NLB 2018
NLB 2018
NLB 2018
VERSIÓN 0
ABRIL - 2018
|
SERINGEL S.A.S.
ELABORACIÓN
Tnlgo. NATALIA LÓPEZ
REVISIÓN
Ing. ALEJANDRO CÁCERES
Ing. HENRY SALAZAR
Ing. LUIS BOHORQUEZ
APOYO TÉCNICO
SUPERVISORES PRINCIPALES
SUPERVISORES AUXILIARES
2
CONTROL DE CAMBIOS
REALIZADO POR:
Ing. ANIBAL ARANGO
Versión
|
CONTENIDO
1 OBJETIVO GENERAL................................................................................................................ 4
2 ALCANCE DEL INSTRUCTIVO.................................................................................................. 4
3 DEFINICIONES........................................................................................................................... 4
4 REFERENCIA, NORMAS Y GUÍAS UTILIZADAS......................................................................7
5 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS................................................................................................... 8
FACTORES DE SEGURIDAD.......................................................................................................... 10
6 ALISTAMIENTO........................................................................................................................ 11
6.1 MEDIDAS PREVIAS......................................................................................................... 11
6.2 PLAN DE EMERGENCIA.................................................................................................11
6.3 RECOMENDACIONES PARA EL PERSONAL OPERATIVO............................................11
7 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.......................................................................................... 12
7.1 MARCO LEGAL................................................................................................................ 12
7.2 DIAGRAMA UNIFILAR A UTILIZAR..................................................................................14
7.3 MANIOBRAS OPERATIVAS REQUERIDAS SOBRE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN Y
DISTRIBUCIÓN 500kV(5) 230kV(2) 115kV(1)..............................................................................15
7.3.1 Energización de Líneas de Transmisión AT y Distribución AT. Bahías con control
convencional y controlador de bahía......................................................................................... 15
7.3.2 Desenergización Módulo de Línea. Bahías con control convencional y controlador de
bahía. 19
7.3.3 Maniobras para el cambio de la bahía de un barraje a otro en niveles de AT en las
subestaciones con configuración de doble barra o barra de reserva................................22
7.3.4 Maniobras para el cambio de la bahía de un barraje a otro en niveles de AT en las
subestaciones con configuración de doble barra y seccionador de transferencia..........25 3
8 ANEXOS................................................................................................................................... 28
8.1.1 Configuraciones de Subestaciones..........................................................................28
9 BIBLIOGRAFIA......................................................................................................................... 29
ILUSTRACIONES
Ilustración 1: Bahía Línea de Transmisión instalación eléctrica norma IEC/ANSI_________________________9
Ilustración 2: Módulos de una Subestación Eléctrica______________________________________________9
Ilustración 3: Módulos de Transformación Lado AT y MT__________________________________________10
Ilustración 4: Diagrama Unifilar Módulo Línea AT simbología norma ANSI/IEC_______________________ 15
TABLAS
Tabla 1: Normas de Seguridad y Elementos de Protección................................................................................10
|
1 OBJETIVO GENERAL
Establecer los requisitos técnicos, de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente para
la ejecución de maniobras de apertura y cierre del módulo de línea de alta tensión,
conforme a lo establecido en: El Anexo General del RETIE 90708-10.6/30/2013 y demás
resoluciones que lo modifican o aclaran) “(…)El propietario o tenedor de la instalación, será
responsable de mantenerla en condiciones seguras, por lo tanto, debe garantizar que se cumplan
las disposiciones del presente reglamento que le apliquen, para lo cual debe apoyarse en personas
calificadas tanto para la operación como para el mantenimiento (…)”, “(…) Las disposiciones
contenidas en este reglamento, son de aplicación en todo el territorio colombiano y deben ser
cumplidas por las empresas que construyan y operen líneas de transmisión de energía con
tensiones superiores a 57,5 kV en corriente alterna.(…)” CREG 025-95: Código de Redes Capítulo
CC “(…)El Código de Conexión (CC) establece los requisitos técnicos mínimos para el diseño,
construcción, montaje, puesta en servicio, operación y mantenimiento que todo Usuario debe
cumplir por o para su conexión al Sistema de Transmisión Nacional (STN). (…)” Anexo CC1“(…)
Requisitos Técnicos para la Conexión de Líneas de Transmisión al STN (…)”.CREG 092-2002
“(…)Por la cual se establecen principios generales y procedimientos para suplir necesidades del
Sistema de Transmisión Nacional, utilizando equipos en niveles de tensión inferiores a 220 kV, y se
establece la metodología para la remuneración de su uso (…). NTC 2050 Sección 110-30 “(…) Los
conductores y equipos usados en circuitos de más de 600 V nominales deben cumplir todas las
disposiciones aplicables de los anteriores artículos de la sección y de los siguientes artículos, que
complementan o modifican a las anteriores (…)”.
Este documento aplica para las actividades de cierre y apertura de los equipos eléctricos
de conexión, tendientes a cerrar y abrir líneas, garantizando la seguridad de las personas,
de la vida tanto animal como vegetal y la preservación del medio ambiente; previniendo,
minimizando o eliminando los riesgos de origen eléctrico.
3 DEFINICIONES
AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO: La totalidad de los fenómenos electromagnéticos existentes en
un sitio dado.
AMENAZA: Peligro latente de que un evento físico de origen natural, o causado, o inducido por la
acción humana de manera accidental, se presente con una severidad suficiente para causar pérdida
de vidas, lesiones u otros impactos en la salud, así como también daños y pérdidas en los bienes, la
infraestructura, los medios de sustento, la prestación de servicios y los recursos ambientales.
ANÁLISIS DE RIESGOS: Conjunto de técnicas para identificar, clasificar y evaluar los factores de
riesgo. Es el estudio de consecuencias nocivas o perjudiciales, vinculadas a exposiciones reales o
potenciales.
AVISO DE SEGURIDAD: Advertencia de prevención o actuación, fácilmente visible, utilizada con el
propósito de informar, exigir, restringir o prohibir.
