RETROCARGADOR
RETROCARGADOR
RETROCARGADOR
FICHA N° 1905385
BOGOTA D.C
25/11/2019
INFORME TECNICO FINAL
Líder de proyecto
URIEL ALBINO GARCIA
Ingeniero Mecánico
FICHA N° 1905385
BOGOTA D.C
25/11/2019
1. ¿QUE ES UN RETROCARGADOR?
Retroexcavadoras Caterpillar
Marcas de retroexcavadoras
Tiempo después, la compañía incorporó un cargador hidráulico creando de
esta manera la primera cargadora retroexcavadora. Joseph Cyril Bamford,
era el fundador de la compañía JBC y tenía gran experiencia en la
construcción de los cargadores hidráulicos.
(gruasyaparejos, 2019)
Caterpillar.
Volvo.
JCB.
Komatsu.
Liebherr.
Barredora Frontal con cambio de ángulo manual barre 96" (244 cm) en
posición recta y 85" (216 cm) angulada 30º a la izquierda o derecha. Incluye
2 motores hidráulicos a cada extremo del eje. Los motores hidráulicos se
extraen fácilmente del eje del cepillo sin necesidad de remover las
mangueras hidráulicas para cambiar las secciones del cepillo
● 2 – Convertidor de Torque
● 3 – Transmisión
● 4 – Bomba Hidráulica
● 5 – Eje Frontal
● 6 – Eje Trasero
● 9 - Freno de parqueo
AWS.
ESQUEMA AWS.
DIAGRAMA DIRECCIÓN.
CONTROL DE DIRECCIÓN.
TUBERIAS.
CAMBIANDO MODOS.
¿Cómo funcionan los frenos del retrocargador, tanto de servicio como de
parqueo?, ¿Qué componente lo acciona?
De discos múltiples.
Los frenos de discos múltiples utilizan una serie de placas de acero fijadas por
estrías a la maza impulsora y discos, también fijados por estrías a la caja.
Cuando se activa el freno, los discos y las placas se comprimen entre sí,
creando fricción y frenado. Algunos son de tipo seco, otros trabajan en aceite, y
en algunos, el enfriamiento externo por aceite reduce el recalentamiento.
Sistema freno de estacionamiento.
Explique los controles de un retrocargador.
El control del cucharón esta a su derecha se usa para levantar y bajar los
brazos del
cargador y para descargar y plegar el cucharón.
Tire de la palanca para levantar el cucharón.
Empújela para bajarlo.
Para plegar el cucharón muévala hacia la izquierda.
Para descargarlo muévala hacia la derecha.
Muévala a la izquierda hasta el tope el cucharón, el cucharón regresara a la
posición
de excavación la palanca se soltara sola una vez que el cucharón este al
nivel.
Cargar cucharón (3) - Ponga la palanca en esta posición para excavar con
cucharón.
Hold (5) (Fija) - Ponga la palanca en esta posición para detener el movimiento
de la
pluma. Suelte la palanca desde cualquier posición. La palanca regresará a la
posición
HOLD (Fija).
Brazo Retraído (2) - Ponga la palanca en esta posición para retraer el brazo
Hold (5) (Fija) - Ponga la palanca en esta posición para detener el movimiento
del
brazo y del cucharón. Suelte la palanca desde cualquiera de las posiciones.
La
palanca regresará a la posición Hold (Fija).
Mueva las palancas de los estabilizadores hacia adelante para bajar los
estabilizadores de la retroexcavadora. Mueva las palancas de los
establilizadores hacia atrás para elevar los estabilizadores de la
retroexcavadora. Ambos estabilizadores deben estar hacia abajo para
estabilizar apropiadamente la retroexcavadora durante el funcionamiento
INSPECCION:
En el frente izquierdo de la tapa del radiador se encuentra la merilla del nivel del
aceite hidráulico, compruebe siempre el nivel, con el motor apagado debe poderse
ver el nivel del aceite en la mirilla.
Suba a la máquina para continuar con la inspección, es de suma importancia que
siempre que suba a la máquina lo haga de frente y mantenga 3 puntos de contacto.
Inspeccione todos los alambres y cables para cerciorarse que no estén rotos,
inspeccione el ante filtro y saque el exceso de basura.
