Manual de Calidad Construya
Manual de Calidad Construya
Manual de Calidad Construya
1
[Introducción] . Pág 17
A. ¿Qué es Construya?............................................................................................................. 19
B. Los objetivos. ¿Que queremos lograr?
C. Misión, visión, valores, principios
D. Decálogo de compromiso Construya................................................................................. 20
E. Emblema de Calidad
F. Las empresas Construya..................................................................................................... 22
F.1. Later Cer
F.2. FV................................................................................................................................. 23
F.3. Loma Negra.................................................................................................................. 24
F.4. Cerro Negro.................................................................................................................. 26
F.5. Klaukol......................................................................................................................... 28
F.6. Aluar............................................................................................................................. 30
F.7. Acerbrag....................................................................................................................... 33
F.8. Plavicon....................................................................................................................... 35
F.9. Cefas............................................................................................................................ 36
F.10. Ferrum........................................................................................................................ 38
F.11. Eternit, Durlock.......................................................................................................... 40
F.12. Masisa........................................................................................................................ 43
F.13. Grupo Dema............................................................................................................... 44
G. La Calidad en la construcción; marco legal. Régimen de responsabilidades
2
[La Planificación ] . Pág 57
A. Introducción.........................................................................................................................60
B. Elección de los materiales, atributos y parámetros de Calidad.........................................66
C. Cualidades de los diferentes materiales en relación con su uso....................................... 71
1. Estructura.............................................................................................................................71
1.1. Hormigón Armado
1.2. Hormigones
1.2.1. Materiales componentes
1.2.2. Tipos de hormigón
4. Instalaciones....................................................................................................................... 107
4.1. Instalación sanitaria
4.2. Instalación de gas
4.3. Instalación de calefacción
5. Carpinterías de aluminio.....................................................................................................122
5.1. Características de estas carpinterías
5.2. Elección de las aberturas
5.3. Tipologías aplicables y sistemas de movimiento
5.4. Terminación superficial
5.5. Accesorios
5.6. Otros ítems a tener en cuenta
6. Cubiertas............................................................................................................................. 127
6.1. Cubiertas con pendiente
6.1.1. De Tejas cerámicas
6.1.2. De tejas de cemento
6.1.3. De chapa ondulada
6.2. Cubiertas planas
6.2.1. De ladrillo de techo
8. Artefactos y grifería.............................................................................................................158
8.1. Artefactos sanitarios
a. Artefactos sanitarios
b. Bañeras de acrílico e hidromasajes
8.2. Grifería y accesorios
a. Juegos termoestáticos
b. Soluciones inteligentes
9. Amoblamientos....................................................................................................................166
9.1. Repisas
9.2. Carga admisible
11. Pinturas.............................................................................................................................178
a. Algunos términos
b. Clasificación de las pinturas
11.1. Tratamientos para superficies
11.2. Interiores
11.3. Exteriores
11.4. Esmaltes sintéticos
11.5. Pinturas especiales
3
[El Aprovisionamiento] . Pág 185
4
[La Ejecución y los Materiales] . Pág 213
4.1. ESTRUCTURA
4.1.1. Hormigón Armado
A. El hormigón.........................................................................................................................215
A.1. Durabilidad. Principales procesos de deterioro
A.2. Patologías habituales del hormigón
B. El acero............................................................................................................................... 224
B.1. Doblado de barras
B.2. Servicios especiales
•Cortado y doblado
•Mallas soldadas especiales
A. Introducción........................................................................................................................ 234
A.1. Paredes de ladrillo común
A.2. Paredes de ladrillos cerámicos huecos
A.3. Paredes de bloque de hormigón
B. Herramientas........................................................................................................................237
C. Morteros..............................................................................................................................239
C.1 La cal en los morteros para elevación de mampostería
C.2. Los morteros con cemento de albañilería
C.3. Los morteros preelaborados
4.2.2. Revoques
A. Introducción.........................................................................................................................275
B. Aglomerantes.......................................................................................................................276
D. Herramientas........................................................................................................................278
E. Revoque grueso...................................................................................................................280
E.1. Preparación del muro
E.2. El proceso
F. Revoque fino....................................................................................................................... 288
F.1. Preparación del muro
F.2. El proceso
G. Revoque monocapa............................................................................................................292
G.1. Preparación del muro
G.2. El proceso
I. Controles..............................................................................................................................303
J. Recomendaciones................................................................................................................ 305
A. Introducción........................................................................................................................ 310
A.1. ¿Por qué utilizar cal en los contrapisos?
A.2. ¿Por qué utilizar cal en las carpetas?
A.3. ¿Por qué usar cemento de albañilería en contrapisos y carpetas?
B. Herramientas.......................................................................................................................312
C. Preparación..........................................................................................................................313
C.1. Preparación de morteros para contrapisos
C.2. Preparación de morteros para carpetas de nivelación
D. Proceso................................................................................................................................316
D.1. Ejecución de contrapisos
D.2. Ejecución de carpetas
E. Controles.............................................................................................................................324
F. Recomendaciones................................................................................................................325
A. Introducción.........................................................................................................................327
B. Herramientas.......................................................................................................................328
C. Preparación..........................................................................................................................329
D. Proceso de colocación
D.1. Construcción de una pared simple.............................................................................330
1. Estructura
• Armado de estructura
2. Emplacado
• Fijación de placas
• Colocación de aislaciones
• Perforación de las placas
3. Tomado de juntas
• Pegado de cinta
• Recubrimiento de cintas
• Terminación final
4. Terminaciones
5. Fijación de objetos
E. Controles.............................................................................................................................340
F. Recomendaciones
4.3.2. Cielorrasos
A. Introducción.........................................................................................................................343
B. Herramientas.......................................................................................................................344
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................345
D.1. Construcción de cielorrasos aplicados junta tomada
D.2. Construcción de cielorrasos desmontables
A. Introducción........................................................................................................................ 350
B. Herramientas.......................................................................................................................351
C. Preparación
D. Recomendaciones...............................................................................................................352
A. Introducción.........................................................................................................................353
B. Herramientas.......................................................................................................................354
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................355
D.1. Tomado de junta
D.2. Terminación final
4. Controles
4.4. INSTALACIONES
A. introducción.........................................................................................................................358
B. Herramientas.......................................................................................................................360
C. Preparación..........................................................................................................................361
C.1. Unión por termofusión
C.2. Unión de monturas de derivación
C.3. Funcionamiento de piezas especiales
D. Proceso................................................................................................................................370
D.1. Instalación de cañerías embutidas
D.2. Instalación de cañerías a la vista
D.3. Tuberías adosadas a muros y estructuras de HºAº
D.4. Instalación cloacal
D.5. Tanques de agua
D.6. Cisternas
D.7. Cámaras sépticas
D.8. Modificaciones, ampliaciones y reparaciones de instalaciones
E. Controles y pruebas............................................................................................................389
F. Recomendaciones................................................................................................................396
F.1. Protección de cañerías en condiciones especiales
F.2. Curvado de cañerías
F.3. Reparación de cañerías
F.4. Uso del nivel
F.5. Electrofusión
F.6. Soporte para centrado y alineación
F.7. Tanques
G. Mantenimiento posterior.....................................................................................................404
4.4.1.2. Pluvial
A. Introducción........................................................................................................................ 407
B. Herramientas.......................................................................................................................408
C. Preparación y proceso
C.1. Procedimiento de unión de tubos y accesorios
C.2. Colocación de tuberías en zanjas
D. Controles.............................................................................................................................411
A. Introducción........................................................................................................................ 413
B. Herramientas
C. Preparación......................................................................................................................... 414
D. Proceso............................................................................................................................... 415
D.1. Instalación de cañerías interiores
D.2. Instalación de cañerías a la vista
D.3. Instalación de cañerías exteriores
E. Controles.............................................................................................................................421
F. Recomendaciones................................................................................................................423
4.4.3. Calefacción
A. Introducción........................................................................................................................ 427
B. Herramientas.......................................................................................................................429
C. Preparación......................................................................................................................... 430
D. Proceso............................................................................................................................... 436
E. Controles.............................................................................................................................438
F. Recomendaciones................................................................................................................439
A. Introducción........................................................................................................................ 441
B. Preparación.........................................................................................................................444
B.1. Tipos de ventanas y puertas
B.2. Sistemas de carpinterías
C. Proceso................................................................................................................................449
Mano de obra
Planos en taller
Muestras
D. Controles.............................................................................................................................451
E. Recomendaciones............................................................................................................... 452
4. 6. CUBIERTAS
Introducción............................................................................................................................. 454
A. Preparación y proceso.........................................................................................................458
A.1. Tejas cerámicas clásicas
A.2. Tejas francesas
A.3. Tejas romanas
A.4. Tejas coloniales
A.5. Tejas americanas
B. Recomendaciones............................................................................................................... 465
C. Preguntas frecuentes
A. Preparación y proceso.........................................................................................................468
A.1. Teja francesa y colonial
A.2. Colocación cubierta de pizarras
A. Presentación........................................................................................................................477
C. Secuencia de montaje
D. Accesorios........................................................................................................................... 482
E. Detalles constructivos.........................................................................................................483
F. Recomendaciones................................................................................................................484
Controles, pruebas e inspecciones
A. Herramientas.......................................................................................................................487
B. Proceso................................................................................................................................489
C. Controles.............................................................................................................................492
D. Recomendaciones
A. Introducción.........................................................................................................................495
A.1. ¿Por qué utilizar adhesivos?
B. Herramientas
C. Preparación..........................................................................................................................497
C.1. Características de las superficies
C.2. Preparación de la mezcla adhesiva
D. Proceso............................................................................................................................... 503
Colocación con adhesivos
G. Recomendaciones...............................................................................................................515
Algunas patologías
A. Introducción........................................................................................................................ 522
B. Herramientas.......................................................................................................................
C. Preparación y proceso.........................................................................................................523
C.1. Distancias entre apoyos
C.2. Fijaciones
C.3. Aislación
C.4. Disposición entre tableros
C.5. Barrera de vapor
C.6. Ventilación
C.7. Paños continuos
C.8. Preparación de los cantos
C.9. Encolado de uniones
C.10. Colocación de cerámicos
C.11. Terminaciones
A. Introducción........................................................................................................................ 529
B. Herramientas.......................................................................................................................530
C. Preparación..........................................................................................................................531
D. Proceso................................................................................................................................532
D.1. Montaje en superficie plana
D.2. Revestimiento suspendido
D.3. Revestimiento con bastidor
D.4. Montajes curvos
D.5. Terminaciones
D.6. Aplicación de recubrimiento
D.7. Pintura
D.8. Papeles murales
D.9. Revestimiento vinílico
D.10. Colocación de cerámica
E. Controles.............................................................................................................................537
A. Introducción
B. Herramientas
C. Preparación y proceso
C.1. Revestimientos sobre adhesivo
C.2. Revestimientos sobre perfil omega
C.3. Revestimiento sobre estructura de 35 mm
D. Controles.............................................................................................................................538
E. Recomendaciones
A. Preparación y proceso.........................................................................................................540
A.1. Instalación de las bañeras
A.1.1. Bañeras de acrílico
A.1.2 Bañeras porcelanizadas (Acero)
A.2. Instalación de bidé
A.3. Instalación de inodoro
A.4. Instalación de sanitarios de colgar
A.4.1. Herramientas
A.4.2. Preparación
A.4.3. Proceso
B. Controles.............................................................................................................................551
C. Recomendaciones
4.8.2. Grifería
A. Herramientas.......................................................................................................................554
B. Preparación
D. Controles y pruebas............................................................................................................567
E. Recomendaciones
F. Limpieza y mantenimiento
4.9. AMOBLAMIENTOS
A. Introducción.........................................................................................................................569
B. Herramientas.......................................................................................................................570
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................571
D.1. Preparación del tablero
D.2. Aplicación de adhesivos
D.3. Prensado
D.4. Diferentes tipos de uniones
D.5. Herrajes
E. Recomendaciones................................................................................................................577
4.10. IMPERMEABILIZANTES
4.10.1. Recubrimientos
A. Introducción........................................................................................................................ 582
B. Herramientas.......................................................................................................................583
C. Preparación y proceso.........................................................................................................618
C.1. Paredes y muros
C.1.1. Paredes revocadas
C.1.2. Paredes de ladrillos
C.1.3. Paredes con revoque o sin él.
C.2. Cimientos de mampostería
C.3. Tanques
C.4. Techos
C.4.1. Cubiertas de hormigón con cerámica sin esmaltar
C.4.2. Cubiertas con membrana asfáltica de aluminio
C.4.3. Cubiertas con chapas metálicas o de fibrocemento
D. Controles.............................................................................................................................627
E. Patologías............................................................................................................................628
F. Mantenimiento posterior......................................................................................................632
4.10.2. Selladores
A. Introducción.........................................................................................................................634
B. Preparación y proceso
B.1. Paredes y techos
B.2. Tanques
B.3. Piletas
B.4. Chapas
B.5. Juntas
4.11. PINTURAS
B. Herramientas.......................................................................................................................641
C. Controles.............................................................................................................................643
A. Preparación......................................................................................................................... 644
A.1. Fondos para superficies nuevas.
A.2. Fondos para superficies previamente pintadas
A.3. Convertidores de óxido y antióxido
B. Proceso................................................................................................................................645
C. Recomendaciones................................................................................................................646
D. Soluciones...........................................................................................................................647
A. Preparación y Proceso.........................................................................................................652
A.1. Pinturas mate, semisatinadas y satinadas al agua.
A.2. Pinturas antihongos
B. Recomendaciones................................................................................................................653
A. Introducción
B. Preparación y Proceso.........................................................................................................654
B.1. Pintura 100% acrílicas
C. Recomendaciones
4.11.4. Esmaltes sintéticos
A. Preparación y Proceso.........................................................................................................654
A.1. Esmaltes con pigmentos y resinas alquídicas.
B. Recomendaciones................................................................................................................655
C. Soluciones...........................................................................................................................656
C.1. Maderas
C.2. Metales
A. Preparación..........................................................................................................................660
A.1. Tratamiento superficies metálicas
A.2.1. Pinturas especiales para piletas base acrílica
A.2.2. Pinturas para piletas base solvente
A.3. Pinturas para pisos
A.4. Pinturas para cielorrasos.
A.5. Protector Lasur para Maderas
A.6. Pinturas para reducir temperaturas en techos
A.7. Recubrimientos decorativos en techos de chapas
A.8. Recubrimiento para evitar goteo por condensación.
B. Proceso................................................................................................................................667
B.1. Tratamiento superficies metálicas
B.2.1. Pinturas especiales para piletas base acrílica
B.2.2. Pinturas para piletas base solvente
B.3. Pinturas para pisos
B.4. Pinturas para cielorrasos.
B.5. Protector Lasur para Maderas para maderas
B.6. Pinturas para reducir temperaturas en techos
B.7. Recubrimientos decorativos en techos de chapas
B.8. Recubrimiento para evitar goteo por condensación.
5
C. Recomendaciones................................................................................................................672
6
Cefas................................................. 718 Politherm.......................................... 753
A. ¿Qué es Construya?
E. Emblema de Calidad
Cuadro de responsabilidades
Responsabilidad del fabricante
Conclusiones
Para cumplir con las políticas de Calidad y servicio nos planteamos los siguientes objetivos:
Visión
Una familia, una vivienda de calidad.
Misión
Promover la construcción de inmuebles de calidad.
1. Nuestros productos y servicios superarán siempre los estándares de calidad del mercado.
2. Cumpliremos con todas nuestras obligaciones legales, laborales e impositivas.
3. Mantendremos políticas de clase mundial en la relación con nuestro personal, la co-
munidad, proveedores y clientes en lo que se refiere a igualdad de oportunidades,
ética de negocios, seguridad e higiene y anticorrupción.
4. Cumpliremos con todas las normas de respeto al medio ambiente y procuraremos
su generalización y mejora continua.
5. Nuestros activos más importantes son nuestra gente y nuestras empresas.
6. Somos sensibles a las necesidades de la comunidad que nos rodea, de nuestros
consumidores y de la sociedad en general.
7. Nuestro trabajo en conjunto garantiza la permanencia en el tiempo y el crecimiento
de nuestra Asociación.
PA GINA
19
D. Decálogo de compromiso Construya
Como parte de este compromiso, Construya elabora este manual de Calidad que resume
y avala los beneficios de CONSTRUIR CON CALIDAD y sirve como medio de comunicación
y material de consulta permanente y de actualización.
Cumple con los objetivos generales planteados por “CONSTRUYA con los líderes” en su
política empresarial y particulares en los requerimientos específicos referidos para el Ma-
nual de Calidad Construya.
Consientes de la importancia de la Comunicación como herramienta que permite la di-
fusión de la Calidad, este Manual, dirigido a proyectistas, especificadores, estudiantes,
directores de obra, inspectores y asesores, resume los aspectos que son necesarios con-
siderar para construir con Calidad, desde la concepción, es decir, desde la idea hasta la
concreción y su posterior mantenimiento.
E. Emblema de calidad
A través de este emblema, los profesionales podrán obtener un aval que les permitirá ven-
der mejor y más rápidamente sus construcciones y encontrar en este documento único, un
valor agregado que tendrá influencia en la decisión de compra de sus posibles clientes.
Esta certificación y el Emblema que la representa son expresiones de una alianza con só-
lidos beneficios para todos los involucrados: desarrolladores, productores, profesionales
y constructores.
Ese aporte resulta del beneficio de la calidad, imagen, servicio y garantía que esas marcas
significan para el mercado y los usuarios. Y está respaldado por procesos que incluyen
estrictas normas de calidad, por valiosas estructuras de asesoramiento y soporte técnico
y por la sólida trayectoria de las empresas productoras.
Los emprendimientos inmobiliarios en los que se utilicen los productos de las empresas
que integran el Grupo CONSTRUYA podrán exhibir el Emblema de Calidad Construya por
cada unidad funcional del inmueble construido, para ser entregado a sus compradores,
como comprobante del valor agregado.
Como respaldo de esta propuesta, las empresas que integran el Grupo se comprometen a
sostener las siguientes políticas de calidad y servicios:
Actualmente, el Emblema sigue creciendo y se expande por todo el país. Cada vez más
convenios, cada vez más calidad unida a una Asociación que ya lleva más de 3 años de
aporte al país.
El equipo de ejecutivos de cuenta son los encargados de dar a conocer el Emblema de Ca-
lidad en el mundo de la construcción. Cada uno de ellos, día a día se trasladan a distintos
puntos de la Argentina y se conectan con las diferentes empresas para explicarles porqué
tener el Emblema de Calidad de Construya es hoy un plus diferencial en el competitivo
ámbito de la construcción.
PA GINA
21
Informe: la calidad en la industria de la construcción. estudio de diagnóstico
LATER CER
El grupo integrado por Later-Cer y Cerámica Quilmes fabrica productos cerámicos para la
vivienda. Cuenta con dos modernísimas plantas industriales, equivalentes en tecnología
y calidad de productos a las mejores de Europa. Además, se destaca por una eficiente
distribución.
El grupo produce 550.000 toneladas anuales (45% del mercado) equivalentes al producto
necesario de muros, tabiques y bloques de techo para construir unas 40.000 viviendas
“tipo” anuales. Equipadas con la más avanzada tecnología del mundo y con la experiencia
necesaria para lograr productos de la más alta calidad, abastecen un mercado cada día
más exigente.
FV
1
FV S.A. es una empresa dedicada a la fabricación y comercialización de grifería en una
amplia gama de productos destinados al baño, la cocina y las instalaciones sanitarias. Hoy
es líder indiscutido del sector en la Argentina y los mercados latinoamericanos.
Los inicios de esta historia se remontan a la segunda mitad del siglo XIX, cuando Franz
Viegener fundó en Attendorn, Alemania, la firma Franz Viegener II imprimiendo sus inicia-
les “FV” como marca de sus productos.
Su hijo Francisco Viegener emigró en 1921 hacia la Argentina y fundó ese año la firma FV
S.A. La familia Viegener continúa desde entonces al frente de la empresa, dedicada en sus
inicios a la fabricación de válvulas y broncería.
Desde entonces, FV no ha dejado de crecer.
FV tiene la instalación fabril más importante de América Latina en su tipo, donde realiza
procesos de producción integrados y asegura la calidad en cada etapa del proceso pro-
ductivo y proporciona una amplia gama de productos realizados íntegramente, desde el
diseño al packaging.
FV es una de las pocas empresas argentinas que cuenta con un Departamento de Diseño
Industrial, dedicado exclusivamente a la creación de nuevos productos.
Conceptos como calidad, diseño y servicio son metas para cada uno de sus integrantes.
Más de 1300 personas trabajan hoy en los establecimientos integrados que posee FV en
la Argentina.
La tecnología desarrollada por FV para fundir sus piezas es uno de los puntales más
importantes sobre los que gira su calidad. Gracias a hornos especialmente diseñados y a PA GINA
23
sistemas propios, celosamente guardados, la producción fundida tiene esa garantía que
sólo FV puede brindar.
El 100% de la producción es examinada con cuidado y terminada por técnicos especiali-
zados. Los procesos de esmerilado y pulido preparan a las partes para recibir el perfecto
acabado que tanta fama ha dado a la grifería FV.
Normas certificadas
Las griterías de FV cumplen con todas las normas de Obras Sanitarias de la Nación, ac-
tualmente vigentes.
Además, contamos con las siguientes certificaciones:
LOMA NEGRA
Loma Negra, comenzó sus actividades en 1926 cuando su fundador descubre, junto a las
sierras de la estancia San Jacinto, la presencia de piedra caliza. Esta piedra, materia prima
fundamental para la producción de cemento sirve de lanzamiento para que, dos años más
tarde, don Alfredo Fortabat ponga en marcha su primera fábrica de cemento en el partido de
Olavarría, provincia de Buenos Aires. Es precisamente en la localidad de Loma Negra donde
se lleva a cabo este emprendimiento, motivo por el cual la empresa adopta dicho nombre.
Loma Negra fue consolidándose alrededor de su planta madre con la construcción, con
la adquisición de otras plantas cementeras y diversificando su gama de cementos y de
otros productos para la construcción. Sus productos han estado presentes por más de 80
años en la industria de la construcción argentina. Hormigón, cal, cemento y cemento de
albañilería. Todos ellos están en casi la mitad de las construcciones presentes en el país,
son 108 millones de toneladas que dan cuenta de ello.
1
Loma Negra ingresó al siglo XXI como el primer productor de cemento y de cemento de
albañilería de la Argentina y como uno de los principales de cales y de hormigón elabora-
do. Sus establecimientos industriales, comerciales y administrativos, ubicados en distintas
regiones geográficas, llegan a todos los rincones del país y aun a países limítrofes.
La permanente renovación tecnológica toma forma a través de sus nuevos hornos, en se-
paradores de molienda, en sistemas de control automatizados, en modernos procesos de
embolsado y paletizado, en modelos más eficientes de administración y comercialización.
Sus resultados logran mejores condiciones de trabajo, mayor calidad en los productos, y
alta satisfacción de los clientes.
Normas Certificadas
Los resultados de ese esfuerzo han sido, hasta el dia de la fecha, el haber cumplido con
el objetivo fijado.
ISO 9001:00
25
API (Spec Q1and Specification 10A)
»» Fábrica de Sierras Bayas
Cumplimos, además, con las normas IRAM, garantizamos el lanzamiento de nuestros pro-
ductos al mercado con una mínima variabilidad en sus resistencias, que permiten su uso
y rendimiento previsibles.
CERRO NEGRO
Creada en 1896, con más de 100 años de actividad industrial, se ha dedicado a la extrac-
ción, elaboración y comercialización de las riquezas del suelo, movilizada por un principio
de optimismo creador y una profunda confianza en el potencial del país y de la región.
»» Tejas
Las tejas cerámicas son parte de su cultura, de su tradición y se utilizan desde hace más
de 4.000 años. Siguen pasando las modas, pero los techos de tejas cerámicas se mantie-
nen. Esto asegura un estilo siempre vigente, lo que resulta en un mayor valor de reventa.
A la hora de hacer una cubierta de color, el producto no se ve afectado por el paso del
tiempo. Sus esmaltes son inalterables por los rayos del sol, manteniendo su color original.
1
Con el paso del tiempo, no solo no se deterioran, sino que aumentan su belleza, y son las
cubiertas naturales, que menos afectan el ecosistema.
»» Cerámicos
»» Porcellanatos
Pisos / Revest. Piezas Espec. Guardas
Normas de Calidad
PA GINA
27
KLAUKOL
Los adhesivos se fabrican conforme a las Normas IRAM N° 1752 y 1760 y Normas DIN N°
18156 parte 2 (excepto puntos C y 2 del párrafo 5.2.2).
PA GINA
29
aluar
Una sólida y coherente trayectoria en sus treinta años de operación le han permitido acce-
der a los más exigentes mercados internacionales y ser proveedores estratégicos de em-
presas líderes en el mundo. Las operaciones de Aluar comprenden desde la obtención de
aluminio en estado líquido hasta la fabricación de productos elaborados que se destinan a
las industrias del transporte, packaging, construcción, electricidad, medicina y tratamiento
de aguas. Aluar se reconoce como un agente activo en el crecimiento y desarrollo de la
República Argentina, da empleo a más de 2.000 personas y se involucra proactivamente
en las comunidades en las que opera. Desde su creación en 1970, Aluar ha expandido sus
actividades hasta lograr un elevado grado de integración vertical en la cadena de produc-
ción y comercialización del aluminio.
Los fundamentos rectores de tal integración fueron la búsqueda de actividades y produc-
tos con una mayor cuota de valor agregado al aluminio primario y de un incremento de la
competitividad de Aluar. Por esas razones, se han incorporado actividades a la producción
de aluminio primario tanto aguas abajo (productos extruídos y laminados en la División
Elaborados) como aguas arriba (producción y transporte de energía eléctrica, insumo bá-
sico del sector).
La Unidad de Negocio Extrusión de Aluar División Elaborados produce una amplia gama
de productos que cubren las distintas necesidades tanto del mercado de la construcción
como el de la industria.
Normas certificadas
Los perfiles de Aluar División Elaborados son extruidos en aleación de aluminio 6063, Tem-
ple T6 y cuentan con certificación de calidad de sus procesos según Norma ISO 9001.
Número Descripción
11505-1 Puertas, ventanas y fachadas integrales. Vocabulario
11505-2 Puertas, ventanas y fachadas integrales. Representación
11507-1 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Requisitos Básicos y clasificación
11507-2 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Requisitos Básicos. Resistencia Mecánica
11507-3 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Requisitos complementarios. Aislamiento acústica
11507-4 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Requisitos complementarios. Aislamiento térmica
11507-5 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Metodología de los ensayos. Orden cronológico y criterios
11523 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Método de ensayo de infiltración de aire
11539 Fachadas integrales livianas. Requisitos
11544 Carpintería de obra. Cerramientos. Determinación de las medidas y de la rectangularidad de los ángulos
11579 Fachadas integrales livianas. Determinación de la estanquidad al agua
11590 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Método de determinación de la resistencia a la acción del viento
11591 Carpintería de obra. Ventanas exteriores. Método de ensayo de estanquidad al agua
11592 Carpintería de obra. Métodos de ensayos mecánicos de ventanas. Ensayos físicos
11594 Fachadas integrales livianas. Verificación de las condiciones de seguridad
11606 Fachadas integrales livianas. Verificación de la conservación del aspecto
11980 Fachadas integrales livianas de vidrio pegado. Requisitos
11981 Fachadas integrales livianas de vidrio pegado. Preparación de las juntas y aplicación de sellador
11987 Ventanas. Acristalamiento y métodos de montaje
11988 Carpintería de obra. Criterios de elección de las aberturas relacionados con su ubicación y aspectos ambientales
PA GINA
31
Requisitos básicos para carpinterías (norma iram 11507)
infiltración de aire
IRAM A1 10 a 15 Normal
IRAM A2 6 a 10 Mejorada
IRAM A3 0a6 Reforzada
El caudal de aire es para una diferencia de presión de 100 Pa (10 mm de columna de agua).
33
Normas certificadas
»» IRAM / INTI.
»» IDIEM (Chile).
»» INTN (Paraguay).
»» ABNT (Brasil- en proceso).
»» ISO En proceso.
Barras de acero ADN-420 AcerBrag S.A. IRAM IAS Sistema de DC-M-A-21 15-12-98 10.821
conformadas de A-B U 500-528 certificación 001
dureza natural conjunta de
para armaduras productos
en estructuras IRAM INTI
de hormigón
Mallas de alam- AM-500-N AcerBrag S.A. IRAM IAS Sistema de DC-M-A-21 18-04-00 55.936
bres de acero A-B U 500-06 certificación 002
soldados, para conjunta de
armaduras en productos
estructuras de IRAM INTI
hormigón
Alambres de ATR-500-N AcerBrag S.A. IRAM IAS Sistema de DC-M-A-21 16-11-99 10.822
acero para A-B U 500-26 certificación 003
armaduras en conjunta de
estructuras de productos
hormigón IRAM INTI
Barras de acero AL-220 AcerBrag S.A. IRAM IAS Sistema de DC-M-A-21 19-04-05 10.820
laminadas en ca- AL-220-S U 500-502 certificación 004
liente, lisas y de conjunta de
sección circular productos
para armaduras IRAM INTI
en estructuras
de hormigón
Barras de acero ADN-420-S AcerBrag S.A. IRAM IAS Sistema de DC-M-A-21 25-03-02 6431
conformadas de A-B U 500-207 certificación 005
dureza natural, conjunta de
soldables para productos
armaduras en IRAM INTI
estructuras de
hormigón
Plavicon
1
Plavicon es una empresa Argentina con 40 años de trayectoria en el mercado y una gran
cobertura en el ámbito nacional.
Su principal marca, Plavicon, es una marca líder asociada a soluciones de impermeabiliza-
ción en techos y paredes, con productos pioneros y líderes como Plavicon Fibrado.
Si bien la línea de impermeabilizantes, por su imagen y presencia en el mercado, es una
de las fortalezas de Plavicon, la empresa ha adoptado en los últimos años una estrategia
de diversificación y, hoy comercializa, bajo la misma filosofía de producir productos de
calidad, una completa gama de productos y soluciones, que cubren prácticamente todas
las necesidades del mercado de Hogar y Obra.
Normas certificadas
PA GINA
35
Cefas
CEFAS S.A. nace en 1995 como parte de un destacado grupo empresario con gran expe-
riencia en la Industria de la construcción y la producción de cemento, que toma a su cargo
la fabricación y comercialización de cal El Milagro en dos fábricas ubicadas en la provincia
de Córdoba. En 1997, adquiere canteras, plantas fabriles en Olavarría, provincia de Buenos
Aires y las marcas de cal hidráulica Lougas y Feitis. Un año más tarde, amplía su campo
de acción al incorporar tres fábricas y canteras de cal aérea ubicadas en las provincias de
Córdoba, Mendoza y San Juan, así como las prestigiosas marcas Sublime y Malagueño.
Asimismo se incorporan a la empresa yacimientos de sulfato de calcio, carbonato de calcio y
carbonatos de calcio y magnesio e instalaciones fabriles en Zapala, provincia del Neuquén.
CEFAS cuenta, actualmente, con fabricación de cales y otros productos derivados en Ola-
varría, provincia de Buenos Aires; Quilpo, provincia de Córdoba y Los Berros, provincia de
San Juan. En la fábrica de Zapala, provincia del Neuquén, produce enmiendas minerales y
fertilizantes para el agro argentino y chileno.
CEFAS S.A. es una empresa minera, de alcance regional, con una política empresaria ética
y responsable, compro-metida con sus clientes, su gente y con la sociedad.
Nuestra misión es desarrollar, producir y comercializar productos de destacado valor para
1
los sectores de la Construcción, la Industria y el Agro.
Para ello, hemos definido que el activo más valioso es nuestra gente, que deberá distin-
guirse siempre por su profesionalismo, capacitación y compromiso. Estamos convencidos
de que el cuidado del medio ambiente y de las condiciones de trabajo contribuirán al
engrandecimiento de nuestra empresa y al mejoramiento de la sociedad.
Normas Certificadas
PA GINA
37
Ferrum
Su origen fue una pequeña fábrica de utensilios para cocinas de hierro y de artículos
enlozados, galvanizados y estañados, que había sido fundada en 1897 por Don Antonio
Lavazza. En 1911, una sociedad anónima compró esta fábrica y le dio el nombre de
FERRUM INDUSTRIA ARGENTINA DE METALES S.A. Durante 16 años, la empresa continuó
sus actividades en el mismo lugar donde fue fundada, en el partido de Avellaneda, pro-
vincia de Buenos Aires.
Es recién en el año 1941 –tras varios viajes de estudio al exterior por parte de sus técni-
cos– es cuando la empresa comenzó a producir artefactos sanitarios de porcelana bajo la
marca DURCELANA. Este hecho implicó un cambio fundamental que, incluso, alcanzó a la
denominación de la empresa, la cual pasó a llamarse FERRUM S.A. DE CERÁMICA Y META-
LURGIA, su nombre definitivo. La empresa continuó tanto con la fabricación de productos
metalúrgicos esmaltados como de cerámicos hasta el año en que cierra la fábrica de me-
naje. Con el tiempo, la Compañía irá incorporando otras divisiones industriales.
En la actualidad, Ferrum está conformada por cuatro plantas que emplean más de 1.500 per-
sonas, entre técnicos, obreros y empleados. La tradicional Planta Avellaneda está dedicada
a la producción, comercialización y distribución de productos de porcelana sanitaria; en ella,
además del área industrial, se encuentra la administración central de toda la Compañía.
Normas Certificadas
Los Artefactos de Baños de la firma Ferrum S.A. están certificados bajo normas IRAM N.º
11.634 (Artefactos Sanitarios de Cerámica. Definiciones); 11.635 (Artefactos Sanitarios de
Cerámica. Lavabo, bacha y columna); 11.636 (Artefactos Sanitarios de Cerámica. Inodoro);
11.637 (Artefactos Sanitarios de Cerámica. Bidé); 11.638 (Artefactos Sanitarios de Cerámica.
Mingitorio); 11.639 (Artefactos Sanitarios de Cerámica. Depósito); 11.641 (Artefactos Sani-
tarios de Cerámica. Accesorios) y 11.642 (Artefactos Sanitarios de Cerámica. Receptáculo
de ducha). También se fabrican los productos bajo las normas CSA de Canadá y ANSI de
los Estados Unidos.
Las Bañeras de Hidromasaje Ferrum, en todos sus modelos, están certificadas según las
normas internacionales IEC 60335+A1 y IEC 60335-2-60 de seguridad en electrodomésticos
y bañeras de hidromasaje.
PA GINA
39
Eternit - Durlock
Son dos empresas pertenecientes al Grupo Etex que es un grupo industrial especializado
en materiales para la construcción con más de 100 compañías en 35 países de los 5 continentes.
Durlock® que inició sus actividades en el año 1977, es una compañía de capitales nacio-
nales. En 1989, fue adquirida por la corporación belga “Etex Group”, que años mas tarde
se asoció con LaFarge Plâtres (Francia) para potenciar el desarrollo de todos los productos
para la construcción derivados del yeso en la región.
El Complejo Industrial Durlock® está instalado en Gral. Acha, provincia de La Pampa.
PA GINA
41
Normas Certificadas
A partir de 1992, las paredes y revestimientos ejecutados con Durlock® son considerados
MATERIAL TRADICIONAL por la Secretaría de Vivienda y Calidad Ambiental por su difundido
y exitoso uso en construcciones de todo tipo.
Ensayos y Aprobaciones
Ensayos
Euroteja
Tanques Polietileno
Tanques Fibrocemento
La División Forestal cuenta con un patrimonio de 244 000 hectáreas de plantaciones cer-
tificadas FSC, distribuidas en Chile, la Argentina, el Brasil y Venezuela. Este patrimonio de
bosques juega un rol clave en la propuesta de valor de Masisa, ya que permite asegurar
el suministro de fibra en el largo plazo acorde con la estrategia de crecimiento del negocio
en los países donde está presente.
Normas Certificadas
43
Grupo Dema
Fundada en la década de los cincuenta por Vicente Chies y Guido De Giusti, la empresa
Dema creció, en principio, como fundición de hierro hasta convertirse en una de las prin-
cipales proveedoras de piezas para la industria automotriz, naval, aérea, agraria, minera,
petrolera, de la máquina, herramienta y de la energía eléctrica.
El énfasis puesto en la calidad de toda su producción industrial abrió, para el Grupo Dema,
las puertas de los mercados más exigentes, tanto en Europa como en los Estados Unidos
y Latinoamérica.
Hoy, El Grupo Dema es una estructura industrial y comercial conformada por Dema S.A.,
Ferva S.A. y una estructura propia en el Brasil; cuenta con tres plantas industriales.
Ambas empresas cuentan con la certificación ISO 9001 para la totalidad de su producción.
Dema posee, además, la certificación Tuv Rheinhand Argentina, como así también la cali-
ficación de Proveedor A por parte de las principales terminales automotrices del Mercosur
de las cuales es un proveedor destacado.
En síntesis es, una empresa joven y dinámica con una sólida historia y una firme vocación
innovadora, que asegura un alto nivel de calidad en forma constante.
Las empresas del Grupo Dema lideran el desarrollo tecnológico de sistemas para la con-
ducción de fluidos en la República Argentina. Con diversas materias primas, el Grupo
Dema produce una amplia gama de tuberías, conexiones, reguladores y accesorios para la
conducción de agua, gas, drenajes y una gran variedad de fluidos industriales:
Productos del Grupo Dema
ACQUA-SYSTEM THERMOFUSIÓN®
El primer sistema integral de conducción de agua con unión por termofusión del país. Se de-
sarrolla y produce estrictamente de acuerdo con normas europeas en la materia para respon-
1
der a la demanda de seguridad, duración en servicio y potabilidad en la distribución de agua
caliente y fría, tanto en viviendas como en destinos de uso más exigentes e intensivos.
DURATOP
Constituye el sistema integral de desagües cloacales y pluviales en polipropileno de alta
resistencia, con uniones deslizantes de máxima seguridad.
SIGAS THERMOFUSIÓN®
Es el primer sistema de caños y conexiones de polietileno con estructura interna de acero,
unidos por termofusión, para conducción interna de gas en viviendas, comercios e industrias.
SIGAS
Es el nombre del sistema integral para la conexión domiciliaria a las redes de gas de 1,5 y
4 bar y comprende todas las piezas necesarias para dicha conexión, incluyendo avanzados
reguladores de presión de alta seguridad.
POLYTHERM
Es el sistema integral en Polietileno de Alta Densidad, unido por termo o electrofusión, des-
tinado al tendido de redes de agua, gas y saneamiento.
TUBOTHERM
Es el primer piso térmico argentino producido en Polietileno de alta Resistencia Térmica
(PERT), con unión por Thermofusión®.
PA GINA
45
Normas Certificadas
Por ello constituye un error que no podemos dejar de aclarar, solamente una Thermofusión®
entre caño y accesorio será confiable, cuando la materia prima que constituya uno y otro
tengan en común:
1. su densidad
2. su peso molecular
3. su módulo elástico
4. su índice de fluencia
Certificaciones de atoxicidad
El certificado que se reproduce, constituye la más seria documentación sobre la atoxicidad
de nuestros tubos y accesorios Acqua system®, este fue expedido por la prestigiosa em-
presa DSM Research de Alemania.
Normas y Garantía Duratop®
Normas que cumple el Sistema.
Los caños y accesorios Duratop® están fabricados
de acuerdo con la Norma IRAM 13476/1 (medidas)
y 13476/2 (requisitos y métodos de ensayo).
1
El proceso productivo de la guarnición de doble
labio cuenta con un sistema de aseguramiento de
la calidad certificado bajo Normas ISO 9001.
Esta guarnición posee también el sello DIN 4060
grabado en su interior.
PA GINA
47
G. La calidad en la construcción. Marco legal. Régimen de responsabilidad
Cuadro de responsabilidades
Por los vicios ocultos o diferencias que no pudieron CC Art. 1647 bis
ser advertidas en el momento de la entrega de la
obra. El dueño tendrá 60 días para denunciarlos.
Por la correcta interpretación de los planos para la Ley 13.064 (Obras Públicas)
realización de la obra y responderá de los defectos Art. 26
que puedan producirse durante la ejecución y con-
servación de la misma hasta la recepción final.
Rol Responsabilidad
Por sus diversas obligaciones, tales como: dirigir la eje- CC régimen general de la respon-
cución de la obra, inspeccionar la calidad de los mate- sabilidad. Jurisprudencia. Respon-
riales, sus proporciones, dosificaciones, características sabilidad Contractual.
particulares y su adecuación a los fines establecidos en
el proyecto de obra. Debiendo extremar los cuidados
necesarios para prevenir cualquier daño, y realizar to-
dos los controles necesarios sobre los materiales antes
de la autorización de su utilización.
Fabricantes Por el vicio o defecto de la cosa. Al fabricar un producto Ley 24.240 de Defensa del Consu-
de insumos y ponerlo en circulación, asume una obligación de ga- midor, Art. 40 (según Art. 4.º Ley
rantía frente al consumidor. 24.999).
PA GINA
49
Rol Responsabilidad Fuente Legal
Vendedores Por el vicio o defecto de la cosa. También es responsa- Ley 24.240 de Defensa del Consu-
de insumos ble el vendedor, a menos que pruebe su falta de culpa, midor, Art. 40 (según Art. 4.º Ley
por ejemplo ocurriría si vende materiales envasados 24.999).
cuya calidad y estado no puede controlar; pero si se
trata de materiales no envasados, el vendedor tiene la
obligación de controlar su estado y calidad por lo que
es responsable de los daños.
En materia penal, si cometiera en la entrega de mate- Código Penal Art. 174 inciso 4.º
riales de construcción, una acción fraudulenta capaz de
poner en peligro la seguridad de las personas, de los
bienes o del Estado.
Profesional Por el cumplimiento del contrato suscripto con el Co- Código Civil (CC), régimen de la
de la mitente. El comitente celebra con el profesional libe- responsabilidad Contractual. Con-
construcción ral un contrato de locación de obra que implicará la trato de Locación de Obra
(por ej. compleción de esta a cambio de una suma de dinero,
Arquitecto o o un contrato de Locación de Servicios por su asesora-
Ingeniero) miento respecto de la obra. Los únicos eximentes de su
responsabilidad quedan reducidos a la fuerza mayor, el
caso fortuito y el hecho del tercero.
EXTRACONTRACTUAL
El Profesional responderá según el rol que cumpla en
la obra, ya sea como constructor, director de obra,
proyectista, etc. Aplicándose las consideraciones arriba
mencionadas para cada uno de ellos.
Para que sea aplicable la responsabilidad, deberá producirse la ruina dentro de los diez
años de recibida la obra y el plazo de prescripción de la acción será de un año a contar
del tiempo en que se produjo aquélla.
Algunas consideraciones
a) Dice “de edificios u obras en inmuebles”, sin embargo, en la actualidad, la doctrina y la jurisprudencia han
ampliado este criterio, que no se aplica únicamente a inmuebles, si no también a otras construcciones, por
ejemplo, obras viales.
b) Dice “inmuebles destinados a larga duración”, con esta expresión se excluiría a obradores, puestos para
exposiciones, etc.
c) Dice “recibidos por el que los encargó”, por lo tanto, se entiende que la ruina se considerará como tal solo
a partir de ese momento y no previo a la recepción definitiva.
d) Dice “ruina” y, una vez más, la doctrina y la jurisprudencia, confieren un sentido más amplio a la ruina que
el del diccionario, donde se define como la acción de caer, destruir; en tal sentido amplio, la ruina involucra
otros fenómenos menos graves, pero que inciden en la destrucción paulatina o en la duración y solidez de la
obra, que comprometen su conservación.
e) Dice “vicio de construcción o de vicio de suelo o de mala calidad de los materiales, haya o no el constructor
proveído éstos o hecho la obra en terreno del locatario.”, en este último caso, específicamente, el legislador
contempla que no importa que los haya provisto o no el constructor, ya que su idoneidad lo obliga a advertir
al comitente si estos no son aptos.
f) Dice, “Para que sea aplicable la responsabilidad, deberá producirse la ruina dentro de los diez años de
recibida la obra”, este plazo es el que llamamos plazo legal de garantía o garantía decenal, la ruina debe
producirse en el lapso de diez años desde la recepción de la obra, ya que luego caduca el derecho, y no existe
más responsabilidad y es por ello que decimos que este plazo es perentorio.
g) Dice “el plazo de prescripción de la acción será de un año a contar del tiempo en que se produjo aquélla”,
es decir, que tiene el derecho de ejercer la acción dentro del año a contar desde el momento en que se pro-
duce la ruina, por ello entendemos que esta responsabilidad podría extenderse por un plazo máximo de once
años desde la recepción de la obra.
h) Dice “La responsabilidad que este artículo impone se extenderá indistintamente al director de la obra y al
proyectista según las circunstancias”, debemos resaltar que el Código solo hace referencia expresa en este
artículo, entre los numerosos roles que interactúan para la concreción de una obra, al constructor, al proyec-
tista y al director de obra.
En la práctica, conocemos otros roles, tales como: el jefe de obra, conductor de obra, el representante técnico,
desarrollador, aprovisionadores de insumos, ejecutores, comercializadores, incluyendo al cliente o comitente,
quien también tiene obligaciones, como el mantenimiento de la obra, cuyo incumplimiento puede provoca
vicios o la misma ruina de la obra.
Al momento de la redacción del Código, algunos de estos roles, eran desconocidos, tales como el de promotor
o desarrollador, pero aun los más conocidos, se confundían en su interacción. Con el tiempo, la doctrina y la
jurisprudencia definieron tanto al director como al proyectista que menciona este artículo, como profesionales
universitarios, liberales, que idean, dirigen y controlan una obra; mientras que el constructor lleva a cabo
una actividad mercantil, realizando trabajos que son controlados o supervisados por un profesional idóneo
(arquitecto, ingeniero).
Efectuada esta distinción, aun resulta complicado deslindar las responsabilidades de cada uno de estos pro-
tagonistas, ya que ellos responden indistintamente, cualquiera de ellos puede ser demandado por el total del
resarcimiento que corresponda.
PA GINA
51
Algunas consideraciones
Diríamos que se trata de obligaciones convergentes, son deudas distintas que convergen hacia un acreedor titu-
lar de un crédito único. No debemos confundirlas con las obligaciones solidarias, aunque tienen en común con
estas que existe una identidad de objeto, por lo que cada deudor podrá responder por el total; pero no traerán
aparejadas las consecuencias secundarias de las obligaciones solidarias, por ejemplo, que la mora o la culpa de
uno de ellos compromete al resto o que la interrupción de la prescripción se extienda a todos ellos.
A pesar de esta dificultad para deslindar las responsabilidades, en términos generales, podríamos decir res-
pecto del proyectista, por ejemplo, que cuando éste solo proyecta no respondería por la ejecución material de
la obra; sería responsable por la ejecución de los planos, el cálculo de la estructura, el cumplimiento de las
normas edilicias, entre otras cosas.
En cuanto al constructor, empresario, en principio, solamente respondería por los vicios de construcción, si se
ajustó a los planos, etc., sin embargo, si los defectos de los planos fueran muy evidentes, también respondería
junto al proyectista.
En cuanto al director de obra, en principio responderá por la obra (salvo que pruebe que los vicios excedieron
las posibilidades de un eficiente contralor) y lo hará conjuntamente con el proyectista, ya que su tarea consiste
en que la ejecución de la obra se ajuste a los planos, con lo que se entiende, no puede desconocerlos. Y con
el constructor, ya que debe velar por cómo se lleva a cabo la obra, supervisándola y controlándola.
En lo que respecta al constructor, generalmente, tiene concurrencia con el director de obra, y como dijéramos
anteriormente, en muy pocas oportunidades, concurrencia con el proyectista.
Esto resulta en la práctica mucho más confuso y de difícil resolución, aun para los jueces mismos, quienes
serán los encargados de determinar los distintos grados de participación de cada uno en la responsabilidad
y, por consiguiente, los porcentajes por los que deberán responder.
i) Dice “sin perjuicio de las acciones de regreso que pudieren competer”, esto significa que si alguno de los
responsables se ha hecho cargo del resarcimiento total, podrá accionar contra los otros (acción de regreso)
para que la responsabilidad así quede distribuida en forma proporcional respecto de cada uno de los deudo-
res que haya, con su culpa, contribuido a la producción del daño.
La doctrina entiende que el sujeto activo (acreedor) en estos casos es el comitente, así como sus sucesores
universales. Algunas corrientes distinguen en cuanto a los sucesores particulares, por ejemplo en una compra-
venta, si corresponde o no el resarcimiento. La mayoría se inclina por la afirmativa, pues la ley se impone por
encima de las voluntades de las partes (plasmadas en un contrato) resguardando el interés de orden público
que significa la seguridad en la construcción.
En cuanto a qué tipo de responsabilidad se trata, la doctrina entiende que es contractual, lo cual implica que
un tercero no podría demandar por daños ocasionados por ruina, conforme al artículo 1646 del Código Civil,
sino en virtud del artículo 1109, del Código Civil 1.
Para que la ruina acarree responsabilidad debe provenir de vicios de construcción, del suelo o de mala calidad
de los materiales, según el art. 1646. Por ello, merece la pena que consideremos también qué extremos debe
probar el locatario para que prospere la responsabilidad del locador. Según entiende la Doctrina, este deberá
probar sólo la ruina, o la ruina más el vicio. Una vez más, probados ambos, conforme el art. 1646 C.C. que
se basa en la culpa del obligado, esta se presume y el locador no podrá eximirse salvo que demuestre que
no ha habido culpa de su parte. Por ejemplo, la culpa podría provenir del comitente, en casos en que con su
obrar hubiera debilitado las obras, o también, podría deberse a la culpa de un tercero por el cual no debiera
responder o un caso fortuito.
j) Dice “No será admisible la dispensa contractual de responsabilidad por ruina total o parcial”, esto significa
que, aunque entre las partes existiera un acuerdo expreso de eximición de responsabilidad en el contrato, este
no resultaría válido, ya que la responsabilidad enunciada en el art. 1646 del CC es de orden público y, por lo
tanto, resulta inderogable por las partes.
Acaecida la ruina, el dueño podría renunciar al ejercicio de la acción, conforme a los arts. 19 y 872 del Código
Civil 2.
Completado el análisis del artículo 1646 del Código Civil, continuaremos explicando los
alcances del art. 1647 bis del mismo cuerpo legal, el cual fuera incorporado al mismo por
la reforma del año 1968.
Artículo 1647 bis “Recibida la obra, el empresario quedará libre por los vicios aparentes,
y no podrá luego oponérsele la falta de conformidad del trabajo con lo estipulado. Este
principio no regirá cuando la diferencia no pudo ser advertida en el momento de la entre-
ga o los defectos eran ocultos. En este caso, tendrá el dueño 60 días para denunciarlos a
partir de su descubrimiento”.
a) Dice “Recibida la obra”, en primer lugar, debemos entonces considerar que una vez
finalizada la obra, el locatario la verifica y puede aceptarla o no recibirla.
Si lo hace, implica una declaración unilateral de voluntad del locatario, quien presta su
aprobación a lo hecho por el locador y, al mismo tiempo, implica la aceptación de un pago
por el locador, con efecto liberatorio. Es decir, no es más responsable por los vicios apa-
1
rentes y es el punto de partida para el cómputo del plazo de responsabilidad del locador
según el art. 1646 CC.
Asimismo, la recepción es el momento en el que el comitente toma posesión de la obra,
aunque en algunos casos no la pierde (como en algunas refacciones).
La recepción es tanto un derecho para el locatario, pues puede exigir la entrega de la obra,
así como es un deber, pues si no la recibe, incurre en mora y el empresario puede arbitrar
los medios para liberarse.
A mayor abundamiento, podemos decir que la recepción puede efectuarse con reservas o sin
ellas, con plazo de garantía fijado contractualmente, puede ser provisional o definitiva.
b) Dice “el empresario quedará libre por los vicios aparentes”, desde la recepción defini-
tiva, el empresario se libera, entonces, de los vicios aparentes. Estos son los que pueden
ser conocidos mediante una diligente verificación, diríamos “a simple vista”.
c) Dice “Este principio no regirá cuando la diferencia no pudo ser advertida en el momento
de la entrega o los defectos eran ocultos”, indicando de este modo que el empresario no
se libera de los vicios ocultos.
El Código no define expresamente los vicios ocultos, pero se entiende que son aquellos
no detectables a simple vista, incluso, aquellos que para poder ser conocidos precisan de
personas idóneas y métodos de detección, en ocasiones, sofisticados.
A pesar de ser este artículo una incorporación de la Reforma al Código Civil de la ley
17.711, con el espíritu de esclarecer estos temas, resulta insuficiente para definir con cer-
teza algunas situaciones. Estas quedarán libradas a la interpretación que de los artículos
específicos y aquellos de aplicación analógica hagan los jueces y juristas.
Diremos entonces que, como la obligación principal del empresario es ejecutar la obra en
la forma debida, es decir, sin vicios; al existir éstos, existe un incumplimiento.
Por tanto, el acreedor (a falta de normas específicas y acudiendo a las normas generales
de las obligaciones de hacer) exigirá, en primer lugar, que se cumpla con lo pactado y que
se proceda a eliminación del vicio.
Si el empresario se negase, el comitente podrá hacer cumplir tal obligación por otro, a
costas de aquel; inclusive, mandar a destruir lo que hubiera hecho mal. También puede
demandar por daños y perjuicios.
d) Por otro lado, el artículo expresa “En este caso, tendrá el dueño sesenta días para
denunciarlos a partir de su descubrimiento”, lo cual significa que descubierto el vicio
oculto, el locatario deberá denunciarlo en plazo de 60 días; caso contrario, no podrá ejercer
la acción.
Esto se debe a que como es el locatario quien está en posesión de la obra, si a la bre-
vedad, no da a conocer al responsable sobre la existencia del vicio, este último puede
agravarse y aumentar su magnitud, y resulta más gravosa la obligación para el locador. Es
por ello, debe notificarse al locador de manera fehaciente.
Fuera del lapso de 60 días, nada dice el Código referente al plazo para la prescripción de
esta acción, al respecto, se han desarrollado diferentes interpretaciones, algunas de las
cuales resumimos a continuación:
• Aplicación por analogía del plazo de prescripción de la acción de un año, del art. 1646
por ruina.
• Aplicación por analogía del art. 4041 C.C., de 3 meses para los vicios redhibitorios
propios de la compra-venta, que son aquellos que no lo hacen apto para su fin.
• Aplicación por analogía del plazo general del art. 4023 C.C. de 10 años.
PA GINA
53
La mayoría entiende que parecería incongruente aplicar el plazo general de prescripción
a los 10 años para los vicios ocultos, cuando existe una norma específica para la ruina
que establece un año, puesto que resultaría desproporcionado asignar a menor daño un
mayor plazo.
Por esta razón, en general se entiende que en el caso de los vicios ocultos estaríamos ante
un plazo de 10 años para que se produzcan desde la recepción de la obra, 60 días para
denunciarlos desde su descubrimiento y un año para ejercitar la acción.
Podríamos agregar que la responsabilidad por los vicios ocultos podría ser modificada en
más o en menos (ampliada o restringida, aún renunciada) por acuerdo de las partes, pero
no es posible, en ningún caso, dispensar el dolo o mala fe del empresario, por los cuales
siempre deberá responder.
Por todo esto, es vital que los distintos actores involucrados, directa o indirectamente, en
la ejecución de una obra sean plenamente conscientes de las responsabilidades legales
que asumen frente al propietario de esta. Así, quienes fabrican materiales de la cons-
trucción deben ser plenamente conscientes de la responsabilidad que asumen frente al
consumidor, aun cuando no sean ellos quienes le venden directamente el producto a éste.
Quienes, venden o importan productos de fabricación extranjera deben conocer que asu-
men las mismas responsabilidades que le competen a aquel que ha fabricado el producto.
Los profesionales de la construcción, sean arquitectos o ingenieros, serán responsables
por controlar la calidad de los productos utilizados en la obra, aun cuando no sean ellos
quienes los provean.
Por eso, resulta de suma importancia que los profesionales y las empresas constructoras
comprendan que es vital para su negocio que vendan y utilicen solo materiales de calidad
respaldados con garantías serias, que respeten las directrices plasmadas en los manuales
específicos de utilización de los productos y que controlen y exijan dichas garantías, caso
contrario asumirán serias contingencias legales.
El Código de Ética consiste en el conjunto de los mejores criterios que deben guiar a la conduc-
ta de un sujeto, por razón de los más elevados fines que puedan atribuirse a la profesión.
Si bien la Ética corresponde al ámbito de la conciencia personal, resulta conveniente
determinar criterios y pautas generales de carácter objetivo, para la actuación de los pro-
fesionales, con miras a la preservación de los fines públicos. Este criterio es el que prima
en los considerandos del decreto del Poder Ejecutivo para la sanción del Código de Ética,
Decreto 1099/1984.
Su alcance se limita a los profesionales del área, ingenieros y arquitectos, a quienes el
Código impone deberes respecto de la dignidad de la profesión misma, de los demás
profesionales y de sus clientes.
En términos generales, establece el deber primordial de respetar y hacer respetar todas las
disposiciones legales y reglamentarias que tengan relación con los actos de la profesión,
así como también, velar por el prestigio de la profesión.
55
• Ajustarse siempre a las reglas de la prudencia y el decoro profesional, esto es, no reci-
bir o conceder comisiones, participaciones, con el objeto de obtener designaciones de
índole profesional o encomiendas de trabajo profesionales; no hacer uso de medios
de propaganda exagerados o que muevan a equívocos; oponerse como profesional
a las incorrecciones de su cliente y renunciar a la continuación de sus tareas si no
pudiera impedir que estas cesaran.
En cuanto a los demás profesionales, el Código de Ética establece que los arquitectos e
ingenieros deberán:
• No utilizar sin autorización de sus legítimos autores ideas, planos y demás documen-
tación pertenecientes a aquellos.
• No difamar ni denigrar a colegas, ni contribuir a ello.
• Abstenerse de sustituir a un colega en un trabajo iniciado por este, hasta tanto tenga
conocimiento fehaciente de la desvinculación del primero con el comitente, comunicar
al colega el reemplazo y advertir al comitente su obligación de abonar los honorarios
de los que éste fuese acreedor; no emitir opinión alguna sobre la corrección del mon-
to o condiciones de tales honorarios.
• No designar ni contribuir a dicha designación para cargos técnicos que deberán ser
desempañados por profesionales a personas carentes del título habilitante correspondiente.
• No emitir públicamente juicios adversos a la actuación de colegas o señalar errores
profesionales en que éstos incurrieran, a menos que sea indispensable por razones
de interés general o que, habiéndoseles dado la oportunidad de rectificarlos, los in-
teresados no lo hubieran hecho.
• No evacuar consultas de comitentes respecto de trabajos que otros profesionales
estuvieran realizando para ellos, sin poner en conocimiento a esos profesionales de
tales consultas; invitarlos a tomar intervención conjunta para su evacuación.
• Fijar para los colegas que actúen como colaboradores o empleados suyos retribucio-
nes o compensaciones adecuadas a la dignidad de la profesión y a la importancia de
los servicios que prestan.
A. Introducción.........................................................................................................................60
B. Elección de los materiales, atributos y parámetros de Calidad.........................................66
C. Cualidades de los diferentes materiales en relación con su uso....................................... 71
1. Estructura.............................................................................................................................71
1.1. Hormigón Armado
1.2. Hormigones
1.2.1. Materiales componentes
1.2.2. Tipos de hormigón
2. Albañilería, construcciones húmedas..................................................................................84
2.1. Muros de ladrillos cerámicos huecos
2.1.1. Características
2.2. Morteros
2.3. Revoques
2.3.1. Revoque grueso o fino
a. Mezclando sus componentes en obra
b. Con mezcla preelaborada
2.3.2. Revoque monocapa
a. Premezclado con color
b. Preparado en obra
2.4. Contrapisos y carpetas
2.4.1. Sobre terreno natural y sobre losas
3. Construcción en seco.......................................................................................................... 98
3.1. Paredes
a. De placas de yeso
b. De tableros de madera
c. De placas de cemento
3.2. Cielorrasos
a. De placas de yeso
b. De madera
c. De placas de cemento
4. Instalaciones....................................................................................................................... 107
4.1. Instalación sanitaria
4.2. Instalación de gas
4.3. Instalación de calefacción
5. Carpinterías de aluminio.....................................................................................................122
5.1. Características de estas carpinterías
5.2. Elección de las aberturas
5.3. Tipologías aplicables y sistemas de movimiento
5.4. Terminación superficial
5.5. Accesorios
5.6. Otros ítems a tener en cuenta
6. Cubiertas............................................................................................................................. 127
6.1. Cubiertas con pendiente
6.1.1. De Tejas cerámicas
6.1.2. De tejas de cemento
6.1.3. De chapa ondulada
6.2. Cubiertas planas
6.2.1. De ladrillo de techo
7. Revestimientos y pisos....................................................................................................... 144
7.1. Cerámicas
a. Por qué elegir un piso cerámico
b. Adhesivos
7.2. Porcellanatos
7.3. Pisos de tableros de madera
7.4. Revestimientos decorativos
a. Placas de madera
b. Placas de yeso
2
8. Artefactos y grifería.............................................................................................................158
8.1. Artefactos sanitarios
a. Artefactos sanitarios
b. Bañeras de acrílico e hidromasajes
8.2. Grifería y accesorios
a. Juegos termoestáticos
b. Soluciones inteligentes
9. Amoblamientos....................................................................................................................166
9.1. Repisas
9.2. Carga admisible
11. Pinturas.............................................................................................................................178
a. Algunos términos
b. Clasificación de las pinturas
11.1. Tratamientos para superficies
11.2. Interiores
11.3. Exteriores
11.4. Esmaltes sintéticos
11.5. Pinturas especiales
PA GINA
59
La planificación del proyecto
A. Introducción
Calidad Programada
Se logra llevando a cabo acciones tales como captar, programar, proyectar, especificar y
planificar, pasando por las diferentes etapas del proyecto previas al comienzo de la eje-
cución de la obra.
Croquis preliminar, son indistintamente, los esquemas, diagramas, croquis de plantas, de
elevaciones o de volúmenes o cualquier otro elemento gráfico que el profesional confec-
ciona como preliminar interpretación del programa convenido con el comitente (definición
del art 44. del Arancel Decreto Ley 7887/1955).
Anteproyecto, es el conjunto de plantas, cortes y elevaciones estudiados conforme a las
disposiciones vigentes establecidas por las autoridades encargadas de su aprobación o,
en su caso, el conjunto de dibujos y demás elementos gráficos necesarios para dar una
idea general de la obra en Estudio. El anteproyecto debe incluir una memoria descriptiva,
escrita o gráfica y un presupuesto global estimativo (definición del art. 45 del Arancel
Decreto Ley 7887/1955).
Documentación de licitación, resultado de la selección de los elementos de la documen-
tación de proyectos específicos y adecuados al objeto de cada licitación, ya sea para una
obra completa o para uno o varios rubros.
Documentación contractual, comprende la documentación de licitación, la oferta del con-
tratista, la contrata de la obra, en su caso las aclaraciones formuladas durante la licitación
y demás instrumentos anexos firmados por las partes. Constituirán parte de la documen-
tación contractual los documentos que se generan durante la construcción de la obra.
Planificación: Parte de la Gestión enfocada al establecimiento de los objetivos y a la especifi-
2
cación de los procesos operativos necesarios y de los recursos relacionados para cumplirlos.
Calidad lograda
Captar y Programar
• Encomienda de trabajo
• Profesional releva los requerimientos (del Cliente, los legales, los reglamentarios)
• Captura la idea (factibilidad del proyecto)
• Programa el proyecto estableciendo etapas
Proyectar y Especificar
Planificar
Ejecutar y Supervisar
Existen métodos para lograr la calidad de los procesos de trabajo que consisten en aplicar
4 pasos consecutivos perfectamente definidos: organizar lógicamente el trabajo; realizar
correctamente las tareas necesarias, planificadas; comprobar los logros obtenidos y apro-
vechar las experiencias adquiridas a otros casos.
PA GINA
61
El ciclo de mejora continua o Deming permite llevar a cabo estos cuatro pasos y aplicarlos
a todo tipo de gestión. Fue desarrollado por Walter Shewhart, estadista pionero, quien, a
partir del año 1950, empleó este ciclo que ha recorrido el mundo como símbolo de la Me-
jora Continua y que también es conocido como “PDCA Cycle”, Plan, planificar; Do, hacer;
Check, verificar y Act, actuar.
Aspectos Generales
• Proyecto 40-45%
• Ejecución 25-30%
• Materiales y Elementos: 15-20%
• Uso 10%
En primer lugar, la calidad de una obra puede pensarse desde dos puntos de vista. Uno
más relacionado con la parte constructiva de la obra, la parte de ejecución de la obra; del
que resultaría la calidad de construcción.
El otro, relacionado a la etapa de proyecto, la estética, la especialidad; de este resultaría
la calidad del diseño.
1. Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati.
Es evidente que un edificio no tendrá calidad si no ha sido eficientemente proyectado. Por
que el constructor, aunque sea el mismo proyectista, no podrá plasmar esa “especialidad”
con la que ha sido pensado.
Nos parece bien hacer hincapié en el hecho de que por más que el proyectista sea luego
el Director de Obra, si no pensó en la calidad en la etapa de proyecto, – calidad espacial
2
y constructiva – difícilmente logre una buena calidad del producto final.
El proyectista, entonces, en cada decisión de diseño deberá tener en cuenta la calidad del
producto final, la calidad espacial y la calidad constructiva e, incluso, hasta la calidad de
los sistemas de ejecución de la obra.
Un porcentaje del éxito del proyecto estará supeditado al talento del proyectista, pero
otro gran porcentaje estará directamente relacionado con el esfuerzo que él mismo ponga
para resolver cuestiones de calidad básicas para toda obra de arquitectura; como el em-
plazamiento en el terreno, las visuales, el asoleamiento, la selección de insumos, texturas
y colores, la vegetación, etc.
Estos son factores fundamentales, no solo para alcanzar el objetivo de calidad, sino para
plasmar las intenciones del proyecto.
PA GINA
63
Al Proyectista, por que de esta manera se asegurará de que sus ideas e intenciones serán
ejecutadas específicamente como las había proyectado.
Al Director de Obra que debe estudiar cuidadosamente toda la documentación a fin de poseer, an-
tes del inicio de la obra, una imagen acabada de esta y poder realizar su control adecuadamente.
La tarea del Director de Obra se facilita o dificulta en relación directa con el conocimiento
que posee de la documentación del proyecto y de la claridad y correcta ejecución de ella.
A la hora de elaborar el Pliego, es muy importante lograr la sistematización de esta infor-
mación que proviene de diversas fuentes, organizarla en una estructura clara y comprensi-
ble para no perder claridad conceptual e informativa, pero, a la vez, evitar la redundancia
de información contenida en normas y reglamentos.
La programación resulta de estimar los tiempos de cada tarea y luego introducir los datos
a un programa de computación para su procesamiento.
Existen diversos métodos para realizar esa estimación y la más adecuada es la de la sim-
ple consulta con los expertos en cada tema (sanitarista, electricista, yesero, etc.) a fin de
recabar su opinión.
La acertada elección del sistema de programación y de su desarrollo puede poner a nues-
tra disposición y una valiosa información que haga posible alcanzar el cumplimiento de
los plazos de obra.
Es conveniente también poseer una clara determinación de las tareas críticas, por más
arbitraria que resulte su designación, ya que serán aquellas cuya demora producirá retardo
en otras tareas, que a su vez, impedirán finalizar la obra a tiempo.
La descomposición de las tareas de la mano de obra nos permitirá, cuanto más detallada
sea, poseer un Plan eficaz.
Introducir tareas a sucesos tales como el ingreso a la obra de equipos, máquinas, tableros
u otros elementos nos permiten tener el control sobre ellos, y nos concede la posibilidad
de implementar medidas correctivas.
Por otra parte, el constructor obtendrá de la manera más concluyente los plazos límites
de contratación de sus subcontratos o proveedores y los recursos necesarios tanto de
2
personal como de equipos.
Con la intención de que la programación de la obra colabore aun más con el propósito
de obtener una obra de calidad, en oportunidad de elaborar una programación, puede
practicarse la particularidad de identificar los trabajos de “control critico”, estableciendo
claramente el tiempo que ha de insumir ese control y los recursos de personal para des-
tinar a la operación.
Así como para cada obra habrá una programación distinta, habrá también tareas diversas
y controles críticos diferentes.
Hay una serie de factores que, tomados debidamente en cuenta, aumentan el rendimiento
de los recursos, e incrementan la productividad.
Pasaremos a enumerarlos y a comentarlos.
• Control de calidad
Permite conocer y corregir los desvíos en la calidad de la producción. Permite su correc-
ción y disminuye la posibilidad de rehacer trabajos (por falta de aceptación de su nivel
de calidad).
• Normas de seguridad
Disminuye la posibilidad de accidentes serios y aumenta la confianza en los operarios que
han tenido accidentes o han estado próximos a ellos.
• Normas de higiene
Es complementaria a la anterior y tiende a prevenir las enfermedades o males que afectan
a los operarios de la construcción por estar expuestos a la intemperie todo el año.
65
• Motivación por medio de incentivos y premios
Es un medio que permite aumentar la producción y recompensar al operario por su esfuerzo.
• Racionalización administrativa
Examinar la organización y su gestión para disminuir la incidencia de los gastos indirectos.
• Gestión de compras
Deben hacerse las compras en forma programada para considerar la posibilidad de conse-
guir mejores precios por cantidad y, además, asegurar el acopio de los materiales críticos.
• Movimiento de materiales
Debe cuidarse que el material se almacene y manipule debidamente en todas sus fases,
desde su estado de materia prima hasta el de producto terminado, para evitar todo trans-
porte innecesario.
• Economía de materiales
Debe elegirse el diseño que permita fabricar el producto con el menor consumo posible
de materiales, particularmente, cuando sean escasos o caros.
1. La referida a las necesidades propias del proyecto, que pueden obtenerse de lo siguiente:
1.1. Los planos generales y de detalles, planilla de locales.
1.2. La lista de los productos seleccionados por el proyectista.
1.3. Las disposiciones oficiales que afectan la construcción.
1.4. Las normas de las empresas que los fabrican.
2. El material de consulta referido a los productos y métodos de construcción que pueden aplicarse en
cada caso, y asesorarse con las fuentes:
2.1. Las especificaciones de proyectos similares.
2.2. Los manuales, catálogos, guías, folletos, hojas técnicas y todo otro con información del fabricante.
2.3. Las normas de referencia disponibles, nacionales o extranjeras.
2.4. La información disponible en asociaciones o institutos técnicos en su registro de materiales para
la construcción.
2.5. La información disponible en asociaciones profesionales.
2.6. Las guías comerciales de especificaciones de productos y sistemas.
2.7. La información de los especialistas asesores.
2.8. La experiencia individual de los integrantes del equipo del proyecto.
La selección de productos debe resultar de una evaluación que contemple los criterios
derivados de los requerimientos del proyecto, de costo, de uso, de costo y facilidad de
mantenimiento y de necesidades particulares del Comitente.
En gran medida, es el criterio del Arquitecto el que fija la calidad y por lo tanto, el costo de
la mayoría de los ítems de un proyecto. Por ello, debe conocer el impacto económico de los
requerimientos establecidos en las especificaciones, así como los costos de mantenimiento.
El conocimiento y manejo de información sobre las posibles alternativas de productos con
equivalentes prestaciones permite un racional manejo de los costos. Una vez determina-
dos los productos básicos por usar, cada tipo debe ser investigado para obtener la mayor
cantidad de información posible y para conocer si hay otros fabricantes que ofrezcan
productos equivalentes.
2.Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati. PA GINA
67
Hay varios factores para tomar en cuenta al evaluar un producto:
• El producto:
Debe verificarse si el producto es aceptable para el proyecto en todos sus aspectos: ¿es
aceptable funcional y visualmente?, ¿cuáles son sus limitaciones?, ¿es compatible con otros
productos que también serán utilizados?, ¿es de fácil disponibilidad?, ¿hasta qué punto
es garantizado?, ¿cuál es la vida probable y las necesidades de mantenimiento?, ¿cumple
con los requerimientos de los códigos y reglamentos técnicos de edificación?, ¿su precio
es competitivo?
• Condiciones de la industria:
Debe considerarse la disponibilidad de los productos que se especifican: un producto dis-
ponible hoy puede no estarlo dentro de unos meses cuando el proyecto esté en construc-
ción, pueden aparecer productos nuevos que logran reemplazar a los previstos, algunos
productos requieren un largo plazo de entrega y no son apropiados para proyectos con
un período corto de construcción. Cuando consigue preverse qué productos pueden sufrir
grandes oscilaciones de precios, este factor también debe ser tomado en cuenta.
• Descriptiva:
Define las propiedades exactas de los materiales y de los métodos de ejecución, colocación o
2
instalación, sin usar marcas. Una especificación descriptiva es una descripción detallada y es-
crita de las propiedades de un producto, material o elemento de equipamiento y de la mano
de obra necesaria para su colocación. No se usan nombres patentados de fabricantes.
• Por resultados:
Especifica los resultados esperados, el criterio por el cual el resultado será evaluado y el
método por el cual se lo podrá verificar. El Contratista puede elegir los materiales y los
métodos, mientras cumpla con los resultados esperados. La verificación puede ser medi-
da, evaluada por medio de pruebas, ensayos u otros medios aceptables. Los resultados
finales deben estar muy detallados porque puede darse una pérdida de control sobre la
calidad de los materiales, equipos y mano de obra requeridos por el proyecto. Es habitual
combinar especificaciones de resultados y especificaciones descriptivas en un mismo pro-
yecto. Algunos productos pueden especificarse mediante la descripción de sus componen-
tes y otros mediante pautas de resultados. Sin embargo, debe evitarse la utilización de
ambas especificaciones para un solo producto, porque pueden resultar contradictorias.
• Referida a normas:
Esta forma requiere que un producto o un proceso de ejecución estén de acuerdo con
normas preestablecidas que incorporen en las especificaciones, la designación de dicha
forma para evitar así tener que describirlas.
• Referida a marcas:
especifica el nombre del producto, el número del modelo y toda otra información patenta-
da. Con este tipo de especificación se obtienen diferentes ventajas tales como un estricto
control en la selección del producto, la preparación de documentación más detallada y
completa a partir de la información obtenida del fabricante, especificaciones más cortas
y menor tiempo de producción, simplicidad en la cotización al reducir la competencia y
eliminar el precio del producto como una variable importante y un adecuado sistema de
garantías.3
Cuando el profesional decide el uso de un material, está considerando una serie de cua-
lidades que este debe cumplir, para garantizar un resultado óptimo de costo-beneficio,
pero además, está asumiendo una responsabilidad sobre la obra y su comportamiento
en el tiempo. Al proyectar y especificar partirá del diseño de un esquema de ítems de
obra que le posibilite un ordenamiento secuencial de los rubros a tener en cuenta para
su desarrollo, a saber:
Esquema de ordenamiento
1. Estructura
1.1. Hormigón Armado
3.Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati. PA GINA
69
Esquema de ordenamiento
2.2. Revoques
2.2.1. Revoques grueso y fino
2.2.2. Revoque monocapa
2.3. Contrapisos y carpetas
2.3.1. Contrapisos
2.3.2. Carpetas
3. Construcción en seco
3.1 Paredes
3.1.1 Pared simple
3.1.2. Pared doble
3.1.3 Media pared
3.2. Cielorrasos
3.2.1. De placas de yeso
3.2.2. Suspendido de madera. Terminación de cielorrasos
3.2.3. Cielorrasos de exteriores de placa de cemento
4. Instalaciones
4.1. Instalación sanitaria y pluvial
4.2. Instalación de gas
4.3. Instalación de calefacción
5. Carpinterías
5.1. Aluminio
6. Cubiertas
6.1. Cubiertas con pendiente
6.1.1. De tejas cerámicas
6.1.2. De tejas de cemento
6.1.3. De chapas onduladas de cemento
6.2. Cubiertas planas
6.2.1. De ladrillos de techo
7. Revestimientos y pisos
7.1. Cerámicos, porcellanatos, calcáreos y graníticos
7.2. Pisos de tableros de madera.
7.3. Revestimientos decorativos, de madera y de placas de yeso
9. Muebles
9.1. Amoblamientos
10. Impermeabilizantes
10.1. Recubrimientos
10.2. Selladores
11. Pinturas
11.1. Tratamientos de superficies
11.2. Interiores
11.3. Exteriores
11.4. Esmaltes sintéticos
11.5. Especiales
C. Cualidades de los diferentes materiales en relación a su uso
1. Estructura
2
1.1. Hormigón Armado
Existen aceros tipo ADN soldables que cuentan con diferentes ventajas ya que permiten
obtener óptimos valores de fluencia sin recurrir a prácticas de trabajos en frío, excelentes
valores de ductibilidad y alargamiento, óptimas características de doblado con menores
esfuerzos y mayor homogeneidad de sus características mecánicas a través del tiempo.
Estos aceros mejoran la soldabilidad gracias a su bajo contenido de carbono y elementos
de aleación, mayor homogeneidad de sus características mecánicas a través del tiempo,
menor cantidad de laminillo frente a un producto normal disminuyendo las mermas en
procesos de enderezados y de gran adaptación a máquinas de doblado automático.
Las mallas están formadas por barras de acero dispuestas en forma ortogonal y soldadas en
todos sus puntos de encuentro. El acero utilizado en su fabricación es tipo ATR-500N, lami-
nado en frío en modernos bancos de laminación. Mediante este proceso alcanzan una ten-
sión de fluencia característica de 500 Mpa. Las barras de acero se sueldan por electrofusión
(sin material de aporte), y provocan una alta calidad en las uniones y en su fabricación.
PA GINA
71
Características técnicas
Q Cuadrada
Al tener las barras nervuradas mayor adherencia que las barras lisas o perfiladas, se logra una
notable reducción en el consumo de acero debido a que su superposición o solape en las
uniones es mucho menor. Además, dicha superposición o solape permite una notable econo-
mía por reducción de las longitudes de empalme con respecto a la armadura tradicional.
Malla soldada 150.250. 8,0.5,0 (Nervurada) Malla soldada 150.250. 8,0.5,0 (Lisa)
ø 8 mm c/150 mm ø 5 mm c/250 mm ø 8 mm c/150 mm ø 5 mm c/250 mm
Ie=560 mm Ie=750 mm
Q47
Q61
Distancia e/ Diámetro de Área de alambres por
alambres
150
150
150
150
los alambres metro lineal de malla
Long. Transv. Long. Transv.
mm. mm. mm. mm.
3,0
3,4
3,0
3,4
Long.
cm2/m.
0,47
0,61
Transv.
cm2/m.
0,47
0,61
Masa nominal
Lisa (L)
Cantidad de
de los alambres alambres por panel
Long.
nº.
15
15
Transv.
nº.
40
40
2
Q50 250 250 4,0 4,0 0,50 0,50 10,40 145 0,81 9 24
Q55 250 250 4,2 4,2 0,55 0,55 11,50 160 0,89 9 24
Q84 150 150 4,0 4,0 0,84 0,84 17,30 184 1,35 15 40
Q92 150 150 4,2 4,2 0,92 0,92 19,10 215 1,49 15 40
Q106 150 150 4,5 4,5 1,06 1,06 22,00 226 1,71 15 40
Q126 150 150 4,0 4,0 1,26 1,26 25,73 237 1,99 22 60
Q131 150 150 5,0 5,0 1,31 1,31 27,10 275 2,10 15 40
Q139 150 150 4,2 4,2 1,39 1,39 28,40 326 2,21 22 60
Perfilada (P) 40
Q158 150 150 5,5 5,5 1,58 1,58 32,90 335 2,55 15
o
Q188 150 150 6,0 6,0 1,88 1,88 39,10 - 3,03 Nervurada (N) 15 40
Q196 150 150 5,0 5,0 1,96 1,96 40,19 - 3,12 22 60
Q221 150 150 6,5 6,5 2,21 2,21 45,80 - 3,55 15 40
Q257 150 150 7,0 7,0 2,57 2,57 53,10 - 4,12 15 40
Q335 150 150 8,0 8,0 3,35 3,35 69,60 - 5,39 15 40
Q378 150 150 8,5 8,5 3,78 3,78 78,30 - 6,07 15 40
Q524 150 150 10,0 10,0 5,24 5,24 108,00 - 8,42 15 40
Q754 150 150 12,0 12,0 7,54 7,54 156,00 - 12,12 15 40
R84 150 250 4,0 4,0 0,84 0,50 14,00 116 1,08 15 24
R92 150 250 4,2 4,2 0,92 0,56 15,40 129 1,20 15 24
R106 150 250 4,5 4,2 1,06 0,56 16,90 141 1,31 15 24
R131 150 250 5,0 4,2 1,31 0,56 19,50 162 1,51 15 24
R158 150 250 5,5 4,2 1,58 0,56 22,50 187 1,74 Perfilada (P) 15 24
R188 150 250 6,0 4,2 1,88 0,56 25,60 213 1,98 o 15 24
0,56 29,00 - 2,25 Nervurada (N) 15 24
R221 150 250 6,5 4,2 2,21
R257 150 250 7,0 4,2 2,57 0,56 32,80 - 2,54 15 24
R335 150 250 8,0 5,0 3,35 0,78 43,50 - 3,37 15 24
R378 150 250 8,5 5,0 3,78 0,78 48,00 - 3,72 15 24
R524 150 250 10,0 6,0 5,24 1,13 67,00 - 5,19 15 24
R754 150 250 12,0 7,0 7,54 1,52 95,50 - 7,40 15 2
Las principales ventajas de utilizar aceros ya cortados y doblados son las siguientes:
• Con cortado y doblado, el desperdicio y las mermas son cero: El desperdicio usual en
el sistema tradicional de cortado y doblado en obra, está entre 5 y 10% del peso total
de acero por consumir y depende del tipo de obra. Además, están los imponderables,
como errores de los operarios, desperdicio por corte de barras de gran diámetro, que
pueden modificar sensiblemente estos porcentajes. En cambio, con el cortado en fá-
brica, el cliente sólo paga por el peso teórico de planillas de cortado y doblado y no PA GINA
73
paga el desperdicio o mermas de material ni su procesamiento ni su flete.
• Elasticidad en las entregas: Puede aumentarse o disminuirse el ritmo de obra con solo
coordinar con la planta la alteración del ritmo de entregas con pocos días de antici-
pación. No es necesario aumentar ni disminuir personal propio o subcontratado - con
los inconvenientes que eso acarrea - ni prever nuevos equipamientos para alcanzar
el ritmo deseado.
• Menores costos indirectos de obra: Porque al cortar y doblar el acero disminuyen los
costos de supervisión, ya que no hay que mantener personal que controle el corte
y el doblado del material, los plazos de obra por mayor productividad, flexibilidad y
adaptación a los cambiantes ritmos de obra, las posibilidades de accidentes de traba-
jo, con menor personal en obra que disminuyen los costos de seguros y ART.
1.2. Hormigones
Figura 1. Composición volumétrica aproximada de un hormigón con fines didácticos. En caso de utilizarse adiciones
minerales, estas se suponen formando parte del cemento y los aditivos químicos como parte del agua.
Cemento
De acuerdo con la definición de la norma IRAM 50.000, el cemento “es un material inorgá-
nico finamente dividido que, amasado con agua, forma una pasta que fragua y endurece
en virtud de reacciones y procesos de hidratación y que, una vez endurecido, conserva su
resistencia y estabilidad incluso bajo agua”. También la definición aclara que es un “con-
glomerante hidráulico obtenido como producto en una fábrica de cemento que contiene
al clinker Pórtland como constituyente necesario”, Se entiende por clinker Pórtland al
“producto que se obtiene por cocción hasta fisión parcial (clinquerización), de mezclas ín-
timas, denominadas crudos, preparadas en forma artificial y convenientemente dosificadas
a partir de materias calizas y arcillas, con la inclusión de otros materiales que, sin aportar
elementos extraños a los de composición normal del cemento, facilitan la dosificación de
los crudos deseada en cada caso”.
PA GINA
75
Clasificación por composición
Composición (g/100g)
clinker
+ puzo “filler” componentes
Cementos de uso general
B Blanco
CP-30
Clasificación
por resistencia CP-40
CP-50
En definitiva, todos los cementos tienen 3 letras iniciales que identifican su composición
en cuanto a adiciones minerales y un número de 2 cifras que informa su categoría resis-
tente. De existir un requerimiento especial, éste se indica entre paréntesis de acuerdo con
la denominación que establece la IRAM 50.001.
Siempre que no se tengan requerimientos especiales de resistencia temprana o por con-
diciones medioambientales a las que estará expuesta la estructura o por color no existen
restricciones de uso de los cementos y, en todo caso, su utilización dependerá de la dis-
ponibilidad local, preferencias, comportamiento en servicio del material o conveniencias
comerciales. En cambio, cuando se requieran condiciones especiales al hormigón, deberán
realizarse los ajustes necesarios en las mezclas de hormigón y se dispondrá el uso del
tipo de cemento que mejor se adapte a la situación. El reglamento CIRSOC 201, las es-
pecificaciones particulares de cada proyecto y las recomendaciones de los profesionales
especializados serán, en cada caso, los encargados de pormenorizar las especificaciones
y requerimientos que deberán cumplir los hormigones entre las cuales se encuentra la
2
definición del tipo de cemento por utilizar.
Agua de amasado
Agregados
En general, un buen diseño de mezcla posee una determinada cantidad de partículas de di-
ferentes tamaños de manera de ocupar espacios convenientemente. No obstante, esta ocu-
pación de espacios no es la mejor posible en el caso de los hormigones convencionales, ya
que se necesita un cierto contenido volumétrico de pasta que, habitualmente, se encuentra
en el orden del 25 al 35% para que la mezcla pueda ser mezclada, transportada, colocada
dentro de los encofrados, compactada y terminada con cierta facilidad. Esta energía utilizada
para la manipulación del material en estado fresco se conoce como trabajabilidad. Las mez-
clas más trabajables son aquellas que necesitan menor energía de compactación.
Las arenas naturales de río y el canto rodado presentan formas redondeadas que – a similares
distribuciones granulométricas – posibilitan utilizar una menor cantidad de pasta de cemento
para obtener similar trabajabilidad que si se utilizan agregados triturados. Sin embargo, el
uso de agregados triturados es preferible cuando se necesitan obtener altas resistencias me-
cánicas debido a la mayor adherencia entre pasta y agregados que estos presentan.
Los agregados pueden ser de origen natural o artificial. Los agregados naturales son, en
general, mezclas de minerales y rocas, por estos se comprende a los minerales como sus-
tancias sólidas naturales con estructura interna ordenada y composición química con poca
variación, mientras que las rocas se componen de varios minerales y se clasifican de acuer-
do con su origen como ígneas, sedimentarias o metamórficas. En cambio, los agregados de
origen artificial provienen de métodos industrializados (arcilla expansiva, mineral de hierro,
escorias, etc.) o a través de procesos de reutilización como es el caso de los agregados
reciclados que se obtienen a partir de la trituración de hormigón de demolición.
Cualquiera sea el origen del agregado, para ser utilizado en el hormigón debe cumplir de- PA GINA
77
terminados requerimientos en función del tipo de hormigón para el que será utilizado. En
general, los agregados – además de ocupar espacio – deben tener estabilidad dimensional
y no afectar negativamente a la pasta de cemento de forma tal que asegure un adecuado
comportamiento del hormigón durante su vida en servicio. Para ello, se realizan algunas
determinaciones que permitan determinar la aptitud del material para su utilización. Como
dato importante, es muy útil contar con antecedentes de utilización de estos agregados en
obras similares para lo cual resulta siempre muy importante la experiencia local.
Absorción H
Htotal
Por otro lado, a fin de asegurar un adecuado control del diseño y elaboración de la mezcla
de hormigón resultamuy útil conocer la condición de humedad en la que se encuentra el
agregado al momento de su utilización. Como referencia al informar una dosificación de
hormigón, en general suele referirse a que los agregados se encuentran en la condición SSS,
es decir, saturados todos sus poros internos interconectados y secos superficialmente ya
que en esa condición los agregados no aportan ni retienen agua de la mezcla. Como puede
imaginarse, esta condición es muy difícil que se cumpla en la práctica, por lo cual resulta
necesario conocer la humedad superficial que contiene el agregado ya que ésta es la que
aporta agua dentro de la mezcla y debe ser considerada como parte del agua de mezclado.
En cambio, cuando se utilizan agregados con alta absorción puede darse la situación que en
la práctica el agregado se encuentre con los poros internos no saturados, en consecuencia
tiendan a absorber parte del agua de mezclado hasta saturarse. Este caso es muy común al
utilizar agregados de baja densidad (más conocidos como livianos) donde resulta necesario
saturarlos en el acopio previo a su utilización en la elaboración de hormigón.
Aditivos
Los aditivos son productos químicos que, generalmente, se los utiliza en estado líquido
y se incorporan en pequeñas dosis en la mezcla de mortero u hormigón con el objeto de
modificar alguna propiedad o comportamiento. En general, son considerados como parte
de la pasta cementicia, ya que su efecto básicamente tiende a modificar el comportamien-
to de ésta y, a través de ello, modifica el comportamiento del hormigón. En la tabla 2, se
indican algunos tipos de aditivos, su utilización y las bases utilizadas en su fabricación.
Tipo de aditivo
Plastificantes.
Reductores de agua de rango medio.
Superfluidificantes e Hiperfluidificantes.
Efecto deseado
•Reducir la demanda de agua del 5% al 8%.
•Reducir la demanda de agua entre 6% y 12% sin retardar el
fraguado.
•Aumentar la fluidez del hormigón.
2
•Reducir la demanda de agua por encima del 15%.
•Disminuir la relación a/c.
Incorporadores de aire. •Mejorar la durabilidad ante ciclos de congelación y deshielo.
•Mejorar la cohesión de la mezcla en estado fresco
Acelerantes. •Acelerar el tiempo de fraguado
•Acelerar el desarrollo de resistencia
Retardadores. •Retardar el tiempo de fraguado
Controladores de hidratación. •Suspender y reactivar la hidratación del cemento con un
estabilizador y un activador
Reductores de contracción. •Disminuir la contracción del hormigón
Impermeabilizantes. •Disminuir la permeabilidad
Inhibidores de corrosión. •Reducir la corrosión del acero en ambientes de alta
concentración de cloruros
Inhibidores de la reacción álcali-agregado. •Reducir la expansión por reactividad álcali-agregado
Mejoradores de bombeo. •Mejorar la “bombeabilidad” de la mezcla
Anti-lavado. •Aumentar la cohesión del hormigón para su colocación
bajo agua.
Agente espumante. •Producir mortero u hormigón de baja densidad (liviano)
Formador de gas. •Causar expansión antes del fraguado
Purgador de aire. •Disminuir el contenido de aire
Adherencia. •Aumentar la resistencia de adherencia
Fungicida, germicida e insecticida. •Inhibir o controlar el crecimiento de bacterias y hongos
En ocasiones, de acuerdo con las necesidades específicas del proyecto y con la dispo-
nibilidad local pueden utilizarse adiciones minerales (escoria de alto horno, puzolanas
naturales, cenizas volantes, humos de sílice, etc.) como reemplazo parcial del cemento.
También pueden incorporarse fibras sintéticas o de acero con fines específicos. Por otra
parte, existen antecedentes del uso del hormigón para encapsulado de metales pesados
y otros productos contaminantes.
Existen varios tipos de hormigones que pueden diferenciarse por su forma de elaboración,
por su composición, por su condición de colocación, por su aptitud estructural, por su
desempeño durable, etc. Por razones prácticas, en este documento, haremos referencia a
los tipos de hormigón que habitualmente se especifican.
PA GINA
79
Especificación por nivel de resistencia
H-15 15 simple
H-20 20
simples y armados
H-25 25
H-30 30
H-35 35
H-40 40
H-45 45 simples, armados y pretensados
H-50 50
H-55 55
H-60 60
El hormigón como parte de un elemento estructural debe ser capaz de mantener su servi-
ciabilidad durante el período de vida útil definido por el proyectista. El Reglamento CIR-
SOC 201-2005 brinda al profesional una guía de especificaciones y recomendaciones que
tienden a asegurar una adecuada serviciabilidad por 50 años. Para ello, determina una
clasificación de ambientes con descripción y ejemplos que permiten clasificar un ambiente
por su grado de agresividad. A continuación, se reproducen las tablas que permiten esta
clasificación para las exposiciones que pueden producir corrosión de armaduras (tabla
4.1) y otros (tabla 4.2).
Designación
A3
Clase
Tipo de
Subclase proceso
Climas tropical
Descripcion del
medio ambiente
CL Húmedo o sumergido, Corrosión •Superficies de hormigón expues- •Piletas de natación sin revestir
con cloruros de origen por tas al rociado o a la fluctuación del •Fundaciones en contacto con aguas subterráneas
diferente del cloruros. nivel de agua con cloruros •Cisternas en plantas potabilizadoras.
medio marino •Hormigón expuesto a aguas natu- •Elementos de puentes
rales contaminadas por desagües
industriales
CL Al aire Corrosión •A más de 1 km de la línea de •Construcciones alejadas de la costa, pero en
por marea alta y contacto eventual la zona de influencia de los vientos cargados
cloruros. con aire saturado de sales de sales marinas (*)
M3 Sumergidos Corrosión •En zona de fluctuación de mareas •Estructuras de defensa costeras, fundacio-
por o expuesto a salpicaduras del mar nes y elementos de puentes y edificios alta
cloruros. o media
(*) La distancia máxima depende de la dirección de los vientos predominantes. Cuando ellos provengan del mar,
como ocurre en la mayor parte del litoral de la Provincia de Buenos Aires, esta zona está entre 1 y 10 km. En
la mayor parte de la Patagonia, esta zona es inexistente. El Director del Proyecto deberá acotar los límites de
aplicación de esta zona de agresividad.
C1 Sin sales Ataque por •Elementos en contacto frecuente •Superficies expuestas a la lluvia o a atmósferas
desconge- congelación con agua, o zonas con HR ambiente húmedas
lantes y deshielo media en invierno superior al 75% y •Estructuras que contienen agua o la conducen
que tengan una probabilidad mayor
que el 50% de alcanzar, al menos
una vez temperaturas por debajo
Conge- de 5 ºC
lación y
C2 Con sales Ataque por •Estructuras destinadas al tráfico de •Pistas de aterrizaje, caminos y tableros de
deshielo
desconge- congela- vehículos o peatones en zonas con puentes
lantes ción y más de 5 nevadas anuales o con una •Superficies verticales expuestas a la acción
deshielo y temperatura media en los meses de directa de rociado con agua que contiene sa-
por sales invierno inferior a 0 ºC les descongelantes
desconge-
lantes
Q1 Ambien- Moderado Ataque •Suelos, aguas o ambientes que •Pistas de aterrizaje, caminos y tableros de
tes con Químico contienen elementos químicos ca- puentes
agresivi- paces de provocar la alteración del •Superficies verticales expuestas a la acción
dad de hormigón con velocidad lenta directa de rociado con agua que contiene sa-
química (Véase Tablas 2.3 y 2.4) les descongelantes
PA GINA
81
Designación
Tipo de Descripcion del Ejemplos ilustrativos de estructuras
Clase Subclase proceso dondde se pueden dar las clases
medio ambiente
de exposición
Tabla 4.2. Clases específicas de exposición que pueden producir degradación distinta de la corrosión de armaduras.
a) Razón a/c
máxima (1):
Hormigón simple ---- ---- ---- 0,45 0,45 0,45 0,40 0,50 0,45 0,40
Hormigón Armado 0,60 0,50 0,50 0,45 0,40 0,45 0,40 0,50 0,45 0,40
Hormigón pretensado 0,60 0,50 0,50 0,45 0,40 0,45 0,40 0,50 0,45 0,40
(1) Cuando se use Cemento Pórtland más una adición mineral activa, debe reemplazarse la razón agua/cemento
(a/c), por la razón agua/material cementicio [a/(c+x)], que tenga en cuenta la suma del Cemento Pórtland (c) y la
cantidad y eficiencia de la adición (x),
(2) Cuando se trate de puzolanas según norma IRAM 1668:1968 o de escorias según norma IRAM 1667:1990.
(3) Debe incorporarse intencionalmente aire, en la cantidad requerida en la Tabla 5.3.
Adicionalmente, debe protegerse a la estructura con una membrana, película o material impermeable, capaz de
resistir la agresión.
Tabla 5. Requisitos de durabilidad a cumplir por los hormigones, en función del tipo de exposición de la estructura.
Como puede advertirse de la lectura de los párrafos anteriores, el hormigón por utilizar
en las estructuras debe cumplir, simultáneamente, una serie de requisitos que dificultan
su elaboración en pequeña escala. Una buena alternativa es la utilización de hormigón
2
elaborado cuya producción se realiza en planta central mediante equipos con dosificación
precisa y automática de materiales y transportado a obra en camiones motohormigoneros,
permite el cumplimiento de las exigencias resistentes y durables del proyecto con relativa
facilidad y a costos que, generalmente, resultan accesibles.
a. Resistencia especificada.
b. Clase de exposición de la estructura (o relación a/c, tipo de cemento y CUC mínimo
si corresponde).
c. Asentamiento (generalmente a partir de 5 cm).
d. Tamaño máximo del agregado grueso.
e. Otros si corresponde (temperatura máxima del hormigón fresco, contenido de aire
intencionalmente incorporado, tipo de cemento, contenido de adiciones, etc.).
Existen casos en los que el comitente prefiere utilizar los servicios del proveedor de hor-
migón sólo para su elaboración y transporte y se hace responsable sobre la dosificación
del material y, consecuentemente, de los resultados de resistencia.
Obviamente, esta práctica no es común, ya que es recomendable dejar en manos del pro-
veedor la dosificación y la responsabilidad sobre la calidad del material.
PA GINA
83
2. Albañilería, construcción húmeda
2.1.1. Características
El ladrillo ha sido elegido por el hombre desde hace miles de años, por su duración, resis-
tencia, solidez y valor que le agrega a las construcciones ya sean las más emblemáticas y
monumentales hasta una simple vivienda.
Los ladrillos cerámicos de cerramiento son livianos y, por sus dimensiones, permiten
ejecutar mamposterías en elevación con gran rapidez, obteniendo un ahorro de tiempo,
material y mano de obra muy significativos.
Los ladrillos cerámicos portantes cuentan con las cualidades de los anteriores a las que
se suma su gran capacidad para soportar esfuerzos de compresión por lo que se pueden
utilizar en reemplazo de estructuras independientes.
La Alta resistencia mecánica se debe a su espesor y son aptos para construir edificios
de PB y tres pisos. Para el cálculo estructural es importante consultar con un profesional
especializado.
La cualidad más relevante del ladrillo cerámico es obtener un bajo costo en la ejecución de
mamposterías, y así lograr de esta forma una relación equilibrada de precio/calidad para
concebir obras de alto confort, solidez y duración en el tiempo.
Los muros de bloques cerámicos tienen estabilidad dimensional, es decir, menor movi-
miento del material.
La mayoría de los materiales de construcción cambian de tamaño a lo largo del tiempo
debido a su absorción de humedad y cambios de temperatura y acción de cargas. Estos
movimientos aparentemente pequeños son los que causan tensiones dentro de los mate-
riales y que pueden producir fisuras. Para evitarlas, es deseable desarrollar diseños que
minimicen, acomoden o prevengan estos movimientos. Juntas, fijaciones, y refuerzos de
acero son algunos de los sistemas, generalmente, empleados con el objeto de resolver
estos problemas.
El coeficiente de dilatación térmica de la Cerámica Roja es de aproximadamente la mitad
del hormigón y del yeso, que resulta tres veces menor respecto de los metales.
Después de haberse mojado abundantemente, antes de su colocación, la cerámica roja
no cambia más su volumen, aunque se seque o se moje posteriormente, por lo tanto, el
efecto del creep en ella es desestimable.
Para un correcto uso de los materiales cerámicos, es necesario tener en cuenta una serie
2
de especificaciones, muy simples, pero importantes para obtener un mejor resultado.
La cerámica roja tiene muy buena aislación térmica. La aislación y la masa térmica de los
muros permiten lograr viviendas frescas en verano y cálidas en invierno, que mejoran
notablemente el confort de sus habitantes.
Los bloques cerámicos portantes se fabrican en distintos espesores que permiten construir
muros simples, que cumplen con los requerimientos de aislación térmica exigidos por la
norma IRAM 11605 para todas las zonas climáticas de la Argentina.
Cuentan con alta resistencia mecánica, tienen bajo peso propio y son de bajo costo.
Los ladrillos cerámicos tienen un peso propio que permiten ser manejados con facilidad
por cualquier albañil. El rendimiento de la mano de obra aumenta al disminuir el peso de
los bloques.