BLOQUEO: Instalar un candado sobre un dispositivo fijo asociado con el equipo o sistema, evitando
una activación inadvertida del peligro o alteración de la posición.
CAJA DE MANIOBRA: Equipos de seccionamiento de frente muerto, aislados en aceite y
conformados por conectores elastoméricos de alta tensión y seccionadores cuya función es permitir
la operabilidad de distintos circuitos bajo carga en sistemas de alimentación de media tensión. (Ver
Bibliografía)
CAPACIDAD: 1) Relación entre la carga que se le aplica a un conductor y el correspondiente cambio
de tensión. 2) Relación entre la carga en cualquiera de los conductores de un condensador y la
diferencia de tensión entre ambos. 3) Propiedad de adquirir carga eléctrica.
|
CARGABILIDAD: Límite térmico dado en capacidad de corriente, para líneas de transporte de
energía,
transformadores, etc.
CONDENACIÓN: Bloqueo de un aparato de corte por medio de un candado o de una tarjeta.
CONDENSADOR: Dispositivo eléctrico que posee capacidad.
CONDICIÓN INSEGURA: Circunstancia potencialmente riesgosa que está presente en el ambiente
de trabajo.
CONDUCTOR A TIERRA: También llamado conductor del electrodo de puesta a tierra, es aquel que
conecta un sistema o circuito eléctrico intencionalmente a una puesta a tierra.
CONDUCTOR NEUTRO: Conductor activo conectado intencionalmente al punto neutro de un
transformador o instalación y que contribuye a cerrar un circuito de corriente.
CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL: Conexión eléctrica entre dos o más puntos, de manera que cualquier
corriente que pase no genere una diferencia de potencial sensible entre ambos puntos.
CONSIGNACIÓN: Conjunto de operaciones destinadas a abrir, bloquear y formalizar la intervención
sobre un circuito.
CONTACTO DIRECTO: Es el contacto de personas o animales con conductores activos o partes
energizadas de una instalación eléctrica.
CONTACTO ELÉCTRICO: Acción de unión de dos elementos con el fin de cerrar un circuito. Puede
ser de frotamiento, de rodillo, líquido o de presión.
CONTACTO INDIRECTO: Es el contacto de personas o animales con elementos o partes
conductivas que normalmente no se encuentran energizadas. Pero en condiciones de falla de los
aislamientos se puedan energizar.
DISTANCIA DE SEGURIDAD: Distancia mínima alrededor de un equipo eléctrico o de conductores
energizados, necesaria para garantizar que no habrá accidente por acercamiento de personas,
animales, estructuras, edificaciones o de otros equipos.
EMERGENCIA: Situación que se presenta por un hecho accidental y que requiere suspender todo
trabajo para atenderla.
EQUIPOTENCIALIZAR: Es el proceso, práctica o acción de conectar partes conductivas de las
instalaciones, equipos o sistemas entre sí o a un sistema de puesta a tierra, mediante una baja
impedancia, para que la diferencia de potencial sea mínima entre los puntos interconectados. 5
HEXAFLORURO DE AZUFRE (SF6): De la familia química Ácido inorgánico, gas incoloro, sin olor,
no tóxico y no inflamable. Se descompone en compuestos tóxicos de fluoruro a temperaturas sobre
los 204° C (400° F). Utilizado en equipos eléctricos por su enorme capacidad dieléctrica. Es un gas
causante del efecto invernadero en el planeta, pero debido a su densidad no asciende a las capas
altas de la atmósfera. El peligro a la salud asociado con escapes de este gas es asfixia por
desplazamiento de oxígeno.
INDUCCIÓN: Fenómeno en el que un cuerpo energizado, transmite por medio de su campo eléctrico
o magnético, energía a otro cuerpo, a pesar de estar separados por un dieléctrico.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA: Conjunto de aparatos eléctricos, conductores y circuitos asociados,
previstos para un fin particular: Generación, transmisión, transformación, conversión, distribución o
uso final de la energía eléctrica. La cual para los efectos del presente reglamento, debe considerarse
como un producto terminado.
INTERRUPTOR DE POTENCIA: Son equipos mecánicos de maniobra que interrumpen y cierran los
circuitos eléctricos (corrientes de trabajo y corrientes de fuga) y, en estado cerrado, conducen la
corriente nominal.
LÍMITE DE APROXIMACIÓN SEGURA: Es la distancia mínima, desde el punto energizado más
accesible del equipo, hasta la cual el personal no calificado puede situarse sin riesgo de exposición
al arco eléctrico.
LÍMITE DE APROXIMACIÓN RESTRINGIDA: Es la distancia mínima hasta la cual el profesional
competente puede situarse sin llevar los elementos de protección personal certificados contra riesgo
por arco eléctrico.
LÍMITE DE APROXIMACIÓN TÉCNICA: Es la distancia mínima en la cual solo el profesional
competente que lleva elementos de protección personal certificados contra arco eléctrico realiza
trabajos en la zona de influencia directa de las partes energizadas de un equipo.
LÍNEA DE TRANSMISIÓN: Un sistema de conductores y sus accesorios, para el transporte de
energía eléctrica, desde una planta de generación o una subestación a otra subestación. Un circuito
teórico equivalente que representa una línea de energía o de comunicaciones.
LÍNEA MUERTA: Término aplicado a una línea sin tensión o desenergizada.
LÍNEA VIVA: Término aplicado a una línea con tensión o línea energizada.
|
PELIGRO: Condición no controlada que tiene el potencial de causar lesiones a personas, daños a
instalaciones o afectaciones al medio ambiente.
PERSONA CALIFICADA: Persona natural que demuestre su formación (capacitación y
entrenamiento) en el conocimiento de la electrotecnia y los riesgos asociados a la electricidad.
PRESURIZACIÓN: Consiste en suministrar gas al contenedor con el fin de mantener una presión
positiva dentro del mismo, impidiendo así la entrada de los vapores inflamables, o los polvos y fibras
combustibles.
PROFESIONAL COMPETENTE: Es la persona natural (técnico, tecnólogo o ingeniero formado en el
campo de la electrotecnia), que además de cumplir los requisitos de persona calificada cuenta con
matricula profesional vigente y que según la normatividad legal, lo autorice o acredite para el ejercicio
de la profesión y ha adquirido conocimientos y habilidades para desarrollar actividades en este
campo.
