Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Sequeiros MR PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 287

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERIA

FACUL TAO DE INGENIERIA MECANICA

"REUBICACIÓN DE SUBESTACIÓN ELECTRICA Y DEL


SISTEMA ELECTRICO DE LA CASA DE FUERZA PARA
LOS TALLERES DE EQUIPO PESADO EN YANACOCHA
NORTE - MINERA YANACOCHA"

INFORME DE INGENIERÍA
PARA OPTAR EL TITULO PROFESIONAL DE:
INGENIERO MECANICO ELECTRICISTA

RAÚL SEQUEIROS MEZA

PROMOCION 1994-11

LIMA-PERU
2003
A mis padres y hermanos
por su invalorable apoyo moral y
espiritual en todos los logros
de mi carrera profesional y
personal.
INDICE

Pág.
PROLOGO 01

CAPITULO 1: INTRODUCCIÓN 04

1.1 Antecedentes 04

1.2 Objetivo 04

1.3 Alcances 05

1.3.1 Subestación eléctrica 05

1.3.2 Sistema eléctrico de la casa de fuerza 08

1.4 Condiciones generales de sitio 10

1.4.1 Ubicación 10

1.4.2 Condiciones ambientales 11

CAPÍTULO 11: EVALUACIÓN PRELIMINAR TÉCNICA - 12

ECONÓMICA

2.1 Evaluación del equipamiento existente 12

2.2 Alternativa de reubicación de nueva subestación 16

eléctrica y casa de fuerza


IV

CAPÍTULO 111: FABRICACIÓN DE EQUIPAMIENTO 21

ELECTRICO

3.1 Fabricación del transformador de 1600 Kva inmerso 21

en Aceite.

3.1.1 Alcances 21

3.1.2 Normas de aplicación 21

3.1.3 Condiciones de operación 22

3.1.3.1 Condiciones generales 22

3.1.4 Características básicas de diseño 23

3.1.4.1 Condiciones eléctricas de servicio 23

3.1.4.2 Características eléctricas del transformador 24

3.1.4.3 Lugar y disposición de instalación. 25

3.1.5 Construcción 27

3.1.5.1 Tipo 27

3.1.5.2 Requerimientos de diseño y construcción 27

3.1.6 Embalaje y procedimiento de transporte 38

3.1.6.1 Embalaje 38

3.1.6.2 Procedimiento de transporte 39

3.1.7 Inspecciones y pruebas en fábrica 39

3.1.7.1 Generalidades 39

3.1.7.2 Pruebas 40

3.2 Fabricación del equipo de seccionamiento 41

3.2.1 Alcances 41
V

3.2.2 Normas de aplicación 42


3.2.3 Condiciones de operación 43
3.2.4 Características básicas de diseño 43
3.2.5 Construcción 45

3.2.6 Accesorios 47

3.2.7 Embalaje y procedimiento de transporte 49

3.2.8 Inspecciones y pruebas en fábrica 50

3.3 Fabricación de los paneles de baja tensión y dueto 51

de barras.

3.3.1 Alcances 51

3.3.2 Normas de aplicación 51

3.3.3 Condiciones de operación 52

3.3.4 Características básicas de diseño 52

3.3.5 Construcción 53

3.3.6 Barra principal 61

3.3.7 Equipamiento 63

3.3.8 Cableado, borneras y terminales 67

3.3.9 Dueto de barras (BUS WAY) 70

3.3.1 O Puesta a tierra 72

3.3.11 Embalaje y procedimiento de transporte 74

3.3.12 Inspecciones y pruebas en fábrica 76


VI

CAPÍTULO IV: PRESUPUESTO CONTRACTUAL Y 79


PROGRAMACIÓN DE OBRA

4.1 Presupuesto contractual 79


4.2 Programación de obra 95
4.2.1 Cronograma de ejecución y secuencia de trabajo 95
4.2.2 Informes 96

4.2.3 Reuniones de coordinación semanales 97

4.2.4 Normas de seguridad 98

4.2.5 Cronograma de fabricación de equipamiento 99

eléctrico crítico

4.2.6 Cronogramas de obra 102

4.2.7 Organigrama general de obra 115

CAPÍTULO V: MONTAJE, INSPECCION Y PRUEBAS DE 118

ACEPTACIÓN

5.1 Montaje de equipamiento eléctrico 118

5.1.1 Montaje de transformador inmerso en aceite. 118

5.1.2 Montaje de equipo de seccionamiento 122

5.1.3 Montaje de paneles 126


129
5.1.4 Montaje de dueto de barras.
133
5.1.5 Instalación de cables de energía
137
5.1.6 Montaje de luminarias.
140
5.1.7 Instalación del sistema de puesta a tierra.
VII

5.2 1 nspección y pruebas de aceptación 145


5.2.1 Alcance 145

5.2.2 Personal para pruebas 145

5.2.3 Responsabilidades 146

5.2.4 Equipos de prueba 146

CAPÍTULO VI: EL RESULTADO OPERATIVO 147

6.1 Resultado Operativo 147

CONCLUSIONES 151

ANEXOS 153

PLANOS
PROLOGO

El presente informe de ingeniería trata sobre la reubicación de la Subestación

Eléctrica y del Sistema Eléctrico de la casa de Fuerza para los talleres de equipo

pesado en Yanacocha Norte propiedad de Minera Yanacocha SRL.

Este trabajo de tanta envergadura e importancia involucra una sene de

especialidades, tanto en la ingeniería mecánica, eléctrica, civil y otras. Por lo

que el desarrollo de este proyecto abarca una serie de coordinaciones a nivel

gerencial y de supervisión� Por lo que la finalidad de este proyecto es que sea

seguro y confiable.

Este informe describe básicamente el control y dirección del proyecto teniendo

énfasis en los procedimientos a tener en cuenta en el montaje del

equipamiento eléctrico.

En el Capitulo 1, se presenta la memoria descriptiva y el escenario en el cual

se desarrolla el proyecto.
2

En el Capitulo 2, trata sobre la evaluación preliminar técnica

económica para analizar el uso de equipamiento nuevo y completarlo con el

existente.

En el Capitulo 3, trata sobre Fabricación del Equipamiento Eléctrico, en las

cuales las Especificaciones Técnicas tienen que respetarse en el proceso de

compra por parte de la logística, para que el equipamiento cumpla con lo

solicitado por el cliente.

En el Capitulo 4, se da el Presupuesto Contractual y Programación de Obra, el

cual se define como el punto de partida de la obra y se analizan la programación

y el organigrama, todo esto con el objetivo de cumplir el plazo contractual y tener

una rentabilidad al final del proyecto.

En el Capitulo 5, se trata sobre el Montaje, Inspección y Pruebas, el cual tiene

por propósito de asegurar la planificación, previsión, identificación, evaluación y

control de los peligros asociados a los diferentes trabajos a ejecutar.

En el Capitulo 6, se trata sobre el Resultado Operativo, el cual tiene por propósito

la rentabilidad del proyecto ejecutado y el cierre del contrato con la evaluación

económica del proyecto.


3

El presente informe tiene como parte final las conclusiones, control de calidad,
manuales de operación y mantenimiento, planos, que fueron de vital
importancia durante todo el desarrollo de este proyecto.
CAPITULO 1

INTRODUCCION

1.1 ANTECEDENTES

Parte del área destinada a la maniobra de los camiones de equipo

pesado asociada al Taller T2 abarca la actual ubicación de las

instalaciones de la Subestación Eléctrica y de la Casa de Fuerza en el

área de los talleres en Yanacocha Norte. Por cuestiones de seguridad y

facilidad de maniobra, especialmente de los camiones gigantes, es

necesario la Reubicación de estas instalaciones. Minera Yanacocha

S.R.L ha indicado que el Área disponible para esta reubicación es la

actual ubicación del Almacén de Gases, Edificación que a su vez será

reubicada.

1.2 OBJETIVO

Reubi,car la Subestación Eléctrica y e! sistema eléctrico de la Casa de

Fuerza con la implementación del equipamiento eléctrico nuevo para

tener un sistema eléctrico de acuerdo a las normas internacionales y

una instalación segura y confiable


5

1.3 ALCANCES

Se llevará a cabo el desmontaje de las instalaciones antiguas y el

montaje correspondiente se realizará en una nueva área situada a 80

mts. de distancia de la antigua instalación. El presente informe,

desarrolla la metodología de los trabajos que se realizarán básicamente

para el montaje de las instalaciones desde el punto de vista meramente

eléctrico, lo que comprende lo siguiente:

1.3.1 Subestación eléctrica

a) Transformador de Potencia.

Potencia nominal 1600 kVA

Tipo de enfriamiento ONAN, (OA 65 ºC)

Tensión nomihal de AT 22,9 kV ± 2 x 2.5%

Tensión nominal de BT 0,46 Y/ 0,265 kV

Impedancia 5.75%

Grupo de conexión Dyn1

Sobretemperatura con carga continua:

• Aceite 60 ºC

• Arrollamiento 65 ºC
6

b) Equipo de Seccionamiento.

b.1) Seccionadores Bajo Carga

Serán de las siguientes características básicas:

Tensión Nominal del Sistema 22,9 kV, trifásico, 60 Hz

Tensión Máxima del Equipo 27 kV

Nivel de Aislamiento

Tensión de sostenimiento a 175 kVp (BIL)


la onda de impulso (BIL)

Tensión de sostenimiento a 70 kVp (BIL)


frecuencia industrial

Corriente Nominal de utilización 100 A rms

Corriente Nominal del equipo 600 A rms

Corriente Instantánea de 1 segundo 25 kA rms

Corriente Instantánea de 3 segundos 16 kA rms

Línea de fuga de aisladores 78i mm (31")

b.2) Seccionadores Fusible

Serán de las siguientes características básicas:

Tensión Nominal del Sistema 22, 9 kV, trifásico, 60 Hz

Tensión Máxima del Equipo 27 kV

Nivel de Aislamiento

Tensión de sostenimiento a la 175 kVp (BIL)

onda de impulso (BIL)


7

Tensión de sostenimiento a 70 kVp (BIL)

frecuencia industrial

Corriente Nominal de utilización 100 A rms

Corriente Nominal del equipo 400 A rms

Corriente Instantánea de 1 segundo 25 kA rms

Corriente Instantánea de 3 segundos 16 kA rms

Línea de Fuga de aisladores 787 mm(31")

Tipo de Fusible E

e) Dueto de Barras.

Tipo de Servicio al Interior

Grado de protección NEMA3R

Capacidad (Amp) 2500A

Tensión nominal de Sistema 460Y/265 Vea

Tensión nominal de Servicio 460 Vea

Fases 3<f> + Neutro

Frecuencia 60 Hz

Corriente de cortocircuito 42 kA

d) Paneles de distribución y Paneles de transferencia

automática.

Tipo de Servicio al Interior

Tipo de Montaje Autosoportado

Grado de protección NEMA12


8

Tensión nominal de Sistema 460Y/265Vea


Tensión nominal de Servicio 460Vca
Fases 3 + Neutro 100%
Frecuencia 60Hz

Corriente de cortocircuito 42 kA

1.3.2 Sistema eléctrico de la casa de fuerza

a) Grupos Electrógenos.

Grupo Nro. 1

Código 2820-DGE-01

Descripción Grupo Electrógeno

Caterpillar
Modelo SR-48

Potencia Nominal KW a O msnm : 250

Potencia Nominal KW 4000 msnm: 205

Voltaje (VOLT) 440

Frecuencia (HZ) 60

Grupo Nro. 2

Código 2820-DGE-02

Descripción Grupo Electrógeno

Caterpillar

Modelo SR-4
9

Potencia Nominal KW O msnm 250

Potencia Nominal KW 4000 msnm: 205

Voltaje (VOLT) 440

Frecuencia (HZ) 60

b) Compresores de aire.

Compresor Nro. 1

Código 2820-CM-001

Descripción Compresor Sullair

Modelo TS20-200H AC

Potencia (HP) 200

Capacidad acfm O msnm 960

Capacidad acfm 4000 msnm 600

Presión (Psig) 115/125

Compresor Nro. 2

Código 2820-CM-002

Descripción Compresor Sullair

Modelo TS20-200H AC

Potencia (HP) 200

Capacidad acfm O msnm 960

Capacidad acfm 4000 msnm 600

Presión (Psig) 115/125


10

Compresor Nro. 3

Código 2820-CM-003

Descripción Compresor Sullair

Modelo LS20-125H AC

Potencia (HP) 100

Capacidad acfm O msnm 548

Capacidad acfm 4000 msnm 340

Presión (Psig) 115/125

1.4 CONDICIONES GENERALES DE SITIO

1.4.1 Ubicación

El área de ubicación del proyecto es en el distrito de Yanacocha,

al Oeste de la Cordillera de los Andes en el norte del Perú,

aproximadamente a 25 km al norte de la ciudad de Cajamarca, la

cual es accesible desde la Ciudad de Lima por la Carretera

"Panamericana Norte", mediante un recorrido de

aproximadamente 862 km hacia el norte.

El área específica del proyecto está ubicada en la zona de la

mina denominada Yanacocha Norte, en la plataforma del

conjunto de talleres de mantenimiento sobre la actual ubicación


11

del Almacén de Gases, aproximadamente en las coordenadas

29203 Norte y 14963 Este.

1.4.2 Condiciones Ambientales

Altura sobre el nivel del Mar 4100 m

Temperatura Ambiente 0,8 ºC / 14,8 ºC

Velocidad del Viento 120 km/h

Dirección del Viento Variable

Máxima carga de diseño de nieve 100 kg/m2

Condiciones Atmosféricas seco/polvoriento

Precipitación promedio anual 1598 mm

Precipitación promedio (oct. - abril) 6,35 mm

Precipitación promedio (Mayo- Set.) 1,67 mm

Calificación Sísmica UBC Zona 4


CAPÍTULO 11

EVALUACIÓN PRELIMINAR TÉCNICA - ECONÓMICA

2.1 EVALUACIÓN DEL EQUIPAMIENTO EXISTENTE

La actual Subestación Eléctrica de Distribución en Yanacocha Norte,

tiene una tensión primaria en 22, 9 kV y la tensión de distribución es en

460 VAC y 220 VAC; atiende las actuales cargas para las siguientes

instalaciones:

Taller Ex. Carachugo

Taller de Soldadura

Compresoras

Taller de Llantas

Almacén de Flota

Actual Casa de Fuerza

Taller T1

Taller de Perforadoras

Para el suministro de energía eléctrica de emergencia en el caso de la

interrupción del Sistema Interconectado, la actual Casa de Fuerza cuenta

con dos grupos electrógenos, el G1 y el G2 de 260 kVA de capacidad


13

cada uno, con una tensión de generación en 460 V, y un espacio

disponible para un tercer grupo electrógeno de similar potencia.

Adicionalmente en la Casa de Fuerza se encuentran instalados tres

compresores del sistema de aire comprimido con un espacio libre para un

cuarto compresor, los tanques pulmón asociados al sistema de aire

comprimido se encuentran ubicados al exterior en zona adyacente a la

Casa de Fuerza.

La conformación de la Subestación Eléctrica de Distribución está dada

por un Pórtico de Llegada en 22,9 kV. De la barra en 22,9 kV, del pórtico

se conectan a través de sus respectivos sistemas de protección y

maniobra dos transformadores en 22,9/0,46 kV, el T1 de 600 kVA y el

T2 de 320 kVA respectivamente. Adicionalmente existe una estructura

de seccionamiento de la cual se conecta un transformador en

22,9/0,46 kV, de 250 MVA, para el Taller de Perforadoras, trabajo que

se encuentra en proceso.

El Transformador T1 de 600 kVA, ubicado en el patio de la Subestación

Eléctrica de Distribución está conectado en serie con un Conmutador

Manual de 630 A y con la Celda N º 2 en la S.E.; el Conmutador Manual

está ubicado en el interior de la Casa de Fuerza Y puede ser conectado

al Grupo Electrógeno G2.


14

La Celda N º 2 de la S.E., esta conformada por los siguientes

interruptores.

3 X 250 A, alimenta al Transformador T3, 440 / 220 V, 60 kVA.

Desde este transformador se alimenta la carga en

220 V al Taller Ex Carachugo.

3 X 400 A, alimenta al Taller de Soldadura.

3 X 400 A, alimenta al Taller Ex. Carachugo

3 x 400 A, alimenta al Compresor 2

3 X 400 A, alimenta al Compresor 1

3 X 400 A, alimenta al Taller de Llantas.

3 X 200 A, alimenta al Almacén de Flota.

3 x 630 A, alimenta al Lavadero.

El Transformador T2 de 320 kVA, ubicado en el patio de la Subestación

Eléctrica de Distribución, tiene un Interruptor Principal en lado de baja el

cual está en serie con un Conmutador Manual de 630 A y la Celda N º 3

en la S.E.; el Conmutador Manual está ubicado en el interior de la Casa

de Fuerza y puede ser conectado al Grupo Electrógeno G 1.

La Celda N º 3 de la S.E., está conformada por los siguientes

interruptores.

3 x 500 A, Interruptor principal.

3 x 250 A, alimenta al Tablero Casa de Fuerza, que consta de:

• 3 x 200 A, interruptor principal.


15

• 3 x 160 A, alimenta al Compresor 1

• 3 x 100 A, Libre.

• 3 x 100 A, Libre.

• 3 x 90 A, alimenta al Transformador 25 kVA,

440/220 V.

3 x 400 A, alimenta al Taller T1 y Ferreyros.

El transformador T5 de 250 KVA que se está ubicando en el patio de la

Subestación Eléctrica de Distribución, está destinado para alimentar

directamente a un Tablero Eléctrico ubicado en el Taller de

Perforadoras.

Los equipos de medición existentes en las Celdas N º 2 y N º 3 de la

Subestación registraban el día 19 de Julio de 2002 al mediodía las

siguientes lecturas de corriente:

T1, 600 kVA, 22,9/0,46 kV Celda N º 2: 260 A

T2, 320 kVA, 22,9/0,46 kV Celda N º 3: 125 A

De acuerdo a estas mediciones el factor de demanda en ese momento

estaba por debajo del 50°/o.

Para el transformador T1 el factor de demanda era de 34%.


16

Para el transformador T2 el factor de demanda era de 31 %.

Se puede apreciar que las ampliaciones a las que ha sido sometida la

Subestación Eléctrica existente han sido desarrolladas para atender

algunos supuestos de demandas que según el requerimiento actual de

las actividades de operación no se han alcanzado. Algunos

Interruptores tienen capacidades sobredimensionadas que involucran

una no adecuada detección de sobrecargas en los cables alimentadores

y más aún aparentemente no se ha desarrollado la selectividad

requerida, lo que hace que el sistema de distribución asociado a la

Subestación Eléctrica sea vulnerable a fallas y con un bajo índice de

confiabilidad.

2.2 ALTERNATIVA DE REUBICACIÓN DE NUEVA SUBESTACIÓN

ELÉCTRICA Y CASA DE FUERZA

Esta alternativa contempla el diseño de una Nueva Subestación

Eléctrica y Casa de Fuerza en el área del actual Almacén de Gases. Los

nuevos equipos electromecánicos, con excepción del Transformador,

serán ubicados dentro de la Edificación Metálica que conforma la Casa

de Fuerza. La configuración de la Subestación Eléctrica sería como

sigue:
17

a) Un transformador en aceite de 22,9/0,46 - 0,265 KV de 1,6 MVA

potencia.

b) Un cubículo conteniendo el panel para el interruptor principal.

c) Tres cubículos con los paneles de los interruptores de transferencia

automática.

d) Tres cubículos para los paneles de distribución en baja tensión.

Todos los equipos de baja tensión estarán dispuestos en cubículos

autosoportados y alineados.

Para conectarse a la red primaria existente en 22,9 kV, se diseñará una

estructura de seccionamiento, la cual será el nuevo fin de línea la

estructura. Estará formada por postes y crucetas_ conformando una

estructura sólida capaz de soportar los esfuerzos propios de la línea, la

cadena de tracción de aisladores estará conformada por tres aisladores

cerámicos ANSI 52-3; se seleccionarán los postes, crucetas, distancia

entre fases, ferretería, puesta a tierra y arreglo general en forma

adecuada.

El equipamiento de seccionamiento será operado manualmente, en dos

posiciones, incluirá fusibles para protección contra sobrecorriente, el

equipamiento eléctrico asociado a la estructura de seccionamiento será:

Pararrayos de óxido metálico 18 kV.


18

Seccionador bajo carga 25 kV, 400 A, 175 kV BIL.

Seccionador fusible 1 00E, 25 kV, 175 kV BIL

Sistema de varillaje asociado para la operación de apertura.

Terminales termocontraibles 25 kV, 175 kV (BIL)

Cables N2XSY en media tensión 18/30 kV.

Para el sistema de generación de emergencia se emplearán interruptores

de Transferencia Automática, el ITA deberá detectar una interrupción del

suministro de energía normal y enviará una señal de arranque al panel de

arranque del motor del grupo electrógeno para iniciar su operación y

cuando la energía normal se restablece el ITA conmutara nuevamente

hacia el suministro de energía normal y enviará una señal al grupo

electrógeno para que se apague.

Se ubicarán buzones intermedios los cuales se interconectarán a través

de duetos de concreto con un buzón a construirse en el lugar de ubicación

de las actuales celdas de distribución en la actual Sub estación. En este

buzón se realizarán los empalmes necesarios entre los alimentadores

existentes y los nuevos tramos de alimentadores desde la nueva

subestación.

El estimado de los costos relativos a esta alternativa es listado a

continuación. No se incluyen los costos relativos a cables, obras civiles,


obras metal mecánicas y de puesta a tierra poraue se asume aue son

similares en todas las alternativas.

a) El costo estimado relativo a la nueva Subestación, como suministro de

equipamiento eléctrico es estimado en US$ 150,000.

b) El costo de la mano de obra del montaje de los nuevos equipos y del

retiro de los actuales se estima en US$ 19,500.

c) Debe considerarse un tiempo de 6 días, sin suministro de energía

desde el Sistema Interconectado, para poder ejecutar los trabajos de

interconexión de la nueva Subestación con la red primaria y de los

nuevos paneles con los alimentadores existentes. El costo de

generación de energía de emergencia para los centros de carga

mediante los grupos electrógenos existentes y grupo adicional a

alquilar para cubrir la demanda durante este período, será de US$

O, 165 por USO por kWh. Se estima necesario contar con la potencia

de los dos grupos existentes de 2x220 kW y un grupo adicional de 220

kW, lo que hace un total de 660 kW de capacidad de generación.

Considerando los 6 días de corte de suministro de energía y un factor

de carga 0,9, la energía consumida será de 85 536 kWh, o sea un

costo estimado de US$ 14113.


20

d) Para esta alternativa se debe considerar que los equipos de la actual

Subestación Eléctrica como tableros, transformadores, etc, pueden ser

utilizados en otros proyectos por lo que tienen un valor de

recuperación que estima en US$ 30 000.

El costo total estimado relativo a la Alternativa, es US$ 183 613. Si a

este costo se le reduce el monto de US$ 30,000 por recuperación del

equipamiento existente, el estimado adecuado ascendería a

US$ 153 613.


CAPÍTULO 111

FABRICACIÓN DE EQUIPAMIENTO ELECTRICO

3.1 FABRICACION DEL TRANSFORMADOR DE 1600 KVA INMERSO EN

ACEITE

3.1.1 Alcances

El Fabricante suministrará el transformador de acuerdo a las

especificaciones técnicas indicadas, completamente ensamblado,

equipado, cableado, probado e incluyendo el equipamiento asociado y

listo para montaje.

3.1.2 Normas de Aplicación

El transformador será diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las

especificaciones de las últimas normas aplicables de las siguientes

organizaciones.

ANSI - American National Standards lnstitute.

IEEE lnstitute of Electrical and Electronics Engineers.

NEC - National Electrical Code.


22

NEMA - National Electrical Manufacturers Association.

UL - Underwriters Laboratories.

OSHA - United States occupational safety and health administration.

AISI - American lron and Steel lnstitute

NFPA - National Fire Protection Association

ASTM - American Society for Testing and Materials

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse

claramente indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se

propone. Esta modificación en ningún caso será de un nivel técnico

inferior a las especificaciones de las Normas indicadas.

3.1.3 Condiciones.de Operación

3.1.3.1 Condiciones Generales

El transformador será apropiado para montaje al exterior. Las

condiciones ambientales en la zona en donde se desarrollará el

proyecto están indicadas en el capitulo 1,4 "Condiciones Generales

del sitio".
23

3.1.4 Características Básicas de Diseño

3.1.4.1 Condiciones Eléctricas de Servicio

a) El transformador será diseñado conforme a los estándares

industriales para el tipo de transformador inmerso en

aceite y para servicio al exterior.

b) El transformador debe ser diseñado para suministrar la

potencia continua garantizada en todas las tomas de su

conmutador, sin exceder los límites de temperatura

establecidos en las Normas y soportar sobrecargas de

corta duración, en concordancia con ANSI C57.12.92. La

duración y magnitud de estas sobrecargas estarán

definidas por las Normas ANSI C57.12.90 y según lo

indicado por IEEE Std. 462.

c) Todas las tomas del conmutador de tomas estarán

construidas para el 100% de la potencia nominal continua.

d) El transformador deberá funcionar en las condiciones de

plena carga, con un nivel de ruido que no exceda lo

establecido por las normas, tal como las definiciones

dadas en NEMA TR1.


24

3.1.4.2 Características Eléctricas del Transformador

Potencia nominal 1600 kVA

Tipo de enfriamiento ONAN, (OA 65 ºC)

Tensión nominal de AT 22,9 kV ± 2 X 2.5%

Tensión nominal de BT 0,46 Y/ 0,265 kV

Impedancia 5.75% ANSI C57.12.10/

NEMA 21 O

Grupo de conexión Dyn1

Sobretemperatura con carga continua

Aceite 60 ºC

Arrollamiento 65 ºC

(Para una temperatura ambiente máx. de 40 ºC y para una

temperatura promedio en 24 horas de 30 ºC).

Número de fases 3

Frecuencia 60 Hz

Número de terminales AT/BT 3/4

Niveles de aislamiento (Interno)

Arrollamiento primario 150 kVp

Arrollamiento secundario 40 kVp

Niveles de aislamiento (Externo)

Arrollamiento primario 200 kVp

Arrollamiento secundario 40 kVp


25

3.1.4.3 Lugar y Disposición de Instalación.

a) El transformador se apoyará en sus bases, directamente

sobre el piso de la loza de concreto construida para este fin.

Posteriormente las bases serán fijadas a la cimentación

mediante garras sujetas con pernos expansivos.

Los bornes de alta tensión del transformador estarán situados

en la cara frontal del tanque, dentro de una caja metálica

hermética con capacidad para alojar los terminales de los

cables unipolares del tipo seco, con aislamiento XLPE, de

configuración N2XSY para una tensión de 18/30 kV que

conectarán éstos y la línea de llegada de 22,9 kV.

En igual forma los bornes de baja tensión incluido el borne para

el neutro del arrollamiento de baja tensión estarán situados en

la cara posterior del tanque, serán del tipo bandera para una

tensión de 0,6/1,0 kV y ubicados dentro de una caja metálica

hermética, dueto que terminará en una brida con tapa

empernada, desmontable, con dimensiones como mínimo de

0,75 x 0,45 m, para su empalme con un dueto metálico con

barras de cobre; se dispondrá de un tubo del tipo rígido

metálico de 2"de diámetro adosado a través de aisladores a la

cuba del transformador para conectar el neutro a tierra, este


26

conducto entrará a la "caja metálica" donde estará ubicado el

Terminal del Neutro del Transformador.

Para la realización de las conexiones entre la caja metálica de

bornes del transformador y el dueto metálico de barras, todos

los accesorios requeridos serán parte del presente suministro

que incluirán las barras de cobre platinado para la conexión,

pernos de bronce siliconado, empaque, garganta metálica y

ferretería asociadas.

b) Todas las conexiones internas del transformador serán

fabricadas de forma que se mantengan los espacios libres

necesarios . entre las diferentes piezas eléctricas entre sí o en

las condiciones más severas de servicio que se puedan

presentar; procurando también que no estén sujetas a

vibraciones en funcionamiento normal.

c) La disposición, los detalles y las características de los

accesorios, tuberías, etc., de los transformadores serán

dispuestos conforme a los esquemas indicados en los planos

del proyecto.
27

3.1.5 Construcción

3.1.5.1 Tipo

El transformador será trifásico, para montaje exterior, devanado

sumergido en aceite, equipado con conmutador de tensión de

accionamiento manual sin carga y sin tensión, refrigeración para

la potencia nominal del tipo; OA (Oil immersed, self cooled) para

ANSI ó ONAN (circulación natural de aceite y aire) para IEC.

Deberá ser de sellado hermético y poseer todos los accesorios

necesarios para su instalación completa.

3.1.5.2 Requerimientos de diseño y construcción

a) Núcleo

El núcleo estará construido de láminas de acero al silicio

con cristales orientados, libre de fatiga por envejecimiento,

con pérdidas de histéresis reducidas y con una gran

permeabilidad. Las láminas deberán estar exentas de

rebaba o salientes afiladas. Todas las hojas tendrán un

recubrimiento inorgánico aislante resistente a la acción del

aceite caliente.

Las ramas del núcleo estarán sujetas firmemente en su

posición.
28

Las estructuras de aprisionamiento tendrán una resistencia

mecánica apropiada para este objeto y estarán construidas

de forma que las corrientes parásitas se reduzcan a un

mínimo.

El montaje de las láminas y de los medios de ajuste o

soporte deberá ser tal que no se presenten vibraciones

perjudiciales ni ruidos indeseables y que se reduzcan al

mínimo los obstáculos contra la circulación del aceite. Los

núcleos deben estar rígidamente apretados y arriostrados

para que puedan resistir a la deformación temporal,

causada por los esfuerzos de cortocircuito y por los manejos

durante el transporte y evitar deformaciones en las láminas

de los núcleos y daños en el aislamiento de los

arrollamientos. Las tuercas y pernos· de la estructura de

montaje y ajuste deben estar apretados de forma que no

puedan soltarse por vibraciones ni por incidentes de

transporte o servicio.

El circuito magnético estará firmemente puesto a tierra con

las estructuras de ajuste del núcleo y con la cuba de una

forma muy segura, de tal manera que se pueda soltar la

conexión a tierra cuando haya que retirar el núcleo para

extraerlos de la cuba. La conexión removible deberá


29

encontrarse en un lugar fácilmente accesible. No será

considerada como conexión a tierra aceptable la fijación

simple del núcleo a la cuba del transformador.

Se preverán asas de izado u otros medios para levantar

convenientemente el núcleo con los arrollamientos. Esta

operación no deberá someter al núcleo o a su aislamiento a

esfuerzos inadmisibles.

Los núcleos deberán estar diseñados para admitir una

corriente de magnetización lo más baja posible, en

compatibilidad con una concepción económica.

b) Arrollamiento

El devanado del transformador estará sumergido en aceite

mineral de acuerdo con las especificaciones de ANSI C57.

Los devanados de alta y baja tensión serán de cobre

electrolítico de alta calidad y pureza.

El núcleo y los bobinados, ya armados, serán secados al

vacío para asegurar una extracción adecuada de la

humedad; inmediatamente después de la desecación, todo

el conjunto será impregnado y sumergido en aceite.


30

Las conexiones permanentes portadoras de corriente

(excepto las conexiones roscadas) deberán ser realizadas

por soldadura ó de plata, apropiada para conexiones de

cobre.

Los empalmes eléctricos que unen los arrollamientos con

las regletas de bornes y los aisladores deberán estar sujetos

rígidamente para evitar averías producidas por las

vibraciones y por las fuerzas debido a los cortocircuitos.

El transformador se diseñará para llevar las cargas

excesivas de emergencia de corta duración de acuerdo con

ANSI C57.12.92. La duración y magnitud de estas cargas

excesivas será como lo especificado en ANSI.

e) Aisladores pasa tapas

Los terminales de cada fase de los arrollamientos deben

sacarse de la cuba a través de aisladores pasa tapas. Las

características de los aisladores pasa tapas estarán de

acuerdo con las prescripciones de las Normas ANSI.

Todos los aisladores pasa tapas serán de porcelana.


31

Todos los aisladores pasa tapas deben ser a prueba de

fugas de gas o aceite. El cierre debe ser hermético y

robusto para que soporte variaciones de presión debidas a

cambios de temperatura que se produzcan durante el

funcionamiento normal o debido a cambios de temperatura

ambiente.

El espacio entre el núcleo y la porcelana, lo mismo por

debajo de la brida de montaje, debe estar completamente

lleno de aceite.

La porcelana empleada en los pasa tapas debe ser

homogénea, libre de exfoliaciones, cavidades o

resquebrajaduras y debe ser vitrificada e impermeable a la

humedad. La capa superficial vitrificadá debe estar libre de

imperfecciones tales como ampollas o zonas quemadas.

El Fabricante incluirá en sus documentos y diseños una

descripción detallada de los aisladores pasa tapas,

terminales y caja de cables que permita hacerse una idea

clara de todo el equipo que se propone suministrar.


32

d) Tanque del transformador

Será construido con planchas de acero soldadas. Las

planchas serán de acero estructural de alta resistencia,

adecuadas para soportar vacío pleno sobre presiones que

se puedan presentar en su operación. Su construcción

deberá ser completa, las partes soldadas serán controladas

con aplicación de presión interna y rayos X, a fin de evitar

fugas de aceite durante su funcionamiento.

La construcción de la cuba será del tipo con tapa de cuba

empernada. Todas las aberturas estarán provistas de bridas

soldadas en la cuba con superficies de empaquetadura y

agujeros para pernos. Ningún perno deberá pasar al interior

de la tapa.

La cuba así como todas las conexiones, juntas, etc. fijadas a

la cuba, tendrán que estar construidas de forma que

resistan sin fugas ó deformación permanente, una presión

interna no menos de 1,4 kg/cm 2 aplicada al transformador

lleno de aceite durante un minuto.

En el ensamblado de cada radiador, sus elementos serán

soldados individualmente y chequeados con presión para


33

verificar fugas. El tanque entero, luego de su ensamblado

total y antes de ser embarcado, será sometido a una prueba

similar a la anterior, para asegurar que no hay ninguna fuga

de aceite.

e) Acabado

Todas las partes metálicas interiores y exteriores de la cuba,

radiadores, válvulas y otras partes metálicas no

galvanizadas y expuestas al aceite, serán limpiadas antes

de pintarlas. Las planchas de acero deberán ser preparadas

o arenadas con chorros de alta presión u otro método

similar según lo indicado por ANSI.

Las superficies internas de la cuba y el conservador

deberán recibir una capa de pintura o barniz resistente al

aceite caliente. Todas las superficies deberán ser sometidas

a tratamiento y pruebas según lo indicado en ANSI, ASTM,

SSPCC y como mínimo a las siguientes:

Desengrase y doble decapado por fosfatizado.

_ El acabado exterior será gns (ANSl-61) con pintura en

base a resina de polyester termo fraguada aplicada

electrostáticamente, con una capa mínima de 8 mil de


34

espesor debiendo el acabado de esta pintura estar

sometido, como mínimo, a las siguientes pruebas:

- Spray Salino; 2000 horas por 5% spray salino según

ASTM B-117.

- Adhesión a superficie; 100%.

- Resistencia a la abrasión.

- Humedad; 1000 horas de exposición a 100% de humedad,

a una temperatura de 45 - 50 º C, según ASTM 2247.

- Impacto; según ASTM O 2794.

- Resistencia a aceites minerales; consistentes en sumergir

una _muestra del panel en aceite mineral por 3 días, a una

temperatura ambiente de 100 º C.

- Resistencia a la Intemperie (prueba de resistencia a la

aceleración ultravioleta); sometiéndose a la exposición

continua durante 500 horas de luz ultravioleta según

ASTM G-53, con un ciclo de 4 horas de luz ultravioleta por

4 horas de condensación. Las pérdidas de las propiedades

de brillo superficial no deberán exceder el 50% de las

propiedades originales, según ASTM D-23.


35

- Resistencia al agua; se deberá someter un panel a

inmersión en agua destilada durante 3 días a temperatura

ambiente, no debiendo haber aparentes cambios en las

propiedades del recubrimiento.

- La pintura a utilizar deberá ser apropiada para ambientes

abrasivos.

El Fabricante deberá remitir con el transformador una

cantidad suficiente de pintura de acabado para el retoque

definitivo de las superficies deterioradas durante el

transporte y el proceso de montaje.

f) Aceite para los transformadores

El aceite será del tipo mineral normal _que se prepara y se

refina especialmente para usarlo en transformadores. El

aceite deberá cumplir las prescripciones de las Normas

B.S.A. n. 148 igual o similar al Shell Diala D. El fabricante

indicará los costos del aceite Shell Diala D y su similar.

g) Accesorios de Control y Mecánicos.

- Relé Buchholz.

Se proveerá el transformador con un relé Buchholz con

contactos de alarma y disparo.


36

- Indicador de Nivel de Aceite

El transformador estará equipado con un indicador de nivel de

aceite del tipo de cuadrante, que tenga una escala

conveniente para que pueda ser observado fácilmente desde

el suelo.

El indicador estará montado en la pared lateral del

conservador de aceite y estará provisto de un contacto para

alarma de nivel bajo y otro contacto para disparo de

interruptor en caso que el nivel de aceite esté muy bajo.

- Indicador de Temperatura

Un (1) termómetro del tipo de cuadrante, graduado en grados

centígrados para indicar localmente la temperatura del aceite

en el punto más caliente.

El termómetro será montado por medio de una fijación

adecuada sobre la cuba del transformador, a una altura

conveniente del suelo. Estará provisto además de un contacto

para alarma y otro contacto para disparo de interruptor en

caso que el nivel de temperatura esté muy alto.


37

- Válvula de Sobrepresión

Será una válvula de descarga de sobrepresión. Esta válvula

deberá dejar escapar cualquier sobrepresión interna causada

por perturbaciones internas y volverá a cerrar después de

haber actuado. La válvula estará equipada con contactos de

alarma para indicar la actuación del dispositivo.

- Válvulas y Grifos.

Se preverán válvulas para el drenaje de las cubas y toma de

muestras de aceite. Todas las válvulas para aceite deberán

ser de construcción apropiada para aceite caliente.

- Pernos de Anclaje y Placas de Base.

Se suministrará en la cantidad que sea necesaria las placas

de base, los pernos expansivos de anclaje y las garras de

sujeción convenientes para fijar firmemente y a prueba de

sismos el transformador en su ubicación definitiva.

- Placa de características

Cada transformador deberá llevar, en sitio visible

aproximadamente a la altura de un del ojo del observador,

una placa de acero inoxidable, con los datos técnicos en

idioma castellano, según se indica en ANSI C57.12.00 (tipo C)

ó IEC600076-1.
38

- Desecador de Aire.

- Ganchos de suspensión.

- Perno de puesta a tierra del tanque.

- Pozo termométrico.

3.1.6 Embalaje y Procedimiento de Transporte

3.1.6.1 Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte deberán

establecerse de tal manera que se garantice un transporte seguro

de todo el material, considerando todas las condiciones

climatológicas y de transporte a las cuales estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del

pedido y tendrán en anexo, una lista de embarque indicando las

partes que contienen. En todas, se marcará su masa en kg,

además de la siguiente información que estará impresa:

Nombre del propietario

Nombre del fabricante

Nombre del equipo y cantidad


39

3.1.6.2 Procedimiento de transporte

El transformador será transportado con aceite y la cuba

estará cerrada herméticamente para el transporte.

Los aisladores pasa tapas y otros accesorios serán

desmontados para el transporte y los orificios que quedan

abiertos se obturarán con placas de cierre hermético y con

tapones adecuados para este objeto.

El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo

contra vibraciones producto del transporte.

Se adjuntará al equipo, instrucciones para el manipuleo

durante la carga y descarga.

3.1.7 Inspecciones y Pruebas en Fábrica

3.1.7.1 Generalidades

Salvo que se acuerde otra cosa durante la ejecución del

Contrato, los métodos de prueba, medidas y cálculos

relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de

acuerdo con los requerimientos de la Norma ANSI.

Todas las inspecciones, ensayos, etc. así requeridos deberá

ser presenciados por el Propietario o su representante

autorizado.
40

Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán

con los certificados de inspección y pruebas

correspondientes. El Fabricante entregará informe de los

resultados de las pruebas de rutina y pruebas tipo

efectuadas al transformador. Estos informes serán

elaborados en el idioma castellano y enviados al Propietario.

3.1.7.2 Pruebas

a) Ensayos de los Componentes del Transformador:

Ensayos de la protección anticorrosiva de la cuba,

conservador, etc.

Durante las pruebas en fábrica, se deberán ensayar

muestras del aceite usado en el transformador. Las pruebas

de las muestras se efectuarán según las prescripciones

establecidas en las normas ANSI.

La cuba y el conservador serán sometidos a un ensayo de

vacío, bajo un vacío del 100%.

b) Ensayos de Rutina de Transformador:

El transformador será sometido a ensayos de rutina según las

prescripciones establecidas en las normas ANSI.

Medición de la resistencia para todos los arrollamientos.


41

Medición de la relación de transformación sobre todas las

tomas.

Ensayos de polaridad y grupo de conexión.

Medición de la corriente y pérdidas en vacío sobre la toma

principal al 95%, 100% y 105% de la tensión nominal y a

frecuencia nominal.

Medición de la impedancia y de las pérdidas de carga a

frecuencia y corriente nominales, en la toma principal y en

las tomas extremas.

Medición de la tensión de cortocircuito.

Prueba de tensión inducida.

Prueba de tensión aplicada.

Medida de la resistencia de aislamiento.

3.2 FABRICACION DEL EQUIPO DE SECCIONAMIENTO

3.2.1 Alcances

Las presentes Especificaci0nes Técnicas tienen por objeto definir

las condiciones de diseño, fabricación y pruebas para el

suministro del equipo de seccionamiento en media tensión


42

conformado por los seccionadores bajo carga y los

seccionadores-fusible en media tensión, completamente

ensamblado, equipado, cableado, probado e incluyendo el

equipamiento asociado y listo para montaje.

3.2.2 Normas de Aplicación

Los Seccionadores bajo carga y los Seccionadores-fusible serán

diseñados, fabricados y probados de acuerdo con las Normas

que se señalan a continuación, las mismas que complementarán

las presentes Especificaciones.

ANSI American National Standards lnstitute.

IEEE lnstitute of Electrical and Electronics Engineers.

NEC National Electrical Code.

NEMA­ National Electrical Manufactures Association.

UL Underwrites Laboratories.

OSHA- United States Occupational Safety and Health

Administration.

AISI American lron and Steel lnstitute.

ASTM American Society for Testing and Materials.

NFPA- National Fire P;-otection Association.


43

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá

manifestarse claramente indicando la diferencia entre lo establecido

y lo que se propone. Esta modificación en ningún caso será de un

nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas

indicadas.

3.2.3 Condiciones de Operación

El equipamiento será apropiado para montaje al exterior. Las

condiciones ambientales en la zona en donde se desarrollará el

proyecto están indicadas en capitulo 1 .4 "Condiciones Generales

del sitio".

3.2.4 Características Básicas de Diseño

a) Seccionadores bajo carga

Serán de las siguientes características básicas:

Tensión Nominal del Sistema 22,9 kV, trifásico, 60 Hz

Tensión Máxima del Equipo 27 kV

Nivel de Aislamiento

Tensión de sostenimiento a la 175 kVp (SIL}

onda de impulso (BIL)

Tensión de sostenimiento a 70 kVp (BIL}

frecuencia industrial
44

Corriente Nominal de utilización 100 A rms

Corriente Nominal del equipo 600 A rms

Corriente Instantánea de 1 seg. 25 kA rms

Corriente Instantánea de 3 seg. 16 kA rms

Línea de fuga de aisladores 787 mm (31")

b) Seccionadores-Fusible

Serán de las siguientes características básicas:

Tensión Nominal del Sistema 22,9 kV, trifásico, 60 Hz

Tensión Máxima del Equipo 27 kV

Nivel de Aislamiento

Tensión de sostenimiento a la 175 kVp (BIL)

onda de impulso (BIL)

Tensión de sostenimiento a 70 kVp (BIL)

frecuencia industrial

Corriente Nominal de utilización 100 A rms

Corriente Nominal del equipo 400 A rms

Corriente Instantánea de 1 seg. 25 kA rms

Corriente Instantánea de 3 seg. 16 kA rms

Línea de Fuga de aisladores 787 mm. (31 ")

Tipo de Fusible E
45

3.2.5 Construcción

a) Seccionadores bajo carga

Los Seccionadores bajo carga serán tripolares, apropiados para ser

instalados al exterior, de montaje vertical en poste.

La ubicación de los seccionadores bajo carga será en la estructura

terminal como es indicado en los planos.

Serán para operación bajo carga normal de apertura y cierre en

grupo tripolar, la base será de material aislante y los aisladores de

resina epóxica.

El suministro incluye el mecanismo de operación manual completo,

cuya actuación se efectuará mediante el giro de la barra de mando.

Los contactos deberán ser capaces de soportar continuamente la

corriente nominal a la frecuencia de operación, sin necesidad de

mantenimiento excesivo. Deberán ser autoalineables, plateados y

construidos de un material ferroso de alta conductividad, robusto,

balanceado y estable contra choques debidos a corrientes de

cortocircuito y a las operaciones bruscas de apertura y cierre. En la

posición de "cerrado" tendrán u_na buena presión.


46

Las partes giratorias deberán ser de acero estructural, tendrá

doble galvanizado en caliente y todos los agujeros necesarios para

su montaje. El galvanizado será de conformidad a las normas

ASTM-A-153-67.

b) Seccionadores-Fusible

Los Seccionadores-fusible serán unipolares, para ser instaladas al

exterior, de montaje vertical en poste.

La ubicación de los seccionadores fusibles será en la estructura

terminal como es indicado en los planos.

Serán del tipo extracción, para operación de apertura y cierre

independiente, mediante pértiga, y capaces de conectarse bajo

carga.

La base será metálica y los aisladores de resina epóxica. Los

Seccionadores-fusible serán diseñados completos, con la

tecnología mas reciente que exista en el mercado.

Los contactos deberán ser �apaces de soportar continuamente la

corriente nominal a la frecuencia de operación, sin necesidad de

mantenimiento excesivo, construido de un material ferroso de alta


47

conductividad, robusto, balanceado y estable contra choques

debidos a corrientes de cortocircuito y a las operaciones bruscas de

apertura y cierre. En la posición de "cerrado" tendrán una buena

presión.

Las partes metálicas tendrán doble galvanizado en caliente y todos

los agujeros necesarios para su montaje. El galvanizado será de

conformidad a las normas ASTM-A-1 53-67.

3.2.6 Accesorios

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada

Seccionador bajo carga.

a) Placa de identificación.

b) Terminales de fase para cables de aluminio de hasta 4/0

AWG

c) Terminales de tierra.

d) Los Seccionadores bajo carga; los mismos que serán

instalados en el pórtico de entrada serán suministrados sin

estructura de soporte, pero con los accesorios y con todas

las tuercas y pernos necesarios para su fijación.

e) Herramientas necesarias.

f) Otros accesorios.
48

g) Catálogo de operación, mantenimiento, características

técnicas y constructivas.

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada

juego de Seccionadores-fusible:

a) Placa de identificación.

b) Terminales de fase para cables de aluminio de hasta 250

MCM.

c) Terminales de tierra.

d) Los Seccionadores-fusible; los mismos que serán instalados

en el pórtico de entrada serán suministrados sin estructura de

soporte, pero con los accesorios y con todas las tuercas y

pernos necesarios para su fijación.

e) Pértigas de accionamiento manual (dos unidades por todo el

lote).

f) Elementos fusibles.

g) Catálogo de operación, mantenimiento, características

técnicas y constructivas.
49

3.2.7 Embalaje y Procedimiento de Transporte

a) Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte deberán

establecerse de tal manera que se garantice un transporte seguro

de todo el material, considerando todas las condiciones

climatológicas y de transporte a las cuales estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del

pedido y tendrán en anexo, una lista de embarque indicando las

partes que contienen. En todas, se marcará su masa en kg, la

siguiente información estará impresa:

Nombre del propietario.

Nombre del fabricante.

Nombre del equipo y cantidad.

b) Procedimiento de transporte

El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra

vibraciones producto del transporte, se adjuntará al equipo,

instrucciones del fabricante para el manipuleo durante la carga Y

descarga.
50

3.2.8 Inspecciones y Pruebas en Fábrica

a) Generalidades

Salvo que se acuerde otra cosa durante la ejecución del

Contrato, los métodos de prueba, medidas y cálculos

relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de

acuerdo con los requerimientos de la Norma ANSI.

Todas las inspecciones, ensayos, etc. así requeridos deberá

ser presenciados por el Propietario o su representante

autorizado.

b) Pruebas

En fábrica se realizarán las pruebas del equipo

proporcionado bajo esta sección. Todas las pruebas

estarán de acuerdo con la última versión de ANSI C37-42,

y normas de NEMA.

Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con

los certificados de inspección y pruebas correspondientes.

El Fabricante entregará informe de los resultados de las

pruebas de rutina y pruebas tipo efectuadas al equipo de

seccionamiento bajo carga y seccionador fusible. Estos

informes serán elaborados en el idioma castellano y

enviados al Propietario.
51

3.3 FABRICACION DE LOS PANELES DE BAJA TENSIÓN Y DUCTO DE

BARRAS

3.3.1 Alcances

El Fabricante suministrará los paneles de baja tensión de

acuerdo a las especificaciones técnicas indicadas,

completamente ensamblado, equipado, cableado, probado e

incluyendo el equipamiento asociado y listo para montaje.

3.3.2 Normas de Aplicación

Los paneles de baja tensión serán diseñados, fabricados y

probados de acuerdo con las especificaciones de las últimas

normas aplicables de las siguientes organizaciones.

