxure Power Commission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aplicación EcoStruxure Power Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gestión de contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unidad de control Micrologic X: Digital Modules opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Página de inicio de Go2SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Unidad de control Micrologic X: compra e instalación de un Digital Module . . . . . . . . . . . . . 28
Unidad de control Micrologic X: Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Unidad de control Micrologic X: Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unidad de control Micrologic X: actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo 2 Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descripción de HMI de Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modos de visualización de la HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modo de Vista rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo de navegación de árbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procedimiento de configuración de la protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menú Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menú Alarmas & historial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menú Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menú Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mensajes de eventos emergentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Capítulo 3 Funciones de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protección de la distribución eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuración de la protección de acuerdo con la norma UL489SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3.2 Funciones de protección estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS/51) . . . . . . . . . 86
Protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 50TD/51) . . . . . . . . . . 89
Protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Protección de defecto a tierra (G o código ANSI 50N-TD/51N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Protección de diferencial (ANSI 50G-TD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Protección del neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Config. dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enclavamiento selectivo de zona (ZSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
3.3 Funciones de protección opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protección de infratensión (código ANSI 27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Protección de sobretensión (código ANSI 59). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Protección contra infrafrecuencia/sobrefrecuencia (código ANSI 81) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Protección contra potencia inversa (código ANSI 32P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Alarma de defecto a tierra (código ANSI 51N/51G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajuste de mantenimiento para reducción de energía (ERMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
DOCA0102ES-04 03/2019 3
3.4 Ajuste de directrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Directrices de ajuste de la protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de largo retardo (L o código ANSI 49RMS) . . 132
Ajuste de la protección contra sobrecorriente de corto retardo (S o código ANSI 51). . . . . . 135
Ajuste de la protección contra sobrecorriente instantánea (I o código ANSI 50). . . . . . . . . . 137
Selectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Capítulo 4 Funciones de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4.1 Funciones de medición estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Precisión de las medidas conforme a IEC 61557-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Características de la medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Disponibilidad de medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Medidas en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cálculo de valores de demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Medida de las potencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Algoritmo de cálculo de las potencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Medición de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Distorsión total armónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Medida del factor de potencia PF y del cos φ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4.2 Funciones de medición opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Energía por fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Análisis de armónicos individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Capítulo 5 Funciones de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
5.1 Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Programación del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Estado funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Supervisión del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Supervisión del circuito de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Supervisión del funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . 203
Supervisión de la vida útil del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Supervisión de la función de apertura/cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Supervisión del estado de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Supervisión del perfil de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Supervisión del tiempo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Visión general del interruptor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
5.2 Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Digital Module de asistente para el restablecimiento de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . 215
Módulo digital de asistente de funcionamiento del Masterpact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Módulo digital de captura de forma de onda en evento de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Capítulo 6 Funciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Modos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Función de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Función de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Capítulo 7 Funciones de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Comunicación Bluetooth con bajo nivel de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Comunicación NFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conexión USB On-The-Go (OTG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Recomendaciones sobre ciberseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
4 DOCA0102ES-04 03/2019
Capítulo 8 Gestión de eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Definición de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Tipo de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Notificaciones de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Visualización de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Historial de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Lista de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Apéndices ..................................................... 269
Apéndice A Apéndice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Información sobre la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
DOCA0102ES-04 03/2019 5
6 DOCA0102ES-04 03/2019
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de
instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a
continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros
potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
DOCA0102ES-04 03/2019 7
8 DOCA0102ES-04 03/2019
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
El objetivo de esta guía es proporcionar a los usuarios, instaladores y personal de mantenimiento la
información técnica necesaria para utilizar las unidades de control Micrologic™ X de los interruptores
automáticos Masterpact™ MTZ.
Existen unidades de control Micrologic X en dos gamas:
unidades de control para la norma IEC: Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X
unidades de control para la norma UL: Micrologic 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X
Campo de aplicación
Esta guía se aplica a las siguientes unidades de control Micrologic X:
Con versión de firmware 003.000.xxx o superior
Con versión de hardware 001.000.xxx o superior
Información en línea
La información incluida en esta guía está sujeta a actualizaciones en cualquier momento. Schneider
Electric recomienda encarecidamente tener la versión más reciente y actualizada que está disponible en
www.schneider-electric.com.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:
Paso Acción
1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.
No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos.
Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).
3 Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product Datasheets y haga clic en
la referencia deseada.
Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product
Ranges y haga clic en la gama deseada.
4 Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la referencia
deseada.
5 En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para consultar la
hoja de datos.
6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product datasheet.
Las características que se indican en este documentación deben coincidir con las que figuran online. De
acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el
contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna
diferencia entre el documentación y la información online, utilice esta última para su referencia.
DOCA0102ES-04 03/2019 9
Documentos relacionados con los dispositivos IEC
10 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Introducción a la unidad de control Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019
Capítulo 1
Introducción a la unidad de control Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019 11
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Convención
A menos que se indique específicamente a continuación, la información de esta guía es válida tanto para
la norma IEC como para la UL:
La información indicada para Micrologic 5.0 X IEC y Micrologic 6.0 X IEC sólo es válida para la norma
IEC.
La información indicada para Micrologic 5.0 X UL y Micrologic 6.0 X UL sólo es válida para la norma UL.
Para esta guía, las fases eléctricas descritas como fase 1, fase 2 y fase 3 cubren tanto la norma IEC como
la norma UL, con la siguiente equivalencia:
Norma IEC Norma UL
Fase 1 Fase a
Fase 2 Fase b
Fase 3 Fase c
NOTA: La referencia comercial está impresa en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X y
también identifica la norma, IEC o UL.
12 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
NOTA: La referencia comercial está impresa en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X y
también identifica la norma, IEC o UL.
Comunicación
Las unidades de control Micrologic X admiten comunicación inalámbrica y con cable y permiten la
comunicación local y de red.
La comunicación local incluye:
Conexión inalámbrica a un smartphone con la Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20)
a través de:
®
Bluetooth con bajo nivel de energía
NFC
DOCA0102ES-04 03/2019 13
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Ethernet
USB
Conexión USB OTG
A Pantalla FDM128 Ethernet para ocho dispositivos
B Páginas web de IFE/EIFE.
C Servidor de energía Com’X
D Interfaz EIFE
E Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth con bajo nivel de energía o comunicación inalámbrica
NFC
F Aplicación EcoStruxure Power Device a través de una conexión USB OTG
G Software EcoStruxure Power Commission
H Página de inicio de Go2SE
14 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Introducción
La unidad de control Micrologic X incluye:
LED de estado Micrologic X
Una interfaz hombre-máquina local compuesta por un terminal gráfico con luz de fondo de color,
botones contextuales y botones dedicados
Indicadores LED para supervisar el estado de Micrologic X y la causa de los disparos y las alarmas
A LED Ready
B Indicador LED de servicio
C LED ERMS
D Terminal gráfico
E Zona de comunicación inalámbrica NFC
F Botón de inicio
G Tres botones contextuales
H Botón Escape ESC
I LED Bluetooth
J Botón de activación de Bluetooth
K Botón de prueba para protección contra defecto a
tierra y de diferencial (Micrologic 6.0 X y 7.0 X)
L Botón de prueba/restablecimiento para los
indicadores LED de causa de disparo y las alarmas
M Puerto mini-USB situado bajo una cubierta de goma
N Indicadores LED de sobrecarga y causa de disparo
O Cubierta para la batería interna
P Módulo de fuente de alimentación de tensión VPS
(opcional)
Q Indicador LED VPS para indicar que el módulo VPS
está alimentando la unidad de control
R Código QR con información sobre el producto
S Número de identificación de la unidad de control
T Tipo de unidad de control
U Conector del sensor con la intensidad asignada del
interruptor automático
V Cubierta de plástico
LED Descripción
Ready El indicador LED Ready parpadea lentamente cuando las funciones de protección estándar de la
unidad de control están operativas.
El indicador LED de servicio alerta al usuario del estado funcional del interruptor automático.
LED naranja: alarma de gravedad media detectada que requiere acción de mantenimiento no
urgente.
LED rojo: alarma de gravedad alta detectada que requiere acción de mantenimiento inmediata.
ERMS El indicador LED ERMS (Ajuste de mantenimiento para reducción de energía) tiene los siguientes
estados:
LED azul: ERMS activado
LED apagado: ERMS desactivado
DOCA0102ES-04 03/2019 15
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Botón de pruebas
El botón de prueba permite probar la protección de defecto a tierra para Micrologic 6.0 X
(véase página 96) y la protección de diferencial para Micrologic 7.0 X (véase página 99).
LED Descripción
Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Prealarma de sobrecarga, la carga
supera el 90 % y es inferior al 105 % del ajuste Ir de protección de largo retardo.
Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Alarma de sobrecarga, la carga supera
el 105 % del ajuste Ir de la protección de largo retardo.
Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X: Disparo debido a protección largo
retardo.
NOTA: Si la unidad de control Micrologic X no recibe alimentación, los indicadores LED de causa de
disparo se apagarán trascurridas 4 horas. Tras este periodo, pulse el botón de prueba/restablecimiento
para encenderlos de nuevo.
16 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Botón de prueba/restablecimiento
El botón de prueba/restablecimiento realiza las siguientes funciones:
Prueba de la batería interna o comprobación del funcionamiento de los indicadores LED: mantenga
pulsado el botón de prueba/restablecimiento menos de 3 segundos. Los cuatro indicadores LED de
causa de disparo se apagan durante un segundo. Uno de los resultados siguientes:
Los cuatro indicadores LED de causa de disparo se encienden durante dos segundos: la batería está
en buen estado.
Los cuatro indicadores LED de causa de disparo parpadean secuencialmente durante dos
segundos: la batería está a punto de agotar su vida útil. Sustituya la batería.
Los cuatro indicadores LED de causa de disparo no se encienden: sustituya la batería.
NOTA: Esta prueba debe realizarse inmediatamente después de sustituir la batería interna para
comprobar el correcto funcionamiento de la nueva batería. Posteriormente, puede realizarse en
cualquier momento de la vida útil de la batería interna.
Restablecimiento de los eventos con retención: mantenga pulsado el botón de prueba/restablecimiento
durante 3 segundos para restablecer los eventos con retención. Los indicadores LED de causa de
disparo y el indicador LED de servicio se apagan.
Puerto mini-USB
Retire la cubierta de goma del puerto mini-USB para conectar los siguientes dispositivos:
Un Mobile Power Pack para suministrar alimentación a la unidad de control Micrologic X
(véase página 36).
Un smartphone que tenga instalada la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de una conexión
USB OTG (véase página 243).
Un PC en el que se ejecuta el software EcoStruxure Power Commission (véase página 244).
NOTA: La unidad de control Micrologic X no es compatible con las memorias USB. Aunque se conecte
una memoria USB utilizando un adaptador, no se transfieren datos.
Código QR
Al explorar el código QR de la parte frontal de una unidad de control Micrologic X con un smartphone que
disponga de un lector de códigos QR y de conexión a Internet, se muestra la página de inicio de Go2SE
(véase página 26). En la página de inicio se muestra información acerca del aparato, así como una lista
de menús.
Utilice el número de identificación para registrar la unidad de control Micrologic X por medio de
mySchneider, la aplicación móvil de atención al cliente.
Al registrar la unidad de control Micrologic X se asegura de que sus registros se mantienen actualizados
y, además, permite su trazabilidad.
Batería interna
En ausencia de otra fuente de alimentación (véase página 36), la batería interna suministra alimentación
a los indicadores LED de causa del disparo y a las principales funciones de diagnóstico.
DOCA0102ES-04 03/2019 17
Introducción a la unidad de control Micrologic X
18 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Descripción general
EcoStruxure™ Power Commission es el nuevo nombre del software Ecoreach.
El software EcoStruxure Power Commission permite gestionar un proyecto como parte de las fases de
prueba, puesta en marcha y mantenimiento del ciclo de vida del proyecto. Sus innovadoras características
ofrecen un método sencillo para configurar, probar y poner en marcha dispositivos eléctricos inteligentes.
El software EcoStruxure Power Commission detecta automáticamente los dispositivos inteligentes y
permite añadir dispositivos para facilitar la configuración. Podrá generar informes completos como parte
de las pruebas de aceptación de la fábrica y el centro, con lo que se ahorrará una gran cantidad de trabajo
manual. Asimismo, cuando los paneles están en funcionamiento, cualquier cambio que se realice en los
ajustes podrá identificarse con facilidad con un marcador amarillo. Esto indica la diferencia entre los
valores del proyecto y del dispositivo. De este modo, garantiza la coherencia del sistema durante las fases
de funcionamiento y mantenimiento.
El software EcoStruxure Power Commission permite configurar los dispositivos Masterpact MTZ con:
Unidad de control Micrologic X
Módulos de interfaz de comunicación: interfaces IFE, EIFE e IFM
Módulos de aplicación IO
Módulo de salida M2C
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
El software EcoStruxure Power Commission está disponible en www.schneider-electric.com.
Características clave
El software EcoStruxure Power Commission realiza las acciones siguientes para los dispositivos y
módulos compatibles:
Crear proyectos mediante la detección de dispositivos
Guardar el proyecto en la nube de EcoStruxure Power Commission como referencia
Cargar configuraciones en dispositivos y descargar configuraciones de dispositivos
Comparar configuraciones entre el proyecto y el dispositivo
Realizar acciones de control de un modo seguro
Generar e imprimir un informe de configuración del dispositivo
Realizar una prueba de cableado de comunicación de todo el proyecto y generar e imprimir informes
de las pruebas
Observar la arquitectura de comunicaciones existente entre los diferentes dispositivos en una
representación gráfica
Ver las mediciones, los registros y la información de mantenimiento
Exportar captura de la forma de onda en un evento de disparo (WFC)
Ver el estado de dispositivo y el módulo IO
Ver los detalles de las alarmas
Comprar, instalar, desinstalar o recuperar los Digital Modules
Comprobar el estado de compatibilidad del firmware del sistema
Actualizar el firmware del dispositivo a la versión más reciente
Efectuar pruebas de forzado del disparo y de curvas de disparo automático
Declarar los accesorios de Masterpact MTZ
DOCA0102ES-04 03/2019 19
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Presentación
Aplicación EcoStruxure™ Power Device es una aplicación móvil con la información y las prestaciones
necesarias para gestionar y mantener eficientemente dispositivos en la arquitectura EcoStruxure.
La aplicación le permite conectarse a dispositivos, incluidos los siguientes:
Interruptores automáticos Masterpact MTZ
Interruptores automáticos de motores Tesys GV4
Relés de protección Easergy P3
Vista rápida: ofrece una descripción general de los valores actuales por fase, del estado del
interruptor automático y del historial de eventos recientes.
Medición: muestra los valores de corriente eficaz, tensiones eficaces, red y energía en tiempo
real.
Estado y control:
Muestra el estado del interruptor automático.
Permite realizar operaciones de apertura y de cierre si el Digital Module de asistente de funciona-
miento del Masterpact está instalado.
Si hay Digital Modules (véase página 24) instalados en la unidad de control Micrologic X, se ofrece
información adicional.
Si desea más información, consulte el procedimiento de conexión con bajo nivel de energía Bluetooth
(véase página 239).
20 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Vista rápida: ofrece una descripción general de los valores actuales por fase, del estado del
interruptor automático y del historial de eventos recientes.
Medición: muestra los valores de corriente, tensiones eficaces, red y energía en tiempo real.
Estado y control:
Muestra el estado del interruptor automático.
Permite realizar operaciones de apertura y de cierre si el Digital Module de asistente de funciona-
miento del Masterpact está instalado.
Si hay Digital Modules (véase página 24) instalados en la unidad de control Micrologic X, se ofrece
información adicional.
Si desea más información, consulte el procedimiento de conexión USB OTG (en movimiento)
(véase página 243).
DOCA0102ES-04 03/2019 21
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Gestión de contraseñas
Descripción general
El acceso remoto a datos de las unidades de control Micrologic y los módulos ULP de la IMU está
protegido por contraseña. El acceso remoto incluye:
Aplicación EcoStruxure Power Device
Software EcoStruxure Power Commission
Pantalla FDM128
La red de comunicación
Páginas web de IFE/EIFE
Hay cuatro perfiles de usuario definidos para el acceso remoto. Cada IMU tiene una contraseña diferente
para cada perfil de usuario. La contraseña predeterminada de cada IMU debe cambiarse.
La contraseña predeterminada de cada perfil de usuario es la siguiente:
En la siguiente tabla se muestran las funciones permitidas para cada perfil de usuario:
Función Descripción
Supervisión Leer todos los ajustes, mediciones y datos
Com. e IP Cambiar ajustes de comunicación y dirección IP
Configuración Cambiar todos los ajustes de la unidad de control Micrologic X (excepto los ajustes de
comunicación)
Funcionamiento Abrir, cerrar y reiniciar el interruptor automático
Activar y desactivar la función ERMS
Seleccionar curva activa
Inhibir cierre del interruptor automático
22 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
En la siguiente tabla se indican las funciones que se pueden usar a través de las diferentes rutas de
acceso remoto:
Cambio de contraseña
Las contraseñas se pueden cambiar con el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19).
Para cambiar la contraseña de un perfil de usuario, es necesario introducir la contraseña de ese perfil de
usuario. Introducir la contraseña de administrador le permite cambiar la contraseña de cualquier perfil de
usuario.
Una contraseña consta exactamente de 4 caracteres ASCII. Distingue mayúsculas y minúsculas y los
caracteres permitidos son:
Números de 0 a 9
Letras de a a z
Letras de A a Z
Contraseñas de IMU
La unidad de control Micrologic X y los módulos ULP de IMU deben estar protegidos por las mismas
contraseñas.
Si se utiliza el software EcoStruxure Power Commission para cambiar una contraseña, esta se cambia en
la unidad de control Micrologic X y los módulos ULP de IMU.
Es obligatorio asignar las contraseñas de IMU a un nuevo módulo de IMU en los siguientes casos:
Adición de un nuevo módulo ULP a IMU.
Sustitución de la unidad de control Micrologic X o de uno de los módulos ULP en IMU.
Utilice el software EcoStruxure Power Commission para cambiar las contraseñas de un nuevo módulo
por las contraseñas de IMU.
Ejemplo:
Se añade un módulo IO a IMU formado por una unidad de control Micrologic X y una interfaz de IFE. El
módulo IO tiene las contraseñas predeterminadas (por ejemplo, administrador = 0000).
La contraseña de administrador de IMU = 4321.
Use el software EcoStruxure Power Commission para cambiar la contraseña de administrador predeter-
minada del módulo IO (0000) por la contraseña de administrador de IMU (4321).
Modifique las demás contraseñas predeterminadas del módulo IO de la misma forma, cambiándolas por
las contraseñas de IMU.
Reinicio de la contraseña
Si la contraseña de administrador de IMU se pierde o se olvida, puede restablecerse la contraseña
predeterminada con el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19) y la ayuda del centro
de asistencia al cliente de Schneider Electric.
DOCA0102ES-04 03/2019 23
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Presentación
Digital Modules son módulos opcionales que amplían las funciones disponibles a través de la gama de
unidades de control Micrologic X.
Digital Modules se pueden comprar e instalar en la unidad de control Micrologic X sin cambiar el hardware
ni interrumpir el funcionamiento:
Cuando se hace el pedido inicial del interruptor automático Masterpact MTZ. Los módulos digitales
están preinstalados y funcionan cuando se entrega el interruptor automático Masterpact MTZ.
En cualquier momento tras el pedido inicial de , accediendo a la plaza de mercado de GoDigital
(véase página 28).
La versión del firmware de la unidad de control Micrologic X debe ser compatible con Digital Module.
Actualice la versión del firmware de la unidad de control Micrologic X si el Digital Module requerido no es
compatible (véase página 37).
NOTA: Las funciones de protección estándar de una unidad de control Micrologic X no se pueden
actualizar al comprar un Digital Module. Por ejemplo, no es posible convertir una unidad de control
Micrologic 5.0 X en una unidad de control Micrologic 6.0 X. Este tipo de actualización requiere la
sustitución de la unidad de control Micrologic X.
Para adquirir e instalar Digital Modules opcionales, proceda de la siguiente manera:
Obtenga el número de identificación de la unidad de control y acceda a la página web de GoDigital para
PC (véase página 28)
Seleccione los Digital Modules que desee adquirir (véase página 29)
Descargue e instale los Digital Modules (véase página 30).
24 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019 25
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Presentación
Al escanear el código QR de la parte frontal de una unidad de control Micrologic X con un smartphone que
disponga de un lector de códigos QR y de conexión a Internet, se muestra la página de inicio de Go2SE.
En la página de inicio se muestra información acerca del aparato, así como una lista de menús.
Características
Seleccionar este menú permite acceder a la hoja de datos del producto, donde encontrará información
detallada sobre la unidad de control Micrologic X.
Descargar documentos
Seleccionar este menú permite acceder a documentación, entre la que se incluyen los siguientes
documentos:
Masterpact MTZ - Micrologic X - Unidad de control - Guía del usuario
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Todas las hojas de instrucciones de dispositivos Masterpact MTZ y unidades de control Micrologic X
26 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
EcoStruxure Facility Expert permite a los directores y al personal de mantenimiento acceder al plan de
mantenimiento de los dispositivos Masterpact MTZ.
EcoStruxure Facility Expert ayuda al personal de mantenimiento a diagnosticar los problemas de forma
remota y a gestionar el mantenimiento con eficiencia mediante:
Suministro de información pertinente sobre activos críticos.
Envío del estado inmediato del equipo e información detallada, lo cual es útil para realizar los
diagnósticos.
Repositorio seguro
Seleccionar este menú permite acceder a un servicio web en la que podrá consultar documentación
relacionada con los activos, almacenarla y compartirla en un entorno de Schneider Electric. El acceso al
repositorio seguro está restringido a usuarios autorizados.
El repositorio seguro ofrece acceso a la lista de materiales del interruptor automático Masterpact MTZ.
DOCA0102ES-04 03/2019 27
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Presentación
Un Digital Module se puede comprar en GoDigital, la plaza de mercado de Schneider Electric.
En la lista siguiente se indican los requisitos previos para comprar un Digital Module opcional:
Creación de una cuenta de usuario en Schneider Electric con un nombre de usuario y una contraseña
únicos para cada usuario.
Creación de una cuenta de cliente en GoDigital.
Configuración de una cuenta de usuario en GoDigital por el usuario. El usuario debe configurar los
siguientes roles predefinidos. Los roles son acumulativos.
Admin: le permite crear perfiles de usuario y roles de atributos.
