Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual SSO

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 164

Manual de Seguridad Industrial en la Construcción

Prevención de Riesgos y Accidentes


©Amanco, 2017

Mexichem Guatemala, S.A.


Km. 36.7 Autopista Palín, CA 9 Sur, Paíln, Escuintla
Guatemala
Teléfono (502) 2410-1300
www.amanco.com.gt

Versión digital gratuita:


www.ConstruyoSeguro.com

Primera edición: abril 2015

Segunda edición: marzo 2017

Ing. Víctor Aguilera Rey


President, Latin America
Fluent Business Group

Dirección del proyecto: Arq. David Saravia


Coordinación del proyecto: Lic. Mónica Pinillos
Investigación y copy, primera edición: Arq. Coralia Muñoz
Investigación y copy, segunda edición: Ing. Mónica Rodas
Ilustraciones: Arq. William García
Diseño y diagramación: Lic. Lourdes Montoya
Desarrollo de plataforma de Manual digital:
Sergio Heer y el equipo de Grupo SML

Impreso en Guatemala por:

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de esta


publicación, su incorporación a un sistema de recuperación de información, ni su
transmisión en ninguna forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia,
grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares del copyright. La
violación de dichos derechos constituye un delito contra la propiedad intelectual.
Índice
I. Prólogo 5 5.8 Lista de chequeo (cheklist) al ingresar
II. La seguridad y la salud en la visión de la a una obra 48
industria de la construcción 6 6 Señalización 50
III. Alcances 9 6.1 Señales de obligación 52
IV. Introducción 11 6.2 Señales de peligro 54
1 Marco legal por país 13 6.3 Señales de prohibición 56
1.1 Guatemala 14 6.4 Señales de emergencia 57
1.2 El Salvador 18 6.5 Riesgos por el uso excesivo del celular 58
1.3 Honduras 19 7 Seguridad en la práctica constructiva 59
1.4 Nicaragua 20 7.1 Durante toda la obra 59
1.5 Costa Rica 22 7.1.1 Creación de una cultura de seguridad 59
1.6 Panamá 23 7.1.2 Evaluación de los riesgos 60
2 Normas internacionales 25 7.1.3 Fuentes de riesgos en una construcción 61
2.1 OHSAS 25 7.1.4 Inducción y capacitación 62
2.2 ISEA 27 7.2 Movimiento de tierra y excavaciones 68
3 Protocolo de seguridad 28 7.2.1 Excavación de pozos 79
3.1 Creando una cultura empresarial 7.3 Cimentaciones y estructuras 84
de seguridad 29 7.4 Trabajo con herramienta eléctrica 88
3.2 Produciendo en ambientes seguros 30 7.5 Trabajo en altura 92
3.3 Un reto titánico: ir más allá de los 7.6 Trabajo de soldadura 112
paradigmas de la construcción 32 7.7 Instalaciones eléctricas 118
3.4 Historias de concientización 34 7.8 Trabajo nocturno 126
4 Glosario 36 7.9 Instalaciones hidráulicas y de fontanería 129
5 Equipo de protección personal 40 7.10 Manipulación de solventes 141
5.1 Protección para la cabeza 43 8 Plan de emergencia 146
5.2 Protección para el cuerpo 44 8.1 Protocolo en caso de accidente laboral 151
5.3 Protección para la vista y el rostro 45 8.2 Protocolo en caso de incendio 152
5.4 Protección respiratoria 46 8.3 Protocolo en caso de sismos 154
5.5 Protección auditiva 47 8.4 Protocolo en caso de erupción volcánica 155
5.7 Protección para los pies 47 8.5 Protocolo en caso de mordedura de serpientes 156
5.6 Protección para las manos 48 9 Bibliografía 162

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 3


I. Prólogo
La elaboración del primer Manual de seguridad industrial en la construcción nace como un ejercicio libre del
equipo de Centroamérica, coincidente con el desarrollo del proyecto de edificación de la nueva planta Palín de
Mexichem Guatemala.

Nuestra nueva planta de extrusión de PVC en Palín, Guatemala, fue construida siguiendo un estricto protocolo
de seguridad, el cual fue compartido por todas las empresas participantes en el diseño, supervisión, construcción,
equipamiento, puesta en marcha y operación.

Mexichem ha sido una empresa pionera en Latinoamérica en las certificaciones “ISO 9001” en temas de calidad,
“ISO 14001” en materia de medio ambiente y en “OHSAS 18001” en salud y seguridad ocupacional. A través de
las últimas décadas, la empresa ha priorizado sus esfuerzos de gestión en seguridad, lo que ha redundado en un
enfoque centrado en la concientización y las acciones de nuestros colaboradores en el programa “SafeStart”. De
igual manera, desde el año 2014, Mexichem inició un ambicioso programa integral para certificar sus empresas en
“International Safety Rating System” −ISRS− logrando la certificación en 2016.

Este documento fue estructurado de acuerdo con un orden lógico constructivo, con el fin de hacer un aporte
práctico a la industria. Las fuentes de información han sido de primer nivel, empresas constructoras, asociaciones
de ingenieros y arquitectos; así mismo, las fuentes bibliográficas son confiables y reconocidas en el ámbito.

Le invitamos a explorar y sacar provecho de este primer Manual de seguridad, recurso que puede obtener en su
edición impresa y, también, en versión digital, a través de la página web www.ConstruyoSeguro.com por medio de
la cual podrá descargar formatos, bibliografía, listas de verificación en planificación y en obra, tableros de control
y otros dispositivos que se incluirán gracias a los aportes de constructores, personal de obra e instituciones afines.

Deseamos externar un agradecimiento especial a las cámaras de la construcción , colegios de ingenieros y


asociaciones gremiales de la industria de la construcción que han ofrecido su apoyo a este esfuerzo, a través
de la divulgación del manual.

Nuestra expectativa es colaborar, crecer y trascender en el tema de seguridad de los trabajadores de la construcción.

Presiden, Latin America


Fluent Business Group
Febrero 2017

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 5


II. La seguridad y la salud en la visión
de la industria de la construcción
Comentarios de personalidades que representan a entidades de la construcción

Ing. Pelayo Llarena


Presidente de Cámara Guatemalteca de la Construcción
Guatemala
"Primero que nada, felicitaciones a Amanco. Me parece un excelente proyecto, es algo muy bueno para el sector
de la construcción; creo que va a ayudar muchísimo. Recomiendo compartirlo con otras instituciones como
universidades, instituciones educativas públicas y privadas, el Colegio de Ingenieros, el Colegio de Arquitectos,
incluso, el Colegio de Abogados, ya que en el manual hay algunas normas laborales relacionadas con aspectos
legales. Gracias por compartirlo con la Cámara de la Construcción; definitivamente, a nosotros también nos
interesa compartirlo con nuestros agremiados y hacer de este manual, un primer paso con el fin de estandarizar
la seguridad industrial en todos los proyectos de construcción, para así evitar los accidentes que son propios del
sector, dado su crecimiento y las diferencias entre los distintos proyectos. De verdad, me complace muchísimo,
los felicito nuevamente, ya que es un excelente proyecto y cuenten con nosotros en lo que podamos ayudarlos
para divulgarlo y promoverlo".

Lic. Paola de Andrino


Directora de Cámara Guatemalteca de la Construcción
Guatemala
"Como Cámara Guatemalteca de la Construcción estamos muy complacidos por el esfuerzo que Amanco ha hecho
para la elaboración de este Manual. La Cámara ha estado interesada, desde hace varios años, en el tema de Salud
y seguridad ocupacional, este es muy importante para la construcción. Así pues, congratulamos a Amanco por la
iniciativa de elaborar un manual tan completo, que al final viene a sumarse a todos los esfuerzos que está haciendo
la Cámara, tendrán nuestro apoyo y colaboraremos juntamente con Amanco para que todos los socios sepan
de este esfuerzo y también lo puedan aplicar. Muchas gracias, Amanco, por su apoyo al sector de la construcción;
esperamos que este manual dé todos los frutos esperados para involucrar a las grandes, medianas y pequeñas
empresas en un tema tan importante como la seguridad industrial en la construcción”.

6 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Ing. Carlos José Guerrero Contreras
Presidente de -CASALCO-
El Salvador
"En la industria de la construcción es fundamental el establecimiento, implementación y permanente evaluación
de las medidas de seguridad industrial en nuestros proyectos. Por ello, en la Cámara Salvadoreña de la Industria
de la Construcción -CASALCO-, con el objetivo de garantizar la salud y bienestar de nuestro personal, cumplimos
oportunamente con nuestras obligaciones en materia de seguridad y desarrollamos un programa constante de
capacitaciones, en las que contribuimos a incrementar en nuestros trabajadores, la conciencia sobre los riesgos
propios de nuestra actividad, fortaleciendo de esta forma los compromisos adquiridos en nuestro Código de Ética".

Ing. Oscar Calona


Presidente de -CHICO-
Honduras

"La Cámara Hondureña de la Industria de la Construccion -CHICO- felicita a la empresa Mexichem por tan
importante iniciativa al elaborar este Manual de seguridad, con el objetivo de proteger la salud e integridad física
de nuestros empleados del sector construcción.

El Manual es fácil de entender y claro para la puesta en práctica. En nuestro país es un reto la cultura de la
seguridad y como se menciona en este Manual "no es evitar un accidente sino prevenir que ocurra.

La facilidad para explicar en las inducciones y capacitaciones es una gran fortaleza, en especial cuando deseamos
que todo nuestro personal se involucre en la cultura de la seguridad".

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 7


III. Alcances

El presente Manual de seguridad industrial en la construcción se ha desarrollado con el objetivo de brindar una
herramienta práctica de consulta para el constructor de hoy en día, que le permita:

• Prevenir diferentes tipos de riesgos en cada una de las etapas de la construcción


• Ubicarse dentro de las exigencias de la ley en cada país centroamericano
• Aplicar nociones generales de algunas normativas internacionales respecto de la seguridad y la salud
ocupacional
• Optimizar los recursos y esfuerzos para realizar prácticas para la prevención de riesgos durante el proceso
de construcción
• Tener conocimientos básicos para enfrentar los principales tipos de emergencias que puedan presentarse
en las actividades de la construcción
• Proteger la salud y la seguridad de todas las personas involucradas en el desarrollo de un proyecto

El Manual está dirigido al constructor de hoy, a ingenieros, arquitectos y todo profesional que esté involucrado
en la proyección, administración y ejecución de un proyecto constructivo y que tenga un compromiso claro
con la preservación y el cuidado de la vida humana, dentro del marco de la ley y con la visión de alcanzar los
mejores estándares de desempeño profesional.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 9


IV. Introducción
En 2014 MEXICHEM Centroamérica inaugura uno El proyecto de Palín implicó invertir horas hombre
de sus proyectos más importantes: la nueva planta en capacitaciones continuas, establecer contratos y
de producción ubicada en Palín, Guatemala, con el modificar la idiosincrasia y las prácticas arraigadas en
objetivo de satisfacer la demanda de productos de alta los colaboradores. Con ello, se obtuvo una mayor toma
calidad para todo el territorio centroamericano. de conciencia por parte de todos los involucrados con
relación a la importancia de una cultura de prevención.
La construcción de este proyecto ha sido un reto de
grandes proporciones, no solo por la magnitud de las En este marco, surge la inquietud de compartir la
instalaciones de 50,000 metros cuadrados, sino porque experiencia obtenida con el gremio de la construcción,
se basa en los más estrictos estándares de los sistemas y de esa forma nace el Manual de seguridad industrial
de gestión de calidad. en la construcción.

Mexichem tiene diez años de mantener la triple Su objetivo es brindar una herramienta de consulta,
certificación en las normas internacionales: ISO 9001 - rápida y eficaz, respecto de las normas preventivas que
2008; ISO 14000 y OHSAS. Por ese motivo, se decidió deben regir todo proyecto de construcción, no solo
llevar al proyecto de construcción, en todos sus porque la legislatura o las normas internacionales lo
procesos, la cultura de eficiencia y calidad. exigen, sino porque con ello se está resguardando la
salud y la vida de quienes participan en el proyecto y
Como consecuencia, MEXICHEM y la empresa de quienes se encuentran en sus inmediaciones.
constructora que llevó a cabo el proyecto estuvieron
alineadas en cuanto a darle importancia al Es así como en el presente Manual se reúne una
cumplimiento de una normativa de seguridad y salud serie de lineamientos y criterios prácticos, ilustrados
ocupacional, así como de mitigar el impacto ambiental gráficamente que apoyarán al profesional de la
que el proyecto traería consigo. construcción para desarrollar proyectos donde
prevalezca la visión de cuidar la seguridad y salud
Más que desarrollar un protocolo, el reto establecido y ocupacional de los colaboradores, contribuyendo a
superado en el proceso de construcción fue el romper crear una cultura de prevención y logrando, de esta
paradigmas y cambiar comportamientos relacionados manera, mayor eficiencia en sus procesos.
con la resistencia al uso de equipos protección,
brindarle poca importancia a medidas preventivas
o no desear invertir en capacitación en cuanto a la
seguridad y salud ocupacional.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 11


12 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.
1. Marco legal por país

Todo constructor necesita conocer el marco legal del país donde está trabajando, con ese propósito, en este
apartado se hace una descripción general de los marcos legales para tener en cuenta en el sector de la construcción
en Centroamérica.

En este sentido, es importante no perder de vista los aspectos siguientes, sin importar el país:
• Las instalaciones para los colaboradores son de carácter provisional, pero esto no impide que cumplan con las
exigencias de seguridad y salud ocupacional.
• La rotación del personal es alta y puede variar sustancialmente de un proyecto a otro, por lo que la creación de
una cultura preventiva se dificulta un poco más.
• La intervención de terceros en el proyecto implica un alto porcentaje de colaboradores que no se encuentran
contratados directamente por el constructor, por lo que puede haber cierto límite en el control de la seguridad
y la salud ocupacional.
• Las condiciones de riesgo laboral pueden variar sustancialmente de una etapa a otra del proyecto. Por ejemplo:
cuando se está en la etapa de cimientos se tienen riesgos muy diferentes a los que se enfrentan en la etapa de
instalaciones eléctricas.
• Por la naturaleza de esta industria, los riesgos laborales pueden ser sumamente altos, incluso mortales.

A pesar de estos puntos, un constructor con visión jamás debe renunciar a su responsabilidad profesional en
cuanto al cumplimiento legal, pero sobretodo, ante la protección vida humana.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 13


1.1 Guatemala
En Guatemala, el marco legal que rige la salud y seguridad ocupacional es el Acuerdo Gubernativo Número 229-
2014, emitido el 23 de julio de 2014 (DIARIO DE CENTROAMÉRICA No. 16, 2014), vigente a partir del 8 de agosto
de 2015. Las autoridades competentes para esta ley son el Ministerio de Trabajo y Previsión Social, a través de la
Inspección General de Trabajo, y el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, conocido por sus siglas IGSS. Esta
ley se emitió considerando que debía actualizarse el Acuerdo Gubernativo del 28 de diciembre de 1957.

El 05 de febrero de 2016 fue publicado en el Diario de Centroamérica en su página número 93, el Acuerdo
Gubernativo No. 33-2016 el cual entró en vigencia el 13 de febrero de 2016, que contiene las reformas al Reglamento
de Salud y Seguridad Ocupacional (Acuerdo Gubernativo No. 229-2014).

La ley se enfoca en la obligación y sensibilización del patrono hacia la seguridad y salud de los trabajadores, en
cuanto a las operaciones que ellos desempeñan, el equipo de protección personal y el estado de la maquinaria o
herramienta que utilizan. Entre otros puntos indica:

• La obligación del patrono de brindar las 2. Monitor de Salud y Seguridad Ocupacional


condiciones de seguridad necesarias para que debidamente capacitado por IGSS o Ministrerio
los colaboradores desempeñen sus funciones, sin de Salud Pública y Asistencia Social en primeros
exponerse a riesgos fuera de control. Del mismo auxilios y uso de botiquín;
modo, el colaborador debe cumplir con toda 3. Botiquín portátil
normativa de salud y seguridad. B) 10 Trabajadores o más:
1. Comité bipartito Salud y Seguridad Ocupacional.
• La responsabilidad del patrono de informar
adecuadamente a los colaboradores sobre la 2. Plan de Salud y Seguridad Ocupacional firmado
prevención y problemática del VIH/SIDA, esto por médico registrado en MinTrab o IGSS.
incluye campañas de prevención y de toma de
conciencia. • El comité bipartito o el monitor de SSO deberá
contar con un libro de actas debidamente
• La prohibición para el patrono y los colaboradores autorizado por el Departamento de SSO del
de discriminar a personas que padecen VIH/SIDA, MinTrab o Sección de Seguridad e Higiene del
lo cual implica que esta condición no puede ser IGSS.
la causa para no contratar o para despedir a un
colaborador. • La regulación del equipo de protección personal
de acuerdo con las tareas que el trabajador
• Según el número de trabajadores, se establece la desempeñe; uso de equipos preventivos y de
oblicación de contar con: atención de emergencias como extintores;
medidas contra incendios y otros siniestros.
A) Menos de 10 trabajadores:
La regulación de botiquines portátiles y su
1. Plan de Prevención de Riesgos Laborales
contenido; y la inclusión de un monitor de Salud
autorizado;
y Seguridad Ocupacional. (Ver tabla Perfil de los
Monitores de SSO en la página 15.)

14 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Todos los centros de trabajo deben velar por el • Importante tomar en cuenta la implementación
cumplimiento de la condiciones mínimas de Salud de un Plan de Prevención de Riesgos Laborales
y Seguridad Ocupacional que el Reglamento con requisitos de acuerdo al número de
impone. trabajadores. Asimismo, se definen niveles para
los servicios de salud.
• Las condiciones de trabajo óptimas en cuanto
a locales específicos para ingerir alimentos, • Los riesgos biológicos que deben considerarse
servicios sanitarios, ventilación, iluminación (se en el área de la construcción, en especial en lo
incorpora una tabla detallada en el AG 33-2016), relacionado con tratamientos de aguas y rellenos
el control de riesgos y salidas de emergencia. sanitarios.

• Ajuste de las jornadas de trabajo por tiempo de • La prohibición de trasladar personal por medio
exposición al día en los lugares de trabajo cuyo del transporte destinado a materiales o animales,
nivel de presión sonora sea superior a los 85 entendiéndose por estos, camiones o pick ups.
decibles (85dB) (A), para un ruido continuo, para
ruidos intermitentes o de impacto. • La regulación, con bastante profundidad, de
las actividades específicas relacionadas con la
• La regulación del manejo de cargas por parte construcción, trabajos de soldadura, eléctricos,
de los trabajadores, detallando el peso máximo etc.
para ser manipulado por una persona, según su
sexo y edad; además, la obligación de brindar la • La manipulación de andamios, escaleras, techos,
capacitación pertinente. estructuras metálicas, motores y maquinaria,
grúas y otras similares (tema tratado en el capítulo
• Las normas para aspectos relacionados con VIII, dedicado específicamente a la construcción).
la construcción como el almacenamiento de
materiales, la señalización, el uso de pararrayos, • La penalización del no cumplimiento de la ley
excavaciones, demoliciones, uso de explosivos, con multas establecidas en el Código de Trabajo
ruido y manipulación de materiales peligrosos. de la República de Guatemala.

Perfil de los monitores de salud y seguridad ocupacional


Número de trabajadores
Perfil del Monitor de SSO Monitores por jornada de trabajo
en el lugar de trabajo
Menos de 10 Trabajador capacitado por el Instituto Una persona por jornada de trabajo
Guatemalteco de Seguridad Social
o el Ministerio de Salud Pública y
Asistencia Social, en primeros auxilios
y uso del botiquín
De 10 a 100 Auxilicar de enfermería capacitado en Una persona por jornada de trabajo
prevención de riesgos laborales
De 101 a 500 Enfermero profesional capacitado en Una persona por jornada de trabajo
prevención de riesgos laborales
Más de 500 Médico Colegiado Activo capacitado Una persona por jornada de trabajo
en prevención de riesgos laborales

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 15


Plan de SSO (artículo 371)

Toda obra de construcción antes de su inicio debe contar con un plan de seguridad y salud ocupacional, presentado
en el Departamento de Salud y Seguridad del Ministerio de Trabajo y Previsión Social o a la sección de Seguridad
e Higiene del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social. No se podrá iniciar ninguna obra de construcción sin
haber presentado el Plan de SSO.

Contenido del Plan de SSO

1. Perfil de riesgo de los puestos de trabajo

2. Sistema de vigilancia de la salud de los trabajdores tomando como referencia el perfil de riesgos

3. El sistema de vigilancia epidemiológica de los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales en las
empresas.

4. Programación y metodología para la información educación y comunicación de las medidas preventivas de


accidentes y enfermedades profesionales, tomando como referencia los factores de riesgo descritos en el perfil de
los puestos de trabajo.

5. Disponer de botiquín portátil y accesible.

Contenido del Plan de SSO Construcción

1. Programa general de SSO a ponerse en práctica durante la construcción de la obra.

2. Equipo de protección personal de SSO que se entrega a cada trabajador al inicio y durante la construcción.

3. En el caso de utilización de andamios se especificará la clase de andamios a utilizar y garantías de su construccuón


y estabilidad certificada por la dirección técnica de la obra, responsabilizándose de la estabilidad y solidez de estos
elementos.

Estudio geotécnico del terreno en el que se delimite sus características y riesgos a prevenir, de igual manera debe
contarse con el estudio de impacto ambiental donde se garantice el menor daño del entorno.

16 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Aplicación del Reglamento (artículo 557)

En lo referente a las estructuras de los edificios, el Reglamento es aplicable únicamente a las obras que se
construyan o se modifiquen a partir de la fecha en vigencia de éste y que sean destinadas como lugares de trabajo.
Se exceptúan:

1. Las edificaciones ya existentes, que por su estructura y condiciones no son suceptibles a modificaciones;

2. Las obras que estén en proceso de construcción; y

3. Aquellas que sin haberse iniciado, cuenten con una licencia de construcción.

Planta Mexichem Palín, Escuintla


Guatemala

Información proporcionada por Cámara Guatemalteca de la Construcción.


Para la información detallada con respecto a las leyes y los reglamentos en este país, puede consultar los
siguientes enlaces en internet:
http://gremialsiyso.com.gt/documentos/modificacion-reglamento-de-sso-acuerdo-gubernativo-no-33-2016/
http://www.mintrabajo.gob.gt/
http://elexsa.com/assets/2013/11/Acuerdo-Gubernativo-
N%C3%BAmero-229-2014.pdf
http://sysoguatemala.com/noticias/nueva-ley-cambia-elnombre-
de-salud-ocupacional-a-sistema-de-gestion-de-laseguridad-
y-salud-en-el-trabajo-sg-sst/
(Instituto Guatemalteco del Seguro Social, 1957)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 17


1.2 El Salvador

La Ley General de Prevención de Riesgos en los Lugares de Trabajo en El Salvador se basa principalmente en el
Decreto No. 254 de la Asamblea Legislativa de la República de El Salvador, emitido el 5 de mayo de 2010.

Las autoridades competentes en relación con esta ley son el Ministerio de Trabajo y Previsión Social a través de la
Dirección General de Previsión Social y la Dirección General de Inspección de Trabajo.

Este decreto está enfocado hacia la minimización de los riesgos en todo lugar de trabajo y abarca los siguientes
temas principales, los cuales deben ser observados por todo empleador, ya sea autónomo o público:

• Organización de la seguridad y salud ocupacional: • Equipo de protección personal, herramientas y


la ley exige el nombramiento de un comité de salud ropa de trabajo.
y seguridad ocupacional y el establecimiento de
un plan de prevención de riesgos. • Condiciones físicas que tienen incidencia en la
prevención: maquinaria y equipos; iluminación;
• Nombramiento de delegados de prevención, ventilación; temperatura; humedad; ruido y
según la cantidad de empleados, que deben ser vibraciones; y sustancias químicas.
capacitados por el Ministerio de Trabajo en los
temas pertinentes. • Condiciones de salubridad: agua, servicios
sanitarios y aseo.
• Condiciones que debe tener todo lugar de
trabajo, desde la misma aprobación de sus • Prevención de enfermedades en el lugar de
planos arquitectónicos, orientadas a brindar trabajo por medio de exámenes médicos
condiciones de higiene, seguridad y ergonomía periódicos.
favorables a la salud humana.
• Inspecciones por parte de las autoridades
• Medidas para prevenir riesgos a partir de las competentes; infracciones y multas. La sanción
condiciones de trabajo. más alta para infracciones muy graves está
establecida entre 22 a 28 salarios mínimos
mensuales.

Complementarios a la Ley, se han emitido también diferentes reglamentos que establecen las normativas de aplicación de la misma. Para la información detallada respecto
de leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.mtps.gob.sv/
http://www.mtps.gob.sv/index.php?option=com_phocadownload&view=category&id=24:leyes-y-reglamentos&Itemid=139

(Asamblea Legislativa de El Salvador, 2010)

18 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


1.3 Honduras

En la Constitución Política de la República de Honduras, en el Artículo 128, Numeral 6, figura que “el
patrono está obligado a cumplir y hacer que se cumplan en las instalaciones de sus establecimientos,
las disposiciones legales sobre higiene y salubridad, adoptando las medidas de seguridad adecuadas en
el trabajo, que permitan prevenir los riesgos profesionales y asegurar la integridad física y mental de los
trabajadores” (-CONASATH- Comisión Nacional de la Salud de los Trabajadores de Honduras).

Por otra parte, Honduras ha sido miembro de la Organización Internacional del Trabajo –OIT– desde 1919
hasta 1938 y desde 1955 hasta la actualidad. El país es signatario de varios tratados y convenios. Dentro
de los que han sido ratificados, tres de ellos se refieren a la salud y seguridad de los trabajadores.

Las autoridades competentes en este tema son la Secretaría de Trabajo y Seguridad Social –STSS–,
la Secretaría de Salud –SS– y el Instituto Hondureño de Seguridad Social –IHSS–.

Los requerimientos específicos respecto de la salud y seguridad de los trabajadores figura en el


Reglamento General de Medidas Preventivas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales
que regula el Título V del Código de Trabajo, relacionadas con la protección a los trabajadores
durante el ejercicio del trabajo.

En el Código de Salud, Título III, Libro II, se establece que los patronos o empleadores tienen la obligación
de proporcionar condiciones adecuadas de higiene y seguridad; además, instalar sistemas y equipos
de protección que deben ser respetados por los colaboradores. Asimismo, se faculta a las autoridades
competentes para realizar inspecciones con el fin de constatar el cumplimiento de esta parte del Código.

La Ley del Seguro Social, Capítulo III, Sección III, establece las prestaciones que debe recibir un colaborador
que sufra un accidente laboral o una enfermedad profesional. Así mismo, el Reglamento de la Ley General
del Seguro Social incorpora el Régimen de Riesgos Profesionales.

Para la información detallada respecto a leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.trabajo.gob.hn/
http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_protect/---protrav/---safework/documents/policy/wcms_187975.pdf

(-CONASATH- Comisión Nacional de la Salud de los Trabajadores de Honduras)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 19


1.4 Nicaragua
En Nicaragua rige la Ley No. 618 bajo el título Ley General de Higiene y Seguridad del Trabajo, aprobada el 19 de
Abril de 2007 por el Presidente de la República y la Asamblea General. Esta se basa en los Convenios Internacionales
de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Código del Trabajo.

Las autoridades competentes en este país son el Ministerio de Trabajo -MITRAB- el Consejo Nacional de Higiene y
Seguridad del Trabajo, así como los Consejos Departamentales y Regionales de Higiene y Seguridad del Trabajo.

La ley establece principalmente:

• Obligación del patrono o empleador de evitar y • Las condiciones especiales para controlar riesgos
prevenir los riesgos dentro del lugar de trabajo en el ambiente como temperatura, ruidos,
ejecutando planes de prevención, mapas de radiaciones ionizantes y no ionizantes, sustancias
riesgo, reglamentos, comités y otros pertinentes. químicas.

• La capacitación constante del personal, así como • La seguridad respecto de equipos de trabajo y
el cuidado de su salud, por medio de exámenes equipo de protección personal.
regulares y prácticas de higiene.
• La regulación en cuanto a señalización en el lugar
• Las obligaciones de los colaboradores respecto de trabajo.
de la salud y seguridad ocupacional, y también
las de terceros como contratistas, subcontratistas • Títulos completos dedicados a las instalaciones
y fabricantes de productos químicos. eléctricas, plaguicidas y sustancias agroquímicas,
prevención de incendios, generadores de vapor,
• La organización interna por medio de comités cargas manuales para transportar, regulaciones
de higiene y seguridad en los lugares de trabajo, en minas.
con participación equitativa de representantes
elegidos por el empleador y los colaboradores • La ley en Nicaragua posee un capítulo
definiendo la cantidad de representantes a partir exclusivamente dedicado a la construcción,
de la cantidad de colaboradores. donde figuran regulaciones para:

• Las condiciones físicas de los lugares de trabajo • Excavaciones a cielo abierto


en orden de la prevención de riesgos laborales: • Herramientas de trabajo
suelos, pisos, techos, orden y limpieza, puertas, • Equipos de construcción
agua e instalaciones para los colaboradores. • Escaleras de mano
• Andamios
• Obligación de llevar registros y controles de índices • Trabajos sobre techado
respecto a la salud y seguridad ocupacional en el • Excavaciones
lugar de trabajo. • Trabajos de demolición

20 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Concreto armado
• Cintas rodantes y bandas transportadoras

• El manejo de desechos industriales, la ergonomía


industrial y el trabajo en el mar.

• La intervención, vigilancia y el control por medio


de inspecciones, estadísticas, investigación de
accidentes laborales.

• Infracciones y sus respectivas sanciones,


estableciéndose para las faltas muy graves
una multa de entre 31 y 60 salarios mínimos
mensuales vigentes, correspondientes a su
sector económico, además del cierre temporal o
indefinido del centro de labores.

Para la información detallada respecto de leyes y reglamentos en este país puede consultar
los siguientes enlaces en internet:
http://www.ilo.org/dyn/travail/docs/2219/OSH%20LAW.pdf
http://www.oiss.org/estrategia/IMG/pdf/Compendio_normativo_Hig_Seg_Nicaragua.pdf
http://www.mitrab.gob.ni/

(Dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo Nicaragua, 2008)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 21


1.5 Costa Rica
En Costa Rica, el tema de la salud y seguridad ocupacional se aborda por medio del Código de Trabajo y sus
reformas, Título IV (Ley N°6727, de fecha 9 de marzo de 1982) y el Artículo 24 del Reglamento a la Ley de Riesgos
de Trabajo; además del Reglamento General de Seguridad e Higiene de Trabajo.