PUESTA A TIERRA: Grupo de elementos conductores equipotenciales, en contacto eléctrico con el
suelo o una masa metálica de referencia común, que distribuye las corrientes eléctricas de falla en el
suelo o en la masa. Comprende electrodos, conexiones y cables enterrados.
PURGA: Consiste en suplir gas a una rata de flujo suficientemente alta, tal que la concentración de la
sustancia explosiva dentro del contenedor se mantenga dentro de límites seguros. (ver bibliografía)
RED EQUIPOTENCIAL: Conjunto de conductores del sistema de puesta a tierra que no están en
contacto con el suelo o terreno y que conectan sistemas eléctricos, equipos o instalaciones con la
puesta a tierra.
RESISTENCIA DE PUESTA A TIERRA: Es la relación entre el potencial del sistema de puesta a
tierra a medir, respecto a una tierra remota y la corriente que fluye entre estos puntos.
RETIE: Acrónimo del Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas adoptado por Colombia.
RIESGO: Probabilidad de que en una actividad, se produzca una pérdida determinada, en un tiempo
dado.
SECCIONADOR: Equipo Destinado para aislar un circuito eléctrico de su fuente de alimentación. No
tiene intensidad de corriente de corte máxima y está diseñado para que se manipule únicamente
después de que el circuito se ha abierto por otros medios. NTC2050: Capitulo I Sección 100:
Interruptor de separación (seccionador).
SEÑALIZACIÓN: Conjunto de actuaciones y medios dispuestos para reflejar las advertencias de 6
seguridad en una instalación.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA (SPT): Conjunto de elementos conductores continuos de un
sistema eléctrico específico, sin interrupciones, que conectan los equipos eléctricos con el terreno o
una masa metálica. Comprende la puesta a tierra y la red equipotencial de cables que normalmente
no conducen corriente.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN: Conjunto de conexión, encerramiento,
canalización, cable y clavija que se acoplan a un equipo eléctrico, para prevenir electrocuciones por
contactos con partes metálicas energizadas accidentalmente.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE SERVICIO: Es la que pertenece al circuito de corriente; sirve
tanto para condiciones de funcionamiento normal como de falla.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA TEMPORAL: Dispositivo de puesta en cortocircuito y a tierra, para
protección del personal que interviene en redes desenergizadas.
STN: Sistema de Transmisión Nacional. Es el sistema interconectado de transmisión de energía
eléctrica compuesto por el conjunto de líneas, con sus correspondientes módulos de conexión, que
operan a tensiones iguales o superiores a 220 kV.
STR: Sistema de Transmisión Regional. Es el sistema interconectado de transmisión de energía
eléctrica compuesto por redes regionales o interregionales de transmisión; conformado por el
conjunto de líneas y subestaciones con sus equipos asociados, que operan a tensiones menores de
220 kV y que no pertenecen a un sistema de distribución local.
SUBESTACIÓN: Conjunto único de instalaciones, equipos eléctricos y obras complementarias,
destinado a la transferencia de energía eléctrica, mediante la transformación de potencia.
TENSIÓN: La diferencia de potencial eléctrico entre dos conductores, que hace que fluyan electrones
por una resistencia. Tensión es una magnitud, cuya unidad es el voltio; un error frecuente es hablar
de “voltaje”.
TENSIÓN A TIERRA: Para circuitos puestos a tierra, la tensión entre un conductor dado y el
conductor del circuito puesto a tierra o a la puesta a tierra; para circuitos no puestos a tierra, la mayor
tensión entre un conductor dado y algún otro conductor del circuito.
|
TENSIÓN DE CONTACTO: Diferencia de potencial que durante una falla se presenta entre una
estructura metálica puesta a tierra y un punto de la superficie del terreno a una distancia de un metro.
Esta distancia horizontal es equivalente a la máxima que se puede alcanzar al extender un brazo.
TENSIÓN DE PASO: Diferencia de potencial que durante una falla se presenta entre dos puntos de
la superficie del terreno, separados por una distancia de un paso (aproximadamente un metro).
TENSIÓN DE SERVICIO: Valor de tensión, bajo condiciones normales, en un instante dado y en un
nodo del sistema. Puede ser estimado, esperado o medido.
TIERRA (Ground o earth): Para sistemas eléctricos, es una expresión que generaliza todo lo
referente a conexiones con tierra. En temas eléctricos se asocia a suelo, terreno, tierra, masa,
chasis, carcasa, armazón, estructura o tubería de agua. El término “masa” sólo debe utilizarse para
aquellos casos en que no es el suelo, como en los aviones, los barcos y los carros.
TRANSFORMACIÓN: Proceso mediante el cual son modificados, los parámetros de tensión y
corriente de una red eléctrica, por medio de uno o más transformadores, cuyos secundarios se
emplean en la alimentación de otras subestaciones o centros transformación (incluye equipos de
protección y seccionamiento).
TRANSFORMADOR: Un transformador es un dispositivo que cambia potencia eléctrica alterna de un
nivel de voltaje a potencia eléctrica alterna a otro nivel de voltaje mediante la acción de un campo
magnético.
ZONA PROTEGIDA O DE SEGURIDAD: Es la zona de un circuito o de un equipo en consignación o
descargo, que el Operador de la Red, debe dejar desenergizada (desconectada), ante la petición de
una Autorización de Trabajo sin Tensión, en la que todos sus límites están definidos por conexiones
adecuadas de puesta a tierra y en cortocircuito, previa verificación de ausencia de tensión y con los
equipos de operación que fueron abiertos, bloqueados, etiquetados (señalizados) y condenados.
Siempre se deberá garantizar su existencia antes de instalar la zona de trabajo.