ANSI - American National Standards lnstitute.

IEEE lnstitute of Electrical and Electronics Engineers.

NEC National Electrical Code.

NEMA­ National Electrical Manufactures Association.

UL Underwrites Laboratories.

OSHA- United States Occupational Safety and Health

Administration.

AISI American lron and Steel lnstitute.

ASTM - American Society for Testing and Materials.

NFPA National Fire Protection Association.

ASTM - American Society for testing and materials.


52

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá

manifestarse claramente indicando la diferencia entre lo establecido

y lo que se propone. Esta modificación en ningún caso será de un

nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas

indicadas.

3.3.3 Condiciones de Operación

Los paneles de baja tensión serán apropiados para montaje al

interior, las condiciones ambientales en la zona en donde se

desarrollará el proyecto están indicadas en capitulo 1 .4

"Condiciones Generales del Sitio".

3.3.4 Características Básicas de Diseño

a) Condiciones Eléctricas de Servicio

Los paneles de baja tensión serán diseñados conforme a

los estándares industriales para el tipo autosoportado y

para servicio al interior, deben ser diseñados en

concordancia con ANSI C37 y tendrán calificación UL.

El grado de protección (Enclosure) estará en conformidad

a los estándares NEMA o IEC equivalentes, de forma tal

que los paneles de baja tensión serán diseñados, con un

grado no menor a NEMA 12 (IP 52).


53

Los paneles de baja tensión serán empleados para

abastecer los sistemas de distribución de energía en 460

V, trifásicos, 60 Hz, y conectado firmemente a tierra, con

una capacidad de aislamiento de 600 V rms como un

mínimo.

b) Condiciones de Operación

Tipo de Servicio al Interior

Grado de protección NEMA12

Tensión nominal de Sistema 460Y/265 Vea

Tensión nominal de Servicio 460 Vea

Fases 3 + Neutro 100%

Frecuencia 60 Hz

Corriente de cortocircuito 42 kA

3.3.5 Construcción

a) Características Constructivas

Los paneles de baja tensión deben estar conformados por

secciones verticales estándares, fabricadas atornilladas

para formar una unidad completa del tipo autosoportado,

construido en plancha de fierro plegada, con doble

decapado de espesor mínimo 2.1 mm, los cerramientos

deben ser de tipo NEMA 12, la estructura soporte y

bastidores serán rígidos autoportantes, de tal forma que no


54

puedan sufrir deformaciones ya sea de transporte 0

esfuerzos dinámicos de cortocircuito. Toda la ferretería

asociada como pernos y tuercas serán galvanizadas en

caliente según ASTM.

Todas las superficies serán lisas, libre de costuras o

salpicaduras de soldaduras. Las soldaduras serán pulidas

sin dejar rayado proveniente del maquinado, no se admitirá

el masillado para tapar imperfecciones, abolladuras,

oxidaciones, fisuras u otros defectos.

El conjunto autosoportado tendrá cáncamos de izaje, los

cuales se dispondrán de forma tal que no produzcan

deformaciones roturas o deformaciones permanentes de la

estructura mecánica o deterioro de ros circuitos eléctricos

fijos, en ninguna de las operaciones de traslado,

desplazamiento sobre rodillos, elevación y/o maniobras.

Todo el conjunto será lo suficientemente robusto como

para impedir que la eventual deformación originada en una

cabina o cubículo se propague a las adyacentes.

Igualmente permitirá la introducción o extracción de los

elementos de corte del tipo carros extraíbles sin que se

produzcan deformaciones ni vibraciones.


55

Todo el montaje debe ser apropiado para servicios

máximos de 600 Vea.

Cada compartimiento debe incluir la barra colectora

trifásica de cobre, las barras principales colectoras de

cobre deben contar con la misma capacidad de corriente y

potencia de cortocircuito de los dispositivos de distribución

de los principales interruptores automáticos y deben ser

apuntalados para resistir esfuerzos electromagnéticos

desarrollados por una corriente igual a las capacidades de

corriente momentánea y de interrupción de los principales

interruptores automáticos.

Cada una de las secciones de los paneles de baja tensión

debe cumplir con un alineamiento de unidades verticales

estándar, fabricadas de frente muerto, del tipo metal

enclosed.

La estructura debe ser diseñada de tal manera que sea

modular de tal forma que futuras adiciones puedan

implementarse fácilmente en cualquier momento

Cada unidad que forma parte de un conjunto

autosoportado debe ser independiente, cada uno con uno


56

o más interruptores individuales, compartimentos de

instrumentos y un compartimiento trasero para las barras

colectoras y conexiones de cables de salida.

Todos los dispositivos de medición y monitoreo de

información electrónica deben ser instalados al frente de

las puertas de los compartimientos.

El compartimiento del interruptor principal automático debe

estar equipado con contactos primarios y secundarios,

carriles, partes de mecanismos de palanca estacionaria, y

transformadores de corriente que se requieran. Se debe

entregar un blanco formado por una puerta de acero

equipada con aberturas para ventilación en la brida más

baja y apoyada en bisagras encerradas para el

compartimiento del interruptor automático.

Las dimensiones serán según los estándares y

dimensiones de los fabricantes, pero previa aprobación del

Propietario.

Las puertas de acceso a los distintos compartimentos

serán suficientemente robustas para soportar el peso de

los aparatos fijados en ellas, sin que se produzcan alabeos


57

ni deformaciones con la puerta totalmente abierta. Las

puertas dispondrán de dispositivos de cierre rápido, fácil y

seguro y llevarán una junta de neopreno o similar.

Los bloques de terminales para conexión de los cables de

fuerza o control estarán situados como mínimo a 300 mm

del suelo.

Se dispondrá de compartimentos verticales o columnas

para el cableado de conductores de fuerza y control, estos

compartimentos serán adyacentes en forma vertical a

cada panel o celda que conforme el panel, tendrán un

ancho no menor a 400 mm. En el interior de este

compartimento no se instalará ningún equipo eléctrico, así

como tampoco se dispondrá sobre la puerta de acceso de

este compartimento ningún elemento de control o medida,

además contendrán accesorios de fierro galvanizado para

facilitar el soporte y disposición de los cables.

Deberá también incluirse un sistema de ventilación por

medio de rejillas ubicados en la parte interior y superior en

las paredes del pasillo, estas rejillas tendrán filtros para no

permitir el ingreso de polvo ó material extraño. Los filtros

serán de fácil acceso para su mantenimiento.


58

Se debe limpiar la carcasa del panel de baja tensión de

moho y exceso de soldadura, y se le debe dar un mínimo

de dos capas de fosfatizado o tratamiento de prevención

contra la corrosión. Las capas de acabado deben ser Gris

Claro Nº 61 de ANSI.

En general todas las partes metálicas interiores y

exteriores no galvanizadas, serán limpiadas antes de

pintarlas, todas las superficies deberán ser sometidas a

tratamiento y pruebas según lo indicado en ANSI, ASTM,

SSPCC y como mínimo a las siguientes:

- Desengrase y doble decapado por fosfatizado.

Pintura; consistente de una cubierta gris (ANSl-61) con

pintura en base a resina de polyester termo fraguada

aplicada electrostáticamente, con una capa mínima de 8

mil de espesor debiendo el acabado de esta pintura

estar sometido, como mínimo, a las siguientes pruebas:

Spray Salino; 2000 horas por 5% spray salino según

ASTM B-117.

Adhesión a superficie; 100%.

Resistencia a la abrasión.
59

Humedad; 1000 horas de exposición a 100% de

humedad, a una temperatura de 45 - 50 º C, según

ASTM 2247.

Impacto; según ASTM D 2794.

Resistencia a aceites minerales; consistentes en

sumergir una muestra del panel en aceite mineral

por 3 días, a una temperatura ambiente de 100 º C.

Resistencia a la intemperie (prueba de resistencia a

la aceleración ultravioleta); sometiéndose a la

exposición continua durante 500 horas de luz

ultravioleta según ASTM G-53, con un ciclo de 4

horas de luz ultravioleta por 4 horas de

condensación. Las pérdidas de las propiedades de

brillo superficial no deberán exceder el 50% de las

propiedades originales, según ASTM D-23.

Resistencia al agua; se deberá someter un panel a

inmersión en agua destilada durante 3 días a

temperatura ambiente, no debiendo haber

aparentes cambios en las propiedades del

recubrimiento.

El Fabricante deberá remitir con los paneles una cantidad

suficiente de pintura de acabado para el retoque definitivo


60

de las superficies deterioradas durante el transporte y el

proceso de montaje.

b) Placas de Identificación

Cada unidad del conjunto de ensamblaje, cada interruptor

automático y cada unidad de control debe ser entregada

con una placa de fabricante grabada con una leyenda que

muestre la identificación y el nombre del circuito de carga

tal como figura en el diagrama unifilar. Las placas deben

ser de 1 /16 pulgadas de plástico grueso, deben tener un

revestimiento blanco con caracteres negros, y deben estar

fijas al equipo con tornillos de acero inoxidable.

En el frente de cada Panel y de cada módulo que se

amplíe posteriormente, se instalará una placa de

características conteniendo como mínimo la siguiente

información:

- Fabricante

- Año fabricación

- N º de fabricación

- Tensión de aislamiento

- Tensiones auxiliares

- Corriente en Barras

- Potencia de cortocircuito.
61

3.3.6 Barra principal

El sistema de barras será diseñado para correr sobre la

parte superior y para su fácil empalme con el sistema de

barras de otras celdas, tanto las principales como las

secundarias ó derivaciones, serán de cobre electrolítico de

alto grado de pureza con un 99,9%, serán planas y

homogéneas diseñadas para operar a la temperatura de

65° C sobre un ambiente de 40° C según NEMA.

Salvo se indique lo contrario, la duración de la intensidad

de cortocircuito será 50 kA durante un (1) segundo, sin que

durante este tiempo, por efecto de la solicitación térmica y

dinámtca, se produzcan daños ni deformaciones

permanentes en los distintos elementos, los cálculos de

los esfuerzos sobre barras y aisladores se realizarán de

acuerdo a Normas ANSI ó IEC equivalentes.

Las uniones de las barras principales se realizarán por

medio de tomillos de acero de alta resistencia, con

tuercas, arandelas y demás dispositivos que impidan el

aflojamiento de los mismos. Todos estos elementos

deberán estar cadmiados.


62

Las barras principales, uniones, tornillos, soportes, etc.,

deberán estar dimensionados y sujetos de manera que

soporten los efectos dinámicos resultantes del valor de

pico de la intensidad de la corriente de cortocircuito.

A fin de identificar cada fase, las barras se pintarán con

esmalte sintético o bien se recubrirán con sustancias

adecuadas, dejando una franja sin pintar o recubrir de

diez (1 O) mma cada lado de las conexiones, uniones de

barras, soportes, etc. Los colores a utilizar será:

- Fase R Negro

- Fase S Rojo

- Fase T Azul

- Neutro Blanco

- Tierra Verde

- Positivo Rojo

- Negativo Negro

La secuencia de fases será R-S-T, estando la fase S en el

centro y la fase R., mirando desde el frente del panel, en el

siguiente orden:

_ En la parte superior, para la disposición en plano vertical.


63

- Al frente, para la disposición en plano horizontal o

vertical lateral.

- En el lado izquierdo, para barras verticales frontales.

3.3.7 Equipamiento

En general todo el equipamiento para seccionamiento de fuerza

tendrá dispositivos del tipo lock-out, para asegurar físicamente

mediante candados la maniobra de apertura por el personal de

operaciones o mantenimiento.

a) Interruptor automático principal

El Interruptor automático principal debe ser operado eléctrica o

manualmente (como se indica en los planos), de tres polos,

interrupción en aire, cubierta de metal (armazón de hierro),

corredizo, mecánicamente libre de disparadores.

En interruptores manuales, el mecanismo de resorte debe ser

cargado manualmente. El disparador de energía para cerrar y abrir

el interruptor en forma manual será por medio de un botón

mecánico.
64

b) Interruptor de transferencia automática

Serán interruptores automáticos enclavados mecánicamente ' con

capacidades indicadas en los planos, contarán con 3 posiciones:

Posición 1: Alimentación en servicio normal de suministro de

energía

Posición 2: Alimentación en servicio de suministro de energía

de emergencia

Posición O: Abierto.

Los Interruptores de transferencia automática (ITA) estarán

diseñados para detectar una interrupción del suministro de energía

normal y enviará una señal de arranque al panel de arranque del

motor de los grupos electrógenos para iniciar su operación,

entonces controlarán la tensión y frecuencia del generador y

cuando éste alcance los valores indicados transferirá la carga

(conmutará). El ITA continuará detectando la fuente de suministro

de energía normal y cuando ésta se restablece, los ITA

conmutarán nuevamente hacia el suministro de energía normal y

serán capaces de enviar una señal al grupo electrógeno para que

se apague.
65

c) Interruptor Automáticos en caja moldeada

Los dispositivos de protección para los alimentadores deben ser

interruptores automáticos en caja moldeada tipo bolt on con

características termomagnéticas (tiempo inverso y características

de disparo instantáneo) deben tener protección de falla de tierra

donde se indique o como se requiera por NEC.

Los interruptores automáticos deben tener una capacidad de

interrupción simétrica mínima de 42 kA en 460 Vea.

Los interruptores que integren los paneles responderán a las

normas NEMA, ANSI, C22.2, UL 489.

Cada interruptor debe tener un indicador de bandera mecánica que

muestra posiciones cerradas o disparos del interruptor. El

indicador debe ser visible desde la parte exterior con la puerta del

compartimiento cerrada.

Los interruptores deben tener provisiones para el disparo manual.

Todos los interruptores automáticos de similar potencia deben ser

eléctrica y mecánicamente intercambiables, de tal forma que

cualquier elemento renovable pueda insertarse en, y funcione

correctamente, lugar que le corresponde.


66

Los interruptores dispondrán además de los contactos auxiliares

que sean requeridos, según su función, de cuatro contactos

conmutados de reserva.

d) Transformadores de Corriente

Los transformadores de corriente deben ser instalados en el

principal compartimiento del interruptor y debe ser de fácil acceso

para inspección y mantenimiento. Los transformadores de

corriente deben cumplir con el estándar C57.13 de ANSI, deben

ser del tipo de aislamiento seco.

e) Analizador de Redes

El sistema de medición será del tipo multifunción (Analizador de

redes), basados en microprocesadores de estado sólido cuyo

diseño, fabricación y pruebas será conforme a lo indicado en

Normas ANSI C12.20 ó IEC 687, serán para montaje frontal

sobre los paneles del tipo extraíble, con un display, tableros para

seleccionar opciones, ejecutar lectura y demás, ubicado de tal

forma que facilite la lectura y mantenimiento bajo criterios

ergonómicos.
67

El equipo deberá operar con una corriente de 5A desde el

secundario de los transformadores de corriente y será totalmente

configurable.

En general la señalización, control, alarmas y demás señales del

equipo deberán ser previstos para incorporarse a un sistema de

control y monitoreo local/remoto.

Funciones del equipo multifunción de medición:

- Amperímetro

- Voltímetro

-Vatios - Hora

- Máxima demanda

- Frecuencia

- Factor de Potencia (Cos cj>)

3.3.8 Cableado, Someras y Terminales

a) Las secciones mínimas de los cables a emplearse serán:

6 mm 2 (1 O AWG), para los circuitos de fuerza.

2,5 mm2 (14 AWG), para los circuitos de control y

señalización.

4 mm2 (12 AWG), para circuitos de los transformadores de

corriente.
68

b) Los cables de acometida de los distintos alimentadores, se

conectarán a lugares accesibles que permitan el

manipuleo de mantenimiento o reparación, sin sacar de

servicio la unidad y de manera de dar seguridad al

personal.

c) Los cables para circuitos auxiliares de maniobra, control,

indicadores, protecciones y alarmas que deban hacer

interconexiones entre compartimentos o paneles en una

misma celda, deberán conectarse a borneras dispuestas

para tal efecto.

d) En los extremos de los cables deberá colocarse un

terminal del tipo a compresión para ser insertado en una

bornera y ser presionado con una lámina de metal. No se

admitirá otra conexión en bornera que no sea la antes

descrita, solo se admitirá la conexión de un único

conductor por borne.

e) Los cables de cualquier tipo deberán identificarse en sus

dos extremos por medio de un número o letra que será el

mismo que le corresponda a los planos de conexionado,

para lo cual se utilizarán anillos identificadores, cuya

rotulación será clara y durable, no debiéndose afectarse


69

por la humedad. Estos rótulos deberán contener la

siguiente información: Borne de llegada, Borne de salida,

Número de Cable y Número de hilo.

f) Todo elemento como instrumentos de medición y

protección u otro equipo que no sean de ejecución

extraíble, tendrán prevista una bornera próxima de modo

de facilitar su desconexión y desmontaje.

g) El cableado interno se realizará de tal forma que

agrupadas las borneras estén por función como: control,

medición, alarma, señalización, etc.

h) El recorrido interno de los conductores eléctricos de

mando, señalización y alarma, se realizarán por canales

de plástico ventilados, dieléctricos y auto extinguibles con

tapa del mismo material. Estos canales se fijarán

rígidamente al panel y a una distancia tal de las borneras,

que permita visualizar la identificación de cada conductor,

sin necesidad de retirar la tapa del canal, y serán utilizados

como máximo al 80% de su sección útil.

i) Con referencia a las borneras, todos los circuitos auxiliares

de los tableros ó aparatos deben terminar en borneras


70

convenientemente dispuestas en cada panel, con una


clara rotulación por borne y del conjunto de bornes
(regleta). El espacio de bornes de reserva por conjunto de
borneras (regleta) será del orden del 10%.

En caso de existir en un mismo compartimento, panel ó aparato,


circuitos de diferente tensión o de distinta clase de corriente se
1

preverá una clara separación entre los grupos de bornes


correspondientes, colocándose separadores de bornes y deberán
ser debidamente rotulados.

3.3.9 Dueto de Barras (BUS WAY)

a) El Dueto de barras de cobre (BUS WAY) será diseñado,


para interconectar el lado de baja del transformador con
los paneles de baja tensión, será adecuado para montaje
al exterior NEMA 3R, sus partes y accesorios como codos
y empalmes deberán ser de fácil montaje y adecuados
para conformar un conjunto único, las barras serán de
cobre electrolítico de alto grado de pureza con un 99, 9% ,

con configuración trifásica mas un neutro del 100 % de la


sección de fase, las barras serán planas y homogéneas
diseñadas para operar en forma continua mínimo a una
corriente de 2500 A, con una temperatura de 55 º C sobre la
71

temperatura ambiente de 40 º C, o según se indique en la

tabla de datos técnicos y serán fabricados según normas

ANSI, NEMA, UL 857.

b) El BUS WAY, será diseñado como mínimo para una

corriente de cortocircuito durante 6 ciclos de 150 kA rms '

simétrica, sin que durante este tiempo, por efecto de la

solicitación térmica y dinámica, se produzcan daños ni

deformaciones permanentes en los distintos elementos.

Los cálculos de los esfuerzos sobre barras y aisladores se

realizarán de acuerdo a Normas ANSI.

c) La barras serán soportadas por aisladores, el aislamiento

tendrá calificación UL, con material consistente en resina

epóxica, el material será retardante á flamas y con una alta

resistencia a los esfuerzos mecánicos de tracción, las

barras irán protegidas en toda su longitud contra contactos

directos, mediante fundas de material aislante de alta

calidad dieléctrica, salvo en las uniones; serán auto

extinguibles, no propagadoras de la llama ni del incendio,

así como de nula emisión de gases halógenos.


72

d) El suministro incluirá el conjunto para asegurar la

disposición indicada en los planos, juntas, codos, cubierta

y soportes.

3.3.1 O Puesta a Tierra

a) Para el sistema de puesta a tierra, tanto de los paneles

como del dueto de barras, una barra de cobre electrolítico,

deberá correr en la parte inferior a lo largo con una sección

mínima de (40 x 5 mm); se alojará a lo largo de todos los

paneles instalados y unirá todas las partes metálicas

pasivas. Debiéndose garantizar la continuidad eléctrica de

las partes móviles mediante elementos o dispositivos

apropiados, el dimensionamiento de esta barra deberá ser

verificada teniendo en cuenta las solicitaciones

electrodinámicas de cortocircuito. Se deberá prever las

facilidades necesarias para conectar la barra en ambos

extremos a la malla de tierra.

b) La barra de tierra será capaz de soportar el paso de la

corriente máxima de defecto previsto, sin que se

produzcan deformaciones permanentes.


73

c) En cada extremo de dicha barra se dispondrán unos

terminales para conexión del cable de tierra que se

especifique. En los paneles, también se dispondrán en las

barras de agujeros taladrados para conexión de

conductores exteriores.

d) En el compartimento lateral y vertical para entrada,

cableado y conexionado de cables, se dispondrá

igualmente de una platina de cobre vertical y accesible, en

dicho compartimento, para la puesta a tierra de equipos y

armadura de cables. Esta platina vendrá

convenientemente taladrada en toda su longitud y en

correspondencia con los bloques y/o bornes de conexión.

e) Todas las partes metálicas sin tensión y equipos se

pondrán a tierra a través de dichas barra.

f) Los elementos de corte principal extraíbles dispondrán de

un sistema para la puesta a tierra integral del conjunto,

cuando se encuentre en las posiciones de insertado y

extraído en prueba.

g) Los carros extraíbles contenedores de equipos eléctricos

dispondrán de una pinza de conexión para la puesta a


74

tierra integral de conjunto. Dicha pinza será la primera que

se conecte, y la última que se desconecte.

h) Las puertas se pondrán a tierra a través de un cable

flexible.

i) Las conexiones de las barras dispondrán de puntos

accesibles físicamente adecuados para facilitar la puesta a

tierra de elementos portátiles.

3.3.11 Embalaje y Procedimiento de Transporte

a) Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte deberán

establecerse de tal manera que se garantice un transporte

seguro de todo el material, considerando todas las

condiciones climatológicas y de transporte a las cuales

estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del

pedido y tendrán en anexo, una lista de embarque

indicando las parte� que contienen. En todas, se marcará

su masa en kg, además de la siguiente información que

estará impresa:
75

- Nombre del propietario

- Nombre del fabricante

- Nombre del equipo y cantidad

b) Procedimiento de transporte

Los paneles de baja tensión y equipamiento asociado serán

convenientemente embalados para su transporte, el mismo

se efectuará recubriendo la estructura con tela plástica

negra o de color no transparente.

El recubrimiento será cerrado en sus seis lados y se

colocará bolsas antihumectantes en forma interna al

paquete y en cantidad suficiente.

Todo el conjunto será luego emba"lado en madera para

evitar los golpes que puedan ocurrir durante el transporte.

Los aparatos de maniobra, control, medición y demás que

deban ser transportados en bloque aparte, serán tratados

de la misma forma en lo que respecta al recubrimiento

exterior, pero interiormente se separarán los equipos

convenientemente y se colocarán entre piso y piso, granos

de poliuretano expandido en suficiente cantidad y se le

dará la calificación de frágil según los requerimientos.


76

En todos los casos se debe asegurar que el conjunto esté

protegido contra vibraciones, producto del transporte.

Se adjuntará al mismo, las instrucciones para su

manipuleo durante la carga y descarga y para su

ensamblaje en el lugar del destino.

El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a

obra, se conserven los valores y magnitudes medidos

durante las pruebas protocolares, de manera de asegurar

un perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de

destino.

3.3.12 Inspecciones y Pruebas en Fábrica

a) Generalidades

Salvo que se acuerde otra cosa durante la ejecución del

Contrato, los métodos de prueba, medidas y cálculos

relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de

acuerdo con los requerimientos de la Norma ANSI.

Todas las inspecciones, ensayos, etc. así requeridos deberá

ser presenciados por el Propietario o su representante

autorizado.
77

Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con

los certificados de inspección y pruebas correspondientes.

El Fabricante entregará informe de los resultados de las

pruebas de rutina y pruebas tipo efectuadas al

transformador. Estos informes serán elaborados en el idioma

castellano y enviados al Propietario.

b) Pruebas

Los paneles en baja tensión deben ser completamente

ensamblados, cableados y probados en fábrica según se

indica en ANSI.

Después del ensamblaje, los paneles en baja tensión

completos serán probados para la operación bajo

condiciones de servicio simuladas para asegurar la

exactitud de cableado y el funcionamiento de todo el

equipo. Se debe efectuar una prueba dieléctrica de 2200

voltios a los principales circuitos por un ( 1) minuto entre las

partes vivas y la conexión a tierra, y polaridades opuestas.

Al alambrado y a los circuitos de control se les debe

realizar una prueba de 1500 voltios por un ( 1) minuto entre

las partes vivas y la conexión a tierra, adicionalmente las

siguientes pruebas deben ser efectuadas.


78

Visual, dimensional y alineamiento.

Funcional (enclavamientos de equipos).

Secuencia de maniobras (mínimo 20 veces):

Rigidez dieléctrica para estándares ANSI.

Inspección de la calidad de la carpintería, estructuras,

espesores de chapa de pintura, etc. antes del montaje

del equipamiento.
CAPÍTULO IV

PRESUPUESTO CONTRACTUAL Y PROGRAMACIÓN


DE OBRA

4.1 PRESUPUESTO CONTRACTUAL

El presupuesto se basa en un análisis de precios unitarios de cada una

de las partidas a ejecutar en el proyecto. En el presupuesto se

consideran los costos directos y costos indirectos desde el inicio hasta

la culminación del proyecto, se adjunta a continuación el presupuesto

contractual.
80

Uma, 17 de Septiembre del 2002 Pto. :0689-2-02- TM


CP:MA

PLANILLA DE PRECIOS

Cliente: MINERA YANACOCHA S.R.L.


Atn.: lng. Luis Cornejo
Dir.: Gajamarca
Tel.: 215-2600
Ref.: REUBICACIÓN DE CASA DE FUERZA Y SUBESTACIÓN ELECTRICA EN TALLERES
YANACOCHA NORTE

ITEM DESCRJPC/ON Und. cant. P.U. PARCIAL

1.0.00 TRABAJOS PREUIIINARES GENERALES


1.1.00 Obras Temoorales
Oficina de campo, almacenes,
ba.flos, comedores para
1.1.01 constrocción alb 1.00 $1,375.00 $1,375.00
1.1.02 IAaua v eneroía alb 1.00 $1.195.00 $1,195.00
1.1.03 1Saauriclad en la construcción alb 1.00 $1,615.43 $1,615.43

1.1.04 Trabaio de ltmieza v mantenimiento alb 1.00 $450.00 $450.00


1.2 Trabalos Preliminares
Mov.zación y desmovilización de
1.2.01 ·eauinos db 1.00 $500.00 $500.00
Trazo, nivelación y replanteo
1.2.02 .�fico m2 275.00 $1.00 $275.00
Desmontaje de estructura de acero
1.2.03 existente ka 2200.00 $0.25 $540.54
Desmontaje de cobertura de techo
1.2.04 existente m2 233.00 $1.37 $318.05
Desmontaje de cerco de mala
1.2.05 existente m 51.50 $3.23 $166.32

1.2.06 Demolición de estructuras existentes m3 34.90 $69.07 $2,410.44


1.2.07 Elminaci6n de desmonte m3 45.40 $6.50 $295.10
Reubicación de cerco de mala
m2 40.20 $8.27 $332.64
1.2.08 existente
$9,473.51
SUBTOTAL TRABAJOS PREUIIINARES GENERALES US. DÓLAR ..•.
2.0 IIOV/11/ENTO DE TIERRAS
2.1 Movimiento de T,er,as
Excavación de material suelto, para
m3 355.40 $10.70 $3,802.78
2.1.01 estructuras
Releno compactado con material
m3 150.90 $8.79 $1, 326.41
2.1.02 nl'DDÍD en estructuras

Continúa .. .JI//
81

1111 .. (Conünuación
PTO. :0689-2-02-TM)

Elminación demateriaex l cedente


2.1.03 deexcavaciones m3 245.50 $6.50 $1595.75
Rt,io para patio detrato máx = 1
2.1.04 11'2-_ h=150 mm m2 76.40 $4.00 $305.60
SUBTOTAL IIOVIIIIENTO DE TIERRAS u s. OOLAR ................... $7.030.54
3.0 OBRASCMLES
3.1 -
Concreto rc=10 Mpa +30'¼ PGen
3.1.01 u
s bzaoatas m3 5.40 $18.00 $97.20
Conc,eto rc=20 Mpa,enzapatas y
3.1.02 Dedestales. inc. admvo m3 4.20 $18.00 $75.60
Encofradocaravista y desencofrado
3.1.03 deoedestales m2 11.20 $10.11 $113.28
3.1.04 Acero derefuerzo fv--420 Moa ka 170.60 $0.87 $148.42
3.1.05 Pernosembebidosen . - ka 27.00 $1.20 $32.40
3.2 Losadeai1t,o
Concreto rc=20 Mpa, enlosade
3.2.01 niso. inc. aditivo m3 7.00 $18.00 $126.00
3.2.02 Encofrado normal V desencofrado m2 9.90 $8.20 $81.18
3.2.03 Acero derefuerzo fv=420 Mpa ka 169.00 $0.87 $147.03
Juntase=12 mm con e s lo
3.2.04 elastomérico m 151.10 $6.00 $906.60
Juntase=10 mm con selo asfálico
3.2.05 enveredas m 67.70 $6.00 $406.20
3.3 Basas de
Concreto rc=10 Mpa+30'¼ PGen
3.3.01 subzaoatas m3 35.30 $18.00 $635.40
3.3.02 Concreto rc=20 M,v, inc. aditivo m3 29.60 $18.00 $532.80
3.3.03 Encofrado normal v desencofrado m2 15.90 $8.20 $130.38
3.3.04 Acero derefuerzofv--420 Moa ka 1271.00 $0.87 $1,105.77
3.4 Base de transfomwlor
Concreto rc=10 Mpa+30'¼ PGen
3.4.01 subzanatas m3 7.40 $18.00 $133.20
3.4.02 Concreto rc=20 Moa. inc. aditivo m3 7.80 $18.00 $140.40
3.4.03 Encofrado normal v desencofrado m2 42.40 $8.20 $347.68
3.4.04 Acero derefuerzo fv--420 Moa ka 432.70 $0.87 $376.45
Aceroestructural L 1 1 r2• x 1 1r2· x
ka 45.00 $1.29 $58.20
3.4.05 3116.
3.5 Buzones de cables
Concreto rc=10 Mpa en ola
s dos
m3 0.50 $18.00 $9.00
3.5.01 e=0.05 m
m3 12.70 $18.00 $228.60
3.5.02 Concreto rc=20 Moa, inc. aditivo
m2 81.10 $8.20 $665.02
3.5.03 Encofrado nonnal v desencofrado
ka 1573.80 $0.87 $1 3, 69.21
3.5.04 Acero derefuerzo fv--420 Mna
und 1.00 $211.95 $211.95
3.5.05 Taoade uz b ón de aceroe-2·
und 1.00 $264.94 $264.94
3.5.06 Tanade uzb ónSOLO FR

Continúa.. .JI//
82

////. .. (Continuación PTO.:0689-2-02-TM)

3.6 Canaletas de cables v Tuberia de Aire .- ,;mido


3.6.01 Concreto rc=10 Moa en solados m3 2.70 $18.00 $48.60
Concteto rc=20 Mpa, en canaletas,
3.6.02 inc. aditivo m3 12.40 $18.00 $223.20
Encofrado caravista y desencofrado
3.6.03 de canaletas m2 84.00 $9.30 $780.78
3.6.04 Acero de refuerzo fv--420 Moa ka 506.20 $0.87 $440.39
3.6.05 Tana de olancha estriada e=1/4· m2 29.10 $85.33 $2,483.18
3.7 Dueto de COIJCl9fo
Concreto rc=20 Mpa, en duetos, inc.
3.7.01 adlivo m3 76.30 $18.00 $1,373.40
3.7.02 Acero de refuerzo fv--420 Moa ka 1636.00 $0.87 $1,423.32
Tuberia PVC pesado, D=75 mm,
3.7.03 oara duetos de concreto m 2586.10 $2.60 $6,723.86
3.8 Dnlnaie Pluvial en Pitio
3.8.01 Concreto rc=10 Moa en solados m3 0.40 $18.00 $7.20
Concreto rc=20 Mpa, en canaletas,
3.8.02 inc. aditivo m3 2.50 $18.00 $45. 00
Encofrado caravista y desencofrado
3.8.03 de canaletas m2 38.80 $9.30 $360.65
3.8.04 Acero de refuerzo fv--420 Moa ka 105.00 S0.87 $91.35
3.8.05
3.8.06 -Tuberia HDPE 6•
,. - metálcas
m
m2
23.30
6.00
$8.60
$80.18
$200.27
$481.09
3.9 Bas• aara cen:o �/ico
3.9.01 Concreto rc=20 MfVI en bases m3 1.50 $18.00 $27.00
3.9.02 Acero de refuerzo fv=420 Moa ka 93.00 $0.87 $80.91
3.10 Vetadas
3.10.01 Concreto rc=10 Moa en solados m3 0.80 $18.00 $14.40
Concreto rc=20 Mpa, en veredas,
m3 3.00 $18.00 $54.00
3.10.02 inc. aditivo
Encofrado caravista y desencofrado
de veredas m2 9.30 $10.66 $99.14
3.10.03
ka 93.20 $0.87 $81.08
3.10.04 Acero de refuerzo fv-4- 20 Moa
3.11 Sardinel
Concreto rc=20 Mpa, en saromet,
m3 210 $18.00 $37.80
3.11.01 inc. aditivo
Encofrado caravista y desencofrado
m2 7.10 $10.66 $75.69
3.11.02 de sardinel $40.28
Acero de refuerzo fv-4
- 20 Moa ka 46.30 $0.87
3.11.03
$23,535.49
SUBTOTAL OBRAS CIVILES U S. DÓLAR •••••••••••.•••••••••..••.•••.•••.
4.0 ESTRUCTURAS
4.1 Acen, &tructural
4.1.01 Acero estructural fviano menor a 17 $13,266.73
ka 13590.95 $0.98
lb/Die
4.1.02 Pintado de acero estructural, íncluye $3,659.20
m2 469.45 $7.79
arenado

Continúa .. .////
83

////. .. (Continuación PTO. :0689-2-02-TM)

4.2 • .
4.2.01 Cobertura metáfca en techos con
panel trapezoidal prepintado e=0.5
mm m2 177.48 $14.91 $2,645.51
4.2.02 Cerramientos metálcos en paredes
con panel trapezoidal prepintado
e=0.5mm m2 217.46 $14.91 $3,241.45
4.2.03 Cobertura en techos con paneles de
• -nato e-1.0 mm m2 22.04 $20.05 $441.85
4.2.04
Cerramiento en paredes con
oaneles de nolicafbonato e=1.0mm m2 18.81 $20.05 $377.09
4.2.05 Puerta enrolable ( 3.0 m x 2.5 m J und 1.00 $605.85 $605.85
4.2.06 Puerta metálca contraplacada
( 1.0 m x 2.5 m J m2 2.50 $114.82 $287.06
4.2.07 f a pre aae. .a
galvanizada, incluye sujetadores
para canaleta a partir de fierro
galvanizado de 1 114• x 114• a
instalar cada metro, incluye
accesorios. m 17.20 $17.43 $299.84
4.2.08 Tuoerfa ae PVC d--6• serie 25 para
montantes, inc. � de
empalme, abrazadera para
montante de fierro galvanizado de 1·
11s· m 4.60 $18.11 $83.29
4.2.09 Rejas metáica para ventiación 0.80
X 1.20 m und 7.00 $29.72 $208.03
4.2.10 Piso de cemento nulido e = 0.05 m2 83.00 $6.69 $554.91
4.2.11 Cerco de mala. h=2.40 m m 19.10 $34.64 $661.60
4.2.12 Puerta de cerco ( 3.0 m x 2.4 m J m2 7.20 $34.02 $244.96
SUBTOTAL ESTRUCTURAS U S. DóLAR .................................. $26.577.38

6.0 EQUIPOS CASA DE FUERZA


5.1 EauiDOtJ v IICC8IIOl'ÍOII nuevos a im -,a,se
5.1.01
Tanque para combustible horizontal
1550(lJx3200long.6m3(2200kaJ ea 1.00 $2894.89 $2,894.89
5.1.02
Tubo de escaoe.acero 5•(lJt350kaJ mi 15.00 $28.84 $432.55
5.1.03 V,erteaauas de techo(20kaJ ea 2.00 $88.65 $177.29
5.1.04 Colar orotector de luvia ea 2.00 $221.61 $443.23
5.1.05
Sombrerete orotector de luvia(10kaJ ea 2.00 $88.65 s1n.29
5.1.06
- slenciador de e "50kaJ ea 2.00 $88.65 s1n.29
5.1.07 Extinguidor de incendios portfJtl para
C02(151JJ ea 4.00 $232.30 $929.20
5.1.08 Gabinete para extinguidor
oortátl{20kg) ea 4.00 $40.00 $160.00
5.1.09 Pernos de anclaie ka 50.00 $2.53 $126.64

Continúa . . .JI//
84

////...(Continuación PTO.:0689-2-02-TM)

5.2 Maferia/es eons..nibles


5.2.01 Pintura AMX«:a nRII 15.00 $34.54 $518.06
5.2.02 Consumibles(soldadura,gases,abrasi
vos.solventes etcJ aloba/ 1.00 $949.n
5.3 llano de Obra ::- . V Traslado - . existentes
$949.n
5.3.01 Desmontaje tuberlas y eqllf)OS
existentes hh 60.00 $11..07 $664.14
5.3.02
Desmontaje y traslado de co�sor
de aire Sular 3"0CFMt2430kaJ hh 50.00 $13.15 $657.39
5.3.03
Desmontaje y traslado de compresor
de aire Sulair 600CFMf3910kaJ hh 90.00 $15.23 $1,370.41
5.3.04
Desmontaje y traslado de co�sor
de aire Sular 600CFMt3910kaJ hh 90.00 $15.23 $1 370.41
5.3.05
Desmontaje y traslado de tanques
de aire de 2m3 V 4.5m3{3) (1150ka) hh 50.00 $11.07 $553.45
5.3.06 Desmontaje y traslado de grupo
e.:m.uüaHnoCA T 3306(1J f2130kqJ hh 80.00 $13.15 $1,051.83
5.3.07 Desmontaje y traslado de grupo
- -
-..-;.T 3306(1) t2130k.a) hh 80.00 $13.15 $1,051.83
5.3.08 Desmontaje y traslado de sistema
de nRIS8Sde (2) t300ka) hh 30.00 $11.07 $332.07
5.4 llano de obra de -- . de
.
5.4.01 Montaje de co�sorde aire Sulair
340 CFM {1J {2430kaJ hh 70.00 $17.98 $1,258.62
5.4.02 Montaje de compresores de aire
Sular 600 CFM {2J {7820ka) hh 220.00 $20.06 $4,413.02
5.4.03
Montaje de tanques receptores de
aire de 2m3{1J y 4.5m3{2) (1150ka) hh 80.00 $15.90 $1,272.12
5.4.04 Montaje de grupos electrógenos
CAT 3306(2) {42MkaJ hh 200.00 $17.98 $3,596.06
5.4.05 MOmaJe ae SISlema ae gases ae
escape, tubertas, slenciadores,
soportes, vierleaguas, colams,
sombreretes {2J f300lca) hh 70.00 $15.90 $1,113.10
5.4.06 Montaje de tanque de combustiblBs
de 6m3 {2200kaJ hh 80.00 $25.57 $2,045.31
5.4.07 Montaje de Extinguidores de
incendios portfJtles y gabinetes
{20knl hh 30.00 $6.91 $207.34
Arenado v Dintado hh 30.00 $17.98 $539.41
5.4.08
5.4.09 Arrannue v nmeba de los =---...:.....--
hh
U
50.00
S. DOLAR
$45.67
••••••••••••••.•••.
$2,283.50
$30.766.21
SUBTOTAL EQUIPOS DE CASA DE FUERZA

Continúa .. .////
85

////. .. (Continuación PTO. :0689-2-02- TM)

6.0 INSTALACIONES�CTRICAS
6.1 &tructun, de Seccionamienfo
6.1.01 Conjunto de placas para secuencia
de fases Unid. 3.00 $8.17 $24.51
6.1.02 Placa de número de ácuito Unid. 1.00 $6.69 $6.69
6.1.03 Placa de número de estroctura Unid. 1.00 $5.57 $5.57
6.1.04 Placa de se/tal de �ro Unid. 1.00 $8.54 $8.54
6.1.05 Contrapunta de 2'1Zl�48� soldada a
abrazadera partida en uno de sus
extremos con Unid. 2.00 $39.00 sn.99
grapa de ajuste para cable de acero
recubierto de alumnio 7x9 AWG
6.1.06 Cable para retenida de acero
recubierto de aluminio 7x9 AWG m 40.00 $4.09 $163.41
6.1.07 Protector de retenida de plastico,
color amarilo 96PBG-24x96• Unid. 2.00 $52.00 $103.99
6.1.08 Pemo de anclaje de acero
galvanizado de 518• x a:provisto de
ojal guardacabo en Unid. 2.00 $107.70 $215.41

un extremo v una helice en el otro.


6.1.09 Abrazadera partida en cuatro
secciones de acero galvanizado, con
loemos. Unid. 2.00 $35.65 $71.31
6.1.10 Extension horquila - ojo para
retenida Unid. 1.00 $5.94 $5.94
6.1.11
Guardacabo de acero aalvanizado Unid. 4.00 $3.71 $14.86
6.1.12 Mordaza preformada de acero
gaA,anizado Unid. 4.00 $17.08 $68.34
6.1.13 1 Grapa bimeta/ica billar para
conectar cable de retenida de acero
recubierto con Unid. 2.00 $8.17 $16.34
aluminio (7x9 AWG) con conductor
de cobre
6.1.14 V� de Copperweld de 518"0 x
2,4m Unid. 1.00 $21.54 $21.54
6.1.15 Conector de bronce para vadla de
518"0 conductor Cu-4/0 Unid. 1.00 $3.71 $3.71
6.1.16
Poste de madera tratada, WCR 60: $2,183.80
clase 2 (PENTACHLOROPHENOLJ Unid. 2.00 $1,091.90
6.1.'17 Aislador ceramico tf)O suspensión,
ANSI 52-3, 1500 lbs. Unid. 9.00 $15.60 $140.39
6.1.18 Adaptador horquila bola de 12 400
Unid. 6.00 $21.54 $129.25
lbs, incluve tuerca v nin
6.1.19 Adaptador casquilo ojo alargado de
Unid. 6.00 $23.03 $138.16
12 400/bs.