Las autoridades referentes en cuanto a la salud y seguridad ocupacional son el Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social -MTSS- y la Inspección General de Trabajo.

El reglamento incluye las obligaciones siguientes:

• Obligación del patrono o empleador de brindar • Exigencia de equipo de protección personal.


las condiciones físicas necesarias para evitar y
prevenir riesgos en el lugar de trabajo. Asimismo, • Instalaciones para el personal: servicios sanitarios,
las obligaciones de los colaboradores de apegarse dormitorios y otros.
a la normativa de prevención.
• Contar con botiquín con contenido específico y
• Los lugares de trabajo deben cumplir con con enfermería.
condiciones específicas en cuanto a volumen,
pasillos, puertas; trampas, aberturas y zanjas; • Las infracciones al reglamento traerán como
ventilación, temperatura, humedad, iluminación sanción la suspensión de obras y la paralización
y limpieza. de labores.

• Cumplir con los requerimientos para trabajos


bajo riesgo de incendios, subterráneos y
semisubterráneos, con electricidad, con
sustancias peligrosas, escaleras portátiles, tuberías
y conductores.

Para la información detallada respecto a leyes y reglamentos en este país puede consultar los siguientes enlaces en internet:
http://www.mtss.go.cr/
http://www.costarican-laws.com/GENERAL%20REGULATION%20FOR%20HEALTH%20AND%20SAFETY.pdf

(Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Costa Rica, 1970)

22 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


1.6 Panamá
En Panamá, el marco legal que rige la salud y seguridad ocupacional es el Decreto Ejecutivo Nº 2, emitido el
15 de febrero de 2008, que pone especial atención a la industria de la construcción y del cual se desprende el
Reglamento de la Seguridad, Salud e Higiene en la Industria de la Construcción. Las autoridades competentes para
esta ley son el Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral -MITRADEL-, el Ministerio de Salud -MINSA-, la Caja del
Seguro Social -CSS-, el Cuerpo de Bomberos de Panamá -CBP- y la Junta Técnica de Ingeniería y arquitectura -JTIA-.

Los aspectos más relevantes de este reglamento incluyen:

• La exigencia de que todo proyecto de construcción contemple el plan y el presupuesto de seguridad e higiene
laboral para implementarse en el mismo.

• Dicho plan deberá fundamentarse en un estudio previo acerca de las condiciones específicas de los proyectos
que impliquen riesgos o peligros y la propuesta de las medidas preventivas para mitigarlos o controlarlos,
debidamente presentadas en planos y gráficos. Dentro de este punto, se debe incluir la definición y el
presupuesto de la infraestructura para sanidad que resulte necesaria en la ejecución del proyecto: letrinas,
comedores, disposición de aguas servidas y otros.

• El plan de seguridad considera que un profesional de la construcción debe dirigir el proyecto, y que debe
nombrarse a personas calificadas para los siguientes cargos:

1. Coordinador de seguridad. Un profesional que 3. Oficial de seguridad para proyectos de gran


dirija la ejecución del plan de seguridad. magnitud. Se establece uno o varios oficiales
calificados que garanticen el cumplimiento de
2. Especialistas en seguridad y salud ocupacional las normas de seguridad e higiene ocupacional.
para el establecimiento del equipo de protección El mismo forma parte del MITRADEL, debe
personal y las acciones preventivas en diferentes permanecer en el proyecto y su salario debe
aspectos del proyecto que generen riesgos, como ser pagado por el propietario del proyecto o el
el trabajo en altura, en espacios confinados y constructor (Según el Decreto Ejecutivo Nº 15 del
otros. Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral del 3 de
Julio de 2007).

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 23


• El incumplimiento de las normas de seguridad implica la sanción profesional por parte de la Junta Técnica de
Ingeniería y arquitectura -JTIA- y la aplicación legal de multas que pueden aumentar según la reincidencia en
las faltas.

• El incumplimiento de la presencia permanente del oficial de seguridad también acarrea multas progresivas
por reincidencia.

Por otra parte, existen otros decretos y legislación que rigen aspectos específicos de la ejecución de un proyecto
de construcción como:

• uso de barandas,
• medidas en trabajos de soldadura,
• medidas en trabajos de instalación de aires acondicionados,
• presurización de escaleras,
• protección contra radiaciones y
• el sistema de prevención contra riesgos laborales que debe incluir:

1. vigilancia del ambiente de trabajo, de las condiciones de seguridad e higiene y de los riesgos inherentes
al trabajo;
2. vigilancia de la salud de los trabajadores y atención de primeros auxilios;
3. procedimientos seguros de trabajo y equipo de protección personal acorde con la actividad por
desempeñar;
4. plan de emergencia y evacuación en caso de desastres cuando así lo amerite.

Fuente:
(Caja del Seguro Social de Panamá, 2011)
(Ministerio de Salud Panamá, 2015)
(Espino, 2011)

24 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


2. Normas Internacionales

2.1 Norma OHSAS 18001 - Gestión de la Seguridad y Salud Laboral


OHSAS son las siglas en inglés de “Occupational Health and Safety Assessment Series”, en español, “Sistemas de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional”.

La norma OHSAS 18001 establece los requisitos mínimos de las mejores prácticas en gestión de Seguridad y Salud
en el Trabajo, destinados a permitir que una organización controle sus riesgos para la Seguridad y Salud en el
Trabajo y mejore su desempeño. La norma OHSAS 18001 es la decisión correcta a la hora de identificar y gestionar
los riesgos y peligros relativos a la Seguridad y Salud laborales.

El estándar OHSAS 18001 establece los requisitos para un sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional
destinado a permitir que una organización controle sus riesgos y mejore su desempeño, a partir del círculo de
mejora continua o modelo de sistema de gestión para la seguridad y salud ocupacional. El círculo de mejora
continua se enfoca en la metodología -PHVA-, la cual consiste en:

• P (Planificar): establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir resultados de acuerdo con la
política del Sistema de seguridad y salud ocupacional de la organización

• H (Hacer): implementar los procesos

• V (Verificar/Controlar): realizar el seguimiento y la medición de los procesos respecto de la política, los objetivos,
las metas, los requisitos legales y otros requisitos e informar sobre los resultados

• A (Actuar): tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño del sistema de seguridad y salud
ocupacional

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 25


Actuar

Modelo de sistema de gestión de


la Seguridad y Salud Ocupacional Verificar Política
de SSO
(SSO) para el estándar OHSAS

Hacer Planificar

A partir de ese esquema, el sistema de gestión se basa en la estructura descrita a continuación:

• Planificación • Revisión por la dirección


- Identificación de peligros Una vez implementado todo el sistema de gestión,
- Requisitos legales y otros la empresa puede solicitar que sea auditado para
- Objetivos y programas obtener la certificación internacional OHSAS 18001.
Eso significa que su sistema ha sido implementado y
• Implementación y operación funciona de acuerdo con los estándares establecidos.
- Recursos y roles, responsabilidades
- Competencias, formación y toma de consciencia La norma no establece directamente el contenido
- Comunicación, participación y consulta de los sistemas, sino la forma correcta en la que estos
- Documentación deben funcionar (OHSAS 18001:2007, 2008).
- Control de documentos
- Control operacional
- Preparación y respuesta ante emergencias

• Verificación
- Medición del desempeño y seguimiento
- Evaluación del cumplimiento
- Investigación de incidentes, no conformidades,
acciones correctivas y preventivas
- Control de registros
- Auditoría interna

26 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


2.2 ISEA
ISEA son las siglas en inglés para “International Safety Equipment Asociation” o “Asociación Internacional
de Equipos de Seguridad”. Esta asociación es líder en el desarrollo de los estándares que regulan y
certifican los equipos de protección personal y los equipos de seguridad para ser utilizados en sistemas
de gestión de seguridad y salud ocupacional.

Actualmente, trabaja en estrecha colaboración con los organismos gubernamentales de los Estados
Unidos de América, en la preparación de la normativa para el diseño, uso y aprobación de equipos de
seguridad (International Safety Equipment Asociation, 2014).

En cuanto a lo que compete a la construcción, ISEA establece los estándares para:

• Norma para el criterio de selección de • Norma para la protección de la cabeza en la


protección para las manos ANSI/ISEA 105-2011: industria ANSI/ISEA Z89.1-2009

- Guantes • Requisitos mínimos para equipos de


seguridad y kits de primeros auxilios en los
• Norma para vestimenta de seguridad de alta lugares de trabajo ANSI/ISEA Z308.1-2009
visibilidad ANSI/ISEA 107-2010:

- Chalecos

- Ropa reflexiva

• Norma para los accesorios de protección de


la vista y el rostro ANSI/ISEA Z87.1-2010

Para mayor información respecto a estas certificaciones y normas, puede acudir a los siguientes enlaces en internet:
http://www.ohsas.org/
http://termika.cl/2014/wp-content/themes/Cofely termika/fichas/OHSAS-18001.pdf

(Manuel Bestratén Bellovi)


(Fundación Wikipedia Inc., 2014)
https://www.safetyequipment.org/c/standards.cfm
(International Safety Equipment Asociation, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 27


3. Protocolo de seguridad

Las empresas y profesionales dedicados a la construcción están obligados cada vez más a tener una visión que
responda a la necesidad de alcanzar una mayor eficiencia en sus procesos. Esto implica desarrollar proyectos
constructivos, sin afectar la seguridad y salud humana.

Deben proporcionar un ambiente de trabajo seguro y prevenir los daños, derivados de sus operaciones, que
pueden deteriorar la salud de sus colaboradores y de terceros, a través de la identificación continua de los peligros,
por medio de la evaluación, el control y la reducción de riesgos. Con ello, se busca mejorar la calidad de vida de
los colaboradores.

Cada vez más se requiere de profesionales visionarios, que adviertan la importancia de incorporar a sus prácticas
todo aquello que contribuya tanto a la eficiencia y la calidad de sus procesos como a la seguridad y salud
ocupacional de quienes intervienen en ellos.

He aquí las entrevistas realizadas a algunos profesionales que intervinieron en la construcción de la Planta Maxichem
Palín, Escuintla, Guatemala. Veamos la opinión de los profesionales con respecto de este tema.

28 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


3.1 Creando una cultura empresarial de seguridad

El tema de la seguridad y salud ocupacional ha ido ¿Qué beneficios aporta desarrollar un sistema de
tomando gran relevancia en los últimos años en gestión orientado a la salud y seguridad ocupacional
Centroamérica, no solo por las exigencias de las en una empresa?
legislaturas locales, sino también por las normativas
internacionales. Por otra parte, es un campo donde Como su nombre lo indica, pasa a ser un sistema
pueden lograrse grandes avances en cuanto a gestionable por todos y compatible con los otros
eficiencia en los procesos de la construcción. La sistemas organizacionales. Hay un despliegue de
creación de una cultura de seguridad depende en compromiso en todos los niveles jerárquicos de la
gran manera de que los profesionales de la industria organización:
estén conscientes de la importancia del tema y se
comprometan con el mismo. • Asignación de recursos
• Se genera una cadena de resultados en
pro de esta gestión
Entrevista a Isis Mejía, Ingeniera ambiental.
Desde hace dos años trabaja en MEXICHEM ¿Cuáles serían los elementos clave en la
Guatemala, S.A., como Ingeniera de Calidad, Ambiente implementación exitosa de un sistema de gestión de
y Seguridad. seguridad y salud ocupacional?
27 de mayo de 2014
Contar con el compromiso de la alta gerencia,
¿Por qué, según su opinión, la seguridad y salud tener una política clara que determine la toma de
ocupacional es un tema que ha adquirido tanta decisiones, proveer los recursos necesarios y crear una
relevancia en la industria, durante los últimos años, no cultura organizacional.
solo en Guatemala sino también en otros países?
¿Cuáles son las principales barreras culturales y
La seguridad y salud ocupacional contribuye a económicas que puede enfrentar la iniciativa de
salvaguardar la vida de los colaboradores, a tomar un sistema de gestión de la seguridad y salud
en consideración todos los elementos que podrían ocupacional?
poner en riesgo su vida. El proteger al colaborador
brindándole la cultura y herramientas de seguridad, • No contar con el compromiso de todos los puestos
hace de las empresas excelentes empleadores, clave de una organización.
empresas socialmente responsables que logran la • Mantener el paradigma de que la seguridad es
identificación de los que laboran para ellas. responsabilidad de un solo departamento.
• Falta de recursos.
Adicionalmente, la prevención de riesgos está • Faltar a los principios de planear, hacer, verificar y
asociada a procesos más eficientes, evita los costos actuar.
ocultos, las pérdidas, las fallas, los daños al entorno y
conlleva ahorros.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 29


¿Cómo podrían superarse dichas barreras, según su experiencia?

• Iniciar la implementación de un sistema, si y solo si la alta gerencia está comprometida.


• Mantener consistencia entre lo que se dice y lo que se hace.
• Comunicar el compromiso a todos los colaboradores y mantener comunicación en ambas vías para que todos
formen parte de la cultura que se quiere generar.

3.2 Produciendo en ambientes seguros


El sector industrial se orienta cada vez más a brindar Luego vino el tema ambiental ISO 14000. Dos años más
prioridad a la seguridad y salud ocupacional. tarde obtuvimos la certificación ambiental, en el 2004.
Posiblemente, sea una labor que requiera esfuerzos Por último, pero no menos importante, pues en este
constantes y la ruptura de diferentes paradigmas, sistema converge toda la base de cualquier sistema,
tanto en el personal como en la alta gerencia y los "su gente", luego de tener una plataforma amplia (dos
mandos medios. sistemas certificados, Calidad y Ambiente) inició el
proceso de sensibilización para la implementación de
Sin embargo, los frutos de dicho trabajo se traducen la gestión de Peligros y Riesgos Laborales (llamado así
en procesos más eficientes y un mejor cuidado hacia en ese entonces) SGPRL- OHSAS 18000. Con ello, no
el recurso humano en las empresas. solo se cumplía el triple “bottom line” (resultado final)
que la corporación pregonaba, sino que se alcanzaba
un hito en Guatemala, ser la primera empresa a nivel
Entrevista a Romin Darío Pacheco Morán, Ingeniero nacional en obtener una triple certificación, en el año
Industrial, Gerente de Producción de MEXICHEM 2005.
Guatemala, S.A., desde hace dos años.
28 de mayo de 2014 ¿Cuál ha sido el reto más importante que ha tenido
que enfrentar en la implementación del sistema de
Háblenos un poco de la experiencia de implementar un gestión de la seguridad y salud ocupacional? ¿Cómo
sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional fue superado?
en MEXICHEM. ¿Cómo iniciaron y desarrollaron el
sistema y cuál es el estado en la actualidad? Uno de los retos más fuertes fue cambiar la cultura de
la gente, pues se requiere de mucha constancia (y sigue
El proceso comenzó a finales de los 90 y para inicios así hasta la fecha), programas de gestión, reuniones,
de los años 2000, se concretó el primer proyecto, con charlas, capacitaciones, formación, auditorías, etc. Es
una serie de programas internos para socializar con la única forma de mantener al día y comprometida a
el personal el nuevo sistema de gestión, que en su la gente, al pasar de los años. Poco a poco, la gente va
momento fue el Sistema de Gestión de Calidad de la tomando conciencia y cada vez toma como parte de
serie ISO 9000. Con él obtuvimos la certificación por su rutina la prevención de riesgos.
parte del ente INTECO, en el año 2002.

30 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


¿Cómo fue recibido por los colaboradores? ¿Cómo ¿Cuál es el mayor impacto que ha tenido el sistema de
se superó la resistencia natural al cambio y cuál es el gestión en el proceso de producción?
estado actual?
El mayor impacto es romper el paradigma de toda
El inicio no fue sencillo, como lo he dicho anteriormente; empresa, en donde la productividad en muchas
no tenemos una cultura de prevención en materia de ocasiones se antepone a cualquier cosa y esto, para
salud y seguridad ocupacional, borrar ese chip en la nosotros, es muy distinto (hasta ahora) pues la
gente y colocarle uno nuevo, fue todo un reto, y esto productividad, la calidad y la salud y seguridad de
solo para romper paradigmas en esta materia, los la gente van de la mano; no puedes pretender tener
cuales aún continúan. una empresa competitiva (a nivel de productividad) si
la gente se enferma, se accidenta o simplemente no
Según su experiencia en la Planta de producción tiene las condiciones adecuadas para desempeñarse.
de MEXICHEM, ¿cuáles son las enseñanzas más En tal sentido, considero que el mayor impacto ha sido
importantes que puede dejar un sistema de gestión erradicar estos aspectos.
de la seguridad y salud ocupacional?

El primero y, creo, el más importante, es hacer del


conocimiento de la gente, que su integridad, salud y
seguridad son más importantes que cualquier cosa.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 31


3.3 Un reto titánico: ir más allá de los paradigmas en la
construcción
Introducir criterios para la seguridad y la salud visión de que debemos protegerlos hasta de ellos
ocupacional implica enfrentar la idiosincrasia de los mismos, porque aún en nuestro medio no se entiende
colaboradores en la industria de la construcción. que la seguridad industrial y salud ocupacional
Pero la visión alineada de constructores y clientes, no solo benefician a las empresas sino protegen al
la dotación de recursos y la priorización de la vida trabajador y a sus familias.
humana pueden permitir alcanzar una mentalidad
donde el mismo colaborador cuida de su salud y ¿Cuáles han sido los elementos clave para lograr que
seguridad. La responsabilidad social de un proyecto de el sistema sea eficaz en cuanto a la seguridad y salud
construcción, entonces, descansa en la intervención ocupacional?
de todos los involucrados.
LA ENTREGA Y El COMPROMISO. Somos tres empresas
grandes trabajando por un gran proyecto, La Nueva
Entrevista a Juan Carlos Ruano Nájera, Arquitecto, Planta MEXICHEM para su marca AMANCO; pero
Director de Proyecto desde hace tres años en Grupo cuando el compromiso y apoyo de las gerencias
Guatemalteco de Desarrollo, S. A., GRUPO "G", ocho prioriza la seguridad y la salud de sus trabajadores,
meses en el proyecto de la Planta MEXICHEM en todo es más sencillo. Cuando te fiscalizan a fondo,
Palín, Guatemala te dan un plan específico para seguir, te auditan
20 de Mayo de 2014 constantemente, te dan los recursos y medios para
hacerle saber al trabajador que más que un número
Describa en forma general qué ha significado para es un ser humano y, que al final de la jornada, su
usted, en el plano profesional, llevar a cabo un proyecto familia lo espera en casa sano y salvo, nosotros, en
de construcción tan grande, implementando sistemas obra, tenemos los elementos necesarios para hacer
de seguridad y salud ocupacional tan exigentes. bien nuestro trabajo. Además de entregar una obra de
calidad y en tiempo, lo hacemos con el compromiso
¡UNA GRAN SATISFACCIÓN! Saber y ser partícipe de terminar sin lesiones graves o accidentes fatales.
de un gran proyecto para una empresa de talla
internacional que antepone la seguridad de los ¿Cuáles han sido los beneficios de desarrollar el
trabajadores a los costos y tiempos de entrega de un sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional,
contrato, te compromete a velar por la seguridad y en este proyecto?
salud del personal que ejecuta directamente la obra,
así se debe trabajar. Hemos tenido incidentes y accidentes durante el
tiempo que llevamos de ejecución; gracias a Dios, no
¿Cuáles han sido los paradigmas más relevantes para hemos tenido que lamentar una lesión incapacitante
vencer en este proyecto? y mucho menos una muerte; hemos multiplicado
nuestros esfuerzos para prevenir accidentes de
Lastimosamente la idiosincrasia; la cultura de nuestra la mejor manera posible. En este proyecto, todo
gente, de nuestra mano de obra; tener la misión y colaborador administrativo que se identifica con

32 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


casco blanco, esconde dentro de sí un casco rojo seguridad; las pláticas amistosas con los trabajadores;
que lo compromete con la seguridad y salud de los rótulos informativos; las supervisiones constantes;
nuestros productores reales de obra; así, podemos el trato amable y hasta las sanciones, nos han dejado
multiplicarnos para supervisar cada área de trabajo y un resultado amigable en cuanto al éxito de esta gran
hacer las correcciones necesarias con el fin de evitar empresa en relación con Seguridad industrial y salud
situaciones que pongan en riesgo la integridad física ocupacional.
de nuestros colaboradores y la nuestra.
Al final, el beneficio real de este proyecto es:
La utilización adecuada del EPP (Equipo de protección entregamos una obra de CALIDAD, en TIEMPO y
personal), de uso obligatorio en cada trabajo TODOS VOLVEMOS A CASA SANOS Y SALVOS, para
específico; las inducciones constantes; las charlas de estar con la familia, nuestro centro.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 33


3.4 Historia de concientización
Mi trabajo es importante porque de él depende en gran parte el bienestar de mi familia. Soy electricista con
muchos años de experiencia, me las sé todas… Aunque tal vez no, todas.
Hace algunos días, tuve la oportunidad de recordar el valor de la vida. Después de esa experiencia, me cuido más
y me he dado cuenta de las múltiples oportunidades de ser feliz que me da la vida. El día específico que cambió
mi visión, llegué a mi trabajo, un tanto malhumorado por los problemas de tránsito. Ese día tenía que hacer una
instalación muy sencilla, facilita.

Siempre me había molestado la insistencia del jefe en que utilizara el equipo protector todo el tiempo. Pensaba que
era ridículo ponerse el traje y seguir las instrucciones de seguridad para hacer hasta el más sencillo trabajo. Como
muchos de mis colegas, creía que eran exageraciones de las empresas que se las llevaban de aplicar prácticas de
seguridad industrial y ocupacional. “Eso lo harán en Europa o Estados Unidos, pero no aquí, comentábamos con
mis compañeros”.

Pues bien, de mala gana, de puse el equipo de protección e inicie mi trabajo. ¡Créanme! No sé cómo, aún no me
lo explico, recibí una descarga. Algo que siempre pensé que les sucedía a otros por descuidados, pero no, a mí.
Fue una experiencia terrible. Pensé que todo se había acabado y empecé a ver la tristeza de mi familia y a
preguntarme quién velaría por su seguridad. ¿Quién las protegería?
Por suerte: ¡El equipo hizo su trabajo! ¡Me protegió y protegió a mi familia! Por eso puedo contarles mi historia.
Créanme, las medidas de seguridad no protegen únicamente al trabajador, protegen a muchas personas que
dependen de él económica o afectivamente. Después de todo, no eran “cuentos” los de mi jefe, me salvó la vida.

34 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Protege tu vida, tu familia te espera

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 35


4. Glosario

• Accidente de trabajo: todo daño o perjuicio que ocurra en el trabajo o a causa del trabajo. En algunos países,
es toda aquella lesión o incidente que genere un día o más de incapacidad laboral.

• Acetileno: también llamado etino, es un gas altamente inflamable, un poco más ligero que el aire e incoloro.
Produce una llama de hasta 3 000 °C, una de las temperaturas de combustión más altas conocidas, y se utiliza
en los procesos de soldadura, mezclándolo con oxígeno.

• Alta gerencia: comúnmente se utiliza el término para referirse a la cúpula de la dirección de una empresa, en
la cual se toman las decisiones estratégicas de la misma.

• Andamio: construcción provisional con la que se hacen puentes, pasarelas o plataformas, sostenidas por
madera o acero, incluso bambú, para permitir el acceso de los obreros y del material a todos los puntos del
edificio que está en construcción o en la rehabilitación de fachadas.

• ANSI: siglas en inglés del “American National Standards Institute” o “Instituto Nacional Estadounidense de
Estándares”. Es una organización sin fines de lucro que supervisa el desarrollo de estándares para productos,
servicios, procesos y sistemas en los Estados Unidos. Es miembro de la Organización Internacional para la
Estandarización (ISO).

• Botiquín: elemento destinado a contener los medicamentos y utensilios indispensables para brindar los
primeros auxilios o para tratar dolencias comunes. La disponibilidad de un botiquín suele ser prescriptiva en
áreas de trabajo, para el auxilio de accidentados.

• Brigada de emergencia: aplicación de un término militar al equipo de personas que están capacitadas para
atender una situación de emergencia en el campo de la salud y seguridad ocupacional. Pueden existir brigadas
de primeros auxilios, antincendios, antiderrame de químicos, etc.

• Colaborador: todo el personal que ejecuta las tareas dentro de un proyecto de construcción; obreros,
auxiliares, albañiles, electricistas, etc.

• Colado de concreto: etapa del proceso de construcción de un elemento de concreto reforzado en el cual se
vierte la mezcla de cemento en los moldes o encofrados previamente dispuestos.

• Comité de seguridad: grupo de trabajo que, con arreglo a las leyes o reglas de una organización, institución
o entidad, tiene la competencia en lo relacionado con la salud y seguridad ocupacional, dentro de la misma.

• Contratista: persona o empresa contratada por otra para la construcción de un edificio, carretera o cualquier
otro trabajo de esa naturaleza. Estos trabajos pueden representar la totalidad de la obra o solo una parte,
según su especialidad.

36 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Constructor: todo profesional que dirija, ejecute y administre un proyecto de construcción.

• Convección: forma de transferencia de calor que se caracteriza porque se produce por medio de un fluido
(líquido o gas) que transporta el calor entre zonas con diferentes temperaturas. La convección se produce
únicamente por medio de materiales fluidos.

• Daño: detrimento, perjuicio o menoscabo causado por culpa de otro en el patrimonio o la persona.

• Emergencia: situación de peligro o amenaza que debe ser atendida de inmediato.

• Equipo de protección personal o EPP: vestimenta, accesorios e implementos personales que ofrecen
protección a la persona que en su trabajo debe exponerse a riesgos y peligros laborales.

• Espacio confinado: espacio con aberturas de entrada reducidas, ventilación natural desfavorable y que no
está concebido para trabajar en su interior de forma continuada. Por ello, puede presentar una atmósfera
deficiente en oxígeno y con presencia de contaminantes químicos (en forma de gases, vapores o partículas) o
gases inflamables.

• Estándar: proceso, protocolo o técnica utilizada para hacer algo concreto.

• Ergonomía: disciplina que se encarga del diseño de lugares de trabajo, herramientas y tareas, de modo que
coincidan con las características fisiológicas, anatómicas, psicológicas y las capacidades del trabajador. Busca
la optimización de los tres elementos del sistema: humano, máquina y ambiente, para lo cual elabora métodos
de estudio de la persona, la técnica y la organización.

• Evacuación: operación por medio de la cual se retira a toda persona de un espacio que se encuentre ante un
peligro inminente.

• Emplazamiento: lugar donde se desarrolla un proyecto de construcción, incluye tanto el lugar de la obra
como los espacios complementarios para el personal, materiales, circulación, etc.

• Geotécnico: referente a la rama de la geología que se encarga del estudio de las propiedades mecánicas,
hidráulicas e ingenieriles de los materiales provenientes de la Tierra, aplicadas a las obras de Ingeniería Civil.

• Inflamable o combustible: cualquier material capaz de liberar energía cuando se oxida de forma violenta
con desprendimiento de calor. Son aquellos materiales o sustancias que pueden generar fuego con relativa
facilidad ante cambios específicos en las condiciones en las que se encuentran.

• ISEA: siglas en inglés para “International Safety Equipment Asociation” o “Asociación Internacional de Equipos
de Seguridad”, líder en el desarrollo de los estándares que regulan y certifican los equipos de protección
personal y los equipos de seguridad para ser utilizados en sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional.

• ISO: Organización Internacional de Normalización (del griego ισος, “isos”, que significa “igual”), organismo
encargado de promover el desarrollo de normas internacionales de fabricación (tanto de productos como
de servicios), comercio y comunicación para todas las ramas industriales. Su función principal es buscar la
estandarización de normas de productos y seguridad para las empresas u organizaciones (públicas o privadas)
en el ámbito internacional.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 37


• Higiene: conjunto de conocimientos y técnicas que aplican los individuos para el control de los factores que
ejercen o pueden ejercer efectos nocivos sobre su salud.

• Incidente laboral: hecho ocurrido en el lugar de trabajo que afecta la seguridad y la salud ocupacional.

• Lesión: daño o perjuicio físico sufrido por una persona provocado por un agente externo.

• Línea de vida: componente del equipo de protección personal, consistente en una correa que tiene la
capacidad de sostener el peso de una persona en caso de ocurrir una caída durante un trabajo en altura. Se
debe anclar a un punto fijo y resistente de la estructura y al arnés del colaborador que lo use.

• Mandos medios: nivel en la estructura organizacional que se ubica entre los cargos gerenciales y los
colaboradores, entiéndase: jefaturas, supervisiones y otros similares.

• Mantos freáticos: agua subterránea que se aloja en los acuíferos bajo la superficie de la tierra. El volumen del
agua subterránea es mucho más importante que la masa de agua retenida en lagos o circulante, y aunque
menor al de los mayores glaciares, las masas más extensas pueden alcanzar millones de kilómetros cuadrados.
Es un recurso importante, del cual se abastece a una tercera parte de la población mundial, pero de difícil
gestión, por su sensibilidad a la contaminación y a la sobreexplotación.

• Mapa de riesgo: croquis o esquema de un lugar o edificio donde se identifican las fuentes de riesgo o peligro.

• Medida preventiva: acción para mitigar o controlar un riesgo, para evitar la ocurrencia de un accidente o
emergencia.

• Norma: especificación que reglamenta procesos y productos para garantizar la interoperabilidad. Más
específicamente, una norma de calidad es una regla o directriz para las actividades, diseñada con el fin de
conseguir un grado óptimo de orden en el contexto de la calidad.

• OHSAS: siglas en inglés de “Occupational Health and Safety Assessment Series” o “Sistemas de Gestión de
Seguridad y Salud Ocupacional”. Comprende las especificaciones sobre la salud y seguridad en el trabajo,
materializadas por British Standards Institution −BSI− en la OHSAS 18001 y OHSAS 18002.

• Paradigma: ideas, pensamientos o creencias que se aceptan como verdaderas o falsas sin ponerlas a prueba
en un nuevo análisis.