ZONA DE TRABAJO: Es aquella parte de la Zona Protegida o de Seguridad en la que se interviene
un punto de un circuito, o un equipo en consignación o descargo, previa autorización otorgada por el
Operador de la Red; la cual debe estar correctamente señalizada y claramente demarcados todos los
límites del área donde se va a trabajar. La zona de trabajo debe ser protegida siempre, entre
equipos temporales de puesta a tierra y en cortocircuito. Por este motivo, deben ser instaladas lo 7
más cercanas posible a las estructuras donde será ejecutado el servicio (a lado y lado de la
estructura) y a la vista de los trabajadores que intervienen en la zona de trabajo.
Ver Bibliografía para determinar las fuentes utilizadas en estas definiciones.
|
IEC 62271-102 Aparamenta de alta tensión. Parte 102: Seccionadores y seccionadores de puesta a
tierra de corriente alterna
IEC 62271-105 Aparamenta de alta tensión. Parte 105: Combinados interruptor-fusibles de corriente
alterna
IEC 62271-108 Equipo de maniobra y control de alta tensión – Parte 108: Interruptores
Seccionadores de corriente alterna de alta tensión para tensiones superiores o iguales a 72,5 kV.
IEC 61850: Estándar de comunicación entre equipos de protección, control y medida dentro de una
subestación.
5 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El numeral 22 de RETIE y la IEC 60071-1, establece los requisitos para líneas de transmisión. La
IEC 60056 los requisitos de interruptores para alta tensión. La IEC 61850 que define el estándar de
comunicación entre equipos de protección, control y medida dentro de la subestación, a utilizar
para esta actividad.
“La actividad de transportar la energía eléctrica por el Sistema de Transmisión Nacional (STN),
como se le conoce a las redes y equipos que conforman el sistema eléctrico que interconecta a la
mayor parte del país y que opera con tensiones iguales o superiores a 220 kV, es la que se
denomina TRANSMISIÓN. Las redes y equipos que operan a tensiones menores a 220kV hacen
parte de la actividad de distribución y su principal función es transportar la energía eléctrica hasta
el domicilio del usuario final.” CREG: Transmisión Energía Eléctrica
El esquema de conexión debe cumplir las especificaciones descritas en la CREG 025-95: Código
de Redes. Apéndice II Información detallada de planeamiento. 3.2. Esquema de conexión
(h19/141). Ver Ilustración I.
1. Seccionador de Barra: Equipo eléctrico que en la posición abierto indica una brecha 8
aislada visible entre la barra y el interruptor. “(…) Los seccionadores no deben ser operados
con carga, a menos que estén certificados para esta condición o que se realice con un equipo
especial para apertura con carga (…)” RETIE.
|
Ilustración 1: Bahía Línea de Transmisión instalación eléctrica norma IEC/ANSI
Ilu
stración 2: Módulos de una Subestación Eléctrica
Fuente: Ver bibliografía
|
FACTORES DE SEGURIDAD
En la ejecución de las actividades que involucre riesgo eléctrico (arco o choque eléctrico)
en corriente alterna y/o continua, se deben tener en cuenta las normas de seguridad y
elementos de protección descritos en la tabla 1:
|
e. Señalizar. Ver instructivo de Operación No. 909 V1 03/10/21017 ENEL.
Demarcar con cinta color rojo negro la zona a NO INTERVENIR dejando libre
el equipo a intervenir. Esta actividad debe garantizarse desde el arribo o
ubicación del sitio de trabajo y hasta la completa culminación del mismo.
6 ALISTAMIENTO
En la etapa previa a la realización de cualquier actividad operativa, se debe llevar a cabo
los alistamientos determinando los equipos a utilizar, elementos de protección personal y
colectiva, cantidad de personal, logística para el traslado de dichos elementos y del
recurso humano hasta el lugar donde se van a llevar a cabo los trabajos.
Para la ejecución de las labores se deben tener en cuenta los recursos necesarios para la
atención de emergencias, así como los lineamientos establecidos en el Plan de
Emergencias Particular para cada proyecto. Se deberá revisar como mínimo la
disponibilidad de los siguientes elementos:
Botiquín de primeros auxilios completo.
Camilla.
Tablero operativo diligenciado.
Extintor, la disponibilidad estará sujeta al tipo de labor a realizar.
Vehículo con conductor disponible de forma permanente. El vehículo debe
encontrarse siempre en posición de salida.
Listado de centros médicos por subestación e indicar en el tablero operativo de la
cuadrilla el centro médico más cercano (dirección y teléfono)
Disponibilidad de teléfono celular corporativo para el reporte oportuno de cualquier
situación de emergencia.
|
Asegúrese que se cumplan las cinco reglas de oro.
Establezca las condiciones técnicas y atmosféricas requeridas para la seguridad
de la actividad.
Asegúrese de llevar al sitio de trabajo los equipos, herramientas y material
necesario.
Todo el personal debe portar el carnet de la empresa, el carnet de Codensa, la
tarjeta de Vida, el carnet de afiliación a administradora de riesgos laborales ARL y
la certificación de trabajo en alturas.
Todo el personal debe portar la dotación y Elementos de Protección Personal
(EPP) necesarios para la ejecución de las maniobras.
El personal no debe portar ningún elemento metálico, anillos, cadenas, reloj,
hebillas metálicas entre otros.
Todo el personal debe respetar el área de demarcación y no salir de ella.
Todo el personal debe participar en la identificación de los riesgos, y en el
establecimiento de las medidas de control, y asegurar su cumplimiento durante la
ejecución de las labores.
Adoptar posturas correctas tanto para la ejecución del trabajo como para el
levantamiento de cargas, utilizar ayudas mecánicas cuando el peso a levantar
exceda los 25 kg.
Seguir los lineamientos establecidos en los procedimientos y programas para
trabajo seguro en alturas, uso de escaleras, equipos de alturas, andamios entre 12
otros.
Use la herramienta apropiada para cada tarea.
Mantener las zonas de desplazamiento libres de cualquier obstáculo
(herramientas, equipos, materiales, entre otros), establecer zonas de acopio o
almacenamiento correctamente señalizados y demarcados.
El personal se debe encontrar en perfectas condiciones técnicas y físicas para el
desempeño de la labor encomendada. Concentración en la labor.