Comprador: le permite seleccionar Digital Modules, añadirlo a un carro y enviar el carro para que lo
valide el pagador.
Pagador: le permite validar o rechazar un carro y pagarlo.
Gestor de cuentas: le permite acceder a activos (unidades de control) ya añadidos y añadir una
nueva unidad de control como activo.
Finanzas: le permite gestionar facturas y datos de pago.
NOTA: Para comprar Digital Modules, son necesarias las siguientes combinaciones de roles:
Comprador + Pagador (para unidades de control ya añadidas a GoDigital)
Comprador + Pagador + Gestor de cuentas (para nuevas unidades de control)
28 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Paso Acción
1 Haga clic en el botón Ver mis activos para comprar Digital Module para una unidad de control
Micrologic X ya registrada en GoDigital para una compra anterior.
Resultado: se muestra una lista de Micrologic X unidades de control, identificadas por el número de
identificación de unidad de control y la referencia comercial.
2 Seleccione la unidad de control Micrologic X para la que desee comprar Digital Module haciendo clic
en Comprar para este activo junto a la unidad de control Micrologic X seleccionada.
3 Seleccione Digital Modules para comprarlo para su unidad de control Micrologic X.
4 Envíe el carrito. La compra se valida y se envían por correo electrónico la factura, la confirmación del
pedido y un enlace al paquete de entrega.
NOTA: Sólo es posible validar la compra si se ha creado una cuenta de usuario del GoDigital
(véase página 28).
5 Haga clic en el enlace para descargar el paquete de entrega y guardarlo en el PC con el fin de usarlo
para la instalación del módulo digital.
Paso Acción
1 Haga clic en el botón Comprar para un activo para comprar Digital Module para una unidad de control
Micrologic X no registrada aún en GoDigital para una compra anterior.
2 Introduzca el número de serie y la referencia comercial de su unidad de control Micrologic X.
3 Haga clic en Enviar.
Resultado: la pantalla muestra una lista de Digital Modules disponibles para su unidad de control
Micrologic X.
4 Seleccione Digital Modules para comprarlo para su unidad de control Micrologic X.
5 Envíe el carrito. La compra se valida y se envían por correo electrónico la factura, la confirmación del
pedido y un enlace al paquete de entrega.
NOTA: Sólo es posible validar la compra si se ha creado una cuenta de usuario del GoDigital
(véase página 28).
6 Haga clic en el enlace para descargar el paquete de entrega y guardarlo en el PC con el fin de usarlo
para la instalación del módulo digital.
DOCA0102ES-04 03/2019 29
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Paso Acción
1 Haga clic en el botón Comprar para varios activos si desea comprar un Digital Module para varias
unidades de control Micrologic X o varios Digital Modules para una unidad de control Micrologic X.
2 Haga clic en Descargar una plantilla de archivo .xls o .xlsx de ejemplo.
3 Introduzca el archivo .xls con la siguiente información sobre las unidades de control para las que realice
la compra:
Números de serie de las unidades de control
Referencias comerciales de las unidades de control
Referencias comerciales Digital Module
Paso Acción
1 Conecte un PC que esté ejecutando el software EcoStruxure Power Commission directamente al puerto
mini-USB situado en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X.
2 Haga clic en el botón Conectar dispositivo para establecer una conexión entre el software EcoStruxure
Power Commission y la unidad de control Micrologic X. El software EcoStruxure Power Commission
muestra el número de identificación de la unidad de control Micrologic X en la pantalla.
3 Haga clic en Módulos digitales para abrir la página de Digital Module.
4 Compruebe que el paquete de entrega del Digital Module que se va a instalar esté presente en el PC
que está usando. Si el paquete de entrega no está instalado en el PC, haga clic en Recuperar paquete
para descargar el paquete de entrega.
5 Haga clic en Instalar para seleccionar los Digital Module que se van a instalar.
Las funciones de protección estándar de la unidad de control Micrologic X permanecen activas durante
la instalación del Digital Module.
NOTA: Sólo se pueden instalar directamente haciendo clic en Instalar los módulos que se hayan
comprado previamente.
6 Cuando la instalación haya terminado y antes de desconectar el PC, desconecte el software
EcoStruxure Power Commission desde el dispositivo haciendo clic en el botón Desconectar.
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
NOTA: Para desinstalar un módulo digital, use el software EcoStruxure Power Commission.
Eventos predefinidos
Los siguientes eventos se generan cuando se ha instalado o desinstalado un Digital Module:
30 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Presentación
La fecha y la hora de Micrologic X se utilizan para marcar eventos para proporcionar un orden cronológico.
La fecha y la hora de la unidad de control Micrologic X y del resto de los módulos ULP (interfaz IFE, EIFE
o IFM, módulo IO) de la unidad funcional inteligente (IMU) están sincronizadas. Al configurar la fecha y la
hora de un módulo se configurará la fecha y la hora de todos los módulos de la IMU.
NOTA: La fecha y la hora de Micrologic X y de otros módulos ULP se reinician automáticamente con el
valor predeterminado de fecha (01 Ene 2000) cuando se extrae la batería interna de la unidad de control
Micrologic X y la unidad de control no tiene ninguna otra fuente de alimentación.
NOTA: Si la unidad de control Micrologic X está conectada a una interfaz Ethernet configurada en modo
SNTP, la actualización manual de la fecha y la hora de Micrologic X es posible, pero se sustituye
inmediatamente por la fecha y la hora de la interfaz Ethernet.
Con la interfaz Modbus-SL IFM recibiendo una solicitud de actualización de fecha y hora del servidor
SNTP.
Eventos predefinidos
Cuando se introducen la fecha y la hora manualmente, se genera el siguiente evento:
DOCA0102ES-04 03/2019 31
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Para suministrar una fuente de alimentación a la unidad de control Micrologic X cuando la carga es inferior
al 20 % de la tensión nominal In, así como para mantener el pleno funcionamiento de la unidad de control
Micrologic X, se pueden usar fuentes de alimentación opcionales. Las fuentes de alimentación opcionales
incluyen las siguientes:
Fuentes de alimentación permanentes:
Módulo de fuente de alimentación de tensión interna (VPS) de hasta 600 V CA.
Una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
32 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No instale un módulo VPS en una red con una tensión superior a 600 V CA.
Apague todas las alimentaciones eléctricas aguas arriba y aguas abajo de este equipo antes de la
instalación y el desmontaje.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
ATENCIÓN
DETERIORO DEL MÓDULO VPS
Desconecte el módulo VPS tirando de él hasta la posición de desconexión antes de realizar la prueba
dieléctrica en el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
El módulo VPS es opcional para Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X. Se instala como opción estándar
en Micrologic 7.0 X.
DOCA0102ES-04 03/2019 33
Introducción a la unidad de control Micrologic X
AVISO
PÉRDIDA DE DOBLE AISLAMIENTO
Alimente la unidad de control Micrologic X únicamente con una fuente de alimentación MBTS (muy
baja tensión de seguridad) de 24 V CC, conectada a través del módulo de puerto ULP o del bornero
para alimentación externa (F1- F2+). Preste atención a la polaridad.
No conecte dispositivos que no tengan aislamiento doble a la fuente de alimentación MBTS de
24 V CC que se esté utilizando para alimentar la unidad de control Micrologic X. Por ejemplo, no
utilice la misma fuente de alimentación MBTS de 24 V CC para alimentar una unidad de control
Micrologic X para interruptores automáticos Masterpact MTZ y una unidad de control
Micrologic A/E/P/H para interruptores automáticos Masterpact NT/NW.
Si no se siguen estas instrucciones, se obtendrá un sistema básico/aislado único.
AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Utilice la misma fuente de alimentación MBTS de 24 V CC para alimentar la unidad de control
Micrologic X y los otros módulos ULP conectados al módulo de puerto ULP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
34 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Alimentaciones de 24 V CC recomendadas
Las fuentes de alimentación de 24 V CC disponibles incluyen la gama de fuentes de alimentación Phaseo
ABL8 y las fuentes de alimentación AD. Para obtener más información, consulte el Catálogo
Masterpact MTZ.
NOTA: Para aplicaciones que requieran una categoría de sobretensión superior a II, instale un supresor
de sobretensiones cuando use una fuente de alimentación ABL8 de 24 V CC.
Batería de reserva de 24 V CC
Si se interrumpe la alimentación de la fuente de 24 V CC, se puede utilizar una batería de 24 V CC de
reserva para mantener el funcionamiento de la unidad de control Micrologic X, incluida la comunicación
inalámbrica. Se instala en serie entre la unidad de control Micrologic X y el módulo de fuente de
alimentación de 24 V CC.
La batería de reserva de 24 V CC debe cumplir las siguientes características (compatible con la unidad
de control Micrologic X):
Tensión de salida: 17 V–28,8 V CC.
Tensión de corte: 17 V CC (la batería de reserva de 24 V CC debe tener una tensión de salida de
parada en caso de un nivel de tensión bajo).
histéresis > 3 V CC (para evitar el encendido antes de que la tensión alcance los 21 V CC).
DOCA0102ES-04 03/2019 35
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Para comprobar el nivel de carga del módulo Mobile Power Pack, mantenga pulsado el botón de prueba
durante un segundo. El indicador del módulo Mobile Power Pack se ilumina para indicar el nivel de carga
restante.
NOTA: USBDurante los periodos de ajuste, puesta en marcha, prueba y mantenimiento, un smartphone
(con conexión OTG) o un PC conectado a través del puerto mini USB también proporciona alimentación
temporal.
Batería interna
Si no existe ninguna otra fuente de alimentación que alimente la unidad de control Micrologic X, la batería
interna encenderá:
Los LED de la causa del disparo
El indicador LED de servicio
El reloj interno (fecha y hora)
La función de programación del mantenimiento
36 DOCA0102ES-04 03/2019
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Introducción
La razón principal para actualizar el firmware de una unidad de control Micrologic X es obtener las
funciones de Micrologic más recientes. Si no se necesitan las funciones de Micrologic más recientes, no
es obligatorio actualizar el firmware de la unidad de control Micrologic X ni de los dispositivos Enerlin’X de
IMU.
Es posible que se tengan que realizar actualizaciones de firmware para obtener compatibilidad entre
unidades de control Micrologic X y Digital Modules instalados en la unidad de control (véase página 24).
Las funciones de protección estándar de la unidad de control Micrologic X permanecen activas durante
una actualización del firmware.
Use la versión más reciente del software EcoStruxure Power Commission (véase página 19) para todas
las actualizaciones del firmware.
Si desea más información sobre actualizaciones del firmware, consulte los siguientes documentos
(véase página 10):
Masterpact MTZ Micrologic X Control Unit - Firmware Release Note
Micrologic Trip Units and Control Units - Firmware History
Después de actualizar la versión del firmware de la unidad de control Micrologic X, use la versión más
reciente del software EcoStruxure Power Commission para comprobar la compatibilidad de firmware entre
los dispositivos IMU. La tabla Actualización del firmware ayuda a diagnosticar e identificar todos los
problemas de discrepancia entre los dispositivos IMU. En esta tabla también se ofrecen acciones
recomendadas relacionadas con las discrepancias detectadas.
AVISO
PELIGRO DE DETERIORO DE LA UNIDAD DE CONTROL MICROLOGIC X
La unidad de control Micrologic X debe recibir alimentación de forma continua durante la actualización
del firmware.
Si no se siguen estas instrucciones, la unidad de control se deteriorará.
Los requisitos previos para la actualización del firmware con el software EcoStruxure Power Commission
son los siguientes:
La última versión del software EcoStruxure Power Commission se debe descargar e instalar en el PC.
El PC debe estar conectado a una fuente de alimentación. El modo de standby se debe desactivar para
evitar la posibilidad de interrupción durante la actualización.
El PC debe conectarse con el puerto mini USB en la unidad de control Micrologic X.
La unidad de control Micrologic X debe recibir alimentación.
Cuando la unidad de control no está conectada a otros módulos ULP, recibe alimentación del PC
por medio del puerto mini USB.
Cuando la unidad de control está conectada a otros módulos ULP, debe recibir alimentación de una
fuente de alimentación de 24 V CC externa.
Para iniciar la actualización del firmware, se requiere la contraseña de administrador de la unidad de
control Micrologic X.
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
El software EcoStruxure Power Commission está disponible en www.schneider-electric.com
NOTA: Para las unidades de control Micrologic X con versión del firmware mayor o igual que 002.000.xxx,
la actualización del firmware de los dispositivos Enerlin’X asociados también es posible con el software
EcoStruxure Power Commission mientras el PC está conectado al puerto mini USB de la unidad de control
Micrologic X.
DOCA0102ES-04 03/2019 37
Introducción a la unidad de control Micrologic X
Eventos predefinidos
Cuando se realiza una actualización del firmware, se pueden generar los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
38 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019
Capítulo 2
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
DOCA0102ES-04 03/2019 39
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Introducción
La interfaz hombre-máquina (HMI) de la unidad de control de Micrologic X incluye lo siguiente:
Una pantalla gráfica con luz de fondo en color.
Botones para navegar por la estructura de menús y acceder a los parámetros supervisados y los
ajustes de configuración.
Pantalla y botones
La unidad de control Micrologic X incluye la pantalla siguiente con botones contextuales y dedicados:
A Nombre de pantalla
B Contenido de pantalla funcional
C Barra de desplazamiento que indica la posición
relativa de los elementos en una lista más
grande que la pantalla
D Iconos de funciones específicas de contexto
E Botones contextuales que ejecutan la función
específica de contexto descrita por el icono que
aparece justo encima de cada botón
F Botón de escape utilizado para regresar a la
pantalla anterior o activar una pantalla de
confirmación de almacenamiento de datos
G Botón de inicio utilizado para pasar a la pantalla
Inicio o activar una pantalla de confirmación de
almacenamiento de datos
40 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Botones contextuales
Las flechas arriba y abajo no son compatibles con los bucles de retorno. En el extremo de una
estructura de menús o una lista de elementos, o bien no se muestra la flecha arriba o bien no
se muestra la flecha abajo (en función de si el extremo corresponde al principio o al final de la
lista). El comportamiento de la navegación "arriba" y "abajo" es el mismo para todos los menús
y todas las listas.
OK Use el botón OK:
Para validar una selección.
Para navegar desde el nivel que se muestra en la jerarquía hasta el subnivel seleccionado
que aparece justo debajo. De esta forma, la navegación se puede realizar desde:
El menú activo hasta el submenú inmediato.
Un submenú hasta un elemento supervisado o parámetro de configuración.
Un elemento supervisado hasta su valor supervisado.
Un parámetro de configuración hasta su ajuste de configuración.
Para ver detalles y confirmar una pantalla emergente de eventos o mensaje de error.
Y Use los botones Y (Sí) y N (No) para confirmar las acciones, por ejemplo, cuando se muestra
N una pantalla de confirmación.
+ Use los botones + y – para aumentar o disminuir un ajuste de configuración, ya sean valores
– numéricos o elementos de lista predefinidos.
Botones dedicados
NOTA: Cuando el desplazamiento de Vista rápida está desactivado, la luz de fondo cambia de alta
intensidad a baja intensidad cuando está en modalidad standby. La alta intensidad se reanuda cuando se
pulsa un botón.
DOCA0102ES-04 03/2019 41
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Idioma de pantalla
Para cambiar el idioma de la pantalla, vaya a:
Inicio → Configuración → General → Idioma
Las selecciones incluyen:
Deutsch
English (US)
Español
Français
Italiano
English (UK)
Português
El idioma predeterminado es el siguiente:
Unidad de control Micrologic X para la norma IEC: English (UK)
Unidad de control Micrologic X para la norma UL: English (US)
Pantalla de arranque
42 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Presentación
La HMI de la unidad de control Micrologic X es compatible con los modos de visualización siguientes:
Modo de Vista rápida para visualizar una selección de datos
Modo de Navegación de árbol para acceder a todos los datos por medio de una estructura de menús
NOTA: Los mensajes de evento (véase página 74) prevalecen tanto sobre el modo de visualización de
Vista rápida como sobre el de Navegación de árbol.
DOCA0102ES-04 03/2019 43
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Vista rápida
La Vista rápida presenta una secuencia de pantallas, en función del tipo de unidad de control Micrologic X.
Cada pantalla muestra una instantánea de los valores de funcionamiento para la unidad de control. Los
valores que se muestran en las pantallas de protección son los ajustes de protección activos utilizados
actualmente por las funciones de protección.
Con el desplazamiento automático activado, las pantallas se muestran secuencialmente con un retardo
de tiempo configurable. Con el desplazamiento automático desactivado, se puede navegar por las
pantallas manualmente.
El desplazamiento de la Vista rápida está activado como ajuste de fábrica.
Cuando se enciende la unidad de control Micrologic X, el desplazamiento de la Vista rápida se inicia
después del tiempo de espera configurado si no hay mensajes de eventos activos.
Configure el modo de visualización de Vista rápida ajustando:
El tiempo de visualización para cada pantalla en la secuencia de desplazamiento de la Vista rápida.
El tiempo de retardo para reanudar automáticamente el desplazamiento después de que se haya
interrumpido el desplazamiento.
Si el desplazamiento está desactivado, aparecerá la pantalla de Vista rápida Corriente tras este
retardo.
A continuación se ofrece un ejemplo de las pantallas de la Vista rápida para la unidad de control
Micrologic 6.0 X.
44 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Curva disp. Cuando ERMS está activado, muestra el mensaje ERMS activado Micrologic 2.0 X,
Cuando ERMS está desactivado y la configuración dual está activada, 3.0 X, 5.0 X, 6.0 X,
muestra: 7.0 X
Config. dual act., curva A act. o bien
Config. dual act., curva B act.
Config. LSI Muestra una selección de ajustes de protección activos: Micrologic 5.0 X,
Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir 6.0 X, 7.0 X
Temporización de la protección contra sobrecorriente de largo retardo tr
Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd
Temporización de la protección contra sobrecorriente de corto retardo tsd
Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Ii
DOCA0102ES-04 03/2019 45
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Para iniciar el desplazamiento de la Vista rápida automáticamente, espere a que transcurra el tiempo de
espera de Inicio autom.
Para iniciar el desplazamiento de la Vista rápida manualmente:
Paso Acción
1 En el menú Inicio, seleccione Vista rápida.
2 Pulse OK para reiniciar el desplazamiento por las pantallas de Vista rápida.
46 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Paso Acción
1 Pulse el botón de inicio.
2 Vaya a Inicio → Configuración → General → Vista rápida.
3 Pulse OK.
4 Utilice los botones contextuales + o - para establecer el ajuste Desplazamiento en:
ON para seleccionar el desplazamiento automático de la Vista rápida.
OFF para desactivar el desplazamiento automático de la Vista rápida.
DOCA0102ES-04 03/2019 47
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Cualquier selección del menú de navegación de árbol comienza con el botón de inicio:
Haga clic en el enlace de uno de los elementos siguientes del menú de nivel 2 para ver su contenido:
Nivel 1 Nivel 2
Inicio Vista rápida (véase página 44)
Medidas (véase página 57)
Alarmas & historial (véase página 63)
Mantenimiento (véase página 64)
Configuración (véase página 66)
Protección (véase página 69)
48 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Visualización de datos
En el ejemplo siguiente se muestra cómo mostrar los valores de energía:
DOCA0102ES-04 03/2019 49
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Restablecimiento de valores
Algunos menús incluyen valores o contadores que pueden restablecerse. En el ejemplo siguiente se
muestra cómo navegar hasta la corriente eficaz máxima para restablecerla:
50 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
5 Pulse los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar un idioma y
pulse OK.
Aparece una marca de confirmación junto al idioma seleccionado.
DOCA0102ES-04 03/2019 51
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
52 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Si la edición no se realiza de manera correcta, aparece un mensaje de error detectado. Pulse OK para
confirmar el mensaje. Se mostrará el menú anterior.
DOCA0102ES-04 03/2019 53
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
3 Si aparece una flecha hacia abajo en la parte inferior de la pantalla, púlsela para ver
más detalles relativos al evento de disparo.
4 Tras tomar las medidas necesarias para resolver la causa del disparo, pulse OK para –
confirmar el contexto del disparo. Se muestra la pantalla Alarmas & historial
5 Para salir de la pantalla Alarmas & historial pulse una de las siguientes opciones: –
El botón ESC para regresar a la pantalla que se mostraba antes de que
apareciese el mensaje emergente
El botón de inicio para regresar al menú Inicio
54 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
6 Utilice la flecha hacia abajo y OK para seleccionar el siguiente parámetro que desee -
establecer y repita el paso 5.
7 Para enviar los nuevos ajustes, pulse uno de los botones siguientes: -
El botón ESC
El botón de inicio
DOCA0102ES-04 03/2019 55
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Si no pulsa ✔ para aplicar los nuevos ajustes antes de que transcurran cinco
minutos, los cambios se rechazarán y aparecerá un aviso emergente (consulte la
tabla siguiente).
NOTA: Cuando se muestra esta pantalla, el botón ESC y el de inicio están
desactivados. Si se pulsan estos botones, no se produce ningún efecto.
10 Después de aplicar los ajustes, la pantalla muestra los nuevos ajustes en una
pantalla editable.
Cierre la sesión de edición pulsando uno de los botones siguientes:
El botón ESC para volver al menú Protección.
El botón de inicio para volver a la página Inicio.
Avisos emergentes
En la tabla siguiente se indica la acción necesaria que se debe llevar a cabo si aparece un aviso
emergente al editar un ajuste de protección:
56 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Menú Medidas
Presentación
En esta guía, las fases eléctricas se describen como fase 1, fase 2, fase 3 y cubren la norma IEC y la
norma UL. La unidad de control Micrologic X muestra las fases tal como se indica a continuación:
Unidad de control Micrologic X para norma IEC Unidad de control Micrologic X para norma UL
Fase 1 Fase a
Fase 2 Fase b
Fase 3 Fase c
Descripción
El menú Medidas contiene los siguientes submenús:
En la pantalla de frecuencia, por ejemplo, los siguientes iconos indican la medida en comparación con el
rango esperado:
DOCA0102ES-04 03/2019 57
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Corriente
El menú Corriente muestra las medidas siguientes:
58 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Tensión
El menú Tensión muestra las medidas siguientes:
V2N (V) (1) Tensión mínima RMS entre fase y neutro 2-N
V3N (V) (1) Tensión mínima RMS entre fase y neutro 3-N
V med VLL (V) Media de las 3 tensiones RMS entre fase y fase
(V12+V23+V31)/3, con indicador de calidad
VLN (V)(1) Media de las 3 tensiones eficaces entre fase y neutro
(V1N+V2N+V3N)/3
V deseq. VLL (%) Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y
fase en tiempo real, con indicador de calidad
VLN (%)(1) Máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y
neutro en tiempo real
V MÁX des. VLL (%) Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de
tensión entre fases
VLN (%)(1) Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de
tensión entre fase y neutro
Reini. MÍN/MÁX Restablecimiento de la tensión eficaz mínima y
máxima, con la fecha y la hora del último
restablecimiento
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
DOCA0102ES-04 03/2019 59
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Alim.