• Patrono: en el marco legal e institucional de algunos países, se refiere al empleador o la parte que provee un
puesto de trabajo a una persona para que preste un servicio personal bajo su dependencia, a cambio del pago
de una remuneración o salario.

• Peligro: toda fuente de daño o perjuicio. Por ejemplo, en un lugar con materiales inflamables, dichos materiales
son un peligro.

• Personal calificado: personas que han recibido la capacitación e instrucción necesarias para la ejecución de
un trabajo especializado y que cuentan con la certificación respectiva.

38 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Prevención de riesgos laborales: conjunto de medidas, prácticas y normas orientadas a eliminar, mitigar y
controlar las fuentes de riesgo o peligro en un lugar de trabajo determinado. Es todo aquello que no permite
la ocurrencia de un incidente o accidente laboral.

• Protocolo de seguridad: acciones específicas para seguir en caso de un incidente, accidente o emergencia.

• Proyección de partículas: efecto de realizar un trabajo en un material determinado, por medio del cual,
las virutas, polvo, astillas o elementos muy pequeños del mismo pueden ser lanzados causando daño en las
personas que se encuentren cerca.

• Puntal: elemento longitudinal que se utiliza para brindar soporte temporal a un elemento durante el proceso
de construcción.

• PVC: Policloruro de vinilo (C2H3Cl), producto de la polimerización del monómero de cloruro de vinilo. Es el
derivado del plástico más versátil, se utiliza en la fabricación de tuberías, molduras y un sinfín de aplicaciones.

• Radiaciones ionizantes: radiaciones con energía suficiente para ionizar la materia, extrayendo los electrones
de sus estados ligados al átomo. Las radiaciones ionizantes pueden provenir de sustancias radioactivas, que
emiten dichas radiaciones de forma espontánea o de generadores artificiales, tales como los generadores de
Rayos X y los aceleradores de partículas.

• Riesgo: todo daño o perjuicio potencial que exista para las personas en una situación dada. Por ejemplo, en
un lugar con materiales inflamables existe el riesgo de un incendio.

• Salubridad: relativo a la salud.

• Salud: estado de bienestar o de equilibrio donde se constata la ausencia de enfermedades o de factores


dañinos en una persona. El término salud se contrapone al de enfermedad y es objeto de especial atención
por parte de la medicina.

• Seguridad: ciencia, interdisciplinaria, encargada de evaluar, estudiar y gestionar los riesgos a los que se
encuentra sometida una persona, un bien o el ambiente.

• Seguridad y salud ocupacional o SSO: forma de denominar al área de trabajo, sistema, operación
y organización que buscan atender todo lo relacionado con preservar la seguridad física y la salud de las
personas en un lugar determinado. Tiene por objeto la aplicación de medidas y el desarrollo de las actividades
necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo.

• Siniestro: avería, destrucción fortuita o pérdida importante que sufren las personas o la propiedad y cuya
materialización se traduce en indemnización.

• Sísmico: referente a la ocurrencia o efectos de un temblor, terremoto o diferentes movimientos de tierra por
causas naturales, ya sea volcánicas o tectónicas.

• Talud: pendiente de un muro; en arquitectura e ingeniería civil, diferencia de grosor en un muro (más grueso
en la parte inferior que en la parte superior, de modo que resista la presión de la tierra tras él).

• Zanja: corte y extracción de las tierras que se realiza sobre un terreno.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 39


5. Equipo de protección personal en la construcción

El equipo de protección personal es toda vestimenta o accesorio diseñados para proteger a los colaboradores en
el lugar de trabajo, de lesiones o enfermedades serias que puedan resultar del contacto con peligros químicos,
radiológicos, físicos, eléctricos, mecánicos u otros.

El equipo de protección personal incluye una variedad de dispositivos y ropa tales como caretas, gafas de seguridad,
cascos y zapatos de seguridad, overoles, guantes, chalecos, tapones para oídos y equipo respiratorio.

Es responsabilidad de toda empresa proveer el equipo que sea necesario, a partir de los riesgos que los colaboradores
enfrenten, según la función que desempeñen en el lugar de trabajo.

Asimismo, es primordial que los colaboradores sean instruidos y orientados sobre el uso correcto del equipo de
protección personal y bajo qué circunstancias es imprescindible que se utilice.

Los colaboradores por su parte tienen la obligación de portar el equipo de protección personal según la normativa
de uso y en todas aquellas funciones en las que sea requerido.

(Departamento del Trabajo de los Estados Unidos, 2010)

Fuente: OSHA
https://www.osha.gov/SLTC/personalprotectiveequipment/construction.html

40 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Los tipos de protección general que se pueden encontrar son:

• Visual: esta puede ser tan específica como unas gafas sencillas de seguridad hasta caretas especiales con
filtros.
• Auditiva: se pueden encontrar
• Respiratoria: La protección respiratoria va desde mascarillas sencillas para bacterias o microbios, respiradores
con filtros especiales para partículas o gases hasta mascaras completas que cubren ojos, nariz y boca, o en
algunos casos, oídos.
• Tacto: a este grupo corresponde todo el equipo que protege la piel, se clasifica en protección para extremidades
inferiores y extremidades superiores. Se encuentran equipos puntuales para las áreas en mención e inclusive
trajes de cuerpo completo.

Para el trabajo nocturno se emplean equipos de protección personal similares a los que se emplean en el día,
tal y como cascos, chalecos, botas de seguridad, respiradores, lentes plásticos u otros. Sin embargo, la principal
característica que se debe considerar, a pesar de que exista una iluminación adecuada en las áreas de trabajo y
sobre todo, si se trabaja a la intemperie, es el que los equipos de protección personal como el casco o el chaleco
posean una cinta fotolumiscente.

En el artículo “Materiales Inteligentes” del sitio inteligentes.org, se describe la fotoluminiscencia como un principio
básico en el cual los átomos de un cuerpo absorben energía a causa de la colisión con sus protones durante una
excitación, emitiendo un exceso de energía en forma de fotones. Pueden encontrarse dos tipos, la fluorescencia
que es a través de la provocación a los electrones y la fosforescencia que necesita de una fuente de luz constante
para reflejarse.

Las características que debe poseer un equipo de protección son:

• Durabilidad: que sea de buena calidad bajo estándares generales de fabricación y materiales adecuados.
• Caducidad: todos los materiales tienen una fecha de caducidad, por lo que es necesario verificar cuál es la
fecha máxima que recomiendan para uso.
• Buen estado: a pesar de la caducidad, las propiedades de protección se van reduciendo por el uso, por lo
que el equipo debe evaluarse periódicamente. Algunas formas de desgaste son: debilitamiento del material,
decoloración, presencia de partículas, rajaduras o grietas y empañamiento, entre otras.
• Funcionalidad: el equipo de protección personal debe ajustarse al cuerpo, no el cuerpo ajustarse al equipo.
• Adecuación: el equipo de protección debe ser adecuado para cubrir las necesidades de acuerdo con el riesgo
y la exposición que se tendrá.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 41


Es importante indicar que una vez que algún equipo de protección personal fue expuesto a una circunstancia de
riesgo y que este cumplió con proteger al portador es recomendable dejarlo de usar y desecharlo o guardarlo
como evidencia del uso.

Los Equipos de Protección Personal -EPP- son de uso personal, es decir individual, no se recomienda prestarlos.

42 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5.1 Protección para la cabeza
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Casco Tipo I
El casco debe utilizarse en todo
lugar del proyecto de construcción. El casco puede ser de plástico rígido,
Tanto el personal propio, como el para proteger la cabeza de golpes, con una
de terceros y los visitantes deben El casco sirve para proteger la suspensión interna que absorba los golpes.
utilizarlo mientras permanezcan en cabeza de:
el lugar. Debe poseer un cinto o elemento que
• la caída de objeto
permita adaptarlo a la medida del usuario
contundentes como
con el propósito de que quede ajustado.
herramientas y materiales;
Casco Tipo II • golpes contra objetos como
Este tipo de casco provee la misma Debe reemplazarse cada vez que esté
vigas y varillas de hierro;
protección que el Tipo I, pero además • deformado, agrietado o con perforaciones.
y el contacto con
provee protección contra golpes a Su vida útil es de 5 años pero cada año
alambrados o instalaciones
los lados, frente y parte de atrás debe reemplazarse la suspensión.
eléctricas.
de la cabeza.
Es más adecuado para trabajadores Norma ANSI Z89.1, 1997
que no siempre están en posición
de pie.

Casco dieléctrico
Este casco es para las tareas Cascos ligeros elaborados con materiales
relacionadas con electricidad. Provee Ofrece una protección secundaria no metálicos, de preferencia con un centro
el aislamiento necesario para que el ante descargas eléctricas que de gravedad bajo que permita mejor
colaborador pueda desempeñar su pueden ocasionar quemaduras equilibrio.
trabajo, pero debe complementarse graves o la muerte.
con otras medidas de aislamiento. Norma ANSI Z89.1-2009

Casco con reflectivo


Poca o ninguna separación del tráfico de
Norma ANSI/ISEA 107-2010
vehículos, cargas elevadas de trabajo para
Se emplea en actividades con
trabajadores, entorno laboral complejo,
Norma Ocupacional de Protección poca visibilidad.
condiciones climatológicas inclementes,
para la Cabeza.
velocidad vehicular mayor a 80 km/hv

Casco con tapacuello


La OSHA recomienda que los empleadores
Por la variación de temperaturas solo permitan forros específicamente
se emplean cascos con diferentes diseñados para ser compatibles con
Norma Ocupacional de Protección accesorios o extensiones que las propiedades protectoras del casco.
para la Cabeza protegen la cabeza y el cuello, Asimismo, que el empleador se contacte
ideal para trabajos bajo exposición con el fabricante del casco para determinar
directa de los rayos UV. si existe algún tipo de forro o prenda
compatible con su uso.

Casco con ventilación

Homologado para usarse a -30 °C Cómodo, resistente y ligero, diseñado con


Norma Ocupacional de Protección
(EN397:2012) y -50 °C (ГОСТ Р ЕН un perfil bajo para lograr mayor estabilidad
para la Cabeza
397/А1-2010) y equilibro.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)


Se puede encontrar más información en la Carta de interpretación de normas de la OSHA, con fecha del 17 de Abril de 2006.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 43


5.2 Protección para el cuerpo
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Chaleco
Se recomienda el chaleco o camisola
de colores fluorescentes o con
El uso de ropa reflectiva permite
material reflexivo, para todo el Los colores fluorescentes o el material
que la persona sea visible, sobre
personal que participa en el proyecto. reflexivo del chaleco o la camisola deben
todo, en aquellos proyectos con
estar al frente y al dorso.
presencia regular de vehículos y
Al igual que el casco, es obligatorio
maquinaria pesada.
para todo colaborador, tercero o Norma ANSI/ISEA 207-2011
visitante, en todo lugar del proyecto.

Arnés El uso de arnés y línea de vida es


obligatorio para todo trabajo en El arnés debe ser de cuerpo completo,
altura, ya sea en andamios, techos, diseñado contra caídas para trabajo
estructuras y otros similares. vertical, con anillo en la espalda y trabajo
posicional con dos anillos en la cintura. El
El uso de arnés implica que debe material de las cinchas debe ser resistente,
estar unido a una estructura El riesgo de una caída, desde un de alta durabilidad y con colores reflexivos.
resistente por medio de la línea de andamio o una estructura, puede
vida, de manera que en caso de una causar desde fracturas severas La línea de vida debe poder resistir cerca
caída el colaborador permanezca hasta invalidez o la muerte. de 310 libras. Los aros, ganchos y cinchas
suspendido. deben tener 5000 libras de resistencia a la
tracción.
Las líneas de vida poseen una
porción elástica que se estira en caso Normas OSHA 1.910,66 , OSHA 1.926,502,
de una caída. Una vez estirada, debe ANSI Z359.1-1992
desecharse y reemplazarse.
Arnés dieléctrico

Este tipo de arnés es certificado


Lineas de sujeción expandibles, cuentan
y sus materiales son dieléctricos,
ANSI Z359.1-2007 con absorción de impacto integrado
se emplea en alturas cuando se
según la certificación de los accesorios.
manipula electricidad.

Gabacha o Mandil

Para proteger a los usuarios


Diferentes normativas regulatorias
cuando manipulan químicos o Para manejo de solventes
por país.
solventes.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)

44 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5.3 Protección para la vista y el rostro
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Gafas y anteojos
Las gafas deben tener protección a los
Deben utilizarse en toda actividad lados, de manera que los ojos estén
donde se utilicen maquinarias, suficientemente resguardados.
equipos, o se realicen actividades
que produzcan polvo, partículas, La vista es uno de los sentidos Regularmente son de policarbonato y
salpicaduras de químicos, objetos con mayor nivel de sensibilidad filtran 99.9% de los rayos ultravioleta.
proyectiles, metales derretidos y altos y cualquier cuerpo extraño que
niveles de radiación. penetre en los ojos puede causar En el caso de los anteojos o googles, deben
Deben utilizarse durante todo mucho daño. estar rodeados de material aislante que
el tiempo que se ejecuten las permita un sello completo, para impedir el
actividades que produzcan cuerpos paso de las partículas.
extraños.
Norma ANSI Z87.1

Mascarilla Se utiliza cuando los posibles cuerpos


extraños o sustancias peligrosas
representan un riesgo no solo para la Las partículas y sustancias
vista, sino también para el rostro. químicas pueden causar daño
Norma ANSI Z87.1
Deben utilizarse durante todo inmediato a quien se expone a su
el tiempo que se ejecuten las manejo.
actividades que produzcan cuerpos
extraños.
Máscara de soldadura
Se utiliza en todos los procesos de La máscara de soldadura debe ser de
Al realizar trabajos de soldadura, el
soldadura, para evitar daños en el metal y el vidrio del visor debe filtrar
daño, sobretodo en la vista, puede
rostro por las posibles partículas que completamente los rayos ultravioleta. El
ser total e irreversible. Los rayos
se proyectan, y para evitar daños en vidrio no puede ser inferior al Nº 4.
ultravioleta pueden quemar las
la vista por la luz intensa del soldador.
córneas.
Su uso es imprescindible. Norma ANSI Z87.1

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)


(Jaugueriberry, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 45


5.4 Protección respiratoria
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Mascarilla desechable

Respirador y máscara contra el polvo, con


Para todos aquellos procesos que
Para proteger las vías respiratorias y forro interior suave que proporciona un
generan polvo.
evitar las molestias del polvo. sello seguro y cómodo ajuste.

Mascarilla para soldadura


Respirador desechable para humos de
Al momento de realizar trabajos de
Los humos y gases que se desprenden soldadura y ozono, brinda protección
soldadura, es importante proteger
del proceso de soldadura pueden contra polvos, humos y neblinas sin
las vías respiratorias de los gases y
dañar las vías respiratorias. aceite. Con válvula y filtro de carbón
vapores del proceso.
activado y bandas ajustables.

Mascarilla contra partículas


Mascarilla de malla, con filtros internos
Para procesos en los que se
Protección de las vías respiratorias lo que permite que el exterior se
desprenden partículas, devastado,
ante las partículas resultantes de mantenga limpio y no se deseche tan
lijado, barrido, extracción de
diferentes proceso en un proyecto de rápidamente. La del ejemplo posee ajuste
rocas, procesamiento de metales,
construcción. al tabique nasal y dos bandas para mayor
cemento y otros.
comodidad.

Mascarilla para gases y vapores Filtran el aire inhalado a través de


uno o más cartuchos o tanques que
contienen químicos. Estos químicos
absorben o cambian químicamente los
Para todos aquellos procesos Protección de las vías respiratorias contaminantes. También pueden tener
en las que se expone a gases y ante los gases y vapores tóxicos o una barrera contra partículas. Algunos
vapores tóxicos. contaminantes. respiradores contienen más de una clase
de cartucho para filtrar varios vapores
peligrosos a la vez. Los cartuchos tienen
códigos de colores para identificar qué
tipo de contaminantes filtran.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)


http://www.tdi.texas.gov/pubs/videoresourcessp/spstptypesofres.pdf

46 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


5.5 Protección auditiva
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones tecnicas
Tapones de espuma
Los protectores auditivos deben
utilizarse en toda actividad que
produzca ruidos superiores a 85
decibeles por períodos prolongados.

Los tapones se ajustan al canal


auditivo permitiendo la reducción Su forma cónica y el material suave,
del ruido a los niveles permitidos. la espuma, permiten que el tapón
Estos accesorios deben ser limpiados El uso de máquinas o herramientas se introduzca fácil y cómodamente,
y reemplazados regularmente. en la construcción puede producir ejerciendo un sello que protege el canal
ruidos que superan los decibeles auditivo.
admisibles por las normas.
Tapones de PVC Los tapones de PVC son Reducen el ruido en 24 decibeles.
recomendables cuando se requiere La exposición del oído a ruidos
un aislamiento del ruido con un constantes puede causar daños
mayor ajuste al canal auditivo para parciales o totales en forma
permitir un aislamiento casi total del temporal o permanente.
ruido.

Orejeras Estos equipos se ajustan a la


oreja y crean un sello con la piel
protegiendo al usuario de ruidos en Reducen el ruido en cerca de 219
exceso de los niveles permitidos. decibeles.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)

5.6 Protección para los pies


Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnica
Calzado de trabajo
Un proyecto de construcción
Todos los colaboradores que participen
implica suelos donde puede haber
en un proyecto de construcción deben El calzado debe ser de preferencia botín,
diferentes materiales y superficies,
utilizar zapatos o botas de trabajo cubriendo arriba del talón. El material
y es importante la protección de
con suelas resistentes a resbalones y debe ser resistente a la abrasión y la
los pies de quienes laboran en el
perforaciones. Esto incluye a personal suela de 20-30 mm, antideslizante.
mismo.
propio, terceros o visitantes.
Calzado con punta de metal
Los accidentes por atrapamiento
Es preferible y recomendable el calzado El calzado debe ser de preferencia
de o aplastamiento de
con protección metálica en la punta y botín, cubriendo arriba del talón. Debe
miembros pueden generar serias
en las suelas. Comúnmente, es usado poseer recubrimiento metálico en las
consecuencias, desde fisuras y
para prevenir que los pies sufran puntas y las suelas. El material debe ser
fracturas hasta amputación por
lesiones por atrapamiento de equipo resistente a la abrasión, y la suela de 20-
el daño irreparable de huesos y
pesado o aplastamiento por caída de 30 mm y antideslizante.
tejido muscular.
materiales y herramientas.
Calzado dieléctrico
Para todo tipo de trabajo eléctrico
debe utilizarse este calzado, que no
El riesgo al realizar tareas con
solo protege los pies al igual que las Este tipo de calzado no posee ningún
electricidad es muy alto. Las
botas con punta de metal, sino también componente metálico y la planta es de
consecuencias de un choque
provee el aislamiento suficiente para goma aislante eléctrica, flexible y de
eléctrico pueden llegar a ser
disminuir el riesgo de sufrir choques alta resistencia al desgaste (menor a
quemaduras graves o incluso la
eléctricos. Sin embargo, su uso debe 150 mm 3 – DIN 53516)
muerte.
complementarse con otras medidas de
aislamiento.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 47


5.7 Protección para las manos
Equipo Norma de uso Justificación Especificaciones técnicas
Guantes de cuero Para la manipulación de diferentes Los guantes se deben ajustar cómodamente
tipos de materiales que puedan y permanecer puestos, de otro modo
Daños y heridas en las manos a
causar daño: hierro, madera, etc. puede causar problemas.
causa
Por medio de los guantes se puede
de los materiales a manipular.
realizar un manejo más firme y seguro Están regidos por la norma ANSI/ISEA 105-
de dichos materiales. 2011
Guantes de soldadura El material del guante debe proporcionar
Deben utilizarse en todo trabajo de una mínima resistencia eléctrica hasta
soldadura para proteger de posibles Alto riesgo de quemaduras, los 100 V para soldadura por arco. De
quemaduras por exposición al fuego, heridas por corte, además de preferencia, debe ofrecer protección a la
calor de contacto, calor convectivo, descargas eléctricas producidas abrasión, calor de contacto y convectivo,
calor radiante, radiaciones UV y por los equipos y procesos. corte y salpicaduras de metal fundido. Los
agresiones mecánicas. hay de carnaza, ribeteados en áreas de
desgaste, forrados y cosidos.
Guantes dieléctricos Paso de corriente eléctrica a
Deben utilizarse en los procesos de
través del cuerpo humano Existe una gran variedad en el mercado, y
instalaciones eléctricas o instalación
(choque eléctrico), producido ofrecen resistencia desde los 500 V hasta
de equipos que expongan al
por el contacto físico con un 54,000 V de tensión continua.
colaborador a descargas de diferente
elemento conductor, a diferente UNE-EN 60903:2005
voltaje.
tensión.
Guantes para manipulación de
Resistencia frente a los
solventes o químicos
productos químicos y a la
Deben utilizarte para manipulación
abrasión. Ofrece protección
química, minería, agroquímica, Categoría III: Riesgo Complejo Nivel 5 de
contra aceites y solventes
petroquímica, procesamiento de destreza según norma EN 420:2003 +
orgánicos. Es antideslizante
metales, industria automotriz, tareas A1:2009
ya que está recubierto por
de mantenimiento.
pequeñas gotas de nitrilo en la
palma de la mano.

Fuente: (CASCO Central America Safety Company, 2014)

5.8 Lista de chequeo (checklist) al ingresar a una obra


Un checklist es una lista de procedimientos, componentes o actividades que permite tener a la vista todas las
acciones que tiene que llevar a cabo y le ayuda a evitar olvidos que podrían traer complicaciones posteriores.
Existen casos en los que el uso de los checklist tiene una gran importancia. Cuando viaja en avión, seguramente
ha escuchado unos ruidos previos al despegue, en ese momento los pilotos realizan un checklist de los diferentes
sistemas del avión. Verifican que los indicadores, marcadores, fusibles, alerones, estabilizadores y en general todo
el equipo del avión funcionen correctamente. En los procedimientos quirúrgicos, un checklist de material y equipo
utilizados antes y al finalizar el procedimiento, evita “olvidos” en el interior del paciente (quizá haya sabido de casos
en los que es necesaria una nueva operación para retirar una gasa o una pinza). Como éstos, hay más situaciones
en los que la aplicación de una lista de chequeo hace una gran diferencia.

Ventajas al utilizar los checklist

• No se le olvida nada. Todo lo que necesita, está en su lista, sólo tiene que verificarla
• Le ayuda a optimizar su tiempo. No tiene que pensar en qué acción necesita hacer, sus movimientos y acciones
son más eficientes.
• Obtiene tranquilidad. Su equipo de protección personal, lo resguarda.

48 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Afiche disponible para descargar en pdf en el sitio:
www.ConstruyoSeguro.com

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 49


6. Señalización

La organización y los sistemas de seguridad y salud ocupacional no están completos sin la debida estrategia de
comunicación, dentro de la cual es relevante toda la señalización relacionada con el tema. En el campo de la
construcción se utilizan los siguientes tipos de señales:

• Señales de obligación
• Señales de peligro
• Señales de prohibición
• Señales de emergencia

Este tipo de comunicación debe cumplir con ciertos requisitos que permitan orientar y conducir correctamente
las acciones de las personas, ya sea en la operación diaria o bien en casos de emergencia:

• Deben tener un alto nivel de visibilidad, por ello se usan colores de alto impacto óptico, figuras planas, tonos
mate o semimate y contrastes que facilitan ser advertidas por el ojo humano.

- Deben poseer un tamaño que permita su visibilidad.


- Estas señales deben estar ubicadas a una altura que esté dentro del ángulo visual
de una persona adulta promedio y se debe controlar que nunca sean obstruidas.
- Deben estar elaboradas en materiales resistentes a la intemperie o al medio en el
cual estarán ubicadas.

• Se deben utilizar colores y formas convenidos internacionalmente, debido a que su orientación es de


carácter universal, ya que pretenden preservar la seguridad y salud humanas. Los usos, formas y colores de
las señales se describen en el cuadro siguiente.

50 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Color base y color de
Tipo de Señal Uso Forma
contraste
Obligación de un comportamiento o
acción específica
Obligación círculo azul y blanco
Obligación de uso de equipo de
protección personal
Advertencia y/o precaución sobre
Peligro triángulo amarillo y negro
riesgos o peligros existentes
Prohibición de acciones que pueden
Prohibición acarrear riesgos o comportamientos círculo rojo y blanco
peligrosos
Señales para orientar el salvamento o
Emergencia triángulo verde y blanco
auxilio en caso de emergencia
Fuente: Elaboración propia basada en (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997) (Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

• Deben ser comprensibles para la mayor parte de las personas sin necesidad de mayor ayuda, por ello,
utilizan dibujos que comunican la acción, prohibición o dirección descriptivamente y con mucha claridad. El
contenido textual es mínimo y sumamente explícito.

A pesar de que la señalización de seguridad y salud ocupacional sea lo más universal posible, es importante que
las personas que laboran y visitan los lugares de trabajo sean instruidas en cuanto a las mismas para garantizar su
funcionalidad.

Fuente: (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 51


6.1 Señales de obligación
Estas son las señales de todas aquellas medidas que deben ser observadas y respetadas por quienes participan en
el proyecto de construcción. Generalmente, brindan dos tipos de indicaciones obligatorias:

• El uso obligatorio de dispositivos de seguridad en maquinarias, equipos o actividades de trabajo.


• El uso obligatorio de equipo de protección personal para poder realizar un trabajo o actividad.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en círculos de color azul de base y blanco de contraste.
En la señal debe mostrarse la figura humana utilizando el equipo o dispositivo, o bien mostrar el equipo y dispositivo
por medio de figuras comprensibles para la generalidad de las personas.

52 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En proyectos de construcción, se recomienda que todas las indicaciones sobre el equipo de protección personal
se encuentren ubicadas en el lugar de ingreso, tanto como un recordatorio como la base para aplicar sanciones
disciplinarias por el no cumplimiento.

Del mismo modo, estas señales deben ubicarse en cada lugar donde sean requeridas, no debe escatimarse en
cuanto a repetirlas, en aras de que su cumplimiento garantice la salud y seguridad de todos los usuarios.

Fuente: (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 53


6.2 Señales de peligro
Son las señales de advertencia sobre los diferentes riesgos que pueden identificarse dentro del proyecto de
construcción. El objetivo de la advertencia es que las personas actúen tomando las medidas preventivas del caso
en el lugar donde se encuentra el riesgo o el peligro.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en triángulos de color amarillo de base y color negro
de contraste. Por óptica, el triángulo debe llevar los bordes en negro. En la señal debe mostrarse el dibujo o gráfico
de la fuente de riesgo o peligro, o alguna señal representativa como por ejemplo, el dibujo de un rayo en el caso
de riesgo eléctrico.

54 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Estas señales deben ubicarse en todos los lugares donde exista cada riesgo o peligro, sin temor de ser repetitivos,
y deben ir acompañadas de la señal de obligación o prohibición que permitan mitigar o controlar el mencionado
riesgo o peligro. Por ejemplo:

La señal de peligro de riesgo auditivo debe ir acompañada de la señal de obligación de uso de protectores auditivos.

La señal de peligro de riesgos eléctricos debe ir acompañada de la señal de prohibición de paso, con excepción
de personal autorizado.

Fuente: (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 55


6.3 Señales de prohibición
Estas contienen toda la normativa de aquellas prácticas que son prohibidas en la obra. El objetivo de estas señales
es restringir e impedir acciones de las personas en lugares determinados con dos objetivos:

• Prohibir acciones que coloquen a las personas en situaciones de riesgo o peligro.


• Prohibir acciones que impidan el orden y la disciplina dentro del lugar de trabajo y que, por consiguiente, puedan
resultar riesgosas.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en círculos de color rojo de base y de contraste blanco
y negro. En general y por convención internacional, las señales de prohibición llevan el círculo rojo atravesado
por una línea diagonal, también roja, que tacha la acción o situación que se pretende prohibir. También pueden
utilizarse señales con figuras dentro del círculo, que muestren la acción prohibida tachada por una “x” roja.

Estas señales deben ubicarse en cada lugar donde se deban prohibir y limitar las acciones específicas de las
personas, como ya se mencionó, pueden ir acompañando las señales de peligro.

Las prohibiciones generales en todo el lugar del proyecto de construcción pueden ubicarse en el ingreso del
mismo.

Fuente: (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)


(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

56 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


6.4 Señales de emergencia
Corresponden a los elementos del plan de emergencia dentro del proyecto, el objetivo de estas señales es conducir
y orientar a las personas en caso de emergencia.

Su uso convencional indica que las figuras están diseñadas en rectángulos de color verde de base y de contraste,
blanco. En el caso específico de equipo y recursos para combatir incendios, se utilizan rectángulos rojos con
contraste blanco. Estas señales pueden realizarse con pintura o materiales reflexivos o bien como carteles
luminosos que se activen como las lámparas de emergencia, para poder funcionar en caso de que la emergencia
ocasione la ausencia de luz eléctrica.

En general y por convención internacional, estas señales incluyen:

• Rutas de evacuación: pueden llevar flechas con indicaciones o flechas con figuras que indiquen la dirección en
la que una persona debe caminar para evacuar un espacio. Deben colocarse de manera que puedan conducir a
una persona hasta la salida de emergencia más próxima, implica el diseño previo de toda la ruta de evacuación y
se debe tener sumo cuidado de ubicar las señales en cada posible cambio de rumbo.

• Escaleras y puertas de emergencia: deben indicar claramente los lugares donde están las salidas y escaleras que
conducen hacia los espacios cerrados. Por su importancia, pueden ser rótulos luminosos que se activen junto con
las lámparas de emergencia.

• Puntos de encuentro para que las personas se reúnan luego de una evacuación: regularmente llevan cuatro
flechas cuyas puntas convergen en el centro y varias figuras humanas abstractas para indicar la agrupación de
personas.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 57


• Ubicación de botiquines y equipo para atender emergencias: por convención internacional puede llevar una
cruz en color blanco y deben estar en forma visible sobre o junto a la ubicación del botiquín de emergencias.

