Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

HAZCOM Spanish Handout PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

Hazard Communication-Spanish

Comunicación de riesgos:
Un estándar de seguridad de 
OSHA 

Comunicación de riesgos
es el título de la norma de OSHA que 
se ha creado para proteger a los 
empleados de los peligros asociados 
con el almacenamiento y la 
manipulación de los productos 
químicos peligrosos en el lugar de 
trabajo

1
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Comunicación de riesgos
también conocido como
HAZCOM
o
El derecho a saber de los
empleados

Por ley, usted como empleado, tiene el derecho


de saber a qué peligros químicos puede estar
expuesto en el trabajo

Un estándar basado en el
desempeño
Cosas que usted necesita saber y hacer

 El empleado debe entender claramente como


utilizar y manejar materiales peligrosos en una
forma segura.

 Para estar en cumplimiento con OSHA, su


programa de HAZCOM debe estar por escrito y
los empleados deben ser capaces de
demostrar eficiencia en su comprensión.

2
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Norma de comunicación de riesgos (HCS)


Encontado bajo 29 CFR 1910.1200
Una breve historia

•Adoptada el 1983
•Modificada el 1987 Se expandió para incorporar otras industrias
•Revisada el 1994 Cambios menores y enmiendas técnicas
•Revisada el 2012   Cumple con los requisitos de GHS

Printing Industries Alliance

La modificación del
Estándar de comunicación de riesgos de OSHA
Para cumplir con:

El Sistema mundialmente
armonizado de clasificación
y etiquetado de productos
químicos

3
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Norma de comunicación de riesgos (HCS)


•Revisada para cumplir con los requisitos de las 
Naciones Unidas en el 
Sistema mundialmente armonizado de
clasificación y etiquetado de productos
químicos (GHS)
•Nuevos elementos de etiquetado
•Reemplazó las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) por
•Las hojas de datos de seguridad (SDS), las cuales tienen un formato
estandarizado
•Mejora la comprensión de los trabajadores sobre los peligros
asociados con los productos químicos en el trabajo

Printing Industries Alliance

La norma de comunicación de riesgos (HCS) ahora está alineada con el Sistema


globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (GHS).

Esta modificación de la norma proporcionará un enfoque común y coherente para


clasificar los productos químicos y para comunicar la información sobre los peligros
en las etiquetas y en las hojas de datos de seguridad.

Esta actualización también ayudará a reducir las barreras al comercio y resultará en


mejoras de la productividad para las empresas estadounidenses que manejan,
almacenan y usan productos químicos peligrosos, y a la vez les ahorrará costos a
las empresas estadounidenses que periódicamente actualizan las hojas de datos de
seguridad y las etiquetas para los productos químicos.

4
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

El propósito
Diseñada para asegurarse de que los peligros de todos los productos 
químicos producidos o importados sean identificados, clasificados y 
que la información sobre sus peligros se transmita a los empleadores 
y a los empleados.
Se logra a través de:    
•Programas escritos
•Inventarios de químicos
•Etiquetado de envases
•Hojas de datos de seguridad (SDS)
•Programas educativos para los
empleados

Printing Industries Alliance

¿Quién está cubierto y cuáles son sus responsabilidades bajo la ley?


Los fabricantes, distribuidores y los importadores
Determinan la clasificación de los peligros
Crean la información de las hojas de datos de seguridad
(SDS).
Preparan y proporcionan el etiquetado de envases

Los empleadores
Desarrollan un programa escrito, obtienen y mantienen las 
SDS, se aseguran de tener un etiquetado de contenedores 
apropiado y correcto, y capacitan a los empleados

5
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

¿Quién está cubierto y cuáles son sus responsabilidades


bajo la ley?
Los empleados
•Reconocer y comprender los peligros basados 
en las SDS, en las etiquetas de contenedores y en 
la capacitación proporcionada por el empleador

•Seguir los procedimientos requeridos como se 
indica por la ley y en el programa de la empresa

Los empleados bajo la norma


• La norma se aplica a la industria en general, incluyendo las 
operaciones de imprenta, en las que los empleados están 
expuestos o potencialmente expuestos a riesgos químicos

• Incluye:
– El personal de producción, envío / recepción, 
mantenimiento, representantes de servicio al cliente, 
personal de oficina, etc.