Continúa, , .////
86

////. .. (Continuación PT0.:0689-2-02-TM)

6.1.20 Grapa deanclaje dealuminio para


50 mm2 típo pistola de12 400 lbs,
incluye Unid. 3.00 $57.94 $173.81
pernos en ·1.r, tuercas, aran delas y
nin.
6.1.21 Tuerca ojo para pemo 518"0, 12 400
lbs. Unid. 3.00 $6.98 $20.95
6.1.22 Asiento para cruceta de4 1n· x g•
f(lJ denoste g• - 16'1 Unid. 12.00 $14.86 $178.27
6.1.23 Perno maquinado de 518"0 X 26':
con c/2 tuercas (12 400 lbsJ Unid. 6.00 $4.83 $28.97
6.1.24 Pemo doble annado de 518• x 26,
con cuatro tuercas (12 400 l>s) Unid. 3.00 $5.20 $15.60
6.1.25 Pemomaquinadocon cabeza
cuadrada 518• x 20• c/2 tuercas (12
4001>8) Unid. 11.00 $4.83 $53.11
6.1.26 Contratuerca cuadrada de 518"1?J
1 (LocknutsJ Unid. 12.00 $2.41 $28.97
6.1.27 Arandela cuadrada plana de
3-X3-X1/4· aauiero 11116"0 Unid. 15.00 $2.19 $32.87
6.1.28 Aran dela cuadrada curva de
3-X3-X1/4· aauiero 11116"0 Unid. 8.00 $219 $17.53
6.1.29 Conductor decobre blando desnudo
de4AWG m 60.00 $2.79 $167.13
6.1.30 Grapas en ·u· decoppe,weld
3-X1/16-X1/4· Unid. 60.00 $0.41 $24.51
6.1.31 Protector deplastíco parael
con ductor de tie,ra 113• x 8', incluye
4 ab razaderas con Unid. 2.00 $34.91 $69.82
namos de fíiación.
6.1.32 Planchacircu lar decobre
electrolfflco de10"0. Unid. 2.00 $15.60 $31.20
6.1.33 Plancha doblada debronce 5132'"x2':
013116·. Unid. 9.00 $2.60 $23.40
6.1.34 Conector decobre, tipo pemo
nartido de4AWG. Unid. 8.00 $6.69 $53.48
6.1.35 Cruceta demaderaDouglas Fir de4
Unid. 6.00 $140.39 $842.32
518• X 5 518• X 10'
6.1.36 Term,nal para cao,e ae (B, 71151cVJ
2AWG Unid. 3.00 $178.27 $534.81
6.1.37 Secccionador fusible con base
portafusble con accesorios y tres
Unid. 1.00 $10,615.55 $10,615.55
fusibles según

$54.601
2820-6-SP-10-02.
6.1.38 Tu berfa de4"0 dePVC rfgída
. SCHD 40 NEMA TC-2, 90 °C. m 14.00 $3.90

Continúa .. .JI//
87

////. .. (Continuación PTO.:0689-2-02- TM)

6.1.39 Braquete para montaje en cruceta


de los pararrayos y tenninales de
cables de Unid. 6.00 $27.48 $164.90
4 518• X 5 518• X 10: incluye
accesorios pernos, tuercas y
contratueroas.
6.1.40 Abrazadera metálica galvanizada en
calente para sujetar tuberia de PVC
a interval Unid. 9.00 $3.34 $30.08
de 3'.
6.1.41 Juego ele varaJje de accionamiento
del seccionador. Unid. 1.00 $513.37 $513.37
6.1.42 Seccionador bajo carga con
accesorios para montaje en poste (
9-16-0) Unid. 1.00 $9,314.59 $9,314.59
6.1.43 Pararravos de 18 kV Unid. 3.00 $2,535.65 $7,606.96
6.1.44 Accesorios de sujeción y división de
cables Unid. 1.00 $23.03 $23.03
6.1.45
Brazo· :_ oara terminal de cable Unid. 1.00 $17.83 $17.83
6.1.46 Codo de PVCde 2 112• 0 rfgida
SCHD 40. NEMA TC-2, 90 C ° Unid. 2.00 $5.20 $10.40
6.1.47 Codo de PVC de 4• 0 rígida SCHD
40 NEMA TC-2 90 C ° Unid. 1.00 $7.06 $7.06
6.1.48 AJ.--adera metálica para sujetar
tuberfa de PVCde 1 112• 0, incluye
tirafondos Unid. 25.00 $4.46 $111.42
aa/vanizados en calente.
6.1.49 Tuberfa de 1 112-rlJ de PVC rfgida
SCHD 40, NEMA TC-2. 90 °C. m 30.00 $2.49 $74.65
6.1.50
Perno de doble armado con terminal
loio en un extremo de 518· 0 x 14• Unid. 1.00 $7.43 $7.43
6.1.51 Sujetador de anclaje preformado de
acero galvanizado para cable de
acero galvaniza Unid. 1.00 $17.83 $17.83
de 35 mm2 (OVERHEAD DEAD
ENDJ
1.2 Cables
6.2.01 Cable Cu3- 1 /C x 2AWG ( 33,63
m 35.00 $11.94 $418.04
mm2J XLPE, 18130 kV
6.2.02 Cable Cu3 - 1 /Cx 4/0AWG (
m 90.00 $5.20 $467.96
21 15 mm2J XHHW. 0.6 kV
6.2.03 Cable Cu3Cx 2 AWG ( XHHW),
m 600.00 $6.57 $3,944.22
600V +2AWG-Cum
6.2.04
Cable Cu 3Cx 350 MCM ( XHHW),
m 230.00 $18.76 $4,313.76
600 V +4/0AWG-Cum
6.2.05
Cable Cu3Cx 250 MCM ( XHHW),
m 230.00 $15.67 $3,604.76
600 V, + 4/0AWG - Cum

Continúa .. .////
88

////. .. (ContinuaciónPTO.:0689-2-02-TM)

6.2.06 Cable Cu 3 - 1 /Cx 500 MCM (


253,35 mm2) XHHW, O 6 kV m 1370.00 $14.41 $19,741.88
6.2.07 Cable Cu 3 - 1 I Cx 250 MCM (
126.64 mm2J XHHW, 0,6 kV m 110.00 $9.88 $1,086.70
6.2.08
Cable Cu 1x 12 AWG THWN, 600 V m 531.00 $0.48 $256.37
6.3 Dueto lledllco
6.3.01 Dueto mettJlco NEMA 3R, con
barras decobmde 2500 A, 42 lcA,
incluye tramos m 10.00 $1,048.28 $10,482.84
horizontales y codos, segúnplano
CSL- 2820-6-10-004-1/2 v 212
eA Terminales
6.4.01 Tenninales tennocontraibles de 25
kV, 175 kV {BILJ Unid. 6.00 $178.27 $1,069.62
e.s Paneles de Disfribución
.
6.5.01 Paneles de• ··,. de 3200A, 3
0, de 460 V, 42 lcA,congabinete
autosopo,t Unid. 1.00 $16,557.30 $16,557.30

NEMA 12con01/nterruptor Princf:Jal


de 3200AF I 2500 AT de 42 lcA,
TAG: 2820-TS-925,con01 equj:Jo
de medíciónmultifunciónTAG: 2820-
PM-950y
01 transformador de corriente de
2000: 5.
6.5.02 Panel de Transfemncía Automática
con gabineteautosoporladoNEMA
12con01 Unid. 1.00 $23,455.25 $23,455.25
Interruptor de Transfemncia
Automática de 1000 AT / 800 A T,
TAG: 2820-TS-926
con01 equipo de medición
mulífunciónTAG : 2820-PM-951 y
01 transfonnador de
corriente de 1000 X 600: 5
6.5.03 Panel de Transferencia Automática
congabineteautosoporladoNEMA
Unid. 1.00 $16,525.00 $16,525.00
12con01
Interruptor de Transfemncia
Automática de 600AT / 400A T,
TAG: 2820-TS-927
con01 equipo de medición
multifunción TAG: 2820-PM-952 Y
01 transfonnador de
corrientede 1000 X 600 : 5

Continúa .. .////
89

l/11. .. (Continuación PTO.:0689-2-02-TM)

6.5.04 Panelde Transferencia Automática


con gabinete autosopo,tado NEMA
12 con 01 Unid. 1.00 $16,525.00 $16,525.00
Interruptorde Transferencia
AutomfJtica de 600AT 1400AT.
TAG : 2820-TS-928
con 01 equt,ode medición
mulifunción TAG: 2820-PM-953 y
01 transformadorde
corrientede 400 : 5
6.5.05 1 MJne/de distribuclónde ba)B
tensión, TAG: 2820-DP-932, 1000
A, 30,460 V, 42 Unid. 1.00 $8,349.22 $8,349.22
kA, con 05 circuitosde salida, 02de
reserva y 01 para futuro, con
gabinete autoso-
portado, NEMA 12, 03 interuptores
200AT. 02 ínteruptor 400AT. 01
interruptor 160
AT y 02 interruptores de 100AT.
todos42kA.
6.5.06 Panelde distribuciónde baía
tensión, TAG : 2820-DP-931, 1000
A, 30, 460 V, 42 Unid. 1.00 $6,910.92 $6,910.92

kA, con 06 circu�osde.salida, 02de


reserva, con gabinete autosoportado
NEMA 1405interuptores 400AT,
01interuptor 125AT. 02
interruptores 100

•••
AT. todos 42kA.
Transformadores
6.6.01 Tra•..,•.,. ,....dor ae •
º ·-
FAG:
2732-TF-922 de 60 kVA, de 460 I
230\1, con Unid. 1.00 S2,9B6.n $2,986.77
fuslJlede .,. .. nde 150A.
6.6.02 transrormaaorae L��uCIOIJ rAG:
2820-TF-915 de 1600kVA, 65° C,
OAde 22,9 Unid. 1.00 $22,050.55 $22,050.55
kV 10 460-0,265 k\l.
8.7 Conductorea de Cobre y Varillas de Puesta a Tlena
6.7.01 1 concJuctorde cobre recocido,
desnudo y cableado, 120 mm2 o 4/0
AWG. m 1883.43 $3.27 $6,155.57
6.7.02 1 conductorde cobre recocido,
desnudo y cableado, 70 mm2 o 2/0
AWG. m 124.43 $1.93 $240.31

Contínúa .. .////
90

////. .. (Continuación PTO. :0689-2-02- TM)

6.7.03 Conductor de cobre recocido,


desnudo v cableado, 2 AWG. m 105.05 $1.00 $105.34
6.7.04 Varila de acero recubierto de cobre

...
de 20 mm (3/4r (lJ X 3000 mm (10)'
lona. Unid. 1.00 $23.77 $23.n
Soldadura Exot.énnica. Dosis Qulm/ca V conector
6.8.01 Molde de grafito para soldadura
exotérmica de conductores de cobre
4/0AWG-411) Unid. 1.00 $92.85 $92.85
AWG (120 mm2 - 120 mm2)
-'os en "X'"
6.8.02 Molde de graMo para soldadura
exotérmica de conductores de cobre
4/0AWG-W Unid. 1.00 $92.85 $92.85
AWG (120 mm2 - 70 mm2)
su ·os en "X'"
6.8.03 Molde de grafito para sokladura
exotérmica de conductores de cobre
4/0AWG-2 Unid. 1.00 $92.85 $92.85
AWG (120 mm2 - 35 mm2)
su .:stos en "X'"
6.8.04 Molde de grafito para soldadura
exotérmica de Varila de acero
recubierto de cobre Unid. 1.00 $115.13 $115.13
a conductor de cobre (314r - 4IO
AWG (314• - 120 mm2) arreglo en
'7"
6.8.05 Fundente para soldadura
exotermica,cartucho de 250 g, para
molde lino "X'" Unid. 43.00 $16.90 $726.63
6.8.06 Fundente para soldadura
exotermica,cartucho de 150 g, para
molde tt>o "X'" Unid. 17.00 $12.44 $211.51
6.8.07 Fundente para soldadura
exotermlca,cartucho de 150 g, para
molde varila-conductor Unid. 1.00 $12.44 $12.44
6.8.08 Conector de --Sujeción de conductor
2IO AWG a varita de acero
Recubierto de cobre Unid. 1.00 $6.50 $6.50
de 20 mm (3/4r (lJ X 3000 mm (10)'
Lona.
6.8.09 Dosis qufmica de Tratamiento de
Unid. 1.00 $27.48 $27.48
Terreno (5 knl
8.9 Tubería V Accesorios
6.9.01
m 3.00 $2.60 $7.80
Tubería de PVC SCHD 40 de 1• (lJ
m 6.00 $6.69 $40.11
6.9.02 Tubeerfa rt�a MeMfca de 1· (lJ
Unid. 10.00 $2.60 $26.00
6.9.03 Anchor, concrete 114• - 20
6.9.04 Anchor Drop'in Flush, Type S11.,
Unid. 6.00 $3.34 $20.06
1/4·-20

Continúa . . .////
91

1111. .. (Continuación PTO. :0689-2-02- TM)

6.9.05 So#. mach, 1/4• - 20 X 314":


Galvanized Unid. 15.00 $0.93 $13.93
6.9.06 Boa, mach, 1/4• - 20 x 314": HD
Galvanized Unid. 1.00 $0.93 $0.93
6.9.07 Lockwasher 114-_ Galvanized Unid. 15.00 $0.52 $7.80
6.9.08 Loclcwasher1/4-_ HD Galvanized Unid. 1.00 $0.52 $0.52
6.9.09 Clamp conduH, 1": one hole wlh
lcians> back, aalvanized Unid. 15.00 $9.66 $144.84
6.9.10 Clamp condul, 1 ": one hole wlh
clamo baclc . HD nalvanized Unid. 1.00 $9.66 $9.66
6.9.11 Conector, servl post, 318• - 16, 1/C
#2AWG Unid. 10.00 $35.65 $356.54
6.9.12 Conector, servf post, 318• - 16, 1/C
#8-#2AWG Unid. 5.00 $92.48 $462.39
6.9.13 Connector, Ground, for copper
braid. 1112·oost Unid. 8.00 $102.51 $820.04
6.9.14 Connector, Ground, 3 112·post, #2
AWG Unid. 8.00 $40.11 $320.89
6.9.15 Connector, Ground, 2•post, #4 -
2IOAWG Unid. 12.00 $23.03 $276.32
6.9.16 Connector, Ground, 2 112· post, #4 -
2/0AWG Unid. 3.00 $30.45 $91.36
6.9.17 Concrete Box, 10 112•x 171/4·x 12
·0eao Unid. 1.00 $42.34 $42.34
6.9.18 Box Cowr {concn,teJ Unid. 1.00 $12.26 $12.26
6.9.19 Braid .- . Flexmle. 12 • 1ona Unid. 8.00 $26.37 $210.95
6.9.20 IMvers Hub. 1• Groundina TvnA Unid. 1.00 -$28.23 $28.23
6.9.21 Ground Rod, 314-X.10'-0": Copper
Ciad Steel Unid. 1.00 $23.n S23.n
6.10 Condult V Accesorios
6.10.01
Tubería Rlaida Metálica 2"0 x 3 m m 116.00 $13.00 $1,507.86
6.10.02 canal Strot 3 114•x 511B·x 12
Gauae (B-Une: B11SGalv-6mJ m 42.00 $8.91 $374.37
6.10.03 caja metálica para tubería metálca
t*1o Tde 314•(1) Unid. 24.00 $17.83 $427.85
�a --Lton T75-M-PVc-GKT75-NJ
6.10.04 caja metálica para tubería metáfca
Unid. 6.00 $15.60 $93.59
ft>o -U.•de 314• (IJ

!
{!'-�ton LL75-M-PVC-GKT75-NJ
6.10.05 . Caja metálica para tuberta metálica
Unid. 2.00 $15.60 $31.20
tt>o "LR• de 314• (IJ

!.•--'-ton LR75-M-PVC-GKT75-N)
6.10.06 Grapa de Sujeccion para tuberia
rigida metalica de 314• (IJ (B-Une
Unid. 60.00 $6.69 $401.11
B2072)

Continúa . . .////
92

//11. ..(Continuación PTO.:0689-2-02-TM)

1.11 Artefacms de Iluminación v Accesorios


6.11.01 Artefacto de vapor de sodoio de alta
presion 70 W, adecuado para
montaje al exteior Unid. 2.00 $429.59 $859.18
(wheather proof) para montaje en
pared, con protector de alambre,
balasto de 220 V
60Hz que funciona a 220 V, fusble
y control con foto celda
6.11.02 Artefacto de vapor de sodoio de a•a
presion 150 W, adecuado para
montaje al exteior Unid. 4.00 $456.96 $1,827.84
(wheather proof) para montaje en
pared, con protector de alambra,
balasto de 220 V
60Hz que funciona a 220 V, fusmle
y control con foto celda
6.11.03 Artefacto fluorescente de montaje
Suspendido o adosado, uso
industrial general Unid. 6.00 $68.15 $408.90
con dos lamparas, balasto de
arranque rapido, a� factor de
potencia igual o
superior a 0.9, difusor blanco de
brilo intenso. Para operar a 220 V,
60Hz
6.11.04 Artefacto fluorescente de montaje
Suspendido o adosado, uso
industrial general Unid. 3.00 $100.60 $301.80
con tres lamparas, balasto de
arranque rapido, alto factor de
potencia igual o
superior a O. 9, dlusor blanco de
brilo intenso. Para operar a 220 V,
60Hz
6.11.05 Artefacto autonomo de alumbrado
de emergencia adecuado para
montaje al exterior Unid. 2.00 $286.66 $573.32
(wheather proof) para montaje en
pared, con dos lamparas de
tungsteno, baterias de
Nickel Gadmiun de 6 V fbre de
mantenimiento 230 V, 60Hz.

Continúa . . .JI//
93

l/11. .. (Continuaeión PTO.:0689-2-02-TM)

6.11.06 Artefacto de alumbrado de simple


cara para indicar salda, montado en
muro o cielo Unid. 1.00 $308.29 $308.29
raso de funcionamiento normal de
230V, 60Hza220Vy
funcionamientode
emergencia con baterías de nickel
cadmiun6V, letrero de -sALJDA •
con letras rojas
grandes de 150 mm (6). sobre fondo
blanco, y abrazaderas de montaje
que se
lreouiera
6.11.07 Conector ConVcable male Thread Mi
l{314"x5/8, Unid. 18.00 $21.54 $387.74
6.11.08 Cord Portable 600VMIC type
"SOOW- Unid. 18.00 $17.83 $320.89
6.11.09 Hanger Fixture Flexible Clamp Type
Mif3/4-, Unid. 18.00 $28.23 $508.07
6.11.10 Chain Fixture Double Loop SR (1 ,2
mlonaJ Unid. 27.00 $9.28 $250.69
6.11.11 Hanger Fixture Flexible Hoolc Type
Mi{3/4., Unid. 18.00 $32.68 $588.29
6.11.12 Locknut CND Threaded Mi {112, Unid. 18.00 $6.69 $120.33
6.11.13 Hoolc Fixture Chain ·s·-hook sn.
{Wl1J Unid. 36.00 $8.17 $294.15
6.11.14 Uníon CND male MK3/41 Unid. 7.00 -$2.97 $20.80
6.11.15 Bolt Machine Hex Head Ne Zinc-PL
sn. r114"x1 112-, Unid. 28.00 $0.93 $26.00
6.11.16 Washer Loclc Spring Zinc-PL sn.
{1/4-, Unid. 28.00 $0.52 $14.56
6.11.17
Washer Flat RND Zinc-PL sn. (114, Unid. 28.00 $0.52 $14.56
6.11.18
Nut Hexaaon NC Zínc-PL sn. (114, Unid. 28.00 $0.82 $22.88
6.11.19 Cord Portable 600VWC type
"SOOW- {3 x14J Unid. 6.00 $14.48 $86.91
6.11.20 Connector Cord/Cable ma/e Thread
MI (3/4"x518-, Unid. 6.00 $16.71 $100.28
6.11.21 Strot Channel SGI HDG SR (1 518•
X 1 5181 Unid. 3.00 $33.43 $100.28
6.11.22 Nut W/Spring For 1 518• CHNL Galv
sn. t318-, Unid. 12.00 $1.45 $17.38
6.11.23 Bo/t Machine Hex Head Ne Zinc-PL
sn. t318"x1-, Unid. 12.00 $0.93 $11.14
6.11.24
Washer Flat RND Zinc-PL sn. (318., Unid. 12.00 $0.52 $6.24

Continúa .. .////
94

ll/1. ..(Continuación PTO.:0689-2-02-TM)

6.12 Tomacorrlentes, �y
Acc:esorios
6.12.01 Tomacorriente. duplex. NEMAG-
15R, bj,olar, de tres hlos. 250V, 60
Hz. 15A Unid. 6.00 $64.62 $387.74
con tapas de resorte. junta y caja
-,=o-, apropiada para lugares
humedosy
moiados. I�-,-;; caías.
6.12.02
Receotacle/swlch. refer to Schedule Unid. 6.00 $15.60 $93.59
6.12.03 Cowr, refer to Schedule Unid. 6.00 $13.37 $80.22
6.12.04 CND Rígid Galvanized Steel 314• Unid. 6.00 $14.11 $84.68
6.12.05 Caja de Aluminio para RMC 314• (lJ
,:� · ton FD-175L-AJ Unid. 1.00 $17.08 $17.08
6.12.06 Cove,s (whle three-opening strap
.t1nn1oton FSK-1WD-3) Unid. 1.00 $20.80 $20.80
SUBTOTAL INSTALACIONES ELÉCTRICAS U S. DóLAR .................... $214.522.90
7.0 TU8ERIAS Y ACCESORIOS
7.1 Materiales para el sistema de
tuberías alb 1.00 $18495.57 $18,495.57
7.2
Instalación del sistema de tuberias � 1.00 $6,468.00 $6,468.00
SUBTOTAL TUBERJAS Y ACCESORIOS U S. DóLAR ......................... $24.963.57

COSTO DIRECTO $336,869.60

GASTOS GENERALES $50,530.44

UTILIDAD $26,949.57

TOTAL GENERAL U.S. DÓLAR....... $414,349.61

/.G.V. 18.00% $74,582.93

TOTAL GENERAL U.S. DÓLAR....... $488,932.54


95

4.2 PROGRAMACIÓN DE OBRA

El propósito es definir un programa racional que evite acumulaciones

recargadas de obra en los meses finales del plazo y que las inversiones

estén coordinadas con el flujo de los desembolsos previstos para esta

obra. Se tuvo especial cuidado en controlar el cumplimiento de los

plazos parciales y el total previsto para la ejecución de la obra.

4.2.1 Cronograma de Ejecución y secuencia de trabajo

A. Dentro de los siete (7) días laborables posteriores a la

fecha de aviso de adjudicación, habrá una reunión con el

propietario para conversar sobre la preparación del

cronograma del contrato detallado. En esta reunión se

establecerá el formato y los plazos de presentación del

cronograma del contrato.

B. Dentro de quince (15) días calendario siguientes de la

adjudicación del contrato, se deberá presentar al

propietario para su aprobación escrita, el cronograma del

contrato detallado en el que se especifiquen todas las

actividades de construcción esenciales y la secuencia de

las operaciones que se necesita para la ejecución Y

culminación ordenada de cualquiera de las partes


96

separables del trabajo y de todo el trabajo de conformidad


con el contrato.

C. Se presentará al propietario, para su aprobación, un


cronograma detallado en el que se indique la secuencia de
ejecución del trabajo propuesta, la fecha de inicio y
culminación de todas las partes separables del trabajo,
pronósticos de mano de obra, planes de obtención y
entrega de materiales y cualquier otra información
especificada por el propietario.

4.2.2 Informes

A. Periódicamente, se emitirá informes de avance del trabajo


diario. Si el avance logrado no guarda consistencia con las
metas programadas se reprogramarán las actividades a fin
de evitar cualquier demora.

B. Durante la ejecución del Trabajo, se deberá presentar


periódicamente al propietario informes sobre avance real
de los trabajos así como cronogramas actualizados. En
caso de que no se ejecute el trabajo de conformidad con el
cronograma es establecido, el propietario podrá solicitar
por escrito que se presente un plan de recuperación,
97

especificando por escrito los pasos que van a seguir para

cumplir con dicho programa.

4.2.3 Reuniones de coordinación semanales

A. Se presentará informe en la reunión semanal en formato

de reporte semanal en el que se muestren en forma

comparativa las horas de trabajo reales y proyectadas

utilizadas, así como una comparación del avance

proyectado y el avance real, incluyendo detalles de trabajo

completado en relación con el cronograma aprobado, junto

con una proyección para las próximas tres semanas que

indique como se completará el trabajo. Este informe

deberá presentarse en una de las reuniones semanales de

avance de la obra programada. En la eventualidad de un

cambio acordado en el cronograma, se presentará un

cronograma actualizado.

B. En la reunión de coordinación se tomarán decisiones y

compromisos a las soluciones acordadas en cualquier

reunión de coordinación.
98

4.2.4 Normas de Seguridad

A. Se deberá contar con un plan de seguridad y designar a un


representante de seguridad.

B. El representante de Seguridad del Contratista será


responsable de dar inicio al programa de seguridad,
asegurar que se cumpla con los requerimientos y

procedimientos de seguridad de conformidad con las


normas aplicables. El representante de seguridad también
será responsable de efectuar un examen constante de sus
operaciones con el objeto de asegurar que las posibles
causas de lesión o accidente estén bajo control y que el
equipo operativo, herramientas y aparatos se utilicen,
inspeccionen y mantengan de conformidad con las normas
de seguridad aplicables.

C. Se tomarán las medidas necesarias para proteger la


propiedad, la salud y el medio ambiente de daños y

accidentes.

D. Se cumplirá con todas las normas y reglas de trabajo


establecida en el "Manual de Prevención de Perdidas de

Yanacocha".
99

4.2.5 Cronograma de Fabricación de Equipamiento Eléctrico

Crítico

El Cronograma muestra las actividades ordenadas secuencial

mente en la fabricación de los diferentes componentes que forman

parte del equipo eléctrico importante para el proyecto. Estos

cronogramas fueron revisados por el contratista durante su proceso

de fabricación. En el proceso en fábrica se contó con la

participación de la supervisión de Yanacocha hasta la entrega

puesta en obra; se adjuntan los cronogramas del equipamiento

eléctrico críticos.
CRONOGRAMA DE FABRICACION TRANSFORMA DOR 1600 KVA
cuente T6cn1CII Metállcu Inga. SAC
08 oct '02 13 oct '02 20 oct '02 27 oct '02 03 nov'02
VISIDILIMIMIJ VISID!L!M!MIJ VISIDILIMIMIJ VISIDILIMIMIJ V
Id o Nombre de tarea JIVISIO!L!M!MfJ
¡ FABRICACION DE TRANSFOI i
i 25 dlu .,
-.- •• ---- � . ._.., ·--·-··- -----· -�·-·----- _____ _j,.._______ ·- . •........

2 1 : Olael\o
- ·----.-� -·------------- ----..---. "'"·--��---;
3 ! Adqul11cionea

4 · - +PreparacÍón déA�tes ·--


_ ---- .L ____.,._ - .... --...------·--- ··--------L�----
-J·-·
5 ¡ Bobina• de Baja Ten11ón ¡ 11 dlu
' 1
. ·--------- ------ . . - --· -----!-�
: Bobinas de alta Tenllón 8 dlaa
--'.
8
__. .•___,,t_. ___ _
; Traveaal\01 2dl11
,y.,.._.__ .-------
7
-
5 d!a1
:-
: Nucleo armado
.•

8 _.,.r:1¡i1·�1:w�1v.-rlfii·11w"'1t!i1�;¡;,;ui.1!"1ll,'IIH·t"líl' 1811 O
9
- -�--! Tapa -
2dlu
---�
10 Conaervador 2d1u

11 Montaje y conexlonea 8 dl11

12 Tanque 11 dlu

13 Radladorea 18 dlaa

ecado y ajuatea
!S
14 5 dl11

15 ; Encubado y. 11énado de aceltea . 1 di,-,

18 , Conexionado cié lnatrumentoa :· · 1 dla

17 AcabadOI 1 dla

18 : PNebaa lntamaa 1 dla

19 • PNeba1 con el cliente 1 dla

• • •
-
Tarea :]m�111mijmi�11í1mm�rnrij¡¡;: ü
1
Reaumen Progreao resumido Reaumen del proyect" 91


Proyecto: Crono Febrtcacl6n Trafo 160 Progreao Tarea reaumida
Fecha: Ju 23/10/03
1 Di111116n 11 llllt lt 1 !tlH 111111 HII 1111111

Hito Hito resumido <) Tareaa extemaa

DELCROSA
CRONOGRAMA DE FABRICACIÓN Y ENTREGA DE LOS TABLEROS DE DISTRIBUCION Y DUCTO DE BARRAS
CLIENTE ''TÉCNICAS METÁLICAS" HR 2745

1 Octubre 1 Noviembre 1
tt.m Cent. Tablero Actlvldad81 1 Semana N-1 1
e.mana N"2 1
Semana N"3 lSemana N°4 I SemenaN"S 1
llenw,aN"S 1
s.m-N"7 1
s.m.ia N"S 1
L M M J V • o L M· M J V 8 O L M M J V 8 D l M M J V • o L M M J V • o l M M J V • o l M M J V 1 O l M M J V a o l M M
30 1 2 a • 1•7 •
1 IO 11 12 13 W 11 1 1 17 11 11 ,o 21 Z1 33 24 31 111 77 111 31 :IO 31 1 2 3 1 • • ,
1 1 10 11 12 IJ W 11 11 17 11 11 20 21 Z1 Z1 2< :IS :al 27

DIN/lo
11118 mec6nlco
DINl\oll6clrico
Comp,111
l.oclln
Compmd,
l 1 1

Fabncacl6n
Tllblwoad1 E1tn11:t111111 �i� �,,7.ti,: rf,
Montaje y ,:-:.
Dl111'tbudon C1bleldo �ft:'"J1,.\2-.�,:�}-
C. de C1lld1d ,·· r:_·i::.,_r,.;_(
Intimo
P111ebe1 oon el
ctlente
Embalaje Y
H-
Trenl!)OII• �
D1111\o
mec6nloo 1 1 1 1
Compm
Loclle,
F1brlcacl6n
Dueto di Baria, Ellluotun,1 f���q�,.�,..-::��1!i!1.W.�i#;��;��-<r':J.:.Mi--t)M"'aYW��!
C. DI Calidad ·.'.-:--�-..�í, '; .,...., ! .
di 2800 "· Nema 3R f-ln_t,_mo
___...¡

tc:J
P111ebff conol
diente
E.mbllllJ• y
Tt1nl!)OIII �
L

(A ) (B) (C) (O)

(A) Colooaolón da OC de nueetro clienta.


(B) Modlflcedonea d1d11por el clienta.
(C) Pago del adelanto del 60 % por parte de nuestro cliente.
(O) Se anv16 planoa I nuestro diente pera eu aprobedón.
A fin de podar cumplir el cronograma, neoallltamoa dicha aprobación pera al 23/10.
Padldo1da lmportad6n:
02/18& GE fanuc PLC. Ex - factory 25/1O En Manalsa al 07/11
021166 GE lnduatrlal Syttams USA tnt8!1'Upt0!'ea, Powar 81'88k, manljaa, ate. Ex-factory 30/10. En Manataa al 12/11
02/188 GE Industrial Sy1tem1USA Medldorae. Ex-factory 07/11. En Manalaa el 18/11
02/187 AHI Rectlftcador-eargador. Ex· factory 24/10. En Manelsa al 07111.
02/180 GE Industrial Syttams USA equipamiento adiciona!. Ex· factory para al 31110. En Manalaa al 15/11.

MANUl'ACTURAI l!Ll!CTRICAI I.A.


T'°nlo11 Matjlloas HR 2745
102

4.2.6 Cronogramas de Obra

El cronograma muestra las secuencias de las operaciones

necesarias para un rendimiento ordenado y completo de cada una

de las partes que componen el trabajo de acuerdo con el contrato,

incluirá en detalle actividades ordenadas secuencialmente, con por

menores de descripción, duración y dependencias, a continuación

se adjuntan cronogramas de obra.


CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTACION ELECTRICA Y OOA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

novlemb11 enero
08112 16112 22/12 oa/01 12101 1Q/01 26/01
dlcltmbll
08/10 1l'10 20/10 27/10� 10/11 17/11 24111 2ii12
§. 1Nombrede 11/'N
1 : IU!UIICACION CASA DE FUIIWI

2 Inicio deobrl ! ·--·-·odia


-- -· _, ... - -' ' .
Entrega d1 tl!'llno o dlll
3

.. Trabljoe Pflllmlnarw 21/10


. . . .- -·-···· --- -·· -------··--·· ----- .• - i·- --- - ----

& campamento

e Trazo y fll)lanteo 1 dll

7 Oemollc:lonea en ooncreto 15dlll

8 Eliminación de material demolido 3dlll


-- ., __ -
9 Movimiento de tllffll t1dla 24/01

10 Excavaolon• 70dla 08/01


.- ---
11 Excav.Zapetll p.-a t11Ndur1 de naw , dll

12 E)IUV.Bltl di Comp!'890191 3 dla

13 �.Bln de G.E. 3dlll

14 ExcaVIClon tranafomledor 3dlll

1& Excav.Buzon 2820-MH-001 2 dla

1fl El«:. Ben di Tanque de Combuatlble 2dlaa 2a111 IMlílhM/11


En11Qlzlc:l6n del area de 11 S.E y Cela Fuerza eldltente 7 dlaa 18112 ¡;. -�-.. ·-]-,21112
; · 1
ra Corte di teltcornunlcacac:lones (fibra opttca-4 hrs) Odia '
:
¡ '
. ., - : : :
: �- ,.. !...n,-,---"'.� :
-
� May0111 metradoa en el Bz 282Q.iMH-002 2da etapa 8dlll 29112 1 • -1�1
:i ¡_,-:--�, ¡

ª®,
20 E)IUV.Buzón 2820-MH-002 11'1 etapt(exterlor a zona ene 8dlu :

E�·
�,:
21 Excav.Buzón 2820-MH-002 2da etapa(lnterlor de zona en 4dla ¡ 03/01 �ti���'. 1
11 '
'' ''
'
F� por cambio en canaletas Odlll ! r¡2111 1, ''' '''
'' '''
Mayorea metrldoa en canllet11 5 dlaa
jt ''
' '''
-$, 1� 1� 11 ' '
'

�-._..;1
. .
24 Excav.Clnalet1 eje A-2 1 die
i i 1
: i 1
25 Excav.Clnlleta EJ• A-3 1 dla
1 02/1
2fl Excav. Clnlllla Eje B-1 1 die

Ft!Cha: Ju 23/10/03
Tarea
Ta111 crltlca
Progreso
Hito
Resumen
T.,. raaumlda
• •
1•1r.Ui'..t>hi1·-lfl!.©.f!.rn.1�1u1mut1farl
T11'91 critica resumida j:h�!' ���;,ti�ill;¡:t. ;:�:�r�¡r¡q
Hito raaumldo
Progreso resumido
Di\Jtaión

Tareea externa,
Rllumen del proyecto ff •
Piglna 1
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

l�- � nCNltmbre dlcllmbre , entr0 1


1 tlY.raclón �19 13110 20/10 27/10 03111 10111 17/11 24111 _ Q1J1L 08/12 1&112 22/12 2&/12 05/01 12/01 1W01 2&'01
1º _O_
27 E>a:lv. Canlltll Ejl 1-A 2 dlM

'2a E)(CIV. Lln11di llrl comprimido 4dla


�-
29 eav�euékBtÍÍii DÉ:E___ - - iÍl1u·

[:J
-
-- Excav.Duck Blnk MCC o.o exterior caaad1 lul!za --- 2 di•

31 Ellcav.Ouck BlrÍk HCCF:F exttttor CIIIdi fulrzl 4di•

�- Relleno y Cornpactacl6n lldlll 01


� 24/
� Relleno Plltlfol'ml CUIde lullZI PIII IOH 1dll
.. - .. - . �
.,


� Relleno Areldi Buzon 2e20-MH.001 3dl•
... ·-· - -- ------ ..
�1$- Conlllucdónd1 Murode contencl6n Adicional 8dita

Relleno Areld1 Buzon 2820-MH-002 3dl•

i ;¡·
18'01
- -
Conttrucclondi b11TT18 ldlclona l 7dla 1 2'/01
�-:._1�
38 Relleno Ouck Blnk IIICC-E-E 3dla 2
{-
� Relleno OUck Blnk aecc D-D exterior e111de fuerze 3dla
1-- - . ,. .
40 Relleno Duck Ba nk MCC F·F extll'lor cuade fuerza 3dlu

.......,_
41 Relleno Lln11de llre comprimido exterior 3dla

� t,.wreo y ellmln1Ci6ndedesmonte 30di•



,,w1b ...
'""43 Obrae CMln 71dila 21110 ..., """ 1.U01
t-¡¡- VIClado dt aoltdot IIdin 1 07/01
- - � '1""!'

1:
Solado 8111de T1nquede- combultlble 1dla
:
' .,, �1

["''
1dla 1 ;
Solado Buzon 2820-MH-001

''"
Solado Buzón 2820-MH� 1ra atapl(exterlor a zona en 1die
�1/11 i,a�/11

"tir·
: 1 :
Solado Buz6n 2820-MH-002 2de ttape(lntll'lorde zona e 1dla
Soledo Canaleta tjt A-2 1die
0211 �1
"ea Solado Clntleta Eje A-3 1dla

� Solado Canaleta Eje B-1 1dla


,�1,�
Solado Canaleta Eje 1-A
�12liWm
� 1die

••
..
Tarea !;¡\lffiIBm¡lmiiliw.l,fill Hi to T... crttlca resumida fü!rr,::i41;,e¡1�,j;:· 21J DM116n
Fecha: Ju 23110/03 Taree entice
Progreso
\h- ::;:;;¡�:;:�j��-'.é��:.: ::::::d:�;;1
1
Reaumen
Tarea resumida
• Hito resumido o Tareas extemn �
Progmo resumido Reaumendel proytcto.

P6glna 2
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

Jn0\1tmbre lanero JI
0e/10 T13/1ll--l 20110 ( 27/10_J 0311L__l_�LJ 17/11 I 24'11 01/12 oe,12 1e/12 22/12 28112 1 06/01 1 12/01 1W01 j 29/01
diciembre
hiombrl 1 Duración
1 die
53 · ·-Solado Duck Benk ucc-e-E �11,r,1
!1 de¡.,..
-
_Id_

--·· ·--_.._. ____-·___ ..··-·-····


,.. ___.___· ···" - -----.---.--...... ..···" -
-·-
Solado Duck Benk ___MCC
__� - o.o
- tldtlior ceu de fllffll 1 dl1 02/1
t-¡¡- - ·-···· -� - - ------ · ' ----·
- - ··- ·- - -
Solado Duek Benk MCC F-F llderior C8II de- ful!ZI -- - - , 1 die
� lcf1/12 2

1:
------ ------------·---------- ---- --------·-- ---- ------ .!.. ........ -· -- .
Vaciado dt IUb-upltll 11 di• I0/ 10
-- ·- -
Subzap1ta1 pire zapllu de 11tructure de nM 1 die

� Subzaplla8 pari'iweicie cómpreeoree 2 di• l


� Subzapetaa pn blltl de GE. 1 die
Subzapataa para b ... de tranlformador. 2 di•
- .... .. ----
7"'
·--� -- -· -· --···
'e1 Zlpllle y pedlllli. • di• 21/10
� HlbllttlCión de acero en Z1p1111 2 dlu 28110
� Colocaclón de acero en zapat11 y pedeatalea 2 din

7 Veelado de zapetu Z 1 y Z-4 1 dla

� Veelldo de zapllll z-2 y z.3 1 dll

"ee Encofrado de ped11tat11 Z-1 y Z-4 1 die

� Encofrado dt pad11talea Z-2 y Z-3 1 dla


- -
� Vaciado de pedeata111 Z-1,Z-2,Z-3,Z-4 1 die

i--;- a... dt Compl'IIOl'II I din


� Hablllllclón de acero bue de compreaore, 1 dla
·- -· -
� Colocaclón de acero be.. de compreaore1 3 dlu
Encofrado b... de compreeorea 3 dlu
73
� Col0C1016n y vert11ca016n de anelajea b... COmpre10r11 ! 1 dla
� Vectado de concreto bue de compre10r11 2 dl11
8111 dt Grupo, llectrog1n01 10 dlll
'7a �11 --'1111"..l"'l'll• p"'�'
e:= 77
Htbllltael6n de acero G.E.
Colocac16n de acero G.E.
3 ella
2 dla
7a" Encofrado G.E. 2 dlu

Fecha: Ju 23/10/03
Teree
Tarea critica
Hito
Resumen
•• •
Tam critica reaumld1 f;ili;!il:'!;1:!!f�!C]!\!iti!:!il:,";!qJ:i: ¡
Hito resumido o
Dlllta16n
Tareee extema
Progreeo Taree reeumlda ¡���!l!f�il'.rl Progreao reaumldo

Página 3
RIIUmtn del proytctQ 'flll •
CRONOQAAMA OE OBRA
REUBICActON OE SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES OE YANACOCHA NORTE

''""°
� 1Nombl't d• taru l 0ur101m
1nO't1embra
08110 I 1311(,- 1 20/10 1 21110 1 03111 Lt�CIJt,11
1�11 � 1
dlcllfflbra
24'11 101112 08112 15112 22/12 29/12 1 05101 1 12/01 1 1W01 1 2e/01
11
79 1 Colocacl6n y *1flclcl6n de IIICIIJet O.E.
r·---­ 2dla
ff
1m !

'!j
1-�� tr11¡
� Vlelldo de conCl'llo G.E. 1 di•
___.1
1----1 - _,_, s-• ·-

17dlu
81 Buzon 2820-MH.oo'I �1
--�-.---- 1 1

e
____ ....___... ·- ·-·-.------· -·· ----p·...···-·---� 0/

[!J-
HlbUltlClón de 1011'0 MH-001 1 dll 1 1 1 1/'

"1ft
-· -- --- - .,_ .. - f
83 Co10CICl6n de 1011'0 en pilo y pllldet MH-001 3dla 111 1
-··- - - --· ··--. 1
1---1-- VICledo de 1011 dt pllO MH-001 4dlll
84

7'" Encoll'ldo de ptedte 11191'1111 MH-001 3dlll

� VICltdo de pndet llltralet MH.001 2dla


-------·· -·- --
� Encolrldo de techo MH-001 2dlll

� Colocaclon de 11mtdura en ltcho MH-001 , dll


-· -- --
� VIICltdo de techo MH-001 , dll
1-­
ao Bat dt Tanque de combulllblt tdla

� Htblllteclón de 1011'0 Tanque Combustlblt 2dlll


� --- ...
92 COlocaclOn dt 1011'0 en piso, pnctee y ptde1ta11t Tanq , dll

� Vacltdo de losa de piso T111que Combuallble 1 dll

� Encolredo de pÍrtdes latnÍea y de pedestalet Tanque 1 dla

1
� ColoetclOn y 'll!fficlel6n de anclajes Tanque Combualtbl' 1 die

� Vacltdo de paredtl laterales /pedestales Tanque Comt: 1 dll

e:=
--- ---
Bat d1 tanquet dt 11N comprimido 4dlN
98 HtbllltlCl6n de acero base de tenque putmon 1 dla

� Picado de 1111 dt contacto ban d1 tenqu1 pulmonTanq: 1 dll

t-;oo Colocacl6n de 1011'0 ban de tanque pulmon 1 dll


2 11!
'""101 t ¡;,
!
l°*11
Encofrado ban dt tenque pulmon 1 dll 1/11
- -
1°*'1:
Colocac16n y 1/9!11\0ICl6n de anclajes base de tanque pul 1 dla
�13
1--
103 Vllclldo de con01'tto bue de tanque pulmon 1 dll
�2 1131
ot111
1--
104 Eatructura eoporlt d1 Tranaformador 11dlu
-..... �1/11

Tarea Hito •• T1r11 critica reaumkf1 j][\�f,�ifi¡�;li¡r�ijp�!:���¡r.f¡f¡)

o
Dlvtaldn


Fecha: Ju 23/10/03 Tarea critica fÍ· �:: ¡:11 �,,'.'.t:,'.�,-t�,\;l¡¡lrj:,; di�� Re.sumen • Hito resumido Tareas extemu �
Progreso T- resumida Prog1'810 resumido Ruumen del proyecto.

P*glnt4
CRONOGRAMA OE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTACION ELECTRICA V CASA FUERZA EN LOS TALLERES OE VANACOCHA NORTE

l 1novtembrt diciembre ¡enero ¡,


Id_ 1 O Nombll de,.,.. 1 OUracl_On oe/10 1 13110 1 20110 1 27/10 1 03/11 10111 1 17/11 2'1111 01112 08/12 1�12 22/12 29/12 1 Oe/01 12/01 1 19(01 29/01
1oe Hebllltlclón de - blH de tl'llo 3dl•

t
l--
1oe Colocaclórl de ÍcaÍo en plto�pllld11 y,poyobmdetr1! ___ 2dl.Í 1 1
�- - � ·- ---· - -·· �------·------ ·.---. ..-.-----·----· -- - _______j -------.·· 91
107 Vecledo de lota d1 plao but detrafo ¡
1 die 1 1 ,1

--
fi
Encofrado de paredes latlfll• y poyo, habllltadon de pt · 1 die
- - 1/11
- -- -- . ·-· ·--- -
�- 1 dll
109 Colocacl6n y Vllfflcaclón d1 marcoa pn tapa bln d111:
,-

�t11
1-- ,_n - •.
1 dll
110 Viciado de pared• lateral11 y poyo blH d1 trlfo 1�11
1--
111 Tapll de conertlo prefabrlcldo bue detralo 7 dl11 i 1e111 _._.....
1--
112 Buzón 2120-MH� 1N-1Íapl(Íxttrlor'a Íon11M19t11d1)-: 2t dlu 11111 13112
- -·-··-- � ------ --- .. IT
!

Hlbllltacl6n di ICtl'0 MH-002 11'11 etapa 1 dll 1911 L
114 Colocacl6n de acero en plao y pÍredea MH-00211'11 etap1 ! 1 die
- -
Vaciado de ION de plao MH-002 1ra etapa 1 dl1

--

Encofrado de parede1 latnle1 MH-002 1ra ellpa 2 di•
� ---- -- ·- -- -··
117 Vaciado de pared11 laterale1 MH-002 1ra atipa 1 dl1
....- ·-· -
118 Encofrado de techo MH-002 1ra etapa 3 di•

� Colocaclon de armedura en techo y IIObrt techo MH-002 · 2 di• 2


'720"" Vaciado de tecl'lo MH-002 1re llapa 1 di•

� Encofrado de IIObrettcho-lnatalaclon de mareo de t1p1 � 2 dlll


1--
122 Vaciado de aobretecho MH-002 1ra etapa 1 dla
1---
123 Muro de contenclon adiciona\ 8dlll
1--
lill/.lllllWUlill!:lil!II 1311:
124 Buzón 2820-MH-ooz 2111 ttlpe(lntlllor de zona 1111rgllld1 i ldlu
08/01 4/01
� Techo prefabl1Cldo MH-002 2da llapa 6dl11

Colocacl6n de ac«o en pl10 y pared• MH-0022da etap 2 dlat



127 Vaclldo de ION de pllO MH-002 2de etapa 1 dla
1--
128 Encofrado de paredea latlllllet MH-002 2da etapa 2 dl•
1---
129 Vllcl«!o de parad• lateralu MH-002 2da 811pa 1 dla

� Deaencolrado de muros 1 dla

Tarea
Tarea critica
ti,l�iW��)!¡m!ij®@imlrnfütl

l\·ii1��::,,,:�¿:V�:;;;��'.!;:¡;;:�'.l{l
Htto
Resumen
•' '
Tarea critica reaumld1 ¡¡1;,,¡¡:,¡,1t
Hito reeumldo o
DM116n
Tl!9nextemn �
Fecha: Ju 23110/03 �
Prog11110 r.. re,umlda Progreao raaumldo Reaumen del proyect1, Q V
P�lna6
CRONOGRAMA ce OBRA
REUBICACION ce SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES OE YANACOCHA NORTE

I Jn�bre dlcltmbre lanero 1

--·
l_d_ o Nombrede 111'11 1 curación oe,10 I 13110 1 20l1LI 21110 1 03111 -1 10111 1 11111 f :w11 01/12 oe112 1 1e112 22/12 29/12 1 0!101 1 12/01 1 18101 1 28101
131 Mont,Je de techo pretIbrtCldo MH-002 2d1 etapa 1 dll 1"i>111
·
� Sellldo de JuntII MH-002 2dI tllp1 ' 1 dlI 1�1 fill �

ºl
133 ClnIlltll
--------------------. ----------···- --···- -··-·----- -�-----+-,--·-·
, 12dlll

�- Amlldura en canaleta eje A-2 1 die

Encdrado en canlltll eje A-2 1 die


- -
� Vldldo de canaleta eje A-2 1 dll

Armadura en canaleta Eje A-3 2dlu

Encofrado en ca,lleta eje A-3 2dlll


---·---- --· --- ·-
� VICildo de canlleta eje A-3 1 di• /12 ,12
,4() Armadura en canaleta Eje B-1 2dlu

141 Encofrado en canaleta eje B-1 1 die

� Vaciado de canaleta eje B-1 1 die


-· ..
1-:;F Amlldura en ca,alete EJe 1-A 2dlu
- -- -.- -

-
�- Encofrado en canalete eJe 1-A 2dlu

E
t12
VICildo de canaleta eje 1-A 1 dll t12
146 Ductllnk 12 dlll
271�1
147 Acero en Duck Bank aecc-E-E 2dlu 27/11
"148 Encofrado y entubado en Duck Bank HCC-E·E 3dlu

� concreto en Duck Benk aeee-E-E e dlu

� kMo en Duck Blnk eecc 0-0 t>dertor cue de ful!Z8 3 dlu

E 1&2
Enoolredo y entubado en Duek Blnk eecc D-O exterior e ,

concreto en Duck Bank secc D-O elllertor cau de fuem:


2dlu

1 die

/v:ltlo en Duck Bank eecc F-F exterior cua de fuerza 1 die


; -
Encofrado y entubado en Ouck Blnk eecc F-F exterior e 3 dlu

E 1&6
concreto en Ouck Bank secc F-F exterior cua di fUIIU

Dueto de conc:reto de acomttlda al Buzon 2�H-001 :


1 dla

1 dla

Tarea !iif¡IDil�t- Hito •• Tarea crttlca resumida j!;,}¡/!ij�¡¡:f%�fji!;)1¡[/¡::1��!

o
Olvlalon


Fecha: Ju 23110103 Tarea critica (' k ;,11 1\¡:1 !;•)i:'�M::CHH Resumen • Hito reeumldo Tll'Nlmemu �
Progreso Tarea resumida Progreso reaumldo R11umen dll proytcto ff
P•gtnee
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTAClON ELECTRICA Y C>SA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

1n�bra Idlcilmbra
¡g º 1Nombre�de tlrN I Oul'ICIOn oe/10 , 13110
� 1 20/10 1 27/10 1 00/11 1 10/11 1 17/11 1 24111 1 01/12 1 Oe/12 1 16112 1 22/12
Ten110
29112 r 0&101-1 12101 1 1wo1 1 28101
¡1
Ouctode concretode ecometlda a baede l!W!tformldo i 1die
i ¡ 21111 11tt11
·
···:··- ·ldl•
Sardlilel• -�i,llqrl
159 Armadura eje 1-a llrdlnel - ' . 1dll 11 1 2
1----1· --�----··-----· ··--·-·· --·- -�-·.... �·--·-·-
1eo Encofrado1]11-a ll!dlnel 1dll
¡;

E 182
Concreto eje 1-1 11/dlnel
- -- . . -
Armadura eJ• 1-b aardlnll
1dll

1d\1
r. • ¡; 1 :2

311
Encolrldo eJ• 1-b llrdlnel 1dll
- ----- -
Concreto eje 1-b aardlnel 1dll
.,..,¡·11!1i1
..----1 - --.---- - · ·- ---· --
166 Armadura eje A-2, ti• 8-2 11/dlnel 1dla 311
Encolrldo eJ• A-2, eje 8-2 llrdlnal 1dll

Concreto eje A-2, eje 8-2 llrdlnll 1dll


1
,llltf"'
PI-, Yll9du, rampa y cen:o 1 0dl•
��ll 1�11

Pt/1 �1/12
Pleo entre eJea A-2 y A-3, conformeclonde Juntas 2dtu
��
Pleo entre 9]11 8-1 y 8-2,oonfonnaelonde Juntas 2dtu

Rampa entre eJ• 1-b y eje A-3 2dl•

Rampa entre ljll 1-b y eje 8-2 2dlu

--
>----
173

174
>----
176
Verada eje 1·•

Vereda eje 1-b

Vereda eje 8-2


'
2dlu

2dlu

2dlu
1,ii2

Eltructura soportade Cerco eje 1-a aecc- 29 1dll


1 1 1
E1tructura 1oport1de cerco eje B-2" aecc-29 1dla
p 'r • 7�2
1tft1
Estructura soportede cerco eje 1-b aecc-29 1dll
lll''iltl
--
>----
1,
179 Eatructum Metallc:111 UdlU1¡1 0 T
180 lng. Detalle Est. iMelallca
181 SumlnlltrOde materlalet para fabr1Clc:i6n Eat. Metalice 3dlaa

'7F"' Fab!1caelon Eat. Motallca 15dlu

Fecha: Ju 23/10/03
Tarea
Tarea criUca
Br�r@�r;W.!�ti@!iOC�1t9
l��¡:�¡:+Si�:�n�m;irf:;i!WJ'��;i\�1
Hito
Res1:1men
•• • Taraa critica r81Umlda
Hito reaumldo
J:l,'h:�B)¡�;i\i: �\�i�!'i!;)!'.j
O
Dlvltlón
Tareas extemu �
Progreso Taree resumida Progreao resumido R11umendel proyecto.. +
Piglna 7
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION DE SUB ESTACION ELECTRICA Y OOA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

nCMembrt �
ou ón oe/10 13110 20/10 27/10 03111 10111 17/11 24/11 15/12 22/12 29/'i27-0el01 12/01 1W01 28/01
Id O Nomblede t.,..
183 Tmlldo • obra Ett. Mllallcl 7 di• ¡ ¡ ¡ �1
l : ¡
-
184 Montaje -··11íiii1 1 �1 ; ;
__ __ _ ____
185 -�1
1c •1 1 1 �t11 4/i1 !
1ee Montaje de column• y vtguetu de arriostre 2dlu ji ¡
d)i!"'

187 Montaje de Viga, princlpalea 3dla 2Ó/1

188
- -- --· ·
-
Montaje de �uet• en techo 2dla

189 Amoatramlento de techo 2dlu


- -- ...... - ·---· ----- -- 1 dla
190 Aplome y allnt1ml.,t0 de eatructura

191 Vlguller1a en paredes letllllea 2dl•


-· --
1rl2 An10ftrlmltnto en paredea latll'llea 2dlu

193 Habllltacl6n de eatn.Íetura aoporte de puer181 y ductoa 1 dil

194 Arquitectura 21112

19& Sumlnlatro de TR--1


T
196

197
Cobertura de techo

Re\11stlmltnto laterales 2dl111


�11 i11a.ii•• 1!11 1 11111

198 Rematea 4dlu


,1:
199 Ctnlietaa de drenaje plu\llal en techo 2dl•
,�:
200 Sumlnlatro de puertt tnrrollable

201 Montaje de puerta tnrrollable 2dlll 121,,1,,12


.,.., 1:
202 Sumlnlatro de puerta metallca peatonal 50dlu 1 0/10 flilll!)l!!¡llilliililllllilll&¡¡Jm&lliilitii;lBR.¡¡¡¡¡¡¡
:uEillii¡¡¡:iilliijlliiiilil!i!Jj¡¡jj¡p.lllijliWl�l!illiliii=� 1
203 lnatallCIOn de puerta metlllca peatonal 2dlu 29111
j '111�11
204 1 Cimblo de cenlletu 0dlu
m'H
205 Sumlnlttro de rejlllu metallc:aa 15dlll !1�
1"111 """'
1
"""" lij!llli/¡aliJ
i
""""'f"" ""l"'
h1hi1�1111:
206 Montaje de rejlllu p1r1 canaletu 1 die

207 Montaje de cerco metalleo 3dlu


11 21112
r ��
208 Sellado de juntas de concreto 1 dla

..
2�12121112

Fecha: ju 23/10/03
Taraa
Tarea entice
F:IWJl.ii1i\Rliiíl!lW
l],.:,�!';S-ü'.[\!r\c�:;\li'.�'.�
Hito
Resumen
•• •
Tarea critica resumida h0:J\:1f�!\'(¡!:�¡¡i/;)J:oj�ti\;!'W:J
Hito resumido o
Ol'IIIIOn
Tare1111 extemu �
Progreso Tarea resumida Progreao resumido Reaumen del proyecto 't'
P6glnae
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICAClON CE SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES CE YANACOCHA NORTE

lriMmbrt 1111110 --1


011110 17al1o 1 20110 1 21110 I 03111 1 10111 1 11111 1��11 01/12 1 08/12 18112 I 22/12 l 29,112 1 Oe/01 12/01 18(01 29101
dlclembrl

o INomm 11• 11111 1 Duración


Coloclclónde groutlng i 1dll 12 ltll 1.,12
ld

·-· ···-- ·-..----· -·

---
209

t:1 lqulpoa cau de Fllll'II "'12

j � ::!':."';,;,-¡;;;;;;;;;;;;;;;11;1:�:;;111::;rpi!lliili!liil!W
�-·�
-��--- ------. ·-·--·---·
Tanque pn combultlb!Mumlnlatro
·-· -· ---�
211
.