Los bloques cerámicos se adaptan a cualquier proyecto y modulación. Las numerosas cel-
das que poseen los ladrillos huecos, permiten ejecutar fácilmente canaletas horizontales y
verticales para el paso de instalaciones de gas, luz y agua que luego pueden rellenarse sin
comprometer la resistencia del muro. En cada caso deberá verificarse el espesor del muro.
Los ladrillos huecos se cortan fácilmente con el canto de una cuchara de albañil o sierra, ade-
más se fabrican en diferentes medidas que posibilitan su uso en cualquier tipo de proyecto.
Algunas ventajas de los elementos constructivos fabricados con cerámica roja son que no sue-
nan a hueco, son resistentes a la acción del fuego y tienen muy buena aislación acústica.
PA GINA
85
Ejecución de los muros
Un muro se levantará con regularidad, bien aplomado y alineado de acuerdo con reglas de
arte. Los materiales y despiezos deben responder, según su uso, a las prescripciones del
Código, de los Reglamentos o Normas oficiales.
Las juntas deben ser llenadas perfectamente con mezcla y su espesor promedio no debe
exceder de 0,015 m. El ladrillo debe estar completamente mojado antes de su colocación.
Trabas de muros
La traba entre ladrillos, sillería o mampuesto debe ejecutarse de modo que las juntas
verticales no coincidan en la misma plomada en dos hiladas sucesivas.
La traba entre muros y refuerzos o contrafuertes debe hacerse hilada por hilada de modo
de conseguir un empotramiento correcto. La traba de un muro nuevo con otro existente
debe hacerse por lo menos cada 6 hiladas y con una penetración no menor que medio
largo de ladrillo.
Anclaje de muro
Los paños de muros que se encuentren limitados por vigas, columnas, losas y entrepisos
se anclarán a las columnas con grampas, flejes o barras metálicas distanciadas entre sí
de no más de 0,50 m.
Encadenado de muros
Relleno de muros
Un pilar y una pilastra serán construidos en albañilería maciza cuidadosamente ejecutada con
mezcla reforzada de las proporciones que se establecen en los Reglamentos o Normas Oficiales.
Cuando reciban cargas concentradas debe verificarse su esbeltez de acuerdo con las pres-
cripciones contenidas en los Reglamentos de cálculo. No debe efectuarse canalizaciones,
huecos o recortes en un pilar ni en una pilastra de sostén.
Dinteles y arcos
La parte superior de una abertura debe ser cerrada por un dintel o arco, y su entrega en
la pared será igual a la altura del dintel.
Un arco de mampostería se ejecutará con una flecha o peralte mínima de 1/20 de luz libre
y será proyectada para soportar la carga sobrepuesta.
Recalce de muros
El mortero es una mezcla constituida por el ligante o conglomerante, áridos finos, agua
de empaste y eventualmente, aditivos químicos y adiciones que le otorgan caracterís-
ticas especiales.
Materiales ligantes
Los ligantes o conglomerantes son los materiales que, por efecto químico, unen y dan
cohesión a los áridos en los morteros.
Acerca de la Cal
Existen Cales Aéreas Vivas, Cales Aéreas Hidratadas y Cales Hidráulicas Hidratadas.
PA GINA
87
• Cales Aéreas
Son producidas a partir de piedras calizas de alta pureza y su fraguado se produce
por la absorción del dióxido de carbono (CO2) del aire por el hidróxido de calcio, ge-
nerando así, una reacción química que transforma dicho hidróxido en el carbonato de
calcio que dio origen a la cal (vuelve a convertirse en piedra).
• Cales Hidráulicas
Se producen a partir de calizas que contienen cantidades variables de impurezas
arcillosas que están finamente diseminadas en la masa de carbonato de calcio que
es el componente principal de la materia prima. Al ser calcinadas, las impurezas
arcillosas se combinan con el OCa libre, dan lugar a la existencia de compuestos
hidráulicos cuyo fragüe se produce solo por hidratación. Por este motivo, parte de
estas cales fragua aun sin contacto con el aire por la sola hidratación de los com-
puestos hidráulicos.
Cada una de estas cales se utiliza de acuerdo con la especificación técnica del fabricante
y con las necesidades y requerimientos para cada uso y exigencia.
Los morteros preparados con Cal tienen mayor retención de agua y por ello proporcionan
un mayor tiempo abierto de trabajo, además de proporcionar mejor adherencia entre
mampuestos, mayor trabajabilidad, plasticidad y consecuentemente, mayor economía.
Es muy importante tener en cuenta las recomendaciones para el almacenamiento del ma-
terial, ya que la bolsa de Cal no debe permanecer abierta en lugares húmedos para evitar
que absorba humedad y se apelmace.
• Cal viva
Es la cal que, luego de extraída del horno no ha experimentado ninguna modificación
química, está constituida fundamentalmente por óxido de calcio u óxido de magnesio
y se apaga por la acción del agua con desprendimiento de calor. Por su contenido de
cal útil, su mayor finura y alta reactividad, permiten un apagado más rápido y comple-
to, y evitan así, la existencia de partículas no hidratadas que generan inconvenientes
en la pared.
Debido a las mismas razones expuestas en el párrafo anterior, la cal viva molida tiene
un rendimiento volumétrico (superior a 2.2) mayor respecto a otras cales vivas moli-
das del mercado, lo que permite la utilización de mayor cantidad de arena por bolsa
de cal viva.
• Cal aérea hidratada
Es la cal que, con el agregado de agua, produce una pasta constituida en su mayor
parte por hidróxido de calcio o hidróxido de magnesio y que endurece únicamente en
contacto con el aire y el agua.
• Cal hidráulica
Es la cal que, con el agregado de agua, produce una pasta constituida en su mayor
parte por hidróxido de calcio o hidróxido de magnesio y que contiene además, canti-
dades apropiadas de compuestos hidráulicos sílico aluminosos cálcicos, que aseguran
su endurecimiento duradero bajo el agua.
Acerca del Cemento
Las arenas pueden provenir de: lechos de río, playas de mar, yacimientos naturales, tritu-
ración de piedra de mina y médanos o dunas. Las de río tienen mejor desempeño en obra,
dado que no contienen sal como las de mar, no tienen bordes agudos o afilados como las
de trituración, no son uniformes como las de médanos y están limpias de forma natural.
El mejor resultado en su uso se logra cuando en cada mezcla contamos con tamaños de
granos más gruesos a más finos, en forma escalonada, para obtener la economía en el
consumo de ligantes, con mayores resistencias de las mezclas endurecidas y la mayor
capacidad hidrófuga en los casos que se requiera.
Es el componente de mayor proporción en la estructura del mortero y aporta parte de su
resistencia conformando el volumen del mortero. Por ello, es importante respetar la dosi-
ficación recomendada, evitar así patologías por morteros muy “flacos” (exceso de árido)
o excesivamente “gordos” (exceso de ligante).
El agua de amasado debe ser potable, no debe contener materia orgánica, residuos ni sales.
El agua de mezclado cumple con tres funciones:
Cuando la cal toma contacto con el agua, sus granos actúan como pequeños rodamientos
que suavizan el roce entre las partículas de las arenas, logrando una mejor trabajabilidad.
Para determinar la cantidad de agua necesaria para la realización de un mortero, debe
tenerse en cuenta el tipo de árido (arenas o cascote), su granulometría, su naturaleza y
la cantidad de humedad que contenga. Por este motivo, no se indica la cantidad de agua
por incorporar al mismo. Esta debe ser tal, que permita una adecuada trabajabilidad, y
asegure que el mortero no exude agua en estado de reposo.
IMPORTANTE:
El grado de trabajabilidad del mortero está íntimamente relacionado con la dosifica-
ción de la cal en el preparado y no con la mayor cantidad de agua agregada, ya que el
aumento del agua baja la resistencia de este.
PA GINA
89
Acerca de los Ladrillos
Los buenos mampuestos siempre deben tener cierto nivel de porosidad para que las
partículas del mortero se introduzcan en sus poros y consiguen una mejor adherencia y
resistencia final del muro. Por lo tanto, al utilizar los ladrillos, es necesario humedecerlos
sin saturarlos de agua para que pueda producirse el anclaje del mortero. El ladrillo, al
absorber el agua del mortero, arrastra las partículas de cal, cemento y arena penetrando
en el poro del ladrillo generando la correcta adherencia.
La resistencia de la mampostería está condicionada por la resistencia del ladrillo utilizado
y por la calidad del mortero rico en cal que permite una mayor adherencia al pegar los
ladrillos y contribuye al comportamiento monolítico de la mampostería.
Son materiales que modifican alguna o varias propiedades de los morteros, como el incor-
porador de aire, fluidificante, superfluidificante, hidrófugo, etc.
Estos deben utilizarse solo en los casos en que sea necesario, en las proporciones y del
modo que especifica y recomienda el fabricante.
Un mortero puede expresarse por su relación entre los volúmenes de los elementos integrantes.
El Módulo de elasticidad es la medida de la capacidad de un mortero para deformarse. A
menor módulo, mayor deformabilidad.
• Morteros a la cal:
Para que se considere un trabajo de albañilería que está bien realizado y acorde con las
propiedades especificadas, es imprescindible contar con un mortero que tenga un alto
grado de retención de agua, gran plasticidad, buena trabajabilidad y máxima adherencia.
Los morteros con cal retienen la humedad por más tiempo, permiten que finalice el ciclo
de fraguado de la mezcla, y aseguran así, la calidad final del trabajo. Sin agua libre en la
superficie de la mezcla, los mampuestos (bloques, ladrillos) entran en contacto pleno con
el mortero, alcanzan una óptima adherencia y el máximo grado de resistencia.
La cal, por su mayor plasticidad, permite aumentar el porcentaje de áridos (arena) de los
morteros sin alterar sus propiedades necesarias; tiene una mayor capacidad de acarreo de
arena que permite lograr una óptima mezcla de los componentes y una mejor adherencia
con el mampuesto, y obtiene de esta manera un comportamiento monolítico del muro.
Los morteros preparados con cal tienen mayor retención de agua y por ello, proporcionan un
mayor tiempo abierto de trabajo, además de proporcionar mejor adherencia entre mampues-
tos, mayor trabajabilidad, plasticidad y consecuentemente, mayor economía.
Es muy importante tener en cuenta las recomendaciones para el almacenamiento del ma-
terial, ya que la bolsa de cal no debe permanecer abierta en lugares húmedos para evitar
que absorba humedad y se apelmace.
El uso de cal en el mortero garantiza la perfecta adherencia de los mampuestos y una mayor
retención de agua, lo que posibilita hacer tiradas más largas de carga de material, para ge-
nerar ahorros en tiempo y costos. La retención de la humedad por más tiempo, permite que
finalice el ciclo de fraguado, asegurando la resistencia de la mampostería.
Los materiales utilizados, las distintas condiciones climáticas, y las condiciones de curado,
tienen efectos determinantes en la calidad final del trabajo realizado.
91
Entre las propiedades más relevantes en estado plástico y endurecido de los morteros
elaborados con cementos de albañilería, figuran la retención de agua, el aire incorporado,
la resistencia a la intemperie, la resistencia mecánica y su durabilidad.
Aunque, sin ninguna duda, es la incorporación de aire, la retención de agua y la resistencia
a la intemperie las propiedades más destacadas de los morteros elaborados con cemento
de albañilería.
El prolongado tiempo abierto de trabajo resulta muy favorable para que el albañil incre-
mente la productividad y por consecuencia pueda alinear las unidades de mampostería
o hacer un revoque sin ninguna dificultad. Propiedades que reducen considerablemente
los riesgos de lesiones.
La preparación, sus recomendaciones de uso y su puesta en obra, permiten muy buenos
comportamientos en estado plástico y endurecido; previniendo la aparición de fisuras,
quemado del mortero, deshidratación, falta de adherencia, eflorescencia y poca resistencia
a la intemperie.
El correcto almacenamiento de este ligante, la calidad y elección del resto de los ingre-
dientes, la preparación de la superficie donde se volcará el mortero, las proporciones
aconsejadas, su tiempo de amasado, el mojado de los elementos constructivos, su pro-
tección y su curado, permitirá cumplir con sus exigencias funcionales.
Otros Beneficios
Morteros cementicios
• Mortero adhesivo
Se distinguen distintos tipos de morteros adhesivos dependiendo de las características de
las piezas a colocar, absorción del agua, el peso, el tamaño, los soportes y la necesidad
de puesta en servicio rápida o normal.
• Mortero adhesivo modificados con polímeros
Es un mortero adhesivo especial con alto contenido en resina, cemento blanco o gris, adi-
tivos orgánicos e inorgánicos y áridos seleccionados, que asegura una total adherencia en
aplicaciones tanto en interiores como en exteriores y con piezas con muy baja absorción.
• Mortero de fraguado rápido para anclajes y pequeñas reparaciones
Es un mortero a base de cementos de endurecimientos rápido, con retracción compensa-
da, e impermeable.
Otros morteros
• Mortero monocapa
Un mortero monocapa es un producto industrial constituido por cemento o cal, áridos, pig-
mentos minerales y aditivos orgánicos, listo para ser amasado con agua. Una vez aplicado
sobre el cerramiento, proporciona un revestimiento para fachadas de rápida aplicación,
competitivo económicamente, limpio y duradero. En una sola capa aporta todas las presta-
ciones exigidas a la fachada. Las características técnicas son impermeabilidad, adherencia,
resistencia, las características estéticas son texturas y colores.
• Mortero para juntas
Es apto para el tomado de juntas y se distinguen por los diferentes espesores y el grado
de absorción.
El mortero seco proyectable para revoques premezclado se destina para las distintas ta-
reas de albañilería como son, los revoques, las carpetas, los morteros de elevación, las
capas aisladoras, etc.
Las fábricas disponen de un laboratorio de control de calidad, dependiente del laboratorio
central del área de Investigación y desarrollo, donde se controlan las características del
2
material en polvo y fraguado final.
• Mortero seco premezclado proyectable para revoques
Es el obtenido industrialmente por la mezcla seca de uno o varios conglomerantes de ori-
gen mineral, agregados, aditivos o adiciones, para ser aplicado con máquinas revocadoras
alimentadas con material seco, destinado a la ejecución de revoques en general.
• Mortero seco premezclado de aplicación manual para revoques
Es el obtenido industrialmente por la mezcla seca de uno o varios conglomerantes de
origen mineral, agregados, aditivos o adiciones, para ser aplicado manualmente luego de
ser empastado con agua, destinado a la ejecución de revoques en general.
Los morteros de mezclas preelaboradas en seco, otorgan ventajas en la calidad, practici-
dad, racionalización y productividad en el uso de morteros de albañilería ya que no con-
tienen sales solubles, cuentan con la dosificación precisa, ya que cuentan con la relación
exacta en peso de los áridos secos (volumen constante) y granulometría controlada con
fillers de compensación.
Pueden llegar al 90% de retención de agua, y mejorar la resistencia a la comprensión y la
adherencia. Toda la materia prima suministrada tiene un control por parte del laboratorio de
fábrica, que determina si cumple las especificaciones contratadas. La mezcladora de materias
primas está diseñada para lograr una adecuada uniformidad del producto, sin disgregación.
Están controlados en todas las fases del proceso y permiten que los materiales suministra-
dos a la obra tengan las mismas características dentro de un mismo proceso productivo.
Todas las fábricas disponen de un laboratorio de control, dependiente del laboratorio cen-
tral del área de Ingeniería y Desarrollo, donde se controlan las características del material
en polvo y fraguado en servicio.
2.3. Revoques
Los Revoques son revestimientos permeables al vapor de agua, de una o varias capas
de un determinado espesor de mortero para revoque, que luego de ser empastados con
agua, pueden ser aplicados manualmente o proyectados mecánicamente, en paredes y
cielorrasos y que alcanza sus propiedades definitivas por fraguado sobre el sustrato.
El Revoque de base cementicia tiene como principal conglomerante al cemento.
El Revoque de base yeso tiene como principal conglomerante al yeso.
Un revoque manual se aplica directamente sobre una superficie utilizando herramientas
adecuadas a este fin, mientras que un revoque proyectable requiere mano de obra más
especializada y otro tipo de herramientas.
Un Revoque proyectable es el aplicado con una máquina sobre una superficie mediante
una manguera de proyección y una boquilla.
Un Revoque monocapa es aquel cuya utilización no requiere de otra capa de revoque
complementaria.
Un Revoque multicapa es aquel que requiere de la aplicación de otra u otras capas para
su adecuado funcionamiento. PA GINA
93
2.3.1. Revoque grueso o fino
Características Técnicas
Debido al retardo en el tirado del fino a la cal interior, se logra al estirar, paños de mayor
tamaño, que reducen el número de juntas entre paños, con lo que mejora la terminación
superficial del enlucido y configuran una excelente base para su pintado o empapelado.
No es necesario peinar el revoque grueso, solo debe ser fratasado. De esta manera, se
ahorra más de un 50% de material, el cual por su alta calidad adherente admite cargarse
de una sola mano.
Su bajísimo contenido de óxido de calcio (cal viva) y de óxido de magnesio permite
elaborar un revoque fino sin riesgo de los clásicos reventones por la presencia de estos
materiales nocivos, ausentes en la cal química usada para la elaboración.
La granulometría balanceada permite una terminación óptima con un mínimo esfuerzo
gracias a su plasticidad y docilidad.
Terminaciones Colores
95
Rendimientos
El rendimiento depende del espesor de la capa y es de 1,30 kg/m2 por milímetro de espe-
sor (1 mm de espesor = 1,30 kg/m2).
Para un espesor de 15 - 20 mm se calculan entre 23 – 30 Kg/m2 de mortero.
b. Preparado en obra
La calidad de la cal aérea hidratada, sus cualidades químicas y físicas, su mayor plastici-
dad, trabajabilidad y adherencia posibilitan la ejecución de los revoques grueso y fino en
una sola capa, aportando excelentes beneficios:
1. La gran retención de agua de la mezcla para el revoque monocapa permite cargar más
espesor de revoque, asegura una máxima adherencia y retiene la humedad por más
tiempo para permitir que finalice el ciclo de fraguado de la mezcla.
2. La aplicación del revoque en una sola capa posibilita ahorrar tiempo, mano de obra
y materiales en relación con el revoque tradicional (grueso y fino) que se realiza en
dos capas.
3. Permite la disminución de la proporción de cemento para evitar el riesgo de que el
revoque se fisure por retracción al fragüe o se queme.
4. Se evita la realización de una junta, se consigue un revoque único, uniforme y de
excelente terminación.
5. Se logra una terminación más fina y blanca que permite ahorrar pintura.
Es muy importante que el contrapiso y la carpeta tengan una resistencia adecuada, estén
bien nivelados e impermeabilizados.
Si el contrapiso es débil o está asentado sobre un terreno de poca resistencia, cederá y
arrastrará el piso.
Los contrapisos son para nivelar y dar al piso las pendientes necesarias. Como su superfi-
cie es irregular, se realiza una carpeta sobre este para lograr una superficie lisa.
La carpeta debe estar perfectamente adherida al contrapiso y el conjunto contrapiso–
carpeta debe ser impermeable.
La mayoría de los defectos de colocación de pisos cerámicos, se originan por problemas
de ejecución de contrapisos y carpetas.
Si se trata de obras nuevas donde el contrapiso se va a construir sobre el terreno natural,
es muy conveniente intercalar entre ambos una película impermeable (ej.: película de po-
lietileno de 150 µ de espesor) que impida el paso de la humedad y el vapor de agua a la
superficie (barrera de vapor). De esta manera, se logrará que el agua no pase y el vapor
no condense en las capas superiores, se asegura así la adherencia de algunos tipos de
pegamento, se evitan posibles eflorescencias y se consiguen ambientes secos.
Si esto no fuera posible, se construirá un contrapiso o carpeta hidrófuga. La dosificación
de la carpeta deberá ser 1:3 (cemento, arena fina) y se agregará durante la preparación un
material hidrófugo de buena calidad siguiendo las recomendaciones del fabricante.
2
Sin embargo, en todos los casos, convendrá que el tiempo de fragüe de la carpeta sea el
mayor posible antes de colocar el piso (mínimo 15 días).
Debe tenerse cuidado de lograr un perfecto empalme entre la carpeta hidrófuga del piso y
la capa aislante de las paredes. A veces, los revoques gruesos de las paredes se ejecutan
antes que el contrapiso impidiendo el contacto entre la capa impermeable del muro y la
carpeta hidrófuga del piso.
PA GINA
97
En el caso del piso de madera, la carpeta deberá estar perfectamente seca. El tiempo de
secado necesario para una carpeta de 2,5 cm de espesor, es aproximadamente entre 30 y
45 días. Una vez seca la carpeta (controlada con hidrómetro), podrá colocarse el piso.
En planta baja, es imprescindible realizar una buena capa aisladora que ascienda hasta la
capa aisladora de la pared. Se recomienda utilizar polietileno de 200 µ bajo el contrapiso.
Las uniones entre fajas se solaparán 10 cm y se pegarán con cinta impermeable. Sobre el
film, se extenderá una capa de cal, y sobre ésta, un empastado con un mínimo de agua.
El espesor final del contrapiso será de aproximadamente de 12 cm.
Sobre este contrapiso se hace la carpeta con 6 partes de arena, 2 de cal y 1 de cemento.
Su espesor será de 2,5 a 3 cm.
La luz que se dejará desde la carpeta a nivel de piso terminado será igual al espesor del
piso de madera por colocar.
Los caños de calefacción deben colocarse a la mayor profundidad posible con una perfecta
aislación térmica.
3. Construcción en seco
3.1. Paredes
a. De placas de yeso
Ventajas:
• obra limpia y rápida;
• uso racional de materiales;
• optimización de costos;
• confort térmico-acústico;
• flexibilidad de diseño;
• excelente calidad de terminación.
Las masillas que se utilizan para estos tabiques aseguran una excelente calidad de termi-
nación, con gran variedad de productos para reducir tiempos de aplicación y aptas para
realizar todos los pasos del tomado de juntas y masillado total. Las masillas del tipo listas
para usar se utilizan en forma directa, y son apropiadas para utilizar como enduido en
superficies de construcción tradicional y asegurar una excelente calidad de terminación.
Las masillas de secado rápido reducen hasta un 40% el costo por kg de masilla preparada,
tienen un mayor rendimiento y reducen los tiempos de aplicación, sin desperdicios.
Es un producto prolijo y bueno, pensado para que el instalador pueda fijar en la pared
cualquiera de los juegos de toda la gama de productos de grifería.
Con este producto, no es necesaria ninguna herramienta especial para la utilización del
sistema. Lo único que debe tenerse en cuenta es respetar la modulación de 40 cm entre
montantes en las paredes por trabajar.
3) 4)
(1) Fijación de válvula 0368 para inodoro sobre soporte de madera DF.0103-04.0
(2) Fijación de la conexión universal DF.0454-16.0 para la instalación de flexibles
(3) Fijación de caño de descarga para inodoro con abrazadera DF.0368-08.0 sobre madera DF.0103-04.0
(4) Fijación de llave de paso con soporte regulable DF.0106-01.0
PA GINA
99
Sistema de fijación para Fijación de
construcción en seco ducha y bañera
5) 6)
7) 8)
Los tabiques con OSB poseen las siguientes características necesarias para que puedan
utilizarse como diafragmas de rigidización:
2
• Capacidad de absorber tensiones en su plano sin que los tornillos que la vinculan a
la estructura metálica la desarmen.
• Capacidad de no desgarrarse debido a las tensiones concentradas que aparecen, por
ejemplo, al efectuar cortes internos para la ejecución de vanos.
• Capacidad de resistir la acción del clima exterior durante el proceso de fabricación o
montaje, sin que se alteren sus propiedades estructurales.
• Acopio y manipuleo sencillo y un mínimo riesgo de que se produzcan fisuras al moverlas.
• Ejecución de corte sencilla y rápida y gran trabajabilidad.
• Aislación.
c. De placas de cemento
Ventajas
• Ahorro de hasta un 70% en el tiempo de construcción, con una correcta planificación de obra.
• Beneficio sustancial en términos financieros y con una especial conveniencia para
arquitectura comercial.
• Seis veces más liviano que un sistema tradicional.
• Posibilidad de programar la aislación térmica y acústica.
Al ser una placa de cemento diseñada para exteriores, se garantiza una total resistencia
a la intemperie en las condiciones climáticas más exigentes, debido a la fortaleza y du-
rabilidad de sus componentes puede optarse por utilizarla tanto como substrato base de
sistemas E.I.F.S., como también directamente al exterior en fachadas expuestas.
Son de alta densidad, 100% impermeables y resistentes a la intemperie, de excelente
trabajabilidad, poseen una superficie completamente lisa y plana lo que permite recibir
cualquier tipo de acabado final.
PA GINA
101
Los espesores de las placas están determinados según su aplicación y se los divide en
• Junta abierta: borde recto o biselado a 45° + sellador poliuretánico, para realizar ce-
rramientos de superficie modulada resaltando las juntas.
• Junta tomada: borde rebajado + masilla acrílica y cinta tramada, para realizar cerra-
mientos de superficie continua y pareja.
• Terminación directa: borde recto + basecoat cementicio + cinta de fibra de vidrio en juntas
+ basecoat + malla total y finish acrílico para terminaciones superficiales más exigentes.
• Terminación E.I.F.S.: borde recto + basecoat + EPS + basecoat y malla con finish acrí-
lico para fachadas especiales o de gran superficie.
Fajas de cemento
a. De placas de yeso
Cielorraso Desmontable
2
El sistema de cielorrasos de placas de yeso desmonta-
ble permite un rápido montaje y facilita el acceso a las
instalaciones. Es ideal para aplicar en obras comerciales,
gastronómicas, áreas públicas de hospitales, oficinas, es-
cuelas, hoteles, etc.
Entre sus ventajas aporta soluciones rápidas, prácticas
y de variado diseño a través de superficies limpias y la-
vables, con montaje sencillo y limpio, que posibilitan un
simple acceso a las instalaciones.
Permiten terminar el cielorraso una vez que son apoya-
das sobre la estructura, y ahorran tiempo y dinero.
Las placas que componen el sistema se presentan en distintos modelos: vinílicas, pinta-
das y texturadas. Tienen una larga vida útil y resisten perfectamente la instalación de todo
tipo de artefactos de iluminación. Pueden limpiarse fácilmente y reducen así costos de
mantenimiento y reposición.
De acuerdo con la nueva tecnología de fabricación desarrollada para esta línea de cielorra-
sos, la placa de yeso presenta alta resistencia a la deflexión, con una reducción del peso que
hace al sistema más liviano, facilita el montaje y simplifica el acceso a las instalaciones.
Para el armado de cielorrasos desmontables, se utiliza una estructura compuesta por per-
files bimetálicos de chapa de acero cincada con vista prepintada en blanco, sobre la que
se apoyan las placas de yeso.
Placa 1 Desmontable
Terminación Bordes Longitudinales Espesor Ancho Largo Peso(*)
(mm) (m) (m) (kg/m2)
PA GINA
103
Cielorrasos de Junta Tomada
b. De madera
Para el revestimiento de cielorrasos, el tablero debe fijarse sobre una estructura de ma-
dera o perfiles metálicos conformada por cadenetas y cintas. Las escuadrías de las piezas
quedan a criterio del proyectista, pero se deberán respetar las siguientes distancias:
Cielorrasos
Tableros Espesor Distancia entre ejes Distancia entre ejes
(mm) cintas (cm) cadenetas (cm)
MDF 5,5 40 50
MDF 9 60 80
FibroPlus 3 30 30
FibroPlus 3 1" 6 15 20
Para cielorrasos planos, es conveniente ubicar el aislante entre las vigas de apoyo para
evitar así filtraciones de aire y de humedad indeseadas.
Es importante considerar el peso de una aislación flexible (por ejemplo: lana mineral, fibra
de vidrio), ya que puede causar deformaciones en el material que constituye el cielorraso.
2
c. De placas de cemento
Las placas están compuestas por una mezcla homogénea de cemento, cuarzo y fibras de
celulosa y no contienen asbesto.
El fragüe del cemento se realiza dentro de hornos de autoclave, las placas se someten a
una alta presión de vapor de agua y se eleva la temperatura a 180 ºC durante 12 horas. La
aplicación de este proceso le confiere al producto una excelente estabilidad dimensional,
característica única en placas de este tipo.
• Modelo ST
Permite ser utilizado en diferentes aplicaciones de acuerdo con su espesor.
ST 6 mm: Aleros, cenefas, cielorrasos de superficie reducida, revestimientos exteriores curvos.
ST 8 mm: Revestimientos sobre muros, base para sistema E.I.F.S.
ST 10 mm: Fachadas moduladas y cerramientos exteriores.
PA GINA
105
• Modelo PRO
Sus bordes rebajados permiten realizar un tomado de junta con masilla y cinta tramada.
El espesor de 6 mm constituye la solución indicada para conformar tabiques para
aleros, cenefas y cielorrasos exteriores de superficies reducidas.
Para cielorrasos exteriores con gran exposición al viento e intemperie, o que presenten
superficies mayores a 20 m2, deberá trabajarse con placas de 8 mm de espesor.
En cerramientos y revestimientos verticales, donde necesite generarse una superficie
continua se utiliza el espesor de 10 mm.
• Modelo EP MAX
Es específica para resolver aplicaciones de entrepisos secos, tanto en obras nuevas
como en ampliaciones de edificios existentes. Se produce en espesores de 15 mm.
• Modelo CB
Con un espesor 6 mm se utiliza en la conformación de tabiques para zonas húmedas.
Su superficie texturada admite revestimientos cerámicos, que facilita la adherencia del mortero.
• Modelo PREMIUM
Presenta un tratamiento posterior a su fabricación de pulido superficial y calibrado
de bordes, el cual le otorga una terminación ideal para aplicaciones de alto valor
arquitectónico.
Son específicas para soluciones de fachadas moduladas donde se generan juntas
entre placas.
Se presenta con bordes rectos o biselados a 45º, en espesores de 10 mm.
• Modelo SIDING
Producido en tablas de 3.66 m x 0.19 m, con espesores de 6 mm y 8 mm, permi-
te materializar revestimientos y cerramientos exteriores de alta calidad y muy bajo
mantenimiento. Como terminación, se puede optar por una superficie en textura tipo
madera o lisa.
• Modelo MADERA
Placa con espesores de 8 mm es una opción para aquellas obras que requieren en sus
fachadas la calidez de la estética de la madera y sumar la fortaleza del cemento.
4. Instalaciones
Este tipo de cañerías no crea unión entre un caño y un accesorio, sino Thermofusión®.
Esto significa que el material de ambos se ha fusionado molecularmente, a 260 °C, pasando
a conformar una cañería continua, sin roscas, soldaduras, pegamentos ni aros de goma.
De esta forma, se elimina la principal causa de pérdidas en las cañerías comunes de agua
fría y caliente, porque las uniones de esas cañerías están expuestas a errores humanos y
a la consecuencia de las tensiones de trabajo y de los diferentes grados de dilatación y
resistencia al envejecimiento de los elementos que las componen.
El proceso de la Thermofusión® es muy simple: el caño y el accesorio se calientan durante
pocos segundos en las boquillas teflonadas del termofusor y luego se unen en escasos
segundos más.
• Un material de vanguardia
PA GINA
107
Presiones Máximas Admisibles
Coeficiente de seguridad - 1,5 - unidades en kg/cm2
Temperatura Años de Acqua System® Acqua System® Acqua System® serie 2,5
constante servicio serie 5 serie 3,2 y Acqua Luminum
Presión Nominal
PN 12 PN 20 PN 25
1 15,0 23,8 30,0
5 14,1 22,3 28,1
10 13,7 21,7 27,3
20 °C 25 13,3 21,1 26,5
50 12,9 20,4 25,7
100 12,5 19,8 24,9
1 12,8 20,2 25,5
5 12,0 19,0 23,9
10 11,6 18,3 23,1
30 °C 25 11,2 17,7 22,3
50 10,9 17,3 21,8
100 10,6 16,9 21,2
1 10,8 17,1 21,5
5 10,1 16,0 20,2
10 9,8 15,6 19,6
40 °C 25 9,4 15,0 18,8
50 9,2 14,5 18,3
100 8,9 14,1 17,8
1 14,5 18,3
5 13,5 17,0
10 13,1 16,5
50 °C 25 12,6 15,9
50 12,2 15,4
100 11,8 14,9
1 12,2 15,4
5 11,4 14,3
60 °C 10 11,0 13,8
25 10,5 13,3
50 10,1 12,7
1 10,3 13,0
5 9,5 11,9
70 °C 10 9,3 11,7
25 8,0 10,1
50 6,7 8,5
1 8,6 10,9
5 7,6 9,6
80 °C 10 6,3 8,0
25 5,1 6,4
50 5,1
• Línea Magnum
El sistema de agua por Thermofusión® ha sido concebido como un sistema integral. Esto
significa que abarca todos los tipos y medidas de tubos y todas las piezas, accesorios y
herramientas necesarias para cubrir los requerimientos de toda instalación de provisión
de agua en viviendas unifamiliares, edificios de altura, industrias, embarcaciones y otros
usos específicos.
• Cuatro tipos de cañerías y la línea más completa de figuras y medidas
El sistema de agua por Thermofusión® se provee en medidas de 20, 25, 32, 40, 50, 63, 75,
90 y 110 mm. con una gama de más de 200 accesorios y cuatro tipos de cañerías. Estas se
diferencian por su presión nominal de servicio por su utilidad y por su sección interna.
2
• PN25 Magnum®
Máxima presión y temperatura
La línea sistema de agua por Thermofusión®, de presión nominal 25 kg/cm2, ha sido dise-
ñada para instalaciones de agua caliente con muy alta exigencia de servicio. Se la identi-
fica por su marca en color dorado y cuatro líneas longitudinales en color rojo.
• PN20 Magnum®
Mayor caudal y menor costo
La línea sistema de agua por Thermofusión® presión nominal 20 kg/cm2, ha sido diseñada
para instalaciones de agua caliente y fría en viviendas, hoteles, embarcaciones y cons-
trucciones de variado tipo. Aporta mayor caudal y menor costo, lo que permite reducir la
inversión total. Se identifica por su marca en color plateado y cuatro líneas longitudinales
en color rojo.
• PN12Magnum®
Exclusivamente para agua fría
La línea sistema de agua por Thermofusión® de presión nominal 12 kg/cm2, está destinada
exclusivamente a la conducción de agua fría y aporta el caudal adecuado para bajadas y
distribución interna, a menor costo final.
Se identifica por su marca en color blanco y cuatro líneas longitudinales en color azul.
Además de la unión por Thermofusión®, incluye uniones con rosca para terminales y
otras conexiones.
Estas uniones cuentan con un inserto de bronce niquelado empotrado en el P. P.
El inserto no es de bronce fundido, sino que proviene del corte de una barra de bronce
trefilada. De esta forma, se logran roscas de altísima resistencia, cuya calidad se reafirma
por el hecho de ser cilíndricas y no cónicas. Su precisión y mayor superficie de contacto PA GINA
109
hace innecesario clavar la rosca y evita así dañar los accesorios hembra. En este producto,
se expresa la perfecta conjunción de las mejores cualidades de lo sintético y lo metálico.
Una síntesis revolucionaria que garantiza MÁS AGUA, MÁS CALIENTE Y MÁS PURA PARA SIEMPRE.
1. Ausencia de corrosión
Los tubos y accesorio del sistema de agua por Thermofusión®
tienen mayor resistencia ante la posible agresión de las aguas
duras y soportan sustancias químicas con un valor de ph entre 1
y 14, lo que abarca a sustancias ácidas y alcalinas, dentro de un
amplio espectro de concentración y temperatura.
7. Instalaciones silenciosas
La fono-absorción y la elasticidad del P. P. C. R. evita la propagación
de los ruidos y vibraciones del paso del agua o golpe de ariete,
alcanzando así un muy alto grado de aislamiento acústico.
PA GINA
111
11. Mínima pérdida de carga
Debido a su perfecto acabado superficial interno y a las caracterís-
ticas del Polipropileno Copolímero Random (tipo 3), que no propi-
cia adherencias, las tuberías y accesorios del sistema de agua por
termofusión presentan el menor índice de pérdida de agua.
Desagües
Duratop®:
Vanguardia tecnológica en la conducción de fluidos, el sistema integral de desagües en
polipropileno copolímero es de alta resistencia, de unión deslizante, con guarnición elas-
tomérica de doble labio, de máxima seguridad.
Diseñado y desarrollado de acuerdo con las más estrictas normas de calidad internacio-
nales, su amplia gama de figuras contempla también las necesidades particulares del
mercado argentino.
Presenta dos líneas completas. La línea de color negro que es resistente a los rayos ul-
travioletas y es autoextinguente para evitar la propagación del fuego y la línea de color
marrón que ofrece mayor economía en usos de menor exigencia respecto de la exposición
al sol y a la acción del fuego.
Estas y otras excepcionales características lo convierten en el sistema de desagües más
confiable de todos los conocidos hasta el presente.
PA GINA
113
Tanques de fibrocemento
Tanques de polietileno
Cámara séptica
Cisterna
Industriales
Aplicaciones y usos
• Sistemas de riego.
• Arquitectura residencial.
• Industria alimenticia.
• Industria química (consultar tabla de resistencia). PA GINA
115
4.2. Instalación de gas
Los gasistas, constructores y usuarios valoran la resistencia mecánica del acero frente a
posibles aplastamientos o perforaciones accidentales.
Por este motivo se desarrolló un nuevo sistema de conducción de gas con tubos y co-
nexiones con estructura interna de acero, se garantiza así ese aspecto de seguridad que
todo el mercado aprecia y demanda.
Sistema de conducción y distribución interna del gas natural y gases licuados de petróleo
para viviendas, industrias y todo tipo de edificios, producido en acero y polietileno, con
unión por termofusión.
PA GINA
117
Todos los accesorios para Thermofusión® son del tipo socket (enchufe) y cuentan con una
pieza metálica en su interior, de fundición maleable o de acero. El especial diseño de los
accesorios garantiza la continuidad de la resistencia estructural en todas las uniones.
Nuevo piso térmico realizado con material que puede fusionarse con facilidad y seguridad
absoluta en toda su superficie.
La Thermofusión® en el piso térmico es similar al sistema de agua; la única diferencia es
que en la punta del tubo debe introducirse un pequeño buje de bronce antes de calen-
tarlo en el termofusor, debido a que las paredes del tubo son más delgadas que las del
sistema de agua por termofusión para permitir la correcta difusión del calor del agua hacia
la superficie del piso.
La Thermofusión® permite así una instalación más segura y la posibilidad de reparar cual-
quier rotura o pinchadura accidental durante el proceso.
La unión por Thermofusión® permite el total aprovechamiento del tubo, ya que cualquier
trozo puede volver a usarse. Otorga también absoluta libertad en el diseño de los circui-
tos, sin limitarlos al largo del rollo.
Todas estas ventajas hacen a la instalación de piso térmico más económica y segura.
PA GINA
119
Triple Economía:
• en los costos tubo y las conexiones;
• en los tiempos de instalación;
• en el aprovechamiento del rollo.
El Polietileno de Alta Resistencia Térmica (PERT), con el que se fabrican los tubos y co-
nexiones del piso térmico unido por Thermofusión®, es un material de avanzada con el
que se ha logrado reducir los costos por metro de tubo en relación con los caños de po-
lietileno reticulado de buena calidad.
Por otra parte, los accesorios son sustancialmente más económicos que las uniones me-
cánicas de los sistemas de Polietileno reticulado (PEX).
El rollo del piso térmico unido tiene un sistema especial de presentación, que lo mantiene
armado hasta el final, facilita su manipuleo y ahorra tiempos de instalación.
La unión por Thermofusión® permite total aprovechamiento del tubo, ya que cualquier tro-
zo puede volver a usarse y otorga también absoluta libertad en el diseño de los circuitos
sin limitarlos a lo largo del rollo.
La calidad de los colectores, conexiones y accesorios es similar a la del tubo, razón por la
cual se garantiza la total seguridad y la más larga vida útil para el sistema
Las características únicas de la estructura molecular del Polietileno de Alta Resistencia Tér-
mica permiten el desarrollo de un tubo termofusionable de gran flexibilidad, que también
posibilita la óptima difusión del calor del agua transportada.
Se logra, así, un piso de muy fácil y rápida instalación y de excelente comportamiento
térmico en todo tipo de ambientes.
La conexión al colector también es muy sencilla y se realiza por medio de una media
unión, que solo requiere una llave fija para su ajuste.
Los colectores son de fabricación nacional y están probados en fábrica. Se proveen prear-
mados de 2 a 5 circuitos para facilitar y garantizar la tarea de desinstalación.
Ventajas del Sistema
• Calor Uniforme. Con el piso térmico, la superficie del suelo actúa como un gran radia-
dor a baja temperatura, cediendo calor al ambiente por radiación, en forma uniforme,
a diferencia de los sistemas de calefacción por colección de aire, que forman bolsones
2
de calor y corrientes de diferentes temperaturas.
• Cero mantenimiento. Los tubos de polietileno otorgan al sistema una vida útil casi
ilimitada, ya que no son atacados por los materiales de construcción.
• Se descarta toda posibilidad de corrosión, como las que sufren las instalaciones de
losa radiante con hierro negro que son atacadas por la presencia de cal en la mezcla
del mortero de recubrimiento.
• Sencilla colocación. Las serpentinas se instalan fácilmente, gracias al alto grado de curvatura
del tubo en frío y a su presentación en rollos de empaquetado exclusivo, que permite man-
tener el rollo armado hasta último metro de tubo y lo hace fácilmente manejable en obra.
• Optimización del tubo. Gracias a las características del tubo, pueden aprovecharse al máximo
los rollos ya que su unión se realiza por termofusión, sistema confiable adoptado por la
mayoría de los instaladores.
PA GINA
121
5. Carpinterías de aluminio
Infiltración del aire: Caudal de aire infiltrado (m3/h) en relación con la longitud de junta
(m), presión de ensayo igual a 100 Pa= 10 kg/m2.
Resistencia a las cargas producidas por el viento: flecha máxima= Luz / 200 ó 15 mm
(vidrio simple), flecha máxima = Luz / 300 ó 8 mm (DVH), se realiza el cálculo de presión
del viento según el reglamento CIRSOC 102.
• perfiles de aluminio;
• accesorios;
• vidrios;
• selladores.
2
Hay varios parámetros que deben tenerse en cuenta antes de definir el tipo de abertura
que se aplicará. Estos son los siguientes:
• Recambio de aire.
• Regulación de la ventilación.
• Posibilidad de asomarse.
• Limpieza de los vidrios.
• Aplicación de protecciones.
• Barrido del espacio interior.
• Finalidad del edificio (vivienda, hotel, etc.).
• Aspectos estéticos.
• Mantenimiento.
Una vez establecida la importancia relativa de cada uno de los ítems, puede definir cuál
de las tipologías es la más apropiada.
PA GINA
123
5.3. Tipologías aplicables y sistema de movimiento
• Corrediza;
• de abrir;
• ventiluz;
• banderola;
• oscilo batiente;
• desplazable;
• guillotina:
• otras.
A) Anodinado
B) Pintado
A) Anodizado
Los perfiles, accesorios y chapas de aluminio que se utilicen, deben ser anodizados en
color certificado por escrito, donde debe constar: la identificación de partida, color y es-
pesor de acuerdo con las siguientes especificaciones:
Los controles, en cuanto al espesor de la capa anódica y correcto sellado de los perfiles
anodizados, se realizarán teniendo en cuenta lo especificado en las Normas UNI N.° 3396,
4115, 4122.
B) Pintado
Todos los perfiles de aluminio que se utilicen tendrán un recubrimiento de terminación
mediante la utilización de pintura líquida termoconvertible rotulado e identificado por la
empresa proveedora.
Proceso
Para asegurar la adherencia del recubrimiento a los perfiles de aluminio, éstos deberán ser
pretratados mediante proceso de cromofosfatizado por aplicación de spray y que consiste
en lo siguiente:
2
a. desengrasado;
b. lavado;
c. cromofosfatizado;
d. lavado;
e. pasivado;
f. secado en horno.
Calidad
Los perfiles recubiertos deberán cumplir con todas las exigencias de las normas IRAM
60115 “Perfiles de Aluminio Extruídos y Pintados” (Requisitos y Métodos de Ensayos).
La Dirección de Obra efectuará los controles por muestreo del cumplimiento de los requi-
sitos de calidad correspondientes.
Es necesario, para este fin, que la empresa proveedora de perfiles cuente con un Labora-
torio de Control de Calidad que permita efectuar los ensayos de las normas indicadas en
los perfiles recubiertos.
5.5. Accesorios
Se entiende por accesorios a todos aquellos elementos que hacen al movimiento, cierre
y óptimo funcionamiento de la abertura (por ejemplo: rueda, cierre lateral, bisagra, cerra-
dura, brazo de empuje, etc.).
Los accesorios deberán estar especificados y homologados por la firma diseñadora del
sistema de carpintería. Es importante tener en cuenta la cantidad, la calidad y tipos nece-
sarios para cada abertura.
Burletes
PA GINA
125
Elementos de fijación
Todos los elementos de fijación, como grapas de amure, grapas regulables, tornillos,
bulones, tuercas, arandelas, brocas, etc. deberán ser de aluminio, acero inoxidable no
magnético o acero protegido por una capa de cadmio electrolítico en un todo de acuerdo
con las especificaciones ASTM A 165-66 y A 164-65.
Mano de obra
Planos de taller
Los detalles técnicos del sistema por utilizar y el desarrollo de la ingeniería que garantice
el desempeño satisfactorio del sistema es responsabilidad del Contratista de la carpintería
para lo cual, previo a la fabricación de los distintos cerramientos, deberá entregar para su
aprobación, a la Dirección de Obra, un juego de planos de taller.
Los detalles deben ser a escala natural y deberán mostrar en detalle la construcción de
todas las partes del trabajo por realizar, incluyendo espesores de los elementos metálicos,
espesores de vidrios, métodos de unión, detalles de todo tipo de conexiones y anclajes,
tornillería y métodos de sellado, acabado de superficie, resistencia a los cambios climáti-
cos y toda otra información pertinente.
Muestras
En ningún caso, se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie de
hierro sin tratamiento previo. Este consistirá en dos manos de pintura al cromato de zinc,
con un fosfatizado anterior.
Este tratamiento podrá obviarse en caso de utilizar acero inoxidable o acero cadmiado de
acuerdo con las especificaciones anteriores.
6. Cubiertas
a. Línea clásica
PA GINA
127
Especificaciones Técnicas
Tejas /m2 Pendiente Mínima Largo Total Largo Util Ancho Total Ancho Util Peso /m2
Colores
Natural Esmaltada Natural Envejecida Gris Piedra
Accesorios
Aristero (2,5 u./m lineal) Media Teja Aristero de cierre
Detalles constructivos
Secuencia de colocación
2
b. Línea francesa
La línea francesa constituye la cubierta de tejas más difundida, con un estilo clásico be-
llamente adaptado a la arquitectura de vanguardia, resulta especialmente funcional para
techos de pendientes pronunciadas.
El empleo de maquinaria francesa se última generación y el procesado del material a ele-
vada temperatura otorgan al producto un bajo índice de absorción de agua, al tiempo que
aumenta la resistencia mecánica de la teja, lo que hace su uso recomendable, inclusive en
regiones geográficas con muy bajas temperaturas.
Las piezas presentan una superior uniformidad en planaridad y calibre, atractivo acaba-
do, ya sea en su terminación natural o esmaltada. Su elaborado diseño asegura máxima
estanquidad y un óptimo escurrimiento de aguas pluviales. El resultado final es un teja
resistente a la helada, al envejecimiento, al calor, a la humedad y a la eflorescencia, cuya
apariencia y color se mantienen inalterables en el tiempo.
Especificaciones Técnicas
Tejas /m2 Pendiente Mínima Largo Total Largo Util Ancho Total Ancho Util Peso /m2
Colores
Natural Esmaltada Natural Esmaltada Brillante Envejecida
Secuencia de colocación
PA GINA
129
Accesorios
Detalles constructivos
c. Línea Romana
Permite resolver las terminaciones en los bordes laterales cuando los techos son abiertos,
mediante la utilización de un accesorio llamado aristero o media teja. Para el lado derecho
se coloca el aristero como teja volcada, se calculan 2,5 unidades por metro lineal. Para el
2
lado izquierdo, se coloca primero uno como tapa y luego, el otro, como teja volcada.
Especificaciones Técnicas
Tejas /m2 Pendiente Mínima Largo Total Largo Util Ancho Total Ancho Util Peso /m2
Colores
Natural Esmaltada Natural Envejecida Siena
La linea romana combina la armonía de las formas curvas de los tradicionales techos co-
loniales con el ajuste perfecto de las tejas encastre, se obtiene un producto de elevada
belleza y destacadas características técnicas.
A través de un estudiado diseño, el producto permite un sencillo y rápido proceso de co-
locación y un rendimiento optimizado, aún en condiciones extremas de uso, se asegura
una máxima estanquidad y un adecuado escurrimiento de las aguas pluviales.
Con su logrado equilibrio entre modernidad y tradición las tejas romanas resultan aptas tanto
para viviendas recicladas como para nuevas construcciones, multiplica a través de una gran
diversidad de colores y accesorios las posibilidades proyectuales, y asegura con su vigencia en
le tiempo y su duración casi ilimitada, el mantenimiento del valor de la propiedad.
Secuencia de colocación
PA GINA
131
Accesorios
Caballete de cumbrera
Aristero (2,5 u./m lineal) Aristero de cierre Media Teja (2,5 u./m lineal)
d. Línea colonial
Especificaciones Técnicas
Tejas /m2 Pendiente Mínima Largo Total Largo Util Ancho Total Ancho Util Peso /m2
Colores
Secuencia de colocación
La tradicional teja colonial, perfeccionada por la tecnología más moderna, asegura mayor
resistencia y estabilidad dimensional.
2
e. Línea americana
La teja americana es una teja de diseño moderno, pero a la vez, es una muy buena alter-
nativa para acompañar una arquitectura clásica con líneas suaves que logran un efecto
muy original.
Especialmente diseñada para techos de baja pendiente.
Especificaciones Técnicas
Tejas /m2 Pendiente Mínima Largo Total Largo Util Ancho Total Ancho Util Peso /m2
Colores
Secuencia de colocación
Accesorios
PA GINA
133
Frontón Cenefa lateral Encuentro en 3 ó 4 direcciones
Detalles Constructivos
Para todos los tipos de tejas, se necesitan tantos aristeros como caballetes, 2,5 unidades
por metro lineal por cubrir.
Ventajas
Alta resistencia
Su fórmula tiene la exacta relación agua/cemento, con lo que se consi-
gue una alta resistencia mecánica, al fuego y a químicos, minimiza la
rotura de tejas durante su instalación y manipuleo, aumenta la vida útil
de la cubierta.
Permite transitar, ocasionalmente, el tejado si se pisa en la cresta cen-
tral de la teja.
Igual peso
Tienen similar peso por m2 que las tejas convencionales.
Más económicas
Por sus dimensiones y facilidad de colocación, es posible cubrir una
superficie en menos tiempo y con menores costos de instalación.
PA GINA
135
a. Francesa
b. Colonial
Tonos exclusivos
Marrón Mate Gris Natural Gris Color Negro Mate Negro Color
Intenso
Terracota Antique Gris Antique Arena Antique Marrón Claro Marrón Oscuro
Color Color Mate Antique Mate Antique Mate
PA GINA
137
Accesorios
c. Pizarras
Las pizarras están fabricadas a partir de una mezcla de Cemento Pórtland, fibras sintéticas
y celulosas. Poseen cualidades excepcionales, desde el punto de vista de la resistencia y
durabilidad, tanto en climas cálidos como en las condiciones más extremas de frío. Son
comprimidas, proceso que les brinda gran resistencia y estabilidad dimensional, y la cara
expuesta lleva una capa de pintura y una resina de protección. Por su forma permiten una
rápida colocación.
Detalle de colocación de la cubierta de pizarra
Datos técnicos
• Clásica
2
Medidas: 400 x 400 mm
Espesor: 4 mm
Pendiente mín.: 25° (47%)
Cant. x m2: 16.5 unid.
Peso x m2: 18.50 kg (1.1 kg c/u)
Fijaciones x m2: 33 clavos
33 trabas
• Normanda
Medidas: 400 x 400 mm
Espesor: 4 mm
Pendiente mín.: 25° (47%)
Cant. x m2: 16.5 unid.
Peso x m2: 18.50 kg (1.1 kg c/u)
Fijaciones x m2: 33 clavos
33 trabas
• Eterna
Medidas: 400 x 400 mm
Espesor: 4 mm
Pendiente mín.: 25° (47%)
Cant. x m2: 11.14 unid.
Peso x m2: 13.37 kg (1.2 kg c/u)
Fijaciones x m2: 24 clavos
12 trabas
Colores disponibles
PA GINA
139
Accesorios
Angular
SemiCircular
Zinguería
Tanto las cumbreras como las limatesas y limahoyas pueden resolverse con zinguería pin-
tada o recubierta con pizarras.
Ventajas
• Colocación económica y fácil, los materiales por utilizar, tanto en la estructura como
en las fijaciones, son tradicionales
• Mínimo mantenimiento.
• Adaptables a cualquier tipo de diseño y estilo arquitectónico.
• Totalmente inoxidables, resistentes a la humedad y agentes atmosféricos corrosivos.
• Resistentes y livianas, debido a la composición de Cemento Pórtland, fibras sintéticas
y celulosa.
• Inmunes a los ataques de insectos, hongos y microorganismos.
Las chapas de fibrocemento están compuestas por una mezcla homogénea de cemento y
fibras sintéticas, que conforman así el fibrocemento sin asbesto.
Ventajas
2
•Resistente ante la acción de agentes químicos y microorganismos.
•Inoxidable e incombustible.
•Fáciles de pintar
•En su versión “gris natural” permite la aplicación de color, con las
pinturas ademadas al material.
•Durabilidad.
•Impermeable.
Según norma ISO 9933. Verificación INTI Nº 101/11975.
PA GINA
141
Aplicaciones
• Galpones industriales
• Viviendas residenciales
• Criaderos de porcinos
• Celdas fertilizantes
• Barrios de viviendas
0,61 - 7,70 -
1,22 13,30 15,40 19,50
1,53 16,60 19,25 24,48
1,83 19,25 23,00 29,30
2,13 23,21 26,77 34,00
2,44 26,60 30,70 39,00
3,05 - 38,40 48,80
3,66 - 46,00 58,56
3,75 - 47,13 -
Perfil 76
Medidas en mm.
51
Grados
Pendiente
Porcentaje
Recubrimiento Longitudinal
Largo
2
De 10° a 15° De 18% a 28% 25 cm
De 16° a 20° De 29% a 37% 20 cm
De 21° o más De 38% o más 14 cm
Cálculo
La resistencia de una losa cerámica está dada, principalmente, por tres factores:
• Características de las viguetas (cantidad de acero, tipo de acero etc.).
• Altura de los bloques (determina principalmente el espesor de la losa).
• Espesor de la capa de compresión.
PA GINA
143
Para el cálculo, deberán tenerse en cuenta las cargas accidentales actuantes, las cargas
concentradas de muros, de los voladizos, etc.
En los folletos de los fabricantes de viguetas, se presentan tablas de cálculo que permiten
determinar la altura del ladrillo cerámico por utilizar y el espesor de la capa de compresión
para cada tipo de carga.
Es importante tener en cuenta que el hormigón de la losa puede sufrir movimientos ho-
rizontales debido a las contracciones de fragüe y cambios de temperatura que ocasionan
fisuras en el encuentro con los muros.
7. Revestimientos y pisos
7.1. Cerámicos
Características
Los diferentes materiales que se utilizan para revestimientos y pisos cuentan con una serie
de características únicas que los hacen apropiados para el uso específico para el cual han
sido fabricados.
• Absorción de agua: las baldosas poseen diferentes grados de porosidad, desde cero
para azulejos completamente vitrificados; hasta 10% o más para baldosas monococi-
das y esmaltadas para pared. Para facilitar la limpieza, evitar gérmenes y mejorar su
conservación, es indispensable que las piezas cerámicas no absorban agua.
• Resistencia a la flexión: es la capacidad que tienen los azulejos para oponerse a ser
quebrados en pedazos por acción de una carga puntual.
• Resistencia a la abrasión: es la capacidad que debe tener una baldosa para resistir el
desgaste causado por el uso permanente. Para medirlo, se usa el abrasímetro.
• Resistencia al rayado superficial: es la capacidad que tienen las baldosas para evitar ser
rayadas por otro material de dureza superior. Esta se determina por la escala de mohs.
• Resistencia a la dilatación térmica: las baldosas son susceptibles de dilatarse o con-
traerse como resultado de cambios bruscos de temperatura. Aunque el coeficiente de
•
dilatación es muy pequeño, debe considerarse cuando se pavimentan áreas extensas
expuestas a la intemperie.
Resistencia a los ataques químicos: es la capacidad de resistencia de las baldosas
ante los agentes químicos como son los productos domésticos de limpieza.
2
Antes de comenzar la colocación, deberá verificarse que todas las cajas correspondan al
mismo color y tamaño (N.º de tono o partida y calibre impresos en el envase). De no ser
así, debe realizarse el reclamo al comercio vendedor antes de colocarlo.
Superficie
Las superficies por revestir tienen que estar libres de impurezas, polvillo, pinturas, pelícu-
las aceitosas, materiales orgánicos, etc.
Estas superficies deben ser perfectamente planas, las paredes deben estar a plomo y
escuadradas y los pisos nivelados. Tanto carpetas como revoques deben estar muy bien
adheridos a sus distintos sustratos.
Pegamento
Los cerámicos deben ser colocados con mezclas adhesivas específicas de primera calidad,
que sirven para azulejos, cerámicos, mosaicos u otros elementos pétreos. Existen en el
mercado productos constituidos por una mezcla de Cemento Pórtland, arena y aditivos,
que permiten obtener las propiedades necesarias para una excelente colocación.
Colocación
Durabilidad
PA GINA
145
Absorción de agua
Las cerámicas están clasificadas de acuerdo con la cantidad de agua que absorben. Para
lugares húmedos, deberán elegirse cerámicas de mediana o de baja absorción. De acuerdo
con la absorción de la pieza, existen diferentes opciones de adhesivos y pastinas.
Mantenimiento
Pueden agregarse experiencias similares ocasionadas, muchas veces, por falta de infor-
mación o mal asesoramiento técnico en los puntos de venta o desconocimiento de las
características de ciertos productos importados.
Es importante seleccionar los revestimientos y pisos a partir de conocer sus características
físico-químicas.
Elija según el soporte y tipo de piezas, el adhesivo apropiado para la colocación de sus
pisos y revestimientos cerámicos.
Pisos Exteriores
Soportes Comunes Normales Klaukol Impermeable
•Carpetas de cemento
Porcellanato - Rústicas
•Carpetas de cemento/cal Klaukol Porcellanato
Piezas de alto tránsito
147
Potenciador: Aditivo que mejora la capacidad de adherencia, resistencia al agua y flexibi-
lidad de las mezclas adhesivas.
Cerámico Adhesivo
Carpeta
de asiento
Tubos de
agua caliente
Colores
149
PASTINA KLAUKOL ALTA PERFORMANCE
PA GINA
151
7.3. Pisos de tableros de madera
La construcción de pisos con entramado de madera o acero recubierto por tableros tiene
las siguientes ventajas:
• Rapidez de construcción.
• Mayor flexibilidad de diseño y construcción.
• Óptimo comportamiento estructural.
• Menor peso de la estructura.
• Amplias alternativas para recubrir.
• Todo lo cual se traduce en un mejor costo final de solución.
Como todo material de construcción, los tableros de madera para pisos tienen que ser
instalados correctamente para asegurar una mejor peformance.
Para diseñar un piso de estas características, es importante tener en cuenta la distancia
entre apoyos:
Luces máximas entre vigas o viguetas de apoyo para cargas uniformemente distribuidas
de 200 kg/m2 y flechas de 1/180 de luz.
MDF 15 55
18 60
22 65
28 70
OSB 15 40,5
18 61
22 81
28 122
En luces mayores a 2,5 m, las vigas deben trabarse entre si por cadenetas. Las cadenetas
son de madera, normalmente de igual altura que las vigas y son instaladas entre sí para
una mejor transmisión de esfuerzos. Si las luces entre vigas son mayores de 5 m, se reco-
mienda utilizar dos filas de cadenetas.
2
Las fijaciones de los tableros se realizan directamente sobre la estructura debe respetarse
la siguiente tabla:
MDF 15 1 1/2” 20 a 30 40 a 50
18 1 1/2” 20 a 30 40 a 50
20 1 3/4” 30 a 40 60
25 1 3/4” 30 a 40 60
30 1 3/4” 30 a 40 65
La distancia del tornillo al borde del tablero será como mínimo igual al espesor del table-
ro. Las uniones entre tableros y los extremos de estos deben quedar siempre apoyadas
sobre una viga o cadeneta.
Para lograr el acondicionamiento acústico de un entrepiso, será necesario colocar una
aislación que impida la transmisión de los sonidos y amortigüe los sonidos de impacto.
Para la absorción del ruido aéreo, se colocará, al igual que en las paredes, un material
flexible entre los perfiles de la estructura, en este caso, entre las vigas de entrepiso. Los
materiales, que se utilizan habitualmente para tal fin, son la lana de vidrio (en rollo o
proyectada) o espuma celulósica.
Para el control del sonido por impacto, se debe aplicar un cordón de material adhesivo
elástico del tipo masilla acrílica, poliuretano o silicona entre la viga o cadeneta de apoyo
y el tablero, con el fin de materializar un puente elástico y adherente entre ambos. Esto
permite disminuir el ruido que puede generarse con el tránsito peatonal y así obtener un
mejor comportamiento estructural del piso.
Se recomienda la distribución de los tableros o trozos en forma traslapada.
En pisos sobre terreno natural, es necesario instalar una barrera de vapor para evitar el
paso de la humedad de este a la madera. El piso deberá instalarse por lo menos a 30 cm
del terreno y cuidar que todo el conjunto esté correctamente ventilado.
No deben instalarse barreras de vapor entre las vigas y los tableros ni sobre estos. PA GINA
153
Debe asegurarse una adecuada ventilación interior de los entrepisos, para lo cual, se reco-
mienda que las viguetas sean de menor altura que las vigas y que las vigas perimetrales
cuenten con rebajes.
Los paños continuos no deben exceder los cinco metros lineales por lado.
En áreas donde se colocará piso cerámico, este debe tener apoyo en toda su superficie,
por lo cual, debe hacerse coincidir las juntas de dilatación del tablero con las juntas del
cerámico. Debe dejarse entre cerámicos una junta entre 2 y 4 mm, y utilizar adhesivo para
cerámicos elástico, ya que debe soportar la dilatación o contracción del tablero.
Los tableros de madera tienen un pH neutro, por lo cual no reaccionan químicamente con
substancias usualmente utilizadas en el recubrimiento de pisos ni son atacados por los
solventes constitutivos de los pegamentos.
Sobre los pisos construidos con estos tableros pueden colocarse todo tipo de recubri-
mientos, tales como alfombras, PVC, linóleum, cerámico u otros. Siempre y cuando, se
observen las indicaciones de instalación dadas por el fabricante del pavimento y del
adhesivo por utilizar.
7.4. Revestimientos decorativos
a. De placas de madera
Estos revestimientos de melamina son especialmente aptos para cubrir grandes superfi-
2
cies que permiten recrear ambientes cálidos como el de la madera natural, o bien para
lugares en donde la higiene y las condiciones de servicio del revestimiento son altamente
exigentes, se requieren superficies fácilmente limpiables y resistentes al desgaste.
La gran variedad de diseños y colores disponibles, así como la combinación con otros materia-
les, como metales y plásticos, proveen a los diseñadores de una gran variedad de alternativas.
Sus principales campos de aplicación se dan en oficinas y casas, instalaciones comercia-
les, instalaciones de salud y manipulación de alimentos e instalaciones deportivas.
Por su conformación a base de madera, estos tableros están diseñados para zonas secas,
por lo tanto, se recomienda su uso solo en zonas interiores. También es altamente reco-
mendable que se protejan los cantos de los tableros, que son las zonas más débiles a la
acción de la humedad. Las caras no representan problemas, ya que estas van revestidas
y son totalmente impermeables.
Es importante que se verifique que la superficie donde se instalará estos tableros se en-
cuentre a nivel. De no ser así, se recomienda el uso de listones de madera para compensar
las diferencias.
En cuanto al encuentro entre los tableros, debe considerarse que estos no pueden quedar
a tope por efectos de la temperatura y humedad del ambiente, ya que esta situación pro-
duce contracciones y dilataciones en la madera. Para esto se recomienda dejar un espacio
(junta) de 4 mm como mínimo entre encuentros.
PA GINA
155
Respecto de las uniones o juntas, estas deberán permitir las dilataciones de los tableros,
que pueden ser usadas también para fines decorativos:
• Cantería a la vista: esta junta se puede dejar visible, colocando un tapacanto en los
bordes con una separación sugerida entre tableros es de 1 cm aproximadamente.
• Uso de Tapajuntas: pueden utilizarse molduras de maderas, perfiles metálicos o plás-
ticos que oculten esta separación.
Ejemplos de juntas:
Melamina
Tablero Formato (cm)
183 x 260
183 x 260
Espesor (mm)
3 a8
15 y 18
Características
Requiere terminación.
Existen múltiples recubrimientos para aplicar sobre los tableros, los cuales deben ser
seleccionados de acuerdo con la aplicación y a sus características técnicas, costos, bene-
ficios y cuidados.
Las pinturas más comunes y utilizadas en construcción son: Látex, Óleo y Esmalte. La
elección del tipo de pintura más apropiada dependerá de los requerimientos de la obra.
Son elaboradas a partir de los tableros de MDF y están disponibles en distintos perfiles
y espesores. Se utilizan, principalmente, para realizar terminaciones en encuentros pared-
piso, pared-techo y en marcos de puertas y ventanas, mediante zócalos, cornisas y con-
tramarcos respectivamente.
La ventaja principal de este tipo de molduras es el gran ahorro en la aplicación y termina-
ción al pintarlas, debido a que la primera mano o sellador viene aplicada de fábrica, por lo
tanto, una vez instalado, sólo requiere de la última mano de pintura como terminación.
b. De placas de yeso
Los revestimientos de placas de yeso permiten obtener una terminación similar a los en-
lucidos de yeso tradicional, con la posibilidad de incorporar aislantes térmicos o acústicos
cuando sea necesario.
La elección del tipo de revestimiento por utilizar, se dará en función de las características de la
pared que se revestirá y de los requisitos de aislamiento térmico o acústico por cubrir.
Los revestimientos se aplican sobre paramentos interiores de muros o tabiques de mam-
postería u hormigón. Las placas pueden fijarse mecánicamente a una estructura de perfiles
de chapa cincada o bien por medio de adhesivo.
En todos los casos, la superficie por revestir debe estar libre de humedad, revoques suel-
tos o salitre.
PA GINA
157
Ventajas
8. Artefactos, griferías
a. Artefactos sanitarios
También contamos con la línea para baños más amplios, la línea Espacio en el mercado
cuenta con dos tipos de sanitarios: lavatorio e inodoro. Ambas piezas están fabricadas en
porcelana sanitaria, material resistente y apto para ser perfectamente higienizado.
Los sanitarios poseen un diseño y unas características especiales que otorgan comodidad
y seguridad en el uso a las personas con movilidad reducida. El lavatorio, por ejemplo,
cuenta con un mecanismo que admite modificar su posición fácilmente permite una higie-
nización más segura a quienes padecen dificultades o limitaciones en su movilidad.
Existen también artefactos para usuarios con movilidad reducida o con distintas discapacidades.
2
Existe un grupo de complementos que acompañan a las piezas sanitarias: barrales (sim-
ples y componibles), silla rebatible y espejo móvil. Algunos barrales sirven específicamen-
te como complemento de las piezas sanitarias; otros, en cambio, pueden ser colocados
en diferentes lugares dentro de los hogares, sanatorios o edificios.
Los barrales ocupan un lugar destacado, ya que cumplen una función primordial, brindan
seguridad y estabilidad a la persona mientras se encuentra utilizando cualquiera de los
sanitarios y cuando se desplaza dentro o fuera del cuarto de baño.
Los barrales componibles pueden combinarse y generar distintas figuras para utilizarse en
diferentes lugares. Para ello, la línea cuenta con una serie de accesorios (tubos, curvas y
uniones) que permiten armar nuevos diseños de barrales no tradicionales y cumplimentar
una necesidad especifica. Por ejemplo, puede armarse un barral que cubra todo el largo
de un pasillo.
PA GINA
159
Como es rebatible, cualquier otra persona que no requiera su uso, puede colocarla en
posición vertical y ducharse parada.
Existen líneas que cuentan con un espejo móvil que permite variar su inclinación. De este modo,
se facilita la visión tanto de una persona en silla de ruedas como de una que está de pie, ya
que puede colocarse en distintos ángulos, según la necesidad particular del usuario.
Fabricadas en acrílico sanitario reforzado con fibra de vidrio, su superficie es antideslizante aun
mojada, resiste los golpes y su brillo es inalterable.
Para la fabricación de las bañeras de acrílico e hidromasaje nacionales, se utilizan placas de
acrílico colado y biconvexas. Así se trata de una sola unidad homogénea que adquiere en toda
su dimensión el mismo espesor. Este material constitutivo de las bañeras es antideslizante, con
una superficie totalmente lisa, sin poros que actúan contra el cuerpo como una sopapa. Es un
material atérmico que no produce la sensación ni de frío ni de calor, como ocurre generalmente
con una bañera de acero porcelanizada. El material es muy mal conductor térmico, quiere decir
que durante un baño de inmersión la temperatura del agua se va perdiendo gradualmente, si se
trata de un baño prolongado. Es de fácil reparación; ante una ralladura, se le realiza el mismo
proceso que el pulido de la pintura de un automóvil. Y uno de los aspectos más relevantes es
que resulta de fácil instalación, pero se recomienda que se lleve acabo al final de la obra.
Para que no haya inconvenientes, en el momento que se instala el producto en obra hay que
especificarlo bien, teniendo en cuenta las dimensiones que deberán incorporarse a los planos.
Pueden embutirse los laterales de las bañeras sin problema, no así, con el Hidromasaje que
sólo podrá hacerse hasta 1,5 cm de cada lado.
Estas bañeras de acrílico están disponibles en siete colores: blanco, dorado, fuerza aérea, jaz-
mín brillante, champagne, verde y gris.
HYDRO 2000
El sistema de hidromasaje de Ferrum
2
1. CASCO DE ACRÍLICO: Termoformado y reforzado con fibra de vidrio, un material de nueva
tecnología aplicado al confort del hogar. Los colores son inalterables y el brillo permanen-
te. Posee gran capacidad térmica y superficie antideslizante aún estando mojada.
2. COMANDO DIGITAL: Los sistemas Lujo y Full poseen un display digital que permite pro-
gramar facilmente el tiempo y temperatura de baño.
3. REGULADOR DE AIRE: Dosifica la mezcla Aire-Agua en el masaje.
4. REGULADOR DE CAUDAL: Permite regular el chorro de agua.
5. JETS LATERALES: Enérgicos chorros de agua y aire que, a través de los mismos, masajean
el cuerpo.
6. AIRE Y OZONO*: Inyectores de aire ozonizado desde el fondo de la bañera producen
millones de burbujas ascendentes (* Ozono opcional).
7. TUBERÍAS: Fabricadas en PVC virgen reforzado que asegura la estanqueidad absoluta
de la cañería.
8. REGULADOR DEL JET CERVICAL: Controla la intensidad del masaje
9. JET CERVICAL: Una cascada que apunta a la zona cervical, masajeándola y produciendo
un efecto de relajación y placer.
10. APOYACABEZAS: Este accesorio permite descansar la cabeza sobre un material mullido
e impermeable logrando una posición placentera. Adaptable a cada una de las bañeras, se
ubica sobre cualquier punto del borde.
11. EQUIPO INYECTOR DE AGUA
12. TURBINA GENERADORA DE AIRE
PA GINA
161
8.2. Griferías y accesorios
A la hora de elegir la grifería existen distintas opciones que dependen del diseño, del
funcionamiento y del lugar geográfico donde se utilizará.
Existe una amplia gama de líneas con distintos tipos de cierre, y su elección dependerá
de varios factores, por ejemplo:
• Presiones mínimas.
• Calidad de agua a utilizar.
• Facilidad de instalación de los juegos, debido a que estos poseen todos los compo-
nentes para su correcta instalación.
En el mercado pueden adquirirse grifería con vástago, grifería de cierre cerámico, mono-
comandos, grifería especial para la solución de necesidades específicas, broncería, llaves
de paso, caños de cobre y accesorios.
En lo que se refiere a grifería tradicional o comandada por volantes, los productos pueden
dividirse en dos tipos:
Tanto los juegos con vástago no ascendente como los de mecanismos cerámicos se fa-
brican según los más cuidadosos y exigentes procedimientos desde su colada hasta su
acabado final y embalaje.
La grifería ha sido diseñada para atender las necesidades particulares de la red de agua
existente en el país. A diferencia de otros países, que trabajan con alta presión, la red
nacional presenta baja presión, lo que puede afectar el funcionamiento de grifería no fa-
bricada de acuerdo con estas características. Este principio básico, unido al amplio surtido
ofrecido hace de la grifería un producto adaptable a cualquier proyecto en el que el agua
esté presente.
a. Juegos termostáticos
Los juegos termostáticos mantienen constante la temperatura del agua una vez seleccio-
nada. Esta sola característica ya los sitúa en un segmento diferenciado en lo que a confort
y seguridad se refiere.
Una vez elegida la temperatura deseada, el cartucho termostático regula en forma constan-
te e inmediata el suministro de agua fría y caliente, para evitar los constantes ajustes de
temperatura y proteger de quemaduras ocasionadas por chorros imprevistos
de agua caliente, cuando es abierta alguna otra canilla de la casa.
PA GINA
163
Las duchas termostáticas con cartucho ofrecen una amplia variedad de modelos y acaba-
dos, con volantes y duchas.
Los termostatos están provistos, además, de un botón de seguridad que impide que pue-
da seleccionarse accidentalmente una temperatura superior a 38 ºC.
Otra característica diferencial del sistema base es que brinda la posibilidad de armar jue-
gos de diferentes líneas y colores sobre un mismo cuerpo común.
Esta es una ventaja fundamental en obra, donde puede instalarse la unidad termostática,
independientemente de las vistas que se vayan a colocar posteriormente, y así evitar ro-
turas o extravíos o simplemente postergar la elección del diseño y color hasta entrar en la
etapa final de la obra, cuando ya han sido definidos cerámicos y loza.
El cartucho que sirve de corazón a estos juegos funciona sobre la base de un mecanismo
de cera que reacciona con las variaciones térmicas, mantiene constante la temperatura del
agua de salida, previamente seleccionada.
La operación de estos juegos es muy sencilla. La temperatura se selecciona mediante una
campana (A) que gira sobre una tapa graduada (B). Esta campana cuenta con un botón
de seguridad (C) que traba el mecanismo en los 38 ºC, que impide que se seleccione,
accidentalmente, una temperatura superior. Para hacerlo es necesario oprimir este botón
liberando el recorrido de la campana.
El caudal del agua se regula por medio del volante (D), que acciona un mecanismo cerá-
mico de 1/4 de vuelta.
Otra novedad es el sistema de transferencia presente en los juegos para ducha y bañera.
En estos, el pasaje de salida por ducha a pico bañera se realiza por medio de un botón
tirador de transferencia ubicado en el mismo pico.
Al abrir el paso de agua, esta sale siempre por el pico, debe accionarse la transferencia
para desviar el caudal hacia la ducha.
Una vez cerrado el paso de agua, la transferencia vuelve a cerrar el paso a la ducha auto-
máticamente. Estos juegos son muy utilizados en hoteles.
165
2.º Posee un sistema electrónico, que acciona su funcionamiento mediante sensores que
perciben la presencia del usuario. Descargan automáticamente el flujo de agua hasta 4
segundos después de retirar las manos del lavatorio y hasta 6 segundos en el caso de los
mingitorios. Funcionan a pilas, sin conexión con la red eléctrica, son de instalación sencilla
segura e higiénica, fácilmente adaptable a lo preexistente. En estos juegos, la llave de
paso incorporada corta el suministro de agua individualmente en cada artefacto.
Estos juegos poseen, además, filtro de limpieza de fácil acceso, electroválvula autolim-
piante y caja a prueba de agua para protección de los componentes eléctricos.
El mantenimiento necesario es mínimo. Estos juegos son también recomendados para ser
usados por niños, personas de la tercera edad o con discapacidad física o motriz.
En su gran mayoría, están diseñados para soportar maltratos, impiden el acceso del usua-
rio a los mecanismos de acción y así evitan el vandalismo.
• Ducha antivandálica.
• Ducha automática antivandálica.
• Tapa tecla antivandálica para válvula de descarga.
• Canilla automática antivandálica de pared.
• Válvula automática antivandálica para mingitorio.
• Juego electrónico para lavatorio.
• Juego electrónico para lavatorio con mezcladora.
• Juego electrónico para mingitorio.
9. Amoblamientos
Existen dos familias de tableros de madera que se clasifican según su utilización final:
• los tableros destinados a funciones estructurales para construcciones (OSB).
• la familia de tableros de uso interior, para muebles y terminaciones en construcciones
de todo tipo (MDF y aglomerados).
Los tableros de MDF para muebles y decoración se ofrecen en una gama amplia de pro-
ductos básicos y con aplicaciones decorativas de melamina y chapas, que permiten su
empleo en todo tipo de muebles para el hogar, las oficinas, el comercio y terminaciones.
La materia prima principal para la fabricación de amoblamientos son los siguientes:
• Melamina
• FibroPlus
• FibroFácil
• OSB
2
• Tableros aglomerados
La gran variedad y flexibilidad de usos de los tableros de madera para muebles y arquitec-
tura de interiores, permite lograr productos de alta calidad y diseños que compiten en los
mayores eventos del mundo de la decoración y el diseño, como Casa Foa en la Argentina,
Casa Cor en el Brasil, entre otros.
Los tableros de madera pueden utilizarse como elemento básico con el objetivo de crear am-
bientes originales, funcionales y cálidos en línea con las últimas tendencias de vanguardia.
9.1. Repisas
Todos los materiales dispuestos en forma horizontal con ciertas condiciones de apoyo y
sujetos a cargas (concentradas o repartidas) pueden sufrir deformaciones. En cuanto a la
estructuración de un mueble con sus diferentes partes y piezas, la repisa es la que queda
solicitada directamente a lo anteriormente señalado. Por esta razón, es de mucha impor-
tancia tener en cuenta el distanciamiento que tendrán los apoyos, de modo de conocer el
peso máximo que puede soportar una repisa sin tener una curvatura o deformación exce-
siva y que no aumenta con el transcurso del tiempo. Es importante observar las distancias
de apoyo, deformaciones y cargas admisibles para los diferentes muebles y utilizar en el
caso de la Melamina espesores de 15 y 18 mm.
La deformación admisible corresponde a la deformación o curvatura máxima que puede
tener una repisa al solicitarle una determinada carga. Esta depende de la distancia entre
los apoyos (D) y por eso, se señala como una relación entre este distanciamiento y una
constante de 180. La deformación máxima admisible recomendada es de D/180. El esta-
blecimiento de esta limitante tiene un origen netamente estético, ya que la superación de
esta deformación no involucra una ruptura inmediata de la repisa.
PA GINA
167
Tipo de mueble Apoyo Repisa
Profundidad (cm) Ancho (cm)
Base cocina Dos extremos 50 de 40 a 60
Al colocar una cierta carga sobre una repisa, se produce al instante una deformación elás-
tica, lo cual significa que al retirar esta carga la deformación desaparece. Si la carga es
permanente, comienza a aparecer una deformación estática o fluencia lenta, que no des-
aparece al retirar la carga. En las siguientes recomendaciones se considera este proceso.
Las cargas admisibles para cada distanciamiento considerando los muebles tipo y defor-
mación de D/180, son las siguientes:
60 27 40 60 19 26 90 15 22
55 32 47 55 22 30 85 19 24
50 38 54 50 25 34 80 22 27
45 46 68 45 30 40 75 24 30
40 55 83 40 37 50 70 26 33
65 29 38
60 31 44
55 35 50
50 40 60
45 47 70
En las distintas formas de ejecutar la unión, hay factores que inciden directamente en su
resistencia, mientras más gruesa, más firme. Es importante tener en cuenta las técnicas y
la tecnología empleadas, y el tipo de adhesivo.
10. Impermeabilizantes
2
10.1. Recubrimientos
Ventajas
PA GINA
169
• Facilita la Estética y Decoración
Un hogar con paredes secas y sin las características manchas oscuras de hongos y algas
ocasionados por la humedad lucirá bien a la vista. Hay que tener en cuenta que la mayoría
de los impermeabilizantes de calidad además de cumplir su función de protección, brindan
también una terminación decorativa o estética.
Los impermeabilizantes son recubrimientos en base acuosa o solvente que forman una
capa flexible o elastomérica sobre la superficie en que son aplicados. Esta capa evita el
paso del agua y de la humedad a la vez que permite respirar a la superficie, lo cual posi-
bilita la evaporación de la humedad contenida.
No todos los impermeabilizantes son iguales. Los impermeabilizantes deben poseer una
serie de cualidades y características que aseguren su correcto desempeño.
• Terminación
Para evitar incurrir en costos adicionales, los impermeabilizantes deben proveer una exce-
lente terminación, cumpliendo la doble función de impermeabilizar y decorar a la vez.
PA GINA
171
• Transitabilidad
En los productos para superficies planas como techos, azoteas u otros, una característica
fundamental de un buen impermeabilizante es su resistencia al transito. La propia natu-
raleza de la superficie a impermeabilizar hace imperioso que el producto aplicado forme
una película resistente a la abrasión del calzado.
• Facilidad de aplicación
Cualquier superficie horizontal o vertical expuesta al exterior donde sea factible el ingreso
de agua o humedad por poros, grietas y fisuras es factible de ser impermeabilizada.
Existen una enorme diversidad de impermeabilizantes, cada uno con características y cua-
lidades propias de acuerdo a la superficie a ser aplicado.
Usos
b. Paredes de ladrillos
Usos
2
Se aplica sobre ladrillos, tejas y cerámicos de poro abierto. Uso exterior e interior.
Usos
Se aplica sobre ladrillos vista, tejas, hormigón visto, revoques a la cal, piedras naturales,
premoldeados, etc.
Usos
PA GINA
173
Recubrimiento protector (Silicona) en base acuosa
Uno de los problemas más frecuentes en frentes y medianeras, especialmente si son reves-
tidos (ladrillos vista, cerámicos, salpicretes, piedra, lajas, etc.), es el deterioro superficial
debido a la acumulación de partículas de polvo, verdín, hollín, etc.
Silicona base acuosa constituye una solución eficaz a dichos inconvenientes, ya que su
efecto hidrofugante impide el paso del agua al interior del muro. No forma capa ni película
en la superficie, por lo que no modifica el aspecto de la superficie tratada.
Usos
Se aplica sobre ladrillos vista, tejas, hormigón visto, revoques a la cal, piedras naturales,
premoldeados, etc.
Usos
• Obra nueva
Revoque grueso alisado o peinado, hormigón, laminado fenólico, aglomerado, fibrocemen-
to o poliestireno expandido, etc.
• Refacciones
Superficies con grietas, fisuras o descascaramientos para disimular imperfecciones y en
interiores sobre placas de yeso o sistemas de panelería.
d. Cimientos de mampostería
Usos
Muros con humedad ascendente que contengan óxido calcio. No aplicar en paredes de
barro o adobe.
No aplicar en paredes de ladrillo hueco.
e. Tanques
f. Techos
2
• Cubiertas de hormigón /cerámicas sin esmaltar
Usos
Usos
Usos
PA GINA
175
• Cubiertas con membranas asfálticas con aluminio
Usos
Usos
10.2. Selladores
Otro uso importante es para la toma de juntas. Los selladores son un excelente producto
para rellenar y actuar como amortiguadores entre las paredes de las juntas, ya que posi-
bilita, por su elasticidad, que estas se contraigan y expandan sin quebrarse, a la vez que
impide el ingreso de agua y humedad.
Los selladores pueden estar formulados en base solvente u acuosa y deben poseer una
serie de cualidades y características para asegurar un buen desempeño.
La elasticidad es un factor de mayor importancia, ya que al estar en contacto con superfi-
cies que, por la acción del calor y otras causas sufren dilataciones y contracciones, deben
acompañar el movimiento de los materiales sobre los que se encuentran adheridos para
que no se produzcan quiebres en su estructura y, de esta manera, no permitan el ingreso
de agua o humedad.
2
Otra característica importante de los selladores para exteriores es su resistencia a distintos
rangos de temperatura, consecuentes de las distintas estaciones y a la amplitud térmica
durante el día.
En todos aquellos casos en los que el sellador deba aplicarse en una superficie que después de
su reparación será pintada, habrá que tener en cuenta que el sellador permita hacerlo.
Para el caso de selladores que se apliquen en piletas o tanques, su aplicabilidad en super-
ficies húmedas es vital, ya que aseguran su adherencia aun estando estas humedecidas.
Como se comentó anteriormente existe una gran variedad de selladores, cada uno con
diversas aplicaciones y soluciones a distintos problemas.
a. Paredes y techos
Sellador elástico pintable formulado a base de resinas acrílicas en medio acuoso, especial-
mente indicado para el sellado flexible e impermeable de juntas y grietas.
Su base acuosa lo hace incombustible y le otorga, además, una adecuada compatibilidad
con restos de humedad tan frecuentes en las juntas o rajaduras de las obras.
Otras características destacables son su gran elasticidad, que se conserva en un amplio
rango de temperatura, y su reducido envejecimiento.
Usos
b. Tanques
Usos
c. Piletas
El Sellador para piletas Impermeable está formulado para el sellado elástico e impermea-
ble de fisuras y grietas en piletas de natación y tanques de agua. Sus principales caracte-
rísticas son las siguientes:
• Elástico.
• Impermeable.
• Adhiere sobre húmedo.
• Máxima adherencia. PA GINA
177
• Permite ser repintado con cualquier tipo de pinturas.
Usos
d. Chapas
Usos
e. Juntas
Usos
11. Pinturas
Es increíble y maravilloso de qué manera influyen los colores en la vida humana. Nos
motivan, nos atraen, nos inspiran, nos reconfortan.
La intensidad cromática del color es el grado de pureza de tinte que puede reflejar una super-
ficie. Un color saturado es aquel que se manifiesta con todo su potencial cromático, inalterado,
completo. La presencia o ausencia de color no afecta al tono, el cual es constante.
La intensidad de un color en un espacio puede controlarse añadiendo un pigmento ya sea
neutro, blanco, negro o gris, o en otro caso, agregando un pigmento complementario.
a. Algunos términos
• Aditivos
Son elementos que regulan propiedades específicas de la pintura. Por ejemplo, el amonía-
co regula el pH en las pinturas de base acuosa. Existen también secantes, antiespumantes,
antipelícula, dispersantes, agentes nivelantes, etc.
• Acabado
Es la propiedad que indica el nivel de brillo de una pintura, barniz, etc. La escala de mayor
a menor nivel de brillo es brillante, semi-brillante, satinado, eggshell y mate.
• Adherencia
Es la capacidad que tiene una película de pintura para adherirse firmemente al sustrato.
2
Está relacionada con la formulación de la pintura, la elección del vehículo y, en especial,
con el correcto tratamiento de la superficie por pintar.
• Fineza
Es el grado de molienda que poseen los pigmentos utilizados en la elaboración del pro-
ducto. Tiene una gran influencia en el nivel de brillo de una pintura.
• Intensidad
La intensidad cromática del color es el grado de pureza de tinte que puede reflejar una super-
ficie. Un color saturado es aquel que se manifiesta con todo su potencial cromático, inalterado,
completo. La presencia o ausencia de color no afecta al tono, el cual es constante.
La intensidad de un color en un espacio puede controlarse añadiendo un pigmento ya sea
neutro, blanco, negro o gris o en otro caso, agregando un pigmento complementario.
• Nivelación
Es la propiedad que tiene una pintura para producir una capa uniforme en la que desapa-
recen las marcas dejadas por el pincel o rodillo empleado. Una buena nivelación permite
ahorrar manos de pintura y realza el aspecto del acabado.
• Pigmentos
Son partículas sólidas, finamente molidas, que brindan a la pintura determinadas características:
Los pigmentos de color son los que, precisamente, le confieren color a la pintura y, ade-
más, poder cubritivo, resistencia, regulación de brillo, etc. Ejemplos: dióxido de titanio
(blanco), ftalocianina (verde, azul), óxido de hierro (negro, rojo, amarillo).
Los pigmentos extendedores o cargas son pigmentos incoloros que se utilizan para brin-
dar mayor consistencia y resistencia a la pintura y también, para regular el brillo. Ejem-
plos: carbonato de calcio, barita, caolín, etc.
• Pintabilidad
Es la propiedad inherente de cada pintura para aplicarse con mayor o menor facilidad al
utilizar la herramienta seleccionada para tal fin. Se obtiene como resultado de una cuida-
dosa formulación y está sujeta a la habilidad y experiencia del aplicador.
• Poder cubritivo
Es la propiedad que tiene una pintura para cubrir la superficie sobre la que es aplicada,
ocultando el fondo. Está directamente relacionado con el tipo, calidad y cantidad de pig-
mentos que contiene. Una pintura con buen poder cubritivo debe cubrir la superficie con
la aplicación de dos manos, aunque en algunos casos pueden necesitarse más manos por
la relación entre el color elegido y el color del fondo.
• Rendimiento
Es la cantidad de metros cuadrados que pueden pintarse con un litro de pintura en una
mano de aplicación. Está estrechamente relacionado con el tipo y sellado de la superficie,
así como también con la absorción que ella posee y el espesor de película seca. Cuando
se requiera calcular la cantidad total de pintura por utilizar para un determinado trabajo,
se deberá considerar la aplicación de dos manos como mínimo.
• Resistencia a la abrasión
Es la característica que suele medirse en las pinturas de base acuosa para observar el
comportamiento del producto cuando es sometido a un frote en húmedo en una deter-
minada cantidad de ciclos. En función del tipo y la cantidad de látex que contenga el
producto, se producirá un mayor o menor desgaste de la película.
• Resinas
Son los medios en los cuales se dispersan los pigmentos coloreados y las cargas, que
para formar la película sólida, le confieren a la pintura las propiedades de adherencia,
flexibilidad, elasticidad, resistencia a la abrasión, etc. Es tal su importancia, que depende
de sus propiedades para determinar si la pintura es apta para ser aplicada en interior, en
exterior, si ofrece resistencia a agentes químicos, etc. Ejemplos: látex (estireno, acrílico, vi-
nílico, sus respectivos copolímeros), resinas alquídicas, resinas a base de caucho clorado, PA GINA
179
poliuretánicas, epóxicas, etc.
• Resistencia a la intemperie
Es la capacidad que tiene un acabado para soportar la exposición a los agentes atmosféri-
cos sin mostrar deterioro en las características del film (pérdida de brillo, cambio de color,
entizado, descascaramiento, etc.).
• Secado
Es el tiempo en que se produce el cambio de estado de una pintura de fase líquida a
sólida. Hay dos tipos de secado: el que se produce únicamente como resultado de la
evaporación del solvente (agua, xileno, etc.) en pinturas al látex, caucho clorado, lacas y
aquel que ocurre, posteriormente, a la evaporación del solvente (en esmaltes sintéticos,
barnices, pinturas al aceite, etc.) y que consiste en una transformación química por proce-
sos de oxidación o curado de la película de pintura aplicada. Hay que considerar que en
las pinturas al látex, el secado se divide en dos etapas: en primer lugar, la evaporación
del agua y posteriormente, la evaporación de una mezcla de agua y coalescentes. Esta
última se denomina coalescencia y es la que conduce a través de complejos procesos
físico-químicos, a la fusión de las partículas de polímero determinando las propiedades
finales del film.
• Solventes
Son los elementos que regulan la viscosidad de la pintura tanto en el envase como duran-
te la aplicación, se evapora durante el proceso de secado y deja consolidado el film sobre
el sustrato. Los solventes más utilizados son agua, aguarrás, thinner, xileno, tolueno, etc.,
según en cada caso, del tipo de pintura de que se trate.
• Valor
El valor es la intensidad luminosa del color, es la cantidad de luz que puede reflejar una
superficie.
Una escala de valores tonales tiene como extremos el blanco y el negro. Mezclándolos en
proporciones diversas, obtenemos una amplia escala de grises intermedios distintos. Todos
esos tonos son acromáticos. Pero también el valor es una dimensión de tonos acromáticos.
Todo pigmento posee un valor que varía desde muy claro hasta muy oscuro. Cuando mez-
clamos pigmentos de distintos valores, el tono resultante será alguno intermedio entre
ambos. Así, tenemos cuatro posibilidades de mezclar pigmentos para controlar el valor
de los tonos.
»» Agregando blanco, se aumenta el valor.
»» Agregando negro, se disminuye el valor.
»» Agregando un gris contrastante, aumenta o disminuye el valor.
»» Agregando un pigmento de valor distinto, se aumenta o disminuye el valor.
»» Agregando negro, blanco o gris, se introduce un componente acromático. El valor y el nivel de
intensidad se modificarán. El tono resultante será más claro o más oscuro y más neutral.
• Viscosidad
Indica la consistencia o el grado de fluidez de una pintura. En la medida en que la visco-
sidad aumenta, la fluidez disminuye, y viceversa. Para medirla, se utilizan diferentes tipos
de viscosímetros que dependerán del tipo de producto considerado. Es una característica
de vital importancia que le confiere a la pintura una buena estabilidad en el envase, una
buena transferencia con la herramienta de aplicación al sustrato y una correcta nivelación,
sin producir chorreado.
Esmaltes sintéticos
Una base de calidad es fundamental para que las manos de pintura de terminación rindan,
y se logre obtener un acabado final perfecto.
Los fondos aseguran un óptimo poder de cobertura y una durable terminación, factores con-
siderados claves por los especialistas a la hora de evaluar la calidad de un trabajo final.
Para lograr los resultados de terminación deseados es esencial elegir el fondo ideal para
los diferentes tipos de condiciones de pintado existentes.
Es importante contar con una guía rápida para seleccionar de la manera más sencilla, el
fondo más apropiado para generar el mayor rendimiento y la mejor adherencia de las
manos posteriores de pintura.
Ladrillos vistos, yeso, revoque, maderas, hierro, galvanizado o aluminio son materiales
destinados a acondicionar la superficie por pintar (mampostería, madera, metal, etc.) ge-
nerar el mayor rendimiento y la mejor adherencia de las manos posteriores de pintura.
PA GINA
181
11.2. Interiores
Las pinturas para interiores mate y satinadas son de simple aplicación con pincel o rodillo (sin
salpicar), requieren tan sólo 2 horas de secado, son súper lavables y contienen antihongos.
La Mate es una pintura látex con un gran poder cubritivo, ideal para paredes que exigen
gran resistencia y durabilidad y se aplica sobre superficies de mampostería, cemento,
yeso, fribrocemento, ladrillos, entre otros.
La Satinada brinda una terminación superior que realza la belleza de los ambientes y da
una extraordinaria nivelación. Estos látex de acabado satinado al agua pueden utilizarse
para pintar en todo tipo de paredes y estructuras de mampostería, yeso, madera, etc. y
conservar los tonos base correspondiente a cada una de las superficies.
Si bien ambas opciones vienen en color Blanco, es posible obtener más de 2400 colores
adicionales, al utilizar el sistema COLOR. Asimismo, la variedad de tintes puede ampliarse
aplicando los entonadores universales.
La pintura de interiores se realiza cuando las paredes son nuevas o están deteriorados
con el paso del tiempo.
Cuando las superficies son nuevas, deben aplicarse los productos necesarios para luego
aplicar la pintura; cuando las paredes están percudidas, descascaradas, en estos casos
primero arreglar dichos desprendimientos y luego, aplicar la pintura en dicha superficie.
11.3. Exteriores
Dentro de la gran familia de productos sinteicos, los esmaltes son, por su volumen y
diversidad de usos, los mas importantes. Pero aquí también encontramos a 2 tipos de
productos muy representativos en el mercado de las pinturas: Barnices y Lacas.
Los Barnices son recubrimientos transparentes que se formulan sobre la base de distintas
familias de resinas sintéticas solubles en diluyentes orgánicos. Las resinas se eligen de
acuerdo con el uso final del acabado y las más utilizadas son las alquídicas, fenólicas,
poliuretánicas y epóxicas. Los barnices se diferencian de las lacas por su proceso de
formación de película. Las lacas secan por evaporación del solvente y los barnices, por PA GINA
183
oxidación, curado o conversión química. Estos forman películas de gran flexibilidad, dure-
za, resistencia al lavado y a la abrasión, especiales para la protección y embellecimiento
de maderas.
11.5. Especiales
Los cambios en los hábitos de compra de los consumidores, son la principal causa de las gran-
des modificaciones en la forma de comercializar productos y servicios en todos los mercados.
Hoy en día, el consumidor es más racional y no tan impulsivo como solía serlo. Busca,
compara, pregunta, quiere conocer más de los productos antes de decidir cuál es el apro-
piado para sus necesidades. Sus altas exigencias llevaron a una notable evolución del
diseño en el sector comercial para conseguir la atención de dichos compradores.
Los Clientes compran productos, pero también compran servicio y buscan que por medio
de estos se vean satisfechas sus necesidades y expectativas. Toda organización debería
trabajar para lograr la satisfacción de los Clientes y una manera eficaz de realizarlo es
llevando a cabo una gestión de calidad basada en sus procesos. En los estudios que
realizan una gestión por procesos, se pueden distinguir aquellos que son propios de la
producción o del servicio, como pueden ser “realizar un proyecto”, “administrar una obra
o dirigirla”, entre otros; de los procesos de apoyo, como procesos de compra, cómputos
y presupuestos, de facturación y los propios de la gestión de la calidad, como la revisión
por la dirección, la mejora continua, la comunicación.
Cadena de Procesos
Requisitos Requisitos
187
En el cuadro se establece un ejemplo de las relaciones que pueden darse entre los procesos
propios del estudio, los de los proveedores y los del Cliente para llegar a un mejor resulta-
do en la cadena productiva (se considera como cadena, la relación de compromiso que se
establece entre todos los involucrados, para el logro de la satisfacción del cliente).1
Una manera de evitar futuros problemas es realizando una selección y evaluación de los
proveedores o asesores, además de tener, un sistema para comunicar a los mismos los
requisitos (condiciones, especificaciones, plazos, etc.) efectivo, como podría ser una orden
de compra bien detallada.
Una orden de compra es una solicitud escrita enviada a un proveedor, originada por una
requisición o necesidad de materiales y suministros. La orden de compra se envía cuando
se ha convenido un precio, especificaciones de los términos de pagos y entrega, y autoriza
al proveedor a entregar los materiales o suministros y a emitir la factura.
Todos los materiales o suministros comprados deben estar contenidos en las órdenes de
compra debidamente prenumeradas con el fin de garantizar el control sobre su uso.
El Contrato es una obligación legal de compromiso de ambas partes que describe derechos
y obligaciones y documenta acuerdos.
Establecen tres restricciones: TIEMPO, COSTO, CALIDAD y contiene condiciones y términos.
1. Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati
Si el contrato se va a adjudicar por licitación, será necesario escribir el Pliego que debe
contener mínimamente los siguientes items:
1. Marco de referencia.
2. Lista de proveedores y servicios.
3. Especificaciones, requerimientos.
3
4. Otros términos y condiciones generales.
5. Instrucciones a los oferentes (Ej.: entregar hasta tal fecha, en tal lugar, de tal manera,
en tales condiciones).
6. Anexos (reglamentaciones, planos, etc).
Lo importante es que deben contar con toda la información necesaria para la contratación
del producto o servicio. Información sobre la compra o prestación de servicio, las verifica-
ciones o inspecciones que se van a realizar, los criterios de aprobación, etc.
1. Objeto
Establecer un método para el desarrollo de la gestión de compras y contrataciones.
2. Alcance
El contenido de este procedimiento es aplicable a todos los proyectos y a todas las obras
cuyas compras se encargan a la organización.
3. Definiciones
Proveedor: Se entiende por proveedor a los proveedores propiamente dichos como a los
contratistas, subcontratistas y asesores.
Licitación: Se entiende por licitación al llamado a compulsa de precios.
Compra directa: La compra directa es aquella compra que se realiza sin una compulsa de pre-
cios, solo con presupuestos, cuya característica principal es la velocidad de ejecución.
PC: Pedido de Cotización.
CO: Comparativa de ofertas.
OC: Orden de compra.
4. Responsabilidades
La responsabilidad recae en el coordinador de cada área.