El menú Alim. muestra las mediciones siguientes:
Energía
El menú Energía muestra las medidas siguientes:
Frecuencia
El menú Frecuencia muestra las medidas siguientes:
60 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
I harmónic.
El menú I harmónic. muestra las medidas siguientes:
V harmónic.
El menú V harmónic. muestra las medidas siguientes:
V2N (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fase y neutro 2-N
en comparación con la fundamental
V3N (%)(1) Distorsión armónica total (THD) de la tensión entre fase y neutro 3-N
en comparación con la fundamental
V THD med VLL (%) Media de las distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones
entre fases comparada con la fundamental
VLN (%)(1) Media de las distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones
entre fase y neutro en comparación con la fundamental
V THD med MÁX VLL (%) Valor máximo desde el último restablecimiento de la media de las
distorsiones armónicas totales (THD) de las 3 tensiones entre fases
en comparación con la fundamental
DOCA0102ES-04 03/2019 61
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
62 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Descripción
El menú Alarmas & historial contiene los siguientes submenús:
NOTA: Los eventos de historial de disparos e historial de alarmas se enumeran en orden cronológico, con
el evento más reciente en primer lugar.
Pantalla de alarmas
Una pantalla de alarma para una alarma activa contiene la siguiente información:
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de la alarma activa.
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de historial de disparos.
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en la parte inferior de la pantalla para navegar entre las
pantallas de historial de alarmas.
DOCA0102ES-04 03/2019 63
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Menú Mantenimiento
Descripción
El menú Mantenimiento contiene los siguientes submenús:
Asistencia
El menú Asistencia muestra los datos siguientes:
64 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Estado
El menú Estado muestra los datos siguientes:
Vis. gen. CB
El menú Vis. gen. CB muestra los datos siguientes:
DOCA0102ES-04 03/2019 65
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Menú Configuración
Descripción
El menú Configuración contiene los siguientes submenús:
General
El menú General muestra los datos siguientes:
66 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Red
El menú Red muestra los datos siguientes:
Medidas
El menú Medidas muestra los datos siguientes:
Cálc. E (véase página 177) Modo de acumulación de energía. Valores de energía que
se usarán en los cálculos de energía:
Absoluto (ajuste de fábrica)
Con signo
DOCA0102ES-04 03/2019 67
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Comunicación
El menú Comunicación muestra los datos siguientes:
De 5 a 60 minutos.
Ajuste de fábrica = 15 minutos
Modo control Modo Define el medio para controlar las funciones de
(véase página 224) apertura y cierre:
Manual: (Sólo comando BP), sólo se aceptan
comandos de pulsador
Automático:
(Control local)
(Control remoto) (ajuste de fábrica)
68 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Menú Protección
Descripción
El menú Protección contiene los siguientes submenús:
I largo retardo
El menú I largo retardo muestra los datos y la configuración siguientes:
I corto retardo
El menú I corto retardo para Micrologic 5.0 X, 6.0 X para las normas IEC y UL, y Micrologic 7.0 X para la
norma IEC muestra los siguientes datos y ajustes:
DOCA0102ES-04 03/2019 69
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
I instantánea
El menú I instantáneo para Micrologic 2.0 X para la norma IEC muestra los datos y la configuración
siguientes:
El menú I instantáneo para Micrologic 3.0 X para la norma UL muestra los datos y la configuración
siguientes:
El menú I instantánea para Micrologic 5.0 X, 6.0 X para las normas IEC y UL, y Micrologic 7.0 X para la
norma IEC muestra los siguientes datos y ajustes:
70 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Con unidad de control Micrologic X para estándar IEC, al utilizar Source Ground Return (SGR) con el
módulo MDGF:
No está permitido el ajuste del modo Ig en la posición ABIERTO.
La configuración de umbral Ig debe ser ≤1.200 A.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
DOCA0102ES-04 03/2019 71
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
I diferencial
El menú I diferencial para Micrologic 7.0 X para la norma IEC muestra los datos y la configuración
siguientes:
I neutro
El menú I neutro muestra los datos y la configuración siguientes:
Config. dual
El menú Config. dual muestra los datos y la configuración siguientes:
(1) Se muestra si la opción Config. dual está activada. Configurable mediante el software EcoStruxure Power
Commission.
72 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Si el menú Config. dual está habilitado, se muestra el menú Configuración B con los datos y los ajustes
siguientes, que se pueden configurar:
I largo retardo (1) Ir (x In) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
función de la intensidad asignada In de la unidad de control.
Para configuración rápida se usa: 0,4, 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 0,95, 0,98, 1 x In
Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir en amperios. Se
usa para configuración con una resolución de 1 A.
tr@6Ir (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de largo retardo tr.
I corto retardo(1) Ir (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
función de la intensidad asignada In de la unidad de control, sólo para
visualización.
Isd (x Ir) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd expresado en
función del umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir; Rango = 0,5–10 x Ir.
Isd (A) Umbral de protección contra sobrecorriente de corto retardo Isd expresado en
amperios, sólo para visualización.
tsd (s) Temporización de protección contra sobrecorriente de corto retardo tsd.
I2 t Habilita la función de curva de tiempo inverso: ON u OFF.
I instantánea(1) Ir (A) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir expresado en
amperios, sólo para visualización.
Isd (x Ir) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd expresado en
función del umbral de protección contra sobrecorriente de largo retardo Ir.
Incremento = 0,5 x Ir. Rango = 0,5–10 x Ir
Isd (A) (2) Umbral de protección contra sobrecorriente instantánea Isd expresado en
amperios, sólo para visualización.
I instantánea(1) Protección (3) Habilita el modo de protección contra sobrecorriente instantánea:
OFF: no se muestran los siguientes menús..
ON: se muestran los siguientes menús.
DOCA0102ES-04 03/2019 73
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Si se muestra un mensaje de evento antes o durante del emparejamiento Bluetooth, este se mostrará una
vez que se cierre el mensaje de emparejamiento Bluetooth. De lo contrario se mostrará la pantalla Inicio.
Alarma de gravedad alta Cuando se produce una alarma de gravedad alta, el mensaje
correspondiente se muestra con retroiluminación roja.
74 DOCA0102ES-04 03/2019
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Paso Acción
1 Cuando se muestre el mensaje de evento de disparo o alarma, pulse OK.
En la pantalla se mostrará un mensaje en el que se explicará el contexto del disparo o se proporcionará
información sobre el evento de alarma. El color de la retroiluminación cambiará a blanco.
2 Tras leer el mensaje explicativo, tome las medidas correctivas necesarias para solucionar la situación que
provoca el disparo o la alarma.
3 Una vez resuelta la causa del evento, pulse OK para confirmar el mensaje. El mensaje explicativo se cierra
y se muestra la pantalla del menú Alarmas & historial
NOTA: Para regresar a la pantalla Inicio, pulse ESC o el botón de inicio cuando se muestre una pantalla
emergente o una pantalla de contexto de disparo o alarma.
NOTA: Si el mensaje no se confirma pulsando OK antes de que caduque el tiempo de espera del evento,
se mostrará nuevamente en la pantalla el mensaje de disparo o alarma con el color de retroiluminación
correspondiente.
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Para obtener información acerca de cómo las unidades de control Micrologic X manejan los eventos,
consulte Gestión de eventos (véase página 248).
Cuando la función ERMS se activa mediante el selector externo o con Aplicación EcoStruxure Power
Device, aparece el mensaje ERMS activado con retroiluminación azul.
La pantalla indica el medio utilizado para activar la función ERMS. La pantalla muestra uno de los dos
elementos siguientes, o ambos:
Interruptor (ERMS)
Smartphone
Todas las pantallas, excepto los mensajes emergentes, se muestran con retroiluminación azul mientras
la función ERMS está activada.
Se puede utilizar el modo de navegación de árbol pulsando ESC o el botón de inicio con la función ERMS
activada.
Para obtener más información, consulte la descripción de la función ERMS (véase página 124).
DOCA0102ES-04 03/2019 75
Uso de la interfaz hombre-máquina Micrologic X
Mensajes de error
Cuando la unidad de control Micrologic X detecta un error interno, se muestra un mensaje de error.
Para obtener más información, consulte las siguientes guías (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
76 DOCA0102ES-04 03/2019
Unidad de control Masterpact MTZ Micrologic X
Funciones de protección
DOCA0102ES-04 03/2019
Capítulo 3
Funciones de protección
Funciones de protección
DOCA0102ES-04 03/2019 77
Funciones de protección
Sección 3.1
Introducción
Introducción
78 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Presentación
Las unidades de control Micrologic X están diseñadas para proporcionar protección contra
sobrecorrientes y corrientes de defecto a tierra.
Descripción
Al elegir las características de protección, tenga en cuenta lo siguiente:
Sobrecorrientes (sobrecargas y cortocircuitos) y corrientes de defecto a tierra potenciales
Conductores que necesitan protección
Coordinación y selectividad entre los dispositivos
La presencia de corrientes armónicas
Las características de protección se pueden representar en una curva de disparo que muestra el tiempo
de disparo del interruptor automático como función de la corriente medida y los ajustes de protección. Los
ajustes de protección se indexan en la intensidad asignada In de la unidad de control Micrologic X.
Intensidad asignada In
Los rangos de ajuste de protección dependen de la intensidad asignada In, que se define mediante el
conector del sensor insertado en la unidad de control Micrologic X.
El conector del sensor se puede sustituir o modificar. La codificación mecánica evita la instalación de un
conector del sensor que no sea compatible con el bastidor del interruptor automático.
Para interruptores automáticos para la norma IEC, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.
DOCA0102ES-04 03/2019 79
Funciones de protección
Para interruptores automáticos para la norma UL, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.
Para interruptores automáticos para la norma ANSI, la gama de conectores del sensor disponibles se
muestra en la tabla siguiente.
80 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 2.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.
Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 3.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.
Las unidades de control Micrologic 5.0 X para las normas IEC y UL proporcionan:
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
Protección contra sobrecorriente de corto retardo(Isd)
Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)
Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 5.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.
DOCA0102ES-04 03/2019 81
Funciones de protección
Las unidades de control Micrologic 6.0 X para las normas IEC y UL proporcionan:
Protección contra sobrecorriente de largo retardo (Ir)
Protección contra sobrecorriente de corto retardo(Isd)
Protección contra sobrecorriente instantánea (Ii)
Protección de defecto a tierra (Ig)
Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 6.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar. La unidad de control se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático.
Las funciones de protección de las unidades de control Micrologic 7.0 X funcionan sin fuente de
alimentación auxiliar externa.
La unidad de control Micrologic X se alimenta con la corriente que fluye a través del interruptor
automático. Además, es necesario un módulo de fuente de alimentación VPS para garantizar el
funcionamiento de la protección de diferencial en caso de fallo con muy poca corriente.
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
82 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Presentación
El procedimiento para configurar un ajuste de protección es conforme a la norma UL489SE. Está
protegido por una sesión de edición exclusiva y un procedimiento de dos pasos para enviar y aplicar
cambios de ajustes.
La sesión de edición exclusiva significa que sólo se puede acceder con una interfaz a la vez y establecer
ajustes de protección. El acceso desde otras interfaces está bloqueado cuando hay una sesión de edición
abierta.
Durante la sesión de edición, la protección activa proporcionada por la unidad de control Micrologic X no
se ve afectada hasta que se aplican los nuevos ajustes. Si los nuevos ajustes se cancelan o transcurre el
tiempo de espera antes de que se apliquen, se mantienen los ajustes activos.
Los ajustes para las funciones de protección estándar se pueden establecer desde las interfaces
siguientes:
en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección
con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
mediante el envío de comandos de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Los ajustes para las funciones de protección estándar, incluida la función ERMS, se pueden establecer
desde las interfaces siguientes:
con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña)
con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido con contraseña)
Para obtener más información sobre la gestión de contraseñas, consulte la descripción de contraseñas
(véase página 22).
Los ajustes de protección que se muestran en la Vista rápida son los ajustes de protección activos
aplicados durante la instalación.
Para establecer un ajuste de protección, se debe habilitar el acceso a los ajustes de protección en la HMI
de Micrologic X.
DOCA0102ES-04 03/2019 83
Funciones de protección
Paso Acción
1 Enviar los nuevos Seleccione los nuevos ajustes necesarios y envíelos. Los nuevos ajustes se
ajustes muestran para que pueda comprobar que son correctos antes de aplicarlos.
Revíselos para confirmar que sean correctos.
2 Aplicar los nuevos Aplique los nuevos ajustes. Los ajustes de protección activos existentes se
ajustes sustituyen por los nuevos.
Para obtener más información sobre el procedimiento para cambiar ajustes de protección en la pantalla
de Micrologic X, consulte Procedimiento de configuración de la protección (véase página 55).
Además de los eventos generados, los siguientes datos están disponibles con Aplicación EcoStruxure
Power Device a través de Bluetooth o USB OTG.
Fecha y hora del cambio del ajuste
Ajustes anteriores
84 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Sección 3.2
Funciones de protección estándar
DOCA0102ES-04 03/2019 85
Funciones de protección
Presentación
La protección contra sobrecorriente de largo retardo protege los cables, barras colectoras y embarrados
ante posibles sobrecargas basándose en la corriente RMS verdadera. Se implementa de manera
independiente para cada fase y para el neutro.
Esta función consiste en una protección contra sobrecorriente dependiente del tiempo con memoria
térmica. Funciona como una imagen térmica, usando el modelo de calefacción y refrigeración de un
conductor. Tras el disparo, la protección continúa incluyendo la refrigeración del conductor.
Esta función de protección puede emplearse también para proteger transformadores o generadores
gracias a la amplia variedad de ajustes que ofrece.
Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente de largo retardo está disponible en los siguientes dispositivos:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
interruptores automáticos tripolares y tetrapolares
La protección contra sobrecorriente de largo retardo se alimenta con la corriente que fluye a través de los
transformadores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente
de alimentación externa adicional.
Principio de funcionamiento
La protección contra sobrecorriente de largo retardo se basa en la corriente RMS verdadera de las
fases y del neutro, hasta el armónico 15.
La protección contra sobrecorriente de largo retardo se implementa de manera independiente para
cada fase y para el neutro, siempre que esté presente (véase página 100).
86 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Imagen térmica
La unidad de control utiliza el cálculo de una imagen térmica para evaluar el calentamiento del conductor
y supervisar minuciosamente el estado térmico de los conductores.
Ejemplo:
Comparación del cálculo del calentamiento sin imagen térmica (esquema A) y con imagen térmica
(esquema B):
Unidad de control sin imagen térmica: en cada intervalo de corriente, la unidad de control sólo tiene en
cuenta el efecto térmico en el intervalo en cuestión. No hay disparo a pesar del cúmulo del
calentamiento del conductor.
Unidad de control con imagen térmica: la unidad de control añade el efecto térmico de los intervalos de
corriente sucesivos. El disparo se produce en función del estado térmico real del conductor.
La función de imagen térmica protege los cables y barras colectoras de un posible sobrecalentamiento en
el caso de que se produzcan fallos repetitivos de poca amplitud. Este tipo de fallo puede ser debido a
arranques repetidos del motor, a una carga fluctuante, a defectos a tierra intermitentes o a un cierre a
consecuencia de un fallo eléctrico.
La protección electrónica tradicional no protege ante los fallos repetitivos, ya que la duración de cada
sobrecarga detectada por encima del umbral ajustado es demasiado corta como para desencadenar un
disparo efectivo. Sin embargo, cada sobrecarga implica un aumento de temperatura en la instalación. El
efecto acumulativo de sobrecargas sucesivas puede sobrecalentar el sistema.
Gracias a su memoria térmica, la función de imagen térmica recuerda e integra el calentamiento
provocado por cada sobrecarga detectada por encima del umbral ajustado:
Antes del disparo, el valor de calentamiento integrado reduce la temporización asociada. La reacción
de la unidad de control es más próxima al calentamiento real del sistema de red de alimentación.
Tras el disparo, la función térmica reduce la temporización al cerrar el interruptor automático ante una
sobrecarga.
La memoria térmica funciona con cualquier valor de corriente. Ofrece una imagen precisa del estado
térmico del cable o de la barra colectora. La constante de tiempo es idéntica tanto para calentamiento
como para refrigeración.
En el caso de una unidad de control que no reciba alimentación, la memoria térmica la ejecuta un
condensador, lo que implica una constante fija de tiempo de enfriamiento. La constante de tiempo es
equivalente a un ajuste de tr de 12 segundos.
DOCA0102ES-04 03/2019 87
Funciones de protección
Configuración de la protección
Características de la protección
La precisión de la temporización de tr es:
Del -20 % al 0 % si tr > 2 s
Del -25 % al 0 % si tr = 2 s
Del -30 % al 0 % si tr < 2 s
Características de Ir:
I < 1,05 x Ir: sin disparo
I > 1,2 x Ir: disparo
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
88 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Presentación
La protección contra sobrecorriente de corto retardo protege el equipo ante posibles cortocircuitos de fase
a fase, fase a neutro o fase a tierra con selectividad total. Incluye dos características, tiempo definido y
tiempo inverso, que dependen del estado del ajuste I²t.
Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente de corto retardo está disponible en los siguientes dispositivos:
unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
interruptores automáticos tripolares y tetrapolares
La protección contra sobrecorriente de corto retardo se alimenta con la corriente que fluye a través de los
transformadores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente
de alimentación externa adicional.
Principio de funcionamiento
El umbral de sobrecorriente de corto retardo Isd establece el nivel de corriente de cortocircuito con la
que se disparará el interruptor automático cuando se alcance la temporización de sobrecorriente de
corto retardo.
La temporización de sobrecorriente de corto retardo tsd establece el tiempo durante el cual el
interruptor automático efectúa un cortocircuito dentro del rango de umbral de sobrecorriente de corto
retardo.
La temporización de sobrecorriente de corto retardo puede ajustarse en:
Cuatro valores de ajuste con I²t ON.
Hasta 10 Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo inverso. La temporización disminuye a
medida que aumenta la corriente.
Por encima de 10 Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo definido con un tiempo de
disparo constante.
Cinco valores de ajuste con I²t OFF. La curva de disparo es una curva de tiempo definido con un
tiempo de disparo constante.
La protección contra sobrecorriente de corto retardo se basa en la corriente eficaz verdadera de las fases
y del neutro, hasta el armónico 15.
Para el disparo en caso de fallo intermitente, la unidad de control acumula las corrientes intermitentes en
el rango de disparo de corto retardo que no duren lo suficiente como para desencadenar un disparo. Esta
acumulación puede originar tiempos de disparo más cortos que los ajustados.
DOCA0102ES-04 03/2019 89
Funciones de protección
Configuración de la protección
Tiempos de funcionamiento a 10 × Ir
Los tiempos de funcionamiento de la protección de corto retardo dependen de la temporización de tsd.
Son válidos para I²t ON o OFF.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
90 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Presentación
La protección instantánea protege el equipo contra cortocircuitos de fase a fase, fase a neutro y fase a
tierra. La protección funciona con una característica de tiempo definido. Se dispara sin temporización
adicional en el momento en que se supera la corriente ajustada.
La protección ofrece dos modos de disparo, con diferentes tiempos de corte:
Estándar: tiempo de corte de 50 ms, que se emplea para aplicaciones que requieren selectividad.
Puede suministrarse selectividad completa con cualquier interruptor automático Compact NSX o
PowerPact H-, J-, L-frame instalado aguas abajo de un interruptor automático Masterpact MTZ
(consulte las tablas de selectividad para obtener información detallada sobre Ue ≤ 440 V CA).
Rápido: tiempo de corte de 30 ms, que se emplea generalmente para aplicaciones en las que es
necesario limitar las restricciones térmicas del equipo y no se requiere selectividad. Para obtener más
información, consulte Información técnica complementaria (véase página 10)
NOTA: En Micrologic 2.0 X, la protección de instantáneo es una protección de corto retardo sin
temporizador con tiempo de corte estándar de 80 ms.
Disponibilidad
La protección contra sobrecorriente instantánea está disponible en los siguientes dispositivos:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
interruptores automáticos tripolares y tetrapolares
Se alimenta con la corriente que fluye a través de los transformadores de corriente interna del interruptor
automático, por lo que no requiere de ninguna fuente de alimentación externa adicional.
Principio de funcionamiento
El umbral de protección contra sobrecorriente instantánea establece el nivel de corriente de cortocircuito
con la que se disparará el interruptor automático sin retardos intencionados.
En el caso de las unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X para las normas IEC y UL, es posible
deshabilitar la protección contra sobrecorriente instantánea.
En el caso de las unidades de control Micrologic 2.0 X para la norma IEC y las unidades de control
Micrologic 3.0 X para la norma UL, la protección contra sobrecorriente instantánea no se puede
deshabilitar.
La protección contra sobrecorriente instantánea anulará la protección contra sobrecorriente de corto
retardo si el umbral de sobrecorriente instantánea está ajustado en un valor igual o inferior al umbral de
sobrecorriente de corto retardo.
DOCA0102ES-04 03/2019 91
Funciones de protección
(1) El software EcoStruxure Power Commission y Aplicación EcoStruxure Power Device ofrecen ajustes de resolución
más detallados.
92 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
DOCA0102ES-04 03/2019 93
Funciones de protección
Presentación
La protección de defecto a tierra suministra protección contra defectos de fase a tierra, más sensible que
la protección basada únicamente en la corriente de fase. Suele utilizare en los sistemas TN-S, pero
también puede utilizarse en otros sistemas de puesta a tierra.
NOTA: La protección de defecto a tierra también se denomina protección de fallo a tierra.
La protección de defecto a tierra se basa en la suma de la corriente en las fases y el neutro o en la señal
proporcionada por un transformador de corriente de sensor externo para protección de tierra Source
Ground Return (SGR) por medio del módulo MDGF.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
Con unidad de control Micrologic X para estándar IEC, al utilizar Source Ground Return (SGR) con el
módulo MDGF:
No está permitido el ajuste del modo Ig en la posición ABIERTO.