Si va a verificar el nivel de refrigerante después de haber operado el motor,
asegúrese que la tapa esté lo suficientemente fría para sacarla con la mano, sino
espere, inspeccione la tapa y reemplácela si es necesario.
Hay también varios puntos de lubricación en los mecanismos delantero y trasero del
cucharón, se debe lubricar cada 10 horas de operación, en el lado derecho de la
maquina compruebe el nivel de aceite de la transmisión y el convertidor de par; con
la máquina fría el aceite debe verse en la mirilla de medición, después con el motor
operando vuelva a comprobar el nivel y ahora el nivel debe estar entre las marcas
añadir y lleno.
A la derecha del brazo del cargador está la traba de seguridad hidráulica, asegúrese
que esté en su lugar siempre que trabaje con la máquina y el cucharón esté en el
aire, simplemente levante el cucharón, saque el pasador, coloque le protector en el
cilindro y luego a colocar el pasador, después baje lentamente los brazos del
cargador hasta que lleguen al protector.
Cuelgue una etiqueta “no operar” en los controles de la máquina siempre que se le
hagan reparaciones o se les den servicio.
Antes de subir a la cabina verifique el indicador del filtro de aire, si esta en la zona
roja necesita limpiar el elemento primario.
Asegúrese de que los pasamanos estén en buen estado y no tenga tierra ni basura
si nota algún defecto debe de informar al jefe de servicio.
OPERACIÓN
Igual que al cargar desde una pila, debe pensarlo bien y usar un sistema al cortar
zanjas, es importante comenzar en la parte superior y trabajar en capas hacia abajo,
evite excavar de la base y llenar el cucharón del frente, esto es difícil de excavar y
cada ciclo será más largo porque tendrá que ir al fondo de la zanja cada vez.
Una vez limpia la zanja mantenga el cucharón lo más bajo posible, vacíe el cucharón
extendiendo el brazo y rotando el cucharón al mismo tiempo, debe mantener el
cucharón justo sobre el tope de la pila y abra el cucharón sólo lo suficiente para
vaciarlo y finalmente asegúrese de arrojar el material bien lejos de la zanja.
A medida que excava en la zanja será más difícil alcanzar el extremo del corte y
mantener el mejor ángulo de excavación, para obtener las fuerzas máximas de
excavación mueva la máquina hacia delante lo necesario para mantener el brazo y
el cucharón en sus posiciones adecuadas para cargarlo, al regresar a la zanja
extienda el brazo y prepárese para la siguiente pasada.
Es importante también mover despacio los controles, evite los movimientos bruscos,
la máquina tiene la fuerza suficiente para cargar el cucharón, no fuerce la acción de
excavación, velocidad no siempre es la clave para la producción, los movimientos
coordinados y suaves lo harán un operador seguro y eficiente y obtendrá los
mejores resultados.
Si trabaja con material inestable puede ser necesario trabajar las paredes de la
zanja para evitar que vuelva a caer el material en la zanja, para hacerlo necesita
aún trabajar en capaz de arriba a abajo hacia la parte superior de la zanja más
ancha que la base.
Cuanto más profunda la zanja más ancha debe ser la parte superior de ésta, una
vez que ha alcanzado la profundidad deseada, necesitará mover la máquina para
seguir excavando, la va a mover con los controles de la pluma y del brazo, posicione
el cucharón en la zanja donde hizo el último corte, pero no se aleje tanto que no
pueda alcanzar su trabajo, levante ligeramente del suelo el cucharón del cargador,
esto evitara que penetre en el suelo al mover la máquina.
Una vez que alcance la posición correcta de excavación, suelte las palancas y baje
la máquina nuevamente sobre los estabilizadores.
Probablemente tenga que ajustar los estabilizadores para nivelar la máquina
A menudo tendrá que usar la retroexcavadora para excavar entre 2 objetos, para
hacerlo comience excavando un extremo primero, luego el otro dejando un cauce
en el medio.
Cuando corte zanjas cuesta abajo gire el cucharón en esta posición para obtener
mejor estabilidad.
Mantenimiento—Segun se requiera
Inspeccion del bloqueo de servicio del aguilon de la cargadora
1. Inspeccionar el bloqueo de servicio
1 del aguilon de la cargadora, el pasador hendido y el pasador retenedor para
comprobar que esten en buenas condiciones.