• Equipo para combatir fuego: a diferencia de las otras señales de emergencia, estas son en color rojo en contraste
blanco, similares a las señales de prohibición, e indican la ubicación del equipo para combatir el fuego, como
extintores e hidrantes.
Fuente: (Ministerio de Trabajo e Inmigración, 1997)
(Ministerio de Trabajo, Argentina, 2002)

6.5 Riesgos por el uso excesivo del celular


El uso de teléfonos celulares se ha extendido
en todo el mundo y ahora integra la mayoría
de los aspectos de la vida personal y
profesional. Sin embargo, en ciertos lugares,
como las obras en construcción el peligro es
exponencial, debido a los riesgos inherentes
causados por las múltiples tareas peligrosas
que se llevan a cabo y amenazan su vida; por
lo que es importante establecer áreas libres de
riesgo debidamente señalizadas para poder
hacer uso del celular.

Afiche disponible para descargar


en pdf en el sitio:
www.ConstruyoSeguro.com

58 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


7. Seguridad en la práctica constructiva

7.1 Durante toda la obra


7.1.1 Creación de una cultura de seguridad

Uno de los aspectos más difíciles de superar para implantar sistemas de seguridad en la construcción es la
resistencia cultural de los involucrados en un proyecto: colaboradores, subcontratistas, personal de supervisión y
otros.

Para esto es importante comprender que la cultura de seguridad no es reaccionar eficazmente ante un accidente,
sino hacer todo lo que sea necesario para que este accidente no ocurra, y esto puede propiciarse a partir de
lograr un ambiente de trabajo seguro, un proceso de trabajo seguro, y tener consciencia de la seguridad (OIT
Organización Internacional del Trabajo, 1997).

He aquí algunas recomendaciones para la disminución de las barreras y la creación de una cultura de seguridad
en el proceso para obtener mayor eficiencia en la implantación de planes de seguridad y salud ocupacional en un
proyecto de construcción.

• Establezca una organización para la seguridad y • Defina y comunique, por medio de las
salud ocupacional en el proyecto. capacitaciones, las medidas disciplinarias para
tomar con quienes no acaten las normas de
• En proyectos de menor tamaño, puede
seguridad.
designarse al supervisor o una persona específica
como responsable de verificar los procesos de • Involucre a todos; en la medida en que los
seguridad y salud ocupacional. colaboradores y subcontratistas participen
activamente, estarán más inclinados a cumplir
• Con la ayuda de este manual, establezca las
con las normas y apoyar el plan.
normas de seguridad que deben ser observadas
por todos los que intervienen en el proyecto de • Identifique todos los riesgos posibles. Este manual
construcción. le brinda los que deben tenerse en cuenta en
cada etapa, pero pueden surgir más, según la
• Implemente un programa de capacitación
naturaleza de la obra y las condiciones del lugar.
continua y procure que todo el personal que
Nunca olvide que para cada riesgo identificado
labore en el proyecto haya recibido un mínimo de
debe haber una o más medidas preventivas.
información respecto de las normas de seguridad
vigentes.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 59


• Las actividades que implican altos riesgos • Ante todo, haga consciencia en todos los
como uso de equipo y maquinaria, soldadura, involucrados de que al respetar las normas de
electricidad y otros similares solo pueden seguridad y estar atentos a advertir riesgos, están
ser realizadas por personal especializado y protegiendo sus vidas y las de otros.
debidamente calificado para el trabajo (Grupo
Isastur, 2010).

Aún implementando las medidas adecuadas, muchos riesgos no pueden eliminarse totalmente. En el campo
de la construcción, es pertinente desarrollar actividades que implican peligro. Por ese motivo, los riesgos que
no pueden eliminarse deben mantenerse bajo todo el control posible, de manera que aunque existan, resulten
tolerables (Manuel Jesús Falagán Rojo, 2000).

7.1.2 Evaluación de los riesgos


En el presente Manual se exponen los principales riesgos por enfrentar en un proyecto constructivo, pero es
necesario que cada constructor realice una evaluación propia, a fin de tomar las medidas que sean necesarias.

Un riesgo es todo daño o perjuicio potencial que exista para las personas en una situación dada. Debe considerarse
que toda actividad humana, por muy simple que sea, conlleva un riesgo, ya que la actividad exenta de ello
representa la inmovilidad total (Tapia, 2013).

Dentro de los recursos que puede utilizar un profesional se encuentra la “Matriz de riesgos”, donde se evalúan
diferentes riesgos según la probabilidad de ocurrencia y la gravedad de sus consecuencias.

• La probabilidad de que un incidente ocurra se • El daño o consecuencia se refiere a la gravedad del


establece a partir de qué tan frecuente es la tarea mismo. Un daño ligero incluye lesiones menores;
que origina el riesgo, y se clasifica en baja, media un riesgo dañino incluye fracturas, quemaduras
y alta probabilidad. o lesiones medias; y un riesgo extremo puede
implicar lesiones graves, invalidez o muerte.

A partir de la combinación de estas dos variables, se establece la matriz de riesgos, para evaluarlos y tomar las
medidas respectivas (Fernández, 2013).

60 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Matriz de evaluación de riesgos

DAÑO O CONSECUENCIAS

Ligero Dañino Extremo

Baja Trivial Tolerable Moderado

PROBABILIDAD Media Tolerable Moderado Importante

Alta Moderado Importante Intolerable

7.1.3 Fuentes de riesgos en una construcción

Los proyectos de construcción generan actividades que pueden resultar riesgosas y hasta peligrosas, he aquí un
listado de las fuentes de riesgos más comunes, pero puede haber otros:

• Pasillos y superficies de tránsito • Polvo mineral


• Espacios de trabajo • Amianto o asbesto
• Escaleras, andamios y otras superficies en altura • Plomo
• Máquinas y equipos pesados • Cloruro de vinilo monómero
• Manipulación y uso de herramientas manuales • Contaminantes biológicos
• Almacenamiento y estiba de materiales • Ruido
• Instalaciones eléctricas • Vibraciones
• Aparatos a presión • Calor o frío
• Instalaciones de gases • Radiaciones ionizantes
• Instalaciones frigoríficas • Radiaciones no ionizantes
• Aparatos y equipos de elevación • Iluminación
• Vehículos de transporte • Carga de trabajo física
• Incendios • Carga de trabajo mental
• Sustancias químicas (Grupo Isastur, 2010)
• Contaminantes químicos (gases, vapores, etc.)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 61


7.1.4 Inducción y capacitación

La capacitación de todo el personal involucrado en un proyecto resulta clave, tanto para la ejecución de cada tarea
bajo normas de seguridad y salud ocupacional, como para tener una respuesta adecuada ante diferentes tipos de
emergencias.

Lo recomendable es que todos los colaboradores que intervengan en el proceso, incluso los de subcontratistas,
reciban una inducción mínima y básica, para que puedan guardar la normativa expuesta en este manual. La
capacitación puede incluir:
• Política de seguridad y salud ocupacional
• Lineamientos de seguridad aplicables al proyecto de construcción
• Uso de equipo de protección personal
• Clasificación de desechos, uso consciente de agua, energía eléctrica y aprovechamiento de materiales
• Respuesta a emergencias, pautas básicas, rutas de evacuación y punto de reunión, sonido de alarma

La capacitación debe enfocarse en hacer consciencia de los riesgos que se enfrentan en el proyecto y las normas
de seguridad que es necesario aplicar. Debe realizarse en lenguaje sencillo y con bastante contenido gráfico.

Medidas preventivas Ubique las normas de seguridad y


salud ocupacional en lugares visibles
y con lenguaje gráfico para que todos
puedan conocerlas y cumplirlas.
No permita que ningún colaborador trabaje bajo Penalice el no cumplimiento.
los efectos de alcohol, drogas u otras sustancias ( Véase los modelos al final de la
que alteran el sistema nervioso. sección).
No permita fumar dentro del proyecto. Reduce
el riesgo de incendios y contribuye a la salud de Establezca la
los involucrados. práctica del uso
de guantes para la
manipulación de
materiales en la
obra, para evitar
lesiones por astillas
o bordes afiliados.

Establezca la norma obligatoria


de uso de cascos , chaleco o
camisola de color reflexivo
y calzado seguro para todo
el tiempo que la persona
permanezca dentro del
proyecto. Penalice a quienes
no cumplan la norma.

62 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Señalice los accesos para orientar
la entrada y salida de vehículos.
Actualícelos según avance el
No permita que una sola proyecto.
En la medida de lo posible, persona levante más de
disponga de medios 100 libras.
mecánicos para el manejo
de materiales pesados.

Exija el uso de faja lumbar para levantar


cargas pesadas, instruya a los colaboradores Utilice cinta de seguridad para
para que carguen el peso en sus piernas separar las áreas de alto riesgo.
y no en la espalda, manteniéndola recta y CINTA ROJA = PROHIBICIÓN
flexionando las rodillas. CINTA AMARILLA = PREVENCIÓN

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 63


De preferencia, baje al mínimo las grúas
y otras maquinarias de gran altura

Suspenda el uso de maquinaria si el viento dificulta


la visibilidad.
En emplazamientos donde los vientos son
un elemento importante para considerar, es
recomendable contar con instrumentos para medir
su fuerza, como el anemómetro.

Los tableros, aunque sean


provisionales, deben estar Cubra , aísle y señalice
protegidos de la intemperie toda aquella maquinaria
y contar con toda la que no se encuentra en
estructura necesaria para uso dentro del proyecto.
evitar riesgos.

Utilice instalaciones
eléctricas seguras.
Evite cables sueltos
o conexiones
inseguras.

Ubique las conexiones de energía eléctrica de manera que no deba utilizar muchas
extensiones unidas entre sí. Si debe hacerlo, conecte un máximo de tres extensiones.

64 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En caso de lluvia, sobretodo tormentas eléctricas,
suspenda toda la labor que se ejecute a la intemperie.

En caso de vientos, exija el uso de gafas


protectoras o incluso mascarillas.

Si el viento supera los 48 Km/hora, es obligatorio


detener todas las tareas en el lugar del proyecto.

Además de lo que figura en este manual, evalúe los


riesgos posibles en el lugar del proyecto y asegúrese
de que cuenta con medidas preventivas para cada uno,
priorizando aquellos de consecuencias graves o fatales.

Puede utilizar
la información
de la sección
7.1.2. Evaluación
de riesgos, del
presente manual.

No permita que los colaboradores se agrupen bajo estructuras altas o árboles


o cerca de pozos o cuencas con agua acumulada.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 65


OFICINA DE
PROYECTO

ÁREA PARA
COLABORADORES
COMEDOR Y
DORMITORIOS

ÁREA DE DESECHOS
Ubique los desperdicios de
la obra también en un solo
lugar, señalícelo y penalice a
quienes tiren desperdicios en
áreas diferentes.

ÁREA DE DESECHOS Ubique señalización


QUE PUEDEN RECICLARSE para recordar las
normas de orden y
El reciclaje implica un esfuerzo limpieza.
adicional, pero trae muchos
beneficios como podrá verse más
adelante.
Pueden Utilizarse
· Área de campamento o espacio cubetas u otros para
para los colaboradores: comedor, que cada colaborador
sanitarios portátiles, dormitorios transporte sus
cuando sea necesario, etc. implementos de
trabajo, eso facilitará su
Clasifique y señalice los materiales
movilización y evitará
que pueden ser reciclados y trate
que queden tirados en
de reutilizar todos los materiales al
el piso. La tarea termina
máximo antes de desecharlos.
cuando todo queda
limpio.

66 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


BODEGA MATERIALES
DE CONSTRUCCIÓN

SANITARIOS
PORTÁTILES
Ubique los servicios
sanitarios alejados de
donde está el agua potable
para el consumo de los
colaboradores.

Rutas de evaluación y
punto de reunión en caso
de emergencia.
Ordene los materiales en
la obra, de preferencia en
un solo lugar, clasificados y
BODEGA DE apilados de la mejor forma
PRODUCTOS QUÍMICOS, posible, cercando el área con
COMBUSTIBLES Y
LUBRICANTES cinta o malla de seguridad.
Eso permitirá un mejor control
· Si se van a manejar este del inventario de materiales,
tipo de sustancias, no se disminuirá el riesgo de daños,
deben colocar en la misma pérdidas o robos y mantendrá
bodega que el resto de los el orden en el emplazamiento.
materiales.
· Área de desechos
· Área de desechos que
pueden reciclarse.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 67


7.2 Movimiento de tierra y excavaciones
Esta es la etapa inicial del proyecto. En ella, la seguridad es fundamental debido al uso de maquinaria pesada,
palas mecánicas, excavadoras, motoniveladoras y otras similares. Se pueden identificar riesgos tanto para quienes
participan en el proyecto, como para personas que circulan en los alrededores.

Del mismo modo, los movimientos de tierra, excavación de zanjas y manejo de diferentes materiales como roca,
arena y otros pueden generar riesgos intolerables.

Algunos de los peligros con mayor fatalidad en esta etapa son los ocasionados por espacios confinados. Un espacio
confinado es aquel con entradas y salidas limitadas, debe ser lo suficientemente grande para que un colaborador
pueda entrar y trabajar, pero nunca debe hacerlo por lapsos prolongados de tiempo.

También pueden ocurrir explosiones cuando los colaboradores están en contacto con los servicios subterráneos
expuestos.

Señalética recomendada

68 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Riesgos
Riesgo de maquinaria pesada en Riesgos fatales por espacios
uso: riesgo de ser atropellado, confinados: derrumbes, asfixia,
atrapamientos de miembros o de falta de oxígeno, inhalación de
ser golpeado por los materiales y vapores tóxicos, ahogamiento,
cargas del equipo. etc.

Riesgo de ser sepultado por Riesgo de accidentes al tener


derrumbes o desprendimientos contacto con instalaciones
de tierra. subterráneas de electricidad, gas,
etc.

Riesgo de caídas o tropiezos en


zanjas abiertas.

Equipo de protección personal

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 69


Medidas preventivas generales

Es de suma importancia conocer las características físicas y mecánicas del terreno (estratificación, fisuras, etc.)
y, si es preciso, se debe contar con estudios geológicos y/o geotécnicos previos para determinar el método
apropiado de protección interior en las excavaciones.
• Considere las posibilidades de desplazamientos de tierra: el nivel sísmico del lugar, propensión a derrumbes
por características del suelo; si es rocoso, muy seco, etc.
• Evalúe si bajo el suelo hay presencia de agua: mantos freáticos u otros similares.
• También identifique edificaciones, vías de circulación y otros elementos cercanos a la excavación que generen
cargas sobre el suelo. Para evitar derrumbes o socavar sus fundamentos es necesario que la distancia de las
excavaciones a elementos cercanos sea igual o menor a dos veces la profundidad del corte provisional.
• Solicite información de los organismos públicos y compañías suministradoras que permita localizar las
conducciones y canalizaciones de agua, gas, teléfono, saneamiento y electricidad para determinar el método
de excavación y los sistemas de protección más adecuados.
• Estas instalaciones deben localizarse por medio de los planos del lugar o detectores de cables, tome en cuenta
que no siempre estarán señalados en los planos o estarán en la ubicación específica.

Una vez iniciadas las labores tome en cuenta lo siguiente:

• El área que rodea a la excavación debe estar bien • Destine un área específica para depositar la tierra
iluminada, sobre todo en los puntos de acceso. y materiales desalojados por la excavación
No es recomendable efectuar esta tarea durante
la noche. Las excavaciones con más de 1.20 metros de
• Rodee con cinta o malla de seguridad todas las profundidad plantean mayores riesgos, por lo que
zanjas que permanezcan abiertas. Los grupos de debe considerarse:
zanjas pueden poseer un solo cercado.
• Verifique diariamente la excavación, taludes • Es imprescindible aislar el área con cinta de
y puntales o soportes; especialmente si hay seguridad.
interrupciones prolongadas del trabajo y cambios • No se debe trabajar en un plano muy inclinado si
de clima como ventiscas, lluvias y tormentas el terreno no ofrece apoyo seguro para los pies, en
prolongadas. cuyo caso se deberán usar andamios o cinturones
de seguridad.
Si al excavar surgiera cualquier anomalía no prevista, • Los lados de la excavación, de preferencia, deben
se debe: estar conformando taludes así:
- Interrumpir los trabajos - Talud de 45 º en suelos no cohesivos,
- Señalizar el riesgo desmoronables o sueltos
- Evacuar la excavación - Talud de 60 º en suelos coherentes, blandos
- Averiguar las causas - Talud de 80 º en suelos rocosos o muy
- Recalcular los apuntalamientos compactos
- Comunicarse con los responsables del proyecto

70 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Las paredes de la excavación deben protegerse otros. De preferencia estas no pueden realizarse
con puntales o soportes de madera u otro material a una distancia menor de 2.00 m del borde de la
adecuado para impedir que se derrumben. La clase excavación. El paso y actividades de personas no
de soporte dependerá del tipo de excavación, la pueden hacerse a menos de 1.00 m del borde.
índole del terreno y el agua subterránea existente. • Cuando maquinarias o equipos deban
• Los puntales y soportes deben permanecer todo maniobrarse cerca de las excavaciones, deben
el tiempo hasta que la excavación esté lista para ubicarse topes para evitar que las máquinas se
ser tapada y no deben ocuparse para sostener deslicen dentro de las mismas.
objetos ni mucho menos escaleras. • Las estructuras y fundiciones de edificios
• Los puntales o soportes muy peligrosos deben adyacentes a la excavación deben protegerse para
ser calculados por un profesional. no socavarlas, pueden usarse puntales, soportes
• Lo ideal es que se restrinjan las actividades cercanas y otros elementos, de preferencia prefabricados
a las excavaciones: movimiento de cargas, paso
de maquinarias, almacenamiento de materiales y

Medidas preventivas para espacios confinados


Adicionalmente, las excavaciones de más de 1.20 metros de profundidad son espacios confinados, en los cuales
deben tomarse medidas preventivas como:

• Los colaboradores deben realizar sus labores dentro de la excavación utilizando equipo de protección personal
y arnés con línea de vida atada a un punto para que puedan ser elevados en caso de emergencias.
• Como ya se indicó, el espacio debe estar adecuadamente iluminado, pero para prevenir accidentes deben
usarse equipos de bajo voltaje.
• Es recomendable que en espacios muy cerrados se proporcione equipo respiratorio.
• También deben equiparse con un mecanismo de salida o escape como escaleras o rampas. Estas deben estar
a no más de 15 m entre ellas y sobresalir de las excavaciones al menos 1 m.
• Los colaboradores deben poder realizar sus funciones estando separados al menos por 3 m entre sí.
• Debe monitorearse la atmósfera antes de iniciar el trabajo. Si hay gases o vapores, no se debe permitir la labor.
• Procure que cuando se realicen labores en espacios confinados haya una o dos personas supervisando desde
fuera para actuar de inmediato en caso de emergencias.
• Si existen dudas sobre la atmósfera de un espacio confinado, los colaboradores deben usar arnés y línea de
vida, equipo respiratorio y se les debe vigilar continuamente.
• Si existe agua acumulada o cuyo nivel aumente, no se debe permitir la labor, a menos que se controle la
situación con un equipo de bombeo.
• No utilizar motores a explosión dentro de excavaciones estrechas.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 71


Medidas preventivas
Movimiento de Tierra y Excavaciones

Es de suma importancia conocer las características físicas y mecánicas del terreno


(estratificación, fisuras, etc.) y, si es preciso, se debe contar con estudios geológicos y/o
geotécnicos previos para determinar el método apropiado de protección interior en las
excavaciones.
Rodee con cinta o malla de seguridad todas las zanjas
que permanezcan abiertas. Los grupos de zanjas
pueden poseer un solo cercado.

Procure que cuando se realicen labores en


espacios confinados haya una o dos personas
supervisando desde fuera para actuar de
inmediato en caso de emergencias.

Debe monitorearse la atmósfera antes de


iniciar el trabajo. Si hay gases o vapores,
no se debe permitir la labor.

Evalúe si bajo el suelo hay presencia de agua:


mantos freáticos u otros similares.
Fuente: (Barrientos, 2014)
(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Montanaro, 1998)
(Dirección de Seguridad e Higiene, 2005)
(Sáez, 2012)
(Grupo Isastur, 2010)

72 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Verifique diariamente la excavación, taludes y puntales o
soportes; especialmente si hay interrupciones prolongadas del
trabajo y cambios de clima como ventiscas, lluvias y tormentas
prolongadas.

Las paredes de la excavación deben protegerse con puntales


o soportes de madera u otro material adecuado para impedir
que se derrumben. La clase de soporte dependerá del tipo
de excavación, la índole del terreno y el agua subterránea
existente.

Los puntales y soportes deben permanecer todo el tiempo


hasta que la excavación esté lista para ser tapada y no deben
ocuparse para sostener objetos ni mucho menos escaleras.

Si existe agua acumulada o cuyo nivel aumente, no se


debe permitir la labor, a menos que controle la situación
con un equipo de bombeo.

Adicionalmente, las excavaciones de más de 1.20 metros


de profundidad son espacios confinados, en los cuales
deben tomarse medidas preventivas como:

Los colaboradores deben realizar sus labores dentro de


la excavación utilizando equipo de protección personal y
arnés con línea de vida atada a un punto para que puedan
ser elevados en caso de emergencias.

También deben equiparse con un mecanismo de salida o


escape como escaleras o rampas. Estas deben estar a no
más de 15 m entre ellas y sobresalir de las excavaciones al
menos 1 m.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 73


Medidas preventivas
En uso de equipos

No permita que se realice


otro tipo de trabajo Es recomendable tener una
en el lugar donde esté lista de chequeo por equipo
operando la maquinaria. para la revisión diaria y
Señalice y aísle dichas una tarjeta de control de
áreas para evitar el paso mantenimiento periódico.
de transeúntes. (Véase los modelos al final
de la sección).

Los equipos deben ser utilizados exclusivamente por Asegúrese de que los vehículos
personas que tengan la capacitación y certificación y equipos circulen en superficies
necesarias para hacerlo, así mismo, deben estar en compactas y suelos que resistan el
condiciones adecuadas de funcionamiento para paso y el peso de los mismos.
prevenir cualquier percance.

No permita que los equipos sean manejados por


personas que no tengan la licencia o calificación
necesaria.

74 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Del mismo modo, coloque postes y travesaños de
seguridad para obligar a los conductores a bajar
grúas y palas mecánicas y evitar contacto con
líneas aéreas de transmisión eléctrica.

Prohíba que los colaboradores circulen o


se coloquen bajo los montacargas, grúas
o transportes en general. Aísle y señalice aquellas
maquinarias que no se
Prohíba el transporte de personas en están utilizando, para
los equipos destinados al transporte de evitar que se deterioren
materiales y otros. y prevenir que alguien
no autorizado haga uso
de ellas.

Señalice la carga máxima de cada


equipo y garantice que no sea
sobrepasada. No someta los equipos
a sobreesfuerzo ni los utilice para lo
que no fueron diseñados.
Revise la maquinaria antes y después de utilizarla.
Antes, para prevenir fallas y después, para
evaluar su desgaste y considerar si es necesario el
mantenimiento.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 75


Medidas preventivas
Para el conductor de equipos

Es imprescindible que la persona que conduzca la maquinaria esté calificada para hacerlo,
y observe las siguientes medidas:

• Utilice el cinturón de seguridad.


• No permita que viajen pasajeros.
• Mire hacia atrás y a los costados del vehículo antes de retroceder.
• Apague el motor durante la carga de combustible.
• Antes de bajarse del vehículo apague el motor y aplique el freno de mano.
• Nunca ascienda o descienda de un vehículo en movimiento.
• Nadie debe viajar en la caja de carga.
• Preste atención a las indicaciones de los carteles.

Riesgo de ser sepultado


por derrumbes o
desprendimientos
de tierra.

No permita que otro tipo de trabajos se realicen en el


lugar donde esté operando la maquinaria. Señalice y
aísle dichas áreas para evitar el paso de transeúntes. Prohíba que los colaboradores
circulen o se coloquen bajo los
Riesgo de caídas o tropiezos montacargas, grúas o transportes
en zanjas abiertas. en general.

76 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


RIESGO DE MAQUINARIA PESADA EN USO:
riesgo de ser atropellado, atrapamientos de
miembros o de ser golpeado por los materiales
y cargas del equipo.

Aísle y señalice aquellas maquinarias que


no se están utilizando, para evitar que
se deterioren y prevenir que alguien no
autorizado haga uso de ellas.

No permita que los equipos sean manejados por


personas que no tengan la licencia o calificación
necesaria.

Fuente: (Barrientos, 2014)


(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(INCOLINK, 2013)
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 77


Modelo de hoja de control por equipo

NOMBRE O LOGO DE LA EMPRESA Código: 0000000000 Versión: 00


Página 1 de 1
Inspección semanal de maquinaria
OBRA GRIS
FECHA: (DÍA/MES/AÑO) ÁREA ESTRUCTURAS METÁLICAS
Horómetro: (MARCAR LA CASILLA) INSTALACIONES
OTRO
DATOS GENERALES DE MAQUINARIA
Retroexcavadora
Niveladora
Compactadora
Camiones de carga
Excavadora
Grúas
Mezcladoras (f ) (f )
Compresores (OPERADOR QUE REPORTA) (JEFE DE SUPERVISIÓN)

INSPECCIÓN DIARIA (MARCAR EN CADA CASILLA DEL EXTREMO DERECHO LA CONDICIÓN ENCONTRADA)
Marcar con una X el estado (Bien/Mal) de la condición de la maquinaria inspeccionada Bien Mal
1 REVISAR SI HAY OLOR A COMBUSTIBLE (ej. diesel, gasolina, gas propano, antes de encender el vehículo)

2 BUSCAR FUGAS (de aceite hidráulico, de motor, combustible, refrigerante)

3 REVISAR VISUALMENTE: plumas, horquillas, cadenas, brazos hidráulicos, palangana con o sin volteo, tolva)

4 REVISAR CABINA Y/O GUARDA BUSCANDO GRIETAS, O ACCESORIOS AÑADIDOS (vidrios, cinturones, espejos rotos o en mal estado)

5 RETIRAR TODO MATERIAL COMBUSTIBLE (guaipe o papel) DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

6 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

7 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO

8 REVISAR Y CORREGIR EL NIVEL DE COMBUSTIBLE

9 REVISAR LUCES PRINCIPALES, TRASERAS, TAMALERA

10 REVISAR BOCINA DEL TIMÓN Y ALARMA DE RETROCESO

11 REVISAR VISUALMENTE LOS CABLES Y TERMINALES DE LAS BATERÍAS

12 REVISAR PRESIÓN DE AIRE Y AJUSTE DE CHUCHOS DE LAS LLANTAS

13 REVISAR TENSIÓN DE CADENAS DE LA TORRE

14 REVISAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO (plumas, horquillas, cadenas, brazos hidráulicos, palangana con o sin volteo, tolva)

15 REVISAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS DE PEDAL Y DE MANO

16 REVISAR EL ESTADO GENERAL DE LA MAQUINARIA: indicadores de tablero, pintura, etc

OBSERVACIONES (Explicar cualquier situación que necesite atención y/o reparación)

Fuente:
OSHA-EXCAVACIONES
https://www.osha.gov/SLTC/trenchingexcavation/construction.html
OSHA-MAQUINARIA
https://www.osha.gov/cranes-derricks/index.html

78 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


7.2.1 Excavación de pozos
Las excavaciones de pozos son procesos complementarios en un proyecto de construcción, sin embargo, requieren
de medidas preventivas específicas dado que conllevan riesgos similares a los de las zanjas y espacios confinados
y, además de ello, los trabajos deben realizarse a mucha profundidad con presencia de agua.

Señalética recomendada

Riesgos
Riesgo de maquinaria pesada en Riesgo de ser sepultado por
uso: vuelco de máquinas y otros derrumbes o desprendimientos
similares de tierra

Riesgo de caídas o tropiezos en Riesgos fatales por espacios


zanjas abiertas confinados: derrumbes, asfixia,
falta de oxígeno, inhalación de
vapores tóxicos, ahogamiento,
etc.

Riesgo de accidentes al tener Riesgo de ruidos en espacios


contacto con instalaciones reducidos y espacios confinados
subterráneas de electricidad, gas,
etc.

Peligro de caídas a distinto nivel Peligro de explosiones por


espacios confinados

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 79


Equipo de protección personal

Medidas preventivas
• Realice una inspección del tramo por trabajar para observar áreas que puedan quedar reducidas al paso de
vehículos y obstaculicen o generen falta de ingreso a zonas con actividad necesaria o básica de tránsito o
transporte de materiales o cualquier actividad de diversa índole.
• Aísle el área de la excavación con cinta de seguridad para evitar caídas y otros accidentes.
• La boca del pozo debe tener a su alrededor barandas y terraplenes que eviten la entrada de agua.
• Ningún trabajador debe permanecer en un pozo mientras se utilice equipo de profundización mecánico.
• Las paredes de la excavación del pozo deben recubrirse con un encofrado o soporte de madera o materiales
resistentes. La distancia entre los elementos del encofrado no puede ser mayor a 1.50 m.
• Es necesario guiar los baldes con materiales durante su izado para que no golpeen las paredes del encofrado.
Se debe:

- No llenar los cubos hasta el borde


- No transportar personal en los cubos
- Amarrar los objetos que sobresalgan del cubo
- El personal debe protegerse de la caída de objetos al izar los cubos.

80 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• El personal de trabajo podrá ingresar a realizar trabajos dentro de los pozos previa supervisión de los encargados,
para asegurarse de que no hay ningún riesgo dentro del área: presencia de gases tóxicos, agua, posibilidad de
derrumbes y otros.
• Cuando exista la duda sobre la peligrosidad de la atmósfera del lugar, los colaboradores deberán estar provistos
de cinturones de seguridad y una línea de vida, equipo respiratorio y los dispositivos de protección que sean
necesarios y deben estar vigilados durante la duración del trabajo.
• La excavación debe equiparse con un mecanismo de salida o escape como escaleras, que deben sobrepasar
la excavación por al menos un metro.
• Si hubiera presencia de agua, se hace necesario disponer del equipo para bombearla constantemente y
mantener el pozo libre.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 81


Medidas preventivas
Excavación de pozos

No permita que maquinaria o vehículos circulen en


las áreas aledañas a la excavación, porque su peso
podría ocasionar derrumbes.

Aísle el área donde trabaje la maquinaria pesada


utilizando cinta de seguridad, restrinja el paso por el
lugar mientras se realicen los movimientos de tierra
y reprograme actividades en zonas cercanas a la
excavación.

Fuente: (Grupo Macro)


(ASEPEYO, Seguridad e Higiene, 2013)
(Montanaro, 1998)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

82 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Aísle el área de la excavación
con cinta de seguridad para
evitar caídas y otros accidentes.