PA GINA
189
4.1 Responsable de Dirección de obra
Es quien define los lineamientos de la dirección de obra, quien evalúa la calidad del ser-
vicio brindado por la organización y los rendimientos.
5. Procedimiento
5.1 General
La organización lleva a cabo la gestión de compras y contrataciones para obras, por medio
de dos sistemas:
1. Pedido de cotización, por medio de licitaciones.
2. Compra directa.
5.4 Presupuesto:
Las provisiones y contrataciones tendrán como base de comparación un presupuesto de
referencia realizado por la organización y aprobado por el cliente. Este se llevará a cabo
mediante la confección de una planilla de cotización con la que se elabora el presupuesto
de la obra, las diferentes empresas cotizan la obra y, finalmente, con esta planilla se rea-
liza la comparativa de ofertas en el momento de la licitación.
5.5 Registros
Cada obra cuenta con una carpeta de provisiones y contrataciones, tanto en soporte de
papel como electrónico. Los documentos generados para efectuar los trámites antes men-
cionados son archivados en las carpetas correspondientes para cada proceso.2
2. Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati
Conclusiones
Para seleccionar a los proveedores y asesores, se deberían definir los criterios de selec-
ción que más se adapten a las necesidades del proyecto. Se puede incluir una evaluación
de su capacidad sobre los siguientes ítems:
Para evaluar su desempeño, pueden documentarse las acciones que el estudio proponga para
asegurar el desempeño de los proveedores y asesores durante el seguimiento de su trabajo. 3
a. Armaduras
3. Colaboración de Arquitectas María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati PA GINA
191
Mallas:
• Paquetes de 50 ó 100 paneles.
• Seis Ataduras de izaje y ceñimiento.
b. Hormigones
1. Cemento
El cemento se comercializa en bolsas o a granel. El cemento embolsado habitualmente se
comercializa, en corralones de materiales, en envases de 50 kg, aunque también se encuentra
disponible en envases de 25 kg, 10 kg, 5 kg y 1 kg para trabajos menores de reparación. El
cemento a granel se utiliza en aplicaciones que requieren un alto consumo, como es el caso
de la industria del hormigón elaborado, prefabricados, obras de ingeniería, etc.
Los envases de cemento tienen, además de la identificación de marca, tipo y origen que
está preimpreso, datos de fecha, hora y máquina de envasado que permiten conocer el
tiempo de almacenado y realizar la trazabilidad del producto. Independientemente del
tiempo de almacenado del material, este es utilizable siempre que se encuentre en estado
pulverulento sin grumos visibles o detectables al tacto.
2. Agregados
Los agregados pueden ser comercializados por peso (toneladas) o volumen aparente (m3).
El AF (agregado fino), como las arenas, generalmente se separa por MF (módulo de finura)
y el AG (agregado grueso) por fracciones comerciales (6-10, 6-20, 10-30, 30-50). El acopio
debe realizarse de forma tal que evite la segregación de partículas, contaminación con
sustancias extrañas y el mezclado de diferentes fracciones. Es responsabilidad del jefe de
obra verificar mediante ensayos las características de los agregados y asegura la limpieza
o ausencia de sustancias extrañas que hayan podido ingresar en las pilas, tanto en el
acopio de obra como en las etapas anteriores de extracción, acopio en planta y transporte.
Para evitar su contaminación, se recomienda siempre formar un piso de apoyo de las pilas
constituido por una capa del mismo material no inferior a los 30 cm de espesor o suelo-
cemento o piso de hormigón.
3. Aditivos
Los aditivos se comercializan en envases adecuados que permiten identificar la marca,
origen, tipo, lote y fecha de envasado o vencimiento. Deben conservarse en sus envases
originales herméticamente cerrados, al reparo del sol y de las bajas temperaturas, separa-
dos e identificados por marca, tipo y fecha de recepción.
4. Hormigón elaborado
El hormigón se mantiene en estado fresco durante un determinado período de tiempo en
el cual, luego de elaborado, debe ser transportado, colocado, compactado y terminado.
En general, los reglamentos establecen, para el hormigón elaborado, un tiempo desde la
elaboración hasta la descarga en obra que no supere los 90 minutos. Sin embargo, este
período puede ser modificado de mutuo acuerdo entre proveedor y director de obra en la
medida que no se realice un adicionado de agua en el motohormigonero al pie de obra
antes de la descarga. Si el hormigón se mantiene en obra por mayor tiempo al establecido,
el material deberá ser descartado.
Si al llegar a obra y comenzar la descarga dentro de los tiempos previstos, se detecta que el
hormigón presenta un asentamiento inferior al solicitado en más de 2 cm, podrá reestable-
cerse el asentamiento mediante la incorporación controlada de un aditivo superfluidificante
por lo que es altamente no recomendable realizar el ajuste con agua, salvo que el proveedor
de hormigón ya tenga prevista esta adición de agua en el diseño de su fórmula.
3
Si bien el proveedor de hormigón suele tomar en forma aleatoria muestras de hormigón de
diferentes obras de manera tal que controle su proceso productivo, el jefe de obra deberá
establecer su propio control de recepción de hormigón tomando muestras del material de
acuerdo con un plan de muestreo y ensayo acordado con el proveedor de hormigón.
Respecto del control de resistencia, la nueva versión del Reglamento CIRSOC 201-2005
establece 2 modos de control de acuerdo con la confiabilidad del proveedor/elaborador de
hormigón. Define un modo de control 1 para proveedores/elaboradores de hormigón que
tengan un sistema de calidad certificado y un modo 2, para proveedores/elaboradores que
no lo tengan. En la tabla 1, se resumen los requisitos reglamentarios.
Media móvil de 3 valores consecutivos, f’cm3 f’cm3 ≥ f’c f’cm3 ≥ f’c + 5 MPa
Si bien, lo habitual es que estos requisitos se cumplan, existen casos en los que este control
detecta que un cierto volumen no cumple estas especificaciones. En estos casos, el reglamento
establece la metodología a seguir en el análisis, no obstante siempre resulta muy importante,
antes de extraer testigos verificar la validez de los resultados obtenidos y realizar un minucioso
control de cada una de las etapas del control de calidad (muestreo, compactación de la probe-
ta, dimensiones de las probetas, metodología de manipulación, verificación de temperatura y
humedad de curado, encabezado, estado de la prensa de ensayo, etc.).
a. Muros y tabiques
Los bloques y ladrillos deben almacenarse en el depósito o en obra, cuidar que la super-
posición de los pallets no supere la cantidad de tres, ya que las tarimas están diseñadas
solamente para el manipularlos y no resisten grandes cargas.
b. Morteros
Las bolsas de morteros premezclados deben almacenarse cerradas, en lugar cubierto, seco
y ventilado, sobre tarimas de madera.
Para su almacenamiento no deben superarse las 10 bolsas de altura.
Los materiales deben manipularse utilizando protección respiratoria (barbijo o máscara),
protección dérmica (guantes de protección impermeables) y protección ocular (anteojos
de seguridad). PA GINA
193
• Los cementos
Almacenar las bolsas en un lugar seco y evitar tiempos de almacenamiento prolongado.
Se recomienda no estibar más de 2 pallets de 8 filas cada uno.
Los cementos deben manipularse utilizando protección respiratoria (barbijo o máscara), protec-
ción dérmica (guantes de protección impermeables) y protección ocular (anteojos de seguridad).
Es un producto eminentemente hidráulico que reemplaza al cemento y la cal utilizada
en los morteros tradicionales para su puesta en obras albañilería. En otros países se los
conoce como Cementos de Mampostería.
Los Cementos de Albañilería deben cumplir los requisitos indicados en la norma IRAM
1.685, cuya definición establece: “Es el producto obtenido por la pulverización conjunta
de clinker Pórtland y materiales que mejoran la plasticidad y la retención de agua, hacién-
dolos aptos para trabajos generales de albañilería”.
• Las cales
Cal hidratada
Lugares secos y ventilados, sobre pallets o tarimas. En caso de estibar las bolsas, se reco-
mienda hacerlo en forma “trabada” y que las pilas no superen las doce (12) bolsas.
Cal viva
Lugares secos y ventilados, sobre pallets o tarimas. En caso de estibar, se recomienda
hacerlo en forma “trabada” y que las pilas no superen las doce (12) bolsas.
Cal hidráulica
La Cal hidráulica hidratada se entrega en bolsas de papel de dos pliegos de 20 kg,
25 kg y 30 kg.
Fino a la cal
Lugares secos y ventilados, sobre pallets o tarimas. En caso de estibar, se recomienda
hacerlo en forma “trabada” y que las pilas no superen las doce (12) bolsas.
C. Construcción en seco
a. Paredes
• De placas de yeso
Transporte
Es recomendable que las placas lleguen a la obra una vez que haya finalizado la cons-
trucción húmeda, en el momento inmediatamente anterior a su instalación.
El transporte en camión debe realizarse en posición horizontal, en paquetes separados
por fajas de placas de 1,20 m de largo y 10 cm de ancho.
Los pallets de placas deben protegerse de la lluvia o la humedad con una lona impermeable.
La carga y descarga de los paquetes se realiza de plano, con autoelevador o medios me-
cánicos, nunca utilizando cables o cuerdas que puedan dañar los bordes de las placas.
Almacenamiento
Las placas deben almacenarse sobre superficies planas, limpias y secas, en depósitos
cubiertos, protegidos de temperaturas extremas, humedad y lluvia.
Las placas se apilan horizontalmente sobre 8 separadores conformados por fajas de
placas de 1,20 m de largo y 10 cm de ancho, que las separen del piso a una distancia
no inferior a 7.5 cm. Se colocan a una distancia de 5 cm del borde y a una separación
de 45 cm como máximo para evitar la deformación de las placas.
Las masillas en balde o en bolsa se almacenan en lugares cubiertos, protegidas de la
exposición solar, temperaturas extremas y humedad.
Los productos en polvo se almacenan sobre pallets de madera, alejados del piso.
Manipulación
Las placas se transportan manualmente siempre en posición vertical o de canto, nunca
de plano u horizontal.
El transporte se realiza entre dos personas ubicadas del mismo lado de la placa, nunca
cruzados ya que deben tomar la placa aproximadamente a 0.60 m del extremo de esta.
Nunca deben tomarse las placas por los extremos.
Para evitar dañar la superficie de las placas lo mejor es no deslizarlas unas contra otras.
3
De tableros de madera
• Transporte
Se recomienda hacer el transporte de tableros en pilas enzunchadas para evitar así el
desplazamiento de las planchas y el roce entre ellas.
• Transporte manual
Se recomienda hacer el transporte del tablero entre dos personas y por unidad, en lo po-
sible en forma vertical. Si es más de una placa, es mejor usar carretillas.
• Almacenamiento
El tablero será almacenado, en lo posible, horizontalmente, despegado del suelo.
Verificar la distancia entre apoyos.
Tableros y separadores alineados.
• Almacenamiento en obra
Bajo techo.
En lugares húmedos, cortar los zunchos de los paquetes.
En pisos de tierra, aislarlo del piso.
PA GINA
195
De placas de cemento
• Transporte
Las placas de cemento deben estar protegidas de la lluvia durante el transporte y estar
apoyadas en tarimas de madera para evitar la flexión.
• Almacenamiento
Deben ser almacenadas bajo techo en espacios secos y ventilados, sobre una superficie
limpia y plana en posición horizontal en paquetes de 80 cm. Separados unos de otros
mediante listones de madera y superponiendo como máximo 4 paquetes.
• Manipulación
Cuando se necesite mover las placas, estas deben ser transportadas entre dos personas
en posición vertical y sujetándolas de los bordes. Nunca deben tomarse las placas por
los extremos ni en forma horizontal; ambos operarios deben ubicarse al mismo lado de
la placa.
Plastico impermeable
Apoyar en tablones
para evitar la inflexión
d. Cielorrasos
e. Instalaciones
a. Sanitaria
Tanques de Fibrocemento
Estibaje
Estibar boca arriba con una separación mínima de 20 mm y
hasta 2 ó 3 pisos, utilizando parihuelas de madera. En caso
de estibar a la intemperie colocar las respectivas tapas en
el piso superior y film de polietileno en los intermedios.
Manipuleo y perforado
Se recomienda hacerlo girar sobre la base.
Perforar la salida a conectar, alimentación y/o ventilación
con mecha copa. (No por percusión).
Izaje
Se recomienda subir con autoelevador.
En caso de izarlo manualmente colocar el tanque en forma
horizontal sobre dos tablones de madera, con dos sogas
resistentes, ubicarlas en cada extremo, proceder a subir.
PA GINA
197
b. Pluvial
Carga y transporte
Ordenar correctamente los tubos en la caja del vehículo para eviar su deformación en el
transporte y su deterioro en el proceso de carga y descarga.
Almacenamiento
Los tubos y accesorios no deben almacenarse al sol. Se recomienda almacenar bajo techo,
lona o similares.
Estibaje de tubos
El estibaje debe hacerse sobre una superficie plana.
Los tubos deben ser apilados alternando la posición de las campanas (o enchufes) con las
espigas (o extremo macho), para dejar las campanas sobresaliendo libres.
Descarga y movimiento
Debe evitarse arrojar los tubos al piso, arrastrarlos o golpearlos con objetos duros y cortan-
tes. Para un transporte seguro es conveniente atar los tubos entre sí, formando paquetes.
c. De gas
PA GINA
199
5. Los tubos en obra se podrán estibar algún tiempo a la intemperie, protegidos con una
cubierta de polietileno negro, y de modo tal que quede una cámara de aire entre la lámina
y los tubos.
6. El estibado de los tubos se realizará siempre sobre superficies planas y limpias. Cuando
el piso sea irregular o abrasivo, la estiba estará sobre armazones de madera o tirantes de
material adecuado.
IMPORTANTE
Los productos de SIGAS Thermofusión® deben ser instalados antes de la fecha de
vencimiento que figura en los mismos(*). YA INSTALADOS, según lo especificado en este
manual, LOS PRODUCTOS NO TIENEN VENCIMIENTO.
(*) La fecha de vencimiento corresponde a dos años desde la fabricación de los productos.
Y responde a un requerimiento del ENARGAS, basado en el supuesto de que los productos
serán almacenados expuestos al sol.
d. Calefacción
f. Carpinterías de aluminio
Protección y embalaje
Todas las carpinterías deben tener una protección aplicada en el taller para evitar posibles
deterioros durante su traslado y que asegure su correcta conservación durante su perma-
nencia en la obra.
El embalaje debe ser tal que proteja a las aberturas de posibles roces, golpes y roturas.
Los materiales para este fin pueden ser film de polietileno, cartón corrugado o embalajes
de madera.
Se debe tener especial cuidado con las esquinas y elementos salientes de las ventanas,
que deben estar protegidos para evitar golpes y roces con los consecuentes daños.
De acuerdo con el tamaño de los marcos y premarco, podrá colocárseles riendas, escua-
dras o travesaños para darles rigidez y estabilidad durante el transporte y manipuleo.
Transporte
Durante el transporte, debe evitarse el contacto directo de las carpinterías entre sí para
lo cual deben separarse por tacos de madera, tacos de poliuretano expandido, cartón u
otro material absorbente.
Debe tenerse especial cuidado con las grampas de fijación, los herrajes y tapa juntas, que
generalmente, sobresalen de la línea de la abertura, para que no se produzcan roturas
durante su movimiento. PA GINA
201
Entrega y almacenamiento
Las aberturas deben entregarse debidamente identificadas, de acuerdo con tipología que
corresponde y su ubicación dentro de la obra.
Deben ser almacenadas en forma vertical, apoyadas sobre tacos de madera o goma,
separadas entre sí por cartón o poliuretano expandido, en un lugar seco, libre de conta-
minantes y evitar las altas o bajas temperaturas extremas, en forma prolija y ordenada y
protegidas de la intemperie.
Manipuleo
Durante las etapas de transporte, entrega, almacenamiento y colocación, las aberturas
deben manipularse con seguridad y cuidado, para lo cual deben utilizarse métodos y dis-
positivos de movimiento de acuerdo con el tamaño y peso de las ventanas.
De esta manera, se evitaran golpes, roces y roturas de elementos como vidrios y herrajes.
G. Cubiertas
1. De tejas cerámicas
Línea francesa.
Vienen en paquetes de 15 tejas cada uno. Cada pallet está compuesto por 300 tejas.
No pueden apilarse más de 2 pallets juntos.
Véase una teja de frente, la fecha de producción está indicada, en el ángulo superior dere-
cho, con 4 dígitos. Los primeros 2 se refieren al mes y los últimos 2, al año.
Línea romana
Vienen en paquetes de 14 tejas cada uno. Cada pallet está compuesto por 224 tejas.
No pueden apilarse más de 2 pallet untos.
Véase una teja de frente, la fecha de producción está indicada en el ángulo superior izquier-
do por 4 dígitos. Los primeros 2 se refieren al mes y los últimos 2 al año.
Línea Classic
Vienen en paquetes de 6 tejas cada uno. Cada pallet está compuesto por 510 tejas.
No pueden apilarse más de 2 pallet juntos.
Véase una teja de frente, la fecha de producción está indicada en la zona superior del en-
castre. Se lee primero el mes y luego el año.
Línea Americana
Vienen en paquetes de 15 tejas cada uno. Cada pallet está compuesto por 300 tejas.
No pueden apilarse más de 2 pallet juntos.
Véase una teja de frente, la fecha de producción está indicada en la zona superior del en-
castre. Se lee primero el mes y luego el año.
Línea Colonial
Cada pallet está compuesto por 240 tejas.
No pueden apilarse más de 2 pallet juntos.
No cuentan con la fecha de producción en cada teja.
2. De tejas de cemento
Transporte
El vehículo debe poseer una plataforma plana, rígida y libre de objetos extraños. En el
transporte y almacenamiento horizontal, deben utilizarse parihuelas de madera para lograr
un adecuado alineamiento y evitar deslizamientos laterales.
Almacenamiento
Euroteja
Las tejas pueden almacenarse a la intemperie en un lapso no mayor a 6 meses, es re-
comendable no apilar mas de tres pallets en vertical. Cada pallet de tejas modelo Alcalá
tiene 210 unidades y del modelo Gala tiene 240 unidades.
3
Pizarras
Las pizarras de fibrocemento que se comercializan en cajas de 23 unidades, deben ir
almacenadas bajo techo sobre piso firme y plano; recomendable no apilar mas de tres
pallets en vertical (cada pallet tiene 7 cajas de alto).
Manipuleo
La descarga debe hacerse con autoelevador, tomando todo el pallet con su correspon-
diente calza. En caso de descarga manual, hacerlo de una placa a la vez.
En las placas de hasta 1,22 m de largo puede manipularse por una persona sola. Para largos
mayores, deberán transportarse por dos personas que las sostengan desde los extremos.
Izamiento
Las placas deben suspenderse de tal modo que no cause esfuerzo en el sentido del ancho.
En construcciones de 2 ó 3 pisos, las placas podrán subirse una a una, con una cuerda
provista de un gancho lisa o un gancho envuelto en una protección, con la finalidad de
no damnificar la placa.
Estibaje
Las placas deben colocarse sobre las calzas de madera en suelo firme y bien nivelado.
En placas de 2.44 m. o mayor longitud, deben utilizar cuatro calzas de madera. En caso
de disponer del pallet completo, no debe agregar más placas que las suministradas por
fábrica.
PA GINA
203
En caso de apilar un pallet sobre otro debe conservar las calzas, y mantenerlas verticalmente.
No apilar más de dos pallet.
Todo producto pintado en su largo total y mayor de 2,44 m debe estibarse bajo techo
hasta su colocación.
H. Revestimientos y pisos
a. Cerámicos
Las piezas grandes se mueven y apoyan en posición vertical y deben cuidarse especial-
mente las aristas y los ángulos.
Cuando una cara de la pieza es lisa y otra áspera, debe quedar la cara lisa contra la otra cara lisa.
Deben protegerse de la humedad las cajas de cartón que contienen los materiales, ya que
estas se ablandan y al moverlas se rompen.
Manipuleo
El paso de bultos y materiales de mano en mano es muy común en la obra. Después de
las caídas, el manipuleo es la causa más común de accidentes. El manejo de los bultos con
medios mecánicos puede contribuir a que el trabajo transcurra con fluidez, evitar daños y
demoras. También en el manejo manual de materiales, pueden aplicarse técnicas que no
son caras y aumentar la eficiencia.
Levante y acarreo
Poner la carga sobre ruedas, en lugar de llevarla a pulso. Utilizar equipo mecánico, si se
está capacitado para hacerlo. Siempre usar botas de seguridad.
Verificar que no haya obstáculos cuando se acarrean objetos largos, como caños de andamio
o varillas de hierro. Quitar o sujetar los objetos sueltos que haya encima de la carga.
Asegurarse de que haya vía libre hasta el punto de destino y un lugar seguro para depo-
sitar los elementos.
b. Adhesivos
Las bolsas de adhesivo deben almacenarse cerradas, en lugar cubierto, seco y ventilado.
Sobre tarimas de madera, no superando las 10 bolsas de altura. En estas condiciones
pueden almacenarse durante 12 meses.
Los materiales deben manipularse utilizando protección respiratoria (barbijo o máscara), protec-
ción dérmica (guantes de protección impermeable) y protección ocular (anteojos de seguridad).
c. Pisos de tableros de madera. Estructura del piso
d. Revestimientos decorativos
3
Ídem punto C. Construcción en seco. De placas de cemento
I. Artefactos, griferías
Artefactos sanitarios
El producto puede almacenarse en un lugar cálido, templado, seco, húmedo, etc., puede
apilarse uno con otro con cuidado, ya que este producto es de porcelana sanitaria, tiene
alta resistencia a la contracción, pero es frágil. O sea, en su manipulación, hay que tener
cuidado en el traslado para no golpearlo.
Grifería
Los productos se entregan en cajas individuales, identificadas por líneas.
En el caso que posean partes de vidrio en su interior, se aclara con una etiqueta de Frágil.
Una vez que el producto esta en la obra, hay que almacenarlos en lugares secos, lejos de produc-
tos químicos que puedan emitir, vapores cáusticos o agresivos para los acabados superficiales.
J. Amoblamientos
Almacenamiento
El tablero debe almacenarse en lo posible en forma horizontal.
Si el espacio de almacenamiento es reducido, se recomienda un apilamiento oblicuo, con un
ángulo que no supere los 20º con respecto de la vertical.
En ambos casos, la superficie de apoyo debe ser lisa y completamente aislada de la humedad.
Los tableros deben mantenerse despegados del suelo sobre soportes (pallets o tacos) de igual
escuadría con una distancia máxima de 80 cm entre ejes.
Para el caso de tableros delgados (3,2 a 9 mm), deben considerarse 60 cm como distancia máxi-
ma entre apoyos y un tablero de 18 mm como soporte del paquete.
Al igual que en el transporte, los tableros deben estar perfectamente alineados para evitar daños
en las esquinas.
Si se almacena, paquete sobre paquete, es necesario considerar que la ubicación de los separa-
dores siempre debe encontrarse en perfecta verticalidad.
La escuadría mínima de los separadores es 3” x 3” y la mínima cantidad requerida es:
Espesor de los tableros menor o igual a 9 mm, cantidad de separadores =4
Superior a 9 mm, cantidad de separadores = 3
PA GINA
205
K. Impermeabilizantes
a. Recubrimientos
Manipulación
Observar las normativas de protección en el trabajo.
Almacenamiento
Conservar el recipiente bien cerrado en lugares secos. No abrir nunca los embalajes por presión.
En forma específica, cada producto comercializado tiene su respectiva Hoja de Seguridad,
en la cual están indicados una serie de aspectos relevantes como son la identificación del
producto y de la empresa, los componentes riesgosos, identificación de los riesgos, prime-
ros auxilios, medidas de lucha contra incendios, medidas en caso de derrame accidental,
manipulación y almacenamiento, controles de la exposición y protección personal, propie-
dades físicas y químicas, estabilidad y reactividad, información toxicológica, información
ambiental, condiciones relativas a la eliminación(desechos y residuos)información relativa
al transporte, información reglamentaria, teléfonos de emergencia.
L. Pinturas
Tratamiento
Revolver muy bien la pintura antes de usarla. Si tiene que usar más de un envase, con-
viene siempre mezclar sus contenidos. Almacenar los envases en un lugar fresco y seco.
Evitar pintar bajo los rayos directos del sol, ya que se perjudica la adherencia por la
excesiva velocidad de evaporación del agua. Cuando se deba lavar las paredes pintadas,
hacerlo solo con detergente líquido no abrasivo, agua y una esponja o paño suave. Evitar
pintar con HRA (humedad relativa ambiente) superior a 85% o cuando se prevean lluvias.
Mantener fuera del alcance de los niños.
4 Colaboración de Arq. María Silvia Nucifora Carrasco, Patricia Mennella, Adriana Stronati.
Armadura
Las barras conformadas ADN y ADN-S tienen grabado en sobrerrelieve la marca de fábri-
ca y la identificación característica del material y la medida:
• ADN NORMAL, grabado sobre relieve 420-25 (ejemplo)
• ADN SOLDABLE, grabado sobre relieve 420-S-25 (ejemplo)
3
Mallas soldadas los alambres tienen grabado sobrerrelieve las letras “AB”
PA GINA
207
Precintos de identificación
Cada embalaje lleva adjunto un precinto de identificación con sticker adherido con todos
los datos para una correcta identificación y trazabilidad.
Los resultados de este esfuerzo han sido, hasta la fecha, haber cumplido con el objetivo
fijado en los siguientes organismos: Fábrica Olavaria y Sierras Bayas (ISO 9001:2000),
Fábrica Catamarca (ISO 9001:2000), Planta Ramallo (ISO 9001:2000), Planta Lomaser (ISO
9001:2000), Planta L’ Amalí (ISO 9001:2000), Fábrica Sierras Bayas) API Spec Q1and Spe-
cification 10 A).
Cumplimos además con las Normas IRAM, garantizando el lanzamiento de nuestros pro-
ductos al mercado con una mínima variabilidad en sus resistencias, que permiten un uso
y rendimiento previsibles.
Morteros
Los productos están identificados con un código alfanumérico que nos permite verificar
su trazabilidad en caso de necesitarlo. Si el profesional observa alguna anormalidad en el
producto, debe comunicarse con el servicio de asistencia técnica.
Placas de yeso
Las placas de yeso estándar, resistentes a la humedad y resistentes al fuego son embala-
das de a pares, cara contra cara. Los pares son encintados con una banda protectora de
bordes que une las dos placas e identifica su tipo.
• Placas estándar: cinta de borde amarilla.
• Placas resistentes a la humedad: cinta de borde verde.
• Placas resistentes al fuego: cinta de borde roja.
Las placas son provistas en paquetes de 1,20m de ancho y 2,40m o 2,60m de largo. La
cantidad de placas por paquete varía de acuerdo con el espesor de estas (véase tabla).
Todas las placas llevan inscripta en su cara posterior una leyenda donde se indican fecha
y hora de fabricación, espesor, ancho, tipo de borde y tipo de placa.
PA GINA
209
Tableros de madera
Todos los lotes se entregan con un código de lote, con el cual puede realizarse la trazabilidad.
Cerámicos
Es de suma importancia que a la recepción del material en obra se verifiquen los datos
siguientes, expresados claramente en las cajas.
Los envases se identifican con una serie de números y códigos según el siguiente detalle:
1 4 3 6 AD
Calidad. Ejemplo
Primera calidad
Segunda Calidad. El material podrá contar con defectos superficiales, no se clasifican por
calibre ni tono.
Tercera Calidad. Mayores defectos que la segunda, no se clasifican por calibre ni tono.
Sólo serán aceptados reclamos que correspondan a productos de primera calidad.
Calibre: puede definírselo como rango de dimensiones. Ello significa que las medidas ex-
presadas en las cajas, por ejemplo 30x30, 44x44, etc., son medidas nominales que podrán
variar, según un calibre determinado de las medidas reales. Se debe a las características
propias de la fabricación de cerámicos que hace imposible obtener producciones comple-
tas de dimensiones exactas preestablecidas.
Lo importante es que, para un paño determinado, todo material por utilizar deberá perte-
necer al mismo calibre.
Clasificador: es un dato irrelevante para el usuario. Sólo tiene utilidad para los controles
que se llevan a cabo en fábrica.
Grado de destonalización
En la fabricación de porcellanatos, se diseñan modelos tratando de reproducir las caracte-
rísticas estéticas de las piedras naturales. De allí surge el grado de destonalización que se
representan con una escala que va de V1 a V4, señalizado en las cajas de estos productos
con una guía de variación de tonos literal y gráficamente, que significan lo siguiente:
• V1: apariencia uniforme. Las diferencias entre piezas de la misma producción son mínimas.
• V2: ligera variación. Dentro de un mismo color, se distinguen piezas diferentes en aspecto.
• V3: mediana variación. Los colores y diseños presentes en las piezas pueden variar
significativamente entre ellas.
• V4: alta variación. Los colores y diseño entre piezas son muy diferentes y le permiten
al colocador crear combinaciones de acuerdo con su criterio.
IMPORTANTE: las placas de todos los modelos que se presentan en los exhibidores son
indicativas de aquellas que el usuario puede esperar. El diseño, tono y movimiento del
material recibido podrán variar respecto del observado en el muestrario.
Artefactos sanitarios
3
Los productos vienen embalados de la siguiente forma: las Bañeras de Acrílico, con una
tapa de cartón; los Hidromasajes, en cajas de cartón bien reforzadas; las Bañeras de Acero
Porcelanizadas, con una tapa de cartón; los sanitarios del segmento económico, con una
tapa de cartón en la parte superior; los sanitarios del segmento medio, en bolsas termo-
contraíbles; y los sanitarios del segmento alto y los muebles, en cajas de cartón.
Todos los productos poseen esta etiqueta identificatoria. Como puede apreciarse en ella,
la parte superior está el isologo de la empresa en el color azul pantone procese blue;
debajo, la descripción del artículo abreviada, el color y a que línea pertenece; en la parte
central, el símbolo de codificación del artefacto; por debajo de este, el código de barra
con el correspondiente número; en la parte inferior la bandera argentina con la leyenda
“Producto Argentino, Genera Empleo”; y en forma vertical, en el margen derecho, la nacio-
nalidad de procedencia del producto “Industria Argentina”.
Grifería
PA GINA
211
Impermeabilizantes
La empresa cuenta con un código de fabricación interna en el cual se identifica cada lote
y las materias primas utilizadas.
Para su identificación, el profesional debe pasar el número de lote, presentación, producto
y color.
Los productos fabricados por Prepan S.A. son trazables por medio de un código alfanumérico que
permite rastrear la fecha de fabricación, el número de lote y las materias primas utilizadas.
Se colocan en el envase etiquetas adhesivas, las cuales, además de la descripción del
producto más el código alfanumérico, llevan un código de barras para su utilización en el
comercio por medio de un lector de códigos.
Como medida preventiva, los envases llevan un sello con el código alfanumérico para
poder identificarlo en caso de despegue de la etiqueta adhesiva.
producto
color
contenido
color
código
contenido alfanumerico
CAPITULO
CAPITULOCUATRO [ LA EJECUCION Y LOS MATERIALES ]
4
[La Ejecución y los Materiales]
4.1. ESTRUCTURA
4.1.1. Hormigón Armado
A. El hormigón.........................................................................................................................215
A.1. Durabilidad. Principales procesos de deterioro
A.2. Patologías habituales del hormigón
B. El acero............................................................................................................................... 224
B.1. Doblado de barras
B.2. Servicios especiales
•Cortado y doblado
•Mallas soldadas especiales
La historia de la construcción nos muestra varios ejemplos de estructuras que han cumpli-
do satisfactoriamente la vida de servicio proyectada e, incluso, en ocasiones, esta resultó
mayor que la esperada durante su ejecución. Sin embargo, otras no lo logran.
4
En el presente capítulo del manual, tratará de analizarse y entenderse el mecanismo de
algunas de las principales causas de deterioro de las estructuras de hormigón, para luego,
establecer reglas de diseño que permitan la obtención de estructuras durables.
La durabilidad del hormigón es la capacidad del material para resistir las acciones del
medioambiente, los ataques físicos, químicos u otros procesos de deterioro durante el
ciclo de vida para el cual fue proyectado con mínimo mantenimiento. Resulta evidente que
una estructura debe mantener adecuadas condiciones de servicio durante el período de
diseño y construcción, utilizando los materiales apropiados. Por este motivo, en la etapa
de proyecto, resulta fundamental un minucioso estudio de las cargas actuantes sobre la
estructura y de las condiciones de agresividad a las que estará expuesta, como, la erosión,
la acción del ambiente, el ataque químico y todos aquellos otros procesos de deterioro
que puedan afectar al hormigón o la armadura.
Si dichas condiciones alcanzan un grado muy importante, se deberá diseñar una estruc-
tura que posea las dimensiones, espesores de recubrimientos, calidad de hormigón y en
ocasiones, las protecciones adicionales.
En el gráfico, se observa un detalle de las causas de fallas en estructuras de hormigón se
producen por problemas de proyecto.
Falta de
Detalles
78,0%
Materiales
Inadecuados
5,0%
Errores de
Cálculo
Proyecto 3,0%
37,0% Concepción
General
14,0%
Ejecución
51,0%
Uso y
Mantenimiento
7,5%
Materiales
4,5%
Figura 1. Distribución de fallas según la etapa del proceso constructivo en la cual se produjo1
1. J. CALAVERA (1996), Patología de estructuras de Hormigón Armado y Pretensado, Madrid, INTEMAC. PA GINA
215
Si bien los profesionales tenemos responsabilidad sobre todos los aspectos de la obra,
resulta muy importante no cometer errores en la etapa de proyecto, durante la cual se
tiene mayor control de la situación. Por eso, es fundamental conocer y comprender los
mecanismos de deterioro más frecuentes a fin de tomar los recaudos de diseño oportunos
y establecer especificaciones correspondientes para cada estructura en particular. Cuando
estas son adecuadas y suficientes, el Constructor y la Dirección de Obra tienen información
necesaria para reducir los fallos por problemas de ejecución, lo que redundará en estruc-
turas seguras, confortables y duraderas.
Algunos de los procesos de deterioro a los que están expuestas las estructuras de hormi-
gón son los siguientes:
a. fisuras, grietas y otros defectos
b. ataque físico
c. ataque químico
d. corrosión de armaduras y otros metales embebidos en el hormigón
e. reacción álcali agregado
f. otros procesos internos de deterioro
La diferenciación entre los distintos procesos no siempre resulta del todo clara; se es-
tablecen, en muchos casos criterios un tanto arbitrarios. Por ejemplo, existen causas de
deterioro físico que inducen fisuras que, a la vez, facilitan el ingreso de agentes del tipo
químico que afectan directamente al hormigón o a la armadura. Existen también procesos
inversos o intermedios que complican la clasificación (para mayores detalles se recomien-
da la lectura de bibliografía especializada).
Como es sabido, el hormigón en condiciones normales, presenta durante un corto lapso, que
generalmente, se extiende entre 2 y 4 horas, un estado plástico y maleable que permite, luego
del mezclado, transportar y colocar el material dentro de los encofrados para luego compac-
tarlo y terminarlo. Este estado es conocido como estado fresco del hormigón. Luego de este
breve período, el material se endurece y pasa a un estado endurecido en el cual se vuelve
resistente, por medio, de las reacciones de hidratación de la pasta cementicia.
En estado fresco, cuando no se toman los cuidados necesarios, suelen presentarse fisuras
de retracción plástica o de asentamiento plástico, además de otro fenómeno; la debilidad
superficial, que puede depender de la exudación del hormigón, la protección o el curado,
entre otras causas. En cambio, en estado endurecido, solo tratará las fisuras no estruc-
turales, como las de contracción por secado y el mapeo o piel de cocodrilo. L as fisuras
del tipo estructural producidas por exceso de carga, deformación o defectos de diseño o
materiales escapan al alcance del presente manual.
El hormigón en estado fresco es una suspensión concentrada formada por la pasta cementicia,
compuesta por Cemento Pórtland y agua (también se incluyen en esta fase los aditivos y las
adiciones si las hubiera), mezclada con la fase sólida constítuida por los agregados. Este ma-
terial, luego de colocado y compactado experimenta una segregación de sólidos con desplaza-
miento hacia la superficie superior de parte del agua de mezclado denominado exudación.
Aquellos hormigones mejor diseñados, con una adecuada distribución granulométrica y
relación a/c (agua/cemento en masa) suficientemente baja, tienden a retener mejor el agua
de amasado y la exudación se minimiza. En cambio, cuando alguno o varios de estos fac-
tores no se cumplen, la exudación puede resultar considerable y el volumen del hormigón
puede disminuir.
4
Entre los defectos más frecuentes producidos en el estado fresco del hormigón, se en-
cuentra las fisuras de retracción plástica y las de asentamiento plástico. Las primeras se
producen en elementos del tipo plano o cáscara que pueden estar sometidos a condicio-
nes atmosféricas que favorezcan una rápida evaporación del agua superficial (velocidad
de evaporación > velocidad de exudación), donde una dirección resulta poco significativa
respecto de las otras dos e implica el hormigonado de grandes superficies no protegidas,
como puede ser el caso de las losas de estructura, de pavimento o de piso. Las segundas
tienden a ser más frecuentes en elementos de mayor espesor, como vigas, tabiques y
columnas, aunque en casos extremos, cuando la exudación del hormigón resulta excesiva,
también se presentan en losas y otras estructuras laminares.
Las fisuras de retracción plástica resultan, en general, relativamente cortas, poco profun-
das y erráticas - aunque a veces se muestran paralelas - y pueden aparecer en el estado
fresco del hormigón durante los trabajos de terminación en días ventosos, con baja hume-
dad y alta temperatura del aire. La rápida evaporación de la humedad superficial supera
a la velocidad ascendente del agua de exudación y hace que la superficie del hormigón
se contraiga más que el interior. Mientras el hormigón interior restringe la contracción
del hormigón superficial, se desarrollan tensiones de tracción que exceden la resistencia
del hormigón y, consecuentemente, se desarrollan fisuras en la superficie. Las fisuras de
retracción plástica varían desde unos pocos centímetros de largo hasta 1,50 ó 2,00 m y
suelen tener una profundidad entre 2 y 3 cm, aunque pueden penetrar hasta la mitad o
más del espesor de la losa cuando las condiciones ambientales son muy adversas y las
prácticas de protección y curado resultan deficientes.
217
Si no se dispone de adecuadas condiciones de protección, la superficie del hormigón
tiende a perder humedad por evaporación. Como resulta obvio, la velocidad de evapora-
ción superficial aumenta a medida que la temperatura ambiente y la del hormigón, y la
velocidad del viento son mayores, y la HR (humedad relativa) es más baja. En la Figura 3,
se muestra un ábaco que permite el cálculo de la tasa de evaporación superficial. Consi-
derando que los hormigones corrientes presentan una tasa que suele variar entre 0,50 y
1,00 kg/m2/h, resulta necesaria la protección del hormigón recién colocado, en una amplia
región del país y durante la mayor parte del año.
Figura 3. Ábaco para determinación de la tasa de evaporación superficial del hormigón en relación con la tempera-
tura y la humedad relativa del ambiente, la temperatura superficial del hormigón y la velocidad de viento3.
3. Adaptado de ACI Committee 305, “Hot Weather Concreting”, Manual of Concrete Practice, Part 2, American
Concrete Institute.
4
Figura 4. Fisuras por asentamiento plástico en vigas de hormigón armado
Figura 5. Fisuras por asentamiento plástico columna de hormigón armado y panel premoldeado
En general, aquellos hormigones que son correctamente diseñados con relaciones a/c
(agua/cemento en masa) suficientemente bajas, con contenidos de agua apropiados, con
asentamiento bajo, compatible con las condiciones de colocación y compactación, con
agregados limpios y de buena cubicidad, en proporciones racionales, colocado y compac-
tado en forma adecuada y que son protegidos de la pérdida superficial de agua inmedia-
tamente, no presentan fisuras en estado fresco.
219
contracción por secado. En el caso de las losas de piso o pavimento, en general, se realiza
un aserrado apropiado que permite que estas fisuras se produzcan en zonas preestable-
cidas, a través de las juntas de contracción.
∆L=α.∆T.L
Donde:
∆L: valor absoluto de la dilatación/contracción.
α: coeficiente de dilatación/contracción térmica del hormigón.
∆T: variación máxima de temperatura prevista entre el día y la noche (o entre la media
diaria de invierno y media diaria de verano).
L: longitud de análisis
Como ejemplo (véase la Figura 6, caso 1), se supone una viga de hormigón clase H-21
simplemente apoyada, de 35 m de luz con una sección de 0,50 m de ancho x 1,20 m de
altura expuesta a la radiación solar que sufrirá un gradiente térmico máximo de 40 °C
(temperatura máxima de verano – temperatura mínima de invierno) considerado como
temperaturas medias diarias:
Donde:
H: carga de tracción/compresión provocada por la variación de temperatura
E: módulo de elasticidad€del hormigón
J: momento de inercia de la sección del muro
α: coeficiente de dilatación/contracción térmica del hormigón
∆T: variación máxima de temperatura prevista entre el día y la noche (o entre la media
diaria de invierno y media diaria de verano)
L: longitud del elemento
Entonces:
Como puede verse, la carga horizontal que provocaría una restricción del movimiento
previsto resulta suficientemente importante como para ser considerada. Una falta de pre-
visión en el proyecto o en el mantenimiento de la estructura originaría altas tensiones que,
a su vez, causarían deformaciones no previstas con la consecuente aparición de fisuras y
grietas sin descuidar el posible colapso de la estructura.
Figura 6. Efecto de la temperatura sobre una viga de Hormigón Armado simplemente apoyada sin restricción de mo-
vimiento horizontal y con él. Evidentemente cuando existe restricción horizontal en el movimiento, se deberá prever
estructuralmente el efecto de la carga horizontal provocada por el gradiente térmico6
221
Figura 7. El bombeo del material fino de la base, que ocurre al paso de cargas pesadas sobre un pavimento cuya
base presenta una importante cantidad de agua debido a la presencia de juntas con sellado deficiente, sufre por la
acción conjunta de la repetición de cargas y la falta de mantenimiento, la pérdida de material en la base, lo que genera
cargas y un cambio de estado de tensiones en el hormigón (efecto viga) por falta de apoyo, lo que produce una rápida
fatiga del hormigón con la consecuente aparición de fisuras, grietas y escalonamiento de losas 7
Figura 8. Fisuras, grietas y deformaciones permanentes provocadas por restricciones del movimiento de las losas de
pavimento. Este fenómeno es habitual cuando los gradientes térmicos son importantes y existen problemas de diseño
o mantenimiento en las juntas de dilatación 8
Figura 10. La fotografía muestra claramente que el material se desprende fácilmente al simple paso del dedo de una
mano. Como generalmente el empolvamiento superficial solo incluye un espesor muy reducido, suele ser suficiente el
paso de un equipo de pulido para eliminar la capa débil. Foto: Portland Cement Association
Existen otros defectos como las juntas frías que no son tratadas adecuadamente. El dise-
ño de juntas inadecuado y muchos otros defectos que no serán tratados aquí, pero que
afectan en forma directa la durabilidad de las estructuras o que resultan una fuente de
ingreso de agentes agresivos, como sulfatos, cloruros, CO2, etc., atacan directamente al
hormigón o las armaduras. También los elementos masivos pueden sufrir fisuración por
efectos térmicos cuando el calor generado durante la hidratación no se disipa fácilmente
y genera un aumento de la masa que luego, al enfriarse con lentitud puede originar ten-
siones de tracción que no sean absorbidas por la estructura.
Varios de estos y otros defectos que, en ciertas ocasiones, solo afectan la estética de la
obra o la estructura sin poner en riesgo la durabilidad desde el punto de vista estructural
o funcional deben ser evitados mediante adecuadas prácticas de construcción o de pro-
yecto, ya que en muchos casos la estética de la obra resulta básica para su funcionalidad.
Por eso, si existe algún defecto en la estructura, este debe ser cuidadosamente estudiado
por profesionales idóneos a fin de obtener la mejor solución técnica y económica.
223
Bibliografía
1. ACI Committee 201, ACI 201.2R-92 “Guide to Durable Concrete”, ACI Manual of Concre-
te Practice 2002.
2. E. Becker, 2002. “Debilidad Superficial en Losas de Hormigón”, Seminario sobre Ce-
mento Pórtland y Patología del Hormigón y http://www.lomanegra.com.ar
3. E. Becker, 2002. “Fisuras de Retracción Plástica”, Seminario sobre Cemento Pórtland
y Patología del Hormigón y http://www.lomanegra.com.ar
4. E. Becker, 2003. “El Hormigón como Material de Construcción”, InfoTécnica, Boletín N° 1.
5. E. Becker, 2003. “Durabilidad del Hormigón - Comportamiento del Hormigón Estruc-
tural Durante su Vida de Servicio”, Seminario sobre Durabiliad del Hormigón y http://
www.lomanegra.com.ar
6. J. Calavera, 1996. “Patología de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado”, IN-
TEMAC, Madrid, España.
7. M. Klaric, 2001. “Fisuración y Ataques Físicos al Hormigón”, AATH - Durabilidad del
Hormigón Estructural.
B. El acero
Métodos de utilización
Más allá de los cálculos pertinentes, requiere otras formas que los estándares para usos
de hierros y aceros.
de = 12,74 √ m/l
Para el doblado de barras ADN-ADN-Sse deben respetar los radios de curvatura especi-
ficados en la Norma IRAM IAS U 500-528 y 207 utilizar un mandril de las dimensiones
indicadas en la tabla siguiente:
• ADN – ADN – S
Para el doblado de barras Lisas AL–220/220–S se deben respetar los radios de curvatura
especificados en la Norma IRAM –IAS- U 500- 502 utilizando un mandril de las dimensio-
nes indicadas en la tabla siguiente:
PA GINA
225
Recomendaciones para el doblado de alambres ATR 500–N
Para el doblado de alambres ATR-500-N se deben respetar los radios de curvatura especi-
ficados en Norma IRAM IAS U 500 26 utilizando un mandril de las dimensiones indicadas
en la tabla siguiente:
Existen servicios de cortado y doblado de barras que se llevan a cabo con máquinas de
última generación con tecnología de punta, que permiten procesar el acero de construc-
ción de acuerdo con las especificaciones del cliente, siendo el proceso controlado total-
mente por microprocesadores, tanto en el corte y dimensionado como en el doblado de
las barras.
Este sistema de control permite elaborar los distintos largos y ángulos de doblado con
absoluta precisión y con controles de calidad dentro del concepto de calidad total y po-
sibilita, además, la ejecución de armaduras con total exactitud respecto a los planos y
especificaciones de proyecto.
Otro concepto aplicado en este servicio es el de entregas just in time en obra, de acuerdo
con las planillas de cortado y doblado. Se respetan los cronogramas de manera que el
acero llegue a la obra en paquetes perfectamente individualizados, en el momento de su
utilización. Así se eliminan los acopios, las pérdidas y los robos de barras.
Para cotizar el servicio, solo es necesario conocer la planilla de diámetros y cantidades, el
tiempo de ejecución de la obra de hormigón y el consumo total de acero.
Este servicio permite conocer el costo del acero cortado y doblado desde el primer día de
obra y se adapta a cualquier forma y diseño de armadura con total flexibilidad.
Es necesario prever y programar las entregas con 15 días de anticipación, según el crono-
grama de hormigonado.
PA GINA
227
Mallas soldadas especiales
A pedido de las partes y con acuerdo entre ellas, pueden fabricarse mallas de medidas y
configuraciones especiales.
Las normas ASTM especifican el tamaño de la probeta de 150 mm de diámetro por 300
mm de altura.
En hormigones de alto desempeño, pueden utilizarse probetas menores, por ejemplo, de
100 mm x 200 mm, dado el pequeño tamaño máximo del agregado grueso usado.
Además de la elección de los materiales, otro factor que influirá en los costos es el in-
cremento de ensayos, control de calidad e inspección. La calidad y la consistencia de las
propiedades del hormigón es crucial, y se deben tomar todos los pasos apropiados para
su consecución.
Existen algunos proyectos en los que se ha empleado personal muy calificado para llevar a
cabo tareas de control en los procesos de producción del hormigón. Aunque la inspección
profesional resulta costosa, la continua educación de los productores, de los subcontra-
tistas y de todos los que trabajan con hormigón en el área de control de calidad, propen-
derá a la obtención de hormigones de mejor calidad cualquiera sea su resistencia y a una
4
utilización más económica de los materiales.
Fundaciones
La realización del ensayo de suelo (que justifique las presiones admisibles adoptadas)
firmado por el profesional responsable, en el que se incluya la recomendación sobre el
tipo de fundación por utilizar y la profundidad. El ensayo de suelo, como paso previo a la
ejecución, resulta de enorme importancia al realizar el replanteo, ya que los errores que
pudieran cometerse en esta etapa difícilmente puedan ser corregidos luego.
En vigas, zapatas, plateas, pilotes y pilotines de ejecución in situ, la dosificación, el recu-
brimiento de las armaduras y las dimensiones, la cota de fundación y la verificación del
estado de los encofrados.
• Hormigonado
La temperatura ambiente, la dosificación, la calidad del hormigón, el transporte (tiempo y
forma de su realización), la operación de vaciado, el vibrado y compactado del hormigón,
el curado de las superficies, la toma de muestras y probetas para ensayo de asentamiento
y compresión.
PA GINA
229
4.1. ESTRUCTURA
Ubicación de ejes
Ejes de replanteo
Desmontes
Desconexión de servicios
Compactación adecuada
Ejes de replanteo
Desencofrantes
Dimensiones
Distancias a ejes
Tiempo de vibrado
Dimensiones
Distancias a ejes
Tiempo de vibrado
Dimensiones
Distancias a ejes
Tiempo de vibrado
PA GINA
231
Estructuras de hormigón: losas Responsable Inspección Aprobación Observaciones
Dimensiones
Distancias a ejes
Tiempo de vibrado
Compactación
Curado
Desencofrado
Apuntalamiento cada 2 m
Contraflecha
A. Introducción........................................................................................................................ 234
A.1. Paredes de ladrillo común
4
A.2. Paredes de ladrillos cerámicos huecos
A.3. Paredes de bloque de hormigón
B. Herramientas........................................................................................................................237
C. Morteros..............................................................................................................................239
C.1 La cal en los morteros para elevación de mampostería
C.2. Los morteros con cemento de albañilería
C.3. Los morteros preelaborados
PA GINA
233
A. Introducción
Una pared es un estructura sólida vertical que protege, delimita o define un espacio.
En la construcción de muros se llama mampostería al sistema tradicional, en el que, se
colocan manualmente elementos tales como ladrillos, bloques de cemento prefabricados,
piedras talladas en formas regulares o no.
Las paredes no cumplen solo la función de cerramiento de espacios. Muchas veces tienen
un fuerte contenido estético y otras veces se comportan como un elemento estructural
(muros portantes).
Es importante planearlas desde el inicio del proyecto, teniendo en cuenta relieves, colores,
formas, vacíos y llenos, luces y sombras.
Según el espesor, las paredes pueden ser muros o tabiques. Se denomina muro, por lo
general, a la pared que tiene un espesor mayor de 20 cm y que puede ser independiente
de la estructura, o portante, como así también a las dobles, con cámara de aire.
Se denomina tabique a la pared que tiene un espesor menor de 15 cm y que se utiliza
como divisoria de ambientes.
Las paredes se clasifican de acuerdo con los materiales que se utilizan para su elevación:
• de ladrillo común;
• de ladrillo cerámico hueco;
• de bloque de hormigón.
Los ladrillos comunes son uniformes, tienen una estructura llena y, en lo posible, fibrosa y
están uniformemente cocidos, sin vitrificaciones. Antes de la ejecución de los trabajos, cuan-
do se los recibe en obra, es importante controlarlos, y rechazar los ladrillos “bayos” o “reco-
cidos”; el primero, por su poca resistencia; y el segundo, por su dificultosa trabajabilidad.
Las paredes se deben levantar a plomo, con paramentos paralelos entre sí y sin pandeos.
Su construcción se efectúa simultáneamente y al mismo nivel en todas las partes trabadas,
para regularizar el asiento y la traba. Cuando se levantan paredes portantes, se utilizan
morteros de cal reforzada o de cemento.
Es recomendable estudiar la traba entre ladrillos en paredes que requieran de instalacio-
nes complementarias (electricidad, agua y otros) para dejar canaletas verticales y horizon-
tales que las contengan y evitar de esta forma la rotura del paramento. De ser necesario,
se colocarán barras de hierro (8/10), asentadas en mortero de concreto en los mampuestos
como refuerzo.
El ladrillo común, material básico utilizado, se produce artesanalmente. Además de este ladri-
llo genérico de toda la zona pampeana, existen áreas del país que producen ladrillos comu-
nes con características diferentes y son denominados en el mercado según su procedencia.
Estos ladrillos son de cerámica roja y se diferencian entre hueco portante y hueco común,
de acuerdo con el uso de que se trate.
4
La cerámica roja es el material ideal para la ejecución de muros, losas, pisos y techos.
Combina eficientemente las propiedades de durabilidad, confort y economía.
Los materiales cerámicos se vienen utilizando en la construcción de viviendas y obras
monumentales desde hace 5 000 años, y han resistido los ataques del tiempo y de los
agentes atmosféricos.
18x18x33 18x18x33
(12 tubos) (9 tubos)
Later-Cer Cerámica Quilmes
PA GINA
235
Ladrillos huecos verticales
Los espesores de ladrillos huecos para cerramientos varían entre los 4 y 18 cm, mientras
que los portantes pueden tener un espesor de entre los 12 y 27 cm. La altura, el largo y
el modelo (cantidad de agujeros) cambian según el fabricante.
En la siguiente tabla, se indican las medidas más comunes y los valores típicos:
Los procesos de industrialización hacen que este tipo de mampuestos sea más confiable
desde el punto de vista de su estabilidad dimensional. De hecho, en ellos se usa mucho
menos material de asiento y de revoque. No obstante, excesos o defectos de cocción
producen “ladrillos torcidos”, de manera que se pierden las cualidades enunciadas prece-
dentemente. Las tareas de ejecución son similares a la anterior.
Para la mampostería portante, el diseño del bloque cerámico portante (BPC) surge de las
normas para cosntrucciones sismorresistentes. En la Argentina, los de mayor uso son los
de 12x19x33 y 18x19x33 cm. El sistema de BPC está formado por distintos componentes
como el “bloque normal”; el “bloque columna”, que permite armar un encadenado ver-
tical colocando hierros; y el “bloque en U”, que resuelve los encadenados horizontales.
Este sistema constructivo permite levantar edificios en altura que, con un riguroso cálculo
estructural, puede reemplazar al Hormigón Armado Tradicional (HAT), y obtener de esta
forma una importante economía en tiempo y en materiales. A diferencia de las mampos-
terías ejecutadas con ladrillos comunes, el material de asiento utilizado para su ejecución
es significativamente menor. Su capacidad de resistencia térmica es alta, debido a las
celdillas de aire que genera su proceso productivo.
A.3. Paredes de bloque de hormigón
B. Herramientas
Herramientas especiales
PA GINA
237
Cuchara para Fratacho con lija Martillo Disco de Diamante
mortero
Escalera de
madera
• Uso: Labrado de Parex Estilo. • Uso: Labrado de Parex Estilo. (molduras, etc).
• Dimensión: 25x15 cm. • Dimensión: 15x8 cm.
• Llana flexible con mango plásti- • Llanas para el acabado final, con mangos ergonómicos en
co - 30 x 14 cm. Base en polietile- madera o plástico. Los distintos tipos de goma-espuma, con
no flexible y antiadherente. distintas durezas y rugosidades, permiten utilizar estas llanas
para todo tipo de acabados y limpiezas finales.
Llana mango doble Regla H de aluminio lisa Regla Ingletada 45º
4
• Llana mango doble 48 x 15 cm. • Dimensión: 48 cm. • Uso: tratamiento de aristas.
• Acero inoxidable. • Lámina de acero inoxidable espe- • Aluminio.
cial de alta resistencia al desgaste. • Dimensión: 2 mts.
Junquillos
C. Morteros
Existe una gran variedad de dosificaciones, cuya elección depende de factores tales como
239
Las principales características que debe tener un mortero son las siguientes
»» buena trabajabilidad;
»» baja retracción por fragüe;
»» alta plasticidad;
»» tiempo abierto;
»» adecuada resistencia a la compresión;
»» ausencia de “popping”;
»» alta adherencia;
»» alta retención de agua;
»» pegajosidad.
Los morteros para albañilería combinan cal, arena y Cemento Pórtland, aunque existen
morteros de distinta composición que ofrecen las mismas prestaciones u otras, como los
elaborados con cemento de albañilería o los preelaborados.
Los morteros para albañilería son bastante versátiles y capaces de satisfacer una amplia
variedad de requisitos. Los utilizados en mampostería tienen una significativa influencia
en el comportamiento global del muro, a pesar de la pequeña proporción de mortero. No
existe uno solo que satisfaga todas las situaciones. Únicamente el conocimiento de cada
componente del mortero y sus propiedades permitirá realizar la selección adecuada para
cada caso específico.
El propósito primario de los morteros utilizados en las obras de albañilería es unirse con
otros elementos de la construcción y actuar como un elemento integrador que tiene las
características funcionales deseadas.
Los utilizados en mampostería influyen en las propiedades estructurales del conjunto y, al
mismo tiempo, como los destinados a los revoques, confieren resistencia al agua.
Los morteros para albañilería difieren de los hormigones. Por ejemplo, el mortero para
mampostería se utiliza, por lo general, para unir mampuestos en un elemento estructural in-
dividual, mientras que el hormigón es, generalmente, un elemento estructural por sí mismo.
Una diferencia aún mayor entre ambos materiales está dada por la manera en que son ma-
nipulados durante la construcción. El hormigón se coloca, por lo común, en encofrados no
absorbentes, de madera o metálicos, o bien, tratados de manera tal de retener la mayor
cantidad de agua. Los morteros empleados en las obras de albañilería se colocan sobre
elementos absorbentes. La resistencia a la compresión es la propiedad fundamental del
hormigón, pero es solo uno entre varios factores importantes en el mortero.
Los morteros con cal retienen la humedad por más tiempo, permiten que finalice el ciclo
de fraguado de la mezcla y aseguran así, la calidad final del trabajo.
Sin agua libre en la superficie de la mezcla, los mampuestos (ladrillos, bloques) entran
en contacto pleno con el mortero y alcanzan una óptima adherencia y el máximo grado
de resistencia.
Optimización de Propiedades
La cal, por su mayor plasticidad, permite aumentar el porcentaje de áridos (arena) en los
morteros sin alterar sus propiedades. La mayor capacidad de acarreo de arena facilita una
óptima mezcla de los componentes y una mejor adherencia entre mortero y mampuesto.
Logra de esta manera el comportamiento monolítico del muro.
Disminución de Fisuras
Generalmente, la retracción hidráulica del cemento que ocurre durante el fraguado genera
fisuras. En cambio, el mortero con cal no se contrae en esta etapa, ya que su capacidad de
deformarse plásticamente le permite absorber la contracción del cemento. Debido a esta
característica específica, el muro cuyo mortero contiene cal, absorbe mejor las tensiones
generadas durante la etapa del fraguado.
Otros Beneficios
»» En forma de pasta, la cal es muy plástica, suave y fácilmente moldeable, por lo que
contribuye a la trabajabilidad del mortero.
»» Produce un autocurado de las microfisuras gracias a la absorción de dióxido de car-
bono (CO2) del ambiente en su proceso de recarbonatación.
»» Ofrece excelente resistencia a ciclos de hielo y deshielo, demostrados en la duración
de muchos edificios coloniales presentes en el mundo.
»» El pequeño tamaño de su partícula y su blancura garantiza, una mejor terminación y
destacan los resultados de un trabajo de calidad.
»» Disminuye la generación de eflorescencias sobre la superficie del mortero.
PA GINA
241
Preparación del mortero para elevación de mampostería
Los morteros elaborados con cementos de albañilería ofrecen una alternativa, que les per-
mite aventajar a numerosas mezclas tradicionales. Su ingrediente principal, el ligante, se
elabora en plantas de cemento donde el control de calidad es estricto. Como resultado
de esto, las mezclas son más uniformes de batida en batida y mantienen las propiedades
invariables bolsa tras bolsa.
El color resultante de los morteros elaborados con este producto se mantendrá en todos y cada
uno de ellos, en tanto se respeten las dosificaciones y siempre que la arena sea la misma.
En el año 1932, cuando aparecen en los EE.UU. los cementos de mampostería, el ASTM
publica la primera norma para la Industria, la C 91. El cemento de albañilería, es el fruto de
avanzados métodos de elaboración y asegura un producto homogéneo y uniforme.
Las propiedades y el comportamiento de los morteros en estado fresco y endurecido hacen
que su uso sea ventajoso por varias razones:
• Consistencia: se logra en obra mediante la adición de una menor cantidad de agua de
amasado que en los morteros tradicionales, lo que mejora la trabajabilidad gracias al
aditivo (tensioactivo) incorporador de aire.
•
•
Tiempo de utilización: dependerá de numerosos factores climáticos, del método de pre-
paración, dosificación, etc. Poseen mayor trabajabilidad y plasticidad que muchos mor-
teros tradicionales, y pueden reacondicionarse sin adición de agua con el fin de retomar
las propiedades plásticas, siempre que se considere el tiempo de fragüe admisible.
Tiempo abierto: estas mezclas, poseen un mayor tiempo de espera admisible, desde
4
que se prepara el producto hasta que se colocan las piezas de albañilería, y facilitan
el alineado y la puesta en obra. Se unen al soporte sin que se produzca una disminu-
ción en su poder adhesivo.
• Densidad: está directamente relacionada, como en todos los morteros, con los mate-
riales componentes y con el contenido de aire. Los morteros elaborados, al ser ligeros,
son más trabajables a largo plazo.
• Pegajosidad: se debe a las propiedades reológicas de la pasta del mortero conside-
rada en estado fresco. Consiste en la capacidad para absorber tensiones normales
o tangenciales a la superficie de la interfase mortero-base, es decir, a la resistencia
a la separación del mortero sobre su soporte. Esta es otra propiedad que ayuda al
artesano a alinear las piezas de albañilería con mayor facilidad.
• Capacidad de retención de agua: es una de las ventajas que tienen los morteros ela-
borados, la cual permite mantener su plasticidad, durante un mayor tiempo abierto
de trabajo. Estas mezclas resultan más viscosas y tienden a conservar el agua precisa
para hidratar la superficie de las partículas del conglomerante. Cede el agua de exceso
fácilmente por succión del soporte sobre el que se aplica.
• Resistencia mecánica: la función de los morteros usados en obras de albañilería es
que actúen como elemento de unión resistente, compartiendo las solicitaciones del
sistema constructivo del que forman parte. La estabilidad de las mezclas elaboradas
permite soportar inicialmente las sucesivas hiladas de ladrillos o bloques. Su resisten-
cia influirá en la capacidad de un muro para soportar las cargas que actúan sobre él.
• Adherencia en estado endurecido: otra ventaja es la resistencia a la tracción, es-
pecialmente importante en los morteros para recubrimiento y mampostería, o para
contrarrestar las fuerzas de choque (viento). Lógicamente que ésta, al igual que otras
propiedades, depende de otros factores, en este caso, el diseño de mezcla, el mojado,
la superficie del soporte, su preparación y su puesta en obra.
• Retracción: las contracciones que experimentan los morteros elaborados son menores
que la de los morteros tradicionales. Estas son producidas por la disminución de volu-
men durante el proceso de hidratación y endurecimiento. Cuanto mayor es la cantidad
de ligante, finos y agua, mayor será la contracción. La mayor capacidad de áridos en
los morteros elaborados reduce notoriamente el fenómeno.
• Resistencia a la intemperie: esta afecta considerablemente a los morteros tradicionales
que son muy permeables cuando quedan expuestos directamente a las lluvias. La ab-
sorción depende de la estructura capilar de las mezclas. Los morteros elaborados con
cemento de albañilería se ven favorecidos con la incorporación de aire que interrumpe
la red capilar, y contribuye a disminuir la absorción capilar.
• Densidad en estado endurecido: la densidad depende de los componentes de un mor-
tero. La granulometría y el volumen que ocupen los áridos en la dosificación son de
suma importancia. Además, también, incide en la densidad, la relación agua/ligante. A
medida que aumenta dicha relación, más poroso es el mortero.
La forma de mezclar los ingredientes puede ser diferente, pero existe un proceso que
aporta un mayor beneficio para los morteros con cemento de albañilería:
1. Verter una parte del agua que se necesita.
2. Agregar la mitad de la arena y todo el aglomerante.
3. Mezclar por unos minutos y añadir el resto de la arena y el agua suficiente para lograr
la consistencia deseada.
4. Mezclar durante 4 minutos.
PA GINA
243
Debe tenerse en cuenta las proporciones necesarias para lograr una buena mezcla, el lugar
de acopio y el cuidado en el transporte para la puesta en obra.
Recomendaciones de uso
»» mampostería general;
»» revoques gruesos interiores;
»» revoques gruesos exteriores.
Dosificaciones
La siguiente información, tiene únicamente en cuenta las arenas rubias del Río Paraná.
Los morteros para albañilería son bastante versátiles y capaces de satisfacer una amplia
variedad de requisitos. Los utilizados en mampostería y elaborados con cemento de al-
bañilería tienen una significativa influencia en el comportamiento global del muro, a pesar
de su pequeña proporción.
No existe un solo mortero que pueda emplearse en todas las situaciones. Conociendo cada
componente, sus propiedades y dosificación, podrá seleccionárselos adecuadamente.
Es un mortero con amplias ventajas, tanto en el uso de interiores como exteriores, que
permite obtener calidad de terminación y aplicarse rápidamente.
Características técnicas
Es un mortero listo para su uso, fabricado y premezclado en seco, y compuesto de: Ce-
mento Pórtland; áridos de granulometría controlada; calizas compensadoras de curva
granulométrica; aditivos tensioactivos que aumentan la velocidad de humectación y fa-
4
vorecen la incorporación de aire; aditivos para incrementar la retención de agua y produ-
cen un secado lento y parejo que reduzca el riesgo de grietas y fisuras, evite la succión
de agua excesiva del bloque o ladrillo, lo cual generaría falta de adherencia; y aditivos
hidrófugos que reducen la absorción capilar, generan mayor durabilidad y resistencia al
congelamiento, y ayudan en la prevención de eflorescencias.
Contraindicaciones
Todos los bloques o ladrillos son aptos para ser utilizados con este mortero y deben estar
libres de polvo, aceites, grasas, líquido desencofrante o cualquier sustancia antiadherente.
Los ambientes muy húmedos pueden retrasar excesivamente el tirado del mortero. Esta
situación suele presentarse en espacios pequeños y cerrados.
Es conveniente humedecer a los mampuestos muy absorbentes o calientes, para evitar un
secado rápido y violento que generaría fisuras por contracción y problemas de adherencia.
Preparación de la mezcla
Luego de empastado, es necesario, dejar reposar 15 minutos para que actúen los aditivos.
En la colocación de mampuestos, el lapso entre el extendido del mortero y el asentamien-
to del bloque o ladrillo deberá ser mínimo, debido a la disminución de plasticidad causada
por la succión del mampuesto sobre el que se coloca el mortero.
Si el tiempo transcurrido antes de la colocación del mampuesto es excesivo, se reducirá
la adherencia.
PA GINA
245
Es esencial la eliminación de cavidades pro-
fundas en las juntas horizontales y el llena-
do completo de las juntas verticales.
No deben moverse los mampuestos una vez
que el mortero haya comenzado a endure-
cer. Esta acción generaría problemas en la
adhesión. Hay que tener presente que de-
masiada humedad o temperaturas inferio-
res a 5 ºC pueden causar irregularidades en
la colocación.
Algunas consideraciones que hay que tener en cuenta para la construcción de mamposte-
ría y en el uso de algunos elementos:
La manguera se carga con agua desde un extremo hasta llenarla, sin burbujas (evitar los
rulos en su extendido), se deshechan 20 cm de agua y se tapan las dos puntas con los
pulgares para evitar el derrame.
La tarea de medición de nivel se realiza entre dos personas. Una de ellas ajusta el nivel de
pelo de agua en la marca de arranque y en la otra posición; una vez estabilizado el nivel,
se marca con lápiz el nivel transportado.
Este método de nivelación permite trasladar las marcaciones desde los puntos extremos
al levantar la mampostería, al realizar el arranque del alféizar de ventanas y al establecer
la posición de carpetas de piso entre otros.
Para tomar el nivel relativo de planos de mampostería, el nivel de burbuja se debe apoyar sobre
una regla de madera o aluminio de 1 m de longitud, como plano continuo del nivel. De esta
forma, la burbuja toma el plano y no solo un pequeño sector como el de un solo ladrillo.
a. La burbuja centrada entre las marcas define el plano horizontal.
b. La burbuja, al desplazarse hacia una de las marcas, indica que ese lado está más alto.
D.3. La plomada
D.5. Nivelación
Es necesario verificar la nivelación del plano superior del cimiento. Para ello se usa el nivel
de manguera y dos reglas de madera. Se marca el nivel del agua con lápiz sobre las reglas
apoyadas en el cimiento, se mide en centímetros la diferencia de las marcas, se observa
qué lado es el más bajo (la medida mayor de la regla) y se permite su nivelación, base
de asiento de los ladrillos.
D.6. Replanteo
Para la marcación de los muros medianeros, el caballete parte del eje divisorio. Todas las
marcas van desde este hacia adentro.
Las zapatas de fundación, ya sean de hormigón, mampostería o encadenados de funda-
ción, no deben invadir el terreno ajeno a la obra.
Para los cimientos, por ejemplo; en cada esquina de las paredes por levantar, deben pre-
pararse cabezales o “caballetes” con madera, sobre los cuales se marcan las posiciones
y se centra el espesor del muro sin revoques. Es aconsejable usar el metro de carpintero,
y colocar clavos sobre las marcas en las que se enlazarán los hilos-guías del replanteo de
todos los muros de cerramiento y portantes por realizar.
Para marcar o “bajar” el replanteo, se debe extender una capa fina de mortero bajo el
encuentro de las líneas y, a partir del punto de encuentro que define la plomada con el
cruce de los hilos, se marca sobre la mezcla el recorrido de la posición del primer ladrillo
por cada cara o lado que se vaya a colocar.
PA GINA
247
Determinada la ubicación del muro mediante el replanteo y finalizado el cimiento, se
procederá al montaje de los pilares con hilo-guía, que nos indicarán la línea que debe-
mos continuar en la elevación de la mampostería. Ubicar a plomo la regla con la cual se
encontrará el hilo guía. Es conveniente asentar las dos primeras hiladas y recubrirlas con
un mortero hidrófugo, para evitar el ascenso de humedad de los cimientos.
E. Proceso de construcción
Algunos términos
Antes de ser utilizados, los bloques deben mojarse abundantemente con agua, a fin de
lograr su saturación.
Los bloques se mojan para reducir la capacidad de succión que tiene el material cerámico.
De esta forma, se evita que el mortero pierda agua al ponerse en contacto con él, y se
logra, una mayor adherencia entre mortero y ladrillo.
Como los distintos tipos de mampuestos (ladrillos comunes, ladrillos cerámicos, bloques
cementicios) presentan diferentes tipos de porosidades y grados de absorción de agua, se
deben humedecer de manera diferente.
2. Verificación del estado de los cimientos
Se verifica que la superficie de los cimientos esté limpia y nivelada. Si hay irregularidades
se rellenan con concreto.
Durante la ejecución de los cimientos, debe preverse los lugares donde se instalarán los
4
refuerzos verticales y dejar barras de acero para el empalme. En términos generales, con-
viene que dichos servicios se ubiquen en las esquinas y encuentros de muros.
3. Morteros de asiento
Se sugiere el empleo de morteros de cemento con el agregado de cal en los casos en que
el conglomerado no esté en contacto con el acero. La cal hidráulica mejora la plasticidad
del mortero sin perjudicar sensiblemente su resistencia, produce una mayor retención de
agua, con lo que se facilita el fraguado y le da más elasticidad a la junta.
En la hilada correspondiente, se pone una tira de fieltro asfáltico, que cubra los agujeros
centrales del ladrillo, para evitar el escurrimiento del material. Luego, procede a realizarse
las capas horizontales de aislación hidrófuga.
Una vez completadas las tareas preliminares, comenzará a colocarse la primera hilada de
ladrillos respetando en la cara externa del muro la línea que marca el hilo-guía.
PA GINA
249
Los ladrillos deben ubicarse con junta trabada en mitades. La primera hilada comenzará
con un ladrillo entero y la segunda con un medio ladrillo. De esta forma, se logra una
buena traba y se garantiza la resistencia del muro.
Es necesario colocar el hilo que se utiliza para alinear y nivelar la pared, bien tirante y
nivelado. Los bloques se ubican haciendo coincidir su borde externo con el hilo.
Se recomienda instalar el hilo-guía sobre una regla fija, bien sujeta y aplomada, que pue-
de ser de madera o un caño metálico de sección cuadrada. Se coloca una regla en cada
esquina o quiebre de pared y se ata el hilo-guía entre ellas.
El hilo-guía se debe subir entre hiladas a una altura igual al espesor del ladrillo más 1 a
1,5 cm para asentar el mortero de cal.
Una vez ejecutada la primera hilada, el albañil calcula la altura de la próxima (incluido el
espesor del mortero de asiento), levanta el hilo, lo nivela y se procede a la colocación de
las hiladas siguientes.
Asegurar la verticalidad del muro de ladrillos permitirá un ahorro posterior en la cantidad
de mortero de revoque que se utilice.
7. Colocación de la mezcla de asiento
En los bloques portantes de tubos verticales, la mezcla de asiento debe colocarse, sola-
mente, sobre las franjas laterales paralelas a la longitud del bloque donde los agujeros
son de menor tamaño. Recomienda utilizarse una mezcla más bien espesa para que no
4
fluya al interior de estos.
La perfecta unión del mortero debido a la muy buena adherencia que tiene con el material
cerámico, sumado a la trabazón entre piezas y la penetración parcial del mortero en las
múltiples celdas del bloque, aseguran una excelente resistencia mecánica del conjunto.
El espesor de las juntas entre los ladrillos, que puede variar de 1 a 1,5 cm, evita que tomen
contacto entre sí, porque, de suceder esto, los mampuestos transmitirán tensiones que
pueden fisurar la mampostería.
Se coloca el mortero sobre la hilada inferior y luego de apoyar el ladrillo sobre el mortero,
se le da un golpe de cuchara para asentarlo.
Excepto que se trate de edificios en altura, no es necesario colocar mezcla en las juntas
verticales, pues no confieren mayor resistencia a los mampuestos que son solicitados
principalmente por esfuerzos verticales. Sin embrago, en zonas sísmicas o en edificios
en altura es necesario ejecutarlos a efectos de conferirles resistencia al corte.
En los ladrillos huecos con agujeros horizontales, la mezcla de asiento se colocará según
lo indicado en las siguientes figuras.
251
Además hay que verificar la verticalidad del muro y de las juntas verticales mediante el
uso de plomada en las esquinas y en varios puntos del muro. Se sugiere controlar la ver-
ticalidad en cada hilada con regla y cada 4 hiladas con la plomada.
En caso de usar bloques con agujeros horizontales, se aplica el mortero hidrófugo directa-
mente sobre toda la superficie de la cara del bloque. Para el caso de bloques con agujeros
verticales, deberá colocarse un fieltro asfáltico encima de los agujeros para evitar que la
mezcla de mortero hidrófugo se introduzca en ellos.
4
8. capa de aislación hidrófuga horizontal y vertical
• La capilaridad
Para evitar que la humedad del terreno pase al interior, se ejecuta una carpeta imper-
meable tanto en los muros que dan al exterior como en los internos que puedan tener
contacto con el suelo.
Con este fin se emplea concreto hidrófugo o algún material adecuado de acuerdo con las
especificaciones del fabricante. El espesor de esta capa será de aproximadamente de 2 cm
y ocupará todo el ancho del muro.
Es conveniente hacer una doble capa horizontal y capas verticales que las una por ambas
caras. Para ello, se forma un cajón y se rellena con mortero hidrófugo.
La doble capa impermeable protege de la humedad que podría ascender a causa de al-
guna fisura o algún defecto en las capas verticales o en la inferior. Hay que tener sumo
cuidado en su ejecución, ya que una pequeña falla puede ocasionar graves perjuicios al
confort de la vivienda. Si los niveles de obra lo permiten, la capa horizontal inferior se
puede colocar directamente sobre el cimiento antes de la primera hilada.
1. Concreto hidrófugo: Cuando la capa aisladora debe permitir la adherencia de otros ma-
teriales de albañilería, sólo es posible utilizar concreto con hidrófugo espesor óptimo: 1,5
a 2 cm.
PA GINA
253
La mezcla hidrófuga se prepara con 1 parte de cemento en 3 de arena fina, y se empasta
con hidrófugo diluido al 10% en agua. Para estas proporciones recomendadas se conside-
ra la arena rubia proveniente del Río Paraná.
5. Con morteros preelaborados: Son premezclas en seco que se usan como capas aisladoras
horizontales, bajo carpetas de nivel, azotados hidrófugos de muros, capas verticales, etc.
4
1. Preparacion de la mezcla
Se prepara en balde o mezcladora: se agrega solo agua limpia, a razón de 4,5 l por cada
bolsa de 30 kg y se mezcla hasta obtener una pasta homogénea y sin grumos, con aspecto
plástico y consistente.
En los casos de empaste mecánico, no debe excederse de los 4 minutos de mezclado, para
no incorporar más aire del necesario, dado que afectará la adherencia y la resistencia final
a la compresión del mortero.
Como toda base de obra, debe encontrarse limpia, libre de polvo, aceites, grasa o líquidos
desencofrantes.
Es necesario humedecer convenientemente con agua limpia. En fondos muy absorbentes
o calientes, tienen que repetirse el mojado para evitar fisuras por secado violento con
retracción por secado.
Hay que respetar siempre las juntas de dilatación perimetrales y de paños existentes.
PA GINA
255
3. Aplicación
4. Rendimiento
Luego de aplicar los azotados, debe sellarse con la cuchara a fin de cerrar los poros. Para
un espesor de 10 mm, se calcula un consumo de 17 a 18 kg / m2.
Para aplicar el mortero, luego de empastado, dejar reposar 15 minutos para que actúen los
aditivos. La aplicación se realiza con las mismas técnicas que se emplean para los morte-
ros de cemento: se prepara el nivel, se lo empapa previamente, se extiende la masa y se
alisa para un mejor acabado superficial. El espesor mínimo recomendable es de 5 mm. Es
conveniente hacer la capa alisando con cuchara sobre el paramento para aumentar la ad-
herencia y sellando en forma adecuada la superficie a fin de asegurar la impermeabilidad
del mortero. Luego se deja tirar y se aplica una segunda capa para nivelar.
El lugar donde el muro se encuentra con el terreno es la parte más amenazada por la
humedad; este sector del muro está expuesto al agua que chorrea por las paredes, a la
que se salpica en el suelo y a la que proviene de la humedad del terreno, por ello es con-
veniente que esta zona esté protegida por un alero del techo y una vereda perimetral.
E.1. Colocación de aberturas
4
Si las aberturas son de madera, los marcos, generalmente, vienen protegidos en sus
escuadras con listones de madera clavados y una riostra inferior, para mantener su geo-
metría. Solo se retirarán una vez que finalice su total colocación. El primer cuidado es
proteger todas las superficies expuestas o vistas. Un buen sellado o encerado evitará las
manchas que, luego de colocado, son muy difíciles de quitar. El aceite de lino no es una
buena opción, porque oscurece excesivamente toda la madera a barnizar y, objetivamente,
no evita el manchado con el mortero. Siempre es aconsejable la colocación con la hoja
de puerta puesta y acuñada (con separadores), para reducir la aparición de torceduras del
marco y del plano de contacto con la puerta.
La nivelación en cada lado del marco se efectúa acercando o separando las dos cuñas, res-
pecto del plano del metro de altura trasladado del hilo-guía y, posteriormente, se verifican
los aplomados verticales, moviendo la posición del contrapeso flechado, por “cabeceado”
desde el dintel del marco. PA GINA
257
Cuando la abertura se coloca después de concluida la estructura de hormigón y antes de
la mampostería, puede optarse por flecharla con tirantes desde el piso hasta el fondo
de losa. Se lleva el plano y nivel de igual forma que en el caso anterior y se toma el marco
a dos puntales internos, acuñados en la base y contra el dintel del marco como muestra
la figura. Luego se procede a aplomar y a nivelar.
Aberturas de chapa
Conviene instalar los marcos de chapa de acero de puertas y ventanas a medida que se
levanta la pared.
De esta manera, puede ir llenándose fácilmente con mortero el espacio comprendido entre
el muro y el marco, a fin de mejor su fijación y evitar la condensación de agua que puede
llegar a oxidarlo.
Este método, que es el tradicionalmente utilizado, consiste en ubicar el marco en su lugar
de emplazamiento; nivelarlo, aplomarlo y, a medida que se va levantando el muro, se lo
va fija colocando mortero dentro del marco y en las grapas. En la zona de las grapas, será
necesario romper un poco el ladrillo para que encajen en el muro.
Otra forma habitual de colocarlos consiste en terminar primero el vano y luego amurar el
marco de chapa. Para ello, el tamaño del vano deberá ser unos 6 cm mayor que el tamaño
del marco.
En el muro, se deja un espacio para las grapas y se tapan los agujeros de los bloques,
luego se coloca el marco, se lo nivela, aploma y fija rellenando con mortero las grapas.
Al día siguiente, en 2 ó 3 etapas, se llena el espacio con mortero el espacio comprendido
entre el marco y el muro. Para que no se escape el mortero, se colocan tablas en los cos-
tados. En todos los casos, previamente deberán llenarse los umbrales de los marcos con
mortero sin cal. Como regla general, puede decirse que no deben quedar huecos entre los
marcos y las paredes.
Otras aberturas
Conviene instalar las aberturas, como las de aluminio, madera y otras, después de haber
levantado el muro.
De esta manera, se las protege del maltrato en obra y se independiza la tarea de coloca-
ción del trabajo de otros gremios.
Los dinteles pueden ser construidos con bloques especiales en forma de “U” o con enco-
frados de madera y apuntalamientos temporarios.
Estos se llenan con hormigón y acero para suministrar una adecuada resistencia a la
flexión y al corte.
El ancho del dintel debe coincidir con el espesor de la pared; y su altura, con la hilada
de ladrillos.
El apoyo de los dinteles ha de ser suficiente para asegurar un buen reparto de cargas; la
longitud mínima es de 20 cm en cada extremo.
Es conveniente poner dos varillas del ø 6 en la hilada inmediata inferior del antepecho.
Encadenados verticales
PA GINA
259
El encadenado horizontal se hormigona junto con el encadenado vertical.
Para la ejecución de estos refuerzos, se disponen verticalmente 3 varillas de acero del f
8 con una varilla del Ø 4,2 colocada en forma de espiral. El conjunto se enhebra por el
agujero de los bloques “Columna”.
Al colocar los hierros y, posteriormente, llenar con hormigón, hay que tener cuidado de
que los huecos de las columnas estén libres de obstáculos, tales como restos de mortero
fraguado o basura, que impida su correcto llenado. Una forma de lograrlo es golpear las
obstrucciones con una varilla de hierro y efectuar un agujero para limpieza en el bloque
columna de más abajo. Este agujero permite retirar la basura que se pueda haber acumu-
lado en el conducto. Antes de hormigonar, el agujero se tapa con una madera.
Si los encuentros son de paredes de menor espesor, debe seguirse respetando la traba
de las paredes, montando las hiladas en forma alternada. Para ello, en lugar de colocar
bloques en las esquinas, se colocan tableros de madera y se llena con hormigón (encofra-
do tradicional). En todos los casos, debe asegurarse el llenado completo de los espacios
con hormigón.
Encadenados horizontales
El apoyo de la losa sobre el muro debe realizarse por medio de una viga horizontal de
hormigón armado (viga de encadenado). El objetivo de esta viga es distribuir uniforme-
mente las cargas de la losa sobre el muro y aumentar la rigidez del conjunto. De no existir
esta viga, se producirían fisuras en el muro por concentración de tensiones en la zona del
apoyo vigueta-ladrillo.
Para la ejecución de esta viga, pueden utilizarse bloques especiales en forma de “U” que re-
emplazan al encofrado o bien puede construirse de manera habitual mediante un encofrado
de madera. Dentro del encofrado o viga “U”, se colocan las barras de acero necesarias.
4
La aislación térmica del hormigón es menor que la de los bloques cerámicos.
Si la vivienda está emplazada en una localidad geográfica cuyo clima es frío, deberá estu-
diarse la posibilidad de condensación. En caso de existir este riesgo se recomienda colocar
en el encadenado algún material aislante, preferentemente del lado exterior del muro.
Alféizar
También es necesario que la superficie del alféizar penetre al menos 3 cm en las jambas y
vuele al menos 2 cm de la pared. El mortero de asiento debe ser hidrófugo.
Estos elementos se encuentran muy expuestos a la acción de la lluvia. Para evitar que el
agua se deslice sobre la fachada, se colocan en la parte superior de la pared elementos de
protección (premoldeados de hormigón, baldosas esmaltadas, elementos metálicos, etc.)
que deben volar como mínimo 3 cm sobre el revoque terminado, a ambas caras del muro y
con una buena pendiente Conviene asentar esta protección sobre un mortero hidrófugo.
PA GINA
261
F. Recomendaciones para muros de ladrillos y bloques
En los bloques portantes, la mezcla de asiento deberá colocarse sobre las franjas laterales
paralelas a la longitud de este donde los agujeros son de menor tamaño.
En el caso de necesitar 1/2 3/4 1/4 de bloques, este podrá cortarse en obra con el canto de
una cuchara o una sierra.
Para los ladrillos huecos de tubos horizontales, el mortero de asiento debe colocarse en
todo el ancho del muro, con un espesor mínimo de 1,5 cm.
Las viguetas deben apoyar 8 cm como mínimo sobre la viga de encadenado cerámico. Este
encadenado asegura la continuidad del material cerámico evitando fisuras.
Para garantizar la libre dilatación, se sugiere apoyar las viguetas sobre 2 hojas de
fieltro asfáltico.
Los bloques o ladrillos, o el paramento que recibirá sobre éstos el mortero deben estar li-
bres de polvo, aceites, grasas, líquido desencofrante o cualquier sustancia antiadherente.
Ambientes extremadamente húmedos pueden retrasar excesivamente el tirado del mor-
tero. Esto suele presentarse en ambientes pequeños cerrados. En mampuestos muy ab-
sorbentes o calientes, es conveniente humedecerlos para evitar un secado acelerado que
generaría fisuras por contracción de secado violento y problemas de adherencia. En sus-
tratos muy absorbentes o calientes, es conveniente mojar el soporte con abundante agua
en sucesivas veces sin llegar a saturación para evitar un secado acelerado que generaría
fisuras por contracción de secado violento. Si el mortero está atravesado por cañerías, es
necesario colocar encima de estas una red metálica. Además hay que aplicar metal desple-
gado o malla de fibra de vidrio de 0,8 x 0,8 cm en los encuentros de materiales diferentes,
o en fisuras que pudieran existir, como así también respetar las juntas de dilatación.
A lo largo del perímetro del local y alrededor de los pilares, es conveniente interponer
un material de separación (cartón, poliestireno expandido, corcho, etc.) con espesor del
orden de 1 cm. Aplicar metal desplegado o malla de fibra de vidrio de 0,8 x 0,8 cm en los
encuentros de materiales diferentes o en fisuras que pudieran existir, como así también
respetar las juntas de dilatación.
El uso del mortero se extiende a la fijación de ménsulas, grapas (vulgarmente “grampas”) de
sujeción, colocación de aberturas y guías o correderas de portones, asentado de mampostería
en las primeras hiladas y fijación de cañerías y tanques de agua entre otras aplicaciones.
Para llevar a cabo los controles en obra, una herramienta muy útil es un check list de
control como el siguiente:
PA GINA
263
H. Recomendaciones para evitar las patologías.
Ejemplos:
»» deficiente mojado de mampuestos;
»» dosificaciones muy pobres;
»» materiales de baja calidad.
Los muros no tienen problemas para resistir esfuerzos de compresión, no ocurre lo mismo
cuando tienen que soportar tracciones, siendo este el principal origen de la aparición de
grietas y fisuras.
Un trabajo mal ejecutado o construido con materiales de deficiente calidad dará por resul-
tado un muro de poca resistencia a la tracción que se fisurará ante el menor esfuerzo.
A veces, puede resultar difícil determinar si la grieta se produjo por un movimiento exce-
sivo de la estructura o por falta de resistencia de la mampostería.
Observarlas nos puede dar algún indicio.
a) Si la grieta produjo una separación limpia entre el mortero y el ladrillo, es debido a una
baja adherencia entre el mampuesto y el mortero, posiblemente, por falta de humectación
del ladrillo o por problemas en la elaboración del mortero. Si todos los ladrillos que bor-
dean a la grieta tienen mortero adherido debe descartarse esta causa.
b) Si el mortero está bien adherido al ladrillo, el problema estará originado en movimien-
tos que superan a la resistencia de la mampostería.
El criterio es el siguiente:
PA GINA
265
Si hay falta de adherencia, fácilmente aparece la grieta.
Si la adherencia es correcta, puede controlarse el esfuerzo.
Si el esfuerzo es demasiado grande y la adherencia es buena se rompe el mortero y/o
el ladrillo.
En los dos primeros ejemplos, se excedió la capacidad portante del muro. En general, no
son errores en la ejecución de la tarea.
Otras fallas
• Contracción de fragüe
Si los morteros de asientos tienen mucho espesor y son muy ricos en cemento, se pro-
ducen fuertes contracciones de fragüe, que, en algunos casos, pueden llegar a romper el
ladrillo o a producir fisuras.
267
En la medida que los asentamientos sean parejos, el problema no es demasiado grande,
los inconvenientes se magnifican cuando existen asentamientos diferenciales o humedad
del suelo no pareja.
El exceso de humedad puede provenir de: agua de lluvia que cae por los desagües del
techo, falta de vereda perimetral, cañerías rotas, etc.
También se producen rajaduras en donde existen elementos constructivos de distinto peso
(Por ejemplo, en chimeneas).
En los cimientos que ceden en forma puntual, como ocurre al romperse un caño, o des-
agües que aflojan el terreno, las grietas pueden ser verticales o en forma de “V” invertida
sobre el eje del asiento, o ligeramente inclinados en algunos tramos por los esfuerzos del
corte. En otros, la base de apoyo se deforma y aumenta su longitud. Según cómo y dónde
sea ese aumento aparece la grieta.
Si la pared es muy larga y apoya sobre un terreno débil, puede resultar que no se lle-
gue a formar un arco de descarga por estar muy alejados los puntos de arranque. En
consecuencia, la grieta que se produce es horizontal y coincidente con una hilada en la
parte inferior.
• Cargas puntuales
Las cargas concentradas pueden provocar aplastamientos que se manifiestan con una
grieta vertical acompañada de ramificaciones laterales.
Si la carga está aplicada en un extremo, pueden aparecer fisuras a 45º. Las cargas vertica-
les, estén distribuidas o concentradas, pueden ocasionar el pandeo del muro.
4
El pandeo es un fenómeno complejo que depende de la esbeltez del muro (cuanto más
alto y delgado, se dice que es más esbelto y mayor es la posibilidad de pandeo). También
depende de su vinculación a columnas y losas en su perímetro y de la excentricidad de
las cargas.
Al deformarse un muro por pandeo, aparecen grietas y fisuras horizontales, abiertas en
una de las caras y cerradas en la otra. El pandeo se produce en muros delgados que so-
portan grandes cargas.
269
Las deformaciones (flechas) pueden producir aplastamientos en la parte superior de la pa-
red y grietas en la inferior. En el centro, pueden aparecer fisuras por pandeo. Estos efectos
pueden ocurrir en forma simultánea o independiente, en el supuesto caso de un edificio
en el que se produce un asentamiento en parte de su estructura. El sistema que estaba
en equilibrio se altera y produce tensiones que generan esfuerzos rasantes, de tracción
y compresión a 45º con generación de grietas. Si la adherencia entre viga y columna o
muros no es suficiente los esfuerzos tangenciales pueden producir otras fisuras.
• Aberturas
Las aberturas debilitan el muro porque las cargas verticales que actúan sobre el dintel no
son transmitidas al suelo por este paño. sino por los paños laterales donde se generarán
esfuerzos diferenciales que pueden originar grietas. A veces si la deformación del dintel
es importante, la resistencia a la tracción de la mampostería es superada al ocasionar
rajaduras en forma de arco.
4
Acciones higrotérmicas
PA GINA
271
• Movimientos horizontales
Las acciones higrotérmicas provocan movimientos básicamente horizontales, pues los ver-
ticales resultan contrarrestados por el peso propio del muro.
PA GINA
273
4.2.2. Revoques
A. Introducción.........................................................................................................................275
B. Aglomerantes.......................................................................................................................276
D. Herramientas........................................................................................................................278
E. Revoque grueso...................................................................................................................280
E.1. Preparación del muro
E.2. El proceso
G. Revoque monocapa............................................................................................................292
G.1. Preparación del muro
G.2. El proceso
I. Controles..............................................................................................................................303
J. Recomendaciones................................................................................................................ 305
A. Introducción
Los revoques pueden aplicarse manualmente sobre una superficie utilizando herramientas
adecuadas a este fin o con la revocadora por proyección. Esta máquina con un sistema
compuesto tiene una tolva receptora de morteros secos premezclados, que alimenta al
sector de mezcla con el agua y posterior bombeo por rotor estator, para ser transportado
por la manguera de proyección, que por acción del aire en la lanza de proyección, es apli-
cado en la superficie definitiva de construcción.
Entre los tipos de revoques, encontramos los multicapa (grueso, fino, azotada impermea-
ble) y los monocapa:
El revoque multicapa requiere de la aplicación de otra u otras capas para su adecuado
funcionamiento y se diferencia por los componentes aglomerantes que se utilizan en las
mezclas y las dosificaciones correspondientes:
El azotado impermeable (hidrófugo) es indispensable en las paredes de mampostería que
dan al exterior y requiere un espesor aproximado de 0,50 cm.
El revoque grueso (jaharro) se utiliza para nivelar las irregularidades de la pared. Puede quedar
como terminación con distintos acabados y requiere un espesor aproximado de 1,50 cm.
El revoque fino (enlucido) se utiliza para lograr una pared pareja y sin defectos requiere un
espesor aproximado de 0,50 cm. Puede ejecutarse con distintos acabados, fratachados, fiel-
trados o decorativos.
Existen en el mercado también revoques monocapa que permiten ser aplicados en una sola
mano. Son revoques cuya utilización no necesita de otra capa de revoque complementaria.
Es un mortero para aplicar sobre mampostería que reemplaza el revoque grueso y fino en un
solo paso, con un gran ahorro de tiempo, costos y limpieza en el sistema, se aplica en forma
manual o con máquina de proyectar.
Su formulación posee un balance granulométrico de la arena, que permite la carga en los
espesores usuales del revoque grueso y cuenta con los finos necesarios para una correcta
terminación final, en un sólo proceso continuo de aplicación.
PA GINA
275
Glosario. Algunos términos para tener en cuenta
• Aditivo: producto químico que se agrega al mortero para mejorar alguna de sus propiedades.
• Aglomerante: componente que con el agregado de agua endurece y adquiere capacidad ligante
(Cemento Pórtland, cemento de albañilería, cal).
• Agregado: componente no activo que confiere masa al conjunto (arena).
• Dosificación: proporciones en volumen de los componentes del mortero.
• Enlucido: revoque fino.
• Estado fresco: estado del mortero antes de comenzar su fragüe.
• Fragüe: proceso químico del aglomerante que conduce a su endurecimiento.
• Hidrófugo: aditivo que confiere al mortero propiedad impermeable al agua.
• Jaharro: revoque grueso.
• Mortero: mezcla de aglomerantes, agregados y agua.
• Pasta aglomerante: mezcla de aglomerante y agua sin los agregados.
B. Los aglomerantes
• Cal viva. Es la piedra caliza (carbonato de calcio) que al calcinarse en un horno pierde el
dióxido de carbono y se transforma en cal viva (óxido de calcio). En las obras se la apaga
mediante la incorporación de agua.
• Cal hidráulica hidratada y cal aérea hidratada. El mezclado manual debe evitarse, pues
siempre existe el riesgo de que quede defectuoso. Si está forzado a mezclar en forma
manual, debe hacerse sobre superficies duras y limpias que impidan toda contaminación
de materias extrañas, se deberán mezclar todos los materiales en seco y el proceso de
mezclado debe durar hasta que se obtenga un color totalmente uniforme, sin que queden
concentraciones locales de cemento que provocan fuertes retracciones. Después se agrega
cuidadosamente el agua evitando que ésta escurra y lleve aglomerantes (cal y cemento).
El mezclado mecánico se recomienda siempre cuando sea posible.
La combinación de cal, cemento y arena sigue siendo la mezcla para albañilería de mayor
4
uso en las construcciones de edificios, en la actualidad existen otros aglomerantes, como
el cemento de albañilería, adiciones o aditivos que incorporados a los morteros con cal,
logran propiedades específicas. Cualquier aditivo que se agregue a la mezcla, debe incor-
porarse en el agua de la mezcla.
La terminación de una pared ya sea interior o exterior, requiere el análisis previo de al-
gunas variables como puede ser diseño e imagen por lograr, calidad, precio, facilidad de
aplicación, durabilidad y mantenimiento.
Hay que tener en cuenta que el espesor final debe estar determinado por el material de
terminación. Primero debe pensarse el revestimiento y después, en el revoque.
Una pared puede terminar con revoque, venecita, cerámica, piedra, pintura, papel u otros.
Para la correcta ejecución del revoque, es necesario tener claro qué terminación se le va
a dar y luego seleccionar la mejor.
• Revoque fino
Se aplica directamente sobre un revoque grueso peinado de Cemento Pórtland, cales hidra-
tadas, y arena en volumen, fratasado y rayado horizontal para los símil piedra o simplemente
fratasado para el caso de los salpicados. No debe presentar roturas, suciedad o encontrarse
fuera de plomo. Si existen zonas flojas, deben ser reparadas previamente. La mezcla y el
espesor del revoque grueso deben ser iguales para evitar diferencias de absorción y efectos
de manchas en el revestimiento. El dosaje de las fajas debe ser el mismo que el de los pa-
ños. En caso de revoques nuevos, aplicar el revoque fino sobre el grueso enseguida antes
que fragüe o dejar endurecer el revoque grueso entre 10 y 15 días, para constatar la correcta
ejecución, cepillándolo antes de ejecutar el fino. La pendiente de parapetos y cargas debe
ir hacia la azotea para evitar chorreos que manchen el revestimiento. Las salientes deben
tener la pendiente necesaria para no acumular agua de lluvia.
Por ser varios de sus componentes de origen natural, los revestimientos cementicios pue-
den presentar pequeñas variaciones de tonalidad entre distintas partidas.
Es necesario mantener las proporciones de agua aconsejadas, ya que la falta o exceso de
agua provoca fisuras y manchas en la terminación.
• Revestimientos cementicios
Llamados también materiales de frentes o símil piedra, son mezclas base a cemento de
blanco y aditivos con color incorporado para interiores o exteriores, que proporciona
distintos tipos de texturas a partir del fratasado y el peinado. Existen también los reves-
timientos cementicios para salpicar. También son a base de cemento blanco y sirven para
realizar texturas a partir del salpicado, con la opción de los planchados.
PA GINA
277
• Revestimientos acrílicos texturables
Son revestimientos a base de polímeros acrílicos para exteriores e interiores. Se presentan
en baldes de 20 l (36 kg aproximadamente) y vienen listos para usar. Pueden lograrse
diversas texturas con rodillo, llana o compresor y se encuentran disponibles en distintos
colores. Son lavables por lo que su mantenimiento es económico y fácil (puede usarse ce-
pillo o hidrolavadora doméstica). Su composición incluye cargas minerales como el cuarzo
lo que hace que se logren texturas rústicas a partir de llaneado que al arrastrar este grano
forma vetas que le dan la originalidad a estas texturas. También existen las texturas pro-
yectadas que son más económicas (el consumo de material por metro cuadrado es menor
y se destaca su rápida y fácil aplicación).
Es fundamental para las texturas realizadas con revestimientos acrílicos que las superficies
de base estén a plomo y sin imperfecciones. Pueden considerarse como base, los revo-
ques gruesos bien fratasados, los revoques finos, las placas de cartón, yeso, maderas,
etc. Los colores que pueden lograrse en este tipo de materiales son innumerables, ya que
pueden pigmentarse en cualquier máquina tintométrica.
D. Las herramientas
• Uso: Labrado de Parex Estilo. • Uso: Labrado de Parex Estilo. (molduras, etc).
• Dimensión: 25x15 cm. • Dimensión: 15x8 cm.