- �-
212 Tenque pn combuatlbl.n1ontlje · 2di• oe,12

lnltllaclonN EIKtromlCIIIICU 71 dlN /10 T



LlnÍa ut111or dt 1111
-- a dlu /10
T�I
oe,12
---- --··
�- -�---i---!"""--'!"'"-,-,,"!" ¡ ¡
' ¡
215 Sumlnlatrodi tubtr11 y ac:cel0l1oa

-
'21i""
217
Cortede lli. compnmld0(4 hra) odi•

HabllltÍdon.para �palmede Íqu1iio'a-111qullld01- . - -. -2dla

lnltllacl6n dt-llnll e>dtrlo,- 5dlll


'"218 11112

� Slllllml ele 1111 comprimido dlllá'O de nlllYII - dt

SumlnÍatrodi tubll'lle y IICCe80l1ol


fuir.; 7
d 10
1 lll / ,•
35dlll 0/10
.,,�• • • • • • • • • • • •'!ff'a• • • • • • •'1'.ff• • • • l, �'1rrrl.• • •lr3'•�••!11111•�-.."'..•1111!•-,.1111111�..
,._. .,. .,. .,., .,,. ,., .,,, ,,,_ .., ..., ""' ffl :::l. rm m 'l'm erm r//11 /,;, irm ,m rs. � rrri, r,m
,.��2

HlbMlt1Ci6nde tubenude empalmedeacuerdo a replan 5dla
li!i¡¡¡ií�¡¡¡¡¡:¡¡¡�====..-�l:Wi\'�1""""'""'
'221
. - -- -
-
Montaje dt equipo, - --- -- -21 dlll
� �
1,
� Habllltlelónde compresora eu)dlterea para funclonamiel' 9dl11

Deamonta¡edi tubtrlaa y ICl:ll0l10I e)detentea 1dll


- - ..

�l���.
""224"" -
.
Dumontejedl Tanquaa,GE compre10111 e)datent• 2di•

�1ffil12

� Llberlelón y treallldode Tenqu11de aire compnmldoy G , 1dla

E 228
Llbn:16n y truladode Comp1'1101'91 y GE 81111\entei --,-

Montaje de Tanquade aire comprimido 1111,tentea en nL


1dÍa

1dl1
21/12 �/1

229
� Montajedo CGmpr11101'11 y GE lld1tent11 ennuM ceaa 1dll

Empllmede lln•de aire comprimido nuM con entJQue 1dl1

·zt1�:t

1:1
Pnllbll

DllmonttJ• y tl'lelldo ele atmacen


Otlmontljede ln1t1leclonet general11
'
3dlll

7
di•
1dll
*1
: .,.- - 2 1
,'
234 Desmontaje de coberturas 1dl1
1� . 12 :

Focha: Ju 23110/03
Tarea
Tarea cntlca Í';{:íf:�!i%1'.j{l.:�

Hito
Resumen

Q Q Hito reaumldo (>
Dfl/lal6n
Tarw t>clema ��
Prcgreao Taru reaumlda ·¡��.� t
1
,1'. J!l1lll1�1t·í Progreso reaumldo Reaumendll proytclo • +
P�lne 9
CRONOGRAMA ce OBRA
REUBICACION ce SUB ESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA EN LOS TALLERES ce YANACOCHA NORTE

1nCMlfflbrt diclembll llllll'O


o. l�detaru 08/10 I 13110 I �1Ll�27/10 j 03111 j 10111 j 17111 j 24'11 01112 1 08112 18112 j 22/12 j 29112 j 08/01 12/01 l 1W01 2e/01

--·
1 Duración
1dll
¡11
235 Oeamonlll•de �u111111 en techo y 1111oat111
i

--
� Onmonlljede \1gn pnnclp 1dl
al•_______ - ----�------- 1
- __ : ··-· ·
237 ONmonlljedi puerta yduclol 1dll

--- -
·
Delmonlljedi 'llgU911111 y ll1'ioltllmllnto 11111'11 1 dl
--- ,.. _...........�-··�--------··-·-·-· ---�-· -·--··..-·�--------..-................. L�--·---- --
238 2
1
� Dltmon• de columnaa metlllcal 1dll
-t
2.0 Tl'll'lll)Oltl 3dln


---
'
241 lnetalllClon11 Etectllcu

:k2 Stltemlde pullll I ti.,..


..-..- - -- ----·--- 1121tm
243 Punta I tiln'II en 0111de fuerza
,.,, 1 •�m�111m11ruw
PUlltl I tillTII en OUCI benk 3dla 0/10 ,\!

, . . ;i º
2� i: 2110
Puetll 1 11111'11 en Mlnhole 1dla 12110 M 211
- .. -
VllfflCICl6n 111 lnltlllclon11 ulltlntll 4Sclla /10,

Cortedi en«;II ( 4 hr) Odia


.9:
-,,i-
.. . - .,, -
-- ... - -
1
Meglldo y 'lll1IICICiOnde clrcuttoe 1 die

�J
tt
Cortede enwgll ( 4 hra) Odia

2eo 1!9 Meglldo y vertflclclónde clrcultoa 1dll

Sumlnlatro di cablead1 I\Jlrza 46dlll 10/10 ·,1.

--
3111
2&2 1 !!3 Clmblodepoat1 Odia
- - ·•· ·-··
,r,11
263 P--..ate yl0CIIOllol-lum�lltro 20dlll

� Polll y acc.otloe-montlje 2dlu


r.,.,,,,t,,����\\�ª-�
Corte di en«;II (-4 hr) Odl11

--
-
1--
21!8

2&7

2&8
Monlljede poete

Mont,¡1de acceaonoe poete


1 dll

, dll

Aterramllntode poate 1die

SIC0lonlldor-1umlnl1tro

..

� 81cclonldoN110ntajl 3dlu

Fecha: Ju 23110/03
T1r1111
Tllrlll crttite
i@J;Ji11(jfüJjlffflh�@�
[:j:li'
t;.,, ;::'.\7}..':�
.
�!'-:.,:'k
Htto
Raumen
•$ $ Hito resumido O
Dlvlalón
Tl!'IIIS axtema
Prognsso

1

T1n11 n11Umlá1 rni!\f/Jl�d!r�!�i il¡lf$1 Progreao n1111mldo Reeumendel proyecto 9


Ptglne 10
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION OE SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE

r!O\'tembra
09/10 13/10 20/10 27/10 "T'ooffi 10/11 17/11 09/12 1el12 22/12 29112 1 oel01 12/01 1W01 28101
0dl•

292 Montajedi pwTIITIYOdi Olddo mtllllco .


- .
. ..! 1 dll
---· r �--·--�----·
. --··-··-- ..... ---··· - -···-·-····· --. ,....... --.---. - .. -�--·---..·--- ···--- ·--·+¡ ··--·-----·-,
. 1 die
293 , MonteJ•d• MCClonldor bljo 011g1 Incluye ICCIIOl1ot t
- - - · -·
294 1 die

29& Alumbrado y TOllllcontantel Sdla


.- ..... ·----·· - ·--- · - -
'ii 2dl•
·--
Montaje de tubertu y ICCIIOl1ol en techo
-- --- .. - -·

287 Montaje de tubll1U y IC0MOliol en pared 1 die


-- - -·· ------· ·--
- 1 dll
·-----
288 Clblllldo alumbrado y lomlcOITllnt11
--· ----------·-·
28Q lnttroonecclon 1ra etlpl 11dtn 30/11
- - -- - -
270 Dueto metalleO con bl!TIde cobra 2600 A 2di•

271 lnttrCOnlCCion entra el tralodi 1éoo y el eecclonldOf ful¡ 1 df1

272 Clblllldodat panel 28»0P-932 11 buzan 2�H-OJ2 : 2di•


. - . :

273 Clbleldodat panel 2820-0P-Q31 11 buzan 2732-MH-002 , 3 dla

274 Equipo, 70dl11 ,10 1112


¡
27& Panelee de Olstrlbucion..aumlnllltlO 50dlll

279 P1nel11de Oletrlbucion-monteje •di.

60dlu
m 2

277 Tr1nlfolmld0f 1800 kw 1umlnl1tro

278 Cortede en911111 (2h11) 0dl•

27'a Tranllfonnldor 1800 kvl montaje í dlÍ

280 Tranllfotmldor 4& kvl ,umlnletro 50dlll

281 Trenllfonnldor 4& kvl montaje 1 dll

282 Lumlnlflu y tomacomentta 11dtaa 110


¡
283 Sumlnletro dt lumlnns y tomaconientee 60dlu

284 Montaje d1 lumlnertae 1 dll Ol/12 fil-f'12


28& Montaje de tomacortentee 1 dll Ol/12 lliHie,12
288 lntercon1xton 2d1 11111• 10Sdlll '110 20I01,

Tarea tt�\mñiíl�ittlliiffl[�!ffiifrJ Hito Taru crtUca resumida ur�r,�t��W;ffiW;�!�Qf'.I Ot�116n

Fecha: Ju 23/10/03
Tll'II entice �= Resumen • Hito resumido Tll'Mlextemn
l•l1i1IIU,111!il11i111!u�\lll11i1u1,H1U1Wílfiil
Progreso Tarea reaumlda Progreao reaumldo

Ptgln111
CRONOGRAMA DE OBRA
REUBICACION ce SUB ESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA EN LOS TALLERES ce YANACOCHA NORTE

nMmbrt dldlmbl'I enero

'Nomtn de tna Duración Ol!/10 13/10 20/10 2rno"Tooitt 10/11 17/11 24111 '"'o1i12 08112 22/12 2W12 011101 12101 19101 28/1)1

287 Cent de energil pr1ndpal Odia

288 ,, ______ - --- - -CortÍdt�-comp�mÍdo-------------,·--·- ----- .. [ . O dla 0/10


--�-, ---· --- - -··eoneécÍon de g

.. .' t .. :
t
·-

289 nipo u ectrogenos alquilldoa p« MYSF t .. il'íiiíi o,��¡¡; 1110


/

,�,,�
-
0

290 COnecclón de compruortulquUldos por MY-SRL - �. -- 1dlÍ- 0/1 ,,. 1�10



291 lntercont>don de GE • panel• 2dla 11112
- . -- . ..-
4dl• �1112 lll! � 22112
... ... ·---. ... .
292 lntercont>don de p1r11I• 1 tablero di compraoru ��

'f
293 Empalme de ctblea en buzor, 2820-MH-002 2dlll
- -·- -·-
- -- -�--- -
3dla 18/01
294 Cabltldo del buzon 2820-MH-002 al buzon 2732-MH-01
·----- ------ ·-·--·
296 Empalme- de cabl• en buzon 2732-Ml-l-01 2dlu

,.,, ' ¡-·


298 COnlldonado a tableros de Tlllem eidltentea 4dial \ : 12
- .. --
'297
f Reat&Jreclon de conexiona en talleres 2dlu '
18/01
¡ '

2dla
1
298 Empalme a linea de 22. 9 Kv 11/12

299 Entrega de tarjtlll Nartnja 1die

300 Levantamiento di observadonu de tarjeta naranja 5dlBI

301 Entrega de tarjeta verde 1dll

302 Prueba Generala 8dlu

303 Fin de obra Odl•


Tarea Hito •$ Taree critica resumida !1�'i1i�R:{t�(;¡if:::¡¡¡¡:::;l�Hi:I Olvl1l6n


Fecha: Ju 23110/03
Tares critica Resumen ,. Hito resumido O Tareas mema �

Progreao Tarea resumida fil§ifütl!�11i!lll�l�i@@ffi�!ilitµ.l Progreso resumido Reaumen del proyecto.

Piglna 12
115

4.2. 7 Organigrama General de Obra

En el organigrama se muestra la organización del personal

profesional para llevar a cabo el proyecto de manera eficiente y

cumplir con los plazos acordados en el contrato. El trabajo en

equipo de todos los profesionales asignados al proyecto tiene por

finalidad cumplir con las metas planteadas para con el proyecto; se

adjunta el Organigrama General de Obra.


Organigrama Instalaciones Eléctricas Reubicación de
Subestación Eléctrica y Casa de Fuerza - Yanacocha
Norte

Jorge Llia I rtartn Lira


Gerente de Operaciones

Miguel La Torre Loaym


Reslderte de Obra

Raul Sequell'08 M.
&ipeNtaor Eléctrk:o

Joee Obregon A. Jlilo Tarazora de la Cruz


s�a.c capataz 136etrlco

Joae Koc Gorgora Wllllam Alderete Manuel Sancnez Ortlz


Jefe grupo lretnm!9rtaclón Jefe Gr� Mortaja Baja Tenalón 1 1 Jefe Grupo Mortaja Media Teralón
Organigrama Instalaciones Eléctricas Reubicación de
Subestación Eléctrica y Casa de Fuerza - Yanacocha
Norte

Jorge Lli& lrterta, Lira


Gerente de Operacloree

Mlguel La Torre Loayza


Realderte de Obra

Raul Sequeiroa M.
SUpeNlaor Eléctrtco

JOBe Obregon A. Jlilo Tarazona de le Cruz


s�a.c Cepetez 86otrlco

¡¡
Joee Koc Gorgora Wllllem Alderete Manuel Senohez Ortlz
Jefe grupo ll"Btn.rn�rtedón Jefe Gr� Mortaje Baja Tenalón Jefe Grupo Morteje Medie Terelón
CAPÍTULO V

MONTAJE, INSPECCION Y PRUEBAS DE ACEPTACIÓN

5.1 MONTAJE DE EQUIPAMIENTO ELECTRICO

El propósito de estos procedimientos es asegurar la previsión,

identificación, evaluación y control de los peligros asociados a los

diferentes trabajos a ejecutar. Con estas evaluaciones de riesgos se

preverán estándares que aseguren que se hayan tomado todas las

medidas de precaución con el fin de evitar accidentes y incidentes al

personal o equipamiento eléctrico hasta el fin de las pruebas.

5.1.1 Montaje de Transformador Inmerso en Aceite.

A. Descripción

Se entiende por esto al transformador sumergido en

aceite, servicio a la intemperie cuya relación de

transformación es 22,9/0,46 - 0, 265KV .


119

B. Ejecución

El transformador es empacado en fábrica para facilitar su

traslado al lugar donde se efectuará el montaje; su

desembalaje se hace en función del proceso de montaje.

El procedimiento a seguir para el montaje del

transformador es el siguiente:

Ejecutar las maniobras adecuadas para su traslado al

lugar de montaje.

Verificar la nivelación de la base del transformador.

Para iniciar el montaje es necesario contar con una grúa,

con el fin de izar y evitar deterioros que podría ocurrir si

se hace de forma manual. ·

Las pruebas y verificación del funcionamiento

indicadas en las especificaciones Técnicas ó

instructivos recomendados por el fabricante.

Se adjuntan procedimiento y análisis para montaje seguro

del transformador.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Montaje de Transformador de 1600KVA

Nº ACTIVIDADES HERRAMIENTAS MEDIDAS DE CONTROL


EQUIPOS
1 Instructivo sobre el nresente orocedimiento Instructivo Oral Particioación de oersonal en instructivo de 1 O minutos
_EPP (casco, lentes, guantes ) Verificar imolementos de sequridad de acuerdo a los estándares
2 Uso de implementos de seguridad Procedimientos de uso de implementos de senuridad
_ Escobas.recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Cilindros oara Residuos Disooner de los cilindros oara acooio de acuerdo a los estandares.

Señalización de zona de trabajo


-Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
aledañas.
Verificaciónes preliminares antes del montaje.

Desembalaje v revisión minusiosa del Transformador v accesorios. _Herramientas para desembalaje. _Verificación de Equipos y herramientas
Cumplimiento de las especificacioes técnicas. _EPP (casco, lentes, guantes ) _Verificar implementos de seguridad de acuerdo a los estándares
5 Entreqa al propietario de las pruebas de fabrica.
Planos de Montaje v recomendaciones del fábricante.
Aplomo v alineamiento de portico v sopcrtes (protocolo).
Desenerqización de la linea de alimentación(Lock out-Taq out). -revelador de Tensión. _Verificación de equipo.
Lineas aereas en zona de maniobras de qrua.
_Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
6 Posesionar Grúa para izamiento. _Paletas de señalización, conos de señalización, tacos de seguridad _Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
para llantas, estabilizadores hidráulicos de arúa.
_uso de sistema de senales para IzamIenta. _Aplicar procedImIento de acuerdo a los estandares
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del transformador. -Verificar interferencia de cables aereos.
Eslinga, grietes, soga de nylon. verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
_Arnes de segundad. _veriflcacIon de uso de Equipo de proteccIon contracaidas.
Escalera de fibra de vIdno. _verificación de Equipo.
8 Verificación de Montaje de Transformador (protocolo de montaje). _Nivel, plomada, wIncha metrica. _verificación de Equipos y herramientas.
implementos de segundad. Verificar implementos de segundad de acuerdo a los estandares
_Cinta de senallzac1on. _ver11IcacIon ae retiro ae cinta ae senaIIzacIon.
9 Retiro de Grúa _Uso ae sistema de señales para movImIento. _Verificar que personal no se encuentre en area de transito.
Letreros de segundad de maniobra. Verificación de retiro de letreros de segundad de maniobra.
_ t:scaIera de fibra de vidrio. _Ven11cacIon de Equipo.
10 Montaje de accessorios del transformador. _Nivel, plomada, wincha metnca. _Verificación de Equipos y herramientas.
llaves mixtas, destornilladores, herramientas menores. VenfIcacIón de herramientas.
_t:scooas. recogeaores _venflcacIon que todo el area quedeT1mp1a y ordenada.
11 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo.
Cilindros de Residuos. Disponer ae los cilindros para acopio de acuerdo a los estándares.
12 Cinta de señalización Señalización del área de peligro y retiro de personal.
Senalización de zona de ubicación de trato.
Letreros de Aviso de acceso restrinoido. Uso de letreros de acuerdo a los estándares.

PREPARADO POR (TM _ _ _ __ REVISADO POR (TM) APROBADO POR (MYSRL)


RAUL SEQUEIROS MEZA PEORO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Montaje de Transformador de 1600KVA.

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS

Accidente Por desconocimiento del procedimiento. _Participación de personal en instructivo de 1 O minutos


1 Instructivo sobre el presente procedimiento Participación con preguntas y respuestas a todo el personal.
Cortes v heridas. Verificar uso de equioos v herramientas para los trabajos.
Uso de implementos de seguridad
Verificar la colocación correcta de los imolementos
Caída de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan oriqinar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo
Goloes Verificar que todos los residuos esten en sus resoectivos cilindros.
Caída al mismo nivel Verificar senalización del area de trabajo de acuerdo a los estandares.
4 Señalización de zona de trabajo
Montaje defectuoso y inseguro. Verificar uso de equipos de protección personal de acuerdo a trabajos a ejecutar.
Verificar uso de equipos v herramientas para los trabajo a ejecutar.
Desembalaje v revisión minusiosa del transformador v accesorios.
Verificación del cumplimiento de las especificaciones técnicas.
5 Verificaciónes preliminares antes del montaje. Verificar la entreqa al propietario de las pruebas en fábrica.
Veriicación de planos de montaje v recomendaciones del fábricante.
Verificación de nevelación de base de concreto (protocolo de nivelación)
Verificación la desenerqización de la línea de alimentación(lock out-Taq out)
Verificación de lineas aereas en zona de maniobra de qrua v procedimiento de trabaiol.
_ Contacto con grua en movimiento. _ Verificación de uso de letreros de seguridad de acuerdo a los estándares
_ Venfica1ón de uso de cuadrador y vIgIa cal!f1cados
6 Posecionar Grua para izamiento.
Contacto con grua por deslizamiento de esta Verificación de tacos de seguridad de acuerdo a estandares.
cortes v lesiones. Verificación de los equipos y herramientas.
-Caída de transformador en movimiento. Verificación del Check list de la grua.
Verificación de Equipos y herramientas de maniobra.
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del transformador. _ Verificación de uso de rigger y operador de grua calificados.
Contacto con transformador en movimiento. Verificación del uso de procedimiento para maniobra de equipos
Corte v heridas. Verificación de Uso de implementos de sequridad.
Caida a distinto nivel. Uso de equipo de protección personal contracaidas.
8 Verificación de Montaje del transformador (protocolo de montaje). Nivel, plomada,wincha metrica. Verificación de herramientas.
Cortes v heridas. Verificación de Uso de implementos de seauridad.
9 Retiro de Grua. Contacto éon grua en movimiento Verificación de letreros de seguridad.
Verificación de uso de alarmas de movimiento de grua.
Caida a distinto nivel. Uso de equipo de protección personal contracaidas.
10 Montaje de accessorios del transformador. Verificación de escalera de fibra de vidrio.
cortes v lesiones. Verificación de los equipos v herramientas.
11 Orden y Limpieza del area de trabajo Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos v líquidos que puedan oriqinar resbalones.
Golpes Todos los residuos en sus respectivos cilindros.
12 Señalización de zona de ubicación de transformador. Caída al mismo nivel. Verificación de superficie libre de obstáculos.
Verificación de uso de letreros de acceso restrinqido.

PREPARADO POR - TM REVISADO POR - TM APROBADO POR · MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
122

5.1.2 Montaje de Equipo de Seccionamiento

A Descripción

Se entiende por equipo de seccionamiento a los

seccionadores bajo carga y al seccionador - fusible que

trabajan en 22,9 KV instalados en la subestación.

Se entenderá por seccionador bajo carga al conjunto de

tres unidades de interrupción que están integrados por tres

interruptores monofásicos que operan simultáneamente

por un mecanismo de apertura y cierre que forman parte

de un sistema trifásico.

Se entenderá por seccionador en vacío al conjunto de tres

unidades de interrupción y puesta en servicio

independientes uno a uno.

B Ejecución

El equipo de seccionamiento debe recibirse de fábrica

empacados para facilitar su traslado al lugar donde se

efectuara el montaje, su desembalaje se hace en función del

proceso de montaje.

El procedimiento a seguir para el montaje del equipo de

seccionamiento es el siguiente:
123

Ejecutar las maniobras adecuadas para su traslado al

lugar de montaje.

Verificar la nivelación del pórtico donde se fijará los

seccionadores.

Para iniciar el montaje es necesario contar con una grúa,

con el fin de izar y evitar deterioros que podría ocurrir si

se hace de forma manual.

El Montaje de los equipos de los interruptores se debe

ejecutar de forma vertical, para no dañar las columnas

de aisladores y evitar deterioros de la porcelana.

Las conexiones eléctricas se limpiarán antes de unirse a

los conectores.

Las pruebas de apertura y cierre se deben hacer de

acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

Las pruebas y verificación del funcionamiento

indicadas en las especificaciones técnicas y

instructivos recomendados por el fabricante.

Se adjuntan cuadros de procedimiento y análisis para

montaje seguro del equipo de seccionamiento.


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Montaje de Equipo de Seccionamiento.

Nº ACTIVIDADES HERRAMIENTAS MEDIDAS DE CONTROL


EQUIPOS
1 Instructivo sobre el oresente nrocedimiento Instructivo Oral Participación de oersonal en instructivo de 10 minutos
_EPP (casco, lentes, guantes ) Verificar implementos de se¡¡uridad de acuerdo a los estándares
2 Uso de implementos de seguridad Procedimientos de uso de implementos de seauridad
_Escobas.recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Cilindros para Residuos Disponer de los cilindros oara acooio de acuerdo a los estandares.
_ Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
4 Señalización de zona de trabajo aledañas.
Verificaciónes preliminares antes del montaje.

Desembalaje y revisión minusiosa del equipo de seccionamiento _Herramientas para desembalaje. _ Verificación de Equipos y herramientas.
Cumplimiento de las especificacioes técnicas. _EPP (casco, lentes, guantes ) _Verificar implementos de seguridad de acuerdo a los estándares
5 Entrega al propietario de las pruebas de fabrica.
Planos de Montaje y recomendaciones del fábricante.
Aplomo y alineamiento de portico y soportes (protocolo)
Desenergización de la linea de alimentación(Lock out-Tag out). -revelador de Tensión. _Verificación de equipo.
Lineas aereas en zona de maniobras de arua.
Grua de 20tn. _Verificar del check list de la grua.
_Uso de sistema de señales posesionamiento. _Verificar de personal cuadrador y vigia.
6 Posesionar Grúa para 'zamiento. _Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
_Paletas de señalización, conos de señalización, tacos de seguridad _ Verificación de Equipos y herramientas.
oara llantas, estabilizadores hidráulicos de arúa.
_uso de sistema de senaIes para IzamIento. _venfIcar de personal RIgger.
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del seccionador fusible. _Cinturón de segundad. _Verificación de uso de Equipo de protección contracaIdas.
Eslinga, grietes, soga de nylon, herramientas de mano. Verificación de Equipos y herramientas.
_Arnes de segundad. _venrIcacIon ae uso ae t:quIpo de prolecc1on con1racaldas.
8 Verificación de Montaje de Seccionador (protocolo de montaje). _canastilla de grua. _verificación de Equipo.
implementos de seguridad. Verificar implementos de segundad de acuerdo a los estándares
_uso ae sistema de senaIes para Tzam1enfo. _venfIcar de personal RIgger.
9 maniobra de lzaje y posicionamiento del seccionadores Bajo carga. _Cinturón de segundad. _Verificación de uso de Equipo de protección contracaIdas.
Eslinga, @rieles, soga de nylon, herramientas de mano. Verificación de Equipos y herramientas.
_Arnes de segundad. _ver111cacIon ae uso ae t:quIpo ae proteccIon contracaIdas.
10 Verificación de Montaje de Seccionador (protocolo de montaje). _canastilla de grua. _venticación de Equipo.
implementos de segundad. Verificar implementos de segundad de acuerdo a los estandares
_cinta de sena11zacIon. _venrIcacIon de retiro de cinta de senaIIzacIon.
11 Retiro de Grúa. _Uso de sistema de señales para movImIento. _Venticar que personal no se encuentre en area de transito
Letreros de segundad de maniobra. Verificación de retiro de letreros de segundad de maniobra.
_�owuao, ,..,v::,...,...,...,¡e,:,;), _venncacIon que todo el area quede limpia y ordenada.
12 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. _ 1.,11Inaros para KesIauas Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estándares.
13 Señalización de zona de ubicación de la estructura de seccionamiento. -Cinta de señalización _ Señalización del área de peligro y retiro de personal.
Letreros de Aviso de acceso restrinaido. Uso de letreros de acuerdo a los estándares.

PREPARADO POR (TM REVISADO POR (TM) APROBADO POR (MYSRL)


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Montaje de Equipo de Seccionamiento.

SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS



Accidente por desconocimiento del procedimiento. _Participación de personal en instructivo de 1 O minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento Participación con prequntas v respuestas a todo el personal.
Cortes v heridas. Verificar la colocación correcta de los implementos
2 Uso de implementos de seguridad
Caída de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos v líquidos que puedan oriqinar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo Golees Verificar aue todos los residuos esten en sus resnP.ctivos cilindros.
Caída al mismo nivel Verificar señalización del area de trabaio de acuerdo a los estandares.
4 Señalización de zona de trabajo
Montaie defectuoso v inseauro. Verificar uso de eauioos de orotección oersonal de acuerdo a trabaios a eiecutar.
Verificar uso de eauioos v herramientas oara los trabaio a eiecutar.
_Desembalaje y revisión minusiosa del equipo de seccionamiento.
_Verificación del cumplimiento de las especificaciones técnicas.
5 Verificaciónes preliminares antes del montaje. _Verificar la entrega al propietario de las pruebas en fábrica.
_ Veriicación de planos de montaje y recomendaciones del fábricante.
_ Verificación aplomo y alineamiento de portico y soportes (protocolo de alineamiento y nivelación)
_Verificación la desenergización de la linea de alimentación(lock out-Tag out).
Verificación de lineas aereas en zona de maniobra de arua v orocedimiento de trabaiol.
Accidente ó incidente por mal funcionamiento de qrua. _Verificación del Check list de la grua.
_Contacto con grua en movimiento. _Aplicar procedimiento de trabajo con equipo pesado.

=
6 Posecionar Grua para izamiento. _ Verificación de uso de letreros de seguridad.
_Verificación de uso de cuadrador y vigia calificados.
Contacto oor desestabilización de arua. Verificación de tacos de sequridad de acuerdo a estandares.
Caida de seccionador. _Verificación de Equipos y herramientas de maniobra.
Cortes y heridas. _Verificación de Uso de implementos de seguridad.
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del Secionador -fusible _Contacto con carga de izaje. _Verificación de uso de rigger y operador de grua calificados.
_Contacto con grua en movimiento. _Aplica; procedimiento de trabajo con equipo pesado.
Caida a distinto nivel. Uso de equipo de protección personal contracaidas.

=
Verificación de Montaje de Seccionador (protocolo de -Caida a distinto nivel. _Uso de equipo de protección personal contracaidas.
8 _verificación de canastilla de grua.
montaje). Cortes y heridas. Verificación de Uso de imolementos de seouridad.
Caida de seccionador. _Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo.
maniobra de lzaje y posicionamiento del Seccionador bajo Contacto con grua en movimiento. _Aplicar procedimiento de trabajo con equipo pesado.
9
carga. _Cortes y heridas. _ Verificación de Uso de implementos de seguridad.
Caida a distinto nivel. Verificación de Montaje de seccionador (protocolo de montaie).
Verificación de Montaje de Seccionador (protocolo de -Caida a distinto nivel. _Uso de equipo de protección personal contracaidas.
10 _ verificación de canastilla de grua.
montaje). Cortes y heridas. Verificación de Uso de implementos de sequridad.
_Contacto con grua en movimiento _ Verificación de letreros de seguridad.
11 Retiro de Grua. Verificación de uso de alarmas de movimiento de qrua.
12 Orden y Limpieza del area de estructura de seccionamiento. Caída de personas a mismo nivel Verificación de suoerficie libre de obstáculos v liouidos oue ouedan orioinar resbalones.
Golees Todos los residuos en sus resnectivos cilindros.
13
1:Señal1zac1on de zona de ub1cac1on de Estructura oe -Caida al mismo nivel. _Verificación de superficie libre de obstáculos.
seccionamiento Verificación de uso de letreros de acceso restrinqido.

PREPARADO POR - TM REVISADO POR - TM APROBADO POR - MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS/ ROBERTO MOSCOSO
126

5.1.3 Montaje de Paneles

A. Descripción

Se entiende por paneles a los gabinetes que contienen

todo el equipamiento eléctrico (sistema de fuerza y control)

en baja tensión.

B. Ejecución

Los paneles vienen ensamblados y cableados de fábrica,

por lo que se montará y nivelará en el sitio indicado de

acuerdo a lo especificado en los planos.

Para iniciar el montaje de los paneles es necesario contar

con un tecle, con el fin de izar y evitar deterioros que podría

ocurrir si se hace manualmente.

Los paneles serán unidos entre si por pernos y tuercas las

cuales se acondicionaron en fábrica, esta unión se debe

hacer con mucho cuidado para que las barras que recorren

los paneles mutuamente se puedan empernar después de

ensamblar todos los paneles.

El montaje se realizará con mucho cuidado para evitar

deterioros.

Se adjuntan cuadros de procedimiento y análisis para montaje de

paneles.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Montaje de Paneles de Distribución.

Nº ACTIVIDADES HERRAMIENTAS MEDIDAS DE CONTROL


EQUIPOS
1 Instructivo sobre el oresente orocedimiento Instructivo Oral Participación de personal en instructivo de 10 minutos
_EPP (casco, lentes, guantes ) Verificar implementos de sequiridad de acuerdo a los estándares
2 Uso de implementos de seguridad Procedimientos de uso de imolementos de seauridad

Orden y Limpieza de Zana de Trabajo. -Escobas _Verificación que toda el área quede limpia y ordenada.
Cilindras para Residuos Disooner de los cilindras para acopia de acuerdo a los estandares.

Señalización de zona de trabajo -Cinta de señalización _ Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
aledañas.
Verificaciónes preliminares antes del montaje.

Desembalaje v revisión minusiosa de cada panel. _ Herramientas para desembalaje. _Verificación de Equipos y herramientas.
5 Cumplimiento de las especificacioes técnicas. _EPP (casco, lentes, guantes ) _Verificar implementos de seguridad de acuerdo a los estándares
Entreqa al propietario de las pruebas de fabrica.
Planos de Montaje v recomendaciones del fábricante.
Nivelación de base v soportes (orotocolo\.
_Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
_tecle 5 tn, polea, sogas de nylon, grietes, eslingas. _ Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estandares.
6 Posecionar Tecle para izamiento.
_Arnes de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
Escalera de fibra de vidrio tipo tijera. Verificación de uso de estandar para escaleras.
_Uso de sistema de señales para lzamiento. _Aplicar procedimiento de acuerdo a los estándares
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del 1er. Panel. _Eslinga, grietes, soga de nylon. llaves mixtas, llaves francesas. _Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
nivel, tiralinea, winchas metricas. Verificar oosición de eauioos v herramientas oara maniobras.
_Arnes de seguridad. _Verificación de uso de Equipo de protección contracaidas.
8 Verificación de Montaje de 1 er. Panel (protocolo de montaje). -Escalera de fibra de vidrio. verificación de Escalera.
implementos de seauridad. Verificar implementos de se<:¡uridad de acuerdo a los estándares
_tecle, polea, sogas de nyton. grietes, eslingas, escalera. _verItIcacIon de Equipos y herramientas de acuerdo a los estandares.
_Verificar posición de equipos y herramientas para maniobras.
9 Posecionar Tecle para izamiento del 2do Panel.
_ Arnes de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaIdas.
Escalera de fibra de vidrio tipo tijera. verificación de uso de estandar para escaleras.

...
_Uso de sistema de senales para lzam1ento. _Apncar proceaImIemo ae acuerdo a I0s estanaares
10 maniobra de lzaje y posicionamiento del 2do. Panel. _Eslinga, grietes, soga de nylon. llaves mixtas, llaves trancesas. _ Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
nivel, torquimetro, Winchas metricas. verificación de certiticado de calibración del torquImetro.
_Arnes ae seguriaaa. _vemIcacIon de uso de t:quIpo de proteccIon contracaIdas.
11 Verificación de Montaje de 2 do. Panel (protocolo de montaje). -Escalera de fibra de vidrio. verificación de Escalera.
implementos de seguridad. Verificar implementos de seguridad de acuerdo a los estándares
Del item 6 al 8 se repiten del 3er hasta el montaje del ultimo
12
oanel.
_�scaIera ae 11ora ae viario. _verit1cacIon de uso de estandar para escaleras.
13 Retiro de Equipos y herramientas en general
Ames de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaIdas.
_C:>WUd> _veritIcacIon que todo el area quede limpia y ordenaaa.
14 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. _ 1.,11Inaros para KesIouos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estandares.
15 Señalización de zona de ubicación de paneles. -Cinta de señalización _ Señalización del área de peligro y retiro de personal.
Letreros de Aviso de acceso restrinoido. Uso de letreros de acuerdo a los estandares.

PREPARADO POR (TM REVISADO POR (TM) APROBADO POR (MYSRL)


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Montaje de Paneles de Distribución.

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS

Accidente por desconocimiento del procedimiento. _Participación de personal en instructivo de 10 minutos


1 Instructivo sobre el presente procedimiento Participación con preguntas y respuestas a todo el personal.
Cortes v heridas. Verificar uso de eauiPos v herramientas Para los trabaios.
2 Uso de implementos de seguridad Verificar la colocación correcta de los implementos
Caída de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos v líquidos que puedan oríqinar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo Verificar aue todos los residuos esten en sus resoectivos cilindros.
Golpes
4 Señalización de zona de trabajo Caída al mismo nivel Verificación de señalización de area de trabaio de acuerdo a los estandares.

Montaje defectuoso y insequro. Verificar uso de eauíoos de oroteccíón oersonal de acuerdo a trabaias a eiecutar.
Verificar uso de eauíoos v herramientas oara los trabaio a eiecutar.
Desembalaíe v revisión minusíosa de los oaneles.
5 Veríficaciónes preliminares antes del montaje. Verificación del cumolímíento de las esoecificacíones técnicas.
Verificar la entreaa al orooietarío de las oruebas en fábrica.
Veríícacíón de olanos de montaie v recomendaciones del fábrícante.
Verificación nivelación de la base v sonortes /nrotocolo de nivelación\
-Caída a distinto nivel. _ Verificación de uso de estandar para escaleras.
6 Posecíonar Tecle para ízaje del 1er. panel. _Verificación de uso y Check líst de equipo de protección contracaidas.
Cortes o lesiones. Verificación de uso de implementos de sequrídad.
_ Caída de panel en movimiento. _Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo a los estándares.
_Verificación de uso de rígger.
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del 1er.panel
_Contacto con panel en movimiento. _Verificación del procedimiento de montaje.
Corte v heridas. Verificación de Uso de implementos de sequridad.
Caída a distinto nivel. _ Uso de equipo de protección personal contracaidas.
8 Verificación del 1 er panel (protocolo de montaje). _Nivel, plomada y Wincha metríca. Verificar uso de herramientas.
Cortes y heridas. Verificación de Uso de implementos de sequridad.
-Caída a distinto nivel. _Verificación de uso de estándar para escaleras.
9 Posesionar Tecle para izamiento del 2do Panel. _Verificación de uso y Check líst de equipo de protección contracaidas.
Cortes o lesiones. Verificación de uso de implementos de sequrídad.
_Caída de panel en movimiento. _Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo a los estándares.
10 maniobra de lzaje y posicionamiento del 2do.panel _ Verificación de uso de rígger.
_Contacto con panel en movimiento. _Verificación del procedimiento de montaje.
Corte v heridas. Verificación de Uso de implementos de sequrídad.
Caida .a distinto nivel. _ Uso de equipo de protección personal contracaidas.
11 Verificación del 2 do panel (protocolo de montaje). =Nivel, plomada y Wincha metrica. Verificar uso de herramientas.
Cortes v heridas. Verificación de Uso de implementos de sequridad
Del Item 7 al 8 se repiten deI 3er nasta eI montaJe aeI ultimo
12
oanel.
-Caída a distinto nivel. _ Verificación de uso de estándar pára escaleras.
13 Retiro de Equipos y herramientas en general. _Verificación de uso y Check list de equipo de protección contracaidas.
Cortes o lesiones. Verificación de uso de implementos de sequridad.
_ Caída de personas a mismo nivel _Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan originar resbalones.
14 Orden y Limpieza del area de trabajo
Golpes Verificar que todos los residuos queden en sus respectivos cilindros.
15 Señalización de zona de ubicación de paneles. -Caída al mismo nivel. _Verificación de superficie libre de obstáculos.
Verificación de uso de letreros de acceso restrinqido.

PREPARADO POR · TM REVISADO POR • TM APROBADO POR • MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
129

5.1.4 Montaje de Dueto de Barras.

A. Descripción

Se entenderá por dueto de barras al dueto de recorrido

variable que tiene en su interior barras de cobre y

accesorios de soporte de barras en baja tensión.

B. Ejecución

a) Generalidades

El dueto de barras viene ensamblado parcialmente, por lo

que se montará en su totalidad en el sitio indicado de

acuerdo a lo especificado en los planos.

Para iniciar el montaje del dueto es necesario que los

soportes del dueto estén aplomados u nivelados en todo su

recorrido.

Los duetos serán unidos entre si por pernos y tuercas las

cuales, esta unión se debe hacer con mucho cuidado para

que las barra que recorren los duetos mutuamente se

puedan empernar después de ensamblar todo el recorrido

del dueto.

El montaje se realizará con mucho cuidado para evitar el

deterioro de los aisladores de barras. y deterioro de las

barras de cobre.
130

El dueto se empezara a armar desde la salida en baja

tensión del transformador hasta el ingreso al primer panel

conforme a los planos.

Se adjunta cuadros de procedimientos y análisis para montaje de

dueto de barras.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Procedimiento de Instalación de Duct Bank.

HERRAMIENTAS
Nº ACTIVIDADES MEDIDAS DE CONTROL
EQUIPOS
Instructivo Oral Participación de personal en instructivo de 10 minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento Verificar que cada dia de trabaio se de la charla de 1 O minutos.
_EPP (casco, lentes, guantes ) Verificar implementos de sepuridad de acuerdo a los estándares cada dia.
2 Uso de implementos de seguridad
Procedimientos de uso de implementos de seouridad cada dia de trabaio.
_Escobas.recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia de trabajo.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Disooner de los cilindros para acopio de acuerdo a los estandares.
Cilindros para Residuos
4 Señalización de zona de trabajo -Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
aledañas.
5 Pegar tubos PVC (3 UNIDADES)
_Letreros de seguridad zona de trabajo -Uso de letreros de acuerdo a los estándares
Peqamento PVC. Verificación de uso de mascarilla de protección.
maniobra de lza¡e y posicionamiento de la armadura de 18 mts de largo _Uso de sistema de señales para lzamiento. Aplicar procedimiento de acuerdo a los estándares
6
para duct bank de concreto. soqa de nylon. -Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
_Uso de sistema de señales para lzamiento. _Aplicar procedimiento de acuerdo a los estándares
7 maniobra de lzaje y posic'onamiento de Tubos PVC en armadura.
soqa de nylon. Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
_Arnes de seguridad. _Verificación de uso de equipo de protección contracaidas.
8 Fijación de Tubos PVC en armadura.
Sooa de nylón, Alicate universal, nivel, wincha metrica, cordel, tortol. Verificación de equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
Los item del 6 al 8 se repiten hasta tener 6 tubos PVC para el llenado
9
de la armadura con concreto.
_Escobas, recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia.
10 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo.
Cilindros para Residuos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estándares cada dia.
11 Señalización de zona de Zanja para Duct Bank. -Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal cada dia de trabajo.
Letreros de Aviso de zona de excavaciones. Uso de letreros de acuerdo a los estándares.

PREPARADO POR· TM REVISADO POR • TM APROBADO POR {MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS/ ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Procedimiento de Instalación de Duct Bank.

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS


Accidente por desconocimiento del procedimiento. Participación de personal en instructivo de 10 minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento
Participación con creauntas v rescuestas a todo el cersonal.
Cortes y heridas. Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajos.
2 Uso de implementos de seguridad
Verificar la colocación correcta de los imolementos
Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan originar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo
Golnes Verificar aue todos los residuos esten en sus rescectivos cilindros.
Caida al mismo nivel Verificar señalización del area de trabajo de acuerdo a los estandares.
4 Señalización de zona de trabajo
Inhalación y ingestión de pegamento. Verificación de cocnocimiento de uso de hoja MSDS del pegamento.
5 Pegar Tubos PVC (3 unidades).
Caida de cersonas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos v liauidos aue puedan oriqinar resbalones.
-Caida de transformador en movimiento. Verificación del Check list de la grua.
Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo a los estandares.
maniobra de lzaje y posicionamiento de la armadura
6 Verificación de uso de rigger y operador de grua calificados.
de 18 mts de largo para duct bank de concreto.
-Contacto con transformador en movimiento. Verificación del uso de procedimiento para maniobra de equipos.
Corte v heridas. Verificación de Uso de imclementos de seauridad.
-Caida de transformador en movimiento. Verificación del Check list de la grua.
maniobra de lzaje y posicionamiento de tubos PVC Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo a los estandares.
7 Verificación de uso de rig¡¡er y operador de ¡¡rua calificados.
en armadura.
-Contacto con transformador en movimiento. Verificación del uso de procedimiento para maniobra de equipos.
Corte v heridas. Verificación de Uso de im�lementos de sequridad.
-Caida a distinto nivel. Verificación de uso de soga de linea de vida.
8 Fijación de Tubos PVC en armadura. Verificación de uso y Check list de equipo de protección contracaidas.
_Corte y heridas. Verificación de Uso de implementos de seguridad.
Problemas Eraonomicos Verificación de Postura correcta cara fiiar tubos.
Los item del 6 al 8 se repiten hasta tener 6 tubos
9
PVC cara el llenado de la armadura con concreto.
Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan ori¡¡inar resbalones.
10 Orden y Limpieza del area de trabajo
Golpes Todos los residuos en sus rescectivos cilindros.
11 Señalización de zona de Zanja para Duct Bank. -Caida a distinto nivel. Verificación de colocación de Cinta de señalización.
Verificación de uso de letreros aviso Zona de Excavaciones.

PREPARADO POR-- TM REVISADO POR • TM APROBADO POR


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO.
133

5.1.5 Instalación de Cables de Energía

A. Descripción

Se entenderá por cables de energía a los conductores de

cobre suave y cableado en baja tensión. Todos los cables

de fuerza y control en baja tensión serán apropiados para

operar a una tensión de 600 V, tendrán un aislamiento con

polietileno reticulado (XLPE), con conductores de cobre

electrolítico de alta pureza 99,9%>, cableados, serán

calificados por UL como XHHW para operar a 90 º C en

ambientes secos y a 75 º C en ambientes húmedos.

B. Ejecución

Los cables de energía se instalarán en bandejas porta

cables diseñadas para soportar el peso de estos cables.

Para iniciar el cableado es necesario que los soportes y las

bandejas estén aplomados y niveladas en todo su recorrido.

Debido a que los cables son delicados, se recomienda

manipularlos con mucho cuidado para así evitar daños

internos y en el aislamiento que pueden ocurrir cuando se

saca de los carretes; para iniciar el cableado se evitará

realizar curvas innecesarias y pisar el cable por personal o

equipos de obra.
134

El cableado se realizará con mucho cuidado para evitar su

deterioro con partes filudas o cortantes y cualquier daño

mecánico que pueda estar presente en el recorrido del

cable

. En los extremos del cable se colocarán terminales diseñados

para evitar ingreso de humedad al cable y evitar fugas de

corriente.

Se adjuntan cuadros de procedimiento y análisis para instalación

de cables de energía de alimentadores.


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Cableado de Energía de Alimentadores

HERRAMIENTAS
Nº ACTIVIDADES MEDIDAS DE CONTROL
EQUIPOS
Instructivo Oral Participación de personal en instructivo de 10 minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento Verificar que cada dia de trabaio se de la charla de 10 minutos.
_EPP {casco, lentes, guantes) Verificar implementos de seQuridad de acuerdo a los estándares cada dia.
2 Uso de implementos de seguridad Procedimientos de uso de imolementos de senuridad cada día de trabaio.
_Escobas.recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia de trabajo.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Cilindros para Residuos Disooner de los cilindros oara acopio de acuerdo a los estandares.
-Cinta de señalización _ Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
Señalización de zona de trabajo aledañas.
Verificaciónes preliminares antes del montaje.

Desembalaje y revisión minusiosa del equipo de seccionamiento _Herramientas para desembalaje. _Verificación de Equipos y herramientas.
Cumplimiento de las especificacioes técnicas. _EPP (casco, lentes, guantes) _Verificar implementos de seguridad de acuerdo a los estándares
5
Entrepa al propietario de las pruebas de fabrica.
Planos de instalación.
No debe existir zonas cortantes o equipos que puedan ocasionar daño.
Todo el recorrido de los cables tiene nue estar limpiov seco.
_Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
6 Posesionar Grúa para izamiento de carretes de cable _Paletas de señalización, conos de señalización, tacos de seguridad _Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
para llantas, estabilizadores hidráulicos de orúa.
_Uso de sistema de señales para Izamiento. _Aplicar procedimiento de acuerdo a los estándares
7 maniobra de lzaje y posicionamiento del carretes en el portacarrete. Verificar interferencia de cables aereos.
Eslinga, qrietes, soqa de nvlon. Verificación de Equipos v herramientas de acuerdo a los estándares.
Radios de comunicación. Verificación de Radios de comunicación.
8 Cableado desde mand hole 2 a paneles de distribución.(hasta 3 ternas). _Alicates universales, Cuchilla pelacables. _Verificación de equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
Sooas de nv\on. Verificación de Soaa de nvlón.
Radios de comunicación. Verificación de Radios de comunicación.
9 Cableado desde mand hole 1 a mand hole 2 (hasta 3 ternas). _Alicates universales, Cuchilla pelacables. _Verificación de equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
Sooas dE' nvlon Verificación de Soqa de nv\ón.
10 Los ltem del 5 al 8 se repiten hasta cablear la ultima terna.
_Cinta de señalización. _Verificación de retiro de cinta de señalización.
Retiro de Grúa cuando acaba con la maniobra de izaje y posicionamiento
11 _Uso de sistema de señales para movimiento. _Verificar que personal no se encuentre en area de transito.
del ultimo carrete.
Letreros de seauridad de maniobra. Verificación de retiro de letreros de seour,dad de maniobra.
_Escobas, recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia.
12 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo.
Cilindros para Residuos Disponer de los cilindros para acooio de acuerdo a los estándares cada dia.
13 Señalización de zona de traba10. -Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal cada dia de trabajo.
Letreros de Aviso de acceso restrinaido. Uso de letreros de acuerdo a los estándares.