La excavación debe equiparse con un


mecanismo de salida o escape como
escaleras, que deben sobrepasar la
excavación por al menos un metro.

Si hubiera presencia de agua,


se hace necesario disponer
del equipo para bombearla
constantemente y mantener el
pozo libre.

Cuando exista duda sobre la


peligrosidad de la atmósfera
del lugar, los colaboradores
deberán estar provistos de
cinturones de seguridad y una
línea de vida y los dispositivos
de protección que sean
necesarios, y deben estar
vigilados durante la duración
del trabajo. El personal de trabajo podrá
ingresar a realizar trabajos
dentro de los pozos con previa
supervisión de los encargados,
para asegurarse de que no hay
ningún riesgo dentro del área:
presencia de gases tóxicos, agua,
posibilidad de derrumbes y otros.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 83


7.3 Cimentaciones y estructuras
Durante la etapa de cimentaciones y estructuras se identifican riesgos por la presencia de zanjas abiertas, varillas
de hierro y malla electrosoldada al descubierto en el caso de estructuras de concreto armado, y materiales pesados
y soldadura en el caso de estructuras metálicas.

En ambos casos hay presencia de maquinaria pesada: mezcladoras de concreto, grúas y otros similares; también
hay trabajo en altura en andamios y plataformas, además del uso de herramientas eléctricas.

Riesgos
Riesgo de caídas o tropiezos en Riesgos por la soldadura:
zanjas abiertas radiaciones, desprendimiento
de partículas, gases a presión,
exposición a quemaduras y otros

Las varillas de hierro expuestas


Riesgos de corte, atrapamiento,
representan un gran peligro
proyección de partículas y otros
en caso de caídas, pudiendo
asociados al uso de herramientas
provocar heridas y daños severos
eléctricas

Peligro por maquinaria pesada Riesgo de caídas a distinto


en uso: riesgo de ser atropellado, nivel por el uso de andamios,
atrapamientos de miembros o de plataformas y otras
ser golpeado por los materiales y
cargas del equipo

Según la magnitud del proyecto,


materiales pesados suspendidos
que pueden caer sobre las
personas causando daños
severos, invalidez o muerte

Equipo de protección personal

84 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas para estructuras de concreto reforzado

• Antes de iniciar la labor, identifique la ubicación preventivas para espacios confinados, que
de las conducciones y canalizaciones de agua, aparecen en la sección 7.2 de este manual.
gas, teléfono, saneamiento y electricidad para • Coloque cinta de seguridad en los elementos
determinar el método de excavación y los estructurales con varillas de hierro o malla
sistemas de protección más adecuados. electrosoldada expuestas, para evitar tropiezos.
• Estas instalaciones deben tratar de localizarse con • En el momento de hacer el colado de concreto,
los planos del lugar o detectores de cables, tome limite el área con cinta de seguridad y verifique
en cuenta que no siempre estarán señalados en que todos los colaboradores portan su equipo de
los planos o estarán en la ubicación específica. protección personal.
• Una vez localizadas deben neutralizarse o • Aplique las medidas preventivas para el uso de
interrumpir su funcionamiento (OIT Organización equipos y maquinaria que aparecen en la sección
Internacional del Trabajo, 1997). 7.2 de este manual.
• Rodee con cinta o malla de seguridad todas las • Proteja las puntas de las varillas de hierro con
excavaciones o zanjas que permanezcan abiertas. tapones plásticos, para disminuir el riesgo de
Los grupos de zanjas pueden poseer un solo heridas graves en caso de una caída.
cercado. • Señalice todos los extremos de los elementos en
• Cuando se realicen fundiciones con perforaciones proceso de construcción.
profundas y se requiera que el personal trabaje • En caso de no contar con los tapones plásticos,
dentro de ellas, deben tomarse las medidas pueden utilizarse botellas de refresco recicladas.

Medidas preventivas para el uso de cemento

• En cuanto al cemento, tenga en cuenta que es clasificado como una sustancia peligrosa, por lo que debe
procurarse no aspirar polvo de cemento, ni el polvo que se desprende en el pulido de las superficies fraguadas
de hormigón, que pueden contener gran cantidad de sílice. Al hacer esta actividad deben utilizarse mascarillas
o equipo de protección respiratoria.
• También deben protegerse los ojos del polvo de cemento, si hay penetración de polvo deben lavarse de
inmediato con abundante agua tibia.
• Por otra parte, debe tenerse en cuenta que la exposición prolongada al cemento fresco (por ejemplo si el
obrero trabaja arrodillado o de pie en el cemento) puede causar quemaduras o llagas.
• Una vez finalizada la labor, debe lavarse de inmediato el polvo o la mezcla de cemento fresco que se haya
adherido a la piel (OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997).

Fuente: (Barrientos, 2014)


(Jaugueriberry, 2014)
(INCOLINK, 2013)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)

OSHA-CONCRETO
https://www.osha.gov/SLTC/concreteproducts/index.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 85


Medidas preventivas
Cimentaciones y estructuras

Riesgo de caídas a distinto nivel por el


uso de andamios, plataformas y otras.

86 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Durante la etapa de cimentaciones y estructuras se identifican
riesgos por la presencia de zanjas abiertas, varillas de hierro y malla
electrosoldada al descubierto en el caso de estructuras de concreto
armado.

En ambos casos hay presencia de maquinaria pesada: mezcladoras


de concreto, grúas y otros similares; también hay trabajo en altura en
andamios y plataformas, además del uso de herramientas eléctricas.

En el momento de
hacer el colado de
concreto, limite Proteja las puntas de las varillas de hierro
el área con cinta con tapones plásticos, para disminuir el
de seguridad y riesgo de heridas graves en caso de una
verifique que todos caída.
los colaboradores
porten su equipo de En caso de no contar con los tapones
protección personal. plásticos, pueden utilizarse botellas de
refresco recicladas.

Señalice todos Las varillas de hierro expuestas


Coloque cinta de seguridad en los los extremos de representan un gran peligro
elementos estructurales con varillas los elementos en caso de caídas, pudiendo
de hierro o malla electrosoldada en proceso de provocar heridas y daños
expuestas, para evitar tropiezos. construcción. severos.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 87


7.4 Trabajo con herramienta eléctrica
En un proyecto de construcción existe una serie de tareas que requieren el uso de herramienta eléctrica y que
también conllevan riesgo de lesiones y amputación de miembros. Las herramientas referidas incluyen:

• Sierras eléctricas: caladora, de disco, estacionaria, etc. • Atornillador automático


• Pulidora eléctrica • Martillo electroneumático
• Amoladora eléctrica o esmeril • Perfiladora, routers
• Taladro percutor • Etc.

Para prevenir accidentes deben guardarse las medidas respectivas, usar el equipo de protección personal y aplicar
medidas preventivas. También debe tenerse especial cuidado en la condición del colaborador, dado que una
persona puede estar expuesta a sufrir daños manejando herramientas si se ha desvelado, si ha ingerido alcohol el
día anterior o si tiende a distraerse por alguna situación externa.

Riesgos
Riesgo de corte Riesgo por ruidos constantes
superiores a los 85 decibeles

Riesgo de aplastamiento Riesgo por el uso de herramienta


eléctrica

Lesiones por proyección de


partículas

Equipo de protección personal

88 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas

• Mantenga las herramientas limpias, aceitadas • También es necesario cerciorarse de que el


y afiladas y en un lugar donde no estén voltaje del tomacorriente sea el mismo del
expuestas a la intemperie. Nunca se debe que requiere la herramienta.
operar una herramienta sin haber recibido la
instrucción respectiva. • Las herramientas deben usarse sólo en la
forma y con el propósito para el que han
• Es obligatorio usar todo el equipo de sido diseñadas. No las fuerce más allá de su
protección personal necesario: guantes, capacidad. No use las herramientas como
gafas, mascarillas y protectores auditivos. martillo o para golpear objetos.

• Antes de comenzar, cerciórese de que todos • Para cambiar los accesorios o hacer ajustes, no
los dispositivos protectores y medios de basta con que la herramienta esté apagada,
seguridad de la máquina estén en su debido es imprescindible desconectarla para evitar
sitio y en buen funcionamiento; verifique el que se active al momento de manipularla.
buen estado de cable, botón de arranque y
paro, así como el estado de la sujeción de • No altere, modifique o elimine la protección
sierras, discos, brocas o barrenos u otro tipo de las herramientas.
de accesorios ajustables. Tome en cuenta
que un accesorio en malas condiciones o • Absténgase de tocar el disco o la pieza que
desgastado puede soltarse y salir proyectado, se esté trabajando, hasta que el calor se haya
causando daños severos. disipado.

• Nunca permita la manipulación o uso de una • El uso de herramienta cortante como sierras
herramienta sin sus protectores debidamente y otros similares es uno de los trabajos más
instalados, las barreras culturales que puedan peligrosos en el proyecto de construcción.
generar resistencia al respecto pueden La causa de accidentes más relevante es su
combatirse por medio de sanciones. manipulación por parte de los colaboradores,
por lo que deben utilizarse todos los
• Debe observarse que en la proximidad no mecanismos de protección pertinentes. El
existan líquidos inflamables o materiales uso de estas herramientas debe hacerse
combustibles. únicamente por personal previamente
capacitado.

• También debe considerarse que durante el


uso pueden proyectarse partículas y polvo
y se generan altos niveles de ruido, por lo
Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(Jaugueriberry, 2014)
que el personal debe utilizar el equipo de
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Cid, 2006) protección pertinente.
OSHA-HERRAMIENTA ELÉCTRICA
https://www.osha.gov/doc/topics/nailgun/index.html
https://www.osha.gov/SLTC/handpowertools/index.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 89


Medidas preventivas
Trabajo con herramienta eléctrica

Es obligatorio usar todo el equipo de protección


personal necesario: guantes, gafas, mascarillas y
protectores auditivos.

El uso de herramienta cortante como sierras y otros similares


es uno de los trabajos más peligrosos en el proyecto de
construcción. La causa de accidentes más relevante es
la manipulación por parte de los colaboradores, por lo
que deben utilizarse todos los mecanismos de protección
pertinentes. El uso de estas herramientas debe hacerse Antes de comenzar, cerciórese de que todos los dispositivos
únicamente por personal previamente capacitado. protectores y medios de seguridad de la máquina estén en su debido
sitio y en buen funcionamiento; verifique el buen estado de cable,
botón de arranque y paro, así como el estado de la sujeción de sierras,
discos, brocas, barrenos u otro tipo de accesorio ajustable.
Tome en cuenta que un accesorio en malas condiciones o desgastado
puede soltarse y salir proyectado, causando daños severos.

90 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Nunca permita la manipulación o uso de una
herramienta sin sus protectores debidamente Nota:
instalados, las barreras culturales que puedan
generar resistencia al respecto pueden También debe considerarse que durante
combatirse por medio de sanciones. el uso pueden proyectarse partículas y
polvo y se generan altos niveles de ruido,
por lo que el personal debe utilizar el
equipo de protección pertinente.

Las herramientas deben usarse solo en la


forma y con el propósito para el que han
sido diseñadas.

No las fuerce más allá de su capacidad.


No use las herramientas como martillo
o para golpear objetos.

Es necesario cerciorarse de que el voltaje


del tomacorriente sea el mismo que el
que requiere la herramienta.

Para cambiar los accesorios o hacer ajustes, no


basta con que la herramienta esté apagada, es
imprescindible desconectarla para evitar que se
active en el momento de manipularla.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 91


7.5 Trabajo en altura
Se considera trabajo en altura, aquel que se realiza a una altura mayor a los 3.00 metros. A lo largo de
toda la obra civil pueden realizarse tareas en altura, incluyendo: elementos estructurales, paredes, techos
e instalaciones.

Las consecuencias de accidentes en trabajos en altura pueden ser fatales y, por ello, el cumplimiento
de las normas preventivas debe ser sumamente estricto. Asimismo, los elementos como andamios y
escaleras, no pueden ser improvisados, dado que comprometen la salud y la vida de los colaboradores.

Riesgos
Riesgo de caídas a distinto nivel, Riesgo de golpes por trabajar
por trabajar cerca del borde de cerca de techos o elementos
pisos, techos o estructuras estructurales

Riesgo de caídas por desplazarse Peligro por caída de objetos


en superficies frágiles como con los cuales se realizan las
láminas de techo o elementos tareas
estructurales sin terminar

Riesgo de accidentes al tener Riesgo por materiales pesados


contacto con instalaciones suspendidos que pueden caer
eléctricas sobre las personas causando
daños severos, invalidez o
muerte

Equipo de protección personal

92 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 93
Medidas preventivas
Para los colaboradores
El anclaje de la línea de vida debe hacerse a un
elemento rígido y resistente, procurando que esté
por encima de la cabeza del colaborador.

Los colaboradores que trabajan en


altura deben utilizar casco, botas y,
sobretodo, el arnés de seguridad
con línea de vida y anclaje.

Al colocarse el arnés deben


vaciarse totalmente los bolsillos
y deben asegurarse todas las
hebillas y correas.

Por ningún motivo debe permitirse


que los colaboradores trabajen en
Deberán utilizar, además, calzado altura sin el equipo de seguridad
antideslizante libre de grasa y lodo respectivo. Penalice duramente a
o barro. quienes no cumplan con esto.

Fuente: (Barrientos, 2014)


(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
(Jaugueriberry, 2014)

94 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


El arnés debe ser revisado cuidadosamente antes de su uso.
Debe sacarse de uso si presenta las correas desgastadas,
deshiladas o rotas, o si da evidencia de haber amortiguado
caídas anteriores.

Nunca deben realizarse trabajos en altura, a


la intemperie, cuando llueve, cuando el viento
es demasiado fuerte o cuando hay tormentas
eléctricas.

Las personas deben movilizarse utilizando


las estructuras de apoyo y el trabajo
debe organizarse de manera que esos
desplazamientos sean mínimos.

No deben realizarse actividades en el área bajo


los trabajos en altura, si eso no es posible, es
mejor realizar el trabajo en altura en horarios
diferentes.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 95


Medidas preventivas para el uso de escaleras

• Las escaleras manuales son recomendables para alturas menores a los 5 m sobre suelos lisos y estables, donde
no existen elementos externos que puedan comprometer la estabilidad.

• Considere que las escaleras son elementos para que el personal se desplace; para realización de trabajos
siempre será preferible un andamio.

• Las escaleras para utilizar deben ser sólidas, seguras y estar provistas de material antideslizante en sus extremos,
que permita apoyarlas sobre diferentes superficies y dar estabilidad a quien atiende el trabajo.

• Es imprescindible que tengan sus peldaños, largueros y tensores completos. Las escaleras que presenten
cortes o torceduras en su estructura deben ponerse fuera de servicio.

• Si la escalera es de madera, los largueros serán de una sola pieza y los peldaños estarán bien ensamblados y no
solo clavados. No se pintarán, salvo con barniz transparente, para poder observar posibles defectos.

• Las escaleras de aluminio requieren una capa de protección adecuada, si van a estar expuestas a sustancias
ácidas, alcalinas o corrosivas.

• Las escaleras dobles o de tijera deben unirse en sus dos tramos por medio de tirantes o cadenas resistentes
para brindar suficiente estabilidad. Las escaleras extensibles no deben separarse en sus tramos para usarlos
por separado.

• Al transportarlas, debe tenerse cuidado en las esquinas, prestar atención a la altura de las puertas, no
transportarlas horizontalmente, hacerlo con la parte delantera hacia abajo.

• Al utilizar escaleras, verifique que no haya cables aéreos de transmisión eléctrica con los que la escalera pueda
entrar en contacto.

• La parte inferior debe apoyarse en superficies niveladas y la superior debe anclarse o amarrarse a elementos
rígidos y resistentes. Nunca deben colocarse sobre ladrillos, piedras u otros objetos.

• La escalera debe colocarse en ángulo de 75º, es decir, 1 m horizontal por cada 4 m vertical.

• La parte superior debe sobresalir al menos 1m sobre la estructura en la que se apoya o estar anclada para evitar
que se mueva mientras alguien está sobre ella.

• Las escaleras nunca deben recargarse, ni utilizarse para otro propósito, es decir, no pueden servir para cargar
materiales o para pararse en un andamio.

96 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Evite que el colaborador que se encuentra en una escalera se estire, porque puede perder el equilibrio; para
esto, nunca utilice una escalera demasiado corta y muévala hasta la posición necesaria.

• No permita que el colaborador se pare en los últimos dos peldaños de la escalera.

• El ascenso y descenso se hará de frente, agarrándose con las dos manos.

• Las escaleras deben ser utilizadas por una persona a la vez, ya sea trabajando o subiendo y bajando.

• Dentro de lo posible, cuando se suba una escalera, las herramientas deben llevarse en los bolsillos, en un bolso
o en un cinturón, dejando las manos libres para agarrarse de los largueros.

• Trate de no llevar materiales cuando sube escaleras, utilice una cuerda para izarlos.

• Las escaleras extensibles deben estirarse y acortarse desde el suelo, y no deben usarse hasta verificar que los
ganchos o trabas están ajustados
.
• Para trabajos eléctricos deben utilizarse escaleras de fibra de vidrio u otro material no metálico, como se indica
en la sección 7.6 Instalaciones eléctricas.

• Cuando no es posible trabajar con seguridad desde el suelo o desde alguna parte del edificio, es mejor usar
un andamio adecuado que una escalera de mano.

Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(INCOLINK, 2013)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 97


Medidas preventivas
Para el uso de escaleras

Al utilizar escaleras, verifique que no


Evite que el La parte superior haya cables aéreos de transmisión
colaborador en una debe sobresalir al eléctrica con los que la escalera pueda
escalera se estire, menos 1m sobre entrar en contacto.
porque puede la estructura en
perder el equilibrio, la que se apoya o
para ello nunca estar anclada para
utilice una escalera evitar que se mueva No permita que el colaborador
demasiado corta, mientras alguien se pare en los últimos 2
y muévala hasta la está sobre ella. peldaños.
posición necesaria.
Considere que las escaleras son elementos
1.00 m para que el personal se desplace, para
realización de trabajos siempre será
preferible un andamio.

Si la escalera es de madera, los largueros


serán de una sola pieza y los peldaños
estarán bien ensamblados y no sólo clavados.
No se pintarán, salvo con barniz transparente,
para poder observar posibles defectos.
Las escaleras Las escaleras que presenten cortes o
dobles o de tijera torceduras en su estructura deben ponerse
deben unirse en fuera de servicio.
sus dos tramos
por medio de
tirantes o cadenas
resistentes para
brindar suficiente Dentro de lo posible, cuando se suba una
estabilidad. escalera, las herramientas deben llevarse en
Las escaleras los bolsillos, en un bolso o en un cinturón,
extensibles no dejando las manos libres para agarrarse de
deben separarse los largueros.
en sus tramos
para usarlos por
separado.

La escalera debe colocarse en


ángulo de 75º, es decir, 1 m
horizontal por cada 4 m vertical.

Las escaleras de aluminio requieren La parte inferior debe apoyarse en superficies


una capa de protección adecuada si niveladas y la superior debe anclarse o amarrarse
van a estar expuestas a sustancias a elementos rígidos y resistentes. Nunca deben
acidas, alcalinas o corrosivas. colocarse sobre ladrillos, piedras u otros objetos.

Las escaleras deben ser sólidas, seguras y estar provistas de material


antideslizante en sus extremos, que permita apoyarlas sobre diferentes
superficies y dar estabilidad a quien atiende el trabajo.

98 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Las escaleras manuales
Para efectuar trabajos Las escaleras extensibles
son recomendables para
eléctricos deben utilizarse deben estirase y acortarse
alturas menores a los 5 m
escaleras de fibra de vidrio desde el suelo y no deben
sobre suelos lisos y estables,
u otro material no metálico, usarse hasta verificar que
donde no existen elementos
como se indica en la sección los ganchos o trabas están
externos que puedan
7.6 instalaciones eléctricas. ajustadas.
comprometer la estabilidad.

Las escaleras deben ser utilizadas


por una persona a la vez, ya sea
trabajando o subiendo y bajando

El ascenso y descenso se hará de


frente, agarrándose con las dos manos

5.00 m

Nota: Cuando no es posible


Las escaleras nunca Al transportarlas debe trabajar con seguridad
Trate de no llevar deben recargarse, ni tenerse cuidado en desde el suelo o desde
materiales cuando suba utilizarse para otro las esquinas, prestar alguna parte del edificio,
escaleras, utilice una propósito, es decir, atención a la altura de las es mejor usar un andamio
cuerda para izarlos. no pueden servir para puertas, no transportarlas adecuado que una
cargar materiales o para horizontalemnte, hacerlo escalera de mano.
pararse en un andamio. con la parte delantera
hacia abajo.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 99


Medidas preventivas para el uso andamios

• En trabajos a 3 metros de altura o más, deben estructuras en los que se realice el trabajo y debe
colocarse andamios, los cuales deben ser estables estar a una distancia máxima de 30 cm de la
y resistentes. Los andamios improvisados no son superficie de éstos (Cid, 2006).
nada recomendables.
• Debe proveerse accesos seguros a las plataformas:
• Los andamios deben ser montados y escaleras, guindolas y otros.
desmontados por trabajadores que hayan
recibido una formación adecuada y específica • Existen también andamios con juntas articuladas,
para este trabajo. que permite entramarlos en diferentes ángulos.

• Durante el montaje se verificará la verticalidad y • Las áreas alrededor de los andamios deben ser
horizontalidad de cada uno de los elementos que delimitadas con cinta de seguridad para restringir
los componen. el paso de personas y evitar exponerlas a la caída
de objetos.
• Nunca deben apoyarse sobre ladrillos, bidones y
otros materiales, sino sobre la superficie del suelo, • Se debe cuidar el orden y limpieza alrededor de
compacta y uniforme. los andamios, evitándose el acopio de materiales,
herramientas, etc.
• Los andamios deben ser metálicos, las abrazaderas
o crucetas para unir todas las piezas, también • Es recomendable que los andamios cuenten con
deben serlo. rejillas de 90 cm de altura para mayor protección y
un zócalo o rodapié de 15 cm. Para alturas mayores
• Las uniones entre las piezas de los andamios a los 20 metros, estas rejillas son obligatorias en
deben realizarse con dichas abrazaderas o todos los costados.
crucetas, nunca debe utilizarse cuerda o alambre
para este fin porque le resta firmeza y seguridad • Si el andamio se encuentra cerca de cables
al elemento. eléctricos o líneas telefónicas, se debe instalar
protección de madera o material aislante.
• Las plataformas pueden ser metálicas o de
tablones de madera, si son de madera verifique • Debe tenerse especial cuidado en no sobrecargar
que no hayam sido pintadas o tratadas los andamios con mayor peso del que pueden
disimulando sus defectos. resistir, porque podrían colapsar.

• Sus elementos deben encontrarse equidistantes y • En especial, no cargue el andamio con equipo y
dispuestos en ángulos de 90º, todos deben estar materiales a menos que haya sido montado para
unidos. tal efecto. Nunca acumule materiales sobre el
andamio, si no va a utilizarlos para trabajar dentro
• El andamio no debe apoyarse en los edificios o de un plazo razonable.

100 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Al finalizar su uso, los andamios deben quedar libres de materiales y herramientas.

• Nunca debe dejarse un andamio a medio construir o desmantelar, sin letreros de advertencia y sin bloquear
todos los puntos de acceso.

• Los colaboradores que trabajan en andamios deben utilizar arnés y anclar la línea de vida a un punto fijo y
resistente que pueda soportar su peso en caso de una caída.

• Para subir a ellos, deben utilizarse escaleras, plataformas y otros elementos formales. Los colaboradores no
deben subir apoyándose en los largueros y vigas del mismo andamio.

• En caso de fuertes vientos, deben suspenderse las actividades realizadas sobre los andamios.

• Un andamio de torre consiste en una plataforma que descansa en largueros horizontales conectados a cuatro
montantes sostenidos por placas de base, si la estructura es fija, o por ruedas, si es móvil; regularmente se
utilizan para aplicación de pintura y otros acabados.

• Los andamios de torre son recomendables para tareas de corta duración que requieran movilizarlos
continuamente. Deben estar a menos de 10 m de altura, donde no haya elementos externos como viento o
vehículos que alteren su estabilidad, la superficie de apoyo debe ser lisa, estable y totalmente horizontal y no
debe necesitar la aplicación de refuerzos horizontales.

• Para estos andamios debe evitarse que la relación entre la altura y el ancho de la base sea excesivamente
grande. Si tiene ruedas, estas deben tener un freno o dispositivo de bloqueo, que deben estar colocados antes
de iniciar las labores sobre el andamio.

• Nunca debe sobrecargarse la plataforma superior de trabajo porque le quita estabilidad a la estructura, por
otra parte, no se deben desplazar materiales o personas a través de esta.

• No debe colocarse en terrenos inclinados o disparejos, ni debe pretenderse ganar mayor altura colocando una
escalera de mano sobre la plataforma superior.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 101


Medidas preventivas
Para el uso de andamios

En aquellos trabajos a 3 metros de altura o más, deben colocarse


andamios, los cuales deben ser estables y resistentes. Los andamios
improvisados no son nada recomendables.

Las plataformas pueden ser metálicas o


de tablones de madera, si son de madera
verifique no hayan sido pintadas o tratadas
disimulando sus defectos.

Sus elementos deben encontrarse


equidistantes y dispuestos en ángulos
de 90º, todos deben estar unidos.

Las uniones entre las piezas de los andamios deben


realizarse con abrazaderas o crucetas, nunca debe
utilizarse cuerda o alambre para este fin porque le
resta firmeza y seguridad al elemento.

Los andamios deben ser metálicos, las


abrazaderas o crucetas para unir todas
las piezas también deben serlo.

Durante el montaje se verificará la verticalidad


y horizontalidad de cada uno de los elementos
que lo componen.

Se debe cuidar el orden y limpieza alrededor de los andamios,


evitándose el acopio de materiales, herramientas, etc.

102 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Si el andamio se encuentra cerca de cables eléctricos
o líneas telefónicas, se debe instalar protección de
madera o material aislante.

Es recomendable que los andamios cuenten con


rejillas de 90 cm de altura para mayor protección y un
zócalo o rodapié de 15 cm. Para alturas mayores a los
20 metros, estas rejillas son obligatorias en todos los
costados.

En especial, no cargue el andamio con equipo


y materiales a menos que haya sido montado
para tal efecto. Nunca acumule materiales sobre
el andamio si no va a utilizarlos para trabajar
dentro de un plazo razonable.

Los andamios deben ser montados y desmontados


por trabajadores que hayan recibido una formación
adecuada y específica para este trabajo.

Las áreas alrededor de los andamios deben ser


delimitadas con cinta de seguridad para restringir el
paso de personas y evitar exponerlas a la caída de
objetos.

Nunca deben apoyarse sobre ladrillos, bidones


y otros materiales, sino sobre la superficie del
suelo, compacta y uniforme.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 103


Medidas preventivas para el uso de andamios colgantes

• Los andamios colgantes son aquellos que, generalmente, se utilizan en estructuras o edificios altos situados en
calles de mucha circulación o en otras circunstancias en las que no es factible o económico erigir un andamiaje
desde el suelo. Están suspendidas del edificio o estructura por medio de voladizos, carriles y ganchos de pretil.

• Para instalarlos, es imprescindible que la fachada sea vertical (sin entrantes, salientes, balcones, etc.) y los
pescantes se puedan anclar de manera segura en la parte superior de la edificación.

• Los andamios colgantes móviles no deben tener más de 8 metros de largo. Muchas veces se usan de menor
longitud, ya vienen prefabricados. Para que el andamio sea seguro, debe sostener una carga de trabajo de 180
kg/m2 (Montanaro, 1998).

• Los pescantes para sujetarlo serán preferiblemente metálicos y estarán diseñados específicamente para esta
función; si la fijación de cada pescante se efectúa anclándolo al forjado, se unirá como mínimo a dos nervios
o viguetas.

• Si el pescante se apoya mediante contrapesos, se usarán bloques especialmente diseñados para ello. Nunca se
usarán como contrapesos sacos, bidones u otros materiales.

• Además de los cables para ascender y descender, este tipo de andamios debe tener un cableado de seguridad
que impida la caída de toda la plataforma en caso de rotura.

• El montaje será realizado por personal especializado y antes de su primera utilización, se someterá a una
prueba de plena carga con la plataforma próxima al suelo, esta prueba se hará con personal competente y se
llevará registro de la misma.

• La plataforma de trabajo o armazón debe inspeccionarse todas las veces que vaya a utilizarse y, por lo menos,
una vez por semana. Se marcará en ella claramente la carga máxima de trabajo.

• Los cables deben ser inspeccionados por personal calificado, al menos una vez cada seis meses.

• El personal que trabaje en este tipo de andamios debe estar previamente capacitado; debe haber aprendido
el uso del equipo y los dispositivos de seguridad; y tener un conocimiento práctico acerca de la carga máxima
y los procedimientos de urgencia.

• Las personas que sufran de vértigo o de cualquier enfermedad que les pueda provocar mareos no podrán
realizar trabajos en estos andamios.

• Nunca se debe superar la carga máxima para la que ha sido diseñado.

104 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Recuerde que para trabajar en andamios colgantes hay que usar arnés o cinturón de seguridad con línea de
vida bien sujetada al edificio.

• Para entrar y salir de la plataforma, nunca deben utilizarse los cables de suspensión.

• Se suspenderán los trabajos los días de fuerte viento (superior a 45 km/h) o cuando las condiciones
meteorológicas así lo aconsejen.

• En el caso de andamios eléctricos, cuando se terminen los trabajos, se deberán dejar en posición “fuera de
servicio” y cortar la alimentación eléctrica desde el cuadro de distribución.

Fuente: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/
FichasTecnicas/NTP/Ficheros/501a600/ntp_530.pdf

Medidas preventivas para el uso de guindolas


• En aquellos lugares inaccesibles para andamios o escaleras, se hará necesario utilizar guindolas de rejilla,
elevadas por medio de grúas o máquinas similares.

• Las guindolas deben ser elevadas por medio de grilletes y eslingas y dirigidas mediante cables o cuerdas.

• Las guindolas deben ser metálicas en su totalidad, rodeadas de rejilla con su puerta respectiva, con una altura
mínima de 1.35 m y un ancho de 1.20 m.