Raspin Parex Berthelet Parex Llana lisa
4
• Uso: Labrado de Parex Estilo • Uso: Rectificador de ángulos. • Dimensión: 48 cm.
en lugares de difícil acceso. • Acero templado. • Lámina de acero inoxidable espe-
• Acero inoxidable. cial de alta resistencia al desgaste.
• Llana flexible con mango plásti- • Llanas para el acabado final, con mangos ergonómicos en
co - 30 x 14 cm. Base en polietile- madera o plástico. Los distintos tipos de goma-espuma, con
no flexible y antiadherente. distintas durezas y rugosidades, permiten utilizar estas llanas
para todo tipo de acabados y limpiezas finales.
• Llana mango doble 48 x 15 cm. • Dimensión: 48 cm. • Llana flexible con mango plásti-
• Acero inoxidable. • Lámina de acero inoxidable espe- co - 30 x 14 cm. Base en polietile-
cial de alta resistencia al desgaste. no flexible y antiadherente.
279
E. Revoque grueso
Las principales funciones de los revoques son las de recubrimiento y protección de los
muros, también es muy importante la función estética: debe ser agradable a la vista, ade-
más de durable y de fácil limpieza.
El revoque o enfoscado es la terminación más usada a lo largo del tiempo en los muros
de las viviendas. Las propiedades más destacadas tienen que ver con el tipo de mortero
adoptado y su puesta en obra.
El tiempo de mezclado del cemento de albañilería con los agregados deberá estar entre
los 4 a 5 minutos, es conveniente hacerlo en una mezcladora mecánica, con la mínima
cantidad de agua que permita alcanzar una consistencia trabajable. Se podrá permitir el
mezclado manual, por convenio previo, indicando el procedimiento de mezclado.
Principales ventajas de un cemento de albañilería
• Impermeabilidad
Uno de los agentes externos que con mayor frecuencia atacan a los muros es el agua.
Los revoques cumplen con una función protectora, por ello es importante su resistencia
4
al paso del agua.
La impermeabilidad del mortero es especialmente importante en los muros exteriores y
la ventaja de estar recubiertos con mezclas elaboradas con cementos de albañilería hace
que se reduzca la permeabilidad, brinda una buena protección a la capa aisladora vertical,
y evita, además, la eflorescencia cuando no hay protección.
Se deben tomar medidas en el diseño de los morteros para mejorar su capacidad imper-
meable. Sin embargo, para asegurar un acabado completamente impermeable, es necesa-
rio aplicar pinturas especiales repelentes al agua.
• Adherencia
La adherencia entre el soporte y el mortero es de singular importancia, debe soportar el
propio peso de la mezcla y, además, las tensiones originadas por dilataciones, contrac-
ciones, operaciones mecánicas, etc. Una mala adherencia entre el mortero y el soporte
provoca espacios discontinuos por los que puede circular el agua, dañar otras partes del
muro y provocar con el paso del tiempo desprendimientos del revoque.
• Fisuras
Un mortero utilizado en enfoscados es mucho más propenso a fisurar que en una obra
de mampostería. Las fisuras normalmente se producen por las contracciones que sufre su
masa, debidas a su disminución de volumen provocada por los fenómenos de cristaliza-
ción que ocurren durante el fraguado, endurecimiento y pérdida de agua. Las fisuras son
vías de penetración del agua al interior de la pared, el agua puede ser el vehículo de trans-
porte de otros agentes corrosivos provenientes del exterior. Esta es una de las ventajas de
utilizar en los morteros cemento de albañilería, destacando su estabilidad de volumen.
Esta patología se manifiesta mayormente cuando los morteros son elaborados con cales
de mala calidad. En su mayoría, estas carecen de estabilidad dimensional y provocan nu-
merosos inconvenientes, entre los cuales los más evidentes son los de piel.
Cuando el espesor de las fisuras está por debajo de las 5 décimas, y los morteros aplicados
son de cal pueden curarse por sí solas. El agua penetra en la fisura disolviendo una pequeña
cantidad de calcio del mortero con cal. Además, el agua absorbe el dióxido de carbono del
aire. Este y el calcio reaccionan formando carbonato de calcio y cierran las microfisuras.
Los revoques elaborados con cementos de albañilería minimizan estos inconvenientes por
su capacidad de incorporar aire. Una vez colocados y endurecidos, las burbujas de aire
quedan ocluidas dentro del espesor de su masa interrumpen los capilares, logran una resis-
tencia a la intemperie desconocida en los morteros de cal.
Además, durante el período plástico el aire incorporado ayuda a proteger al mortero de los
daños por congelación y descongelación. Las burbujas de aire brindan al agua un sitio para
expandirse cuando el mortero se congela, y así se reduce la fragmentación.
La mayor parte de los revoques está en posición vertical, de tal modo que los efectos de la
intemperie no son una gran preocupación, sin embargo, la presencia de fisuras en revoques
exteriores elaborados con morteros de cal de mala calidad, no protegen debidamente la
capa aisladora y, si esta tiene una falla, afectará significativamente al muro.
• Resistencia
La resistencia en los morteros para revoques no es tan importante como la adherencia,
ya que no actúan grandes cargas sobre ellos. Los morteros para revoque deben reflejar la
máxima elongación posible, sus módulos de elasticidad deben ser bajos; por esta razón, no
deben utilizarse morteros con mayor resistencia que la necesaria. Las dosificaciones y los
métodos empleados en la mayoría de las obras son en volumen.
PA GINA
281
• Durabilidad
La durabilidad del mortero debe permitir garantizar un perfecto estado del revoque durante
largos períodos de tiempo y soportar todos los factores que van a actuar sobre él. La longe-
vidad potencial de los morteros en revoques representa una de las preocupaciones mayores
de los responsables de diseño y colocación. Los cementos de albañilería son altamente
resistentes a la intemperie, y contribuyen a la durabilidad.
El revoque grueso no debe ser aplicado hasta que el muro no se haya asentado. Se co-
mienza la operación limpiando perfectamente la superficie por revocar. Una vez que se
saca la escuadra sobre los paramentos, y sobre puntos de referencia (bolines) perfecta-
mente aplomados, se “tira” el cordel en la parte superior y inferior del muro para hacer
las “fajas” verticales, que tendrán entre 15 y 20 cm de ancho, distanciadas cada 1,5 m a
no más de 2 m. Debe tenerse especial precaución en sacar los “bolines de madera” una
vez terminadas las fajas.
En los paramentos exteriores, debe aplicarse una capa aisladora vertical previa al revoque
grueso, elaborada con Cemento Pórtland, arena y la incorporación de un hidrófugo. El
revoque grueso debe colocarse mientras esta capa no haya comenzado a fraguar, pues de
lo contrario tendrá problemas de adherencia.
Para evitar problemas, deben tenerse en cuenta las prácticas y cuidados de obra relacio-
nados con el almacenamiento de los materiales, de manera de prevenir su deterioro o la
introducción de material extraño.
También es importante la correcta medición de los materiales componentes del mortero,
de modo tal que las proporciones estén especificadas antes de la puesta en obra, para
que puedan ser controladas y mantenidas con exactitud. Los morteros elaborados con
cemento de albañilería se caracterizan por su facilidad en la preparación: una parte de
aglomerante y cuatro o cinco partes de arena (unidades enteras o recipientes llenos). En
los morteros elaborados con cal y Cemento Pórtland, a este último se lo fracciona, no
puede conocerse con exactitud la cantidad de producto que ingresa a la hormigonera por
batida y resulta muy difícil prepararlos con precisión.
Otro de los aspectos para tener en cuenta es la cantidad de agua de mezclado requerida,
según las condiciones climáticas. Además, se seleccionará el mortero que se va a utilizar
y se adoptará la dosificación conveniente.
La clave está en la uniformidad. Hay que mezclar cada batida en la misma forma, usar los
mismos ingredientes y realizar el acabado de la misma manera.
Durante el proceso de fraguado, el mortero podrá volver a mezclarse con el agregado de
agua en tiempo caluroso hasta que adquiera la consistencia inicial. Con temperaturas nor-
males, a los morteros elaborados con cemento de albañilería se los reacondiciona sin agre-
gado de agua., con solo volver a batirlos, el aditivo le proporcionará la consistencia inicial.
La superficie del soporte debe ser rugosa y estar limpia. En caso de que sea de hormigón,
es necesario proceder a un repicado superficial o usar medios que garanticen su unión,
por ejemplo, un salpicado de cemento con arena como puente de contacto. Los pliegos
formados durante esta operación aumentan la superficie de contacto.
Se recomienda considerar la selección del mortero para revoques durante el tiempo calu-
roso, entendiendo como tal la combinación de distintos factores ambientales (alta tem-
peratura ambiente, baja humedad relativa y velocidad del viento) que pueda perjudicar la
calidad del mortero fresco o endurecido.
El mortero que se utilice deberá tener alta retención de agua para disminuir la pérdida
4
de agua por evaporación. En tiempo frío, se aconseja una baja retención de agua para
disminuir el riesgo de congelamiento.
• Estabilidad
El soporte debe haber completado los movimientos previsi-
bles, como los de retracción y térmicos. Así pueden obser-
varse las posibles fisuras y tratarlas antes de revestirlo. Se
recomienda que hayan pasado 28 días desde la realización
de la mampostería.
• Resistencia
Los materiales utilizados en los soportes, son válidos si han
pasado el control de calidad de la obra y tienen la resisten-
cia suficiente, de lo contrario se procederá a su reparación.
• Planimetría
El paramento tiene que cumplir una tolerancia máxima del
plano de 3 mm medidos con regla por cada metro. El revo-
que no puede suplir sus anomalías, teniendo en cuenta que
el espesor mínimo del mortero monocapa es de 10 mm y su
espesor promedio es de 15 mm.
• Rugosidad y porosidad
Para que se produzca el anclaje mecánico del mortero, es
necesario que el cemento disuelto en el agua penetre en
los capilares. Al cristalizarse aumenta de tamaño y queda
fusionado en el capilar.
Si no existe la porosidad necesaria debe crearse un puente
de adherencia, con un látex flexible.
• Limpieza
Es fundamental para la adherencia del mortero. El soporte
deberá estar libre de polvo, grasas, restos de pintura, yesos,
salitres o desencofrantes.
PA GINA
283
• Grado de humedad
El soporte debe estar húmedo antes de la colocación del
revestimiento, pero no empapado en exudación.
• Temperatura
No es recomendable aplicar con temperaturas inferiores a
5 ºC o superiores a 30 ºC.
Todos los soportes tradicionales son aptos para la colocación de revoques siempre que
están compactos, firmes, libres de polvo y partes flojas, grasas, aceites, barnices, líquidos
desencofrantes y suficientemente secos.
Es habitual encontrar soportes con grietas y cuarteados debido a la aplicación de grandes
espesores en algunas zonas más deprimidas. En este caso, es conveniente sellar las grietas
antes de la colocación para evitar que éstas se trasladen luego al revoque fino a la cal.
Debe humedecerse el sustrato convenientemente para evitar que el paramento no le sus-
traiga agua al revoque y ocasione problemas de adherencia.
Fondos extremadamente húmedos pueden retrasar excesivamente el tirado del revoque, lo
cual, suele presentarse sobre muros hidrofugados, revoques frescos, ambientes pequeños
cerrados, etc. Este inconveniente se presenta también con los materiales tradicionales. En
estos casos, suelen aparecer problemas de desprendimiento al fratasar, debido a la mala
adhesión sobre fondos mojados (exudando agua), pues el contacto no se produce sobre
el sustrato, sino sobre la delgada película de agua que lo cubre.
En sustratos muy absorbentes o calientes, se recomienda humedecer el muro para evitar
un secado acelerado que generaría fisuras por contracción de secado violento en el fino
a la cal.
En revoques gruesos de cemento-cal endurecidos, pueden encontrarse grumos de cal mal
dispersos o partículas de cal viva o mal hidratada que en presencia de humedad, se hi-
dratan en la pared y producen ampollas. Sobre sustratos como este no se aconseja aplicar
fino a la cal hasta tanto no se solucione el inconveniente.
Impermeabilizar con aditivos poliméricos o productos a base de siliconas (adecuados para
este fin), que eviten la hidratación de estos grumos de cal, a veces, genera una solución;
pero en estos casos, se ejecutará el fino a la cal con aditivos que posibiliten mejorar la
adhesión sobre ellos.
Volcar el mortero sobre superficies duras y limpias que impidan toda contaminación con
materias extrañas.
4
Dosaje recomendado para morteros con cales en revoques gruesos:
E.2. El proceso
PA GINA
285
4. Colocar los hilos para determinar el plano del muro por revocar, los que servirán de guía
para realizar los bulines o puntos guía y las fajas. Deben ubicarse puntos de referencia
aplomados y alineados, y recuadrar los bordes del muro y otros puntos intermedios, todos
en el mismo plano.
5. Con la guía de los hilos se deben fijar los bulines en los sectores donde se plantarán las
fajas o fijar guías metálicas respetando el plomo del revoque. Una vez realizadas y secas, las
fajas servirán de guía para cortar el revoque con la regla. El ancho de carga o distancia entre
guías debe oscilar entre 1 m y 1,5 m para facilitar el cortado posterior del revoque.
6. Pueden utilizarse caños metálicos como fajas, para acelerar los tiempos de trabajo,
nivelándolos y asentándolos con mortero, para asegurar su fijación al muro.
7. Debe humedecerse la mampostería con la cantidad de agua necesaria para evitar una
pérdida prematura de agua del mortero. La cantidad de agua se determina en función del
grado de absorción de los mampuestos. Debe tomarse la precaución de no saturarlos.
La situación ideal es la de mojado, sin espejo de agua en la superficie. Transcurridas las
primeras 24 horas de ejecutado el revoque, se mantendrá húmeda su superficie.
10. Realizada la carga del paño, se procede al cortado con la regla con el fin de eliminar
el material sobrante que supera el espesor de las guías.
11. El fratacho debe pasarse suavemente por la superficie del revoque, cuando la capa
tenga buen nivel de trabajabilidad ni muy blanda ni muy seca, y siempre con movimientos
circulares amplios.
13. Finalizado el paño de trabajo, se recomienda proceder al curado del revoque por lo
menos durante los primeros dos días para evitar la retracción al fragüe.
14. El tiempo abierto de trabajo de los morteros preparados con cal aérea hidratada es
más amplio, y la mezcla sobrante puede utilizarse al día siguiente, ablandándola e incor-
porando nuevamente la proporción de cemento, pues el cemento originalmente incorpo-
rado ya estará fraguado.
Es conveniente que el proceso general que debe seguirse cumpla con todos estos pasos:
»» Colocar los hilos (indican el espesor, el plomo y la línea del revoque).
»» Emparejar la pared.
»» Fijar los puntos guías.
»» Hacer las fajas guías.
»» Revocar los paños.
»» Terminar los cantos. PA GINA
287
F. Revoque fino
Para que un revoque fino tenga las propiedades esperadas, es importante que el mortero
fresco presente las cualidades requeridas. La alta retención de agua que aporta la cal de
primera calidad, garantiza una mayor adherencia y plasticidad al mortero, facilita así su
aplicación, permite una mejor calidad final del trabajo, un perfecto acabado y una larga
vida útil del revoque fino realizado.
El uso de cal en el mortero garantiza la perfecta adherencia al revoque grueso, y una ma-
yor retención de agua, que posibilita realizar paños de trabajo más amplios y mayor tiem-
po abierto de trabajo en la carga de material, lo que genera ahorros en tiempo y costos.
La retención de la humedad por más tiempo, permite que finalice el ciclo de fraguado del
mortero y evita las fisuras por retracción al fragüe.
Los materiales utilizados, las distintas condiciones climáticas, y las condiciones de curado,
tienen efectos determinantes en la calidad final del trabajo realizado.
Un mortero sin contenido de cal presenta poca plasticidad y retención de agua, genera
exudación, y forma capilares, que dificultan un contacto pleno entre la mezcla y el revoque
grueso e impide así, la correcta adherencia.
Para considerar que un trabajo de albañilería está bien realizado y acorde a las propieda-
des especificadas, es imprescindible contar con un mortero que tenga un alto grado de
retención de agua, gran plasticidad, buena trabajabilidad y máxima adherencia.
Los morteros para revoque fino que no poseen cal, no cuentan con estas cualidades y,
por lo tanto, presentan riesgos de baja adherencia y de cuarteados o fisuras debido al
fraguado violento.
Disminución de fisuras
Generalmente, la retracción hidráulica del cemento que ocurre durante el fraguado genera
fisuras. En cambio, el mortero con cal no se contrae en esta etapa, ya que su capacidad
de deformarse plásticamente le permite absorber la contracción del cemento.
Debido a esta característica específica, el revoque fino cuyo mortero contiene cal, absorbe
mejor las tensiones generadas durante la etapa del fraguado.
Otros beneficios
El proceso de mezclado debe ser realizado de acuerdo con los siguientes pasos:
4
1. Verter una parte del agua.
2. Agregar la totalidad de la arena previamente tamizada.
3. Añadir la totalidad de la cal aérea.
4. Verter el resto del agua para lograr la trabajabilidad adecuada.
5. Mezclar durante un mínimo de cinco minutos.
El cemento se agrega en los baldes antes de iniciar la aplicación del revoque fino para
evitar que el mortero fragüe antes de ser utilizado. Es necesario realizar un buen mezclado
hasta lograr un color uniforme.
No debe incorporarse cemento adicional, ya que el revoque fino a la cal contiene la pro-
porción necesaria de cemento, lo cual está indicado en la misma bolsa. Para evitar que el
mortero fragüe antes de utilizarlo, debe prepararse la cantidad necesaria de revoque fino
que va a utilizarse.
PA GINA
289
F.2. El proceso
1. Verificar que el revoque grueso se haya realizado con morteros de cal y que posea la
porosidad y rugosidad necesaria para que se produzca un perfecto anclaje del revoque fino.
Una cal de primera calidad permite un mejor anclaje debido a su finura. De no realizar el
revoque con morteros de cal, se recomienda incorporar aditivos plastificantes en el agua de
amasado del mortero del revoque fino para mejorar la adherencia.
3. Mojar correctamente el revoque grueso, antes de realizar el revoque fino. Esta tarea es de
suma importancia para permitir un buen anclaje del revoque fino. De este modo, el revoque
grueso absorbe el agua del mortero del revoque fino, arrastrando las partículas de cal, ce-
mento y arena que penetran en el poro del revoque grueso y genera una correcta unión.
4. Comenzar la carga del revoque fino con fratacho en fajas verticales desde abajo hacia
arriba a fin de lograr una capa pareja en la superficie y evitar superponerlas.
5. Emparejar la superficie con el fratacho realizando movimientos circulares y retirarlo
suavemente.
4
6. Utilizar un fieltro para mejorar la terminación, cuando así se desee y dejar más fina y
pareja la superficie. Este paso debe realizarse cuando el revoque no esté ni muy blando
ni tampoco duro.
8. Tener en cuenta que la mezcla para revoque fino tiene un tiempo abierto de trabajo de 2
horas, contadas a partir de la incorporación del cemento al empastado de cal-arena-agua,
por ser este, el tiempo de fragüe del cemento al tomar contacto con el agua.
9. En los revoques finos premezclados, el cemento está incorporado en la bolsa del prepara-
do y el tiempo abierto de trabajo es de 2 horas, contadas a partir del agregado de agua.
10. Para que el muro no presente fisuras, es necesario que el paño de revoque fino reali-
zado se mantenga humedecido hasta el fraguado final. El riego debe ejecutarse por medio
de un pulverizador o salpicado con brocha mojada, y debe controlarse el tiempo de fragüe
para impedir que se produzca en forma violenta. En el caso de los revoques exteriores, el
viento tiene fuerte incidencia en su desecación (quemado), por lo tanto, es indispensable
mantener los paños de trabajo húmedos por lo menos los primeros 5 días, a efectos de
garantizar un fragüe controlado. PA GINA
291
G. Revoques monocapa
La cal aérea hidratada de primera calidad es la única que permite realizar revoques mono-
capa (grueso y fino, en una sola mano).
La cal aérea hidratada de primera calidad, por sus cualidades químicas y físicas, su mayor
plasticidad, trabajabilidad y adherencia, posibilita la ejecución de los revoques grueso y
fino en una sola capa, y aporta excelentes beneficios:
1. La gran retención de agua de la mezcla de revoque monocapa admite colocar un
grueso y fino en una sola capa; debido a su máxima adherencia y a su capacidad de
retención de humedad por más tiempo, garantiza un adecuado ciclo de fraguado de
la mezcla.
2. La aplicación del revoque en una sola capa permite ahorrar tiempo, mano de obra y mate-
riales en relación con el revoque tradicional (grueso y fino) que se realiza en dos capas.
3. Disminuye la proporción de cemento, e impide el riesgo de que el revoque se fisure
por retracción al fragüe o se queme.
4. Evita la realización de una junta, con lo que se obtiene un revoque único, uniforme y
de excelente terminación.
5. Posibilita una terminación más fina y blanca que permite ahorrar pintura.
6. Es garantía de máxima calidad en todo el espesor del revoque.
Existen revoques monocapa hidrófugos que son aptos para decorar paredes verticales
exteriores construidas en mampostería u hormigón. Se aplican en forma manual o con
máquina de proyectar.
G.1. Preparación
Volcar el mortero ya listo y apto para su uso sobre una superficie dura y que esté limpia
para impedir toda contaminación.
4
El dosaje que mezcla calidad y economía del revoque monocapa:
Reboque monocapa
Dosificación recomendada en volúmen (baldes)
Tipo de cal Cal Cemento Arena común
Aérea hidratada 1 1/8 3
G.2. El proceso
Pautas que deben seguirse para realizar un buen revoque monocapa con cal de primera calidad
PA GINA
293
5. Para realizar las fajas guía que permitan contar con el nivel y plomos para la carga del
revoque, se recomienda el empleo de caños (metálicos o plásticos) cuya sección depen-
derá del espesor de revoque que se desee aplicar.
7. Luego de ejecutar las protecciones recomendadas y fijar las guías al muro, la mampos-
tería debe ser humedecida. La cantidad de agua con aplicar será en función del grado de
absorción de los mampuestos. Debe tomarse la precaución de no saturarlos de agua.
8. La carga del revoque se realiza con la cuchara esparciendo y cargando el mortero entre
las fajas. Posteriormente, se lo enrasa, pasando la regla por las fajas con movimientos
laterales para evitar que el mortero se pegue a la regla. El fratachado debe realizarse a
efectos de mejorar la terminación.
9. El espesor del revoque monocapa oscila entre 1,5 y 2,5 cm, según el nivel de verti-
calidad de la mampostería; lo deseable es que esté a plomo. Nunca debe ser menor de
1,5 cm debido al riesgo del que se produzcan fisuras. En el caso de que la mampostería
esté fuera de plomo y se requiera consecuentemente un espesor mayor de 2,5 cm, se
recomienda realizar la carga en etapas que se complementen con escallas de ladrillo a fin
de realizar el “enchape” y, de este modo, evitar que se produzcan fisuras horizontales por
exceso de carga.
10. El fratacho debe pasarse suavemente por la superficie del revoque cuando la capa ten-
ga un buen nivel de trabajabilidad, ni muy blanda ni muy seca y siempre con movimientos
circulares amplios.
11. Terminado el fratachado será necesario pasar el fieltro para mejorar la terminación y
dejar más fina y pareja la superficie.
12. Para pasar el fieltro, es necesario embeberlo previamente en agua de cal (solución de
tres cucharas de cal aérea hidratada de primera calidad en 20 l de agua). Primero se pasa
a lo largo del borde superior de la pared y después, desde arriba hacia abajo. El fieltro
se desplaza con movimientos circulares pequeños, sin volver a pasar sobre lo terminado,
hasta lograr el acabado deseado. Sólo la finura de la cal aérea hidratada de primera cali-
4
dad, posibilita una excelente terminación.
13. Finalizado el fieltrado del revoque monocapa, se obtiene una superficie uniforme apta
para recibir enduido y pintura final.
H. Revoques premezclados
El rendimiento es el siguiente:
Modo de aplicación
295
H.2. Revoque premezclado gris para interiores
Puede revocarse en un solo paso, con sensibles ahorros de tiempo, costos y limpieza en
el sistema. Su formulación posee un balance granulométrico de la arena, que permite la
carga en los espesores usuales del revoque grueso y cuenta con los “finos” necesarios
para una correcta terminación final, en un solo proceso continuo de aplicación.
De esta forma, se refuerza el concepto de un mortero integral monocapa para el revocado interior.
2. Debe reglarse la superficie, preferentemente con reglas de aluminio de perfil “h”. Por
su bajo peso y alineación, logran un corte preciso del material sobrante y se reducen los
tiempos de terminación en el fratasado.
Se retiran las reglas cortando con el filo de la cuchara, girando los caños. Luego, se com-
pleta con material su posición dejando “tirar”.
3. Se termina con fratás de madera dura de largo no menor de 35 cm, se rocía con agua
para su mejor deslizamiento.
4. El mortero no necesita ser “fieltrado”, porque no rectifica las superficies, por el empleo
de pequeños fieltros que generan ondulaciones incompatibles con la planitud buscada.
Si se desea un grano de textura más fina, se aplica enduido de cal (agua de cal) con el
material aún fresco.
El espesor mínimo de uso es de 15 mm.
H.3. Fino a la cal para interiores
Aplicación de la mezcla
En todos los casos, se recomienda aplicar una capa fina de revoque para interior, 2mm de
espesor aproximadamente en el soporte para asegurar un perfecto recubrimiento. Para cargas
superiores a 3 mm, se aplica por cargas sucesivas.
Para aplicar revoque para interior, se coloca sobre un fratás y se realiza una suave presión para
que la mezcla se adhiera sobre el soporte. Una vez obtenido el tirado correcto, se procede a
la terminación con los herramentales conocidos (fratás, fieltro, llana, etc.). No se recomienda
trabajar a temperaturas inferiores a 5 ºC.
Los revoques monocapa para interior son morteros a base de cal hidratada que endurece gra-
dualmente por carbonatación bajo la influencia del CO2 (dióxido de carbono) del aire, proceso
que es retardado por el tiempo frío o húmedo. Debido a esto, el endurecimiento completo se
produce muy lentamente, a lo largo de un prolongado período (6 meses, aproximadamente, a
temperaturas normales).
PA GINA
297
3. Aplicar una capa fina del revestimiento fino a la cal de 2 mm
con un fratás realizando presión. De ser necesario, realizar una
segunda carga de material, dejando tirar previamente.
Este revoque monocapa integral brinda seguridad por la continuidad de su fórmula y pro-
ducción. Con un solo producto, se aísla, se engrosa y se da terminación fina y se permite
su pintado final.
Para el empaste, se requiere 17 y 20% de agua (5 a 6 litros por bolsa).
El revoque monocapa integral, para la ejecución de todo revoque exterior, brinda la segu-
ridad de un producto- -sistema garantizado, por la continuidad de fórmula y producción
de todo material listo para usar. Con solo un producto, se aísla, se engrosa y se da termi-
nación fina, lo que permite su pintura final.
El revoque monocapa color 4 en 1 es un revoque monocapa (hidrófugo, grueso, color y
textura) para aplicar tanto en paredes verticales exteriores o interiores construidas en
mampostería u hormigón. Tiene hidrófugo de masa incorporado, que permite aplicarlo sin
la necesidad de colocar previamente la capa aisladora. Es fabricado y premezclado en seco
para aplicar en forma manual o con máquina de proyectar.
PA GINA
299
Establece una amplia ventaja: obtiene hidrorrepelencia, nivelación y decoración en una
sola aplicación, lo que significa un importante ahorro de tiempo.
Es adaptable a otros materiales para fachadas como ladrillos vista, revoques, etc. Otorga
excelente trabajabilidad, una mayor limpieza y rendimiento. Su alto nivel de impermeabi-
lidad y permeabilidad al vapor de agua adquiere una mayor durabilidad.
Antes de su aplicación, es necesario humedecer los soportes y luego de su aplicación,
humedecer el revoque. No debe aplicarse sobre soportes congelados o con riesgo de con-
gelamiento. Las temperaturas mínimas de aplicación son: + 5 ºC para los colores claros,
+8 ºC para los colores persistentes y fuertes.
Por encima de los 35 ºC hay que seguir las recomendaciones particulares.
El espesor mínimo de recubrimiento debe ser de 12 mm en todos los puntos, antes de la
terminación rústica, rústica alisada, o luego de la terminación raspada o fratasada.
Se utiliza para decorar soportes que garanticen en sí mismos la estanquidad, como el
hormigón o la mampostería revestidos por un cuerpo de revoque.
Atributos técnicos
Al preparar la superficie, debe asegurarse de que la misma esté limpia, en buen estado,
sin polvo y eliminar todo rastro de yeso, pinturas, etc.
Tanto la planimetría como el plomo del soporte deben regularse antes, de acuerdo con
las exigencias.
Aplicación
PA GINA
301
6. Luego de 3 ó 4 horas, según la temperatura, cuando adquiere
la dureza suficiente (al presionar con la yema de los dedos no se
hunde) se realiza el labrado de la superficie por medio de la raspa,
con movimientos circulares hasta el nivel de regla y junquillos.
Para asegurar la planimetría de la superficie, se verifica con la
regla metálica.
• Terminación raspada
Se proyecta directamente una capa del orden de los 15 mm de espesor, extendida y opri-
mida sobre el soporte. luego de un período de secado de aproximadamente entre 3 y 6
horas. se raspa el revoque.
• Terminación fratasada
Se aplica la primera capa con un espesor entre 7 y 8 mm extendida y oprimida sobre el
soporte. una vez que esta haya tirado, se aplica la segunda pasada. la terminación se
obtendrá con la ayuda de un fratás de madera o llana de plástico o filtro, de acuerdo con
el aspecto deseado.
el espesor mínimo de recubrimiento debe ser de 12 mm en todos los puntos, previo a la
terminación rústica, rústica alisada o luego de la terminación raspada o fratasada.
I. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, la labor del profesional del Director de Obra es su-
pervisar que estos se lleven a cabo de acuerdo con la documentación del proyecto y las
reglas del buen arte.
Es importante controlar la calidad del mortero, plomos, filos y aristas, el nivel de termi-
nación exigida (al fratás, llana, bolsa, etc.) y, también, que la superficie esté plana, sin
alabeos, nidos o agujeros, las escuadras, correctas en los rincones como en las aristas.
En las aislaciones, debe corroborarse el espesor uniforme y perfectamente nivelado, la
unión vertical de las dos capas continuas horizontales en el nivel adecuado y el uso de
bandas compresibles impregnadas en asfalto u otra solución similar para el apoyo de pie-
zas premoldeadas, salvo indicaciones contrarias al Certificado de Aptitud Técnica.
Para llevar a cabo los controles en obra una herramienta muy útil es un check list de
control como el siguiente:
PA GINA
303
4.2. ALBAÑILERÍA, CONSTRUCCIÓN HÚMEDA
4.2.2. REVOQUES
Detalles de terminación
Revoque impermeable
Revoque proyectado
J. Recomendaciones
»» El agua que se emplea en morteros debe ser limpia, preferentemente potable y des-
provista de impurezas. La apta para el consumo humano es la más indicada. No deben
utilizarse aguas estancadas, fangosas, procedentes de pozos que estén contamina-
dos, pues los residuos orgánicos impiden el fragüe ni las residuales de industrias, ya
que pueden contener ácidos. Tampoco deben utilizarse las aguas de terrenos yesosos,
selenitosos, ni aguas azucaradas o aguas destiladas, ni de pozos con sales descono-
cidas, ni de lluvia.
»» La temperatura del agua debe estar entre los 18º y los 22º.
»» La cantidad de agua debe reducirse al mínimo necesario para lograr plasticidad y tra-
bajabilidad de la mezcla. El exceso de agua disminuye drásticamente la resistencia de
mezclas y hormigones. Mezclas con exceso de cemento o cal tienden a hacer fisuras.
Mezclas con exceso de agregados como arena o polvo de ladrillo tienden a la disgre-
gación por rozamiento.
»» En climas cálidos, pueden amasarse morteros más líquidos y en climas fríos, más secos.
»» Preparar pequeñas cantidades, pues cuando una mezcla empieza a fraguar ya no
debe tocársela.
»» La adherencia mejora con la rugosidad de los materiales y con el contenido de ce-
mento y cal.
»» Materiales muy mojados y mezclas muy secas o mezclas muy líquidas con materiales
muy secos dan malas adherencias y pueden dejar fisuras que perduren en el tiempo.
»» Lluvias antes de concluir el fragüe lavan el hormigón y los morteros; en cambio luego
de este período, son beneficiosas. Se aconseja el riego manual posterior al fragüe.
»» Heladas momentáneas y pasajeras no son dañinas, pero heladas y deshielos repetiti-
vos tienen desastrosos efectos.
»» Calor moderado durante el fragüe aumenta la resistencia. Calor en exceso produce un
fragüe incompleto.
305
• Fisuras de piel de cocodrilo
Son muy comunes. Su forma se asemeja a la tierra seca resquebrajada (habitualmente
convergen 3 líneas en cada vértice). Se debe a la retracción del fragüe cuando se han
usado revoques con excesiva agua de amasado, que sumados a los efectos de vientos y
altas temperaturas han producido retracciones importantes.
También puede deberse a que no se mojaron previamente los ladrillos. En este caso, los
ladrillos absorberán el agua y producirán las contracciones.
• Fisuras ramificadas
La principal causa son los movimientos diferenciales entre el sustrato y el revestimiento
por diferencias de sus coeficientes de dilatación térmica y de humedad. Las tensiones
están igualmente distribuidas en el revoque, las fisuras se producen en las zonas más
débiles o de concentración de tensiones. De ahí su forma aleatoria.
• Reventones popping
Los reventones en el revoque se deben exclusivamente a la hidratación tardía de una
partícula de óxido de calcio, CaO. Este tipo de patología es producida únicamente por la
calidad de la cal utilizada.
En el país existen cales en el país fabricadas bajo el exclusivo sistema de hidratación CORSON
en autoclave, proceso que garantiza la total hidratación de las partículas de CaO.
En algunas construcciones en las que se han utilizado cales de baja calidad, pueden llegar
a generarse reventones en los revoques que se detectan una vez finalizado el trabajo. En
el centro de estos reventones, puede observarse una mancha de color blanco (partícula de
cal), producto de la utilización de una cal mal hidratada en el proceso de producción.
figura A figura B
• Cuarteado
Este tipo de fallas es muy común en revoques realizados con morteros sin cal o con ma-
teriales de baja calidad.
Es de suma importancia el uso de cal de primera calidad, por su alta capacidad de reten-
ción de agua, su mayor grado de adherencia y su gran plasticidad. Todas estas caracterís-
4
ticas optimizan la calidad y la trabajabilidad del mortero, y evitan las fallas por cuarteado
y las fisuras que generan permeabilidad y filtraciones en los revoques.
Las fisuras que se producen en los revoques gruesos, se trasladan al revoque fino, de-
bido a que esta última capa, al ser más delgada, no puede absorber las dilataciones y
contracciones generadas por los 1,5 o 2 cm, del revoque grueso fisurado. Para evitarlo,
es importante el correcto curado del revoque que debe mantener su humedad para que
el fragüe sea parejo.
En las figuras siguientes, se observa el “mapeo” de las patologías que se pueden dar en
los revoques, en el caso de no seguir las indicaciones y recomendaciones o en el caso de
utilizar un mortero realizado con cales de baja calidad.
La solución es:
1. Retirar la totalidad del revoque en forma mecánica.
2. Colocar una malla de fibra de vidrio en los encuentros de distintos materiales, para
acompañar los movimientos diferenciales.
3. Utilizar para el nuevo revoque, que deberá ser hidrófugo, un revestimiento exterior
monocapa (3 en 1) que permite regular la carga de acuerdo con el resultado del
retiro de la anterior, con un espesor mínimo de aplicación de 1 cm.
PA GINA
307
• Desprendimiento de revestimiento del cielorraso aplicado
La solución es:
1. Picar totalmente el enlucido de los cielorrasos afectados.
2. Tratándose de un cielorrasos interiores, se aconseja utilizar el revestimiento mono-
capa (2 en 1), con un consumo promedio de 17 kg/m2 por cm de espesor de carga,
aditivando Klaukurú en la primera carga para asegurar el anclaje.
La solución es:
1. Retirar el revoque fino desprendido.
2. Limpiar el revoque de base para retirar el polvo de la superficie.
3. Aplicar un revoque fino a la cal listo para aplicar en forma manual, fabricado y pre-
mezclado en seco, con un consumo promedio de 2,5 kg/m2 por cada 2 mm de espesor
de carga.
La solución es:
1. Desprender las sales antes de que se produzca la carbonatación con un lavado de la
superficie afectada.
La solución es:
1. Desprender el material de la zona afectada, dado que el revoque se encuentra des-
prendido de la base.
2. Aplicar revoque monocapa (3 en 1), con una malla incorporada en la masa del mate-
rial de fibra de vidrio de 1 x 1 cm.
4.2.3. Contrapisos y carpetas
A. Introducción
A.1. ¿Por qué utilizar cal en los contrapisos?
A.2. ¿Por qué utilizar cal en las carpetas?
A.3. ¿Por qué usar cemento de albañilería en contrapisos y carpetas?
4
B. Herramientas
C. Preparación
C.1. Preparación de morteros para contrapisos
C.2. Preparación de morteros para carpetas de nivelación
D. Proceso
D.1. Ejecución de contrapisos
D.2. Ejecución de carpetas
E. Controles
F. Recomendaciones
PA GINA
309
A. Introducción
Las funciones básicas de los contrapisos son nivelar, dar pendiente hacia los desagües
y aislar acústica y térmicamente. Generalmente, se realizan con hormigón de cascote de
ladrillo, para lograr una buena resistencia y economía. Si se necesita un contrapiso más
liviano, que también sea aislante térmico y muy resistente, es conveniente utilizar diferen-
tes agregados para lograr la resistencia adecuada en cada caso.
Se denomina carpeta a la capa de mezcla que se hace sobre un contrapiso o una losa para
nivelar, para asegurar aislamiento hidrófugo, para lograr una superficie lisa, para recibir el
piso o para oficiar de piso definitivo, como los pisos de cementos patinados. Las carpetas
cumplen la función de de regularizar la superficie irregular del contrapiso, para recibir
el solado definitivo. Según la topología del piso de terminación, será el tipo de carpeta
requerida para contenerlo. Cuando el piso está sobre terreno natural, generalmente sobre
el contrapiso, se hace un aislamiento hidrófugo y luego se ejecuta la carpeta para impedir
que suba la humedad.
Para que un contrapiso tenga las mejores propiedades, se aconseja la utilización de cal
para lograr así una mayor adherencia entre los cascotes. La cal mejora el rendimiento del
material y permite la incorporación de una mayor cantidad de áridos. El uso de cal mejora
la trabajabilidad, facilita la compactación del contrapiso y posibilita una perfecta base de
adherencia a la posterior carpeta de nivelación o colocación de baldosas.
Por otra parte, la retención de agua de la cal impide la exudación del contrapiso y evita
así que se concentre humedad en él.
Los materiales utilizados, las distintas condiciones climáticas y las condiciones de curado
tienen efectos determinantes en la calidad final del trabajo realizado.
El uso de cal en los contrapisos permite una mayor adherencia entre el mortero y el
agregado de cascote, la retención de agua facilita la ejecución de paños de trabajo más
amplios por su mayor tiempo abierto de trabajo, permite que finalice el ciclo de fraguado
del mortero sin las fisuras por retracción al fragüe.
Para considerar que un trabajo de albañilería está bien realizado y acorde a las propieda-
des especificadas, es imprescindible contar con un contrapiso que tenga gran plasticidad,
buena trabajabilidad y máxima adherencia.
Los morteros que no poseen cal, no cuentan con estas cualidades y, por lo tanto, presen-
tan riesgos de baja adherencia y de cuarteados o fisuras debido al fraguado violento.
Optimización de Propiedades
La cal, por su mayor plasticidad, permite aumentar el porcentaje de áridos (arena) o cas-
cotes de los contrapIsos sin alterar sus propiedades.
La cal tiene una mayor capacidad de acarreo de arena y permite lograr una óptima mezcla
de los componentes y una mejor adherencia.
Otros Beneficios
»» Mejora la adherencia en el contacto con la carpeta y logra una perfecta unión entre
ambas capas de los solados.
Para la correcta ejecución de una carpeta, es importante que el mortero fresco reúna las
cualidades adecuadas:
1. plasticidad;
4
2. adherencia;
3. trabajabilidad.
Recomendaciones
Optimización de propiedades
La cal, por su mayor plasticidad, permite aumentar el porcentaje de áridos (arena) de los
morteros sin alterar sus propiedades.
La cal tiene una mayor capacidad de acarreo de arena, permite lograr una óptima mezcla
de los componentes y una mejor adherencia entre mortero y el contrapiso, y logra, de esta
manera, un comportamiento homogéneo.
Disminución de fisuras
El empleo de cal en los morteros produce carpetas de nivelación más flexibles, que acom-
pañan la dilatación y contracción del contrapiso, y previenen la generación de fisuras.
Generalmente, la retracción hidráulica de los aglomerantes ocurre durante el fraguado del
mortero; esto sumado a otros factores, como diversos grados de absorción del contrapiso,
condiciones climáticas adversas o descuidos en la ejecución de la tarea, conllevan a la
posible generación de fisuras o microfisuraciones. Es importante prevenir los excesos en
las dosificaciones de los ligantes, debido a que pueden originar fisuras.
PA GINA
311
Otros beneficios
Uno de los mayores beneficios proviene del aditivo inclusor de aire; interrumpe gran parte
de los capilares, y minimizar los efectos causados por la humedad capilar en los contrapi-
sos de hormigón pobre de cascote y en las carpetas de nivelación. En zonas de muy bajas
temperaturas, dispone de gran resistencia a los ciclos de congelación y deshielo. El agua
congelada del mortero se expande en los vacíos generados por las burbujas, disminuye
las presiones internas y reduce la aparición de fisuras o desprendimientos.
El aditivo utilizado permite una menor contracción del material y mayor resistencia a
la intemperie.
Los cementos de albañilería mantienen un PH adecuado para proteger otros elemen-
tos constructivos.
B. Herramientas
C. Preparación
Es muy importante que el contrapiso y la carpeta tengan una resistencia adecuada, es-
tén bien nivelados e impermeabilizados. Si el contrapiso es débil o está asentado sobre
un terreno de poca resistencia, cederá y arrastrará al piso cerámico. Los contrapisos se
4
ejecutan con el fin de nivelar y dar al piso las pendientes necesarias. Como su superficie
es irregular, luego se hace sobre él una carpeta para lograr una superficie lisa. La carpeta
deberá estar perfectamente adherida al contrapiso. La aislación hidrófuga deberá realizar-
se antes de la carpeta y sobre la aislación la carpeta 1:4 cemento/arena. La mayoría de
los defectos de colocación de pisos cerámicos se originan en problemas de ejecución de
contrapisos y carpetas.
Aislación hidrófuga
Los adhesivos que se utilizan para pegar las baldosas deben ser impermeables. Debido
a que existe una amplia variedad de productos impermeabilizantes y adhesivos, se reco-
mienda consultar con los fabricantes y seguir sus instrucciones. Sin embargo, en todos
los casos, convendrá que el tiempo de fragüe de la carpeta sea el mayor posible antes
de colocar el piso (mínimo 15 días). PA GINA
313
Debe tenerse cuidado de lograr un perfecto empalme entre la aislación hidrófuga del piso
y la aislación de las paredes.
A veces, los revoques gruesos de las paredes se ejecutan antes que el contrapiso y se
impide el contacto entre la capa impermeable del muro y la carpeta hidrófuga del piso.
Para controlar las solicitaciones de dilatación y absorber las contracciones de fragüe debe-
rán ejecutarse juntas en el contrapiso y la carpeta. Si los pisos son colocados al exterior,
los paños no deberán exceder los 4 m de lado, con una superficie máxima de 12 m2.
Además, deberán disponerse juntas flexibles en el perímetro y en los encuentros con co-
lumnas, huecos, etc. (ancho aprox. 5 a 7 mm).
Si los pisos se colocan en ambientes interiores, los paños pueden ser mayores (5 m de
lado y una superficie no mayor de 20 m2). La profundidad de las juntas en el contrapiso
y la carpeta deberá ser aproximadamente igual al doble de su ancho. Éstas se rellenarán
con un material elástico. Debe tenerse en cuenta que las juntas del contrapiso y la carpe-
ta deberán coincidir con las juntas del piso cerámico, donde también, llevarán una junta
elástica. Las juntas perimetrales pueden dejarse libres y luego cubrirlas con el zócalo. Se
recomienda tratar de medir y modular el solado con la ubicación de las juntas a fin de
minimizar el corte de baldosas. Conviene hacer una prueba mediante la colocación en
seco (sin adhesivo) de las baldosas para planificar planificando su disposición, accesorios
(guardas, escalones) y ubicar los cortes.
Volcar el mortero en forma directa sobre el sector a realizar o sobre una superficie dura y
limpia, que impida toda contaminación de materias extrañas. El mortero estará listo para
su uso.
4
El dosaje recomendado
Observación: Las dosificaciones indicadas son orientativas, pudiendo variar en la cantidad de arido, según la calidad, la
granulometria de la misma, y los usos y costumbres locales.
Se vuelca el mortero sobre una superficie dura y limpia, que impida toda contaminación
con materias extrañas y se obtiene un mortero listo para su uso.
PA GINA
315
Dosaje recomendado para los morteros con cales en la ejecución de carpetas
Observación: Las dosificaciones indicadas son orientativas, pudiendo variar en la cantidad de arido, según la calidad, la
granulometria de la misma, y los usos y costumbres locales.
Observación: Las dosificaciones indicadas son orientativas, pudiendo variar en la cantidad de arido, según la calidad, la
granulometria de la misma, y los usos y costumbres locales.
Nota: Las dosificaciones aconsejadas son orientativas pudiendo variar según la procedencia de la arena y su granulometría.
D. Proceso
9. Preparadas las guías, se comienza con la carga del contrapiso. Este se nivela respe-
tando las guías maestras por medio de una regla. Se asegura así, la homogeneidad
mediante vibrador o golpes en la regla, que garanticen la compactación del contrapiso
y eliminen posibles huecos de aire.
PA GINA
317
10. El espesor del contrapiso quedará determinado mediante las pendientes. Se tomará
como referencia, en el nivel inferior, un espesor mínimo de 7 cm.
11. Finalizada la carga del paño completo y una vez fraguado el contrapiso, se procederá
a recortar el sobrante de poliestireno.
Carpeta Carpeta
cementicia con cal
7. Una vez ejecutadas las guías, deben realizarse las juntas de dilatación en coincidencia
con las del contrapiso.
8. El espesor mínimo de las carpetas es de 1,5 cm. Si fuese necesario un espesor mayor
para absorber una diferencia en el nivel del piso o por un cambio del tipo de revesti-
miento, deberá considerarse como máximo espesor 3 cm.
9. Preparadas las guías, se comienza con la carga de la carpeta, se nivela la misma por
medio de una regla y se alisa con movimientos hacia los lados.
PA GINA
319
10. Una vez cargados los sectores, debe fratacharse la carpeta en forma circular para
lograr una superficie lisa.
11. Terminado el paño, se retirarán los caños-guía se rellenarán los espacios que ocupa-
ban y se alisarán con el fratacho.
12. De este modo, la carpeta realizada con cal se encuentra finalizada y lista para la co-
locación del revestimiento.
Para que el piso de madera pueda ser colocado, la carpeta deberá estar perfectamente
seca. El tiempo de secado necesario para una carpeta de 2,5 cm de espesor es, aproxi-
madamente, de 30 a 45 días. Una vez seca y controlada con hidrómetro, se podrá colocar
el piso.
Cuando el piso de madera está en la planta baja, es imprescindible realizar una buena
capa aisladora que se continúe con la capa aisladora vertical de la pared. Es recomendable
utilizar polietileno de 200 μ bajo el contrapiso, con uniones entre fajas que se solaparán
10 cm y se pegarán con cinta impermeable. Sobre el film, se extiende una capa de cal, y
sobre esta, el contrapiso empastado con un mínimo de agua que contenga cemento, cal,
arena y escombro molido fino.
El espesor final del contrapiso será de aproximadamente 12 cm. Sobre este contrapiso, se
hará una carpeta con cemento, cal y arena, con un espesor de entre 2,5 y 3 cm, reglando
con regla metálica, sin fratasar.
Los caños de calefacción deben colocarse a la mayor profundidad posible con una perfecta
aislación térmica.
Si el piso por colocar es un entablonado (sin tarugos) de una pulgada de espesor, se re-
comienda empotrar en la carpeta alfajías de 1” X 3” cada 50 cm, de madera dura sin secar
(para que la humedad de la carpeta no la afecte), y de perfil trapezoidal, amuradas con
concreto y con clavos en sus cantos para mejor sujeción. Luego se llena al ras el espacio
entre alfajías con la carpeta. En ambientes rectangulares, se colocan las alfajías en sentido
transversal, para que el piso quede en sentido longitudinal.
Los pisos tarugados pueden colocarse también atornillándolos sobre alfajías. En este
caso, las alfajías deberán tener 4” de ancho y hay que prestar mucha atención a la distan-
cia que se deja entre las mismas, que deberá ser igual a la mitad del largo de las tablas
del piso, según gráfico adjunto.
4
Morteros de nivelación para pisos premezclados
PA GINA
321
Rendimiento: para un espesor de 10 cm, se calcula entre 75 y 80 kg/m2 de mortero.
PA GINA
323
Realizar juntas de dilatación en paños no mayores a 1,5 m2 e
involucrar la carpeta y contrapiso de base. Tomar luego las juntas
con un sellador elástico de poliuretano.
E. Controles
Compactación de la sub-base
Dosificación, espesores
Tareas de limpieza
B Carpetas Responsable Inspección Aprobación Observaciones
Nivelación de reglas
Dosificación, espesores
Mojado de la sub-base
Llenado (muestra)
Reglado y fratasado
Tareas de limpieza
F. Recomendaciones
Para evitar que los pisos se levanten, la solución más adecuada es realizar un correcto
diseño de juntas de dilatación, tanto en contrapiso como en la carpeta. En las azoteas y
en el suelo natural, es conveniente poner entre el contrapiso y la losa de hormigón una
4
barrera de vapor consistente en una membrana multicapa o manta de polietileno.
Otro problema que suele presentarse es la falta de continuidad entre la carpeta hidrófuga
horizontal y el cajón hidrófugo, interrumpida por el revoque de la pared. Para evitar estos
problemas, es necesario mantener la continuidad de la capa aisladora y ejecutar carpetas
resistentes de 80 kg/cm2 a la compresión dosificadas 1:4 cemento/arena. Este tipo de
patología suele confundirse con una falla del cajón o con problemas de humedad ascen-
dente de los cimientos. La forma de verificarla es picando la pared para ver si el ladrillo
del cajón hidrófugo está seco. Si es así, hay que restaurar el empalme correcto utilizando
inyecciones de silicatos.
Cuando la carpeta se craquela por subpresión, es necesario levantarla para proceder a
deshumectar el contrapiso. La función de las juntas es descomprimir una masa rígida y ab-
sorber sus movimientos. Deben tener el doble de ancho que de profundidad y llegar hasta
el aislante térmico. Es preferible excederse en la cantidad de juntas antes que realizar
menos juntas que las necesarias. En el relleno de estas no debe usarse asfalto, sino sus-
tancias elastoméricas que no desborden. Es importante también cuidar que la imprimación
no toque el fondo de la junta para que el sellador se adhiera solo a los costados.
Un error de concepto
Los problemas en los contrapisos, tanto en el suelo natural como en las azoteas, se pro-
ducen por una concepción equivocada de lo que es un contrapiso. Se cree erróneamente
que este debe ser una estructura resistente, cuando sus funciones básicas son nivelar, dar
pendiente y aislar acústica y térmicamente.
Es importante no incorporar cantidades desmedidas de agua en la elaboración de los
contrapisos, ya que esta cumple la función de plastificante que permite mezclar los com-
ponentes y de agente reactivo de los aglomerantes. Lo correcto es incorporar la cantidad
de agua mínima e indispensable para lograr la trabajabilidad del mortero.
Así se consigue una mezcla más flexible, menos rígida que ante una solicitación térmica
permite la dilatación dentro de la propia masa del contrapiso. Si se ejecutan las carpetas
simultáneamente con el contrapiso, se evita el uso de un puente de adherencia entre es-
tos elementos heterogéneos. Conviene hacerlas con cal hidráulica y no aérea. Tampoco se
recomienda utilizar cemento, ya que tiene una alta contracción de fragüe.
PA GINA
325
4.3. CONSTRUCCIÓN EN SECO
A. Introducción.........................................................................................................................327
B. Herramientas.......................................................................................................................328
C. Preparación..........................................................................................................................329
D. Proceso de colocación
D.1. Construcción de una pared simple.............................................................................330
1. Estructura
• Armado de estructura
2. Emplacado
• Fijación de placas
• Colocación de aislaciones
• Perforación de las placas
3. Tomado de juntas
• Pegado de cinta
• Recubrimiento de cintas
• Terminación final
4. Terminaciones
5. Fijación de objetos
E. Controles.............................................................................................................................340
F. Recomendaciones
A. Introducción
El sistema placas de yeso constituye una importante innovación en la historia de las técni-
cas constructivas. Es ideal para realizar todo tipo de proyectos y ofrece múltiples ventajas
sobre la construcción tradicional, ya que es sumamente práctico y veloz en su ejecución,
4
brinda mayor nivel de confort y se adapta a cualquier tipo de diseño.
El sistema de placas de yeso ha sido diseñado considerando los factores técnicos más im-
portantes de resistencia al fuego, a la humedad, control de sonido, capacidad estructural,
estética y funcionalidad.
El producto se emplea tanto en la arquitectura comercial, industrial, hospitalaria, educacio-
nal como en la construcción de emprendimientos residenciales con alto grado de exigencia
de confort y calidad de terminaciones, ya se trate de edificios de propiedad horizontal o
de viviendas unifamiliares.
• Pared Simple
Está formada por un bastidor metálico compuesto por soleras de 70 mm. y montantes
de 69 mm de chapa zincada por inmersión en caliente, fabricado según norma IRAM IAS
U500–243: 2004, separados cada 40 ó 48 cm. Luego se atornillan las placas de 12,5 mm
ó 15 mm, con tornillos autorroscantes N.º 2.
• Pared Doble
Está formada por un bastidor metálico compuesto por soleras de 70 mm. y montantes
de 69 mm de chapa zincada por inmersión en caliente, fabricado según norma IRAM IAS
U500–243: 2004, separados cada 40 ó 48 cm. Luego se atornillan dos placas en cada cara
de 12,5 mm ó 15 mm con tornillos autorroscantes N.º 2 y N.º 3.
Se utilizan en divisorios de unidades funcionales o para mejorar la aislación acústica e ignífuga.
• Media Pared
Está formada por un bastidor metálico compuesto por soleras de 70 mm. y montantes
de 69 mm de chapa zincada por inmersión en caliente, fabricado según norma IRAM–IAS
U500–243: 2004, separados cada 40 ó 48 cm al que se atornillan placas de 12,5 mm ó 15
mm en una sola cara con tornillos autorroscantes N.º 2.
Se utilizan en cerramientos de conductos, revestimientos con aislaciones, etc.
• Revestimientos
Las placas de 12,5 mm ó de 15 mm pueden utilizarse sobre muros o tabiques de mampos-
tería y hormigón, en reemplazo del revoque húmedo. Pueden colocarse sobre clavaderas
de madera, perfil omega, adhesivo y otras.
La forma normal de contratación es con masillado en junta y elementos de fijación. Este
tipo de especificación conllevará un resultado superficial de mala calidad, por lo que es re-
comendable el masillado completo de la placa. La función de la cinta de papel es, además
de restablecer la continuidad de la superficie, absorber posibles movimientos e impedir la
aparición de fisuras superficiales.
• Las placas
La línea completa de productos de placas de yeso incluye distintos tipos de placas indi-
cadas para cada uso específico.
Las placas estándar de 9,5 mm de espesor se utilizan para pequeños cielorrasos, taparro-
llos, falsas vigas, cajones, gargantas, etc.
Las placas estándar de 12,5 mm se utilizan en cielorrasos, paredes y revestimientos; las
placas estándar de 15 mm, en paredes y revestimientos. La decisión de optar por una
placa de 12,5 mm o de 15 mm en una pared o revestimiento, estará asociada a la calidad
final del producto, la resistencia mecánica y la acústica.
Las placas resistentes a la humedad, conocidas como “placa verde” se utilizan en paredes
o revestimientos que contengan en su interior cañerías de agua, utilizando el mismo cri-
terio que las anteriores para la elección del espesor.
Nunca se utilizará una placa resistente a la humedad o verde en cielorrasos.
Las placas resistentes al fuego denominadas “placas rojas” permiten, en distintas combi-
naciones de espesores (12,5 y 15 mm) y cantidades, lograr distintos valores de resistencia
al fuego en paredes, clasificándose como F30, F60, F90, F120, etc.
Todas las placas se encuentran normalizadas bajo la denominación IRAM 11643 y ensaya- PA GINA
327
das bajo norma IRAM 11644 y 11645.
• Los tornillos
Los anclajes mecánicos entre perfiles se obtienen con tornillos cabeza tanque extrachata
con ranura en cruz, punta aguja o mecha, fabricados bajo norma IRAM 5471.
En cambio la fijación de las placas a las estructuras se materializan con tornillos del tipo punta
aguja o mecha, cabeza trompeta con ranura en cruz, fabricado bajo norma IRAM 5470.
La importancia de la calidad de estos tornillos está ligada directamente con el resultado
final del anclaje que por lo general presenta un tratamiento térmico de terminación super-
ficial del tipo empavonado que lo protege del óxido.
No se deben aceptar tornillos de procedencia dudosa o cuyos procesos productivos no
garanticen normalización, control estricto y calidad.
• Cinta de papel
Es una cinta de celulosa especial, microperforada, de 50 mm de ancho, con una premarca
en el centro que permite plegarla para lograr encuentros en ángulo.
Presenta en una de las caras, una superficie que se puede denominar “piel de durazno”,
que resulta ser la cara que se aplica sobre la junta con masilla. Esta cinta no es un papel
cualquiera ya que surge después de aplicar procesos de investigación y desarrollo que
hacen de este producto un elemento vital para componer una junta.
• Cinta autoadhesiva o tramada
El uso de estas cintas se limita a pequeños arreglos o reparaciones, no se recomienda
utilizarla al ejecutar sistemas nuevos. Se pueden producir desprendimientos y fisuras ge-
neralizadas si es utilizada en reemplazo de la cinta de papel microperforada.
• Masilla lista para usar
Es un producto formulado especialmente para resolver juntas y cubrir las improntas de los
tornillos en el emplacado. El tiempo de secado es de 24 horas. Como lo indica su nombre
ya viene lista para aplicar y no hay que agregarle ningún componente, teniendo en cuenta
que los instaladores han generalizado la mezcla de este producto con yeso, obteniendo en
consecuencia una formulación desvirtuada y no resultando apta técnicamente.
• Masilla de secado rápido
Producto formulado en polvo que se presenta en bolsas. Al igual que la anterior resuelve
las juntas y cubre las improntas de los tornillos. El tiempo de secado es de 2 y 3 horas.
El instalador coloca en un recipiente la cantidad de agua necesaria, agrega el polvo en
forma de lluvia, deja hidratar, agita hasta lograr una pasta cremosa y aplica.
Hay que tener en cuenta que una vez preparado el producto, comienza su proceso de
secado a los 20 minutos.
El contenido del envase al hidratarlo se transforma en un 50% más (por ejemplo, una
bolsa de 10 kg se convierte en 15 kg de masilla preparada).
• Estructura
Los perfiles utilizados en construcción en seco deben ser de chapa de acero zincada por
inmersión en caliente, fabricados según Norma IRAM IAS U 500-2
• Fijaciones
La fijación de los perfiles que conforman la estructura de cielorrasos a obra gruesa (losa,
mampostería, etc.), se realiza mediante tarugos de nylon N.º8, con tope y tornillos de
acero de 8 mm x 22 mm.
Los tornillos utilizados para vincular los elementos del sistema son tornillos autorroscan-
tes de acero, protegidos con recubrimiento resistente a la corrosión.
B. Herramientas
• Atornillador
Es la única herramienta sobre la que hay que tener una serie de consideraciones y es
importante que se conozcan. Es una máquina que debe tener poco peso, carcaza plástica,
empuñadura anatómica, velocidad variable y reversa, buen torque y fundamentalmente
cabezal con profundidad de penetración regulable.
4
Un taladro no es apto, pues prácticamente no cumple con ninguna de las características
descriptas, ya que posee mandril en lugar de cabezal para atornillar.
»» Atornillador
»» Nivel de Mano
»» Plato porta masilla
»» Tijera de corte hojalatera
»» Espátulas
»» Serruchín
»» Plomada
»» Refilador
»» Trincheta
C. Preparación
Cortes de perfiles
Fijación de perfiles
Para fijar los perfiles entre sí, se utilizan tornillos T1, tipo
Parker con cabeza Phillips y autorroscantes.
Empalmes de perfiles
PA GINA
329
Cortes de placas
Es muy importante tener en cuenta que nunca debe intentarse arrancar el papel de la
superficie de la placa por ningún motivo; esto alteraría su resistencia mecánica.
Las placas pueden cortarse a la medida que se desee, con una trincheta.
Si el corte que hay que realizar no fuera continuo en todo el largo o el ancho de la placa
(corte en “L” o en “U”), deberá utilizarse un serrucho de mano para los primeros cortes.
El último corte se hará de acuerdo con los pasos anteriormente descriptos.
Eliminación de rebabas
Si fuera necesario, se repasa el canto de la placa recién cortada con la misma trincheta o
se pasa suavemente una lija gruesa o un refilador.
D. Proceso de colocación
Es importante tener en cuenta que si se trata de una pared divisoria de locales húmedos o
de una pared por cuyo interior pasan instalaciones sanitarias, deberá utilizarse en ambas
caras de la pared una placa resistente a la humedad. Si se trata de una pared divisoria de
locales secos, deberá utilizarse una placa estándar en ambas caras. Únicamente en el caso
de tratarse de una pared divisoria de un local húmedo y un local seco por cuyo interior no
pasa ningún tipo de instalación sanitaria, podrá utilizarse placa resistente a la humedad
en la cara correspondiente al local húmedo y placa estándar en la cara correspondiente al
local seco. Para todos estos casos se utilizarán placas de 12,5 mm ó 15 mm de espesor.
Se usan, generalmente, como paredes interiores divisorias dentro de una misma unidad
funcional (ya se trate de un departamento, vivienda, local comercial u oficina).
1. Estructura.
• Armado de la estructura
4
Para construir paredes simples, deberá armarse una estructura de perfiles de chapa de ace-
ro zincada por inmersión en caliente, fabricados según Norma IRAM IAS U 500-243:2004,
sobre la cual se fijarán las placas de 12,5 mm ó 15 mm de espesor. La estructura de la
pared se realiza utilizando perfiles tipo solera de 70 mm y montantes de 69 mm.
Los perfiles montantes podrán colocarse con una separación de 0,40 m (para emplacado
vertical u horizontal) ó 0,48 m (para emplacado horizontal).
Una vez definida y marcada la posición de la pared, se fijará la solera de 70 mm sobre el
piso, y se repetirá esta operación en el techo, manteniendo la verticalidad con la plomada.
Para ello, se utilizan fijaciones tipo tarugo de Nylon N.º 8 y su correspondiente tornillo,
que deben ser colocados cada 60 cm.
Los montantes de 69 mm se cortan de acuerdo con la altura de pared deseada, aproxima-
damente, 1 cm menos que la separación entre piso y cielorraso.
Se ubican tomando los perfiles solera como guía, con una separación de 0,40 m o 0,48 m, y
se los fija con tornillos de acero tipo T1 punta aguja, con cabeza tanque y ranura en cruz.
Si la pared por construir contiene una puerta, se deberán colocar perfiles montantes con
la separación necesaria para después alojar la carpintería y un perfil solera que una estos
montantes, a la altura del dintel.
Previamente al emplacado, se hacen los refuerzos necesarios para luego poder colgar
objetos pesados (ménsulas, muebles, etc.). Estos refuerzos se ejecutan con perfiles solera
fijados a los perfiles montantes con tornillos T1, o atornillando refuerzos de madera.
Si la pared aloja instalaciones, se utilizarán las perforaciones de los perfiles montantes. Si
hay que perforar el perfil para realizar el pasaje de instalaciones, solo se deberá agujerear
con mecha copa el alma del perfil, nunca se agujerean las alas, debido a que le restaría
resistencia mecánica. PA GINA
331
2. Emplacado
• Fijación de placas
Una vez armada la estructura, se fijan las placas a los perfiles montantes, con tornillos
de acero tipo T2 punta aguja, con cabeza trompeta y ranura en cruz, colocados con una
separación de 25 cm o 30 cm, en el centro de la placa y de 15 cm, en los bordes que
coinciden con el eje de un perfil, a una separación de 1 cm de estos.
Si desea mejorarse el aislamiento acústico, puede colocarse material aislante (lana de
vidrio, mineral o aislación de celulosa) en el interior de la pared, ubicada entre los perfiles
montantes de la estructura.
Las placas se colocan en sentido vertical u horizontal, trabadas entre sí de manera tal que
no queden juntas verticales continuas en la pared, el revestimiento o el cielorraso.
Los bordes de las placas deben coincidir siempre con los perfiles montantes. Estos de-
berán colocarse respetando la separación máxima de 0,40 m (para emplacado vertical
u horizontal) o 0,48 m (para emplacado horizontal). De esta manera, la junta entre dos
placas coincide con el eje de los perfiles montantes. Nunca debe unirse un borde de canto
rebajado con otro de canto vivo. Las juntas entre placas no deben coincidir con las jambas
o dinteles de aberturas, ya que estos sectores se resuelven con placas cortadas en forma
de “L” o “bandera”.
En paredes y revestimientos, la placa no deberá apoyar sobre el piso, se dejará aproxi-
madamente una separación de 1,5 cm para evitar cualquier posible contacto de la placa
con agua y el ascenso de humedad por capilaridad. La posterior colocación de un zócalo
asegurará una terminación prolija.
Los tornillos T2 deben quedar rehundidos, sin torcerse ni romper el papel de la superficie
de la placa. Para ello, es recomendable el empleo de una atornilladora con tope regulable,
que asegura la colocación de los tornillos a la profundidad exacta. Si el tornillo queda mal
colocado, se lo deberá retirar y reemplazar por otro, a pocos centímetros de este, nunca
en el mismo orificio.
Se comienza a atornillar la placa poniendo primero los T2 del centro, luego se presenta
la placa contigua y se la fija también en el centro; una vez ubicadas las dos placas, se
procederá a colocar las fijaciones de la junta.
• Colocación de aislaciones
Antes de emplacar la segunda cara, se coloca la aislación entre los perfiles.
• Pegado de cinta
Se aplica una segunda mano de masilla. Inmediatamente después y sin dejar secar, se
pega la cinta de papel, se retira el excedente pasando una espátula desde el centro de la
cinta hacia sus bordes y se deja secar.
Es importante recordar que para que la cinta quede correctamente adherida, debe rea-
lizarse este paso en tramos cortos, y evitar que la masilla se seque demasiado y no se
adhiera la misma.
• Recubrimiento de cintas
Se aplica una tercera mano de masilla para cubrir la cinta de papel, se deja una huella de
masillado más ancha que la anterior con espátula de 30 cm y se deja secar.
• Terminación final
Se aplica la última capa de masilla cubriendo una superficie mayor. Se utiliza para ello una
llana o espátula de 30 cm y se deja secar.
Es importante que, para realizar el tomado de juntas formadas por bordes rectos de
placas, se sigan los mismos pasos, pero el masillado debe realizarse de manera tal que
queden huellas más anchas que en las juntas formadas por bordes rebajados.
El ancho del masillado se aumentará gradualmente con cada paso, para evitar un sobre-
espesor perceptible.
Es fundamental dejar secar cada paso completamente antes de aplicar las capas siguien-
tes; de lo contrario, se producirán contracciones de fragüe que generarían rehundimiento
de la cinta o fisuras.
PA GINA
333
Se deberá respetar el tiempo de secado de la masilla que se esté utilizando masilla lista
para usar; 24horas, masilla de secado rápido; 3 horas, sin agregar otro componente.
Si se desea abreviar los tiempos de ejecución, se deberá utilizar masilla de secado rápido.
En un recipiente limpio, se vierte una parte de agua, se agrega la masilla de secado rápido
en forma de lluvia y se deja reposar entre 2 y 3 minutos. Una vez que el polvo se haya
hidratado, se mezcla en forma manual o mecánica hasta obtener una pasta de consisten-
cia homogénea y sin grumos. El tiempo de trabajabilidad abierto es aproximadamente de
entre 25 y 30 minutos.
1. Tomado de junta: aplicar una capa fina de masilla en las uniones de las placas, sin
dejar rebabas. Dejar secar.
2. Pegado de cinta: aplicar una segunda mano de masilla. Sin dejar secar, pegar la cinta
de papel retirando el excedente. Dejar secar.
3. Recubrimiento de cinta: aplicar una tercera mano de masilla utilizando una espátula
más ancha. Dejar secar.
4. Terminación: aplicar una última capa de masilla utilizando una llana. Dejar secar.
4. Terminaciones
• Pinturas al látex
Seguir las indicaciones del fabricante.
• Pinturas satinadas
Se recomienda realizar el masillado total de la superficie, con una o dos manos de ma-
silla para luego poner el sellador correspondiente. En caso de usar pinturas satinadas o
de tratarse de superficies con iluminación rasante, es posible que, una vez aplicada la
pintura, puedan distinguirse las zonas masilladas de las que no lo están. Para evitarlo, es
recomendable realizar el masillado total de la superficie, utilizando masilla lista para usar,
que se aplica como un enduido.
• Revestimientos cerámicos
Se puede utilizar adhesivo para cerámicos, sin necesidad de aplicar ningún primer. La
base debe estar seca y limpia, libre de polvo, ceras o aceites. Se aplica una primera capa
delgada de adhesivo para cerámicos, con el lado plano de la llana o con cuchara. Luego
se “peina” el producto con una llana dentada de paso cuadrado de 4 mm o 6 mm, según
el tamaño de las piezas por colocar (ver tabla). Si la superficie no tiene la cobertura nece-
4
saria, puede aplicarse una segunda capa de adhesivo.
Las piezas se colocan presionándolas con maza de goma. Las juntas entre placas deben
tomarse con masilla lista para usar o de secado rápido, y cinta de papel microperforada.
Sobre las improntas de los tornillos, también se aplican dos manos de Masilla. Si es nece-
sario, se eliminan las imperfecciones con lija fina. La superficie debe quedar limpia y libre
de polvo. Las superficies construidas con placas de yeso son aptas para recibir cualquier
tipo de terminación superficial.
Aplicaciones
Tamaño de la pieza
Hasta 20 x 20 cm Mayor a 20 x 20 cm
Llana recomendada 4 x 4 mm 6 x 6 mm
Rendimiento 2 Kg/m2 2,4 Kg/m2
Rendimiento balde de 7 Kg 3-4 m2 2-3 m2
5. Fijación de objetos
PA GINA
335
• Refuerzos de estructuras en paredes emplacadas
Una vez definida la posición del refuerzo, se ubicarán los perfiles montantes de la estruc-
tura, con ayuda de un imán o detector de metales. Se cortará con un serruchín o trincheta
el sector de placa por retirar para poder realizar el trabajo. Así quedará un orificio de 40
ó 48 cm de largo (de eje a eje de perfil) y de ancho variable.
Para conformar el refuerzo, se cortará un taco o listón de madera de 40 ó 48 cm de largo,
el cual se colocará en el orificio realizado en la pared; se lo fijará a los perfiles de la es-
tructura y se comprobará que haya quedado firmemente sujeto a ellos.
Se fijarán en la parte superior e inferior del hueco tramos de perfil o tacos de madera, que
se atornillarán a la placa, para poder realizar el emplacado del orificio.
Se colocará luego el recorte de placa y se lo atornillará a los perfiles o tacos de madera
ya colocados y se realizará luego el tomado de junta en todo el perímetro.
El objeto se colgará, fijándolo al refuerzo ubicado en el interior de la pared, con tornillos
tipo tirafondo.
Se utilizan como paredes interiores divisorias de locales pertenecientes a distintas unidades fun-
cionales, con propiedades que favorecen a la resistencia al fuego y al confort termoacústico.
1. Cuadro de resistencia al fuego
Pared Doble-Placa RF e: 15 mm
2 Placa RF E: 15 mm Estructura: 70 mm, BWG24,
separación: 0,40 mm FR 120
2 Placa RF E: 15 mm Aislación: Fieltro de lana de vidrio con
velo de vidrio e: 70 mm
Pared Doble
Estructura cada 40 cm Estructura cada 48 cm
Soleras 70 mm ml 1º Soleras 70 mm ml 1º
Montantes de 69 mm ml 3º Montantes de 69 mm ml 2,50º
Tornillos T1 u 10 Tornillos T1 u 8
Tornillos T2 u 15 Tornillos T2 u 13
Tornillos T3 u 30 Tornillos T3 u 26
Cinta Durlock® ml 3,30 Cinta Durlock® ml 3,30
Masilla Durlock® kg 1,80 Masilla Durlock® kg 1,80
Fijaciones u 3,50 Fijaciones u 3,50
Placa 12,5 / 15 mm m2 4,10 Placa 12,5 / 15 mm m2 4,10
PA GINA
337
3. Cuadro de aislación acústica
4. Emplacado
4
Si la pared doble es divisoria de dos locales secos, las placas para utilizar en ambas caras
serán tipo estándar, de 12,5 mm o 15 mm de espesor.
Si se trata de una pared doble divisoria de dos locales húmedos o por cuyo interior existe
pasaje de instalaciones sanitarias, las placas deberán ser tipo resistentes a la humedad,
de 12,5 mm o 15 mm.
Si la pared doble es divisoria entre un ambiente seco y un ambiente húmedo, sobre la cara
del ambiente seco se colocan placas tipo estándar y sobre la cara del ambiente húmedo se
colocarán placas resistentes a la humedad, conformando así una pared doble mixta.
En aquellos casos en que se deban construir paredes con resistencias al fuego de 90 ó
120 minutos, deberá utilizarse placas resistentes al fuego. Una vez armada la estructura,
se fijan las placas a los perfiles montantes. La primera capa de placas se fijará directa-
mente a la estructura con tornillos T2, colocándolos con una separación de hasta 60 cm
en el centro de la placa y de 30 cm en los bordes que coinciden con el eje de un perfil, a
una separación de 10 mm; la segunda capa de placas se fijará utilizando tornillos T3, con
una separación de 25 cm o 30 cm en el centro de la placa y de 15 cm, en los bordes que
coinciden con el eje de un perfil, a una separación de 1 cm.
• Emplacado
Si la media pared se encuentra en un local seco, las placas que hay que usar serán tipo
estándar, de 12,5 mm o 15 mm de espesor.
Si se trata de una media pared ubicada en un local húmedo o que conforma el cierre de
un pleno de instalaciones sanitarias, las placas deberán ser tipo resistentes a la humedad,
de 12,5 mm o 15 mm.
PA GINA
339
E. Controles
4.3.1. Tabiques
Limpieza de la superficie de
trabajo (resaltos, material
flojo, otros)
Estiba de los componentes
del sistema
Replanteo y nivelación
general
Andamios, caballetes o
escaleras correctamente
armados
Calidad de los materiales
Elementos de seguridad
Replanteo y colocación de
soleras
Colocación de perfiles
(metálicos o de madera)
Ejecución de instalaciones
Colocación de cinta,
masillado de junta y
elementos de fijación
Masillado total
F. Recomendaciones
Por tratarse de un material cuyo núcleo está compuesto por yeso, las placas no son aptas
para resolver problemas de humedad. Toda superficie que será revestida con placas de
yeso, ya se trate de placa estándar, resistente a la humedad o al fuego, deberá estar libre
de humedad. En caso de realizar el revestimiento de una pared en estas condiciones, se
resolverá primero el origen de la humedad y, una vez que la pared esté seca, podrá reali-
zarse el revestimiento con placas de yeso.
Las masillas formuladas se utilizan sin mezclar ni agregar ningún otro componente. Úni-
camente, en el caso de la masilla de secado rápido es necesario mezclarla con agua para
su preparación. Todas las masillas deben protegerse de la exposición directa al sol, a la
humedad y a las temperaturas extremas.
La incorporación de materiales aislantes en construcciones con placas de yeso permite lo
siguiente:
»» Mantener temperaturas agradables, tanto en invierno como en verano.
»» Eliminar ruidos molestos, externos e internos.
»» Reducir tareas de mantenimiento.
4
»» Contribuir a mejorar la resistencia al fuego.
»» Reducir la contaminación debida a la emisión de gases de combustión.
Resistencia mecánica
Aislamiento térmico
La cantidad de calor que deja pasar una placa de yeso es inferior a la del yeso tradicional,
lo que la hace más confortable y aislante. Con la incorporación de aislantes térmicos en el
interior de cielorrasos construidos con placas, pueden cumplirse las más variadas exigen-
cias térmicas. Coeficiente de conductividad térmica de las placas.
Propiedades acústicas
Las soluciones construidas con placas de yeso ofrecen un excelente aislamiento acústico
para cada requerimiento en particular, gracias al sistema masa-resorte-masa logrado con la
incorporación de distintos materiales con capacidad de absorber vibraciones. Su compor-
tamiento acústico es superior en comparación con las soluciones tradicionales, y se debe
contar con su reducido peso.
Al estar expuestas al fuego, el agua contenida en el núcleo de yeso de las placas es lenta-
mente liberada como vapor, y así se retarda la transmisión de calor a la cara no expuesta
a la llama, donde se mantiene una baja temperatura. Las placas de yeso clasifican como
“Material de muy baja propagación de llama” (Clase RE2), según ensayos realizados bajo
Normas IRAM 11.910-1-3 en el INTI CECON.
Si se aplican pinturas satinadas, sintéticas o epoxi, al igual que si la superficie recibe ilu-
minación rasante, se realizará un masillado total, y aplicarla en dos manos, como enduido
de toda la superficie. Una vez hecho este masillado total, se aplicará el sellador recomen-
dado para el tipo de pintura elegido.
PA GINA
341
4.3.2. Cielorrasos
A. Introducción.........................................................................................................................343
B. Herramientas.......................................................................................................................344
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................345
D.1. Construcción de cielorrasos aplicados junta tomada
D.2. Construcción de cielorrasos desmontables
A. Introducción........................................................................................................................ 350
B. Herramientas.......................................................................................................................351
C. Preparación
D. Recomendaciones...............................................................................................................352
A. Introducción.........................................................................................................................353
B. Herramientas.......................................................................................................................354
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................355
D.1. Tomado de junta
D.2. Terminación final
4. Controles
4.3.2.1. Cielorrasos de placas de yeso
A. Introducción
La construcción con placa de yeso resuelve hoy los requerimientos especiales para el
4
diseño de edificios modernos y recibe amplia aceptación en arquitectura comercial, deco-
rativa, industrial, hospitalaria, educacional, propiedad horizontal y vivienda unifamiliar y
colectiva. Muchas veces solo se mencionan sus características técnicas separadas de las
grandes cualidades que se obtendrían cuando se proponen diseños nuevos con aplicacio-
nes mucho más eficientes y creativas que las convencionales. En el caso de cielorrasos,
cuando se recurre a proyectos o diseños en donde la forma ocupa un papel importante,
aún determinante en algunos casos, o bien tratándose de formas no tradicionales de cie-
lorrasos ejecutados con este sistema, hay que considerar que no solo pueden responder a
necesidades que embellezcan el ambiente, sino también a requerimientos de iluminación
o acústicos exigidos por el proyecto (por ejemplo, cines, salas de conferencias, auditorios,
oficinas, locales comerciales, salas de estudio, consultorios, etc.). Según el diseño adopta-
do para cada caso, la solución puede estar dada por curvaturas en la superficie, desnive-
les o quiebres, los cuales surgen según lo determinado por ensayos acústicos y lumínicos
o bien por premisas de formas o proyectos. Para realizar curvas, las placas brindan la
flexibilidad suficiente para adaptarse a las propuestas de diseño más variadas.
Está formado por una estructura compuesta por perfiles tipo solera y montante de chapa
de acero zincada. Sobre esta estructura se fijan mecánicamente las placas de yeso.
Se utilizan para relizar cielorrasos interiores monolíticos, sin estructura vista, en todo tipo
de construcción, ya se trate de un departamento, vivienda, local comercial u oficinas. Se
recomienda su uso para áreas quirúrgicas en hospitales.
Está formado por una estructura compuesta por perfiles bimetálicos de chapa de acero zincada
con vista prepintada en blanco, sobre la que se apoyan las placas de yeso desmontables.
Se utilizan para construir cielorrasos interiores con estructura vista, de rápido montaje y
fácil acceso a las instalaciones. Se recomienda para obras comerciales, gastronómicas,
áreas públicas de hospitales y oficinas.
Las placas, los tornillos, la cinta de papel, la cinta autoadhesiva o tramada, las masillas, la
estructura y las fijaciones:
Idem capítulo 4, punto 4.3.1. Construcción en seco paredes.
PA GINA
343
B. Herramientas
C. Preparación
D. Proceso
Composición de la estructura
Si debe construirse un cielorraso con junta tomada bajo un parabólico o una cubierta
que sufrirá movimientos por acción del viento o variaciones de temperatura, etc., se de-
berá armar una estructura independiente de dicha cubierta, con el objeto de evitar que
el movimiento se transmita al cielorraso y genere fisuras en las juntas entre placas. Para
ello se utilizarán vigas (reticuladas, perfiles, etc.) dimensionadas para soportar la carga
del cielorraso. De ésta estructura secundaria e independiente, se colgará la estructura de
perfiles de chapa galvanizada del cielorraso.
PA GINA
345
Pasos que se deben seguir en la construcción de la estructura
a. Armado de la estructura
4
Para construir cielorrasos desmontables, se deberá armar una estructura de perfiles bime-
tálicos de chapa de acero galvanizado con vista prepintada en blanco, de 24 mm de ancho
de y 32 mm de alto, sobre la cual se apoyarán las placas desmontables.
PA GINA
347
Pasos que se deben seguir en la construcción de la estructura
l ad
om
en
or
- la
rg
ue
ros
lado mayor - travesaños
h
h
Sobre las paredes se marcará la altura deseada, y se transportará esta medida con nivel
a todo el perímetro trazando una línea continua con línea tiza.
l ad
Tarugo Nº8 om
+ tornillo en
or
- l ar
gu
ero
s
Perfiles lado mayor - travesaños
Perimetrales
Perfil
perimetral
Los perfiles perimetrales “L” se fijarán sobre la pared, colocando fijaciones (tary tornillo),
con una separación de 60 cm y de manera que el borde inferior del pecoincida con la
línea guía.
L L
L L
L L
L L L
LT T T T T T T T TLL
1/2
1/2 1/2 1/2
Sobre los perfiles perimetrales, se indicará la ubicación de los perfiles largueros y delos
travesaños.
Tarugo Nº8
+ tornillo posición de largueros
Elementos de
suspensión
4
Elemento de
suspensión
Las marcas de los largueros se transportan a la cubierta, trazando líneas de referencia con
hilo tiza, sobre estas líneas se colocanlas fijaciones con una separación máxima de 1,20
m. De las fijaciones ya instaladas se colgarán los elementos de suspensión (alambre N.º
14 o varillas regulables).
Elemento de
suspensión
Perfiles
Largueros
Perfil
Larguero
El extremo de los largueros se debe cortar de manera que las muescas para travesaños
coincidan con la modulación prevista. Se ubican los perfiles largueros y se los cuelga de
los elementos de suspensión, se utilizan las perforaciones circulares provistas en el alma
del perfil.
De ser necesario empalmar largueros, se utiliza el sistema de encastre de cabezales.
Perfiles
Travesaños
Perfil
Travesaño
PA GINA
349
b. Emplacado
Utilizando guantes, se introducen las placas desde abajo, se los deja descender hasta que
apoyen en todo su perímetro sobre la estructura de perfiles ya armada.
Placas con
recorte
Se deberá comenzar colocando las placas enteras, y se finalizará con la instalación de las
placas con recorte.
Para cortar las placas, se utiliza una trincheta, se corta primero el papel del frente de la
placa para que resulte un corte prolijo, se quiebra luego el núcleo de yeso y, por último,
se corta el papel de la cara posterior de la placa.
Debido a su dureza, las placas de yeso permiten instalar artefactos de iluminación sin deflexar.
En el momento de colocar los artefactos de iluminación y las instalaciones, deberá verifi-
carse y corregirse la correcta nivelación del cielorraso. Es conveniente colocar primero los
artefactos o aquellas placas que contienen artefactos embutidos.
A.Introducción
Se recomienda, para el corte a mano, el uso de serruchos de dientes muy finos, sin trabajo o con
trabajo muy reducido. La hoja debe tener un espesor mínimo de 3 mm para evitar vibraciones.
Para el corte a máquina, esta debe estar correctamente nivelada y anclada al piso. De no
4
ser así, las vibraciones del motor se transmitirán al disco y deteriorarán el corte.
Para tableros recubiertos, además de tener los mismos cuidados anteriores, es necesario
verificar que las hojas de sierra con filos widia, presentan mayores tiempos de duración,
mientras que las hojas con filos cortantes a ambos lados, con dientes cóncavos produ-
cen los mejores cantos. En corte con sierras circulares, se recomienda el uso del cuchillo
incisor. Siguiendo estas recomendaciones, es posible obtener ambas caras del tablero en
óptimas condiciones.
C. Preparación
»» Costos y ventajas diferenciadas, razón por la cual se puede seleccionar el que más se
ajusta a la necesidad.
»» Con la utilización de estos tipos de tableros se obtienen óptimas características me-
cánicas, una mayor facilidad de manejo e instalación y un adecuado comportamiento
termoacústico.
PA GINA
351
Nota: Este ejemplo permite indicar las escuadrías mínimas y los criterios generales de
uniones; el proyectista elegirá las formas de uso de los materiales (perfiles metálicos, de
aluminio, de plástico, etc.).
D. Recomendaciones
Para el revestimiento de cielorrasos con placas de madera, el tablero debe fijarse sobre
una estructura de madera o perfiles metálicos conformada por cadenetas y cintas.
Las escuadrías de las piezas quedan a criterio del proyectista, pero se deberán respetar
las siguientes distancias entre apoyos:
Cielos
Tableros Espesor (mm) Distancia entre ejes Distancia entre ejes
cintas (cm) cadenetas (cm)
Ecoplac 6 40 40
Ecoplac 8 40 60
FibroFácil 5,5 40 50
FibroFácil 9 60 80
FibroPlus 3 30 30
• Fijación
Para fijar los tableros, pueden utilizarse tanto tornillos como clavos, que se fijan a la
estructura desde el centro hacia los bordes de los tableros, cuyo perímetro se deja para
el final.
Debe cuidarse que la madera posea un adecuado porcentaje de humedad (15% o menos),
y está libre de nudos sueltos, cantos muertos e imperfecciones que debiliten el material.
• Aclimatado
Todos los tableros de madera deben aclimatarse a la humedad ambiental del lugar donde
se instalarán antes de ser fijados a la estructura, ya que la humedad de los tableros, a la
salida de fábrica oscila entre el 8% y el 9%, porcentaje que normalmente es menor que
el de la obra.
En el proceso de búsqueda de equilibrio, el tablero sufre una dilatación, lo que no debe
originar una deformación. Por este motivo, el tablero debe instalarse ya estable dimensio-
nalmente. Un correcto aclimatado se logra separando los tableros de forma tal que cada
uno de ellos exponga sus dos caras al aire por un período determinado.
• Juntas de dilatación
Debido a que los tableros están fabricados con madera y a pesar de haber realizado un
buen aclimatado antes de su aplicación, estos pueden sufrir una variación dimensional
causada por los cambios de humedad y temperatura del ambiente donde están aplicados.
Esta es la razón para ejecutar las juntas de dilatación, por lo que debe dejarse una junta
de 5 mm entre los tableros y de 6 mm contra los muros. Estas juntas pueden dejarse a
la vista o taparse con junquillos o tapajuntas, pero en ningún caso, deben rellenarse con
4
material rígido.
• Montaje
Es recomendable instalar los tableros ya aclimatados a la humedad, una vez que la obra
gruesa y húmeda esté terminada. Estos cielorrasos no deben usarse en exteriores, en con-
tacto con aguas de lluvia o en recintos interiores con posibilidad de mojado directo.
• Acabados
Los tableros tienen un pH neutro, por lo cual no reaccionan químicamente y no son ataca-
dos por los solventes que forman parte de pinturas y de pegamentos. El agua levanta las
astillas superficiales cuando se usan pinturas o adhesivos muy diluidos, lo cual se puede
evitar usando previamente imprimantes no acuosos.
A. Introducción
353
B. Herramientas
C. Preparación
30 mm
30 mm
30 mm
12 mm
2400 mm 30 mm
30 mm
Entre Soleras y montantes:
• Tornillo T1 galvanizado con punta mecha
30 mm • Tornillo hexagonal mecha
30 mm
Entre placas y perfiles:
20 mm
10 mm
• Tornillo galvanizado con aletas de corte,
40 mm 40 mm 40 mm
punta mecha y estrías.
1200 mm
100 mm
12 mm
45º
50 mm
De acuerdo con los requerimientos de obra, al estar trabajando con un cielorraso junta
tomada que contiene una masilla elástica, se le debe dar una terminación final que posea
dicha característica mediante la aplicación de una pintura acrílica.
4.3.2.4. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, la labor del profesional Director de Obra es controlar que es-
tos se lleven a cabo de acuerdo con la documentación del proyecto y las reglas del buen arte.
El DDO controla los materiales, la nivelación, las juntas, la colocación de cajas de luz,
luminarias, etc. estipuladas en el proyecto, los anclajes, los cambios de nivel.
En el cielorraso suspendido, controlar el replanteo, las alturas, los plomos y la nivelación
de la estructura resistente.
Para llevar a cabo los controles en obra una herramienta muy útil es un check list de
control como el siguiente: PA GINA
355
4.3. CONSTRUCCIÓN EN SECO
4.3.2. Cielorrasos
Limpieza de la superficie de
trabajo (resaltos, material flojo,
otros)
Puntos del aplome y línea
Elementos de seguridad
sistema de iluminación
Ajuste y nivelación definitiva del
sistema completo
Calidad de superficie vista
Juntas
A. introducción.........................................................................................................................358
4
B. Herramientas.......................................................................................................................360
C. Preparación..........................................................................................................................361
C.1. Unión por termofusión
C.2. Unión de monturas de derivación
C.3. Funcionamiento de piezas especiales
D. Proceso................................................................................................................................370
D.1. Instalación de cañerías embutidas
D.2. Instalación de cañerías a la vista
D.3. Tuberías adosadas a muros y estructuras de HºAº
D.4. Instalación cloacal
D.5. Tanques de agua
D.6. Cisternas
D.7. Cámaras sépticas
D.8. Modificaciones, ampliaciones y reparaciones de instalaciones
E. Controles y pruebas............................................................................................................389
F. Recomendaciones................................................................................................................396
F.1. Protección de cañerías en condiciones especiales
F.2. Curvado de cañerías
F.3. Reparación de cañerías
F.4. Uso del nivel
F.5. Electrofusión
F.6. Soporte para centrado y alineación
F.7. Tanques
G. Mantenimiento posterior.....................................................................................................404
PA GINA
357
A. Introducción
Las instalaciones sanitarias, tienen por objeto retirar de las construcciones en forma
segura, aunque no necesariamente económica, las aguas negras y pluviales, además de
establecer obturaciones o trampas hidráulicas, para impedir que los gases y malos olores
producidos por la descomposición de las materias orgánicas acarreadas, salgan por donde
se usan los muebles sanitarios o por las coladeras en general.
Las instalaciones sanitarias deben proyectarse y, principalmente, construirse procurando
sacar el máximo provecho de las cualidades de los materiales empleados, e instalarse en
la forma más práctica posible, de modo que se eviten reparaciones constantes e injustifi-
cadas, solo se efectúe un mínimo mantenimiento, el cual consistirá, en condiciones norma-
les de funcionamiento, en hacer la limpieza periódica requerida a través de los registros.
Independientemente de que se proyecten y construyan las instalaciones sanitarias en
forma práctica y, en ocasiones, hasta cierto punto económica, no debe dejarse de cumplir
con las necesidades higiénicas. Además, la eficiencia y funcionalidad las requeridas en las
construcciones actuales deben ser planeadas y ejecutadas con estricto apegado a lo esta-
blecido en los Códigos y Reglamentos Sanitarios, que son los que determinan los requisitos
mínimos que deben cumplirse para garantizar el correcto funcionamiento de las instalacio-
nes particulares, que redunda en un óptimo servicio de las redes de drenaje general.
A pesar de que en forma universal, las aguas evacuadas se conocen como “aguas negras”,
suele denominárselas como “aguas residuales”, por la gran cantidad y variedad de resi-
duos que arrastran o también se las puede llamar, y con toda propiedad, como “aguas
servidas”, porque se desechan después de aprovechárselas en un determinado servicio.
Las aguas residuales o las aguas servidas, suelen dividirse en distintos tipos según su
coloración:
a. “aguas negras”, las provenientes de mingitorios y W.C.
b. “aguas grises”, las evacuadas en vertederos y fregaderos.
c. “aguas jabonosas”, las utilizadas en lavabos, regaderas, lavadoras, etc.
Localización de ductos
359
El polipropileno copolimeriza fácilmente con olefinas alfa, de las cuales la más utilizada es
el etileno. Los copolímeros se utilizan ampliamente para extender la gama de propiedades
de los polímeros, por ejemplo, alta tenacidad, buen comportamiento a baja temperatura,
flexibilidad y mayor transparencia, que les permiten adaptarse a los usos para los cuales
fueron previstos.
El polipropileno, es uno de los termoplásticos de menor peso específico, tiene una densi-
dad típica de 0,905 kg/m3, que es menor que al de polietileno de baja densidad e inferior
a los polímeros basados en celulosa, poliamidas, resinas acetálicas, etc. El copolímero se
obtiene a partir del homopolímero. De esta manera, se amplía el espectro de propiedades
de los materiales. A su vez, dentro de los copolímeros, existen dos tipos. Los Random,
nacen partir de la polimerización conjunta de los dos monómeros. En cambio, los co-
polímeros de impacto o en bloque (de mayor producción que el anterior) agregan a la
homopolimerización del polipropileno en una etapa posterior en que se copolimerizan, el
polipropileno y el etileno en forma separada.
La copolimerización produce un material elastómero tenaz, parecido al caucho de etileno/
propileno, pero que difiere en algunos aspectos. El copolímero es más fuerte que el tradi-
cional caucho de etileno/propileno y puede contener segmentos de polietileno y polipropi-
lenos cristalinos, los cuales modifican las propiedades de la fase gomosa del material.
Podemos destacar en el polipropileno un correcto equilibrio entre las propiedades quími-
cas, físicas y ecológicas; y por sobre todo, un costo menor. Cuenta con características tan
importantes como las siguientes:
»» Simple procesamiento.
»» Resistencia ante temperaturas elevadas.
»» Inercia química.
»» Nula absorción y condensación de humedad.
»» Resistencia a la torsión.
»» Óptimo balance entre rigidez, resistencia al impacto y abrasión2.
B. Herramientas
Thermofusor AST 2002 Soporte para centrado y alineación Thermofusor AST 2001
Con RHL de 20 x 1/2" 200v/800 Watts
Con RHEL de 20 x 1/2"
C. Preparación
PA GINA
361
3. Limpiar la punta del caño y el interior del accesorio
con un trapo embebido en alcohol común, inmedia-
tamente antes de proceder a cada Thermofusión®.
PA GINA
363
Thermofusión® con boquillas ranuradas de 20 y 25
IMPORTANTE
La termofusión de caños y accesorios es un proceso rápido, limpio, sencillo y seguro. Cumplir
con las recomendaciones precedentes garantiza el éxito del proceso. Es recomendable asistir a
jornadas técnicas dictadas por especialistas.
Al iniciar el trabajo, es necesario verificar que el termofusor esté en régimen. Debe encenderse
dos veces el indicador lumínico verde y permanecer siempre prendido el indicador rojo (que
indica tensión). Tiene que alcanzar los 260 ºC para una correcta termofusión.
Es importante ajustar correctamente las boquillas sobre la plancha del termofusor para que la
transmisión de conducción sea efectiva y respetar los tiempos mínimos de calentamiento.
PA GINA
365
Importante:
Los caños cuentan con una película exterior de polipropileno y otra de aluminio, que no tiene
ningún fin en la termofusión, sino que le aumentan la resistencia mecánica.
Para desbastarle la capa de aluminio, deben utilizarse únicamente las fresas diseñadas para tal
fin, dejando el caño con el diámetro y profundidad de inserción justa para la termofusión con
los accesorios. Las fresas permiten regular una profundidad menor para la termofusión y otra
mayor para la electrofusión con cuplas eléctricas.
Otra herramienta para utilizar es el calibrador, que sirve para dejar la cuchilla de la fresa en la
posición exacta para el desbaste.
Tubo
calentamiento
A) Fase de calentamiento
B) Unión termofusionada
En la Tabla 1, se expresan para cada diámetro de cañería, los tiempos mínimos de calen-
tamiento en el termofusor, el intervalo máximo para practicar la unión termofusionada y el
tiempo en que se consuma el enfriamiento.
El tiempo de calentamiento se empieza a medir cuando el caño y el accesorio ingresaron
en las correspondientes boquillas y se terminó de hacer presión con ellas.
En caso de estar trabajando con temperatura ambiente por debajo de los 10 ºC, se re-
comienda aumentar un 50% los tiempos mínimos de calentamiento, a fin de lograr una
termofusión segura.
En la figura 1 se observa el corte de una boquilla hembra ciega y de otra con ranuras, con
los valores p correspondientes a la profundidad de inserción del caño dentro de la misma. PA GINA
367
Estos valores p serán diferentes para cada diámetro de cañería, según lo especifica la
norma DVS 2208 (parte 1) y lo muestra la tabla 2.
Hay que tener en cuenta, especialmente en diámetros chicos, que si se supera la profun-
didad de inserción y se calienta el frente del caño, el material ablandado fluirá hacia el
interior del caño y lo obturará.
Diámetro del caño Tiempo mínimo de Intervalo máximo para Tiempo de enfriamiento
y accesorio calentamiento (seg) el acople (seg) (minutos)
20 5 4 2
25 7 4 2
32 8 6 4
40 12 6 4
50 18 6 4
63 24 8 6
75 30 8 6
90 40 8 6
110 50 10 8
Tabla 1. Tiempos de Thermofusión® (aumentarlos un 50% con temperatura ambiente menor a 10ºC)
Tabla 2.
Se denomina así a los manguitos macho–hembra que sirven para reducir diámetros en un
tramo de la instalación. El extremo macho, que para su mejor identificación viene con termi-
nación brillante, va siempre alojado en el enchufe de un accesorio. El extremo hembra, con
4
terminación rugosa es el que sirve de alojamiento al extremo de caño del tramo reducido.
Uniones dobles
Las uniones dobles normales son termofusión-termofusión, para usarlas pegadas por sus
dos extremos.
Las uniones dobles mixtas, en cambio son termofusión-rosca, siendo el extremo roscado
es en bronce con terminación de níquel.
En todos los casos, a, b, c y d, las dos piezas que constituyen la unión doble tienen caras
enfrentadas con asiento plano. Alojado en una de ellas va un o’ring o aro de goma, que
proporciona la estanquidad a la unión.
Curvas de sobrepesaje
La primera es un caño conformado con una curva, que tiene dos extremidades macho.
Esto significa que para unirlas habrá que usar algún accesorio en sus extremos.
La curva de sobrepesaje para armar está compuesta por una curva a 90º y dos codos a 45º
macho-hembra. Las extremidades de esta curva serán hembra, lo que posibilitará la unión
sin necesidad de otro accesorio. Otra ventaja de estas, es su menor longitud.
Tanto en la pared como sobre el piso, las curvas deberán quedar hacia el fondo de la
pared o piso. En la pared conviene colocar la curva en los tendidos horizontales.
PA GINA
369
D. Proceso
Dilatación–Contracción
En instalaciones de calefacción por agua caliente por medio de radiadores o tubos con ale-
tas y, solamente a los efectos de lograr una mejor aislación térmica y con ello, ahorro de
energía, se sugiere envolver las cañerías utilizando vainas con una conductividad térmica
menor de los 0,059 kcal/mºC y 0,068 W/mºC.
La misma aislación puede utilizarse en instalaciones de agua caliente central para los
montantes, retornos y cañerías de distribución y en instalaciones de agua caliente indivi-
dual con grandes recorridos de tubería.