Revisar continuamente los elementos de protección para que sepa reconocer cuál
es el momento de solicitar la reposición.
Una vez finalizados las maniobras o requerimientos de asistencia, todo el personal
debe dejar la zona de trabajo ordenada, las herramientas y elementos de
protección utilizados en el vehículo.
Al finalizar la jornada laboral el personal debe verificar el estado de las
herramientas y elementos de protección en el vehículo. Reportar cualquier
condición anómala que represente riesgo eléctrico para el personal.
|
7 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
7.1 MARCO LEGAL
El numeral 6:23.1, 6:23.2, 6:23.4 y 6:24.1 de RETIE fija los criterios o requisitos de las
instalaciones:
a) (…) Subestaciones de patio de alta y extra alta tensión (puede incluir, maniobra,
transformación o compensación).
b) Subestaciones de alta y extra alta tensión tipo interior o exterior encapsulada
generalmente aislada en gas, tal como el hexafluoruro de azufre (SF6).
c) Subestaciones de patio de distribución de media tensión.
d) Subestaciones de patio híbridas de media y alta tensión, conformadas por bahías
encapsuladas o compactas más equipos de patio con aislamiento en aire. Las bahías
compactas incluyen todas las funciones necesarias para un campo de conexión, mediante
operación de los equipos que la conforman como el interruptor, seccionador de barras,
seccionador de línea, seccionador de puesta a tierra, transformadores de corriente y
transformadores de potencial.
e) Las subestaciones exteriores o de patio de alta y extra alta tensión deben cumplir las
distancias de seguridad y lineamientos expresados en las Figuras 23.1, 23.2 y 23.3 y las
Tablas 23.1 y 23.2, relacionadas con la coordinación de aislamiento y el Comité 23 del
CIGRE y la norma IEC 60071-2. En la sala de control debe haber indicación de la posición
de los contactos de los elementos de interrupción y seccionamiento que muestren el
estado real de la operación que se está ejecutando, con el fin de tener plena conciencia de
13
tal condición.
f) Deben ser construidas bajo estándares que garanticen tanto la seguridad como la
confiabilidad.
g) La subestación debe estar provista de manuales de operación y mantenimiento, precisos
que no den lugar a equivocaciones (…).
|
Para la ejecución de las maniobras se describe el módulo de Línea según las normas
descritas en el numeral 4 y 5 de este documento. 14
|
Ilustración 4: Diagrama Unifilar Módulo Línea AT simbología norma ANSI/IEC
|
Tras la verificación previa se procede de la siguiente forma:
|
7. Reciba la instrucción de centro de control para cerrar el seccionador de barra.
Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para continuar maniobras sobre el
módulo (Parafraseo).
8. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto del seccionador de
barra a la posición Local.
9. Proceda a dar cierre al seccionador de barra. Mando tablero de control: El selector
local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Rojo. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición uno “1”
siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él. Ajuste procedimiento al encontrarse con
seccionadores de manivela u otro tipo de mecanismo.
10. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Remoto.
11. Confirme verbalmente las maniobras realizadas al centro de control y que el campo de
línea se encuentra preparado para dar cierre al interruptor del módulo. Confirme
condiciones de sincronismo si cuenta con ellas.
17
12. Confirme al centro de control el cierre del interruptor desde mando remoto cuando
este ocurra. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y los niveles
de tensión parejos por fase. Para interruptores tripolares verifique cierre por polo.
13. Informe al centro de control que la maniobra de cierre sobre el interruptor fue fallida.
Confirme verbalmente las instrucciones recibidas por el personal de centro de control
para dar cierre al interruptor del módulo (Parafraseo).
14. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
15. Proceda a dar cierre al interruptor. Mando tablero de control: El selector local/remoto
está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia del interruptor hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. mando gabinete de control
patio y mando gabinete de control patio resorte de accionamiento: Estas maniobras
están restringidas para el personal de operación móvil por parte del gestor del
contrato.
16. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Remoto.
17. Confirme verbalmente la ejecución de la maniobra de cierre del interruptor del módulo
de línea a centro de control (Parafraseo).
|
18. Verifique la energización de la línea de alta tensión.
19. Retire la delimitación completa de la zona intervenida. Retire los conos y barras de
señalización de la sala de control.
20. Finalice registrando la información de la maniobra en el formato digital “Datos
Consignaciones” plataforma electrónica SERINGEL.
Se debe estar atento a cualquier anormalidad del módulo de línea luego de la
energización.
Una vez energizado el módulo de línea se verificarán las condiciones del módulo en
cuanto a medidas de tensiones, corrientes en los relés, las direcciones de las potencias y
la verificación de la coherencia de todas las medidas entre los diferentes aparatos,
registro de eventos en los equipos de control, de medida y protecciones. También se
verificaran los registros y mediciones obtenidos en centro de control durante el proceso de
energización.
Señales de alarma:
Verificar las señales de posición de los seccionadores a equipos de protección, en el caso
de tenerlas.
Señal mando remoto no disponible: selector local/remoto del interruptor en posición local,
selector con falla de funcionamiento interno, cableado suelto en bornera gabinete de
control patio, cableado suelto en bornera tablero de control sala, cableado suelto en 18
bornera Bax del controlador de bahía o la interface del equipo con centro de control, etc.
Señal interruptor indisponible: resorte descargado, bloqueo baja presión SF6.
Señal baja presión de SF6. Inspección visual del medidor del equipo, llenado de SF6 a
presión nominal del equipo, seguimiento a señal falsa de baja presión por medio de planos
de conexionado.
Bloqueo del cierre del interruptor por supervisión de los circuitos de disparo en la
protección del módulo de línea. Verificación de fallas, verificación de la Protección,
reposición de alarmas, seguimiento a señales que se mantengan mediante seguimiento de
planos de conexionado.
Falla circuito de disparo del interruptor en la protección. Verifique en el relé de protección,
en la bornera celda túnel, en las borneras a centro de control o en el concentrador de
señales a centro de control.
Bloqueo del cierre del interruptor por operación del relé de disparo maestro de la
protección diferencial (86T ó 86B). Verificar las señales de posición de los seccionadores a
la protección.