• Las guindolas no deben utilizarse para trabajos de electricidad o en equipos energizados (MEXICHEM
Guatemala S.A., 2014).

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 105


Andamios
Es una estructura armada provisionalmente para efectuar trabajos
en alturas, las partes que conforman un andamio se explican en la
siguiente gráfica.

Soportar cargas de diferentes A


tipos y origen

Baranda Protección lateral

Diagonal

Baranda de esquina

Rodapié
Plataforma de trabajo con
trampilla

B Dimensiones A y B
Variables

Marcos

Módulo de gradas

Plataforma Tornillo
metálica

Soporte de iniciación Bases de soporte inferiores y


Placa de husillo, accesorios de unión
superiores
(conectores, pines, tornillos, etc.)

CUALQUIERA QUE SEA EL TIPO DE ANDAMIO QUE SE ARME, DEBERÁ SER SÓLIDO, ESTABLE Y RESISTENTE.
Cada elemento de un andamio tiene una función, razón por la cual no deberá armarse sin que falte alguno de
sus componentes, ya que generaría desequilibrio y podría causar un accidente.

106 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Tipos de andamios
Se pueden encontrar y/o elaborar andamios de madera, sin embargo los más comunes son los prefabricados, hechos con metal
o aluminio. Su funcionalidad estará en soportar las cargas, apoyo de estructura o en algunos casos como estanterías.

EJEMPLOS GRÁFICOS

Plataformas de trabajo situadas a la altura


necesaria para efectuar el trabajo requerido,
soportan miembros rígidos de carga fija.

ANDAMIO TUBULAR
TIPO TORRE
Este es el más sencillo que se
encontrará en el mercado a pesar
que la manipulación es similar para
todos los tipos de andamios.
Altura
variable

Diagonales y/o breisas

Estructura tubular
metálica

Plataforma de trabajo

ANDAMIO MÓVIL
Al igual que el andamio tubular, la
estructura, forma de armar y manejos
son los mismos, la diferencia es que
las bases de la plataforma del andamio
móvil descansan sobre ruedas.

Bases de apoyo
Ruedas que al estar en su posición final se
deben de accionar los seguros que fijan el
Ruedas de hule movimiento.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 107


ANDAMIO COLGANTE Los andamios colgantes son aquellos que se desplazan
verticalmente por las fachadas mediante un mecanismo de
Es una estructura auxiliar suspendida a través de cables o elevación y descenso accionado manualmente, generalmente
cuerdas verticales por medio de mecanismos de elevación. se utilizan en estructuras o edificios altos, situados en calles
Se pueden encontrar andamios individuales conocidos como de mucha circulación o en otras circunstancias en que no es
sillas de seguridad suspendidas o tipo plataformas. factible o económico erigir un andamiaje desde el suelo. Están
suspendidas del edificio o estructura por medio de voladizos o
lanzas, pescantes o gruas.

ANDAMIO COLGANTE

ANDAMIO DE CABALLETE
Es una estructura básica que posee una
armazón y una plataforma.

CABALLETES

1.50 m 0.80 m

1.00 m

Fijo 0.80 m

Fijo 1.50 m Fijo 1.00 m

108 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas para techos

• Es importante que los colaboradores, al instalar techos, conozcan la forma correcta de desplazarse
por ellos.

• Es recomendable que no se paren directamente sobre la lámina del techo. Coloque tablas de fibra,
goma, aluminio o madera para que el colaborador se desplace. Puede utilizarse una escalera de techo
para proporcionar sostén al colaborador.

• Las medidas preventivas para caídas pueden ser colectivas o individuales. Las medidas colectivas
incluyen barandillas, redes o mallas.

• Las medidas colectivas serán obligatorias para trabajos a más de 2 m de altura. Deben ser fuertes y
seguras, no dejarán huecos sin cubrir, protegerán en cualquier fase del trabajo, no estorbarán para
trabajar y debe comprobarse su instalación por una persona competente.

• Lo ideal es que se coloquen barandas, barreras u otro tipo de protección suficientemente resistente
para evitar la caída de una persona, mientras se realizan trabajos en los techos.

• Las barandas serán resistentes y tendrán una altura mínima de 90 cm, formadas por pasamanos,
listón intermedio y rodapié o zócalo de 15 cm.

• No se usará nunca como barandillas: cuerdas, cadenas con banderolas, mallas plásticas u otros
elementos de señalización.

• Las redes deben cubrir todos los huecos, para así poder asegurar una protección eficaz. Deben ser
flexibles pero no provocar rebote, deben soportar el peso de un hombre cayendo desde una altura
de 6 m, que es la máxima admisible.

• Se mantendrán siempre en buen estado, resistirán los agentes atmosféricos

• Debe preverse la instalación de cables guía de acero inoxidable para fijar las líneas de vida de los
colaboradores.

• Durante la instalación de los techos no pueden realizarse actividades bajo dicha área. Delimítela con
cinta de seguridad.

Fuente: (Barrientos, 2014) (Cid, 2006)


(INCOLINK, 2013) OSHA
(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014) https://www.osha.gov/doc/topics/residentialprotection/index.html
(Jaugueriberry, 2014) OSHA-ANDAMIOS
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997) https://www.osha.gov/SLTC/scaffolding/construction.html
(The Real Estate Developers Association of Hong Kong, 2005)
(Montanaro, 1998)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 109


Medidas preventivas Medidas preventivas
Para el uso de andamios Para el uso de guindolas y andamios colgantes

Los colaboradores que trabajan En caso de fuertes vientos deben


en andamios deben utilizar suspenderse las actividades
arnés y anclar la línea de vida realizadas sobre los andamios.
Las guindolas están suspendidas
a un punto fijo y resistente que del edificio o estructura por
pueda soportar su peso en medio de voladizos, carriles y
caso de una caída. ganchos de pretil.

Además de los cables


para ascender y
Debe tenerse especial descender, este tipo
cuidado en no sobrecargar de andamios debe
los andamios con mayor tener un cableado
peso del que pueden de seguridad que
resistir, porque podrían impida la caída de
colapsar. toda la plataforma
en caso de rotura.

En aquellos lugares
inaccesibles para
andamios o escaleras, se
hará necesario utilizar
guindolas de rejilla
elevadas por medio
de grúas o máquinas
similares.

Las guindolas deben


Nunca debe dejarse un ser elevadas por medio
andamio a medio construir o de grilletes y eslingas, y
desmantelar, sin letreros de dirigidas mediante cables
advertencia y sin bloquear todos o cuerdas.
los puntos de acceso.
Las guindolas deben ser
metálicas en su totalidad,
rodeadas de rejilla con su
puerta respectiva, con una
altura mínima de 1.35 m y
un ancho de 1.20 m.

Las guindolas no deben


utilizarse para trabajos de
electricidad o en equipos
energizados.

110 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas
Para techos

Es importante que los colaboradores,


al instalar techos, conozcan la forma
correcta de desplazarse por ellos.

Debe preverse la instalación de


cables guía de acero inoxidable
para fijar las líneas de vida de
los colaboradores. Durante la
instalación de los techos no
pueden realizarse actividades
bajo dicha área. Delimítela con
cinta de seguridad.

Es recomendable que no se paren


directamente en la lámina del techo.

Coloque tablas de fibra, goma,


aluminio o madera para que el
colaborador se desplace. Puede
El personal que trabaje en este tipo utilizarse una escalera de techo
de andamios debe estar previamente como medio para proporcionar
capacitado, debe haber aprendido el sostén al colaborador.
uso del equipo y de los dispositivos
de seguridad y tener un conocimiento Lo ideal es que se coloquen
práctico acerca de la carga máxima y barandas, barreras u otro tipo
los procedimientos de urgencia. de protección suficientemente
resistente para evitar la caída
de una persona, mientras se
realizan trabajos en los techos.

Las personas que sufran de vértigo


o de cualquier enfermedad que les
pueda provocar mareos no podrán
realizar trabajos en estos andamios.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 111


7.6 Trabajo de soldadura
Los trabajos de soldadura exponen al colaborador a fuentes de ignición a temperaturas de 3100º C,
además de radiaciones que pueden dañar la vista. El uso de equipo de protección personal y las medidas
preventivas deben exigirse con disciplina.

La soldadura oxiacetilénica es una de las más comunes en el medio de la construcción. En ella se


combina el acetileno, un gas sumamente inflamable, con oxígeno, para unir o cortar metales. Dichos
gases se almacenan, en la mayoría de los casos, en tanques o botellas a presión que pueden estallar de
no tomarse las precauciones del caso.

Existe también la soldadura con arco eléctrico o electrógena, donde se utilizan dos electrodos a través de
los cuales circula suficiente fluido eléctrico para generar calor y fundir el metal.
Riesgos
Riesgo de incendio y explosión Quemaduras por salpicaduras
durante los procesos de de metal incandescente y
encendido y apagado, por usar contacto con los objetos
incorrectamente el soplete o calientes que se están
porque esté en mal estado. soldando
También se pueden producir
por retorno de la llama o por
falta de orden o limpieza.
Proyección de partículas de
Riesgo de daños en la vista piezas trabajadas, a diversas
por exposiciones a radiaciones partes del cuerpo
en las bandas ultravioleta e
infrarrojos del espectro, en dosis
nocivas para los ojos

Exposición a humo y gases de


soldadura

Exposición a temperaturas de
3100º C

En el caso de soldadura
oxiacetilénica, hay riesgo de
explosión por los cilindros,
tanques o botellas a presión
que ese proceso implica.

112 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Equipo de protección personal

Medidas preventivas para soldadura en general

• Esta labor solo puede ser realizada por personal calificado.

• Los trabajos de soldadura deben realizarse en áreas alejadas de materiales inflamables, combustibles o
explosivos.

• Tampoco deben realizarse en el interior de recipientes que hayan contenido ese tipo de sustancias.

• Los equipos de soldadura nunca deben ubicarse debajo del lugar donde se efectúa el trabajo, para evitar que
caigan chispas sobre ellos.

• El colaborador que realiza la tarea está obligado a usar su equipo de protección personal completo, sobretodo
la protección visual, porque las radiaciones pueden dañar su vista en forma severa. También se recomienda
que no lleve en sus bolsillos fósforos o encendedores.

• Debe protegerse la vista de las personas que circulan en torno al área de trabajo. Coloque señalización o cinta
de seguridad para que las personas no miren directamente el proceso de soldadura.

• Es recomendable aislar la zona de trabajo con mamparas de material opaco o traslúcido para que las otras
personas no vean las radiaciones.

• No deben tocarse las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a
temperaturas que podrían producir quemaduras serias.

• En el área de trabajo debe haber un extintor de polvo o nieve carbónica, que haya sido cargado y esté en
óptimas condiciones.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 113


Medidas preventivas
Para soldadura oxiacetilénica

En el caso de soldadura oxiacetilénica, los cilindros o botellas


de gas deben almacenarse en posición vertical, sujetados
con cadenas, lejos de focos de calor o llamas, sin obstáculos
y con la señalética respectiva. De preferencia, deben ubicarse
a unos 5 m del área de trabajo.

Es importante no forzar ni dañar los cilindros de gas. Deben


permanecer limpios de grasa, aceite o material combustible.

Antes de ser utilizados, deben haber


permanecido al menos 12 horas en
reposo, en posición vertical. Los cilindros deben transportarse en una
carretilla donde puedan asegurarse con cinchos
o cadenas; al movilizarlos deben llevar los grifos
y válvulas cerrados y las tapas puestas.

114 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Si las tapas se atascan es mejor devolver los cilindros al proveedor y Recomendación:
no forzar su apertura. Nunca debe realizarse el trabajo con cilindros
No consumir totalmente el contenido del cilindro
que presenten alguna avería.
para que no le entre aire. Es obligatorio cerrar el
• El oxígeno nunca debe utilizarse para soplar o limpiar o
paso del gas al finalizar el trabajo. Después de
desempolvar objetos, mucho menos sobre la piel. El oxígeno
cerrar el grifo de la botella, se debe descargar
incrementa el riesgo de incendios.
siempre el manorreductor, las mangueras y el
• El acetileno sometido a mucho calor puede explotar, en caso de
soplete.
calentarse mucho es importante bajar su temperatura con agua.

Al realizar cambios o ajustes en los equipos,


estos deben apagarse y cerrarse. Es incorrecto
presionar la manguera del gas para detener
el flujo temporalmente mientras se realizan
dichos cambios.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 115


Medidas preventivas
Para soldadura electrógena

Esta labor solo puede ser realizada por


personal calificado. Está obligado a usar su
equipo de protección personal completo,
En caso de lluvia, suspenda sobretodo la protección visual, porque las
totalmente la labor de soldadura. radiaciones pueden dañar su vista en forma
severa. También se recomienda que no lleve
en sus bolsillos fósforos o encendedores.
En el área de trabajo
debe haber un
extintor de polvo
o nieve carbónica,
que haya sido No deben tocarse las piezas
Cerciórese de que las recientemente soldadas;
cargado y en óptimas pinzas portaelectros y
condiciones. aunque le parezca lo
los bornes de conexión contrario, pueden estar a
estén bien aisladas. temperaturas que podrían
producir quemaduras serias.

Antes de iniciar la labor, compruebe que


el equipo tiene las protecciones debidamente
instaladas y que está correctamente
conectado a tierra.

Desconecte totalmente el grupo


de soldadura cada vez que haga
una pausa de consideración.

Antes de efectuar un cambio de


intensidad, apague los equipos.
En lugares húmedos, es necesario
Evite las conexiones directas
que la persona se mantenga
protegidas con base de cinta
trabajando aislada sobre una base
aislante.
de madera seca o alfombra aislante.

En el caso de la soldadura con arco Es necesario controlar que los cables


eléctrico o electrógena, es necesario no descansen sobre objetos calientes,
revisar los cables, conexiones y charcos de agua u otro líquido, bordes
aislamientos antes de iniciar el afilados, paso de vehículos o cualquier
trabajo, para cerciorarse de que lugar donde puedan sufrir daño. Evite
están en óptimas condiciones. que les caigan chispas.

116 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Es recomendable aislar la zona de
trabajo con mamparas de material
Nota:
opaco o traslúcido para que las otras
También debe protegerse la vista de las personas no vean las radiaciones.
personas que circulan en torno al área de
trabajo. Coloque señalización o cinta de
Disponga un
seguridad para que las personas no miren
recipiente o cubeta
directamente el proceso de soldadura.
de metal junto
Materiales al soldador para
inflamables recoger los cabos de
electrodos calientes
con el objeto de
PROCESO DE TRABAJO
CONSIDERANDO evitar quemaduras al
OTRAS ÁREAS personal o provocar
un incendio.

Solventes

Señalización

Los trabajos de soldadura deben Soldadura con arco eléctrico


realizarse en áreas alejadas o electrógena, donde se
de materiales inflamables, utilizan dos electrodos a Los equipos de soldadura
combustibles o explosivos. través de los cuales circula nunca deben ubicarse
suficiente fluido eléctrico debajo del lugar donde
Tampoco deben realizarse en el para generar calor y fundir el se efectúa el trabajo,
interior de recipientes que hayan material. para evitar que caigan
contenido ese tipo de sustancias. chispas sobre ellos.

Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales España, 1998)
(OIT Organización Internacional del Trabajo, 1997)
(Fundación para la prevención de riesgos laborales, 2011)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 117


7.7 Instalaciones eléctricas
La electricidad es un elemento imprescindible en todo proyecto de construcción, pero también representa
un peligro. Siempre fluye a través del camino que ofrezca la menor resistencia y en ese aspecto, el
cuerpo humano presenta poca resistencia a las corrientes eléctricas debido a su alto contenido de agua
y electrolitos. Los daños que se pueden sufrir por la misma van desde lesiones leves hasta quemaduras
extremas, amputaciones o la muerte.

Por otra parte, los riesgos eléctricos son diferentes a otros peligros que pueden darse en la construcción,
ya que los sentidos no dan al trabajador previo aviso de ellos, un escape de gas puede olerse, un desnivel
puede verse con anticipación o una maquinaria puede escucharse. También debe considerarse que la
presencia de agua y la humedad aumentan el riesgo de accidentes con electricidad.

Existen riesgos tanto por trabajar con electricidad, como por realizar tareas en espacios cercanos a las
instalaciones eléctricas. Por ese motivo, las medidas preventivas en ambos casos deben ser cumplidas
con sumo cuidado y exigencia.

Riesgos
Riesgos moderados a Riesgo de fuego producido
intolerables por tener contacto por chispas o cortocircuitos
directo con la electricidad; de instalaciones y equipos
desde lesiones leves hasta
quemaduras, amputaciones, o
incluso la muerte

Riesgo extremo al trabajar con Riesgo de sobrecarga por


alta tensión, tanto para quienes violar límites nominales de
realizan el trabajo como para equipos e instalaciones
quienes circulan en el área
cercana

Riesgo de caídas a distinto Riesgo de temperaturas de


nivel, al tener contacto con 35,000º C por arco eléctrico.
instalaciones eléctricas Puede causar quemaduras
graves o la muerte.

118 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Equipo de protección personal

Señalética

Medidas preventivas
Existen riesgos tanto por trabajar con electricidad, como por la realización de tareas en áreas cercanas
a instalaciones eléctricas. Por ello las medidas preventivas en estas circunstancias deben cumplirse con
extremo cuidado y exigencia.

• Deben aislarse las áreas en las que se llevarán a cabo los trabajos eléctricos, revisar que no exista
alimentación eléctrica y tener aparatos que seccionen las áreas.
• Los seccionadores debe estar en modo “abierto”, bloqueados, teniendo cada aparato su tarjeta de
prohibición de maniobras.
• Debe verificarse la ausencia de tensión en las partes eléctricas separadas de la instalación: fases,
ambos extremos de los fusibles, entre otros.
• No se restablecerá el servicio al finalizar los trabajos, sin comprobar que no existe peligro para las
personas y los equipos.
• Los letreros deben estar hechos de material aislante.
• Los comprobadores de tensión estarán protegidos y dotados de puntos de pruebas aislados menos
en sus extremos en una longitud lo más pequeña posible para evitar cortocircuitos en las mediciones.
• Emplee señales del equipo de protección personal adecuado a emplear

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 119


Medidas preventivas en instalaciones eléctricas
Como se ha visto en secciones anteriores, antes de iniciar los trabajos deben ubicarse las instalaciones eléctricas existentes,
considerando que el contacto inesperado con estas puede causar daños severos a las personas que ejecutan el trabajo. Dichas
instalaciones deben localizarse por medio de planos de diseño, información de las autoridades (si se trata de la red pública) y otros
recursos.

Planifique la actividad relacionada con


electricidad y evite que coincida con
actividades que implican humedad,
agua u otro tipo de riesgos.

Las tareas de instalación


eléctrica solo pueden ser
realizadas por personal
debidamente calificado,
utilizando el equipo de
protección personal
necesario.

Para efectuar inspecciones o reparaciones en una instalación eléctrica,


es necesario cumplir estos requisitos imprescindibles:
– Corte efectivo de la fuente de energía
– Bloqueo, si es posible, del dispositivo que corta la fuente de energía
– Comprobación de que no existe flujo eléctrico (utilizar el amperímetro)
– Puesta a tierra y en cortocircuito
– Señalización y delimitación de la zona de trabajo

120 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Las escaleras que se
utilicen en estas tareas
deben ser de fibra de
vidrio y contar con el
aislamiento necesario
para no representar
riesgos para el
colaborador.

Las herramientas y equipos

* deberán estar provistos


del aislamiento necesario
de acuerdo con el nivel
de tensión con el que se
trabajará.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 121


Medidas preventivas en tareas relacionadas con electricidad
Los tableros eléctricos deben
En el desarrollo del proyecto hay diversas tareas que requieren de energía eléctrica o estar en óptimas condiciones y
están cerca de las instalaciones. Estas son las medidas preventivas para considerar. protegidos de la intemperie. De
preferencia, con llave, para evitar
Cerciórese de que activaciones imprevistas.
los andamios,
escaleras y otros Deberán ubicarse donde no
nunca se ubiquen exista riesgo de caída de objetos
haciendo contacto o materiales por tareas realizadas
con instalaciones en niveles superiores. También
eléctricas. estarán lejos del paso de
vehículos y maquinarias, y jamás
deberán almacenarse materiales
en torno a ellos.

Revise cuidadosamente las


herramientas y equipos para
utilizar y retire aquellos que no
funcionan correctamente.
No utilice cables desgastados
ni conexiones defectuosas.
Si el equipo parece tener
desperfectos, debe ser
revisado por personal
calificado.

Disponga cerca del área


Todas las líneas conductoras de trabajo, un extintor o
Para que una persona opere el tablero,
de fuerza y luz eléctrica materiales como arena, que
es importante colocar una tarima o pallet
deberán estar muy bien permitan sofocar el fuego en
de madera o plástico, a fin de aislar la
protegidas, aisladas y caso de incendios.
tarea de posibles acumulaciones de agua.
seguras. Ubique las líneas
conductoras de alta tensión
fuera del alcance y del
contacto inmediato del Fuente: (Barrientos, 2014)
personal, del contacto de (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)
maquinaria o artefacto (CODENSA, 2006)
alguno. OSHA
https://www.osha.gov/SLTC/etools/electricalcontractors/index.html

122 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Las lámparas portátiles conectadas
a sistemas eléctricos deben
ofrecer suficientes garantías de
seguridad para el personal, deben
estar provistas de pedestal y/o
empuñadura aislante, dispositivo
protector de la lámpara y cable
resistente. Nunca utilice extensiones
con el aislante dañado. No coloque
más de tres extensiones unidas.

Cada vez que se realicen tareas en


espacios donde las instalaciones Los interruptores
eléctricas están a menos de 5m eléctricos de tipo
de distancia, es necesario aislar “palanca” deben estar
las instalaciones y proveer a los blindados, para evitar
colaboradores de equipo de que se haga contacto
protección personal. accidentalmente con las
partes con tensión.
Así mismo, las áreas de trabajo
deberán aislarse con cinta, para
evitar que quienes circulan o
trabajan en las inmediaciones
sufran un accidente.

Nota:
No sobrecargue los equipos. Instale
interruptores automáticos, fusibles y
cortacircuitos con dimensionamiento
adecuado.

Los cables flexibles


no deben dañarse
Evite trabajar con Las cajas de fusibles o
De preferencia, las instalaciones deben arrastrándolos por
electricidad cuando la térmicos, terminales o
tener conexión a tierra. Asegúrese de superficies irregulares
persona, los equipos tomacorrientes deben
que éwwstas no se desconecten y hagan o pasándoles por
o el espacio estén estar en perfecto
contacto con conexiones electrificadas, encima. Si presentan
mojados. Suspenda estado, nunca dañadas
electrificando las cajas de los enchufes. defectos, no
toda actividad a la o dejando expuestos
deben repararse
intemperie, si empieza los conductores
Toda parte metálica del tablero debe provisionalmente con
a llover. electrificados.
estar conectada a tierra por medio de cinta aislante.
cables flexibles.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 123


Medidas preventivas en equipos eléctricos
Asimismo, el proyecto implica la instalación y uso de equipos eléctricos cuyas medidas de
prevención se establecen a continuación.

Los cables y conexiones de la maquinaria


estática deben estar sujetos a paredes o cielo
raso y no quedar sueltos en el piso, donde son
más susceptibles al deterioro y la humedad.

Todo equipo eléctrico debe


estar señalizado y con
advertencias visibles.

Las barreras y cierres fácilmente accesibles Las instalaciones eléctricas y el mantenimiento


tendrán un grado de protección que no permita de equipos eléctricos deben estar en manos de
la penetración de objetos sólidos extraños de un electricistas calificados. Bajo ninguna excusa
diámetro mayor de 1mm. permita que un inexperto realice este tipo de
tareas.

124 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Evite el arco eléctrico o paso de flujo eléctrico de un No ate los cables eléctricos en nudos
objeto a otro, utilizando materiales envolventes contra que puedan provocar cortocircuitos y
arcos, distancias de seguridad y equipos de protección descargas; recójalos formando lazos.
personal. No utilice instalaciones improvisadas.

También es importante no trabajar en líneas


energizadas de baja tensión.

No almacene objetos
en los centros de
transformación.

Provea los equipos e


instalaciones pertinentes de
aislamiento, polarización o
puesto a tierra.

Restringa el acceso a equipos o artefactos que tengan partes


energizadas expuestas (transformadores y barrajes, entre otros).

Los equipos eléctricos que operen bajo tensión estarán dentro


de cierres o detrás de barreras que den como mínimo un grado
de protección que no permita la penetración de objetos sólidos
extraños de un diámetro superior a 12mm.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 125


7.8 Trabajo nocturno
El trabajo nocturno es aquella actividad laboral que se desarrolla a partir de las 18 horas de un día hasta las seis
de la mañana del siguiente día. El trabajo nocturno representa ciertas complicaciones, sin embargo, no puede
eliminarse, únicamente manejarse de la mejor forma. El trabajo nocturno varía con base en la cantidad de horas, no
por el tipo de trabajo, ni exclusivamente que sea desarrollado en la noche, sino que abarque el horario establecido
por las normativas de cada país.

La secretaría de Salud Laboral y Medio Ambiente de Madrid, en su plan director en Prevención de Riesgos Laborales
de la Comunidad, indica que “el trabajo en horarios a turnos y nocturno ya sea de forma permanente o cuando se
desarrolle con cierta frecuencia, ha sido desde hace años catalogado como nocivo para la salud del trabajador que
lo desempeña (Directiva 2003/88/CE; Ley 31/1995 LPRL Art.25; RD 1561/1995).

La exposición a los riesgos en un trabajo es inminente, de mayor forma si se están retando las condiciones normales
y seguras bajo las cuales se desarrolla este. Para los trabajos nocturnos, las circunstancias para realizar una labor se
ven influenciadas por la visibilidad, luz, ruido, cansancio o fatiga, hambre, condiciones emocionales e inclusive, las
físicas.

Riesgos
Las operaciones nocturnas cambian el entorno laboral y deben tomarse ciertas consideraciones adicionales para
evitar cualquier tipo de accidente.

En la obra existen riesgos que debemos tener en cuenta:


• La poca visibilidad en general para operadores de maquinaria o trabajadores con actividades en la obra.
• Escasa comunicación entre el turno diurno y nocturno.

Tambien pueden existir perturbaciones físicas y sociales:


• Interrupción del sueño
• Riesgo de lesionarse por somnolencia
• Relaciones familiares o sociales afectadas

Equipo de protección personal


Un equipo de protección personal es aquel instrumento que una persona debe utilizar en el momento en que
desarrolla un trabajo que le requiere una exposición específica de riesgo.

Para el trabajo nocturno se emplean equipos de protección personal similares a los que se emplean en el día, como
cascos, chalecos, botas de seguridad, respiradores, lentes plásticos u otros; sin embargo, la principal característica
que se debe considerar, a pesar que exista una iluminación adecuada en las áreas de trabajo, sobre todo si es a la
intemperie es que los equipos de protección personal como el casco o el chaleco posean una cinta fluorescente.

126 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Casco con reflectivo: el casco es la protección usual para la cabeza, es necesario que este sea acorde al tipo
de trabajo que se realiza, ya que de esto dependen los materiales de los accesorios que lo acompañan, como el
ajustador, el barbiquejo, la protección auditiva, la solapa, entre otros.

Chaleco reflectante o reflectivo regular o tipo arnés: hay de diferentes marcas, calidad, tamaño y características.
Asimismo, puede ser el chaleco tradicional con cinta o el tipo arnés, el cual consiste en cintas reflectivas con
ensambles movibles; este último suele ser unitalla por su capacidad de ajuste. Poseen alta resistencia a la exposición
solar, fusiones de materiales como poliéster, algunos son de malla o tienen áreas cubiertas por malla para permitir
la transpiración e incluso, hay algunos que tienen áreas con tejidos.

Traje de cuerpo completo: los trajes completos de construcción son una solución ideal para trabajar en entornos
peligrosos u oscuros, así como en condiciones meteorológicas adversas. Además, el color naranja fluorescente
brillante, junto con las bandas reflectantes de color gris plata hacen que sean altamente visibles durante el día, así
como por la noche.

Medidas preventivas

• Ilumine apropiadamente las áreas de trabajo


• Emplee equipo de protección con reflectivo
• Utilice ropa con cintas reflectivas
• Según el área, utilice linterna para casco o linternas individuales de mano
• Cerque las áreas de trabajo
• Identifique los pasos seguros de las áreas de trabajo
• Identifique las rutas de evacuación
• Defina las áreas de paso y las áreas vehiculares

Contemple los aspectos psicosociales que pueden afectar a los trabajadores, en especial, al personal de trabajo
nocturno:

• Analice las situaciones familiares de sus trabajadores


• Promueva la buena alimentación
• Realice campañas para un sueño adecuado
• Promueva la realización de actividades familiares
• Verifique la buena hidratación de los trabajadores
• Asegure la salud de sus empleados

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 127


Equipo de protección personal

CASCO CON REFLECTIVO


El casco es la protección usual para la cabeza, es CASCO DE PROTECCIÓN
necesario que este sea acorde al tipo de trabajo a CRANEANA
realizar, ya que de esto dependen los materiales
de los accesorios que lo acompañan tal y como
el ajustador, el barbiquejo, protección auditiva,
solapa, entre otros.

CHALECOS TRAJE DE CUERPO ENTERO


Hay chalecos de diferentes marcas, calidades, tamaños y Aparte de la protección, durabilidad y comodidad probadas,
características. es la solución ideal para trabajar en entornos peligrosos y
Visualmente son unitalla por su peculiaridad de ajuste. oscuros, así como en condiciones meteorológicas adversas.
Poseen alta resistencia a la exposición solar, fusiones de
materiales como poliéster, algunos son de malla o tienen áreas
cubiertas por malla para la transpiración e incluso hay algunos Ropa protección desechable
que tienen áreas con tejidos. Visible ( si se expone a una fuente de luz ), durante el día y
noche.

Cintas reflectivas
Cuello
con ensambles
móviles Diseño
ergonómico
Bandas reflectantes
100% Poliéster
de color gris de alta
respirable
visibilidad

Malla
al reverso Cintura y mangas elásticas

CHALECO TIPO ARNES


Tejido de Entrepierna amplia
punto
al frente Color naranja brillante
fluorescente

Tobillos elásticos

CHALECO TRADICIONAL CON CINTA


http://www.dupont.co.uk

128 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


7.9 Instalaciones hidráulicas y de fontanería
Una instalación hidráulica es un conjunto de tuberías y conexiones de diferentes diámetros y materiales que
sirven para distribuir agua dentro de la construcción, a todos los lugares donde sea necesaria, y en la cantidad y
con la presión adecuadas. Además de las tuberías y conexiones, incluye muebles y equipos. El abastecimiento de
agua puede proceder de cualquier fuente como ríos, presas, acueductos, etc. Actualmente, las tuberías de PVC
están desplazando a las tuberías metálicas porque son más duraderas y resistentes a la corrosión.

