Manual C 205 PDF
Manual C 205 PDF
Manual C 205 PDF
Instrucciones de servicio
H Indicación ecológica
Las indicaciones ecológicas le informan sobre
una actuación respetuosa con el medio
ambiente o un desecho ecológico.
2055843100Z104 É2055843100Z104kËÍ
Índice de contenidos 3
Compartimento para gafas ............ 385 vea Control activo de ángulo muerto
Espacio posterior ........................... 386 Control de ángulo muerto activo
Guantera ........................................ 385 Servicio con remolque ................... 287
Indicaciones de seguridad impor- Control de luz de carretera adapta-
tantes ............................................ 384 tivo PLUS
Portamapas ................................... 387 Aviso mostrado en el visualizador .. 345
Puerta ............................................ 386 Conexión/desconexión ................. 148
Soporte para bebidas .................... 394 Funcionamiento/indicaciones ....... 147
Compartimento portaobjetos Cristales
situado debajo del piso del male- Limpieza ........................................ 419
tero ..................................................... 392 Cuadro de instrumentos
Compatibilidad electromagnética Sinopsis ........................................... 33
Declaración de conformidad ............ 28 Testigos de control y de adverten-
Componentes radioeléctricos del cia .................................................... 34
vehículo Cubierta del radiador ........................ 410
Declaración de conformidad ............ 28 Cuello de rótula
Conexión automática de luces Desplegado .................................... 293
Aviso mostrado en el visualizador .. 344 Plegado .......................................... 295
vea Luz Cuentakilómetros parcial
Conexión/desconexión de deshu- vea Distancia parcial recorrida
mectación del aire con refrigera- Cuentarrevoluciones ......................... 301
ción ..................................................... 167
Conexión/desconexión del servi- D
cio de recirculación de aire .............. 174
Datos
Conservación
vea Datos técnicos
AIRPANEL ...................................... 420
Datos del vehículo
Luz intermitente del espejo retro-
Carga en el maletero (máxima) ...... 501
visor ............................................... 420
Carga sobre el techo (máxima) ...... 501
Consola central
Datos técnicos
Parte inferior .................................... 37
Cantidades de llenado ................... 492
Parte superior .................................. 36
Cargas de remolque ....................... 503
Contador de distancia recorrida ...... 306
Datos del vehículo ......................... 501
Contenido del depósito de com-
Información ................................... 490
bustible
Neumáticos/ruedas ...................... 468
Indicación ........................................ 33
Rueda de emergencia .................... 487
Visualización de la autonomía
Declaraciones de conformidad .......... 28
(ordenador de a bordo) .................. 306
Depósito de combustible
Control activo de ángulo muerto
Cantidad de llenado ....................... 494
Aviso mostrado en el visualizador .. 352
Problema (avería) ........................... 216
Conexión/desconexión (ordena-
Derecho de propiedad intelectual ..... 30
dor de a bordo) .............................. 318
Desbloqueo
Funcionamiento/indicaciones ....... 284
Control de ángulo muerto Desbloqueo de emergencia ........... 103
Desde el habitáculo (tecla de des-
Aviso mostrado en el visualizador .. 352
bloqueo centralizado) .................... 102
Conexión/desconexión (ordena-
Desbloqueo de emergencia
dor de a bordo) .............................. 318
Puerta del conductor ..................... 103
Indicaciones/función ..................... 279
Vehículo ......................................... 103
Servicio con remolque ................... 281
10 Índice alfabético
Z
26 Introducción
calientes del sistema de escape, pueden de funcionamiento del vehículo podría verse
inflamarse. afectada. Existe peligro de accidente.
En ese caso, encargue inmediatamente la No conecte ningún dispositivo a un acopla-
revisión y ajuste del vehículo en un taller miento para diagnósticos del vehículo.
especializado. Si al continuar conduciendo
constata una reducción de la seguridad de G ADVERTENCIA
marcha, deténgase inmediatamente sin Los objetos situados en el espacio para los
poner en peligro la seguridad vial. Comuní- pies del conductor pueden limitar el recorrido
quese en dicho caso con un taller especia- del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
lizado. Están en peligro la seguridad vial y la seguri-
dad de servicio del vehículo. Existe peligro de
accidente.
Declaraciones de conformidad
Guarde todos los objetos de forma segura en
Componentes del vehículo basados en el vehículo para que no puedan llegar al espa-
las ondas de radio cio para los pies del conductor. Monte las
alfombrillas siempre de forma fija y del modo
La siguiente indicación es válida para todos prescrito para garantizar suficiente espacio
los componentes basados en las ondas de libre para los pedales. No utilice alfombrillas
radio de este vehículo así como para los sis- sueltas ni apile varias alfombrillas.
temas de información y equipos de comuni-
cación integrados en el vehículo: ! Si el motor está apagado y se utilizan dis-
Los componentes basados en las ondas de positivos conectados al acoplamiento para
radio de este vehículo se encuentran en con- diagnósticos, se puede descargar la batería
formidad con los requisitos básicos y el resto de arranque.
de prescripciones relevantes de la Directiva
La conexión de dispositivos al acoplamiento
1999/5/CE. En cualquier taller de servicio
para diagnósticos podría provocar, por ejem-
oficial Mercedes-Benz podrá obtener más
plo, la reposición de los datos del sistema de
información al respecto.
supervisión de gases de escape. Debido a
ello, el vehículo podría no cumplir con los
Compatibilidad electromagnética requisitos de la siguiente inspección de gases
La compatibilidad electromagnética de los de escape en la inspección legal.
componentes del vehículo fue comprobada
conforme a la normativa CEE-R 10 en su edi-
ción en vigor correspondiente. Taller especializado cualificado
Un taller especializado posee las herramien-
tas, las cualificaciones y los conocimientos
Acoplamiento para diagnósticos técnicos necesarios para la realización técni-
El acoplamiento para diagnósticos sirve para camente apropiada de los trabajos requeri-
la conexión de dispositivos de diagnóstico en dos en el vehículo. Esto afecta especialmente
un taller especializado. a los trabajos relevantes desde el punto de
vista de la seguridad.
G ADVERTENCIA Observe las indicaciones en el Cuaderno de
La conexión de dispositivos a un acopla- mantenimiento.
miento para diagnósticos del vehículo puede
limitar el funcionamiento de los sistemas del
vehículo. Como consecuencia, la seguridad
Introducción 29
Si retira los adhesivos de advertencia, usted u sistema como, por ejemplo, los niveles de
otras personas podrían no reconocer situa- llenado
ciones de peligro. Deje los adhesivos de Ravisos de estado del vehículo y de sus com-
Z
30 Introducción
De una ojeada
Volante multifuncional ....................... 35
Consola central ................................... 36
Unidad de mando del techo ............... 38
Unidad de mando de la puerta ........... 39
32 Puesto de conducción
Puesto de conducción
De una ojeada
H Freno de estacionamiento
eléctrico 223
Cuadro de instrumentos 33
Cuadro de instrumentos
Indicaciones
De una ojeada
Función Pág. Función Pág.
: Velocímetro ? Indicador de la temperatura
del líquido refrigerante 301
; Visualizador multifuncional 303
A Nivel de combustible
= Cuentarrevoluciones 301
34 Cuadro de instrumentos
Volante multifuncional
De una ojeada
Función Pág. Función Pág.
: Visualizador multifuncional 303 ? ò
; Visualizador del sistema Solicitud del menú principal
Audio 20/COMAND Online, 9:
vea las Instrucciones de Selección de un menú/
servicio correspondientes submenú o desplazamiento
por las listas 302
= ~
a
Rechazo o finalización de
Confirmación de la selec-
una llamada 313
ción 302
Salida de la agenda de telé-
Ocultación de los avisos
fonos/memoria de repeti-
mostrados en el visualiza-
ción de llamada
dor 324
6
%
Establecimiento o acepta-
Retroceso 302
ción de una llamada
ñ
Cambio a la memoria de
repetición de llamadas Desconexión del LINGUA-
TRONIC, vea las Instruccio-
WX
nes de servicio correspon-
Modificación del volumen dientes
8
Desconexión del sonido
ó
Conexión del LINGUATRO-
NIC, vea las Instrucciones
de servicio correspondien-
tes
36 Consola central
Consola central
Consola central, parte superior
De una ojeada
De una ojeada
i Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág.