6
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Temas cubiertos en la capacitación


Employee Training
de empleados de HCS
• Employees must receive Hazard 
•Resumen de los requisitos de HCS
Communication training:
•La localización y disponibilidad del 
– Before a new employee begins working
programa escrito, el inventario de productos
– When new hazards (e.g., chemicals) are introduced
químicos y las hojas de seguridad (SDS).
– When transferred to a new job with hazards not 
•Como leer las SDS
previously covered
•Información específica relacionada con los
productos químicos usados en la instalaciones o 
lugares de trabajo. 
–Peligros físicos
–Riesgos para la salud
–Peligros no clasificados

Temas cubiertos en la capacitación


de empleados de HCS

•Procedimientos específicos a seguir para proteger a 


los empleados de peligros químicos.
•Métodos utilizados para detectar la presencia o la 
liberación de productos químicos peligrosos
– Alarmas con sensores de olores y otros
dispositivos visuales de monitoreo
•Procedimientos específicos a seguir en caso de 
derrames, escapes de productos u otras emergencias
•Etiquetado de envases
– Incluye un sistema de etiquetado de 
contenedores secundarios

7
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Requisitos básicos bajo HCS


Programa escrito de comunicación de riesgos
Inventario de sustancias químicas
Hojas de datos de seguridad
Etiquetado de envases
Capacitación de los empleados

Printing Industries Alliance

El programa escrito
•Un plan por escrito para los empleadores sobre la 
forma en que se aplicará el HCS 
•Describe cómo se implementará el estándar
•Incluye cualquier poliza suplementaria relacionada
con el HCS
•Les proporciona a los empleados la información
completa del programa HCS

8
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

El Inventario de sustancias químicas


•Una lista de todos los productos químicos peligrosos o productos
que contengan químicos peligrosos utilizados o estén presentes en
las instalaciones

•Es actualizado cada vez que hay un 


producto o químico nuevo

•Se usa junto a las hojas de datos de seguridad

•Está al alcance de todos los empleados

Printing Industries Alliance

Las hojas de datos de seguridad


•Más comúnmente conocidas como SDS
• Anteriormente conocidas como hojas
de datos de seguridad del material 
(MSDS)

•Son fichas de información del producto facilitadas por el 


fabricante, el distribuidor, o el importador para proporcionar
la información sobre los riesgos, el uso y la manipulación
correctos y seguros del producto químico

9
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Hojas de datos de seguridad (SDS)


•Requerida para cada producto químico en el inventario
•Los empleadores deben asegurarse de que las SDS estén
fácilmente accesibles para todos los empleados
•Está escrito en un formato de 16 secciones
• El título de cada sección es consistente
para todos los fabricantes, importadores y 
proveedores
•Debería mejorar la comprensión y la 
exactitud de la información

Printing Industries Alliance

Hojas de datos de seguridad (SDS)


Sección 1 – Identificación
Sección 2 – Identificación de peligros/riesgos
Sección 3 – Composición/Información de ingredientes
Sección 4 – Medidas de primeros auxilios
Sección 5 – Medidas de lucha contra incendios
Sección 6 – Medidas en caso de liberación accidental

10
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Hojas de datos de seguridad (SDS)

Sección 7 – Manipulación y almacenamiento


Sección 8 – Controles de exposición/ protección personal 
Sección 9 – Propiedades físicas y químicas
Sección 10 – Estabilidad y reactividad
Sección 11 – Información toxicológica

Printing Industries Alliance

•Hojas de datos de seguridad (SDS)


Sección 12 –Información ecológica*
* Estas secciones
Sección 13 – Consideración de  están fuera de la
eliminación* juridicción de OSHA
Sección 14 – Información de transporte*
Sección 15 – Información regulatoria*
Sección 16 – Otra información, incluida la 
fecha de preparación o la fecha de la 
última revisión.