La configuración de umbral Ig debe ser ≤1.200 A.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
Disponibilidad
La protección de defecto a tierra está disponible en:
unidades de control Micrologic 6.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 6.0 X para la norma UL
interruptores automáticos tripolares y tetrapolares
94 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Principio de funcionamiento
La corriente de defecto a tierra se calcula o se mide según la configuración del interruptor automático, tal
como se muestra en la tabla siguiente.
El umbral de protección de defecto a tierra Ig establece el nivel de corriente de defecto a tierra al que
se disparará el interruptor automático cuando se alcance la temporización de protección de defecto a
tierra tg.
La temporización tg establece el tiempo durante el cual el interruptor automático tiene un defecto a
tierra dentro del rango Ig de umbral de protección de defecto a tierra.
La temporización tg puede ajustarse en:
Cuatro valores de ajuste con I²t ON. En este caso, la curva de disparo es una curva de tiempo
inverso hasta 2 x Ir, lo que significa que la temporización se reduce a medida que la corriente
aumenta. Por encima de 2 x Ir, la curva de disparo es una curva de tiempo definida con un tiempo
de disparo constante.
Cinco valores de ajuste con I²t OFF. En este caso, la curva de disparo es una curva de tiempo
definida con un tiempo de disparo constante.
La protección de defecto a tierra se basa en la corriente eficaz verdadera de las fases y del neutro, hasta
el armónico 15.
Para el disparo en caso de fallo eléctrico intermitente, la unidad de control acumula las corrientes
intermitentes en el rango de disparo de defecto a tierra que no duren lo suficiente como para
desencadenar un disparo. Esta acumulación origina tiempos de disparo más cortos que los establecidos.
DOCA0102ES-04 03/2019 95
Funciones de protección
Configuración de la protección
Configuración de Ig para Micrologic 6.0 X norma IEC
Prueba de la protección
Pruebe el funcionamiento de la protección de defecto a tierra tal como se indica a continuación:
Paso Acción
1 Compruebe que el interruptor automático esté cerrado y que la unidad de control reciba alimentación
(el LED Ready parpadea).
2 Utilice un destornillador fino para pulsar brevemente (< 1 s) el botón de prueba (T) en la parte frontal
de la unidad de control Micrologic X. Esta acción se registra como un evento.
3 El interruptor automático se dispara. Se genera un evento.
4 Si el interruptor automático no se dispara, se genera un evento. Póngase en contacto con el
representante de servicio local.
96 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
DOCA0102ES-04 03/2019 97
Funciones de protección
Presentación
La protección de diferencial es una protección de defecto a tierra con muchísima sensibilidad. Suele
utilizarse en sistemas de puesta a tierra TT o IT, pero también podría utilizarse en sistemas de puesta a
tierra TN en algunas circunstancias. La protección de diferencial es una protección de corriente residual
basada en una corriente medida por un trafo rectangular que engloba las tres fases o las tres fases y el
neutro. La protección de diferencial Micrologic 7.0 X con el módulo VPS cumple la norma IEC 60947-2,
Anexo B. Es un dispositivo de corriente residual (RCD) de tipo A.
Disponibilidad
ADVERTENCIA
RIESGO DE PÉRDIDA DE LA PROTECCIÓN DIFERENCIAL
No utilice Masterpact MTZ con la unidad de control Micrologic 7.0 X incorporada sin el trafo
rectangular conectado para la protección de diferencial.
Utilice únicamente sensores de protección de diferencial LV833573SP LV833574SP o Schneider
Electric con Masterpact MTZ con la unidad de control Micrologic 7.0 X incorporada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
Principio de funcionamiento
98 DOCA0102ES-04 03/2019
Funciones de protección
Configuración de la protección
Prueba de la protección
Pruebe el funcionamiento de la protección de diferencial tal como se indica a continuación:
Paso Acción
1 Compruebe que el interruptor automático esté cerrado y que la unidad de control reciba alimentación
(el LED Ready parpadea).
2 Utilice un destornillador fino para pulsar brevemente (< 1 s) el botón de prueba (T) en la parte frontal
de la unidad de control Micrologic X. Esta acción se registra como un evento.
3 El interruptor automático se dispara. Se genera un evento.
4 Si el interruptor automático no se dispara, se genera un evento. Póngase en contacto con el
representante de servicio local.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
DOCA0102ES-04 03/2019 99
Funciones de protección
Presentación
La función de protección contra sobrecorriente de largo retardo tiene como misión la protección del neutro.
Disponibilidad
La protección del neutro está disponible en:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Interruptores automáticos tripolares con la opción ENCT (External Neutral Current Transformer,
transformador externo de corriente neutra) para medir la corriente del neutro
Interruptores automáticos tetrapolares
Descripción
En los puntos en los que la sección transversal del conductor neutro sea al menos equivalente a la del
conductor de fase y, además, la corriente del neutro no se espera que supere el valor del conductor de
fase, no será necesario suministrar protección contra sobrecorriente para el conductor neutro.
El conductor neutro deberá contar con protección contra sobrecorriente si:
La sección transversal del conductor neutro es inferior a la de los conductores de fase.
Se han instalado cargas no lineales que generan armónicos de rango 3 o múltiplos de 3.
El corte del neutro puede ser necesario por razones funcionales (esquema multifuente) o de seguridad
(trabajo sin tensión).
En resumen, el conductor neutro puede ser:
No distribuido (interruptor automático tripolar)
Distribuido, no cortado y no protegido (interruptor automático tripolar)
Distribuido, no cortado pero protegido (interruptor automático tripolar con opción ENCT)
Distribuido, cortado y protegido (interruptor automático tetrapolar)
Las unidades de control Micrologic X son adecuadas para cualquier tipo de protección. Incorporan la
función OSN (del inglés Oversized Neutral, neutro sobredimensionado), que gestiona la protección del
conductor neutro ante la presencia de corrientes armónicas de tercer orden (y múltiplos de estas).
Principio de funcionamiento
Declaración del transformador externo de corriente neutra (ENCT) en interruptores automáticos tripolares
En los interruptores automáticos 3P, la opción ENCT debe declararse de una de las siguientes maneras:
en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Medidas → Tipo sistema → ENCT
con el software EcoStruxure Power Commission
mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Tipo de protección del neutro Valor de umbral de largo retardo del neutro
OFF Sin protección de largo retardo para el neutro
N/2 Ir/2
N Ir
Sobredim. N Tripolar (ENCT) 1,6 x Ir
Tetrapolar 1,6 x Ir limitado a In
Config. dual
Presentación
La función de configuración dual consta de dos juegos de parámetros para las funciones de protección
siguientes, de acuerdo con el tipo de unidad de control Micrologic X:
Protección contra sobrecorriente de largo retardo
Protección contra sobrecorriente de corto retardo
Protección contra sobrecorriente instantánea
Protección de defecto a tierra
Disponibilidad
La función de configuración dual está disponible en:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Principio de funcionamiento
De forma predeterminada, la función de configuración dual está desactivada.
La función de configuración dual está disponible se activa y se desactiva de una de las maneras
siguientes:
Con el software EcoStruxure Power Commission.
En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Protección → Config. dual → Config. dual
Cuando la función de configuración dual esté activada, use el software EcoStruxure Power Commission
para configurar el modo de conmutación utilizado para cambiar entre la configuración del grupo A y la
configuración del grupo B. Están disponibles los siguientes modos de conmutación:
HMI local: pantalla de Micrologic X
Remoto: red de comunicación
Módulo IO - 1 cable: sólo está disponible si hay un selector conectado a una entrada digital de un
módulo IO
Módulo IO - 2 cables: sólo está disponible si hay un selector conectado a entradas digitales de un
módulo IO
El modo de conmutación configurado se muestra en la pantalla de Micrologic X en Inicio → Protección →
Config. dual → Modo conmutador.
Cuando la función de configuración dual está activada, hay dos juegos de parámetros de protección
disponibles:
El juego A corresponde a los ajustes seleccionados actualmente.
El juego B es un segundo juego de parámetros de protección, que se puede ajustar tal como se
describe en Ajuste de las protecciones (véase página 103).
La conmutación entre el juego A y el juego B depende del modo de conmutación definido en el software
EcoStruxure Power Commission. Cambie entre juegos tal como se indica a continuación:
Módulo IO de 1 cable o 2 cables: utilizando el selector conectado a las entradas digitales del módulo IO
Local: en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Mantenimiento → Cambiar a otro modo → Camb. a
modo B.
Remoto: mediante el envío de un comando de ajuste a través de la red de comunicación (protegido con
contraseña)
Sin un comando externo, los ajustes de Ir, tr, Isd, tsd, Ii, Ig y tg son los del juego A.
Cuando se envía el comando externo Activar Configuración B, los ajustes Ir, tr, Isd, tsd, Ii, Ig y tg cambian
a los del juego B.
Cuando la función Config. dual está activada, los ajustes de la pantalla se marcan como _A o _B.
Ajustes de la función
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Presentación
El enclavamiento selectivo de zona (Zone-selective interlocking, ZSI), también llamado restricción de
zona, es un sistema diseñado para reducir la tensión de equipos de distribución eléctrica en situaciones
de cortocircuito o defecto a tierra.
ZSI funciona con un sistema de distribución precoordinado que limita la tensión en el sistema mediante la
reducción del tiempo necesario para solucionar el fallo eléctrico, a la vez que mantiene la coordinación del
sistema entre los dispositivos de protección contra sobrecorriente y de defecto a tierra.
ZSI permite a las unidades de control Micrologic X comunicarse entre sí para que los cortocircuitos o
defectos a tierra pueda aislarlos y solucionarlos el interruptor automático más próximo aguas arriba sin
que existan retardos intencionados. Los dispositivos de las demás zonas del sistema (incluidos los
situados aguas arriba) permanecen cerrados para mantener el servicio a las cargas que no han quedado
afectadas.
Sin ZSI, el sistema coordinado funciona de manera que el interruptor automático más próximo al fallo
eléctrico es el que se encarga de solucionar dicho fallo, aunque por lo general con algún retardo
intencionado. Con ZSI, en cambio, el dispositivo más próximo al fallo eléctrico ignora los retardos de corta
duración y de defecto a tierra preajustados y soluciona el fallo eléctrico sin ningún retardo intencionado.
El enclavamiento selectivo de zona elimina el retardo intencionado sin que por ello se vea afectada la
coordinación, lo que se traduce en tiempos de disparo más rápidos. De este modo se limita la tensión en
el sistema, ya que se reduce la cantidad de energía de paso a la que se ve expuesta el sistema durante
una sobrecorriente.
Es necesario coordinar el sistema correctamente para que el enclavamiento selectivo de zona funcione.
Disponibilidad
El enclavamiento selectivo de zona está disponible para:
unidades de control Micrologic 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Para compatibilidad del enclavamiento selectivo de zona con otras gamas de interruptores automáticos,
consulte la hoja de instrucciones del módulo de interfaz ZSI en la página web de Schneider Electric:
NHA12883
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con funcionalidad ZSI se suministran con puentes de
contención instalados. Los puentes de contención deberán estar correctamente colocados a menos que
esté activado el enclavamiento selectivo de zona. Si se retiran los puentes y no está activado el
enclavamiento selectivo de zona, el interruptor automático ignorará su retardo programado y se disparará
sin retardo intencionado.
Principio de funcionamiento
Un hilo de control permite interconectar una serie de interruptores automáticos equipados con unidades
de control Micrologic X, tal como se ilustra en el siguiente diagrama.
La unidad de control que detecta el fallo eléctrico envía una señal aguas arriba y comprueba que llegue
una señal procedente de aguas abajo. Si se recibe una señal procedente de aguas abajo, el interruptor
automático permanecerá cerrado durante todo el tiempo que dure la temporización de disparo. Si no se
recibe señal alguna de aguas abajo, el interruptor automático se abrirá inmediatamente con
independencia del ajuste de temporización de disparo.
Fallo eléctrico 1: sólo el interruptor automático A detecta el fallo eléctrico. Dado que no recibe señal alguna
de aguas abajo, se abre inmediatamente, con independencia de su temporización de disparo ajustada en
0,3.
Fallo eléctrico 2: los interruptores automáticos A y B detectan el fallo eléctrico. El interruptor automático A
recibe una señal procedente del interruptor automático B y permanece cerrado durante todo el tiempo que
dura la temporización de disparo, ajustada en 0,3. El interruptor automático B, por su parte, no recibe señal
de aguas abajo y se abre inmediatamente, a pesar de tener ajustada una temporización de disparo de 0,2.
NOTA: En el dispositivo A, las temporizaciones de disparo tsd y tg no deben ajustarse a cero, puesto que
ello impediría la selectividad.
Ajuste de la función
Es posible asignar los siguientes ajustes a la entrada ZSI:
Protección contra sobrecorriente de corto retardo
Protección de defecto a tierra (Micrologic 6.0 X)
Ambas protecciones (Micrologic 6.0 X)
Principios de conexión
En la siguiente figura se explica cómo el hilo de señal está conectado a la unidad de control Micrologic X:
NOTA: Si no se utiliza ZSI aguas abajo, cortocircuite las entradas Z3 y Z4. El ajuste de las temporizaciones
de protección de corto retardo y defecto a tierra puede inhibirse si no se aplica este principio.
Distribución multifuente
Si se instalan varios interruptores automáticos aguas arriba (distribución multifuente), se aplican los
mismos principios.
NOTA: La gestión de esta configuración no requiere ningún relé adicional para el control de ZSI para las
fuentes en cuestión.
Characteristics Valores
Impedancia 2,7 Ω por 300 m (1000 ft)
Longitud máxima 300 m (1000 ft)
Tipo de cable Par trenzado
Sección de los conductores admisibles 0,4-2,5 mm2 (20-14 AWG)
Límite de interconexión de entradas Z3 y Z4 (hacia 15 dispositivos
dispositivos aguas abajo)
Límite de interconexión de salidas Z1y Z2 (hacia equipos 5 o 15 dispositivos, según el dispositivo aguas arriba
aguas arriba)
Eventos predefinidos
La función genera el siguiente evento predefinido:
Sección 3.3
Funciones de protección opcionales
Presentación
La protección de infratensión (código ANSI 27) supervisa constantemente la tensión del sistema. Si el
nivel de tensión de una instalación sale de sus límites aceptables, la información proporcionada por la
protección de infratensión se puede utilizar para iniciar una acción apropiada para restaurar las
condiciones de funcionamiento adecuadas en la instalación.
La información proporcionada por la protección de infratensión se utiliza para generar alarmas y el disparo
del interruptor automático cuando sea necesario. Además, la supervisión constante de las tensiones de
fase a fase o de fase a neutro permite iniciar medidas apropiadas para salvaguardar el funcionamiento de
la instalación durante situaciones anormales o críticas (por ejemplo, deslastre de cargas, cambio de fuente
y arranque del generador de emergencia).
Requisitos previos
La protección de infratensión está disponible cuando se compra el módulo digital ANSI 27/59 - Protección
contra infratensiones/sobretensiones y se instala en una unidad de controlMicrologic X (véase página 28).
La protección de infratensión requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección de infratensión es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
Principio de funcionamiento
ANSI 27-1 La protección de infratensión supervisa tres tensiones entre fases (V12, V23, V31) o
tres tensiones de fase a neutro (V1N, V2N, V3N).
La protección de infratensión es de dos tipos:
Código ANSI 27-1: cada tensión se supervisa de manera independiente. La
protección detecta cuándo una de las tres tensiones supervisadas alcanza el
umbral Vmin1.
Código ANSI 27-2: las tres tensiones se supervisan a la vez. La protección detecta
cuándo las tres tensiones supervisadas alcanzan el umbral Vmin2.
Cada tipo de protección de infratensión, código ANSI 27-1 y código ANSI 27-2, se
puede desactivar.
Los dos tipos de protección de infratensión funcionan de acuerdo con un retardo de
tiempo ajustable:
ANSI 27-2 Código ANSI 27-1: el retardo de tiempo tVmin1 se inicia en cuanto la protección
detecta el umbral.
Código ANSI 27-2: el retardo de tiempo tVmin2 se inicia en cuanto la protección
detecta el umbral.
La protección de infratensión funciona con una característica de tiempo definido.
NOTA: La selección de tensiones que se deben supervisar (entre fases o fase a
neutro) se aplica tanto a las protecciones de infratensión como de sobretensión. No
es posible seleccionar ajustes diferentes para cada tipo de protección. La selección
se realiza para los cuatro tipos de protección: ANSI 27-1, ANSI 27-2, ANSI 59-1 y
ANSI 59-2.
Protección de inhibición
Para inhibir la protección de infratensión (ANSI 27-1 o ANSI 27-2), se deben cumplir las dos condiciones
siguientes:
La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 27-1 o ANSI 27-2) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de infratensión (ANSI 27-1 o ANSI 27-2) se pueden inhibir por separado, o
conjuntamente.
Medición de tensión
Para la protección de infratensión establecida en modo de disparo, se debe medir la tensión en la parte
de la fuente de alimentación para permitir el cierre del interruptor automático. De serie, la tensión de
entrada de Micrologic X se conecta directamente a la tensión de detección interna (PTI) en la parte inferior
del interruptor automático. Por lo tanto:
Si el interruptor automático recibe alimentación por la parte inferior, la tensión de disparo interna (PTI)
resulta adecuada para la protección de infratensión y el cierre del interruptor automático.
Si el interruptor automático recibe alimentación por la parte superior, se requiere una entrada de tensión
externa. Se debe usar la opción de toma externa de tensión (PTE) para medir la tensión en la parte de
la fuente de alimentación o se debe usar la opción Forzar apagado si el IA está abierto.
Configuración del parámetro de comportamiento en infratensión para el código ANSI 27-1 y el código ANSI 27-2
Para un interruptor automático de alimentación superior sin la opción PTE, si la protección de infratensión
dispara el interruptor automático, puede resultar difícil volver a cerrarlo. Esto se debe a que la protección
detecta la ausencia de tensión y se dispara inmediatamente. Para permitir el cierre del interruptor
automático, se puede establecer el parámetro de comportamiento en infratensión a Forzar apagado si el
IA está abierto.
El parámetro de comportamiento en infratensión (comportamiento de Vmin) tiene dos ajustes:
Normal: la protección funciona de la manera normal
Forzar apagado si el IA está abierto: la protección de infratensión se desactiva cuando se alcanza el
umbral y el interruptor automático está en posición abierta
Configuración de la protección
Los ajustes para el código ANSI 27-1 y el código ANSI 27-2 son los siguientes:
Características de la protección
Características de la protección de infratensión:
Temporización definida
Tiempo de reinicio instantáneo
Histéresis: fija 98 %
Tiempo mínimo de corte 50 ms
Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
La protección opcional se establece en modo de alarma.
Se inhibe la protección opcional.
Presentación
La protección de sobretensión (código ANSI 59) supervisa constantemente el nivel de tensión de las
fuentes de alimentación. Si el nivel de tensión de una instalación sale de sus límites aceptables, la
información proporcionada por la protección de sobretensión se puede utilizar para iniciar una acción
apropiada para restaurar las condiciones de funcionamiento adecuadas en la instalación.
La información proporcionada por la protección de sobretensión se utiliza para generar alarmas y el
disparo del interruptor automático cuando sea necesario. Además, la supervisión constante de las
tensiones de fase a fase o de fase a neutro permite iniciar medidas apropiadas para salvaguardar el
funcionamiento de la instalación durante situaciones anormales o críticas (por ejemplo, deslastre de
cargas, cambio de fuente y arranque del generador de emergencia).
Requisitos previos
La protección de sobretensión está disponible cuando se compra el módulo digital ANSI 27/59 -
Protección contra infratensiones/sobretensiones y se instala en una unidad de control (véase página 28)
Micrologic X.
La protección de sobretensión requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección de sobretensión es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
Principio de funcionamiento
ANSI 59-1 La protección de sobretensión supervisa tres tensiones entre fases (V12, V23, V31) o tres tensiones
de fase a neutro (V1N, V2N, V3N).
La protección de sobretensión es de dos tipos:
Código ANSI 59-1: cada fase se supervisa de manera independiente. La protección detecta
cuándo una de las tres tensiones supervisadas alcanza el umbral Vmax1.
Código ANSI 59-2: las tres fases se supervisan a la vez. La protección detecta cuándo las tres
tensiones supervisadas alcanzan el umbral Vmax2.
Cada tipo de protección de sobretensión, código ANSI 59-1 y código ANSI 59-2, se puede desactivar.
Los dos tipos de protección de sobretensión funcionan de acuerdo con un retardo de tiempo
configurable:
Código ANSI 59-1: el retardo de tiempo tVmax1 se inicia en cuanto se alcanza el umbral de
protección.
Código ANSI 59-2: el retardo de tiempo tVmax2 se inicia en cuanto se alcanza el umbral de
protección.
ANSI 59-2
La protección de sobretensión funciona con una característica de tiempo definido.
NOTA: La selección de tensiones que se deben supervisar (entre fases o fase a neutro) se aplica
tanto a las protecciones de infratensión como de sobretensión. No es posible seleccionar ajustes
diferentes para cada tipo de protección. La selección se realiza para los cuatro tipos de protección:
ANSI 27-1, ANSI 27-2, ANSI 59-1 y ANSI 59-2.
Protección de inhibición
Para inhibir la protección de sobretensión (ANSI 59-1 o ANSI 59-2), se deben cumplir las dos condiciones
siguientes:
La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 59-1 o ANSI 59-2) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de sobretensión (ANSI 59-1 o ANSI 59-2) se pueden inhibir por separado o
conjuntamente.
Configuración de la protección
Los ajustes para el código ANSI 59-1 y el código ANSI 59-2 son los siguientes:
Características de la protección
Características de la protección de sobretensión:
Temporización definida
Tiempo de reinicio instantáneo
Histéresis: fija 98 %
Tiempo mínimo de corte 50 ms
Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
La protección opcional se establece en modo de alarma.
Se inhibe la protección opcional.
Presentación
La frecuencia de las instalaciones eléctricas debe mantenerse dentro de los niveles operativos aceptados
para reducir al mínimo el riesgo de que se dañen las cargas del motor y los equipos electrónicos sensibles
y para garantizar un funcionamiento y un rendimiento correctos de todas las cargas.
Existen dos protecciones independientes:
Infrafrecuencia (código ANSI 81U)
Sobrefrecuencia (código ANSI 81O)
Requisitos previos
La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia está disponible cuando se compra ANSI 81: infrafre-
cuencia/sobrefrecuenciaDigital Module y se instala en una unidad de control Micrologic X
(véase página 28).