PREPARADO POR - TM REVISADO POR -TM APROBADO POR (MYSRLl


RAUL SEQl)EIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Cableado de Energía de Alimentadores

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS

Accidente por desconocimiento del procedimiento. Participación de personal en instructivo de 1 O minutos


1 Instructivo sobre el presente procedimiento Participación con preountas v resouestas a todo el oersonal.
Cortes y heridas. Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajos.
2 Uso de implementos de seguridad Verificar la colocación correcta de los imclementos
Caída de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan originar resbalones.
3 Orden y limpieza del area de trabajo Verificar aue todos los residuos esten en sus resoectivos cilindros.
Golpes
Caída al mismo nivel Verificar señalización del area de trabajo de acuerdo a los estandares.
4 Señalización de zona de trabajo
Montaje defectuoso y inseguro. Verificar uso de equipos de protección personal de acuerdo a trabajos a ejecutar.
Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajo a ejecutar.
Desembalaje y revisión minusiosa de los carretes de cables.
Verificación del cumplimiento de las especificaciones técnicas.
5 Verificaciónes preliminares antes del montaje.
Verificar la entrega al propietario de las pruebas en fábrica.
Veriicación de planos de instalación.
Verificación que no existan zonas cortantes o que puedan ocasionar daño mecanice.
Verificación aue todo el recorrido de los cables este limoio v seco.
Accidente ó incidente por mal funcionamiento de grua. Verificación del Check list de la grua.
Contacto con grua en movimiento. Verificación de uso de letreros de seguridad de acuerdo a los estándares
6 Verificación de uso de cuadrador y vigia calificados.
Posecionar Grua para izaje de carretes.
Contacto con grua por deslizamiento de esta Verificación de tacos de seguridad de acuerdo a estandares.
cortes v lesiones. Verificación del check list de eauioos v herramientas.
Caída de carrete en movimiento. Verificación del Check list de la qrua
Verificación de Equipos y herramientas de maniobra acuerdo a los estandares.
maniobra de lzaje y posicionamiento de carretes en el
7 Veriiicación de uso de rigqer y operador de qrua calificados.
portacarretes.
Contacto con carrete en movimiento. Verificación del uso de procedimiento para maniobra de equipes.
Corte y heridas. Verificación de Uso de implementos de seauridad.
Cortes y heridas Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajos.
Cableado desde mand hole 1 a mand hole 2 (hasta 3
8 Verificar la colocación correcta de los implementos
ternas).
Problemas Ergonomicos Verificación de Postura correcta para ialar cables.
Cortes y heridas. Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajos.
Cableado desde mand hole 2 a paneles de
9 Verificar la colocación correcta de los implementos
distribución.(hasta 3 ternas).
Problemas Erqonomicos Verificación de Postura correcta para jalar cables.
Los ltem del 5 al 8 se repiten hasta cablear la ultima
10
terna.
11 Contacto con grua en movimiento Verificación de letreros de seguridad
Retiro de Grua.
Verificación de uso de alarmas de movimiento de qrua.
12 Caída de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan oriqinar resbalones.
Orden y Limpieza del area de trabajo
Golnes Todos los residuos en sus respectivos cilindros.
13 Caída al mismo nivel. Verificación de superficie libre de obstáculos.
Señalización de zona de trabajo.
Verificación de uso de letreros de acceso restrinaido.

PREPARADO POR· TM REVISADO POR • TM APROBADO POR· MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS/ ROBERTO MOSCOSO.
137

5.1.6 Montaje de Luminarias.

A. Descripción

Por este concepto se considera la instalación y conexionado

del sistema de iluminación interior y exterior de la

subestación y casa de fuerza.

B. Ejecución

a) Generalidades

Los equipos de iluminación se colocarán mediante

soportes adecuados a las paredes o techos y se

instalarán de acuerdo a lo dispuesto en los planos.

Los cables de los circuitos alimentadores de las

luminarias deben llevarse a través de tuberías y

conectarse a los interruptores termo magnéticos del

tablero.

Se adjuntan cuadros de procedimiento y análisis para

Montaje de Luminarias.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Procedimiento de Montaje de Luminarias .

Nº ACTIVIDADES HERRAMIENTAS MEDIDAS DE CONTROL


EQUIPOS
1 Instructivo sobre el oresente orocedimiento 1 nstructivo Oral Particioación de oersonal en instructivo de 1 O minutos
_EPP (casco, lentes, guantes) Verificar implementos de sepuiridad de acuerdo a los estándares
2 Uso de implementos de seguridad Procedimientos de uso de implementos de seauridad
-Escobas _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Cilindros cara Residuos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estandares.

4 Señalización de zona de trabajo


-Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
aledañas.
Verificaciónes preliminares antes del montaje.

Desembalaje y revisión minusiosa de cada luminaria. _Herramientas para desembalaje. _Verificación de Equipos y herramientas.
5 _EPP (casco, lentes, guantes) _ Venficar implementos de segundad de acuerdo a los estándares
Cumplimiento de las especificacioes técnicas.
Planos de Montaje v recomendaciones del fábricante.
sooortes y accesorios de sujeción.
_ Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
Posecionar Andamio de 3 cuerpos para izamiento de 1 ra. _Verificación de uso de estandar para andamios.
6 _Andamios y accesorios.
Luminaria. Escalera de fibra de vidrio tioo tiiera. Verificación de uso de estandar para escaleras.
_ Ames de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
7 maniobra de lzaje y posicionamiento de 1 ra. Luminaria.
soaa de nvlon, llaves mixtas, wincha metrica, cordel, nivel. Verificación de Equipos y herramientas.
_ Ames de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
8 Verificación de montaje de 1 ra. Luminaria.
Nivel, wincha metrica. Verificación de Equipos y herramientas.
_Letreros de seguridad para maniobra Uso de letreros de acuerdo a los estándares
Posecionar Andamio de 3 cuerpos para izamiento de 2da
9 _ Andamios y accesorios. _Verificación de uso de estandar para andamios.
Luminaria.
Escalera de fibra de vidrio tipo ffera. Verificación de uso de estandar para escaleras.
_ Uso de sistema de señales para lzamiento. _Aplicar procedimiento de acuerdo a los estándares
10 maniobra de lzaje y posicionamiento de 2da. Luminaria. _Arnes de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
soqa de nylon, llaves mixtas, wincha metrica, cordel, nivel. Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
_ Ames de cuerpo entero con doble absorvedor de impacto. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
11 Verificación de montaje de 2 da. Luminaria.
Nivel, wincha metrica. Verificación de Equipos y herramientas.
12 Del item 7 al 9 se repiten hasta montar la ultima luminaria.
_t:>WUd> _ventIcac1on que todo el area quede 11mpIa y oraenaaa.
13 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. _\.,lt1noros para KesIouos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estandares.
14 Señalización de zona de ubicación de andamios - Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal.
Letreros de Aviso de acceso restrinaido. Uso de letreros de acuerdo a los estandares.

PREPARADO POR -TM REVISADO POR - TM APROBADO POR - MYSRL

RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO I MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS I ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Procedimiento de Montaje de Luminarias.

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS

Accidente por desconocimiento del procedimiento. _Participación de personal en instructivo de 1 o minutos


1 Instructivo sobre el presente procedimiento Participación con preguntas v respuestas a todo el personal.
Cortes v heridas. Verificar uso de eauioos v herramientas para los trabajos.
2 Uso de implementos de seguridad
Verificar la colocación correcta de los implementos
Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan oriqinar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo
Golpes Verificar que todos los residuos esten en sus resoectivos cilindros.
4 Señalización de zona de trabajo Caida al mismo nivel Verificación de señalización de area de trabajo de acuerdo a los estandares.

Montaje defectuoso y inseguro. Verificar uso de eauioos de protección personal de acuerdo a trabajos a ejecutar.
Verificar uso de equioos v herramientas para los trabajo a ejecutar.
Desembalaje y revisión minusiosa de las luminarias.
5 Verificaciónes preliminares antes del montaje.
Verificación del cumplimiento de las especificaciones técnicas.
Veriicación de planos de montaje v recomendaciones del fábricante.
Verificación de sooortes v accesorios de fijación.
6
Posecionar Andamio de 3 cuerpos o escaleras tipo -Caida de Andamios. _Verificación de uso de estandar para andamios.
tiiera oara izamiento de 1ra. Luminaria. Caida de Escalera. Verificación de uso de escaleras.
maniobra de lzaje y posicionamiento de 1ra. -Caida a distinto nivel. _Verificación de uso de estándar para escaleras.
7 _Verificación de uso y Check list de equipo de protección contracaidas.
Luminaria.
Caida de herramientas. Verificación de uso de estándar de escaleras v andamios.
_Caida a distinto nivel. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
8 Verificación de montaje de 1 ra. Luminaria.
Cortes v heridas. Verificación de herramientas.
Posecionar Andamio de 3 cuerpos o escaleras tipo -Caida de Andamios. _Verificación de uso de estandar para andamios.
9
tiiera oara izamiento de 2da. Luminaria. Caida de Escalera. Verificación de uso de escaleras.
maniobra de lzaje y posicionamiento de 2da. -Caida a distinto nivel. _Verificación de uso de estándar para escaleras.
10 _Verificación de uso y Check list de equipo de protección contracaidas.
Luminaria.
Caida de herramientas. Verificación de uso de estándar de escaleras v andamios.
11 Verificación de montaje de 1 ra. Luminaria. -Caida a distinto nivel. _Verificación de uso de estandar para sistema de protección contracaidas.
Cortes v heridas. Verificación de herramientas.
Del item 7 al 9 se repiten hasta montar la ultima
12
luminaria.
13 Orden y Limpieza del area de trabajo _ Caida de personas a mismo nivel _Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan originar resbalones.
Golpes Verificar que todos los residuos queden en sus respectivos cilindros.
14 Señalización de zona de ubicación de andamios. -Caida al mismo nivel. _ Verificación de superficie libre de obstáculos
Verificación de uso de letrero de andamio inoperativo.

PREPARADO POR· TM REVISADO POR· TM APROBADO POR· MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO
140

5.1. 7 Instalación del Sistema de Puesta a Tierra.

A. Descripción

Los sistemas eléctricos están expuestos a fenómenos que

provocan fallas en los aislamientos y daños a los equipos.

Al ocurrir dichos fenómenos, un buen sistema de puesta a

tierra reducirá los voltajes peligrosos, limitará las

elevaciones de potencial a tierra, permitirá operar los

sistemas de protección de falla a tierra.

La forma más eficaz para reducir estas causas, es un

sistema adecuado de conexión a tierra, al cual se

conectarán las estructuras y equipos de la subestación y

casa de fuerza.

El sistema de puesta a tierra es una cuadricula de

conductores de cobre enterrados y conectados entre sí

mediante soldadura exotérmica tipo Cadweld, conectando

los extremos a las varillas de cobre localizados en la

periferia de la cuadricula.
·41

B. Ejecución

Para el tendido del conductor se trazará la cuadricula

efectuando una excavación con una profundidad de 80

centímetros y con un ancho de 40 centímetros, se preparará

una cama de 1 O cm con tierra de chacra y se tenderá el cable

en la zanja y se procederá a efectuar el relleno con tierra de

chacra.

La construcción de la malla se realiza conjuntamente con la

excavación y construcción de la cimentación, de tal manera

que se tiene tener cuidado que los cables que van a las

estructuras y equipos no queden embebidos en el concreto.

Todas las estructuras de acero y equipo eléctrico como

transformadores, paneles etc, serán conectadas a tierra en

forma individual mediante conductores de cobre desnudos

de tamaño adecuado hacia la malla de tierra principal

mediante empalmes en cruz y en "T' de la malla principal;

deberán ser efectuadas mediante soldadura exotérmica tipo

Cadweld.

Los conductores de conexión a tierra expuestos a daño

mecánico, estarán protegidos por una longitud adecuada de

un conducto PVC- SAP.


142

La resistencia combinada del sistema de puesta a tierra no

será mayor a cinco (5) ohms, para lo cual de ser necesario

el diseño contemplará el tratamiento de estos pozos de

puesta a tierra hasta obtener el valor deseado.

Se adjuntan cuadros de procedimiento y análisis para Instalación

del Sistema de Puesta a Tierra.


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

TIPO DE TRABAJO : Instalación de sistema de puesta a tierra (Soldadura Cadweld)

HERRAMIENTAS
Nº ACTIVIDADES MEDIDAS DE CONTROL
EQUIPOS
Instructivo Oral Participación de personal en instructivo de 10 minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento Verificar aue cada dia de trabaio se de la charla de 10 minutos.
Uso de implementos de seguridad _EPP (casco, lentes, guantes ) Verificar implementos de seauridad de acuerdo a los estándares cada dia _
2
Procedimientos de uso de implementos de seouridad cada dia de trabaio.
_Escobas.recogedores. _Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia de trabajo.
3 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. Cilindros para Residuos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estandares.
-Cinta de señalización _Señalización del área de peligro y retiro de personal de zonas
4 Señalización de zona de trabajo aledañas.
5 Preparación de superfie de cables de cobre a soldar.
_Letreros de seguridad zona de trabajo -Uso de letreros de acuerdo a los estándares
Lijas, escobilla para fierro. Verificación de uso de mascarilla de protección.
Posicionamiento de cables de cobre a soldar en Molde Molde cadweld con tenaza. _Verificación de uso de molde apropiado para cables a soldar.
6
Cadweld. Masilla Cadweld. Verificación de conocimiento de uso de hoia MSDS de masilla.
-Kit de soldadura Cadweld. _ Verificación de conocimiento de uso de hoja MSDS de kit de soldadura.
Estintor _Verificación de Uso de estandar para trabajos en caliente.
7 Proceso de preparación y soldado Cadweld.
_Mascarilla para humo de soladura. _Verificación de uso de estandar de mascarilla de protección
Chispero Cadweld. Verificación de Equipos y herramientas de acuerdo a los estándares.
Los item del 3 al 7 se repiten para cada punto de
8
soldadura a eiecutar.
9 Orden y Limpieza de Zona de Trabajo. _Escobas, recogedores. _ Verificación que todo el área quede limpia y ordenada cada dia
Cilindros para Residuos Disponer de los cilindros para acopio de acuerdo a los estándares cada dia.
10 Señalización de zona de Excavación y Zanja. -Cinta de señalización _ Señalización del área de peligro y retiro de personal cada dia de trabajo
Letreros de Aviso de zona de excavaciones. Uso de letreros de acuerdo a los estándares.

PREPARADO POR - TM REVISADO POR -TM APROBADO POR· MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVARRO/ MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS/ ROBERTO MOSCOSO
ANALISIS DEL TRABAJO

TIPO DE TRABAJO: Instalación de sistema de puesta a tierra (Soldadura Cadweld)

Nº SECUENCIA DE LOS PASOS RIESGOS POTENCIALES CONTROLES RECOMENDADOS


Accidente por desconocimiento del procedimiento. Participación de personal en instructivo de 1 o minutos
1 Instructivo sobre el presente procedimiento
Participación con oreauntas v resouestas a todo el oersonal.
Cortes y heridas. Verificar uso de equipos y herramientas para los trabajos.
2 Uso de implementos de seguridad.
Verificar la colocación correcta de los imolementos
Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y liquidos que puedan originar resbalones.
3 Orden y Limpieza del area de trabajo.
Golees Verificar aue todos los residuos esten en sus resoectivos cilindros.
Caida al misma nivel Verificar señalización del area de trabajo de acuerdo a los estandares.
4 Señalización de zona de trabajo.
Caida al mismo nivel Verificar señalización del area de trabajo de acuerdo a los estandares.
5 Preparación de superfie de cables de cobre a soldar.
Corte v heridas. Verificación de Uso de imclementos de seauridad.
Posicionamiento de cables de cobre a soldar en Molde _Ingestión con masilla cadweld. Verificación de conocimiento de uso de hoja MSOS de masilla.
6
Cadweld. Corte v heridas. Verificación de Uso de imclementos de seauridad.
_Ingestión o inhalación con Kit de soldadura Cadweld. Verificación de conocimiento de uso de hoja MSDS de masilla.
7 Proceso de prepara�ión y soldado Cadweld. _Quemadura por proceso de Soldado. Verificación de Kit de primeros Auxilios por quemadura.
Verificación de orocedimiento en caso de Emeraencia.
Los item del 3 al 7 se repiten para cada punto de
8
soldadura a ejecutar.
9 Caida de personas a mismo nivel Verificación de superficie libre de obstáculos y líquidos que puedan originar resbalones.
Orden y Limpieza del area de trabajo
Golpes Todos los residuos en sus respectivos cilindros.
10 Señalización de zona de Excavación y Zanja. - Caida a distinto nivel. Verificación de colocación de Cinta de señalización.
Verificación de uso de letreros aviso Zona de Excavaciones.

PREPARADO POR =-íM REVISADO POR • TM APROBADO POR • MYSRL


RAUL SEQUEIROS MEZA PEDRO NAVAf3RO / MIGUEL LA TORRE PAULO MESIAS / ROBERTO MOSCOSO.
145

5.2 INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE ACEPTACIÓN

5.2.1 Alcance

Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por

parte del propietario de la buena calidad de los materiales y el

correcto montaje de toda la instalación de acuerdo a las

especificaciones técnicas y el contrato.

Las pruebas se realizarán una vez concluidas las obras, para lo

cual se elaboran los protocolos de pruebas de cada uno de los

equipos y durante el desarrollo de éstas se concluye que las

obras han sido ejecutadas de acuerdo a las normas técnicas,

planos, especificaciones de montaje señaladas.

5.2.2 Personal para pruebas

Antes de iniciar los protocolos de pruebas se debe nombrar una

comisión encargada de aprobar o desaprobar el documento

técnico que contiene el protocolo de pruebas.

Para la ejecución de las pruebas deberán estar presentes

ingeniero representante del contratista, ingeniero representante

del propietario, operarios y personal necesario, los mismos que

tendrán que ejecutar las conexiones de los equipos de prueba.


146

5.2.3 Responsabilidades

El representante de1 contratista será el encargado de conducir el

desarrollo de las pruebas, la primera etapa de las pruebas

consiste en la verificación a detalle de los diferentes

componentes eléctricos para cumplir con las especificaciones

técnica del proyecto y después se verificará si el montaje está de

acuerdo a los planos y recomendaciones del fabricante.

Con el fin de conciliar las pruebas se debe llevar un registro de

todos los evento� s Y pruebas realizadas a los equipos, indicando

en cada registro los equipos empleados para la ejecución de las

pruebas, las personas que intervinieron y el tipo de prueba que

se realiza, documentos que forman parte del acta de recepción

de Obra.

5.2.4 Equipos de prueba

Los equipos de prueba necesarios para la realización de las

pruebas deben contar con su certificado de calibración, sin este

certificado no podrá realizarse la prueba.


CAPÍTULO VI

EL RESULTADO OPERATIVO

6.1 RESULTADO OPERATIVO

El propósito del resultado operativo es la rentabilidad de la obra ejecutada,

para esto se necesitan una serie de medios de análisis y de control de

costos en las diferentes partidas del presupuesto. Para controlar el costo

de la obra se dividen en rubros de costos que agrupan un mismo tipo de

recurso. El gasto de estos recursos es manejado a detalle por el

departamento de Control de Costos. Se adjunta el resultado operativo y

los costos que se asignaron en el proyecto.


REUBICACION CASA FUERZA Y SUB ESTACION ELECTRICA EN LOS TALLERES DE YANACOCHA NORTE
BALANCE GENERAL

Contrata: TECNICAS METALICAS INGENIEROS S.A.C.

DESCRIPCION NRO ORDEN DE TRABAJO UNID METRADO P.UNIT, P.BAII % INCIDENCIA

No

A CONTRACTUAL MYSRL·GEN-069/02 W0001/02 $414,MUI


1.00 Valo!1zaclón No 01 glb 1.00 $186,76(U3 $186,750.43 33.20%
1.00 Valorlucl6n No 02 glb 1.00 $83,3004 $83,304.94 12.81%
1.00 Valorización No 03 glb 1.00 $50,779.35 $50,779.35 10.11%
1.00 Valorlzaclón No 04 glb 1.00 $82,850.78 $82,850.78 12.62%
1.00 Velorlzaclón No 05 glb 1.00 $86,186.91 $86,186.91 13.18%
1.00 Valortzacl6n No 06 glb 1.00 $4,497.19 $4,497.19 0.90%

8 ADICIONALES $12,110.74
1.00 Cambio• en planoa Rev. o MYSRL-GEN-069/02 W0001102-Pr CH 003 glb 1.00 $33,292.50 $33,292.50 8.83%
2.00 Cambio en el recomdo del Ouct Bank MYSRL-GEN-089/02 W0001102·Pr CH 004 glb 1.00 $1,445.83 $1,445.83 0.29%
3.00 Clmblo en canaletal y tapa, MYSRL-GEN-089102 W0001/02-Pr CH 020 glb 1.00 $11,802.83 $11,802.83 2.35%
4.00 Cmblo en poste de mdera y clmentacl6n MYSRL-GEN-069/02 W0001102·Pr CH 005 glb 1.00 $3,184.48 $3,184.48 0.83%
5.00 Suministro e 1n1talaclón de pararray01 MYSRL·GEN-089/02 W0001/02·Pr CH 008 glb 1.00 $3,838.25 $3,838.26 0.72%
8.00 Por FCR-2820-3-10-001.() MYSRL-GEN-089/02 W0001/02-Pr CH 007 glb 1.00 $4,837.20 $4,837.20 0.98%
7.00 Ampllacl6n de manholea y cambio de tapaa MYSRL-GEN-069102 W0001102·Pr CH 012 glb 1.00 $1,184.96 $1,184.96 0.23%
8.00 Camblot en Mandhole 02 MYSRL-GEN-089/02 W0001/02-Pr CH 013 gtb 1.00 $9,138.11 $9,138.11 1.82%
9.00 Cambio de acometida en planta de tratamiento de aguas MYSRL-GEN-069102 W0001/02·Pr CH 019 glb 1.00 $6,100.32 $6,100.32 1.02%
10.00 Acometida electrk:a en Taller de Perforadoru MYSRL·GEN-089/02 W0001102-Pr CH 014 glb 1.00 $6,560.78 $6,660.78 1.11%
11.00 Camblot en 1111<111 de emergencia MYSRL-GEN-069/02 W0001/02-Pr CH 015 gtb 1.00 $3,832.43 $3,832.43 0.78%
12.00 Suministro de fUslble1 de reaerva MYSRL-GEN-089/02 W0001/02-Pr CH 018 glb 1.00 $969.40 $959.40 0.19%
13.00 Reubicación de acometida Almacén de Flota MYSRL-GEN-089/02 W0001/02-Pr CH 017 gtb 1.00 $2,406.89 $2,405.89 0.48%
14.00 Suministro de Eltablllzador Ferroreaonante MYSRL-GEN-089102 W0001/02·Pr CH 018 gtb 1.00 $2,183.30 $2,183.30 0.43%
15.00 Montaje del panel 2820-MB-925 MYSRL-GEN-069102 W0001102-Pr CH 009 glb 1.00 $2,430.00 $2,430.00 0.48%
18.00 Montaje de transformador en la barra de neutro Trlfo 1800 CCI No 1&30 Trend U02-03-C-001-0 gtb 1.00 $1,686.86 $1,686.86 0.31%

e DEDUCTIVOS -$4,N2.24
1.00 Por cambios en plano, Rev. o glb 1.00 -$4,862.24 -$4,862.24 -0.93%

HU21tl,08

l COSTO TOTAL ( U.S. $ ) : (lncluve GG + UtllldadH) $ 502,198.08 100.00%

MINERA YANACOCHA S.R.L. 22/10/03 Page 1


RO· REUBICACION SUB ESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA DE LOS
TALLERES DE YANACOCHA NORTE OT-248-02
EN MONEDA AMERICANA (US$) AL 30 DE MARZO DEL 2003
Previsión Total Obra
Descripción Actual Oriainal
VENTA CONTRACTUAL

Contractual $414,349.61 $414,349.61


Adicionales $92,510.74 $0.00
Partidas No eiecutadas -$4,662.24
TOTAL VENTA 1502, 198.11 $414,349.61

COSTO

COSTOS DIRECTOS
Materiales $240,175.67 $246,945.84
Mano de Obra $55,707.67 $34,228.62
Equipos $37,731.32 $26,983.23
Herramientas $2,353.58 $3,368.70
Subcontratos $74,095.07 $29,034.46
TOTAL COSTO DIRECTO $410,063.32 $340 560.85

COSTOS INDIRECTOS
Supervisión $28,881.58 $13,571.43
Gastos Generales $34.528.21 $36.959.01
TOTAL COSTO INDIRECTO $63,409.79 $50 530.44

TOTAL COSTO $473,473.11 -,391,091.29

COSTO APLICADO $473,473.11 $391,091.29


MARGEN $28,725.00 $23,258.32
%MARGEN 5,.72% 5.61%
---' ----º-�.,.----·- - ·· ----�--
- -- ----- -----�
GASTOS TOTALES AL MES DE MARZO 2003• CASA FUERZA

,_
COSTO TOTAL $473,�73.11 5.72%
A IMANODE OBRA
TM MONTAJE
TM FABRICACION
TERCEROS CAJAMARCA
S3e,738.68
$12,080.00
$7,880.99 SN,707.17

1 !EQUIPO
CAJAMARCA $37,731.32

C !HERRAMIENTAS
P7,n1.32

CAJAMARCA
LIMA
DESGASTE DE HERRAMIENTAS (0.2%COSTO DIRECTO)
$378,29
$1,301.56

D I MATERIALES
$873,7'4 '2,31UI

CAJAMARCA
LIMA
Otros Lima
$8,019.09
$220,933.05
$11,223.53

1 <WITOS GeNERALES
$2'40,171.17

CAJAMARCA
LIMA
I!

OTROS
$10,206.78
$1,301.55
$23,019.68

lsua CONTRATOS
Sk,121.21

SEGUNDO VASQUEZ
I'
MBM
TECNICEN
$8,850.75

SANTA MARTHA
$45,-452.5'4

SOILCAX
$3,806.81

PYGSA
$115,3115.80

PRUEBAS RAOIOGRAFICAS
'853.88

DOBLEZ DE PLANCHAS
$1,000.00
$463,00

lsuPERVISION
sm.51 $7'4,otl.07

CAJAMARCA
o
$28,881.58 '21,111.18
CONCLUSIONES

1.0 Del Informe de Ingeniería presentado, se puede observar lo amplio y

complejo que es desarrollar y ejecutar el proyecto en todo su conjunto.

2.0 Las reuniones programadas semanalmente con la supervisión de obra,

fueron fundamentales para el desarrollo integral del proyecto, solucionando

así a tiempo los inconvenientes técnicos y de suministro.

3.0 Respecto a las actividades desarrolladas en la obra, fue de gran

importancia la coordinación permanente con el personal de montaje,

encontrando soluciones a problemas encontrados durante la etapa de

montaje.

4.0 Respecto a la obra, me complace indicar que desde la puesta en servicio

del sistema eléctrico su funcionamiento ha sido satisfactorio, no

habiéndose presentado problemas, lo que nos indica que el trabajo

desarrollado cumplió lo planificado.

5.0 El funcionamiento optimo se logro en gran parte debido a que cada

componente del equipamiento eléctrico fue revisado a detalle en Lima en el

proceso de compra (logística en Lima) y en el proceso de fabricación y


152

pruebas tanto en Lima como en obra por la supervisión Técnicas metálicas


y supervisión Yanacocha. Con esta minuciosa revisión se logró que cada
componente cumpla con las especificaciones técnicas del proyecto y los
planos de detalle para el montaje.

6.0 Este sistema está automatizado por medio de un sistema de control para
que trabaje el sistema normal o el sistema de emergencia, este sistema es
eficiente en lo que respecta al suministro de energía.

7.0 Respecto a la seguridad de obra no se tuvo accidentes lo que demuestra


que la construcción de todas las etapas de la obra fueron con seguridad,
aplicando siempre los estándares en seguridad de Minera Yanacocha.

8.0 Esta obra ha permitido optimizar mi formación de líder con un trabajo en


equipo que ha permitido lograr las metas de culminación de obra con un
trabajo eficiente y seguro en todo momento.

9.0 Esta obra ha permitido optimizar mi desarrollo profesional en lo que


respecta a capacidad de organización y planificación con un eficiente
trabajo en equipo que ha permitido lograr los objetivos deseados.

1 O.O Finalmente tengo la confianza que el presente informe permita apreciar las
actividades profesionales desarrolladas en este proyecto y que reflejan la
buena formación en Ingeniería Mecánica Y Eléctrica.
ANEXOS

Anexo N º 1 - Protocolos de control de calidad.


º
Anexo N 2 - Manuales de Operación y Mantenimiento.
º
Anexo N 3 - Fotos
ANEXO Nº 1
PROTOCOLOS DE CONTROL DE CALIDAD

Protocolo de Fábrica

1. Paneles eléctricos y dueto de barras en baja tensión.

2. Transformador de 1600 kVA.

Protocolo de Obra

1. Control and Relay Panels Check List

2. Lighting Receptacle, lnstrument - Distribution Panel Check

List.

3. Power Panel Check List

4. Low Voltaje Feeders Check List

5. Protocolo de Megado de Transformadores

6. Lighting Receptacle, lnstrument Transformer Check List

7. Protocolo de Hi-Pot

8. Protocolo de Prueba de Pararrayo.

9. Protocolo de Cables de Media Tensión.

1 O. Protocolo de Seccionador Tripular bajo carga.

11. Protocolo de Secciondor Fusible Unipolar.

12. Protocolo de Pruebas de Duetos de Barras.

13. Underground Conduit (Duch Bank) lnspection

14. Registro de Inspección de Sistema a Tierra


r

PROTOCOLO DE FABRICA
r

1. PANELES ELECTRICOS Y DUCTO DE


r

BARRAS EN BAJA TENSION.


MANUFACTURAS DEPARTAMENTO DE CONTROL qE CAUDAD 1

ELECTRICAS S.A.

PROTOCOLO DE PRUEBAS
- TABLERO DE BAJA TENS10N
IA�- 2820-M5-.925
'!) l SlR.\ �\J �\ t;-J
ct1erm:/-EeAJ1 CA.S._ HtkiiCAS �
YGO l2�sv- �- 1/J..I O.T.:55f �2 HR: .2-9'4S 1
PROC!:DIMIENTO: FE� 0.lf - Í2 - 0 21
PLANOS : 420012.6
No. DE SERIE 5::tt'1200 \ CANT.: 0/
1. IHSP:CClON 1 .1. Ac�bado de acuerdo a esoec!ficac!ones Conforme � 1
VlSUAL 1 .2. Indicación de letreros : Conforme isa 1
1.3. Señallzaci6n de comconernes : Conform¡; � 1
1.4. :culoos de acuerdo a escec!fi:::ac!ones : Conforme_ (Z] 1
1.5. 9arra de tierra : Conforme 00 1
2.. JÑSPEc::lOtl 2:1. Ac:::lonamlento de cuertas

: Conforme � 1
OE FASRJCA- 2.2. Cableado Ir.temo adecuado : Conforme 0 1
ClONY b.3. AJL!ste de termineles y emcalmes : Conforme [2j 1

::HSAf�BLAJE \2.4. Mor.taje .:decuedo de ecui=:::s : Conforme [Z] 1

:. PRUEBAS DE b.1. Clrcultcs de fuer.:2 : Conforme [ij 1

COh'TINUID.A..D 3.2. Circuitos auxlllar,:,....s '! de c:r.:-ol : Conforme [:{] 1

:LEC"iRIC. 3.3. lnterructores y conmut2éores : Conforme f¼j 1


· 2
· ,So.O
�- AlSLAMl:híO 4 .1. Circuito de ruer::a, con .•. º .·e
... .•. .. vd�• ... ... ..........
Entre tases .••... ... ... .•. ... ...-· ......�.L.?.9... M.Jt.
- >I M ..l?.,

- �-º-··.
:nt--e,fe! ses y ti erra ............... ... ...... ... ···
oo
�.2. Circuitos auxiliares y de control, �n Vcc ... .•:2:-5'...... .... ·e

A tierra ...... ..................... ... ..':!"..l.q_q MJ'Z..


� .3. Tensión apllc�d� al circuito de fue� con .•.-?.?.!?!-?....... V eficaces.
1
so H:, curaiite 1 minuto

-
Entr0 rases .......... ...... ...... -··-· ...... ... -·· ·•· ······: Oi(
:litre rases y tlem ...... ... ... ....... .. ......... ...... ·-
0-t'
· l con .•. ...
�.4. Tensión aplicada al circuito aL:xm2ryde c:mrro -····· ... ··V eflcaces,
J,So-0

so
H::, durante 1 minuto

A tien-a ......... ......... ... ...... ............... ··· ... ······· O'l
5. PRUEBA DE 5.1. Funcionamiento de mando y control
: Conforme c2! 1

: Confonne � 1
5.2. Funclonamler.to de Sistema de medldz
1
FUNCIONA-
: Confonna LJ
t.11ENTO 5.3. Funclor.amlento de Sistema de prcrec::lón

0 RECHAZADO D 1

--
RESULTADO: ACEPTADO 1

u Ótu L:.Al !OAO CLIENTE:


'"',ul7l'/rm�2��L l DAD rW�Bmf

¡ ...;_ u [
"MANELSA" "MANELSA'' '

k*ºº2,]
1

011::. 2002 J 9
._¡·� :v...ºl
11 q
Vo Vo, .._ ---· 1 ,, . ... 1 - ...
. -·. ..
:_MANUFACTURAS DEPARTAMENTO D_E CONTROL DE CALIDAD
. ·:;;1ÉLECTRICAS S.A. -·- . ·:-.: -·

PROToc·oLO DE PRUEBAS
Tablero de Transfe�e}tcfa A�t�mática
... �z:��-
4 GOV-30- l/
Cant: ol P.E.: 5iOO0O_9 Fecha:O�il2/2002 HR: J::¡.1.[.5
1.1. Acabado de acuerdo a especificaciones Coníorme Esa
1.2. Indicación de letreros Conforme C2J
1.3. Señallzaclón de componentes Conforme �
1 .4. Equipos de acuerdo a especificaciones Conforme �
1.5. Barra de tierra Conforme �
-· .
2. INSPECCION 2.1. Accionamiento de puertas Conforme �
DE FABRICA- 2.2. Cableado Interno adecuado Conforme �

CION Y 2.3. Ajuste de terminales y empalmes Conforme [k]


ENSAMBLAJE 2.4. Monta e adecuado de eciuipos Conforme �

3. PRUEBAS DE 3.1. Circuitos de fuerza conforme GsJ


· CONTINÜIDAO 3.2. Circuitos awdllares de control Conforme 0
ELECTRICA · 3.3. Interruptores y conmutadores Conforme .-(8]
4. AISLAMIENTO Circuito: Me er de 500 VDC Tensión licada
¡_::.;.;..:.;;.;.:.;..;...______¡.;..;.;..;__,¡;¡_jj_...:...;_.;;_;_,..;._;_;.__:_.;;;....;;____-+-____._________-=
Fuerza Fase - Tierra > 100 MQ / Conforme G;;:J 25 0 0 V I
1 Conforme [8J
Fase - Fase. > 100 Mn / Conforme ·0 2500 V / Conforme �

.,·.··.·: · Control > 100 rvto / Conforme· � 1 ':::.00 V / Conforme IS]


5. PRUEBA CE 5.1 Sistema de mando
FUNCIONA- -·_ - Apertura, cierre sléctr1co de los Interruptores de transferencia Conforme �
MIENTO - Prueba de bloqueos eléctricos (Interruptores de transferencia) Conforme [zJ
- Funcionamiento de entradas y salidas del PLC Conforme �

- Funcionamiento de la transferencia manual Conforme �

- Funcionamiento de la transferencia automática (mediante PLC) Coniorme �


Conforme D
5.2 Sistema de Medición:
- Funcionamiento del analizador de redes [Medición de lecturas) Conforme [k]
5.3 Sistema de Protección:
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de frecuencia
Conl,mne [X]
- Funcionamiento y señallz:aclón del relé de protección de tensl6n
Conforme lli]
sobre/sub volta e, erdlda e Inversión de rases

[8l RECHAZADO D

2002
FECHA: I
MANUFACTURAS D_EPARTAMENTO DE CONTROL DECALIDAD
ELECTRICAS S.A.
. ,. r,_,-.;-: _

__ PR,_OTOCOLO DE PRUEBAs,: :\::.�l.8'


_ ·.. -..,�:'"-. .srr.. :< ·
.•.�.;..::-- ••_ . ----�"';.:7.:.::. -· .
Tablero de.:T.ransferencia Automática. _-:�-:::�:·. ..-,��:::: __ ,._-

-..3}-j
No. Serle : �5 �9 Y 00 } Cant. : () Fecha: t09{ÍZJ2� HR: 2:¡.'-{5
1. INSPECCION 1 .1. Acabado de acuerdo a especmceciones · Conforme lX:J
VISUAL 1 .2. Indicación de letreros Conforme 00
1.3. Señallzaclón de componentes Conforme [Z]
1.4. Equipos de acuerdo a esoectncaclones Confonr1e CfJ
1.5. Barra de tierra · · Conforme �
, 2. INSPECCION 2.1. Accionamiento de puertas Conforme 5'J
DE FABRICA­ 2.2. Cableado Interno adecuado Conforme �
CION Y 2.3. Ajuste de terminales y empalmes Confonr1e [I]
ENSAMBLAJE 2.4. Monta e adecu.;;.ad;;_;.,__
o Con_ _fo_rm_e__CK)--:---i
_ ;...;qui
· de;;_; e � ;:;.PO--S;____________________
1 3. PRUEBAS DE 3 .1. Circuitos de fuerza Conforme (I]

CONTINUIDAD 3.2. Circuitos auxlllares de control Conforme !YJ


ELECTRICA S.S. Interruptores y conmutlldores Conforme &J
4. AISLAMIENTO Tensión ficada· ---;:::
CU:::,'ito
¡.::C::.:fr.::: : -----t-=-Me :.=..�.:...-=-.:......:..:..::......:.-=.....:__-===---+----...!.------
1 e r de 5 00 VD C
=:...
---.-
Fuerza Fase - Tierra > 100 M0 / Conforme [X] 2S(\10 V I Conforme . f:ll
IKJ 2.500 Conforme [z]
w
Fase;. Fase > 100 MO / Conforme V /
Control > 100 MO / Conforme i s-0 O V / Conforme-

5. PRUEBA DE 5.1 Sisteme de mando


FUNCIONA- - Apertura, cierre eléctrico de los Interruptores de transferencia Conforme [fil
MIENTO - Prueba de bloqueos eléctricos (Interruptores de transferencia) Conforme @
- Funcionamiento de entradas y salldas del PLC
Conforme 0
- Funcionamiento de la transferencia manual Conforme 00
Conforme [Kl
- Funcionamiento de fa transferencia automática (mediante PLC)
Conforme o
5.2 Sistema de Medición:
Conforme [1J
- Funcionamiento del anallzador de redes (Medición de lecturasj
5.3 Sistema de Protección:
- Funcionamiento y señafl?aclón del relé de protección de frecuencia
Conforme IBJ
- Funcionamiento y señallz:aclón del relé de protección de tensión
·[Zl

o
Conforme
sobre/sub volta e, perdida e Inversión de fases
RECHAZADO
. PREPARADO POR: APROBADO CLIENTE:

7 '.
CONTROL OE CALIDAD ·'..
"MAN!:='.l.�A-· •

!l - n e. 2001
/
FECHA:

Vo, ...
MANUFACTURAS DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD
ELECTRICAS S.A.

PROTOCOLO DE PRUEBAS
Tablero de Transferencia Automática

MÁ�- U\0'R..\8.\1C,IO¡J 2820-TS-CfJX ... 4Go V-:::,i-3.H 1 CLIENTE :JÉc i1gt.JLJCAS SA


!No. Serle: . .5S-=1C/SOOl
1

lcant.: O/ !P.E.: Sioooll IF echa: (Y/ I / 2i 2002 IHR: 2?4.5


1. INSPECCION 1.1 . .Acabado de acuerdo a especiñcaciones [X]
w
Coniormr.
VISUAL 1.2. Indicación de letreros Confom1e
1.3. Señalización de componentes C:onforrne [Kl 1

1.4. Equipos de acui:-rdc: a esoeclficadc:nes Conforme lYJ


1.5. Barra de tJ-,;;a !E)
·�·
Cür,fr,;;r¡;;

2. INSPECCION 2 .1 . A.ccionamiento de puertas Conforrne :x:7


DE FABRICA- 2.2. Cableado Interno adecuado C:QnformF, (:0
CION Y 2.3. AJuste de terminales y empalmes Conforme [E]
2.4. Montaje adecuado-de equipes
-
ENSAMBLAJE Conforme [gj
3. PRUEBAS DE 3.1. Circuitos de f'uer=a Conrorrne [lJ
CONTINUiDl>.O 3.2. Circuitos au:vJliares y de control Coníorrne [8J
ELECTRICA S.3. interruptores y conmutadores Conforme

4, AISLAMIENTO Circuito: lvlegger de 500 VDC Tensión Aplicada


1

!
Fuerza zsoo V i'><l
> 100 M�/ Conforme [pJ
sa
Fase - Tierra ..1 Conforme
Conforme LxJ
1

Fase - Fase > 100 MC/ Conforme , 2500 V


1 r
J

Cc,ntrnl 1 > 100 Jvtr.--:i / Conforme (k] {$00 V ,! Conforme [KJ


5 .1 Sistemc de mondo
5, PRUEBA DE

F'UNCIONA- - .t..pert'Jra, cierre eléctr1cc, de !os lr.ter.Jptor!c's de transi'erencla Conforme [>el


MIENTO • Prueba de bloqueos eléctricos (inter;uptores de transferencia) Confonrne [l]
Ccnfon1'le íYl
- Puncionamiento di:: entradas y sa:idas del PLC
- Funcionamiento de la transferencia manual
Cnnforrr,H 00
Coniorrne ,
- r=uncionami-:-nto de ia transferencia aut(lmatica (meciant'? PLC)
l,Xj

C0nforme i;___¡¡ 1

5.: Sistema de Medición: ,-,


'fJ
- Funcionamiento del anall:acor d.- redes (Mr.cdicilrr, de !,:-Cturas)
Conforme

5.3 Sistema de Prc,tección: ,


• Funcionamiento y sP.ñalizaclé>n del r�lé de prot.--::ción di:! frecuencia
Coniorme

- Funcionamiento y señall::ación a<:I r<:!� de pr•)tecci:'.ln de tension


00 1!
1

Conforme
- (sobre/sub voltaje, p�rdlda e Ir.versión df! rases;
RECHAZADO o
CLIENTE:
CONT�()t DE CAL IOAD
.. :-.,! -�. "' E I_ s A .

n!J..t. ni I ,'"·.• , "·L.IJ1102


FECHA:
\
.
MANUFACTURAS DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD
ELECTRICAS S.A.
PROTOCOLO DE PRUEBAS
- TABLERO DE BAJA TENSION -
-
,-.,-
1aÍJ/ao dt iJs-h/Át1tiar7 Z82CJ - DP- 9.31
Cl!E NTE :/Q"; 1¡L"új /kldt:Af fafJ.
-
J4(.

O.T.: 5S·191, IHR: 2?45


PROC:DIMIENTO: !FECHA: Os/iZ)<J<.
PLANOS : l'é '12 () 0/2 ?-
No. DE S:RIE 55-:,qboOJ CANT.: 01
1. INSF:CCl0N 1.1. Acabado de acuerdo a esoectfi:::ac!ones Coníorme Ld'
VISUAL 1 ..2. lndlc2c!6n de letreros : Conforme B
1 .3. Sefall:::ad6n de comconentes
r
: Conform6 � 1
1.4. ::culcos de aCJen::io a es.iec!:':=3c!ones : Conforme B
11.s. :larra de tlerra : Conforme g
. Z. JÑS?EC::.01' 2.1. Ac::!onamlento dl3 cuert:2s , : Conforme G 1
Oc FASRlCA- 2.2. Cableado Ir.temo adeC!.Jaco : Conforme B 1
ClONY 2.3. ,e.Juste de termineles y err.naimes
.
: Conforme g, 1

:NSA�BLAJE b.4. Mcntaje adecuedo de ecui:::::s : Coniorme G} 1


:. PRU:3AS OE b.1. Clrc:-Jltos de fuer::'" : Conforme Q 1

COtmNUlOAD 2.1. c:�ultos a1.1xlll2res ·1 de =ir.:.-::il : Conforme l3 1

EL:CTRIC.. 12.2. lnterructores y c::in�ut2cor1:s : Conforme 0--


4. AISLAMI: h'TO 4 .1. Clr�ulto d e ruer:2, :::in .. : � f?P.... Vd:: .....�.$. .. . .. .."C � :\'rv<� l•'"'1. ¡o,oo\J 'il '1 t-o..- -T.i.. �
Errtre fases . . . ... ... .• ..•. ......2 U?.9........... M .f2
:mre fases y tiem ...........?../J?':?.... ... ... MJZ.
�.2. Circuitos auxiliares y de cor.trol. con ... :::... .•. . Vcc .•. ...--:: . ...... ... .°C
A tieria ............ . . .. . .................. ...... M
� .3. Tensión aplicada al circ!.!ltc de fuer=: c::in ·-?.:.f.�!?... ... V eficaces.
50 !-!:, curar.te 1 minuto
- · · {y,:Jou,..,i
t:::nre,fases ...... ... . .. . ..... ... ...... ··· ··· ··· ... ······ . .. ·
::r.tre tases y tlem ... ........................ ··· ... ··· ..:
Ló,,,¡"'P'?(.
� .4. Tenslón apllcaca al c!rc�ito el..'.Xlliar y de c::introl con ...... =:: ••. .... .V eficaces,
60 H:, curar.te 1 mlnut::i

A tierra . .. .. ................ . .............. ······ ... ··· ·······


-
6. PRU=EA OE 5.1. Funcionamiento de mar.to y c:::ntrol
: Conforme 8
FUNOONA. 5 ., . Funcionamiento de Sistema de medld2
: Conforme g 1

5.3. Funcionamiento de Slsteme de protec::lón
: Conforme
t.'IIENTO

z
RESULTADO: ACEPTADO D RECHAZADO D
----- ·-- --.r"'\. CLIENTE:
P.RS?'AR . 0-POR:--·-- -·
AD: �¡:\.v,_:Llu 1 ..., ,.
l lÑ·' .. . . . .. ..;.Jf�·: HU DE CA!.!D AD
.. . . .
.
r,, '
,, ¡\,,.-1 ¡� S/ \
'/
·-·
J!L,
l ¡- ---------- 1..,�
O/

G - . �- 2002 '\

•/
¡
Vo, � ,,,/ 1 "º· � C'.:',-.1.1,-.. I
MANUFACTURAS DEPARTAMENTO DE CONTROL [?E CALJDAD
ELECTRICAS S.A.

PROTOCOLO DE PRUEBAS
- TABLERO DE BAJA Tc:NSION

CLIENTE: 7�;lilS 1/Jtt/u:,J.J, s S.4(

a.r.: s s 1,q� IHR: -r, 1../. r


PROC;:DIMIENTO FEOiA: (13 IZ ,:n
PLANOS l'é</200129

No. DE SERIE 55'.}'f�óOI CANT.: OI

1. INSP:CClON 1.1. Acab�do de ecuerco a esoec:ñ:acones Coniorme


VlSUAL 1 .2. Indicación de letreros : Conforme
1 .3. Sef.allzaclén de c::im::nner.t2s : Coniorm& [21 1
1.4. :culeas de 3C'Jerdo a esoed'.:2cicnes : Conforma
l 1.s. :!arra de tierra : Coniorm0
2.. JÑS?Ec::io,� 2.1. Ac::lonamlento de cuert2s : Conforme
DE FASRJCA- 2 .2. Cableado Ir.temo ade:::.iaco : uniorme
00111 Y '2.3. AJuste de terminales y err.=atr:ies : Conforme
:NSAl'.!5LA.J:= 1:.4. Mc�je adecuado de ecu::::s : Com'orme
:. ?RUEEAS DE h.1. Clrc-Jftcs de fuer=:: : Conforme BI
CONTlMUlDAO ::.:. Cl¡::uftcs aux!llares y oe :::ir.::.-::1 : Dnforme l0 1
E!..ECTRlC. 3.3. lnter.uctores y conm1.:racores : Conforme 01
�.AlSL.Ah'l!:híO 4.1. Clr:ulto de ruer.:a, c=n ... ,-;;;,9,<?, .. Ve: . ...7.J ...... . :C � fr.,�.-\. ,.-. L l>ooV c:.'1 �-�il '��
Entre fases ... ... ... __ ... ... ... ..'7.!.é?.�.. .. . .... M .fl.

E::itre fases y ':iem .... ..... .... >.J.9.� . . ...... M .12


-º -----------¡
��-..2-.-C-lrc- ·-utt_:o:::;s:...:.:a:.:UXl:...!.::u· a=.r:::es� ....:o.:::·e:..:. ::...:.:rn;-:· :..:. �::..l.:.:::::..::::,::..n:.:....::.:...:..:--.::... .::... _:...:.:.:.._ _ Y:.:..d_c _____-•••-.-�- -------·- -.••-. C
¡/
y c:, •• •
A tiem .. ..... .. . ................ . � ... . ... .. M I

�.3. Tensión aplicad� al c:r::::..:tt::i ée rue� c::m . . ..1..!?.<l.Q. .•. V eficaces.



::ura:m 1 minuto so �=.
Entre fases ...... ... ......... ... ......... ... ... ...... ... .. . : f:.E.do7 ..,,,t!.

::ntre fases y tlef"i2 .................. ... ...... ... ··· ......