SELECT
B Compartimento portaobje-
Función Pág. tos 384
: Compartimento portaobje- C u Persiana de la luneta
tos 384 trasera 396
Cenicero 397
D É Ajuste del nivel del
Encendedor 398 vehículo 250
Toma de corriente 399
Portavasos 394 E Interruptor AGILITY SELECT 208
De una ojeada
Función Pág. Función Pág.
: r45= D W Apertura/cierre de la
Memorización de los ajus- ventanilla lateral izquierda 111
tes del asiento, de los retro-
visores exteriores y del E 7Zª\
volante de la dirección 138 Ajuste, desplegado y ple-
gado eléctrico del retrovi-
; Ajuste eléctrico del asiento 127 sor exterior 136
= c Calefacción del F W Apertura/cierre de la
asiento 129 ventanilla lateral derecha 111
? s Ventilación del G W Apertura/cierre de la
asiento 131 ventanilla trasera derecha 111
A Apertura de la puerta 102 H n Seguro para niños
para el manejo desde el
B % & Desbloqueo/ espacio posterior 76
bloqueo del vehículo 102
I p Apertura/cierre de la
C W Apertura/cierre de la tapa del maletero 110
ventanilla trasera izquierda 111
40
41
Seguridad
Animales domésticos en el
vehículo ............................................... 76
Sistemas de seguridad de marcha .... 76
Dispositivos antirrobo ........................ 89
42 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Seguridad
miento del sistema de retención en "Activa- después de poner en marcha el motor. Los
ción de los tensores de cinturón y airbags" componentes del sistema de retención están
(Y página 60). operativos.
En el capítulo "Niños en el vehículo" figura Se ha producido una avería si el testigo de
información adicional sobre los niños que via- advertencia del sistema de retención 6:
jen en el vehículo así como sobre los dispo- Rno se enciende después de conectar el
sitivos de retención para niños encendido
(Y página 64).
Rno se apaga al cabo de unos segundos con
el motor en marcha
Indicaciones de seguridad importan- Rse vuelve a encender con el motor en mar-
tes cha
G ADVERTENCIA G ADVERTENCIA
Si se realizan cambios en el sistema de reten- Si se ha averiado el sistema de retención,
ción, podría dejar de funcionar de la forma pueden activarse involuntariamente algunos
prevista. En ese caso, el sistema de retención componentes del sistema de retención, o no
podría dejar de proteger a los ocupantes del hacerlo en caso de que se produzca un acci-
vehículo de la forma prevista y, por ejemplo, dente con elevada deceleración del vehículo.
fallar en caso de accidente o activarse de Esto puede afectar, por ejemplo, al tensor de
forma inesperada. Existe un elevado peligro cinturón o al airbag. Existe un mayor riesgo de
de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
No modifique nunca las piezas del sistema de Encargue inmediatamente la revisión y ajuste
retención. No efectúe ninguna intervención del sistema de retención en un taller especia-
en el cableado, en los componentes electró- lizado.
nicos ni en su software.
Z
44 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Los testigos de control PASSENGER AIR BAG bag del acompañante está desconectado.
ON : y PASSENGER AIR BAG OFF ; forman No se activa durante un accidente. En este
parte del sistema de desconexión del airbag caso, la persona no debe utilizar el asiento
del acompañante. del acompañante.
Los testigos de control muestran el estado Observe sin falta las indicaciones sobre la
del airbag del acompañante. "desconexión automática del airbag del
Seguridad
El tensor de cinturón tampoco corrige las men o el cuello. Existe un mayor riesgo de
posiciones de asiento incorrectas o la colo- sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
cación inadecuada del cinturón de seguridad. Ajuste correctamente el asiento antes de ini-
Si el cinturón de seguridad está equipado adi- ciar la marcha. Asegúrese siempre de que el
cionalmente con un limitador de la fuerza de respaldo del asiento se encuentre en posición
tensado del cinturón, éste reduce la carga del
Seguridad
casi vertical y de que la cinta superior del cin-
cinturón sobre el pasajero al producirse su turón de seguridad quede tendida por el cen-
activación. tro del hombro.
Los limitadores de la fuerza de tensado de los
cinturones de las plazas de asiento delante- G ADVERTENCIA
ras están armonizados con los airbags delan- Las personas con una estatura inferior a
teros, que absorben una parte de las fuerzas 1,50 metros no pueden abrocharse correcta-
de deceleración. De esta forma se puede mente el cinturón de seguridad si no disponen
reducir la carga sobre los ocupantes del de un sistema de retención adicional ade-
vehículo durante un accidente. cuado. Si el cinturón de seguridad no está
! No inserte la lengüeta de cierre del cintu- colocado correctamente, no puede ofrecer la
rón de seguridad en el cierre del cinturón protección prevista. Además, un cinturón de
del asiento del acompañante si éste no está seguridad incorrectamente abrochado puede
ocupado. De lo contrario, se activaría el ser causa de lesiones adicionales, por ejem-
tensor de cinturón en caso de accidente y plo, en caso de accidente, maniobras de fre-
habría que sustituirlo. nado o cambios repentinos de la dirección de
marcha. Existe un elevado riesgo de sufrir
Indicaciones de seguridad importantes lesiones o incluso peligro de muerte.
Las personas con una estatura inferior a
G ADVERTENCIA 1,50 metros deben utilizar siempre sistemas
Si el cinturón de seguridad no está colocado de retención adecuados.
correctamente, no puede ofrecer la protec-
ción prevista. Además, un cinturón de segu- Si viajan niños a bordo menores de 12 años y
ridad incorrectamente abrochado puede ser con una estatura inferior a 1,50 m:
causa de lesiones adicionales, por ejemplo, RAsegúrelos siempre con un dispositivo de
en caso de accidente, maniobras de frenado o retención para niños adecuado para este
cambios repentinos de la dirección de mar- vehículo Mercedes-Benz. El dispositivo de
cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- retención para niños debe ser adecuado a
nes o incluso peligro de muerte. la edad, al peso y a la estatura del niño.
Asegúrese de que todos los ocupantes del REs imprescindible que tenga en cuenta las
vehículo lleven correctamente abrochado el instrucciones y las indicaciones de seguri-
cinturón de seguridad y mantengan una posi- dad referentes a la desconexión automá-
ción de asiento correcta. tica del airbag del acompañante
(Y página 52).
G ADVERTENCIA REs imprescindible que tenga en cuenta las
El cinturón de seguridad no ofrecerá la pro- instrucciones e indicaciones relativas a la
tección prevista si el respaldo del asiento no seguridad sobre "Niños en el vehículo" que
se encuentra en posición casi vertical. En ese figuran en estas Instrucciones de servicio
caso, al producirse un frenazo o un accidente, (Y página 64) y las instrucciones de mon-
podría resbalarse por debajo del cinturón de taje del fabricante del dispositivo de reten-
seguridad y lesionarse, por ejemplo, el abdo- ción para niños.
Z
46 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Seguridad
Los cinturones de seguridad están previstos
exclusivamente para asegurar y retener per- X En caso necesario, desplace el cinturón de
sonas. Observe siempre las "Directrices para seguridad hacia arriba por delante del
la carga" para la colocación segura de los pecho para que el cinturón se ciña al
objetos, el equipaje o la carga cuerpo.
(Y página 384).
Z
48 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Seguridad
El airbag complementa al cinturón de seguri-
dad correctamente abrochado. No sustituye
al cinturón de seguridad. El airbag ofrece una
protección adicional en determinados acci-
dentes.
En un accidente no siempre se activan todos
los airbags. Los diferentes sistemas de airbag
funcionan independientemente unos de otros
En el asiento trasero izquierdo en el sentido de
marcha no está abrochado el cinturón de seguri-
(Y página 60).
dad. (Ejemplo) No obstante, ningún sistema disponible en la
El indicador de estado de los cinturones de actualidad puede excluir completamente el
seguridad del espacio posterior está disponi- riesgo de sufrir heridas o lesiones mortales.
ble solo en determinados países. Tampoco puede excluirse por completo el
Basándose en el indicador de estado del cin- riesgo de sufrir heridas al activarse el airbag,
turón de seguridad del espacio posterior debido a la velocidad tras su activación.
puede detectar durante unos 30 segundos,
cuál de los cinturones de seguridad del espa- Indicaciones de seguridad importantes
cio posterior no está abrochado.