11
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 1 – Identificación
•Identifica el producto químico en la SDS y  los usos recomendados
•Proporciona la información de contacto del proveedor

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 2 – Identificación de peligros/riesgos
Los peligros de los químicos en las SDS 
Información de advertencia apropiada asociada a los
peligros

12
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Peligros no clasificados
•Es un peligro identificado que no está bajo un criterio
especificado
Ejemplo: Polvo combustible
•Este tipo de peligro se enumerará en la Sección 2
•Este tipo de peligro puede que no esté en
la etiqueta
•Aún así es necesario para la capacitación
de los empleados
• Otro ejemplo: asfixiante simple
Los vapores desplazan el oxígeno

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 3 – Composición / Ingredientes
Identifica los ingredientes contenidos en el producto que son indicados en la SDS, 
incluyendo:
Impurezas y aditivos estabilizantes
La información sobre sustancias, mezclas y todos los productos químicos en los
que se reclama un secreto comercial

13
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 4 – Medidas de primeros auxilios
Describe el cuidado inicial que las personas no entrenadas deben dar a 
un individuo que ha sido expuesto al producto químico. También
describe los síntomas y los efectos resultantes de la exposición al 
producto químico.

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 5 – Medidas de lucha contra incendios
Proporciona recomendaciones para combatir un incendio
causado por un producto químico e informa del equipo de 
extinción y de los productos peligrosos de la combustión

14
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 6 – Medidas en caso de liberación accidental
Proporciona recomendaciones
•Respuesta apropiada a derrames, fugas o 
liberaciones (por ejemplo, prácticas de 
contención y limpieza)
•Respuesta para derrames grandes vs. 
pequeños, si son diferentes

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 7 – Manipulación y almacenamiento
Proporciona orientación sobre las prácticas
de manipulación seguras y las condiciones
para el almacenamiento seguro de los
productos químicos.
•Incompatibilidades

15
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 8 – Controles de exposición/protección personal
Indica los límites de exposición, los controles de ingeniería y las medidas de 
protección personal que pueden utilizarse para minimizar la exposición de 
los trabajadores

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 9 –Propiedades físicas y químicas
Identifica las propiedades físicas y químicas asociadas
con la sustancia o la mezcla tales como su aspecto, olor, 
PH, punto de inflamación, presión de vapor, etc.

16
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 10 – Estabilidad y reactividad
Describe los peligros de reactividad del producto
químico y la información de estabilidad química

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 11 – información toxicológica
Identifica la información toxicológica y los efectos sobre
la salud o indica si no hay datos disponibles

17
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS (no‐obligatorias)
Sección 12 – Información ecológica*

Sección 13 – Consideración de eliminación*

Sección 14 –Información de transporte*

Sección 15 –Información regulatoria*


*Estas secciones están fuera de la jurisdicción de 
OSHA, pero están incluidas como parte de una SDS 
conforme al GHS

Printing Industries Alliance

Secciones de SDS
Sección 16 – Otra información
Indica cuando se preparó la SDS o cuando
se hizo la última revisión conocida. 
También puede indicar dónde se han
realizado los cambios a la version anterior

18
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Etiquetas de envases
•Las etiquetas de contenedores químicos
proporcionan información sobre
•La identidad del producto
•Sus peligros y sus usos seguros
•Su almacenamiento adecuado
•Todos los envases de productos
químicos peligrosos presentes y usados
en el lugar de trabajo deben estar
etiquetados y de manera legible
•Incluyendo tanques, tolvas, 
tambores, barriles, bolsas, cajas, 
latas, etc..