· C on .,,,.,,�
� .4. Tensión aplicada al c!rculto at.:Xiliar y de corrtrol con ..• •....--::. -·· .•V eficaces,

60 H:, durante 1 mlnut::

L A tierra . . . ... ... ..................... . .. ············ · ····... :


.1 6, PRUEBA DE 5.1. Funcionamiento de mar.de y ::::ntrol
: Ccnfcrme 0 i
FUNCJONA- 5.2. Funcionamiento de Sistema ce medida
: Conforme B
MIENTO 5.3. Funcionamiento de Slsteme de prctec:!On
: Coniorme >Jt>Í

RESULTADO: ACEPTADO - -------·


RECHAZADO D
APRdti:�O:POR:_ -. CUENTE:

,t
\

MANUFACTURAS DEPARTAMENTO DE CONTROL [?E CAUDAD


ELECTRJCAS S.A.

PROTOCOLO DE PRUEBAS
- TABLERO DE BAJA TENSION
-
CLIENTE: lunltA.1 ��/;üJ.:l. s SA
0.T.: HR: 21UJ
PROCEDIMIENTO
PLANOS : P/1Z 14 5 o-¡. -f>E 9t)«JO83
No. DE S:RJE : - 551-86001 CANT.: º'
1. INSPECC10N 1.1. Acabado de acuerdo a esoeclfie2dones Conforme
VISUAL 1 .2. Indicación de letreros : Conforme �
1.3: Señalización de comconentes : Conform& �
1.4. :culeas de aC1Jerdo a esoedi::3::!ones : Conforme �
l 1 .5. Sam! de tierra : Conforme �
2.. IÑSPEc::lOtl 2.1. Accionamiento de cuert:as : Conforme �
DE FASRJCA- 2.2. Cableado Interno adeetr2do : Conforme �
C10N Y 2.3.AJuste de terminales y emoalmes : Conforme �
:NSAf.!BLAJE 12.4. Mcntaje adecu�do de .e-,,.,; brl,,,/,j : Conforme 0
:l. PRUEBAS DE b.1. Circuitos de fuer::a : Conforme G
CONTINUIDAD b.2. Clr::'Jltos auxlllare.s y de c:::ir.:;-::if : Conforme �
· ELECTRIC- 1::.3. lnterructores y conmut2cores : Conforme �
4. AISL.AMI: h'TO 4 .1. Circuito de ruer.:a. con .•. .$. g_o..• .. Vd: .. . . i -� ........ ·e
Entre fases ... .•. ... -· -· ....>..t O.O••.••.•• -·. MJZ
En tre teses v tierra ...... . ... "?..•.1 .t?.Q.•....... .. M.IZ
�.2. Circuitos auxiliares y de control. c::in ... _.--::: .•. . Ydc .•. ---=- - .......°C
A tierra ... ..... . ...... . .. ...... .. : ... r:-: ....•. M
4.3. Tensión aplicada al cirt:'.!ito de tuer:2 c::in ... .-?.ª.Q.R.. ... Y eficaces.
60 �.:. durante 1 minuto
Entre fases ... ... -· ... ...... - ......
· ·- ... ... .. . ...... ... : ..f:.!!_.,,,,¡o,/n (
!:ntre rases v tlem ... ...... ... . ..... ........ . . ....... . ..: Con me
�.4. Tensión aplicada al circuito eL.?dliar y de c::introl con ... ... --�-- .....Y eficaces.
so H:. durante 1 minuto
A tierra ... .... .. .. . . ..... ... .. . ········· ... ··· ······ ··· ··· ... : -

6. PRUEaA OE
: Conforme
5.1. Funcionamiento de mando y c::introl
: Conforme �
FUNC10NA. 5.1. Funcionamiento de Sistema de medida
¡J
: Conforme
t.11!:NTO

o
5.3. Funcionamiento de Sistema de prctación

RESULTADO: ACEPTADO RECHAZADO


ENTE:
APROBA,00 pQR;_______-- CU
••• � I : .•;_

03 :jf C.
2. TRANSFORMADOR DE 1600 KVA.
RGO 39-220-04
·:.:· ::::.·.,· :• .·.·..· .- -...-.·.·:.··.·..· ,·. · .-.-.,·..- .- .. -.,·::..- .- -. :- .·: .·.·.•:,·.-.\·,·. -- .-..- .- .- ·.-.....-...·.·.·.· .·.·:.·.-. -..· ·.·· - ·· ;.· .. .-............. -...-.·.·.·.-.-.-:.·.·.·...-.;.
· -

PROTOCOLO DE PRUEBAS DE TRANSFORMADORES t�º T 9244


CUENTE: TECNiC/..S MET.t..UCAS iNGS. S A.. C.
DATOS DE PLACA
Tipo TECE33�3 Vp (Volt) 22900 A!t (msnm): 4100
No Serio 142149 T1 lp ( Amp) 40.3 Garnr-itizado
Kva Vs(\/oH) 4GO 2000
Fases 3 Is ( ,t.,mp ) 2008 2 'v'Vcu(v·iatts )= _.-,A'°'""'
11 U'J'J
Free ( Hz. ) 60 Gr�!,'10 Dyn1 Vc-.c ( ºl. ) = S 7S

PERD!DAS Er\! \'ACfO


Tens;on IIVtlltlf<.,tl
nr"lm;-�r
47,
...,,
Corriente en vacío Amr 5 07 3 05
Perd!d.::s en e! f:errc 1800 1C:2·J

1 n (A) Pcrd /\: 9 oC


taps 1 38.4 -
..,_,. .._,....,
-"' ,., ,,,, 1, .,.,,.._,-,.
·, ¡\,,_¡ .. ,,.

tcps 3 4 u . .:>
.1"\ �. í S9S3 w 18í2í

taps 5

TENZiON
r-,.-,,
i, •• ,.. •. ,.,.
1,v,,-..1 ,,_,.,
.
.,:,
' ,•,
, ... ,,........ . ,..,,,
... : .,.........
i ,� �-,-, J Contorr·1¿,
r. o :-i: .-:-i ·::-1-

___ _
-·1 .- •• - --"·-·

..::_.f_-.:}·_,._,

,,
¿_¿_...:;....::.�

:5

RES!STENC!A OH�.�:C� A . ..., (;e


Taps .A.T ( f! ¡ í
-�-,----
¡__; :_Ji._; i :_;_· :·.
·!_ -••-� ""';:: .-• .....1 .-••-:. :': .i--:­
.-¡ "1 ; -. .-: .-. .:_. '-"-·--·� !
�-·-'LL� º-' ....:.... • .t:... '-'·-··-·-�'

,...._. ·-:':-\'iC1
. .-------
.-,:i ,..!_-:: ;_ "! r.
L!""J .t :-t
__ ...,, . ..., ,__, --...-----,.,- '-
1 .... ·-
.. --
..:.... ·'-..,. I - 1

--; ·íO:i - f-_-,.¡ · '-· " ,, ' ,:,,.._:.- ..... '


u-: L.i -� ..., - ' ,_ t L. V• .JL 1 V.VV t V...,JV
1 • ......,-. 1 t L... -.J'-L'-J 1 L.. . ....., 1 ' -,

. . . .. '
\ \.' �; � i
50 f<V - ·¡ rn:n Arrob2,�.--1
Ten,ió:, Aí1:::: AT í BT y Ti::>�r:=i
y -¡ O !0.1 - ·1 r:::n t....prc-:-.=J-:-:-
To:1:.:!6:: .L\�1:�-: GT / /\T Ti.-�:·.-:

T- c. _
_:::: - .e - -""'···-··"'
-·-, � r:_,._-•••-., _::; _-:::
•••• - �. -� r:
- 7G
.uw·....:=: :os ensayos - . - -- -
-.1 _ _ , :::- ___ ·-� ._, •• �. 1;

Observaciones:

Aislar¡¡¡ento cor. r"ieghometío


AT / BT = 1 nnoc, t-.1 ,,h:-:--i" :, r:\.,OC:
�·
"

AT /M = 1500 tv�•Jhrn:; - ,. KvDC

BT / ivi = 7000 iviol,rr1s - L. " ¡.: KvDC


::.J

Fech� : . 8 / Noviembre/ 2002

11.- r•. , .•,¿•iilll.<


.. , - r· .... f'' '.1 ·:"!,-, - r·r•-: 1_:
r r:o,t, e_ .
,....· _.,. --.-, ... ,. " •.
Constru-::ciorx-s- QCI A
[lectr<:>ni<:'Cil liC.:!5
- - · co�1 pt'
-- -� �� ·pa:(m:�(�ddcra�1_
DELCROSA PRLEBA co� 11\IPLLSO
AT:\-IOSFERICO

PROCt!HM!Ei\TO 0E "i'RUES3A

Los arroitamienlos Primario (A.T.) y St:cund�1rio (n.T.) h.:rn sido somc:í1ck1:� a la prud1,¡ de
Jisbmicnto con tensión�, impubo, si��uicmh h 1111_)._hli(hd de pru(·l:-i:1 prcsc:rit:_1 en I:!, 1"'1 ¡_1:-r.1:1·
lF·C
.• ,, 76 (JOí-)7)
"'· ¡- (-1-l a
, ,-1,.r
1·r·-·nsC·) r "''l'Llr,.,. ,l.. ll,i'·'"'';"
c;.&.I ._ 1\... l llH.\.f� t '-,,,._ '-4\.- 1 '- \\.-tl\. tu '"'I

i:-¡ ""�
L..,
,� .,,.,,\.A .......... ,.,....JI
't
tt14.A-
,L-�: r;,,�t.... !!,;',!',
'-IVl _. V..,.. ,._
,....,'"",,:_.,,:,,
'-'lll)-1lVU'-.t"-"
1..·-
� ......
l,·1
ltV-
,,.... ,,,,....... , .. ,-,¡ .• ,:.,
,_._,t....,_ ._� ..... l�U..<11'-f�.•
.�,,
...... 11
:._.
tu
1:� •• ; .,
t l�,-"'i .,tu�
, ' °'
\'i.tf{)! C.:� VV

parárnetros del circuito de prueb�. son los indicaJo!� en lcJ Tabla v la d1$¡K,siciún (k
tem1in::\les d�i Tr3n1;fc1rrn�c:k1r clur�inte 13 rn.1('.h:·1 (·n h T�1hl:1 11

l,3 medid::1. de la ícn-.iún aplicad;-,:::.-: ha c:,�e:iu.1d11 1r,c-dir,nic: in:-.trumc:nk,.::. 1ndKad1nc-.;, de


re�ristro osc:ilozritfic:o ( ,·er t::1h!3 c-, r:1r:1 :\.T. y_ KT.)

A cada terminal de los arrnl lamienios en pru;.;h,i s.: lrn apl icudc,:

� Un in:pulsu J� !\.:!:..:r�ih.�i.:..: ;¿ un.::.: t�!:�it!:: Ct!!r:r:,:·�n·�iJJ. ·�!:�:� �� .. .;.u_ 7u'�o J� L:1 i�!:.--.:t!:: J�
pn.iehri íondri ró:Íiicida; rc�i:=;1íúnd.;s1.' (·c,ni<..:mpt·,íandrn·,-.:nic ,_,1 ,uk,í lk dicha i1.'ibi\·,¡;, 1..'i
. n·,,, 1n·' l· 1; ... ,..,, , t•,.., d.,í¡,-.,1,,� ry,r·¡ 1· 1 rc,,,iJc1ón d·' 2!!�trn:1
(1·.� i-. s 1'n·--·1 l1·,, rc,rr," h!I:-!
- ... 4-.- �1 _ .._ . ..... -
--�··-¡•··· ..
_ ...... , . 1..
...... ..
- -- .... _

-r· ·
¡; ,íes ttnpuis{;� a una t\...'n:,;¡c,¡·, i?2Ud,¡ a,, ¡,, \1\1
,, ,,,
'º iLiiSi{ti1 i c.¡¡J¿¡
registrándose b:.; oná:1s á:: tc-n<-:iPn ,. c.L- c:nmcn!'-'

L' . ... ' .. ..


. ": ·- ,2:..! � ! \ ;.!

1 l\..lllJJ\

.' U\..· lt'-lll\.. ¡. � ¡
il.�\.'J: i Pi
:¡¡
,,,
* Ticmpt) Ól' cPia "' ( i � ; •.; '· �: •

� Tcn�i(!!i f1 rucb¿_i 1·.u\.�


.. ,...
C!! /\..

·
* ¡ cn�i{}n <.i�: i·;ru�hu en i�.;. ......
;
"

! fl"� \·;;!:�:·t:,u..; n1ed:dn•.; \.H.· ,,, i,·n·-::����


'
,._,,,
,•:''''- ,
......
.. '.. .. ... :,:
\•I• " '�l "
....
_iunt(1 c:,n b fot(1�,,--;-�1fL, <.k c1:_j:_1 ,,: 1._:::

· · ·
11 c-·11¡1·,--
, ··
1·.l c:\iiCi
· ·
d� b pru�ha ,rn sido po:=;1i1\·t", c:li · :. 1· -.··
::111111 ·· ···· 1111,.
;:11 · "·lfr:
DELCROSA :19

VALORES DE LOS PARAMETRO:S


COMPONENTES C€L CIRCUITO DE PRl;IE,BA
TERMINALES DE TERMINALES DE
A. T. B. T.
Cg )l F /. 5 /1-S
Rs ohm /00 /00
Rp
1
ohm 520 6.S
.1 C1 pF
!
1
.
C2 >1-F
..

?5

R1 1
ohm 1 76'
·o 1
ohm 5 .s
1
Ce pF

TABLA I

D(SPOSICION DE LOS TERMINALES DEL


TRANSFORMADOR DURANTE LA PRUEBA

/-1-, ¡12 _)/3 j4 '/3 Kz X


/1- A ,,-4-
�_ü�� /Í /¡ 6-/1/'M /1--
86 A 7'/ZLJt/�-b //�/4?� 1 ;;;�/{_'
/J¿j h-/2/?.d

?6vfw4
�ílíl/.J
lTH¡t)tJO
5J2
1

�NT i
,A ¿j �f2/4 fa
4 ,4
---
/;212/2�
/Ú-tz/26 7í¿/2/lt)
�µ
fJ6
J;;yu- ¿¡ol /'
t' G�/l-6
Sf/-u/i)J 1

NOTA:
----- -.,--..;......;....-.-------:.....,;_;_----___:,_--_;__ ,-�-�- ;;,::---;:.;:----:::::;;;;;-�
PRUEBA CON FECHA:
B} M lob
J>ELCROSAJ. IMPULSO ATtv1DSFERICO HOJA N--:
?._' 4 0 - ..:
/4!'2/L/9770
=
Cg Capac idad del g enerador.

Rs Resistencia en seri e.
Rp Resis tencia en paralelo.

C1 Capacidad del lado de alta tensión del div isor.


c2 Capacidad del lado de baja tensión del divisor.

R1 R esistencia.
S Espinterómetro de esferas.

Z Cable c oaxial· de medida Zo = 75.n ·


O Osciloscopio de dos canales.
Ve Voltíme tro de cresta,
T Transformador en prueba.
O Oerivacio'n para la medida de la corriente en el arrollamiento
en prueba.
Ce C ondensador de carga.

·-
r·----·-·---·-· -·-·-·---------·-·- ·- ·- --·- .- --·- ---- ----·--------·- 7
CIRCUITO DE PRUEBA :

i
¡1 1
1

1
1
1 1

i C'2._
i
i T
i
i Rs Rp c,
i
1 z z s
i
i
1
i1
1
1
1
!

_ 1 .:.
. ·. ....
,..J.
, , .... ·- ...
..
1

t�\-'.;.
•• ·i..... �.

-- ...._.

MEDICION TIEMPO FRENTE

Onda a media tensi o'n ---�-_1. Kv.


Escala de tiempo : _____ J_ __ )-lseg./div.
Pos. Atenuador : 1
Tiemp·o de frente : .. /.��5._ JJ seg.

ME DICION TIE:MPO COLA

Onda a media tensio'n: 8..J. Kv.


Escala de tiempo /.c?.y seg./div.
Pos. Atenuador
de cola . 5.!-/. ..... pseg.

MEDICION TIEMPO F-RENTE i


1

Onda a media tensión: ... /P.-..f.Kv. ¡


Escala ·de tiempo : .....$ ... µseg./div. '
Pos. Atenuador : ......... . .1....
!iempÓ de trente : .................... }-lseg.

· TIEMPO COLA
� PRUEBA CON Ff:CHA;(B/1t
'lo�
, IELCROSA ui-'1 IMPULSO ATMOSFERICO "ºJ� 4 10.
"º.,, ¡
·===============:::===============================��=:==-=�
/«' 2 �f/..9T(.
FASE 1,..11 ·--..\:;.� '!:". . �-

1.- ONDA REDUCIDA PLENA


PRUEBA CON FECHA:· g 14 líJl
IMPULSO ATMOSFERICO . HOJ.� N°:
::J / to
/ ¿¡"2/ L/9 T¡ 7
' FASE H2

'
1:- ONDA REDUCIDA

__-
--:,-__ _-,
_ .-------:----
..
/f/2/l/9Tr
�FASE �3

1:- ONDA REDUCIDA· 2.- ONDA PLENA

4.- ONDA :plENA . ._ ...


:·'.,.:;-.-,3.- ONDA PLENA ...
1

·,
. .,

� .:".. PRUEBA CON ... 11/0"2- FECHA:B

clLCROSAniil' - ·--IMPULSO ATMOSFERICO· e¡/ I o HOJA N º :


- =====:=!:====================:= = =
1 LJ 2 1=¿¡=q=::=::r===1=\
, FASE �f
J./

. /
1

·,

PLE NA
1:- ONDA REDUCIDA

. ..
. _·.:.::....::_:::
-__ . --��·......-
PR u E B A eoN· FEC H A : s / 11 / º 1,
:1EJ.CROSA··:,1!D IMPULSO ATMOSFERICO HOJA �1°: ó/10
/t/2/¿,/9/J
, FASE X2

1:- ONDA REDUCIDA

3:- ONDA PLENA


.. ____......,.____;________._--...:..
:_· _.:.,_ --=.-=--------:-,---------,
PRUEBA CON FECHA:8 1q)o'"L
:ELCROSA J19 IMPULSO ATMOS'FERICO HOJA N º : 1-} lO

FASE �3
,t \

/� 1
1

L- ONDA REDUCIDA 2:- ONDA PLENA


PRUEBA CON FECHA: B/ÍI/o.2.-­
IMPULSO ATMOSFERICO HoJA N º :
/0//0
OSCILOS COPIO VOLTl>-lETRO DE. CRESJA.:.-J
TERMINA D IST. EXP. iENSION
,JSCILOS. LES EN O. TRUN C. POS.DEL LECTU RA LE CTURA CTE. DE APLICAD.- TIPO DE �N:D·f�
Nº PRUEBA 1e m l ATENUAD. (KV/ e m) useg/div. (KV) LECTURA (KV) A PLI C 'A D:A�--

1-1, 1 JO Z4. f �3L.J B so, 1- n1JDD (U;-D


H, 2 /O e_¡ L/ � -:,. 334B ILl't,b D1.JDD JJ�
ti, 2. .I o 4 Lf--::;- �34e, l l/ q .t,, 0/JM (}ú;;tJ6,
H, '2 /0 lfl/-9 2>3 4B 150 ,3 0/JDti P lGND
H -z I /O -z.4 s-34 e 80,3 f) p &-1) 1/,Gf)
H2 2 10 l.t-4 -b 33 u e . 1 yq, :> OiJ C>cJ () lt:N /j
H, 2 /D 45 3-3 lJ. 8 150,b )¡JM é){G-N/)
HZ 2 /O y s;' 334-8 ,s1 QµOo f(kftJó
i-/.3 1 10 · z.4.1 3:3� B f/20,=r- )()oo /lG-f)
1-} 3 z /0 44- A 33 4-6 ·1sn •;u (P{\ /J [/4-/'J/J 1

/.../-? '2.. /O '1L/-9 3348 IS0.'3 0,;M 1Vi:eJI.:)


/...) 3 2.. /O WI..J .9 33 lJ. '8 1StL3 [)f.) D/J /Ju;,u /J
bLJ/ JLJ
� e:;�n)J
/(
/
1
x,
x,
1
2
/O
/O
83+ /0,t..,t Qµ{)� l.!ED
IZ, L/
z2> 3-=t "M,3
Zt/- s tJ i)!) ¡;u-rv1J o
i

'>( 1 -z JO --ZLI-B e,3-:¡. 20 , 9-- IOFJ t>O {) f �-í'J tJ


y, 2 /0 2 ¿¡, 8 �3:t ZO,� 01JD1) (/ wlJD
i
' )(2.. { /0 / z.-:¡
/0./2
zc
631- {)J.X]f) (lGO
)("2..- 2. JO 83i ,,,?:,
2... l/, b 1 DJJDLJ J/cEif'v'f>
"X z 2 /O 24.9 8 3� UJ,8 /),JJ;>() fe,0J D
}(-Z. 2 /() · 2r.;., - 83
--1-- - 2.D. :¡.. DtJBo fí�<::.tv I)

',(i3 I /0 12, 9- g 3 =7- /0,¡; lí>.oao /160


Y:3 2. 10 zu. B3=t- Z-D t)¡Jf)D //CWD
')(3 2- 10 7.LJ..9 B 3 ::¡.- 7.n. � O tJ lj/) 11�J,JlJ
'>13 -z. /n 2-9 ... 6 � 3-+ a{). 6 D IJ!JLJ J/f./N!)
f-..l7r fL,12/ L/ 'f71

I' J:' hf'tH R � A<;;.. F' n rn N F )( 1 (i') N !j ; 1 ! 1 1 11 1 ! i,....r.i 1n T1! 1 ¡ 11 1 ! !!


! i • T _;_---;-�--¡--�-----;-:--:-, -;-- o ºY-"',..., .. A
Al rvL¡no,.,t,...+
, e ..l ,_...l,A.bQh -r-.,;,
1 : :

L...
,! 1 1 i i - 7- ¡ 1 i j • ! . ILJ
-'.....-l._..:...._i_ � e,u, ,aa..1,.
,..! , 1 1 , 7-� ,-- 1 /
�'�+.--n
!· !
:

11�! _J_i +I -·-1


1. i, 1

:i-
· .-L --: ¡
1,

i=h �- � �It
'

' -
! ";

, " h I H, z. 1 H, � i I X'�/"'.
11 /
V 3 ; l-, z. 1 -:,-:.,, ' 1 , 1 ' H_
u 1
, . 3 Í "· 'Z.. i Í: :'
-d
'
•i-;,
'

1 1 l 'I �. ¡ ' 1 ',(Z:u1


r--.. x t2_
·
;;, -� �
ti� _-_T¡ _-_- --11
1 -
,:

'
1 ' ¡_j ¡ '1 ,' 1 ; 1 1 1 ¡

..
1
1 �- -: ,....¡ ! 1 1 1 1. .:.-.,· � lf'i 1 1
1 •
1 1 1 ¡ f_,.
.
1 1 1 : 1 1
; ! 1 1 ! 1 1
1: 1
i
�r
1 1
1

1
¡ 1 1 1 1 1 i
' 1
1,

J
! l' :;r- l ¡
: i 1
1

i 1 1 1
1 ¡ 1 i 1 ' 1
! 1 1 : 1
1 � 1 1l 1 i .! ! : !

¡
1
1 1 1 1 11 1 1 1 ¡' _

.. I •
... 1 ,tr I e ¡.,,,.,_ ª""1 • ,ai •t- '·•,.,.¿1 lb 1,-nr1 r l ....... 1
.. u:-- ........ .J
1 • ! . > ,.',.. ,;L ,r1
. ,..,.....

,. ,- :zo
�:::ar-,,, _ ... ,,,......, .. r 1-:,,,i, 1--¡
i::o�· rone• • 1 1 1 1 1 1 . 1 �?-.:1-�·'t
· 1 · 'f'-�,.-· , �/"
d'"
,.. ,!.' · ' · te la prueba se da ,._,con f orm r _ .. ;:;
a
del análi� d s i 1: regi-tr s o f�og raf,cos toma dos duran
. ;.
mLWlª· ns rvac1. ones _______________________________ _:__1·
0 i
0ta11: �,es � O sa IS d t· · O d e la ,0A1/
e
t·e�_, ..-:-1. --. -·�;.:
$iff
�Yl -��¡/ IJ
, ��-7'-�,H�� ·------::- -----.0, !•
;'P.1: •·-::-7•'

-� nJ::1 �QOC: . -. . -:-1":·t· .. T� ·, · ·-


DELCROSr� PRLJEBt\ DE R!G!DEZ DiELECTRICA E l"h&a:,.-1,, "'"'•
IHU•t..,UV VVI , . r 1 . · •. _
111,:_. l.. 1..._IJ•llt

Opto lngenieria ACciTE DE if{ANSFORiviADOR Ptollallo por !n.;.:, C.Rourio


Fcch;J

Potcm:iaii.. \' ..\)0.'i.-\.'i


TECE 3313 'f' ,Jr 5rrk
Grupo d'-· Conl'.tion
14:!.149TI
Dynl
.ii
60 .� . . .
• A, :,11 1:1· 1 :: :1 200:! !
iPrimario (\.olu 22SCV

1 O!\.\!\

1 .
1i r110.r'\+n.
1
-...,: � ·- l: :,..._, ITECN. METAL!C,A,S !NGS. S.A.C. !
1
1

1
1 � � !i

r,.!l�l.-..,'\,...... L��:
DESCARGA ¡;Kiu,u::.,: ..Jit:Lt:v ¡ KivA

.i!
... ....
l, \'
kV/cm !!::C "!56
!I
¡¡
i
1 39 i56 i
i
'"'L i
í
.; r.
¡
..:) '4U i
i
-·�
A ¡
¡
¡
5 39 i
j
i
!
i
¡.
¡
j
i
¡

1 r'I' J ,- .. 1""'
UU�i'-i'v
frrüfiL

Aprot,o ----------------- -----------------------


PROTOCOLO DE OBRA
Control and Relay Panels Check List
---i----:=----:------:
Prot
:------:--=-----=- ------
- ---------
ocolo de Pruebas en Obra
Tablero de Baja tensión
IADt..ER.D � b1sT�1&vc1ó,J 2820-M.o-325 1Go/2G.5'V- 6oH-e-3i5 -L/}j
Clien: Técnicas Metálicas S.A. HR: 2745 # Serie '5:Yr�2001 Fecha: 28 - Dic. - 2002
1. IN� ECCION 1.1. Cableado de fuerza y control Conforme
DEL ')NTAJE 1.2. Fijación del tablero Conforme X
1.3. Ajuste del circuito de fuerza y control Conforme X
1.4. Identificación de circuitos de fuerza y control Conforme X
1.5 Instalación de e ui os en tablero Conforme X
2. PRESAS DE 2.1. Circuitos de fuerza Conforme
C0N"NUIDAD 2.2. Circuitos auxiliares y de control Conforme ';,.
ELEC �ICA 2.3. Interruptores y conmutadores Conforme y,
2.4. Circuito de tierra Conforme )<
3. Alf AMIENTO Circuito: Me er de 500 Vcc
Fuerza Fase - tierra >100Mohm Conforme X
- �J/'J/'�< Fase - Fase >100Mohm Conforme )<

------1-C o ntro I ________>1


-=-=.;.,;,,;,,;_..,;;_,;_ _ .,;_00M
_ o_ _h,,;_.IT' _________�.::::.:...'..
Conforme ��--.-:=====--_J
4. PR EBA DE

•·li -
�� �º
4.1. Sistema de mando
FUN ONAMIENTO 4.1.1. Interruptor Principal
- Cargado manual del resorte del Interruptor Conforme L6__J
- Apertura y cierre desde los pulsadores del interruptor Conforme 1 'l !
-v-a. :l 7sr 0- j - Cargado eléctrico del interruptor Conforme 1 X 1
M_ ·S2o '"tS' ,2g - Cierre y apertura eléctrico del interruptor (desde los
los pulsadores en la puerta) Conforme X
¡,;w 1 - Bloqueo del interruptor no extraer el interruptor si esta

L-_íJ X
/ en posición "ON" Conforme
h� �,,..,, 4.1.2. Interruptores de transferencia
fo.u '�1u.t clu..... b' Ma
- ndo manual :
Zp� -r�-92
'( * Apertura y cierre eléctrico de los interruptores desde
los pulsadores en la puerta Conforme
* Prueba de bloqueos eléctricos entre i'1terruptor normal
y emergencia Conforme
- Mando Automático:
* Cierre de interruptor normal si hay presencia de red normal,
independiente de la red emergencia Conforme 1 kJA
* Apertura del interruptor normal si hay ausencia de red
normal, independiente de la red de emergencia Conforme tJl
* Arranque de grupo si hay ausencia de red normal Conforme N�
* Cierre de interruptor emergencia si hay presencia
de red de emergencia y ausencia de red normal Conforme 1 Nl
* Apertura del interruptor emergencia si hay presencia de
· Conforme
red normal y emergencia
que realiza
* Desactivacion de señal de arranque de grupo después
al Conforme
ra transferencia del interruptor de emergencia a norm
al
* Prueba de bloqueos eléctricos entre i7terruptor norm
Conforme
y emergencia

Página 1
4.2. Sistema de medición:
- Funcionamiento del analizador de redes Conforme X:
- Re istro de arámetros eléctricos Conforme X
4.3. Sistema de protección:
- Funcionamiento y señalización del re:.§ de protección de
frecuencia (Sobre y sub frecuencia) Conforme / iJA
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de
tensión (Sobre sub tensión, erdida e inversión de fases Conforme
lnt. General lrJ . .zsooo ....t. / CT:.?>0DO.A.Ar.
Long-time pickup: iT : 1. ·· 00 i< 1N Long-time delay: ]J!J..JJP A '-1 / X
Short-time pickup: Si = "-f. o 0 ><
l.T Short-time delay: .B4>J2:> .A i / X
G'F:: O 2c "- CT Ground-fault dela �.vbA i 1 X

Long-time pickup: Long-time delay:


Short-time pickup: Short-time delay:
lnstantaneous pickup: Delay:
Ground-fault icku Ground-fault dela
lnt. Emergencia
¡!�
Long-time pickup: Long-time delay: ,v..:.

Short-time pickup: Short-time delay:


lnstantaneous pickup: Delay:
Ground-fault dela
Relés de tensión
Mínima Tensión Sobre tensión

Minera Yanacocha S.R.L.

Manufacturas Eléctricas S.A.


Protocolo de Pruebas en Obra
Tablero de sa·a tensión

Clie e: Técnicas Metálicas S.A. HR: 2745 # Serie .5.5 =i-93001 Fecha: 28 _Dic._ 2002
1. ll'l PECCION 1.1. Cableado de fuerza y control Conforme
DELJONTAJE 1.2. Fijación del tablero Conforme X
1.3. Ajuste del circuito de fuerza y control Conforme
1.4. Identificación de circuitos de fuerza y control Conforme
1.5 Instalación de e ui os en tablero Conforme X.
2.1. Circuitos de fuerza Conforme X
CO�!NUIDAD 2.2. Circuitos auxiliares y de control Conforme
EL �RICA 2.3. Interruptores y conmutadores Conforme X
2.4. Circuito de tierra Conforme X
Circuito: Me er de 500 Vcc
Fuerza Fase - tierra > 100Mohm Conforme
Fase - Fase > 100Mohm Conforme X
Control > 100Mohm Conforme
4. Pf ESA DE 4.1. Sistema de mando
JNAMIENTO 4.1.1. Interruptor Principal
- Cargado manual del resorte del Interruptor Conforme íJA
- Apertura y cierre desde los pulsadores del interruptor Conforme rJr1
� ¡ kn,.rQ.... l).l� j _ Cargado eléctrico del interruptor Conforme NI;:.
Jal?Y2{)7"S J 2 - Cierre y apertura eléctrico del interruptor (desde los
'¡ los pulsadores en la puerta)
- Bloqueo del interruptor no extraer el interruptor si esta
Conforme ,\)L\

.'/tfa,1'fr en posición "ON" Conforme NA


I
f ViJJ. •><lo C0-<-
4.1.2. Interruptores de transferencia
>1vt -,- ';; 11.J,( c;;i,eJe � Mando manual
-;¡ :> -Ti- 9

* Apertura y cierre eléctrico de los interruptores desde
los pulsadores en la puerta Conforme X
* Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor normal
y emergencia Conforme X
- Mando Automático:
* Cierre de interruptor normal si hay presencia de red normal,
independiente de la red emergencia Conforme
* Apertura del interruptor normal si hay ausencia de red
normal, independiente de la red de emergencia Conforme
* Arranque de grupo si hay ausencia de red normal Conforme
* Cierre de interruptor emergencia si hay presencia
de red de emergencia y ausencia de red normal Conforme
* Apertura del interruptor emergencia si hay presencia de
· Conforme
red normal y emergencia
que realiza
* Oesactivacion de señal de arranque de grupo después
al Conforme
la transferencia del interruptor de emergencia a norm
al
* Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor norm
Conforme X
y emergencia

Página 1
4.2. Sistema de medición:
- Funcionamiento del analizador de redes Conforme X
- Re istro de arámetros eléctricos Conforme
4.3. Sistema de protección:
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de
frecuencia (Sobre y sub frecuencia) Conforme
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de
tensión (Sobre sub tensión, erdid2, e inversión de fases Conforme
,ETE, lnt. General L.i :
Long-time pickup: Long-time delay:
Short-time pickup: Short-time delay:
Ground-fault dela
lnt. Normal lrJ .· 1000 d.A.1.F,
Long-time pickup: l.T:::. 1.e>C "l 1-,) Long-time delay: Be,_i->1¼ i-¡ )(
Short-time pickup: 51 � 4.50 ;<. LT Short-time delay: B,t,1111'.!l 3
lnstantaneous pickup: J111s1 = G .s 1-ltJ Delay: :lA>,:;lb.,JÍAJJto
Ground-fault icku Q: = O .2a,.. c.í Ground-fault dela nÁ,\)ñA 1
lnt. Emergencia !1J: 800 .i.... p.
Long-time pickup: LT� 1 · 0() x lt-J Long-time delay: _jbAJY.,. 'i
Short-time pickup: 5T:. 3 so i< )..1 Short-time delay: .B�/IJbA 3 X
lnstantaneous pickup: :¡AlSl .,_ 6-0 x1rJ Oelay: 1JJg-aÑTANt0 X
G"f:: C>20xcT Ground-fault dela ]>hll/'J).6. i
Relés de tensión
Mínima Tensión 10 VA.e. Sobre tensión .510 ·J1>-c ;x
Relés de frecuencia
Sub frecuencia: .S � �� Sobre Frecuencia: b2 �t
- -------i.:������=-----------.-:�����:::.....:..!..S ----=======-j 1 )(
Ace tado C�,J\ol<__Mt Rechazado

� ca 1rmidad

Minera Yanacocha S.R.L.


/

(_ �¡IZ
'1!/J-

Manufacturas Eléctricas S.A.

¿J(·
.2. i ,J ;1ARJ,.
Protocolo de Pruebas en Obra
Tablero de sa·a tensión
'rod .,to: IA.&l�O J>t :!>l��1Suc:.1� N 2&20 -,s- 32-? 1../�o V� 60J./ 2- -Jti
lientE Técnicas Metálicas S.A. HR: 27 45 # Serie 5.6-::¡. 3 · O Oi Fecha : 28 - Dic. _ 2002
1Nsl cc10 N 1.1. Cablead o de fuerza y control Conforme x.
1.2. Fijación del tablero Conforme I X..
1.3. Ajuste del circuito de fuerza y control Conforme I X
1.4. Identificación de circuitos de fuerza y control Conforme IX
1.5 Instalación de e ui os en tablero Conforme I X
PRUdAS DE 2.1. Circuitos de fuerza Conforme
:lNT UIDAD 2.2. Circuitos auxiliares y de control Conforme X
.ECT:CA 2.3. Interruptores y conmutadores Conforme x
2.4. Circuito de tierra Conforme X
Circuito: Me er de 500 Vcc
Fuerza Fase - tierra > 100Mohm Conforme
Fase - Fase > 100Mohm Conforme x
Control > 100Mohm Conforme
4.1. Sistema de mando
4.1.1. Interruptor Principal
- Cargado manual del resorte del Interruptor Conforme 1 rJA
- Apertura y cierre desde los pulsadores del interruptor Conforme 1 tJA
- Cargado eléctrico del interruptor Conforme 1 t JA
T.S 3 Z� - Cierre y apertura eléctrico del interruptor (desde los
los pulsadores en la puerta) Conforme ,�A
1/
;/t - Bloqueo del interruptor no extraer el interruptor si esta
en posición "ON" Conforme "K}i;_
.1.2. Interruptores de transferencia
,,,,. ,., ',{ cit e,-. //.
!.?O ·s--<¡¿1 - Mando manual
* Apertura y cierre eléctrico de los interruptores desde
los pulsadores en la puerta Conforme X
* Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor normal
y emergencia Conforme X
- Mando Automático:
* Cierre de interruptor normal si hay presencia de red normal,
independiente de la red emergencia Conforme 5<
* Apertura del interruptor normal si hay ausencia de red
normal, independiente de la red de emergencia Conforme IX
* Arranque de grupo si hay ausencia de red 11ormal Conforme IX
* Cierre de interruptor emergencia si hay presencia
de red de emergencia y ausencia de red normal Conforme IX
* Apertura del interruptor emergencia si hay presencia de
· Conforme X
red normal y emergencia
realiza
* Oesactivacion de señal de arranque de grupo después que
Conforme
la transferencia del interruptor de emergencia a normal
al
* Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor norm
Conforme [ 1i'\
y emergencia

Página 1
4.2. Sistema de medición:
- Funcionamiento del analizador de redes Conforme
- Re istro de arámetros eléctricos Conforme X
4.3. Sistema de protección:
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de
frecuencia (Sobre y sub frecuencia) Conforme X
- Funcionamiento y señalización del relé de protección de
tensión Sobre sub tensión, erdida e inversión de fases Conforme :X
SETE� > lnt. General
Long-time pickup: Long-time delay:
Short-time pickup: Short-time delay:
Ground-fault dela
lnt. Normal .L.)-:. �oc::, 6.M.p.
Long-time pickup: L1= 1.Co Y-ltJ Long-time delay: 6JJJDA ½
Short-time pickup: S1.; i..\-SO ;d.T Short-time delay: f3A,.J'J:.A .3
lnstantaneous pickup: lAl�\:: e.S>t.L-J Delay: :;t.,);(ÍA,,JIANfO )(
Ground-fault icku 5 f:: O -20 K c..1 Ground-fault dela .:BM.J)A i X
lnt. Emergencia 1N"" 41S)OAMp.
Long-time pickup: Lí-=- 1.0t xj,J Long-time delay: ::B.ti.v)A '-1
Short-time pickup: .51 � ,3.$CA. LT Short-time delay: .&w,bA 3
1 nstantaneous pickup: l,\l sT::. f � t> x 1Ñ Delay: jl\)$1ANTt."1€ O
G'f-= 0.20 x cí Ground-fault dela ..64/IJ':uf.... 1
Relés de tensión
Mínima Tensión 10 v/'J.c Sobre tensión S¡ o VAc 1-x
X

Minera Yanacocha S.R.L.

Manufacturas Eléctricas S.A.


' '

----::=--�--:--:---=-----=--------------
Protocolo de Pruebas en Obra
Tablero de Baja tensión
rod�to: 1AElcR.D A l)ISÍR.1BJ�L�l0 ..2@20 ,TS-.328 1../ (oV, Go1h - .3jj
ienteiécnicas Metálicas S.A. HR: 2745 # Serie .5S1.95DD.i Fecha : 28 - Dic. - 2002
INSP ;c10N 1.1. Cableado de fuerza y control Conforme 1 X 1
:L MGTAJE 1.2. Fijación del tablero Conforme 1
-..1._ 1
1.3. Ajuste del circuito de fuerza y control Conforme 'l 1 1
1.4. Identificación de circuitos de fuerza y control Conforme X 1 1
1.5 Instalación de equipos en tablero Conforme ;:,¿1 1
2.1. Circuitos de fuerza Conforme 1 X 1
2.2. Circuitos auxiliares y de control Conforme 1
'l 1
2.3. Interruptores y conmutadores Conforme 1
X 1
2.4. Circuito de tierra Conforme 1
X 1
Circuito: Meqqer de 500 Vcc
Fuerza Fase - tierra > 100Mohm Conforme IX 1
Fase - Fase > 100Mohm Conforme IX 1
Control > 100Mohm Conforme 1 'x 1
iA DE 4.1. Sistema de mando
lAMIENTO 4.1.1. Interruptor Principal
.:.. - Cargado manual del resorte del lnterr Jptor Conforme 1
NA 1
'2-;>� - Apertura y cierre desde los pulsadores del interruptor Conforme 1
�µ. 1
•1.h?"l cú­ - Cargado eléctrico del interruptor Conforme 1 �A 1
,o} #7rv,-¡;;b - Cierre y apertura eléctrico del interruptor (desde los
,v ,e.,...
!--<.'l...
los pulsadores en la puerta) Conforme 1 &s 1
- Bloqueo del interruptor no extraer el interruptor si esta
1 /Vw,,(.,,r,,O .
wc..,!-:.
,-eA.. en posición "ON" Conforme 1 KJA 1
'{ c.. rn,-:)
4.1.2. Interruptores de transferencia
o+. a1.v.z
- Mando manual
v
* Apertura y cierre eléctrico de los interruptores desde
� .,,..
los pulsadores en la puerta Conforme 1 )(
h <IQ C<.J//4- * Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor normal
;l�-�,J;:�/

,11>{ c.,uc..o.. wfémergencia Conforme 1 X


) -u- 5>29
- Mando Automático:
* Cierre de interruptor normal si hay prt-sencia de red normal,
/
independiente de la red emergencia Conforme 1 '\ 1
* Apertura del interruptor normal si hay ausencia de red
normal, independiente de la red de emergencia Conforme 1 '<._ 1
* Arranque de grupo si hay ausencia de red normal Conforme 1 X 1
* Cierre de interruptor emergencia si hay presencia
de red de emergencia y ausencia de red normal Conforme 1 :<' 1
* Apertura del interruptor emergencia si hay presencia de
red normal y emergencia Conforme 1 K 1
* Oesactivacion de señal de arranque de grupo después que realiza
la transferencia del interruptor de emergencia a normal Conforme 1 K 1
* Prueba de bloqueos eléctricos entre interruptor normal
y emergencia
Conforme 1 s 1

Página 1
4.2. Sistema de medición:
- Func io namiento del a nalizado r de redes C onforme
- Re istro de arámetros e léctricos C onforme
4.3. Sistema de protección:
- Funci o namiento y señalización del relé de protección de
frecuencia (Sobre y sub frecuencia) C onforme X
- Funci o namiento y señalización del relé de protección de
tensión (Sobre sub tensión, er dida e inversión de fases C onforme IK
;ETEO lnt. General
Lo ng-time pickup: Long-time delay:
Short-time pickup: Short-time delay:
Groun d-fault icku Ground-fault de l a
lnt. Normal IN (o()I::> �#-\.p.
:-

Lo ng-time pickup: LT= 1c;)<)xI,.:¡ Long-time delay: E�i>.l°bA � IX


Short-time pickup: �¡ = '-i- (.) ,-i,-:i 5
Short-time delay: bA¡,.J'M 3 IX
lnstantaneous pickup: 1:-:i5,1:. �.SiC1N Delay: lN�,.¡í4,0f t> IX
G\ =- C).20,.. t:T Ground-fault dela ��Ñ b.A 1 IX
lnt. Emergencia Tu:. 4 o a 6µ.p.
Long-time pickup: l1: 1. DO x.1./\l Long-time delay: �.A.N hA � X
Sho rt-time pickup: S T :. 3>, S o xlT Short-time delay:�AIPA .3 X
lnsta nta neous pickup: ..1...isT::. �.oC)x,.l,..) De lay: .:r��l�í.t.1-H:o X
G'f = O-·<-())(. cT Ground-fault dela A/J,"'J};)./j 1 X.
Relés de tensión
Mínima Tensión .l..¡ 101/6.c. Sobre tensión S-1{) 'i/4.r:., :X
Relés de frecuencia
Sub frecuencia: S8 lh Sobre Fre cuencia : (;;2 J..te X
-....... --�����--=:::��------,-=�:::......!.....�::::....:..:::...:::..:..._��--__::=====--1
:::::t0
� :...: ----f.���:'.-.....:G:::.O � i=� K.:..:....
O:.:::: f:....._____ R e c haz;;
M.:::.:: ado
-f¡p��� ¡=; ..;;.-:-:-=-:--::-:::-:--::-::--------í
�----t====�-��--------1.......:l===:_ N
__A I P
NO-'--A_ _L_IC_A_B_L_E______
-man 1señal 1
con:í"' 1idad

Minera Y anacocha S.R.L.

Manufacturas Eléctricas S.A.


Protocolo de Pruebas en Obra
Tablero de Baja terisión
------- - ------------l
1
rodu :o: tA&L[R.0 l>E )>,s.1k1 .Bvc iCW 2 820 -bf- ..5�1
liente: écnicas Metálicas S.A. HR: 27 45 # Serie Fecha : 28 - Dic. - 2002
INSPl3 :CION 1.1. Cableado de fuerza y control Conforme X
EL M fAJE 1.2. Fijación del tablero Conforme X
1.3. Ajuste del circuito de fuerza y control Conforme X
1.4. Identificación de circuitos de fuerza y control h
x
Conforme
1.5 Instalación de e ui os en tablero Conforme
2.1. Circuitos de fuerza Conforme X
0NTI lDAD 2.2. Circuitos auxiliares y de control Conforme )(
X
x
LECTR :A1 2.3. Interruptores Conforme
2.4. Circuito de tierra Conforme
AISLAIIENTO Circuito: Me er de 500 Vcc '" ? r1;«�� CA," "'>00 V .,
12,o 11 ·¡}m� Fuerza Fase - tierra > 100Mohm Conforme
Fase - Fase > 1 00Mohm Conforme
PRUEA DE - Cierre y apertura de los Interruptores mediante palanca
UNCIO,AMIENTO de accionamiento Conforme X,
- Actuación de contactos auxiliares de los interruptores Conforme X
- Bloqueo: no se puede abrir puerta del cubículo si el
interruptor esta en posición "ON" Conforme X
- Desbloqueo: abrir la puerta del cubículo si el interruptor esta
en posición "ON", quitando el seguro de la palanca

l
-- -·

�n¡.¡•.,_s � ,
Minera Yanacocha S.
,

,l�
l./ --,.

// rya
Manufacturas Eléctricas S.A.

� �
i,t'J �\?_Á

Página 1
'...----.---------------------------------------
Protocolo de Pruebas en Obra
Tablero de Ba·a tensión
Jrod�cto: IA�teRO Dé ')>1sf�1&.)c1oiJ 2820 -_:i:::ip_ ��1
�lient� fécnicas Metálicas S.A. H R : 2745 # Serie Fecha : 28 - Dic. - 2002
. INSA::C IO N 1.1. Ca bleado de fue rza y control C onfo rme X
1.2. Fijación de l tablero Conforme I x'
1.3. Ajuste d el circuito de fuerza y control Conforme IX
1.4. I dentificación de circuitos de fuerza y contro l Conforme 1 ><'
1.5 Insta l ación de e ui os en tablero C onfo rme IX
2.1. Circuitos d e fuerza Conforme
2.2. Circuito s auxiliares y de control Conforme 1 >(
2.3. Interruptores Conforme IX
2.4. Circuito de tierra Conforme IX'
� AISL.:\J11ENTO Circuito : Me er de 500 Vcc
Fuerza Fase - tierra > 100Mohm Conforme
Fase - Fase > 1 00Mohm Conforme
- Cierre y apertura de l o s Interruptores mediante palanca
:uNCI �A M IENTO de accionamiento Conforme 1 5<
- Actuación de contacto s auxiliares de lo s interruptores Conforme 1 X:
- Bloqueo : no se puede abrir puerta del cubiculo si el
interrupto r esta en po sición "ON" Conforme x'
- Desbloqueo : abrir la puerta del cubicul o si el interruptor esta
en po sición "ON", quitando el seguro de la palanca
-----L����-�----.-----���---=====--, C nform X: o e

���:---��� ::.......::� ��� ----


do
� � ,;; ;; F-=-
-ti ------
�� 9 -:-:-=-:--::::?""=-:-:-:--;:--
Rechazadº
,
.eyenI :_
1 ---..!!::��-L-��--------L-=I ===
NA
==::::....1 _.:...:
N..= O....:..A
.:.:.P-=.L:.:..:IC:..:..A..:..:B:..::L:.=
E_______

:irmar �n se ña l
le cor: irmid ad
1

Q.
Minera Yanacoc ha S. R.L.

Manufacturas Eléctrica s S.A.

Página 1
Lighting Receptacle 1 lnstrument
Distribution Panel Check List
MINERA YANACOCHA S.R.L Oocument 10: 660 - 011
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LIGHTING RECEPTACLE ANO INSTRUMENT DISTRIBUTION
PANEL CHECK LIST
lt\U, � &. -¼.\?\e�'. SYSTEM '=>\�t<.."'1'. �""- l ?0�.
�\\J .....'.:.11t-� c--..�-or, l.'1\\-t.n"ov-, ip� rn e.J-c 1 �Lu ... �
2.5U) -,f<:>- � ��
<&. €.'Me� · u. · \\)---i�é .. eivlo�, r-f\ti-()l)l

IEOER SIZE

1 UTRAL UNGROUNDED AT PANEL

1 :CUNO WIRE SIZE

1 iGGER AT 1000 V 0--0 MEG


liGGER AT 1000 V 0-GND MEG

ACCEPTABLE ACCEPTABLE
:CUNO BUS IN PANEL PHASE METER TEST ABC

1 �EL EQUIF( GROUND BOND TOUCH UP PAJNTING COMPLETE

,-RE MARKERS (FEEDER) RECEPTACLE PANEL

1 !ECTORY COMPLETE Volt test all receptacles for standard HNG ori entatlon

/
fUIPMENT NO. NAMEPLATE AII receptacles ldentlfled by ckt no. nameplate

C NVERS COMPLETE LIGHTING PANEL @\.