G ADVERTENCIA
El indicador de estado del cinturón de segu- Si no adopta la posición de asiento correcta,
ridad del espacio posterior se muestra: el airbag no puede proteger de la forma pre-
Ral iniciar la marcha y alcanzar una velocidad vista y la activación puede incluso causar
de marcha de aproximadamente 10 km/h lesiones adicionales. Existe un mayor riesgo
Rsi los pasajeros del espacio posterior se de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
abrochan o desabrochan los cinturones de Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que
seguridad durante la marcha todos los ocupantes del vehículo:
Rsi bajan o suben personas del vehículo y Rlleven abrochado correctamente el cintu-
vuelve a ponerse en marcha rón de seguridad, también las mujeres
Si uno de los pasajeros del espacio posterior embarazadas
se desabrocha el cinturón cuando la veloci- Restén correctamente sentados y manten-
dad es superior a 25 km/h; se emite también gan la mayor distancia posible respecto a
un breve tono de advertencia. los airbags
Si lo desea, también puede apagar el indica- Rtengan en cuenta las siguientes indicacio-
dor de estado de los cinturones de seguridad nes
del espacio posterior inmediatamente Asegúrese siempre de que no haya ningún
(Y página 324). objeto entre el airbag y el ocupante del
vehículo.
cal. La cabeza debe apoyarse en el centro de forma permanente, el airbag del acom-
del reposacabezas, aproximadamente a la pañante está desconectado(Y página 43).
altura de los ojos. RObserve sin falta las instrucciones e indi-
RColoque los asientos del conductor y del caciones relativas a la seguridad sobre la
acompañante en su posición más retra- desconexión automática del airbag del
sada posible. La posición de asiento del acompañante (Y página 52) y sobre los
Seguridad
Seguridad
mismas, o si las puertas están dañadas, del asiento del acompañante
puede verse limitado el funcionamiento de los (Y página 52). El testigo de control PASS-
sensores. Como consecuencia, los airbags ENGER AIR BAG ON se ilumina:
podrían dejar de funcionar de la forma pre- (Y página 53)
vista. En ese caso, los airbags ya no podrían Rsi la unidad de control del airbag pronostica
proteger a los ocupantes del vehículo de la una gravedad del accidente elevada.
forma prevista.Existe un mayor riesgo de
sufrir lesiones.
Airbag para las rodillas del conductor
No realice nunca modificaciones en las puer-
tas ni en piezas de las mismas. Encargue la
realización de los trabajos en las puertas o en
los paneles de las mismas en un taller espe-
cializado.
Airbags delanteros
! No coloque objetos pesados en el asiento
del acompañante. El sistema podría enten-
der que está ocupado. Los sistemas de
retención del lado del acompañante se acti-
varían en caso de accidente y sería nece- El airbag para las rodillas del conductor : se
saria su sustitución. despliega debajo de la columna de la direc-
ción. El airbag para las rodillas del conductor
se activa junto con los airbags delanteros.
El airbag para las rodillas del conductor incre-
menta el potencial de protección en el
asiento del conductor para las rodillas y las
piernas.
Airbags laterales
G ADVERTENCIA
El uso de tapizados inadecuados puede obs-
El airbag del conductor : se infla delante del taculizar o incluso impedir el despliegue de
volante de la dirección; el airbag del acom- los airbags integrados en los asientos. En tal
pañante ;, delante y por encima de la guan- caso, los airbags no podrían proteger a los
tera. pasajeros de la forma prevista. Además, la
función de desconexión automática del airbag
Los airbags delanteros aumentan la protec-
del acompañante podría no funcionar de
ción para la cabeza y el tórax en los asientos
forma correcta. Existe un mayor riesgo de
delanteros en caso de activación.
sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
Puede reconocer el estado del airbag del
acompañante mediante los testigos de con-
Z
52 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Seguridad
la cerradura de encendido.
con desconexión automática del airbag del
El sistema realiza una autocomprobación.
acompañante (Y página 68). Si no es así,
monte el dispositivo de retención para niños Los testigos de control PASSENGER AIR BAG
solo en un asiento adecuado del espacio pos- OFF y PASSENGER AIR BAG ON deben ilumi-
terior (Y página 69). narse simultáneamente durante aproximada-
Si debido a las circunstancias debe montar un mente seis segundos.
dispositivo de retención para niños en el A continuación, los testigos de control indi-
asiento del acompañante, observe sin falta can el estado del airbag del acompañante.
que la posición del dispositivo de retención RPASSENGER AIR BAG ON : iluminado: el
para niños sea correcta. No coloque nunca airbag del acompañante está activado. Si
ningún objeto, por ejemplo, un cojín, debajo o en caso de accidente se cumplen los crite-
detrás del dispositivo de retención para rios de activación, el airbag del acompa-
niños. Solo así se garantiza el correcto fun- ñante se activa.
cionamiento de la desconexión automática RPASSENGER AIR BAG OFF ; iluminado: el
del airbag del acompañante. Observe siem- airbag del acompañante está desconec-
pre la información sobre el posicionamiento tado. No se activa durante un accidente.
apropiado del dispositivo de retención para
niños (Y página 69) así como las instruc- Si el estado del airbag del acompañante cam-
ciones de montaje del fabricante del disposi- bia durante la marcha, se muestra un aviso
tivo de retención para niños. sobre el airbag en el visualizador del cuadro
de instrumentos (Y página 340). Observe
siempre los testigos de control PASSENGER
Funcionamiento
AIR BAG ON y PASSENGER AIR BAG OFF
cuando el asiento del acompañante esté ocu-
pado. Asegúrese del estado correcto del air-
bag del acompañante antes de emprender la
marcha y durante la misma.
Si en el asiento del acompañante no hay mon-
tado ningún dispositivo de retención para
niños, el acompañante:
Rdebe tener abrochado correctamente el
cinturón de seguridad
Rdebe adoptar una posición de asiento casi
: Testigo de control PASSENGER AIRBAG erguida, con la espalda apoyada en el res-
ON paldo del asiento
; Testigo de control PASSENGER AIRBAG Rdebe ocupar el asiento de forma que, en la
OFF medida de lo posible, los pies queden apo-
yados en el suelo
Z
54 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Cuando la desconexión automática del airbag de retención para niños" (Y página 69).
del acompañante constata: De forma alternativa, puede montarse el
Rque el asiento del acompañante no está dispositivo de retención para niños en un
ocupado, el testigo de control PASSENGER asiento trasero apropiado.
AIR BAG OFF se ilumina de forma perma- Rque el asiento del acompañante está ocu-
pado con una persona de estatura reducida
Seguridad
nente después de la autocomprobación del
sistema. Esto indica que el airbag del acom- (por ejemplo, un adolescente o un adulto
pañante está desactivado. pequeño), el testigo de control PASSEN-
Rque el asiento del acompañante está ocu- GER AIR BAG ON o PASSENGER AIR BAG
pado por un niño en un dispositivo de reten- OFF se ilumina de forma permanente des-
ción para niños orientado hacia atrás, el pués de la autocomprobación del sistema
testigo de control PASSENGER AIR BAG en función del resultado de la clasificación.
OFF se ilumina de forma permanente des- - Si el testigo de control PASSENGER AIR
pués de la autocomprobación del sistema. BAG ON se ilumina, coloque el asiento
Esto indica que el airbag del acompañante del acompañante en la posición más
está desactivado. retrasada posible. Como alternativa, la
No obstante, también en caso de tratarse persona de baja estatura se puede sen-
de un niño en un dispositivo de retención tar en un asiento trasero.
para niños orientado hacia atrás el testigo - Si el testigo de control PASSENGER AIR
de control PASSENGER AIR BAG ON se BAG OFF se ilumina, la persona de baja
puede iluminar de forma permanente des- estatura no debería utilizar el asiento del
pués de la autocomprobación del sistema. acompañante.
Esto indica que el airbag del acompañante Rque el asiento del acompañante está ocu-
está activado. El resultado de la clasifica- pado por un adulto o una persona de la
ción depende, entre otros factores, del dis- correspondiente estatura, el testigo de
positivo de retención para niños y de la control PASSENGER AIR BAG ON se ilumina
estatura del niño. Monte en este caso el de forma permanente después de la auto-
dispositivo de retención para niños en un comprobación del sistema. Esto indica que
asiento trasero apropiado. el airbag del acompañante está activado.