Además de asegurar una buena aislación térmica, las previsiones convencionales que se
utilizan para cualquier otro tipo de cañerías (cobre, acero inoxidable o galvanizado, PP
roscado o PVC pegado o roscado) frente al fenómeno de dilatación–contracción, obedecen
básicamente a la necesidad de preservar dos cuestiones fundamentales:
a. La integridad de la estructura tubular de dichas cañerías, que, por su alto módulo de
elasticidad, entra en crisis cuando no se ha procedido a forrar la cañería embutida.
a. La integridad de sus uniones, que peligra cuando no se ha previsto la elastización de
sus nudos o derivaciones.
En cambio, la única previsión que debe observarse por dilatación–contracción en algunas
marcas es el buen empotramiento de toda la instalación.
Figura 3. Figura 4.
Tal como surge de lo enunciado en el punto anterior, no es lo mismo embutir que empo-
trar. Pues mientras embutir significa meter una cosa en otra, empotrar significa inmovili-
zar, fijar. De esa forma, al igual que las cañerías embutidas, las cañerías a la vista deben
colocarse inmovilizadas, fijadas.
PA GINA
371
Columna de agua caliente (rigidizando los nudos de derivación)
Muro
pd.
Amure de empotramiento
Lip. p/bloqueo de
L
artefactos a distribución
pf.
L
pd.
∑L≤ 3.00 mts.
pd. Muro
Amure de empotramiento
L
Lip. p/bloqueo de
artefactos a distribución
pf.
pd.
(*) Distancia L= según tipo de cañeria.
La grapa fija es aquella que comprime y sostiene la tubería sin dañar mecánicamente
la superficie del tubo. En todos los casos, los soportes fijos deben llevar un separador
(goma, plástico, etc.) que impida su contacto directo con los tubos.
Las grapas deslizantes, en cambio, guían a la cañería sin comprimirla ni fijarla. Al colo-
carlas, siempre debe tenerse en cuenta que los movimientos de las cañerías no quedan
4
anulados por la cercanía de las derivaciones rígidas o uniones roscadas.
Tal como se indica para las cañerías verticales, lo primero que hay que realizar es la inmovi-
lización o fijación de los nudos de derivación. Una vez realizado esto, con la instalación de
soportes fijos, debe verificarse que la distancia entre las grapas fijas no supere los 3 m.
Acto seguido se ubican los soportes deslizantes de acuerdo con la tabla que se encuentra
más adelante.
pf.
L
Compensador de dilatación
pd.
L
pd. Muro
Lip. p/bloqueo de
artefactos a distribución
pd.
L
L2
pd.
Muro
L
pf.
artefactos a distribución
373
En el ejemplo de la Figura 2, se observa entonces:
1. Que se instalan tres soportes fijos por cada te de derivación.
2. Que la separación entre las grapas fijas de la cañería principal, siempre está dentro
de los 3 m de separación máxima.
3. Que entre puntos fijos se instalan grapas deslizantes de acuerdo con la frecuencia de
separación indicada en la tabla.
Figura 2
Figura 3
Tipo de tubo
PN12 20
0°
65
Tabla de distancias máximas entre apoyos
10°
60
20°
50
Temperatura de servicios (°C)
30°
50
40°
45
50° 60° 70° 80°
4
25 75 70 60 60 50
32 90 85 80 70 65
40 100 100 90 80 75
50 125 110 100 95 85
63 145 130 120 100 100
75 160 150 135 120 115
90 180 170 10 140 130
110 260 240 220 210 200
PN20 20 75 70 60 55 50 50 45 40 40
25 85 80 70 65 60 55 50 50 40
32 100 90 80 75 70 65 60 55 50
40 120 100 100 90 80 75 70 65 60
50 135 120 110 100 95 90 80 75 70
63 160 140 130 120 110 100 95 85 80
75 180 160 150 130 125 115 100 100 90
90 200 180 165 150 140 130 120 110 100
110 280 260 240 220 215 190 175 140 120
PN25 20 80 70 60 60 50 50 45 40 40
25 90 80 70 70 60 60 50 50 45
32 100 90 90 80 70 70 60 60 50
40 120 110 100 90 85 80 70 65 60
50 140 130 120 100 100 90 80 80 70
63 160 150 135 120 115 100 100 90 80
75 180 170 150 140 130 120 110 100 90
90 200 190 170 160 150 130 125 115 100
Acqua 20 130 110 100 95 90 80 75 70 60
Luminum 25 145 130 120 110 100 95 85 80 70
PN25 32 165 150 140 130 120 100 100 90 80
40 190 170 160 140 130 120 110 100 95
50 215 200 180 160 150 140 130 120 100
63 250 230 200 190 180 160 150 140 125
75 280 250 230 210 200 180 170 150 140
90 310 280 260 240 220 200 190 170 155
Esta tabla indica las distancias máximas admisibles consecutivos, de tal manera que se
produzca una flecha máxima del 2% sobre esta distancia. Las distancias tabuladas están
expresadas en cm. Para los montajes en vertical las distancias expresadas en la tabla
pueden aumentarse en un 30%.
PA GINA
375
Importante:
Cuando en un cañeria, vertical u horizaontal, con derivaciones, no sea posible rigidi-
zar cada te de derivación, deberá preverse, además de los puntos fijos y deslizantes
ya indicados, la instalación de compensadores de dilatación en la cañeria principal y
en cada derivación. En el caso de las derivaciones, podrá optarse por instalar brazos
elásticos o de flexión que aseuren el movimiento controlado de las mismas en lugar
de los compensadores. De esta manera, se asegura que las uniones con las tes no
trabajen al corte y que puedan acompañar el movimiento de la tubería principal.
Donde:
-1 = dilatación lineal en milímetros (mm.).
L = Largo de la cañería comprendida entre dos puntos fijos o entre un punto fijo y un extremo.
∆t = Diferencia de temperatura. Variación entre la temperatura de trabajo y la de montaje.
a = Coeficiente lineal expresada en mm/m ºC.
Para los tubos PN12 al PN25 es de 0,15 mm/ºC y para el tubo Acqua Luminum® es de 0,03
mm/mºC.
Un ejemplo:
Sea un caño horizontal de 40 mm de diámetro y 5 m de largo con n codo a 90º en un
extremo y un punto fijo ubicado a tres metros del codo en el sentido de las abscisas.
El caño será instalado a 20 ºC. ¿Cuál será la variación longitudinal del caño cuando está
operando a 60 ºC?
Donde:
Ls = Largo del brazo elástico en milímetros (mm).
de = Diámetro exterior del tubo en milímetros (mm).
∆L = Dilatación lineal del tramo en (/falta texto/).
C = Constante que depende del material y que para algunas marcas es de 30.
Reemplazando luego en la fórmula, se obtiene:
Ls = 30. √40mm x 18 mm = 804,9 mm
Se toma 805 mm de brazo elástico, llamado también brazo de flexión.
Conclusión:
4
De acuerdo con el cálculo precedente, se observa que el próximo punto fijo se coloca a
805 mm del lado libre.
Nota:
En cañerías verticales u horizontales con derivaciones, los brazos elásticos o brazos de
flexión constituyen estas mismas derivaciones, cuando, como se ha explicado, no se rigi-
dizan los nudos de derivación.
PA GINA
377
Tabla de variación longitudinal por dilatación en instalaciones a la vista
Donde:
Et = módulo de elasticidad del material parea temperatura del caso (kg/cm2).
Am = Área transversal del tubo empleado (cm2). Esto se calcula según: П/4 (de2 - di2).
A = coeficiente de dilatación térmica (1,5 . 10ª4 ºC, se adopta 0,15 mm/m ºC para
Acqua System®).
Ǿ = Diferencial de temperatura (ºC)
Temperatura de trabajo
40° 60° 80°
PN20 20 30.52 36.62 32.05
25 46.42 55.71 48.74
32 72.23 86.68 75.84
40 110.04 132.05 115.55
50 164.09 196.91 172.30
63 252.65 303.18 265.28
75 352.23 422.68 369.84
90 499.14 598.97 524.10
Temperatura de trabajo
40° 60° 80°
PN25 20 26.60 31.92 27.93
25 41.17 49.40 43.23
32 67.69 81.23 71.07
40 105.14 126.17 110.40
50 164.67 197.60 172.90
63 259.77 311.72 272.76
75 368.16 441.79 386.56
90 530.14 636.17 556.65
PA GINA
379
D.3. Tuberías adosadas a muros y estructuras de Hormigón Armado
Las tuberías deberán estar bien fijadas para evitar desacoples durante su armado o su
funcionamiento. En esta página, se ilustran algunos modelos de fijación y, también, el
correcto uso de los anclajes llamados fijos y los soportes llamados deslizantes.
Aclaramos que las grapas fijas inmovilizan la cañería y, por lo general, van instaladas
después de los enchufes o acampanados y lo más cerca posible de ellos. Los puntos des-
lizantes, en cambio, se instalan siempre de tal forma que no impidan el libre movimiento
de los tubos.
Esta tabla indica la luz máxima admisible entre dos apoyos consecutivos, de tal manera
que se produzca una flecha máxima del 2% de la longitud entre apoyos.
Las medidas indicadas, son en metros. Estos valores están calculados a sección llena y se
adoptó al agua como fluido.
Para obtener la luz máxima entre apoyos, cuando se considera la cañería como una viga
doblemente empotrada, se debe multiplicar estos valores por 1,709.
PA GINA
381
Diseño de las instalaciones de desagüe cloacal
Importante:
Para facilitar el libre movimiento de las tuberías de polipropileno copolímero y, a la
vez, posibilitar que la guarnición de doble labio cumpla correctamente con su función
de sello de unión y absorción de problables elongaciones o contracciones, se reco-
mienda envolver toda la cañería cuando esta quede aplastada dentro de contrapisos
o paredes de mampostería.
Este procedimiento debería seguirse con cualquier cañería sintética que uno escoja,
particularmente, cuando las uniones son rígidas y están conformadas con pegamen-
tos y soldaduras.
El cartón canaleta es una estructura económica y puede ser útil en estos casos.
Tuberías colgadas o suspendidas de estructura de Hormigón Armado o de otro tipo, que sirva
de anclaje o sostén.
4
PA GINA
383
Tuberías involucradas en contrapiso
D.5. Tanques de agua
Tanque Torre
Descripción:
4
»» Reforzado con aros para evitar deformaciones.
»» Resistente al intemperie y no permite la absorción de ra-
yos solares.
»» Cuenta con 4 entradas para bridas de 2“ y 4“.
»» Tapa a rosca hermética que evita la entrada de impurezas.
»» Livianos y fáciles de transportar.
Aplicación:
Son tanques para agua creados especialmente para propiedad
horizontal.
Presentación:
3.000 y 6.000 l.
Descripción:
»» Primera capa externa, UV8 con mayor resistencia a la
intemperie.
»» Segunda capa intermedia negra que garantiza la opacidad
del tanque evitando la formación de algas.
»» Tercera capa intermedia esponjada que ofrece resistencia a
las deformaciones y es aislante térmica y acústica.
»» Cuarta capa interna antiadherente que siendo extralisa,
facilita su mantenimiento y limpieza.
Aplicación:
Tanque domiciliario.
Presentación:
600 l.
1.100 l con filtro de impurezas; válvula y flotante; doble salida
de 1 1/2 “.
Modo de colocación
1. Es muy fácil izar el tanque, se quita la tapa y se pasa una cuerda que salga por el
orificio de conexión de salida. Se amarra por fuera, aproximadamente, en la mitad del
cuerpo. Para su elevación solo se necesita una persona.
2. Para obtener una adecuada presión de agua, la altura mínima entre la salida del
tanque y el punto más alto del consumo (ducha), debe ser mayor o igual a 2 m. Se
conecta la tubería de salida al tanque por medio de un torque suave y seguro.
3. Se instala la tubería al tanque. Para colocar un conjunto automático se utiliza el re-
fuerzo superior previsto para tal fin.
D.6. Cisternas
• Primer paso
Al realizar la excavación para colocar la cisterna, es necesario dejar un espacio de entre 15
y 20 cm, aproximadamente, alrededor del perímetro de la cisterna.
Se debe realizar un contrapiso de hormigón pobre, suelo cemento y cama de arena, de 10
cm, aproximadamente, para asegurar una superficie firme y nivelada.
PA GINA
385
• Segundo paso
La profundidad de la excavación será la altura de la cisterna más 20 cm, aproximadamen-
te, tomando en cuenta el espesor del contrapiso. Bajar la cisterna dentro de la fosa y
conectarla a las cañerías. Llenarla con agua para evitar deformaciones, debido a la com-
pactación perimetral, y cubrir el perímetro de la excavación con un estabilizado de suelo
cemento hasta el borde superior.
• Tercer paso
Dependerá de la ubicación de la cisterna:
Transitables: por ejemplo, local cochera, acceso público, etc. construir una losa de hormi-
gón armado de no menos de 10 cm de espesor, aproximadamente.
No transitables: por ejemplo, jardines. Continuar con su compactación hasta el nivel supe-
rior y recubrir con suelo natural.
• Primer paso
Al realizar la excavación para colocar la cámara séptica, dejar un espacio de entre 15 y 20
cm, aproximadamente, alrededor del perímetro de la cámara. Se debe realizar un contrapi-
so de hormigón pobre, suelo cemento y cama de arena, de 10 cm, aproximadamente, para
asegurar una superficie firme y nivelada.
• Segundo paso
La profundidad de la excavación será la altura de la cámara séptica más 20 cm, aproxima-
damente, tomando en cuenta el espesor del contrapiso. Bajar la cámara séptica dentro de
la fosa y conectarla a las cañerías Llenarla con agua para evitar deformaciones, debido a
la compactación perimetral, y cubrir el perímetro de la excavación con un estabilizado de
suelo cemento hasta el borde superior.
• Tercer Paso
Dependerá de la ubicación de la cámara séptica:
Transitables: por ejemplo, local cochera, acceso público, etc. construir una losa de hormi-
gón armado de no menos de 10 cm de espesor, aproximadamente.
No transitables: por ejemplo, jardines. Continuar con su compactación hasta el nivel supe-
rior y recubrir con suelo natural.
D.8. Modificación, ampliación y reparación de instalaciones
387
a desplazar el manguito hasta ubicarlo en su lugar definitivo. Para esto, ayudan las
marcas que, previamente, se hicieron sobre el tubo 10, que también posibilitan acotar
el correcto recorrido de desplazamiento del manguito de reparación.
PA GINA
389
Existencia, ubicación y pendientes de todas las
cañerías horizontales de desagüe cloacal
(primarias y secundarias) y albañales
B Excavaciones
C Cámaras
D Cañerías
Juntas
Colocación de juntas
PA GINA
391
No dejar expuesto al sol, sin proteger, ningún
tramo de la instalación.
E. Finales
Para comprobar si un conducto o una cañería está en condiciones de resistir las presiones
internas que en funcionamiento deberán soportar, se lo somete, una vez terminada su
instalación, a ensayos de presión interna a baja presión, por lo general < a 0.5 kg/cm2,
llamados pruebas hidráulicas. Se describen distintas situaciones que pueden presentarse
a continuación:
Cañerías enterradas
En algunos sistemas ®, dada la facilidad de montaje y desarme que presenta el tapón (T),
el tubo piezométrico (V) y el embudo (E) pueden ser reemplazados por un codo (B) y un
trozo de tubo de igual largo (A).
PA GINA
393
Pruebas hidráulicas de cañerías en elevación
Prescindiendo de la posición que adopten las acometidas (en bajo losa o suspendidas) a
ramal de columna de descarga y ventilación, (llamados CDV), se recomienda probar estas
instalaciones antes de darlas por terminadas.
Si en cada piso hay artefactos instalados que concurren a la misma columna bajo ensa-
yo, la prueba puede realizarse piso por piso intercalando un obturador neumático en el
ramal aguas abajo de las acometidas. El obturador deberá sacarse antes de instalar el
tramo de columna que conecta el piso bajo prueba con el siguiente en orden ascendente.
Obviamente, para el armado de columnas se emplea más mano de obra, pero se gana en
tranquilidad y seguridad. Las pruebas de caños de lluvia que reciben balcones en cada
piso, deben seguir el mismo método de prueba.
Es importante tener en cuenta engrampar las tuberías antes de efectuar las pruebas hidráulicas.
En realidad, en cañerías enterradas, la presión de prueba depende de la carga real que va
a actuar sobre la cañería en funcionamiento y trabajar a sección llena.
PA GINA
395
F. Recomendaciones
Es un sistema totalmente apto para la conducción de fluidos a baja temperatura. Por eso
que se utiliza con éxito en sistemas de refrigeración. En estos casos, cuando la tempe-
ratura interior de la tubería es demasiado baja en comparación con la atmósfera que la
rodea, podría llegar a producirse el fenómeno de la condensación. Para evitarlo, es preciso
aislar la cañería con algún tipo de aislante térmico, como podría llegar a ser una vaina de
polietileno expandido o cualquier otro material adecuado.
Gracias a estas cualidades, la cañería sometida a la expansión volumétrica del agua trans-
formada en hielo se deformará y acompañará la expansión, lo que permitirá resistir más
que otras tuberías.
Todos los materiales sintéticos son atacados, en mayor o menor grado, por los rayos
solares, principalmente la radiación ultravioleta. Este ataque se manifiesta con una de-
gradación paulatina del producto desde afuera hacia adentro que se observa como una
cascarilla de fácil remoción.
Frente a esta degradación, solo existe hasta el momento una solución: los absorbedores
de la causa de la degradación, mal llamados inhibidores de rayos UV. Estos absorbedores
son incorporados directamente a la materia prima, y su acción protectora está en función
de su calidad, del porcentaje de su presencia en la materia prima y, fundamentalmente, de
la acción solar a la que se encuentra expuesto.
El polipropileno copolímero Random, utilizado en la fabricación de este sistema, contiene
absorbedores de rayos UV en la máxima concentración posible sin que se afecten las de-
más cualidades de la materia prima. Aun así, esto solo alcanza a garantizar una protección
de 8 años bajo exposición constante a una baja radiación solar.
Otra posibilidad es utilizar las tuberías que permitan radios de curvatura en frío de hasta 8
veces el diámetro del tubo, con el inconveniente de que este intenta retomar su posición
original. Para evitarlo y lograr que las tuberías mantengan la curvatura, es necesario realizar
las curvas en caliente. Esto se consigue utilizando un soplador industrial de aire caliente.
Además, de las curvas en frío o en caliente, otras opciones son las curvas armadas con
codos a 45º o las curvas inyectadas en diámetros de 20, 25 y 32 mm.
PA GINA
397
F.3. Reparación de cañerías
Según el tipo de daño o avería sufrido por una cañería y también según su diámetro, le
corresponde una u otra forma de reparación:
PA GINA
399
F.4. Uso del nivel
El nivel es una muy práctica herramienta para instalar con rapidez y precisión piezas termi-
nales de la instalación de provisión de agua, tales como codos de bajo mesada de cocina
o codos para conexión de flexibles a artefactos sanitarios. El nivel viene provisto de los
siguientes elementos:
• Un cuerpo prismático con seis agujeros distanciadores.
• Cinco distancias posibles entre agujeros distanciadotes que son: 15, 16, 17, 20 y 21 cm.
• Dos niveles horizontales y uno vertical.
• Dos pasadores con un extremo con rosca macho metálica de 1/2´´ de diámetro.
F. 5. Electrofusión
401
Los pasos de la electrofusión
figura a. figura b.
figura c. figura d.
PA GINA
403
F.7. Tanques
G. Mantenimiento posterior
“Cuando los tanques se limpian menos de lo debido aumenta la cantidad de partículas inertes
en el agua, que pasan a las cañerías y las ensucian. Pero lo que es peor, pueden perjudicar la
salud de los usuarios”, explica, Juan José López, arquitecto especialista en instalaciones.
Aunque genéricamente se la conoce como limpieza del tanque, esta tarea es mucho más
que eso. El mantenimiento periódico incluye la revisación de los flotantes mecánicos y
automáticos (cuyas fallas suelen provocar desbordes o quemar las bombas elevadoras),
tapas de inspección, válvulas y colectores (muy sensibles a los daños accidentales ya que
se encuentran casi siempre a la intemperie) y la detección temprana de fisuras en los tan-
ques de Hormigón Armado. Este problema es muy frecuente. Felipe Goldsztaub, de la firma
Estudio del Agua, estima que el 98% de los tanques de Hormigón Armado se fisuran den-
tro de los cinco años de su instalación, sobre todo, por los movimientos de los edificios.
“El mantenimiento es importante para tratar las fisuras en cuanto se detectan”, dijo. Para
impermeabilizarlos, se usan productos cementicios para rajaduras, y hay empresas que
dan cinco años de garantía. Los tanques de plástico o acero inoxidable requieren menos
mantenimiento. Debido a que sus paredes son muy lisas, evitan la acumulación de sarro
y suciedad, así como el desarrollo de microorganismos. “En un edificio antiguo con un
tanque de hormigón muy deteriorado, una opción es reemplazar, por ejemplo, un tanque
de 10 000 l por dos de acero inoxidable de 5 000 l”, aconsejó López. Ocurre que estos
tanques vienen en tamaños estándar hasta cierto volumen y son más caros si se piden a
medida. Cualquiera sea el tipo de tanque, siempre hay que verificar que se haya previsto
la pileta de patio, una pequeña cámara con una rejilla, conectada al desagüe, para evacuar
el agua en caso de desborde.
Mejor prevenir
“El buen mantenimiento empieza con el proyecto”, sentenció el arquitecto López. “En los
desagües cloacales, hay que prever bocas de acceso o destranques”, recomendó. Se trata
de puntos de acceso a las cámaras con tapas herméticas, que permiten pasar una cinta
4
para liberar obstrucciones. Como regla general, los manuales de instalación indican, para
una cañería vertical, un destranque en cada codo, es decir, cada vez que la cañería cam-
bia de dirección. Con el correr del tiempo, las incrustaciones sobre las paredes interiores
de las cañerías que llevan aguas servidas van haciéndose más consistentes y reducen el
diámetro del caño a unos pocos centímetros por los cuales deben pasar los desagües.
Cuando los taponamientos se hacen recurrentes, una alternativa es utilizar el lavado hi-
drocinético, que limpia las cañerías por presión de agua sin utilizar mechas ni elementos
químicos. Sirve para limpiar las instalaciones cloacales de cocinas, lavaderos y baños,
además de los desagües pluviales. En cuanto a las redes de distribución de agua, poco
es lo que puede hacerse, con las viejas cañerías de hierro galvanizado, muy sensibles a
la corrosión. Los caños no pueden cambiarse por tramos ni es posible hacer un reempla-
zo parcial por instalaciones de otro tipo. Para mantener un buen suministro de agua, no
queda otra solución que hacer un tendido nuevo.
Si el edificio cuenta con cañerías de latón, PVC, termofusión o acero inoxidable, está libre
de problemas de desgaste o corrosión, pero no de pinchaduras accidentales o fallas de
construcción en uniones roscables. Se corta el tramo de caño, y en su lugar, se introduce
una cupla deslizable que se une por los dos extremos con aros de goma. Las cañerías de
termofusión se basan en un sistema de piezas de polipropileno que se sueldan por medio
de calentamiento eléctrico, conformando una sola pieza, sin juntas. Si el agujero no es
pasante, se introduce un tarugo especial de reparación que se une a la pieza dañada con
un calentador portátil (termofusor). Si es pasante y tiene más de 8 mm, hay que reem-
plazar todo el sector afectado por uno de repuesto. En el sistema de cañerías de acero
inoxidable, las piezas se unen por compresión, con máquinas manuales especiales, que
comprimen pieza contra pieza. Si se produce una pinchadura hay que cortar el caño en
el tramo afectado y colocar uno nuevo con piezas especiales en cada extremo para poder
unirlo, por compresión, a la cañería existente. A pesar de que la corrosión está descartada
en estas cañerías, conviene preservar la instalación con cinta, mangas de espuma de po-
lietileno o papel corrugado. Otro problema, que se da en algunas zonas del país, es el de
la dureza del agua. El sarro se deposita en el interior rugoso, y disminuye su diámetro y
alterna la presión del agua. También afecta las válvulas, las canillas y las paredes de los
termotanques. Para evitarlo, existen equipos ablandadores de agua (manuales o automá-
ticos) que se instalan en las cañerías de alimentación del tanque.
• Desagotar parcialmente y dejar una cierta cantidad de agua que permita lavar el fon-
do, las paredes y la tapa, utilizando para ello una rasqueta, cepillo y agua clorada.
Luego, vaciarlos y enjuagar una o más veces, según los residuos acumulados y, si es
posible, eliminarlos por el desagüe de fondo del tanque de manera que no pasen por
la red o cañería de distribución.
• Llenar el tanque hasta la mitad con agua y agregar un 1 litro de agua lavandina con-
centrada por cada 1000 l de capacidad total del tanque. Llenar completamente con
agua tratando de hacer una buena mezcla. Luego, hacer circular el agua clorada por
las cañerías hasta que aparezca por los grifos de la red interna (se detecta por el olor),
de manera que se efectúe también su lavado y desinfección. Se deja el desinfectante
en contacto con el agua no menos de 10 horas para que actúe.
• Vaciar el tanque y cañerías y llenarlo nuevamente para su uso.
Se recuerda que el tanque de distribución debe estar provisto de una tapa o cierre hermético
de manera que no lleguen a él los animales, el polvo atmosférico, etc., que contaminan. PA GINA
405
4.4.1.2. Pluvial
A. Introducción........................................................................................................................ 407
B. Herramientas.......................................................................................................................408
C. Preparación y proceso
C.1. Procedimiento de unión de tubos y accesorios
C.2. Colocación de tuberías en zanjas
D. Controles.............................................................................................................................411
A. Introducción
Los desagües pluviales en algunas ciudades reciben el agua de lluvia de las canaletas, de
los patios, etc. de una vivienda y los eliminan a nivel del cordón de la vereda, mediante
una pequeña pendiente hacia la salida.
4
Cuando la lluvia es intensa durante un período de tiempo largo, la infraestructura de la
ciudad suele saturarse y se inundan las calles. Esto provoca que, al nivel de desagüe, se
obstruya la salida, y si el agua sube hasta 30 cm, por arriba del caño de salida, toda rejilla
que se encuentre por debajo (entre nivel de cordón o 0 cm en nuestro ejemplo y 30 cm)
en vez de recibir agua y sacarla, estará entrando a la vivienda.
Lo mismo sucede con la cañería cloacal: las canalizaciones cloacales son subterráneas, allí
llega un caño de desagüe cloacal de cada propiedad.
La instalación cloacal y la pluvial tienen funciones, propiedades, peligros y cuidados
distintos, por ello, deben ser separadas. El desagüe pluvial no debe volcarse al cloacal
y, mucho menos, el cloacal al pluvial, pero, en la práctica, muchas veces, se hace esto
aunque esté prohibido.
En algunos sectores, esta práctica es muy usual, entonces, en el momento de la inunda-
ción, no solo se satura el sistema pluvial, sino también el cloacal.
Solución: si las rejillas o cámaras cloacales se encuentran a un nivel superior al pelo de
agua de inundación, se le realiza al caño de salida una derivación a mayor altura que el
nivel que toma el agua en la calle.
Pero cuando el pelo de agua de la inundación supera el nivel interno de la vivienda, no
hay otra solución que utilizar pozo de bombeo, bomba y sifón invertido.
En un sótano o local en el que se encuentre solo algunos centímetros por debajo del nivel
de la vereda, se instala un pozo de bombeo pluvial que recoge el agua de lluvia que cae en
la propiedad y la bombea al nivel 0,0 para derivar, finalmente, en el cordón de su vereda.
Cuando esta bomba no funciona por algún motivo, el pozo debe ser capaz de recibir toda
el agua durante un tiempo.
Es necesario calcular el largo por el ancho de las superficies que reciben lluvia, sumarlas
y multiplicarlas por los centímetros de lluvia que suelen caer en, por ejemplo, un día. Ese
volumen deberá coincidir con el del pozo, ya que si es mayor, se inundará. Si la suma
supera al pozo existente, entonces, habrá que agrandarlo o construir otro adicional.
Los desagües en polipropileno de alta resistencia con unión deslizante de doble labio
cuentan con las siguientes características:
»» Alta resistencia al impacto y al aplastamiento.
»» Mayor resistencia al agua caliente y aceite de frituras.
»» Doble hermeticidad asegurada en las uniones.
»» Dos líneas completas, Línea negra, autoextinguente y resistente a rayos UV y Línea
marrón, para lograr una mayor economía.
»» Fácil y rápido montaje con el menor costo final.
»» Conexiones diseñadas de acuerdo con las normas.
PA GINA
407
B. Herramientas
C. Preparación y proceso
Para obtener un corte preciso a 90º, se sugiere el empleo de una guía. La extremidad del tubo
cortado debe ser prolijamente rebabada y biselada para facilitar el enchufe. Se utiliza lija esme-
ril, lima escofina o biselador para tubos plásticos que figura en el programa del sistema.
Limpieza
Con trapo limpio, se deben limpiar el enchufe (o campana) y la espiga o extremo macho,
y se remueve todo vestigio de polvo o grasitud que obstaculice la libre penetración de la
espiga dentro del enchufe, o bien, que pueda atacar la guarnición de doble labio y dismi-
nuir su perspectiva de vida útil.
Aplicación de solución lubricante
Herramientas necesarias
Perforado de la membrana
Una vez elegida la o las entrada/s por utilizar, se deben perforar las membranas de las
bocas elegidas. Los pasos son los siguientes:
1. Colocar en la agujereadora la fresa de copa del diámetro adecuado (o 60 ó o 35), sin
mecha central.
2. Introducir la fresa de copa en la boca de la que se desea sacar la membrana. Esta
operación debe realizarse sin poner en marcha la agujereadora, a los efectos de no
dañar la guarnición de doble labio.
PA GINA
409
3. Poner en marcha la agujereadora y efectuar la perforación y mantenerla lo más vertical
posible (la máquina debe “apuntar” al eje del accesorio).
4. Parar el accionamiento de la agujereadora, antes de retirar la fresa de la boca a los
efectos de no dañar a la guarnición de doble labio.
5. Parar la herramienta y proceder a quitar las eventuales rebabas originadas por el cor-
te, mediante una pasada con tela esmeril, o con un pequeño cutter.
El fondo de la zanja debe ser firme y estar libre de materiales o piedras que puedan
dificultar la colocación de tuberías o romperlas. En lo posible, debe seguir la pendiente
prevista en el proyecto de las instalaciones y contener un lecho de arena mínimo de 10cm
de espesor para cañerías de hasta de 110 mm y de 15 cm para diámetros mayores, sobre
el que apoyará, de manera continua, todo el largo de la tubería.
En los terrenos de relleno, las cañerías están expuestas a sufrir deterioros por causa de
hundimientos que se producen en su asiento. Se puede evitar este inconveniente constru-
yendo una capa de hormigón de 15 a 20cm de espesor, según los casos, y de un ancho
por lo menos igual al doble del diámetro exterior del tubo.
Sobre la capa de hormigón se preparará el lecho de arena compactada. Esta solución debe
darse en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en los llamados distritos bajos del radio
antiguo, y en las zonas que se determinan como obligatorias de hierro fundido para poder
instalar cañerías sintéticas. (Véase Normas de la antigua OSN).
El ancho de las zanjas depende del tipo de cañería por instalar, de su profundidad y de
la naturaleza del terreno donde se va a excavar. Tratándose de instalaciones internas, a
fin de que el operario pueda trabajar con comodidad y haya suficiente espacio en el lugar
que ocuparán las uniones, debe darse un ancho de 60 cm a las zanjas para cañerías de
hasta 110 mm y de entre 65 y 70 cm para cañerías mayores.
Tapada mínima
Para cañerías sintéticas, la tapada mínima debe ser de 40 cm. según las Normas de la
antigua OSN, actualmente en vigencia. La tapada es la distancia entre el nivel del piso
terminado y el intrados superior del tubo. Cuando las cañerías se instalen en zonas de
alto tránsito, queden, de esta manera, expuestas a sobrecargas estáticas y dinámicas im-
portantes, se recomienda una tapada mínima de un metro.
Relleno de excavaciones
Una vez aprobada la instalación por la autoridad competente, se procede a rellenar la zan-
ja y se comienza por echar tierra más apelmazable, firme y exenta de piedras o terrones
duros, hasta recibir la cañería con una capa protectora de entre 20 a 30 cm. Esta tierra
4
debe apisonarse cuidadosamente durante el relleno por capas no mayores a 15 cm.
En esta primera fase de relleno, que es muy importante para la seguridad de la cañería,
debe utilizarse pisón de 10 kg o similar.
Una vez acuñada esta tierra, se continúa el relleno echando tierra gradualmente, de ma-
nera que se formen capas horizontales de entre 15 a 20 cm de espesor y que deben ser
compactadas con pisón mediano de 29 kg o similar y, en lo posible, regadas con abun-
dante agua.
En esta segunda fase de la operación, no es perjudicial el relleno con pequeñas piedras.
Mientras se apisonan, conviene romper los terrones gruesos y retirar los trozos de material
putrescible que se encuentren, para que no puedan formarse espacios huecos.
D. Controles
PA GINA
411
4.4.2. Instalación de gas
A. Introducción........................................................................................................................ 413
B. Herramientas
C. Preparación......................................................................................................................... 414
D. Proceso............................................................................................................................... 415
D.1. Instalación de cañerías interiores
D.2. Instalación de cañerías a la vista
D.3. Instalación de cañerías exteriores
E. Controles.............................................................................................................................421
F. Recomendaciones................................................................................................................423
A. Introducción
Hoy en día la termofusión llegó a la industria del gas para uso en instalaciones domicilia-
rias, ya que hasta el momento, solo se permitía en redes de gas de media presión.
Las cañerías unidas por Thermofusion® conforman un sistema integral en Acero-Polietileno
4
para la ejecución de instalaciones internas de gas, que incluyen tubos, accesorios, llaves
de paso y aislaciones.
Es un cambio tecnológico trascendente para alcanzar un nuevo horizonte de seguridad en
la conducción de gas.
Constituye un sistema con triple seguridad:
• Capa externa de Polietileno, que aporta máxima protección anticorrosiva.
• Estructura de acero, que aporta alta resistencia al aplastamiento y punzonado.
• Termofusión, que garantiza seguridad total en las uniones.
B. Herramientas
Llave pinza para
Corta Tubo Radial Thermofusor 220 v, 800 Watts extracción de boquilla
PA GINA
413
C. Preparación
1. Limpiar las boquillas del ter- 2. Cortar el tubo en forma per- 3. También se puede utilizar
mofusor en caliente con un tra- pendicular al eje, con cortatubo. sierra paso fino.
po y alcohol común, y verificar
su correcto ajuste a la plancha.
D. Proceso
Según la Norma NAG 210, del Enargas, en ambientes habitables las tuberías Thermofusion®
sólo podrán instalarse soterradas, embutidas en tabiques de mampostería o incorporadas
en tabiques de placas de roca de yeso o similares.
Por lo tanto, las tuberías Thermofusion® no deberán instalarse a la vista en ambien-
tes habitables.
PA GINA
415
Instalación de cañerías embutidas
Los puntos de anclaje y fijación deben estar a una distancia mínima de 0,20 m de cual-
quier unión.
Dado que el polietileno ofrece alta resistencia química a sustancias ácidas y básicas, las
tuberías Thermofusion® no requieren protección anticorrosiva alguna.
Las cañerías no podrán estar en contacto con ningún conducto o artefacto eléctrico. En
el caso de su cruce con cañerías embutidas, debe interponerse algún elemento aislante
perfectamente asegurado.
Para las tuberías en elevación, suspendidas, adosadas y apoyadas a la vista, debe seguir-
se los procedimientos indicados en el artículo 5.5 de las DISPOSICIONES Y NORMAS MÍNI-
MAS PARA LA EJECUCIÓN DE INSTALACIONES DOMICILIARIAS DE GAS VIGENTE – NAG 200.
Para la instalación de tuberías a la vista, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:
a. Las tuberías no estarán sujetas a tensiones innecesarias. Para ello, deben estar fir-
memente aseguradas, libre de todo movimiento, fijadas en partes estables rígidas y
seguras del movimiento.
b. Cuando las tuberías vayan sujetas a tabiques de madera, los soportes se deben ator-
nillar a la carpintería.
c. Las tuberías emplazadas junto a tabiques de mampostería serán aseguradas con
grapas empotradas o adosadas a la mampostería con tarugos y tirafondos adecuados
a la carga que deben soportar. Igual proceso debe seguirse con tuberías adosadas
a tabiques de Hormigón Armado. En este caso, los tarugos se deben reemplazar por
brocas auto perforantes.
d. Cuando las cañerías corren sobre techos, deben apoyarse sobre pilares de mampos-
tería de ladrillos u hormigón, separados cada 2 m, como máximo. Los pilares deben
tener terminación de cuna para apoyo de la tubería y dejar una separación mínima
entre techo terminado y extradós inferior de la cañería de 0,20 m. Los lados mínimos
serán de 0,20 X 0,30 m y deben estar bien anclados al techo para asegurar su esta-
bilidad y permanencia a largo plazo. La sujeción de la tubería al pilar estará dada por
grapas que aseguren su inmovilidad.
D.3. Instalación de cañerías expuestas a la intemperie
Todas las cañerías expuestas a la intemperie deberán protegerse para evitar que la luz
solar degrade prematuramente al polietileno. Se recomienda la aplicación de cinta con film
de aluminio virgen y máxima adherencia de una marca aprobada.
4
La metodología de aplicación de la cinta es la siguiente
1. Antes de la colocación de la cinta de pro- 2. Primero, se deberán cubrir los accesorios in-
tección, la tubería debe encontrarse limpia y dividualmente.
seca. Utilizar solo cinta de aluminio de máxi- La cobertura deberá ser total y abarcará toda la
ma adherencia. superficie del accesorio.
3. Una vez cubierto cada accesorio, la protección 4. En los encuentros de tubos y accesorios, la
anti UV continuará con el resto de la tubería. aislación de los tubos deberá avanzar hasta cu-
A tal efecto, la cinta se aplicará en forma helicoi- brir la protección aislante del accesorio previa-
dal sobre los caños tratando de que cada vuelta mente encintado.
monte o solape sobre la anterior vuelta en, por Una vez cubierto el accesorio, no se requiere
lo menos, un cuarto de ancho de cinta. una segunda protección total, es suficiente con
el encintado previo más la solapa que se forma
en cada encuentro de tubo y accesorio.
PA GINA
417
Pruebas de hermeticidad
La reparación de una cañería agujereada en una de sus caras, que afecta la capa externa
de polietileno y la capa interna de acero, es un proceso sencillo, limpio, seguro, rápido y
fácil de aprender.
PA GINA
419
1. Armar fuera de la canaleta 2. Cortar y sacar de la tubería 3. Desarmar el conjunto y
el conjunto: Te + transición existente un trozo del largo fusionar el Te (ya unido a
hembra + conexión completa. del conjunto ya armado, la transición hembra) con la
El Te y la transición hembra se menos las penetraciones de tubería existente.
unen y fusionan entre ambos un esa tubería en el Te y en la
trozo de tubo del largo deseado. transición macho.
Es importante controlar
»» La ubicación.
4
»» La nivelación.
»» Los replanteos.
»» Las alturas de los elementos componentes.
»» El sistema de instalación.
»» Las especificaciones del proyecto.
»» El cumplimiento de las reglamentaciones vigentes.
»» El correcto funcionamiento de las instalaciones.
»» La calidad de los elementos componentes (cañerías, conductos, equipos y otros ele-
mentos) y su adecuación con las normas vigentes.
»» La puesta a tierra y las ventilaciones reglamentarias.
»» Las pruebas de funcionamiento de las partes y del todo, de presión, de estanqueidad,
de seguridad y los resultados de dichas pruebas.
A Cañerías
B Accesorios
C Artefactos: calefón
421
Funcionamiento del piloto
D Termotanque
E Caldera
F Estufa
Ubicación apropiada
H. Finales
F. Recomendaciones
Asegurarse que todas las superficies a unir estén limpias y secas. No se debe termofusio-
nar en presencia de humedad superficial.
No se debe termofusionar estas cañerías con otras tuberías. Usar solo termofusores y
boquillas provistos por el fabricante, para asegurar temperaturas, medidas y tolerancias
acordes con el sistema.
PA GINA
423
Al unir dos piezas roscadas se deben emplear dos llaves de fuerza. Con una llave se sujeta
y con la otra se enrosca para evitar sobreesfuerzos.
Para cambiar las boquillas en frío o en caliente se deben emplear las pinzas para extracción
de boquillas provistas con el sistema que evitan, así, rayaduras y degastes prematuros.
PA GINA
425
4.4.3. Calefacción
A. Introducción........................................................................................................................ 427
B. Herramientas.......................................................................................................................429
C. Preparación......................................................................................................................... 430
D. Proceso............................................................................................................................... 436
E. Controles.............................................................................................................................438
F. Recomendaciones................................................................................................................439
A. Introducción
• Aislación térmica
4
Su función principal es la de controlar la emisión de calor, y evitar así la pérdida de tem-
peratura en sentido no deseado.
El sistema prevé la emisión de calor en un solo sentido, hacia arriba, a diferencia de las
instalaciones de losa radiante donde la conducción (serpentinas) está inmersa en la losa
de hormigón armado, y emite calor hacia arriba y hacia abajo, con la consiguiente pérdida
de eficacia y confort.
• Aislación horizontal
Puede ser de dos tipos:
1. Poliestireno expandido liso: usualmente de 20 mm de espesor y 20 kg/m2 de densidad.
2. Espuma de poliuretano: aunque su costo es elevado se logra disminuir el espesor del
conjunto con el mismo grado de aislación térmica. Por este motivo, se recomienda su
utilización en casas de poco espesor disponible de contrapiso.
• Aislación Vertical
Junta de dilatación perimetral. Zócalo perimetral
Puede ser de cualquiera de los materiales nombrados y existen también rollos de espuma
de polietileno diseñados para tal fin. Se recomienda utilizar espesores de 8 mm. Cabe
aclarar que tiene también la finalidad de actuar como junta de dilatación perimetral, sepa-
rar el mortero de las paredes y permitir así su libre dilatación. También, se utilizan como
juntas de dilatación central en ambientes que superan los 40 m2.
PA GINA
427
• Aislación hidrófuga (film de polietileno)
La aislación hidrófuga, también llamada barrera de vapor, tiene como finalidad evitar la
absorción del agua de amasado por el poliestireno expandido. La falta de agua en la
mezcla produciría el agrietamiento del mortero y aumentaría la conductividad de calor de
poliestireno expandido.
El material recomendado para la aislación hidrófuga es el film de polietileno de 150 μ
de espesor.
• Fijaciones
Son los elementos que permiten fijar el tubo en la posición deseada hasta el llenado del
mortero de contrapiso. El más utilizado es la malla “Cima” de 15 x 15 o 15 x 25, usada
como bastidor al cual se atan los tubos con precintos plásticos (como los de las instala-
ciones eléctricas).
• Morteros
Su finalidad es la de cubrir las serpentinas y actuar a modo de contrapiso para luego reci-
bir el tipo de solado previsto. Es de suma importancia aclarar que mientras más compacta
sea esta mezcla mejor será la transmisión del calor. Por ello, se recomienda usar morteros
con agregados gruesos de baja granulometría, ya que de lo contrario, se producirían cá-
maras de aire aislantes al paso del calor.
Es importante la incorporación de fluidificantes que mejoran la fluidez de la mezcla sin
aumentar la relación agua/cemento que llevaría a disminuir su capacidad portante.
El fluidificante permite, además, que el mortero “abrace” en su totalidad al tubo, y evita
las mencionadas cámaras de aire.
Existen varias marcas de fluidificantes en el mercado. Es necesario respetar siempre las
indicaciones de uso y proporciones del fabricante.
Una proporción de mezcla que da resultados satisfactorios es la siguiente:
»» 1 parte de Cemento Pórtland
»» 3 partes de arena
»» 3 partes de canto rodado
• Juntas de dilatación
Si los contrapisos superan los 40 m2 o los 8 m de lado, se recomienda la realización de
juntas de dilatación.
En este caso, debe reverse el trazado de las serpentinas del piso térmico para evitar cru-
ces con las juntas.
PA GINA
429
C. Preparación
• Solados
Los sistemas de piso radiante admiten la colocación de cualquier tipo de solado de ter-
minación, mientras que éste se encuadre dentro de ciertos límites de resistencia al paso
de calor (valor de R).
Cada tipo de solado posee una resistencia al paso de calor propia del material consti-
tutivo, por lo cual es de suma importancia en el estudio del proyecto conocer el tipo de
terminación del piso, ya que éste incidirá en el cálculo de separación de serpentinas. El
valor máximo de R es de 0,15 m3 ºC/W.
Alfombra
Parque
Espesor mm
10
0
Conductividad
térmica
0.07
0.20
R. (Resistividad
térmica) (m2cw)
0.15
0.04
4
Adhesivo 2 0.20 0.01
0.05
Revestimiento Plástico 5 0.23 0.022
Cerámica 10 1.00 0.01
Adhesivo 2 1.40 0.001
0.011
Baldosa 10 1.00 0.01
Mortero 10 1.40 0.007
0.017
Mármol 15 3.50 0.004
Mortero 10 1.40 0.007
0.011
• En serpentín
El tubo empieza en un extremo para terminar en el lado opuesto. Es una de las formas
más sencillas de colocación, aunque su defecto es que no tiene un reparto parejo de las
temperaturas, ya que a medida que se avanza con la serpentina va disminuyendo la tem-
peratura (Figura A).
• En espiral
Es el método más recomendable, ya que es el que mejor iguala la temperatura en todo
punto del ambiente. Se comienza a colocar desde el extremo de afuera hacia adentro, y se
deja un espacio doble para retornar por él al punto de partida. (Figura B).
• Combinada
Combina distintas separaciones de la serpentina, con mayor densidad de tubos en lo que
se denomina zonas marginales. Estas zonas son las que tienen mayor pérdida de calor:
normalmente la cercanía de las ventanas, paredes con orientación ser, etc.
Puede hacerse de dos maneras:
1. Con dos circuitos independientes dentro de la misma habitación.
2. Reforzando la densidad de la serpentina a medida que el circuito se acerca a las ven-
tanas, y/o puertas balcón, para volver a la separación de cálculo, luego de dos o tres
espiras de tubo. (Figuras C, D y E).
PA GINA
431
Figura A Figura B
Figura C Figura D
Figura E
Tablas de emisiones para piso radiante
• Cálculo de la serpentina
El uso de las tablas de emisión ofrece una forma rápida de proyectar los circuitos, según
las necesidades térmicas de cada ambiente.
4
Las tablas siguientes permiten determinar la separación de las serpentinas y la tempera-
tura del piso en función de los datos obtenidos por la realización de un balance térmico,
del tipo de piso que se prevea utilizar, de la temperatura de salida de la caldera y de la
temperatura interior de diseño.
Estas tablas contemplan una temperatura ambiente de 18 ºC.
PA GINA
433
T° agua Tubotherm 20 x 2,0 mm Tubotherm 20 x 2,0 mm
circulando Temperatura ambiente 18 °C Temperatura ambiente 18 °C
Piso cerámico o mármol Piso parquet (espesor: 8 mm)
Potencia Separación T° sup. piso Potencia Separación T° sup. piso
Kcal/m 2
cm °C Kcal/m 2
cm °C
88 10 27,1 69 0 25,3
77 15 26,2 62 15 24,6
35 °C
67 20 25,4 55 20 23,9
52 30 24 43 30 22,8
114 10 29,5 89 10 27,4
99 15 28,3 81 15 26,4
40 °C
ejemplo 86 20 27 70 20 25,5
65 30 25 56 30 24
138 10 32 119 10 29,3
121 15 30,2 98 15 28,1
45 °C
107 20 29 86 20 27
80 30 26,5 70 30 25,5
163 10 34,3 131 10 31,2
143 15 32,3 117 15 29,8
50 °C
126 20 30,8 103 20 28,5
96 30 28 83 30 26,8
Kcal/m
Tubotherm 16 x 2,0 mm
Temperatura ambiente 18 °C
Cerámico/mármol (max: 15 mm)
Potencia
2
Separación
cm
T° sup. piso
°C
Tubotherm 20 x 2,0 mm
Temperatura ambiente 18 °C
Piso parquet (espesor: 10 mm)
Potencia
Kcal/m 2
Separación
cm
T° sup. piso
°C
4
77 10 26,3 65 10 25
59 15 25,5 58 15 24,3
35 °C
52 20 24,4 51 20 23,6
40 30 23,1 41 30 22,4
105 10 28,8 86 10 27
90 15 27,4 76 15 26
40 °C
77 20 26,2 67 20 25,1
58 30 24,3 52 30 23,7
129 10 31 105 10 28,8
110 15 29,3 92 15 27,6
45 °C
95 20 27,8 80 20 26,4
71 30 25,6 62 30 24,7
150 10 33 125 10 30,7
130 15 29,7 109 15 29,2
50 °C
115 20 27,8 97 20 28,1
86 30 26,7 80 30 26,2
435
D. Proceso
1. Cuando se comienza a trabajar o cada 2. Cortar siempre con tijera y no con sie-
vez que haga falta, limpiar las boquillas rra para evitar rebabas.
del termofusor con un trapo embebido en
alcohol y verificar su correcto ajuste sobre
la plancha de aluminio.
9. Frenar la introducción del caño dentro 10. Dejar reposar cada Thermofusión® sin
del accesorio, cuando los dos anillos visi- someterla a esfuerzos importantes hasta
bles, que se forman por el corrimiento del que se encuentre totalmente fría.
material, se hayan juntado.
Nota importante
Los tiempos de calentamiento varían respecto a
Acqua System® siendo estos los siguientes:
TUBO PERT 20 x 20 mm: 4 segundos
TUBO PERT 16 x 20 mm: 3 segundos
PA GINA
437
E. Controles
El procedimiento es el siguiente:
1. Llenar los circuitos de calefacción.
2. Purgar el aire de la instalación.
3. Aplicar una presión de ensayo de 6 kg/cm2.
4. Volver a aplicar esta presión luego de 2 horas de ensayo, ya que es factible una pe-
queña baja en la lectura debido a la dilatación del tubo.
5. Mantener esta presión de ensayo por 24 horas.
6. La prueba se considerará aprobada cuando no se detecte ninguna pérdida o baja
de presión.
1. Llenar los circuitos hasta llevarlos a la presión de trabajo (de 1,5 a 2 kg/cm2). Con la
bomba en funcionamiento, se realiza la purga de los circuitos, mediante los purgado-
res automáticos incluidos en los colectores.
2. Aumentar la temperatura del agua en forma gradual (especialmente durante el período
de fraguado de la losa, para evitar la pérdida prematura de la humedad de la masa).
Es recomendable ejecutar este procedimiento después de 21 días de realizada la es-
tructura de hormigón.
3. Mantener circulando el agua a 25 ºC durante 3 días. Luego, llevarla a la temperatura
de diseño y mantenerla así durante 4 días más.
PA GINA
439
4.5. CARPINTERÍAS DE ALUMINIO
A. Introducción........................................................................................................................ 441
B. Preparación.........................................................................................................................444
B.1. Tipos de ventanas y puertas
B.2. Sistemas de carpinterías
C. Proceso................................................................................................................................449
Mano de obra
Planos en taller
Muestras
D. Controles.............................................................................................................................451
E. Recomendaciones............................................................................................................... 452
A. Introducción
Las aberturas, además de dar paso a la luz y al aire e impedir la entrada del frío, se desta-
can como un importante elemento arquitectónico. Su tamaño, su forma y el material con el
cual están hechos, deben estar en equilibrio con el resto de los elementos que componen
4
la fachada. Las aberturas representan una inversión importante y de larga duración, por lo
que se debe elegir lo mejor dentro de la posibilidades.
Hay varios parámetros que deben tenerse en cuenta antes de definir el tipo de abertura a
aplicar, y estos son los siguientes
»» recambio de aire;
»» regulación de la ventilación;
»» posibilidad de asomarse;
»» limpieza de los vidrios;
»» aplicación de protecciones;
»» barrido del espacio interior;
»» finalidad del edificio (vivienda, hotel, etc.);
»» aspectos estéticos;
»» mantenimiento.
Una vez establecida la importancia relativa de cada uno de los ítems, puede definirse cual
de las tipologías es la más apropiada.
441
¿CÓMO SE DEFINE EL TIPO DE CARPINTERÍA?
Una vez definido el tipo de abertura de acuerdo con los ítems anteriores, se debe determi-
nar el sistema de carpintería para aplicar, teniendo en cuenta los siguientes elementos:
• Los perfiles
Deben ser de aleación de aluminio con la siguiente
composición química y propiedades mecánicas:
1. Composición química: Aleación 6063 según
Normas IRAM 681.
2. Temple: T6.
• Propiedades mecánicas
Los perfiles extruidos cumplirán con las exigencias de la Norma IRAM 687 para la aleación
indicada 6063 en su estado de entrega (temple) T6. Resistencia a la tracción mínima: 205
Mpa y límite elástico mínimo: 170 Mpa.
4
El aluminio es el tercer elemento más abundante en la corteza terrestre y constituye el
7,3% de su masa. En su forma natural, solo existe en una combinación estable con otros
materiales (particularmente, en sales y óxidos).
Casi la totalidad de estos productos pueden, desde un punto de vista técnico (factibilidad)
y económico (rentabilidad), ser reciclados repetidamente para producir nuevos productos,
sin que el metal pierda su calidad y sus propiedades. La utilización de metales reciclados
ahorra energía y preserva las fuentes de recursos naturales. Por eso, el creciente uso del
aluminio reciclado en diversas aplicaciones le da el reconocimiento de metal verde.
• Accesorios
Se entiende por accesorios a todos aquellos elementos que hacen al movimiento, cierre
y óptimo funcionamiento de la abertura (por ejemplo: rueda, cierre lateral, bisagra, cerra-
dura, brazo de empuje, etc.).
Deben preverse cantidad, calidad y tipos necesarios para cada clase de abertura, de acuer-
do con lo especificado por la firma diseñadora del sistema de carpintería y debe estar
homologado por esta.
• Burletes
Es importante utilizar burletes de E.P.D.M. de alta flexibilidad, de color negro, de forma
y dimensiones según su uso. Su calidad deberá responder a lo especificado en la Norma
IRAM 113001, BA 6070, B 13, C 12.
También deben ser provistos por un fabricante homologado.
• Elementos de fijación
Todos los elementos de fijación como grapas de amure, grapas regulables, tornillos,
bulones, tuercas, arandelas, brocas, etc. deberán ser de aluminio, acero inoxidable no
magnético o acero protegido por una capa de cadmio electrolítico en un todo de acuerdo
con las especificaciones ASTM A 165-66 y A 164-65. PA GINA
443
La arquitectura condiciona
El lugar donde se va a colocar una ventana condiciona en gran medida el estilo de esta, ya
que, una ventana practicable puede que moleste al abrirla, mientras que una corredera o
una basculante ahorran mucho espacio. Por otro lado, hay lugares en los que debe ir una
gran superficie acristalada, pero no pueden colocarse ventanas correderas; en este caso,
la mejor opción es una replegable o corrugable.
B. Preparación
• Ventana corrediza
Sus hojas tienen movimiento de traslación en sentido horizontal sobre guías.
Se destaca por ser un tipo de abertura compacta, no afecta el espacio interior habitable
y es de fácil maniobrabilidad. Solo se puede aprovechar el 50% de superficie para la
ventilación (en ventanas de 2 hojas sobre 2 guías).Es aplicable, en general, a edificios de
viviendas, casas, escuelas y hoteles.
• Ventana de abrir
Sus hojas tienen movimiento de rotación sobre un eje vertical lateral, hacia el interior o
el exterior.
Las de abrir hacia el interior presentan el inconveniente del barrido del espacio interior, y
además, la apertura prácticamente no tiene regulación por la posición en que quedaría la
hoja abierta. Se utiliza en viviendas familiares.
• Ventana ventiluz
Hoja de abrir con rotación sobre su eje horizontal superior, hacia el exterior.
Son aberturas con limitado campo de ventilación (solo para recambio del aire) y no per-
miten la colocación de elementos de protección. Se utilizan principalmente en viviendas
y escuelas.
• Ventana banderola
Hoja de abrir con rotación sobre su eje horizontal inferior hacia el interior.
También tiene un limitado campo de ventilación. Se utiliza para recambio de aire.
Pueden colocarse elementos de protección exteriores, y tienen el inconveniente del barri-
do del espacio interior.
Se emplean en viviendas familiares.
• Ventana Oscilo batiente
La hoja combina dos movimientos: rotación sobre un eje vertical lateral (de abrir), com-
binado con rotación sobre un eje horizontal inferior (banderola). Ambos movimientos se
realizan hacia el interior. Principalmente se utilizan es en viviendas y hoteles.
4
• Ventana desplazable
La hoja tiene movimiento de rotación sobre un eje horizontal desplazable y traslación
vertical hacia el exterior.
Son ventanas muy herméticas, que gracias a su sistema de movimiento permiten la lim-
pieza del vidrio desde el interior y muy buena regulación de la ventilación. Se utilizan
principalmente en edificios de oficinas, escuelas y hospitales.
• Ventana guillotina
Las hojas tienen un movimiento de traslación en dirección vertical sobre guías laterales.
Su movimiento no afecta el espacio interior habitable, pero solo se puede aprovechar el
50% de superficie para la ventilación.
Esta tipología se aconseja, en general, para edificios de viviendas y casas unifamiliares.
Módena 2
A30 new
A30 New es un sistema de carpintería de alta gama que, gracias a la fortaleza de sus
perfiles, la gran eficiencia en hermeticidad y aislación termoacústica y su línea de diseño
dan como resultado un producto de gran calidad y rendimiento.
El estilo y la elegancia de sus líneas redondeadas, sus amplias posibilidades constructivas
y la variedad de tipologías, le ofrecen al arquitecto una herramienta de alta prestación en
la realización de los proyectos.
Se puede utilizar vidrio simple o doble vidriado hermético, en las corredizas de aplicación
encapsulada y en las batientes con contravidrio de borde recto o curvo.
Todas las aberturas son de doble contacto o con cámara compensadora de presiones.
PA GINA
445
A30 New RPT
El marco y la hoja de cada ventana están formados por dos perfiles de aluminio (uno
exterior y otro interior) unidos mecánicamente por varillas de 16 mm, de ancho, de po-
liamida reforzada con fibra de vidrio. Esto ofrece la posibilidad de otorgarles diferentes
terminaciones superficiales o colores de lado exterior e interior.
La ruptura del puente térmico impide la conductividad térmica interna-externa, evita las
pérdidas de energía y de condensación y reduce el consumo de calefacción y aire acondi-
cionado con la consecuente mejora del confort.
Ekonal 2000
Ekonal Plus es un sistema de carpintería liviano, diseñado para cubrir la gama de produc-
tos económicos y de bajo peso, pero a la vez herméticos a la infiltración de agua y aire.
La ventana corrediza es la más tradicional del mercado y admite diferentes marcos para
4
combinar con postigones corredizos o de rebatir.
Las puertas son de armado sencillo (en recto con tornillos), con hojas de 25 mm (con
vidrio encapsulado) o de 32 mm (con contravidrio).
Línea herrero
Piel de vidrio
Piel de vidrio es un sistema de muro cortina que permite envolver un edificio en aluminio
y vidrio. El sistema se compone de columnas que se toman a las losas y travesaños que
forman una trama sobre la cual se cuelgan las hojas, que pueden ser fijas o desplazables.
Cuenta con cuatro variantes de columnas, cada una con diferentes inercias, aplicables
según la luz entre apoyos que se debe cubrir:
El vidrio por colocar puede ser simple o DVH, con vista de aluminio desde el exterior (colo-
cación del vidrio en forma encapsulada o con contravidrio exterior) o sin vista de aluminio
desde el exterior (vidrio pegado con silicona estructural).
Los travesaños son perfiles tubulares, lo que le otorga una gran resistencia a la torsión y
a la flexión, y su montaje se realiza mediante escuadras encolizadas en las columnas.
Las hojas se arman con escuadras de cuñas a presión u opcionalmente escuadras con
tornillos, que en el caso de los paños fijos, se montan con presillas encolizadas en las
columnas y en el caso de las ventanas desplazables, con bisagras a fricción colocadas en
los laterales de las hojas y fijadas a las columnas.
Tanto la colocación de los travesaños como la de las hojas son regulables respecto a
las columnas.
El sistema cuenta con una columna-rótula para frentes curvos (facetados), a la cual se le adap-
tan perfiles suplementarios para recibir una hoja con vidrio estructural o vidrio encapsulado.
La línea se completa con perfiles para el cierre, entre el frente y las losas, y perfiles de
cupertina para el cierre superior de frente. PA GINA
447
Sistema frente integral
Existen otros tipos de columnas de acuerdo con las luces entre apoyos para cubrir, como
así también perfiles complementarios (tapas curvas, tapas para refuerzos, etc.).
Por su gran versatilidad se puede combinar con cualquier tipo de sistema de aberturas.
Sistema vs-02
Es un sistema de muro cortina formado por columnas, travesaños y bastidores para hojas
de paños fijos o ventanas tipo ventiluz.
Los paños fijos se montan en forma frontal con presillas atornillas a las columnas y trave-
saños. La ventana ventiluz se coloca con bisagra corrida en la parte superior.
Se utiliza el mismo perfil como columna y travesaño (opción travesaño angosto) que se
toma con escuadras tipo “U”.
El vidrio puede ser simple o DVH, siempre pegado con silicona estructural.
Sistemas complementarios
Además de los descriptos, existen otros sistemas que brindan diferentes soluciones.
»»
»»
techo vidriado;
tabiques divisores;
4
»» baranda balcón;
»» parasoles;
»» revestimientos;
»» cortinas de enrollar;
»» mampara para Baños;
»» marco regulable para puerta placa;
»» frentes vidriera;
»» perfiles para panel compuesto;
»» perfiles estructurales.
C. Proceso
Mano de obra
Planos de taller
Los detalles técnicos del sistema por utilizar y el desarrollo de la ingeniería que garantice
el desempeño satisfactorio del sistema es responsabilidad del Contratista de la carpin-
tería, para lo cual, antes de la fabricación de los distintos cerramientos, deberá entregar
para su aprobación un juego de planos de taller a la Dirección de Obra.
Los detalles deben ser en escala natural y deberán mostrar con precisión la construcción
de todas las partes del trabajo que se realice que incluyen espesores de los elementos
metálicos, espesores de vidrios, métodos de uniones, detalles de todo tipo de conexiones
y anclajes, tornillería y métodos de sellado, acabado de superficie, resistencia a los cam-
bios climáticos y de toda otra información pertinente.
Muestras
PA GINA
449
Antes de comenzar los trabajos, el Contratista deberá presentar los herrajes que se em-
plearán en los cerramientos para su aprobación. También, se presentará una muestra de
la tipología más representativa.
Los sistemas de carpintería de aluminio elaborados cubren con una amplia gama de pro-
ductos todas las necesidades de la arquitectura moderna.
Todos estos sistemas resisten el paso del tiempo, y no requieren ningún mantenimiento.
Utilizan accesorios de alta calidad y admiten tratamientos superficiales como el pintado
y el anodizado. Las aberturas se arman de acuerdo con normas y especificaciones del
fabricante y con accesorios homologados.
D. Controles
Sellados
Colocación de contramarcos
Vidrios y policarbonatos
PA GINA
451
E. Recomendaciones
de abrir
** * * *
corrediza
** * * *
ventiluz
* *
banderola
* * *
desplazable
** ** * *
oscilobatiente
** * * * *
guillotina
** *
libro
**
paralela
**
* Utilización posible
** Utilización recomendada
4. 6. CUBIERTAS
Introducción............................................................................................................................. 454
A. Preparación y proceso.........................................................................................................458
A.1. Tejas cerámicas clásicas
A.2. Tejas francesas
A.3. Tejas romanas
A.4. Tejas coloniales
A.5. Tejas americanas
B. Recomendaciones............................................................................................................... 465
C. Preguntas frecuentes
A. Preparación y proceso.........................................................................................................468
A.1. Teja francesa y colonial
A.2. Colocación cubierta de pizarras
A. Presentación........................................................................................................................477
C. Secuencia de montaje
D. Accesorios........................................................................................................................... 482
E. Detalles constructivos.........................................................................................................483
F. Recomendaciones................................................................................................................484
Controles, pruebas e inspecciones
A. Herramientas.......................................................................................................................487
B. Proceso................................................................................................................................489
C. Controles.............................................................................................................................492
D. Recomendaciones
PA GINA
453
4.6. Cubiertas
Introducción
• Cubiertas planas
Dentro de esta clasificación, se encuentran las losas de Hº Aº, de viguetas y ladrillones
tipo “sapo”, de viguetones. Existien diversas opciones en el mercado y su característica
sobresaliente es que pueden ser transitables, por lo tanto, generalmente se utilizan para
terrazas o bien cuando se prevé, por ejemplo, una futura ampliación en altura. En esta
categoría, también se encuentran los techos de chapa con pendiente mínima, donde se
logra el aspecto de cubierta plana gracias a los muros de carga perimetrales que la tapan.
Este tipo de cubiertas tiene que ver con una estética racionalista, de volúmenes simples.
• Cubiertas inclinadas
Otorgan otra presencia a la imagen del proyecto, constituyen su remate. Tienen que ver
con una arquitectura más tradicional, casas tipo “campo”, “colonial”, etc. Sus terminacio-
nes pueden ser de chapa común o color o de diferentes tipos de teja. En el mercado existe
gran variedad de materiales, formas y colores.
Al seleccionar la cubierta es importante tener en cuenta la imagen que se quiere dar y el
espacio interior que brinda cada opción En esta elección entran en juego los diferentes
tipos de cielorraso y de estructura de sostén del techo, desde el tradicional cielorraso
plano de yeso hasta cielorrasos de madera apoyados sobre cabriadas, pasando por múl-
tiples opciones donde las diferentes alternativas sirven para reforzar la idea del aspecto
deseado para cada local.
En cuanto a la función de protección que brinda una cubierta, es importante aclarar que
por medio de ella se producen grandes pérdidas o ganancias de calor.
Introducción
Las opciones dentro de los techos de teja variaron y se modernizaron con la incorporación
de nuevos modelos, colores y diferentes texturas, las cuales convierten al techo en un
rubro de múltiples variantes que, junto a los complementos de las aislaciones hacen que
la elección de la cubierta merezca una atención especial. Para el correcto diseño de las
cubiertas, se debe tener em cuenta, además de los factores estéticos, la correcta coloca-
ción de las barreras de aislamiento hidrófugo y térmico, las pendientes mínima y máxima
estimadas para cada material y el tipo de madera por utilizar en la estructura de sostén.
455
• Cabios
Son los elementos de sostén en los que se utilizan maderas de pino y sus derivados, o
multilaminadas.
Para evacuar el agua de lluvia debe tenerse especial cuidado en respetar las pendientes
máximas y mínimas establecidas para cada material, teniendo en cuanta que cuanto me-
nor es la permeabilidad del material del techo, menor es la pendiente requerida.
Las Tejas
Existen distintos tipos de tejas que ofrecen diferentes cualidades en cuanto a apariencia,
especificaciones técnicas y, por supuesto, precios.
• Tejas cerámicas
A las tradicionales tejas colonial y francesa, se han ido incorporando nuevos modelos y
colores, como la romana, la combinación de teja plana y colonial y la teja plana normanda,
clásica y americana.
• Tejas metálicas
Muy usadas en los países del norte, debido en gran parte, a su resistencia al granizo y su
poder termoaislante, se incorporaron recientemente en el mercado argentino.
• Tejas de acero gravillado
Se componen de un alma de acero estructural ultraliviano, revestido de fina gravilla de
piedra y sellado con recubrimiento acrílico. El color está incorporado a la gravilla de la
piedra, lo que garantiza su mantenimiento al paso del tiempo. Soportan grandes amplitu-
des térmicas y están garantizadas contra la corrosión. El peso es de 7 kg/m2, por lo que
la estructura no necesita gran escuadría.
• Tejas de cobre
Las tejas de este material le brindan a la cubierta un aspecto excelente debido a las di-
versas tonalidades que adquiere el material por el paso del tiempo o por la aplicación de
productos específicos que le confieren la pátina característica del material, que va varian-
do de un rosa salmón, al marrón chocolate y para adquirir, finalmente, el característico
color verde claro de las viejas cubiertas de cobre.
• Tejas de vidrio
Su utilización se aconseja para dar luz a habitaciones, galerías, talleres. Reproduce la teja
francesa de barro y puede utilizarse como complemento en un techo de tejas. El índice de
transmisión luminosa es del 87%. El peso varía entre los 40 y 60 kg el m2.
• Tejas asfálticas
Son fáciles de instalar sobre cualquier superficie, se adhieren con llama de gas y hay gran
variedad de colores. Son livianas, durables, resistentes al desgaste y vienen provistas de
una cinta autoadhesiva que les otorga gran resistencia a los vientos, ya que su potente
adhesivo se funde y une las tejas bajo el calor del sol.
• Tejas de hormigón
Con resistencia a la flexión y al impacto, son muy compactas debido a la fabricación ex-
trusada y comprimida. Con este tipo de teja, se logra que el techo mantenga un mismo
tono debido a que el cemento, al ser teñido en su masa, adquiere un color uniforme. El
peso de la cubierta es de 45 kg/m2.
4
Una solución original y apta para el ahorro de energía se consigue mediante la colocación
de Tejas fotovoltaicas que producen electricidad. La teja fotovoltaica de silicio monocris-
talino permite instalar desde potencias mínimas de 6 W (una teja) y hasta más de 15 W.
Como ejemplo 6.8 m2 de tejas (88 tejas solares) producen más de 500 Wp o más de 2 kw/
día. La gama de materiales disponibles actualmente para utilizar en una cubierta es muy
amplia, la decisión final debe estar basada en el precio, de acuerdo com el presupuesto
de la obra, y ajustada al diseño integral del proyecto5.
457
4.6.1.1. De tejas cerámicas
A. Preparación y proceso
Secuencia de colocación
• Paso 1
Colocar las tejas de los extremos y controlar que sus frentes queden a igual distancia del hilo.
• Paso 2
Completar la primera hilada y comenzar de derecha a izquierda (mirando el techo de fren-
te). Mantener el paralelismo con el hilo guía.
• Paso 3
Al comenzar la segunda hilada, se sugiere hacerlo con una teja entera y, a continuación,
colocar una media teja. Esto permite fijar con dos clavos las tejas perimetrales.
• Paso 4
A continuación, se coloca la la tercera hilada igual que la primera. Se puede avanzar con
hiladas completas o en forma escalonada.
• Pendiente
La pendiente mínima recomendada para las tejas classic es de 35º (70%).
Para que esto se cumpla, la medida del lado “a” de un triángulo trazado según el dibujo
adjunto deberá ser igual a 0,70 m, o mayor que esa medida.
• Junta
Este tipo de tejas debe colocarse a junta trabada para evitar que el caudal de agua pluvial
desborde de los encastres laterales. De esta manera, se mejora además, el trabado de
las tejas.
4
• Distancia entre listones
El primer listón se ubicará a una distancia del borde de manera tal que la primera fila de
tejas sobresalga la medida deseada (entre 5 y 8). La distancia aproximada entre listones
es de 29 cm. Para poder realizar cubiertas con un número entero de tejas (sin cortes en la
cumbrera), este tipo de tejas permite superponerlas entre sí en el largo.
• Cinta Magica
La cinta ha sido diseñada exclusivamente para la línea Classic.
• Clavado
Se recomienda utilizar clavos de cobre de 1 1/2". Estas tejas poseen una doble perforación
para que se pueda realizar un firme clavado en todo el perímetro del techo y junto a las
salidas verticales.
• Listones
Para poder calcular la colocación de listones se puede utilizar una cinta especial marcada
que, tendida entre el primer listón y la cumbrera, permite mediante un simple desplaza-
miento, marcar la distancia exacta a la cual deben ser colocados los listones.
• Recomendaciones
1- Se debe tener cuidado con el tránsito sobre las tejas.
2- La teja plana necesita mayor pendiente que otras tejas. Para pendientes menores, au-
mentar la superposición entre ellas para reducir el riesgo de filtraciones.
3- Si al cortar una teja se pierde la perforación que trae la fábrica, se debe realizar un
nuevo agujero para sujetarla firmemente.
4- Utilizar siempre listones de madera cepillados de 1" de espesor como mínimo.
5- Evitar, mediante canaletas y caños de desagüe, que las descargas de agua de techos
superiores cagan en un punto único sobre las tejas.
6- En la colocación de caballetes o aristeros deberá trabajarse con poca carga de mortero
para que las tejas no se ensucien. De producirse esta situación, podrá limpiarse con una
solución de ácido muriático al 10%.
PA GINA
459
• Herrajes para zonas ventosas
Para evitar riesgos de levantamiento de tejas en zonas ventosas, Cerro Negro desarrollo
dos herrajes especiales que permiten reforzar la fijación de las mismas en todo el períme-
tro. Estos se aplican tanto sobre la cenefa como en los listones clavadores. No quedan a
la vista ni afectan a la colocación de las tejas.
Alineación
Primero se coloca un hilo como guía para el borde inferior de las tejas quede parejo. Lue-
go hay dos formas de alineación:
Metodo 1
Usando como parámetro el vértice superior izquierdo. Se recomien-
da controlar en cada línea diagonal. Este método es mucho más
preciso.
Metodo 2
Trazando una línea por las canaletas de encastres, que debe ser
perpendicular al frente.
Secuencia de colocación
• Paso 1
Para colocar el hilo frontal de alineación es conveniente colocar una teja en cada extremo
para determinar su correcta ubicación.
• Paso 2
Completar la primera hilada y comenzar de derecha a izquierda (mirando al techo de fren-
te). Mantener el paralelismo con el hilo guía.
• Paso 3
Al comenzar la segunda hilada, se sugiere hacerlo con una teja entera y, a continuación,
colocar una media teja. Esto permite fijar con dos clavos las tejas perimetrales.
• Paso 4
A continuación, se coloca la tercera hilada igual que la primera. Se puede avanzar con
hiladas completas o en forma escalonada.
4
• Pendiente
La pendiente mínima recomendada para las tejas francesas es de 20º (35%).
Para que este valor se cumpla la medida del lado “a” de un triángulo trazado, según el
dibujo, deberá ser igual a 0,35 m o mayor que esa medida.
• Junta
Las tejas francesas pueden colocarse a junta recta o cruzada según las condiciones de ex-
posición del techo y de la zona geográfica.
Se recomienda, no obstante, la junta cruzada o trabada.
Esta evita la suma de los caudales en las canaletas de los encastres longitudinales que se
generan al estar alineadas las tejas y al volcar, sucesivamente, unos en otros.
• Clavado
Se deben clavar todas las tejas de bordes y aleros y 1 de
cada 5 del resto. Para pendientes mayores al 100% (45°) se
deberán clavar todas las tejas. Esta operación debe llevarse
a cabo utilizando clavos de cobre de 2".
• Listones
Un solo listón mal colocado implica modificar los siguientes.
Para impedir que ocurra este tipo de inconveniente, se acon-
seja utilizar un elemento especial, como el que se muestra
en la foto. Así se evitan los errores que se pueden cometer
en la lectura de una cinta métrica.
PA GINA
461
A3. Tejas romanas
Alineación
1. Se aconseja esperar la recepción de las tejas en obra para la colocación de las clavaderas
a fin de determinar la distancia exacta entre estas, correspondientes a cada partida.
2. Las clavaduras deberán ser de 2”x 1” de pino cepillado y tratado con CCA (cromo-
cobre-arsénico).
3. Para lograr una correcta alineación de las tejas, deberá mantenerse el paralelismo
entre listones.
Secuencia de colocación
• Paso 1
Para colocar una hilada horizontal completa y se tratará de disponer las tejas de manera
que resulten un número entero de piezas y se alinearán los frentes en paralelo con la
línea del alero.
• Paso 2
Se colocará una hilada horizontal completa y se tratará de disponer las tejas de manera
que resulte un número entero de piezas y se alinearán los frentes en paralelo con la línea
del alero.
• Paso 3
Se comienzan a elevar columnas a partir del extremo derecho, se controla la alineación
cada 3 o 4 columnas.
• Paso 4
Se continúan elevando las columnas a partir de la segunda teja del alero desde la columna
ya conformada en el paso 3 y así sucesivamente hasta cubrir todo el faldón.
• Pendiente
• Cuña
Cuando se utilizan listones en los que el clavado resulta difícil
(el martillo rebota), es aconsejable colocar una cuña debajo
de los mismos como para que el martillo sea más firme.
Secuencia de colocación
• Paso 1
Antes de comenzar a colocar las tejas coloniales es importante hacer una estimación de la
cantidad de tejas necesarias para el faldón. Esto puede ajustarse acercando o separando
las clavaderas verticales sobre las que se clavan las tejas cobija.
Este tipo de teja permite un pequeño juego para utilizar siempre tejas enteras. PA GINA
463
Normalmente la separación entre clavaderas verticales es de 24 cm, pero esta medida puede
variar entre 22 y 26 cm para poder ajustar la cantidad de columnas al ancho del faldón.
• Paso 2
Para colocar el hilo frontal de alineación, se recomienda colocar una teja en cada extremo
a fin de determinar su correcta ubicación.
• Paso 3
Para poder seguir adelante, es necesario clavar, como se ve en la imagen, el primer listón
vertical. Para una pendiente mínima de 20º o 35% recomendamos una superposición de
10 cm entre fila y fila.
• Paso 4
Se procede a colocar las 2 columnas de tejas canal a ambos lados de la clavadura vertical.
• Paso 5
La primera fila de tejas cobija es 10 cm más corta que el resto, de forma de desfasar la
línea de superposición de la teja canal con las tejas cobija. Esto busca dificultar aún más
una posible filtración entre teja y teja.
Para ello, es necesario cortar la teja y hacerle el agujero para el clavo.
• Paso 6
Una vez colocada la primera teja cobija, se sigue con el resto y siempre se las coloca a
tope con el solape de las tejas canal. (Paso 6.1 y Paso 6.2)
• Paso 7
Una vez terminada una hilada de tejas canal, se coloca una nueva clavadura vertical, una co-
lumna de tejas canal y luego, las cobijas correspondientes hasta completar todo el faldón.
Secuencia de colocación
• Paso 1
Para colocar el hilo frontal de alineación, se recomienda colocar una teja en cada extremo
para determinar su correcta ubicación.
• Paso 2
Se coloca una primera hilada horizontal de derecha a izquierda (mirando el techo de frente
y se alinean los frentes, tratando de disponer las tejas de manera que resulte un número
entero de piezas.
• Paso 3
Se continúa así la colocación de la segunda hilada y se verifica la alineación permanentemente.
• Paso 4
A medida que se avanza con la colocación, cada 4 ó 5 columnas se controla que la alinea-
ción vertical sea correcta.
B. Recomendaciones
C. Preguntas frecuentes
Con una solución de ácido muriático al 10% (9 partes de agua / 1 de ácido). Luego de de-
jarla actuar por unos minutos, se limpia la superficie de las tejas con un cepillo de cerdas,
con mucha agua.
¿Cómo se pueden tapar los huecos que forman las tejas en los aleros frontales?
Con mortero de cal reforzada, poliuretano expandido o cenefas de madera dura plantillada.
En todos los casos, se recomienda practicarle una perforación en la parte inferior (en el
nivel de la aislación hidrófuga), a fin de ventilar la cámara de aire o bien prever el des-
agote de las posibles filtraciones.
Se deben clavar todas las tejas de bordes y aleros, y una de cada cinco como mínimo del
resto. En techos con pendientes pronunciadas (100%) o zonas de mucho viento se reco-
mienda clavarlas todas con clavos de cobre de 2”.
Existe una cinta para que el número de tejas sea entero. Colocando la cinta entre la
cumbrera y el primer listón, con un simple desplazamiento angular, se puede marcar la
distancia exacta a que deberán colocarse las restantes clavaderas.
Deberán respetarse las pendientes mínimas aconsejadas para las cubiertas de acuerdo con
el modelo de teja elegido. La razón es que, según la zona de emplazamiento y su orienta-
ción, la pendiente colaborará con la velocidad de evacuación del caudal de agua.
Realizar la aislación térmica de tal forma que no esté en contacto con la superficie inferior
de las tejas.
Las tejas cerámicas tienen un valor de permeabilidad máxima admisible según Normas
Iram y europeas, promedio de 0,7 cm3/cm2.día. Por eso debe evitarse el contacto con la
aislación térmica para impedir, además de su deterioro, posibles filtraciones.
Se debe evitar que las fijaciones se deterioren y permitan, entre otras consecuencias no PA GINA
465
deseadas, posibles filtraciones.
No deben amurarse tejas. La instalación correcta es utilizar zinguería adecuada que cana-
lice el agua y evite su ingreso.
En el encuentro entre los techos y los muros testeros son indispensables las canaletas de
borde que sigan la pendiente del techo. Estos elementos evitan las fisuras que produce
la dilatación de la cubierta. Si las grietas ya existen, habrá que canaletear la zona, colocar
un fondo de sellador elastomérico e impermeabilizar. Luego se deben aplicar vendas con
malla de poliéster o fibra de vidrio y volver a revocar. La unión se debe proteger con una
zinguería que actúe como cupertina y bota agua. En el tomado de juntas, solo se utilizan
selladores resistentes a la acción de los rayos ultravioletas.
Las tejas de la cumbrera se deben fijar dejando libre el alma central de la pieza. Así se
podrá filtrar el aire de un faldón al otro. El mortero de colocación no deberá contener
cemento. Se recomienda usar un ligante acrílico a los efectos de no rigidizar la unión y
evitar las rajaduras por contracción o dilatación.
• Desagües
Otro punto clave en los techos son los desagües. Para que el escurrimiento del agua
sea correcto, los caños verticales deben tener una sección mínima de 100 mm. Se puede
colocar una rejilla de alambre metálico inoxidable o plástico para que filtre las hojas y la
basura. Es conveniente realizar una inspección mensual para comprobar el estado de las
canaletas. En los casos en que se necesite aumentar la velocidad de evacuación del agua,
se deberá yuxtaponer al existente otro caño de igual sección y material.
En las zonas de clima riguroso las tejas pueden estallar por el congelamiento del agua que
absorben. Por eso, la pendiente de la cubierta debe posibilitar la evacuación rápida del
agua de lluvia o rocío. Para prevenir la rotura de las tejas por la condensación superficial
o intersticial, se deben levantar las piezas y dejar secar el entablonado. Luego colocar
una barrera de vapor (manta de polietileno de 200 μ de espesor) y el aislante térmico e
4
hidrófugo y, por último, colocar las tejas.
Las tejas de cemento, están compuestas por cemento portland, arena, pigmentos natura-
les y agua, el color es incorporado a la masa en su proceso de fabricación; esto hace que
su color sea más duradero a lo largo del tiempo.
Rinden 10,4 unidades por m2.
Pesan por m2: 45 kg la colonial y 48 kg la francesa.
6 <http://www.construirydecorar.com/scripts/areaservicios/noticia/nota_rubro.asp?IdSeccion=6&IdNota=6739&IdRubro=36>
Tomado del Diario Clarín, Suplemento “Arquitectura” PA GINA
467
A.Preparación y proceso
• Colocación de cabios
Los tirantes deben colocarse a una distancia no mayor de 60 cm.
Los cabios se apoyan directamente sobre las paredes, los encadenados o vigas. Deben
colocarse nivelados, paralelos entre sí, y acompañar la pendiente del techo.
1. Se colocan los tirantes de los laterales.
2. Entre estos tirantes se tensa un hilo en cada extremo para fijar la pendiente y nivelarlos.
3. Se colocan los tirantes intermedios.
4. Por último se sujetan y se amuran para amurar los tirantes, es conveniente dejar “pe-
los” en los encadenados (hierro del 4), para lograr una correcta fijación.
4
• Colocación de machimbre
El machimbre debe colocarse de abajo hacia arriba, perpendicular a los cabios, y clavado
sobre ellos.
• Colocación de aislación
1. Hidrófuga
La aislación hidrófuga se comercializa en rollo y se coloca en sentido perpendicular a los cabios
superponiéndose entre sí, al menos a 10 cm. Deben colocarse de abajo hacia arriba, solapando
la de arriba por sobre la de abajo, se facilitan así el escurrimiento del agua.
3. Colocación de clavaderas
Las clavaderas se colocan cada 0,32 m, superponiendo entre tejas de 0,10 m. Así se impi-
de, una posible filtración entre teja y teja por capilaridad o por acción del viento.
PA GINA
469
6. Accesorios
• Cenefa lateral
• Cumbreras
• Limahoya Cerrada
Fijación
Listón
100 mm
min
PA GINA
471
8. Encuentro con muros (no deben ir amuradas a la pared)
Recomendaciones
Ventajas
Colocación económica y fácil. Los materiales por utilizar tanto en la estructura como en las
fijaciones son tradicionales.
Mínimo mantenimiento
Adaptables a cualquier tipo de diseño y estilo arquitectónico.
Totalmente inoxidables resistentes a la humedad y a agentes atmosféricos corrosivos.
Resistentes y livianas composición cemento Pórtland, fibras sintéticas y celulosa.
Inmunes a los ataques de insectos, hongos y microorganismos.
PA GINA
473
A.2.1 Pizarra clásica
Estructura de Sostén
En el borde inferior del faldón, se debe colocar un doble listón que permitirá clavar una
faja inicial de 100 mm. de ancho aproximadamente, que se obtendrá a partir del corte de
una pizarra o listón de madera. Este actúa como sobreespesor para que la hilera inicial
coincida con las superiores.
La primera hilera está formada por pizarras cortadas por la línea A--B, que es conviene
colocar con la superficie pintada hacia abajo para dar terminación al alero. A partir de la
segunda hilera se colocan pizarras enteras en forma trabada.
Las fijaciones
Las Pizarras clásicas de la hilera inicial se fijan mediante dos clavos de cobre (largo 32
x 2,5 mm). El resto de las hileras, se fija mediante dos clavos y, además, una traba de
sujeción de cobre a efectos de asegurarlas ante la presión del viento.
A.2.2 Pizarra Normanda
•
•
•
Medidas: 400 x 400 mm
Espesor: 4 mm
Pendiente mín.: 25° (47%)
4
• Cant. x m2: 16.5 unid.
• Peso x m2: 18.50 kg (1.1 kg c/u)
• Fijaciones x m2: 33 clavos, 33 trabas
Estructura de Sostén
En el borde inferior del faldón, debe colocarse un doble listón. Esto permitirá clavar una
faja inicial de 100 mm de ancho aproximadamente, que se obtendrá a partir del corte de
una pizarra o listón de madera. La primera hilera de pizarras deberá cortarse por la línea
A--B. Las pizarras de la segunda hilera deben cortarse en la punta inferior, de manera que
queden a nivel con las de la primera hilera.
Fijaciones
PA GINA
475
A.2.3 Pizarra eterna
Las cumbreras
A. Presentación
Peso Kg/unidad
Largo (m)
5 mm. 6 mm. 8 mm.
0,61 - 7,70 -
1,22 13,30 15,40 19,50
1,53 16,60 19,25 24,48
1,83 19,25 23,00 29,30
2,13 23,21 26,77 34,00
2,44 26,60, 30,70 39,00
3,05 - 38,40 48,80
3,66 - 46,00 58,56
3,75 - 47,13 -
• cerâmico;
• rojo;
• negro;
• gris topo;
• gris natural.
PA GINA
477
Pintado en obra
La chapa gris natural puede cubrirse con pintura acrílica en una base acuosa de cualquier
marca reconocida del mercado.
La superficie de la placa por pintar debe estar limpia, seca y libre de humedad de rocío etc.
Se recomienda aplicar con pincel, rodillo o soplete, en día soleado.
La distancia entre ejes de correas depende del espesor elegido y debe respetar la siguien-
te recomendación.
De acuerdo con la pendiente, varia el recubrimiento longitudinal que hay que realizar entre
las placas onduladas.
Recubrimiento longitudinal mínimo = 14 cm, pendiente mínima = 10°.
C. Secuencia de montaje
Recubrimiento longitudinal
La longitud útil de las placas resulta de restarle al largo total, el recubrimiento adoptado.
Esa longitud útil es, asimismo, la medida de separación entre ejes centrales de correas.
Recubrimiento lateral
El recubrimiento lateral entre dos placas será 1/4 de onda para permitir su correcto des-
punte de las mismas, de acuerdo al siguiente esquema.
Para un correcto alineamiento de las placas, debe respetarse la separación entre ejes de
4
las últimas crestas de cada placa (155 mm). No se recomienda una mayor superposición.
Si esto ocurriera, resultaría imposible efectuar el despunte de las placas.
Despunte
Sentido de colocación
La función del despunte es lograr el ajuste de las placas en las zonas de solape lateral,
evitando el falso apoyo entre placas superiores e inferiores.
Fijaciones
PA GINA
479
Alternativa sin perforar las placas
Esta alternativa se utiliza solo para placas de largos menores de 1,53 m y se emplean
grampas colocadas en el primero y quinto valle.
• Perforado
Anteriormente a colocar la fijación, debe perforarse las placas con taladro eléctrico con
mecha de widea de un diámetro mayor que el elemento de fijación. Dicho diámetro oscile
entre 1,5 y 3 mm.
La perforación no debe efectuarse a menos de 5 cm. del borde de la placa.
Las placas deben fijarse a la estructura en coincidencia con la segunda y quinta cresta en
sus extremos.
No se deben fijar en apoyos intermedios, solo en zonas expuestas a fuertes vientos es conve-
niente adicionar una fijación en la tercera cresta en coincidencia con el apoyo intermedio.
• Autoperforante 1/4” x 4”
• GANCHO J 1 /4” X 100mm
4
• Varilla de 5/16” Largo variable
• Voladizos máximos
PA GINA
481
• Revestimiento vertical
Para fijar en apoyo supe- En caso que corresponda Para fijar en apoyo supe-
rior, se coloca autoperfo- apoyo intermedio, se colo- rior, se coloca autoperfo-
rante o tirafondo segunda ca autoperforante o tirafon- rante o tirafondo segunda
y quinta cresta. do tercera cresta. y quinta cresta.
D. Accesorios
Cumbrera Fija
Fijacion
Cabio de madera
Clavaderas de 2" x 2"
Chapas fibrocemento perfil 76
E. Detalles constructivos
PA GINA
483
Encuentro con muro superior
SELLADOR ELASTOMERICO
0
30.0
CHAPA PERFIL 76
JUNTA POLIURETANICA
COMPRIBAND CORREA DE MADERA
F. Recomendaciones
Pinturas
La mano de pintura debe aplicarse diluida con un 30% de agua. Cuatro horas después de
haber aplicado la primera mano, aplicar la segunda en forma cruzada con una dilución del
10% agua. Puede darse una tercera del mismo modo que la segunda.
En caso de transitar las cubiertas, es aconsejable hacerlo sobre tablones que descarguen
sobre la estructura y no pisar directamente sobre las placas.
Se recomienda consultar las Normas Higiene y Seguridad Industrial descrita en el DR911/96
(Reglamento para la industria de la construcción).
Si hay que acondicionar los productos, conviene evitar la formación y la inhalación de
polvos finos y trabajar, siempre que sea posible, al aire libre o en lugares bien aireados.
Debe tratar de humedecer, en lo posible, los productos antes de recortarlos o perforarlos.
Es preciso retirar el polvillo generado al cortar y perforar las placas. En caso de que no se
4
haga, se manchará la superficie pintada de la placa.
La colocación de las placas se efectúa comenzando desde el alero y por el lado opuesto
a la dirección de las lluvias y vientos predominantes. La cara lisa de las placas se coloca
hacia arriba.
Es importante controlar los materiales, las juntas de dilatación, las pendientes, los des-
agües, las impermeabilizaciones, los recubrimientos, los anclajes, los encuentros con la
estructura y la mampostería.
4.6. CUBIERTAS
Replanteo y nivelación
general
Andamios, caballetes o
escaleras correctamente
armados
Calidad de los materiales
Elementos de seguridad
B Ejecución
Pendientes y desagües
Enrasado
Clavado
Impermeabilización
485
4.6. Cubiertas de chapa con pendiente
Replanteo y nivelación
general
Andamios, caballetes o
escaleras correctamente
armados
Calidad de los materiales
Elementos de seguridad
Niveles y distancias
B Ejecución
La cerámica roja es el material ideal para la ejecución de muros, losas, pisos y techos. Nin-
gún material de construcción combina tan eficientemente las propiedades de durabilidad,
confort y economía como la cerámica roja. Los materiales cerámicos se vienen utilizando
4
en la construcción de viviendas y obras monumentales desde hace 5000 años, resistiendo
los ataques del tiempo y agentes atmosféricos.
A. Herramientas
Martillo
Los mangos deberán ser de madera. La superficie del mango
deberá estar limpia, sin pintura y adaptarse bien a la mano.
Además el mango deberá estar bien encajado en la cabeza.
Cinceles
Los filos deben estar correctamente afilados con ángulos de corte que van de 30 a 80º,
según el material que haya que trabajar. Conviene redondear ligeramente las esquinas del
filo para evitar que se rompan y salten. No es conveniente utilizar cinceles que presenten
deformaciones en su cabeza. Al usar el martillo y cinceles, es importante ponerse las gafas
de seguridad.
PA GINA
487
Andamios
Es necesario que el montaje y desmontaje se realice por per-
sonal cualificado y bajo la supervisión del encargado. Los ele-
mentos que constituyen el andamio deberán estar en perfecto
estado de conservación.
Se deben sujetar firmemente los andamios y plataformas a fin
de evitar movimientos y balanceos peligrosos.
Hay que inspeccionar el andamio antes de iniciar cualquier tra-
bajo y todas las mañanas antes de comenzar la tarea.
Escalera de mano
Las escaleras de madera serán revisadas antes del uso, para
comprobar que los largueros son de una sola pieza y los
peldaños están ensamblados.
No se pintarán.
Las escaleras de tijeras dispondrán de dispositivos de control
de apertura, central (cadena) y en el extremo superior (topes).
El apoyo inferior dispondrá de dispositivos antideslizantes.
Nunca se trabajará con los pies en el tercer peldaño superior o por encima.
La inclinación de la escalera se considera adecuada.
Para subir las escaleras y bajar en ellas, se debe estar de cara a la escalera y con las ma-
nos libres. Las herramientas se deben colocar en cinturones adaptados para ello. No hay
que subir pesos superiores a 25 Kg.
No se utilizarán las escaleras para improvisar andamios o pasarelas ni para transportar
materiales. Se almacenarán en posición vertical u horizontal, pero siempre fijadas.
B. Proceso
1. Apuntalamiento
4
Es necesario levantar un apuntalamiento proviso-
rio que sostenga las viguetas como lo indica la fi-
gura. Si los puntales se apoyan directamente en el
terreno, es conveniente colocar debajo, además de
las cuñas, tablas para evitar el hundimiento de los
puntales en el terreno. Es necesario que la altura
de los bloques corresponda con la que resulta del
correspondiente cálculo.
PA GINA
489
El encadenado asegura la continuidad de material
cerámico y evita fisuras. Para garantizar la libre di-
latación, conviene apoyar la vigueta sobre 2 hojas
de fieltro asfáltico.
Existen varias maneras de fijar las cajas de luz a los bloques. Una de ellas consiste en
efectuar un agujero en la parte superior del bloque y en colocar la caja desde arriba.
Luego de instalados los caños de electricidad y alrededor del agujero se pone un cartón
o papel para que, al llenar la losa, no se introduzca el hormigón dentro de los huecos
del bloque. Previamente se puede inmovilizar la caja con un poco de mortero. El bloque
donde se ubicará la caja, se marca con un lápiz en la parte de abajo (cielorraso) y luego
de endurecido el hormigón se lo pica desde abajo en la zona del agujero de la caja. Los
caños de luz pueden colocarse dentro de los agujeros de los bloques. También pueden ir
por afuera, pero paralelos a las viguetas.
4. Limpieza y mojado
6. Desapuntalamiento
7. Impermeabilización
PA GINA
491
C. Controles
Las verificaciones más comunes son del tipo visual y controlando niveles, horizonta-
lidad, planimetría, espesores de juntas, aspecto de los ladrillos utilizados, perfección
del aparejo o traba.
4.6. CUBIERTAS
Elementos de seguridad
B Ejecución
Pendientes y desagües
Impermeabilización
D. Recomendaciones
Ladrillo Dintel
Hormigón armado
Apuntalamiento temporario
Hormigón armado
Ladrillo Dintel
4
Ladrillo columna
Ejecución de losas
Puntal
Tablas para evitar el hundimiento del puntal
Cuñas de madera
493
4.7. REVESTIMIENTOS Y PISOS
A. Introducción.........................................................................................................................495
A.1. ¿Por qué utilizar adhesivos?
B. Herramientas
C. Preparación..........................................................................................................................497
C.1. Características de las superficies
C.2. Preparación de la mezcla adhesiva
D. Proceso............................................................................................................................... 503
Colocación con adhesivos
G. Recomendaciones...............................................................................................................515
Algunas patologías
A. Introducción
Existen materiales aptos para ser utilizados en pisos y revestimientos muy variados, tales
como, cerámicas de pared o de piso, baldosas y baldosones, mármoles, porcellanatos,
granitos, etc.
4
¿Por qué utilizar adhesivos?
B. Herramientas
Balde
Se utiliza para mezclar los adhesivos y pastinas con agua en
forma manual o mecánica.
Llana dentada
Esta herramienta sirve para aplicar el adhesivo en capa del-
gada y dosificar en forma constante acorde con las medidas
de los cerámicos, espesor de la pieza y superficie de anclaje.
De acuerdo con la medida del cerámico, se utilizan llanas de
diferentes medidas según el siguiente cuadro.
PA GINA
495
Rendimiento por
Tamaño de cerámico Llana recomendada Rendimiento
bolsa de 30 Kg
Hasta 15 x 15 cm 6 x 6 mm 3 kg/m2 10 m2
Hasta 20 x 20 cm 8 x 8 mm 4 kg/m2 7,5 m2
Hasta 40 x 40 cm 12 x 12 mm 6 kg/m2 5 m2
Más de 40 x 40 cm 15 x 15 x 5 mm* 9 kg/m2
3,3 m2
Llana de paso cuadrado para aplicación de adhesivo en pasta (PLA-K / Sobre placa de yeso, o Ecostik)
Rendimiento por
Tamaño de cerámico Llana recomendada Rendimiento
bolsa de 7 Kg
Verificar que la placa tenga una buena planimetría, de lo contrario aplicar también adhe-
sivo en el reverso.
Forma de utilización
Cuchara
Esta herramienta sirve para colocar y distribuir en forma uni-
forme el adhesivo en el dorso de los cerámicos y en el so-
porte donde van colocados.
Separadores
Los separadores sirven para la correcta ubicación y alineado
de las piezas.
Maza de goma
Esta herramienta sirve para presionar fuertemente los cerámi-
cos contra el soporte, y para lograr una mejor adherencia.
4
Llana de goma o fieltro
Esta herramienta sirve para colocar la pastina entre las jun-
tas de sus cerámicos.
Esponja
Este utensilio sirve para limpiar el excedente de pastina,
luego de haber rellenado las juntas.
C. Preparación
Todos los soportes tradicionales son aptos para la colocación siempre que estén planos,
firmes, libres de polvo y partes flojas, grasas, aceites, barnices, líquidos desencofrantes
y suficientemente secos. Si los soportes son muy absorbentes, se aconseja humedecerlos
antes de aplicar el adhesivo. En el caso de que estos se encuentren sucios o con polvo,
es necesario lavarlos con agua limpia.
Tanto para la colocación de revestimientos como para la colocación de pisos es necesario te-
ner en cuenta ciertos temas para lograr una excelente colocación, tales como, por ejemplo:
PA GINA
497
• La Planimetría
Se puede verificar la planitud del soporte con una regla de
2 m de longitud teniendo en cuenta que la base será apta
cuando las desviaciones de plano no superen los 3 mm
por metro lineal.
Las zonas defectuosas deben corregirse cargando con un
mortero de nivelación y enrasando. Si los defectos superan
el 20% de la superficie, habrá que nivelar todo el paño
afectado siempre que la placa cerámica a colocar tenga una
buena planimetría, de lo contrario, se debe aplicar también
ADHESIVO EN EL REVERSO.
• La Dureza
Para verificarla, se puede raspar la superficie con un clavo
o punzón. Si la marca es superficial, la base es apta.
En los casos de revestimientos antiguos, se necesita verifi-
car la adhesión en la profundidad del soporte cortando el
revoque con cortafrío.
Si el revestimiento está suelto, se debe retirar, reponer o
rellenar el área afectada.
• La Absorción
Para evaluar la porosidad del fondo, se moja la superficie.
Si se seca en menos de un minuto, el fondo es altamente
absorbente. Nunca comenzar una colocación con un fondo
que exude agua.