2. Verificar que la etiqueta de advertencia se encuentre en su lugar.
3. Consultar al concesionario autorizado para los repuestos correspondientes.
+ P + ρ·g·z = constante
Siendo,
V la velocidad del fluido en la sección considerada;
Ρ la densidad del fluido;
P es la presión del fluido a lo largo de la línea de flujo;
g la aceleración de la gravedad;
Z la altura en la dirección de la gravedad desde una cota de referencia.
Bomba de embolo
Bomba de pistón
Bomba de paletas
Bomba de lóbulos
Bomba de engranajes
Bomba de tornillo
Bomba peristáltica
Bomba centrífuga
Bomba de ariete
Válvulas
Las válvulas se identifican en tres categorías, en reguladoras
depresión, direcciones, y reguladoras de flujo
Válvula reductora
Son válvulas que reducen la presión para determinados sistemas, reducen la
presión después de la válvula
Válvula diferencial
Es una válvula que mantiene una diferencia de presión entre un circuito y otro
el valor de la diferencia de presión depende dela tensión del resorte
Válvulas de carrete
Las válvulas de carrete permiten direccional el caudal a distintos circuitos,
son cilindros de diferentes diámetros mecanizados en un eje,
Válvulas de carrete
Las válvulas de carrete permiten direccional el caudal a distintos circuitos,
son cilindros de diferentes diámetros mecanizados en un eje, estos pueden
tener muescas longitudinales que le permiten tener un mejor control sobre el
implemento Las ranuras de regulación permiten el paso del flujo en forma
gradual y no en forma abrupta, sin impacto
Válvulas en paralelo
En este tipo de válvulas se disponen en paralelo y todos los carretes pueden
operar independientemente a esta configuración se llama en paralelo
Válvulas en serie
En este sistema los implementos no se podrán mover todos al mismo tiempo
uno tendrá dominio sobre el otro
CARGA DE LA BATERÍA Con el motor en marcha esta luz (3) se enciende para
advertir al maquinista de que se ha producido una anomalía en el circuito de
carga.
Durante la autocomprobación previa al arranque (llave de arranque en pos. de
encendido, “ON”) se encienden las luces y se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor está en funcionamiento se produce alguna anomalía en el
circuito de carga de la batería, se encenderán el piloto de alerta principal y el
chivato de carga de la batería, mientras que el zumbador sonará de forma
intermitente. Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes
“E03 CALL” (“E03 TEL”) y “CHECK RIGHT NOW” (“CHEQUEO INMED.”).
Detenga la máquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y
examine la máquina.
PRESIÓN DEL ACEITE DE LA DIRECCIÓN (Rojo) Esta luz (4) se enciende para
advertir al maquinista de una caída en la presión del aceite de la dirección.
Durante la autocomprobación previa al arranque (llave de arranque en pos. de
encendido, “ON”) se encienden las luces y se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha) Si mientras el motor está en
funcionamiento cae la presión del aceite de la dirección, se encenderán el piloto
de alerta principal y el chivato de la presión del aceite de la dirección, mientras
que el zumbador sonará de forma intermitente. Además en el display de
caracteres se alternarán los mensajes “E03 CALL” (“E03 TEL”) y “CHECK
RIGHT NOW” (“CHEQUEO INMED.”).
Detenga la máquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y
examine la máquina.
TEMPERATURA DEL ACEITE DEL EJE Esta luz (1) se enciende para advertir
al maquinista de que ha subido la temperatura del aceite de freno.
Durante la autocomprobación previa al arranque (al poner la llave de arranque
en pos. de encendido, “ON”, pero sin arrancar aún el motor) este indicador no
se enciende. Durante el funcionamiento (motor en marcha) En las situaciones
de trabajo pesado o en desplazamientos largos cuesta abajo, donde el freno se
usa con frecuencia, aumenta la temperatura del aceite, lo que hará que se
enciendan el piloto de alerta principal y el chivato de temperatura del aceite del
eje, mientras que el zumbador sonará de forma intermitente.
Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes “E02” y “BRAKE
OVERHEAT” (“SOBRECAL FRENO”). Proceda del siguiente modo.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Esta luz (2) se enciende para advertir al
maquinista de que ha bajado el nivel de aceite en el cárter del motor.