RSi el asiento del acompañante está ocu- Si viajan niños a bordo, observe siempre las
pado con un niño asegurado en un dispo- indicaciones sobre "Niños en el vehículo"
sitivo de retención para niños orientado (Y página 64).
hacia delante, se ilumina de forma perma- Si se ha producido una avería de la descone-
nente el testigo de control PASSENGER AIR xión automática del airbag del acompañante,
BAG ON o bien PASSENGER AIR BAG OFF el testigo de advertencia rojo del sistema de
después de la autocomprobación del sis- retención 6 del cuadro de instrumentos y
tema en función del resultado de la clasifi- el testigo de control PASSENGER AIR BAG
cación. El resultado de la clasificación OFF se iluminan simultáneamente. En este
depende, entre otros factores, del disposi- caso, el airbag del acompañante está desco-
tivo de retención para niños y de la estatura nectado y no se activa en caso de accidente.
del niño. Encargue lo antes posible la reparación del
Coloque el asiento del acompañante en la sistema a técnicos cualificados. Póngase en
posición más retrasada posible. Observe contacto con un taller de servicio oficial
siempre las indicaciones sobre "Dispositi- Mercedes-Benz. Encargue la reparación del
vos de retención para niños en el asiento asiento del acompañante únicamente en un
del acompañante" (Y página 68) y sobre taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
"Posicionamiento adecuado del dispositivo
Z
56 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Si el asiento del acompañante, el tapizado o el Siempre que esté ocupado el asiento del
acolchado están dañados, encargue la reali- acompañante, asegúrese de que:
zación de los trabajos necesarios en un taller
Rla clasificación de la persona en el asiento
de servicio oficial Mercedes-Benz.
del acompañante sea correcta y el airbag
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le del acompañante esté desconectado o
recomienda utilizar solo un dispositivo de
Seguridad
Seguridad
Z
58 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Seguridad
correcta clasificación de la persona en el asiento del acompa-
pesar de que el asiento ñante (Y página 53).
del acompañante esté X
Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF sigue ilumi-
ocupado por un adulto
nado, nadie debe utilizar el asiento del acompañante.
o una persona de la
correspondiente esta- X Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión
tura. automática del airbag del acompañante en un taller de servicio
oficial Mercedes-Benz.
El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave-
PASSENGER AIR BAG riada.
OFF no se ilumina y/o X Asegúrese de que no hay ningún objeto entre el asiento y el
no permanece ilumi- dispositivo de retención para niños.
nado. X Asegúrese de que la superficie de la base del dispositivo de
El asiento del acompa- retención para niños esté apoyada en la banqueta del asiento
ñante está: del acompañante.
Rvacío X Asegúrese de que la profundidad de la banqueta de asiento esté
Rocupado con un dis- completamente replegada.
positivo de retención X Asegúrese de que el cinturón de seguridad quede tirante al
para niños orientado efectuar el montaje del dispositivo de retención para niños. No
hacia atrás utilice el ajuste del asiento del acompañante para tensar el cin-
turón de seguridad. El cinturón de seguridad y el dispositivo de
retención para niños podrían quedar excesivamente tensados.
X Compruebe que el dispositivo de retención para niños esté
montado correctamente. Preste atención a que el reposacabe-
zas no ejerza carga sobre el dispositivo de retención para niños.
Ajuste el reposacabezas en caso necesario.
X Asegúrese de que no existan objetos que puedan ejercer un
peso adicional sobre el asiento.
X Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF permanece
apagado y/o el testigo de control PASSENGER AIR BAG ON se
ilumina, no monte ningún dispositivo de retención para niños
orientado hacia atrás en el asiento del acompañante. Monte en
este caso el dispositivo de retención para niños en un asiento
trasero apropiado.
X Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión
automática del airbag del acompañante en un taller de servicio
oficial Mercedes-Benz.
Z
60 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Tras la activación de un airbag, las piezas del sistema de retención evalúa durante la pri-
mismo se calientan. Existe peligro de sufrir mera fase importantes datos físicos relacio-
lesiones. nados con la deceleración o aceleración
No toque las piezas del airbag. En el caso de sufrida por el vehículo, tales como:
que se haya activado el airbag, solicite su sus- Rla duración
titución inmediata en un taller especializado. Rla dirección
Rla intensidad
G ADVERTENCIA
A partir de esta evaluación, la unidad de con-
Los tensores de cinturón pirotécnicos activa-
trol del sistema de retención activa los ten-
dos ya no están en condiciones de funcionar
sores de cinturón en caso de producirse una
y, como consecuencia, no pueden ofrecerle la
colisión frontal o por alcance.
protección prevista. Existe un mayor riesgo
de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Un tensor de cinturón solo puede activarse:
Por dicho motivo, encargue inmediatamente Rsi el encendido está conectado
la sustitución de los tensores de cinturón Rsi los componentes del sistema de reten-
pirotécnicos activados en un taller especiali- ción están operativos, vea "Testigo de
zado. advertencia del sistema de retención"
(Y página 43)
Mercedes-Benz recomienda que encargue el Rsi en el asiento delantero correspondiente
remolcado del vehículo hasta un taller espe- la lengüeta del cinturón está enclavada en
cializado después de un accidente. Tenga el cierre del cinturón de seguridad
esto en cuenta en especial después de la
Los tensores de cinturón del espacio poste-
activación del tensor de cinturón o del airbag.
rior se activan independientemente del
El pretensado del cinturón de seguridad acti- estado de enclavamiento de los cinturones de
vado por el sistema PRE-SAFE® en una situa- seguridad.
ción de peligro tiene lugar a través de un
Si la unidad de control del sistema de reten-
motor eléctrico. Este proceso es reversible.
ción determina una mayor gravedad del acci-
Al activarse el tensor de cinturón o el airbag dente, en determinadas situaciones de coli-
se escucha un chasquido y puede generarse sión frontal se activarán más componentes
una pequeña cantidad de polvo. El testigo de del sistema de retención de forma indepen-
advertencia del sistema de retención 6 se diente:
ilumina.
Rairbags delanteros y airbag para las rodillas
Salvo en casos excepcionales, este chas-
del conductor
quido es irrelevante para la capacidad audi-
Rwindowbags, cuando se determina que
tiva de los ocupantes. El polvo generado no es
perjudicial para la salud en general, si bien pueden brindar una protección adicional a
puede causar por un breve espacio de tiempo la ofrecida por el cinturón de seguridad
molestias en personas con asma o con pro- para los pasajeros del vehículo
blemas respiratorios. Siempre y cuando ello En vehículos con desconexión automática del
no implique peligro, abandone el vehículo de airbag del acompañante: en función de la per-
sona que esté en el asiento del acompañante,
Seguridad de los ocupantes del vehículo 61
el airbag del acompañante está desconec- caso de colisión con piezas muy rígidas del
tado o activado. Solo cuando el testigo de vehículo, tales como un larguero, y en caso de
control PASSENGER AIR BAG ON esté ilumi- que a consecuencia de ello la deceleración
nada se podrá activar el airbag del acompa- sea lo suficientemente intensa.
ñante en caso de accidente. Tenga en cuenta Si la unidad de control del sistema de reten-
la información relativa a los testigos de con- ción determina una situación de colisión late-
Seguridad
trol PASSENGER AIR BAG (Y página 43). ral o de vuelco, los correspondientes compo-
Su vehículo está equipado con airbags delan- nentes del sistema de retención se activan
teros de dos niveles de activación. En el pri- por separado en función del tipo de acci-
mer nivel de activación, el airbag delantero se dente. Si de forma previsora se determina un
infla con gas para reducir el riesgo de sufrir potencial de protección adicional para los
lesiones. Si se activa un segundo nivel de ocupantes del vehículo en esta situación,
activación en el transcurso de unos milise- también se activan los tensores de cinturón.
gundos, el airbag delantero se infla con el Rairbags laterales en el lado de la colisión
volumen máximo de gas. independientemente del tensor de cinturón
La determinación de los umbrales de activa- y de la utilización del cinturón de seguridad
ción para el tensor de cinturón y el airbag se Vehículos con desconexión automática del
lleva a cabo evaluando en distintos puntos del airbag del acompañante: el airbag lateral
vehículo la deceleración o la aceleración. Este delantero del lado del acompañante se
proceso tiene un carácter previsor. La acti- activa si se dan las siguientes circunstan-
vación debe efectuarse a tiempo en el cias:
momento de producirse la colisión.