Fácil Instalación: las tuberías en PVC y CPVC son ligeras en peso, las paredes interiores de estos tubos son lisas;
por otra parte, no es necesario utilizar herramientas especiales para cortarlas.

Resistencia a la corrosion: el PVC y el CPVC son materiales inertes y se caracterizan por su alta resistencia a la
corrosión, a los ataques químicos debido a soluciones salinas, ácidos, alcoholes, y muchos otros. Estas tuberías no
trasmiten ningún sabor u olor ni reaccionan con los fluidos que conducen.

Resistencia mecánica: las tuberías de PVC y CPVC son elásticas y durables. Tienen una aceptable resistencia a
la tracción y al impacto. Estas tuberías están capacitadas para soportar presiones altas por períodos largos. Su
temperatura máxima de servicio es 140 °F (60 °C).

Resistencia al fuego: el PVC y CPVC son materiales auto extinguibles y no son combustibles.

Resistencia a la corrosión externa: la humedad, las aguas salinas, la intemperie o las condiciones subterráneas no
afectan para nada el PVC ni el CPVC. Los arañazos o abrasiones externas de la superficie no son puntos vulnerables
a los ataques corrosivos.

Inmunidad al ataque galvánico o electrolítico: el PVC y el CPVC son inmunes a la acción galvánica o electrolítica.
Estas tuberías pueden ser utilizadas enterradas, bajo el agua, en presencia de metales y pueden ser conectadas a
metales.

Conductibidad térmica baja: los tubos de PVC y CPVC tienen un menor factor de conductividad térmica que sus
contrapartes metálicas, por lo tanto los fluidos conducidos mantienen una temperatura más constante.

Bajos costos de instalación: las tuberías de PVC y CPVC al ser sumamente ligeras, el peso sumamente ligero de
las tuberías PVC y CPVC las hace más manejables, flexibles y fáciles de instalar. Estas características inciden en bajos
costos de instalación, comparadas con las tuberías metálicas convencionales.

Fuente: http://www.arqhys.com/arquitectura/hidraulicas-instalaciones.html

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 129


Las aplicaciones de los tubos pueden ser:
• Acueductos
• Alcantarillados
• Hidroeléctricas
• Proyectos industriales
• Sistemas de riego

Riesgos
Desprendimiento de tierra por Corte de tubos.
falta de protección o entibación, Manejo de máquinas y
sobre personas localizadas en el herramientas manuales para
interior de zanjas. la colocación de anclajes,
Colapso del sistema de soportes, bridas, grapas,
sostenimiento por fallo en el ganchos de sujeción de
diseño, selección, montaje tuberías, desagües, canaletas,
o desmontaje del mismo etc.
(entibaciones). Ejecución de uniones y juntas
Acumulación de materiales y roscadas, apriete de bridas, etc.
tierra próxima al borde de la
zanja o la excavación.

Personal realizando otros


trabajos en zonas próximas a los Contacto con aguas residuales
bordes de zanjas o excavaciones o estancadas, procedentes de
abiertas. filtraciones o sedimentación
En el acceso y la salida de zanjas en el interior de zanjas o de
o excavaciones. fosas sépticas.
Recepción de materiales en
los bordes de fachada o en
cubiertas.
Operaciones en altura desde
medios auxiliares (andamios,
plataformas elevadoras, etc.).

Fuente: http://www.arkigrafico.com/ventajas-de-las-tuberias-de-pvc-y-cpvc/

130 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Equipo de protección personal

Un tubo por sí solo, no representa un peligro, la exposición varía cuando interfieren variables como las cantidades
de tubo, el almacenaje, su manipulación y transporte, propósitos y el empleo en la construcción.
Se debe emplear equipo de protección personal al manipular tuberías:

• Casco y barbiquejo
• Zapato industrial (punta de acero)
• Guantes
• Lentes de protección

Medidas preventivas
Levantamiento de cargas y recepción de materiales
Durante las operaciones de recepción de materiales en suspensión, mediante el empleo de equipos de elevación
de cargas (grúas, camiones, autocargantes, etc.), se debe restringir el paso de personas bajo las zonas afectadas.
En el levantamiento de tuberías de grandes dimensiones, la carga se ha de sustentar de manera segura, evitando
que pueda girar sobre sí misma. Para ello, preferentemente, se deben utilizar dos puntos de sujeción, salvo que
el fabricante o cálculo particular justificado, determine lo contrario. Las piezas deben tener al menos un punto
seguro de un amarre al cual engancharlas, para lo que es recomendable el empleo de una cuerda guía. Si no están
provistas de puntos de enganche, se recomienda utilizar pinzas para enganche y colocación de tubos.

En relación al levantamiento y transporte de tuberías


Las tuberías para utilizar en las conducciones, deben transportarse lo más próximo posible a las zonas de trabajo.
En la medida de lo posible, se han de descargar directamente y depositar en el lecho de la zanja.

Cuando se trate de tramos pesados (gran diámetro o longitud) se tienen que utilizar equipos de elevación de
cargas adecuados.

Una fase crítica del proceso es la recepción de los tubos en el interior de la zanja (la cual tendrá unas dimensiones
mínimas que permitan la movilidad del trabajador). Se ha de evitar en todo momento la simultaneidad de trabajos
en la misma vertical, de tal modo que el trabajador situado en el interior de la zanja no se encuentre en ningún
momento bajo una carga suspendida.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 131


Acopio de materiales
Como norma general, se debe asegurar la estabilidad de los acopios, realizándose en una superficie horizontal,
alejada de desniveles y con dispositivos (jaulas, bastidores, caballetes, cuñas, etc.) que impidan el vuelco o
deslizamiento de elementos y piezas.

Las tuberías que vayan a discurrir por el interior de zanjas se deben acopiar en un solo lado de la zanja, a una
distancia nunca inferior a la mitad de la profundidad de la zanja en excavación o un mínimo de 90 cm en caso de
entibación y siempre, en función del talud natural del terreno y de la sobrecarga dinámica que genera el acopio.

Acopio de tuberías próximas a zanjas, estabilización mediante topes


Los topes son elementos de contención de tubos, deben disponerse a ambos lados del acopio de las tuberías
para evitar que rueden. Este sistema de topes no es exclusivo, ya que existen otros tipos de dispositivos para
asegurar la estabilidad de las tuberías acopiadas.

Colocación de tuberías, realización de zanjas y pozos


Los taludes, en su caso, los sistemas de sostenimiento instalados, han de ser revisadas al comenzar la jornada
de trabajo. Se extremarán estas medidas preventivas, después de interrupciones de trabajo de más de un día o
alteraciones atmosféricas como lluvias.

Las excavaciones abiertas se deben mantener, en todo momento, delimitadas, señalizadas y, en caso de afectar
a zonas de paso o posicionamiento de trabajadores, protegidas mediante sistema provisional de protección de
borde.

En referencia a la accesibilidad al interior de las zanjas, se ha de atender a lo establecido en la sección 7.2 “Movimiento
de tierras y excavaciones”.
En aquellos casos en los que exista simultaneidad entre la instalación de tuberías y la ejecución de la cimentación,
se deben organizar los trabajos de forma que se minimicen las interferencias.

Golpe de ariete

El término golpe de ariete se refiere a los cambios de presión positiva y negativa como resultado del cambio de
las velocidades en el vertimiento de un líquido, al cual se le denomina transiente hidráulico. Este es causado por la
operación de los sistemas al cerrar parcial o totalmente los sistemas de válvulas. En otras palabras, es un golpeteo
después deabrir o cerrar un grifo.

Esta es una de las principales causas de fractura de tubería y sistemas de condensado; cualquier tubería con
circulación líquida, de vapor o aire.

Usualmente se puede identificar un golpe de ariete en una tubería porque este genera diversos ruidos repetitivos
como choques metálicos, acompañados de vibración.

132 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Para prevenir los peligros que el golpe de ariete representa, ya sea por pérdida de materiales o de vidas, se fabrican
dispositivos que ayudan a controlarlo:

• Ventosas o válvulas de aire


• Válvula anticipadora de honda
• Tanques hidroneumáticos
• Tanques unidireccionales
• Volante de inercia

Cuando ocurre el golpe de ariete, la presión puede cambiar momentáneamente de manera abrupta dentro de la
tubería. El impacto puede dañar la tubería y equipos o protecciones de maquinaria, causando daño, no solo en
las juntas y en las uniones, sino también en las mismas válvulas. Por otra parte, puede verse afectada la calidad del
agua y causar daños a las personas que la consumen. Inclusive, puede generar contaminación al medio ambiente.

Otras prevenciones

Según el Acuerdo Gubernativo 33-2016, en el Artículo 513: En la instalación de tuberías se deben contemplar los
requisitos mínimos de seguridad siguientes:

a) Los materiales de que estén construidas y su espesor deben ser los adecuados a la temperatura, presión y
naturaleza de las sustancias o fluidos que conduzcan.
b) Se deben instalar de forma que se evite un posible efecto de sifón.
c) Se debe unir firmemente a puntos fijos o se montarán sobre soportes.
d) Se deben recubrir con materiales aislantes cuando por ellas circulen fluidos a temperatura igual o superior a 100°C.
e) Si transportan sustancias inflamables no debe pasar por las proximidades de motores, interruptores, calderas y
aparatos de llama abierta y serán debidamente protegidos.
f ) Las tuberías que conduzcan petróleo y sus derivados o gases combustibles, se debe instalar bajo tierra siempre
que sea posible.
g) Se debe evitar que por sus juntas puedan producirse escapes de sustancias molestas, incandescentes, tóxicas,
corrosivas o inflamables.
h) Se deben pintar con colores de acuerdo a las Normas Locales o internacionales de referencia, distintos para cada
fluido o grupo de fluidos de la misma naturaleza que conduzcan.
i) Se debe colocar instrucciones y planos de las instalaciones en sitios visibles para una rápida detección y
reparación de las fugas.

Fuente: http://www.lineaprevencion.com/ProjectMiniSites/IS32/html/cap-2/db-prl-in/seccion-prl-in2/seccion-prl-in2.htm

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 133


Riesgos

Personal cercano a zanjas o


Colapso del sistema de sostenimiento excavación abierta para la
por fallo en el diseño, selección, montaje colocación de conductos y
o desmontaje del mismo. Acopio de tuberías:
materiales y tierras próximas al borde Realizando otros trabajos en
de la zanja o la excavación. zonas próximas a bordes de la
zanja o excavación.
Desprendimiento de tierras sobre personas
localizadas en el interior de zanjas por falta
de protección o entibación.
En acceso y salida de zanjas
o excavación. Recepción de
materiales en bordes de
fachada o encubiertas.

Acopio de materiales y
tierras próximas al borde
de la zanja o la excavación.

Recepción de materiales
en bordes de fachada o
encubiertas. Operaciones en
altura desde medios auxiliares
(andamios, plataformas
elevadoras, etc.), para
colocación de conductos,
bajantes etc.

CORTE DE TUBOS.
-Manejo de máquinas y herramientas
Contacto con: aguas residuales manuales para la colocación de
o estancadas, procedentes de anclajes, soportes, bridas, grapas,
filtraciones o sedimentación en el ganchos de sujeción de tuberías,
interior de zanja o aguas de fosas desagües, canaletas, etc.
sépticas. -Ejecución de uniones y juntas
roscadas, apriete de bridas, etc.

134 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas
Para manipulación de tuberías

PROCESO DE TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN


En el proceso de manipulación de tuberías se debe
utilizar el equipo de protección personal

Almacenar temporalmente
en pilas sobre superficies
Lentes, casco y planas y despejadas.
barbiquejo de Colocarlas por colores y
Evitar movimientos protección tamaños
de tuberías No apilar tuberías
a más de 1.80 m
de altura
Guantes

1.80 m

Cercar áreas Con el objetivo de lograr que las tuberías Utilizar pedazos de madera
Zapato industrial soporten su peso equilibradamente, o bloques como cuñas para
(Punta de acero) deberán ser colocadas alternando asegurar el movimiento
campanas y espigas por fila de tubería

ACCIONES INCORRECTAS
Provocarán accidentes

X X

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 135


Localice e inspeccione el lugar de operaciones todos los accesorios y herramientas necesarias, tales como: Pup Joints,
crossovers, equipo de flotación, guías de enchufe, tapones de manejo, elevadores, grasa de introducción, entre otros.

Mantener el área
de manipulación,
transporte o desarrollo MONTACARGAS Los tubos deben colocarse de Verifique la
con las tuberías tal manera que las conexiones intercambiabilidad con
únicamente al personal Debe emplearse equipo al puedan rotar 360 grados para el tamaño, peso y tipo
que interviene y que momento de manipular tuberías facilitar una completa limpieza de conexión
es necesario para el de gran tamaño y peso e inspección
trabajo a desempeñar

Guías de
enchufe

Al momento de realizar cortes Se deben de tener procedimientos Las áreas para estiba Evite dañar las
a las tuberías, pueden existir de seguridad de la empresa (forma deben ser visibles e conexiones durante
liberaciones descontroladas de de operar, servicios a brindar, forma identificables a larga las operaciones de
materiales, esto puede causar de manipular e instalar) distancia calibrado interno
agresión a las personas

CONSIDERACIONES
Las tuberías pueden acumular cargas eléctricas de alta estática entre tubos de polietileno, sobre todo en manipulación de
compresión, en reparación de fugas, purgas o al realizar las conexiones.

Deben considerarse los materiales de tuberías en la manipulación por las condiciones climáticas por descargas atmosféricas, la
presencia de gas inflamable o cargas eléctricas estáticas.

Se deben identificar potenciales golpes por la resistencia que fractura el material.

136 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En el levantamiento de tubería de grandes dimensiones,
la carga se a de sustentar de manera segura, evitando que
pueda girar sobre sí misma. Para ello, preferentemente
se tienen que utilizar dos puntos de sujeción salvo que el
fabricante, o cálculo particular justificado, determine lo Se debe emplear equipo de
contrario. protección personal al momento
de manipular tuberías.

Casco y
barbiquejo

Lentes de
protección

Guantes

Zapato industrial
punta de acero
Acopio de materiales: Asegurar la estabilidad de los
acopios, realizándose en una superficie horizontal,
alejada de desniveles y con dispositivos (jaulas,
bastidores, caballetes, cuñas, etc.) que impiden el vuelco
o deslizamiento de elementos y piezas. Para el acopio de
tuberías que vayan a discurrir por el interior de zanjas,
estos se han de colocar en un solo lado de la zanja, a una
distancia nunca inferior a la mitad de la profundidad de
la zanja de excavación, o un minimo de 90 cm en caso
de entibación y siempre en función del talud natural
del terreno y de la sobrecarga dinámica que genera el
acopio.
En relación al levantamiento y transporte de tuberías: Las
tuberías a utilizar, deben transportarse lo más próximas posibles a
la zona de trabajo. En la medida de lo posible, prioritariamente se
han de descargar directamente y depositar en el lecho de la zanja.

Cuando se trate de tramos pesados (gran diámetro o longitud) se


tienen que utilizar equipos de elevación de cargas adecuados a la
carga de elevar.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 137


Golpe de ariete Golpe de ariete son los cambios de presión positiva y negativa que viene del cambio de las
Posición abierta velocidades en el vertimiento de un líquido llamado, transciende hidráulico. Es causado por la
operación de los sistemas al cerrar parcial o totalmente los sistemas de válvulas.

Ramal de tubería

Posición cierre
Se han identificado los peligros que el Usualmente se puede
golpe de ariete representa no solo por identificar un golpe de
Onda de choque pérdidas materiales si no humanas. Se ariete en una tubería
que produce el fabrican diversos dispositivos que ayudan porque este genera
golpe de ariete a controlar el golpe de ariete: diversos fluidos respectivos
como choques metálicos, Cuando ocurre el
- Ventosas o válvulas de aire
acompañados de vibración. golpe de ariete la
Cámara de aire - Válvula anticipadora de onda
presión podría cambiar
- Tanques hidroneumáticos
momentáneamente de
- Tanques unidireccionales
manera abrupta dentro
- Volante de inercia
de la tubería.
Diagrama fuelle

Agua

Puede verse
afectada la
calidad del agua
y causar daños
a las personas
que la consumen,
inclusive puede
generar en
algunos casos
contaminación al
medio ambiente.

Esta es una de las principales causas


de fractura de tubería, sistemas de
condensado; cualquier tubería con
circulación líquida, de vapor o aire.
El impacto puede dañar tuberías equipos o protecciones de maquinaria, causando
daño no solo en las juntas o en las uniones, si no en las mismas válvulas.

138 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Instalaciones hidráulicas
Una instalación hidráulica es un conjunto de tuberías y conexiones de diferentes diámetros y materiales utilizados para conducir y
distribuir agua dentro de una edificación arquitectónica.

Fácil instalación: las tuberías en PVC y CPVC son ligeras en peso. Las paredes interiores de estos tubos son lisas. Para cortarlas no
se requieren herramientas especiales puede utilizar un corta tubo o bien, una sierra de diente fino con una caja de corte.

La instalación surte de agua a


todas las salidas con la misma
presión de agua (según el
cálculo del diseño hidráulico).
Calentador de agua

Tubo PVC Tubo CPVC


para agua caliente

En algunos casos
son indispensables
muebles y equipos

Las tuberías de PVC son


más duraderas y resistentes
a la corrosión que las
El abastecimiento de galvanizadas.
obra puede proceder de
cualquier fuente como ríos, Resistencia del fuego el PVC
presas, acueductos etc. y el CPVC son materiales
auto extinguibles y no son
combustibles.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 139


Fácil instalación: las tuberías en
PVC y CPVC son ligeras en peso, las
paredes interiores de estos tubos son
Resistencia mecánica: las tuberías
lisas y para cortarlas no se requieren
de PVC y CPVC son elásticas y
herramientas especiales.
durables. Tienen una aceptable
Resistencia a la corrosión externa: la resistencia a la tracción y al impacto,
humedad, las aguas salinas, la intemperie soportan presiones altas y su
o las condiciones subterráneas no temperatura máxima de servicio es
afectan el PVC ni el CPVC, los arañazos 140 grados f (60 grados c).
o abrasiones externas de la superficie
no son puntos vulnerables a los ataques
corrosivos.

Conductibilidad térmica
Resistencia de la corrosión: baja: los tubos de PVC y CPVC
el PVC y el CPVC son materiales tienen un menor factor de
inertes y se caracterizan por su Inmunidad al ataque Bajos costos de instalación:
conductividad térmica, por lo
alta resistencia a la corrosión, galvánico o electrónico: el las tuberías de PVC y CPVC
tanto los fluidos conducidos
a los ataques químicos debido PVC y el CPVC son inmunes a la al ser sumamente ligeras en
mantienen una temperatura
a soluciones salinas, ácidos, acción galvánica o electrolítica. peso, hacen que sea más
más constante.
alcoholes y otros químicos. Estas tuberías pueden ser manejable, flexible, y fácil de
Estas tuberías no transmiten enterradas, utilizadas bajo el instalar. Estas características
ningún sabor u olor ni agua, en presencia de metales inciden en los bajos costos
reaccionan con los fluidos que y pueden ser conectadas a de instalación comparadas
conducen. metales. con las tuberías metálicas
convencionales.

LAS APLICACIONES DE LOS TUBOS PUEDEN SER:

- Acueductos - Proyectos industriales


- Alcantarillados - Sistemas de riesgo
- Hidroeléctricas

140 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


7.10 Manipulación de solventes
Un solvente es una sustancia o mezcla líquida formada por orgánicos o químicos que tiene como propósito
disolver otras sustancias industriales.

Los solventes se utilizan a nivel industrial, para productos de limpieza, plastificación, adhesivos, desengrasantes,
pinturas, plaguicidas, laboratorios, usos farmacéuticos, sintéticos y otros.

Los disolventes orgánicos de mayor uso en la industria son: tricloroetano, queroseno, diclorometano,
tetracloroetileno, tricloroetileno, tolueno, xileno, propanol, nafta, butiletilen glicol y white spirit (mezcla de
hidrocarburos y parafinas).

Manejo de solventes

El personal que interviene de una u otra forma en la manipulación de solventes debe tener una adecuada
capacitación en: manipulación general, según la forma en que están envasados los solventes; conocimiento de
las normas generales; uso de equipos de protección personal adecuados para la manipulación, intervención,
envasado y utilización de los solventes; formas correctas de almacenaje; lectura de los etiquetados gráficos de los
contenedores; forma de vertido; reacciones químicas; forma de transporte, embalaje y conservación.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 141


Riesgos de exposición

Los solventes emiten vapores, por lo que su incorrecta manipulación, envasado, almacenamiento o utilización
provocan daños para el ser humano: intoxicación leve o severa, mareos, dolor de cabeza, problemas de
concentración y daños físicos (tópicos). Por otra parte, pueden causar daños a la infraestructura.

Las formas más comunes de exposición son:


• Ingesta
• Inhalación
• Contacto directo
• Contacto indirecto

Acciones ante intoxicación:


• Retire al afectado del área
• Ventile el área en que ocurrió el suceso
• Lave con abundante agua si hubo contacto
• Mitigue el derrame con granulados (arena) o telas
• Acuda a un centro médico
• Revise la ficha técnica del solvente
• Retire el EPP para atender al afectado

Equipo de protección personal

142 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Medidas preventivas
El manual de la Organización Internacional para el Trabajo, por sus siglas en inglés -ILO- “Seguridad, salud y
bienestar en las obras de construcción” indica que se deben conocer las pautas principales de intervención para
los solventes.

¿Quién debe saberlo?


• Pintores
• Albañiles
• Contratistas
• Empleadores

No solo debe contemplarse el empleo correcto de los equipos de protección personal para los empleados; sino
también, deben considerarse las condiciones de las áreas de trabajo: ventiladas e iluminadas, con sistema de
extracción de aire, sin puntos inflamables y con equipos de mitigación como extintores o mangueras y su hidrante
o tubería de captación de agua.

Adicionalmente deben considerarse las circunstancias de riesgo, con el propósito de reducir la incidencia de
accidentes y enfermedades. Asimismo, pueden tomarse medidas relacionadas con:

• Etiquetado
• Inspección visual
• Almacenamiento

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 143


Medidas preventivas
Para manipulación de solventes

USOS RIESGOS DE EXPOSICIÓN


Es común que se utilicen como solventes a nivel industrial Debe contemplarse no solo el correcto empleo de
para tareas de limpieza los siguientes productos: los equipos de protección personal, sino también
plastificación, adhesivos, desengrasantes, pinturas, las condiciones de áreas de trabajo, que éstas sean
plaguicidas en laboratorios para diversos usos, como ventiladas e iluminadas.
disolventes, famacéuticos, usos sintéticos y otros.

Sistema de extracción aire

Eliminar
puntos
inflamables

Colocar equipo de
mitigación como
extintores o mangueras
y su hidrante o tubería
de captación de agua.

Almacenamiento Producto etiquetado


inspección visual
Debe de interpretar claramente las
letras de precaución.
Ayudarán a medir la incidencia
de accidentes y enfermedades.
Inflamabilidad
Reactividad
MANEJO DE SOLVENTES
El mejor manejo de los solventes para el personal que
intervendrá de una u otra forma en la manipulación de estos
compuestos, deben tener una adecuada capacitación. Salud

Peligros
especiales

144 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


RIESGOS DE EXPOSICIÓN ACCIONES A TOMAR ANTE UNA INTOXICACIÓN
Los solventes emiten vapores, su manipulación, envasado, • Retire al afectado del área
almacenamiento, y/o utilización incorrecta son las causas que • Ventile el área en que ocurrió el suceso.
generan un daño al ser humano, siendo estos: • Lavar con abundante agua si hubo contacto.
• Mitigar el derrame con granulados (arena) o telas.
• Intoxicación leve o aguda
• Acudir a un centro médico
• Mareos
• revisar ficha técnica del solvente
• Dolor de cabeza
• Retire el EPP para atender al afectado
• Falta de concentración
• Daños físicos (tópicos)
o inclusive daños a la infraestructura

LAS FORMAS MAS COMÚNES


DE EXPOSICIÓN SON:

• Ingesta
• Inhalación
• Contacto directo
• Contacto indirecto

ACCIONES SEGURAS
El manual de la Organización Internacional para el trabajo por sus siglas en
inglés -ILO- "Seguridad, Salud y Bienestar en las obras de construcción" indica
que se debe conocer las pautas principales de intervención para los solventes.

Respirador
según tipo
de químico ¿Quiénes deben
saberlo y aplicarlo?
Protector visual
Guantes para • Pintores
manipulación • Albañiles
Pechera o
gabacha • Contratistas
• Empleador

Traje especial
dependiendo del
compuesto

Calzado

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 145


8. Plan de emergencia

El plan de emergencia estructurado y la conformación de un comité de emergencia son obligatorios por la


legislación de algunos países centroamericanos y requeridos por las normas internacionales citadas en este manual.

Aunque la ley de su país no lo exija, es importante como parte de su responsabilidad profesional que advierta lo
necesario e importante que es contar con recursos y protocolos de acción en caso de ocurrir un accidente en el
proyecto de construcción. Las vidas de todos los que intervienen en un proyecto de construcción están en juego
por lo que es indispensable tener planes de contingencia para salvaguardarlas.

Para desarrollar un plan de este tipo, usted deberá contar con lo siguiente:

• Control diario de todo el personal Tipos de emergencia


• Sistemas de alarma que sean conocidos por
todos: Es importante diferenciar los siguientes tipos de
emergencia:
- campanas
- sirenas
• Accidente laboral: aquel que ocurre en el lugar de
• Medios de extinción y respuesta: trabajo o por causa del trabajo.
- extinguidores • Conato de emergencia: la que puede ser
- botiquines controlada y dominada de forma sencilla y rápida
• Señalización de emergencia: por el personal y medios de protección del centro
de trabajo, dependencia o sector.
- rutas de evacuación
• Emergencia parcial: para ser dominada requiere
- punto de reunión de la actuación de los equipos especiales de
• Organización del personal: emergencia del sector. Sus efectos quedan
- responsable, comités, brigadas limitados a un sector.

- responsables del proyecto • Emergencia general: precisa la actuación de


todos los equipos y medios de protección del
• Medios de comunicación:
centro de trabajo y la ayuda de medios de socorro
- números telefónicos del comité o y salvamento exteriores. Se extiende a todo el
supervisores responsables centro de trabajo.
- números telefónicos de servicios de
emergencia
• Investigación de accidentes e incidentes

146 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Control de personal Sistemas de alarma

Diariamente debe llenarse un formato con la lista Todos los involucrados en el proyecto, incluyendo
de personas que están trabajando en el proyecto de subcontratistas, deben ser capacitados respecto
construcción, incluyendo personal de subcontratistas de las señales que podrían dar alarma en caso de
y visitantes. emergencia.

En caso de una emergencia que requiera evacuación, • Debe disponerse de una campana, sirena
será más sencillo verificar con los listados quiénes o megáfono que sea audible en todo el
están presentes en el punto de reunión y quiénes no, emplazamiento para advertir de estas situaciones.
con lo cual podrá establecerse si es necesario efectuar
• También puede proveerse de silbatos a los
búsqueda y rescate de quienes estén ausentes.
supervisores y miembros de comités de seguridad,
para dar aviso en caso de emergencia.
El control no debe ser muy complicado, pero debe
incluir: • Existen diferentes convencionalismos respecto de
las señales de alarma, uno de ellos puede ser:
• Nombre completo de la persona -Una señal interrumpida puede dar aviso de
• Número de documento de identidad personal emergencia en un lugar específico de la obra y
• Empresa para la cual trabaja requerir la presencia del comité de emergencia.
• Hora de ingreso y de salida
-Una señal prolongada puede dar aviso de
evacuación e indicarle a todo el personal que se
También es sumamente importante que todo el
dirija a un punto de reunión.
personal que labore en el proyecto esté debidamente
inscrito en el Seguro Social del país que corresponda, • El punto de reunión es un lugar seguro ante
por parte de la empresa para la cual trabaje. De ese incendios, derrumbes o sismos, elegido por los
modo, al sufrir un accidente de trabajo puede recibir responsables del proyecto y la seguridad y salud
la atención médica necesaria en una forma adecuada. ocupacional. Regularmente se encuentra en las
afueras del emplazamiento.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 147


Medios de extinción y respuesta

En todo el emplazamiento del proyecto debe Todo el personal involucrado en el proyecto de


disponerse de extintores para sofocar el fuego, estos construcción debe ser capacitado para utilizar un
deben estar en perfectas condiciones, con carga extintor en caso de incendio. Las empresas que proveen
completa y fecha de vencimiento vigente. Deben estos equipos pueden brindar el entrenamiento, que
ubicarse, sobretodo, cerca de las tareas que impliquen no toma más de una hora. Con ello se garantiza que
riesgo de incendio. cualquier inicio de fuego pueda ser controlado antes
que crezca y cause daños considerables.
Existen diferentes tipos de extintor, según el origen del
fuego que pueden sofocar. Es importante conocerlos Del mismo modo, en el proyecto debe disponerse de
porque aplicar un extintor a un fuego que no le botiquines adecuadamente equipados para atender a
corresponde puede dar resultados adversos. una víctima en caso de accidente.