With all lights on, compare branch ckt "Hot" amps to branck
neutral amps

f�ARKS

� � :.

'º o
\'Z. 51'"'\r?
'
o � -::: rt..

..
t\


\ ::::. \1.�nfl
;,. ':, -:. zil.\t\ll
)\ � c.°iOl"\.n
- � :: 'le -i. r\R.

lolo1}03
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 011
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LIGHTING RECEPTACLE AND INSTRUMENT DISTRIBUTION
PANEL CHECK LIST
NAME:�\lll\t"\� \" ól n��. SYSTEM '=>b\-<.w-,C,l Q.. v,. 'l.:> 0 '-Í •

2�ZO - C..�-°l �l.\ 1\v·"'4""'-¡,¡i-., �..i:to"' 1-1 \i-OC>?..

UN BREAKER AMPS � ... 2.s�.


EDER SIZE

!UTRAL UNGROUNDED AT PANEL

:OUND WIRE SIZE

,GGER AT 1000 V 0-0 MEG

,GGER AT 1000 V 0-GND MEG

ACCEPTABLE ACCEPTABLE
lOUND BUS IN PANEL PHASE METER TEST ABC

lNEL EQUIP. GROUND BOND TOUCH UP PAINTING COMPLETE

RE MARKERS (FEEDER) RECEPTACLE PANEL

RECTORY COMPLETE Volt test all receptacles for standard HNG orientation

iUIPMENT NO. NAMEPLATE AII receptacles ldentified by ckt no. nameplate

··tNVERS COMPLETE D LIGHTING PANEL D


With all llghts on, compare branch ckt "Hot" amps to branck
neutral amps

•MARKS

1� � .... � n· \"'\ 11.


....
� � -::

"'
\1,� r\. '1
� �'2.\ r\.'2

RS \�1-t\Jt
i<;T -: l.(p o M. n.
-: ,03t\fl

DATE:
SPECTOR
Power Panel Check List
MINERA YAN ACOCHA S.R.L. Document ID: 660. 014
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
POWER PANEL CHECK LIST
SYSTE"4

tTICAL BUS RATING

Meg

1W GGER AT 1000 V 0-GROUND Me

F.:DER FUSE TYPE � (\.

ACCEPTABLE ACCEPTABLE

nOTE TRIP INSTALLED ALL MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL

P3EL DIRECTORY COMPLETE UNUSED KNOCKOUTS PLUGGED @/A

Al NAMEPLATES COMPLETE FLOOR ANCHORS INSTALLED

t)UND BUS INSTALLED GROUTING COMPLETE

G.0UND BUS TIED TO PLANT GND TOUCH UP PA!NTING COMPLETED

A1ARKS

� '2,�� t"\1¡_
.., __:_____.........:::...___:_.:...:!::___________________________
1,, � �� t¡ J'1.
) 1. (. t'\ fl

--------------------------
-------------------------

DATE:
\0[01/oJ
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 014
CONSTRUCTION ENGINEERING Revislon: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
POWER PANEL CHECK LIST
SYSTEM

1 :OMING FEEDER SIZE

UN DISC. OR FUSE RATING

IRTICAL BUS RATING

IRTICAL BUS TYPE

l :GGER AT 1000 V 0-0

: .3GER AT 1000 V 0-GROUND Me

:EDER FUSE TYPE

ACCEPTABLE ACCEPTAB�E·

(MOTE TRIP INSTALLED ALL MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL Gr

1NEL DIRECTORY COMPLETE CT UNUSED KNOCKOUTS PLUGGED G)I\

.L NAMEPLATES COMPLETE CJ FLOOR ANCHORS INSTALLED rr


�OUND BUS INSTALLED e( GROUTING COMPLETE (3

�OUND BUS TIED TO PLANT GND B TOUCH UP PAINTING COMPLETED 13

<MARKS

1� � � "¿ °'\ Q l"\ Q

� 1 -¿�7 t--\ �
...
l. -- z_�,
Y"\J\
l� s -:: '3'l � !1.
$1 '3'21- M..n
,� -
.,
J-t3 h :1

DATE:
NSPECTOR \0(01/03,
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660. 014
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
POWER PANEL CHECK LIST
\io.'d.tn>. SYSTEM

2.e, i.o - , s-� 11-

COMING FEEDER SIZE

\IN DISC. OR FUSE RATING

'lRTICAL BUS RATING

• iRTICAL BUS TYPE

éGGER AT 1000 V 0-0 M

::GGER AT 1000 V 0-GROUND M

:EDER FUSE TYPE

,·. ACCEPTABLE ACCEPTABLE

(MOTE TRIP INSTALLED ALL MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL Q


\NEL DIRECTORY COMPLETE � UNUSED KNOCKOUTS PLUGGED Bl"�-
.L NAMEf'LATES COMPLETE L3' FLOOR ANCHORS INSTALLED G·
{OUND BUS INSTALLED B GROUTING COMPLETE 0

{OUND BUS TIED TO PLANT GND CJ TOUCH UP PAINTING COMPLETéD cr


:MARKS

'1. "3
- f"'\ ([_
'::::
j� �
s 'L°\o
= l'\'1

\ � -ie'1 ,, fl.

�s �
5'1.'
:�,
·,�
'::
i-io "n
...� � 2 -z. nJi

DATE:
�SPECTOR lO{t,¡ )03
MINERA YANACOCHA S.R.L.
Document 10: 660. 014
CONSTRUCTION ENGINEERING
Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS
Date: December 2001
POWER PANEL CHECK LIST
NAME ,>;;u.,\o\,cn · SYSTEM

·1-e'2..o - "'t �- °' 2.. �

lt,:OMING FEEDER SIZE lo .,. lo o .,,,__ ,..


lll•N DISC. OR FUSE RATING

"HICAL BUS RATING

1TICAL BUS TYPE Cu Al

IGGER AT 1000 V 0-0 M

"13GER AT 1000 V 0-GROUND Me

F EDER FUSE TYPE

ACCEPTABLE ACCEPTABLE
fMOTE TRIP INSTALLED All MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL

lí�EL DIRECTORY COMPLETE EJ UNUSEO KNOCKOUTS PLUGGED

L NAMEPLATES COMPLETE FLOOR ANCHORS INSTALLED

,:ouND BUS INSTALLED GROUTING COMPLETE

:OUND BUS TIED TO PLANT GND TOUCH UP PAINTING COMPLETED

2." L
IMARKS


l'i � "Z 't\ 11.

Is -
-
� '2�\ h /).

\ � 1. 't> ::> "'\

(fo� .:> 31, � n f\


��
-
,, j1� n
-::: �"2.½ i\ S\..,

DATE:
�SPECTOR lo / b ( / O.J
MINERA YANACOCHA S.R.L.
Document ID: 660 - 014
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
POWER PANEL CHECK LIST
NAME ,�\d..e r-e-:--
. 5 Y S TE M
��-¡-s7 _"""_ú_�· ...L�
-.....:;._.:....;..;;;;.;.,,:_;.,,,:,_;�=-::..:....:.::::....=.,;,,,,;_;=.:..=...:......____1 _ _ _ _ _�.. , -
� v- e-�-l- --�- -- - -0- -----�
\c (!i. '('\ L\ � � -
11.\\cf{.':l: So\�� 1 llou-.h-;,, \4.�, Co�<;,o, � �, 3, j l;
2� 20 - '\) �- O..:)\

M, � DISC. OR FUSE RATING

VITICAL BUS RATING

\/ TICAL BUS TYPE

M ;GER AT 1000 V O.O M

M ;GER AT 1000 V 0-GROUNO M

FIJDER FUSE TYPE

ACCEPTABLE ACCEPTABLE
RIJOTE TRIP INSTALLEO ALL MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL B
F"Í:EL OIRECTORY COMPLETE Gr UNUSEO KNOCKOUTS PLUGGED l!i'.1,

Af•NAMEPLATES COMPLETE B FLOOR ANCHORS INSTALLED ra-


G JUNO BUS INSTALLEO GJ' GROUTING COMPLETE G

Gi JUNO BUS TIEO TO PLANT GNO e:r TOUCH UP PAINTING COMPLETEO 8


Fll•ARKS

� .....- t� o
-
t\ /'l

., '2.'-\1.\ 't"\�

is
� -:: l l.\\ n� l
-:: Sao n. '2
"1 �
'50� \"\J'l.
¡� 5�5 n rz... /
11m
MINERA Y ANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 014
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
fl!m., ...
POWER PANEL CHECK LIST
NAME n_ o..\)\.e,"1f SYSTEM S\�� � �tt 'ttJ; Q..v,_ '--\(,,O-..¡
2(o'20 - t)�-9?)1 \11 \\.e rC> '. 61- C4- nA. t.'n.;� 1 f'l t 'f.o 0- ÓC n.,-5 ¡ . 1 � J
��U-\'\ � ��\;"' · \'O-� l0�-./1\ ir'<. � "-�i\lf-\ C.

1 :OMING FEEDER SIZE

1N DISC. OR FUSE RATING

0---------L.: 'AJ-=-------
\ HlCAL BUS RATING

\ HICAL BUS TYPE

11 iGGER AT 1000 V 0--0 2'\ C\


iGGER AT 1000 V 0-GROUND 2-\ \
EDER FUSE TYPE

ACCEPTABLE ACCEPTABLE
FMOTE TRIP INSTALLED g-- ALl MECHANICAL INTERLOCKS OPERATIONAL'.: 13

F, '4EL DIRECTORY COMPLETE [3-" UNUSED KNOCKOUTS PLUGGED

/,. NAMEPLATES COMPLETE [g'- FLOOR ANCHORS INSTALLED

·:OUND BUS INSTALLED c::t' GROUTING COMPLETE

C: :OUND BUS Tli:D TO PLANT GND B TOUCH UP PAINTING COMPLETED

F AARKS

-�� -:? "1 \ 5 h 't

-·=7
s� � '2 \ \ \\ /l.

T � '2H) t\'2,.._

z
l�S � :,OO n. /l.

s, : 2.C\ '\ t'\ /l.


·,-« ?,O?:> r\/1. /

� o\ o\ 1 o-�
DATE:
IPECTOR
low Voltage Feeders Check List
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LOW VOLTAGE FEEDERS CHECK LIST
� \.l 'IV\..t 'v\ �"< � '. EQUIPMENT N° SYSTEM �::>� � ... Y,bO't'.

2-=t-�2-y� - <\ '2.-2.

Cond. Tray
/ Cable Bus

:r\( e " 1./o �wG, l�Kl-\w)-\ 2\0 I\WG-C.vlí) {'\l(�\


to"'�!;"�.

Fw.slze

Fe e.r cable slze °J- \ / C. .,. "2- j o A w <:..> l 'f-. li 1i \N 1 --'t '"2..-l O 1\ W G. -( u l T}
Wlr markers • both ends

Gr nd conductor �lo �WG

NEJ � standard phasing

\600 M n...
COl�ENTS

l..,. '%. \ � °' � T\ 12.
-� :: \ soo l'\JL.
- � -:: \ '-\°''S t\/1.
.,, 'Z. \I0\r\11
:. '�ºº""' /l.
'1R , °'°' 1 n 2..

DATE COMPLETED:
p\b\\03
. MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revislon: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LOW VOLTAGE FEEDERS CHECK LIST

EQUIPMENT N° SYSTEM 'S\-,,¼""'-<.1. Q...<,,. 4,,&-o '-1


\\\�.... ""� <A 26 lo-, f>Co- "i:>.)
2.e,io-\ �-<\ 2:;)

TYJ>t! ,stallatlon Cond. ./ Tray ./ Cable Bus

Feed1siz:e

Mecl ilical installatlon

Fuse ize

Fuse¡,pe

Feeci, cable slze

w1,,.,1arken - both ends

Gro ':I conductor

NEN ,standard phaslng

S-Vo M n..

CON :NTS

�'� "?. '1..05 f'\1?


�,:: '2..0 O I"'\ 12

1:...� -:: i<\'\ t\fl.

� � S05 r\lZ
':> -:. So() t'\ 12.
\ �
��tl11t

DATE COMPLETEO:

� C) \ 'u 1 \ º'2>
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001

EQUIPMENT Nº

Cond. Tray Cable Bus

,nical installatlon

Meg7r@ 1000 V 0--0

\'l>o M f2...

MCC ,isc switch slze

Fus,;lze

Fus ype

Fe · cable size

WI ,,arkers • botll ends

Gr Id conductor

NE I standard phaslng

,r@ 1000 V 0--0

� z
_j -: \4.� tU'
fl.
-::. \SON
\S\t\/1
.L
� '2.

::> -:. 4�'5r"Jl.


::. l...\\ot\11..
� 4i' \ i\fl

DATE COMPLETEO:
\o\ol \o>
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001

EOUIPMENT Nº SYSTEM
1.:�·:n- ce -t\35-"f'

Cond. Tray Cable Bus

':) -q e "- Z I o f!r�<::. \�rt\-tw \ -1, '2.. le �L<J G - Cu C.,)(�({ )

\.o\'\�'(�-

NEI I standard phaslng

Fus ,ype

Feel·r cable size

WI 1nar!<ers • both ends

Gro id conductor

Mef?r@ 1000 V 0-0

M8f1r@ 1000 V 0-gnd \551 nn..


COIIJENTS
·1 -
�. \ s s "'.\- r\'1
e• ¼: :
\SS&t\Q
h :
\55'-\l'\fl..
:S -::. \ � 'o 1 t\ l2.
r, � �i�1t'\íl.
1� -: \ & i>o 1"'\ fl...

DATE COMPLETED:
INS CTOR
\01 o\ ¡ 'O 3
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LOW VOLTAGE FEEDER$ CHECK LIST
��� "'-\0..U,�.C- '=.�'4.n.e-\w� · EQUIPMENTNº SYSTEM
2.-=\�2-\)�-°ib°\- �\

T}11: installation Cond. Tray Cable Bus

�-\!C. l- '-lo �WG \'f.-t-H-\vJ) -\ '-lo /'rw G- Lu C·t) \ 0.1.\""')

Me1 anical installation G:,V\ fw�.

GrG ad conductor

NEI , standard phaslng

M91 er@ 1000 V 0--0

...v-�o:!-c._1' h'�.t�, '.\ }"'�· ·-'.} . • .� ,���


-..;.féjt �.:g-1�(�-�L.:/,�" :_:, .. .. . ,.� �- : .:, : .�1

MCt�lsc switch slze '1� t so A.


Fusl;lze

Fus ,ype

3 - \ / (. :,. --i. lO A (,{} G \� h tl w j � '1- { o Prw G - (u l T)


Wln ,1arkers - both ends

Gro 1d conductor

NEII, standard phasing '«..¡ ':> ,T

Mes¡.r@ 1000 V 0-0

Mes¡ 1r@ 1000 V 0�nd

t CONiENTS


-::. � \'2.� t'\<1

� 1 -z. S t'\ n.
--k :: \ 1.b nn
/


� �%�Krz.
n :. � S'H\ 11

·,."R � l-� f\ 'l
--1

_______,¿_:..____ -r'�------------
DATE COMPLETED:
INS :TOR
,0101¡03
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001

EQUIPMENT Nº SYSTEM

Cond. Tray Cable Bus

()..\_;i- 1 /c 1"35o h.cM \)..rH-twl--\- <-tlo \\Wó - C,,.¡ C,I) l� S ;,.,

e.o � � f --e. .

xandard phasing

bOoM.Jt

Fuse ,e

Fuse he

Feede &able size


'2\.�-\ l l"1l':>S"D r\C.I'\ \i-\i\-\w\ � '-\.[0 f\wG- (u\.,\\

Wfr9 r rkers - both ends


U)"I. �r�
Grour ;conductor

NEM.ill tandard phasing

Megg,@ 1000 V 0-0

L Meg

@ 1000 V 0-gnd

'lTS

-:. 1 °' \ t\ f2

S: ::.
�ºº t\íl
� 1 '\ s t'I R..
-:. \S�S �Jl
-: � �0\) t'\ Q_
-, \(,o\ \i J\.,

DATE COMPLETED:
\o(oilv3.
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LOW VOLTAGE FEEDERS CHECK LIST

� •'f'\c..:_� -� EOUIPMENTN" SYSTEM

°\l).\\á.-, \k �e"' �n-<k� 2.-� �2.� \>·P - °'\(,e,- r1


_·.;�������w17cB'c;'
,'. "' �, ¡@j���q,..,,.,.·.._ ..�.,
..•.��.c.-�.,«?;';;;�a;.�r���---"· ,.. .-.
Cond. Tray Cable Bus

""!,-\ I c." 1.s-o t'\c n \. i-l-lt-t w) , '-l/o A-w C::,- Cu L \) t 10 �l


Mecha�, installation \.t,.,..�,w-t.-
Groun :onductor

NEMA: andard phasing

Megge j! 1000 V 0-0

MCC d; switch size

Fuse s

Fuse tJ ,

Feede able size

Wire 111 ,kers • both ends

Groun, :onductor

NEMA mdard phasing

Megge j! 1000 V 0-0

Megg• ª1 1000 V 0-gnd


.._
COMM TS

� 11i t\Ji
-: 1- '?)\) t\ n.
-: i.2.1.inn.
: \ o ,o n Jl
-::: \OO� t'\ !l
-= ""1
��r\íl.:._-----1�-------------------
-'�---=--2

DATE COMPLETED:
\OIO/ 1 .)'3
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 017
CONSTRUCTION ENGINEERJNG Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LOW VOLTAGE FEEDERS CHECK LIST
EQUIPMENT N" SYSTEM

Type lrttallation Cond. Tray Cable Bus

Feede :ize :)- \ 1 c.,,_ 2 f:vJ G \-&rUi w) -;. 2 f\w e, G., l ,l Uoo�)
Mech :cal installation CÓV\�Vw4.

Groun conductor

MCC d,: switch size

Fuse s , (\

Fuse q?

Feede �ble size

\ Soo r\ Q

� � -::. �C\S tt., f1


� <\OO � .n.
: �l\,C"'\}1. �
"!.
\�'\5 {"\Jt

�ScC\"'\fl
·-
,:.

-.: \'-\C\1 t\Jl

DATE COMPLETED:
l0lc\1O�
WNERA YANACOCHA S.R.L. Document 10: 660. 017
CONST�UCTION ENGINEERING Re'lision: 1
QUALITY CONTROL FORMA TS üate: December 2'.:01
LCW VOL TAGE FEEDERS CHECK LIST

\tv,-e"'� Á,t_ '. EOUIPMENTN' SYSTEM

1\�Q.Lelft J.J. floh '2.1":>C.-�f-<\12-F\

Ty¡ installation Cond. Tray Cable Bus

Fe ?r size � -' 1 e -.. ·2. "w G LX H H w) � '2 A \.AJ G:> (..., l,) U11 u �-t
Me 1anical installation �Y) �w-f.

Grc 1d conductor

N6 1 standard phasing

Me_ �r@ 1000 V 0-gnd l\ '2.. \ t\ J1.

MCC1lisc switch size , .. \oo A


Fusi.ize

Fus1,¡pe

Feec · cable size

Wire•iarkers . both ends

GroL ! conductor

NEM ,standard phasing

Megp ·@ 1000 V 0-0

Meg ·@ 1000 V 0-gnd

COMl•NTS

-- (R� <\ i.o n 12.


:� � = C\,\ \""\R.

-, T� .,. '\1&t\l2
�s -::: \59e,hl
ST --;. \ looO r\ 52
,�, \'i'31 t\ fL

DATE COMPLETED:

\0(0,IO�
Protocolo de megado de transformadores
--nv1-cc/n -o-�

PRUEBAS DEL DE TRANSFORMADOR DE


� ·1---,-----PLANILLA POTENCIA
------,--�------------------�--�---
1 CLIENTE: · YANACOCHA FECHA 13/12. 02 I
DA' >S DEL EQUIPO Transformador de Potencia Trifasico de 1.6 MVA
DES <IPCION:
MARCA: DELCROSA TIPO: TECE 3393 N°. SERIE: 142149-T1
-- ____.___________--,___,..____t-------------1-------1------ ---l
24045 V Primario Secundario
1 23473 CORRIENTE NOMINAL (A) 40.3 2008.2
(
(NSION NOMINAL KV) 22900 460 TENSION DE CORTOCIRCUITO(%):(Prim-Sec) 5.57%
22328 Te·.1p. Ambiente Max:40 C Aceite tipo:NYNAS 10GBN
1
21755
.___---------.--------t--------,f-------
1
---------------4--�
60 Hertz Temp. Max aceite: 60 C Frecuencia:
POli JCIA NOMINAL ONAN 1600KVA GRUPO DE CONEXION: DYni
t /EL DE
Al ... �MIENTO KV Aplic: SKV Primario: 6000M OHM Montaje:Exterior Servicio:Continuo PESO TOTAL(kg): 5,000
'(KV)
t.'/EL DE
, · .:AMIENTO KV Aplic: 1 KV Secundario: 1000 M ohm ALTURA DE TRABAJO:4000 msnm AÑO DE FABRICACION: 2002 1
.(KV)
f 1/EL DE
i
º
AIS �MIENTO KV Aplic: SKV Primario-Secundario: 10,000 M ohm N DE TAPS: 5 NORMAS: ANSI
� , (KV)
�<CIONES Y COMPROBACIONES:
A. (ntrol mecánico:
1 - , lificación de las características de placa según protocolo de fábrica si

2 - In ,ección de fugas de aceite alrededor del tanque, radiadores y accesorios si

3- V iÍcacién de la estanquiedad del tanque. si

4 - Vi flcación de montaje, conexionados, conectores y acometidas. si

5. •11 tro laca menor tens;ón: Conexionado, calibre de la barra y aislamiento. si

6 - P1 sta a tierra del tanque: Conexionado, calibre del cable y aislamiento si

7 · ( ntrol de accesorios:
- 1 nque conservador de aceite. si

- � ,vulas de drenaje. si
- 1 .icadores de temperatura de aceite e imagen térmica si
- I· ·mento de entrada de aire seco al tanque del conservador:estado de la silir-=igel si

8 · V 1icación de la lubricación y libertad de movimiento del cambiador de Taps. si


1 si
9 - Vi< icación del estado de los relés Buchholz del transformador.

1G ·, ·ificA · · del ni I de aceite y posición de las válvulas de cierre en los duetos de aceite y radiadores de refriseración. si
Lighting Receptacle, lnstrument
Transformer Check List
MINERA YANACOCHA S.R.L Document ID: 660 -010
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LIGHTING RECEPT ACLE, INSTRUMENT ANO
TRANSFORMER CHECK LIST
EQUIPME ·'2_. � "2.. 0 - , F - � \ 'Ó SYSTEM

\ °'""' ' �-< �< &..l \ ., � t1 'l "' \};':)� \,J V\ 0';1 &. 2 2, C.\ �"'.

EQUIP. 'I" NAMEPLATE \ 1-\ l \l.\� - \ 1 TOUCH UP PAINT G, V'\ �.-, �.

SHIP llACES REMOVED lo�t,,w-<, MFG t) ,e\ C..\'O �

kVA \ 600

WIRE !ARKERS COMPL VOLTS '22'\00

NEUTJLL BOND SIZE TAP SETTlNG

GND ECTRODE CONDUCTOR SIZE INSUL. CLASS

EQUIPi:NT GROUND Bves D No TEMP. RISE e


PHASI �ETER TEST (ABC) <'. [3"'Yes D No WINDINGS AJ

MEGG ! PRI-BND �, ººº Meg MCC DISC SW SIZE

MEGG' ! SEC-BND �\ ººº M!S FUSE SIZE

NO-LO)) VOLTS 0-0 to,o\'}o Meg FUSE TYPE

FEEDER SIZE

COMMITS Qof'f'\A,,� �. '12 C.00"

---
��-......::...__5 :::...,__.!,_�
4\'\S ------- t\ ll. --------------------------
�1-\. o _:t'\_'1.:...._________________________
°' '\ �t\ /l.
---....:::G:..:c:...o:::=....::..
-=

°'Q> (.'( >"'( � l.. �bt>....,

� \ 'Z <\°'oKJt
5 � -:: \oºº i\ /l.
- --
e

·1 l c.\'\ 1- t'\ ri

DATE COMPLETE ¡
\ol 01 oJ
MINERA YANACOCHA S.R.L.. Document ID: �50 -01 ü
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
OUALITY CONTROL FORMA TS Date: Cece�:=-- ::c1
LIGHTING RECEPTACLE, INSTRUMENT ANO
TRANSFORMER CHECK LIST
-,r-C\i SYSTEM

'u.\\.t"
''i""t�, i
1
___ '�
.....;....
e,� 4-S�\J� . --< -
\�2.0C,\.\\ TOUCH UP PAINT

SHIP SRA :S REMOVED MFG

COMP LU, Cu-Al kVA

WIRE MAR ERS COMPL VOLTS

NEUTRAL J)ND SIZE TAP SETTING

GND ELE IODE CONDUCTOR SIZE INSUL. CLASS

EQUIPMEN:GROUND G"'Yes 0 No TEMP. RISE 4,o" bO c

rHASE Ml:[R TEST (ABC) CT'Yes 0 No WINDINGS

11EGGER P -BND (:,o Me9 MCC DISC SW SIZE

'I.EGGER SI :-BND 4i Me9 FUSE SIZE

lO-LOAD V, •TS 0-0 ��� Me9 FUSE TYPE N Jf\


FEEDER SIZE

:OMMENTS

-
b<4"b0-._

� � t1. 'l.

'.) -:: "70 r\ '!


i �,..,. ':
S:\-r\ 'L

l�O
t�

&..1101
[� � '--\.5 t\12

'> ..,
)..
.:: ��t\1.
---..:
t \..
� .,,, 43 Kl'l.

_____
--.._¡ ___ __ __________________

_______
-----..ii______________________
----.: _________J�--------�-----------'-�
SPECTOR
j
DA TE COMPLETE

-.� \o\ o\lu .:J


MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 -010

ffiil
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
LIGHTING RECEPTACLE, INSTRUMENT ANO
fDim_á:- ._·.
TRANSFORMER CHECK LIST

r - (}. '2.�
--r, -\--.:,,.,....
EQUIPME '2. � 1.--0 ,.,. \ SYSTEM

tnV\ �-,¡ � J.-< �o i;.." V\_ �\A,...,,_\o""'¼ ·, .... �'Y\>«, t'""'t<"" '-<,.....-{ c._t<-
l lo 2. O � 1 �, \ TOUCH UP PAJNT �"'f.o'�-
MFG t>.e\c.'fb.'.>�

COMF.UG kVA :,o


WIRE IARKERS COMPL VOLTS 4.'oo I 2 oO
TAP SETTING

GND :ECTRODE CONDUCTOR SIZE INSUL. CLASS �

EQUtrdENT GROUND GYves 0 No TEMP. RISE 4.o-.. b o c

PHAS METER TEST (ABC) [2J' Yes 0 No WINDINGS


� AJ

\ °' {, "?:>,.3on
,._

MEG ·R PRI-BND Meg MCC DISC SW SIZE

MEG(i.R SEC-BND \"3? Meg FUSE SIZE "-1.I�


NO-U :O VOLTS 0-0 300 Meg FUSE TYPE J"l) \\.
FEEDER SIZE � .\ � Q A-l/./G. \ :>O
1)(.
--
COMN-.ITS 't:, o(' 1/U.,:> ltb0'-1

\C\'O MJL
� � \l.\bt\fl
tt � --:
\ l.\ 3 r\ tt

�o rY\¿:. � '2�0'4.

lR z \;o rt 12
=

'.S \� '2 t'\J)_
- =

·1 l. \ 2. 8 t\ /l

- -----------------------------------
----:.!, _________________________
-------------------------------------
i

�- -------------------
1

DATE COMPLETE

\vlol/0.3
Protocolo de Hi-Pot
l1"
i\lANüAL i)E CONTROL DE CALIDAD
. Té:ttü:r1� DIYISIO:\ DF. EDIFIC\CIO:\ES HOJ,'\:
TM-CC/1 EE-OS
1 <l.: 1
Meliíiicíi.'i INGENIEROS 1.a.c. PROYECTO:
CLIF.:\TE: \11:\ER.-\ Y.\:\.-\COCH.\ S.R.L
EDICION:
í:MISION:
01
Octubre-02
PROTOCOLO DE 111-l'OT OT:

1.- DATOS GENER.\LES

y"f=
DESCRIPCION DEL AREA: 2- '-� '1�No. REGISTRO: 01
ARE/\: �".t;l:: �'E\Z�
----
� SISTEMA: !22.C\ "-'i ESPEClr-lCACION No: FECIIA: 05101/ Q.(p3
-
: 2.- PUNTOS DE CONTROL

¡va@ }";
1 CABLE No. -------�-
-----
¡ CABLE Cl./\SE: \.)2XS� -50\l-\\l\2-
1
1 PANEL: _

. 3.- 1\IEGADO DE CABLE


ID. INSTRUMENTO: ��RAS VOLTAJE:�.5......,/'-t -b'-f::-
/_ 'º-..:::
C':---l·�=-
' =ó:.::..
C..-______
J:» = =
MODELO: GG,G5\ ()�3�
SERIE No. -��--'------------
FECHA DE CALIBRACION: 06 /S...-e,-e,\L 2002
\'Al.ORES EN \10 ANTES DE LA PRliEBA
TIEMPO KV A-B B-C A-C A-G B-G C-G
20 C0 000 SO OCO
VALORES E:\' \In DESPllES DF. L\ PRUEBA
13-G C-G

eo 000
·-'··PRUEBA DE HI - POT
ID. INSTRUMENTO: Vi:lZ. bS.S�V.
MODELO: ______ _ __ ___ SERIE No. _ __ ___________
.,--
FECHA DE CALIBRACION: _;� =------------------
- =�=:..::L�Q.(()=.c.Q.
'-'

TIEMPO e
KV A l3
MINUTOS

5
l 5
l!b==�==============
===
-5.2
==========
== ==
=== =======
= ==== ===n
j··1r;=
6 .-�o s sE-n v A c ,o N,E s
==============
_ _

=== = = = = = = =
/ IJ
Q.fJA�'.f5° O- 42oV :%:- Sc.j_�). JJt{EIJ'mdO
i �VI�� \J:rfl-\� ·. - -����-
- - -��l4J_:�i'swA 1��- os,ocov·, }ºJo_º
n� Í1é�� � , /,. - ·
L 1>�\\� ¡ �l'O C.�3 -�IJ
_ -�I� ��t-\��-:D�
tJ�501?t o-4-C�A-/
O- 4()0\\)/t /0-4-A_ / 0-J.DA
é, e, ,

FffH.-\ IÓ
FeCH.-\. c8 o 2cos

ffCII.-\ I / / O,/ (LJ


Protocolo de Prueba del Pararrayo
íM /IEP-01

PLANILLA DE PRUEBA DEL PARARRAYO


CLIENTE: MINERA YANACOCHA FECHA: 16/12J02 ¡

DATOS DE LOS PARARRAYOS


DESCRIPCION: 1 Pararrayos de óxido de metal
MARCA: COOPER POWER SYSTEMS TIPO: AZL 1A24R
TENSION NOMINAL Ur (KV): rms 24
Tensión de Operación de linea: 22.9KV
Maxima tensión de descarga pico 78.8KV Curiente de Cresta: 10KA 8/20useg

A. Medición de la resistencia de aislamiento (M.O)

Terminales R s T KVAP.lic Temp ( º C)


- Terminal superior a terminal inferior 30,000 30,000 30,000 5 10

Equipo utilizado: Megómetro electrónico MEGABRAS MI- 20KV serie:0075838 Año:2000

B. Inspecciones y verificaciones
•'.

Resultado
Puntos de inspección Observaciones
s T
Aisladores / V v conforme
Alineamiento V v v conforme
Conexiones de puesta a tierra v v V conforme 1

Concordancia con planos V V v conforme


v
1
Limpieza v v conforme
Identificación de fases V V v conforme
Conductores de alta tensión v V v conforme
v v
1

Distancias de seguridad v conforme


Protocolo de Cables de Media Tensión
PLANILLA DE PRUEBA DE CABLES DE MEDIA TENSION
MIN
CLIENTE: FECHA:
YANACOCHA 16í12,'02

DATOS DE LOS CABLES


jDESCRIPCION: j CABLE DE ENE RGI A XLPE DE 50mm2
•·'
MARCA:j INDECO TIPO:j 1 XLPE
TENSION NOMINAL (KV): 22.9KV 1
!LONGITUD (M): 18.70 m / fase
SE CCION (MM2) : 50mm2 1 1 1
A. Medición de la resistencia de aislamiento (MQ) Fase a tierra
Terminales R / TIERRA S / TIERRA T / TIERRA KV Aplic Temp (º C)
TIEMPO= 1 MIN 30,000 30,000 30,000 5 10

Equipo utilizado: Megómetro electrónico MEGABRAS MI- 20KV


Serie:0075838 Año:2000

B. Prueba de aislamiento Fase a Fase Me aohm


Terminales R-S S-T T-R KV Aplic Temp (º C)
TIEMPO= 1 MIN 30,000 30,000 30,000 5 10

R T
l��;inales 1
C. Prueba de continuidad s
Inicio y final del cable o o o

.
�v/
. . . . . . .Y. . . . . .
lng . José 0bregon
( r,8.
In . Roberto Moscoso
Tecnicas Metalicas MYSRL
Protocolo de seccionador tripolar
bajo carga
f
'.'LANILLA DE PRUEBA DE SECCIONADOR TRIPOLAR BAJO ·.;ARGA CON PALANCA DE ACCIONAMIENTO

,\JTE: MINERA YANACOCHA I FECHA: 10112102

D ros DEL SECCIONADOR TRIPOLAR BAJO CARGA


D .,CRIPC ION: 1Seccionador tri polar bajo carga Serie: 13716R 1-E AEGHKL
r��A: S&C Electric Company TIPO: ED-672R4

T �SION NOMINAL Ur (KV): 34.5 Amperes: 600 momentary


M>mo SIL KV pico 200 Momentary:25 KA en 3 Seg
A oeraje Cont-Nom-Faut closin: 600 - 600 - 40,000

A nedición de la resistencia de aislamiento (MQ)

Terminales R-G S-G T-G KV Aplic Temp (º C)


- Fase a tierra 30,000 30,000 30,000 5 10

R-5 S-T T-R KV Aplic Temp (º C)


- Fase a fase 30,000 30,000 30,000 5 10
,·.

Equipo utilizado: Megómetro electrónico MEGABRAS MI- 20KV serie:007583B Año:2000

IPrueba de continuidad R s T
! ·io con final con cuchilla cerrada o o o
��nspecciones y verificaciones

Montaje electromecánico resultado observaciones

sición correcta de montaje de piezas y accesorios V Conforme


11eamiento y nivelación de base V Conforme
neamiento y nivelación de polos V Conforme
neamiento y nivelación de cuchillas v Conforme
neamiento varillaje de acoplamiento a brazo V Conforme
1esta a tierra v Conforme
�ste de pernos soporte (Lb-pie) 40 Lb-pie V Conforme
brir.::ición v Conforme
-1.::..:.:..:...._ ____________-+----+---=---=-- --- -;
npi&za en�ral V Conforme
oque/4"manqó mecánico v Conforme

:V/. . . . . . . 1. . . . . . . . ..��
.....r.�t.........
d¡,. ... �Miguel
../ Latorre lng . José Obregon In . Roberto Moscoso
Tecnicas Metalicas YSRL
1 icnicas Metalicas
Protocolo de seccionador fusible unipolar
Tt-"t / lc...6.J _ 01

PLANILLA DE PRUEBA DE SECCIONADOR FUSIBLE UNIPOLAR

B.NTE:I MINERA YANAC0CHA 1 1 FECHA:l 1s112102 I

-Do _,ros DEL SECCIONADOR UNIPOLAR


cRIPCION: ¡seccionador UNIPOLAR Serie: 1906404R2-E
r:RCA: S&C Electric Company TIPO: SM-5
Tl�SION NOMINAL Ur (KV): 34.5
M;mo SIL KV pico 200
A:oeraje Max del portafusible 300A
A oeraje nominal del fusible: 100A

A. �edición de la resistencia de aislamiento (MO)

Terminales R-G S-G T-G KV Aplic Temp (ºC)


- Fase a tierra 30,000 30,000 30,000 5 10

R-S S-T T-R KV Aplic Temp (º C)


- Fase a fase 30,000 30,000 30,000 5 10

..
Equipo utilizado: Megómetro electrónico MEGABRAS MI- 20KV serie:0075838 Año:2000

s�rueba de continuidad con


usible instalado
¡
Terminales
Ohm 1 R
o 1 s
o 1 T
o 1
-C 1specciones y verificaciones
Montaje electromecanico resultado observaciones

P cion correcta de montaje de piezas y accesorios v Conforme


A �amiento y nivelación de base soporte V Conforme
..
p,:,_ ,amiento y rnvelac1on de polos
.�, V Conforme
P sta a tierra ¡/ Conforme
Arre de pernos soporte(Lb-pie) 40Lb-pie v Conforme
l.. ::::-za general V Conforme

Fble
Marca: S&C Electric Company

. . . . . . .Jl. . . . .
lng . José Obregon Roberto Moscosc
T ecnicas Metalicas
Protocolo de prueba del dueto con barras
"TM/I E I.)6- 01
PLANILLA DE PRUEBA DEL DUCTO DE BARRAS

rE: MINERA YANAC0CHA


1 FECHA: 16/12/02

D� OS DEL DUCTO DE BARRAS


DE� �RIPCION: j Dueto de barras de Cu 2(1Ox100mm) - trifásico + neutro
MP :A: MANUFACTURAS ELECTRICAS S.A.
TEr 1ION NOMINAL Ur M: 460
Máxi > BIL KV pico 1
Cap 1 :dad de cortocircuito 42 KA
f,nr; .�je nominal de las barras: 2500A

A. n ldición de la resistencia de aislamiento (MQ)


Terminales 1 R-G S-G T-G KV Aplic Temp (º C)
- Fase a tierra >100 >100 >100 1 10
R-5 S-T T-R KV Aolic Temp ( º C)
- Fase a fase >100 >100 >100 1 10

Equipo utilizado: Megómetro electrónico MEGABRAS serie:0075838 Año:2000(escala de 1 KV)

B. 1 1Jeba de continuidad ¡Terminales


Ohm 1 R
o 1 s
o 1 T
o 1
r.. 1 ;pecciones y verificaciones
>,

Montaje electromecánico resultado observaciones


Pos ón correcta de montaje de piezas y accesorios Conforme
Alin 11iento y nivelación de barras interiores Conforme
Alin 11iento y nivelación de componentes externos Conforme
Pus 1 a tierra de la carcasa del dueto Conforme
Aju, :de pernos soporte 3/8"diametro (Lb-pie) 20 Lb-pie Conforme
Lirn :za general Conforme
Her iticidad ______ Conforme

'
?ti;g·
..........................
... ......... �...........
lng . José Obregon ng . Roberto Moscoso
Tecnicas Metalicas MYSRL
Underground Conduit (Duct Bank)
lnspection
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660. 001
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
UNDERGROUND CONDUIT (DUCT BANK) INSPECTION
LOC"m e.61.JGICA.·C((}N OE C::::� D;a f:'f!ée:z...4., DRAWINGN"

p :c'T e,,c..____.·;-c. --rR.t::lkO :C CSL - 2...S>� ó - J- I C - 00 5


ACCEPTABLE ACCEPTABLE
...../ CONDUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
·,1:NCHING CHECKED FOR LOCATION, ELEVATION, .-./
l!::'.J CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO l.Ll
�) FORMING. CHECK FOR CONFLICTS WITH
DRAWINGS. CONDUIT SLOPEO TO DRAIN INTO
iHER UNDER GROUND CONSTRUCTION.
MANHOLES
1!10 STEEL ELBOWS USED FOR ALL STUB-UPS, CONDUIT SEALS INSTALLEO IN ACCORDANCE WITH
I .LUIDING PVC RUNS DRAWINGS

BB-UP DIMENSIONS ANO LOCATION CHECKED TRENCH / FORMS FREE OF DEBRIS

lllMUN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN


ALL FIELD CHANGES RECOROED ON AS-BUILT
J¡:ORDANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIOES
DRAWINGS
C.CONDUITS

F : CAPS ON ALL ENDS BACKFILL ANO COMPACTION CORRECT

F �O BEND RAOIUS CORRECT PER DRAWINGS / CONCRETE COVERAGE ADEQUATE; SPACERS NOT
S:CIFICATIONS. SENOS FREE OF OEFORMITIES LEFT EXPbSED

P:CONDUIT CONNECTIONS TIGHTLY MADE ¿


L!:.J/
CONCR;TE COLOR IN ACCORDANCE WITH
SPECIFICATIONS

R �FORCING BARS INSTALLED WHEN SPECIFIED STUP-UP CONCRETE ENCASEMENT CORRECT



C IDUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE,
E:¡

_,l •.. e. "7: h. -

'

,
--'

=
l=======�::=
.'
�=-��======H.==�=

---------------------------------
=� =¿-=:==�==
--======--
, ---------------::::;::::::"'
�� -----

\�--l'=-=-=�=====::=-=====:::====tj��;====�===============�--i
------'-----�- --- -
Pee� =
e-· __ , , ,
a.-�=- I .ff- º/z
,.
1. ·
c..C-� /t -
MINERA YANACOCHA S.R.L. Document ID: 660 - 001
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
UNDERGROUND CONDUIT (DUCT BANK) INSPECTION

C .SL- 2�20- /-/0- 005


ACCEPTABLE ACCEPTABkE
, RENCHING CHECKED FOR LOCATION, ELEVATION, �
L!'.J
CONDUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO
.---7'

IND FORMING. CHECK FOR CONFLICTS WITH
DRAWINGS. CONDUIT SLOPEO TO DRAIN INTO
\THER UNDER GROUNO CONSTRUCTION.
MANHOLES
:IGIO STEEL ELBOWS USED FOR ALL STUB-UPS, ,t/w
CONDUIT SEALS INSTALLEO IN ACCOROANCE WITH
:JCLUIDING PVC RUNS DRAWINGS

iTUB-UP DIMENSIONS ANO LOCATION CHECKEO F

.11NIMUN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN


� :::::: ::,:::::.:::::::N ASBUILT
. CCORDANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIOES
DRAWINGS
IN CONOUITS

IPE CAPS ON ALL ENDS ¿ BACKFILL ANO COMPACTION CORRECT

.ELO BEND RAOIUS CORRECT PER ORAWlt'iGS / � CONCRETE COVERAGE ADEQUATE; SPACERS NOT
PECIFICATIONS. SENOS FREE OF OEFORMITIES LEFT EXPOSED
/

;.l CONDUIT CONNECTIONS TIGHTLY MAOE


CE( / CONCRETE COLOR IN ACCORDANCE WITH
lLJ / SPECIFICATIONS _ o�

�INFORCING BARS INSTALLED WHEN SPECIFIEO STUP-UP CONCRETE ENCASEMENT CORRECT


¡".)NDUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE,


re.

i.MARKS

,,,- • -
·,•7• c..... I - µ_
J ./
> /

/a,,:J �)'k�c�� ,2 (,/4

puc SCHO

(( \) E� li
II I(
/ 7-0 e,-;/ -

,.
1---------------------���0 ::.i.77:;.t-1=T_,,�=-·-
-c.7�p=
==-:.!.._

ZZ.( u.tez.. 1
,2.5/n(c>1

DATE:
.22.- //- 02-..
MINERA YANACOCHA S.R.L Document ID: 660. 001
CONSTRUCTION ENGINEERING Revislon: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
UNDERGROUND CONDUIT DUCT BANK) INSPECTION
DV- e:.. T � k... • """r�A>-'\. � DRAWING N"
J 14-0ó/ - MH - Oe>"s ese::..- 2.�zc - /-/ O�Qé)S
ACCEPTABLE

0
ACCEPTA�
.-../ CONOUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKEO FOR
ITRENCHING CHE'CKEO FOR LOCATION, ELEVATION,
Le1 CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO
�NO FORMING. CHECK FOR CONFLICTS WITH
:>THER UNOER GROUNO CONSTRUCTION. ORAWINGS. CONOUIT SLOPEO TO DRAlN INTO
MANHOLES
RIGIO STEEL ELBOWS USEO FOR ALL STUB-UPS, CONOUIT SEALS INSTALLEO IN ACCORDANCE WITH
ANCLUIDING PVC RUNS ORAWINGS

STUB-UP DIMENSIONS ANO LOCATION CHECKEO TRENCH / FORMS FREE OF OEBRIS

IMINIMUN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN


ALL FIELO CHANGES RECORDEO ON AS-BUIL T
IACCOROANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIOES
DRAWINGS
10N CONDUITS

'PIPE CAPS ON ALL ENOS BACKFILL ANO COMPACTION CORRECT

IFIELO BENO RADIUS CORRECT PER ORAWINGS / CONCRETE COVERAGE ADEQUATE; SPACERS NOT
i
SPECIFICATIONS. SENOS FREE OF OEFORMITIES LEFT EXPOSEO

CONCRETE COLOR IN ACCORDANCE WITH


· ALL CONOUIT CONNECTIONS TIGHTL Y MAOE
SPECIFICATIONS

lREINFORCING BARS INSTALLEO WHEN SPECIFIEO STUP-UP CONCRETE ENCASEMENT CORRECT

:coNOUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE,


:ETC.

---
i-f----------------;I 1---------
/

:,:�- ,/ ---------------
e:,-' -------------;L-

DATI::

IL¡- (Z- CJZ..


MINERA YANACOCHA S.R.L. Docum�nt ID: 660 - [:(: 1
CONSTRUCTION ENGINEERING Revision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: December 2001
UNDERGRO UNDCONDUIT DUCTBANK INSPECTION
.Duc, 13.AN � _ ¡-e.c,_,(....(c ,.r::­ DRAWING W
�H - Oé'.12..- A- MH- - 00� �s¿_ - .€&>2.0 - 1- ¡o - oc5
ACCEPTABLE ACCEPTABLE
:�RENCHING CHECKED FOR LOCATION. ELEVATION. CONDUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
�O FORMING. CHECK FOR CONFLICTS WITH CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO
JTHER UNDER GROUND CONSTRUCTION. DRAWINGS. CONDUIT SLOPEO TO OR.AJN INTO
MANHOLES
,�GIO STEEL ELBOWS USEO FOR ALL STUB-UPS,
1NCLUIOING PVC RUNS �
CONOUIT SEALS INSTALLEO IN ACCORDANCE WITH
ORAWINGS 0
HUB-UP OIMENSIONS ANO LOCATION CHECKEO � TRENCH/FORMS FREE OF OEB�S �
IAINIMUN CONCRETE COVERAGE \•nLL BE IN
:\CCORDANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIDES
ON CONDUITS
ef ALL FIELO CHANGES RECORDED ON AS-BUILT
ORAWINGS
[Y

PIPE CAPS ON ALL ENDS BACKFILL ANO COMPACTION CORRECT


,f1!
1.
-ielo BEND RADIUS CORReCT PER DRAWINGS /
,SPECIFICATIONS. SENOS FREE OF DEFORMITIES
� CONCRETE COVERAGE ADEQUATE; SPACERS NOT
LEFT EXPOSED
cr
:!I.LL CONDUIT CONNECTIONS TIGHTLY MAOE
,1f/JI
CONCRETE COLOR IN ACCORDANCE WITH
SPECIFICA TIONS
¿
REINFORCING BARS INSTALLED WHEN SPECIFIED @" STUP-UP CONCRETE ENCASEMENT CORRECT [�(
CONDUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE.
ETC. �
----- -- ------- --- ----------------------------

ºREl'JIARKS

· 1
¡ 1 7 1
L� � ¿ bt2-<--U= t!J .d-< � � at �-Bu-d' fa-e--< ,Ñ'IH-CJ03

/v\H -001 � �H- -00{,.


_¡�w-R/e--t_ .� (

¡_::___________________________
1

()Z.
--------- ----�----...:,__--:-'.