Durante la autocomprobación previa al arranque (al poner la llave de arranque en
pos. de encendido, “ON”, pero sin arrancar aún el motor) este indicador se
encenderá si el nivel de aceite en el cárter del motor es bajo.
Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes “E01” y “ENG OIL
LEV LOW” (“NIV ACE MOT BAJO”). No arranque el motor.
Compruebe el nivel de aceite en el cárter del motor y añada más.
OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE ACEITE HST Con el motor en marcha, esta luz
(4) se ilumina si se obstruye el filtro de aceite hidrostático, HST.
Durante la autocomprobación previa al arranque (al poner la llave de arranque en
pos. de encendido, “ON”, pero sin arrancar aún el motor) este indicador no se
enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha) Esta luz se ilumina si se obstruye el
filtro de aceite hidrostático, HST.
Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes “E01” y “HST OIL
FILTER” (“FILT ACEI HST”).
Cambie el filtro. COMENTARIO A bajas temperaturas es posible que esta luz se
encienda, pero deberá apagarse cuando el indicador de temperatura del aceite HST
entre en la zona blanca
OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE Con el motor en marcha, esta luz (5) se
ilumina si se obstruye el filtro de aire. Durante la autocomprobación previa al
arranque (al poner la llave de arranque en pos. de encendido, “ON”, pero sin
arrancar aún el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Esta luz se ilumina si se obstruye el filtro de aire. Además en el display de
caracteres se alternarán los mensajes “E01” y “AIR FILTER” (“FILT AIRE OBSTR”).
Pare el motor y limpie o cambie el filtro.
LUZ TESTIGO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Esta luz (1) se enciende al
aplicar el freno de estacionamiento.
LUZ TESTIGO DE POS. PALANCA DE SENTIDO DE MARCHA Esta luz (4) indica
la posición de la palanca de sentido de marcha.
F iluminado: (FORWARD) MARCHA ADELANTE
N iluminado: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
R iluminado: (REVERSE) MARCHA ATRÁS
LUZ TESTIGO DE POS. DEL SELECTOR DE VELOCIDAD Esta luz (5) indica la
posición del selector de velocidad.
LUZ TESTIGO DE INTERMITENTES DE GIRO Esta luz (6) parpadea cuando lo
hacen los intermitentes de giro.
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR Este medidor (2) indica
la temperatura del agua que refrigera el motor.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en la zona blanca (A). Si
durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja (B), se encenderá el
chivato (C) en el indicador de temperatura del agua del motor.
Al mismo tiempo se enciende el piloto de alerta principal y suena el zumbador.
Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes “E02” y “ENGINE
OVERHEAT” (“SOBRECAL MOTOR”).
Haga funcionar el motor a un régimen medio de revoluciones y sin carga, mientras
espera a que el indicador regrese a la zona blanca (A)
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Este medidor (3) indica la cantidad de combustible que queda en el depósito.
Si el indicador está en la posición “F”, es que el depósito está lleno.
Si el indicador está en la posición “E”, es que en el depósito queda poco
combustible. Cuando en el depósito queden menos de 31 litros de combustible, se
encenderá el chivato (A) en el indicador de combustible.
Si esta luz se llega a encender, compruebe el nivel de combustible y reposte.
VELOCÍMETRO
Este medidor (4) indica la velocidad a la que se desplaza la máquina
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR Este medidor (2) indica
la temperatura del agua que refrigera el motor.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en la zona blanca (A). Si
durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja (B), se encenderá el
chivato (C) en el indicador de temperatura del agua del motor.
Al mismo tiempo se enciende el piloto de alerta principal y suena el zumbador.
Además en el display de caracteres se alternarán los mensajes “E02” y “ENGINE
OVERHEAT” (“SOBRECAL MOTOR”).
Haga funcionar el motor a un régimen medio de revoluciones y sin carga, mientras
espera a que el indicador regrese a la zona blanca (A)
Riesgo
Medidas Preventivas:
EPI´S recomendados
Riesgo
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas.
Medida preventiva
EPI’S recomendados
Riesgo
Medida preventiva
El cambio de ruedas se realizará tomando las siguientes precauciones:
EPI’S recomendados
Medida preventiva
EPI’S recomendados
Riesgo
Medida preventiva