La protección de infrafrecuencia/sobrefrecuencia requiere una fuente de alimentación externa de
24 V CC.
Es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 003.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
Protección de inhibición
Para inhibir las protecciones de infrafrecuencia (ANSI 81U o sobrefrecuencia (ANSI 81O), se deben
cumplir las dos condiciones siguientes:
La inhibición se activa en una protección específica (ANSI 81U o ANSI 81O) estableciendo el
parámetro Inhibición en ON.
La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
NOTA: Las protecciones de infrafrecuencia (ANSI 81U) y sobrefrecuencia (ANSI 81O) se pueden inhibir
por separado o juntas.
NOTA: Las protecciones de frecuencia se inhiben cuando V12 es menor que 20 V CA.
NOTA: Las protecciones de frecuencia se inhiben cuando VLL es menor que 20 V CA.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
La protección opcional se establece en modo de alarma.
Se inhibe la protección opcional.
Presentación
La protección contra potencia inversa (código ANSI 32P) detecta cuándo un generador de energía
síncrono conectado a una red externa o que funciona en paralelo con otros generadores funciona como
un motor síncrono, y dispara el interruptor automático. También se puede utilizar para supervisar la
cantidad de potencia activa intercambiada entre dos partes de una red eléctrica, con alarmas asociadas,
descarga o disparo en cuanto el flujo de potencia activa en la dirección seleccionada supera el valor
establecido.
Requisitos previos
La protección contra potencia inversa está disponible cuando el Digital Module ANSI 32P: Protección
contra potencia inversa se compra e instala en una unidad de control (véase página 28) Micrologic X.
La protección contra potencia inversa requiere una fuente de alimentación externa de 24 V CC.
La protección contra potencia inversa es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
Principio de funcionamiento
La protección contra potencia inversa calcula la potencia activa con los valores eficaces de las tensiones
y las corrientes. Hay un temporizador asociado con la protección. El signo positivo de la potencia activa
se define mediante el ajuste de señal de potencia (véase página 173). El mismo signo se utiliza para la
medición de la potencia activa.
De forma predeterminada, la unidad de control Micrologic X asigna el signo + a la potencia activa cuando
el tránsito de la potencia activa fluye de aguas arriba (parte superior) a aguas abajo (parte inferior) del
interruptor automático. El signo – se asigna cuando el tránsito circula de aguas abajo (parte inferior) a
aguas arriba (parte superior) del interruptor automático. Aquí se supone que la fuente de alimentación que
suministra alimentación a la instalación está conectada a la parte superior del interruptor automático
(interruptor automático alimentado por la parte superior).
NOTA: Cuando la fuente de alimentación está conectada a la parte inferior del interruptor automático
(interruptor automático alimentado por la parte inferior), el ajuste de signo de potencia asignado de
manera predeterminada debe cambiarse (véase página 173).
La protección se dispara cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
La potencia activa es negativa.
El valor de la potencia activa supera el ajuste.
Transcurre el tiempo del temporizador.
T Disparo
NT Sin disparo
Protección de inhibición
Para inhibir la potencia activa inversa, se deben cumplir las dos condiciones siguientes:
La inhibición se activa en la protección contra potencia inversa estableciendo el parámetro Inhibición
en ON.
La inhibición de protecciones opcionales se activa mediante una entrada del módulo IO. La función
Inhibir protección opcional se debe asignar a una entrada del módulo IO.
Si desea obtener más información sobre la inhibición de protecciones opcionales, consulte Enerlin'X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
Configuración de la protección
Los siguientes ajustes de protección contra potencia inversa se recomiendan para la protección de redes
alimentadas por turbinas o motores diésel:
Características de la protección
Características de la protección contra potencia inversa:
Temporización definida
Tiempo de reinicio instantáneo
Histéresis: fija 98 %
Tiempo mínimo de corte 50 ms
Tiempo máximo de corte 140 ms con temporización establecida en 0 s
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Los eventos de protección se generan de la manera siguiente:
El evento de inicio se genera cuando la protección se dispara.
El evento de funcionamiento se genera cuando transcurre la temporización de la protección.
El evento de funcionamiento no se genera cuando se inhibe la protección opcional.
El evento de disparo se genera cuando se activa la bobina de disparo del interruptor automático
(MITOP).
El evento de disparo no se genera cuando:
La protección opcional se establece en modo de alarma.
Se inhibe la protección opcional.
Presentación
Las funciones de alarma de defecto a tierra y alarma de diferencial funcionan como protecciones de
defecto a tierra y de diferencial, utilizando los mismos sensores. Son independientes de estas
protecciones y tienen sus propios ajustes.
La alarma de defecto a tierra se basa en la suma de la corriente en las fases y el neutro o en la señal
proporcionada por un transformador de corriente de sensor externo para protección de tierra Source
Ground Return (SGR) por medio del módulo MDGF.
La alarma de diferencial es una alarma de corriente residual basada en la corriente medida por un trafo
rectangular que engloba las tres fases o las tres fases y el neutro.
Requisitos previos
La función de alarma de defecto a tierra está disponible cuando el módulo digital de alarma de defecto a
tierra ANSI 51N/51G se adquiere y se instala en la unidad de control (véase página 28) Micrologic.
La función de alarma de defecto a tierra se alimenta con la corriente que fluye a través de los transfor-
madores de corriente interna del interruptor automático, por lo que no requiere de ninguna fuente de
alimentación externa adicional.
La función de alarma de defecto a tierra es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
interruptores automáticos tripolares y tetrapolares
NOTA: Cuando se instala en una unidad de control Micrologic 7.0 X, el módulo digital de alarma de defecto
a tierra ANSI 51N/51G activa la alarma de diferencial.
Se pueden utilizar sensores externos:
Transformador externo de corriente de neutro (ENCT): medición de la corriente en el neutro. Para
obtener información acerca de la instalación del ENCT, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web
de Schneider Electric: NHA14388.
Protección de tierra Source Ground Return (SGR): incluye protección de defecto a tierra y un sensor
SGR instalado alrededor de la conexión del neutro del transformador a tierra. Para obtener información
acerca de la instalación del sensor SGR, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web de Schneider
Electric: NHA92405.
Trafo rectangular externo: medición de la corriente residual. Para obtener información acerca de la
instalación del trafo rectangular externo, consulte la hoja de instrucciones en el sitio web de Schneider
Electric: NVE35468
Principio de funcionamiento
La alarma de defecto a tierra funciona de la misma manera que la protección de defecto a tierra, con la
excepción de que se genera una alarma en lugar de un disparo (véase página 94).
Ajuste de la función
Los ajustes de la alarma de defecto a tierra para Micrologic 2.0 X, 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X son los siguientes:
Modo de alarma Ig: activa o desactiva la alarma de defecto a tierra
Alarma Ig: umbral de alarma de defecto a tierra
Alarma tg: temporización de alarma de defecto a tierra.
Los ajustes de alarma de diferencial para Micrologic 7.0 X para la norma IEC son los siguientes:
Modo de alarma IΔn: activa o desactiva la alarma de diferencial
Alarma IΔn: umbral de alarma de diferencial
Alarma Δt: retardo de tiempo de alarma de diferencial
Ajustes de la función
Ajustes de alarma de defecto a tierra en Micrologic 2.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma IEC:
Eventos predefinidos
La función genera el siguiente evento predefinido para las unidades de control Micrologic 2.0 X, 3.0 X,
5.0 X y 6.0 X:
Presentación
Se utiliza la función ERMS para reducir los ajustes de protección para que el interruptor automático se
dispare lo más pronto posible cuando se produzca una resistencia al arco. La minimización del tiempo
entre el fallo y el disparo ayuda a reducir el riesgo de lesiones cuando hay personal eléctrico cualificado
cerca de equipos bajo tensión.
La activación de la función ERMS modifica los ajustes de protección de las siguientes funciones de
protección:
Protección contra sobrecorriente de largo retardo
Protección contra sobrecorriente de corto retardo
Protección contra sobrecorriente instantánea
Protección de defecto a tierra
Requisitos previos
La función ERMS está disponible cuando el Digital Module de Ajuste de mantenimiento para reducción de
energía se adquiere y se instala en una unidad de control (véase página 28) Micrologic X.
Para utilizar la función ERMS con un selector externo:
El módulo de conmutación ESM ERMS debe estar instalado y conectado a la unidad de control
Micrologic X.
La unidad de control Micrologic X debe estar conectada a una fuente de alimentación de 24 V CC.
Principio de funcionamiento
El gráfico siguiente muestra ejemplos de las curvas de disparo de las funciones de protección estándar
con y sin ERMS activado:
N Normal: curva de disparo para funciones de protección estándar con ERMS desactivado
R Reducido: curva de disparo para funciones de protección estándar con ERMS activado
La función ERMS se puede activar tanto con Aplicación EcoStruxure Power Device (protegido por
contraseña) como con un selector externo.
Funcionamiento Localización
Adición de dispositivo en la ranura sobrante del Dentro del panel de conmutación
panel de conmutación
Inspección térmica Dentro del panel de conmutación
Lectura de medición dentro del panel de Dentro del panel de conmutación
conmutación, que requiere abrir puertas o paneles
Medición con equipo portátil (por ejemplo, presencia Dentro del panel de conmutación
de tensión, rotación de fase, calidad de la
alimentación)
Primer encendido o nuevo encendido del equipo En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación
Desbloqueo de dispositivo con candado o llave En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación
Cierre de dispositivo En la sala eléctrica, a menos de 0,3 m (12 in) del panel de
conmutación
AVISO
RIESGO DE PÉRDIDA DE POTENCIA
Asegúrese de que los ajustes de protección de ERMS estén bien configurados antes de la activación.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede producir una pérdida de servicio por una interrupción de
la alimentación.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Antes de desactivar ERMS:
Inspeccione detenidamente su zona de trabajo y retire cualquier herramienta u objeto del interior de
la instalación.
Asegúrese de que todo el personal esté alejado del equipo y de que todos los dispositivos, puertas y
tapas estén colocados en su lugar.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Antes de forzar el desbloqueo de ERMS:
Inspeccione detenidamente su zona de trabajo y retire cualquier herramienta u objeto del interior de
la instalación.
Asegúrese de que todo el personal esté alejado del equipo y de que todos los dispositivos, puertas y
tapas estén colocados en su lugar.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Para forzar el bloqueo digital, se necesitan el smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device y
acceso a la unidad de control Micrologic X.
Si la función ERMS la activa un selector externo, la función ERMS permanece activada después de enviar
el comando de forzar desbloqueo. Al desbloquear el bloqueo digital, solo se desactiva la función ERMS
activada por el smartphone.
Para forzar el desbloqueo del bloqueo digital existente entre el smartphone y la unidad de control
Micrologic X, siga este procedimiento.
Paso Acción
1 En un smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device, acceda al menú Protección para ejecutar
el comando de forzar desbloqueo.
2 Seleccione ERMS: forzar desbloqueo.
3 Seleccione Sí para confirmar que desea forzar el desbloqueo de la activación de ERMS.
4 Introduzca la contraseña de administrador del dispositivo y pulse OK para ejecutar el comando.
5 Introduzca el motivo de forzar el desbloqueo y pulse Enviar.
6 Lea el mensaje informativo del smartphone en el que se explica el potencial riesgo de desactivar la
función ERMS forzando el desbloqueo del bloqueo digital.
7 Para aceptar, pulse Comprendo
8 Deslice el dedo en forma de L en la pantalla que se muestra en el smartphone para enviar el comando
de forzar desbloqueo.
Resultado: la unidad de control Micrologic X comprueba la contraseña de administrador y almacena la
información facilitada. Se muestra un mensaje en el que se le solicita que confirme la acción en la
pantalla de la unidad de control Micrologic X.
9 En un plazo de dos minutos, en la unidad de control Micrologic X, pulse Y para confirmar el comando
de forzar desbloqueo mostrado en la pantalla.
NOTA: Si no pulsa Y en un plazo de dos minutos o pulsa N, se cancelará el comando de forzar
desbloqueo, se cancelará el mensaje de la pantalla y la información facilitada no se almacenará.
10 La unidad de control inicia una cuenta atrás de 15 segundos, que se muestra en la pantalla de la unidad
de control. Al final de la cuenta atrás, la unidad de control desbloquea el bloqueo digital. Si el selector
externo no activa la función ERMS, ERMS se desactiva.
Cuando el comando de forzar se ejecuta correctamente, se genera el evento Solicitud para
desbloquear ERMS con el smartphone. El evento se registra en el historial de protección con la
información asociada facilitada.
11 Se muestra un mensaje en el smartphone que informa al usuario de que la función ERMS está
desactivada.
NOTA: Si la función ERMS también se activa con el selector, el bloqueo digital se desbloquea, pero
la función permanece activada.
Ii A 2,0-15 x In 2,0 × In
Ig mirroring – ON/OFF ON Micrologic 6.0 X norma IEC
Ig(1) A 0,2-1 x In 0,2 × In
tg s 0-0,4 0
Ig para A 0,2-1 x In 0,2 × In Micrologic 6.0 X norma UL
In ≤ 1200 A(1)
Ig para In > 1200 A A 500-1200 500
tg s 0-0,4 0
(1) Para In ≤ 400 A, el intervalo de ajuste Ig es 0,3-1 × In (ajuste de fábrica: 0,3 × In)
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Los eventos predefinidos no pueden ser modificados por el usuario. Para obtener información general
acerca de los eventos, consulte Gestión de eventos (véase página 247).
Sección 3.4
Ajuste de directrices
Ajuste de directrices
Presentación
El ajuste de la protección contra sobrecorriente se basa en cálculos de cortocircuitos y fallos eléctricos de
la instalación. Las directrices de ajuste no pueden sustituir estos cálculos.
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidades de control Micrologic X ofrecen flexibilidad
de ajuste para establecer la protección contra sobrecorriente adecuada y mantener a la vez la selectividad
y la estabilidad sobre fenómenos transitorios (por ejemplo, la corriente de irrupción de transformadores o
motores) cuando sea necesario.
Para cada circuito, el diseñador de la instalación debe proporcionar lo siguiente:
Iz: capacidad de corriente continua del circuito según IEC 60364-5-52 o las normas de cableado
nacionales. La capacidad de carga de corriente se denomina corriente nominal en el US National
Electrical Code (NFPA 70).
Ifault min: corriente eléctrica de defecto mínima en el extremo del circuito en función del sistema de
puesta a tierra
Tmax short-circuit: tiempo máximo para la corriente de cortocircuito máxima
Ajuste de directrices
Los ajustes Isd y tsd ayudan a asegurar que no se supere la corriente de corto retardo que el equipo
protegido puede soportar.
Cuando la protección contra sobrecorriente de corto retardo desconecta automáticamente el suministro
eléctrico de acuerdo con IEC 60364-4-41, el ajuste Isd debe tener en cuenta la impedancia de bucle de
fallo del circuito protegido. Si desea más información, consulte IEC 60364-4-41 2017 cláusula 411.4.4 o
las reglas nacionales de instalación de baja tensión.
Esta función también se puede obtener con protección de diferencial o defecto a tierra.
Cuando los transformadores LV/LV están encendidos, se producen corrientes de irrupción muy altas que
deben tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los dispositivos de protección contra sobrecorriente. El
valor pico de la primera onda de corriente a menudo alcanza de 10 a 15 veces la intensidad asignada RMS
del transformador y puede llegar a alcanzar valores de 20 a 25 veces la intensidad asignada, incluso con
transformadores cuya intensidad asignada es inferior a 50 kVA.
Ejemplo de corriente de irrupción: si el transformador está encendido:
A Primer pico de 10 a 25 x In
Directrices de ajuste
Las normas para Isd también se aplican al umbral Ii.
El ajuste Ii permite una corriente de irrupción de sobrecorriente transitoria normal para los
transformadores:
A Primer pico de 10 a 25 x In
NOTA: Los interruptores automáticos Masterpact MTZ1 L1 están equipados con un ajuste de disparo
instantáneo adicional a 10 x In.
Si se usa para la protección del ladeo de la alimentación de un transformador, es necesario tener en
cuenta el riesgo de disparo durante el accionamiento.
Para aplicaciones de motor, selecciónelo según las tablas de coordinación del arrancador del motor.
Selectividad
Reglas de selectividad
Las reglas de selectividad dependen:
Del tipo de unidad de control en los interruptores automáticos instalados aguas arriba y aguas abajo:
electrónica o magnetotérmica.
De la precisión de los ajustes.
Límite de selectividad
En función de la secuenciación de los valores nominales del interruptor automático y la configuración de
los parámetros de protección, la selectividad puede ser:
Limitada (selectividad parcial) hasta un valor inferior a la corriente de cortocircuito máxima esperada.
Total (selectividad total), que se realiza sea cual sea el valor de la corriente de cortocircuito.
Tabla de selectividad
Schneider Electric proporciona tablas de selectividad en las que se muestra el tipo de selectividad (parcial
o total) entre cada interruptor automático para su gama completa de interruptores automáticos. Para
obtener más información, consulte Información técnica complementaria (véase página 10).
Capítulo 4
Funciones de medición
Funciones de medición
Sección 4.1
Funciones de medición estándar
Los valores medios se calculan para los parámetros eléctricos básicos principales.
Los valores máximos y mínimos obtienen una marca de tiempo y se registran en la memoria no volátil de
Micrologic X. Pueden restablecerse de la siguiente manera:
En la pantalla de Micrologic X.
Con el software EcoStruxure Power Commission.
En la pantalla de FDM128.
Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
En las páginas web de IFE/EIFE.
Los parámetros eléctricos se actualizan cada segundo. Pueden mostrarse de la siguiente manera:
en la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Medidas (véase página 57)
Con la Aplicación EcoStruxure Power Device.
Con el software EcoStruxure Power Commission.
En la pantalla de FDM128.
Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
En las páginas web de IFE/EIFE.
La disponibilidad de parámetros depende del tipo de interfaz utilizado para mostrar datos: No todos los
parámetros se muestran en todas las interfaces (véase página 155).
Se requiere un módulo VPS o un módulo de alimentación de 24 V CC externo opcional para medir y
visualizar los parámetros, incluidos los contadores de energía para corrientes inferiores al 20 % de la
intensidad asignada In.
El tiempo de arranque es el tiempo que transcurre entre el momento en el que se suministra la
alimentación a la unidad de control y el momento en el que se obtiene la primera medida. El tiempo de
arranque es inferior o igual a 45 segundos.
El dispositivo PMD-DD impide que se produzca la incertidumbre y la variación generales del sistema
gracias a su cableado y sensores incorporados.
Un dispositivo PMD-D, con sensores incorporados Un dispositivo PMD-S, con sensores externos
A Incertidumbre en condiciones de referencia: Incertidumbre intrínseca conforme a IEC 61557-12
B Variaciones generadas por la magnitud de la influencia: Incertidumbre de funcionamiento conforme
a IEC 61557-1; incertidumbre de medida conforme a IEC 61000-4-30
C Incertidumbre general del sistema conforme a IEC 61557-12
Incertidumbre de funcionamiento
El estándar IEC 61557-12 define la incertidumbre de funcionamiento como la incertidumbre que se genera
en las condiciones nominales de funcionamiento.
El estándar IEC 61557-12 especifica las pruebas y la variación máxima de la incertidumbre según las
magnitudes de la influencia siguientes:
temperatura ambiente (T°)
frecuencia, desequilibrio, armónicos, EMC
Para interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidad de control Micrologic X, la principal magnitud
de influencia es la temperatura. Los interruptores automáticos Masterpact MTZ se han diseñado para
soportar altas corrientes que inducen autocalentamiento. La medida se ha diseñado para ofrecer una gran
estabilidad en un amplio rango de temperaturas.
Incertidumbre máx./mín. PF 1
Interruptor automático Masterpact MTZ
Incertidumbre máx./mín. PF 0,5
Estándar IEC 61557-12
No cumple el estándar IEC 61557-12
Efecto de compatibilidad electromagnética: (EMC) y otras magnitudes de la influencia en el rendimiento de las medidas de
Masterpact MTZ
Los interruptores automáticos Masterpact MTZ con unidad de control Micrologic X ofrecen una gran
inmunidad frente a las magnitudes de la influencia, con una incertidumbre de funcionamiento baja para la
potencia activa, tal como se especifica en la Clase 1, en un amplio rango de condiciones de
funcionamiento.
En la siguiente tabla se resume el rendimiento de Masterpact MTZ y los requisitos estándar respecto a las
magnitudes de la influencia para la potencia activa:
Características de la medida
Presentación
En las siguientes tablas se indican las medidas disponibles y para cada medida:
Unidad
Rango de medición
Precisión
Rango de precisión
Corriente
Valor de la corriente neutra en tiempo real IN(2) A 0(1)-20 In +/–1 % MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
(2) MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
Valor máximo de la corriente del neutro IN MÁX
MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
Valor mínimo de la corriente del neutro IN MÍN (2)
Valor de la corriente media en tiempo real Imed A 0(1)-20 In +/-0,5 % MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
Valor máximo de la corriente media Imed MÁX MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
Valor mínimo de la corriente media Imed MÍN MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
Valor de la corriente de defecto a tierra en tiempo real A 0–20 In 5% MTZ1: 40–(1.600 x 1,2)
Valor máximo de la corriente de defecto de tierra MTZ2: 40–(4.000 x 1,2)
Valor mínimo de la corriente de defecto de tierra MTZ3: 80–(6.300 x 1,2)
(1) Por debajo de la corriente medible más baja (4 A para MTZ1, 10 A para MTZ2/3), el valor es 0 A.
(2) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENCT cableado y
configurado.
(3) Se aplica a la unidad de control Micrologic 7.0 X .
Desequilibrio de corriente
Tensión
Tensión media entre fase y neutro en tiempo real Vmed V 0(1)-600 V +/-0,5 % 120–400 x 1,2 V
LN(2)
Tensión máxima media entre fase y neutro Vmed LN
MÁX(2)
Tensión mínima media entre fase y neutro Vmed LN
MÍN(2)
(1) Por debajo de la tensión medible más baja (10 V) el valor es 0 V.
(2) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
Desequilibrio de tensión
Alim.