Falla relé de la protección de distancia, diferencial de línea o sobrecorriente direccional.
Si al verificar el supervisor principal analiza y determina que la falla requiere una
consideración mayor por el riego que representa para las personas, el equipo o el módulo,
comuníquese con centro de control e informe.
Si al verificar no se presentan cambios, anuncios de falla, enclavamientos, condiciones
anormales que el supervisor principal pueda valorar y corregir, comuníquese con centro de
control e informe.
|
7.1.1 Desenergización Módulo de Línea. Bahías con control convencional y
controlador de bahía.
SE VERIFICAN LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. Informe al centro de control a cargo que los equipos, áreas, elementos de protección y
personal están preparados para las maniobras.
2. Confirme verbalmente al centro de control que el personal se encuentra retirado del
módulo y puede iniciar maniobras sobre el módulo (Parafraseo).
3. Confirme al centro de control la apertura del interruptor desde mando remoto cuando
esta ocurra. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Para
interruptores tripolares verifique apertura por polo.
|
10. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
11. Proceda a dar apertura al seccionador de barra. Mando tablero de control: El selector
local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición ABIERTO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra abierto. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “0” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Verde. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición uno “1” a posición cero “0”
siendo esté indicador ABIERTO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él. Ajuste procedimiento al encontrarse con
seccionadores de manivela u otro tipo de mecanismo.
12. Proceda a dar apertura al seccionador de línea. Mando tablero de control: El selector
local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición ABIERTO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra abierto. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “0” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Verde. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición uno “1” a posición cero “0” 21
siendo esté indicador ABIERTO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él. Ajuste procedimiento al encontrarse con
seccionadores de manivela u otro tipo de mecanismo.
13. Confirme verbalmente la ejecución de las maniobra de apertura de los seccionadores
de barra y línea al centro de control (Parafraseo).
14. Reciba la instrucción de centro de control para cerrar el seccionador de puesta a
tierra. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para continuar maniobras
sobre el módulo (Parafraseo).
15. Proceda a dar cierre al seccionador de puesta a tierra. Normalmente es de Mando
manual: Baje los breakers de alimentación del motor si los tiene. Quite el buje de
enclavamiento de la palanca si cuenta con él, tome la palanca de accionamiento (giro
90° o 180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición
uno “1” siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con
él. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él. Mando motor: El selector local/remoto en
el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de enclavamiento a
posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el pulsador Rojo.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el selector
local/remoto a la posición remoto.
16. En el tablero de control (sala) el selector local/remoto permanece en la posición local.
17. Confirme verbalmente las maniobras realizadas al centro de control y que el campo de
línea se encuentra aterrizado.
|
18. Realice la delimitación completa y clara de la zona intervenir, de acuerdo con la
normatividad exigida por el cliente para sus colaboradores externos (Ver instructivo de
Operación No. 909 V1 03/10/21017 ENEL). Diligencie documentación de Zona
Protegida (Ver GS-I-014 Instructivo Tierras Portátiles_v1), entregue la zona a la
persona responsable de las labores en el módulo y coloque el documento en un lugar
visible para advertir a terceros que se están realizando trabajos dentro de la zona
delimitada. Instale sobre el módulo en el tablero de control tarjeta de Bloqueo
Operación. Retire los conos y barras de señalización de la sala de control
19. Finalice registrando la información de la maniobra en el formato digital “Datos
Consignaciones” plataforma electrónica SERINGEL.
Una vez desenergizado el módulo de l se verificará las condiciones del módulo en cuanto
a medidas de tensiones, corrientes en los relés y la verificación de la coherencia de todas
las medidas entre los diferentes aparatos, registro de eventos en los equipos de control,
de medida y protecciones. También se verificaran los registros y mediciones obtenidos en
centro de control.
22
a) Verifique el cumplimiento de los factores de seguridad descritos en el capítulo 5.
b) Verifique que las condiciones del módulo de línea. El módulo debe estar en servicio para
continuar con la maniobra. Barra 1.
c) En patio se verifica que el seccionador barra 1 acople esté abierto.
d) En patio se verifica que el seccionador barra 2 acople este abierto
e) En patio se verifica que el interruptor de acople esté abierto.
f) En patio se verifica que el selector local/remoto del interruptor de acople esté en la posición
Remoto.
g) En patio se verifica que el seccionador del módulo de línea barra 2 (Reserva) esté abierto.
h) En patio se verifica que el selector local/remoto del seccionador del módulo barra 2 esté en la
posición Remoto.
i) Tome registro de tensión, corrientes, potencia activa y reactiva del módulo de línea a
intervenir.
j) Emplear conos de color fluorescente y barras de señalización en sala de control para advertir
a terceros que se están realizando maniobras dentro de la zona delimitada por estos.
1. Informe al centro de control a cargo que los equipos, áreas, elementos de protección y
personal están preparados para las maniobras.
|
2. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para el cierre de los seccionadores
de acople barra 1 y barra 2, por el personal de centro de control para iniciar maniobras
sobre el módulo (Parafraseo).
3. Proceda a dar cierre a los seccionadores de acople. Mando tablero de control: El
selector local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Rojo. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición uno “1”
siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
4. Confirme verbalmente las maniobras realizadas al centro de control y que el campo de
acople se encuentra preparado para dar cierre al interruptor del módulo.
5. Confirme al centro de control el cierre del interruptor de acople desde mando remoto
cuando este ocurra. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado.
6. Informe al centro de control que la maniobra de cierre sobre el interruptor fue fallida.
Confirme verbalmente las instrucciones recibidas por el personal de centro de control
para dar cierre al interruptor del módulo (Parafraseo).
7. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
8. Proceda a dar cierre al interruptor. Mando tablero de control: El selector local/remoto
está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia del interruptor hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando gabinete de control
patio y mando gabinete de control patio resorte de accionamiento: Estas maniobras
están restringidas para el personal de operación móvil por parte del gestor del
contrato.
9. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Remoto.
10. Confirme verbalmente la ejecución de la maniobra de cierre del interruptor de acople a
centro de control (Parafraseo).