- si el asiento del acompañante se reco-
La deceleración o aceleración del vehículo y noce como ocupado, o bien
la dirección de las fuerzas generadas se
- si en el asiento del acompañante la len-
determinan esencialmente basándose en:
güeta del cinturón está enclavada en el
Rla distribución de las fuerzas durante la cierre del cinturón de seguridad
colisión Rwindowbag en el lado de la colisión inde-
Rel ángulo de colisión pendientemente de la utilización del cintu-
Rla capacidad de deformación de la carro- rón de seguridad e independientemente de
cería del vehículo si el asiento del acompañante está ocu-
Rla naturaleza del objeto contra el que ha pado o no
chocado el vehículo. Rwindowbags en el lado del conductor y del
Los factores perceptibles o mensurables acompañante en determinadas situaciones
inmediatamente después de haberse produ- de vuelco, cuando pueden representar una
cido el accidente no pueden considerarse protección adicional a la ofrecida por el
como determinantes para la activación de los cinturón de seguridad para los pasajeros
airbags. Tampoco aportan indicio alguno al del vehículo
respecto. i En un accidente no siempre se activan
El vehículo puede sufrir una deformación con- todos los airbags. Los diferentes sistemas
siderable sin que se active un airbag. Esto de airbag funcionan independientemente
sucede si solo se ven afectadas por la colisión unos de otros.
piezas relativamente blandas, y no se pro-
duce una deceleración demasiado elevada.
Por el contrario, puede activarse un airbag a
pesar de que el vehículo sufra solo deforma-
ciones de poca importancia. por ejemplo, en
Z
62 Seguridad de los ocupantes del vehículo
Rcolisiónfrontal
Rcolisiónlateral peligro de colisión inminente en determi-
nadas situaciones
Rvuelco del vehículo
El sistema PRE-SAFE® toma las siguientes
medidas en función de la situación de peligro
PRE-SAFE® (sistema de protección detectada:
preventiva para los ocupantes del RPretensa los cinturones de seguridad
vehículo) delanteros.
RSi el vehículo derrapa, cierra el techo corre-
Introducción
dizo y las ventanillas laterales, dejando
El sistema PRE-SAFE® toma medidas preven- abierta solo una rendija. El techo corredizo
tivas en determinadas situaciones de peligro panorámico se cierra completamente.
para la protección de los ocupantes. REn vehículos con función Memory: si el
asiento del acompañante se encuentra
Indicaciones de seguridad importantes ajustado en una posición desfavorable,
ajusta una posición del asiento más ade-
! Antes de reposicionar el asiento, asegú- cuada.
rese de que no se encuentre ningún objeto
en el espacio para los pies, debajo o detrás Una vez pasado el peligro sin que se haya
de los asientos. Existe el peligro de que los producido un accidente, el sistema PRE-
asientos y/o los objetos resulten dañados. -SAFE® reduce la tensión de los cinturones. Si
lo desea, puede anular todos los ajustes del
Aunque su vehículo esté equipado con un sis-
sistema PRE-SAFE®.
tema PRE-SAFE®, no puede excluirse la posi-
bilidad de sufrir heridas en caso de accidente. Si el pretensado de los cinturones de seguri-
Adapte siempre su forma de conducir a las dad no disminuye:
condiciones meteorológicas y al estado de la X Desplace ligeramente hacia atrás el res-
calzada actuales, y mantenga una distancia paldo o el asiento con el vehículo parado.
de seguridad prudencial. Circule con precau- La tensión del cinturón de seguridad dis-
ción. minuye y el enclavamiento se suelta.
La adaptación del cinturón es una función de
Función confort integrada en el sistema PRE-SAFE®.
El sistema PRE-SAFE® interviene: Puede encontrar información sobre la función
de confort en el capítulo "Adaptación del cin-
Ren situaciones de frenado de emergencia, turón" (Y página 48).
por ejemplo, si se activa el sistema BAS
Ren situaciones críticas desde el punto de
vista de la dinámica de marcha, por ejem-
plo, si el vehículo presenta un comporta-
miento sobrevirador o subvirador a conse-
Seguridad de los ocupantes del vehículo 63
PRE-SAFE® PLUS (sistema de protec- El sistema PRE-SAFE® PLUS inicia las siguien-
ción preventiva para los ocupantes tes medidas en función de la situación de
del vehículo PLUS) peligro detectada:
RPretensa los cinturones de seguridad
Introducción
cuando el sistema de sensores de radar
Seguridad
El sistema PRE-SAFE® PLUS solo se ofrece en detecta una colisión frontal inminente.
los vehículos equipados con paquete de asis- RSi el sistema de sensores de radar detecta
tencia a la conducción. una colisión por la parte posterior inmi-
Con ayuda del sistema de sensores de radar, nente:
el sistema PRE-SAFE® PLUS puede detectar - Conecta las luces intermitentes de
un peligro de colisión frontal o por la parte advertencia traseras a una frecuencia
posterior inminente. El sistema PRE-SAFE® más rápida.
PLUS inicia medidas preventivas en determi- - Incrementa la presión de frenado cuando
nadas situaciones de peligro para la protec- el conductor pisa el pedal del freno
ción de los ocupantes del vehículo. estando el vehículo parado.
- Pretensa los cinturones de seguridad.
Indicaciones de seguridad importantes
La intervención de frenado del PRE-SAFE®
La intervención del sistema PRE-SAFE® PLUS PLUS finaliza:
no puede evitar la colisión inminente. Rsi pisa el pedal acelerador con una marcha
Durante su intervención, el sistema PRE- acoplada
-SAFE® PLUS no advierte al conductor. Runa vez pasado el peligro de colisión o si
El sistema PRE-SAFE® PLUS no interviene: éste deja de detectarse
Ral Rsi el sistema DISTRONIC PLUS reconoce
circular marcha atrás
Rsi detecta una colisión por la parte poste-
que el conductor desea iniciar la marcha
rior inminente al circular con remolque Los ajustes iniciales se restablecen una vez
superada la situación de peligro sin que se
El sistema PRE-SAFE® PLUS no realiza nin- haya producido un accidente.
guna intervención en el sistema de frenado
durante la marcha o con la ayuda gráfica en el
aparcamiento activada. Medidas automáticas tras un acci-
dente
Función
Inmediatamente después de haber sufrido un
El sistema PRE-SAFE® PLUS interviene accidente, el sistema puede tomar las
cuando el sistema de sensores de radar siguientes medidas, en función del tipo y la
detecta en determinadas situaciones un peli- gravedad del accidente:
gro de colisión frontal o por la parte posterior
Rconexión de las luces intermitentes de
inminente.
advertencia
Rconexión de la iluminación de emergencia
Rdesbloqueo de las puertas del vehículo
Rbajada de las ventanillas laterales delante-
ras
RVehículos con función de memoria:
levante el volante regulable eléctricamente
Z
64 Niños en el vehículo
Dispositivo de retención para niños cuenta las instrucciones de montaje del fabri-
cante del dispositivo de retención para niños.
Es imprescindible que tenga en cuenta el
ámbito de utilización del dispositivo de reten- Encontrará más información sobre la coloca-
ción para niños (Y página 69). ción segura de los objetos, el equipaje o la
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le carga en el capítulo "Directrices para la
Seguridad
recomienda utilizar únicamente un disposi- carga" (Y página 384).
tivo de retención para niños recomendado
por Mercedes-Benz (Y página 73). G ADVERTENCIA
Los dispositivos de retención para niños o sus
G ADVERTENCIA sistemas de fijación dañados o sometidos a
Si el dispositivo de retención para niños no esfuerzo en un accidente podrían dejar de
está montado correctamente en la posición ofrecer la protección prevista. El niño no que-
de asiento apropiada, podría no ofrecer la daría retenido en caso de accidente, al frenar
protección prevista. El niño no quedaría rete- el vehículo o al cambiar repentinamente la
nido en caso de accidente, al frenar el dirección de marcha. Existe un mayor riesgo
vehículo o al cambiar repentinamente la de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
dirección de marcha. Existe un mayor riesgo Sustituya inmediatamente los dispositivos de
de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. retención para niños dañados o sometidos a
Es imprescindible que tenga en cuenta las esfuerzo en un accidente. Encargue la com-
instrucciones de montaje del fabricante y el probación de los sistemas de fijación de los
ámbito de utilización del dispositivo de reten- dispositivos de retención para niños en un
ción para niños. Asegúrese de que toda la taller especializado antes de montar de nuevo
superficie inferior del dispositivo de retención un dispositivo de retención para niños.