Printing Industries Alliance

Una excepción al etiquetado
•Contenedor de uso inmediato
No se requiere una etiqueta de contenedor
para recipientes portátiles si el contenedor de 
productos químicos permanence bajo la 
supervisión constante de la persona que lo 
llena y el contenido se utiliza completamente
al final del turno de trabajo.
•Sin embargo, si el contenedor tiene residuos del 
producto químico o se almacena fuera de la 
supervisión de la persona que lo llenó, este
contenedor/recipiente debe ser etiquetado

19
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Etiquetado de envases
Hay varios elementos de etiqueta requeridos:
Símbolos llamados “pictogramas”
Palabras de advertencia
Declaraciones de peligro
Avisos de precaución
Identificación del producto
Identificación del proveedor/fabricante
El Apéndice C, Asignación de elementos de etiqueta, 
proporciona los requisitos de etiqueta por clase de peligro y 
categoría

20
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Pictogramas de etiquetas
9 pictogramas en total
Borde rojo en un punto (diamante) 
No se permiten bordes vacíos
Símbolo de peligro negro sobre fondo blanco

8 pictogramas regulados por OSHA


Peligros de salud Peligros físicos

1 pictograma es opcional

Printing Industries Alliance

Pictogramas de peligros para 


la salud

▶Toxicidad aguda (menos severa)


▶Irritante
▶Sensibilizador dérmico
▶Toxicidad aguda (dañina)
▶Toxicidad aguda (severa)
▶Efectos narcóticos
▶Agudo = efecto de corto
plazo ▶Irritación de las vías respiratorias

21
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

•Pictogramas de peligros para 


la salud

▶Carcinogénico
▶Sensibilizante respiratorio
▶Toxicidad reproductiva
▶Corrosión a la piel ▶Toxicidad a órganos
▶Daño grave a los ojos específicos
▶Irritación ocular ▶Peligros de aspiración

Printing Industries Alliance

Pictogramas de peligro físico

▶Inflamable
▶Auto-reactivo
▶Pirofóricos
▶Explosivo
▶Auto-calentadores
▶Auto-reactivo
▶Emisor de gas inflamable
▶Peróxidos orgánicos ▶Peróxidos orgánicos

22
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Pictogramas de peligro físico

▶Corrosivo a metales
▶Oxidante

• Gases bajo presión

Printing Industries Alliance

Palabras de advertencia DANGER
▶ Palabras utilizadas para indicar la gravedad
del peligro y alertar a los empleados sobre
el peligro potencial
▶ Sólo 2 palabras están disponibles
▶ “PELIGRO” (riesgo más grave)
▶ “ADVERTENCIA” (riesgo menos grave)
Sólo se utiliza una palabra de advertencia, independiente del número
de peligros. Cambia a otras cuando hay múltiples peligros. 
No todas las etiquetas tendrán una palabra‐señal. Algunos productos
químicos no son lo suficientemente peligrosos para requerir que una
palabra‐señal aparezca en la etiqueta.

23
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Indicación de peligro
Hay indicaciones específicas que deben aparecer en la etiqueta
Basado en la clasificación de peligros y en el grado de peligro
Describe la naturaleza de los peligros y el grado de peligro
Ejemplo: “Causa daño a los riñones por la exposición prolongada
o repetida cuando es absorbido
a través de la piel.”
Otros ejemplos:
“Líquido y vapor 
inflammables”
“Causa irritación de la piel”
“Puede causar cáncer”

24
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance
Declaración
Medidas recomendadas para minimizar o  de precaución
prevenir los efectos adversos relacionados con
Exposición
Respuesta
Almacenamiento o manejo inadecuados
Eliminación
Ejemplos
“Use protección respiratoria”
“Lávese con agua y jabón”
“Almacene en un lugar bien ventilado”
La información de precaución aún
no se ha estandarizado y no es
obligatoria ya que las exposiciones
no son todas iguales

Se basan en las circunstancias específicas del lugar de trabajo

25
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Identificación del producto y del fabricante

Identificación del producto
(el nombre del producto)

Identificación del proveedor
Dirección
Número de teléfono

26
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Etiquetas de envases: Otra información