Tipos de extintores El contenido básico de un botiquín es el siguiente:

TIPO A AB ABC BC ABC D K • Jabón neutro (blanco): para higienizar heridas


DE Agua Agua + Polvo Dióxido Halotron Polvo Potasio
FUEGO Espuma
Química
Químico
Seco
de
carbono
1 Químico
D
• Alcohol en gel: para desinfección rápida de las
(CI2)
manos
A SÍ SÍ SÍ NO SÍ NO NO • Termómetro: para medir la temperatura corporal
Sólidos
• Guantes descartables de látex: para no contaminar
B NO SÍ SÍ SÍ SÍ NO NO heridas y para seguridad de la persona que asiste
Líquidos
a la víctima
C NO NO SÍ SÍ SÍ NO NO • Gasas y vendas: para limpiar heridas y detener
Eléctricos

hemorragias
D NO NO NO NO NO SÍ NO
Metales • Antisépticos como yodo o agua oxigenada: para
limpiar las heridas
E NO NO NO NO NO NO SÍ
Grasas
• Tijera: para cortar gasas y vendas o la ropa de la
víctima
• Cinta adhesiva: para fijar gasas o vendajes
Material adicional:

• Gafas para protección de quien atiende


• Alcohol al 70% para la limpieza de instrumental de primeros auxilios (no es para aplicar en heridas)
• Linterna para examinar al lesionado, por ejemplo, si presenta un cuerpo extraño en la boca
• Solución salina normal (fisiológica) para la higiene de grandes heridas y para el lavado y descontaminación de
lesiones oculares
• Férula espinal para trasladar una víctima
• Pañuelos grandes y férulas para entablillar y vendar miembros

Nótese que el botiquín no incluye medicamentos, porque no se permite administrar nada a una víctima.

148 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Señalización de emergencia

Organización del personal

Profesional de la
construcción

Responsable
de SSO

Centro de
control

Supervisores,
Comité Subcontratistas
Maestros de obra

Responsable
Brigada Colaboradores
de SSO

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 149


En algunos países de Centroamérica; la legislatura exige que el personal esté organizado para manejar el tema de
la seguridad y salud ocupacional; la ley establece la manera de organizar a los delegados, el comité y las brigadas.

Donde no hay legislatura, se pueden establecer diferentes tipos de organigramas. Los criterios básicos son:
• Una o varias personas responsables de la seguridad y salud ocupacional, de preferencia con autoridad, que
puedan tomar decisiones en caso de emergencias y que pueda supervisar y corregir el desarrollo de las tareas
diariamente, verificando que se cumpla con las normas de seguridad y salud ocupacional establecidas para
el proyecto.
• Puede contarse también con un comité formado por representantes de los colaboradores, para el
involucramiento de todo el personal.
• También pueden formarse brigadas formadas por colaboradores de la obra, que hayan recibido la capacitación
respectiva en las siguientes áreas:
• Primeros auxilios • Incendios
• Rescate • Evacuación
A pesar de la rotación de personal, es importante contar con colaboradores capacitados para actuar de inmediato
en una emergencia. Recuerde que los primeros minutos pueden ser vitales para contener un fuego o atender a
una víctima. Cerciórese que todo el personal conoce:
• La ubicación de los extintores • El botiquín de primeros auxilios
• Cómo manejar los extintores • Las rutas de evacuación y el punto de reunión

Medios de comunicación

Desde el inicio de las labores en el emplazamiento, es importante que se registren los teléfonos de los responsables
del proyecto, así como los números y direcciones de los servicios de emergencia más cercanos:
• Cuerpos de socorro • Hospitales
• Cuerpos de bomberos • Estación policial

Esta información debe estar a la mano del responsable de seguridad y salud ocupacional, así como de los
supervisores del proyecto.

Investigación de los incidentes

El proceso de atención a una emergencia finaliza con la investigación de las causas de la misma, así como la
propuesta de medidas que permitan que el hecho no llegue a repetirse.

Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Salud de Argentina, 2014)
(www.taringa.net, 2014)

OSHA-INCENDIOS
https://www.osha.gov/SLTC/firesafety/index.html

150 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


8.1 Protocolo en caso de accidente laboral
Se cataloga como accidente laboral todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y
que produzca en el colaborador una lesión orgánica, una perturbación funcional, invalidez o muerte. Esto incluye
las lesiones producto de un trauma (cortadas, golpes, apretones, etc).

Para que una lesión se considere como accidente, debe cumplir al menos con uno de los siguientes requisitos:
• Que ocurra en el área de trabajo o durante el transporte a cargo de la empresa.
• Que ocurra al realizar un trabajo por instrucciones de un jefe.
• Que ocurra en horas de trabajo.
• Además, es condición obligatoria que genere un día o más de incapacidad laboral (el día de ocurrencia no se
incluye como día de incapacidad).

Atención a la víctima

• Llamar a los servicios de emergencias


• Asegurar el área
• Verificar que el accidentado se encuentra en una ubicación segura
• Verificar si el paciente está consciente y responde
• No mover al paciente, salvo que este corra algún peligro inmediato
• Si está capacitado, realizar primeros auxilios
• Esperar a que lleguen los cuerpos de socorro

Atención a la víctima en caso de caída de altura

• Llame a los servicios de emergencias.


• Si la víctima no se encuentra en el nivel del suelo o en lugar seguro, la labor de rescate debe ser inmediata,
dado que en los primeros 10 minutos después de la caída puede comenzar a padecer entumecimiento de
pies y piernas, aturdimiento, náuseas, taquicardia, dolor intenso, disminución del nivel de conciencia y hasta
la muerte.
• El rescate es más importante que estabilizar a la víctima.
• Si la víctima está inconsciente, debe ser alcanzada por un grupo de personas, preferiblemente capacitadas,
que le lleven a nivel del suelo o a un lugar seguro.
• Una vez a nivel del suelo o en lugar seguro, la víctima debe ser colocada en posición fetal y, solo después de
20 a 40 minutos, se le puede colocar en posición horizontal.
• Si la víctima está consciente, se le debe indicar que se desplace hasta el lugar seguro más cercano. A esto se
le llama autorescate.
• Si la víctima está consciente, pero no puede efectuar el autorescate, debe permanecer semientada.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 151


• Si no puede doblar las rodillas, debe procurar mantener en movimiento las piernas.
• Una vez en el nivel del suelo o en lugar seguro, la víctima debe permanecer semisentada, en cuclillas o
agachada.
• Se debe esperar a que lleguen los cuerpos de socorro.

Investigación de accidentes

Según la legislación de algunos países centroamericanos, es preciso reportar e investigar los accidentes de trabajo.
En dichos casos la misma ley establece los protocolos y formatos que proceden.

En el caso de que no lo exija la ley, el responsable de seguridad y salud ocupacional en el proyecto puede proceder
a hacer una investigación de las causas del mismo, para poder ajustar las normas existentes o proponer nuevas
medidas preventivas que eviten la recurrencia del hecho.

(MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Grupo Delecluse, 2012)

OHSAS PRIMEROS AUXILIOS


https://www.osha.gov/SLTC/medicalfirstaid/index.html

8.2 Protocolo en caso de incendio


Prevención de incendios

• Asegúrese de que las áreas de almacenamiento y de trabajo se mantengan limpias y ordenadas.


• Ubique señales de advertencia en aquellas áreas con mayor peligro de incendio, lugares de almacenamiento
de gasolina, diesel y otros materiales combustibles.
• Las instalaciones para el almacenaje, trasiego y consumo de productos combustibles e inflamables deben
estar ventiladas con equipo de extinción a la mano y en condiciones que ofrezcan seguridad.
• Realice inspecciones periódicas de las áreas donde se almacena los materiales combustibles.
• Coloque los “guaipes” usados con grasas, solventes, etc., en recipientes metálicos con su respectiva tapa,
identificados y alejados de cualquier fuente de ignición.
• Prohíba terminantemente fumar en la obra.

Atención a conato de incendio

• Si se detecta un incendio, se debe mantener la calma.


• Dé la alarma de incendio al responsable de seguridad y salud ocupacional y a los profesionales responsables
del proyecto.
• Si hay extintores cercanos, deben utilizarse para controlar el fuego. Por este motivo es importante que todos
los involucrados estén capacitados para el propósito.

152 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• Evacúe el área donde se ha originado el fuego.
• Realice el reporte del incidente.
• Lo recomendable es que se investigue el incidente para evitar recurrencia posterior.

Atención en caso de incendio

• Si el incendio se sale de control, se debe llamar a los cuerpos de emergencia.


• Se debe dar la alarma para evacuar a todo el personal al punto de reunión.
• En el punto de reunión, los supervisores del proyecto pasarán lista para establecer si hay personas extraviadas
que sea necesario rescatar.
• Si se cuenta con una brigada de rescate, ellos serán los encargados de buscar a las posibles víctimas que no se
hayan presentado en el punto de reunión.
• De no contarse con una brigada de rescate, es necesario esperar a que un cuerpo de socorro realice esa tarea.
• El responsable de seguridad y salud ocupacional y los profesionales a cargo establecerán si el personal
permanece en el punto de reunión o si puede regresar a trabajar.

Investigación del siniestro

Posteriormente al hecho, es importante indagar sobre las causas que ocasionaron el fuego, para tomar las medidas
necesarias y evitar que ocurra de nuevo.

Del mismo modo, deben revisarse los equipos extintores, hidrantes y otros recursos utilizados, para que sean
sustituidos o recargados y se encuentren en óptimas condiciones, en caso de un nuevo incidente.

Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador, 2012)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 153


8.3 Protocolo en caso de sismos

Antes de un sismo
• Tenga siempre a la mano el listado de teléfonos de emergencia.
• Cerciórese de que todo el personal conoce las rutas de evacuación y el punto de reunión establecido en el proyecto.
• Brinde a los visitantes las indicaciones básicas de seguridad.
• Revise la firmeza y seguridad de andamios, escaleras, estanterías, etc.
• Mantenga las áreas de trabajo libres de obstáculos y ordenadas.
• Verifique, sobretodo, que las rutas de evacuación estén libres de obstáculos.

Durante un sismo
• Por sobre todas las cosas, mantenga la calma.
• No se precipite ni corra tratando de salir del área donde está.
• Asuma la posición de protección que consiste en ponerse en cuclillas, protegiendo la espalda contra algún
elemento rígido como una pared o un mueble y coloque sus brazos sobre la cabeza.
• Al tomar esta posición contra un elemento rígido se forma el triángulo de la vida.
• Trate, en lo posible, de no mantenerse sobre gradas, escaleras o andamios porque se mueven en forma
diferente al resto de estructuras.
• Si está sobre alguna escalera, bájese de inmediato y aléjese.
• Aléjese de materiales apilados, promontorios de tierra o arena, andamios o cualquier elemento pesado que le
pueda caer encima.
• Si se encuentra dentro de alguna zanja o excavación, salga de ella y aléjese de inmediato.
• Manténgase alejado de cables eléctricos, árboles, vehículos o maquinaria pesada.
• Permanezca donde está hasta que el movimiento sísmico se detenga por completo.
• Una vez finalizado el sismo, proceda a realizar la evacuación dirigiendo a todo el personal hacia el punto de
reunión, nadie debe regresar por objetos de valor.

Después de un sismo
• Mantenga a todo el personal en el punto de reunión, revise el listado de asistencia del día y establezca si hay
posibles víctimas que rescatar.
• Evalúe el estado de las personas que están en el punto de reunión.
• No intente mover a las víctimas, salvo que tenga el entrenamiento adecuado o si están expuestos a un peligro
inmediato; de ser así, muévalos cuidadosamente.
• Manténgase alerta, es posible que se produzcan réplicas del movimiento sísmico.
• No utilice teléfonos ni celulares, salvo que sea una emergencia.
• No regrese por objetos de valor.
• Permanezca en el punto de reunión hasta que se le den nuevas instrucciones.
• En el caso de quedar atrapado, utilice una señal visible o sonora para llamar la atención y facilitar las labores de rescate.

154 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


8.4 Protocolo en caso de erupción volcánica

Antes de una erupción volcánica

Permanezca atento a cualquier cambio que observe en el volcán como humo, temblores, lava, cenizas.
Dé seguimiento a las noticias relacionadas con el estado del volcán, en medios de comunicación
formales, no se deje llevar por rumores.
Tenga siempre completo y preparado el botiquín de primeros auxilios, lámpara de mano y radio
portátil.
Cerciórese de que todo el personal conoce las rutas de evacuación y el punto de reunión.

Durante una erupción volcánica

• Mantenga la calma.
• Evacúe el lugar del proyecto; que todas las personas se dirijan por las rutas de evacuación hasta el
punto de reunión.
• Si el punto de reunión está dentro del alcance de lava o fragmentos de rocas volcánicas, establezca
uno nuevo. Es obligatorio llevar solo lo indispensable.
• Revise los listados de asistencia del día y verifique si hay posibles víctimas extraviadas.
• Verifique el estado de quienes están presentes en el punto de reunión.
• Brinde indicaciones de no inhalar la ceniza volcánica. Deben taparse la boca y la nariz con un paño
o una mascarilla.
• Atienda las instrucciones de los cuerpos de socorro y emergencia.

Después de una erupción volcánica

• Conserve la calma.
• No regrese al área de trabajo hasta que las autoridades/residentes de la obra lo permitan.
• Tenga presente que después de una erupción puede haber temblores de menor o de gran intensidad,
no se alarme.
• No coma ningún alimento vegetal, animal o de cualquier clase que haya estado en contacto con la
erupción volcánica.
• Manténgase alejado de la zona de desastre porque en la misma puede haber gases tóxicos provocados
por la lluvia de cenizas que además produce quemaduras en la piel, impide la respiración e irrita los
ojos.

Fuente: (MEXICHEM Guatemala S.A., 2014)


(Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador, 2012)

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 155


8.5 Protocolo en caso de mordedura de serpiente
Según la Real Academia Española la serpiente es un “reptil ofidio sin pies, de cuerpo aproximadamente cilíndrico y muy
largo respecto de su grueso, cabeza aplanada, boca grande y piel pintada simétricamente con colores diversos, escamosa,
y cuya parte externa o epidermis muda por completo el animal de tiempo en tiempo”.

La región centroamericana es un área propensa a la exposición de mordedura de serpiente. Este riesgo se corre por las
características del suelo, ser una región tropical, la diversidad de flora y fauna; así como la exposición humana a estos
ambientes por el tipo de trabajos que desempeñan dentro de estas áreas, como agricultura, ganadería, pesca, la aventura
extrema, labores domésticas, entre otros.

El portal deperu.com proporciona una sencilla clasificación, no científica, de las serpientes, siendo éstas culebras y víboras.
Las características que diferencian a las culebras de las víboras son principalmente:

• La forma de la cola
• Los colores y el orden de estos en el cuerpo
• La forma de la cabeza
• El tipo y color de hocico
• La forma de las fosas nasales y fosas loreales
• Forma de las pupilas

A continuación se detallan las diferencias generales entre una culebra y una serpiente, es importante recordar que esta no
es una regla general, por la evolución constante que estos animales tienen:

Culebras Serpientes
Cola estrecha Cola alargada
Colores uniformes y sin patrón Colores vibrantes con patrones de
usualmente pocos anillos figuras geométricas específicas
Cabeza circular y sin escamas Cabeza triangular, generalmente
tiene escamas pronunciadas.
Solo tiene fosas nasales Fosas nasales y fosas loreales
Hocico redondeado y sin color El hocico puede ser redondeado,
pero con punta de diferente color
Pupilas redondeadas Pupilas verticales

Para más información consulte:


INSTITUTO CLODOMIRO PICADO, Costa Rica
http://www.icp.ucr.ac.cr/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=47&lang=es

156 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


En la región centroamericana las serpientes venenosas más comunes son la barba amarilla, cantil boca dorada, cantil
devanador, terciopelo, equis, cantil cola de hueso, tamagás, mano de piedra, cantil loro, coral, entre otras. Las serpientes
con mayor incidencia en accidentes por mordeduras son la barba amarilla, el cantil de agua, la cascabel, elcoral y otras. Se
pueden encontrar otro tipo de serpientes no venenosas.
Mordedura de serpientes
Las serpientes cumplen un papel ejemplar en la cadena alimenticia, este es el control de plagas como roedores.
Según el manual para la identificación, prevención y tratamiento de mordeduras de serpientes venenosas en
Centroamérica, volumen I, las serpientes cumplen un rol ecológico en el control de animales que pueden transmitir
enfermedades a las cosechas y acabar con estas.

Según datos de la Organización Mundial de la Salud, para el año 2015, hubo un aproximado de cinco millones
de personas afectadas por mordeduras de serpiente y de esa cifra, cien mil de estas resultaron en muerte. Las
serpientes muerden por diferentes razones, entre estas el instinto de supervivencia, cuando se sienten en riesgo,
al buscar presas o en reacción al ser manipuladas y exhibidas.

Atención médica a la persona con mordedura de serpiente


Cuando se habla de una mordedura de serpiente, es muy importante saber actuar, sobre todo si se desconoce
qué tipo de serpiente ha mordido. Del tiempo de respuesta, dependerá la alta posibilidad de recuperación de
la persona afectada. Debe tenerse en cuenta qué no hacer y qué sí hacer con una persona que ha sufrido una
mordedura de serpiente. Más allá de las cosas por hacer, se debe iniciar por las que NO deben hacerse por ningún
motivo:

• No chupe o succione el veneno en la mordedura de serpiente


• No realice torniquetes ni compresas que eviten la circulación
• No realice cortes ni manipule la herida
• No aplique sustancias químicas o naturales
• No trate de capturar o matar a la serpiente
• No aplique el antiveneno, si no posee experiencia ni capacitación

Las circunstancias que sí debe considerar son:

• Mantenga la calma.
• Inmovilice la extremidad, de ser posible.
• Mantenga consciente a la persona afectada.
• Contacte con los cuerpos de emergencia.
• Traslade a un centro de asistencia.
• Puede limpiar o lavar la herida.
• Recuerde las características de la serpiente que lo mordió (colores, tamaño, figuras geométricas, forma de
cola).

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 157


Medidas preventivas

A pesar de que cada cuerpo es diferente y el cuerpo humano reacciona de diferente forma antes las circunstancias,
los síntomas generales que una persona puede experimentar ante una mordedura de serpiente son:

• Dolor
• Sangrado
• Inflamación
• Vértigo
• Desmayo
• Salivación excesiva
• Vista borrosa
• Respiración agitada
• Destrucción de tejidos

Para prevenir una mordedura de serpiente, debe considerar emplear el equipo de protección personal como botas
altas de cuero o hule; emplear instrumentos largos como machetes, piochas o ganchos para remover maleza; si
trabaja de noche, emplee una iluminación artificial como lámparas. Observe el lugar de trabajo, las áreas para
sentarse o los lugares para apoyarse, de igual forma, cualquier trabajo de campo debe realizarse en grupos de
trabajo. Es importante considerar que estos accidentes pueden suscitarse dentro de las viviendas.

Es importante recordar que hay serpientes que entran en una clasificación diferente a venenosas y no venenosas,
las constrictoras. Estas siguen siendo un peligro para el ser humano, ya que a través de succión y fuerza dañan a
sus presas, reconocen al hombre como una fuente de alimento.

158 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Protocolo en caso de mordedura de serpiente

los colores y el orden


de estos en el cuerpo

Forma de cola

Forma de la cabeza

Tipo y color de hocico La forma de las pupilas

Forma de las fosas nasales y fosas loreales

A continuación se detallan las diferencias puntuales generales entre una culebra y una serpiente, es importante recordar
que esta no es una regla general que por la evolución constante que estos animales poseen:

SERPIENTES CULEBRAS
Cabeza tubular, generalmente
tiene escamas pronunciadas Colores uniformes y
Fosas nasales y fosas
loreales sin patrón usualmente
Hocico puede pocos anillos
Pupilas verticales
ser redondeado
pero la punta de
este tiene color
Pupilas redondeadas
diferente

Cola alargada
cabeza circular Cola estrecha
y sin escamas Solo tiene
Colores vibrantes con fosas nasales
patrones de figuras Hocico redondeado
geométricas especificas y sin color

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 159


Medidas preventivas
A pesar que cada cuerpo es diferente y el cuerpo humano reacciona de diferente forma ante las circunstancias, los
síntomas generales que una persona puede experimentar ante una mordedura de serpiente son:

Vista borrosa LAS CIRCUNSTANCIAS QUE SI DEBE CONSIDERAR SON:


- Mantenga la calma
- Inmovilice la extremidad, de ser posible
Salivación
- Mantenga consciente a la persona afectada
Vértigo excesiva
- Contacte a los cuerpos de emergencia
- Traslade a un centro de asistencia
Respiración
agitada
Dolor
Inflamación

Desmayo Sangrado Destrucción


de tejidos Memorice las
características de
la serpiente que le
mordió (colores,
tamaño, figuras
geométricas, forma
de cola).

Para prevenir una mordedura de serpiente, debe considerar emplear el equipo de protección personal e instrumentos de
trabajo siguientes.

Para remover la
Gancho maleza utilizar
CUALQUIER TRABAJO DE CAMPO DEBE
REALIZARSE EN GRUPO DE TRABAJO.

Machete

Piochas Botas altas de


cuero o hule Si se trabaja de noche emplee una
Observe el lugar de trabajo,
iluminación artificial como lámparas
las áreas asentarse o lugares a
apoyarse

Es importante recordar que hay serpientes que entran en una clasificación diferente a venenosas y no venenosas, la cual
es constricción, esta siguen siendo un peligro para el ser humano, ya que a través de succión y fuerza dañan a sus presas,
estas reconocen al hombre como una fuente de alimento.

160 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


Coral Barba amarilla Cantil de Agua

MORDEDURA DE SERPIENTES

Según datos de la organización mundial de la salud para el año 2015, existió un


aproximado de 5 millones de personas afectadas por mordeduras de serpientes y
de estas cifras 100 mil de estas, resultaron en muerte. Las serpientes muerden por
diferentes razones, entre estas están el instinto de supervivencia cuando se sienten
en riesgo, al buscar presas o en reacción al ser manipuladas y exhibidas

Atención médica a la persona con mordedura de serpiente


Cuando se habla de una mordedura de serpiente, es muy importante saber actuar, sobre todo si se desconoce qué tipo de
serpiente lo ha mordido. Del tiempo de respuesta dependerá la alta posibilidad de recuperación de la persona afectada. Debe
tenerse en cuenta que no hacer y que si hacer con una persona que ha sufrido una mordedura de serpiente. Más allá de las
cosas por hacer se debe iniciar por las que no deben hacerse por ningún motivo:

No chupe o succione el veneno Puede limpiar o lavar la herida


en la mordedura de serpiente

No aplique sustancias
químicas o naturales

No aplique el anti veneno


No efectué cortes ni No realice torniquetes ni
si no posee experiencia
manipule la herida compresas que eviten la
ni capacitación
circulación

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 161


Bibliografía

• Aizcorbe Sáez, J. M. (2012). Manual de Seguridad en la • Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. (2010).
Obra Civil. Navarro: Gobierno de Navarra, Instituto Navarro Hoja de Datos OSHA - Equipo de Protección Personal.
de Salud Laboral. Obtenido de https://www.osha.gov/OshDoc/data_
General_Facts/ppe-factsheet-spanish.pdf
• Arispón Cid, M. (2006). Manual de prevención de riesgos
laborales para empresas de la construcción. Barcelona: • Dirección de Seguridad e Higiene. (Septiembre de
MC MUTUAL. 2005). www.formacionsh.asepeyo.es. Obtenido de
Documentación técnica de prevención: http://www.
• Asamblea Legislativa de El Salvador. (21 de Enero de 2010). formacionsh.asepeyo.es/SH
Asamblea Legislativa de El Salvador. Obtenido de http://
www.asamblea.gob.sv/eparlamento/indice-legislativo/ • Dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo
buscador-de-documentos-legislativos/ley-general-de- Nicaragua. (Marzo de 2008). Compendio normativo
prevencion-de-riesgo-en-lugares-de-trabajo de Higiene y Seguridad. Obtenido de www.oiss.org:
http://www.oiss.org/estrategia/IMG/pdf/Compendio_
• ASEPEYO, Seguridad e Higiene. (2013). www.asepeyo. normativo_Hig_Seg_Nicaragua.pdf
es. Obtenido de Excavación mecánica de zanjas y
pozos: http://prevencion.asepeyo.es/apr/apr0301. • Espino, J. C. (2011). Canal de Panamá. Obtenido de www.
nsf/ficheros/SIE0509106%20Excavaci%C3%B3n%20 pancanal.com: http://www.pancanal.com/salud2011/
mec%C3%A1nica%20de%20zanjas%20y%20pozos. presentaciones/ActualizacionLegal-2008-2011.pdf
pdf/$file/SIE0509106%20Excavaci%C3%B3n%20
mec%C3%A1nica%20de%20zanjas%20y%20pozos.pdf
• Falagán Rojo, M. J. (2000). Manual Básico de Prevención
de Riesgos Laborales. Asturias: Sociedad Asturiana de
• Barrientos, P. (8 de Abril de 2014). Arquitecto Gestor de Medicina y Seguridad en el Trabajo y Fundación Médicos
Seguridad MACRO. (A. C. Muñoz, Entrevistador) Asturias.
• Bestratén Bellovi, M. (2014). Instituto Nacional de • Fundación para la prevención de riesgos laborales. (2011).
Seguridad e Higiene en el Trabajo. Obtenido de www. Prevención de riesgos laborales en empresas del sector
insht.es: http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/ metal en obras de construcción. Obtenido de www.
Documentacion/NTP/NTP/Ficheros/891a925/898w.pdf conectapyme.com: http://www.conectapyme.com/
documentacion/Prevencion/2012-05.pdf
• Caja del Seguro Social de Panamá. (21 de Febrero de 2011).
www.css.gob.pa. Obtenido de Caja del Seguro Social de
• Fundación Wikipedia Inc. (22 de abril de 2014). OHSAS.
Panamá: http://www.css.gob.pa/guiastecnicasriesgos.
Obtenido de www.wikipedia.com: http://es.wikipedia.
html
org/wiki/OHSAS
• CASCO Central America Safety Company. (2014). www.
cascosafety.com. Obtenido de http://www.cascosafety. • Grupo Delecluse. (2012). www.atendiendo necesidades.
com com. Obtenido de http://atendiendonecesidades.
blogspot.com/2012/12/posicion-lateral-de-seguridad.
html
• CODENSA. (2 de Junio de 2006). Manual. Obtenido de
www.codensa.com.co: http://www.codensa.com.co/
documentos/06_02_2006_8_32_43_AM_Manual_.pdf • Grupo Isastur. (2010). Manual de seguridad. Obtenido de
www.grupoisastur.com: http://www.grupoisastur.com/
manual_isastur/data/es/1/1_3_1.htm
• CONASATH. (2014). Comisión Nacional de la Salud de
los Trabajadores de Honduras. Obtenido de www.ilo.
org: http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/--- • Grupo Macro. (2014). Protocolo de excavación de pozos.
ed_protect/---protrav/---safework/documents/policy/ Guatemala, Guatemala.
wcms_187975.pdf

162 Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados.


• INCOLINK. (2013). Safety Handbook for the Building and • Ministerio de Trabajo y Previsión Social El Salvador. (22 de
Construction Industry 2013. Obtenido de httpswww. Agosto de 2012). Capacitación para Comités en Seguridad
incolink.org.au: https://www.incolink.org.au/Content/ y Salud Ocupacional. San Salvador, El Salvador.
Incolink/Download/15332%20Incolink%20Safety%20
Handbk.pdf • Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Costa Rica. (4
de Mayo de 1970). Regulación sobre salud y seguridad.
• International Safety Equipment Asociation. (2014). Obtenido de www.costarican-laws.com: http://www.
www.safetyequipment.org. Obtenido de https://www. costarican-laws.com/GENERAL%20REGULATION%20
safetyequipment.org/c/standards.cfm FOR%20HEALTH%20AND%20SAFETY.pdf

• Jaugueriberry, I. M. (2014). Manual de seguridad. Obtenido • Ministerio de Trabajo, Argentina. (2002). www.trabajo.
de www.fio.unicen.edu.ar: http://www.fio.unicen.edu.ar/ gba.gov.ar. Obtenido de NORMAS IRAM 10005: www.
extension/seh/images/pdf/manualSeguridad.pdf trabajo.gba.gov.ar/.../Normas%20IRAM%20100...

• MEXICHEM Guatemala S.A. (2014). MANUAL DE • Montanaro, L. (1998). Manual para delegados de obra
SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Procedimiento de en seguridad e higiene . Montevideo: Organización
Seguridad y Medio Ambiente. Guatemala, Guatemala. Internacional del Trabajo (Cinterfor/OIT) 1998.

• Ministerio de Empleo y Seguridad Social España. (30 de • OHSAS. (junio de 2008). OHSAS 18001:2007. Obtenido
Mayo de 1997). Seguridad y salud ocupacional. Obtenido de www.ohsas-18001-occupational-health-and-safety.
de www.empleo.gob.es: http://www.empleo.gob.es/ com: http://www.ohsas-18001-occupational-health-and-
index.htm safety.com/what.htm

• Ministerio de Salud de Argentina. (2014). www.msal. • OIT Organización Internacional del Trabajo. (1997).
gov.ar. Obtenido de http://www.msal.gov.ar/index.php/ Seguridad, salud y bienestar en las obras de construcción.
component/content/article/48-temas-de-salud-de-la-a- Montevideo: Oficina Internacional del Trabajo, Ginebra -
a-la-z/319-botiquin-de-primeros-auxilios Cintefor / OIT.

• Ministerio de Salud Panamá. (2015). www.minsa.gob.pa. • Pérez Fernández, I. D. (2013). Procedimiento para la
Obtenido de Ministerio de Salud Panamá: http://www. Gestión de Seguridad y Salud. Obtenido de Monografías.
minsa.gob.pa/programa/programa-salud-ocupacional com: http://www.monografias.com/trabajos28/gsst-
glucosa/gsst-glucosa.shtml#top
• Ministerio de Trabajo e Inmigración. (14 de Abril de
1997). www.insht.es. Obtenido de GUÍA TÉCNICA SOBRE • Tapia, R. (Enero de 2013). ONE TOUCH HSEC MAGAZINE.
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO: Obtenido de www.emb.cl: http://www.emb.cl/hsec/
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Normativa/ articulo.mvc?xid=81
GuiasTecnicas/Ficheros/senal.pdf
• The Real Estate Developers Association of Hong Kong.
• Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales España. (1998). (2005). www.safetypartnering.com. Obtenido de http://
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. www.safetypartnering.com/smd/pdf/handbook_e.pdf
Obtenido de www.insht.es: http://www.insht.es/
InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/
NTP/Ficheros/401a500/ntp_495.pdf

• Ministerio de Trabajo y Previsión Social. (8 de Agosto de


2014). Acuerdo Gubernativo Número 229 - 2014. DIARIO
DE CENTROAMÉRICA Nº 16 . Guatemala, Guatemala.

Copyright, Mexichem Guatemala. Todos los derechos reservados. 163

También podría gustarte