para niños esté apoyada siempre en la super-
ficie del asiento. No coloque nunca ningún Si debido a las circunstancias se debe colocar
objeto, por ejemplo, un cojín, debajo o detrás a un niño en el asiento del acompañante,
del dispositivo de retención para niños.Utilice tenga en cuenta sin falta las indicaciones
exclusivamente dispositivos de retención sobre el "Dispositivo de retención para niños
para niños provistos de su funda original. Sus- en el asiento del acompañante"
tituya los revestimientos dañados solo por (Y página 68).
otros revestimientos originales. Tenga en cuenta los rótulos de indicación de
advertencia situados en el habitáculo del
G ADVERTENCIA vehículo o en el dispositivo de retención para
Si el dispositivo de retención para niños no niños.
está montado correctamente o no está ase-
i Para limpiar los dispositivos de retención
gurado, podría soltarse en caso de accidente,
para niños recomendados por Mercedes-
al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente
-Benz utilice preferiblemente productos de
la dirección de marcha. El dispositivo de
limpieza Mercedes-Benz. En cualquier
retención para niños podría desprenderse y
taller de servicio oficial Mercedes-Benz
alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe
puede obtener información más precisa al
un elevado peligro de sufrir lesiones o incluso
respecto.
peligro de muerte.
Monte siempre correctamente también los
dispositivos de retención para niños que no
vaya a utilizar. Es imprescindible que tenga en
Z
66 Niños en el vehículo
Top Tether
Introducción
El dispositivo Top Tether permite una unión
adicional entre el dispositivo de retención
para niños fijado con el sistema ISOFIX y el
vehículo. De esta forma, se reduce adicional-
mente el riesgo de sufrir lesiones. Si el dis-
Niños en el vehículo 67
Seguridad
G ADVERTENCIA
Si los respaldos de los asientos traseros no
están enclavados, éstos pueden abatirse
hacia delante, por ejemplo, en caso de acci-
dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus-
camente la dirección de marcha. En dicho Solo para determinados países: los ancla-
caso, los dispositivos de retención para niños jes Top Tether = están montados sobre la
no podrían protegerle de la forma prevista. Si bandeja trasera, detrás de los reposacabe-
los respaldos de los asientos traseros no zas.
están enclavados, éstos pueden asimismo
provocar lesiones adicionales, por ejemplo,
en caso de accidente. Existe un mayor riesgo
de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte.
Enclave siempre los respaldos de los asientos
traseros después de haber efectuado el mon-
taje de los cinturones Top Tether. Es impres-
cindible que tenga en cuenta los indicadores
de enclavamiento. Coloque los respaldos de
los asientos traseros en posición vertical.
sobre la bandeja trasera, detrás de los repo- cindible que tenga en cuenta lo indicado en
sacabezas exteriores.
Z
68 Niños en el vehículo
Vehículos sin desconexión automática (Y página 69), así como las Instrucciones de
del airbag del acompañante servicio y de montaje del fabricante del dis-
positivo.
Seguridad
Si debido a las circunstancias asegura a un
niño con un dispositivo de retención para
niños orientado hacia delante en el asiento
del acompañante, coloque siempre el asiento
del acompañante en la posición más retra-
sada posible. Repliegue la profundidad de la
banqueta de asiento por completo. Las partes
Si su vehículo no dispone de un sistema de inferior y posterior del dispositivo de reten-
desconexión automática del airbag del acom- ción para niños orientado hacia delante
pañante, estará marcado con un rótulo adhe- deben quedar completamente apoyadas
sivo especial. Este rótulo adhesivo está fijado sobre la banqueta y el respaldo del asiento
en el lado del acompañante, en el lateral del del acompañante. El dispositivo de retención
tablero de instrumentos. El rótulo adhesivo para niños no debe estar en contacto con el
queda visible al abrir la puerta del acompa- techo o sometido a carga por el reposacabe-
ñante. zas. Para ello, ajuste la inclinación del res-
Monte en este caso el dispositivo de reten- paldo del asiento y el ajuste del reposacabe-
ción para niños orientado hacia atrás en un zas de forma correspondiente. Observe siem-
asiento trasero apropiado (Y página 69). pre el tendido correcto de la cinta superior
Tenga en cuenta la información que figura en desde la salida del cinturón en el vehículo
"Dispositivo de retención para niños orien- hacia la guía de la cinta superior del disposi-
tado hacia atrás" y "Dispositivo de retención tivo de retención para niños. La cinta superior
para niños orientado hacia delante", así como debe quedar tendida desde la salida del cin-
la información relativa al posicionamiento turón hacia delante y hacia abajo. Ajuste la
adecuado del dispositivo de retención para salida del cinturón y el asiento del acompa-
niños (Y página 69). ñante de la forma necesaria.
Tenga siempre en cuenta la información rela-
Dispositivo de retención para niños cionada con el posicionamiento adecuado del
orientado hacia atrás dispositivo de retención para niños
(Y página 69), así como las Instrucciones de
Si debido a las circunstancias debe asegurar servicio y de montaje del fabricante del dis-
a un niño con un dispositivo de retención para positivo.
niños orientado hacia atrás en el asiento del
acompañante, asegúrese de que el airbag del
acompañante esté desconectado. Solo Posicionamiento adecuado del dispo-
cuando el testigo de control PASSENGER AIR sitivo de retención para niños
BAG OFF está iluminado de forma perma-
nente (Y página 43), está desconectado el Introducción
airbag del acompañante.
En el vehículo solo se autoriza el uso de dis-
Tenga siempre en cuenta la información rela- positivos de retención para niños que cum-
cionada con el posicionamiento adecuado del plan la normativa CEE-R44 de la Comunidad
dispositivo de retención para niños Económica Europea.
Z
70 Niños en el vehículo
Seguridad
U Adecuado para dispositivos de retención Grupo II: de UF U
para niños de la categoría "Universal", 15 a 25 kg
autorizados para esta categoría de
pesos. Grupo III: UF U
UF Adecuado para dispositivos de retención de 22 a
para niños de la categoría "Universal" 36 kg
orientados hacia delante, autorizados
para esta categoría de pesos. Asientos traseros
L Adecuado para dispositivos de retención
Categorías Lado Central
para niños según se recomiende, vea la
de pesos izquierdo,
tabla "Dispositivos de retención para
lado dere-
niños recomendados" (Y página 73).
cho
Adecuado para dispositivos de retención
para niños universales si el vehículo y la Grupo 0: U U
plaza de asiento figuran en la lista de hasta
modelos de vehículo del fabricante del 10 kg
dispositivo de retención para niños.
Grupo 0+: U U
(▲) Vehículos con desconexión automática
hasta
del airbag del acompañante: el testigo de
13 kg
control PASSENGER AIR BAG OFF debe
iluminarse. Grupo I: de U U
Asiento del acompañante 9 a 18 kg
Grupo II: de U U
Categorías El airbag El airbag
15 a 25 kg
de pesos del acom- del acom-
pañante no pañante Grupo III: U U
está desco- está desco- de 22 a
nectado: nectado: 36 kg
Grupo 0: X U (▲)
hasta Adecuación de las plazas de asiento
10 kg para la fijación de un dispositivo de
retención para niños con fijación de
Grupo 0+: X U (▲) asiento infantil ISOFIX
hasta
13 kg Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un
dispositivo de retención para niños orientado
Grupo I: de UF U hacia atrás del grupo I en una de las plazas de
9 a 18 kg los asientos traseros, debe ajustar el asiento
del conductor o del acompañante de modo
que el asiento no esté en contacto con el dis-
positivo de retención para niños.
Z
72 Niños en el vehículo
Seguridad
positivos de retención para niños en el
asiento del acompañante" (Y página 68) y de Código de Código de color:
sobre "Posicionamiento apropiado del dispo- pedido color: 9H95
sitivo de retención para niños" (Y página 69). (A 000 ...) 9H95
En cualquier taller de servicio oficial
Mercedes-Benz puede obtener más informa- Categoría de pesos I: de 9 a 18 kg, apro-
ción sobre el dispositivo de retención para ximadamente de 9 meses a 4 años
niños adecuado.