11. Reciba la instrucción de centro de control para cerrar el seccionador de barra 2
(Reserva) del módulo de línea a intervenir. Confirme verbalmente las instrucciones
recibidas para continuar maniobras sobre el módulo (Parafraseo).
12. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
13. Proceda a dar cierre al seccionador de barra 2. Mando tablero de control: El selector
local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
|
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Rojo. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición uno “1”
siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
14. Confirme verbalmente la ejecución del cierre del seccionador barra 2 y que el módulo
se encuentra en funcionamiento a centro de control (Parafraseo).
15. Reciba la instrucción de centro de control para abrir el seccionador de barra 1 del
módulo de línea a intervenir. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para
continuar maniobras sobre el módulo (Parafraseo).
16. Proceda a dar apertura al seccionador de barra 1. Mando tablero de control: El
selector local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición ABIERTO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra abierto. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “0” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Verde. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de 24
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición uno “1” a posición cero “0”
siendo esté indicador ABIERTO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
17. Verifique el funcionamiento del módulo de línea a través del seccionador de barra 2.
Este atento a cualquier condición anormal que se presente en el módulo, verifique
tensiones, corrientes y ángulos de desfase si le es posible. Recuerde que en esta
configuración la protección del interruptor del módulo de línea no se transfiere al
módulo de acople.
18. Confirme verbalmente la ejecución de las maniobras realizadas y que el módulo de
línea ya se encuentra energizado a través de la barra 2 a centro de control
(Parafraseo).
19. Retire los conos y barras de señalización de la sala de control.
20. Finalice registrando la información de la maniobra en el formato digital “Datos
Consignaciones” plataforma electrónica SERINGEL
Una vez energizado el módulo de línea se verificarán las condiciones del módulo en
cuanto a medidas de tensiones, corrientes en los relés, las direcciones de las potencias y
la verificación de la coherencia de todas las medidas entre los diferentes aparatos,
registro de eventos en los equipos de control, de medida y protecciones. También se
verificaran los registros y mediciones obtenidos en centro de control durante el proceso de
cambio de barraje.
|
1.2.3 Maniobras para el cambio de la bahía de un barraje a otro en
niveles de AT en las subestaciones con configuración de
doble barra y seccionador de transferencia.
1. Informe al centro de control a cargo que los equipos, áreas, elementos de protección y
personal están preparados para las maniobras.
|
2. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para el cierre de los seccionadores
de acople barra 1 y barra 2, por el personal de centro de control para iniciar maniobras
sobre el módulo (Parafraseo).
3. Proceda a dar cierre a los seccionadores de acople. Mando tablero de control: El
selector local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Rojo. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición uno “1”
siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
4. Confirme verbalmente las maniobras realizadas al centro de control y que el campo de
acople se encuentra preparado para dar cierre al interruptor del módulo.
5. Confirme al centro de control el cierre del interruptor de acople desde mando remoto
cuando este ocurra. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado.
6. Informe al centro de control que la maniobra de cierre sobre el interruptor fue fallida.
Confirme verbalmente las instrucciones recibidas por el personal de centro de control
para dar cierre al interruptor del módulo (Parafraseo).
7. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
8. Proceda a dar cierre al interruptor. Mando tablero de control: El selector local/remoto
está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia del interruptor hacia la
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando gabinete de control
patio y mando gabinete de control patio resorte de accionamiento: Estas maniobras
están restringidas para el personal de operación móvil por parte del gestor del
contrato.
9. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Remoto.
10. Confirme verbalmente la ejecución de la maniobra de cierre del interruptor de acople a
centro de control (Parafraseo).
11. Reciba la instrucción de centro de control para cerrar el seccionador de transferencia
del módulo de línea a intervenir. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para
continuar maniobras sobre el módulo (Parafraseo).
12. En el tablero de control (sala) se pasa el selector local/remoto a la posición Local.
13. Proceda a dar cierre al seccionador de transferencia. Mando tablero de control: El
selector local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
|
posición CERRADO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra cerrado. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “1” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Rojo. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición cero “0” a posición uno “1”
siendo esté indicador CERRADO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra cerrado. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
14. Confirme verbalmente la ejecución del cierre del seccionador de transferencia del
módulo y que el módulo se encuentra en funcionamiento a centro de control
(Parafraseo).
15. Confirme al centro de control la apertura del interruptor de línea desde mando remoto
cuando este ocurra. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto.
16. Reciba la instrucción de centro de control para despejar la bahía de línea
intervenida. Confirme verbalmente las instrucciones recibidas para continuar
maniobras sobre el módulo (Parafraseo).
17. Proceda a dar apertura al seccionador de barra 1. Mando tablero de control: El
selector local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición ABIERTO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra abierto. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de 27
enclavamiento a posición “0” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Verde. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición uno “1” a posición cero “0”
siendo esté indicador ABIERTO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él.
18. Proceda a dar apertura al seccionador de línea. Mando tablero de control: El selector
local/remoto está en la posición local, gire el pulsador de discrepancia hacia la
posición ABIERTO del mímico del tablero y púlselo suavemente. Compruebe
visualmente en patio que el equipo se encuentra abierto. Mando motor: El selector
local/remoto en el gabinete del patio está en la posición local. Gire la llave de
enclavamiento a posición “0” (si no tiene la llave haga caso omiso) y oprima el
pulsador Verde. Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto y lleve el
selector local/remoto a la posición remoto. Mando manual: Baje los breakers de
alimentación del motor si los tiene. Tome la palanca de accionamiento (giro 90° o
180°) y gírela con un movimiento contundente de posición uno “1” a posición cero “0”
siendo esté indicador ABIERTO para la mayoría de equipos que cuentan con él.
Compruebe visualmente que el equipo se encuentra abierto. Coloque el buje de
enclavamiento a la palanca si cuenta con él
19. Verifique el funcionamiento del módulo a través del seccionador de transferencia. Este
atento a cualquier condición anormal que se presente en el módulo, verifique
tensiones, corrientes y ángulos de desfase si le es posible. Recuerde que en esta
|
configuración la protección del interruptor del módulo de línea se transfiere al módulo
de acople.