Potencia activa en tiempo real para cada fase P1, P2, P3, (1) kW -16.000– +/–1 % Consulte
Valores máximos de la potencia activa para cada fase +16.000 kW la NOTA
siguiente
P1 MÁX,P2 MÁX, P3 MÁX(1)
Valores mínimos de la potencia activa para cada fase P1 MÍN,
P2 MÍN, P3 MÍN(1)
Potencia activa total en tiempo real Ptot kW -16.000– +/–1 % Consulte
Valor máximo de la potencia activa total Ptot MÁX +16.000 kW la NOTA
Valor mínimo de la potencia activa total Ptot MÍN siguiente
Potencia reactiva en tiempo real para cada fase Q1, Q2, Q3(1) kVAR -16.000– +/-2% Consulte
Valores máximos de la potencia reactiva para cada fase +16.000 kW la NOTA
siguiente
Q1 MÁX,Q2 MÁX, Q3 MÁX(1)
Valores mínimos de la potencia reactiva para cada fase Q1 MÍN,
Q2 MÍN, Q3 MÍN(1)
Potencia reactiva total Qtot kVAR -16.000– +/–1 % Consulte
Valor máximo de la potencia reactiva total Qtot MÁX +16.000 kW la NOTA
Valor mínimo de la potencia reactiva total Qtot MÍN siguiente
Potencia aparente en tiempo real para cada fase S1, S2, S3(1) kVA -16.000– +/–1 % Consulte
Valores máximos de las potencias aparentes por fase S1 MÁX, +16.000 kW la NOTA
siguiente
S2 MÁX, S3 MÁX(1)
Valores mínimos de las potencias aparentes por fase S1 MÍN,
S2 MÍN, S3 MÍN(1)
Potencia aparente total en tiempo real Stot kVA -16.000– +/–1 % Consulte
Valor máximo de la potencia aparente total Stot MÁX +16.000 kW la NOTA
Valor mínimo de la potencia aparente total Stot MÍN siguiente
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
NOTA: La precisión del rango de medición de potencia conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.
Indicadores de funcionamiento
Factores de potencia en tiempo real para cada fase PF1, – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
PF2, PF3(1)
Factor de potencia máxima para cada fase PF1 MÁX,
PF2 MÁX, PF3 MÁX(1)
Factor de potencia mínimo para cada fase PF1 MÍN,
PF2 MÍN, PF3 MÍN(1)
cos φ total en tiempo real – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
MÁX cos φ máximo
MÍN cos φ mínimo
cos φ en tiempo real para cada fase cos φ 1, cos φ 2, – -1,00–+1,00 +/-0,02 0,5 (i) - 0,8 (c)
cos φ 3(1)
cos φ máximo para cada fase cos φ 1 MÁX, cos φ 2 MÁX,
cos φ 3MÁX(1)
cos φ mínimo para cada fase cos φ 1 MÍN, cos φ 2 MÍN,
cos φ 3 MÍN(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
NOTA: La precisión del rango de medición del factor de potencia conforme a IEC 61557-12 se define
mediante valores de rango de corriente y tensión.
Distorsión armónica total comparada con el (THD) fundamental de las corrientes y las tensiones
Las distorsiones armónicas totales se calculan con armónicos hasta el rango 15.
Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-1,5 0–100 %
las 3 corrientes de fase cuando
Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) I > 80 A
de las 3 corrientes de fase
Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 corrientes de fase
Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
las 3 tensiones entre fases cuando
Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) V > 208 V
de las 3 tensiones entre fases
Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 tensiones entre fases
Distorsión armónica total media en tiempo real (THD) de % 0–1.000 % +/-0,6 0–20 %
las 3 tensiones entre fase y neutro(1) cuando
Valor máximo de la distorsión armónica total media (THD) V > 120 V
de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
Valor mínimo de la distorsión armónica total media (THD)
de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
Distorsión armónica total comparada con el valor eficaz (THD-R) de las corrientes y las tensiones
Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/–1,5 × THD/100 0–100 %
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
Valor máximo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 corrientes de fase
Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases cuando
Valor máximo de la distorsión armónica total media V > 208 V
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases
Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 tensiones entre fases
Distorsión armónica total media en tiempo real % 0–100 % +/-0,6 0–20 %
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1) cuando
Valor máximo de la distorsión armónica total media V > 120 V
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
Valor mínimo de la distorsión armónica total media
(THD-R) de las 3 tensiones entre fase y neutro(1)
(1) Se aplica a interruptores automáticos tetrapolares o interruptores automáticos tripolares con ENVT cableado y
configurado.
Frecuencia
NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.
NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.
Disponibilidad de medidas
Presentación
Las medidas se pueden mostrar en las interfaces siguientes:
En la pantalla de Micrologic X.
Con la Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth. o conexión USB OTG.
Con el software EcoStruxure Power Commission.
En la pantalla de FDM128.
Mediante un controlador remoto a través de la red de comunicación.
En las páginas web de IFE/EIFE.
En las tablas siguientes se indican cuáles son las medidas que se mostrarán en cada interfaz.
Corriente
La disponibilidad de parámetros depende del tipo de interfaz utilizado para mostrar datos: No todos los
parámetros se muestran en todas las interfaces.
Desequilibrio de corriente
Tensión
Desequilibrio de tensión
Alim.
Indicadores de funcionamiento
Distorsión armónica total con respecto al valor eficaz (THD-R) de las corrientes
Distorsión armónica total con respecto al valor eficaz (THD-R) de las tensiones
Frecuencia
Configuración de la red
Presentación
Los siguientes ajustes están relacionados con las características de la red local. Estos ajustes los utilizan
las funciones de medición de la unidad de control Micrologic X. Estos ajustes no tienen ningún impacto en
las protecciones.
Frecuencia nominal
Los ajustes disponibles son:
50 Hz
60 Hz
Relación VT
La relación VT es la relación existente entre la tensión nominal primaria y la secundaria medidas por un
transformador de tensión (VT).
El rango de valores para la tensión primaria (VT ent.) es de 100 a 1.250 en incrementos de 1 (ajuste de
fábrica: 690).
El rango de valores para la tensión secundaria (VT sal.) es de 100 a 690 en incrementos de 1 (ajuste de
fábrica: 690).
Las tensiones primaria y secundaria pueden definirse de la siguiente manera:
En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Configuración → Red → Relación VT.
Con el software EcoStruxure Power Commission.
Presentación
Las unidades de control Micrologic X realizan las siguientes tareas en tiempo real:
Miden las corrientes siguientes en tiempo real y como valor eficaz:
corriente para cada fase y el neutro (si está presente)
corriente de defecto a tierra
corriente de fuga a tierra (Micrologic 7.0 X)
Calculan las magnitudes eléctricas asociadas a partir de las muestras de corriente y tensión:
potencias (véase página 172)
indicadores de calidad: frecuencia, THD(I), THD(V), THD-R(I), and THD-R(V) (véase página 178),
así como factor de potencia PF y medición de cos φ (véase página 181)
Muestran indicadores de funcionamiento: cuadrantes y tipo de carga.
Determinan los valores máximos y mínimos de esas magnitudes eléctricas.
Aumentan en tiempo real tres medidores de energía (activa, reactiva, aparente) utilizando los valores
en tiempo real de potencia total (véase página 172)
El método de muestreo utiliza los valores de las corrientes armónicas y las tensiones hasta el
decimoquinto orden. El proceso de muestreo realiza un seguimiento de la frecuencia fundamental y
proporciona 40 muestras por ciclo fundamental.
Los valores de las magnitudes eléctricas, medidas o calculadas en tiempo real, se actualizan cada
segundo a la frecuencia nominal.
La medición de la corriente del neutro se realiza de manera idéntica a la de las corrientes de fase.
fase/neutro Vavg, media aritmética de las tres tensiones fase/neutro (interruptores automáticos
tetrapolares o tripolares cableados y conectados con la ENVT):
Valores máximos/mínimos
La unidad de control Micrologic X determina el valor máximo (MÁX) y mínimo (MÍN) alcanzado por las
siguientes magnitudes eléctricas durante el periodo que va del último reinicio al momento actual:
Corriente: corrientes de fase y del neutro, corrientes medias y desequilibrios de corriente
Tensión: tensiones fase/fase y fase/neutro, tensiones medias y desequilibrios de tensión
Alimentación: alimentación total y alimentación de fase (activa, reactiva y aparente)
Distorsión armónica total: distorsión armónica total THD y THD-R en corriente y en tensión
Frecuencia
El valor máximo del máximo de todas las corrientes de fase
El valor mínimo del mínimo de todas las corrientes de fase
El valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de corriente de fase
Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fases
Valor máximo del máximo de 3 desequilibrios de tensión entre fase y neutro
Todos los valores máximos y mínimos para el grupo de magnitud eléctrica se restablecen.
Al restablecer los valores máximo y mínimo se generan los siguientes eventos:
Presentación
La unidad de control calcula:
Los valores de demanda de las corrientes de fase, neutra y media
Los valores de demanda de las potencias (activa, reactiva y aparente)
Definición
El valor de demanda es el valor medio de una cantidad durante un periodo de tiempo (intervalo) específico.
Los ajustes de constante de tiempo de integración (intervalo de cálculo de la demanda de corriente) son
los siguientes:
Los ajustes del intervalo de cálculo de demanda de potencia son los siguientes:
Al final del intervalo de cálculo de demanda de potencia, y cada décima parte del intervalo a partir de
entonces. Por ejemplo, en el caso de un intervalo de 15 minutos, cada 1 minuto y 30 segundos:
El valor de demanda a lo largo del intervalo se calcula y se actualiza.
El cálculo de un nuevo valor de demanda se inicializa en un intervalo nuevo:
Eliminando la aportación de la primera décima parte del intervalo anterior
Sumando la aportación de la última décima parte
Presentación
La unidad de control calcula las magnitudes eléctricas requeridas en la gestión de las potencias:
Los valores en tiempo real de:
potencias activas (Ptot total y por fase) en kW
potencias reactivas (Qtot total y por fase) en kVAR
potencias aparentes (Stot total y por fase) en kVA
Si existe medida de tensión en el neutro (interruptor automático tetrapolar o tripolar con ENVT conectado
y configurado), la unidad de control mide la potencia mediante 3 cargas monofásicas aguas abajo.
Si no existe medida de tensión alguna en el neutro (interruptor automático tripolar en sistema de
alimentación sin neutro), se utiliza una referencia flotante de tensión interna para medir la potencia.
Presentación
Los algoritmos se proporcionan para el método de cálculo de 3 vatímetros. Las definiciones y el cálculo
de las potencias están indicados para una red con armónicos.
Se muestran las cantidades calculadas:
En la pantalla de Micrologic X, en Inicio → Medidas → Alim. (sólo la potencia total).
Con el software EcoStruxure Power Commission.
Con la Aplicación EcoStruxure Power Device (sólo la potencia total).
En un controlador remoto a través de la red de comunicación.
Potencias activas
La potencia activa para cada fase se calcula de la manera siguiente:
Potencia reactiva
La potencia reactiva con armónicos para cada fase se calcula de la manera siguiente:
Potencia aparente
La potencia aparente para cada fase y la potencia aparente total se calculan de la manera siguiente:
Sp = (Vp × Ip) donde p = 1, 2, 3 (fase)
La potencia aparente para cada fase y la potencia aparente total se calculan de la manera siguiente:
Con el método vectorial:
Sistema de MTZ ENVT ENVT Ptot Pp Qtot Qp Stot PFtot PFp VLL Vavg LL VLN Vavg LN
alimentación cableado configurado
Trifásico con 4P NA NA ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
neutro
3P Sí Sí ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
3P Sí No ✔ NR ✔ NR ✔ ✔ NR ✔ ✔ NR NR
3P No Sí ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
3P No No ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
Trifásico 3P Sí NA ✔ NR ✔ NR ✔ ✔ NR ✔ ✔ NR NR
3P No NA ✔ NM ✔ NM ✔ ✔ NM ✔ ✔ NM NM
✔ El valor se calcula y se muestra
NA No aplicable
NR El valor visualizado es irrelevante
NM No se muestra el valor
Medición de energía
Presentación
La unidad de control calcula los diferentes tipos de energía mediante medidores de energía y proporciona
los valores de:
La energía activa total Ep, la energía activa entregada (en la carga) Ep y la energía activa recibida
(fuera de la carga) Ep.
La energía reactiva total Eq, la energía reactiva entregada (en la carga) Eq y la energía reactiva recibida
(fuera de la carga) Eq.
La energía aparente total Es
Los valores de energía se calculan cada segundo y se muestran en forma de consumo horario. Los
valores se almacenan en memoria no volátil cada segundo.
Hay disponibles dos tipos de contador para cada medidor de energía: uno que se puede restablecer y otro
que no.
NOTA: Para realizar una medición fiable de la energía con el rango actual, la unidad de control debe
alimentarse con un módulo VPS o una fuente de alimentación externa de 24 V CC (véase página 32).
NOTA: Las energías por fase están disponibles como opción (véase página 186). Se calculan mediante
los mismos principios que las energías totales.
Hay disponibles dos tipos de contador para cada medidor de energía total y parcial: uno que se puede
restablecer y otro que no.
Medidores de energía
A partir de los medidores de energía parcial y para cada tipo de energía, ya sea activa o reactiva, un
medidor de energía proporciona una de las siguientes medidas a cada segundo:
La energía absoluta, mediante la suma de la energía recibida y la entregada. El modo de acumulación
de energía es absoluto.
La energía con signo, mediante la distinción entre energía recibida y reiniciada. El modo de
acumulación de energía es con signo.
Presentación
La unidad de control calcula la distorsión armónica total relacionada con el valor fundamental THD, así
como la distorsión armónica total relacionada con los valores eficaces THD-R de las tensiones y las
corrientes.
Corriente THD
La corriente THD es un porcentaje del valor eficaz de corrientes armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la corriente fundamental (primer orden). La unidad de control calcula la
distorsión de la corriente armónica total THD hasta el decimoquinto armónico:
La distorsión de la onda de corriente creada por un dispositivo no lineal con un THD(I) elevado puede
provocar distorsión en la onda de tensión, en función del nivel de distorsión y la impedancia de la fuente.
Esta distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
Los dispositivos más sensibles del sistema pueden quedar por lo tanto afectados. Puede que los
dispositivos con un THD(I) elevado no queden directamente afectados, aunque sí podrían ocasionar
perturbaciones en otros dispositivos más sensibles del sistema.
NOTA: La medición de THD(I) es un método efectivo de detección de los posibles problemas que pueden
tener los dispositivos que forman parte de redes eléctricas.
Tensión THD
La tensión THD es un porcentaje del valor eficaz de tensiones armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la tensión fundamental (primer orden). La unidad de control calcula la THD
en la tensión hasta el decimoquinto armónico:
Este porcentaje puede teóricamente ser superior al 100 % pero, en la práctica, raramente supera el 15 %.
La distorsión armónica total THD(V) permite evaluar la distorsión de la onda de tensión con un solo
número. Los valores límite siguientes son los que suelen evaluar los distribuidores de energía:
La distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
NOTA: La indicación de THD(V) permite evaluar el riesgo de que los dispositivos más sensibles que
reciben alimentación sufran interferencias.
Corriente THD-R
La corriente THD-R es un porcentaje del valor eficaz de corrientes armónicas de rangos superiores a 1 en
relación con el valor eficaz de la corriente fundamental más la armónica. La unidad de control calcula la
distorsión de la corriente armónica total THD-R hasta el decimoquinto armónico y utiliza para ello la
siguiente ecuación:
La distorsión de la onda de corriente creada por un dispositivo no lineal con un THD-R(I) elevado puede
provocar distorsión en la onda de tensión, en función del nivel de distorsión y la impedancia de la fuente.
Esta distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
Los dispositivos más sensibles del sistema pueden quedar por lo tanto afectados. Puede que los
dispositivos con un THD-R(I) elevado no queden directamente afectados, aunque sí podrían ocasionar
perturbaciones en otros dispositivos más sensibles del sistema.
NOTA: La medición de THD-R(I) es un método efectivo de detección de los posibles problemas que
pueden tener los dispositivos que forman parte de redes eléctricas.
Tensión THD-R
La tensión THD-R es el porcentaje del valor eficaz de tensiones armónicas superiores a 1 en relación con
el valor eficaz de la tensión fundamental más la armónica. La unidad de control calcula la distorsión de la
tensión armónica total THD-R hasta el decimoquinto armónico y utiliza para ello la siguiente ecuación:
La distorsión armónica total THD-R(V) permite evaluar la distorsión de la onda de tensión con un solo
número. Los valores límite siguientes son los que suelen evaluar los distribuidores de energía:
La distorsión de la onda de tensión afecta a todos los dispositivos que reciben alimentación de la fuente.
NOTA: La indicación de THD-R(V) permite evaluar el riesgo de que los dispositivos más sensibles que
reciben alimentación sufran interferencias.
Factor de potencia PF
La unidad de control calcula:
El factor de potencia de cada fase PF1, PF2, PF3 a partir de la potencia aparente y activa de las fases.
El factor de potencia total PF a partir de la potencia activa total Ptot y la potencia aparente total Stot:
NOTA: Stot es la potencia aparente total vectorial o aritmética, en función del ajuste seleccionado
(véase página 174).
Este indicador califica:
El sobredimensionado necesario para la fuente de alimentación de la instalación ante la presencia de
corrientes armónicas.
La presencia de corrientes armónicas por comparación con el valor del cos φ (véase más adelante).
cos φ
La unidad de control calcula:
El cos φ por fase a partir de las potencias activa y aparente fundamentales de la fase.
El cos φ a partir de la potencia activa fundamental total Pfundtot y la potencia aparente fundamental
total Sfundtot:
En las siguientes figuras se define el signo del factor de potencia PF y el cos φ por cuadrante (Q1, Q2, Q3
y Q4) para ambas convenciones:
Convención IEC
Funcionamiento en los cuatro cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Valores del cos φ en calidad de receptor (Q1, Q4)
Q4)
Convención IEEE
Funcionamiento en los cuatro cuadrantes (Q1, Q2, Q3, Valores del cos φ en calidad de receptor (Q1, Q4)
Q4)
NOTA: Para un dispositivo, una parte de la instalación que es únicamente receptora (o generadora), la
ventaja de la convención IEEE es que añade el tipo de componente reactivo a los indicadores PF y cos φ:
Capacitivo: signo positivo de los indicadores PF y cos φ.
Inductivo: signo negativo de los indicadores PF y cos φ.
Las situaciones se consideran críticas cuando los valores de los indicadores se sitúan alrededor de 0. Para
estas situaciones se definen los valores mínimo y máximo de los indicadores.
En la siguiente figura se muestran las variaciones del indicador cos φ (con la definición del cos φ
MÍN/MÁX) y su valor según la convención IEEE para una aplicación del receptor:
PF MÁX (o cos φ MÁX) se obtiene para el valor positivo mínimo del indicador PF (o cos φ).
PF MÍN (o cos φ MÍN) se obtiene para el valor negativo máximo del indicador PF (o cos φ).
NOTA: Los valores mínimo y máximo de los indicadores PF y cos φ no tienen significado físico;
constituyen marcas que determinan la zona óptima de funcionamiento para la carga.
Convención IEEE
Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4
Sentido de variación de los cos φ (o PF) en el rango de
funcionamiento
Convención IEC
Cuadrante de funcionamiento Q1 Q4
Sentido de variación de los cos φ (o PF) en el rango de
funcionamiento
Sección 4.2
Funciones de medición opcionales
Presentación
El Digital Module de energía por fase activa el análisis de consumo de energía por fase. Es especialmente
recomendable para las instalaciones de baja tensión que tienen una gran cantidad de cargas excéntricas.
En el punto de la medición, permite y muestra el cálculo de la energía recibida y suministrada en cada fase
de la red. Calcula y muestra la energía activa, reactiva y aparente por fase.
La energía por fase se calcula utilizando el método descrito para calcular la energía (véase página 176).
La energía por fase Digital Module se puede instalar:
En un interruptor automático Masterpact MTZ tetrapolar.
En un interruptor automático Masterpact MTZ tripolar con el neutro conectado al borne VN y con ENVT
cableado y configurado.
Requisitos previos
Energía por fase está disponible cuando el Digital Module de Energía por fase se ha adquirido y se ha
instalado en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El Digital Module de Energía por fase es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 001.000.xxx
NOTA: La precisión del rango de medición de energía conforme a IEC 61557-12 se define mediante
valores de rango de corriente, tensión y factor de potencia.
Presentación
El análisis de armónicos individuales Digital Module proporciona supervisión en tiempo real de armónicos
de tensiones y corrientes hasta el rango 40. Si la contaminación armónica alcanza niveles inaceptables,
ayuda a seleccionar una acción correctiva apropiada.
La unidad de control Micrologic X THD(I), THD(V), THD-R(I) y THD-R(V) calcula de manera estándar las
(véase página 178) distorsiones armónicas totales.
La unidad de control Micrologic X calcula los armónicos individuales de acuerdo con los métodos de
medición especificados en IEC 61000-4-30 (técnicas de pruebas y medición - métodos de medición de
calidad de potencia). El cálculo de los armónicos individuales se realiza cada 200 ms. La unidad de control
Micrologic X proporciona los valores agregados de los armónicos individuales calculados durante un
periodo de tiempo de 3 s.
Requisitos previos
El análisis de armónicos individuales está disponible cuando el Análisis de armónicos individuales Digital
Module se adquiere y se instala en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El Análisis de armónicos individuales Digital Module es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
Características
El espectro armónico se muestra en la Aplicación EcoStruxure Power Device por medio de una conexión
Bluetooth o USB OTG.
El espectro armónico se puede exportar en un archivo en formato JSON utilizando la Aplicación
EcoStruxure Power Device.
Todos estos efectos aumentan el tiempo de instalación del sistema y, por consiguiente, los costes de
explotación. Por lo tanto, es necesario supervisar la calidad de la energía.
Definición de un armónico
Una señal periódica es una superposición de:
La señal sinusoidal de origen en la frecuencia fundamental (por ejemplo, 50 Hz o 60 Hz).
Señales sinusoidales cuyas frecuencias son múltiplos de la frecuencia fundamental llamados
armónicos.
Un eventual componente continuo.
en la que:
y0: valor del componente continuo
yn: valor eficaz del armónico de rango n
ω: pulsación de la frecuencia fundamental
φn: desfase del componente armónico n
Ejemplo de pantalla
En la pantalla siguiente se ofrece un ejemplo de la información disponible en la Aplicación EcoStruxure
Power Device.
Capítulo 5
Funciones de mantenimiento y diagnóstico
Sección 5.1
Funciones estándar de mantenimiento y diagnóstico
Asistencia
Presentación
Encontrará ayuda en la aplicación mySchneider, que se puede descargar como sigue:
Escaneando el código QR de la cara frontal de la unidad de control Micrologic X para acceder a una
página de inicio. Haga clic en el enlace para ir a la tienda de aplicaciones, desde donde se podrá
descargar la aplicación móvil (véase página 26).
En la Google Play Store para smartphones Android.
En la App Store para smartphones iOS.