V
º
fJ }(cJl:¡ - Jo ,z,,· o�\ .-�
/�/�
MNERA YANACOCHA S.R.L Documen: 10: G6:J- CO,
CONSTRUCTJON ENGINEERING Re,,iliort 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: Decemter 2001
UNDERGROUND CONDUIT (DUCT BANK) INSPECTION
LO -ION D u c."'i:'- S.c:vv l<.... - A Cc:,ME: 7( DRA'MNG,..,

1
=·· ;...;:u::....1 ::z._o-=-__
� __,8 :__-_c_o
N_ -i=...H .;;.:;__--"����-- �_..:;__il-+-_L_c_.s_L_-_2.
.
_�_-_c_-_.
L_-_J_D_-_o_c-_____
-s
. __j
ACC l,É
ITRENCHINC CHECKEO FOR LOCATION, ELEVATION, ANO �
CONOUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
iFORMNG. CHECK FOR CONFUCTS WITH OTHER UNDER @' CONFORIVIANCE TO SPECIFICATIONS ANO DRAWINGS_
CR0UN0 CONSTRUCTION. CONDUIT SLOPED TO DRAJN INTO M4.NHOLES

,RJGID STEEL ELBOWS USEO FOR ALL STUB-UPS, CONOUIT SEALS INSTALLEO IN ACCOROANCE WITH

INClUIDING PVC RVNS DRAWINGS

'STUB-tlP Olr.lENSIONS ANO LOCATION CHECKED � TRENCH / FORMS FREE OF DEBRJS �


MNlfvlJN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN
'ACCOR.OANCE WITH SPEctFICATIONS 0N ALL SIDES ON
rr( ALL FIELD CHANGES RECORDEO ON AS-SUILT
DRAWINCS

CONOUTS

·PIPE CAPS 0N ALL ENDS


,. BACKFlLL AND COl\,'PACTION CORRECT
$
IFIELD SENO RADIUS CORRECT PER ORAWINGS i CONCRETE COVERAGE AOEQUATE; SPACERS NOT LEFT �

' SPECIFlCATIONS_ BENDS FREE OF DEFORr,1TIES EXPOSEO

ALl CONOUIT CONNECTIONS TIGliTLY 11,"'DE


�- CONCRETE COLOR IN ACCOROANCE WITH
SPECIFlCATIONS

IREINFORCING BARS INSTALLEO WHEN SPECIFIED T"P-<JP OOHCRETE ENOAS8'ENT OOR,<1'<'1



iCONDUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE,
1
!ETC_
L
l. lREMARKS

¡----------/--------------,---
-- ·---------------- ,
1------·-----------l---11+---
DATE:
ECTOR
-
:e¿ l-Cf t ?.-t I�
MNERA YANACOCHA S.R.L Document ID: Gffi- 001
C0NSTRUCTION ENGINEERING R&l.ision: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Data: Oecember 2001
UNDERGROUND CONDUrT (DUCT BANK) INSPECTION
icATION x:> uc T
BA>-J k 7RAMO INTee1-<. DRAWINGN"
k- OC Z. MH -oo 3 C:..SL- Z8Z.0- ( -/O - OCS
f>vc
TRENCHING CHECKEO FOR LOCATION, ELEVATION, ANO CONOUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
FORMNG. CHECK FOR CONFUCTS WITH OTHER UNDER CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO DRAWINGS.
GROUND CONSTRUCTION. CONOUIT SLOPED TO DRAJN INTO llt'ANHOL.ES

RIGID STEEL ELBOWS USED FOR ALL STUB-UPS, rHÍ. lo��IT SEALS INSTALLED IN ACCORDANCE WITH
INCLUIOING PVC RUNS JYfA/ DRAWlNGS
STUB.UP 0111/ENSIONS ANO LOCATION CHECKEO 11(' , TRENCH / FORMS FREE OF OEBRJS
MNIMJN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN
�ALL FIELD CHAl'IGES RECORDED ON .A.S-BUILT
ACCOROANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIDES ON
ORAWINGS
CONDUTS

PIPE CAPS ON ALL ero5 BACKFILL ANO COl'vl'ACTION CORRECT

FIELD BEND RAOIUS CORRECT PER ORAWINGS i CONCRETE COVERAGE AOEQUATE; SPACERS NOT LEFT
SPECIFICATIONS. SENOS FREE OF DEFORrvmes EXPOSED

nf.a CONCRETE COLOR IN ACCORDANCE WITH


ALL CONDUIT CONNECTIONS TIGHTLY Ml�DE
�/ SPECIFICATIONS

RElNFORC!NG SARS INSTALLED WHEN SPECIFlED STUP-UP CONCRETE ENCASE- C<>AAEcr


Pvc. �
CONOUITS FREE OF STOPPAGES. GROUT LEAKAGE,
ETC.

REMARKS

DATE:
;cr-12--oz..
•PECTOR
Jsow,�
MINERA YANACOCHA S.R.L. Docum'!nt ID: �::. C[:1
CONSTRUCTION ENGINEERING Revisicn: 1
QUALITY CONTROL FORMATS Date: Ce::mber 2GG 1
UNDERGROUNOCONDUIT DUCTBANK INSPECTION
LOílON DUc. ,- �Jl..'lc_ DRAWING N"
e,!:.<:_ - 2...·8'2...c • J - IC - Qc, S
ACCEPTABLE ACCEPTABLE
:1rRENCHING CHECKED FOR LOCATION. ELEVATION. CONDUIT SIZE, TYPE, ANO LOCATION CHECKED FOR
ANO FORMING. CHECK FOR CONFLICTS WITH � CONFORMANCE TO SPECIFICATIONS ANO
OTHER UNDER GRO UNO CONSTRUCTION. DRAWINGS. CONDUIT SLOPED TO DRAJN INTO
MANHOLES
RIGID STEEL ELBOWS USED FOR ALL STUB-UPS, CONDUIT SEALS INSTALLED IN ACCORDANCE WITH
lNCLUIOING PVC RUNS � DRAWINGS �
· STUB-UP DIMENSIONS ANO LOCATION CHECKED � TRENCH f FORMS FREE OF DEBRIS �
IMINIMUN CONCRETE COVERAGE WILL BE IN
ACCORDANCE WITH SPECIFICATIONS ON ALL SIDES
ef ALL FIELD CHANGES RECORDED ON AS-BUILT
DRAWINGS

ION CONDUITS

'PIPE CAPS ON ALL ENDS � BACKFILL ANO COMPACTION CORRECT �


. FIELD BEND RADIUS CORRECT PER DRA,WINGS t ra CONCRETE COVERAGE ADEQUATE; SPACERS NOT �

w
_iSPECIFICATIONS. SENOS FREE OF DEFORMITIES LEFT EXPOSED
Pvc
IALL CONDUIT CONNECTIONS TIGHTLY MACE if CONCRETE COLOR IN ACCORDANCE WITH
SPECIFICATIONS

1 REINFORCl�JG BARS INSTALLED WHEN SPECIFIED �-


STUP-UP CONCRETE ENCASEMENT CORRECT �

L
1
: CONDUITS FREE OF STOPPAGES, GROUT LEAKAGE.
:ETC.
- E('
IRfMARKS

{ 7 7 ? 7
(¡/
,,,,./4--e,.0 c2t?<.-Ek� � Fe a..: . ;U�

a -c.. ., .
Registro de Inspección de Sistema a Tierra
J
---¡·
:\!ANUAL DE CONTROL DE CALIDAD
''Téi:11kas DIVISION DE EDIFICACIONES HOJA:
DI-CC/IST-02
I de I
PROYECTO: Qé:ülotCACló..V � � Fc.r�. EDICION: 01
1
'Mefá}jc,95 �f�lt�OS 1.1.c. CLIENTE: MINERA YANACOCHA S.RL
=
EMISION: Mar-02
REGISTRO DE MEDICION DE POZOS A TIERRA OT:
1.- D, :os GENER.\LES
RE, �- J-{� U.�CRIPC. DEL AREA:
0::>-� � � - ':f_�� 1-b.�. REGISTRO_:____11
SISTI lA: Z-{.-..o - 03 PLANO DE REF.: ¿?7,0- Ck - lO - ,0:::,\ - FECHA:-----
ESPEflCACION: ---11

¡== ·
2,- M )ICIONES===========================================;¡
:..:

1
IDENT. MEDICIONES Resist.
DE POZO 1 3 Promedio
01 2-�Y 7..-�(o -z.�� ""2..G() 2·"80 ¡z_. <e'\
02 '2. t,o--Z.... ?....�1 L..� 2. 0'--{ ¿.. =}--o -2.(Ó�

03 -z_.:::) 1 -z._.�O ?--� 2-� '2. .:9'2 2-6 {?


04 1. -:3$ ). 31 !.3o l.34 1 . .3."Z. \.�
05 _l

06
07
08
09
10
11
12
13
.

· RTAm
14

n
*Todas las mediciones están expresadas en ohmnios
O. '0-r
n
*Req= 1/(1/Rl+I/R2+1/R3+1/R4+1/R5)= ohmnios (POZO)
(POZO - \.IALLA) N: número de pozos

IRVAC I
*Req=(Rl+R2+R3+.............RN)/N= 2.04- ohmnios

LJ =O= ='.\="E =S====================================================��=====


i.- ...

FECHA

FECHA
-
1
r
:\lA1'T.-\I. Df. CONTROL DE CALIDAD T.\-1-CCITIT-Dl 1
j
... ,,,,
J

,�Nf/C2;
" Dl\·1SIO� DE EDIFICACIO!'-i"'ES

e,a'ICas �tri,;,;Ro, • u.
HOJA: i ..:-: :
PROYECTO: RIT13IC.\CION DE CASA DE FUERZA EDICION: .- .
.,.
1 CLIE.STE: ::\Il._'-IRA YANACOCHA S.R.L
' ,¡,\)-,!:� \ ,., ). E\:IISION: �-1?.r::r;-C:
REGISTRO DE lxSPECCION D.E SISTEMA A TlF...RRA or: 148 �
= = === = = = = = = ==
� �=:= -==....., =
� '.:GENERAI..ES== = ===-=====S-==/=S=.=,.=é""k.=:,<l= =A=-1=4.=L=i...=4== = = == = ===-�
FA . -2. 7?, z
D.ESCTlFClON DELAF.EA: :pcc.5r� .4 Y-1€.12.¼ · Ne. F.EGISTRO
:rEM) . ..:? .,g',R¿) - Ó 2, IDE.'<-n::FICACIC,N DEPOZC/U:NE.Af'o.M LC:, C �s.L,, QE ,CoE:é.' 7¿J FEC'.tlA: .:5 - //-o�
mo 1 REFERENCIA c.. 5 .::_ - 2 i?'52.C -
?EG!F 1.C!ON:
-==================== ====== ======= ========= = =='
-================= ==================
= ==== =========
= = =,
PUN'l I DE CONTROL = = =
flWI(-:IONDE DIMENSION DE EXCA'v'ACION (e:.1>ecifuiue) �C 4-11/� ¿;
,
ER.IFII :,10N DE CALIDAD DE co:MPONENTES DE E'.EUEt,O

MEZC"'LA.DE SAL-B.ENTONTfA (�-peccique f,roporcióriJ 5c&�/J/ b� µza¿�/c .


TcS)e frtf- @
J/c leu2
(

� OTROS (espedique) Ú-� �­


L-f<rs."'..,"..,. l
OOFl C.'IONDE TIPO DE CABLE Y� (e-.:peccique) "7/ó
, AVV<S D
tRl:r"J CTONDE ?ROPORC"ION DE COMPONENTES D
ITJ
!JUFJ' CION DE }.,1EI'0DO DE COM?PL''TACION ¡' 6 �l'.4 ¿_.;-?-7 _/�.e, �
r .7 � (sJ
ERIFJ 'CTONDE CO.MPAC.'TP.DO :FINP.I., Y, �- ¿'4-� ,-?e-< ,C<o/ .-,-::i ,,..e'¿¿_ tf:- r/ @ 1

1 ,
y <;:/�/'°4°"', ,1-'0� � &.
-�r=�,:'l
!l<JF:¡ '.CTON!)E SC•LD,.DURA DE UN!ON VARlllA-MP.IL>. _

ERIF-: ·.croNDEr..;AJADEPOZO ATIEF.RA i/c (1-f o/ /i:.) Vr-,7r� ?�,-,,,,e,·

AISL..t.Jv.fIENTO ADECUADO
1271 COND!CION DE CAJA 11 �/ :

b
,_

� 1
LJ

�=================�=====================-============================-====;
=--
SELl..AfX) IDENTIFICAC!ON DE CAJA i

¡il'N1 CONFORME C NOAPUCA N/A

� ;I;ON:
'.: :"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::=
ml

!CP
1
ANEXO N º 2

MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

- Paneles eléctricos en baja tensión


PROYECTO: REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA

:;.;,::::::::::::::::::::::::::....·.·.·.·.::::··.

Elaborado: lng. Julio Zuüiga


Revisado: lna. Tony Huarcaya
Aprobado: lng. Luis Mas
Fecha 26/01/03

Enero 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Los tableros fabric ados por Ma nufacturas Eléctricas S.A. para Yana cocha
comprende los comprende los siguientes tableros:

Tablero de Distribución 2820-l\IB-925

Tablero de Transferencia automática 2820-TS-926

Tablero de Transfereocia automática 2820-TS-927

Tablero de Transferencia automática 2820-TS-928

Tablero de Distribución 2820-MB-926

Tablero de Distribución 2820-MB-927

Los tableros están diseñ ados para un sistema de 480VAC 4 Hilos con el neutro
atenado.

El t ablero consta de 11 cuerpos unidos entre sí mediante pernos de ½"0x 1 ½". Las
dimensiones de las estructuras son de 300x2200x1000 mm. 800x22200x1000 mm v
500x2200x600 mm.

Los cuerpos consisten cada uno en una estructura básica (Pl Fe La f 2mm)
conformada por 4 parantes frontales, 1 techo, 1 piso, soldados herméticamente entre
sí. Están provistos de refuerzos de anclaje para e iz amiento (Pl. Fe 4mm), zócalo de
a nclaje (Pl Fe 2.5mm). El panel posterior y los paneles latera les son desmontables
atomillables (Pl Fe 2mm), de igual modo lo son las b andejas interiores frontales.

Las puertas exteriores de las estructuras de ancho 300mm y 800mm, tienen una
cenadura UNIKEY con llave, con un sistema de de ciene con varilla provista de
tres puntos de enganche. (Tableros 2820-MB-925, 2820-TS-926, 2820-TS-927 y
2820-TS-928)

Las puertas exteriores de las estructuras de ancho 500mm, tienen un a cenadura con
manija tipo TASCO sin lla ve. En estas estructuras hay una puerta por cada

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

intenuptor ( compa11imentado), tienen un mecanismo de ciene y ape11ura de las


pue11as que no pe1mite abrirlas estandJ el intenuptor ceJTado. (Tableros 2820-DP-
931 y 2820-DP-932).

Los tableros tienen mandiles de protección que impiden el contacto accidental e


intencional de la parte energizada.
Los tableros son apoyados sobre zócalos de anclaje de 4 pulg. de altura y a su vez
en la parte supe1ior llevan cáncamos los cuales sirven para el izamiento. La
estructura esta preparada para realizar futuras ampliaciones adicionando otras
columnas iguales.

Toda el pe1imetro de las pue11as y paneles se aloja una empaquetadura que brinda
al tablero un grado de hermeticidad IP55, protegido contra polvo y caída de agua
según norma IEC.

La cimentación del tablero deberá ser ligida. Es muy imp011ante que el piso donde
esta instalado el tablero este pe1fectamente nivelado. El anclaje se efectúa mediante
pemcs con tuercas del tipo Hilti o similar. Después de ajustar las tuercas se debe
ve1ificar nuevamente la nivelación.

Cuando se tenga el tablero instalado y antes de ponerlo en funcionamiento se debe


revisar que todos los pernos, tuercas y tomillos de conexiones estén bien ajustados
y con el torque adecuado. Los torques recomendados por los fabricantes están en la
guía de instalación de los equipos.

Las estructuras estan sometidas a tratamiento anticoITosivo de decapado Y


fosfatizado por inmersión en caliente y un recubrimiento con pintura electrostática
en polvo del tipo Polyester texturada color g1is (RAL 7000).

Las barras principales son de cobre 2x(120x10)mrn. Están �ontada� sobre sop01te!Ía
tropicalizada a través de aisladores de resina de 1KV de tens1on nomu�al Y 1300Kg. de
carga mínima de ruptura. La ban-a neutra esta conectada a la barra de tierra.
soporte!Ía
Las barras secundarias son de cobre 1 0x60mrn. Están montadas sobre
1000Kg. de carga
tropicalizada a través de aisladores de 1KV de tensión nominal Y
mínima de ruptura

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

La barra a tie1rn de cobre 5x50mm esta sólidamente empernada a las estrncturas.

Esta ban-a de tiena debe conectarse al sistema de tie1rn general, para llevar a cero todo
el potencial eléctJ.ico que pudiera est.p· presente en la estJ.1.1ctura y así asegurar la
protección al usuaiio contra posibles tensiones fulminantes.

Las baITas serán pintadas con esmalte sintético, dejando una superficie sin pintar en
los puntos de contacto. El código de colores des sistema de barras es de acuerdo a
los estándares de Minera Yanacocha el cual lo indicamos a continuación:

Fase R: Negro
Fase S: Rojo
Fase T: Azul
Neutro: Blanco
Tie1Ta : Verde

Los tableros están totalmente cableados, listos para su instalación.

Los colores de los cables de fuerza son negros y son del tipo XHHW y los cables
de conn·ol son TH W y del siguiente código de colores:

Tensión continua positiva THW 14 Rojo


Tensión continua negativo THW 14 Negro
Tensión alterna THW 14 negro
TieITa THW Verde

Los cables de control son llevados a regletas de bornes terminales montados en


rieles DIN simétricos. De regue1irlo los cables se llevan a través de canaletas
plásticas con tapa removible.
al en
Todos los cables de conn·ol están identificados con marcadores tipo unidireccion del
el te1mm al
ambos extremos, en cada uno de ellos se indica la identificación Y
equipo a donde llega ese extremo.

ENERO 2003
Manufacturas E-lectricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

1
- :...
=e 21pjl-t•:M, ,....,.,, ,....u�
!fllP-�-cu ' """"" -----
'l'.IJfilltO U!H.�O
2l!2f:T!-U7 couu-,.

�-
T.AII l.ERC
,,,. , .. ll!9-TS�26
,. tayl-T9-Sl1 !fl.R: T!-U.8

...,o. - -·
"""'º

-· 1

• •
..,.,. w,, -, ·-· ·-·
®
,. ® ©
JOO.r
1-
� «> el e, "--""
''
11) (!) �

11 11
1!100,l

-
. --·- -- ' ---' . ' -' • •
- .1 '-- -� � ____,
....______. L

---• -, ----' ---• ---' -



-- .... ....• 1
1
s a
:"
.... ..
1- 1-- f
� .,., 11 11
' �
D D
. --' .� ' ' ---• ' ' . --'
-.!
-- i�

-
.........!
......,!.
1
60 ,C,C ,, b o o ,e e t, lb ee
11 11
1


ª
Ct' -.!, -
,......! ....,

' -•• ----'


- - -- - -· •
,s

� ' D D
' ' ' ,, " ' ' • •
f 1 11 1
1
'
1

��¡� '�Ql!IA"
1--

,__

- !f•-
---
"°""' ,..,.,
DIJH
.... •11 .-.�
11lu.T8Qf • A+
........ -.
;-.;.• ..;¡¡ ,...,_..1-"""'l"
..... Nlm.9
MUA ..
- ...
·--- ".. ··-� ---.:p..rw�r•-
,. " 1,}11:)'9._
.,_, llOIC..SWCAUOU
---
..-.-1rJ.l,Pm

_,,.
- Tai...(M tf O:ia:I�
� - �L - lilEI -4,i,
DtJOIS16"ES a: COKTt)RN() Y IJIIIICACl)li DE: E(llFm
1-
r,.
l M74�<11 1�

Figura 1: Vista frontal de tableros

6.1 TABLERO DE DISTRIBUCIÓ� 2820-MB-925

Este tablero tiene como equipamiento principal un intenuptor Power Break 11 GE


extraible con mando motorizado, bobina de disparo, contactos auxiliares. El intenuptor esta
formado por un casset que es fijado a la estructura y la pa11e móvil que puede ser extraída
para cuestiones de mantenimiento o reemplazo de equipo. Este tablero esta formado por los
siguientes compaitimentos: Columna de baITas verticales de 3200 A, compaitimento de
barras horizontales principales ubicados en la parte supe1ior de la estructura. C ompa11imento
del intenuptor el cual esta totalmente encapsulado lo cual impide el acceso a las pa11es con
tensión. El operador tiene dos alternativas para maniobrar el intenuptor a trnvés del mando
eléctrico motorizado el cual puede ser accionado con los pulsadores de apenura y cieITe que

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

están ubicados en la puena. La señalización es con lamparas que indican la posición del
inte1ruptor. La otra fmma de operar el inte111Jptor es cargando manualmente el intenuptor con
una manivela y ceITándolo con el pulsador de ciene ubicado en el mismo inte111Jptor. El
sistema de baITas esta formado por 2 barras de Cu de l 20x 10mm por fase el acabado es
plateado.
Este tablero cuenta con un medidor instalado en la puena que tiene alimentación directa de
tensión sin n·ansfonnadores y la señal de coniente a través de 3 TC de 2000/SA Los
parámetros que mide este equipo son los siguientes: Tensión coITiente Energía Activa
Potencia activa instantánea, potencia reactiva instantánea, fac�or de pot�ncia. �La tensió1�
auxiliar de alimentación de este medidor es de 24VDC mientras que la tensión de control para
el mando mot01izado del inte111Jptor es 120VAC

A continuación detallamos el equipamiento principal de este tablero

lnte111Jptor Power Break 11 exn·aible Frame 3x3000A 1 00KA/480V con unidad de


disparo LSHGZ2PM que tiene las siguiei,tes funciones: Long Time, Short Time, High
range instantaneous, ground fault, metering and comunications. Rating Plug 2500A

Mando eléctiico 120VAC, bobina de cierre, bobina shunt trip y contactos Auxiliares

Medidor electrónico EPM5200 480/277V salida por pulsos KYZ (KWH) con puerto
de comunicación RS485.

Transfonnadores de coniente 2000/SA TL3

6.2 TABLEROS DE TRANSFERENCIA AUTO.l\1ATICA 2820-TS-926, 2820-


TS-927, 2820-TS-92

Estos tableros están equipados con dos inte111Jptores con sus respectivos mandos
mot01izados que están enclavados eléctricamente. Cada transferencia tiene un
controlador lógico programable que obedece a una secuencia de funcio�amien:º de
.
acuerdo al siguiente algoritmo. En cada suministro se ha ubicado un rele de rn.muna
tensión que vigila la presencia de tensión de red normal _Y emergencia. Adicionaln::ente
_
en la red de emergencia se ha ubicado relés de frecuencia los cuales envian las senales
al PLC Fanuc. La p1ioridad es la red normal en caso de un evento que falle o se vaya la
red normal el PLC decidirá aiTancar al grupo y después que el grupo alcance sus
parámetros nominales mandara a ce1rnr el inte111Jptor de red de emergencia. �a_ra el
evento en que regrese la red normal el PLC detectara que la red esta en _ co1'.�1c1ones
adecuadas mediante los sensores de tensión y después de una temponzac10n para
.
verificar si el suministro de red n01mal esta estabilizado ren·ansfiere las cargas deJando
al grupo en vacío y después de un tiempo el PLC ordena apagar el grupo.

Este tablero esta dividido en cuatro compaitimentos:

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Cubícuio de los interruptores con mando motorizado ubicado en la pa11e infe1ior del
tablero y en donde están ubicadas las horneras de control de interconexión y llegada
del cliente.

Cubículo de control. En este espacio se ha ubicado el PLC contactores auxiliares, los


relés de tensión y frecuencia, un cargador rectificador con su banco de bateiias,
transformadores de tensión para control, fusibles. Adicionalmente en la pue11a se
encuentra un selector manual - automático, pulsadores de ape11ura y cie1-;-e y pilotos
luminosos para señalizar abie110 cenado y falla eléctrica de cada uno de los
intem1ptores. En esta puel1a también esta instalado el medidor EPM52OO GE. Este
compartimento contiene la mayor parte del cableado de control de la transferencia y
esta encapsulado de tal manera que se impide el contacto con la pa11e energizada.

Compartimento de barras principales horizontales. Ubicado en la pai1e supe1ior del


tablero. En esta parte del tablero se encuentran el sistema barras de Cu 3 (Fases +
Neutro) de 12OxlOmm (2 por fase) plateadas y pintadas de acuerdo al código de
colores de Minera Yanacocha.

A continuación detallo el equipamiento principal para los tableros de transferencia

Interruptor Spectra Frame 3xl2OOA. Unidad de disparo LSIGT. El rating Plug según
lo indicado en el diagrama unifilar del proyecto. Mando eléctrico 12OVAC, bobina
Shunt trip 24YDC, contactos auxiliares de posición

Medidor electrónico EPM52OO, 48OV/277V 30/4H, salida por pulsos KYZ (WH),
pue11O de comunicación RS485

Transfo1madores de coniente

Relé de tensión, fallo y secuencia de fases

Rectificador cargador de baterias, 14Ah, input: 23OVAC output: 24VDC

Controlador lógico programable 24Vdc Fanuc.

6.3 TABLERO DE DISTRIBUCION 2820-DP-931, 2820-DP-932

Estos tableros son autosop011ados soldados con compai1imentos _separado� para cada
inten11ptor derivado. Todos los compa11imentos tienen una pue11a independiente con _su
respectiva cenadura. En la parte posterior del tablero se encuentra el _ bus de b� nas
_ _ cli e nte
verticales y en la parte superior el bus de banas p�n�1pales. La acor,:ie:�da del
ables de
es al bus de barras verticales las cuales están acond1c1onadas para rec1b11 los c
fuerza.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Cada inte1111ptor tiene dos contactos de posición los cuales están cableados a horneras
ubicadas en el interior del cubículo del intermptor. Adicionalmente cada inte1TUptor
tiene su manija de operación que permite al personal técnico operar el intermptor. Es
muy importante para evitar accidentes que personal calificado opere estos tableros.
Cuando la manija del intermptor esta en posición cerrado (ON) es imposible abrir la
puerta del compartimento debido al mecanismo de traba de la manija. Solo personal
calificado puede abrir la pue11a introduciendo un desarmador en la ranura ubicado en
la manija de esta manera se consigue el mecanismo de traba.
En la pai1e inferior del mecanismo de operación existe una palanca metálica con un
agujero que coincide con el agujero de la manija cuando esta en la posición OFF. En
esta posición es posible colocar un car. fado para evitar accidentes .de conectar el
intermptor cuando el personal técnico esta realizando trabajos de mantenimiento.

7.1 TABLERO DE DISTRIBUCION 2820-MB-925

7.1.1 Especificaciones Técnicas del interruptor Power Break 11

.. . . . . .. .. .... . .. . .
J# of Poles 3
• 120 Vac, 600 Yac, 120/240 Yac, 240 Yac,
Sys t em Voltage
. . . . .. '277 Vac, 4�0 Yac . . .. . . . . ... . . . .. . . . . . . . . . . .. ....
Interrupt ing 100k.A@l20 Yac, 100k.A@277 Yac,
Rating@ • 85k.A@600 Yac, 100k.A@480 Yac,
. Sys.te.�Y.?l.tage.......... �.Q0_½.@lf.0/l4Q..Y<1c:, . .. I.Q9.½.@�4.0.Y.a.c_.........
)Device Type • Circuit Breaker
[ Product Line • Power Break 11 . . . .. . . . . .. .. .

,t:.:�.r.::: . · .· ...: f.\.d.ill.s�a.b.lt::....... ...... ··················

Yes . · · · · · · · · · · · · ····· ·

)1i:ist,�.��ªi.',��.'!�......,. ,;
Adiustab.le.. Hi.gb Range .. .... . . .. . . . . . .. . .
)Ground Fault • Standard, Defeatable
jzone .Interlock 'Yes
Trip Indica t ion
•Yes
..Tar!et
jcommunications 'Yes
jMet�ri11g hes
Control. Power hes

ENERO 2003
Manufacturas· Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

�_011str_ucti<>n_ . ... JP.r.ll:".'ou_t


. .. . J
Continuous
C::llrre 11t_ .R.:11_t�<:l...

7.1.2 Accesorios:

Los accesorios que ti.ene el breaker son lo siguientes:

Contactos auxiliares de posición de interruptor.


Bobina Shun Trip 120Vac
Bobina de cierre 120Yac
Mando eléctiico motorizado 12(Vac

Figura 2: Interruptor Power Break ll

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

A: Indicador: ON - Rojo
OFF-Verde

B: Indicador : C!--lA.RGED - Amarillo


DISCHARGED-Blanco

C: ON button

D: OFF button

E: Brazo para recarge manual de resorte

F, G: Bloques terminales (Derecho y izquierdo)

H: Cubierta con bisagras

I: Tomillo de montaje de la cubierta (4)

K: Unidad de disparo (intercambiable)

L: Puerto de conexión para ajuste y prueba

M: Disposición estándar de la traba de operación manual

N: Ranuras de ventilación resistentes al polvo

figura 3: Vista interior Power Break ll

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

7 .1.3 Instrucciones de Operación:

7.1.3.1 CARGA DE LOS RESORTES DEL MECANISMO

La carga del reso11e es automática. (Los tenninales 17 y 34 en la bornera


terminal del lado derecho deben estar conectados). Si durante el ciclo de
cargado automático del resoite es intenumpido por alguna falla en la
alimentación del circuito del mando eléctrico, el operador deberá cargar
manualmente el res011e hasta completar el ciclo de cargado siguiendo el
procedimiento descrito abajo:

El operador debe tirar hacia abajo la manija de funcionamiento cerca de 90


grados (hasta que se detenga). Repetir 5 veces más hasta cargar
completamente el resorte. Este acto no cerrará los contactos del Breaker. El
indicador de carga mostrará CHARGED (Cargado) en el parte frontal del
tablero (fondo amarillo). Cuando el resorte esta completamente cargado, la
manija se traba en la posición de almacenamiento.

Nota:

El breaker no puede ser ce1i-ado a menos que el reso11e se carge completamente y la


manija se almacene completamente dentro.

7.1.3.2 CIERRE DEL INTERRUPTOR


El operador podrá cenar, una vez cargado, el breaker con cualquiera de los
siguientes métodos:

Presionando el botón ON en la pai1e frontal del breaker.

Energizando la bobina de cierre aplicando el voltaje requerido (120Vac)


en los terminales 16 y 34 �n la bomera terminal del lado derecho. Esto
se podrá conseguir de las siguientes formas:

• Presionando el pulsador "S 1" ubicado en la pue11a .

• Uniendo (puenteando) las bomeras XD: 4 y XD: 5. Estas horneras


tienen el propósito de dar una opción de ciene remoto para lo cual
se tendría que realizar el respectivo cableado

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Nora:
Los contactos principales no pueden ser cerrados si el Breaker es sostenido
en la posición disparada al estar energizada la bobina de disparo (shunt
nip).

7.1.3.3 APERTURA DLL INTERRUTOR

El operador podrá abrir el breaker con cualquiera de los siguientes


métodos:
Presionando el botón OFF en la parte frontal del breaker.

Energizando la bobina de Shunt tiip aplicando el voltaje requerido


(120Vac) en los terminales 31 y 32 en la hornera tenninal del lado
derecho. Esto se podrá conseguir de las siguientes fonnas:

• Presionando el pulsador "S2" ubicado en la pue11a.


• Uniendo (puenteando) las horneras XD: 6 y XD: 7. Estas horneras
tienen el propósito de dar una opción de apertura remota para lo cual
se tendría que realizar el respectivo cableado.

Figura 4: Bobina de disparo Shun Trip

Para mayor información ver el anexo GEH-6270.

7.2 TABLEROS DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA:

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

7.2.1 Especificaciones Técnicas de los inte1-ruptores de la transferencia

Product Specifications SKI--IB368Dl 200


Ampere Rating 1200
# of Po les 3
120 Vac. 120/240 Vac. 240 Va c. 277
System Voltage
Vac, 600 Vac, 480 Vac
Interrupting Rating 65k.A@l20 Vac, 25k.A@600 Vac,
50k.A@480 Vac, 50k.A@277 Vac.
@ SystemVoltage
65k.A@l20/240 Vac, 65k.A@240 Vac
Device Type Circuit Bn..i.ker
Product Line Spectra
Long Time Adjustable
Short Time Yes
Instantaneous Adjustable
Ground Fault Standard
Zone Interlock No
Trip Indication
No
Target
Communications No
Metering Yes
Control Power No
Protective Relays No
Continuous Current
Standard
Rated

Figura 5: lntenuptor SPECTRA

7.2.2 ACCESORIOS

Los accesorios que tiene el break-.r son lo siguientes:

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA 3UBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

C ontacto s auxiliares de p osición de intem1pto r.


B obina Shun Trip l 20Yac
Mando eléctrico mo torizado l 20Vac

Levantar la caja
para operar el
interruptor
manualmente.

Figw-a 6: Mando elécttico p/lnt. Spectra

7.2.3 INSTRLCCIONES DE OPERACIÓN:

7.2.3.1 CIERRE DE LOS INTERRUPTORES EN MODO


l\1ANUAL

7.2.3.1.1 Previamente al cierre del interrupt or el o perador comprobará si hay


presencia de tensión en la red (normal o emergencia), una lamp ara
ubicada en la puerta del tablero señalizará "PRESENCIA DE
TENSIÓN".

El o perador p o drá cerrar los lntem1ptores con cualquiera de l os siguientes mét odos:

7.2.3.1.2 Presio nando el pulsador "CERRAR INTERRUPTOR" ubicado en la


puerta.

7.2.3.1.3 1',lanualmente, o perando directamente so bre la ma nij a del interruptor. pa ra


esw debe levantar la et bierta del m a nd o eléctrico motorizado.

Una lampara u: ;:::ada en la puerta del tabler o señaliza rá que el intem1ptor cerró.

No ta:
• El selector de mod,: de funcionamiento en puerta debe estar en posición MANUAL

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO: REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

• Existe un enclavamineto eléctrico entre los dos breakers (red normal y red de emergencia).
por lo que no se puede ordenar el cierre de los dos breakers al mismo tiempo.

7.2.3.2 APERTURA DE LOS INTERRUPTORES EN !\IODO


MANUAL
El operador podrá abrir el breaker con cualquiera de los siguientes métodos:

7.2.3.2.1 Presionando el pulsador "ABRIR INTERRUPTOR" ubicado en la


puerta.

7.2.3.2.2 Previamente al cierre del interruptor el operador comprobará si hay


presencia de tensión en la red (normal o emergencia). una lampara ubicada
en la puerta del tablero señalizará "PRESENCIA DE TENSIÓN''.

7.2.3.3 OPERACIÓN MANUAL PARA LA TRANSFERENCIA


En caso de necesitarse realizar la transferencia manualmente por falla o
mantenimiento del PLC debe seguirse los siguientes pasos:
En caso cortarse el suministro normal y necesitarse realizar la transferencia
manualmente por falla o mantenimiento del PLC debe seguirse los siguientes
pasos:.

7.2.3.3.l Poner el selector de modo de funcionamiento en la posición MAJ\11..IAL.

7.2.3.3.2 La lampara de señalización "PRESENCIA DE TENSION RED


NORMAL" debe estar apagada. Seguidamente el operador debe
desconectar la carga de la red normal abriendo el interruptor de red
nom1al siguiendo el paso descrito en (7.2.3.2.1)
º
La lampara de señalización "INTERRUPTOR RED NORMAL CERRADO' se
apaga.

7.2.3.3.3 Cuando la lampara de señalización "PRESENCIA DE TENSION RED


DE EMERGENCIA" se enciende indicando que el Generador de
emergencia esta suministrando energía con valores adecuados de
frecuencia y tensión, se procede a conectar la carga a la red de emergencia
cerrando el interruptor de red de emergencia siguiendo el paso descriw en
(7.2.3.1.2)

º
La lampara de señalización "INTERRUPTOR RED DE EMERGENCIA CERRADO'
se enciende.

7.2.3.3.4 Al retornar la red normal la lampara de señalización "PRESENCIA DE


TENSION RED NORMAL" se enciende. El operador ahora debe abrir el
interruptor de red de emergencia siguiendo el paso descrito en (7 .2.3 .2.1)

La lampara de señalización "INTERRUPTOR RED DE EMERGENCIA CERRA.DO"


se apaga.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

7.2.3.3.5 Una vez desconecta da la carga de la red de emergencia el operad or debe


conectarla a hora a la red norm al cerrando el intem1ptor d e red normal
siguiendo el paso descrito en (7.2.3.1.2.)

La lampara de señalización "INTERRUPTOR RED NORMAL" se enciend e.

7.2.3.4 FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMA TICO

El Sistema consta de tres transferencias cuyo modo de funcionamiento son exactamente


iguales pero independientes, los cuales se encuentran gobernados por Plc's General
Eléctric los cuales controlan únicamente en modo automático y actúan de acuerdo a la
lógica siguiente:

Al seleccionarse el mo do automático el ple verifica si existe presencia de re d normal y


si alguno de los intem1ptores se c.ncuentra cerra do, si no hay ninguna carga el sistema
espera 30 segs de tensión estable y or dena ingresar las cargas a red normal. Est o
también ocurre si estan do en automático retoma la red normal y no exista ningún
interruptor cerrado.(esto puede ocurrir cuand o el grupo no arranco o existió algun a
falla durante su funcionamiento y se apago).

Si el relé de mínima/máxima tensión de red normal detecta una caí da de tensión (sale
del rango configura do) por mas de I O segs, el ple ord ena arrancar al grupo activando el
contactor KA1 en forma constante enviando al grupo un contacto seco. El gmpo debe
estar con su selector en posición d e control automático para que pu eda realizar sus
intentos de arranque.

Apenas se detecta tensión y frecuencia de grupo dentro de sus parámetros configurados


(en los relé de mínima/máxima tensión y mínima/máxima frecuencia). el ple considera
que ya arranco ..

Si no se confirma la tensión o la frecuencia por 230 segs (tiempo en que tar da en


realizar sus intentos de arranque), lo declara en falla activando el contactor KA6 de
falla de arranque.

Si estan do funcionando el grupo c1lla la tensión o la frecuencia por 5 segs continu o s se


declara al grupo en falla ordenando d esactivar al KA I apag ando al gmpo (si est e se
encontraba encendi do).

Apenas el gmpo entra en funcionamiento certifica que el interruptor de carg a a normal


haya apertura do y si no es así ordena a hacerlo .Después de 30 segs de arrancado el
grupo ordena ingresar su carg a.

Cuando retorna la tensión normal, el sistema espera un minuto p ar a que se estabilice Y


ordena aperturar el interruptor de carga en grupo y desp ués de 2 segs ordena cerrar el
intem1ptor de normal (siempre y cuando baya apertura do el grupo) quedando e l gmpo
en vacío por espacio de un minuto donde se desactivara el KA I quedando el gmpo
funcionando con su propio tiempo de enfriamiento (5 minutos).

Los cierres y aperturas de los interruptores se efectúan a través de un pulso de 2


segun dos.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

En caso de haberse declarado una falla de arranque o de falla en la tensión o frecuencia


de grnpo. el sistema se inicializa.á con un retomo de la red normal o con el selector
manual/0/automatico en la posición O.

7.3 TABLEROS DE DISTRIBUCION 2820-DP-931, 2820-DP-932

Estos son tableros de distribución compartimento con interruptores SPECTRA G.E. americanos con
certificación UL y unidades de disparo de acuerdo al esquema unifilar de acuerdo al proyecto.

El operador puede accionar los interruptores con la puerta cerrada mediante un mecanismo de operación
donde se visualiza el estado del intem1ptor ON-OFF.
Mientras el interruptor está conectado (ON), el personal técnico no podrá abrir la puerta puesto que el
mecanismo tiene una lengüeta que enclava la puerta impidiendo que se abra cuando el interruptor esta
conectado. La manija de accionamiento de los interruptores permite colocar un candado para imperur el
cierre del interruptor cuando el personal técnico esta realizando un trabajo de mantenixruento.

Todos los interruptores tienen dos contactos de posición cableados a horneras ubicadas en la parte lateral
izquierda del cubículo. Los contactos son secos y sin tensión y pueden ser utilizados por el cliente para
monitorear la posición del breaker desde un Scada o solo se puede usar para señalizar el estado.

Los interruptores SPECTRA tienen un pulsador de prueba de disparo (ubicado en el lado derecho
inferior), el cuál puede ser accionado por un desarmador de acuerdo al siguiente procedimiento:
Presionar y girar el boton rojo con el desarmador y el intem1ptor dispara, la manija se ubicará en la
posición intermedia.

Para el cierre del interruptor después de un disparo el operador deberá empujar primero la manija hacia
abajo y Juego subirla basta que el intermptor ciene.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

MANJJA

TRIP

SETING--�llil> • RATJ NG
RANGE PLUG
0.8�11 n

DN <D

OFF CC)
<RESET)

DPERACIDN DE DPERAC!DN DE
MANIJA LOKDUT JNTERRUPTDR

figura 7: Operación de interruptor SPECTRA

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

7.4 CONTROLADORES LOGICOS PROGRAMABLES PLC

7.4.1 MICRO PLC

El PLC micro IC200UDR002 de VersaMax acepta ocho entradas de C.C. y proporciona seis
salidas tipo del relé de 2 amperios que pueden controlar 5 a 30 VDC o 5 a los dispositivos de
salida 250V AC.

Características:
Tensión de entrada nominal de +24VDC para la operación del PLC.
Ocho entradas de C.C. configurables que se pueden utilizar como entradas estándares de la lógica
positiva o negativa o contadores de trenes de pulsos.
Leds para señalizar el estado de cada entrada y salida. Además los estados PWR (energizado). OK
(estado de entradas y salidas correcto), y RUN(ejecutando programa).
En la parte superior izquierda poesee un switch Run/Stop,el cuál seleciona el modo Run o Stop del
PLC. Este switch siempre debe estar en modo Run.
Posee dos entradas analógicas y un puerto serial RS232.

VersaMiu 14.f'oi11 Mero PLCFeal.llf.es

. . . . .
O�I ir,nTlrfJIS en
R;ti,:,,,>::éi;TDm1_nd Bb1p

Figura 8: Micro PLC (1C200UDR002)

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

7.4.2 COMPONENTES DEL PLC VERSAMAX

7.4.2.1 CPU (IC200CPU001).

Características:

CPU 32K memoria configurable.


Puertos de comunicación RS232, RS485.
En la parte superior izquierda posée un switch Run/Stop,el cuál seleciona el modo Run
o Stop del PLC. Este switch siempre debe estar en modo Ru n.(Este swith solo se
puede operar abriendo una tapa).
Son visibles los sigueientes LED's indicadores:
PWR : Enciende cuando el CPU recibe alimentación (5V) de la fuente de
alimentación.
OK : Enciende cuando el CPU está funcionando correctamente.
RUN : Enciende luz verde cuando el CPU está en modo RUN. luz ambar cuando
el CPU está en modo STOP y en modo 10 SCAN. Si setá apagado pero el led OK
está encendido. el CPU está en modo STOP, pero no en modo NO 10 SCAN.
FAULT: Enciende cuando el CPU está en modo SOTP/FAUL T por que a ocurrido
una avería. El LED se apagará al solucionarse la avería.
F ORCE: Enciende si una invalidación es activada.
PORT 1, PORT 2: Centellea indicando actividad en los puertos de comunicación.

7.4.2.2 FUENTE DE AIIMENTACION

Características:

Voltaje de salida: 24Vdc.


Salida de voltaje: 5Vdc, 3.3Vdc.
Protecciones: corto circuito, sobrecorriente, polaridad inversa.
Consumo: 11W

7.4.2.3 MODULO DE ENTRADAS DISCRETAS 24VDC

Características:

Voltaje de entrada: 0-30Vdc


Número de puntos (entradas ) : 16
Son visibles los sigueientes LED's indicadores:
- Un Led por cada punto indica el estado ON/OFF de cada entrada.
OK : Enciende si hay presencia de tensión

7.4.2.4 MODULO DE SALIDAS DISCRETAS TIPO RELE

ENERO 2003
Manufacturas·Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Características:

Voltaje de entrada: 0- l 25Ydc, 5/24/ l 25Vdc; 0-265Vac, 120/240\'ac.


Número de puntos (Salidas) : 8
Son visibles los sigueientes LED's indicadores:
Un Led por cada punto indicl:.. el estado ON/OFF de cada salida.
OK : Enciende si hay presencia de tensión

7.4.2.5 SOPORTE TERMINAL (IC200CH002)

Características:

El Soporte E/S tipo Caja (IC200CHS002) dispone de 36 tem1ioales tipo caja IEC. Hace
posible la fijación. las comunicaciones a través del panel posterior y el cableado de
campo para un módulo l/0.
Una puerta articulada protectora transparente para cubrir los terminales de cableado

11crom
1'.-1 .�J putg)

...,.,...,�,...,...--;;.Jicr-..-.....;__--11+-- c,::,j�::¡o ��c10:t:


;. . . R�a ,",C
· _,,,..-=--=-=-"":-'=--e--.--:--:-::,---;:--=�-=---'.:""".=:-:::----,¡ f-.:?uttc
üra -Mt:rlo
G(.�.mrri
{2,C3P.Jf3J .... .·• } ,:..-
. :-:• ..•.
Grt�; .�.na�co;r.Aro

�----ti+-- El L ED OK ridca 13
pT(-St:ílCliil (1é•
allmt!nloc�, d�E>
f.<t . ._..��1;1¿¡,:

. Ll=O� oo Jet; ,j(i;Un:os


pmlos

Figura 9: Módulo de entradas

ENERO 2003
Manufacturas- Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

.........
-
CElallic
;}4y;.::::.::',t,I

��::.r�

-®·
;E._((

Figura 10: Fuente de alimentación (IC200PWR002)

CPU001
P�\!Ho
úKC)
RUfl
0
F/\1.JLTO
• F

:.·2<·:·,¡:1
·:-····

-:!,Y•)
-:-:-y,.-.
:i:·:·x:··_
.
o
r:rnicr:0
flORl_1(0
POJH � ()

Figura 11: CPU (1C200PWR002). lzq: LEDs indicadores. Der: vista frontal

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Con'!>::t,:r �r..orte
ron. s,q:ior 1:;:

C!'=·necb�,r� dtc?­
___,..._ Ag,_ijf:n:,
m::iduh:, a sopórl�
terigü:l'<l
mé.dul<>

T6rminal<=G
¡:,--::,t,le::ido d�
-:..:..:".Síi"'IJ:•=·
.·.····-·-·.·.·-·······-·.·--·--.··-·.-:
···-:-:•,•,•
· · ········.-:-:-.-....
prc1icir::rüra
Lr�nopnrsnt'�

Figura 12: Soporte terminal de entradas/salidas

Los paneles mientras no estén en servicio se deberán almacenar en un lugar limpio,


seco y ventilado, libre de temperaturas extremas. Es aceptable una temperatura de
almacenaje de OºC a 40 °C.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA Y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Para el buen funcionamiento de los tableros deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

1. Deberá estar instalado en un local limpio y que el acceso al mismo sea rápido a
fin de maniobrar los conn·oles en las emergencias.

2. El área de acceso a los tableros deberá permanecer libre de objetos, cajones, etc.
que impidan su maniobra.

3. El lugar donde se encuentra deberá estar ventilado apropiadamente y que en sus


proximidades no deban almacenarse combustibles.

4. Tomar las precauciones a fin d\ evitar acumulaciones de agua de limpieza,


lluvias, etc. lleguen a sus proximidades poniendo en peligro al operador (nunca
opere un equipo en estas condiciones).

5. Deberá contar con una buena toma de tierra para evitar descargas peligrosas.

6. Las conexiones de entrada y salida, deberán estar pe1fectamente realizadas, con


los te1minales apropiados y el uso de pernos y arandelas de seguridad cuando el
caso lo requiera.

7. Marque las conexiones a fin de reponerlas en su sitio, cuando la desconecte para


realizar trabajos de mantenimiento y evitar confusiones.

8. Haga los cambios de bobinas y fusibles cuando se requieran; debiendo h acerse


un programa de mantenimiento preventivo y con-ectivo.

9. No haga puente para reemplazar fusibles, ya que es muy peligroso, en caso de


fallas cambiarlos después de ubicar e., lo posible el desperfecto que 01iginó la falla.

1 O. En caso de cambiar un equipo eléctrico, tornar sus datos de placa, Y si es


posible identificar a qué elemento corresponde en el plano eléctrico.

Dentro del programa de mantenimiento es necesario que se tome en cuenta las


siguientes consideraciones

Remover el polvo y la suciedad acumulados usando bro cha o asp irador de


polvo.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
PROYECTO : REUBICACION DE LA SUBESTACION ELECTRICA y CASA FUERZA
MANUAL DE OPERACION

Limpiar todas las banas principales y secundarias


Inspeccionar los empalmes y ajustarlos si es necesario
Verificar el correcto funcionamiento de los equipos más ciíticos y
reemplazarlos si es necesaiio.
Revisar el estado de los conductores si su aislamiento no esta deteriorado.
Ree�plazar las etiquetas de identificación si estas se encuentran ilegibles
Venficar que no falten marcadores de cable, la falta de estos puede ocasionar
graves �c�identes debido a las confusiones puede generar durante el trabajo de
mantemm1ento.
No emplee solventes que puedan dañar los equipos
No engrase ni aceite los equipos a menos que lo especifique el fabricante
En todas las operaciones de mantenimiento se debe emplear siempre las
henamientas adecuadas y en buen estado para evitar esfuerzos que dañen los
equipos
Revisar que las empaquetaduras no se encuentren dañadas
Revisar y cambiar los fusibles de cnntrol en cada cesión de mantenimiento.
Revisar la tensión de las baterías cuando se realice el mantenimiento puesto
que las baterías son las que alimentan al sistema de control de la transferencia.

Recomendaciones Generales

Para el buen funcionamiento del tablero se debe tener en cuenta lo siguiente:


El tablero esta diseñado para ser instalado en un ambiente inte1ior
El área de acceso de los tableros deberá pennanecer libre de objetos que impidan su
maniobra
El lugar donde se ubique los tab.leros deberá estar ventilado apropiadamente
Tomar las precauciones necesaiias a fin de evitar aniegos de agua cerca de los tableros
para evitar peligro a los operadores. Nunca debe operar un equipo· en eléctrico en esas
condiciones
Deberá contar con una buena toma a tie1Ta para evitar descargas peligrosas
Las conexiones de entrada y salida deberán estar perfectamente realizadas con los
terminales apropiados y el uso de pernos y arandelas de segmidad.
Nunca se debe hacer un servicio de mantenimiento a ningún equipo eléctrico cuando este
se encuentre energizado.
Asegúrese que la fuente alimentadora este desconectada y de ser posible bloquéela para
impedir que otra persona conecte la misma mientras el operador esta trabajando en el
tablero
el
Verifique que todas las conexiones estén debidamente ajustadas. Recuerde que con
tiempo, los conductores reducen a las presiones y se aflojan. ., _ ,
algun
No emplear aire comprimido para la limpieza pues la pres10n, �uede danar ,
las part1culas
mecanismo delicado. Por otro lado en aquellos aparatos electromcos
extrañas pueden ocasionar problemas de funcionamiento.

ENERO 2003
Manufacturas Electricas S. A.
ANEXO Nº 3

FOTOS
I 1
PLANOS

También podría gustarte