Fabricante Britax Römer Britax Römer
Dispositivos de retención para niños Modelo DUO plus DUO plus
recomendados
Número 03 301133 03 301133
Categoría de pesos 0: hasta 10 kg, hasta de homolo- 04 301133
aproximadamente 6 meses 04 301133
gación
Fabricante Britax Römer Britax Römer (E1 ...)
Z
74 Niños en el vehículo
(A 000 ...) color: 9H95 color: 9H95 Modelo BABY SAFE plus –
Número de 03 301146 –
Fabricante Britax Römer homologación 04 301146
(E1 ...)
Modelo KIDFIX
Número de B6 6 86 8224 –
Número de homo- 04 301198 pedido
logación (E1 ...)
Número de pedido 970 22 00 Grupo I: de 9 a 18 kg
(A 000 ...) Código de color: Categorías de tallas D, C, B, A
9H95
Fabricante –
Dispositivos de retención para niños Modelo –
recomendados con fijación de asiento
infantil ISOFIX de la categoría "Univer- Número de homologación –
sal"/"Semi-Universal" (E1 ...)
Categoría de pesos para el capazo portátil Número de pedido –
para bebés
Seguridad
Las piezas del dispositivo de retención para
Rabrir las puertas y poner en peligro a otras niños podrían calentarse excesivamente si se
personas o usuarios de la carretera ven expuestas a la irradiación solar directa.
Rabandonar el vehículo y ser atropellados Los niños podrían sufrir quemaduras al entrar
por algún vehículo en contacto con estas piezas, en especial con
Rmanejar el equipamiento del vehículo y, por las piezas metálicas del dispositivo de reten-
ejemplo, quedar aprisionados ción para niños. Existe peligro de sufrir lesio-
Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. nes.
Si viajan niños en el vehículo, active siempre Si abandona el vehículo con el niño, asegú-
los seguros para niños disponibles. Al aban- rese de que el dispositivo de retención para
donar el vehículo, lleve siempre la llave con- niños no quede expuesto a la irradiación solar
sigo y bloquee el vehículo. No deje nunca a los directa. Protéjalo, por ejemplo, con una
niños sin vigilancia en el vehículo. cubierta. Si el dispositivo de retención para
niños ha estado expuesto a la irradiación solar
Seguro para niños en directa, deje que se enfríe antes de asegurar
al niño en el mismo. Nunca deje a los niños sin
Rlas puertas posteriores (Y página 75)
vigilancia en el vehículo.
Rlas ventanillas laterales del espacio poste-
rior (Y página 76)
Seguro para niños en las puertas trase-
G ADVERTENCIA ras
Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue-
den poner el vehículo en movimiento, por
ejemplo, si:
Rsueltan el freno de estacionamiento
Rdesacoplan la posición de aparcamiento P
del cambio automático o acoplan la posi-
ción de punto muerto del cambio manual
Rarrancan el motor
Asimismo, también pueden manejar el equi-
pamiento del vehículo y quedar aprisionados.
Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
Con el seguro para niños de las puertas tra-
Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave seras puede asegurar las puertas por sepa-
consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a rado. Si una puerta está bloqueada, no podrá
los niños sin vigilancia en el vehículo. abrirla desde el habitáculo. Si el vehículo está
desbloqueado, puede abrir la puerta desde el
G ADVERTENCIA exterior.
Si las personas (especialmente los niños) se X Activación del seguro: presione la
ven expuestas a temperaturas muy bajas o
palanca de seguridad para niños hacia
muy elevadas durante un periodo prolongado
de tiempo, podrían sufrir lesiones graves o
Z
76 Sistemas de seguridad de marcha
Seguridad
en el apartado "Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad importan- importantes" (Y página 77).
tes
G ADVERTENCIA
Los sistemas de seguridad de marcha no pue-
Si el ABS está averiado, pueden bloquearse
den reducir el riesgo de accidente provocado
las ruedas al frenar. En ese caso, la manio-
por una forma de conducir distraída o inade-
brabilidad y el comportamiento de frenado se
cuada ni anular los límites impuestos por la
ven notablemente afectados. Además, se
Física. Los sistemas de seguridad de marcha
desconectan otros sistemas de seguridad de
son solo un medio auxiliar. La responsabili-
marcha. Existe un mayor peligro de derrape o
dad sobre la distancia de seguridad, la velo-
accidente.
cidad a la que se circula y el frenado a tiempo
recae en el conductor. Adapte siempre su Prosiga la marcha con precaución. Encargue
forma de conducir al estado de la calzada, a inmediatamente la revisión del sistema ABS
las condiciones meteorológicas y al tráfico y en un taller especializado.
mantenga una distancia de seguridad pru-
Si el sistema ABS está averiado, pueden ave-
dencial. Circule con precaución.
riarse asimismo otros sistemas, también los
Los sistemas de seguridad de marcha descri- sistemas de seguridad de marcha. Tenga en
tos solo podrán desplegar su máxima efecti- cuenta la información sobre el testigo de
vidad si los neumáticos mantienen un buen advertencia del sistema ABS (Y página 371)
contacto con la calzada. Observe al respecto, y los avisos mostrados en el visualizador que
en particular, las indicaciones sobre los neu- puedan aparecer en el cuadro de instrumen-
máticos, la profundidad mínima recomen- tos (Y página 325).
dada del perfil de los neumáticos, etc.
El ABS actúa a partir de una velocidad de
(Y página 450).
aproximadamente 8 km/h, con independen-
Si la calzada se encuentra en condiciones cia del estado de la calzada. Al circular por
invernales, utilice neumáticos de invierno calzadas resbaladizas, el ABS regula ya la
(neumáticos para barro y nieve), con cadenas intervención de los frenos al frenar leve-
para nieve en caso necesario. Solo así obten- mente.
drá la efectividad máxima de los sistemas
descritos en este apartado. Frenos
X Si se activa el ABS: continúe pisando fir-
ABS (sistema antibloqueo de frenos) memente el pedal del freno hasta que pase
la situación de frenado.
Información de carácter general
X Frenada a fondo: pise el pedal del freno a
El ABS regula la presión de frenado de forma fondo.
que no se bloqueen las ruedas al frenar el Si interviene el sistema ABS al frenar el
vehículo y pueda conservarse así la manio- vehículo, percibirá un efecto de pulsación en
brabilidad del vehículo. el pedal del freno.
El testigo de advertencia ABS ! situado La pulsación del pedal del freno puede ser un
en el cuadro de instrumentos se ilumina al indicio de las condiciones peligrosas en las
Z
78 Sistemas de seguridad de marcha
que se encuentra la calzada y le ayudará a El sistema BAS PLUS solo está disponible en
recordar el deber de conducir con especial vehículos equipados con paquete de asisten-
precaución. cia a la conducción.
Para que el BAS PLUS le sirva de medio auxi-
liar, el sistema de sensores de radar y el sis-
BAS (servofreno de emergencia) tema de cámaras deben estar operativos.
Seguridad
Seguridad
- si el sistema de cámaras no puede reco-
El sistema BAS PLUS no reacciona: nocer a un peatón como persona debido
Rante personas de baja estatura, por ejem- a una vestimenta especial u otros obje-
plo, niños tos
Rante animales - si un peatón está cubierto por otros obje-
Z
80 Sistemas de seguridad de marcha
hay vehículos que circulan por delante del reducir las consecuencias de dicho acci-
suyo. dente.
El sistema BAS PLUS reacciona hasta una Si el sistema COLLISION PREVENTION
velocidad de marcha de aproximadamente ASSIST PLUS detecta peligro de colisión, el
70 km/h ante: sistema le advertirá mediante una señal
óptica y acústica. Si no reacciona a la adver-
Seguridad
Seguridad
ridad de marcha (Y página 77). alcance, el sistema le advertirá mediante una
señal óptica y acústica.
G ADVERTENCIA
La función de advertencia de distancia le
La función de advertencia de distancia no
advierte a partir de una velocidad:
reacciona:
Rde aproximadamente 30 km/h, si durante
Rante personas o animales
varios segundos la distancia con respecto
Rante los vehículos que circulan en dirección al vehículo precedente es demasiado
contraria pequeña para la velocidad a la que circula.
Rante el tráfico transversal En el cuadro de instrumentos se ilumina el
Ren curvas testigo de advertencia de distancia ·
Por ello, la función de advertencia de distan- RDe aproximadamente 7 km/h, si se acerca
cia no podrá advertirle en todas las situacio- muy rápidamente al vehículo precedente.
nes críticas. Existe peligro de accidente. Suena una señal acústica de advertencia
Observe la situación del tráfico con especial intermitente y el testigo de advertencia de
atención y esté siempre preparado para fre- distancia · se ilumina en el cuadro de
nar. instrumentos.