El menú de ayuda de la pantalla de Micrologic X ofrece información sobre lo siguiente:
Programación del mantenimiento (véase página 196)
Versión del firmware: la pantalla proporciona información acerca de la versión del firmware de los
microprocesadores instalados en la unidad de control Micrologic X. Las actualizaciones del firmware se
gestionan a través del software EcoStruxure Power Commission.
Presentación
La unidad de control Micrologic X proporciona información para ayudar a programar las operaciones de
mantenimiento preventivo.
Supervisa los programas de mantenimiento realizados y genera eventos para indicar que debe llevarse a
cabo el mantenimiento.
Si desea más información sobre programas de mantenimiento y frecuencia de mantenimiento, consulte
Masterpact MTZ - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).
Principio de funcionamiento
La unidad de control Micrologic X genera eventos para informar al usuario de que debe planificarse el
mantenimiento.
Un evento de programación del mantenimiento se completa cuando se declara la fecha del programa de
mantenimiento ejecutado mediante EcoStruxure Power Commission.
La programación de las operaciones de mantenimiento depende de lo siguiente:
Las condiciones de entorno y funcionamiento del interruptor automático Masterpact MTZ.
El nivel crítico de la aplicación de usuario.
La fecha del último programa de mantenimiento realizado y declarado utilizando el software
EcoStruxure Power Commission.
Los eventos de la programación del mantenimiento básico y estándar del usuario final y los eventos de
mantenimiento del fabricante se calculan de este modo:
Para el primer evento:
A partir de la fecha de puesta en servicio del interruptor automático, si esta fecha se declara con el
software EcoStruxure Power Commission.
De lo contrario, a partir de la fecha de montaje del interruptor automático.
Para eventos posteriores, a partir de la fecha del programa de mantenimiento anterior realizado
(básico, estándar o del fabricante), si la fecha se declara con el software EcoStruxure Power
Commission.
NOTA: Los eventos de la programación del mantenimiento del fabricante posteriores se calculan a
partir del programa de mantenimiento del fabricante anterior realizado y declarado con el software
EcoStruxure Power Commission.
Si la fecha del programa de mantenimiento realizado no se declara con el software EcoStruxure Power
Commission, la unidad de control Micrologic X sigue utilizando la fecha de puesta en servicio o la fecha
de montaje para calcular los eventos de la programación del mantenimiento.
Programas de mantenimiento
En la siguiente tabla se resumen las operaciones de mantenimiento de los tres programas de
mantenimiento preventivo:
Frecuencia de mantenimiento
La frecuencia del mantenimiento se determina a partir de los parámetros registrados y de la configuración
declarada siguientes.
La unidad de control Micrologic X registra los siguientes parámetros para las condiciones del entorno:
Temperatura
Porcentaje de carga
Armónicos
Humedad relativa
Vibraciones
Los ajustes siguientes para las condiciones ambientales y el nivel crítico de la aplicación de usuario se
declaran con el software EcoStruxure Power Commission (protegido con contraseña).
AVISO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INCORRECTO
La fecha del programa de mantenimiento efectuado se debe declarar con el software EcoStruxure Power
Commission.
Si no se siguen estas instrucciones, el calendario de mantenimiento no será válido.
Eventos predefinidos
La función de programación del mantenimiento genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Estado funcionam.
Presentación
El estado del interruptor automático lo determinan las siguientes funciones:
Programación del mantenimiento (véase página 196)
Supervisión del interruptor automático (véase página 200)
Supervisión de la vida útil del interruptor automático (véase página 206)
Supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X (véase página 207)
Supervisión del desgaste de los actuadores (véase página 208)
Supervisión del desgaste de los contactos (véase página 210)
El estado del interruptor automático se representa mediante uno de los siguientes iconos:
Correcto (blanco).
Alarma de gravedad alta detectada que requiere acción correctiva inmediata (rojo).
Si desea más información, consulte la lista de eventos (véase página 257).
NOTA: La Vista rápida de la pantalla de Micrologic X muestra el estado con el icono OK cuando no
se detecta ningún evento de gravedad media o alta.
Cuando se detecta un evento de gravedad media o alta, se muestra una pantalla emergente
(véase página 74). Si se acusa recibo de la pantalla emergente pulsando OK, el icono naranja o rojo se
vuelve a mostrar en el desplazamiento de Vista rápida y está disponible en Inicio → Vista rápida → Estado
si el desplazamiento está desactivado.
Presentación
La supervisión del interruptor automático consiste en supervisar su capacidad para establecer o
interrumpir un circuito y para protegerlo contra fallos eléctricos. Por tanto, la unidad de control Micrologic X
supervisa:
El circuito de disparo (véase página 201)
Desgaste de los actuadores (véase página 208)
El funcionamiento interno de la unidad de control Micrologic X (véase página 203)
Si la unidad de control Micrologic X detecta una incidencia en una de las funciones de supervisión
enumeradas, se genera un evento con una pantalla emergente naranja o roja y el mensaje de evento
correspondiente.
Presentación
Al activar la unidad de control Micrologic X, se proporciona una supervisión constante de los siguientes
dispositivos:
El circuito de disparo interno
La conexión de los sensores internos (transformadores de corriente interna, conector del sensor,
conector del configurador)
La conexión de la bobina de disparo del interruptor automático (MITOP) a la unidad de control
Micrologic X
La conexión al ENCT (del inglés External Neutral Current Transformer, transformador externo de
corriente neutra)
La conexión del sensor de diferencial (Vigi)
A LED Ready
Eventos predefinidos
La supervisión del circuito de disparo genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Presentación
La unidad de control Micrologic X realiza una serie de comprobaciones automáticas para supervisar:
El funcionamiento interno correcto
Comunicación inalámbrica
Los módulos ULP:
Módulos IO
Interfaz IFE Ethernet
Principio de funcionamiento
El LED Ready, el LED de servicio y los LED de causa de disparo proporcionan información visual sobre
el estado de la unidad de control Micrologic X. La detección de un resultado no válido en las comproba-
ciones automáticas genera un evento (registrado en el historial de diagnóstico) que se puede clasificar
como de gravedad alta, media o baja:
El evento de gravedad baja indica la detección de un resultado no válido que no tiene impacto
operativo. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) no se ven afectadas.
El evento de gravedad media indica la detección de un resultado no válido que tiene un impacto
operativo menor. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) no se ven afectadas. Se debe realizar
una comprobación en el siguiente mantenimiento.
El LED Ready parpadea.
El LED de servicio se enciende en color naranja. si el evento requiere mantenimiento no urgente
Se apagan todos los indicadores LED de causa de disparo
Aparece una pantalla emergente naranja
El evento de gravedad alta indica la detección de un resultado no válido que tiene un impacto operativo
grave. Las funciones de protección estándar (LSI G/V) pueden verse afectadas. La unidad de control
debe sustituirse sin demora.
El LED Ready está apagado
El LED de servicio se enciende en color rojo. si el evento requiere mantenimiento inmediato
Se encienden todos los LED de causa de disparo
Aparece una pantalla emergente roja
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Sustitución de la pantalla
Es posible sustituir la pantalla. Para obtener información acerca de la instalación de piezas de recambio,
consulte la hoja de instrucciones en la página web de Schneider Electric: NHA49910
Presentación
El indicador de vida útil ayuda a prever la sustitución del bloque de interrupción antes de una avería
mecánica o eléctrica. La vida útil del interruptor automático depende de la cantidad diaria de ciclos de
funcionamiento con o sin corriente. Para obtener más información sobre la vida útil y el número máximo
de ciclos de funcionamiento, consulte Catálogo Masterpact MTZ.
Principio de funcionamiento
Cada vez que el interruptor automático funciona (realiza un ciclo de apertura y cierre con o sin corriente),
los contadores de funcionamiento mecánicos o eléctricos correspondientes se incrementan. En función
de estos contadores, la unidad de control Micrologic X calcula dos relaciones de vida útil como un
porcentaje del número máximo de operaciones mecánicas y eléctricas. La relación más alta se tiene en
cuenta para indicar el porcentaje de vida útil restante del interruptor automático.
Cuando el algoritmo de vida útil de la unidad de control Micrologic X se encuentra por debajo de uno de
los umbrales predeterminados (20 % y 0 %), se genera un evento con una pantalla emergente naranja o
roja y el mensaje de evento correspondiente.
Eventos predefinidos
La supervisión de la vida útil genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Presentación
El indicador de vida útil de la unidad de control Micrologic X ayuda a prever la sustitución de la unidad de
control antes de que se averíe. La vida útil de la unidad de control se mide en tiempo desde la puesta en
servicio del interruptor automático Masterpact MTZ.
Si desea más información sobre la vida útil de la unidad de control Micrologic X, consulte el catálogo de
Masterpact MTZ.
Principio de funcionamiento
La unidad de control Micrologic X mide el tiempo transcurrido desde la primera puesta en servicio de la
unidad de control. Cuando el algoritmo de vida útil de la unidad de control Micrologic X se encuentra por
debajo de uno de los umbrales predeterminados (20 % y 0 %), se genera un evento con una pantalla
emergente naranja o roja y el mensaje de evento correspondiente.
Eventos predefinidos
La supervisión de la vida útil de la unidad de control Micrologic X genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Presentación
La supervisión de la función de apertura/cierre por parte de la unidad de control Micrologic X consiste en:
Supervisión de las bobinas comunicantes:
La bobina de disparo MN de diagnóstico (diagnóstico MN).
La bobina de apertura MX de diagnóstico y comunicante (diagnóstico y comunicante MX).
La bobina de cierre XF de diagnóstico y comunicante (diagnóstico y comunicante XF).
Si desea más información sobre el número de operaciones recomendado, consulte Masterpact MTZ -
Interruptores automáticos y disyuntores - Guía de mantenimiento (véase página 10).
Eventos predefinidos
La supervisión de la función de apertura/cierre genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Presentación
Los contactos de los polos sufren desgaste debido al número de ciclos de funcionamiento con corriente y
corriente interrumpida durante cortocircuitos. Se recomienda revisarlos periódicamente para decidir si los
contactos se deben cambiar o no. Para evitar la inspección periódica de los contactos y la cámara de
corte, la estimación del desgaste de los contactos ayuda a planificar la inspección visual según el desgaste
estimado (del 0% [contacto nuevo] al 100% [contacto totalmente desgastado]).
El desgaste de los contactos aumenta cada vez que el interruptor automático interrumpe el circuito, con o
sin corriente.
Cuando el algoritmo de desgaste de los contactos de la unidad de control Micrologic X se encuentra por
encima de uno de los umbrales predeterminados (60 %, 95 % y 100 %) se genera un evento con una
pantalla emergente naranja o roja y el mensaje de evento correspondiente.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:
Para obtener información acerca de la acción recomendada ante eventos, consulte el documento
correspondiente (véase página 10):
Masterpact MTZ1 - Interruptores automáticos y disyuntores - Guía del usuario
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interruptores automáticos y disyuntores - Manual del usuario
Presentación
Cuatro contadores de perfiles de carga informan del número de horas durante las cuales la unidad de
control Micrologic X ha medido la corriente que fluye a través del interruptor automático, en las siguientes
relaciones de rango In:
Número de horas con corriente medida entre el 0 y el 49 % de la intensidad asignada In
Número de horas con corriente medida entre el 50 y el 79 % de la intensidad asignada In
Número de horas con corriente medida entre el 80 y el 89 % de la intensidad asignada In
Número de horas con corriente medida al 90 % de la intensidad asignada In o más
Presentación
La unidad de control Micrologic X mide dos tiempos de funcionamiento:
Tiempo de funcionamiento con carga: tiempo total desde que se activa la unidad de control con la
corriente que fluye a través del interruptor automático.
Tiempo de funcionamiento: tiempo total con la unidad de control activada mediante uno de los métodos
siguientes:
La corriente que fluye a través del interruptor automático
Una fuente de alimentación externa de 24 V CC
Una fuente de alimentación externa conectada a través del puerto mini-USB que se encuentra en la
parte frontal de la unidad de control Micrologic X
Presentación
La función de visión general del interruptor automático muestra una descripción del bloque del interruptor
automático, que incluye:
Gama de interruptores automáticos
Tamaño del dispositivo
Intensidad asignada
Nivel de rendimiento
Sistema de alimentación
Estándar
Sección 5.2
Funciones opcionales de mantenimiento y diagnóstico
Presentación
El Digital Module de asistente de restauración de la alimentación amplía y mejora las funciones de la
Aplicación EcoStruxure Power Device.
El Digital Module de asistente de restauración de la alimentación proporciona al operador de
mantenimiento la siguiente ayuda en el procedimiento de restauración de la alimentación:
Muestra información acerca del estado de los eventos y del interruptor automático.
Ayuda a determinar la causa de los eventos, como una apertura, un disparo o una pérdida de
alimentación eléctrica.
Proporciona ayuda para posibles soluciones para restaurar la alimentación.
El Digital Module de asistente de restauración de alimentación ayuda a reducir el tiempo de inactividad del
suministro eléctrico durante las cargas críticas (tiempo medio para reparación, MTTR) tras un disparo, una
apertura o una pérdida de alimentación aguas arriba.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
No permita realizar ningún trabajo en la red eléctrica sin validar físicamente el funcionamiento correcto
de las acciones de software locales o a distancia para:
Abrir el interruptor automático o apagar el circuito eléctrico.
Cerrar el interruptor automático o encender el circuito eléctrico.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
Requisitos previos
El Digital Module de asistente de restauración de alimentación es un Digital Module opcional, que se
puede adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone
El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de:
Bluetooth: la unidad de control debe recibir alimentación
NFC: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación
USB OTG: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación
Disponibilidad de la asistencia
La disponibilidad de las funciones varía en función del tipo de conexión al Digital Module:
A través de una conexión Bluetooth o USB OTG: todas las funciones están disponibles.
A través de NFC (se puede realizar la conexión con la unidad de control apagada): se proporciona
información básica del interruptor automático. También proporciona ayuda paso a paso, al pedir al
usuario que facilite el estado del interruptor automático y al ofrecerle ayuda para restaurar la
alimentación.
Ejemplos de pantallas
Presentación
El Digital Module del asistente de funcionamiento de Masterpact amplía y mejora las funciones del
Aplicación EcoStruxure Power Device.
El Digital Module del asistente de funcionamiento de Masterpact ayuda al operador a manipular el
interruptor automático mediante instrucciones para realizar las acciones.
Muestra el estado del interruptor automático, como:
Estado Listo para cerrar
Estado del muelle resorte
Estado de las bobinas (con bobinas comunicantes y de diagnóstico)
Al usar las bobinas comunicantes y de diagnóstico, permite abrir o cerrar el interruptor automático desde
unos cuantos metros de distancia.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
No permita realizar ningún trabajo en la red eléctrica sin validar físicamente el funcionamiento correcto
de las acciones de software locales o a distancia para:
Abrir el interruptor automático o apagar el circuito eléctrico.
Cerrar el interruptor automático o encender el circuito eléctrico.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
Requisitos previos
El Digital Module de asistente de funcionamiento del Masterpact es un Digital Module que se puede
adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone.
El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de:
Bluetooth: la unidad de control debe recibir alimentación.
NFC: no es necesario que la unidad de control reciba alimentación.
USB OTG: la unidad de control puede recibir alimentación del smartphone.
Disponibilidad de la asistencia
La disponibilidad de las funciones varía en función del tipo de conexión al Digital Module:
A través de Bluetooth, USB OTG y de las bobinas de disparo comunicantes y de diagnóstico: todas las
funciones están disponibles.
A través de NFC (la conexión se puede realizar cuando la unidad de control no reciba alimentación):
se proporciona información básica sobre el interruptor automático y sobre el contexto del último
disparo. También proporciona ayuda paso a paso, al pedir al usuario que facilite el estado del
interruptor automático y al ofrecerle ayuda para el funcionamiento manual del interruptor automático.
Ejemplos de pantallas
Presentación
La captura de la forma de onda en un evento de disparo Digital Module proporciona captura de la forma
de onda corta y captura de la forma de onda larga.
Sólo se puede realizar una captura de forma de onda corta por evento de disparo a la vez. Al generar una
nueva captura de forma de onda corta se sustituye la anterior.
En el momento de la entrega, no hay ninguna captura de forma de onda corta disponible. Hay disponible
una captura de forma de onda corta en evento de disparo después de que el interruptor automático se
haya disparado a causa de cualquier función de protección estándar u opcional. Los disparos debidos a
pruebas realizadas con el software EcoStruxure Power Commission no se registran.
La captura de forma de onda corta se almacena en memoria no volátil sin requerir una fuente de
alimentación de 24 V CC externa.
La captura de forma de onda corta es un archivo COMTRADE (formato común para el intercambio de
datos transitorios). Consulte la norma IEEE C37.111 o la norma IEC 60255-24 para obtener más
información acerca del formato de archivo COMTRADE.
Requisitos previos
El Digital Module de captura de forma de onda en evento de disparo es un Digital Module opcional, que
se puede adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
Los requisitos previos son:
La Aplicación EcoStruxure Power Device debe estar instalada en un smartphone.
El smartphone se debe conectar a la unidad de control Micrologic X a través de Bluetooth o USB OTG.
La fecha y la hora de Micrologic X deben estar actualizadas.
La captura de la forma de onda corta está disponible con unidades de control Micrologic X con una versión
de firmware mayor o igual que 001.000.xxx.
La captura de la forma de onda larga está disponible con unidades de control Micrologic X con una versión
de firmware mayor o igual que 002.000.xxx.
La captura de forma de onda se puede exportar como archivo en formato COMTRADE mediante la
Aplicación EcoStruxure Power Device o el software EcoStruxure Power Commission, para usarla con el
software Wavewin-SE de Schneider Electric.
Los nombres de archivo para las capturas de forma de onda tienen los formatos siguientes:
Captura de forma de onda corta: wfctxxxx_MM_DD_AAAA_HH_MM_SS
Captura de forma de onda larga: long_wfctxxxx_MM_DD_AAAA_HH_MM_SS
Ejemplos de pantallas
En las siguientes pantallas se muestran algunos ejemplos del tipo de información disponible en la
Aplicación EcoStruxure Power Device gracias al Digital Module de captura de forma de onda en evento
de disparo:
Presentación
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus proporciona un conjunto de datos para
interruptores automáticos Masterpact MTZ compatibles con formatos heredados.
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus convierte datos de los registros de formato
estándar empezando por 32000 a los registros de formato heredado empezando por 12000.
NOTA: El conjunto de datos heredado sigue estando disponible tras la conversión.
El Digital Module de conjunto de datos heredado de Modbus recopila la siguiente información:
Estado del interruptor automático
Motivos del disparo
Valores en tiempo real de corrientes, tensiones, potencia y energía.
Para obtener más información, consulte Masterpact MTZ - Guía de comunicación Modbus
(véase página 10).
Requisitos previos
El Digital Module de conjunto de datos heredados de Modbus es un Digital Module opcional, que se puede
adquirir e instalar en una unidad de control Micrologic X (véase página 28).
El conjunto de datos heredado de Modbus es compatible con:
unidades de control Micrologic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X y 7.0 X para la norma IEC
unidades de control Micrologic 3.0 X, 5.0 X y 6.0 X para la norma UL
Unidades de control Micrologic X con versión de firmware mayor o igual que 002.000.xxx. Las
versiones anteriores de firmware deben actualizarse (véase página 37).
La tabla siguiente muestra los números de referencia y las versiones de firmware necesarias para acceder
al conjunto de datos heredado de Modbus a través de las interfaces de comunicación:
Capítulo 6
Funciones de funcionamiento
Funciones de funcionamiento
Modos de control
Presentación
El modo de control es un ajuste de Micrologic X que define los medios para controlar las funciones de
apertura y cierre del interruptor automático.
Existen dos modos de control: Manual y Auto.
El modo Manual sólo acepta órdenes realizadas mediante uno de los siguientes métodos:
Los botones mecánicos de la parte frontal del interruptor automático.
El botón pulsador externo conectado a las bobinas de disparo MN/MX/XF.
El botón pulsador de cierre eléctrico BPFE.
El modo automático tiene dos ajustes: Local o Remoto. Todas las órdenes aceptadas en el modo manual
se aceptan en el modo automático, así como las órdenes de comunicación local o remotas, tal como se
muestra a continuación:
Auto: Local: el operador se tiene que encontrar cerca del interruptor automático para establecer la
comunicación y sólo se aceptan las órdenes enviadas desde una fuente local mediante comunicación:
Con el software EcoStruxure Power Commission a través de una conexión USB.
Aplicación EcoStruxure Power Device con Digital Module de Asistente de funcionamiento de
Masterpact por medio de conexión Bluetooth o USB OTG.
Auto Remoto: no es necesario que el operador esté junto al interruptor automático para establecer
comunicación y sólo se aceptan los comandos enviados desde una fuente remota a través de la red de
comunicación.
NOTA: El software EcoStruxure Power Commission conectado a través de la red de comunicación se
puede utilizar para enviar comandos de control al interruptor automático.
La configuración de fábrica del modo de control es Auto Remoto.
IO: con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor del módulo IO configurada en modo
de control local
software EcoStruxure Power Commission: comando enviado a través de la conexión USB
Aplicación EcoStruxure Power Device con el Digital Module de asistente de funcionamiento del
Masterpact:
a través de comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
a través de una conexión USB OTG
IO: con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor del módulo IO configurada en modo
de control remoto
Comunicación: comando remoto enviado a través de la interfaz IFE, EIFE o IFM.
NOTA:
El modo Local o Remoto no se puede establecer en la pantalla Micrologic X.
Cuando se establece el modo Automático, el modo de control es Auto: Local o Auto: Remoto, en
función de la última configuración.
Eventos predefinidos
Al cambiar la configuración del modo de control se generan los siguientes eventos:
Función de apertura
Presentación
Las unidades de control Micrologic X reciben y procesan órdenes de apertura eléctrico. Al abrir, se genera
un evento.
Principio de funcionamiento
Los comandos de cierre se pueden enviar de la siguiente manera:
Directamente mediante un botón pulsador de apertura mecánico.
De forma local mediante un botón pulsador de apertura externo.
A distancia a través de un comando remoto gestionado por la unidad de control Micrologic X.
Las órdenes de apertura tienen prioridad sobre las de cierre. Las órdenes de cierre no se tienen en cuenta
mientras haya una orden de apertura activa.