• La Humedad
Todo fondo o base debe encontrarse seca y estable. En
mampostería, revoques y carpetas de nivel se estima un
tiempo mínimo de 21 días desde su realización.
Si el fondo es de yeso, no puede tener más de un 5% de
humedad superficial si se lo mide con higrómetro.
En caso de superficies con filtraciones, se deberá corregir la
causa que las produce, con anterioridad a toda colocación.
De existir remonte de humedad por capilaridad desde los
cimientos, se debe reparar con los tratamientos correctivos
existentes en el mercado.
En colocaciones exteriores, se aconseja aplicar, también,
una capa fina de adhesivo en el reverso del revestimiento.
Esto evitará el ingreso de agua entre este y el adhesivo y
se reducirán así posibles patologías.
La Limpieza
Todo fondo debe encontrarse limpio, libre de polvo y de
cualquier sustancia que no permita que se adhiera de la
mezcla adhesiva. Si es necesario, se debe retirar toda parte
suelta o granulosa por cepillado o lavado con agua a presión.
Sobre pisos manchados, se deben retirar las manchas con
limpiadores acordes. En los solados encerados, deben uti-
lizarse productos limpiadores basados en amoníaco.
• El Hormigón
En aplicaciones directas sobre hormigón, debe eliminarse todo resalto superior a 2 mm
dejado por los encofrados. La flecha máxima admisible sobre losas será igual o menor
a 3 mm/m de longitud y debe estar libre de líquidos desencofrantes. Por regla general,
se considera un hormigón “maduro” para cualquier colocación aquel que tiene más de 6
4
meses de antiguedad.
Baldosas semivitrificables Varios (con o sin esmalte) 1080 - 1180 °C Entre 2.5 - 8 % Media
(semigres)
Gros esmaltado* Pscinas - Frigoríficos 1150 - 1200 °C Inferior a 2.5 % Baja
Pisos con alto tránsito
Gros esmaltado* Pisos de muy alto tránsito 1150 - 1200 °C Inferior a 1.5 % Baja
Porcelanato# Revestimiento pisos 1250 - 1500 °C Entre 0 - 0.5 % Baja
int./ext. Frigoríficos
PA GINA
499
Prueba de absorción de agua
Una solución práctica es aplicar una o varias gotas de agua en el dorso de la placa por
colocar. Las gotas de agua podrán ser absorbidas por el bizcocho en menos de 1 minuto.
En ese caso, nos encontraríamos frente a una placa de alta absorción. Por el contrario,
en piezas de baja absorción, la gota de agua tomará una perla que al inclinar levemente
la placa cerámica o revestimiento monolítico, como el porcellanato, se escurrirá por la
superficie y le será dificultoso penetrar en el revestimiento.
Elija según el soporte y tipo de piezas, el adhesivo apropiado para la colocación de sus
pisos y revestimientos cerámicos.
501
Grado de absorción de agua de los cerámicos:
Baja absorción Media absorción Alta absorción
0 a 2,5% 2,5% a 8% 8% a 20%
D. Proceso
PA GINA
503
6. En colocaciones externas de alta exigencia o con placas
donde el contacto se encuentre defectuoso, se sugiere
aplicar el adhesivo con la técnica de doble untado o do-
ble encolado para asegurar la colocación.
Las juntas
Junta
Juntas de colocación
Son las juntas regulares que se dan, por ejemplo, entre dos piezas cerámicas.
Juntas de dilatación
Son aquellas que subdividen en paños los fondos o bases de colocación, de tal manera
que anulan tensiones internas del material por efecto de la dilatación y retracción térmica o
hidráulica. Los paños que se conforman dependen de las características de cada colocación,
de las temperaturas, de la ubicación (si están en exterior o interior), del tipo de cerámico,
de la absorción de agua, etc. En general, puede considerarse que la superficie no supere
los 16 m2, para colocaciones en exterior y los 25 m2, para colocaciones en el interior.
Son aquellas juntas que se realizan en todas las colocaciones perimetrales y alrededor de
los elementos estructurales.
Juntas estructurales
Son espacios regulares, cuya función es logara que se independicen los sectores de la
estructura portante con el fin de aliviar tensiones por movimientos diferenciales.
Además, existen juntas de transición de materiales de distinto módulo elástico, como por
4
ejemplo, la unión de mampostería y hormigón, que deberán tratarse con anterioridad a su
revestimiento final ante posibles asentamientos.
El rellenado de juntas debe realizarse cuando el adhesivo haya endurecido entre 24 y 48 horas.
Para una buena colocación, es importante utilizar crucetas separadoras que se encuentran
en el mercado en diferentes medidas. Si el cerámico supera los 5 mm de espesor, se pue-
den dejar las crucetas separadoras perdidas bajo el empastinado. En espesores menores,
se recomienda retirarlas.
No deben usarse en el tomado de juntas de revestimientos cerámicos colocados en sopor-
tes flexibles, yeso, madera o aglomerados, superficies metálicas, goma o linóleo, etc.
La pastina junta ancha 4 a 15 mm, se utiliza para juntas mayores y no se debe usar como
junta de dilatación o juntas sujetas a movimientos (usar selladores en base poliuretano,
asfáltico o conformados).
La pastina alta performance se utiliza para el tomado de juntas de 1 a 15 mm en piezas
de baja absorción.
Estos productos poseen aditivos hidrófugos que reducen la absorción capilar de masa
fraguada y otorganuna mayor seguridad debido a que reduce a un mínimo el pasaje de
agua que provoca la aparición de eflorescencias en pisos y revestimientos.
PA GINA
505
Para preparar la mezcla se debe proceder de la siguiente manera
PA GINA
507
Son recomiendan las pastinas de alta performance para todo revestimiento de baja absor-
ción en anchos de junta de 1 a 15 mm.
Una vez colocada su capacidad antihongo e impermeable reduce las tareas de manteni-
miento del revestimiento.
Para colocar pisos, como baldosas calcáreas o mosaicos graníticos 30 x 30 cm sobre car-
peta de piso, se recomienda utilizar mezcla adhesiva para grandes piezas.
Modo de empleo
PA GINA
509
Limpieza
Con agua.
Rendimiento
Hasta 14 mm 12 x 13 mm 6 - 7 Kg/m2 4 - 5 m2
Más de 14 mm Sermicircular 9 Kg/m2 3 - 4 m2
15 x 15 x 5 mm
o recta 12 x 12 mm
El diferente poder de absorción de las baldosas y las condiciones de curado tienen efectos
determinantes en la calidad final del trabajo que se realizó.
Recomendaciones
Es necesario verificar qué tipo de baldosa o mosaico llevará el contrapiso, para establecer
la dosificación necesaria de los materiales en función de la resistencia requerida. Asimis-
mo, de acuerdo con el contrapiso realizado, debe corroborarse si es necesario ejecutar
una carpeta hidrófuga.
El proceso de mezclado deberá realizarse conforme con los siguientes pasos:
1. Verter una parte del agua.
2. Agregar la totalidad de la arena.
3. Añadir la totalidad de la cal.
4. Mezclar por 1 minuto.
5. Agregar la totalidad del cemento.
6. Verter el resto del agua para lograr la trabajabilidad adecuada.
7. Mezclar durante un mínimo de cinco minutos.
Volcar el mortero sobre una superficie dura y limpia, que impida toda contaminación de
materias extrañas. El mortero estará listo para su uso.
El dosaje recomendado de morteros con cales en la colocación de revestimientos y pisos:
Tipo de cal
Dosificación de morteros con cal de primera calidad
Colocación de baldosas y mosaicos
Dosificación recomendadas en volúmen (baldes)
Cal Cemento Arena común
4
Aérea Hidratada 1 1/2 4
Hidráulica Hidratada 1 1/2 3
Observación: Las dosificaciones indicadas son orientativas, pudiendo variar en la cantidad de arido, según la calidad, la
granulometria de la misma, y los usos y costumbres locales.
Las baldosas y los mosaicos pueden colocarse directamente sobre el contrapiso nivelado
o sobre una masa de mortero nivelado y fresco, a la francesa.
4. En caso de baldosas con mayor porosidad, se recomienda untar una capa fina de
mortero y presionarla para evitar poros o cavidades con aire.
5. El mortero de asiento debe prepararse con la consistencia necesaria, teniendo en
cuenta el peso de las piezas por colocar, para lograr el grado de trabajabilidad ade-
cuada para su nivelación. Si se excede en la cantidad de agua, el mortero no tendrá
consistencia, y se corre el riesgo de que se hundan las piezas.
PA GINA
511
6. Debe controlarse el nivel del piso con hilo tensado entre dos filos que se encuentren
al mismo nivel del piso terminado que se desee, enrasando el hilo con el filo superior
de la pieza a colocar.
9. Una vez retirado el excedente de material de los laterales, se coloca la pieza que si-
gue, dejando una junta de 2 cm y luego, se vuelve a repetir todo el proceso.
F. Controles
Es importante controlar a distintos intervalos de tiempo la correcta cobertura del adhesivo so-
bre el reverso de la placa. La cobertura del mismo debe ser superior al 85% de la superficie.
Se utiliza cuando la mezcla adhesiva se extiende sobre la base y a la vez sobre la cara de
contacto del revestimiento a colocar.
Cuando las medidas del revestimiento excedan los 30 x 30 cm y cuando la colocación se
realice en el exterior, tanto en solados como en fachadas, con piezas mayores a 900 cm2, se
aconseja realizar la colocación por doble untado, y así, evitar el ingreso del agua en los surcos
que puede dejar un llaneado simple y en época invernal, la expansión por congelamiento.
Porosidad
La absorción de agua es la cantidad de ella que una pieza puede absorber, por lo tanto, se
puede decir que a mayor porosidad, mayor absorción de agua. Los productos fabricados
por prensado y cocidos a altas temperaturas son, generalmente, de baja absorción. El fa-
bricante suministra el dato con respecto a la absorción de sus productos. Si no se cuenta
con esa información, se puede realizar una prueba práctica en obra que consiste en mojar
la pieza con agua, que quedará depositada en la superficie y así, observar su absorción.
4
Diferencia de tonos
Diferencias de medidas
Los materiales, según sus medidas, se clasifican por su “calibre”. Las medidas que se
comercializan: 20 x 20; 30 x 30; etc. son nominales. Las reales se dividen por calibre,
señalizadas en las cajas con otro número.
Para un paño determinado, las piezas para colocar deben pertenecer al mismo calibre.
Desgaste prematuro
El cerámico esmaltado debe tener la resistencia adecuada para soportar el tránsito al cual
será sometido. Dicha resistencia se identifica en las cajas con un número perteneciente a
una escala, denominada PEI o SERIE, entre 1 y 5.
Ejemplos:
1. exclusivamente para revestimientos;
2. tránsito liviano (baños);
3. tránsito mediano (cocinas);
4. alto tránsito (para cualquier ambiente de viviendas unifamiliares);
5. tránsito pesado (establecimientos comerciales, etc.).
Es útil señalar que, de acuerdo con la zona de emplazamiento de la obra, se deben prote-
ger los pisos contra los ataques de materiales abrasivos, por ejemplo arena, que pudieran
quedar adheridos al calzado y producir desgaste.
Juntas
Las piezas pertenecientes a un mismo calibre tendrán leves diferencias dimensionales. Por
ello, deben respetarse los anchos de junta recomendados e indicados en los envases.
PA GINA
513
Fisuras
Verificar que la superficie sobre la cual se colocarán los cerámicos sea rígida, plana y ni-
velada. Además, deberá estar limpia y seca.
Controlar la cantidad de m2
solicitados y la cantidad de m2
contenidos en cada envase
REVESTIMIENTOS
Aplomado de la base
Nivel de arranque
Nivelación
Pastinado
Tareas de limpieza
PISOS
B Ejecución
Curado
G. Recomendaciones
La utilización de mezclas adhesivas de capa delgada, es una solución para todo tipo de
colocaciones de revestimientos en obra.
PA GINA
515
No debe emplearse ninguna mezcla adhesiva como mor-
tero de asiento, para rellenar las zonas deprimidas o para
compensar desniveles, ya que el resultado será pésimo, y
se formarán cámaras de aire, que, en caso de solados, solo
concluye en la rotura de las piezas y su ruina final.
La verificación se obtendrá por el control de adhesión de
esta placa posicionada y levantada. Nunca habrá una dis-
tribución uniforme del adhesivo agregado por puntos en el
reverso del cerámico.
Algunas patologías
Hasta 15 x 15 cm 6 x 6 mm 3 Kg/m2 10 m2
Hasta 20 x 20 cm 8 x 8 mm 4 Kg/m2 7,5 m2
Hasta 30 x 30 cm 10 x 10 mm 5 Kg/m2 6 m2
Mayor a 30 x 30 cm 12 x 12 mm 6 Kg/m2 5 m2
La patología es generada por el escaso contacto del adhesivo con el revestimiento cerá-
mico. Resulta difícil lograr, por el tamaño del cerámico y la posición vertical, un adecuado
vínculo si no se realiza una colocación por doble encolado.
La patología es generada por el escaso contacto del adhesivo con el revestimiento de por-
cellanato. Resulta difícil lograr, por el tamaño y la posición vertical, un adecuado vínculo
si no se realiza una colocación por doble encolado. Además, el adhesivo que se aplica no
es el correcto por tratarse de un porcellanato.
517
Caso en que agloba una colocación de un piso cerámico sobre soporte tradicional
La patología es generada por el uso de un adhesivo incorrecto para colocar un piso cerá-
mico (20 x 20 cm) sobre otro existente.
Caso de desprendimiento de un piso cerámico y recolocación sin una preparación adecuada del sustrato
Realizar una colocación sobre una carpeta de piso sin la preparación adecuada, con restos
de adhesivo no retirado de un piso anterior.
PA GINA
519
• Fondo muy absorbente sin
mojado
Temperatura muy alta
durante la colocación
A. Introducción........................................................................................................................ 522
B. Herramientas
4
C. Preparación y proceso.........................................................................................................523
C.1. Distancias entre apoyos
C.2. Fijaciones
C.3. Aislación
C.4. Disposición entre tableros
C.5. Barrera de vapor
C.6. Ventilación
C.7. Paños continuos
C.8. Preparación de los cantos
C.9. Encolado de uniones
C.10. Colocación de cerámicos
C.11. Terminaciones
PA GINA
521
A. Introducción
Ventajas de utilizar pisos con entramado de madera o acero recubierto por tableros
»» Rapidez de construcción.
»» Mayor flexibilidad de diseño y construcción.
»» Óptimo comportamiento estructural.
»» Menor peso de la estructura.
»» Amplias alternativas para recubrir.
Todos estos puntos se traducen en un mejor costo final.
B. Herramientas
Las luces máximas entre vigas o viguetas de apoyo para cargas uniformemente distribui-
das son de 200Kg /m2 y las flechas de 1/180 de la luz.
Las vigas con luces mayores de 2,5m deben trabarse entre sí por cadenetas. Las cadenetas
son de madera, normalmente, de igual altura que las vigas y son instaladas entre sí para
una mejor transmisión de esfuerzos.
Si las luces entre vigas son mayores que 5 m, se recomienda utilizar dos filas de cadenetas.
PA GINA
523
C.2. Fijaciones
La distancia del tornillo al borde del tablero será, como mínimo, del espesor del tablero, y
las uniones entre tableros y los extremos de estos, deben quedar siempre apoyadas sobre
una viga o cadeneta.
Si se usan clavos, estos deben ser estriados del tipo utilizado en la fabricación de pallets y
deben colocarse a igual distancia que las señaladas para los tornillos. Para tableros desde
15mm, hasta 24mm, serán de 2”, y para tableros de hasta 32 mm, de 3”.
Si la estructura es metálica, se recomienda fijar a ella, listones de madera, para luego fijar
los tableros y así, simplificar la labor.
C.3. Aislación
Los ruidos de impacto, generados por el tránsito, son transmitidos por el piso y también
a través de los muros o tabiques que lo soportan.
Este efecto se puede aminorar construyendo un sobrepiso de materiales como corcho, polie-
tileno expandido o caucho, que no estén sujetos a los tabiques laterales, que conformenun
piso flotante. Esta forma de construcción permite, además, dejar el envigado a la vista.
Para la absorción del ruido aéreo, se coloca, al igual que en las paredes, un material flexi-
ble entre los perfiles de la estructura, en este caso, las vigas de entrepiso. Los materiales
que se utilizan habitualmente para tal fin son la lana de vidrio (en rollo o proyectada) o
la espuma celulósica.
Para el control del sonido por impacto, para disminuir el ruido que se puede generar con
el tránsito peatonal y para obtener un mejor comportamiento estructural del piso, se apli-
ca un cordón de material adhesivo elástico del tipo masilla acrílica, poliuretano o silicona
entre la viga o cadeneta de apoyo y el tablero, con el fin de materializar un puente elástico
y adherente entre ambos.
Los envigados semidescubiertos, constituyen otra poción.
Como se observa en la figura, las capas con que se construye el piso aportan una mejora
en la aislación acústica.
4
Si la parte inferior del entrepiso se reviste para formar
un cielorraso, puede aminorarse la transmisión sonora
colocando listones perpendiculares al envigado, sobre
los que, posteriormente, se clavará el revestimiento.
PA GINA
525
C.5. Barreras de vapor
C.6. Ventilación
Se debe asegurar una adecuada ventilación interior de los entrepisos para lo cual se reco-
mienda que las viguetas sean de menor altura que las vigas y que las vigas perimetrales
cuenten con rebajes.
Con la utilización de tableros con espesores desde los 18mm. es totalmente factible cons-
truir paños continuos de piso, para lo cual es necesario prepararlos mediante uniones
encoladas, ya sean machihembras o con lengüetas de unión, siguiendo las medidas en
los esquemas.
Para fresar los bordes de los tableros, se puede elaborar, en obra, empleando una tupí
eléctrica portátil o router y, en taller, con sierra circular de eje vertical o con tupí estacio-
naria.
Se recomienda utilizar adhesivos de P.V.A. (cola fría) de fraguado lento o masillas del
mismo tipo que las utilizadas para disminuir el ruido en la unión de los tableros. Para el
prensado de las uniones, se pueden utilizar cuñas entre los tableros y entre los muros
perimetrales, las que serán retiradas posteriormente.
Los paños continuos no deben exceder los 5m lineales por lado.
C.10. Colocación de cerámicos
En áreas donde se colocarápiso cerámico, este debe tener apoyo en toda su superficie
al aplicarlo con adhesivo, por lo cual se debe hacer coincidir las juntas de dilatación del
tablero con las juntas del cerámico. Debe dejarse entre cerámicos una junta de 2 a 4 mm,
4
y utilizar adhesivo elástico para cerámicos, ya que debe soportar la dilatación o contrac-
ción del tablero.
Respetar el tiempo de fraguado dado por el fabricante, antes de aplicar el fragüe en las
canterías o juntas.
C.11. Terminaciones
Los tableros de madera tienen un pH neutro, por lo cual no reaccionan químicamente con
substancias por lo general, utilizadas en el recubrimiento de pisos ni es atacada por los
solventes constitutivos de los pegamentos.
Sobre los pisos construidos con estos tableros, puede colocarse todo tipo de recubrimien-
tos, tales como: alfombras,
PVC, linóleum, cerámico u otros.
Siempre deberán observarse las indicaciones de instalación, dadas por el fabricante del
pavimento y del adhesivo que se va a utilizar.
PA GINA
527
4.7.3. Revestimientos decorativos
A. Introducción........................................................................................................................ 529
B. Herramientas.......................................................................................................................530
C. Preparación..........................................................................................................................531
D. Proceso................................................................................................................................532
D.1. Montaje en superficie plana
D.2. Revestimiento suspendido
D.3. Revestimiento con bastidor
D.4. Montajes curvos
D.5. Terminaciones
D.6. Aplicación de recubrimiento
D.7. Pintura
D.8. Papeles murales
D.9. Revestimiento vinílico
D.10. Colocación de cerámica
E. Controles.............................................................................................................................537
A. Introducción
B. Herramientas
C. Preparación y proceso
C.1. Revestimientos sobre adhesivo
C.2. Revestimientos sobre perfil omega
C.3. Revestimiento sobre estructura de 35 mm
D. Controles.............................................................................................................................538
E. Recomendaciones
4.7.3.1. Revestimientos de placas de madera
A. Introducción
Los tableros de melamina son especialmente aptos para cubrir grandes superficies que
4
permiten recrear ambientes cálidos como el de la madera natural o bien para lugares en
donde la higiene y las condiciones de servicio del revestimiento son altamente exigentes y
requieren superficies de fácil limpieza y resistentes al desgaste.
La gran variedad de diseños y colores disponibles, así como la combinación con otros
materiales, como metales y plásticos, proveen a los diseñadores de una gran diversidad
de alternativas.
Algunos de sus principales campos de aplicación son los siguientes:
»» Revestimientos de oficinas y casas.
»» Revestimientos de instalaciones comerciales.
»» Revestimientos para instalaciones de salud y manipulación de alimentos.
»» Revestimientos para instalaciones deportivas.
Están terminadas con una base color blanco y listas para pintar.
Se presentan en distintos perfiles y espesores y se pueden
utilizar para:
»» Cornisas
»» Zócalos
»» Contramarcos
»» Guardasillas
Estas molduras son fáciles de instalar y pintar, no tienen imperfecciones, son homogéneas
en cuanto a su calidad, color, textura y densidad (aprox. 500 kg./m3)
Cortadas en inglete, se utilizan como contramarcos.
PA GINA
529
Es un revestimiento prepintado, formado por placas machihembredas y fresadas.
Se utiliza, principalmente, como revestimiento de madera en terminaciones de interiores.
Con su utilización, se obtienen las siguientes ventajas:
»» Su bajo costo.
»» El ahorro en mano de obra.
»» Sus excelentes terminaciones.
»» Posee un prepintado cuya fórmula proporciona una excelente base para aplicar la
pintura de terminación.
B. Herramientas
Corte de tableros
• Tableros desnudos
En el corte a mano, se recomienda el uso de serruchos
de dientes muy finos, sin trabajo o con trabajo muy
reducido. La hoja debe tener un espesor mínimo de 3
mm para evitar vibraciones.
La máquina debe estar correctamente nivelada y an-
clada al piso. De no ser, así las vibraciones del motor
se transmitirán al disco, y se deteriorará el corte.
Es de vital importancia mantener la guía, en forma
paralela al plano de la sierra, ya que cualquier desvia-
ción se transmite al corte.
Para el corte de tableros de partículas, se recomien-
dan velocidades entre 60 y 80 m/s; y para MDF entre
30/60 m/s.
La velocidad de corte se entiende como la relación
entre el número de revoluciones del eje y el diámetro
de la sierra.
• Tableros recubiertos
Además de considerar los mismos cuidados anteriores, es importante tener en cuenta que
las siguientes características:
1. Las hojas de sierra con filos widia presentan mayores tiempos de duración.
2. Las hojas con filos cortantes, a ambos lados con dientes cóncavos, producen los
4
mejores cantos.
3. En corte con sierras circulares se recomienda el uso de cuchillo incisor, ya que es
posible obtener ambas caras del tablero en óptimas condiciones.
C. Preparación
Cuidados previos
• Humedad
Por su conformación sobre la base de madera, estos tableros están diseñados para zonas
secas, por lo tanto, se recomienda su uso solo en interiores.
Como los cantos de los tableros son las zonas más sensibles a la humedad, se recomienda
especialmente protegerlos; no sucede lo mismo con las caras, que vienen revestidas y son
totalmente impermeables.
• Nivel
Se debe verificar que la superficie donde se instalarán estos tableros, se encuentre a
nivel. De lo contrario, se recomienda el uso de listones de madera para compensar las
diferencias.
• Encuentro de tableros
Se debe considerar que los tableros no pueden quedar a tope por efectos de la tempe-
ratura y humedad del ambiente; esto produce contracciones y dilataciones en la madera.
Para que esto suceda, se recomienda dejar un espacio (junta) de 4 mm como mínimo,
entre encuentros.
Aprovechamiento de tableros
Es importante hacer un diseño previo del revestimiento, que considere las dimensiones de los
tableros, el sentido de la veta o diseño del recubrimiento y al mismo tiempo, el máximo apro-
vechamiento de los tableros y las pérdidas por cortes (5 mm por cada pasada de sierra).
También deben considerarse los espacios de las juntas y materiales complementarios,
tales como perfiles de aluminio, madera, plástico, etc. Hoy en día en general, los distri-
buidores ofrecen el servicio de dimensionado con máximos aprovechamientos de cortes
por medio de un software adecuado. Aunque esta actividad puede realizarse en forma
manual, se complica si las superficies que deben recubrirse son muy grandes y variables
en sus dimensiones.
Para obtener mejores resultados, es importante realizar un plano de montaje o secuencia
de montaje.
PA GINA
531
D. Proceso
Los materiales de montaje pueden variar según el substrato, el diseño previo y el espesor
del tablero. Si el substrato es un muro sólido, por ejemplo, de albañilería u hormigón, se
requerirán de fijaciones mecánicas o adhesivos de montaje adecuados para estos subs-
tratos, teniendo presente que puede ser necesario separar el recubrimiento (mediante
listones de madera), si estos pueden condensar agua (muro frío).
Si el sustrato es un tabique o una estructura autoportante, entonces, las fijaciones serán
las adecuadas a esa situación. En estos casos es posible que el recubrimiento se coloque
directamente sobre la estructura de apoyo (madera o metal, según sea el caso).
Respecto de las uniones, estas deben permitir las dilataciones de los tableros que pueden
ser usadas para fines decorativos:
• Cantería a la vista: Esta junta se puede dejar visible colocando un tapacanto en los
bordes con una separación sugerida entre tableros de 1 cm aproximadamente.
• Uso de tapajuntas: Se pueden utilizar molduras de madera, perfiles metálicos o plásti-
cos que oculten esta separación.
Ejemplos de juntas
Se colocan:
• Listones de madera cada 30 cm.
• Aglomerado 18 mm, 5 cm de ancho.
4
• Junta de dilatación con cantería a la vista (1 cm) o tapajuntas de molduras, perfiles
metálicos o plásticos.
Si las superficies que se recubren tienen una zona curva, esto se puede resolver de dife-
rentes maneras:
• Una técnica es hacer un sándwich con varios tableros delgados sobre un soporte de
madera con la forma deseada. Para resolverlo, se recomienda pegar los tableros con
un adhesivo de montaje o cola fría rápida y sujeción mecánica, como puntas.
• Otra técnica es la de utilizar tableros gruesos con cortes de sierra hasta un 50% del espesor
por la parte que no queda a la vista, de manera que los cortes permitan la curvatura.
D.5. Terminaciones
En el caso de los tableros recubiertos con melamina o folio, por ser productos terminados,
no requieren terminación adicional. Estos materiales poseen un buen anclaje de productos
de recubrimiento, que permiten las mismas posibilidades de acabado aplicables a la chapa:
catalizado con ácido, poliuretano o UV. Si se busca variar el color, puede utilizarse tinta y laca
de terminación.
PA GINA
533
D.6. Aplicación de recubrimientos
Existen múltiples recubrimientos para aplicar sobre los tableros que deben ser seleccio-
nados de acuerdo con la aplicación y con sus características técnicas, costos, beneficios
y cuidados.
Es necesario señalar que, antes de la aplicación de cualquier recubrimiento, debe procurar-
se un correcto limpiado del tablero, para ello, se debe eliminar todo el polvillo superficial
y cualquier materia extraña mediante el paso de brocha o aire comprimido limpio y seco.
D.7. Pinturas
Las pinturas más comunes y más utilizadas en construcción son: látex, óleo y esmalte. La
elección del tipo de pintura más apropiada dependerá de los requerimientos de la obra y
se recomienda seguir las siguientes indicaciones del cuadro:
Criterior de selección de del tipo de pintura
Tipo de pintura Precio Secado Duración Resistencia lavado
Látex Bajo Rápido Baja Baja
Óleo Medio Medio Media Media
Esmalte Alto Medio Media Alta
Para sellar la superficie del tablero en forma económica, se puede aplicar látex acrílico sin
diluir en capa delgada.
Si se requiere una superficie de mejor suavidad, se recomienda aplicar más de una mano
de látex y lijar entre mano y mano, ya que el látex es un producto a base de agua lo que
producirá un leve hinchamiento de las partículas superficiales.
Otra forma de obtener terminaciones más homogéneas es aplicar un sellador acrílico de
base acuosa para maderas.
Para ambas alternativas, debe secarse la superficie durante el período recomendado por
el fabricante y lijando levemente antes de pintar.
Pintado
Aplicar con rodillo o brocha la pintura seleccionada con dos o más manos, las que depen-
derán de las características de la pintura y se seguirán las instrucciones del fabricante.
Revestimientos texturados
Los revestimientos texturados corresponden a pastas de tipo vinílicas o acrílicas que con-
tienen arenas de cuarzo u otros tipos de carga, que permiten ser aplicados en espesores
bajos, dando color y textura homogénea a una superficie por el trabajo posterior de lla-
nas, rodillos, brochas e, incluso, pistola.
Imprimación
Para asegurar una adecuada adherencia o anclaje del revestimiento, previa limpieza de la
superficie, se debe aplicar una mano de pintura látex acrílico con brocha o rodillo.
4
Aplicación
1. Sellado
Para asegurar una correcta adherencia, se debe aplicar en la superficie una mano de látex
acrílico o sellador de madera. Una vez que ha secado el látex o sellador, si es necesario,
se lija levemente la superficie y se limpia en forma profunda con brocha o aire comprimido
limpio y seco.
De esta forma, se asegura que no aparezcan rugosidades superficiales por efectos de la
base acuosa del adhesivo que sea emplea en el papel mural.
PA GINA
535
D.9. Revestimiento vinílico
El recubrimiento del tablero, con todo tipo de cerámicas y azulejos es totalmente factible,
ya sea en pisos o muros, y presentan excelentes grados de adherencia.
A. Introducción
Los Revestimientos de placa de yeso permiten obtener una terminación similar a los enlu-
cidos de yeso tradicional, con la posibilidad de incorporar aislantes térmicos o acústicos
en los casos donde sea necesario.
La elección del tipo de revestimiento que se utilicen estará dada en función de las característi-
cas de la pared que revista y de los requisitos de aislamiento térmico o acústico por cubrir.
Las placas, los tornillos, la cinta de papel, la cinta autoadhesiva o tramada, las masillas,
la estructura y las fijaciones:
Idem capítulo 4, punto 4.3.1. Construcción en seco paredes
B. Herramientas
C. Preparación y proceso
PA GINA
537
C.2. Revestimiento sobre perfiles omega
D. Controles
IMPORTANTE: En los casos de muros con humedad, primero, se deberá resolver el pro-
blema de humedad y luego se procederá con la técnica de revestir más conveniente.
E. Recomendaciones
A. Preparación y proceso.........................................................................................................540
4
A.1. Instalación de las bañeras
A.1.1. Bañeras de acrílico
A.1.2 Bañeras porcelanizadas (Acero)
A.2. Instalación de bidé
A.3. Instalación de inodoro
A.4. Instalación de sanitarios de colgar
A.4.1. Herramientas
A.4.2. Preparación
A.4.3. Proceso
B. Controles.............................................................................................................................551
C. Recomendaciones
PA GINA
539
4.8.1. Artefactos sanitarios
A. Preparación y proceso
541
A.2. Instalación de bidé
Los bidés poseen un anillo regador, que en forma de cascada, permiten una limpieza total
de la bacha. Esto sucede hasta en las líneas más económicas, que, en general, tiene un
medio anillo regador.
Es necesario montar la grifería de alimentación y desagüe, tomando el centro de descarga,
según la instalación de la obra y el modelo por colocar (se recomienda a 18 ó 19 cm de
pared terminada el centro de la descarga; de esta forma, al momento de la definición y
oportuna compra del bidé, pueden intercambiar las diferentes líneas).
Colocar el bidé en su posición, marcar los puntos para el anclaje en el piso. Se recomienda
marcar el centro de la descarga en el piso con una línea, presentar el bidé, realizar una
marca de cada lateral de la pieza y señalizar el centro de descarga. De esta manera, se
evita tener problemas en la unión del artefacto con el acople del desagüe. Retirar el bidé.
Practicar los taladros con una broca del diámetro de los tacos por colocar y ponerlos.
Ubicar de nuevo el bidé en su sitio, previa conexión de los flexibles a la grifería para su
correspondiente alimentación y desagüe a la respectiva red, montar los dos tornillos y
atornillar. Apretar de manera alternada y con moderación y controlar siempre nivelación
de pisos y pared.
En el mercado nacional, encontramos dos tipos de descarga para inodoros: uno deno-
minado “de Arrastre” y el otro “Sifónico”. En los Estados Unidos, existe otro sistema de
funcionamiento denominado “Sifónico–Jet”. En la Argentina, se fabrican los tres sistemas
de los cuales, el primero (inodoros de colgar y para discapacitados) y el segundo se in-
dustrializan para el mercado nacional y para exportación. El tercer sistema se fabrica solo
para exportarlo a los EE.UU. y al Canadá. Con las nuevas disposiciones para ahorrar agua
en estos países, se comercializa también el segundo sistema.
Sistema de Arrastre
Con la potencia que ingresa el agua en el inodoro, comienza el llenado del circuito y
como, no posee ningún sistema interno que aumente dicha potencia, la evacuación de
los residuos es menos efectiva. Este tipo de sistema lo hace menos higiénico, ya que se
concentra mayor cantidad de agua servida (entre el 50 y 60%), necesita más de dos ac-
cionamientos para su higiene, y también, el uso de productos de limpieza como escobilla,
cesto de papeles, etc. El espejo de agua en estos inodoros esta mas abajo, por lo tanto
la bacha tiene mayor superficie seca.
Sistema Sifónico
Es una acción dinámica que se logra por la forma de la tubería de descarga interna del
artefacto, la cual antes de llegar a la conexión cloacal produce una reducción. Esto hace
que posea un mecanismo interno que cuando ingresa el agua se forma un vacío, el cual
4
genera una succión que hace aumentar su velocidad y permite una evacuación total de
los residuos. Se renueva toda el agua de la palangana. Este sistema posibilita que los
inodoros sean más higiénicos, contengan menos agua servida (entre el 1 y el 3%) y, con
una sola descarga, se logre el limpiado total de la bacha.
Los inodoros sifónicos mantienen un nivel mayor de agua en su superficie, lo que permite
un mejor cierre hidráulico y una bacha completamente mojada.
Sistema Sifónico–Jet
543
Instalación
Para la instalación de los inodoros es necesario definir primero cuál es el artefacto que se
colocará. Si se trata de un inodoro corto (alimentado por válvula de limpieza de inodoro
o por depósito embutido en la pared), o si se trata de un inodoro largo (alimentado por
una mochila o depósito montado sobre él) o si es un inodoro corto (pero la alimentación
se realiza con un depósito o mochila de colgar).
Si se trata de un inodoro corto, la distancia recomendada es la que va desde la pared
terminada hasta el eje del centro de descarga, que deberá ser de 18 cm. Si se trata de un
inodoro largo o con depósito o mochila de colgar, la distancia que se tiene en cuenta es
la que va desde la pared hasta eje centro de descarga, que deberá ser de 25 cm.
Para la colocación de los inodoros, es importante respetar las distancias hasta la pared,
controlar la nivelación de los pisos y paredes. En los inodoros cortos, verificar la perpen-
dicularidad del caño de agua de alimentación y verificar los volúmenes de agua de los
depósitos embutidos en pared. Muchos depósitos son de 16 litros, capacidad que provoca
dos descargas, ya que los inodoros de funcionamiento sifónico necesitan una correcta
ventilación cloacal, cañerías y cámaras limpias.
Paso 1 Paso 2
Instalación del Aro de Goma de Neopreno para el Presentación del Inodoro en la conexión cloacal.
acople al desagüe cloacal.
Paso 3 Paso 4
Acomodar. Alinear.
Paso 5 Paso 6
Marcar. Perforar.
4
Paso 7 Paso 8
Insertar tarugos. Asentar.
Paso 9 Paso 10
Apoyo del sanitario en el piso y conexión cloacal. Atornillar.
A.4.1. Herramientas
PA GINA
545
A.4.2. Preparación
Las ménsulas son de chapa galvanizada plegada 3 mm, que soportan más de 450 kg.
A.4. 3. Proceso
Alturas de colocación
PA GINA
547
»» Decidir altura de colocación de artefacto, A. B o C.
»» Colocar la ménsula a 40 mm por debajo del piso terminado.
»» Nivelar la ménsula.
»» Utilizar plantilla para marcar entrada de agua y descarga cloacal.
Se sugiere la utilización de cañería que posea unión por o´ring de doble labio.
PA GINA
549
b. Enchufar el caño de acople y marcar contra el borde del inodoro (B).
d. Enchufar el caño de entrada de agua y marcar contra el borde del inodoro (B).
Caño de entrada de agua: En la a sumatoria de ambas marcas (A + B) – 10 mm, realizar
corte y biselado.
e. Montar el inodoro sobre las varillas roscadas y conectar el caño de entrada de agua
y de desagüe.
4
f. Colocar los bujes plásticos, las arandelas y las tuercas. Nivelar, ajustar y colocar ca-
puchones.
B. Controles
Controlar
C. Recomendaciones
Unos de los problemas más comunes en todo tipo de edificio es la presión de agua. En
muchos casos, se han dejado de utilizar los tanques intermedios; y para un mejor uso
del agua, se han presurizado las cañerías produciendo una exagerada fuerza. Según las
Normas vigentes para que una obra sea aprobada, no puede superar los 4,5 kg/cm2. Esta
reglamentación no es caprichosa, ya que si la supera, comienzan a hacer ruidos las cañe-
rías, producto del desplazamiento del agua a gran velocidad. Cuando una grifería se cierra
rápidamente se produce el típico golpe de “ariete”, el cual duplica esa presión en sentido
contrario. Las mochilas de los inodoros que producen pérdidas de agua no logran un corte
óptimo de llenado.
Según las Normas IRAM, en cuanto a la instalación de los productos sanitarios, está especifi- PA GINA
551
cado que en el territorio de la República Argentina, todo inodoro con depósito de apoyar o de
colgar debe tener una distancia de la pared terminada al centro del agujero cloacal de 25 cm.
Para los inodoros cortos, puede variar entre 18 y 20 cm, que es la distancia de pared a
eje del caño de descarga. En el caso de los bidés, queda a criterio del profesional y de
la decoración que se quiera lograr. Se recomienda alinearlo con el inodoro o separarlo de
la pared solamente entre 2 y 5 cm, teniendo en cuenta la medida mínima desde la parte
final del artefacto hacia el eje de la sopapa.
La mayoría de los inodoros trae un aro de goma que actúa como unión del inodoro con
el caño de descarga cloacal. Es imprescindible su colocación, ya que la masilla, con el
transcurso del tiempo, se resquebraja y ocasiona pérdidas de gases, olores y agua servi-
da hacia el pie del sanitario. La utilización de este aro de goma totalmente realizado en
neoprene no permite esta acción y es de larga vida útil.
C.4. En los inodoros cortos, verificar la perpendicularidad del caño de entrada de agua
Los caños de alimentación tienen que ser paralelos al piso y respetar el centro de la altura
del modelo de inodoro que se selecciona. Esto se debe al fenómeno de “Aceleración de
Coriolis” o sea, a la atracción de los polos magnéticos que influyen en la descarga del
agua. Los inodoros en el hemisferio Sur vienen preparados para que el agua fluya en sen-
tido horario, en contraposicion con los que se fabrican para el Hemisferio Norte donde su
circulación es en sentido contrario a las agujas del reloj.
Algunos inodoros funcionan con 8 ó 9 l de agua para su limpieza total y de una sola vez.
Los depósitos embutidos en la pared, por lo general, son de 16 l de agua. Por lo tanto, si
se los utiliza, descargarían más litros de lo necesario y estaríamos malgastando agua. La
manera de regular esta situación, es colocar un balde y observar cuántos litros va descar-
gando hasta obtener la regulación óptima.
Es necesario realizar la ventilación cloacal a los cuatro vientos observando las especificaciones
técnicas como deben ser. La no ventilación produce atascamiento del agua dentro del sanitario,
lo cual impide su limpieza y produce su taponamiento y el descenso lento del agua.
Antes de conectar las griferias y la entrada de agua de los depósitos, es importante purgar
las cañerias para que se limpien de cualquier impureza que haya quedado de la realización
de la obra. Verificar que los caños cloacales estén limpios, libres de resto de mezcla o
concreto, ya que muchas veces en obra, se lavan los baldes con mezcla y tiran el producto
de la limpieza en los caños de descarga, donde van asentados los inodoros.
Esto se realiza con el papel de envoltorio del cemento con un poco de yeso. El objetivo
es que cuando caiga cualquier elemento sobre la bañera, esta no se cache y se tenga que
reparar en frío. Si la cachadura es pequeña y el diámetro no supera el 1,5 cm, el arreglo no
se nota. Superada esta medida, el arreglo se nota y después de dos baños de inmersión,
este arreglo se despega y queda a la vista la cachadura
4.8.2. Grifería
A. Herramientas.......................................................................................................................554
B. Preparación
4
C. Instalación y mantenimiento de los juegos de grifería.......................................................554
C.1. Instalación de lavatorios
C.1.1 Lavatorio de cierre cerámico
C.1.2. Lavatorios estándares
C.1.3. Instalación de juegos de lavatorios monocomandos
C.2. Instalación de juegos de bidé
C.2.1. Instalación de juegos de bidé cerámico.
C.2.2. Instalación del juego de bidé de líneas estándares
C.2.3. Instalación del bidé de las líneas monocomando
C.3. Instalación de las duchas de empotrar
C.3.1. Instalación de las duchas de empotrar de las líneas estándares y cerámica
C.3.2. Instalación de cuadros de duchas de empotrar de las líneas monocomando
C.3.3. Juegos de ducha monocomando externos
C.4. Instalación de juegos de cocina
C.4.1. Juegos de cocina con pico móvil extraíble
C.4.2. Juegos monocomando para mesada de cocina de 2 agujeros
C.4.3. Juegos de cocina exteriores de pared
C.4.4. Juegos de mesada de cocina con cierre a valvulita
C.4.5. Juegos de cocina con cierre cerámico
C.5. Instalación de la válvula de descarga de inodoro
C.5.1. Mantenimiento de la válvula de descarga de inodoro
C.6. Instalación de los juegos de cierre automático/temporizado
C.6.1. Mantenimiento de los juegos de cierre automático/temporizado
C.7. Instalación de los juegos con control termostático
C.8. Juegos electrónicos
C.8.1. Juego electrónico para lavatorio
C.8.2. Juego electrónico para mingitorio
C.9. Juegos antivandálicos
C.9.1. Válvula de pared
C.9.2. Válvula para piso
C.9.3. Válvula pedal
C.9.4. Mezcladora de pared
C.10. Juego para hidromasaje
C.10. 1. Juego de hidromasaje con rociador
C.11. Instalación de broncería
D. Controles y pruebas............................................................................................................567
E. Recomendaciones
F. Limpieza y mantenimiento
PA GINA
553
4.8.2. Griferías
A. Herramientas
Las herramientas que se utilizan son las existentes en el mercado estándar para realizar
el trabajo:
»» destornillador mediano;
»» pinza;
»» llave ajustable;
»» llave Allen de varias medidas;
»» tubo de 30 ml.
Para la instalación de los juegos, se siguen las instrucciones del folleto que acompaña a
cada producto.
B. Preparación
La presión mínima necesaria para el normal funcionamiento de casi todos los juegos de
grifería es de 0,4 kg/cm2. Para obtenerla, el tanque debe estar colocado a 3,60 m de la
grifería, medidos desde la base del tanque.
El caudal mínimo necesario para el correcto funcionamiento:
»» de duchas es de 9 a 10 l./min
»» de lavatorios es de 7 a 8 l./min
»» de bidé es de 5 a 7 l./min
»» de válvulas 368 es de 150 a 180 l./min
Si se rompe el cartucho cerámico debido a que algún elemento extraño ingreso en él, la
única solución es cambiarlo, ya que es imposible repararlo.
Los juegos de bidé pueden armarse en losas de espesores que varían entre 38 a 42 mm
con agujeros de diámetro de 34 a 36 mm donde se instala el juego y de 25 a 27 mm en
donde se instala la duchita del bidé. PA GINA
555
Para instalar el juego, se procede de la siguiente manera:
1. Retirar los volantes (si fuera necesario, en algunos juegos, vendrían separados del
cuerpo) y las campanas con la precaución de no dañar los acabados.
2. Colocar las tuercas en los laterales y en la transferencia y enroscarlas hasta la posición
según el espesor de la losa.
3. Colocar la junta antifricción y la junta cónica en la transferencia.
4. Presentar el juego en posición y moldear el formato para que coincida con los aguje-
ros de la losa.
5. Desde arriba colocar la junta cónica, la arandela antifricción y la tuerca en la trans-
ferencia. Ajustar con firmeza hasta que quede perfectamente sellado. Se recomienda
poner sellador de siliconas en la rosca para evitar las filtraciones por los filetes, es-
pecialmente, en la parte de abajo, dado que una vez terminada la instalación es muy
difícil solucionar este problema sin tener que desinstalar el artefacto.
6. Colocar las juntas de sello y las tuercas en los laterales y ajustar con firmeza.
7. Colocar las campanas en posición y sujetarlas a las cabezas con los bujes provistos.
Si estas quedaran flojas, se regularía la altura de los laterales.
8. Colocar los volantes y ajustarlos. Colocar las letras y ajustarlas con suavidad si van
roscadas o con una suave presión si no lo son.
La diferencia en este juego es que los laterales no son totalmente roscados por lo tanto,
el espesor de la losa debe variar de 36 a 42 mm.
Los problemas más comunes en estos juegos son la rotura del cartucho por el ingreso de
algún elemento extraño o bien la disminución del caudal por taparse el pasaje de agua
con impurezas.
Para repararlo, retirar el cartucho y proceder de la siguiente manera:
1. Con una llave Allen de 2,5 mm aflojar el prisionero que se encuentra en la manija
debajo del taponcito y retirarla.
2. Retirar el capuchón que, según el modelo, puede estar colocado a presión o roscado.
3. Con el tubo, aflojar la tuerca que sujeta al cartucho y, tomando al cartucho del cua-
drado donde calza la manija, retirarlo.
4. Limpiar el cartucho o cambiarlo según sea necesario.
5. Volver a instalar el cartucho, pero controlar que las juntas de la base estén en su
posición y no se hayan caído.
6. Ajustar la tuerca con firmeza y colocar el capuchón.
7. Ubicar la manija y ajustarla.
Los cuadros de ducha se instalan todos de la misma manera. El juego va provisto de una
conexión multiuso en la que se pueden soldar caños de cobre de 1/2” y 3/8” o de plomo,
o roscar con terminales de 1/2”. Los caños de alimentación vienen desde abajo y a una
distancia entre eje de 205 mm aproximadamente, para los juegos estándares y de 202 mm
para los juegos cerámicos.
La posición óptima del juego dentro de la pared debe ser de 60 mm para los juegos
estándares medidos desde la parte de atrás del esqueleto en la zona de la transferencia
hasta el revestimiento y de 48 mm, en los juegos de cierre cerámico también desde la
misma posición. Esto da como resultado que el revestimiento coincida con la unión de las
cabezas con el esqueleto. Desde este punto, todos los juegos tienen un margen de error
en la instalación de 8 mm en, más o en menos, con respecto al revestimiento colocado
para poder instalar las vistas sin ningún problema.
PA GINA
557
Para instalar, se procede de la siguiente manera:
1. Unir a las cañerías de alimentación las conexiones multiuso.
2. Roscar el codo de salida al pico y sellar la rosca de manera adecuada.
3. Girar el caño que va hacia la lluvia sellando adecuadamente.
4. Unir el esqueleto a las conexiones multiuso sin colocar ninguna junta, dado que este
es un cierre cónico metal a metal. Ajustar fuertemente.
5. Compensar la posición del esqueleto con respecto a la posición del revestimiento terminado.
6. Finalizar la pared y colocar las vistas.
Es muy importante saber de antemano cuál va a ser el revestimiento que se utilice. Tam-
bién es importante no soldar cerca del esqueleto, porque esto puede producirle daños,
con el consiguiente peligro de pérdidas de agua en el interior de la pared.
Generalmente, estos juegos tienen una cubierta de protección de plástico que tiene im-
presa una marca que indica la posición en que debe quedar el juego con respecto al
revestimiento terminado.
Para instalarlo, se procede de la siguiente manera:
1. Roscar el codo de salida del pico al cuerpo y sellar la rosca de manera adecuada.
2. Girar el caño que va hasta la ducha y sellar la rosca correctamente.
3. Unir el conjunto a las cañerías de alimentación que deben llegar en forma horizontal
a ambos lados del cuerpo, puesto que la rosca macho es de 1/2”.
4. Terminar la pared teniendo en cuenta que el revestimiento quede dentro de la marca que
hay en la tapa protectora, para evitar cualquier problema con la instalación de las vistas.
5. Retirar la tapa protectora.
6. Instalar las vistas.
Estos juegos no pueden ser instalados en forma invertida, dado que de esta manera la
transferencia no funcionaría, pues la columna de agua que obliga al resorte a quedar com-
primido cuando se utiliza la ducha, quedaría direccionada hacia la posición pico con lo
que la transferencia volvería sola a su posición original. Para evitar esto, los juegos vienen
marcados para su correcta instalación.
Los juegos externos de ducha tienen distancias entre agujeros de 152 mm y están provis-
tos de un par de codos excéntricos que permiten variaciones en más o en menos de 24
mm para poder compensar cualquier diferencia. Cuando hay que instalar varios juegos, se
aconseja utilizar una plantilla que sirva para guiarse en la instalación de dichos juegos. En
esta plantilla se colocan los codos de 1/2 pulgada y se los sujeta con tapones. Se presenta
la plantilla en su posición, se la nivela correctamente y se compensa el espesor del reves-
timiento, ya que el codo debe quedar de 2 a 8 mm detrás del revestimiento. Terminar la
cañería y cerrar la pared.
Para instalarla, se procede de la siguiente manera:
1. Unir los codos excéntricos a la pared y sellar la rosca para evitar pérdidas.
2. Colocar las campanas en los excéntricos.
3. Unir el juego a los excéntricos sin olvidarse de poner las juntas.
4. Ubicar el soporte de la ducha a 1200 mm sobre el juego.
5. Ensamblar la manguera del duchador al juego y dar así por finalizada la tarea.
C.4. Instalación de juegos de cocina
Los juegos de este tipo fueron desarrollados para reemplazar los juegos sobremesada de
dos agujeros de valvulitas, por los juegos de cierre cerámico sin necesidad de modificar
la mesada.
Este juego es básicamente un juego 411.01 montado sobre una base que permite adaptar-
lo a una mesada de dos agujeros. Hay que comprobar que los agujeros se encuentren a
una distancia de 160 mm entre centros y su diámetro puede variar entre 24 y 26 mm.
Para instalar, se procede de la siguiente manera:
1. Introducir el juego en los agujeros controlando que las juntas queden en posición y
no colocar masilla debajo de la base.
2. Desde abajo, colocar las arandelas metálicas y las trabas y con un destornillador me-
diano proceder a ajustar el tornillo de la traba con firmeza.
3. Unir el juego a las cañerías de alimentación mediante un flexible del largo adecuado
y dar así por finalizada la instalación.
Para la instalación de estos juegos es necesario que las salidas de alimentación se encuen-
tren a 152 mm con una variación, en más o en menos, de 24 mm y en el mismo plano.
PA GINA
559
Para su instalación se procede de la siguiente manera:
1. Instalar los codos excéntricos en las salidas y sellar de forma correcta. Roscar las
campanas sobre los codos.
2. Instalar el juego verificando que las juntas estén en posición y ajustar con firmeza
utilizando una herramienta adecuada para no dañar el acabado.
3. Instalar el pico y dar así por finalizada la tarea.
Para la instalación de estos juegos, la mesada debe estar perforada con agujeros de 24 a
26 mm de diámetro y a una distancia entre centros de 160 mm, el espesor máximo debe
ser de 30 mm.
Para su instalación, se procede de la siguiente manera:
1. Tomar el juego y colocar la campana y la junta cónica en posición, si es un juego 416
o los o’rings sello en la base del 418.
2. Colocar el juego en posición.
3. Desde abajo, colocar la arandela metálica y la traba con tornillo.
4. Ajustar el tornillo de la traba con firmeza con un destornillador adecuado.
5. Instalar el pico.
6. Unir el juego a las cañerías con un flexible adecuado y controlar que no haya pérdidas
y dar así por finalizada la tarea.
Esto se debe a que el retén de labio, que funciona como sello, se desgasta por el uso
prolongado o que la tuerca plástica, que lo sujeta, se afloja.
Para cambiar el retén, se procede de la siguiente manera:
1. Retirar los dos tornillos del frente de la válvula quedando a la vista el tornillo de
regulación, la traba del resorte y el resorte.
2. Proceder a cerrar la llave de paso girando la traba del resorte en sentido horario hasta
que tope.
3. Retirar el tornillo de regulación, la traba y el resorte.
4. Sacar la cabeza con una llave de 15/16, tener cuidado al retirar la jaulita plástica de ti-
rar del eje con la traba y no hacer palanca con un destornillador porque la rompería.
5. Tomar la cabeza y retirar la tuerca plástica usando la traba del resorte y luego, retirar
el retén de labio que se encuentra debajo.
6. Colocar la jaulita en posición e introducir el eje por el agujero de la cabeza. Colocar
el nuevo retén en posición con la ranura hacia adentro y ajustar de nuevo la tuerca
de plástico en su posición. Este labio se encuentra en el conjunto N.º 2, repuesto que
tiene todas las juntas necesarias.
7. Tomar el conjunto cabeza-jaulita-eje, y colocarlo en su posición y ajustar con firmeza.
8. Instalar el resorte con su traba, regular el tornillo utilizando la plantilla y abrir la válvu-
la girando la traba en sentido contrario al reloj hasta que salga el caudal apropiado.
9. Reinstalar la tapa-tecla y comprobar que, al ajustar los tornillos, quede un movimiento
libre de, aproximadamente, 1mm.
Si la válvula tarda mucho en cortar o directamente no corta, se debe a que los conductos
capilares del pistón están tapados. La solución es cambiar el pistón.
Si corta muy rápido, se debe a que se rompió el labio del pistón. La solución es cambiarlo.
PA GINA
561
Para cambiar el pistón, se procede de la siguiente manera:
1. Desarmar la válvula siguiendo los pasos del 1 al 4 del punto A.
2. Retirar el seguer del eje, retirar el pistón y reemplazarlo por uno nuevo (conjunto N.º 2).
3. Armar la válvula nuevamente siguiendo los pasos del 7 al 9 del punto A.
Debido al gran diámetro de las cañerías de alimentación, es frecuente, en obra, que estas se
traben con algún objeto extraño (piedras, clavos, maderas, etc.) que entre en su interior.
Puesto que la válvula 368 es totalmente desarmable, la solución es muy sencilla y se debe
proceder de la siguiente manera:
1. Cortar la alimentación de la válvula cerrando la columna.
2. Desarmar la válvula siguiendo los pasos 1, 3 y 4 del punto.
3. Retirar el o´ring que está dentro de la válvula y es el asiento de la llave de paso. Des-
enroscar el cilindro en sentido horario hasta retirarlo, que quede a la vista la entrada
superior de la válvula y sacar lo que esté trabando la válvula.
4. Colocar nuevamente el cilindro en su posición y no olvidarse de colocar el o´ring que
es el asiento de la llave de paso.
5. Volver a armar la válvula siguiendo los pasos del 7 al 9 del punto A.
6. Volver a abrir la columna de alimentación.
En el caso del lavatorio con premezcla, la instalación es similar, solamente se debe conec-
tar la pieza premezcladora al niple de la caja en vez de conectarlo al flexible.
El funcionamiento de este juego se produce cuando se colocan las manos enfrente del
sensor saliendo agua y se corta a los 6 segundos de retirar las manos.
PA GINA
563
El sensor tiene un led que se enciende durante los 5 minutos iniciales para que el insta-
lador se dé cuenta de que el juego está en funcionamiento. Este led se vuelve a encender
en forma intermitente cuando las pilas se agotan. Esto ocurre a los 250.000 ciclos de uso,
aproximadamente, 3 años después.
Para la instalación de este juego, debe haber una distancia libre de 140 mm entre el min-
gitorio y la cañería de alimentación. La cañería de alimentación no debe sobresalir de la
pared, debe estar al ras de ella o unos milímetros más adentro para que la base del juego
asiente perfectamente sobre la pared.
Para su instalación se procede de la siguiente manera:
1. Retirar los 4 tornillos Allen del costado de la tapa y sacarla.
2. Aflojar el tornillo que une el soporte a la electroválvula con la base y separarlos.
3. Retirar el buje deslizable y roscarlo en la cañería de alimentación para luego, sellarlo
correctamente.
4. Tomar la base y centrar el agujero con respecto al buje, marcar los agujeros para co-
locar los tornillos que sujetan la base a la pared. Perforarla y fijar la base a la pared
con los tornillos y tarugos provistos.
5. Unir el soporte a la electroválvula con el buje deslizable y volver a ajustar la base con
el soporte.
6. Conectar la electro válvula con el mingitorio y con el cañito provisto, que debe ser
cortado a la medida adecuada.
7. Unir las fichas y colocar las pilas en el portapilas respetando la polaridad.
8. Abrir la llave de paso para regular el caudal, colocar la tapa y dar así por finalizada
la instalación del juego.
El funcionamiento de este juego se produce cuando una persona se para frente al mingito-
rio por un tiempo mínimo de 6 segundos y el agua sale a los 2 segundos después que la
persona se retira. El sensor posee un led que se enciende durante los primeros 5 minutos
para indicar que está conectado y se vuelve a encender en forma intermitente cuando las
pilas comienzan a agotarse. Esto ocurre, aproximadamente, a los 3 años.
Un problema en los lugares públicos es el maltrato que sufren los juegos por el uso abu-
sivo que se hace de ellos. Por este motivo, surgió la línea antivandálica que en definitiva
son juegos de cierre temporizado que se empotran.
Estos juegos están conformados para canilla de pared, ducha y mingitorio.
En los juegos canilla de pared y mingitorio, la duración es la misma y brinda en 10 segundos,
1 litro de agua. Existen juegos que tienen una duración de 50 segundos aproximadamente
y brindan 17 litros.
Todos los juegos tienen entradas de 3/4 de pulgada. Para instalarlos, es necesario prestar
mucha atención al sentido de paso del agua que está marcado con una flecha estampada
en el cuerpo. Si no se tienen en cuenta estos recaudos, el juego no funciona. En la pro-
tección de plástico, está marcada la posición de pared terminada, si no se respeta, no se
pueden armar las vistas.
En el juego canilla de pared, el pico está pegado al cuerpo principal y, una vez instalado,
queda amurado a la pared.
En la ducha, la flor es una pieza única de fundición que, una vez unida al cuerpo principal
con un caño de, aproximadamente, 1,10 m, queda embutida por su extremo a la pared,
teniendo en cuenta que, debido a su peso, es necesario sostenerla en posición hasta que
el revoque fragüe.
Para el mingitorio hay que fabricar la salida con un codo que quede al ras del revestimien-
to desde donde se procederá a unirlo con la loza del mingitorio utilizando los elementos
adecuados. Estos juegos fueron desarrollados para el uso en baños de escuelas, clubes,
hospitales, etc.
4
C.9.1. Válvula de pared
Esta válvula de pared debe ser instalada a 15 cm desde el nivel del piso y desplazada
entre 20 y 25 cm del eje del artefacto.
Es muy importante respetar el nivel de pared terminada que se indica en la tapa plástica
de protección.
Con las dos entradas de 1/2 pulgada hacia arriba, la de la izquierda es la entrada de agua
y posee una llave de paso que permite regular el caudal, y la de la derecha, es la salida
que se une al artefacto que se quiere usar; un lavatorio, una ducha o un mingitorio.
Una vez oprimida y soltada la tecla, brinda agua durante 10 segundos, aproximadamente.
La válvula de pedal es de fácil instalación, ya que viene con los flexibles y la llave de
registro con filtro necesario para hacerlo.
Es preciso instalar la llave de registro en la cañería de alimentación, fijar la válvula al piso
o a la pared según su necesidad con los tarugos provistos y unirla con uno de los flexibles
fijándola a la pared con las abrazaderas. Con el otro flexible, unir la válvula con el pico
(no viene provisto con el juego) y así dar por finalizada la instalación.
Todos los juegos de válvula en miniatura son de una sola agua, es decir, que brindan el
agua a la temperatura que la recibe.
Si es necesario variar la temperatura de los juegos debe anteponerse a la entrada una
mezcladora de pared. Esta mezcladora posee una entrada de agua fría, una de agua ca-
liente y una salida de agua mezclada. Todas estas de 3/4 de pulgada. Esta mezcladora
siempre debe estar asociada a otro elemento, porque solamente mezcla las aguas, pero
no corta.
El cartucho mezclador contiene dos valvulitas antiretorno para evitar que se mezclen las
aguas en el interior una vez finalizado el uso.
La válvula es de embutir, por lo cual, es necesario respetar la profundidad marcada sobre
la protección plástica para no tener problemas con la instalación de las vistas.
El juego para hidromasaje viene con un cierre cerámico de gran caudal que permite el
llenado de las bañeras de gran capacidad que se usa en los hidromasajes.
La instalación es muy sencilla y se recomienda hacerlo sobre mampostería y no sobre el
ala de la bañera.
PA GINA
565
Para la instalación, se procede de la siguiente manera:
1. Con la plantilla provista se practican los dos agujeros en el borde de la bañera si-
guiendo las indicaciones.
2. Instalar el inserto, retirarlo previamente del pico utilizando la llave Allen provista, aflo-
jar el tornillo que se encuentra debajo del taponcito de plástico en la parte de atrás
del pico, retirar la tuerca y la junta plástica e introducir en el agujero de manera que
quede la arandela metálica que tiene al o’ring del lado de arriba. Desde abajo, colocar
la junta plástica y la tuerca ajustando con firmeza el conjunto.
3. A 110 mm del centro del agujero del inserto, a ambos lados de él, agujerear las posi-
ciones de las llaves laterales con un diámetro que puede variar entre 32 y 34 mm.
4. Tomar las llaves laterales y retirar la tuerca, la arandela metálica y la primera junta
de goma.
5. Unir las llaves laterales con la pieza “T” e introducirlas en su posición; desde arriba,
volver a colocar la junta de goma, la arandela metálica y la tuerca de fijación.
6. Roscar la tuerca que une la pieza “T” con el inserto con firmeza.
7. Ajustar las llaves laterales en su posición teniendo en cuenta la altura que queda del lado
de arriba para que no haya problemas para la posterior instalación de las campanas.
8. Ajustar con firmeza todas las tuercas de la pieza “T”.
9. Unir las llaves laterales a las cañerías con flexibles adecuados.
10. Por último, al finalizar la obra, instalar las vistas y el pico en el inserto ajustándolo
con la llave Allen provista sin olvidarse de poner el perno de posicionamiento del pico
para evitar que este gire si alguien hace fuerza sobre él.
El juego de hidromasaje con duchador es un juego con cierre cerámico de gran caudal que
permite el llenado de las bañaderas de gran capacidad que se usa en los hidromasajes.
Las cañerías de alimentación deben ser de 3/4 para evitar la pérdida de caudal que ocurre
en las cañerías y se deben unir al juego con un flexible de 3/4.
La instalación es muy sencilla:
1. Con la plantilla provista, practicar los agujeros en el borde de la bañera siguiendo las
indicaciones.
2. Instalar el inserto A, que se encuentra en la caja 2, retirar la tuerca que tiene el o´ring,
e introducirlo en el agujero desde abajo. Volver a roscar la tuerca con o´ring hasta que
se vea el primer filete de rosca y desde abajo, ajustar con firmeza el conjunto.
3. A 160 milímetros del centro del inserto A, a ambos lados, perforar los agujeros de las
llaves laterales con un diámetro que puede variar entre 32 y 34 mm.
4. Tomar las llaves laterales y retirar las tuercas, las arandelas metálicas y la primera
junta de goma de ambos laterales.
5. Introducirlas en su posición, ubicar las juntas de goma, las arandelas metálicas y las
tuercas ajustando con firmeza.
6. Unir las llaves laterales con el inserto A utilizando flexibles de 3/4.
7. Unir las llaves laterales con la cañería de alimentación con flexibles de 3/4.
8. A una distancia aproximada de 160 milímetros de uno de los laterales, agujerear la
posición donde va a ir el duchador con un diámetro de 30 a 31 milímetros.
9. Retirar la tuerca de 3/4 de la manguera y la tuerca del pasamanguera.
10. Introducir el pasamanguera en su posición y ajustarlo con firmeza. Pasar la manguera
por el pasamanguera.
11. Unir la tuerca de 3/4 a la manguera y a la rosca del inserto A sin olvidar las juntas
correspondientes.
12. A 500 milímetros del inserto A, colocar el contrapeso de plomo sobre la manguera.
13. Instalar las campanas, los volantes y el pico, este último sobre el inserto A y ajustarlo
con el tornillo Allen que se encuentra debajo del taponcito de plástico en la parte
posterior del pico.
14. Controlar que no haya pérdidas, y de esta manera, se da por finalizada la instalación.
C.11. Instalación de broncería
La instalación de estos artículos es, en general, muy sencilla, debe prestarse mayor aten-
ción en la instalación de las llaves de paso.
En el caso de las llaves de paso para agua de los distintos modelos con acabado, hay que
4
respetar el nivel de empotrado en la pared para no tener problemas al instalar las vistas.
Lo mismo ocurre con las llaves de paso para gas. No deben quedar muy embutidas, porque si
no la campana apoya sobre la manija y provoca una pérdida de gas por el asiento cónico.
Una vez instalada la llave de paso de gas, debe ser probada según las Normas vigentes,
NAG-213 (95) de Gas del Estado, hoy ENARGAS.
D. Controles y Pruebas
E. Recomendaciones
F. Limpieza y mantenimiento
El mantenimiento de la grifería una vez instalada, es realizar una correcta limpieza con
elementos adecuados que no contengan abrasivos, ni sean cáusticos, solo utilizar paños
suaves y luego de utilizarlos secarlos periódicamente.
A efectos de preservar esta calidad, se sugiere tener en cuenta estos consejos:
1. NO USAR limpiadores abrasivos, polvos de limpieza, esponjas metálicas o de fibra.
2. USAR, en lo posible, jabón neutro o detergente de uso doméstico.
3. Secar con paño suave.
PA GINA
567
4.9. AMOBLAMIENTOS
A. Introducción.........................................................................................................................569
B. Herramientas.......................................................................................................................570
C. Preparación
D. Proceso................................................................................................................................571
D.1. Preparación del tablero
D.2. Aplicación de adhesivos
D.3. Prensado
D.4. Diferentes tipos de uniones
D.5. Herrajes
E. Recomendaciones................................................................................................................577
A. Introducción
Los tableros reconstituidos de madera surgen como alternativa para el uso de maderas
aserradas, las que han entrado en un régimen de restricción desde mediados del siglo pa-
sado por agotamiento o limitaciones ambientales. Para la confección de tableros, se usan
4
maderas de rápido crecimiento, pino o eucalipto de plantaciones cultivadas y residuos de
otros procesos madereros, con recursos y tecnologías sostenibles.
Existen dos familias de tableros de madera que se clasifican según su utilización final:
los tableros destinados a funciones estructurales para construcciones (OSB, Plywood) y
la familia de tableros de uso interior, para muebles y terminaciones en construcciones de
todo tipo (MDF y aglomerados).
Los tableros MDF para muebles y decoración ofrecen una gama mmplia de productos bá-
sicos y con aplicaciones decorativas de Melamina y chapas, que permiten su empleo en
todo tipo de muebles de hogar, oficinas, comercio y terminaciones.
Son tableros de fibras de densidad media, están compuestos por capas exteriores de
mayor densidad y una capa interior de menor densidad y máxima uniformidad, lo que los
hace fácil de trabajar y lograr, por consiguiente excelentes terminaciones.
Se caracterizan por su estupenda facilidad para aplicar pinturas y por sus trabajos de mol-
durado. Su particular perfil de densidad permite un importante ahorro de dicha pintura y
un menor desgaste de herramientas.
Los tableros aglomerados son de partículas de chips, viruta de madera y aserrín, que,
mezclados con adhesivo, son prensados en grandes placas planas de diversos tamaños
y espesores.
Estos tableros se utilizan en la fabricación de muebles, principalmente, en aquellas aplica-
ciones en donde se requieren terminaciones planas, y en la industria de la construcción,
como cubiertas de techo, paredes y pisos.
Los tableros melamínicos están recubiertos por ambas caras con láminas decorativas
impregnadas con resinas melamínicas, lo que origen a una superficie totalmente cerrada,
libre de poros, dura y resistente al desgaste superficial.
Es un producto que puede ser utilizarse en todo tipo de muebles de oficina, living, come-
dor, dormitorios, cocinas y baños, hospitales e instalaciones comerciales. Además, brinda
terminaciones perfectas en revestimientos de paredes, tabiques divisorios y cielorrasos.
Una amplia variedad de colores y texturas permite ofrecer al mercado la mejor variedad
de diseños maderas y colores. PA GINA
569
B. Herramientas
C. Preparación
Con este tipo de tableros, se puede realizar toda clase de trabajos, por ejemplo:
»» Perfilado;
»» molduras y terminaciones en bordes;
»» desfondado;
»» formas en la superficie;
»» calado;
»» combinar con otros materiales.
Los fresados para eliminar gran cantidad de material se realizan llevando a cabo dos pasos:
»» primero: desbastar;
»» segundo: fresar.
4
D. Proceso
Las partes que se unen deben estar exentas de polvo y grasa para asegurar una buena
calidad del pegado.
Se aplica el adhesivo a una de las superficies en una capa uniforme y delgada. Para esto,
se pueden usar rodillos, extendedores, brochas, llana dentada, etc. La cantidad que se
aplique depende de la capacidad de absorción de la madera, pero, en promedio, tiene
rendimientos de 180 a 220 g/m2 aproximadamente.
En el caso de las superficies con mayor rugosidad, resulta conveniente aplicar más cola
o encolar ambas caras, a fin de alcanzar un mejor humectado y un óptimo rellenado de
las irregularidades.
Debe tenerse la precaución de no emplear cola fría a temperaturas ambientales inferiores
a 5 ºC, pues esto se puede traducir en un atizamiento del adhesivo (formación de polvillo
blanco) y no lograr que fragüe con la resistencia esperada. Si esto ocurriera, sería posible
recuperar el adhesivo teniendo la precaución de calentar la cola a baño de María hasta
llegar a una temperatura aproximada de 20 ºC.
Se deben limpiar muy bien las superficies que se pegan, para eliminar restos de polvo y
de grasa.
Se aplica el adhesivo en forma pareja sobre ambas superficies, ya sea con espátula o llana
dentada, con el fin de asegurar una película homogénea. Posteriormente, se deja secar
para permitir la evaporación de los solventes hasta que el adhesivo esté seco al tacto.
Si debido al grado de absorción de la madera se requiere aplicar una segunda capa de
adhesivo, es necesario verificar que la primera esté absolutamente seca.
Es importante respetar el tiempo de secado dado por el fabricante, ya que de esto depen-
de el buen resultado final. En general, se recomienda un tiempo de secado antes de la
unión de las piezas (tiempo abierto) entre 20 y 30 minutos hasta que está seco al tacto. PA GINA
571
Si esta unión se cierra antes de tiempo, se corre el peligro de tener zonas de englobamien-
to en la superficie enchapada.
La unión del recubrimiento con el tablero se realiza presionando manualmente desde un
borde de este, con el propósito de eliminar eventuales bolsas de aire.
La presión ejercida debe ser lo más pareja posible recorriendo la totalidad de la superficie,
con el fin de asegurar un buen contacto entre ambas películas de adhesivo.
Los adhesivos del tipo termofusibles (conocidos como Hotmelt) están compuestos por
resinas sintéticas de tipo termoplástico, que presentan excelentes propiedades de fluidez,
fusión y aplicación, además de una muy buena adhesión.
Este tipo de adhesivo es apropiado, como se mencionó anteriormente, para la aplicación
de cantos, gracias a su fraguado rápido y continuo.
D.3. Prensado
Se unen ambas partes y se aplica una presión suficientemente alta como para asegurar el
contacto entre las dos superficies.
Procurar que el adhesivo aflore en el borde en el momento de la unión de ambas piezas
y asegurar que toda la superficie por unir quede humectada.
Dicha presión puede ser aplicada por distintos medios, ya sea prensas hidráulicas, neumáticas
o manuales; lo importante es que la presión sea aplicada en forma pareja y no excesiva.
El tiempo de prensado varía según la temperatura, el tipo de tablero, la cantidad de cola,
la presión de la prensa, etc. En general, la presión debe mantenerse por el tiempo que
sea necesario, hasta que la adhesión de las piezas sea tan firme que el objeto encolado
pueda quitarse de la prensa sin que la unión sufra daños.
Es necesario indicar que, en el mercado, existen colas frías de rápido fraguado, que dis-
minuyen sustancialmente el tiempo de prensa y son apropiadas en especial para épocas
frías del año.
Se recomienda, en todo caso, seguir las instrucciones del fabricante en cuanto a aplica-
ciones de uso.
Limpieza
En lo posible, el retiro de exceso de adhesivo debe realizarse antes de que seque con la
ayuda de un trapo húmedo. Si ya está seco, se utiliza un trapo embebido en agua caliente
y alguna herramienta, teniendo cuidado de no dañar el tablero.
Por las diferentes formas de ejecutar la unión, es necesario tener en cuenta los factores
que inciden directamente en la resistencia de esa unión:
»» El espesor, ya que cuanto más grueso es, más firme es la unión.
»» Las técnicas y tecnologías empleadas en la ejecución de la unión.
»» El tipo de adhesivo.
D.4. 1. Junta de empalme simple
Este tipo de uniones (el borde de un tablero en contacto con la cara del otro) están ex-
puestas a que el canto se abra. Como primera medida, se recomienda enchapar el canto
para evitar la abertura del tablero por simple roce. El uso de PVA (cola fría) y un adecuado
4
trabajo de prensado complementan esta unión.
15 mm 8 mm
18 mm 10 mm
Las uniones a ingletes simples resultan resistentes cuando se tuvo cuidado en el fresado
de las piezas para el posterior encolado.
Debido a que el ángulo que se forma al realizar la unión es bastante grande, la superficie
bien encolada permite formar uniones resistentes para ciertas aplicaciones.
El uso de los tarugos ayuda al calce de las piezas para su fijación final.
PA GINA
573
D.4.4. Junta en esquina con ingletes y lengüeta recta
Para este tipo de junta, se realiza un rebaje en forma de “L” en uno de los extremos del
tablero. La otra pieza es ajustada en ese rebaje.
La profundidad del rebaje debe ser entre 1/2 y 1/3 del tablero para cortar; el ancho debe
ser igual al de la pieza por ajustar.
En general, son encoladas; aunque, según la aplicación (si ésta es visible o no) puede
asegurarse con tornillos, corchetes o puntas.
Esta unión combina las características de un inglete (junta limpia) y la resistencia de una
junta con rebaje.
Para un ajuste perfecto, necesita de fresas especiales para su ejecución.
D.4.8. Junta ranurada
Similar a la junta rebajada, se realiza en una de las piezas una ranura. La otra pieza encaja
en la primera.
4
D.4. 9. Junta de ranura y lengüeta
D.5. Herrajes
Cerraduras
Existen en el mercado múltiples alternativas de herrajes para armar muebles que requieren
ciertas indicaciones respecto al desfondado que se realice y al tipo de broca que se utilice.
Estas indicaciones sirven para el trabajo en tableros de aglomerado, M.D.F, melamina y folio.
La herramienta más apropiada para realizar las perforaciones necesarias es el taladro con-
vencional, lo ideal sería de velocidad variable.
Para evitar el astillado del recubrimiento, en los bordes de la circunferencia de la perfo-
ración, deben utilizarse brocas de carburo de tungsteno (widia). La pieza se debe sujetar
con prensas al banco de trabajo colocando un retazo en la zona de la perforación, a fin
de evitar que se lastime la otra cara.
PA GINA
575
Bisagras
Por lo general, las bisagras que se encuentran en el mercado están estandarizadas en sus
medidas, su diámetro debe ser de 35 mm y de 26 mm, respectivamente.
De la misma manera que para las cerraduras, la herramienta que se utiliza es el taladro
convencional, si bien la alternativa de la ruteadora es igualmente viable.
Correderas de cajón
Aplicación
E. Recomendaciones
Existen diversos tipos de adhesivos para madera, según el tipo de aplicación deseada y
el tablero que se emplee para tal efecto.
Se pueden clasificar, principalmente, en tres tipos:
»» E.1.1. Cola fría, a base de PVA.
»» E.1.2. De contacto, conocido genéricamente como neopreno.
»» E.1.3. Termofusible, más conocido como hot-melt.
Es necesario indicar que el adhesivo que se aplique dependa en gran parte, de las condi-
ciones de trabajo, tales como la temperatura, humedad ambiental y del tablero, así como
la absorción de los materiales, método de aplicación del adhesivo y las tensiones internas
de los materiales.
A continuación, se presenta un resumen con las uniones más comunes y el adhesivo reco-
mendado para cada una. Es necesario indicar que para un tipo de unión, es posible que
exista más de un adhesivo disponible.
PA GINA
577
Tipo de unión Ejemplo Adhesivos
Uniones rígidas - Ensambles - Cola fría
- Entarugados
Cubiertas - Echapado de madera - Cola fría
- Aplición de folio
- Laminados plásticos - De contacto
- Post-formado - De contacto - Cola termofusible
Soluciones de bordes - Tapacanto de madera - Cola fría - De contacto
- Termofusible
- Tapacanto melamínico - De contato - Termofusible
- Cantos de PVC - ABS
Para las uniones rígidas, es decir, ensambles y entarugados y, para el enchape de maderas
y cantos, el adhesivo más comúnmente usado es la cola fría; dado que forma uniones
rígidas de alta resistencia, no contiene solventes, resiste sobre 80 ºC y es fácil de usar.
»» Resistente al desgarro.
»» Resistente a altas y bajas temperaturas.
»» Contiene solventes.
»» Usos: laminado plástico y tapacantos.
Aplicación
»»
»»
»»
Lijar el canto (lija grano 120).
Aplicar el adhesivo en el tablero y en el tapacanto.
Una vez seco, unir desde un extremo.
4
»» Asegurar la fijación con un taco de madera.
»» Ejercer presión pareja y constante.
»» Eliminar el sobrante.
»» Darle una terminación con lija grano 280.
Cantos termofusibles
E.2.1. Tornillos
Los mejores resultados se obtienen con tornillos de cuerpo recto, ya sea de tipo soberbio
(sin punta) o autorroscante (con punta).
Se recomienda que la relación del diámetro externo del tornillo con respecto a su diáme-
tro interno sea lo más alto posible, es decir, de hilo profundo. Esto garantiza uniones de
mayor firmeza y duración.
Hilo profundo
»» Aprovechar el agarre del tornillo de los tableros.
Como regla general, los tornillos insertados tanto en la superficie como en la cara del
tablero no deben estar a menos de 50 mm de las esquinas. PA GINA
579
Al trabajar con tornillos de cuerpo recto sin punta, será necesario realizar una perforación
guía si se trabaja con tableros MDF. Se recomienda que la perforación guía sea más pro-
funda que lo que penetrará el tornillo en el tablero, y su diámetro deberá ser igual al del
interior del tornillo.
Diámetros de tornillos
El diámetro del tornillo debe seleccionarse de acuerdo con el espesor del tablero con
el que se trabaje. La siguiente tabla presenta la relación adecuada entre el espesor del
tablero y el diámetro exterior de los tornillos recomendados y sus respectivos diámetros
interiores, los que deben ser considerados al realizar la perforación guía.
Espesor del tablero Diámetro exterior del tornillo Diámetro interior del tornillo
9 mm 2,9 mm 1,8 mm
12 mm 3,5 mm 2,4 mm
15 mm 4,1 mm 2,7 mm
18 mm 4,9 mm 3,4 mm
E.2.2.Tarugos
Recomendaciones
Los tornillos tienen que estar completamente introducidos y nivelados con los rieles, te-
niendo en cuenta que la cabeza calce en su totalidad para permitir el desplazamiento de
los rieles.
Estas sugerencias son aplicables, también, a las correderas telescópicas.
4.10. IMPERMEABILIZANTES
4.10.1. Recubrimientos
A. Introducción........................................................................................................................ 582
4
B. Herramientas.......................................................................................................................583
C. Preparación y proceso.........................................................................................................618
C.1. Paredes y muros
C.1.1. Paredes revocadas
C.1.2. Paredes de ladrillos
C.1.3. Paredes con revoque o sin él.
C.2. Cimientos de mampostería
C.3. Tanques
C.4. Techos
C.4.1. Cubiertas de hormigón con cerámica sin esmaltar
C.4.2. Cubiertas con membrana asfáltica de aluminio
C.4.3. Cubiertas con chapas metálicas o de fibrocemento
D. Controles.............................................................................................................................627
E. Patologías............................................................................................................................628
F. Mantenimiento posterior......................................................................................................632
PA GINA
581
A. Introducción
Para proteger los techos y los muros ante la humedad y la temporada de lluvias, es nece-
sario el uso de impermeabilizantes.
La impermeabilización es la acción que protege a toda construcción y evita las filtraciones
de agua, por lo tanto, se evita también la humedad.
Es importante impermeabilizar todo tipo de construcción, ya que además de proporcionar
seguridad, prolonga la vida útil del inmueble y disminuye los costos de mantenimiento.
La impermeabilización es la defensa contra efectos que el agua puede causar a una edi-
ficación, por lo cual se considera como un seguro de vida del edificio, a la vez que da
confort a quienes lo ocupan. Tanto las antiestéticas manchas de humedad sobre la super-
ficie de un muro como las dañinas infiltraciones pueden evitarse con una amplia gama de
materiales impermeabilizantes.
La humedad desmejora el aspecto de la propiedad, deteriora los materiales de la edifi-
cación y crea ambientes insalubres, especialmente, para las personas con problemas de
reumatismo, asma o cualquier tipo de alergias.
Existen indicadores que nos señalan de manera visible, la necesidad de brindar un man-
tenimiento superficial.
Esos indicadores son: las grietas superficiales, los descascaramientos, la aparición de
zonas negras (en caso de asfálticos), entre otros. Si en el sistema de impermeabilización
utilizado, aparecen también estos indicadores y otros defectos que dejan ver el sustrato
(losa o piso firme), lo más conveniente es retirar esa impermeabilización y reemplazarla.
Antes de impermeabilizar es muy útil consultar a los expertos. Por lo general, las empresas
líderes de este ramo brindan asesoría gratuita como una atención más al consumidor.
Aspectos Relevantes del rubro - Impermeabilizantes
En términos generales las superficies deben estar limpias, secas, sin polvo superficial y sin
formación de moho y hongos, por lo que en la aplicación de impermeabilizantes, habrá de
asegurarse que estos hayan sido eliminados con anterioridad.
B. Herramientas
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para evitar formación de ampollas una vez
aplicado el producto. En caso de existir ampollas, recortar las mismas y dejar solo mate-
rial perfectamente adherido antes de aplicar. En superficies nuevas, lavar con solución de
ácido muriático en agua en proporción 1:7, enjuagar y dejar secar completamente.
Si la superficie es a repintar, eliminar polvo, grasitud, verdín o restos de pinturas viejas
parcialmente adheridas. En carpetas y/o cerámicos nuevos dejar curar la superficie entre
4 y 6 meses antes de aplicar.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Aplicar las siguientes manos puras o
disueltas con no más del 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado. Al te-
ner fibras incorporadas, se aplica directamente a pincel o rodillo como pintura, y conforma PA GINA
583
una membrana armada sin necesidad de intercalar mantas de fibras. Las manos se dejarán
secar de 12 a 24 hrs. cada vez, cruzando las mismas para formar una trama homogénea.
Se crea de esta manera una cubierta impermeable sólida y continua.
Los encuentros con salientes, claraboyas, caños, y muros de carga, se resuelven fácilmente
pintando en vertical hasta 15 cm. de altura a modo de zócalo.
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 5ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado. Es conveniente no aplicar sobre
superficies muy calientes.
No se recomienda el uso del material sobre cerámicos esmaltados. Es conveniente mezclar
el contenido de varios envases, especialmente si son diferentes partidas procesadas en
máquina tintométrica.
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para evitar formación de ampollas una vez
aplicado el producto. En caso de existir ampollas, recortar las mismas y dejar solo mate-
rial perfectamente adherido antes de aplicar. En superficies nuevas, lavar con solución de
ácido muriático en agua en proporción 1:7, enjuagar y dejar secar completamente. Si la
superficie es a repintar, eliminar polvo, grasitud, verdín o restos de pinturas viejas par-
cialmente adheridas.
En carpetas y/o cerámicos nuevos dejar curar la superficie entre 4 y 6 meses antes de aplicar.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Aplicar las siguientes manos puras o
disueltas con no más del 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado.
Al tener fibras incorporadas, se aplica directamente a pincel o rodillo como pintura, y
conforma una membrana armada sin necesidad de intercalar mantas de fibras. Las manos
se dejarán secar de 12 a 24 hs.
cada vez, cruzando las mismas para formar una trama homogénea.
Se crea de esta manera una cubierta impermeable sólida y continua.
Los encuentros con salientes, claraboyas, caños, y muros de carga, se resuelven fácilmente
pintando en vertical hasta 15 cm. de altura a modo de zócalo.
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 5ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado. Es conveniente no aplicar sobre
superficies muy calientes.
No se recomienda el uso del material sobre cerámicos esmaltados. Es conveniente mezclar
el contenido de varios envases, especialmente si son diferentes partidas procesadas en
máquina tintométrica.
Impermeabilizante para techos: PLAVICON TECHOS
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para evitar formación de ampollas una vez
4
aplicado el producto. En caso existir ampollas, recortar las mismas y dejar solo material
perfectamente adherido antes de aplicar. En superficies nuevas, lavar con solución de áci-
do muriático en agua en proporción 1:7, enjuagar y dejar secar. Si la superficie es a repin-
tar, eliminar polvo, grasitud, verdín o restos de pinturas viejas parcialmente adheridas.
Aplicación
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado.
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para optimizar la adhesión sobre el aluminio.
Si la superficie es a repintar, eliminar polvo, grasitud, verdín o restos de pinturas viejas
parcialmente adheridas.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Aplicar las siguientes manos puras o
disueltas con no más del 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado. Se
aplica directamente a pincel, rodillo o soplete tipo airless como pintura, y conforma una
membrana uniforme. Las manos se dejarán secar de 12 a 24 hs cada vez, cruzando las mis-
mas para formar una trama homogénea. De esta manera se crea una cubierta impermeable
sólida y continua. En los lugares críticos (sellado de solapes entre paños, encuentros de
membrana y pared, tratamiento de claraboyas o ventiluces, etc., o directamente perfora-
ciones debidas a objetos punzantes) aplicar Plavicon Membrana a pincel sobre la zona a
tratar, inmediatamente después aplicar la Venda Plavicon, y pintar con Plavicon Membrana
sobre la venda mientras está aún húmedo.
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 5ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado. Si la membrana presenta ampo-
llamientos, cortar en cruz y dejar abiertas las mismas 2 ó 3 días para permitir evaporar la PA GINA
585
humedad retenida, antes de sellar con soplete y repararla con Plavicon Membrana y Ven-
da. La aplicación sobre asfalto fresco puede teñir la película acrílica debido a los aceites
del asfalto, sin afectar por ello el desempeño del reparador Plavicon.
El revestimiento decorativo total de la membrana aumenta la resistencia de la cubierta y
prolonga su vida útil, pero dadas las características de las membranas el techado sigue
siendo no transitable.
Preparación de la superficie
En chapas de fibrocemento efectuar una profunda limpieza con cepillo cerda dura y even-
tualmente funguicida si fuera necesario, enjuagar y dejar secar completamente.
En chapas metálicas oxidadas realizar un profundo tratamiento antióxido. Si la superficie es a
repintar, eliminar polvo, grasitud, verdín o restos de pinturas viejas parcialmente adheridas.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Aplicar manos puras o disueltas con no
más del 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado. Se aplica a pincel o ro-
dillo como pintura, y conforma una membrana armada sin necesidad de intercalar mantas
de fibras. Para reparar fallas en solapes, pendientes, o rajaduras, aplicar a pincel sobre el
solape y a 10 cm. de cada lado. Antes de secar, colocar y embeber Venda Plavicon de 20
cm. Sin dejar secar, aplicar otra mano sobre la venda recién colocada.
Dejar secar y luego aplicar 2 ó 3 manos más dejando secar cada vez de 12 horas. En el
encuentro de chapa con pared se sigue el mismo procedimiento, pero pintando 10 cm.
en la terminación de la chapa y 10 cm. en la pared, utilizando PlaviconVenda de 20 cm.
de ancho para el armado de la membrana. En perforaciones se efectúa un “emparchado”
localizado, pintando el contorno del orificio. y aplicando sobre él una sección de Plavicon-
Venda, tras lo cual se dan 2 ó 3 manos más de producto, dejando secar cada vez.
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 5ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la re-
ciente aplicación mientras el producto aún no haya secado. No aplicar sobre superficies
calientes.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
En todo tipo de cubiertas o muros que presenten grietas o juntas de dilatación deterio-
radas, las mismas deberán sellarse previamente con Plavicon Fibrado o Plavicon Sellador
Multiuso color rojo cerámico según instrucciones de estos productos.
La limpieza de las herramientas puede realizarse con agua.
El material residual después de su aplicación debe limpiarse, cuando todavía no ha seca-
do, con un trapo húmedecido en agua; una vez seco debe rasquetearse con agua y viruta
o intentar remover con removedor para acrílicos.
De no hacer esto, la superficie se ensuciarsá por adherencia de polvo u hollín.
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material des-
cascarado) o grasitud dejándola firme y seca. Eliminar hongos y/o verdín lavando con agua
y lavandina en partes iguales, enjuagar y dejar secar completamente.
Aplicación
Aplicar a rodillo una primer mano de Plavicon Muros diluido con 20% de agua y dejar secar.
Luego se aplican a pincel, rodillo o soplete tipo airless dos o tres manos de Plavicon Mu-
ros puro, dejando secar cada vez.
Recomendaciones
Recuerde que el rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio, evitando que
contenga polvillo.
En sectores con hongos o algas recurrentes aplicar una solución funguicida antes de pintar.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario.
Es conveniente mezclar el contenido de varios envases, especialmente si son dife-
rentes partidas procesadas en máquina tintométrica. En casos de paredes con revoques
nuevos dejar curar los mismos de 4 a 6 meses para la aplicación del producto.
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
587
Nivelación de superficies hasta 2 mm: Aplicar una dilución de Revocril con 50% de agua
a modo de imprimación. Dejar secar y nivelar la superficie con una mezcla de 1 parte de
Revocril + 2 partes de arena seca y tamizada con llana metálica, especialmente destinado
a revoques gruesos peinados, hormigón, bloques, ladrillos con junta rasada.
A continuación aplicar Revocril sin agregados con rodillo de lana de pelo largo/corto o
soplete según la terminación buscada.
Aplicación con rodillo: Aplicar con rodillo de lana de pelo largo para una superficie simil
texturada o corto para una superficie simil fino en 2 manos de producto sin diluir.
No diluir manos principales con más de 15% de agua para mantener sus propiedades.
Dejar secar entre manos 10 horas. Realizar cada aplicación en paños no muy extensos con rodi-
llo en pasadas horizontales y verticales alternadamente terminando con un peinado vertical.
Según el tipo de rodillo elegido permitirá lograr diferentes texturas de terminación.
Aplicación con soplete: En 2 manos, siendo necesaria la aplicación de una mano de impri-
mación de Revocril diluido con 50% de agua y aplicado con rodillo o pincel.
Diluir Revocril para aplicar con soplete con un 10% de agua.
Según el pico del soplete elegido obtendrá diferentes texturas de terminación.
Aplicación con llana metálica: En 2 manos realizando la aplicación de abajo hacia arriba,
en capas no superiores a 0,5 mm por mano, emparejando la superficie con un rodillo
humedecido en agua.
Recomendaciones
Recuerde que el rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio, evitando que
contenga polvillo.
En sectores con hongos o algas recurrentes aplicar una solución funguicida antes de pintar.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario.
Es conveniente mezclar el contenido de varios envases, especialmente si son diferentes
partidas procesadas en máquina tintométrica. En casos de paredes con revoques nuevos
dejar curar los mismos de 4 a 6 meses para la aplicación del producto.
Preparación de la superficie
Aplicación
Plavicon Antihumedad se aplica a pincel o rodillo en dos manos sin diluir sobre el sector
a tratar dejando secar entre manos.
Para obtener mejores resultados aplicar con pincel en movimientos circulares procurando que
el producto penetre en el sustrato y luego nivele con pasadas verticales y/o horizontales.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
4
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Si hubiera florescencias salinas, eliminarlas con un lavado con una solución de ácido mu-
riático al 10% y enjuagar bien.
Aplicación
Se aplica a pincel, rodillo o soplete en dos o tres manos, dejando secar cada una antes
de aplicar la siguiente de 6 a 12 hs.
El acabado final depende de la dilución: desde semibrillo aplicándolo puro, hasta mate
diluyéndolo como máximo 1 parte de Plavicon Acrilico en 2 de agua.
Recomendaciones
En paredes nuevas dejar curar las mismas como mínimo de 4 a 6 meses antes de su tra-
tamiento, no aplicar sobre superficies húmedas y no formar capas espesas.
Preparación de la superficie
La superficie a tratar debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la superficie a tratar elimi-
nando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejándola
firme y seca.
Ladrillos nuevos No aplicar antes de 90 días de terminado el revestimiento de ladrillos
para permitir la correcta eliminación de sales. Eliminar restos de mezcla cementicia en for-
ma mecánica y dejar secar como mínimo 5 días si realiza una limpieza con ácido o agua.
En caso de presentar eflorescencias salinas, eliminar en forma mecánica las mismas y
eventualmente tratar con una solución de ácido muriático al 10% en agua, dejar actuar 30
minutos y lavar con abundante agua.
Dejar secar muy bien. Limpiar restos de grasa con solvente y/o detergentes enjuagando
en profundidad.
Ladrillos barnizados o pintados Eliminar película en forma mecánica (lijado, espátula o
cepillo de alambre) y/o aplicar removedores químicos, lavar y proceder según lo descripto
en el caso de Ladrillos nuevos.
Ladrillos con algas/moho Eliminar con cepillo y una solución de lavandina y agua en partes
iguales. Enjuagar y dejar secar completamente.
Aplicación
Recomendaciones
589
utilizar exclusivamente Ladrik
Silicona Solvente. El acabado final dependerá de la porosidad de la superficie que esté
tratando, las manos que aplique y su dilución. No aplicar en días húmedos o con pronós-
ticos lluviosos.
No aplicar con temperaturas menores a10ºC o mayores a 40ºC.
Aplicar 1º mano solamente sobre superficies completamente secas.
Preparación de la superficie
La superficie a tratar debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la superficie a tratar elimi-
nando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejándola
firme y seca.
Ladrillos nuevos No aplicar antes de 90 días de terminado el revestimiento para permitir
la correcta eliminación de sales. Eliminar restos de mezcla cementicia en forma mecánica
y dejar secar como mínimo 5 días si realiza una limpieza con ácido o agua. En caso de
presentar eflorescencias salinas/blanquecinas, eliminar en forma mecánica las mismas y
eventualmente tratar con una solución de ácido muriático al 10%
en agua, dejar actuar 30 minutos y lavar con abundante agua. Dejar secar muy bien.
Limpiar restos de grasa con solvente y/o detergentes enjuagando en profundidad.
Ladrillos barnizados o pintados Eliminar la película en forma mecánica (lijado, espátula o
cepillo de alambre) y/o aplicar removedores químicos, lavar y proceder según lo descripto
en el caso de Ladrillos nuevos.
Ladrillos con algas/moho Eliminar con cepillo y una solución de lavandina y agua en partes
iguales. Enjuagar y dejar secar completamente antes de aplicar Ladrik Ladrillos.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario. No aplicar en días
húmedos o con pronósticos lluviosos. No aplicar con temperaturas menores a10ºC o
mayores a 40ºC.
Aplicación y Dilución
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario. Ladrik Ladrillos se aplica
a pincel o pulverizador en dos manos asegurando la correcta impregnación de los ladrillos.
La primer mano se aplicará diluída con aguarrás en partes iguales.
Aplicar segunda mano entre las 16 y 24 horas sin diluir o con un máximo de 20% de aguarrás
según el acabado final que desee obtener y/o la porosidad de la superficie que esté tratando.
Las superficies tratadas no deben quedar con alto brillo. Ladrik Ladrillos Solvente no se
recomienda para cerámicos muy compactos o de poro cerrado y de poca absorción.
En ese caso se debe utilizar exclusivamente Ladrik Silicona Solvente.
Muy importante Aplicar solamente sobre superficies completamente secas.
Evitar el exceso de película en el acabado final.
Preparación de la superficie
Aplicación
Ladrik Silicona se aplica a pincel, rodillo, pulverizador, en caso de hacerlo por spray se
debe verificar que no atomice el producto y aplicarlo a no más de 20 cm. del muro.
La penetración del producto en el sustrato se produce por absorción de la superficie y no
por presión.
El producto se aplica por manos sucesivas hasta lograr la impregnación buscada, aplican-
do cada mano antes que seque la siguiente (en general, es suficiente con dos manos).
El secado final se alcanza a las 48 hs.
Recomendaciones
4
Se debe evitar la aplicación del producto luego de períodos de lluvias ya que los poros
y capilares del muro estarán embebidos de agua y no permitirán la absorción adecuada
del producto.
Las roturas y grietas de gran tamaño deben ser reparadas previamente.
Las florescencias salinas se deben remover con ácido clorhídrico a 10 % en agua y enjua-
gar con abundante agua previo al tratamiento.
Se debe verificar la inexistencia de humedad ascendente.
No deben haber incrustaciones de hongos, moho, suciedad sobre la superficie a tratar.
No se recomienda la aplicación de Ladrik sobre pinturas al látex, barnices o lacas, en cam-
bio se puede pintar sobre Ladrik, pasados 2 años como mínimo luego de su aplicación.
En paredes nuevas dejar curar las mismas como mínimo de 4 a 6 meses antes de su tra-
tamiento. No aplicar sobre superficies húmedas. Evitar la inhalación de los vapores del
producto. Si fuere necesario utilizar protector respiratorio.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
Reparar fisuras o grietas antes de proceder a aplicar la Silicona. Ladrik Silicona base acuo-
sa es un producto concentrado. Para su aplicación, se lo diluye 1 parte de Silicona en 10
partes de agua.
La aplicación se efectúa a soplete, pincel o rodillo, en dos manos, la segunda mientras
está aún húmeda la primera. El secado final se alcanza a las 72 hs.
Recomendaciones
PA GINA
591
Protector Lasur - Recubrimiento para maderas: LENGA CLÁSICO
Preparación de la superficie
La superficie a tratar debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la superficie a tratar elimi-
nando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejándola
firme y seca.
Maderas nuevas: Luego de limpiar y secar la superficie lijar la madera hasta obtener la
terminación deseada siempre en el sentido de la veta. Utilizar las lijas siempre de mayor
a menor, utilizando en el último lijado el menor grado de finura de lija posible. Eliminar
manchas grises con Sal de Limón. Lavar bien y dejar secar.
Maderas barnizadas o pintadas: Si la aplicación previa de Lenga Clásico está en buenas
condiciones limpiar y dejar secar. En caso de películas en mal estado o superficies pin-
tadas con barnices o esmaltes sintéticos u otros productos eliminar la película en forma
mecánica (lijado, espátula o cepillo de alambre) y/o aplicar removedores químicos, lavar y
proceder según lo descripto en el caso de Maderas nuevas.
Maderas con algas/moho: Eliminar con cepillo y una solución de lavandina y agua en
partes iguales.
Enjuagar y dejar secar completamente antes de aplicar Lenga Clásico.
Aplicación y Dilución
Recomendaciones
Recuerde que el pincel debe estar seco y limpio, evitando que contenga polvillo. Mezclar
hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario. No aplicar en días húmedos
o con pronósticos lluviosos.
No aplicar con temperaturas menores a 10ºC o mayores a 40ºC. Los tonos y brillos son
intermezclables, y el cristal puede presentar menor performance en exteriores. Para obte-
ner óptimos resultados en la protección de la madera es fundamental la aplicación de las
manos requeridas según estas instrucciones.
Para obtener una óptima terminación puede lijar suavemente y con lija muy fina y en la
misma dirección de la veta entre la 2° y la 3° mano. No aplicar barnices, lacas u otros
productos sobre Lenga Clásico.