20. Confirme verbalmente la ejecución de las maniobras realizadas y que el módulo de
línea ya se encuentra energizado a través del seccionador de transferencia a centro
de control (Parafraseo).
21. Retire los conos y barras de señalización de la sala de control.
1. Finalice registrando la información de la maniobra en el formato digital “Datos
Consignaciones” plataforma electrónica SERINGEL
Una vez terminada la maniobra sobre el módulo de línea se verificarán las condiciones del
módulo en cuanto a medidas de tensiones, corrientes en los relés, las direcciones de las
potencias y la verificación de la coherencia de todas las medidas entre los diferentes
aparatos, registro de eventos en los equipos de control, de medida y protecciones.
También se verificaran los registros y mediciones obtenidos en centro de control durante
el proceso de cambio de barraje.
2 ANEXOS
2.1.1 Configuraciones de Subestaciones
28
DOBLE BARRA
|
DOBLE BARRA Y SECCIONADOR DE TRANSFERENCIA
29
3 BIBLIOGRAFIA
Maquinas Eléctricas 3ra edición. Stephen J. Chapman. 2000. (Disponible en:
https://dhramosfigueroa.files.wordpress.com/2014/02/mc3a1quinas-elc3a9ctricas-3ra-edicic3b3n-stephen-
chapman.pdf).
M. O. Oliveira. Centro de Estudios de Energía para el Desarrollo (CEED). 2012. Principales Características de
la Corriente Inrush en Transformadores. (Disponible en: https://ceed.org.ar/wp-
content/uploads/2012/12/Oliveira_et_al_Paper_1.pdf).
Valentín Martín Suárez. Universidad Carlos III de Madrid. 16 de noviembre de 2009. Evaluación del riesgo de
incendio de un Transformador. (Disponible en: https://e-
archivo.uc3m.es/bitstream/handle/10016/9061/PFC_Valentin_Martin_Suarez.pdf).
La nota Energética. Transequipos S.A. Diciembre 2015. Mitigación de la Corriente INRUSH en
Transformadores. (Disponible en https://lanotaenergetica.com/2015/12/01/mitigacion-de-la-corriente-inrush-en-
transformadores/).bmb,
SlideShare. Jonathan Ramírez. Configuraciones Subestaciones Eléctricas. 17 de Septiembre 2013.
(Disponible en: https://es.slideshare.net/jhoonyrx/configuraciones-subestacioneselectricas).
Innovantis Technologies. Noticias. Fundamentos de Presurización y Purga. (Disponible en
http://www.innovantis.biz/detalle_noticias.php?id_articuexplocaclo=8).
LINDE. Hoja de seguridad del material (msds) - Linde Gases Industriales. (Disponible en: http://www.linde-
gas.co/internet.lg.lg.col/es/images/SEGURIDADHEXAFLORUROAZUFRE148_76216.pdf?v=).
ANDI. Cámara Sectorial de Gases Industriales y Medicinales. Normativa y reglamentación sobre cilindros de
gases. (Disponible en:
http://www.uaesp.gov.co/uaesp_jo/images/documentos/mesa/Generalidades_Cilindros.pdf =).
SF6 CHILE LTDA. Manual de manipulación del SF6 usado y de sus productos de descomposición. (Disponible
en: http://www.sf6chile.cl/assets/pdf/Manual-de-Manipulacion-del-SF6-Usado.pdf).
|
Tornirap SAS. Racores. (Disponible en: http://tornirap.com.co/product/racores/).
Wikimedia Commons. Esquema del funcionamiento de un manorreductor. (Disponible en:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Manorreductor.jpg).
Guía para la Gestión del Sf6 en la Industria Eléctrica en España. CIGRE/GTSF6/G1 FECHA: 15/07/04 EDIC.:
3. (Disponible en: www.unesa.es/SF6/Guia_gestion_SF6.pdf).
Siemens AG. Energy Sector, Power Transmission División. 2013. Interruptores de Potencia. (Disponible en
https://www.energy.siemens.com/co/es/transmision-de-energia/productos-de-alta-tension/interruptores/).
Siemens AG. Energy Management. 2014. Seccionadores de alto voltaje y Conmutadores de puesta a tierra.
(Disponible en https://www.siemens.com/content/dam/
internet/siemens-com/global/products-services/energy/high-voltage/high-voltage-switchgear-and-
devices/disconnector-and-earthing-switches/high-voltage-disconnectors-and-earthing-switches-en.pdf).
Arteche. Transformadores de Medida_Alta Tensión. 2018. Transformadores de Intensidad. (Disponible en
https://www.arteche.com/es/productos/transformadores-de-intensidad)
ElectroWerke. Pararrayos de Subestación. 2016. Pararrayos de Subestación Clase 3. (Disponible en
http://www.electrowerke.com.pe/producto/pararrayos-de-subestacion-clase-3/).
Circutor. Formación, Energía-Reactiva. 2015. Compensación de Energía Reactiva. (Disponible en
http://circutor.es/es/formacion/energia-reactiva/compensacion-de-energia-reactiva).
Fluke. Instalación Eléctrica. 1995-2018. Glosario de Términos de Electricidad. (Disponible en
http://www.fluke.com/fluke/eses/soluciones/electricas/glosario_de_términos_de_Electricidad/).
Ilustración 2. Maniobras en instalaciones de Alta Tensión. 01/02/2016. (Disponible en
http://imseingenieria.blogspot.com.co/2016/02/maniobras-en-instalaciones-de-alta.html).
NTC3423.Incontec Norma Técnica Colombiana. 08/11/1992. (Disponible en
https://www.academia.edu/10054771/Conexiones_de_Entrada_y_salida_de_Cils_NTC_3423).
IEC. Normas internacionales y evaluación de la conformidad para todas las tecnologías eléctricas,
electrónicas y relacionadas. 2018. (Disponible en http://www.iec.ch/). 30
ANSI. Instituto Nacional de Estándares Americanos. 2018. (Disponible en www.ansi.org).