Otra información que puede incluirse
en la etiqueta:

•Estado físico
•Color
•Peligros no clasificados
•Ruta de exposición
•Almacenamiento y eliminación
•Instrucciones de prevención y respuesta
en caso de emergencias

Printing Industries Alliance

Sistemas de etiquetas caseras


Se utilizan cuando:
• Hay transferencia de productos
químicos a otros contenedores
También conocido como
etiquetado de “contenedores
secundarios”
• Hay una sustitución de etiquetas
que faltan
• Las etiquetas son ilegibles

27
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Etiquetas de contenedores secundarios


▶ OSHA les permite a los empleadores utilizar métodos
alternativos para las etiquetas caseras.
▶ Debe ser consistente con el estándar revisado de comunicación
de riesgos.
▶ No puede haber advertencias o pictogramas de peligro en
conflicto.
▶ El empleador puede usar etiquetas duplicadas del fabricante o;
▶ Proporciona el identificador del producto, palabras, imágenes,
símbolos o una combinación de éstos cuando se proporciona
junto con otra información y los métodos, hace que toda la
información requerida esté inmediatamente disponible para los
empleados que usan el producto químico y proporciona toda la
información específica requerida y descrita por el estándar de
comunicación de riesgos.

Printing Industries Alliance

El uso de etiquetas HMIS y NFPA  


▶Se usan dos tipos comunes de etiquetas caseras

▶Todavía pueden utilizarse, pero deben combinarse con 


información adicional requerida por el estándar de 
comunicación de riesgos
Etiqueta NFPA
Etiqueta HMIS
HEALTH
1
FIRE
0
PHYSICAL  0

28
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Riesgos de sustancias químicas


Los riesgos físicos incluyen:
•Explosivos
•Polvo combustible
•Aerosoles inflamables
•Gases oxidantes
•Gases bajo presión
–Gases comprimidos
–Gases licuados
–Gases licuados refrigerados
–Gases disueltos

Printing Industries Alliance

Riesgos de sustancias químicas


• Los riesgos para la salud incluyen:
– Toxicidad aguda
– Corrosión/irritación de la piel
– Sensibilización respiratoria
o cutánea
– Mutagenicidad de células germinales
– Carcinogenicidad
– Toxicidad reproductiva

29
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Exposición a sustancias químicas


Dosificación
•Definida como la exposición de una cantidad o concentración
de un químico durante un período de tiempo específico
•Se expresa como Límites de exposición permisibles (PEL) 
•Valores límites (TLV) 
Efectos agudos
•Peligros para la salud que ocurren rápidamente después de una breve exposición
•Erupciones cutáneas, quemaduras, irritación respiratoria y envenenamiento
Efectos crónicos
•Riesgos para la salud que causan efectos de largo plazo después de exposición
prolongada
•Alergias, daños pulmonares o hepáticos, cáncer

Printing Industries Alliance

Vías de exposición
Inhalación
•Inhalación de materiales aerotransportados
Absorción por la piel
•Contacto con una sustancia a través de la piel
Ingestión
•Ingestión de productos químicos
Inyección
•Se asocia con patógenos transmitidos
por la sangre
Ocular
•Absorbido a través de los ojos

30
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

Resumén
La norma de comunicación de riesgos de OSHA se basa en 
un concepto simple ‐ que los empleados tengan tanto la 
necesidad como el derecho a conocer los peligros e 
identidades de los productos químicos a los que están 
expuestos cuando trabajan.

Los empleados también necesitan saber qué medidas de 
protección están disponibles para prevenir efectos 
adversos.

Información adicional

El estándar revisado de comunicación de riesgos y la 
orientación adicional de los materiales están 
disponibles en la página web de OSHA en:
http://www.osha.gov/dsg/hazcom/index.html

31
Printing Industries Alliance
Hazard Communication-Spanish

Printing Industries Alliance

32
Printing Industries Alliance

También podría gustarte