Aplicar Lenga Clásico en el sentido de la veta. Asegurar una buena impregnacion en las zonas
de corte o en los extremos donde la fibra de la madera quede expuesta transversalmente.
Preparación de la superficie
La superficie a tratar debe estar firme, seca y limpia. Cepillar eliminando todo vestigio de
suciedad (material descascarado) o grasitud dejándola firme, seca y libre de polvillo, inclusive
luego de lijado entre manos (eliminar con trapo húmedo).
Maderas nuevas: Luego de limpiar y secar la superficie lijar la madera hasta obtener la termi-
nación deseada siempre en el sentido de la veta. Utilizar las lijas siempre de mayor a menor,
utilizando en el último lijado el menor grado de finura de lija posible. Eliminar manchas grises
con Sal de Limón. Lavar bien y dejar secar.
Maderas barnizadas o pintadas: Si la aplicación previa de Lenga Acrílico está en buenas con-
diciones limpiar y dejar secar. En caso de películas en mal estado o superficies pintadas con
barnices o esmaltes sintéticos u otros productos eliminar la película en forma mecánica
(lijado, espátula o cepillo de alambre) y/o aplicar removedores químicos, lavar y proceder
según lo descripto en el caso de Maderas nuevas.
Maderas con algas/moho: Eliminar con cepillo y una solución de lavandina y agua en
partes iguales.
4
Enjuagar y dejar secar completamente antes de aplicar Lenga Acrílico.
Aplicación
Se aplica a pincel de pelo fino o con pad aplicador en 3 manos asegurando la correcta
impregnación de la madera. La 1° podrá ser diluída con hasta 10% de agua. Aplicar 2° y
3° mano dejando secar 3 hs entre manos.
Recomendaciones
Recuerde que el pincel debe estar seco y limpio, evitando que contenga polvillo. Mezclar
hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario. No aplicar en días húmedos
o con pronósticos lluviosos.
No aplicar con temperaturas menores a 10ºC o mayores a 40ºC. Los tonos y brillos son
intermezclables, y la terminación CRISTAL puede presentar menor performance en exte-
riores. Para obtener óptimos resultados en la protección de la madera es fundamental la
aplicación de las manos requeridas según estas instrucciones. Para obtener una óptima
terminación puede lijar suavamente y con lija muy fina y en la misma dirección de la veta
entre la 2° y la 3° mano. No aplicar barnices, lacas u otros productos sobre Lenga Acrílico.
Aplicar Lenga en el sentido de la veta. Asegurar una buena impregnacion en las zonas de
corte o en los extremos donde la fibra de la madera quede expuesta transversalmente.
Preparación de la superficie
Aplicación
Plavicon Tanques se aplica a rodillo o pincel en dos manos (como mínimo), dejando secar
por lo menos de 12 horas la primera antes de aplicar la segunda mano.
Una mayor ventilación favorece la rapidez de secado del producto aplicado.
Para obtener mejores resultados aplicar con pincel en movimientos circulares procurando que
Plavicon Tanques penetre en el sustrato y luego nivele con pasadas verticales y/o horizontales.
Recomendaciones
593
Es aconsejable lavar y enjuagar el tanque tratado con abundante agua antes de proceder
a utilizarlo en forma corriente.
Lave y enjuage con abundante agua, antes de volver a utilizar el tanque normalmente.
Aplicación
Picar los revoques, si los hubiese, hasta el ladrillo, hasta una altura aproximada de 40 cm.
del nivel del piso, y a ambos lados del muro (si hay revoque granítico, mármol, etc. no es
indispensable eliminarlo).
Previa localización de posibles cañerías de luz o agua embutidas, para evitar dañarlas
perforar la pared con mecha de widia de 19 mm con una inclinación de 45º y una profun-
didad igual al ancho de la pared (o sea, 2/3 parte del espesor del muro). Separar entre sí
los agujeros 10 cm. Los orificios se practican en dos hileras horizontales separadas 7 cm.
y en forma alternada.
A continuación aplicar con un embudo o jeringa el Plavicon Bloqueador en los orificios
hasta que queden saturados, y dejar transcurrir 24 horas. Luego hacer una segunda
aplicación (puede ser conveniente pasar antes la mecha por el orificio en el caso de que
éste se encuentre tapado) hasta que se sature nuevamente. Dejar transcurrir 24 hs. y,
eventualmente repetir la operación hasta que la pared no absorba más. El secado final se
alcanza a los 30 días.
Rellenar los agujeros con concreto (cemento y arena, exento de cal).
Recomendaciones
Si se picó el revoque, se aplica una capa de concreto (cemento:arena 1:3) con hidrófugo
de 6 mm de espesor como mínimo, y luego se cubre de revoque en forma tradicional.
Dejar transcurrir por lo menos una semana antes de aplicar la capa de concreto o el revoque.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
Plavicon Sellador Multiuso debe colocarse en capas finas (tratando de no superar los 3
mm. por capa) dejando secar 24 hs cada una antes de aplicar la siguiente.
Cuando los espesores a sellar son superiores a 5 mm. conviene colocar dentro de la junta
un relleno elástico (poliestireno expandido o espuma de poliuretano), dejando solamente
5 mm superior libre para el sellado con Plavicon Sellador Multiuso, que se aplicará en dos
capas, dejando secar 24 hs cada vez.
Para nivelar la superficie puede utilizarse una espátula humedecida en agua.
Recomendaciones
PA GINA
595
Sellador 100% Acrílico transparente: PLAVICON SELLADOR CHAPAS
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando restos de suciedad (polvo, material suelto, verdín,
moho, hongos) y/o grasitud dejándola seca y firme.
Sobre chapas viejas y oxidadas cepillar con cepillo de alambre y eliminar el óxido suelto.
Aplicación
Recomendaciones
Limpiar excedentes con un trapo húmedo antes que el mismo seque, ya que el producto
seco no es de fácil lijado. Puede ser pintado con todo tipo de pinturas, pero es fundamen-
tal prever un correcto y total secado de la aplicación.
El tiempo de secado depende de la temperatura y humedad ambiente.
No utilizar en tanques de agua/recipientes que quedarán sumergidos en agua.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material descas-
carado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola firme y libre de grasitud.
Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
PA GINA
597
Aplicación
Las herramientas y los elementos a fijar deben estar limpios y secos, libres de polvo y
grasitud. Aplicar utilizando una espátula, llana dentada para optimizar la aplicación o di-
rectamente el cartucho, si es éste el envase que está utilizando.
Aplicar sobre la placa a adhesivar, y colocar en posición, presionando firmemente contra
el sustrato para obtener una óptima fijación.
Si bien la adherencia se produce de inmediato, el secado final se obtiene en un lapso de en-
tre 1 a 8 horas, dependiendo de la temperatura y superficie sobre la que se desea aplicar.
Recomendaciones
Limpiar el excedente del adhesivo utilizado con un paño húmedo o pincel antes que el
mismo seque, ya que el producto seco no es de fácil lijado.
Para adherir sobre superficies o materiales no especificadas, se recomienda hacer pruebas
en escala menor.
Para nivelar el producto aplicado y expuesto puede utilizarse una espátula humedecida
en agua.
Cuanto mayor sea la pieza a adhesivar, mayor deberá ser la cantidad de producto a aplicar
para el correcto fijado de la pieza.
Preparación de la superficie
La superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia. (Es recomendable limpiar toda la su-
perficie a pintar con agua a presión hidromecánica y dejar secar completamente.) Cepillar
la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado)
o grasitud dejándola firme y seca.
Repare goteras u orificios con parches y/o con la aplicación previa de Plavichapa con/sin
vendas sintéticas.
En chapas galvanizadas con óxido aplicar como imprimación convertidor de óxido Conve-
rox según instrucciones del producto.
Aplicación
Atermik se aplica a pincel, rodillo o soplete en un mínimo de dos manos uniformes y cru-
zadas sin diluir dejando secar entre manos como mínimo 12 horas.
No diluir con más de 5% de agua para asegurar el espesor de película adecuado.
Su máxima performance se obtiene en superficies con inclinación o buen escurrimiento
de aguas.
No se recomienda su aplicación en superfices que formen charcos de agua.
Tanto el sustrato como la temperatura ambiente no deben ser inferiores a 10ºC.
No aplicar Atermik si existe alta probabilidad de lluvias dentro de las 24 horas de aplicado
el producto.
Trabajar en horas de la mañana para evitar el efecto del rocío sobre la película recién apli-
cada. No aplicar sobre superfices que al tacto tengan más de 40ºC de temperatura para evitar
que la película seque demasiado rápido e inhiba el correcto curado y la formación del film.
Superficies con hongos deberán ser limpiadas con una dilución de agua con lavandina al
3:1, enjuagar con agua y dejar secar completamente.
Recuerde que el rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio, evitando que
contenga polvillo.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario.
Revestimiento interno para chapas: PLAVICON ANTICONDENSANTE
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
4
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
En chapas galvanizadas con óxido aplicar como imprimación convertidor de óxido Conve-
rox según instrucciones del producto.
Para óptimos resultados de adherencia aplicar previamente desoxidante fosfatizante de
autoevaporación (no lavables). Mezclar hasta conformar un producto homogéneo.
Aplicación
Plavicon Anticondensante se aplica a pincel, rodillo o soplete para pintura pesada en las
manos que sean necesarias. Dejar secar antre manos.
Recomendaciones
En ambientes con generación artificial de vapor puede ser necesario completar el tra-
tamiento con la incorporación de ventilación forzada que facilite el secado del agua de
condensación.
Puede requerirse también mejorar la aislación térmica para disminuir la diferencia de tem-
peraturas entre la cara interna del techado y el aire interior.
En caso que el producto sea aplicado en conductos de aire acondicionado se deben apli-
car 2 Kg por m2.
Es conveniente aplicar Plavicon Anticondensante en la temporada en la que no se mani-
fieste el goteo por condensación.
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Piletas usadas: Cepillar y limpiar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de sucie-
dad (polvo, material descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ). Lijar, enjuagar y
dejar secar completamente.
También eliminar restos de pintura con espátula y/o cepillo de acero.
En caso de existir musgos u hongos limpiar con lavandina diluída en un 70% de agua.
Usar elementos de seguridad como guantes y mascarilla para solventes orgánicos.
Sellar grietas y fisuras con el sellador para piletas Plavicon Piletas según las instrucciones
de uso del producto. Comprobar compatibilidad con la pintura preexistente realizando una
prueba de adherencia antes de aplicar. Si la pintura vieja se arruga o se levanta dentro de
un período menor a 12 horas remover
la película vieja completamente. En piletas pintadas a la cal lavar con agua y cepillo hasta
eliminar la cal por completo. Limpiar superficies con grasitud con agua y detergente, en-
juagar y dejar secar. Eliminar eflorescencias salinas en forma mecánica.
Piletas nuevas: Dejar transcurrir de 4 a 6 meses con la pileta llena antes de pintar; luego
vaciarla y lavarla con una solución de agua con un 30% de ácido muriático. Usar elemen-
tos de seguridad.
Enjuagar con agua, dejar secar y lijar toda la superficie. Eliminar desmoldantes con agua
y detergente. Aplicar un primera mano de Plavicon Piletas diluída con un 10% de Xileno a
modo de imprimación.
PA GINA
599
Aplicación
Se aplica a pincel, rodillo o soplete en dos manos sin diluir dejando secar entre manos al
menos 10 horas.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Piletas usadas: Cepillar y limpiar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de sucie-
dad (polvo, material descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ). Lijar, enjuagar y
dejar secar completamente. También eliminar restos de pintura con espátula y/o cepillo de
acero. En caso de existir musgos u hongos limpiar con lavandina diluída en un 70% de
agua. Usar elementos de seguridad como guantes y mascarilla para solventes orgánicos.
Sellar grietas y fisuras con el sellador para piletas Plavicon Piletas según las instrucciones
de uso del producto. Comprobar compatibilidad con la pintura preexistente realizando una
prueba de adherencia antes de aplicar. Si la pintura vieja se arruga o se levanta dentro de
un período menor a 12 horas remover la película vieja completamente.
En piletas pintadas a la cal lavar con agua y cepillo hasta eliminar la cal por completo.
Limpiar superficies con grasitud con agua y detergente, enjuagar y dejar secar. Eliminar
eflorescencias salinas en forma mecánica.
Piletas nuevas: Dejar transcurrir de 4 a 6 meses con la pileta llena antes de pintar; luego
vaciarla y lavarla con una solución de agua con un 30% de ácido muriático. Usar elemen-
tos de seguridad.
Enjuagar con agua, dejar secar y lijar toda la superficie. Eliminar desmoldantes con agua
y detergente.
Aplicar una primera mano de Plavicon Piscinas diluída con un 10% de Xileno a modo de
imprimación.
Aplicación
Se aplica a pincel, rodillo o soplete en dos manos sin diluir dejando secar entre manos al
menos 10 horas.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
4
Piletas usadas: Cepillar y limpiar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de sucie-
dad (polvo, material descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ). Lijar, enjuagar y
dejar secar completamente.
También eliminar restos de pintura con espátula y/o cepillo de acero.
En caso de existir musgos u hongos limpiar con lavandina diluída en un 70% de agua.
Usar elementos de seguridad como guantes y mascarilla para solventes orgánicos.
Sellar grietas y fisuras con el sellador para piletas Plavicon Piletas según las instrucciones
de uso del producto. Comprobar compatibilidad con la pintura preexistente realizando una
prueba de adherencia antes de aplicar. Si la pintura vieja se arruga o se levanta dentro de
un período menor a 12 horas remover la película vieja completamente. En piletas pintadas
a la cal lavar con agua y cepillo hasta eliminar la cal por completo. Limpiar superficies con
grasitud con agua y detergente, enjuagar y dejar secar.
Eliminar eflorescencias salinas en forma mecánica.
Piletas nuevas: Dejar transcurrir de 4 a 6 meses con la pileta llena antes de pintar; luego
vaciarla y lavarla con una solución de agua con un 30% de ácido muriático. Usar elemen-
tos de seguridad.
Enjuagar con agua, dejar secar y lijar toda la superficie. Eliminar desmoldantes con agua
y detergente. Aplicar un primera mano de Plavipint Piletas diluída con un 10% de Xileno
a modo de imprimación.
Aplicación
Plavipint Piletas se aplica a pincel, rodillo o soplete en dos manos sin diluir dejando secar
entre manos al menos 10 horas.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Piletas usadas: Cepillar y limpiar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad
(polvo, material descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ). Lijar, enjuagar y dejar
secar completamente.
También eliminar restos de pintura con espátula y/o cepillo de acero.
En caso de existir musgos u hongos limpiar con lavandina diluída en un 70% de agua.
Sellar grietas y fisuras con el sellador para piletas Plavicon Piletas según las instrucciones
de uso del producto. Comprobar compatibilidad con la pintura preexistente realizando una
prueba de adherencia antes de aplicar. Si la pintura vieja se arruga o se levanta dentro de
un período menor a 12 horas remover la película vieja completamente. En piletas pintadas
a la cal lavar con agua y cepillo hasta eliminar la cal por
completo. Limpiar superficies con grasitud con agua y detergente, enjuagar y dejar secar.
Eliminar eflorescencias salinas en forma mecánica.
Piletas nuevas: Dejar transcurrir de 4 a 6 meses con la pileta llena antes de pintar; luego
vaciarla y lavarla con una solución de agua con un 30% de ácido muriático. Usar elemen- PA GINA
601
tos de seguridad.
Enjuagar con agua, dejar secar y lijar toda la superficie. Eliminar desmoldantes con agua
y detergente.
Aplicar un primera mano de Plavicon Piletas Acrílico diluída con un 10% de agua a modo
de imprimación.
Aplicación
Plavicon Piletas Acrílico se aplica a pincel, rodillo o soplete en dos manos sin diluir.
Recomendaciones
Evite aplicar el producto en días de excesiva humedad (rocío) y/o en sectores expuestos en
forma directa al sol o sobre superficies muy calientes. No mezclar con otras pinturas.
Preparación de la superficie
Cepillar eliminando todo vestigio de suciedad (material descascarado, polvo, óxido suelto
u hollín) o grasitud dejándola firme, seca y limpia, libre de desmoldantes de cualquier
tipo. Es conveniente desengrasar la superficie con agua y detergente procurando enjuagar
bien y dejar secar. Eliminar los restos de suciedad adheridos, polvillos y zonas flojas o
descascaradas con cepillado mecánico.
Superficies con óxido: Si hubiera óxido, eliminar cepillando las partes flojas y aplicar Cha-
pacril Fondo antióxido color gris o similar sobre las zonas deterioradas. No aplicar Chapa-
cril Fondo sobre zonas que no lo requieran.
Superficies galvanizadas usadas: En caso de detectar presencia de restos de óxido blanco
sobre superficies galvanizadas lavar en profundidad cepillando con agua y detergente,
enjuagando y secando convenientemente.
Superficies galvanizadas nuevas: Cuando aplica Chapacril sobre superficies galvanizadas
nuevas debe asegurarse la eliminación completa del protector de fabricación, limpiando/
lavando la chapa con solvente o líquido fosfatizante. Consultar con el Servicio Técnico.
Chapas de Fibrocemento: Eliminar la presencia de hongos y/o verdín haciendo un prelavado
con agua y lavandina, enjuagando y dejando secar bien.
Aplicación
Se aplica sin diluir, mediante pincel, rodillo o soplete (ver recuadro). Tiene rápido secado.
Dependiendo de las condiciones ambientales/climáticas la segunda mano se puede aplicar
a las 2 horas de aplicada la 1er mano. En chapas de fibrocemento aplicar una primer mano
con una dilución de 40 a 50 % de agua para fijar la superficie y luego aplicar una 2da
mano, dejar secar y continuar con la 3er mano.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
4
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos.
Si fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
Aplicación
Aplicar 2 manos a pincel, rodillo o soplete. Dejar secar 6 a 8 horas entre manos. Asegurar
un muy buen secado (12 horas) si luego de la aplicación de Fondo Chapacril se va a aplicar
el revestimiento acrílico Chapacril.
Chapas nuevas: No se recomienda su uso sobre superficies nuevas galvanizadas o zinca-
das sin presencia de óxido. Si prevee su aplicación sobre superficies ferrosas nuevas, se
deberá desengrasar y una vez seca y limpia, aplicar Chapacril Fondo dejando secar antes
de pintar.
Chapas con pintura: Lijar y limpiar.
Chapas con pintura deteriorada: Eliminar restos de pintura y aplicar en el sector metálico
expuesto.
Chapas con superficies oxidada: Eliminar completamente escamas y restos de óxido sueltos
con cepillo de acero y/o espátula; lijar y aplicar Chapacril Fondo en forma inmediata de
lograda la eliminación de restos de óxido.
Recomendaciones
En todos los casos debe aplicar pintura de terminación una vez finalizada la preparación
del sustrato y su tratamiento con Chapacril Fondo.
Evite aplicar Chapacril Fondo en sectores expuestos en forma directa al sol y en días muy calu-
rosos ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación de los solventes.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
Plavicon Tenis/Paddle se aplica sobre diferentes superficies, tales como carpetas de ce-
mento alisado,morteros asfálticos, etc.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo.En todos los casos, luego de la impri-
mación, se aplica PlaviconTenis/Paddle a pincel o rodillo en dos o tres manos, puro o
ligeramente diluido (no más de 10% de agua).
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado.
En carpetas recién construídas es conveniente dejar curar de 4 a 6 meses antes de aplicar
el producto.
Sobre superficies terminadas con alisado mecánico, consultar previamente con nuestro
Servicio de Asesoramiento Técnico. PA GINA
603
Revestimiento color para pisos: PISOACRIL COLOR
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Sobre superficie firme limpia y seca,
aplicar con rodillo de lana una primer mano de Pisoacril Color diluido con 20 % de agua y
seguidamente se aplican de igual forma dos o tres manos de Pisoacril Color puro, dejando
secar cada vez de12 a 24 hs.
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10ºC.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la re-
ciente aplicación mientras el producto aún no haya secado. En carpetas recién construídas
es conveniente dejar curar de 4 a 6 meses antes de aplicar el producto. Sobre superficies
terminadas con alisado mecánico, consultar previamente con nuestro Servicio de Aseso-
ramiento Técnico.
En caso de aplicarse a superficies sometidas a productos químicos muy agresivos, consul-
tar previamente con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico.
No aplicar sobre mosaicos graníticos.
Preparación de la superficie
Eliminar por medio mecánico todo vestigio de pintura vieja semidesprendida, polvo, etc.
Limpiar con solvente o detergente toda mancha de grasa o aceite que podría afectar la
adherencia de la pintura, enjuagar y dejar secar. Si la carpeta de cemento es muy lisa, es
conveniente tratarla con una solución de 1 parte de ácido muriático en 7 partes de agua,
enjuagar y dejar secar.
Aplicación
Sobre superficie firme, limpia y seca, aplicar con rodillo una mano de Pisoacril Transparente
puro y dejar secar como mínimo 4 hs. Se obtiene así un acabado de alto brillo y resistencia.
Es conveniente no aplicar más de 2 manos.
Recomendaciones
Pisoacril Transparente se aplica puro. Al aplicar, pasar el rodillo en forma suave, y sin
volver más de una vez sobre la pasada anterior, para evitar el marcado de la superficie.
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10ºC.
Recuerde que el rodillo/pincel deben estar secos y limpios para la aplicación, evitando que
contengan polvillo. No incorporar agua al producto.
Trabajar en ambientes ventilados evitando la inhalación de los vapores del producto. Si
fuera necesario utilice mascarilla. Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de
viento que puedan ensuciar la reciente aplicación mientras el producto aún no haya se-
cado. En caso de aplicarse a superficies sometidas a productos químicos muy agresivos,
consultar previamente con nuestro Servicio de Asesoramiento
Técnico. En carpetas recién construídas es conveniente dejar curar de 4 a 6 meses antes
de aplicar el producto. Sobre superficies terminadas con alisado mecánico, consultar pre-
viamente con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico.
Pintura para demarcación vial - base solvente: PISOACRIL VIAL
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
4
Eliminar con espátula o cepillo de hierro todo vestigio de suciedad y grasitud/grasas (con
solventes o detergentes), restos de pintura o material descascarado.
En caso de existir musgos u hongos limpiar con lavandina diluída en un 70% de agua y
dejar secar. (Evite inhalar vapores de lavandina usando mascarilla).
Aplicación
Una vez que la superficie a cubrir está firme, limpia y seca, se aplica con rodillo, pincel o
soplete Pisoacril Vial en dos manos, dejando secar más de 3 a 4 hs entre manos.
Dejar transcurrir más de 3 hs luego de aplicada la última mano antes de transitar.
Si la superficie a cubrir es extensa, utilizar rodillo, pintando previamente los bordes a pincel.
En caso de pintar líneas de demarcación, delimitar la superficie a pintar con cinta autoad-
hesiva de pintor y retirar la misma una vez terminada la aplicación.
Recomendaciones
Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10ºC.
Recuerde que el rodillo/pincel deben estar secos y limpios para la aplicación, evitando
que contengan polvillo. No incorporar agua al producto. Trabajar en ambientes ventilados
evitando la inhalación de los vapores del producto. Si fuera necesario utilice mascarilla
para vapores orgánicos.
Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que puedan ensuciar la recien-
te aplicación mientras el producto aún no haya secado.
En caso de aplicarse a superficies sometidas a productos químicos muy agresivos, consul-
tar previamente con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico.
En aplicaciones sobre superficies terminadas con alisado mecánico consultar previamente
con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico.
En el caso de carpetas recién construídas dejar curar la misma de 4 a 6 meses antes de aplicar.
Preparación de la superficie
Aplicación
Se aplica a pincel o rodillo en dos manos sin diluir dejando secar entre manos.
Recomendaciones
PA GINA
605
Latex premium semimate para interiores: EXIMIA INTERIORES
Preparación de la superficie
La superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la superficie a tratar elimi-
nando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejándola
firme y seca.
Recuerde que el rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio, evitando que
contenga polvillo.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario.
Es conveniente mezclar el contenido de varios envases si fueron coloreados con el agre-
gado de entonadores universales.
Aplicacion
Eximia Interiores se aplica a pincel o rodillo en dos manos sin diluir dejando secar entre
manos. No diluir con más de 5 % de agua para asegurar el espesor de película adecuado.
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
4
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
607
cionador de superficies acrílico y concentrado, sobre los sectores reparados.
En superficies repintadas, eliminar con espátula y/o cepillo de alambre las partes flojas
o descascaradas previamente a la aplicación de Plavicon Fijador (al agua o al aguarrás
según el caso).
Eliminar hongos con agua lavandina, enjuagar, dejar secar y aplicar Plavicon Fijador. Plavicon
Interiores se aplica a pincel o rodillo en dos manos sin diluir dejando secar entre manos.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
Preparacion de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
PA GINA
609
Enduido plástico para interiores superlijable: PLAVICON ENDUIDO interior
Preparación de la superficie
Cepillar y limpiar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, mate-
rial descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud ) dejándola seca y firme.
Sectores que tengan pintura descascarada deben eliminarse con espátula y/o cepillo de
hierro. Si hubiera hongos, estos deben ser eliminados con una solución de agua con la-
vandina, enjuagar y dejar secar. (Evite inhalar vapores de lavandina usando mascarilla).
Dejar curar como mínimo 30 días mampostería nueva antes de aplicar enduído.
Aplicar Plavicon Fijador según la dilución indicada en el envase antes y después de utilizar
Plavicon Enduido Plástico.
Aplicación
Plavicon Enduido Plástico se aplica con llana, espátula de acero o goma dependiendo de
la superficie a tratar.
El espesor a aplicar se regula según la presión que se ejerce con la espátula.
En trabajos de reparación y si los daños son profundos, reparar con mezcla de construc-
ción. Si las reparaciones fueran de más de 2 mm de profundidad enduir en sucesivas
aplicaciones dejando secar entre manos.
Para obtener mejores resultados es conveniente lijar en seco y entre manos.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Aplicación
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie a pintar debe estar firme, seca y limpia.
4
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Superficies nuevas: Dejar secar superficies nuevas hasta 3 a 6 meses antes de fijarlas para
asegurar el correcto curado de las mismas.
Aplicar sobre superficies exentas de alcalinidad. En caso que el pH sea mayor a 8 (utilizar
papel pH) tratar con ácido muriático diluído en partes iguales con agua, enjuagar y dejar
secar 24 horas.
Superfices previamente pintadas: Sectores que tengan pintura descascarada deben eli-
minarse con espátula o cepillo de hierro. Si hubiera hongos, estos deben ser eliminados
con una solución de agua lavandina y enjuagar a continuación. (Evite inhalar vapores de
lavandina usando mascarilla).
Aplicación
Plavicon Fijador se aplica a pincel, rodillo o soplete (convencional o electríco y +/- 1.6 Kg/cm2).
Preparación de la superficie
Cepillar o lijar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado) o grasitud dejándola firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
Imprimación y Aplicación
Recomendaciones
611
Esmalte sintético brillante: PLAVICON ESMALTE SINTETICO
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
• Superficies de madera
Nueva: Aplicar previamente Plavicon Fondo Sintético Blanco para maderas. Con pintura:
Lijar y limpiar.
Con pintura deteriorada: Eliminar restos de pintura y aplicar Plavicon Fondo Blanco en el
sector expuesto.
• Superficies metálicas
Nueva: Sobre superficie seca y limpia aplicar un Converox Antióxido o Convertidor antes
de aplicar.
Con pintura: Lijar y limpiar. Con pintura deteriorada: eliminar restos de pintura y aplicar
Converox Antióxido o Convertidor en el sector metálico expuesto.
Superficie oxidada: Eliminar restos de óxido y aplicar Converox Antióxido o Convertidor.
Aplicación
Recomendaciones
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque.
Evite aplicar Plavicon Esmalte Sintético en sectores expuestos en forma directa al sol y en
días muy calurosos ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación
de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
• Superficies de madera
Nueva: Aplicar previamente Plavicon Fondo Sintético Blanco para maderas.
Con pintura: Lijar y limpiar.
Con pintura deteriorada: Eliminar restos de pintura y aplicar Plavicon Fondo Blanco en el
sector expuesto.
• Superficies metálicas
Nueva: Sobre superficie seca y limpia aplicar un Converox Antióxido o Convertidor antes
de aplicar.
Con pintura: Lijar y limpiar. Con pintura deteriorada: eliminar restos de pintura y aplicar
Converox Antióxido o Convertidor en el sector metálico expuesto.
Superficie oxidada: Eliminar restos de óxido y aplicar Converox Antióxido o Convertidor.
Aplicación
Recomendaciones
4
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque.
Evite aplicar Plavicon Esmalte Sintético en sectores expuestos en forma directa al sol y en
días muy calurosos ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación
de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
• Superficies de madera
Nueva: Aplicar previamente Plavicon Fondo Sintético Blanco para maderas.
Con pintura: Lijar y limpiar.
Con pintura deteriorada: Eliminar restos de pintura y aplicar Plavicon Fondo Blanco en el
sector expuesto.
• Superficies metálicas
Nueva: Sobre superficie seca y limpia aplicar un Converox Antióxido o Convertidor antes
de aplicar.
Con pintura: Lijar y limpiar. Con pintura deteriorada: eliminar restos de pintura y aplicar
Converox Antióxido o Convertidor en el sector metálico expuesto.
Superficie oxidada: Eliminar restos de óxido y aplicar Converox Antióxido o Convertidor.
Aplicación
Recomendaciones
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque. Evite aplicar Plavicon Esmalte Sintético en sec-
tores expuestos en forma directa al sol y en días muy calurosos ya que puede perjudicar
la película aplicada por la veloz evaporación de los solventes.
Preparacion de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material des-
cascarado), grasitud o pintura dejándola firme y seca.
Eliminar restos de pintura mal adheridos.
Si fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
PA GINA
613
Aplicación
Recomendaciones
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque.
Evite aplicar Plavicon Esmalte Sintético en sectores expuestos en forma directa al sol y en
días muy calurosos ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación
de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
Superficie nueva: Lijar previamente en el sentido de la veta, limpiar y aplicar Plavicon Bar-
niz Marino diluído al 50% con aguarrás mineral de primera calidad y dejar secar.
Superficie barnizada: En superficies deterioradas, eliminar el barniz existente con remove-
dor, limpiar y dejar secar antes de aplicar el barniz.
Aplicación
Recomendaciones
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque.
Evite aplicar Plavicon Barniz Marino en sectores expuestos en forma directa al sol y en
días muy calurosos ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación
de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
Superficie nueva: Lijar previamente en el sentido de la veta, limpiar y aplicar Plavicon Bar-
niz Sintético diluído al 50% con aguarrás mineral de primera calidad y dejar secar.
Superficie barnizada: En superficies deterioradas, eliminar el barniz existente con remove-
dor, limpiar y dejar secar antes de aplicar el barniz.
Aplicación
4
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo.
Superficie nueva: Aplicar el Barniz Sintético a pincel, rodillo o soplete en dos o tres hasta
cuatro manos dejando secar cada vez, siempre respetando la dirección de la veta.
Para optimizar el acabado es conveniente lijar suavemente entre manos.
Superficie barnizada: Si la superficie está en buenas condiciones, lijar suavemente y aplicar a
pincel el barniz Marino sin diluir en dos o tres hasta cuatro manos. Dejar secar entre manos.
Recomendaciones
Aplicar en lugares y en días en los que no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la
reciente aplicación antes que ésta seque.
Evite aplicar Plavicon Barniz Sintético en sectores expuestos directamente al sol.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material des-
cascarado), grasitud o pintura dejándola firme y seca.
Eliminar restos de pintura mal adheridos.
Si fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
Aplicación
Recomendaciones
Evite aplicar Converox en sectores expuestos en forma directa al sol y en días muy calurosos
ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias.
Cepillar la superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material
descascarado), grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal
adheridos. Si fuera necesario utilizar removedor de pinturas. PA GINA
615
Aplicación
Recomendaciones
En todos los casos debe aplicar pintura de terminación una vez finalizada la preparación
del sustrato y su tratamiento con Converox.
Evite aplicar Converox en sectores expuestos en forma directa al sol y en días muy calurosos
ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación de los solventes.
Preparación de la superficie
En todos los casos, las superficies a pintar deben estar firmes, secas y limpias. Cepillar la
superficie a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado),
grasitud o pintura dejándola firme y seca. Eliminar restos de pintura mal adheridos. Si
fuera necesario utilizar removedor de pinturas.
Aplicación
Recomendaciones
En todos los casos debe aplicar pintura de terminación una vez finalizada la preparación
del sustrato y su tratamiento con Converox.
Evite aplicar Converox en sectores expuestos en forma directa al sol y en días muy calurosos
ya que puede perjudicar la película aplicada por la veloz evaporación de los solventes.
Recomendaciones
Entonador universal: PLAVICON ENTONADOR
Aplicación
PA GINA
617
C. Preparación y proceso
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie que se pinte debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la
superficie que se trate, eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material descasca-
rado) o grasitud hasta que quede firme y seca. Eliminar hongos o verdín lavando con agua
y lavandina en partes iguales, enjuagar y dejar secar completamente.
Imprimación
En superficies vírgenes, entizadas o muy absorbentes, aplicar con anterioridad una mano
de recubrimiento diluido con un 20% de agua y aplicar a modo de imprimación.
En superficies repintadas, eliminar con espátula o cepillo de alambre las partes flojas o
descascaradas antes de aplicar la mano de imprimación.
En caso de existir grietas o juntas deterioradas, aplicar el sellador elástico para juntas y
grietas, sellador multiuso según las instrucciones del producto y dejar secar.
En superficies muy deterioradas, aplicar previamente fijador al aguarrás.
Aplicación
Aplicar a rodillo una primera mano de recubrimiento diluido con 20% de agua y dejar secar.
Luego aplicar a pincel, rodillo o soplete tipo airless dos o tres manos de recubrimiento
puro, dejar que se seque en cada mano.
Recomendaciones
El rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio, y evitar que contenga polvillo.
En sectores con hongos o algas recurrentes, aplicar una solución fungicida antes de pintar.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuera necesario.
Se recomienda mezclar el contenido de varios envases, especialmente, si son diferentes
partidas procesadas en máquina tintométrica.
En casos de paredes con revoques nuevos, dejar curarlos de 4 a 6 meses para la aplica-
ción del producto.
C.1. 2. Paredes de ladrillos
Preparación de la superficie
4
La superficie que se trate debe estar firme, seca y limpia. Cepillarla eliminando todo ves-
tigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejarla firme y seca.
Aplicación
Preparación de la superficie
La superficie que se trate debe estar firme, seca y limpia. Cepillar la superficie eliminando
todo vestigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud y dejarla firme y seca.
619
• En paredes de ladrillos barnizados o pintados: eliminar la película en forma mecánica
(lijado, espátula o cepillo de alambre) o aplicar removedores químicos, lavar y proce-
der según lo descrito en el caso de ladrillos nuevos.
• En paredes de ladrillos con algas/moho: eliminar con cepillo y una solución de lavandi-
na y agua en partes iguales. Enjuagar y dejar secar completamente.
Aplicación
Recomendaciones
Preparación de la superficie
La superficie que se trate debe estar firme, seca y limpia. Cepillarla eliminando todo ves-
tigio de suciedad (polvo o material descascarado) o grasitud dejarla firme y seca.
• En paredes de Ladrillos con algas/moho: eliminar con cepillo y una solución de lavan-
dina y agua en partes iguales. Enjuagar y dejar secar completamente antes de aplicar
el producto. Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuere necesario. No
aplicar en días húmedos o con pronósticos lluviosos. No aplicar con temperaturas
menores de 10 ºC o mayores de 40 ºC.
Aplicación
Las superficies trabajadas no deben quedar con alto brillo. El recubrimiento solvente no
se recomienda para cerámicos muy compactos o de poro cerrado y de poca absorción. En
ese caso, debe utilizarse exclusivamente recubrimiento silicona solvente.
Muy importante aplicar solamente sobre superficies completamente secas. Evitar el exceso
de película en el acabado final.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se trate eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material
descascarado, verdín, moho, hongos o grasitud) y dejarla seca y firme.
Aplicación
Recomendaciones de seguridad
Como es un producto cáustico, se tratará de evitar el contacto con la piel o los ojos.
Lavar las salpicaduras con abundante agua. Evitar la inhalación de los vapores del produc-
to. Si fuera necesario utilizar protector respiratorio.
Recomendaciones
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se trate eliminando todo vestigio de suciedad (polvo o material PA GINA
621
descascarado) o grasitud y dejarla firme y seca. La superficie debe estar limpia, seca y
exenta de polvo, grasas, aceites, ceras u otros desmoldantes o contaminantes.
• Nivelación de superficies hasta 2 mm: aplicar una dilución de revoque plástico imper-
meable con 50% de agua a modo de imprimación. Dejar secar y nivelar la superficie
con una mezcla de 1 parte de revoque plástico impermeable + 2 partes de arena seca
y tamizada con llana metálica, especialmente, destinada para revoques gruesos pei-
nados, hormigón, bloques, ladrillos con junta rasada. A continuación, aplicar revoque
plástico impermeable sin agregados con rodillo de lana de pelo largo/corto o soplete
según la terminación buscada.
• Aplicación con rodillo: aplicar con rodillo de lana de pelo largo para una superficie símil
texturada o corto para una superficie símil fino en 2 manos de producto sin diluir. No
diluir manos principales con más de 15% de agua para mantener sus propiedades.
Dejar secar entre cada mano 10 horas. Realizar cada aplicación en paños no muy ex-
tensos con rodillo, con pasadas horizontales y verticales alternadamente para concluir
con un peinado vertical. Según el tipo de rodillo elegido. permitirá lograrse diferentes
texturas de terminación.
• Aplicación con llana metálica: en 2 manos realizarla de abajo hacia arriba, en capas no
superiores a 0,5 mm por mano, y emparejar la superficie con un rodillo humedecido
en agua.
Recomendaciones
El rodillo/pincel debe estar preferentemente seco y limpio y evitar que contenga polvillo.
En sectores con hongos o algas recurrentes, aplicar una solución fungicida antes de pintar.
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuera necesario.
Se recomienda mezclar el contenido de varios envases, especialmente, si son diferentes
partidas procesadas en máquina tintométrica. En casos de paredes con revoques nuevos,
dejar curarlos de 4 a 6 meses para la aplicación del producto.
Aplicación
Picar los revoques, si los hubiese, hasta el ladrillo, hasta una altura aproximada de 40 cm
del nivel del piso y a ambos lados del muro (si hay revoque granítico, mármol, etc. no es
indispensable eliminarlo).
En el caso de que hubiera posibles cañerías de luz o agua embutidas, deberá evitarse
dañarlas perforando la pared con mecha de widia de 19 mm con una inclinación de 45º
y una profundidad igual al ancho de la pared (o sea, 2/3 parte del espesor del muro).
Separar entre sí los agujeros 10 cm, los orificios se practican en dos hileras horizontales
separadas 7 cm y en forma alternada.
A continuación, aplicar con un embudo o jeringa el bloqueador de humedad en los orifi-
cios hasta que queden saturados, y dejar transcurrir 24 horas. Luego, hacer una segunda
aplicación (puede ser conveniente pasar antes la mecha por el orificio en el caso de que
este se encuentre tapado) hasta que se sature nuevamente. Dejar transcurrir 24 horas. y,
eventualmente, repetir la operación hasta que la pared no absorba más. El secado final se
alcanzará a los 30 días. Rellenar los agujeros con concreto (cemento y arena, exento de cal).
Recomendaciones
4
Si se picó el revoque, se aplica una capa de concreto (cemento: arena 1:3) con hidrófugo
de 6 mm de espesor, como mínimo, y luego, se cubre de revoque en forma tradicional.
Dejar transcurrir por lo menos una semana antes de aplicar la capa de concreto o el revoque.
C.3. Tanques
Preparación de la superficie
623
musgo o revestimientos anteriores. Ante la presencia de fisuras y grietas, se recomienda
sellarlas con sellador para tanques según las instrucciones del producto.
Aplicación
El impermeabilizante para tanques se aplica a rodillo o pincel en dos manos (como míni-
mo); debe dejarse secar por lo menos de 12 horas antes de aplicar la segunda mano.
Una mayor ventilación favorece la rapidez de secado del producto aplicado.
Para obtener mejores resultados, aplicar con pincel en movimientos circulares procurando
que el producto penetre en el sustrato y luego nivelar con pasadas verticales y horizontales.
Recomendaciones
C.4. Techos
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para evitar formación de ampollas una vez
aplicado el producto. En caso de existir ampollas, recortarlas y dejar solo material perfec-
tamente adherido antes de volver a aplicar. En superficies nuevas, lavar con solución de
ácido muriático en agua, en proporción 1:7, enjuagar y dejar secar completamente.
Si la superficie es para repintar, se elimina el polvo, la grasitud, el verdín o los restos
de pinturas viejas parcialmente adheridas. En carpetas o cerámicos nuevos dejar curar la
superficie entre 4 y 6 meses antes de su aplicación.
Imprimación
Aplicar una mano diluida con un 20% de agua, efectuar la imprimación y a continuación
sellar juntas y grietas con sellador acrílico.
Aplicación
Mezclar hasta que se conforme un producto homogéneo. Colocar las manos restantes
puras o disueltas que no exceda el 10% de agua, para lograr el espesor de película
adecuado. Al tener fibras incorporadas, se aplica directamente con pincel o rodillo como
pintura, y conforma una membrana armada sin necesidad de intercalar mantas de fibras.
Las manos se dejarán secar de 12 a 24 horas cada aplicación, y cruzarlas para formar una
trama homogénea. Se crea, de esta manera, una cubierta impermeable sólida y continua.
Los encuentros con salientes, claraboyas, caños y muros de carga se resuelven fácilmente
pintando en vertical hasta 15 cm de altura a modo de zócalo.
Recomendaciones
Se debe aplicar con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores a los 5 ºC.
Colocar en días y lugares donde no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la reciente
aplicación, mientras el producto aún no se haya secado. Se recomienda no aplicar sobre
4
superficies muy calientes.
No se recomienda el uso del material sobre cerámicos esmaltados. Es conveniente mezclar
el contenido de varios envases, especialmente si son diferentes partidas procesadas en
máquina tintométrica.
Preparación de la superficie
Aplicar sobre superficies completamente secas para evitar la formación de ampollas, una
vez aplicado el producto. En caso de que estas existieran, recortarlas y dejar solo material
perfectamente adherido antes de su aplicación. En superficies nuevas, lavar con solución
de ácido muriático en agua en proporción 1:7, enjuagar y dejar secar. Si la superficie se
repinta, se elimina el polvo, la grasitud, el verdín o los restos de pinturas viejas parcial-
mente adheridas.
Imprimación
Colocar una mano diluida con un 20% de agua a modo de imprimación y sellar, a conti-
nuación, las juntas y grietas con sellador acrílico.
Aplicación
Recomendaciones
Debe aplicarse con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores los 10 ºC.
Aplicar en días y lugares donde no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la reciente
aplicación, mientras el producto aún no se haya secado.
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se va a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, ma-
terial descascarado, verdín, moho, hongos o grasitud) y dejarla seca y firme.
Aplicación
625
• Sobre terrazas de mosaicos o baldosas, o techos con cubiertas asfálticas: volcar el líquido
sobre la superficie que se trate y esparcirlo con un secador de goma en un área de
uno o dos metros cuadrados, dejarlo actuar durante unos minutos para permitir su
penetración y así, saturar todas las fisuras existentes. Debe hacerse correr el líquido
con el secador hasta cubrir un nuevo sector y luego repetir la operación. Cada barrido
agregará, sobre el sector nuevo, el líquido necesario para que cubra la superficie.
Sobre el sector tratado, se procederá a limpiar inmediatamente el excedente con un
trapo húmedo.
• Sobre cubiertas de bovedilla con barrido cementicio (doblado de ladrillo plano): aplicar
una primera mano con rodillo de lana o pinceleta, diluido en partes iguales con agua,
tratando de saturar la superficie. Transcurridas cuatro horas, colocar una segunda
mano sin diluir.
Recomendaciones
En todo tipo de cubiertas que presenten grietas o juntas de dilatación deterioradas, de-
berán sellarse previamente con material fibrado o sellador multiuso color rojo cerámico
según las instrucciones de estos productos.
La limpieza de las herramientas puede realizarse con agua.
El material residual, después de su aplicación, debe limpiarse, cuando todavía no ha seca-
do, con un trapo humedecido en agua; una vez seco, debe rasquetearse con agua y viruta
o intentar remover con removedor para acrílicos.
De no hacer esto, la superficie se ensuciará por adherencia de polvo u hollín.
Preparación de la superficie
Colocar sobre superficies completamente secas y limpias para optimizar la adhesión sobre
el aluminio.
Si la superficie se va a repintar, se deberá eliminar el polvo, la grasitud, el verdín o los
restos de pinturas viejas parcialmente adheridas.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Colocar las manos restantes puras o
disueltas que no exceda el 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado.
Se aplica directamente con pincel, rodillo o soplete tipo airless como pintura y conforma
una membrana uniforme. Las manos se dejarán secar de 12 a 24 horas cada aplicación,
cruzándolas para formar una trama homogénea. De esta manera, se crea una cubierta
impermeable sólida y continua. En los lugares críticos (sellado de solapes entre paños, en-
cuentros de membrana y pared, tratamiento de claraboyas o ventiluces, etc. o directamen-
te perforaciones debidas a objetos punzantes) aplicar reparador de membrana con pincel
sobre la zona tratada, inmediatamente después aplicar la venda y pintar con reparador de
membrana sobre la venda mientras aún está húmedo.
Recomendaciones
Debe aplicarse con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores a los 5 ºC.
Colocar en días y lugares donde no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la reciente
aplicación, mientras el producto aún no se haya secado. Si la membrana presenta ampo-
llamientos, cortar en cruz y dejarlas abiertas 2 ó 3 días para permitir evaporar la humedad
retenida, antes de sellar con soplete y repararla con membrana y venda.
La aplicación sobre asfalto fresco puede teñir la película acrílica debido a los aceites del
asfalto, sin afectar, por ello, el desempeño del reparador.
El revestimiento decorativo total de la membrana aumenta la resistencia de la cubierta y
prolonga su vida útil, pero dadas las características de las membranas el techado sigue
siendo no transitable.
4
C.4.3. Cubiertas de chapas metálicas y fibrocemento
Preparación de la superficie
En chapas de fibrocemento efectuar una profunda limpieza con cepillo de cerda dura y,
eventualmente, fungicida si fuera necesario, enjuagar y dejar secar completamente.
En chapas metálicas oxidadas realizar un profundo tratamiento antióxido. Si la superficie
se va a repintar, eliminar el polvo, la grasitud, el verdín o los restos de pinturas viejas
parcialmente adheridas.
Imprimación
En chapas de fibrocemento, aplicar una mano diluida con un 20% de agua a modo de
imprimación y sellar, a continuación, orificios o solapes con sellador acrílico.
En chapas metálicas efectuar un eficiente tratamiento antióxido.
Aplicación
Mezclar hasta conformar un producto homogéneo. Aplicar manos puras o disueltas que no
exceda el 10% de agua, para lograr el espesor de película adecuado. Se aplica con pincel
o rodillo como pintura y conforma una membrana armada sin necesidad de intercalar
mantas de fibras. Para reparar fallas en solapes, pendientes o rajaduras, aplicar con pincel
sobre el solape y a 10 cm de cada lado. Antes de secar, colocar y embeber una venda de
20 cm, sin dejar secar, debe aplicarse otra mano sobre la venda recién colocada.
Dejar secar y luego aplicar 2 ó 3 manos, se dejará secar entre mano y mano 12 horas. En el
encuentro de chapa con pared se sigue el mismo procedimiento, pero pintando 10 cm en
la terminación de la chapa y 10 cm en la pared, utilizando una venda de 20 cm. de ancho
para el armado de la membrana.
En perforaciones se efectúa un “emparchado” localizado, pintando el contorno del orificio
y aplicando sobre él una sección de Venda, tras lo cual se agregan 2 ó 3 manos más de
producto y dejar secar después de cada aplicación.
Recomendaciones
Debe aplicarse con base seca, buen tiempo y con temperaturas superiores a los 5 ºC.
Colocar en días y lugares donde no haya ráfagas de viento que puedan ensuciar la reciente
aplicación mientras el producto aún no haya secado. No aplicar sobre superficies calientes.
D. Controles
En términos generales, los métodos de control posaplicación no son rutinarios, salvo en obras de
gran envergadura donde el Comitente solicite una inspección de los trabajos ya terminados.
Se pueden citar, entre los procesos más frecuentes los siguientes:
1. Medición de espesores (micrones de película) en húmedo o en seco, para lo cual se mide,
a lo largo de la superficie tratada, el grosor de la película con el objetivo de detectar la
homogeneidad en su aplicación. Para ello, se utiliza un medidor dentado con escala de
micrones o instrumental electrónico para el caso de película seca.
PA GINA
627
2. Ensayo de adherencia para este caso podemos utilizar distintos procedimientos: un
ensayo común es hacer sobre la película seca, cortes que formen un damero; poste-
riormente, sobre este se coloca una cinta adhesiva, la que se retirará y se observará
si sobre ella quedan restos de película adheridos.
4. Cantidad aplicada: en los casos que se recomienda determinada cantidad de kilos por
metro de superficie. Una constatación rápida consiste en dividir la cantidad de imper-
meabilizante utilizado por la superficie donde se aplicó. Este coeficiente deberá estar
en concordancia con lo recomendado por el fabricante.
E. Patologías
Como los seres humanos, los techos y paredes de los edificios pueden sufrir, por diversas
causas, una serie de enfermedades o patologías.
Existe una gran diversidad de patologías y, en esta oportunidad, se señalan las más fre-
cuentes, sus posibles causas y la forma de combatirlas.
La losa dilatada por el calor, al no tener tiempo para contraerse lentamente se quiebra
en el lugar más débil de su armadura. Esto afecta al contrapiso, a la impermeabilización
y a la cubierta de baldosas cerámicas. Consecuentemente, quedan expuestas al exterior
fisuras y rajaduras por donde ingresa el agua. Esto es el comienzo de un círculo vicioso
pues las primeras filtraciones por acumulación de agua sobre la losa de hormigón vuelven
a evaporarse y, en este proceso, por su expansión, se agrava cada vez más el problema.
Si se trata de una patología más grave, por ejemplo, de fisuras más grandes o grietas, el
tratamiento recomendado será el de sellar primero las grietas con un sellador acrílico y el
posterior recubrimiento con un techado acrílico fibrado, respetando las recomendaciones
de aplicación.
Juntas de dilatación con relleno deteriorado
4
El relleno deteriorado de juntas de dilatación permite el acceso de gran cantidad de agua
a la estructura de la losa.
En estos casos debe procederse a retirar el relleno existente y reemplazarlo por un sella-
dor acrílico. El proceso adecuado será dejar la junta de dilatación libre y limpia, realizar
un primer relleno con poliestireno como fondo de junta dejando, como máximo, 1 cm de
profundidad para ser rellenado con el sellador acrílico. Este debe quedar bien nivelado
con el solado.
En este tipo de encuentros es común observar fisuras ocasionadas por movimientos dife-
rentes en ambas estructuras y esto causa que mediante de ellas ingrese humedad.
La forma de reparación consiste en la aplicación de una venda de fibra sintética que tome
parte del piso y la ventilación o el piso y la pared, según corresponda. Este proceso se
denomina comúnmente babeta. Para la adhesión de la fibra se utiliza un techado acrílico
que podrá ser con fibras o sin ellas. Con este techado, se pinta primero la superficie;
mientras está húmedo, se aplica la venda encima e, inmediatamente, se aplica otra mano
del techado por encima de la venda.
El ingreso del agua en superficies tratadas con membranas asfálticas se puede producir
por desprendimientos de uniones de paño, por sus roturas ocasionadas por agentes exter-
nos, como granizo, pisadas, etc., para ello, existen reparadores acrílicos de fácil aplicación
y excelente adherencia al aluminio. PA GINA
629
Si una vez ingresada el agua, esta produce desprendimientos de vastos sectores, en este
caso la recomendación será la de levantar la membrana y reemplazarla por otra membrana
o por un revestimiento acrílico impermeabilizante habiéndose asegurado previamente la
completa remoción de cualquier residuo de asfalto.
Cuando la capa aisladora cementicia, con hidrofugante o sin él, se quiebra por asenta-
mientos diferenciales de los muros, la humedad del terreno asciende por capilaridad se
aloja en las paredes, se manifiesta con aureolas y se deterioran los revestimientos de
terminación. En el caso que el cajón hidráulico quede por debajo del nivel del piso termi-
nado, se producirá el mismo efecto.
Uno de los tratamientos recomendados para resolver esta patología, consiste en picar los
revoques hasta el ladrillo y a una altura de 40 cm del nivel del piso, previa localización de
cañerías de luz, agua o gas embutidas, para evitar dañarlas en el proceso. Posteriormente,
se practicarán perforaciones con un taladro y una mecha de vidria de 19 mm de espesor,
en ángulo de 45 grados, con una profundidad de dos tercios del espesor del muro, con
una separación entre los orificios de un máximo de 10 cm y en dos hileras horizontales,
cada una a 7 cm de la otra. Se procede a la aplicación con embudo o jeringa del blo-
queador de humedad hasta saturar los orificios. Se deja secar y se vuelven a rellenar los
orificios hasta completar la dosis indicada, según el espesor de la pared.
Luego de 24 horas, se procede a rellenar los orificios con un mortero cementicio y trans-
currida una semana, se vuelve a revocar, teniendo cuidado de que el nuevo revoque no
tenga contacto con el piso original, y debe asegurarse que por los mismos no ascienda
humedad. El secado final se dará a los 30 días, aproximadamente, que dependerá del
grosor del muro y de la humedad contenida en él.
Humedad en paredes exteriores con revoque
4
Esta patología se da cuando por alguna causa, se produce un quiebre en los revoques
hidrófugos y en los revoques grueso y fino. Por este quiebre o fisura ingresará el agua al
interior del muro.
Para subsanar esta patología, en primer lugar, habrá que verificar el estado de solidez de
los revoques. Si estos se encuentran aglobados o semidesprendidos, se deberá ejecutar
previamente una reparación de albañilería. En este caso, se recomienda, para ligar el
nuevo revoque con el anterior, utilizar un puente de adherencia como son los ligantes sin-
téticos, que, agregados al agua de la mezcla, mejoran la plasticidad del mortero, y evitan
la posibilidad de quiebre.
631
F. Mantenimiento posterior
Se recomienda, que con anterioridad a este proceso de mantenimiento, se realice una ins-
pección de toda la superficie para ser tratada, localizando en ella posibles desprendimientos,
ampollas o aparición de fisuras y grietas. Si esto es detectado, se deberá proceder a la re-
moción del material dañado, realizar, si correspondiera el sellado de las grietas y fisuras, el
acondicionamiento de la superficie y su posterior aplicación del impermeabilizante.
4.10.2. Selladores
A. Introducción.........................................................................................................................634
B. Preparación y proceso
4
B.1. Paredes y techos
B.2. Tanques
B.3. Piletas
B.4. Chapas
B.5. Juntas
PA GINA
633
A.Introducción
En las viviendas, podemos tener dos tipos de muros: los portantes y los autoportantes.
Los primeros soportan su peso y cargas originadas por otra estructura, los segundos
solo soportan su peso. Por esta característica los muros sufren distintos tipos de fisuras
o grietas: por diferentes solicitaciones, hundimiento de cimientos, diverso coeficiente de
dilatación entre variados materiales, vibraciones externas, falta o deficiente ejecución de
juntas de trabajo.
Poder dar solución al tema, implica considerar si las fisuras son estáticas o dinámicas y lue-
go, aplicar el sellador que corresponda. Las primeras son las que tuvieron su causa en algún
evento y luego, de producirse, mantienen su dimensión; las segundas son aquellas que con
el tiempo, siguen trabajando. Según la clase de fisura que tenga el muro será el tipo de
solución que se le aplique. Habrá que considerar en este punto que cualquier reparación re-
quiere detener el dinamismo de las grietas, aunque puede suceder que por defectos graves
en la construcción, en algunos casos esto resulte de una extremada complejidad.
En muros revocados, podemos encontrar fisuras producidas por distintas circunstancias
las más comunes y de una sencilla reparación son las ocasionadas, por ejemplo, por
trabajo de los mampuestos, uniones de diferentes morteros cementicios, encuentros con
carpintería metálica o de madera.
También se presentan otras situaciones determinadas que requieren productos específi-
cos. Existen una multiplicidad de selladores en base acrílica o solvente, como es el caso
de selladores para tanques, para cubiertas, marcos, natatorios, etc.
En síntesis, habrá que realizar un buen diagnóstico de la naturaleza del problema, para
luego proceder con la mejor respuesta.
B. Preparación y proceso
B.1.Paredes y techos
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie se trate eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material des-
cascarado, verdín, moho, hongos o grasitud) y dejarla seca y firme.
Imprimación
El sellador multiuso se aplica sobre superficie limpia, firme y seca, se emplea una espátula
o directamente el pomo aplicador, si es el del envase que se está utilizando.
Si la superficie no es firme y se desgrana, debe aplicarse previamente sellador multiuso dilui-
do en tres partes de agua con pincel para la imprimación y dejar secar entre 8 y 12 horas.
Aplicación
El sellador multiuso debe colocarse en capas finas (se tratará de no superar los 3 mm por
capa) y se dejará secar 24 horas cada una antes de aplicar la siguiente.
Cuando los espesores por sellar son superiores a 5 mm conviene colocar dentro de la junta
un relleno elástico (poliestireno expandido o espuma de poliuretano), y dejar solamente 5
mm superior libre para el sellado con sellador multiuso, que se aplicará en dos capas, y se
dejará secar 24 horas para cada aplicación.
Para nivelar la superficie, puede utilizarse una espátula humedecida en agua.
Recomendaciones
B.2.Tanques
Preparación de la superficie
En todos los casos, la superficie que se pinte debe estar firme y limpia.
Cepillar la superficie por tratar eliminando todo vestigio de suciedad (con solventes o
detergentes), y sacar restos de pinturas o material descascarado con espátula o cepillo
de acero.
En caso de existir musgos u hongos, limpiar con lavandina diluida en un 70% de agua.
(Evitar inhalar vapores usando mascarilla).
En caso de eflorescencias salinas, cepillar y enjuagar con una solución de 1:5 (ácido mu-
riático y agua).
En todos los casos, enjuagar con agua convenientemente.
Aplicación
Cortar la boquilla al mismo nivel de la rosca en el ángulo y ancho que requiera el llenado
de la junta.
Colocar con espátula o aplicador introduciéndolo dentro de la unión o rajadura.
El sellador debe colocarse en capas finas y dejarlas secar cada una antes de aplicar la siguiente.
No aplicar espesores mayores a 5 mm.
Recomendaciones
B.3. Piletas
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se trate eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material
descascarado, verdín, moho, hongos o grasitud) dejándola firme y libre de grasitud.
Aplicación
Cortar la boquilla y el pico del cartucho al ancho conveniente de acuerdo con la fisura para
sellar, colocar el pico en el cartucho, este en la pistola extrusora y aplicar el sellador.
La superficie puede nivelarse inmediatamente con una espátula humedecida en aguarrás.
No aplicar en espesores mayores a 5 mm, y dejar secar cada vez 24 horas en cada aplicación.
Se debe dejar secar 48 horas antes de pintar. Admite ser pintado.
PA GINA
635
Recomendaciones
Usar en ambientes ventilados. Evitar el contacto con la piel, ojos o mucosas, porque
puede causar irritación. En caso de contacto, lavar con agua tibia. No es conveniente la
utilización del sellador para cubrir imperfecciones de corte estético, ya que no se puede
lijar dado su elasticidad. (No usar como enduido). Este sellador no es adecuado para sellar
grietas o fisuras por las cuales ingresa agua hacia el interior de la pileta de natación.
B.4. Chapas
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se trate eliminando restos de suciedad (polvo, material suelto,
verdín, moho, hongos) o gratitud y dejarla seca y firme.
Sobre chapas viejas y oxidadas cepillar con cepillo de alambre y eliminar el óxido suelto.
Aplicación
Cortar la boquilla en el ancho que requiera la unión o la junta que se selle. Colocar sobre
superficies limpias, firmes y secas utilizando una espátula, el pomo aplicador, un cartucho
o pincel. Aplicar el sellador en capas finas (no más de 3 mm) y dejar secar cada aplicación
antes de pasar a la siguiente. Cuando los espesores que se sellen sean superiores a 5 mm,
conviene colocar dentro de la junta un relleno elástico (poliestireno expandido) y dejar 5 mm
libres para el sellado, que se aplicará en 2 capas y se dejará secar cada vez. Si la superficie
no es firme y se desgrana, o desea imprimarla, se le aplicará sellador para chapas diluido
en tres partes de agua con pincel y se dejará secar. Nivelar la superficie aplicada utilizando
un pincel humedecido en agua. Para la reparación de agujeros mayores a 5 mm de diámetro,
se deberá aplicar un trozo de venda utilizando el producto diluido en la primera mano para
adherir la venda a la superficie que se repare.
Recomendaciones
Limpiar los excedentes con un trapo húmedo antes de que el producto se seque, ya que seco no
es de fácil lijado. Se puede pintar con todo tipo de pinturas, pero es fundamental prever un
correcto y total secado de la aplicación. El tiempo de secado depende de la temperatura y hume-
dad ambiente. No utilizar en tanques de agua/recipientes que quedarán sumergidos en agua.
B.5. Juntas
Preparación de la superficie
Cepillar la superficie que se trate eliminando todo vestigio de suciedad (polvo, material
descascarado, verdín, moho, hongos y/o grasitud) y dejarla seca y firme.
Aplicación
Cortar la boquilla y el pico del cartucho al ancho conveniente de acuerdo con la fisura que
se selle, colocar el pico en el cartucho, este en la pistola extrusora y aplicar el sellador
dejando secar 12 horas entre cada capa.
La superficie puede nivelarse inmediatamente con agua jabonosa.
No mojar antes de 24 horas de aplicada la última capa.
Recomendaciones
PA GINA
637
4.11.1. Tratamiento de superficies
A. Preparación......................................................................................................................... 644
A.1. Fondos para superficies nuevas.
A.2. Fondos para superficies previamente pintadas
A.3. Convertidores de óxido y antióxido
B. Proceso................................................................................................................................645
C. Recomendaciones................................................................................................................646
D. Soluciones...........................................................................................................................647
A. Preparación y Proceso.........................................................................................................652
A.1. Pinturas mate, semisatinadas y satinadas al agua.
A.2. Pinturas antihongos
B. Recomendaciones................................................................................................................653
A. Introducción
B. Preparación y Proceso.........................................................................................................654
B.1. Pintura 100% acrílicas
C. Recomendaciones
A. Preparación y Proceso.........................................................................................................654
A.1. Esmaltes con pigmentos y resinas alquídicas.
B. Recomendaciones................................................................................................................655
C. Soluciones...........................................................................................................................656
C.1. Maderas
C.2. Metales
A. Preparación..........................................................................................................................660
A.1. Tratamiento superficies metálicas
A.2.1. Pinturas especiales para piletas base acrílica
A.2.2. Pinturas para piletas base solvente
A.3. Pinturas para pisos
A.4. Pinturas para cielorrasos.
A.5. Protector Lasur para Maderas
A.6. Pinturas para reducir temperaturas en techos
A.7. Recubrimientos decorativos en techos de chapas
A.8. Recubrimiento para evitar goteo por condensación.
B. Proceso................................................................................................................................667
B.1. Tratamiento superficies metálicas
B.2.1. Pinturas especiales para piletas base acrílica
B.2.2. Pinturas para piletas base solvente
B.3. Pinturas para pisos
B.4. Pinturas para cielorrasos.
B.5. Protector Lasur para Maderas para maderas
4
B.6. Pinturas para reducir temperaturas en techos
B.7. Recubrimientos decorativos en techos de chapas
B.8. Recubrimiento para evitar goteo por condensación.
C. Recomendaciones................................................................................................................672
PA GINA
639
A. Características de las pinturas
Es interesante y útil conocer algunos de los términos más usados por los fabricantes de
pinturas y que suelen aparecer también en especificaciones y licitaciones, por ser variables
que determinan las características técnicas de los distintos materiales.
• Acabado: Es la propiedad que indica el nivel de brillo de una pintura, barniz, etc. La
escala de mayor o menor nivel de brillo es: brillante, semibrillante, satinado, eggshell
y mate.
• Adherencia: Es la capacidad que tiene una película de pintura de adherirse firmemente
al sustrato. Está relacionada con la formulación de la pintura, la elección del vehículo
y, en especial, con el correcto tratamiento de la superficie por pintar.
• Fineza: Es el grado de molienda que poseen los pigmentos utilizados en la elaboración
del producto. Tiene una gran influencia en el nivel de brillo de una pintura.
• Nivelación: Es la propiedad que tiene una pintura de producir una capa uniforme en
la que desaparecen las marcas dejadas por el pincel o rodillo empleado. Una buena
nivelación permite ahorrar manos de pintura y realza el aspecto del acabado.
• Pintabilidad: Es la propiedad inherente a cada pintura de ser aplicada con mayor o
menor facilidad utilizando la herramienta seleccionada para tal fin. Se obtiene como
resultado de una cuidadosa formulación y está sujeta a la habilidad y experiencia
del aplicador.
• Poder cubritivo: Es la propiedad que tiene una pintura de cubrir la superficie sobre la
que se aplica, ocultando el fondo. Está directamente relacionado con el tipo, calidad y
cantidad de pigmentos que contiene. Una pintura con buen poder cubritivo debe tapar
la superficie con la aplicación de dos manos, aunque, en algunos casos, se pueden
necesitar más manos por la relación entre el color elegido y el color del fondo.
• Rendimiento: Es la cantidad de metros cuadrados que se pueden pintar con un litro
de pintura en una mano de aplicación. Está estrechamente relacionado con el tipo y
sellado de la superficie, así como también, con su capacidad de absorción y el espe-
sor de la película seca. Cuando se requiera calcular la cantidad total de pintura que
utiliza para un determinado trabajo, se deberá considerar la aplicación de dos manos
como mínimo.
• Resistencia a la abrasión: Es la característica que suele medirse en las pinturas de
base acuosa para observar el comportamiento del producto cuando es sometido a
un frote en húmedo en una determinada cantidad de ciclos. En función del tipo y la
cantidad de látex que contenga el producto, se producirá un mayor o menor desgaste
de la película.
• Resistencia a la intemperie: Es la capacidad que tiene un acabado para soportar la
exposición a los agentes atmosféricos, sin mostrar deterioro en las características del
film (pérdida de brillo, cambio de color, entizado, descascaramiento, etc.).
• Secado: Es el tiempo en que se produce el cambio de estado de una pintura de fase
líquida a sólida. Hay dos tipos de secado: el que se produce únicamente como resul-
tado de la evaporación del solvente (agua, xileno, etc.) en pinturas al látex, caucho
clorado, lacas y aquel que ocurre posteriormente a la evaporación del solvente (en
esmaltes sintéticos, barnices, pinturas al aceite, etc) y que consiste en una transfor-
mación química por procesos de oxidación o curado de la película de pintura aplicada.
Hay que considerar que en las pinturas al látex, el secado se divide en dos etapas: en
primer lugar la evaporación del agua y en segundo lugar la evaporación de una mezcla
de agua y coalescentes. Esta última se denomina coalescencia y es la que conduce
mediante de complejos procesos físicos–químicos, a la fusión de las partículas de
polímero y determina las propiedades finales del film.
• Viscosidad: Indica la consistencia o el grado de fluidez de una pintura. En la medida en
que la viscosidad aumenta, la fluidez disminuye y viceversa. Para medirla, se utilizan
diferentes tipos de viscosímetros que dependerán del tipo de producto considerado.
Es una característica de vital importancia, que le confiere a la pintura una buena es-
tabilidad en el envase, una buena transferencia con la herramienta de aplicación del
sustrato y una correcta nivelación, sin producir chorreado.
•
B. Herramientas
Pinceles
Existen pinceles de cerda natural para pinturas al aceite, barnices, lacas, poliuretanos y
esmaltes sintéticos y pinceles de mezcla de nylon y poliéster, más fáciles de usar y que
4
funcionan para todo tipo de pintura al látex.
• Rodillos
Existen distintas clases de rodillos:
Si se desea utilizar un extensor para pintar pisos o cielorrasos, el mango del rodillo debe
tener un extremo roscado que permita la unión con extensor.
3. Goma espuma que se utilizan para un repaso final de esmaltes sintéticos y puede ser
con funda o sin ella. Los compactos son los de mejor calidad. Resisten el uso de solventes
fuertes, por ejemlo thinner.
En cuanto a la forma del rodillo, los de borde redondeado, evitan distinguir los empalmes
o límites una vez finalizado el trabajo. En cambio se reconocen claramente si se usan los
de borde plano.
641
4. Para trabajos prolongados lavar el rodillo cada dos horas con el diluyente que se esté utili-
zando para evitar que la pintura se seque sobre la almohadilla, y dificultar así la aplicación.
El rocío sin aire es el método mediante el cual se puede atomizar pintura sin usar aire
comprimido.
La pintura se bombea a alta presión a lo largo de una línea de alimentación hasta llegar
a una pistola de rocío, por donde pasa a través de un pequeño orificio llamado boquilla
que puede generar diversos patrones de rocío. Habitualmente, se utiliza para pinturas
base acuosa sin diluir.
C. Controles.
»» Fecha de comienzo.
»» Fecha de terminación.
»» Verificación reparación superficie dañada.
»» Verificación aplicación ultima mano.
»» Verificación acabado sin pelos, sin señas de pinceladas.
»» Cantidad de manos necesarias (mínimo 2 ó 3).
»» Recolocación de contra vidrios, tapas, llaves, herrajes.
»» Protección de planos contra golpes, y agresiones de herramientas.
»» Verificación de desenmascarado.
»» Limpieza de vidrios, artefactos, herrajes, etc.
»» Remoción de pintura salpicada.
PA GINA
643
4.11.1. Tratamiento de superficies
A. Preparación
Una base de calidad es fundamental para que las manos de pintura de terminación rindan
de la mejor manera, y se logre obtener un acabado final perfecto.
La eficiencia del producto optimiza el poder cubritivo de la pintura, agiliza la aplicación y
reduce los retoques posteriores, lo que asegura un importante ahorro en tiempo y dinero.
Los expertos han puesto el énfasis en el concepto que dice que para que una superficie
rinda sus frutos en el corto, mediano y largo plazo, hace falta seleccionar el fondo correc-
to. Para lograr los resultados de terminación deseados, es esencial elegir el fondo ideal
para los diferentes tipos de condiciones de pintado existentes.
La superficie que se fije debe estar perfectamente limpia y seca: libre de grasa, polvillo,
hongos y de pintura en mal estado (suelta, descascarada, ampollada, etc.), alcalinidad,
óxido, etc.
IMPORTANTE:
Se sugiere hacer siempre una prueba de absorción en un sector de la superficie que se trate.
Si al aplicar el producto de fondo, es absorbido casi instantáneamente, se incrementará
su concentración.
Si una vez seco se percibe brillo, lijar suavemente hasta eliminarlo.
Para asegurar un adecuado curado, tratar la superficie con una solución de ácido muriá-
tico diluido en partes iguales con agua. Dejar actuar, enjuagar muy bien y dejar secar 24
horas. Es indispensable que la superficie esté exenta de alcalinidad. Verificarlo en todos
los casos, mediante un indicador o papel pH (valor recomendado: 7-8).
Si el valor es mayor de 8, se realizar el tratamiento ácido, enjuagar, dejar secar y volver a
medir el nivel de alcalinidad.
»» En superficies muy lisas, realizar el tratamiento ácido.
»» En todos los casos, lijar bien toda la superficie y eliminar el polvillo.
• Metales ferrosos
Desengrasar cuidadosamente con aguarrás mineral. Eliminar todo vestigio de óxido que
no se encuentre firmemente adherido a la superficie, lijar cuidadosamente y retirar las
partículas de óxido de hierro con un trapo embebido en aguarrás.
Es imprescindible finalizar el trabajo con la pintura de terminación que corresponda.
»» La pintura desprendida, descascarada, agrietada o ampollada se debe remover total-
mente con cepillo de alambre, espátula o lija hasta llegar al metal.
»» Se recomienda siempre aplicar antes y después de realizar las reparaciones, CON-
VERTIDOR DE ÓXIDO o ANTIÓXIDO para evitar diferencias de absorción y optimizar la
adherencia de la masilla y del producto de terminación.
»» Las películas que se encuentren totalmente deterioradas deben eliminarse por com-
pleto con removedor. Luego, se debe limpiar muy bien la superficie utilizando agua-
rrás mineral y asegurarse de eliminar todo vestigio del mismo. Continuar el trabajo
como si fuera una superficie nueva.
B. Proceso
• FIJADOR AL AGUARRÁS
»» Color: incoloro.
»» Rendimiento: hasta 8 m2 por litro, del material diluido.
»» Acabado: una vez aplicado, la superficie debe quedar mate. Si se percibe alguna área
con brillo, se lija suavemente hasta eliminarlo.
»» Aplicación: preferentemente con pincel. Puede aplicarse también con rodillo o soplete.
En todos los casos, el producto debe aplicarse diluido mezclándolo en partes iguales con
aguarrás mineral. En casos de superficies altamente absorbentes, la dilución será menor.
PA GINA
645
• FONDO BLANCO SINTÉTICO
»» Color: blanco. Puede ser entonado con color, a un tono aproximado al color que se va
a utilizar como acabado, con un máximo de 30 cm3 de entonador por litro de BASE
FONDO BLANCO SINTÉTICO.
»» Rendimiento: de 10 a 12 m2 por litro, según la absorción de la superficie.
»» Acabado: mate.
»» Aplicación: con rodillo o pincel, diluido con un máximo de 10% de aguarrás mineral.
Con soplete, diluido con un máximo de 25% de un buen solvente industrial.
C. Recomendaciones
• Alcalinidad
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldea-
dos, ladrillos a la vista, revoque fino, revoque grueso y carpetas de concreto o cemento.
4
Cualquier superficie que contenga alcalinidad no está en condiciones de ser pintada, ya
que perjudicará la adherencia de los productos por aplicar sobre ella, provocará manchas
en la película de pintura, retardará el secado, etc. Cuando se trate de paredes o pisos
exteriores recientemente construidos. Se recomienda dejar transcurrir aproximadamente
seis meses antes de pintarlos. En caso de tratarse de superficies interiores, se recomienda
también un tiempo de tres meses de curado, como mínimo.
1. Disolver un grano de fenolftaleína en 50 cm3 de alcohol y 50 cm3 de agua. Humedecer
la superficie con trapo o esponja, se colocan unas gotas de solución de fenolftaleína.
Si existe alcalinidad, se notará una mancha rosada o cereza. O bien se humedece la
pared con agua destilada y se aplica una tira de pH previamente embebida (si el valor
indica entre 8 y 14, existe alcalinidad).
2. Lavar la superficie con una solución de ácido muriático mezclado en partes iguales
con agua, protegiendo los ojos y las manos de cualquier salpicadura.
3. Enjuagar bien y dejar secar.
4. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
• Hongos
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldea-
dos, placas de yeso revestidas, ladrillos a la vista, yeso, revoque fino, revoque grueso y
carpetas de concreto o cemento.
En superficies contaminadas con hongos, investigar cuál es la causa que produce hume-
dad. Si ésta fuera la existencia de humedad por filtración, por falta de aislación hidrófuga
en cimientos, etc., es imprescindible solucionar el problema que la origina, para luego sí
eliminar los hongos. Otra causa posible es la existencia de humedad ambiental por falta
de circulación de aire
1. Investigar la causa de la humedad y darle solución.
2. Limpiar con abundante agua y detergente.
3. Enjuagar bien y lavar con lavandina.
4. Enjuagar nuevamente.
5. Embeber la superficie con una solución de líquido fungicida.
6. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
Los hongos están siempre presentes en el aire. Se alimentan de material orgánico, como
algunos componentes que se encuentran en maderas, cueros y pinturas. En condiciones
favorables-calor y humedad-crecen prácticamente en todos lados.
Para limpiar las superficies con hongos: Prepare una solución de lavandina al 50% en agua.
Aplicarla en el área con hongos y luego enjuagar con agua. Nunca agregue detergentes o
amoníaco a la solución lavandina/agua. Proteja siempre su piel y sus ojos de salpicaduras.
Para una protección más intensiva, aplicar una solución funguicida antes de pintar.
Las pinturas pueden ser formuladas para inhibir el crecimiento de hongos, pero bajo cier-
tas condiciones, estos finalmente reaparecerán en cualquier tipo de pintura. PA GINA
647
Los hongos que quedan en una superficie continúan creciendo, aunque se les haya pinta-
do por encima. Finalmente, el crecimiento romperá la película de la nueva pintura.
• IMPERFECCIONES
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldea-
dos, placas de yeso revestidas, yeso, revoque fino y revoque grueso.
Si en las superficies nuevas o para repintar existieran hendiduras pequeñas, marcas, ralla-
duras o pequeños desniveles, se deberían tratar con enduido solo en interiores.
1. Eliminar el polvillo y la pintura vieja con pincel o cepillo de cerdas y un trapo embe-
bido en agua.
2. Si la superficie está engrasada, lavar con abundante agua y detergente y enjuagar bien.
3. Aplicar una mano del fijador correspondiente diluido según indicaciones de la etiqueta.
4. Colocar el enduido correspondiente en capas delgadas, dejando secar entre capa y
capa, con espátula o llana metálica sobre la superficie dañada y dejar secar.
5. Lijar bien, retirar el polvillo y aplicar fijador en los sectores reparados.
6. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
• ENTIZAMIENTO DE PELÍCULA
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldeados, pla-
cas de yeso revestidas, yeso, revoque fino, revoque grueso y carpetas de concreto o cemento.
El entizamiento suele aparecer sobre películas de pintura envejecida o sobre películas de
pintura con bajo contenido de ligantes (Por ejemplo pinturas a la cal).
1. Lijar hasta eliminar totalmente la película que se encuentre en malas condiciones.
2. Limpiar con cepillo de cerdas para eliminar el polvo grueso y si fuera necesario con
manguera a buena presión de agua.
3. Eliminar el polvillo fino utilizando un trapo embebido en agua.
4. Dejar secar muy bien.
5. Si se llega a una película firme, se aplica como fondo el material de terminación dilui-
do. Si se llega al sustrato original, se aplica el fijador.
6. Si surgen imperfecciones en la superficie, aplicar el enduido correspondiente en capas
delgadas, dejar secar entre capa y capa, con espátula o llana metálica sobre la super-
ficie dañada y dejar secar.
7. Lijar bien, retirar el polvillo y aplicar fijador diluido en los sectores reparados.
8. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
4
• DESCASCARAMIENTO
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldea-
dos, placas de yeso revestidas, yeso, revoque fino, revoque grueso y carpetas de concreto
o cemento.
El descascaramiento es el desprendimiento de la película de pintura generado por diferentes
causas: acumulación de muchas manos de pintura, inadecuado uso de los fijadores, aplica-
ción del material sobre una superficie o una película de pintura previa poco cohesionada.
1. Remover totalmente la pintura desprendida con arenado o soplete, cepillo eléctrico,
cepillo de alambre, papel lija o espátula hasta llegar a la base firme.
2. Limpiar con cepillo de cerdas para eliminar el polvillo.
3. Si surgen imperfecciones aplicar una mano del fijador correspondiente diluido según
indicaciones de la etiqueta.
4. Aplicar el enduido correspondiente en capas delgadas, dejar secar entre capa y capa,
con espátula o llana metálica sobre la superficie dañada y dejar secar.
5. Lijar bien, retirar el polvillo y aplicar una mano de fijador diluido en los sectores reparados.
6. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
• AMPOLLAMIENTO
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldeados, pla-
cas de yeso revestidas, yeso, revoque fino, revoque grueso y carpetas de concreto o cemento.
La existencia de ampollas en la película de pintura puede ser causada por presencia de
humedad, de grasitud, por el inadecuado uso de los fijadores, por la aplicación de pintu-
ras sobre superficies calientes, etc.
1. Remover totalmente la pintura afectada con arenado a soplete, cepillo eléctrico, cepi-
llo de alambre, papel de lija o espátula, hasta lograr un base firme.
2. Limpiar con cepillo de cerdas para eliminar el polvillo.
SI SURGEN IMPERFECCIONES:
3. Aplicar una mano de fijador diluido según indicaciones de la etiqueta.
4. Colocar el enduido correspondiente en capas delgadas, dejar secar entre capa y capa,
con espátula o llana metálica sobre la superficie dañada y dejar secar.
5. Lijar bien, retirar el polvillo y aplicar una mano de fijador diluido en los sectores reparados.
6. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
PA GINA
649
• MANCHAS POR EFLORESCENCIA
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldeados,
ladrillos a la vista, yeso, revoque fino, revoque grueso y carpetas de concreto o cemento.
Las sales arrastradas por el agua de filtraciones, goteras, rotura de caños, etc., producen
eflorescencias en las superficies. En caso de entrar en contacto con una película de pintura
al látex, producen manchas en la superficie y se llega, en casos extremos, a visualizarse
pequeños cristales de sales sobre ella (eflorescencia).
1. Remover totalmente la pintura afectada con arenado a soplete, cepillo eléctrico, cepi-
llo de alambre, espátula, hasta lograr llegar a una base firme.
2. Limpiar con cepillo de cerdas para eliminar el polvillo.
3. Disolver 1 grano de fenolftaleína en 50 cm3 de alcohol y 50 cm3 de agua. Humedecer
la superficie con trapo o esponja, aplicar unas gotas de solución de fenolftaleína. Si
existe alcalinidad, se notará una mancha rosada o cereza. O humedecer la pared con
agua destilada y aplicar una tira de pH previamente humedecida (si el valor indica
entre 8 y 14, existe alcalinidad).
4. Lavar la superficie con una solución de ácido muriático mezclado en partes iguales
con agua, protegiendo los ojos y las manos de cualquier salpicadura.
5. Enjuagar bien y dejar secar.
SI SURJEN IMPERFECCIONES:
6. Aplicar una mano de fijador diluido según indicaciones de la etiqueta.
7. Aplicar el enduido correspondiente en capas delgadas, dejando secar entre capa y
capa, con espátula o llana metálica sobre la superficie dañada y dejar secar.
8. Lijar bien, retirar el polvillo y aplicar una mano del fondo y diluido en los sectores reparados.
9. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones.
• MANCHAS
Superficies donde se encuentra: mampostería, hormigón, viguetas y bloques premoldea-
dos, placas de yeso revestidas, yeso, revoque fino y revoque grueso.
Generalmente, las manchas amarillentas aparecen en los cielorrasos o paredes como con-
secuencia de una filtración, dado que el agua arrastra elementos solubles presentes en
los materiales de la construcción (por ejemplo: óxido de metales). Una vez eliminada la
fuente de humedad, si la superficie afectada se encuentra firme, libre de polvo, grasitud y
completamente seca, se debe aplicar sobre ella, una mano de un fondo sintético blanco y
dejar secar. Luego lijar suavemente, eliminar el polvillo y pasar la pintura de terminación
que corresponda, según sea pared o cielo raso.
Las manchas amarillentas que pueden aparecer por filtraciones, requieren:
1. Eliminar la fuente de humedad.
2. Limpiar la superficie.
3. Aplicar una mano de fondo sintético blanco.
4. Dejar secar.
4
5. Lijar suavemente.
6. Eliminar polvillo.
7. Colocar la pintura que corresponda.
PA GINA
651
4.11.2. Pinturas para interiores
A. Preparación y Proceso
• Pinturas mate
Fueron formuladas para obtener un recubrimiento de calidad sobresaliente que, por su
adherencia y su poder antihongo, asegure muchos años de satisfacción.
Para pintar superficies de mampostería, hormigón, ladrillo, fibrocemento, yeso, madera, se
debe utilizar el fondo correspondiente.
• Pinturas semisatinadas
Es un látex acrílico formulado para ofrecer la mejor opción para realzar la belleza de los
espacios interiores, gracias a su especial acabado aterciopelado.
Para utilizarse en paredes de mampostería, paneles prearmados, yeso, madera, metal.
• Pinturas satinadas
»» Facilidad de aplicación.
»» Resistencia y durabilidad.
»» De fácil lavado con agua y detergente líquido.
Aplicación: con pincel o rodillo, diluirlo con un máximo de 10% o 20% de agua, según especi-
ficación, si fuera necesario. Los elementos de trabajo deben limpiarse con agua y detergente.
Rendimiento: de 12 a 14 m2 por litro y por mano, según la absorción de la superficie.
Secado: 2 horas en condiciones normales de temperatura y humedad. No repintar antes
de las 6 horas. Presentación: 1, 4, 10 y 20 litros.
A.2. Pinturas antihongos
En interiores, para aplicar sobre superficies de mampostería, cemento, yeso, ladrillo, fibro-
cemento, revoque, etc.; se deben utilizar con el fondo correspondiente.
Pinturas al látex formuladas con resinas en dispersión acuosa, dióxido de titanio y pig-
4
mentos extendedores, de excelente calidad para lograr un acabado de muy buen poder
cubritivo para la decoración de paredes interiores. Excelente protección antihongo.
Color: blanco.
Se obtienen colores adicionales con el agregado de entonadores, usando un máximo de
30 cm3 por litro de pintura y tintometría con pincel o rodillo, diluirlo con un máximo de
10% de agua si fuera necesario. Los elementos de trabajo deben limpiarse con agua y
detergente.
Rendimiento: de 12 a 14 m2 por litro y por mano, según la absorción de la superficie y el
color. Secado: 2 horas en condiciones normales de temperatura y humedad. No repintar
antes transcurridas las 6 horas.
Acabado: mate.
Presentación: 1, 4, 10 y 20 litros.
Aplicación: con soplete airless, sin dilución, 2000 PSI, 17”-21”.
Poder cubritivo: muy bueno.
B. Recomendaciones
A. Introducción
Pintura de alta calidad y excelente poder cubritivo, especialmente formulada con emulsio-
nes acrílicas y pigmentos seleccionados para lograr óptimos resultados en exteriores, es
sumamente resistente a los agentes atmosféricos. Contiene aditivos de alta efectividad que
le confieren una gran resistencia a los hongos y una mejor penetración y adherencia.
PA GINA
653
B. Preparación y Proceso
C. Recomendaciones
A. Preparación y Proceso
• Superficies nuevas
4
Mampostería, hormigón, revoques:
Dejar transcurrir 3 meses en interiores y 6 meses en exteriores para asegurar un adecuado
curado de las superficies antes de ser pintadas o tratar la superficie con una solución
de ácido muriático diluido en partes iguales con agua. Dejar actuar, enjuagar muy bien y
dejar secar 24 horas. Es indispensable que la superficie esté exenta de alcalinidad. Debe
verificarse mediante un indicador o papel pH (Valor: 7-8). En caso de que el valor sea
mayor que 8, realizar un tratamiento previo con ácido muriático diluido en partes iguales
con agua, enjuagar con abundante agua y dejar secar 24 horas. En superficies muy lisas,
realizar el tratamiento anteriormente descripto.
En los casos precedentes, antes de pintar, lijar bien toda la superficie, eliminar el polvillo
y aplicar una mano de fondo blanco sintético, diluido, según sus respectivas instruccio-
nes. Dejar secar.
Yeso: Dejar curar 30 días. Lijar la superficie, sólo si es necesario, y eliminar el polvillo.
Aplicar una mano de fijador siguiendo las instrucciones de ese producto.
Madera: Lijar bien, eliminar el polvillo y dar una mano de fondo blanco sintético.
En caso de maderas donde se presenta exudación de resina o sangrado, limpiar la super-
ficie con aguarrás mineral y aplicar una mano de esmalte sintético brillante.
B. Recomendaciones.
655
C. Soluciones
C.1. Maderas
• Suciedad y grasitud
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles, objetos varios y
pisos de madera.
Para mejorar las condiciones de adherencia de las manos de pintura por aplicar, las su-
perficies que se encuentren con resto de cera, sucias o engrasadas deben ser tratadas de
la siguiente manera:
1. Lavar con agua, detergente neutro o desengrasante y cepillo o esponja.
2. Enjuagar de inmediato y dejar secar muy bien.
3. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones (firme y sin brillo) para conti-
nuar con el trabajo de preparación de superficie y seleccionar el fondo que correspon-
da antes de aplicar el recubrimiento de terminación.
• Exudación
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios
de madera.
En caso de maderas, donde se presenta exudación o sangrado de resinas, lijar a fondo y
lavar exhaustivamente la superficie con aguarrás. Secar muy bien con un trapo. Si se va a
barnizar, aplicar, con anterioridad, dos manos de goma laca diluida al 25% en alcohol. En
los casos en que se desee terminar el trabajo con un acabado pigmentado, se aconseja
reemplazar la goma laca por una mano previa de un esmalte sintético aluminio.
• Hongos
superficies donde se encuentra: Puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
madera.
Para eliminar los hongos presentes en la madera, se recomienda realizar el siguiente tra-
tamiento:
1. Lijar la superficie afectada.
2. Luego lavar con agua y lavandina, enjuagar y dejar secar.
3. Aplicar un protector para maderas.
4. Dejar secar.
• Imperfecciones
Superficies donde se encuentran: puertas, marcos, ventanas, muebles, objetos varios y pi-
sos de madera. Si en las superficies nuevas o para repintar existieran hendiduras, marcas,
ralladuras o pequeños desniveles, se deberían tratar con masilla al aguarrás y realizar los
siguientes pasos:
1. Eliminar totalmente la pintura vieja o desprendida hasta encontrar una base firme.
2. Si existiera pintura en buen estado, debe se debería lijar para eliminar totalmente el brillo.
3. Quitar el polvillo presente en la superficie empleando un pincel o un cepillo de cerdas y
un trapo convenientemente humedecido con aguarrás. Secar muy bien con un trapo.
4. Aplicar una mano de fondo sintético blanco para madera.
5. Colocar luego masilla al aguarrás en capas delgadas con espátula o llana metálica
sobre la superficie que necesite ser tratada. Dejar secar. Si fuera necesario aplicar un
alto espesor de masilla, hacerlo siempre en capas delgadas, dejar secar entre una y
otra capa aplicada.
6. Una vez seca la masilla, lijar, eliminar el polvillo y aplicar una mano de fondo sintético
blanco para madera en los sectores masillados. De esta manera, queda la superficie
lista para pintar evitando diferencias de absorción con la superficie original.
7. Aplicar el recubrimiento final de látex o esmalte sintético para interior o exterior
según corresponda.
• Entizamiento de película
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles, objetos varios y
pisos de madera.
El entizamiento suele aparecer en superficies con película de barniz o pintura envejecida.
En estos casos, se deben seguir los siguientes pasos:
4
1. Lijar suavemente la película de pintura hasta que se logre llegar a una base firme.
2. Luego limpiar con cepillo de cerdas para eliminar el polvillo.
3. Si, habiendo realizado las tareas precedentes, se llega a una película firme, se debe
aplicar como fondo el producto de terminación diluido. Si, en cambio, se llega al sus-
trato original, se debe aplicar el fondo en función del producto de terminación.
4. En caso de surgir imperfecciones en la superficie, proceder de acuerdo con lo indicado
en el ítem Imperfecciones, desde el punto 5 hasta el 7 inclusive.
• Descascaramiento
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles, objetos varios y
pisos de madera.
Se denomina descascaramiento al desprendimiento de la película de pintura o barniz ge-
nerado por diferentes causas: la acumulación de muchas manos de pintura, el inadecuado
uso de los fondos, la aplicación del material sobre una superficie o una película de pintura
o barniz previa poco cohesionada, la presencia de vestigios de removedor, etc. En cual-
quiera de los casos, el tratamiento que se realice, debe contemplar los siguientes pasos:
1. Remover totalmente la pintura desprendida (suelta, descascarada o agrietada), con
arenado a soplete, cepillo eléctrico, cepillo de alambre, papel de lija o espátula, hasta
que se logre llegar a una base firme.
2. Si existiera pintura o barniz en buen estado, se debería lijar para eliminar totalmente
el brillo.
3. Eliminar el polvillo.
4. Algunas veces, de estas tareas surgen imperfecciones en la superficie. Si el acabado
final fuera esmalte sintético o látex, se debería desarrollar lo indicado en Imperfeccio-
nes, desde el punto 4 hasta el 7 inclusive.
5. Si la terminación final se va a realizar con barniz, se debería aplicar, como fondo, un
protector de madera o barniz diluido al 50% con aguarrás mineral.
• Ampollamiento
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles, objetos varios y
pisos de madera.
La existencia de ampollas puede ser causada por la presencia de humedad, grasitud, in-
adecuado uso de los fondos, aplicación de pinturas o barnices sobre superficies calientes,
presencia de vestigios de removedor. etc. En cualquiera de los casos, el tratamiento que
se realice, debe contemplar los siguientes pasos:
1. Remover totalmente la pintura desprendida (suelta, descascarada, agrietada o am-
pollada), con arenado a soplete, cepillo eléctrico, cepillo de alambre, papel de lija o
espátula, hasta lograr llegar a una base firme.
2. Si existiera pintura en buen estado, se debería lijar para eliminar totalmente el brillo.
3. Eliminar el polvillo.
4. Algunas veces, de estas tareas surgen imperfecciones en la superficie. Si el acabado
final fuera esmalte sintético o látex, se debería desarrollar lo indicado en el ítem Im-
perfecciones, desde el punto 4 hasta el 7 inclusive.
5. Si la terminación final se va a realizar con barniz, se deberá aplicar, como fondo, un
protector de madera o barniz diluido al 50% con aguarrás mineral.
PA GINA
657
• Blanqueamiento de barniz
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
madera.
Cuando una superficie de madera tiene humedad retenida y sobre ella, se aplica barniz,
después de un determinado período de tiempo, se produce el blanqueamiento de la pelí-
cula. El tratamiento que se realice, debe contemplar los siguientes pasos:
1. Lijar eliminando la película de barniz afectada.
2. Retirar el polvillo y dejar secar la madera por completo.
3. Aplicar un líquido fungicida.
4. Terminar el trabajo con el barniz seleccionado.
C.2. METALES
• Polvillo
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
hierro, hierro galvanizado, acero y aluminio.
Las superficies con presencia de polvillo no son aptas para ser pintadas. El tratamiento
que se realice debe contemplar los siguientes pasos:
1. Limpiar con cepillo o trapo embebido en aguarrás y secar muy bien con un trapo.
2. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones (firme y sin brillo) para conti-
nuar con el trabajo de preparación de superficie y seleccionar el fondo que correspon-
da antes de aplicar el recubrimiento de terminación.
• Suciedad y grasitud
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios
de hierro, hierro galvanizado, acero y aluminio. Normalmente, las superficies metálicas
nuevas se encuentran protegidas con aceite o grasa, por lo que se hace imprescindible
desengrasarlas cuidadosamente con solvente industrial, secar muy bien con un trapo, para
luego poder aplicar el fondo adecuado. Si la superficie metálica que se repinte se encuen-
tra sucia o engrasada, se deben seguir los siguientes pasos:
1. Lavar con agua, detergente neutro o desengrasante y cepillo o esponja.
2. Enjuagar de inmediato y dejar secar muy bien.
3. Verificar que la superficie esté en óptimas condiciones (firme y sin brillo) para conti-
nuar con el trabajo de preparación de superficie y seleccionar el fondo que correspon-
da antes de aplicar el recubrimiento de terminación.
• Corrosión
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
hierro, hierro galvanizado y acero.
Es importante resaltar que la resistencia a la corrosión parte de una buena preparación de
la superficie. Un antióxido puede evitar la formación de óxido pero no detener el proceso
de oxidación en desarrollo. Hay que tener en cuenta que el óxido, no es siempre percep-
tible a simple vista.
Para una eliminación total, se deben seguir los siguientes pasos:
1. Lijar cuidadosamente las partes afectadas.
2. Eliminar las limaduras de óxido de hierro y aplicar luego un fosfatizante desoxidante
sobre las partes afectadas, siguiendo las instrucciones de la etiqueta del producto.
3. Una vez colocado el fondo seleccionado, respetar los tiempos de secado que indican
4
las instrucciones para la posterior aplicación del recubrimiento final.
• Descascaramiento
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
hierro, hierro galvanizado, acero y aluminio.
Se denomina descascaramiento al desprendimiento de la película de pintura generado
por diferentes causas: presencia de corrosión, acumulación de muchas manos de pintura,
inadecuado uso de los fondos, aplicación de nuevas manos sobre una película de pintura
previa poco cohesionada, etc. En cualquiera de los casos, se recomienda seguir de la
siguiente manera:
1. Remover totalmente la pintura desprendida (suelta, descascarada, agrietada o am-
pollada), con arenado a soplete, cepillo eléctrico, cepillo de alambre, papel de lija o
espátula, hasta que se logre llegar a una base firme.
2. Si existiera pintura en buen estado, se debería lijar para eliminar totalmente el brillo.
3. Eliminar el polvillo.
4. Algunas veces, de esta tarea surgen imperfecciones en la superficie. Si esto sucediera,
se desarrollaría lo indicado en el ítem Imperfecciones (C.6), del punto 4 al 7 inclusive.
• Imperfecciones
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
hierro, hierro galvanizado, acero y aluminio. Si en las superficies nuevas o para repintar
existieran hendiduras, marcas, ralladuras o pequeños desniveles, se deberían tratar con
masilla al aguarrás, según el siguiente esquema de trabajo:
1. Eliminar totalmente la pintura vieja o desprendida hasta encontrar una base firme.
2. Si existiera pintura en buen estado, se debería lijar para eliminar totalmente el brillo.
3. Eliminar el polvillo presente en la superficie empleando un pincel o un cepillo de
cerdas y un trapo convenientemente humedecido con aguarrás. Secar muy bien con
un trapo.
4. Aplicar una mano del fondo correspondiente (antióxido, convertidor de óxido).
5. Aplicar luego masilla al aguarrás en capas delgadas con espátula o llana metálica,
sobre la superficie que esté dañada o necesite tratarse. Dejar secar. Si fuera necesario
aplicar un alto espesor de masilla, debería hacerlo siempre en capas delgadas y dejar
secar entre una y otra.
6. Una vez seca la masilla, lijar, eliminar el polvillo y aplicar una mano del fondo utilizado
previamente en los sectores masillados. De esta manera, queda la superficie lista para
pintar y se evitan diferencias de absorción con la superficie original.
7. Aplicar el recubrimiento final para interior o exterior según corresponda.
PA GINA
659
• Entizamiento de película
Superficies donde se encuentra: puertas, marcos, ventanas, muebles y objetos varios de
hierro, hierro galvanizado, acero y aluminio.
El entizamiento suele aparecer en superficies con película de pintura envejecida. El trata-
miento que se realice, debe contemplar los siguientes pasos:
1. Lijar suavemente la película de pintura hasta que se logre llegar a una base firme.
2. Luego limpiar con cepillo de cerdas o con un trapo embebido en aguarrás para elimi-
nar el polvillo. Secar muy bien con un trapo.
3. Si habiendo realizado las tareas precedentes, se llega a una película firme, se debería
aplicar como fondo, el producto de terminación diluido. Si, en cambio, se llega al sustra-
to original, se debe aplicar el fondo en función del tipo de metal que se está pintando.
A. Preparación
• Superficies nuevas
Hierro: Desengrasar cuidadosamente con aguarrás mineral. Eliminar todo vestigio de óxido
que no se encuentre firmemente adherido a la superficie, lijar cuidadosamente y retirar las
partículas de óxido de hierro con un trapo embebido en aguarrás. Luego de aplicarlo asegu-
rarse de dejar una película uniforme y continua que cubra todos los rincones e intersticios.
Son pinturas de muy fácil aplicación y de excelente poder cubritivo. Poseen una óptima resisten-
cia al agua, que favorece la conservación del aspecto de la piscina y su máxima protección.
Los recubrimientos para piscinas son formulados a base de caucho y pigmentos seleccio-
nados para lograr una gran resistencia al agua y a las sustancias químicas. Embellecen y
protegen las piletas de natación.
La superficie que se pinte debe estar limpia y seca: libre de grasa, polvillo, hongos, humedad
o rocío, pintura en mal estado (suelta, descascarada, ampollada, etc.), alcalinidad, óxido,
etc. Atención: Si bien la preparación de superficie es importante en todos los trabajos de
pintura, en el caso de piscinas es fundamental, ya que las superficies están sometidas
a una exposición muy rigurosa (inmersión permanente, medio ácido, etc.) y el éxito del
esquema depende totalmente de la calidad de la preparación del sustrato.
• Superficies nuevas
Superficies donde se encuentran: mampostería revocada, hormigón En piscinas nuevas, se
deja transcurrir 6 meses o se realiza el tratamiento ácido. Es indispensable que la superfi-
cie esté exenta de alcalinidad. En superficies muy lisas, se realiza el tratamiento ácido.