Las órdenes de apertura en bobinas de disparo MN o MX efectuadas con botón pulsador externo se
pueden mantener para forzar la posición de apertura del interruptor automático y rechazar cualquier orden
de cierre. Las órdenes de apertura de Micrologic X no se mantienen.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
No permita que ninguna persona trabaje en la red eléctrica sin haber verificado físicamente la
ejecución correcta de las acciones locales o remotas del software para abrir el interruptor automático
o desconectar el circuito eléctrico.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
La unidad de control Micrologic X gestiona los comandos de cierre emitidos mediante alguno de los
siguientes dispositivos:
Módulo IO con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor Consulte Enerlin’X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
software EcoStruxure Power Commission.
Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o USB OTG con el Digital Module de
asistente de funcionamiento del Masterpact instalado y activado
Controlador remoto conectado a la red de comunicación. Consulte Masterpact MTZ - Guía de
comunicación Modbus (véase página 10).
Páginas web IFE/EIFE. Consulte el documento pertinente (véase página 10):
Enerlin’X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático - Guía del usuario
Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ
seccionable - Guía del usuario
Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario
Pantalla FDM128 a través de la interfaz IFE o EIFE. Consulte Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet
para ocho dispositivos - Guía del usuario (véase página 10).
La función de apertura está supervisada mediante la unidad de control Micrologic X (véase página 208).
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Función de cierre
Presentación
Las unidades de control Micrologic X reciben y procesan órdenes de cierre eléctrico. Al cerrar, se genera
un evento.
Principio de funcionamiento
Las órdenes de cierre se pueden enviar de la siguiente manera:
Directamente mediante un botón pulsador de cierre mecánico.
De forma local mediante un botón pulsador de cierre externo.
A distancia a través de un comando remoto gestionado por la unidad de control Micrologic X.
Las órdenes de apertura tienen prioridad sobre las de cierre. Las órdenes de cierre no se tienen en cuenta
mientras haya una orden de apertura activa.
NOTA: Tal como se muestra en el diagrama anterior, el botón pulsador de cierre eléctrico BPFE se puede
conectar a la unidad de control Micrologic X. En este caso, la unidad de control gestionará la función y los
comandos de cierre del BPFE. Los comandos de cierre del BPFE están disponibles en los modos de
control Manual y Automático.
Otra opción es conectar el botón pulsador de cierre eléctrico BPFE a la bobina de cierre comunicante XF,
como se muestra en el diagrama a continuación. En este caso, la unidad de control Micrologic X no
gestionará la función de cierre y sólo serán válidos los comandos de cierre realizados en el modo Manual.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No use el interruptor automático sin confirmar que no creará una situación de peligro.
No permita que ninguna persona trabaje en la red eléctrica sin haber verificado físicamente la
ejecución correcta de las acciones locales o remotas del software para abrir el interruptor automático
o desconectar el circuito eléctrico.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CIERRE POR DEFECTO ELÉCTRICO
No vuelva a cerrar el interruptor automático sin haber verificado y, si es necesario, reparado la instalación
eléctrica aguas abajo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
La unidad de control Micrologic X gestiona los comandos de cierre emitidos mediante alguno de los
siguientes dispositivos:
BPFE conectado a la unidad de control Micrologic X
Módulo IO con la aplicación predefinida de funcionamiento del interruptor Consulte Enerlin’X IO -
Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario
(véase página 10).
software EcoStruxure Power Commission.
Aplicación EcoStruxure Power Device a través de Bluetooth o USB OTG con el Digital Module de
asistente de funcionamiento del Masterpact instalado y activado
Controlador remoto conectado a la red de comunicación. Consulte Masterpact MTZ - Guía de
comunicación Modbus (véase página 10).
Páginas web IFE/EIFE. Consulte el documento pertinente (véase página 10):
Enerlin’X IFE - Interfaz Ethernet para un interruptor automático - Guía del usuario
Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ
seccionable - Guía del usuario
Enerlin'X IFE - Servidor de panel Ethernet - Guía del usuario
Pantalla FDM128 a través de la interfaz IFE o EIFE. Consulte Enerlin’X FDM128 - Pantalla Ethernet
para ocho dispositivos - Guía del usuario (véase página 10).
La función de cierre está supervisada mediante la unidad de control Micrologic X (véase página 208).
NOTA: Utilizando el software EcoStruxure Power Commission (véase página 19), puede determinar si la
inhibición de cierre se puede controlar utilizando el módulo IO o no.
IO Inhibit close Inhibir comando de cierre desde un módulo IO con la aplicación predefinida de
funcionamiento del interruptor (I4)
Inhibición de cierre del Un ajuste de la unidad de control Micrologic X que se configura utilizando el software
interruptor automático EcoStruxure Power Commission, que permite el control de la inhibición de cierre por
habilitada medio del módulo IO.
COM inhibit close Inhibir comando de cierre desde un controlador remoto a través de la red de
comunicación o desde el software EcoStruxure Power Commission.
COM enable close Habilitar comando de cierre desde un controlador remoto a través de la red de
comunicación o desde el software EcoStruxure Power Commission.
Inhibit close Los comandos de cierre permitidos en el modo de control Automático están inhibidos
(1) o activados (0).
ADVERTENCIA
RESTRICCIÓN DE INHIBICIÓN DE CIERRE
No utilice la inhibición del comando de cierre para bloquear el dispositivo en posición abierta.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
La inhibición del comando de cierre sólo inhibe los comandos de cierre permitidos en el modo de control
automático. Los comandos de cierre emitidos desde el botón pulsador de cierre mecánico o BPFE, o bien
desde el botón pulsador conectado directamente a la bobina de disparo XF no se inhibirán.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos predefinidos:
Capítulo 7
Funciones de comunicación
Funciones de comunicación
Descripción
A LED Bluetooth
B Botón de activación de Bluetooth
C Número de serie de la unidad de control
Micrologic X
Eventos predefinidos
Al activar la comunicación Bluetooth se genera el siguiente evento:
Paso Acción
1 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.
2 Seleccione Conectar a dispositivo mediante Bluetooth.
3 En la unidad de control Micrologic X, pulse el botón pulsador de activación Bluetooth.
En indicador LED Bluetooth se enciende. Si no se enciende, debe activar primero la función de
comunicación Bluetooth.
En su smartphone, Aplicación EcoStruxure Power Device empieza a buscar y muestra una lista de
dispositivos Bluetooth en la zona. Las unidades de control Micrologic X se identifican mediante su
número de ID.
4 Seleccione la unidad de control Micrologic X a la que desea conectarse.
Aparece un código de sincronización de 6 dígitos en la pantalla de Micrologic X.
5 Introduzca el código de sincronización en la Aplicación EcoStruxure Power Device en un tiempo
máximo de 30 segundos.
Si el código de sincronización es incorrecto, o si han transcurrido más de 30 segundos, se
desactivará la comunicación Bluetooth (el indicador LED se apaga) y deberá iniciar el procedimiento
de conexión otra vez desde el paso 3.
Si se ha establecido la conexión, el indicador LED Bluetooth empezará a parpadear.
Mientras el smartphone se encuentre dentro del alcance de comunicación (un campo abierto de 20 a
30 metros [22 a 32 yardas] de la unidad de control Micrologic X), la conexión BLE permanecerá activa y
la información mostrada se actualizará.
NOTA: Cada conexión es única, no puede guardar los parámetros de conexión para su próxima conexión
BLE.
LED Bluetooth
El indicador LED Bluetooth en la parte frontal de la unidad de control Micrologic X puede estar:
ENCENDIDO: hay un proceso de conexión Bluetooth en curso.
APAGADO: Bluetooth no está activado ni desactivado.
Parpadeando: hay una conexión Bluetooth establecida y activa.
NOTA: El indicador LED Bluetooth no indica si la función de comunicación BLE está activada o
desactivada en la unidad de control Micrologic X. Si esta función está desactivada, el indicador LED no se
enciende al pulsar el botón de activación Bluetooth.
Comunicación NFC
Descripción
Paso Acción
1 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.
2 Seleccione Conectar a dispositivo mediante NFC.
3 Coloque el smartphone frente a la pantalla del Micrologic X a una distancia máxima de 20 mm (0.8 in)
en la zona de comunicación NFC inalámbrica.
NOTA: La antena NFC de la unidad de control se encuentra alrededor de la pantalla del Micrologic X.
La posición de la antena NFC en el smartphone depende del modelo utilizado. Si no se ha establecido
la comunicación, compruebe si el smartphone tiene antena NFC y repita el procedimiento.
Un primer pitido indica que se ha establecido la comunicación. Aplicación EcoStruxure Power Device
empieza a descargar datos. Un segundo pitido indica que la descarga de datos ha finalizado.
Si la operación falla, aparece un mensaje en el smartphone. Empiece el procedimiento de nuevo.
NOTA: No quite el smartphone de la pantalla del Micrologic X mientras se estén descargando los
datos. Si lo hace, la descarga no se completará (perderá la conexión NFC).
4 Quite el smartphone de la pantalla del Micrologic X.
Los datos NFC descargados de la unidad de control Micrologic X no se actualizan automáticamente. Para
obtener actualizaciones, deberá establecer una nueva conexión NFC. Tenga en cuenta que cada nuevo
conjunto de datos descargados sobrescribe los datos anteriores. Puede usar la Aplicación EcoStruxure
Power Device para consultar los datos descargados.
Descripción
Si utiliza una conexión USB OTG, puede acceder a la unidad de control Micrologic X desde un smartphone
que tenga Aplicación EcoStruxure Power Device (véase página 20) instalada. Esta aplicación ofrece una
interfaz orientada a tareas con la unidad de control.
Conexión de un smartphone con Aplicación EcoStruxure Power Device al puerto mini USB
Siga los pasos que se indican a continuación para conectarse a la unidad de control Micrologic X a través
del puerto mini-USB.
Paso Acción
1 Conecte el smartphone al puerto mini USB de la unidad de control Micrologic X con un adaptador USB
OTG y un cable USB tipo A.
El smartphone proporcionará alimentación a la unidad de control Micrologic X si es necesario.
2 Inicie la Aplicación EcoStruxure Power Device en el smartphone.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:
Conexión USB
Descripción
Desde un PC que tenga instalado el software EcoStruxure Power Commission podrá acceder a todas las
funciones de supervisión y control de la unidad de control Micrologic X conectando directamente un PC al
puerto mini USB de la unidad de control.
Paso Acción
1 Conecte el PC al puerto mini-USB de la unidad de control Micrologic X mediante un cable con la referencia
LV850067SP.
El PC proporcionará alimentación a la unidad de control Micrologic X si es necesario.
2 Inicie el software EcoStruxure Power Commission en el PC e inicie sesión.
3 En la página de inicio de EcoStruxure Power Commission, conéctese a la unidad de control Micrologic X.
Existen distintas maneras de conectar el software EcoStruxure Power Commission a la unidad de control
Micrologic X, en función de si se trata de la primera conexión y de cómo se ha detectado el dispositivo.
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
4 Si conecta el software EcoStruxure Power Commission a la unidad de control Micrologic X, tendrá acceso
a todas las funciones del software.
Eventos predefinidos
La función genera los siguientes eventos:
Descripción general
El interruptor automático Masterpact MTZ con su unidad de control Micrologic X constituye un
componente clave de su instalación. Ofrece varias funciones de comunicación que aportan una mayor
eficacia y flexibilidad en la gestión de su instalación. Sin embargo, estas funciones también la hacen más
vulnerable a posibles ciberataques.
En este apartado se enumeran algunas de las precauciones más elementales que hay que tomar para
proteger las rutas de comunicaciones que ofrecen acceso a la información relativa a su instalación y, en
definitiva, control sobre ella.
Las rutas de comunicación de protección son, entre otras:
Rutas de comunicación de acceso local
Comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
Comunicación inalámbrica NFC
Puerto mini-USB
Para obtener información más detallada acerca de la ciberseguridad para el interruptor automático
Masterpact MTZ, consulte Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad (véase página 10).
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL PARA LA DISPONIBILIDAD, LA INTEGRIDAD Y LA CONFIDENCIALIDAD DEL
SISTEMA
Cambie las contraseñas predeterminadas para evitar los accesos no autorizados a la configuración y
la información del dispositivo.
Desactive los puertos/servicios no utilizados y las cuentas predeterminadas para ayudar a reducir al
mínimo los caminos de entrada de posibles ataques.
Ponga los dispositivos en red tras varias capas de ciberdefensas (como firewall, segmentación de red
y protección y detección de intrusiones en red).
Siga las prácticas recomendadas de ciberseguridad (por ejemplo, privilegio mínimo, separación de
tareas) para evitar exposiciones no autorizada, pérdidas, modificaciones de datos y registros o
interrupciones de los servicios.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
Recomendaciones sobre ciberseguridad específicas para la comunicación inalámbrica Bluetooth con bajo nivel de energía
Las transferencias de datos que emplean la comunicación inalámbrica BLE están cifradas y, por lo tanto,
el riesgo de que una persona no autorizada obtenga acceso a la información confidencial durante la
transmisión es bastante limitado.
Para proteger el acceso a las funciones a las que se puede acceder a través de Bluetooth, se recomienda:
Deshabilitar las comunicaciones Bluetooth (véase página 238) si no desea utilizar Bluetooth.
Establecer el temporizador de desconexión automática Bluetooth en el tiempo mínimo (5 minutos).
Asegurarse de que los smartphones que dispongan de Aplicación EcoStruxure Power Device estén
protegidos con contraseña y se utilicen sólo con fines profesionales.
No facilite información acerca del smartphone (número de teléfono, dirección MAC) a menos que sea
estrictamente necesario.
Desconecte el smartphone de Internet durante la conexión Bluetooth con la unidad de control
Micrologic X.
No almacene información confidencial en un smartphone.
Recomendaciones sobre ciberseguridad para rutas de comunicación de acceso remoto a través de una red de comunicación
Si el interruptor automático Masterpact MTZ se conecta a una red de comunicación a través de la interfaz
IFE, EIFE o IFM, se recomienda:
Seguir las normas de seguridad generales con el fin de proteger la red.
Asegurarse de que los PC que ejecutan el software de supervisión estén reforzados según las
directrices de la Masterpact MTZ - Guía de ciberseguridad y que los PC estén ejecutando los métodos
de refuerzo más actualizados para el sistema operativo en cuestión.
Capítulo 8
Gestión de eventos
Gestión de eventos
Definición de evento
Definición
Un evento es un cambio de estado de datos digitales o cualquier incidencia detectada por la unidad de
control Micrologic X, la interfaz Ethernet EIFE o los módulos IO.
Los eventos obtienen una marca de tiempo y se registran en el historial de eventos de cada módulo.
Los eventos se categorizan en función de un nivel de seguridad:
Alto: se requiere una acción correctiva urgente.
Medio: hay que programar una acción correctiva.
Bajo: sólo como información.
Todos los eventos de gravedad alta y media generan una alarma y una pantalla emergente de notificación
(véase página 254) en la pantalla de la unidad de control Micrologic X.
Los eventos de gravedad baja son eventos de tipo informativo. Se pueden consultar de la siguiente
manera:
Con el software EcoStruxure Power Commission.
Con Aplicación EcoStruxure Power Device
Las alarmas y los disparos son eventos que requieren una atención específica del usuario:
Un disparo es un evento de gravedad alta que se genera cuando se dispara el interruptor automático.
Una alarma es un evento con una severidad media o alta.
La información de este capítulo es válida para los eventos que se detectan mediante la unidad de control
Micrologic X. Consulte los siguientes documentos en relación con los eventos que se detectan mediante
la interfaz Ethernet EIFE o los módulos IO (véase página 10):
Para obtener más información sobre eventos de EIFE, consulte Enerlin'X EIFE - Interfaz Ethernet
integrada para un interruptor automático Masterpact MTZ seccionable - Guía del usuario.
Para obtener información sobre los eventos IO, consulte Enerlin’X IO - Módulo de aplicación de
entrada/salida para un interruptor automático - Guía del usuario.
Eventos de mantenimiento
Los eventos de mantenimiento son eventos que tienen un impacto en el estado del interruptor automático.
Los notifica el LED de servicio, además de generar un evento de gravedad media o alta.
LED de servicio naranja: alarma de gravedad media detectada que requiere acción de mantenimiento
no urgente.
LED de servicio rojo: alarma de gravedad alta detectada que requiere acción de mantenimiento
inmediata.
Tipo de evento
Descripción general
Los eventos pueden ser de los siguientes tipos:
Aparición/completado (Entrada/Salida): eventos que tienen un inicio y un final definidos, que
representan el inicio o el final de un estado de sistema. Se añade una marca de tiempo a la aparición
y al momento en el que se completan, y se registran en un historial. Por ejemplo, Modo manual activado
es un evento de aparición/completado.
Instantáneo (impulso): eventos sin duración. Solo se añade una marca de tiempo a la aparición del
evento, y se registra en un historial. Por ejemplo, la recepción de un comando de apertura, un cambio
en la configuración o un disparo del interruptor automático son eventos instantáneos.
El tipo de evento no se puede personalizar.
Modo de retención
Un evento se puede retenerse o no:
Sin retención: mientras exista la causa del evento este tendrá el estado activo. Recupera automáti-
camente el estado inactivo cuando la causa del evento desaparece o se resuelve.
Con retención: el evento no recupera el estado inactivo de forma automática cuando la causa del
evento desaparece o se resuelve. Se mantiene en el estado mantenido hasta que lo rearma el usuario.
El modo de retención de determinados eventos (véase página 257) se puede personalizar mediante el
software EcoStruxure Power Commission.
Actividad
Se pueden desactivar determinados eventos para que la unidad de control Micrologic X no tenga en
cuenta el evento. En este caso, el evento no se registra en un historial y no genera ninguna alarma.
Los eventos se pueden deshabilitar mediante el software EcoStruxure Power Commission. Para obtener
más información sobre qué eventos se pueden deshabilitar, consulte la lista de eventos
(véase página 257). Los eventos se pueden habilitar de nuevo después de deshabilitarse.
A Evento inactivo
B Evento activo
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
3 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.
El gráfico siguiente muestra el estado de evento de un evento retenido en el que se intenta un restableci-
miento antes de la finalización del evento:
A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: el comando de restablecimiento obtiene una marca de tiempo y se registra en el
historial de funcionamiento, pero no tiene ningún efecto en el evento 1 de Micrologic ya que no se ha finalizado el
evento externo.
3 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
4 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.
A Evento inactivo
B Evento activo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Finalización de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento y se registra en un historial.
3 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.
A Evento inactivo
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
A Evento inactivo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.
A Evento inactivo
C Evento mantenido
1 Ocurrencia de evento: se incluye una marca de tiempo en el evento, se registra en un historial y se notifica, en
función de la severidad.
2 Restablecimiento de evento: se incluye una marca de tiempo en el comando de restablecimiento, que se registra
en un historial de funcionamiento. Todos los eventos mantenidos se restablecen.
Notificaciones de eventos
Presentación
Los eventos de gravedad alta (incluidos disparos) y los de gravedad media se notifican mediante una
pantalla emergente en la unidad de control Micrologic X.
Los eventos de disparo se notifican mediante el contacto de señalización de defecto eléctrico estándar
SDE1 y el contacto de señalización de defecto eléctrico opcional SDE2.
Además, los eventos se pueden configurar para que se notifiquen de las siguientes maneras:
Mediante el módulo M2C opcional.
Mediante el módulo IO opcional.
Por correo electrónico desde la interfaz Ethernet IFE o EIFE.
Pantalla emergente
Todos los eventos de gravedad alta y media generan una pantalla emergente en la pantalla de
Micrologic X (véase página 74).
Una pantalla emergente roja indica un disparo o un evento de gravedad alta, que requiere atención
inmediata.
Una pantalla emergente naranja indica un evento de gravedad media, que recomienda actuar.
Notificaciones de M2C
El software EcoStruxure Power Commission se puede usar para asignar la notificación a un grupo de
hasta ocho eventos o alarmas a cualquiera de las dos salidas de M2C.
La salida de M2C permanece activada mientras uno de los eventos asignados a ella esté activo o
mantenido.
El software EcoStruxure Power Commission también permite forzar el estado de las salidas de M2C.
Al forzar una salida M2C se generan los siguientes eventos:
Para obtener más información, consulte Ayuda en línea de EcoStruxure Power Commission.
Cuando la salida del módulo IO está asignada a un grupo de alarmas, la salida permanece activada
mientras uno de los eventos asignados a ella esté activo o mantenido. Se debe ajustar el modo de
funcionamiento sin retención de la salida del módulo IO.
El software EcoStruxure Power Commission también permite forzar el estado de las salidas del módulo IO.
Consulte Enerlin’X IO - Módulo de aplicación de entrada/salida para un interruptor automático - Guía del
usuario (véase página 10).
Visualización de eventos
Introducción
La tabla de estado de los eventos muestra el estado de todos los eventos en el momento de la consulta.
El estado puede ser inactivo, activo o mantenido.
Los eventos que están en estado activo y mantenido se muestran en las interfaces siguientes:
Pantalla de Micrologic X
Software EcoStruxure Power Commission.
Aplicación EcoStruxure Power Device
Historial
Tipo
Historial de eventos
Descripción general
Todos los eventos se registran en uno de los dos historiales de la unidad de control Micrologic X:
Disparo
Protección
Diagnóstico
Medición
Configuración
Funcionamiento
Comunicación
Se registran los eventos de todas las gravedades, incluidos los eventos de gravedad baja.
Los eventos registrados en los historiales se muestran tal como se indica a continuación:
En la pantalla de Micrologic X.
Con el software EcoStruxure Power Commission.
Con la Aplicación EcoStruxure Power Device.
Al hacer clic en un evento específico de la lista, se muestra una lista de todas las apariciones del mismo
evento, en orden cronológico.
Lista de eventos
NOTA: Con el software se puede personalizar el modo de retención de los eventos marcados con un (1)EcoStruxure
Power Commission en las siguientes tablas.
Actividad (véase página 250):
Activado
Desactivado
NOTA: Con el software EcoStruxure Power Commission se puede personalizar la actividad de los
eventos marcados con un (1) en las siguientes tablas.
Gravedad (véase página 248):
Eventos de gravedad alta.
Sucesos de gravedad media.
Sucesos de gravedad baja.
Eventos de disparo
Eventos de protección
Eventos de diagnóstico
Eventos de medición
Eventos de funcionamiento
Eventos de configuración
Eventos de comunicación
DOCA0102ES-04 03/2019
Apéndices
DOCA0102ES-04 03/2019
Apéndice A
Apéndice A
Apéndice A
Schneider Electric Industries SAS Debido a la evolución de las normas y del material las características indicadas en los textos y
35, rue Joseph Monier las imágenes de este documento solo nos comprometen después de confirmación de las
CS30323 mismas por parte de nuestros servicios.
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
http://www.schneider-electric.com 03/2019