4
Tratamiento Ácido: Está destinado a proveer mayor anclaje y adherencia a la pintura, como
así también, a neutralizar las superficies nuevas que van a ser pintadas. Limpiar a fondo
la superficie con cepillo de cerdas, agua y detergente, para eliminar los restos de grasi-
tud, suciedad, desencofrantes, etc. Enjuagar con abundante agua. Esta operación es muy
importante para que el sustrato se encuentre apto para comenzar el tratamiento ácido. Se
aplica entonces, ácido muriático diluido en partes iguales con agua y dejar actuar durante
10 minutos. Si el grado de burbujeo fuese muy intenso, debe aplicarse dos veces ácido
en el mismo sitio con un intervalo de 30 segundos y luego dejarlo actuar 10 minutos. Una
vez transcurridos los 10 minutos se enjuaga con abundante agua y finalmente, se deja
secar como mínimo 48 horas. Una vez realizado el tratamiento, es indispensable verificar
que la superficie se encuentre libre de alcalinidad. Para ello, se debe utilizar un indicador
o papel pH. Si este indica un valor superior a 7-8, se deberá repetir el tratamiento ácido
tantas veces como sea necesario hasta alcanzar ese valor. Si por el contrario fuera menor
a 7-8, se debería enjuagar a fondo la superficie con abundante agua.
Importante: el nivel óptimo de adherencia se logrará cuando la superficie quede con una
rugosidad similar a la de una lija de grano 120.
PA GINA
661
A.2.2. Pinturas para piletas base solvente
• Superficies nuevas
Superficies donde se encuentran: mampostería, revoques y hormigón. En piletas nuevas
con alcalinidad, se deja transcurrir 6 meses o se realiza el tratamiento ácido. Es indispen-
sable que la superficie esté exenta de alcalinidad. En superficies muy lisas, se realiza el
tratamiento ácido. Es indispensable que la superficie esté exenta de alcalinidad.
• Tratamiento Ácido
Está destinado a proveer mayor anclaje y adherencia a la pintura, como así también, a
neutralizar las superficies nuevas que van a ser pintadas. Limpiar a fondo la superficie con
cepillo de cerdas, agua y detergente, para eliminar los restos de grasitud, suciedad, etc.
Enjuagar con abundante agua. Esta operación es muy importante para que el sustrato se
encuentre apto para comenzar el tratamiento.
• Superficies nuevas
Los pisos recientemente construidos tienen un alto grado de alcalinidad, por lo tanto, se
deben dejar transcurrir 6 meses o realizar el tratamiento ácido. Es indispensable que la
superficie esté exenta de alcalinidad. En superficies muy lisas al tacto (alisado de cemen-
to, hormigón premoldeado, etc.), realizar el tratamiento ácido.
• Carpeta de cemento
Las carpetas recientemente construidas tienen un alto grado de alcalinidad, por lo tanto,
se deben dejar transcurrir seis meses o realizar el tratamiento ácido, que se aplica tanto
en superficies nuevas como en superficies muy lisas. Es indispensable que la superficie
esté exenta de alcalinidad.
• Tratamiento ácido
Está destinado a proveer mayor anclaje y adherencia a la pintura, como así también, a
neutralizar las superficies nuevas que van a ser pintadas. Limpiar a fondo la superficie
con cepillo de cerdas, agua y detergente, para eliminar los restos de grasitud, suciedad,
etc. Enjuagar con abundante agua. Esta operación es muy importante para que el sustrato
se encuentre apto para comenzar el tratamiento ácido. Colocar entonces, ácido muriático
diluido en partes iguales con agua y dejar actuar durante 10 minutos. Si el grado de burbu-
jeo fuese muy intenso, se debe aplicar 2 veces ácido en el mismo sitio con un intervalo de
30 segundos y luego se lo deja actuar 10 minutos. Una vez transcurridos, se debe enjuagar
con abundante agua y finalmente, se deja como mínimo 48 horas.
Una vez realizado el tratamiento, es indispensable verificar que la superficie se encuentre
libre de alcalinidad. Para ello, se debe utilizar un indicador o papel pH. Si este indica un
valor superior a 7-8, se deberá repetir el tratamiento ácido tantas veces como sea necesa-
rio hasta alcanzar ese valor. Si fuera menor a 7-8, se debería enjuagar a fondo la superficie
con abundante agua.
En superficies muy lisas, se debe realizar tratamiento ácido
IMPORTANTE: El nivel óptimo de adherencia se logrará cuando la superficie quede con una
rugosidad similar a la de una lija de grano 120.
663
Revestimiento color para pisos
Es un revestimiento acrílico de base acuosa y uso doméstico, está formulado para el re-
cubrimiento decorativo de pisos de cemento en garajes, depósitos, almacenes, y toda su-
perficie donde no haya tránsito pesado (ruedas metálicas o arrastre de objetos pesados),
o derramamiento de líquidos muy agresivos.
Sus principales características son:
»» Buena resistencia al frote y al lavado.
»» Gran transitabilidad (excepto objetos punzantes o arrastre de grandes pesos).
»» Gran adherencia y adecuada flexibilidad.
»» Colores resistentes a la decoloración por acción de la intemperie.
»» Prolongada vida útil.
»» Adecuada resistencia a grasas, aceites y ácidos o álcalis diluidos.
»» Sencillez de aplicación y excelente acabado final.
Se debe cepillar la superficie que se va a tratar, eliminar todo vestigio de suciedad (polvo, ma-
terial descascarado, verdín, moho, hongos o grasitud) dejarla seca y firme. Se debe eliminar con
espátula o cepillo de hierro todo vestigio de pintura vieja semidesprendida, polvo, etc. Limpiar
con solvente o detergente toda mancha de grasa o aceite que podría afectar la adherencia de la
pintura, enjuagar y dejar secar. Si la carpeta de cemento es muy lisa, es conveniente tratarla con
una solución de una parte de ácido muriático en siete partes de agua, enjuagar y dejar secar.
Laca acrílica de base solvente y uso doméstico, está formulada para el recubrimiento de-
corativo de pisos de lajas o baldosas donde quiera realzarse el aspecto, a la vez proteger
el solado, en carpetas cementicias y en general en toda superficie donde no haya tránsito
pesado (ruedas metálicas o arrastre de objetos pesados), o derramamiento de líquidos
muy agresivos (ácidos fuertes, hidrocarburos, etc.).
Sus principales características son:
»» Alta resistencia al frote y al lavado.
»» Gran transitabilidad (excepto objetos punzantes o arrastre de grandes pesos).
»» Gran adherencia y adecuada flexibilidad.
»» Resistente a la acción de la intemperie.
»» Prolongada vida útil.
»» Sencillez de aplicación y excelente acabado final.
Se debe eliminar con espátula o cepillo de hierro todo vestigio de pintura vieja semides-
prendida, polvo, etc. Limpiar con solvente o detergente, toda mancha de grasa o aceite
que podría afectar la adherencia de la pintura transparente, enjuagar y dejar secar. Elimi-
nar con espátula o cepillo de hierro todo vestigio de pintura vieja semidesprendida, polvo,
etc. Se debe limpiar con solvente o detergente toda mancha de grasa o aceite que podría
afectar la adherencia de la pintura, enjuagar y dejar secar. Si la carpeta de cemento es muy
lisa, es conveniente tratarla con una solución de una parte de ácido muriático en 7siete
partes de agua, enjuagar y dejar secar.
Revestimiento acrílico de base acuosa para pisos deportivos, es antideslizante, tiene alta
resistencia a la abrasión, la intemperie y la luz solar.
Se debe cepillar la superficie que se va a tratar eliminando todo vestigio de suciedad (polvo,
material descascarado, verdín, moho, hongos o grasitud), dejando la superficie seca y firme.
En el caso de tratarse de una superficie de cemento llaneado, es conveniente efectuar
previamente un lavado con ácido muriático diluido en agua en proporción 1:7, se debe
enjuagar y dejar secar bien. A continuación se aplica una mano de pintura para pisos de
Tenis diluida con 30% de agua a modo de imprimación.
A.4. Pinturas para cielorrasos
Son pinturas al látex especialmente formuladas con resinas en dispersión acuosa y pig-
mentos de primera calidad para lograr un acabado de impecable blancura, excelente adhe-
rencia y resistencia a los hongos. Su alta porosidad evita los problemas de condensación
4
típicos de superficies selladas
El cielorraso que se va a pintar debe estar limpio y seco: libre de óxido, grasa, polvillo, hongos,
de pintura en mal estado (suelta, ampollada, descascarada, etc.), alcalinidad, óxido, etc.
• Superficies nuevas
Superficies donde se encuentran: mampostería, hormigón y revoque En superficies nue-
vas, se deja transcurrir, al menos, 3 meses para asegurar un adecuado curado antes de
ser pintadas o tratar la superficie con una solución de ácido muriático diluido en partes
iguales con agua. Dejar actuar, enjuagar muy bien y dejar secar 24 horas. Es indispensable
que la superficie esté exenta de alcalinidad. Verificarlo mediante un indicador o papel pH
(Valor: 7-8). En caso de que el valor sea mayor de 8, se debe realizar un tratamiento previo
con ácido muriático diluido en partes iguales con agua, enjuagar con abundante agua y
dejar secar 24 horas.
En superficies muy lisas, realizar el tratamiento anteriormente descrito. En los casos pre-
cedentes, antes de pintar, lijar bien toda la superficie, eliminar el polvillo y aplicar una
mano de fijador sellador acrílico, diluido de acuerdo con sus instrucciones. Si se trata de
una superficie envejecida o poco cohesionada, aplicar fijador sellador acrilico, diluido de
acuerdo a sus instrucciones. Dejar secar y terminar el trabajo con pintura CIELORRASOS.
• Yeso
Dejar curar como mínimo 30 días. Lijar la superficie, sólo si es necesario, y eliminar el
polvillo. Aplicar una mano de fijador sellador acrílico, diluidos de acuerdo con sus instruc-
ciones. En los casos precedentes, terminar el trabajo con pintura para CIELORRASOS.
Se recomienda aplicar una mano del mismo fondo diluido sobre las zonas enduidas, para
emparejar la absorción de la superficie.
Para eliminar manchas amarillentas provenientes de una filtración, (óxido de hierro), se debe
aplicar una mano de Fondo Blanco Sintético antes de aplicar pintura para CIELORRASOS.
Para otro tipo de manchas, aplicar bloqueador de manchas, siguiendo sus instrucciones.
En el caso de películas totalmente deterioradas, eliminarlas con cepillo de alambre, lija o
espátula y tratar como si fuera una superficie nueva. En todos los casos, terminar el trabajo
con dos manos de pintura para CIELORRASOS.
PA GINA
665
A.5. Protector lasur para maderas
• Maderas nuevas
Después se debe limpiar y dejar secar la superficie, lijar la madera hasta obtener la ter-
minación deseada, siempre en el sentido de la veta. Se debe utilizar las lijas siempre de
mayor a menor, utilizando en el último lijado el menor grado de finura de lija posible. Se
deben eliminar manchas grises con sal de limón, lavar bien y dejar secar.
• Chapas de Fibrocemento
Se debe eliminar la presencia de hongos o verdín y hacer un prelavado con agua y lavan-
dina, enjuagar y dejar secar bien.
B. Proceso
667
B.2.1. Pinturas especiales para piletas de base acrílica
Son pinturas de muy fácil aplicación y de excelente poder cubritivo. Poseen una óptima resisten-
cia al agua, que favorece la conservación del aspecto de la piscina y su máxima protección.
Los recubrimientos para piscinas son formulados a base acrílica y pigmentos seleccio-
nados para lograr una gran resistencia al agua y a las sustancias químicas. Embellece y
protege piletas de natación.
»» Colores: azul caribe, blanco, arena, azul profundo, verde esmeralda.
Se pueden mezclar entre ellos en cualquier proporción para obtener diferentes to-
nalidades. Se usan para pintar piscinas construidas en hormigón o terminadas con
revoques.
»» Las pinturas se aplican: con pincel o rodillo, en su consistencia original o diluida con
un máximo de 20% de agua, si fuera necesario. La primera mano deberá aplicarse
siempre diluyendo tres partes de pintura para PILETAS con una parte de agua, para
mejorar la adherencia sobre el sustrato.
Lavar los elementos de trabajo con agua y detergente.
»» Rendimiento: de 12 a 16 m2 por litro y por mano, según la absorción de la superficie.
»» Poder cubritivo: excelente.
»» Secamiento: 3 horas en condiciones normales de temperatura y humedad. No llenar la
pileta con agua hasta que hayan transcurrido 7 días después de haber terminado el
trabajo de pintado, en condiciones normales de temperatura y humedad.
»» Acabado: mate.
»» Presentación: 1, 4, 10 y 20 litros.
• Superficies nuevas
Aplicar ácido muriático diluido en partes iguales con agua y dejar actuar durante 10 mi-
nutos. Si el grado de burbujeo fuese muy intenso, aplicar 2 veces ácido en el mismo sitio
con un intervalo de 30 segundos y luego dejarlo actuar 10 minutos. Una vez transcurridos
los 10 minutos, enjuagar con abundante agua y, finalmente, dejar secar un mínimo de 48
horas. Una vez realizado el tratamiento, es indispensable verificar que la superficie se
encuentre libre de alcalinidad. Para ello se debe utilizar un indicador o papel pH. Si indi-
ca un valor superior a 7-8, se deberá repetir el tratamiento ácido tantas veces como sea
necesario hasta alcanzar ese valor. Si fuera menor de 7-8, se debería enjuagar a fondo la
superficie con abundante agua. En superficies muy lisas, realizar tratamiento ácido.
IMPORTANTE: El nivel óptimo de adherencia se logrará cuando la superficie quede con una
rugosidad similar a la de una lija de grano 120.
Continuar con los siguientes ítem:
»» Cepillado: Con un cepillo de acero, se debe desprender toda la arena que hubiera
podido quedar adherida.
»» Primera mano: aplicarla con pincel, debiendo diluir dos partes de recubrimiento para
piletas con una parte de xileno.
»» Segunda mano: aplicarla sin diluir o con la mínima dilución necesaria. Dejar secar 7
días en verano o 14 en invierno, en condiciones normales de temperatura y humedad,
antes de llenar la pileta con agua. Si las condiciones del clima no son buenas, se debe
dejar secar durante un período de tiempo mayor.
»» Colores: azul y blanco. Se pueden mezclar entre ellos en cualquier proporción para
obtener diferentes tonalidades.
»» Aplicación: con pincel o rodillo de lana (se recomienda la primera mano a pincel).
Como fondo, aplicar una primera mano mezclando 2 partes de recubrimiento para
piletas con 1 parte de xileno. Luego aplicar una o dos manos del material sin diluir o
diluido con un máximo de 10% de xileno. Con soplete, diluir con un máximo de 30%
de xileno. Limpiar los elementos de trabajo con xileno.
»»
»»
»»
Rendimiento: de 8 a 10 m2 por litro y por mano, según la absorción de la superficie.
Poder cubritivo: muy bueno.
Secado: 1 hora en condiciones normales de temperatura y humedad. Repintar a las
12 horas. La pileta debe permanecer vacía por lo menos 1 semana en verano y 2 en
invierno después de haber sido pintada.
4
»» Acabado: Semimate.
»» Presentación: 1, 4 y 20 litros. No se deben utilizar fondos, selladores, fijadores o acon-
dicionadores ni enduidos.
»» Aplicación: Sobre superficie firme, limpia y seca, aplicar con rodillo una mano de Pi-
soacril Transparente puro y dejar secar como mínimo 4 hs. Se obtiene así un acabado
de alto brillo y resistencia.
»» Recomendaciones: Debe ser aplicado con base seca, buen tiempo y con temperaturas
superiores los 10 ºC. Aplicar en días y lugares donde no hayan ráfagas de viento que
puedan ensuciar la reciente aplicación mientras el producto aún no haya secado.
En carpetas recién construidas es conveniente dejar curar de 4 a 6 meses antes de
aplicar el producto. Sobre superficies terminadas con alisado mecánico, consultar pre-
viamente con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico. No aplicar sobre mosaicos
graníticos, cerámicos esmaltados o semiesmaltados.
En caso de aplicarse a superficies sometidas a productos químicos muy agresivos,
consultar previamente con nuestro Servicio de Asesoramiento Técnico.
»» Secado: Dejar secar bien cada mano antes de aplicar la siguiente (de 4 horas). El
secado final se alcanza aproximadamente luego de las 48 hs, según temperatura y
humedad ambientes. Dejar transcurrir como mínimo 4 días después de aplicada la
mano final antes de transitar
»» Rendimiento: 4 a 5 m2/Litro aplicados en 2 manos, según tipo y absorción de la superficie.
»» Presentación: 1,4 y 20 litros.
»» Color: Transparente.
PA GINA
669
Pinturas para pisos deportivos - Tenis Paddle
»» Aplicación: con pincel, rodillo o soplete, habiendo diluido con un máximo de 10% de agua
si fuera necesario. Los elementos de trabajo deben limpiarse con agua y detergente.
En interiores, para cielorrasos de yeso, mampostería, hormigón, revoque, etc.; se uti-
liza el fondo correspondiente.
»» Secado: 2 horas en condiciones normales de temperatura y humedad. Repintar a las
4 horas.
»» Rendimiento: de 10 a 12 m2 por litro y por mano, según la absorción de la superficie.
»» Presentación: 1, 4, 10 y 20 litros.
»» Color: blanco. Además, se obtiene una amplia gama de colores con el agregado de
entonador hasta un máximo de 30 cm3 por litro de pintura.
»» Acabado: mate.
»» Aplicación: el protector para maderas se aplica con pincel en tres manos, debe asegu-
rar la correcta impregnación de la madera. La primera mano se debe aplicar diluida
con aguarrás en partes iguales. Se debe aplicar la segunda y la tercera mano entre las
16 y 24 horas sin diluir, o con un máximo de 20% de aguarrás.
»» Recomendaciones: recuerde que el pincel debe estar seco y limpio, evitando que con-
tenga polvillo. Se debe mezclar hasta conformar un producto homogéneo si fuese
necesario. No es conveniente aplicar en días húmedos o con pronósticos lluviosos. No
aplicar con temperaturas menores a 10 ºC o mayores a 40 ºC. Los tonos y brillos son
intermezclables, y el cristal puede presentar menor performance en exteriores. Para
obtener óptimos resultados en la protección de la madera es fundamental la aplica-
ción de las manos requeridas según estas instrucciones. Para obtener una óptima
terminación se puede lijar suavemente, con lija muy fina y en la misma dirección de
la veta entre la segunda y la tercera mano. No se debe aplicar barnices, lacas u otros
productos el protector para maderas.
El protector para maderas se debe aplicar en el sentido de la veta. Se debe asegurar
una buena impregnación en las zonas de corte o en los extremos donde la fibra de la
madera quede expuesta transversalmente.
»» Secado: El tiempo de secado puede variar con las condiciones climáticas y la absor-
ción de la superficie que se va a pintar.
»» Rendimiento: de 14 a 16 m2 por litro y por mano, puede variar según la absorción de
la superficie.
»»
»»
Presentación: 1, 4, 10 y 20 litros
Color: natural, cristal, cedro, caoba, roble y nogal.
»» Aplicación: Se aplica sin diluir, con pincel, rodillo o soplete. Se seca rápido. Depen-
diendo de las condiciones ambientales o climáticas la segunda mano se puede aplicar
a las 2 horas de aplicada la primera. En chapas de fibrocemento se debe aplicar una
primera mano con una dilución de 40 a 50% de agua para fijar la superficie, y luego
aplicar la segunda mano, dejar secar y luego continuar con la tercera mano.
»» Recomendaciones: es muy importante no aplicarlo sobre superficies con elevadas tem-
peraturas ya que se evaporarán los solventes violentamente y no se conformará una
película homogénea y resistente. Se aconseja evitar aplicarlo en días con tempera-
turas inferiores a los 10 °C. No pintar ante la inminencia de rocío, lluvia o heladas
próximas. La dureza y adherencia de la película aplicada aumenta progresivamente
con el paso del tiempo. Aplicar solamente sobre superficies secas.
»» Secado: el tiempo de secado puede variar con las condiciones climáticas y la absor-
ción de la superficie a pintar. El secado al tacto se establece en una 1 hora y el secado
final se logra a las 48 horas.
»» Rendimiento: de 10 a 12 m2 por litro y por mano, según el tipo de superficie.
»» Presentación: 4,10 y 20 litros.
»» Colores: azul, azulejo, beige, gris, negro, rojo y verde.
PA GINA
671
B.8. Recubrimiento para evitar goteo por condensación
C. Recomendaciones
* 8x18x33
Cerámica Quilmes
Aplicaciones usuales
Son ladrilllos de tubos
horizontales, destinados
a tabiques de simple
cerramiento, no aptos
para construir muros
Presentación
8x18x33
5
* 12x18x33 (6 tubos) portantes.
* 12x18x33 (9 tubos) 12x18x33
* 18x18x33 (6 tubos)
12x18x33
(9 tubos)
18x18x33
Columna
Columna
Dintel
675
Fv
Material Descripción Presentación
Vermont - Línea FV 83
Nerea - Línea FV 59
Temple - Linea FV 87
City - Linea FV 88
Veracruz - Línea FV 47
Liberty - Línea FV 46
Material Descripción Presentación
Chess - Línea FV 84
5
Gran Gala - Línea FV 72
Denisse - Línea FV 64
Libby - Linea FV 39
Margot - Línea FV 62
Juegos monocomandos para baños Las grferías de monocomandos Temple monocomando - Línea FV87
son sitemas de última generación,
permiten la apertura y el cierre del
agua fría o caliente, así como el
control de la mezcla con un solo
comando, lo que posibilita un
accionamiento cómodo con una
sola mano. Está compuesto por
un cartucho que contiene dos Liberty monocomando - Línea FV 46
discos cerámicos que se deslizan Areco - Línea FV 99
entre sí y permite un funciona-
miento suave. Vivace - Línea FV 93
Eclipse - Línea FV 94
Smile - Línea FV 92
PA GINA
677
Material Descripción Presentación
Antivandálicos:
Ducha antivandálica (0339). Ducha
automática antivandálica (0343).
Tapa tecla antivandálica para
válvula de descarga (0349).
Canilla automática antivandálica
de pared (0342).
Válvula automática antivandálica
para mingitorio (0344).
Termostatos 0216 y 0218, confort Los juegos termostáticos El sistema FVBASE brinda la
y seguridad para el hogar. mantienen constante la tempera- posibilidad de armar juegos de
tura del agua una vez seleccio- diferentes líneas y colores sobre
nada. Esta sola característica ya un mismo cuerpo común (el
los sitúa en un segmento cartucho FVBase).
diferenciado en lo que a confort y Esta es una ventaja fundamental
seguridad se refiere. en obra, donde puede instalarse
Una vez elegida la temperatura la unidad termostática
deseada, el cartucho termostático 0216.FVBASE o 0218.FVBASE,
regula en forma constante e independientemente de las vistas
inmediata el suministro de agua que se vayan a clocar posterior-
fría y caliente, evita los constantes mente, evita roturas o extravíos o
ajustes de temperatura y protege simplemente posterga la elección
de quemaduras ocasionadas por del diseño y color hasta entrar en
chorros imprevistos de agua la etapa final de la obra, cuando
caliente cuando es abierta alguna ya han sido definidos cerámicos y
otra canilla de la casa. lozas.
Las duchas termostáticas con El uso de juegos termostáticos en
cartucho FVBASE ofrecen una hotelería. Segurdad adicional a un
amplia variedad de modelos y costo razonable.
acabados, con volantes y duchas
en concordancia con las
principales líneas de FV.
Los termostátos están provistos
además de un botoón de
seguridad, que impide que pueda
seleccionarse accidentalmente una
temperatura a las 38°. PA GINA
679
Loma Negra
Cementos
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Cemento Conglomerante hidráulico, que Este Cemento Pórtland es Bolsas de
Normal contiene al clinker Pórtland como de uso general en la 50 kg de
Loma Negra constituyente nececesario, construcción, siempre que peso neto o
pequeñas cantidades de sulfato no existan condiciones a granel.
de calcio y la eventual adición de especiales de exposición
hasta un 10% de escoria que justifiquen el uso de
granulada de alto horno. Cemento Pórtland con
Es un material inorgánico que, propiedades especiales.
una vez endurecido, conserva su Habitualmente se lo utiliza
resistencia y estabilidad, incluso, en la industria del
bajo el agua. hormigón premoldeado,
hormigones pretensados y
postensados, premezcla-
dos, hormigón elaborado y
otros procesos especiales.
Cemento San Conglomerante hidráulico, que Este Cemento Pórtland es Bolsas de
Martín contiene al clinker Pórtland como de uso general en la 50 kg de
constituyente necesario, construcción, siempre que peso neto o
pequeñas cantidades de sulfato no existan condiciones a granel.
de calcio y la eventual adición de especiales de exposición
hasta un 10% de escoria que justifiquen el uso de
granulada de alto horno. Es un Cemento Pórtland con
material inorgánico que, una vez propiedades especiales.
endurecido, conserva su Habitualmente, se lo utiliza
resistencia y estabilidad, incluso, en la industria del
bajo el agua. hormigón premoldeado,
hormigones pretensados y
postensados, premezcla-
dos, hormigón elaborado y
otros procesos especiales.
Cemento Este Cemento Pórtland es Bolsas de 5;
Compuesto de uso general en la 25 y 50 kg
Loma Negra construcción, siempre que de peso neto
no existan condiciones o a granel.
especiales de exposición
que justifiquen el uso de
Cemento Pórtland con
propiedades especiales
(ataque por sulfatos,
utilización de agregados
potencialmente reactivos
en hormigones sometidos
a ambientes húmedos,
elementos masivos, etc.).
Habitualmente, se lo utiliza
en obras convencionales
(casas, edificios, pisos,
pavimentos, etc.) y en la
industria del hormigón
elaborado.
Cemento Este Cemento Pórtland es Bolsas de
Compuesto de uso general en la 50 kg de peso
San Martín construcción siempre que neto o a granel.
no existan condiciones
especiales de exposición
que justifiquen el uso de
Cemento Pórtland con
propiedades especiales
(ataque por sulfatos,
utilización de agregados
potencialmente reactivos
en hormigones sometidos
a ambientes húmedos,
elementos masivos, etc.).
Habitualmente, se lo utiliza
en obras convencionales
(casas, edificios, pisos,
pavimentos, etc.) y en la
industria del hormigón
elaborado.
Packaging Material
Cemento con
Filler Calcário
Descripción Aplicaciones usuales
Este Cemento Pórtland es
de uso general en la
construcción, siempre que
no existan condiciones
especiales de exposición
Presentación
Bolsas de
50 kg de
peso neto.
5
que justifiquen el uso de
Cemento Pórtland con
propiedades especiales
(ataque por sulfatos,
utilización de agregados
potencialmente reactivos
en hormigones sometidos
a ambientes húmedos,
elementos masivos, etc.).
Habitualmente, se lo utiliza
en obras convencionales
(casas, edificios, pisos,
pavimentos, etc.) y en la
industria del hormigón
elaborado.
Cemento El CPP40 es de uso Bolsas de
Puzolánico general en la construcción 50 kg de
ARS-RRAA y, también, adecuado en peso neto o
hormigones sometidos a a granel.
severas condiciones de
exposición, como fuerte
ataque por sulfatos,
utilización conjunta con
agregados potencialmente
reactivos en hormigones
sometidos a ambientes
húmedos, etc.
PA GINA
681
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Cemento Para ser utilizado en pozos El diseño del producto y El producto pue-
Petrolero petrolíferos como cemento las especificaciones son de ser entregado
clase G y H básico, desde la superficie hasta flexibles y pueden ser en bolsones (1,5
2440 m de profundidad tal como ajustadas para satisfacer o 2,0 toneladas
está elaborado. Puede ser usado las preferencias del cliente métricas por bol-
con aceleradores o retardadores en cuanto a aplicaciones y són) o en bolsas
para cubrir un amplio ámbito de ambientes específicos. de 50 kg.
profundidad y temperaturas de palletizadas a la
pozos. No se agregarán más mayoría de los
aditivos que el sulfato de calcio destinos en todo
o agua o ambos, mezclados con el mundo.
clinker durante la elaboración del También puede
cemento de clase G. ser preparado un
envase especial
según el
requerimiento.
Cemento Conglomerante hidráulico que Este Cemento Pórtland se Bolsas de
Súper contiene al clinker Pórtland como recomienda para ser 50 kg de peso
constituyente necesario y pe- utilizado en los casos neto o
queñas cantidades de sulfato de donde se requiere una alta a granel.
calcio. Es un material inorgánico resistencia inicial, siempre
que, en contacto con agua, que no existan condiciones
desarrolla resistencias rápida- especiales de exposición
mente y, una vez endurecido, que justifiquen el de
conserva su resistencia y esta- Cemento Pórtland con
bilidad, incluso, bajo el agua. propiedades especiales.
Habitualmente, se lo utiliza
en la industria del hormi-
gón premoldeado, hormi-
gones pretensados y
postensados, premezcla-
dos, encofrados deslizan-
tes y otros procesos
especiales que requieran
alta resistencia temprana.
Cemento Conglomerante hidráulico, que Solo a granel.
Premium contiene al clinker Pórtland como
constituyente necesario, peque-
ñas cantidades de sulfato de
calcio y la eventual adición de
hasta un 5% de componentes
minoritarios. Es un material
inorgánico que, una vez endu-
recido, conserva su resistencia y
estabilidad, incluso, bajo el agua.
Cementos de albañilería
Packagin Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Plasticor Plasticor es un producto que Mampostería en general Bolsas de
reemplaza a la mezcla de cal y Contrapisos 40 kg.
cemento. Como consecuencia de Revoques gruesos
rigurosos controles de laborato- Carpetas de nivelación
rio, su inalterabilidad y su alto Colocaciones
grado de adherencia convierten a
Plasticor en un material ideal
para los albañiles que realizan
mamposterías, revoques gruesos,
carpetas y contrapisos.
Packaging Material
Cal Cacique
Plus y Max 30
Descripción
Cales
PA GINA
683
Cerro Negro
Cerro Negro
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Cerámica para Cerámica esmaltada en medidas Revestimiento de piso y
ppisos y de 10x10, 15x15, 20x20, 30x30. pared interior.
pared Líneas: Atenas Fortezze, Blanco
T.U., Magna, Treviso, Delos,
Tarragona, Cronos. En su
variedad de colores.
Porcellanato
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Porcellanato Rústico, con uniformidad de De masa coloreada, color
serie Full color en la masa, de alto uniforme con propiedades
Body tránsito, antideslizante. homogéneas en todo su
Productos como el Slate y espesor. Antideslizante.
Granito en variados colores y Por su baja porosidad, es
medidas de 9,8x9,8, 33x33, 33x, resistente a heladas,
25x50, 25x25, 50x50. desgastes y ataques
químicos. De uso interior y
exterior recomendado para
piso y revestimiento.
Porcellanato Con uniformidad de color en De masa coloreada, color
serie Full toda sumasa, alto tránsito. Con uniforme con propiedades-
Body 0,05% de absorción. Líneas, homogéneas en todo su
- Esmaltado Etruria, Argel, Tanger. En espesor. Por su baja
variados colores y medidas de porosidad, es resistente a
33x33, 50x50 y 33x66. desgastes y ataques
químicos. De uso interior,
recomendado para pisos y
revestimientos.
Porcellanato Textura de mármol natural, alto De masa coloreada, con
serie Full transito. Con 0,05% de propiedades homogéneas
Body absorción. Pulido y natural. en todo su espesor. Por su
- Marble Líneas, Dolomite, Alabastro, baja porosidad, es
Opalo. En variados colores y resistente a desgastes y
medidas de 33x33. ataques químicos. De uso
interior, recomendado
para piso y revestimientos.
Packaging Material
Porcellanato
serie Full Body
- Técnico
Porcellanato
Descripción
Con uniformidad de color en
toda smasa, alto tránsito. Con
0,05% de absorción. Pulido,
natural y antideslizante. Medida
Aplicaciones usuales
De masa coloreada, con
propiedades homogéneas
en todo su espesor. Por su
bajporosidad, es resistente
Presentación
5
de 33x33. a desgastes y ataques
Línea: Cuarzo. químicos. Con la opción
del producto antideslizan-
te, muyusado en lugares
públicos como ser
Restaurantes y Hospitales.
De uso interior, recomen-
dadopara piso y revesti-
miento.
Piezas Guardas, lápices, listeles, Diversidad de productos Por caja o
Especiales listones, zócalos, escalones, que ayudan al refinamiento paquete de a 5
Porcellanato frente de escalones. Mallas de estético de las ambienta- unidades.
corte. ciones.
Tejas Calvu
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Teja Francesa Cubierta para Techos con Pallet de 300
una pendiente mínima tejas (24m2).
de 20°.
Teja Colonial Teja cerámica - 28 tejas por m2. Cubierta para Techos con
Colores: Natural; Envejecida; una pendiente mínima
Blanca. Absorción de agua 9%. de 20º.
Carga de rotura 230 kg.
PA GINA
685
Tejas Calvu
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Accesorios Estos accesorios resuelven Presentación:
Francesa los detalles constructivos los aristeros y
de las cubiertas. cumbreras se
La media teja sirve para paletizan,
colocar las tejasde junta mientras en el
cruzada, se usa una por resto de los
hilada. accesorios se
Los Aristeros y Cumbreras compran por
resuelven las uniones de unidad.
los faldones, entran
2,5unidades por m.
Frontón y Cenefas
reemplazan el cierrelateral
que solía hacerse con
madera, metal o mortero,
lo que da una mejor ter-
minación; se usan 2,5 m.
La teja de ventilación
facilita la circulación de aire
bajo la teja, se usa 1 u.
cada 10 m2.
El Kit de chimenea
sustituya el dispositivo
construído en chapa y
ofrece un alto valor
estético, duración y
funcionalidad.
Accesorios Estos accesorios pueden La media teja resuelve la Presentación:
Romana encontrarse en todos los colores. terminación lateral y los aristeros y
- Media teja también se usa comocene- cumbreras se
- Aristero fa. El aristero y la cumbrera paletizan
- Aristero de cierre cubren las uniones de los mientras que el
- Caballete de cumbrera faldones. El aristero de resto de los
terminación cierra la línea accesorios se
de aristeros. compran por
unidad.
Accesorios Estos accesorios pueden La media teja sirve para Presentación:
Classic encontrarse en todos los colores. colocar las tejas de junta los aristeros y
- Media teja cruzada, se una por la cumbreras se
- Aristero hilada. Los Ariteros paletizan
- Aristero de terminación resuelven las uniones de mientras que el
los faldones, entran 2.5 resto de los
unidades por ml. El aristero accesorios se
de terminación cierra la compran por
línea de aristeros. unidad.
Packaging Material
Klaukol Flex
Anclaje
Inteligente-
Klaukol
Descripción
Adhesivo flexible, de base
cementicia de alta performance
para la colocación de pisos y
Aplicaciones usuales
Colocación de piezas
cerámicas y de vidrio, gres,
vicri, porcellanato,
Presentación
Bolsa de 30 kg.
5
Impermeable revestimientos en interior cerámicos de monococción
y exterior. y todo tipo de piezas de
Ideal para fachadas y aplicaciones baja, media y alta
sobre cerámicos existentes. absorción sobre soportes
tradicionales o sometidos
a deformaciones debidas a
cargas estáticas, como:
morteros y revoques de
cemento, cemento-cal
incluso, con corto tiempo
de ejecución.
Pisos con calefacción
empotrada, asfalto fundido
o arenoso.
Colocación de cerámica
sobre cerámica, terrazos
y piedras naturales.
Klaukol Adhesivo para la colocación de Usar sobre soportes, como: Bolsa de 30 kg.
Blanco Pro vicri y piezas de baja absorción morteros de cemento
que requieran por su transparen- normal, si estos han
cia de un adhesivo blanco. fraguado y secado
Especialmente recomendado lo suficiente.
para piscinas. Revoques de cemento,
cemento-cal.
Losa de hormigón, siempre
que hayan transcurrido, al
menos, 6 meses desde su
construcción y tengan una
flecha menor de 1/360
de luz.
Pisos graníticos o
calcáreos, siempre y
cuando, se trate
previamente para lograr
una superficie adecuada.
PA GINA
687
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Klaukol Adhesivo para la colocación de Usar sobre soportes Bolsa de 30 kg.
Porcellanato pisos y revestimientos de tradicionales como:
Impermeable porcellanato en interiores y morteros de cemento.
exteriores, sobre soportes Revoques de cemento,
tradicionales. cemento–cal.
Klaukol Adhesivo en polvo especialmente Usar sobre soportes tales Bolsa de 10 kg.
Refractario formulado con cemento como: morteros y revoques
aluminoso para resistir de cemento, cemento-cal,
altas temperaturas. si estos han fraguado y
Ideal para la colocación en secado lo suficiente.
asadores, chimeneas, hornos
y parrillas.
Klaukol Epoxi Adhesivo pastina de dos Colocación sobre todo tipo Baldes de 5 kg.
Adhesivo componentes. Ideal para el de soportes, tomado de
Pastina pegado y tomado de juntas juntas entre 3 y 15 mm.
de piezas antiácidas. Para interior y exterior.
Resistente al ataque ácido.
Utilizado en industrias
químicas, alimenticias,
hospitales y laboratorios.
Ecostik Adhesivo en pasta, flexible, para Usar sobre soportes de Balde de 1,5; 7
la colocación de pisos y morteros y revoques de y 30 kg y
revestimientos cerámicos sobre cemento, cemento-cal, tambores de
soportes no tradicionales como cerámicos existentes, 300 kg.
madera, yeso y poliestireno. placas de cartón yeso,
madera, etc.
Packaging Material
Pastina
Klaukol
Piezas
Normales
1 a 4 mm
Descripción
Pastina impermeable y
antihongos para el tomado de
juntas en piezas de alta o media
absorción de pisos y revestimien-
tos. Recomendada para juntas
Aplicaciones usuales
Ideal para el tomado de
juntas de pisos y
revestimientos cerámicos,
graníticos y calcáreos de
media o alta absorción, en
Presentación
Estuches de
cartón de
1 y 5kg.
5
de 1 a 4 mm. interior y exterior, incluso
en baños, balcones
y terrazas.
Pastina Pastina impermeable y Ideal para el tomado de Estuches de
Klaukol Alta antihongos para el tomado de juntas de pisos y cartón de
Perfomance juntas especialmente desarrollada revestimientos cerámicos, 1 y 5kg.
1 a 15 mm para pisos y revestimientos de graníticos y calcáreos de
baja absorción. Recomendada todo tipo, especial para el
para juntas de 1 a 15 mm. tomado de juntas en
piezas de baja absorción,
como monocción, vicri y
porcellanatos en interior y
exterior, incluso en baños,
balcones y terrazas.
PA GINA
689
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Parex-Brick PAREX-BRICK GRIS es un mortero Es un mortero de Se suministra en
Gris de albañilería para elevación de albañilería para elevación bolsas de papel
muros como mortero de asiento de muros como mortero de de 2 pliegos
de bloques y ladrillos. Es un asiento de bloques (uno de ellos
mortero listo para usar en forma y ladrillos. impermeabiliza-
manual, fabricado y premezclado do), de 30 kg.
en seco. Su resistencia (M-40) es
apta para ejecutar elevación de
tabiques y muros portantes con
cargas moderadas.
Parex-Brick PAREX-BRICK TERRACOTA es un Es un mortero de Se suministra en
Terracota mortero de albañilería para albañilería para: elevación bolsas de papel
elevación de muros como morte- de muros vistos, como de 2 pliegos (uno
ro de asiento de bloques y la- mortero de asiento de de ellos
drillos. Es un mortero listo para bloques y ladrillos. Ideal impermeabiliza-
usar en forma manual, fabricado para el tomado de juntas do), de 30 kg.
y premezclado en seco. Su de ladrillo visto.
resistencia (M-40) es apta para
ejecutar elevación de tabiques y
muros portantes con cargas mo-
deradas. Es ideal para el tomado
de juntas de ladrillo visto.
Parex-Dúo PAREX-DÚO es un mortero listo Es un mortero para revestir Bolsas de papel
para aplicar en forma manual, muros de ladrillos de 2 pliegos
fabricado y premezclado en seco, comunes, cerámicos, (uno de ellos
para aplicaciones interiores. hormigón, etc. impermeabiliza-
Su plasticidad y aditivos do) de 30 kg.
permiten lograr terminaciones
aptas para ser pintadas. Es un
mortero para revestir muros de
ladrillos comunes, cerámicos,
hormigón, etc.
Parex-Trío PAREX-TRÍO es un mortero listo Es un mortero para: Bolsas de papel
para aplicar en forma manual, revestir muros de ladrillos de 2 pliegos
fabricado y premezclado en seco, comunes, cerámicos, (uno de ellos
para aplicaciones exteriores, con hormigón, etc. impermeabiliza-
hidrófugo de masa incorporado, do) de 30 kg.
que permite utilizarlo sin la
necesidad de aplicar previamente
la capa aisladora. Su plasticidad
y aditivos permiten lograr termi-
naciones aptas para ser pintadas.
Es un mortero para revestir
muros de ladrillos comunes,
cerámicos, hormigón, etc.
Parex-Nivel PAREX-NIVEL es un mortero listo Es un mortero para: Bolsas de papel
para aplicar en forma manual, nivelación de pisos para la de 2 pliegos
fabricado y premezclado en seco. preparación de soportes en (uno de ellos
Es un mortero para nivelación de la colocación de todo tipo impermeabiliza-
pisos, y/o para la preparación de de revestimiento. do) de 30 kg.
soportes en la colocación de
todo tipo de revestimiento.
Parex Nivel - Es un mortero listo para aplicar Es un mortero para nive- Se suministra en
Atérmico en forma manual, fabricado y lación de pisos para la bolsas de papel
premezclado en seco a partir de preparación de soportes de 2 pliegos
cemento de alta resistencia, donde la absorción de (uno de ellos
áridos seleccionados y aditivos temperatura y la reflecta- impermeabiliza-
que, con el agregado de agua, ncia de absorción solar do), de 40 kg.
logran un óptimo mortero necesitan obtener compor-
para ejecutar carpetas tamientos térmicos de
niveladoras con excelentes baja transmitancia.
propiedades atérmicas.
Packaging Material
Parex Piso
Descripción
Es un mortero listo para aplicar
Nivel - Liviano en forma manual, fabricado y
premezclado en seco a base de
cemento, cal y áridos livianos
seleccionados que, con el
Aplicaciones usuales
Es un mortero para la
carga y nivelación de pisos
para la preparación
de soportes en la
colocación de todo tipo
Presentación
Se suministra en
bolsas de papel
de 2 pliegos
(uno de ellos
impermeabiliza-
5
agregado de agua, logran un de revestimientos. do) de 30 kg.
óptimo mortero para ejecutar
contrapisos y carpetas nivelado-
ras en una sola acción.
Parex Piso PAREX-PISO es un mortero Es un mortero para: Bolsas de papel
premezclado a base de cemento, preparación de niveles de 2 pliegos
cal y áridos seleccionados que de pisos. (uno de ellos
con el agregado de áridos impermeabiliza-
gruesos se convierte en un do) de 30 kg.
óptimo producto para capas de
carga. Es un mortero para
preparación de niveles de pisos.
Parex-Fix PAREX-FIX es un mortero de Su empleo es indispensa- Bolsas de papel
fraguado normal que se emplea ble para: amurar y fijar de 2 pliegos
en aquellos trabajos donde se mampostería, ménsulas, (uno de ellos
necesita fijar en superficies grampas de cortinas, etc. impermeabiliza-
verticales como horizontales. Colocar tanques de agua. do) de 30 kg.
Es un mortero ideal donde Colocar mampostería.
se requieran elevadas Amurado de aberturas
resistencias mecánicas. y cañerías.
Evita la corrosión en hierro.
PA GINA
691
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Stuko Interior Stuko es un revoque que Stuko es un material de Se suministra en:
reemplaza con amplias ventajas terminación para todo tipo Bolsas de papel
al revoque fino a la cal prepara- de mampostería en interior, de 2 pliegos
do en obra, para terminaciones tales como: (uno de ellos
de muros y cielorrasos interiores; Colocación sobre hormigón impermeabiliza-
obteniéndose mejor calidad siempre que esté libre de do), de 25 kg.
de terminación y rapidez líquidos desencofrantes. •Bolsas de
en la aplicación. Colocación sobre morteros polietileno de 5
de cal, cemento. y 10 kg.
Colocación sobre morteros
de cemento. Colocación
sobre morteros de cemento
de albañilería, etc.
Parex Revestimiento acrílico decorativo Usar sobre soportes tales Balde de 30 kg.
Decoflex para aplicarse en interior o exte- como: morteros y revoques Tambores de
rior con terminaciones Fina, Rula- de cemento, cemento-cal, 300 kg.
to Travertino y Acrílico Texturado. si éstos han fraguado y
secado lo suficiente.
PA GINA
693
Aluar
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Sistema de Carpintería Los sistemas de Aluar Todos estos sistemas
División Elaborados resisten el paso del tiempo,
cubren con su amplia no requieren ningún
gama de productos mantenimiento. Utilizan
todas las necesidades accesorios de alta calidad y
de la arquitectura admiten tratamientos
moderna. superficiales como el
pintado y el anodizado.
Sistema A30 New A30 New es un sistema de - Ventana y puerta corrediza.
carpintería de alta gama, - Ventana de abrir/oscilo
que gracias a la fortaleza de batiente.
sus perfiles, la gran - Ventana desplazable.
eficiencia en hermeticidad y - Paño fijo.
aislación termoacústica y su - Ventana banderola.
línea de diseño, dan como - Puerta de rebatir.
resultado un producto de - Puerta vaivén.
gran calidad y performance. - Ventana y puerta
El estilo y la elegancia de plegadiza.
sus líneas redondeadas, sus - Ventana y puerta
amplias posibilidades corrediza paralela.
constructivas y la variedad
de tipologías, le ofrecen al Ventana y Puerta Corrediza
arquitecto una herramienta Ventana y puerta corrediza
de alta prestación en la de 2, 3 ó 4 hojas, con rue-
realización de los proyectos. das inferiores y cierres
Puede utilizarse vidrio sim- laterales. Doble contacto
ple o doble vidriado hermé- con felpas de polipropileno,
tico, en las corredizas de tapón de cruce de hojas y
aplicación encapsulada y en caja de agua.
las batientes con contravi- Espesor de vidrio: simple
drio de borde recto o curvo. entre 4 a 8 mm o DVH
Todas las aberturas son de 20 y 24 mm.
doble contacto o con Armado de marco y hojas:
cámara compensadora a 90° con tornillos.
de presiones.
La fabricación de las Ventana de Abrir -
aberturas se realiza con Oscilabatiente
punzonadoras neumáticas Ventana de 1 ó 2 hojas de
con mecanizados de abrir hacia el interior con
alta precisión. bisagras laterales en cámara
El sistema A30 New cuenta europea (opción Osciloba-
con Registro del Diseño tiente). Línea coplanar
Industrial y perfiles o escalonada.
fabricados bajo Cámara compensadora de
Normas ISO 9000 y AA. presiones con burletes
de EPDM.
Espesor de vidrio: simple
entre 4 y 8 mm o DVH
entre 20 y 24 mm (opcional
hasta 32 mm).
Armado de marco y
hojas: a 45° con
escuadras regulables.
Ventana Desplazable
Ventana de 1 hoja desplaza-
5
ble, de abrir hacia el exterior
con bisagras a fricción late-
rales. Cámara compensadora
de presiones con burletes
de EPDM.
Espesor de vidrio: simple
entre 4 y 8 mm o DVH entre
20 y 24 mm (opcional
hasta 32 mm).
Armado de marco y hojas:
a 45° con escuadras
regulables.
Puerta de Rebatir
Puerta de 1 ó 2 hojas de
abrir hacia el interior o exte-
rior con bisagras laterales en
cámara europea o bisagras
reforzadas aplicadas. Línea
coplanar o escalonada.
Doble contacto con
burletes de EPDM.
Espesor de vidrio: simple
de 4 a 8 mm o DVH entre
20 y 24 mm (opcional
hasta 32 mm).
Armado de marco: a 45° con
escuadras regulables.
Armado de hojas: a 45° con
escuadras regulables más
escuadra suplementaria
rígida. Travesaño y zócalo
de hoja en recto con
tornillos.
Puerta Vaiven
Puerta de 1 ó 2 hojas de
abrir hacia el interior o
exterior con caja de piso
y pívot superior.
Doble contacto con felpas
de polipropileno.
Espesor de vidrio: simple
entre 4 y 8 mm o DVH entre
20 a 24 mm (opcional hasta
32 mm).
Armado de marco y hojas:
a 45° con escuadras
regulables.
Travesaño y zócalo comple-
mentario de hoja en recto
con tornillos.
PA GINA
695
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Sistema A30 New RPT Se define como puente La idea base para conse- - Ventana y puerta corrediza.
Rutura de Puente térmico al flujo de las pro- guir la ruptura del puen- - Ventana de
Térmico piedades climáticas entre te térmico consiste en abrir/oscilobatiente.
dos ambientes distintos por evitar el contacto directo - Paño fijo.
medio del parámetro que entre la zona interior y - Ventana desplazable.
los separa. exterior del edificio, se - Puerta de rebatir.
En aberturas, gracias a la elimina de esta forma - Puerta/ventana plegadiza.
ruptura del puente térmico y la transmisión térmica - Puerta/ventana
la utilización de doble vidria- por conducción entre corrediza paralela
do hermético, se mantiene ambos ambientes.
térmicamente aislada la Ventana y Puerta Corrediza
parte exterior de la interior. Ventana y puerta corrediza
Aluar División Elaborados de 2 hojas con ruedas infe-
presenta el nuevo Sistema riores y cierres laterales.
A30 New RPT con Ruptura Doble contacto con felpas de
del Puente Térmico, cuya polipropileno, tapón de cruce
serie de perfiles agrega de hojas y caja de agua.
el producto de mayor Espesor de vidrio: DVH
prestación a su amplia entre 18 y 22 mm.
gama disponible. Armado de marco y
Los bordes curvos y suaves hojas: a 45° con
de su diseño, la elegancia escuadras regulables.
de sus líneas y la utilización RPT con varillas de poliami-
de accesorios de alta calidad da hojas.
le otorgan al sistema un Ventana de Abrir -
estilo único en el mercado. Oscilabatiente
El marco y la hoja de cada Ventana de 1 y 2 hoja de
ventana están formados por abrir hacia el interior con
dos perfiles de aluminio bisagras laterales en cámara
(uno exterior y otro interior) europea o movimiento
unidos mecánicamente por combinado de abrir hacia
varillas de 16 mm de ancho adentro y banderola con
de poliamida reforzada con mecanismo oscilobatiente en
fibra de vidrio. Esto ofrece la cámara europea.
posibilidad de otorgarles Triple contacto y cámara
diferentes terminaciones compensadora de presiones
superficiales o colores de con burletes de EPDM.
lado exterior e interior. Espesor de vidrio: DVH entre
La ruptura del puente 22 y 25 mm.
térmico impide la conductivi- Armado de marco y hojas: a
dad térmica interna-externa, 45° con escuadras regulables
evita las perdidas de energía y escuadras rígidas
y de condensación y reduce suplementarias.
el consumo de calefacción y RPT con varillas de
aire acondicionado, con la poliamida 66 y fibra de
consecuente mejora vidrio de 16 mm.
del confort. Paño Fijo
El sistema A30 New RPT Paño fijo aleta lateral borde
cuenta con Registro del curvo con cámara europea
Diseño Industrial y perfiles para colocación del
fabricados bajo Normas ISO contravidrio.
9000 y AA. Espesor de vidrio: DVH
entre 22 y 25 mm.
Armado de marco:
a 45° con escuadras
regulables y escuadras
rígidas suplementarias.
RPT con varillas de
poliamida 66 y fibra de
vidrio de 16 mm.
Material
Puerta de Rebatir
Puerta de 1 y 2 hoja de
abrir hacia el interior o
exterior con bisagras latera-
les en cámara europea.
5
Triple contacto y cámara
compensadora de presiones
(de abrir hacia adentro) y
doble contacto (de abrir
hacia fuera) con burletes
de EPDM.
Espesor de vidrio: DVH
entre 22 y 25 mm.
Armado de marco: a
45° con escuadras
regulables y escuadras
rígidas suplementarias.
Armado de hojas: a 45° con
escuadras regulables y es-
cuadras rígidas suplementa-
rias. Travesaño y zócalo de
hoja en recto con tornillos.
RPT con varillas de poliami-
da 66 y fibra de vidrio
de 16 mm.
Ventana Desplazable
Ventana de 1 hoja desplaza-
ble con bisagras a
fricción laterales.
Doble contacto con burletes
de EPDM
Espesor de vidrio: DVH
entre 22 y 25 mm.
Armado de marco y hojas: a
45° con escuadras regula-
bles y escuadras rígidas
suplementarias.
RPT con varillas de
poliamida 66 y fibra de
vidrio de 16 mm.
697
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Puerta de Rebatir
Puerta de 1 ó 2 hojas de
abrir hacia el interior o exte-
rior con bisagras laterales en
cámara europea.
Doble contacto con
burletes de EPDM.
Espesor de vidrio: simple
entre 4 y 8 mm o DVH entre
18 y 22 mm (opcional
hasta 30 mm).
Armado de marco: a 45°
con escuadras regulables.
Armado de hojas: a 45° con
escuadras regulables mas
escuadra suplementaria
rígida. Travesaño y zócalo de
hoja en recto con tornillos.
Ventana Banderola
Ventana de 1 hoja de abrir
hacia el interior con
bisagras inferiores en
cámara europea.
Doble contacto con burletes
de EPDM.
Espesor de vidrio: simple
entre 4 y 8 mm o DVH entre
18 y 22 mm (opcional
hasta 30 mm).
Material
Sistema Modena 2
Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Sistema Ekonal 2000 Ekonal 2000 es un sistema - Ventana corrediza (corte a 90°).
de carpintería liviano, - Puerta corrediza (corte a 90º).
diseñado para cubrir la - Ventana corrediza (corte a 45°).
gama de productos - Ventana de abrir.
económicos con - Ventana banderola.
óptima prestación. - Ventana ventiluz.
Una gran ventaja para el - Puerta de rebatir.
carpintero de aluminio es - Ventana desplazable.
que puede tener disponible
un sistema básico de
aberturas batientes (ventana
PA GINA
699
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
PA GINA
701
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
PA GINA
703
Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Sistema de Muro de es regulable respecto a
Cortina las columnas.
El sistema cuenta con una
columna-rótula para frentes
curvos (facetados), a la cual se
le adaptan perfiles suplementa-
rios para recibir una hoja
con vidrio estructural o
vidrio encapsulado.
La línea se completa con
perfiles para el cierre entre el
frente y las losas y perfiles de
cupertina para el cierre superior
de frente.
El sistema Piel de Vidrio cuenta
con Registro del Diseño Indus-
trial y perfiles fabricados bajo
Normas ISO 9000 y AA.
Premarco de Aluminio
Aplicaciones usuales Presentación
- Frentes vidriera.
- Perfiles para panel compuesto.
- Perfiles estructurales.
Variante de tapajuntas
5
La velocidad con la que se - Tapajuntas en el premarco.
construye, hoy en día, la - Tapajuntas en el marco.
coordinación de los difere- Sistemas de fijación del
ntes gremios en la obra y el premarco al muro
uso de distintas tecnologías - En mampostería: se fija
y materiales, hace indispen- directamente con grampas de
sable el uso del premarco pa- amure, con cemento.
ra preservar la abertura en sí. - En hormigón: Se puede fijar
Por otra parte exige gran mediante una grampa de acero
flexibilidad para la coloca- cadmiado, en forma lateral o
ción, ya sea desde el interior directamente sobre el hormigón
o desde el exterior, como con brocas.
también en la fijación a los Sistemas de fijación del marco al
paramentos de hormigón o premarco
mampostería y su adaptabili- La fijación es a través de
dad a sus terminaciones con tornillos Parker autorroscantes,
revoque o Durlock. con la posibilidad de colocar
tacos reguladores según la línea
que se utilice.
PA GINA
705
Acerbrag
Packaging Material Descripción Aplicaciones usuales Presentación
AL-220 Barras de acero lisas y de sec- Utilización en armaduras La producción
Normal y ción circular laminadas en calien- en estructuras de Hormi- estándar es en
Soldable te para armaduras en estructuras gón Armado. barras de 12 m
de hormigón. de longitud,
acondicionadas
en paquetes de
2 t, o rollos de
1.8 t (diámetro
6 a 12 mm.).
Aceros Los aceros conformados de El acero conformado ADN La producción
Conformados Dureza Natural (ADN) Normal son 420 se utiliza para la estándar es en
Tipo ADN-420 aceros al carbono destinados a confección de armaduras barras de 12 m
en Barras de la construcción, elaborados en en cualquier estructura de de longitud, en
Rollos hornos eléctricos. Sus caracterís- Hormigón Armado, ya sea paquetes de 2 t
ticas mecánicas se obtienen a vaciada en obra (in situ), aproximadamen-
través de su composición premoldeada: losas y te, con 6 atadu-
química acorde con cada muros, vigas y columnas, ras, o rollos de
producto. Es decir, que estos muros de contención, 1,8 t con 4 ata-
aceros no sufren, posteriormente tanques y reservorios de duras (diámetro
a su laminación, ningún proceso agua, edificios en altura, 6 a 12 mm.).
mecánico para conferirles puentes, diques, centrales
resistencia. Su superficie está eléctricas, obras industria-
conformada con dos nervaduras les, pavimentos de
longitudinales, y nervaduras hormigón en general,
transversales a la barra, rutas y aeropuertos.
dispuestas en espina de pescado
a 45° con respecto a su eje.
Art 500 en Aceros de Construcción El acero conformado ADN La producción
Barras y Nervurados 420 se utiliza para la estándar es en
Rollos Estos aceros, conocidos en el confección de armaduras barras de 12 m
mercado como alambres para la en cualquier estructura de de longitud, en
construcción, sufren un proceso Hormigón Armado, ya sea paquetes de 2 t
de laminación en frío a partir vaciada en obra (in situ), aproximadamen-
del alambrón, que les confiere premoldeada: losas y te, con 6 atadu-
sus características y muros, vigas y columnas, ras, o rollos de
propiedades mecánicas. muros de contención, 1,8 t con 4 ata-
tanques y reservorios de duras (diámetro
agua, edificios en altura, 6 a 12 mm.).
puentes, diques, centrales
eléctricas, obras industria-
les, pavimentos de
hormigón en general, rutas
y aeropuertos.
Mallas Se trata de mallas electrosolda- Utilizables en todo tipo de Mallas soldadas
Soldadas das formadas por barras de estructura plana y no plana especiales con
acero, dispuestas en forma mediante su doblado en acuerdo entre las
ortogonal y soldadas en todos sencillas máquinas. partes, pueden
sus puntos de encuentro. El fabricarse mallas
acero utilizado en su fabricación de medidas y
es tipo ATR-500N, laminado en configuraciones
frío. Mediante este proceso, especiales. Se
alcanzan una tensión de entregan en
fluencia característica de atados de entre
540 Mpa. Mínima. 50 y 100
unidades de
acuerdo con el
peso de cada
panel, para
facilitar su
manipuleo
y acopio.
Packaging Material
Mallas
Soldadas
Descripción Aplicaciones usuales Presentación
Medidas
estándar
6 x 2,15 mm y
especiales.
5
Aceros Aceros conformados de dureza Construcción de armadu- Las barras se en-
Conformados natural soldable para armaduras ras en estructuras de tregan en paque-
ADN-S 420 en en estructuras de hormigón. hormigón que requieran tes de 2 t, Con 6
Barras y Posee características de soldaduras o no, aptas ataduras en rollos
Rollos soldabilidad según normas para utilizar en cualquier de 1,8 t, con 4
IRAM-IAS-U-500-207. región del país. ataduras (rollos
Grado de ductilidad alto. de diámetro 6 a
12 mm).
PA GINA
707
Plavicon
Impermeabilizantes para Techos
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Plavicon Impermeabilizante acrílico con Impermeabilizante para Pomo de 320 g.
Fibrado fibras incorporadas en base proteger cubiertas planas Lata de 1,25 kg.
acuosa formulado a base de polí- o inclinadas. Lata de 5 kg.
meros reticulantes de curado por Lata de 10 kg.
efecto UV (ultravioleta). Aplicado, Lata de 20 kg.
forma una membrana armada de
gran elasticidad y gran resisten-
cia a la abrasión, resistente a los
agentes climáticos cumple
eficientemente con la función de
impermeabilizar techos.
Máxima elasticidad en un amplio
rango de temperaturas (-15 ºC a
60 ºC). Curado por rayos ultra-
violetas, le confiere máxima
resistencia al ensuciamiento y
ausencia de pegajosidad residual
y mantiene su elasticidad por
más tiempo.
Plavipint Aplicado, forma una membrana Impermeabilizante para Lata de 1,25 kg.
Fibrado armada elástica y resistente a la proteger cubiertas planas Lata de 5 kg.
Profesional abrasión, resistente a los agentes o inclinadas. Lata de 10 kg.
climáticos cumple eficientemente Lata de 20 kg.
con la función de impermeabili-
zar techos.
Elasticidad en un amplio rango
de temperaturas (-15 ºC a 60 ºC).
Resistencia al ensuciamiento y
ausencia de pegajosidad
residual.
Plavicon Impermeabilizante acrílico en ba- Impermeabilizante para Lata de 1,25 kg.
sobre Techos se acuosa formulado en base a proteger cubiertas planas Lata de 5 kg.
polímeros reticulantes de curado o inclinadas. Lata de 10 kg.
por efecto UV (ultravioleta). Lata de 20 kg.
Aplicado forma una membrana
armada de gran elasticidad y
gran resistencia a la abrasión,
resistente a los agentes
climáticos cumple eficientemente
con la función de impermeabili-
zar techos.
Plavicon Impermeabilizante acrílico en Impermeabilizante Lata de 1,20 kg.
sobre base acuosa formulado a base reparador de membranas Lata de 4,6 kg.
Membrana
Membrana de polímeros reticulantes de cu- asfálticas con aluminio. Lata de 10 kg .
rado por efecto UV (ultravioleta) Lata de 20 kg.
de última generación, formulado
específicamente para reparar o
decorar membranas asfálticas
con terminación de aluminio.
Tiene máxima adherencia sobre
aluminio o asfaltos deteriorados
o envejecidos, mantienen su
elasticidad y apariencia en el
tiempo.
Plavicon Impermeabilizante acrílico base Impermeabilizante repara-
sobre Chapas acuosa formulado a base de dor para techos de chapa.
polímeros reticulantes de curado
por efecto UV (ultravioleta).
Aplicado, forma una membrana
Packaging Material
Plavicon
Sobre Chapa
Descripción
709
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Impermeabilizantes
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Plavicon Revestimiento impermeabilizante Paredes interiores y Lata de 1 kg.
Antihumedad para exteriores destinado a neu- exteriores con humedad. Lata de 4 kg.
tralizar la humedad superficial de Se aplica sobre Lata de 20 kg.
las paredes. superficies húmedas.
Plavicon
Bloqueador
Descripción
de ladrillo hueco.
Presentación
Lata
Lata
Lata
Lata
de
de
de
de
1 l.
4 l.
10 l.
20 l.
5
Plavicon Plástico líquido en base acuosa Puentes de adherencia. Lata de 1 l.
Ligante formulado para utilizar como Pisos y carpetas de alta Lata de 4 l.
agregado en mezclas de obra resistencia química y al Lata de 10 l.
para diversos usos: pinturas en tránsito. Mezclas adhe- Lata de 20 l.
polvo, puente de adherencia, sivas. Revoques y capas
mezclas adhesivas, etc., con el impermeables. Mejorador
objetivo de mejorar las propie- de pinturas en polvo,
dades físicas (plasticidad, resis- cementicias o a la cal,
tencia química, trabajabilidad, salpicados. Enduidos
adherencia, impermeabilidad, cementicios y de yeso.
etc.) del concreto o mezclas que
aumentan la resistencia de estas
a la compresión y flexión como
así también a la tracción.
Pimturas Especiales
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Atermik Recubrimiento de alta durabili- Techos metálicos, Lata de 4 l.
dad formulado a base de polí- cementicios o cerámicos. Lata de 10 l.
meros acrílicos y componentes Lata de 20 l.
reflectivos para la aplicación en
techos y destinado a proteger
térmicamente de la radiación
solar y de los rayos UV.
Su aplicación en techos de chapa
galvanizada reduce la temperatu-
ra interior hasta un 20%, mejora
el grado de confort y ahorra
hasta un 40% en gastos de
energía para acondicionar esos
ambientes. Atermik refleja un
85% de la radiación solar y evita
el envejecimiento prematuro de
la superficie tratada.
PA GINA
711
Selladores
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Plavicon Sellador elástico acrílico de Especialmente indicado Pomo de 350 g.
Sellador destacada elasticidad, baja para el sellado flexible e Cartucho 450 g.
Chapas absorción de agua y reducido impermeable de solapa-
envejecimiento. Su elasticidad se dos y reparaciones de
conserva en un amplio rango de picaduras.
temperaturas, y tiene reducido
envejecimiento.
Plavicon El Sellador para piletas Plavicon Fisuras y grietas en pile- Cartucho 450 g.
Sellador Sellador Impermeable está for- tas de natación. Lata de 1.25 kg.
Piletas mulado para el sellado elástico e Lata de 5 kg.
impermeable de fisuras y grietas Lata de 25 kg.
en piletas de natación y tanques
de agua. Sus principales caracte-
rísticas son:
Elástico.
Impermeable
Adhiere sobre húmedo.
Máxima adherencia.
Permite ser repintado con cual-
quier tipo de pinturas.
Plavicon
Ligatodo
Descripción
expandido, poliuretano,
madera, yeso, hardboard,
cerámicos, etc.
Presentación
Lata de 1 kg.
Lata de 5 kg.
5
adecuada consistencia y tiempo
“abierto” que permiten el adhe-
sivado de las piezas minimizan
los inconvenientes de chorreado
o desplazamiento de los elemen-
tos por fijar. Soporta movimien-
tos del sustrato sin quebrarse.
713
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Pisoacril Laca acrílica de base solvente y Pisos de lajas, baldosas, pi- Lata de 1 l.
Transparente uso doméstico, formulada para sos naturales y cementicios. Lata de 4 l.
el recubrimiento decorativo de Lata de 20 l.
pisos de lajas o baldosas donde
quiera realzarse el aspecto a la
vez que proteger el solado, en
carpetas cementicias y, en gene-
ral, en toda superficie donde no
haya tránsito pesado (ruedas
metálicas o arrastre de objetos
pesados) o derramamiento de
líquidos muy agresivos (ácidos
fuertes, hidrocarburos, etc.).
Plavicon
Interiores
Descripción
yeso, ladrillos y
fibrocemento entre
otros.
Presentación
Lata de 20 l.
5
y al lavado.
Plavipint Látex para interiores de acabado Se aplica en interiores Lata de 1 l.
Interiores mate de alto poder cubritivo, sobre superficies como Lata de 4 l.
Profesional resistente a la formación de hon- mampostería, revoque, Lata de 10 l.
gos y rápido secado. yeso, ladrillos y fibroce- Lata de 20 l.
mento entre otros.
715
Esmaltes Sintéticos
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Plavicon Esmalte sintético para interiores Adecuado para pintar so- Lata de 0.25 l.
Esmalte y exteriores, de excelente termi- bre superficies de hierro, Lata de 0.5 l.
Sintético nación formulado con resinas y madera o mampostería Lata de 1 l.
Brillante pigmentos de primera calidad. en interiores y exteriores. Lata de 4 l.
Plavicon Esmalte sintético para interiores Adecuado para pintar sobre Lata de 0.25 l.
Esmalte y exteriores, de excelente termi- superficies de hierro, made- Lata de 0.5 l.
Satinado nación formulado con resinas y ra o mampostería en inte- Lata de 1 l.
pigmentos de primera calidad. riores y exteriores. Lata de 4 l.
Su excelente acabado satinado le Lata de 20 l.
confiere gran resistencia a la
intemperie sin deteriorarse con la
exposición solar.
Plavicon Esmalte sintético para interiores Adecuado para pintar Lata de 0.25 l.
Esmalte Mate y exteriores, de excelente termi- sobre superficies de Lata de 0.5 l.
nación formulado con resinas y hierro, madera o mam- Lata de 1 l.
pigmentos de primera calidad. postería en interiores y Lata de 4 l.
Su acabado mate le confiere gran exteriores. Lata de 20 l.
resistencia a la intemperie sin de-
teriorarse con la exposición solar.
Plavicon Fondo sintético para interiores y Adecuado para pintar Lata de 0.5 l.
Fondo Blanco exteriores, de excelente termina- sobre superficies de Lata de 1 l.
ción formulado con resinas sinté- madera en interiores y Lata de 4 l.
ticas para obtener un sellado exteriores antes de la Lata de 20 l.
efectivo de maderas nuevas o de aplicación de una pin-
mucha absorción y mejorar la tura de terminación.
terminación de la pintura decora-
tiva por aplicar, asegurando
excelente lijabilidad.
Esmaltes Anticorrosivos
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Converox Esmalte convertidor de óxido Adecuado para pintar Lata de 0.25 l.
Esmalte formulado con transformadores directamente sobre super Lata de 0.5 l.
Convertidor activos de óxido que previenen, ficies metálicas en Lata de 1 l.
detienen y transforman el óxido interiores y exteriores Lata de 4 l.
de hierro en una capa protectora cumple la función de Lata de 20 l.
inerte. antióxido convertidor y
esmalte sintético de
determinación.
Converox De película dura y rápido secado Adecuado para imprimar Lata de 0.5 l.
Convertidor tiene excelente adherencia y metales ferrosos en inte- Lata de 1 l.
actúa como base transformadora riores y exteriores. Lata de 4 l.
para las pinturas de terminación. Lata de 20 l.
Previene, detiene y transforma el
óxido de hierro en una capa
protectora inerte.
Converox De película dura y rápido secado Adecuado para imprimar Lata de 0.5 l.
Antióxido tiene excelente adherencia y ac- metales ferrosos en inte- Lata de 1 l.
túa como base para las pinturas riores y exteriores. Su Lata de 4 l.
de terminación. acción anticorrosiva Lata de 20 l.
inhibe la formación de
óxido y contiene el avan-
ce del óxido en superfi-
cies ya oxidadas.
Packaging Material
Plavicon
Barniz Marino
Brillante
Descripción
Barnices
Plavicon Barniz sintético para interiores de Formulado para pintar Lata 0.25 l.
Barniz excelente terminación formulado sobre superficies de ma- Lata de 0.5 l.
Sintético a partir de resinas de primera dera en interiores. Lata de 1 l.
Brillante calidad. Su excelente acabado de Lata de 4 l.
y Semimate alto brillo y semimate le confiere Lata de 20 l.
gran resistencia realza la belleza
de las maderas sin deteriorar.
Auxiliares
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Plavicon Fibras sintéticas de alta Las cintas de fibra Rollos de 1 m de
Venda-velo resistencia a la tracción para ser sintética se comercializan ancho por 25 m.
incluidas en la aplicación de en diferentes anchos para Rollos de 5 cm de
impermeabilizantes para lograr ser utilizados en juntas, ancho por 25 m.
una membrana armada de alta grietas o babetas, entre Rollos de 10 cm de
resistencia en sectores en los otros, en conjunción con ancho por 25 m.
que los movimientos del sustrato impermeabilizantes acrí- Rollos de 20 cm de
lo requieran. licos tales como: Plavicon ancho por 25 m.
Fibrado, Plavicon Techos
y Muros, Plavicon Mem-
brana o Plavichapa.
PA GINA
717
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
El milagro Revoque La calidad indiscutida de Cal El Revoque fino y grueso. El Revoque mono-
Monocapa Milagro permite hacer los revoques capa El Milagro se
grueso y fino en una única capa. entrega en bolsas
Ahorro de tiempo (dos capas de papel de dos
en una). pliegos de 25 kg.
Ahorro de mano de obra (dos
capas en una).
Ahorro de material.
Ahorro de en una mano de pintura,
por la terminación más clara.
Una terminación perfecta.
Sublime Cal Aérea de un proceso de hidratación por -Revoques gruesos. Juan (Los Berros) y
Hidratada presión (sistema CORSON), que -Revoques finos. se presenta en
asegura en la posterior molienda, -Mampostería en general bolsas de papel de
su Calidad Superior y extrema (cualquier tipo de dos pliegos de
finura. Este proceso se realiza me- asentamiento de 20 kg. y 25 kg.
diante estrictas normas de control mampuestos).
y calidad, cumple los requisitos de -Colocación de azulejos y
la norma IRAM 1626. La Cal Aérea revestimientos.
Hidratada SUBLIME, lidera el mer- -Colocación de baldosas.
cado de cales para la construcción -Carpetas.
en la región de Cuyo. -Estabilización de suelos.
Hidratación por sistema Corson -Estabilización de mezclas
El exclusivo sistema de hidratación asfálticas
(Corson), patentado por CEFAS S.A.
asegura una perfecta hidratación,
minimiza los típicos problemas de
reventones en los revoques
(popping).
PA GINA
719
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
El milagro Fino a la Cal El Fino a la Cal EL MILAGRO, es El Fino a la Cal Aérea El Fino a la Cal
una mezcla íntima de cal aérea EL MILAGRO, se utiliza Aérea EL MILAGRO
hidratada El Milagro, cemento y como mortero preparado proviene de la pro-
arenas finas de granulometría para Revoques finos en vincia de Buenos
altamente controlada y secada en interiores y exteriores. Aires (Olavarria) y
horno, con aditivos que le confie- se presenta en
ren cualidades de gran plasticidad. bolsas de papel
Por su proceso productivo de dos pliegos
altamente controlado y el uso de de 25 kg.
materias primas de primera cali-
dad, los revoques finos ejecutados
con el Fino a la Cal El Milagro son
de una calidad y terminación supe-
rior a los que se obtienen prepa-
rando los morteros en obra de la
forma tradicional. Las terminacio-
nes quedan uniformes, situación
que es muy difícil de conseguir con
los morteros preparados en obra,
ya que siempre existen pequeñas
diferencias en los dosajes o calida-
des de los materiales utilizados,
que se notan una vez aplicados. El
Fino a la Cal EL MILAGRO es fácil
de utilizar, aumenta así la producti-
vidad del albañil al no tener que
tamizar la arena y es el único fino
del mercado cuyo contenido es
pura Cal Aérea Hidratada
EL MILAGRO.
Santa Elena Cal Aérea La Cal Aérea Hidratada SANTA La Cal Aérea Hidratada La Cal Aérea
Hidratada ELENA, es producida por la calcina- SANTA ELENA se utiliza Hidratada SANTA
Santa Elena ción de piedras calizas, seguida para preparar morteros ELENA proviene de
por la molienda y posterior hidra- destinados a los las provincias de
tación. Sus características siguientes usos: Córdoba (Quilpo) y
físico-químicas y su granulometría -Revoques gruesos. de San Juan (Los
fina aseguran mejores resultados -Mampostería en general Berros) y se
que los de cualquier otra cal de su (cualquier tipo de presenta en bolsas
segmento, con una muy buena asentamiento de de papel de dos
relación costo-beneficio. mampuestos). pliegos de
-Colocación de baldosas. 20 kg. y 25 kg.
-Contrapisos.
-Carpetas.
-Estabilización de suelos.
-Estabilización de mezclas
asfálticas.
Lougas Cal Hidráulica La Cal Hidráulica LOUGAS, es La Cal Hidráulica LOUGAS La Cal Hidráulica
Lougas producida a partir de la calcinación se utiliza para preparar LOUGAS proviene
de piedras calizas con un alto con- morteros destinados a de la provincia de
tenido de sílice y alúmina, durante los siguientes usos: Buenos Aires (Ola-
ese proceso se combinan con el -Revoques gruesos varria) y se presen-
Oca libre para generar los com- -Mampostería en general ta en bolsas de
puestos hidrolizantes. Su mayor (cualquier tipo de asenta- papel de dos plie-
plasticidad, retención de agua, miento de mampuestos) gos de 20 y 30 kg.
trabajabilidad, rendimiento y resis- -Colocación de baldosas.
tencia, sumadas a su cualidad de -Contrapisos.
poder fraguar con el aire, inclusive -Carpetas
en condiciones de alta humedad, -Estabilización de suelos.
hacen de Lougas una cal de gran -Estabilización de
demanda en la provincia de Bue- mezclas asfálticas.
nos Aires, el litoral y el sur del país.
Packaging
Sublime
Material
Cal Hidráulica
Feitis
Descripción
La Cal Hidráulica
FEITIS proviene de
la provincia de
Buenos Aires (Ola-
varria) y se presen-
5
(CaO), se la deja en reposo para -Carpetas. ta en bolsas de
asegurar una perfecta hidrata- -Mampostería en general papel de dos plie-
ción. Finalmente, se la muele (cualquier tipo de asenta- gos de 20 y 25 kg.
hasta conformar un polvo, que miento de mampuestos).
es almacenado y, posteriormente
embolsado por eso, resulta un
producto de gran aceptación
por su buena relación
costo-beneficio.
El Milagro Cal Viva La Cal Viva Molida Seleccionada La Cal Viva Molida La Cal Viva Molida
Molida EL MILAGRO, es producida a Seleccionada EL MILAGRO Seleccionada EL
Seleccionada partir de la calcinación se utiliza para preparar MILAGRO proviene
El Milagro controlada de pie- dras calizas morteros destinados a los de las provincias
estrictamente selec- cionadas de siguientes usos: de Córdoba (Quil-
alta pureza, seguido de un -Revoques gruesos. po) y de San Juan
proceso de molienda y cla- -Mampostería en general (Los Berros) y se
sificación, que garantiza así (cualquier tipo de asenta- presenta en bolsas
eleva- dos porcentajes de óxidos miento de mampuestos). de papel de dos
de cal- cio activos y una -Colocación de baldosas. pliegos con film de
excelente finura que le otorga al -Contrapisos. polietileno interior,
producto una mejor plasticidad y -Carpetas. de 22 kg.
un rendimiento superior a -Estabilización de suelos.
cualquier otro tipo de cal viva
molida del mercado.
Apagado de la cal Viva Molida
Se recomienda realizar el
proceso de apagado de la Cal
Viva Molida Seleccionada El
Milagro, en tambor metálico de
200 l, y respetar las indicaciones
expresadas en el manual. Es de
vital importancia que la Cal
apagada no se encuentre
caliente en el momento de
ser utilizada.
PA GINA
721
Ferrum
Ferrum
Material Línea Presentación
Lavatorios de Temple Bacha oval.
Apoyar Lavatorio trapecio.
Bacha cuadra.
Bacha cubo.
Lavatorio Escalona.
Mesada 80 cm.
Mesada 100 cm.
Mesada 130 cm.
Mueble porta bacha.
Placa porta bacha.
Petra.
Azteca.
Milos.
Tinos.
Khios.
Soporte para lavatorios Milos.
Leyna.
Placa de porcelana 400 mm.
Persis.
Soportes 4 patas de aluminio
Muriel.
Placa de porcelana 800 mm.
Columna redonda de aluminio negra.
Placa de pared vertical.
Columna cuadrada de madera.
Tapón de porcelana.
Marco de Aluminio.
Marco de Aluminio para lavatorio Milos.
Murano Lavatorio.
Columna.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa Bidé.
Tapa inodoro.
Colores: blanco (b),
blanco satinado (be),
jazmin (s),
verde satinado (vs).
Victoria Lavatorio.
Columna.
Lavatorio chico.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa inodoro.
Color: blanco (b).
Adriática Lavatorio.
Columna.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa inodoro.
Colores: blanco (b),
blanco satinado (be),
champagne (m),
jazmín (s).
Verona Lavatorio.
Columna.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa inodoro.
Colores: blanco (b),
jazmín (s),
champagne (m).
PA GINA
723
Material Línea Presentación
Sanitarios Dórica Lavatorio mediano.
Columna.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa inodoro.
Colores: blanco (b),
jazmin (s),
champagne (m).
Bari Lavatorio.
Columna.
Inodoro corto.
Inodoro largo.
Depósito.
Bidé.
Tapa inodoro
Inodoro de colgar.
Bidé de colgar.
Ménsulas.
Colores: gris (g),
blanco (b).
PA GINA
725
Material Línea Presentación
Ronda ø 150 x 49 cm
Cariló Cariló 17
170 x 87.5 x 42 cm
Cariló 18
180 x 90 42 cm
Bañeras Adriática
Línea Presentación
160 x 83 x 49 cm
5
Hostende 153 x 77 x 13 cm
159 x 77 x 43 cm
Solanas 153 x 86 x 42 cm
Valeria 153 x 77 x 42 cm
PA GINA
727
Material Línea Presentación
Atuel Atuel 14
140 X 70 X 40 cm
Atuel 16
160 X 70 X 40 cm
Azteca 190 x 90 x 50 cm
Atuel Atuel 15
150 x 70 x 40 cm
Atuel 17
170 x 75 x 40 cm
Accesorios Vanitory
Línea
Porta cepillo.
Jabonera.
Alhajero con tapa.
Presentación
PA GINA
729
Material Línea Presentación
Línea Obra Fabricados con resina de Creado especialmente Colores: Gris y negro
polietileno 100% virgen. para propiedad Capacidad:
Reforzados. horizontal 300; 500; 750; 850 y
Durables. 1000 l.
Fácil limpieza y mantenimiento. Colores: Gris y negro.
Fácil de transportar. Capacidad:
Bajo Techo Amplia gama de modelos y 500; 750 y 1000 .l
capacidades. Colores: Blanco, gris y
Su instalación debe ser sobre negro.
una superficie plana, lisa, Capacidad:
nivelada y continua. 300;500; 750; 850;
Exclusiva tapa a rosca. 1000 y 2500 l.
Clásico Colores: Blanco,
Capacidad:
600 y 1100 l.
Torre Reforzado con aros para evitar Creado especialmente Colores: Gris
deformaciones. para propiedad Capacidad:
Resistente a la intemperie y horizontal. 3000 , 6000 l.
evita la obsorción de los rayos
solares.
Cuatro entradas para bridas de
2"a4 "
Tapa a rosca hermética que
evita la entrada de impurezas
Livianos y fáciles de transportar
Tanque 4 Capas 1º Capa Externa UV8 - Mayor Tanque domiciliario. Capacidad: 600 l. y 1100l.
resistencia a la intemperie. con filtro de impurezas;
2º Capa Intermedia Negra - válvula y flotante; doble
Garantiza la opacidad del salida de 1"1/2.
tanque evitando la formación
de algas. 3º Capa Intermedia
Esponjada - Ofrece resistencia a
las deformaciones y es aislante
térmica y acústica. 4º Capa
Cisterna Eternit Interna Antiadherente - Capa
extralisa que facilita su
mantenimiento y limpieza.
Apta para colocar bajo Capacidad de almacena-
tierra. miento:
Almacenamiento más 850 bicapa; 850 tricapa y
seguro. 2800 l.
PA GINA
731
Material Descripción Aplicaciones Usuales Presentación
Eternit - Techos
Packaging Material Descripción Aplicaciones Usuales Presentación
Chapas Cubiertas Inclinadas Galpones Industriales. Rojo.
Onduladas Las chapas de fibrocemento Viviendas Residenciales. Cerámico.
están compuestas por una Barrios De Viviendas. Negro.
mezcla homogénea de cemen- Criaderos De Porcinos. Gris Topo.
to y fibras sintéticas, confor- Celdas Fertilizantes. Gris Natural.
man así el fibrocemento sin
asbesto.
Resistente ante la acción de
agentes químicos, inoxidable
e incombustible.
Mejoran el aislamiento térmico
y acústico.
Packaging Material Descripción
Fáciles de pintar.
Disminuye la probabilidad de
condensación.
Durabilidad.
Impermeable. Según
Aplicaciones Usuales Presentación
5
Norma ISO 9933.
Verificación INTI N.º 101/11975
Gala Características: Cubiertas para techos. Medidas:
Francesa 1. Curva superreforzada. 420 x 332 mm (+/- 2mm).
2. Encastre con doble canal Peso por unidad: 4.8 kg
de desagüe. (+/- 10%)
3. Perforación para clavos. Peso por m2: 46,8 kg
4. Saliente para una Unidades por pallet: 210.
fijación segura. Colores
5. Guías para posicionar Terracota, Gris y Negro
correctamente.
6. Nervaduras transversales
como refuerzo extra.
7. Triple barrera contra la Terracota Terracota Terracota
acción del agua de lluvia Natural
Tonalizada
Mate Color
y capilaridad.
Marrón Oscuro
Antique Mate
PA GINA
733
Packaging Material Descripción Aplicaciones Usuales Presentación
Eterna Las Pizarras Eterna poseen Cubiertas para techos. Cantidad por m2: 16,5 u.
cualidades excepcionales Peso por unidad: 1,2 kg.
desde el punto de vista de la Peso por m2: 19,80 kg.
resistencia y durabilidad, tanto Fijaciones por m2: 33
en climas cálidos como en las clavos – 33 trabas.
condiciones más extremas de Negro
frío. Son incombustibles e Gris Topo
imputrescibles, inmunes al
ataque de insectos, hongos y
microorganismos.
Normanda Las Pizarras E terna combinan Cubiertas para techos. Cantidad por m2: 16,5 u.
las ventajas de la estética y la Peso por unidad: 1,2 kg.
calidad con la que son fabrica- Peso por m2: 19,80 kg.
das, permiten dar a los techos Fijaciones por m2: 33
todas las formas e integrarlos clavos- 33 trabas.
perfectamente a su entorno. Negro
Superboard
Material Descripción Aplicaciones Usuales Presentación
Revestimientos.
Cielorrasos aplicados.
Presentación
De 1.20 m de ancho y
2,40 ó 2,60 m de
largo, presentan sus
5
lulosa especial. Las soluciones Cielorrasos suspendidos. bordes longitudinales
del Sistema Durlock® están Cielorrasos desmontables. con rebaje y en tres
diseñadas para satisfacer los posibles espesores.
requerimientos de resistencia
Estandar Se las utiliza para - e: 9.5 mm, para cie-
a los esfuerzos, aislación
Pye paredes y revestimien- lorrasos junta tomada
acústica, térmica y resistencia
tos en locales secos y superficies curvas.
al fuego, mediante la
y para cielorrasos - e: 12.5 mm, para
construcción de paredes,
junta tomada tanto en cielorrasos, paredes
cielorrasos y revestimientos,
locales secos como en y revestimientos.
con estructura de perfiles
locales húmedos. - e: 15 mm, para pare-
de acero galvanizado sobre
des y revestimientos.
la cual se atornillan placas
de yeso Durlock.
Placas Durlock® también fabrica Se utilizan para paredes - e: 15 mm,
Durlock® placas a medida, que reducen y revestimientos en para paredes
Resistentes desperdicios en obras de gran ambientes con grado y revestimientos.
a la Hume- envergadura, agilizan tareas higrométrico alto no - e: 12.5 mm
dad PYRH de emplacado y tomado de constante (baños, coci- para paredes
juntas y optimizan costos. nas, lavaderos), así y revestimientos.
como en aquellos tabi-
ques por cuyo interior
exista pasaje de instala-
ciones sanitarias.
Placas Las Placas Durlock® Exsound Se utilizan para De 1,20m de ancho por
Durlock® son placas de yeso con construir paredes y 2,40 de largo con
Exsound perforaciones cuadradas o revestimientos en áreas bordes longitudinales
circulares con propiedades no expuestas a rebajados y 12mm de
fonoabsorbentes y estéticas. impactos, y cielorrasos espesor, en tres
Están revestidas en su suspendidos, modelos diferentes:
cara posterior para controlar la •Placa Durlock®
con un velo de fibra de vidrio absorción acústica y Exsound Perforación
que reduce la reverberación y la reverberación en Cuadrada
crea una barrera contra las los ambientes. •Placa Durlock®
partículas. Las placas Durlock® Exsound Perforación
ExSound están Circular
diseñadas para •Placa Durlock®
satisfacer los más altos Exsound Perforación
requisitos estéticos, Circular 2
con total flexibilidad
de diseño. PA GINA
735
Packaging Material Descripción Aplicación Presentación
Tornillo T1 Tornillos T1 T1
Tornillos autorroscantes de Se utilizan para realizar A, 20 mm.
acero con punta aguja (doble la fijación entre perfiles B, 20 mm.
entrada) o mecha, de cabeza que conforman la es- Largo 3,05 m.
tanque arandelada ranura en tructura de los Sistemas
cruz y con recubrimiento resis- Durlock®.
tente a la corrosión (Norma
IRAM 5471).
737
Masisa
asisa
Packaging Material Descripción Aplicaciones Usuales Presentación
Es un tablero de Tiene las cualidades de la Se utiliza para muebles, Formato (m) 1,83 x
aglomerado, for- madera, peso liviano, facili- cielorrasos, tabiques, 2,60 –
mado con partí- dad de trabajo y terminacio- puertas, pisos, revesti- Otros espesores.
culas de madera nes. mientos de muros, cons- 10; 12; 15; 18; 22;
unidas mediante trucciones industriales, 24; 25; 28; 32 y 40
un adhesivo construcciones prefabri- mm.
ureico. cadas e instalaciones
provisória.
Masisa OSB Debido a su gran resistencia Masisa OSB puede ser Formato (m) 1,22 x
(Oriented Strand mecánica y rigidez, es un trabajado como cual- 2,44 –
Board) es una excelente material de quier otro tablero de Otros espesores:
placa estructural construcción. madera, es fácil de ma- 6; 9; 12; 15; 18 y
de virutas de nipular y no exige trata- 25 mm.
madera orienta- mientos especiales.
das perpendicu-
larmente para
aumentar su
fortaleza y rigi-
dez, unidas en-
tre sí con resina
Fenólica.
Es un tablero de Se caracteriza por su com- Se utiliza para la Formato (m) 1,83 x
fibra de madera posición homogénea a fabricación de muebles, 2,60 –
conocido mun- través de todo su espesor. revestimientos, paneles Otros espesores: 3
dialmente como Se destaca por su facilidad divisorios, tabiques, a 25 mm.
MDF. para pintar y laquear, a la muros, contramarcos,
vez que permite ensamblar, puertas, entrepisos,
lijar, pegar, tallar, cortar, zócalos, molduras, ins-
atornillar, perforar y trumentos musicales y
moldurar. juguetes.
Es un tablero Se trabaja con herramientas Se utiliza para stands, Formato (m) 1,83 x
delgado de par- y procedimientos usuales puertas placas, revesti- 2,60 - Otros
tículas finas de para las maderas duras. mientos, embalajes, espesores:
madera, unidas Es un tablero para interiores fondos de cajones y 4; 6 y 8 mm.
mediante un en zonas secas y puede ser partes de muebles en
adhesivo ureico. cortado, aserrado, perforado, general.
clavado y atornillado.
Es un tablero de Posee altas propiedades Se lo utiliza en fondo de Formato
M D F de 3 mm físico-mecánicas y una gran muebles y cajones, 3 mm.
de espesor estabilidad dimensional. revestimientos, cielorra-
revestido con sos, y para la fabricación
folio en una de de puertas, entre otros
sus caras. usos.
Es un complemento
ideal de Masisa
Melamina.
Es un tablero Masisa Melamina no requie- Se utiliza para revesti- Formato (m) 1,83 x
recubierto por re terminaciones adicionales. mientos, arquitectura de 2,60
ambos lados con interiores y todo tipo de Otros espesores:
películas decora- muebles. 15; 18 y 25 mm.
tivas impregna-
das con resinas
melamínicas, lo
que otorga una
superficie imper-
meable y resis-
tente.
Packaging Material
Molduras
Decorativas
Descripción
Tienen como principal ven-
taja una base color blanco
que permite el posterior an-
claje de la pintura final que
facilita el proceso de ter-
Aplicaciones Usuales Presentación
Utilizadas como zócalos, Se presentan en
contramarcos y cornisas, diversos perfiles y
entre otros usos. espesores.
5
minación y brinda un gran
ahorro de material.
Molduras Kit Moldura precortada en inglete. Con las medidas optimi- Kit compuesto por:
Contramarco zadas para instalarlas en 3 molduras MDF
el marco de una puerta prepintadas, 2 de
de 2,00x0,80 m, o me- 2,04 m de largo y 1
nor, de manera simple y de 0,85, con todos
sin desperdicios. sus extremos corta-
dos a 45º.
Revestimiento Es un revestimiento decora- Se utiliza como revesti- Bajo costo, ahorro
Decorativo tivo prepintado, formado por miento de madera o ter- de mano de obra.
Prepintado placas machihembradas y minaciones de interiores. Excelentes termina-
fresadas. ciones.
PA GINA
739
Acqua System
Packaging Material Descripción Aplicación
Acqua System ®
Unión por Termofusión, El PPCR posee la cua-
El sistema líder en la unión más segura hoy. lidad de conseguir una
conducción de agua fría Máxima resistencia a perfecta Thermofusión®
y caliente en Polipropile- elevadas temperaturas de tubos
no Copolímero Random y presiones. y accesorios.
(tipo 3). Libre de sarro y corro- En presencia de altas
sión. Muy alta resistencia temperaturas y presiones
al impacto. Nueva línea de trabajo, supera am-
Magnum®, mayor caudal y pliamente los requisitos
resistencia. Gama completa de cualquier tipo de
de conexiones, accesorios instalación residencial y
y herramientas. de la mayoría de las
Tubos Acqua Luminum®, instalaciones industriales.
con alma de aluminio.
Presentación
Curva 90°
5
Te normal Te de reducción central
PA GINA
741
Presentación
Tubo hembra con enchufe macho Tubo hembra con enchufe macho
Tubo macho con enchufe macho Tubo macho con enchufe macho
Codo 90° con rosca macho Codo 90° con rosca hembra
Codo 90° con rosca hembra larga
Presentación
PA GINA
743
Presentación
Presentación
Tubos M-H Duratop ®
Tubos M-H Duratop®
PA GINA
745
Presentación
Ramal simple 87° 30’ con acceso reducido Ramal simple 87° 30’con ventilación
Ramal simple 87° 30’ c/v y acceso reducido Ramal doble 180° con ventilación
Boca de acceso horizontal c/ salida 110 mm Boca de acceso vertical c/ salida 110 mm y
y 3 entradas de 63 mm. 4 entradas de 63 mm.
Reductor excéntrico M-H
Presentación
Curva a 87° 30’ de 110 con base Codo a 87° 30’ con doble acometida
PA GINA
747
Presentación
Codo a 87° 30’ con acometida der. Codo a 87° 30’ con acometida izq.
PA GINA
749
Sigas
Packaging Material Descripción
Presentación
Transición Hembra
5
Transición Macho Tapa
Buje de reducción
PA GINA
751
Tubotherm
Packaging Material Descripción Aplicación
Primer piso térmico Posibilidad de implementar Es un sistema de
con polietileno, con total libertad el diseño calefacción por piso,
con alta resistencia de circuitos, sin limitarlos a realmente integral, que
térmica, con unión lo largo del rollo. durante su larga vida útil
por termofusión. Mayor flexibilidad del tubo brindará calor parejo y la
y facilidad de trabajo. más agradable sensación
Máxima seguridad de sus de bienestar térmico en
uniones por Thermofusión® todos los ambientes de
que permitan el total la casa y protegerá la
aprovechamiento de todos salud y el confort de
los tramos de tubos. sus habitantes.
Gran economía de costos
en accesorios, tiempo
y materiales.
Sistema completo con
todas las conexiones,
colectores, herramientas
y equipos de regulación
necesarios para una
óptima instalación.
Presentación
Rollo de tubo de polietileno de alta resistencia térmica Unión normal con dos bujes
Termómetro Plus
5
Purgador automático de aire PLUS Termostato de ambiente 220 v
PA GINA
753
Presentación
Polytherm
Packaging Material Descripción Aplicación
Presentación
PA GINA
755
Empresa Dirección Página Web / Dirección Tel. Servicios
la compañía;
- el pago de sus facturas en línea.
Es un moderno y eficiente servicio, fácil de utilizar y
de acceso inmediato las 24 horas del día, los 365
días del año, desde cualquier PC con una conexión a
Internet. Se trata de un nuevo canal de comunicación
entre la empresa y las constructoras, los distribuido-
res de materiales para la construcción y las industrias
del sector.
CERRO NEGRO Buscar productos en el web site de
www.cerronegro.com.ar Cerro Negro.
Belzú 1939 Ambientaciones de Productos
CP: 1636, Olivos, Bs. As., Argentina Pueden verse revestimientos, pisos cerámicos y
guardas de Cerro Negro aplicados en variadas
Teléfonol:(54-11) 4790-0200 ambientaciones (Baños, cocinas, estar).
Fax: (54-11) 4790-2772 Búsqueda Avanzada
Si desea buscar productos por palabra o filtrar su
búsqueda por:
Uso, Terminación, Tipología o Medida.
KLAUKOL Atención al Cliente:
OK SOLUCIONES 0800-222-5528.
www.klaukol.com Atención de consultas por el uso, aplicación de
Para más información, contáctenos por productos y solicitud de asistencia técnica en obra.
mail a OK Soluciones Asistencia Técnica:
solucionesklaukol@klaukol.parex.com Se ofrece Asistencia Técnica en Obra sobre toda la
línea de productos. Demostraciones Prácticas en Obra
Dr. Ignacio Arieta 3817 y capacitación de aplicadores en obra.
B1754AQQ, San Justo, Buenos Aires, Seguimiento en las Obras donde se realizaron
Argentina. capacitaciones o asistencia técnica en todo el país.
También pueden realizarse capacitaciones en:
Tel/Fax: El Centro de Formación Técnica
(5411) 5167-9999 Ruta 3 km, 44.5, CP 1730,
Virrey del Pino, Pcia. de Buenos Aires.
757
Empresa Dirección Página Web Dirección Tel. Servicios
www.cefas.com.ar Cefas S.A. Funciones:
Alsina 1450 4to Piso Los Departamentos de Ventas y
CP (C1088AAL), Logística cuentan con el soporte del
Ciudad de Buenos Aires. Centro de Atención al Cliente (CAC)
Teléfono: que, además de realizar ventas
(011) 4124-9908 telefónicas y responder a cualquier
demanda de los clientes, colabora en
la organización de los despachos de
mercaderías, da respuesta a las con-
sultas sobre el estado de los pedidos
y realiza el seguimiento de las cargas
en todo el país.
Asesoramiento Funciones:
El Centro de Asesoramiento Técnico
de CEFAS cuenta con profesionales
altamente capacitados para dar res-
puesta a diferentes demandas:
- Asesoramiento en la etapa de pro-
yecto de obra para optimizar el uso
racional de materiales.
- Asesoramiento en la dosificación de
morteros para distintas aplicaciones.
- Asesoramiento sobre aplicación de
productos.
- Análisis y respuestas a consultas
sobre distintas patologías en revo-
ques y mamposterías y sus posibles
soluciones.
- Asistencia técnica en obra.
- Capacitación en obras y en comer-
cios, para profesionales, técnicos y
albañiles, sobre aplicación de produc-
tos, patologías de la construcción y
nuevas tecnologías.
Comercial Funciones
La estructura comercial y logística de
CEFAS cubre todo el territorio nacio-
nal. La estratégica ubicación de sus
plantas y depósitos garantiza una
logística de bajos costos y alto grado
de eficacia, lo cual la posiciona en
una situación ventajosa respecto de la
competencia.
Centro de Información
al Cliente:
Servicios
Ayuda en línea info@ferrum.com
De la página web, pueden bajar
bloques para Autocad en 2D y 3D.
Seleccione la opción mas adecuada
para Ud.
6
exportacion@ferrum.com 0800-222-2266
De la página web www.ferrum.com:
Import Department: PHONE: España 496 (1870) Distribuidores oficiales.
+54 11 4229 6276 Avellaneda, Pedido de service.
FAX: Buenos Aires, Argentina. Atención al cliente.
+54 11 4222 3464 Tel.: (054 11) 4222-1500 Recursos Humanos.
e-mail: Fax: (054 11) 4229-6244.
importacion@ferrum.com
www.eternit.com.ar Eternit El asesoramiento que brinda la
info@eternit.com.ar Brig. Gral. Juan M. de División de Asistencia técnica
Rosas 2720, (1754) contempla las siguientes actividades:
San Justo,
Provincia de - Asesoramiento en obras.
Buenos Aires, Argentina. - Cursos de capacitación para
empleados de comercios.
Tel.: (011) 4480-6040 - Cursos de capacitación para
Fax: (011) 4480-6030 profesionales.
- Asistencia técnica a obra.
- Atención de reclamos.
- Promoción técnica.
Administración Central
Av. Brig. Gral. Juan
Manuel de Rosas 2720
(B1754FTT), San Justo,
Buenos Aires, Argentina.
759