X Frene inmediatamente para aumentar la
G ADVERTENCIA distancia respecto al vehículo precedente.
La función de advertencia de distancia no O bien:
reconoce siempre de forma clara objetos o X Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello
situaciones de tráfico complejas. no implique peligro.
En estos casos, la función de advertencia de En situaciones de marcha complejas, pero no
distancia puede: críticas, el sistema también puede efectuar
Refectuar advertencias de forma injustifi- advertencias de forma injustificada.
cada La función de advertencia de distancia puede
Rno emitir advertencias. detectar los obstáculos situados durante
Existe peligro de accidente. algún tiempo en su trayecto de marcha con
Observe siempre con atención la situación del ayuda del sistema de sensores de radar.
tráfico sin depender exclusivamente de la fun- La función de advertencia de distancia puede
ción de advertencia de distancia. reaccionar también ante obstáculos fijos, por
ejemplo, vehículos en proceso de detención o
Función estacionamiento, hasta una velocidad de
X Conexión o desconexión: la función de marcha de aproximadamente 70 km/h.
advertencia de distancia se conecta y des- Si el vehículo se aproxima a un obstáculo y la
conecta con el ordenador de a bordo función de advertencia de distancia detecta
(Y página 317). peligro de colisión por alcance, el sistema le
Si la función de advertencia de distancia está advertirá de forma óptica y acústica.
desconectada, en la indicación del gráfico de
asistencia se muestra el símbolo æ.
Z
82 Sistemas de seguridad de marcha
de frenado autónomo.
Mediante la función de frenado autónomo: El servofreno de emergencia adaptativo no
reacciona:
Rle queda más tiempo al conductor para
Rante personas o animales
reaccionar ante una situación crítica
Rante los vehículos que circulan en dirección
Rel conductor puede evitar un accidente o
contraria
Rpuede reducir las consecuencias del acci-
Rante el tráfico transversal
dente.
Ren curvas
Vehículos sin DISTRONIC PLUS: la función
de frenado autónomo está a disposición en Por ello, el servofreno de emergencia adap-
los siguientes rangos de velocidades: tativo no podrá intervenir en todas las situa-
ciones críticas. Existe peligro de accidente.
R7 - 105 km/h en objetos en movimiento
Observe la situación del tráfico con especial
R7 - 50 km/h en objetos estacionarios atención y esté siempre preparado para fre-
Vehículos con DISTRONIC PLUS: la función nar.
de frenado autónomo está a disposición en
los siguientes rangos de velocidades: En situaciones de marcha complejas, pero no
R7 - 200 km/h en objetos en movimiento críticas, el sistema también puede efectuar
intervenciones de los servofrenos de emer-
R7 - 50 km/h en objetos estacionarios
gencia.
Si la función de frenado autónomo activa una
Si el servofreno de emergencia adaptativo
presión de frenado especialmente elevada,
deja de estar operativo a consecuencia de
se activan simultáneamente medidas preven-
una avería en el sistema de sensores de radar,
tivas de protección de los ocupantes (PRE-
siguen estando disponibles el sistema de fre-
-SAFE®). nos con plena servoasistencia de frenado y el
sistema BAS.
Servofreno de emergencia adaptativo
El servofreno de emergencia adaptativo
i Tenga en cuenta la información contenida actúa en situaciones de frenado de emergen-
en el apartado "Indicaciones de seguridad cia a una velocidad superior a 7 km/h. El sis-
importantes" (Y página 77). tema evalúa la situación del tráfico por medio
de sensores de radar.
G ADVERTENCIA
El servofreno de emergencia adaptativo
El servofreno de emergencia adaptativo no detecta los obstáculos situados durante
reconoce siempre de forma clara objetos o algún tiempo en su trayecto de marcha con
situaciones de tráfico complejas. ayuda del sistema de sensores de radar.
En estos casos, el servofreno de emergencia Si el vehículo se aproxima a un obstáculo y si
adaptativo puede: el servofreno de emergencia adaptativo
Rintervenir sin razón detecta peligro de colisión por alcance, el sis-
Rno intervenir. tema calcula la presión de frenado necesaria
Existe peligro de accidente. para evitar la colisión. Si pisa firmemente el
pedal del freno, el servofreno de emergencia
adaptativo incrementa la presión de frenado
Sistemas de seguridad de marcha 83
Seguridad
El ABS impide que las ruedas se bloqueen.
parado. Las luces de freno volverán a ilumi-
Los frenos funcionarán de la forma habitual:
narse de forma permanente al pisar de nuevo
Ral soltar el pedal del freno el pedal del freno. Las luces intermitentes de
Rsi ya no hay peligro de sufrir una colisión advertencia se desconectan automática-
por alcance mente al circular a una velocidad superior a
Rsi no se detecta ningún obstáculo en el 10 km/h. También puede desconectar las
recorrido de marcha. luces intermitentes de advertencia mediante
Entonces se desactiva el servofreno de emer- la tecla de las luces intermitentes de adver-
gencia adaptativo. tencia (Y página 145).
Si el servofreno de emergencia adaptativo
activa una presión de frenado especialmente
ESP® (sistema electrónico de estabi-
elevada, se activan simultáneamente medi-
lidad)
das preventivas de protección de los ocupan-
tes (PRE-SAFE®). Indicaciones de carácter general
El servofreno de emergencia adaptativo
i Tenga en cuenta la información contenida
puede reaccionar hasta una velocidad de
en el apartado "Indicaciones de seguridad
marcha de aproximadamente 250 km/h ante
importantes" (Y página 77).
objetos que hayan sido detectados en movi-
miento como mínimo una vez durante el El sistema ESP® controla la estabilidad de
periodo de observación. marcha y la tracción, es decir, la transmisión
El servofreno de emergencia adaptativo reac- de fuerza entre los neumáticos y la calzada.
ciona ante objetos estacionarios hasta una Si el sistema ESP® detecta que el vehículo se
velocidad de marcha de aproximadamente desvía de la dirección deseada por el con-
70 km/h. ductor, frena una o varias ruedas para esta-
bilizar el vehículo. Además, la potencia del
motor se adapta automáticamente para man-
Luz de freno adaptativa tener el vehículo en el curso deseado dentro
La luz de freno adaptativa advierte a los de los límites impuestos por las leyes físicas.
vehículos que circulan por detrás del suyo en El sistema ESP® le ayuda al arrancar sobre
una situación de frenado de emergencia a calzadas húmedas o resbaladizas. El sistema
través: ESP® puede estabilizar asimismo el vehículo
al frenar.
Rdel parpadeo de las luces de freno
Rde la conexión de las luces intermitentes de ETS (sistema electrónico de tracción)
advertencia
Si frena a fondo el vehículo circulando a una i Tenga en cuenta la información contenida
velocidad superior a 50 km/h o si el sistema en el apartado "Indicaciones de seguridad
BAS o BAS PLUS interviene, parpadean rápi- importantes" (Y página 77).
damente las luces de freno. De esta manera El sistema de regulación de la tracción ETS es
parte integrante del sistema ESP®.
Z
84 Sistemas de seguridad de marcha
Si patinan las ruedas propulsoras, el sistema Utilice exclusivamente ruedas del tamaño
de regulación de la tracción las frena por recomendado. Solo así funcionará correcta-
separado. De esta forma puede arrancar y mente el sistema ESP®.
acelerar también sobre terreno resbaladizo,
por ejemplo, en caso de haber hielo en un Propiedades del sistema ESP®
lado de la calzada. Además, se transmite más
Seguridad
Seguridad
Rpuede seguir frenando con la asistencia del
Desconecte el sistema ESP® sólo en las situa-
ciones descritas a continuación. sistema ESP®.
Z
86 Sistemas de seguridad de marcha
Tenga en cuenta las limitaciones descritas en Usted mismo debe frenar para mantener la
el apartado "Indicaciones de seguridad distancia correcta con respecto al vehículo
importantes" (Y página 87). precedente y evitar así una colisión.
El freno PRE-SAFE® puede ayudarle a mini- Los frenos PRE-SAFE® también pueden frenar
mizar el riesgo de accidente con un vehículo el vehículo automáticamente en las siguien-
Seguridad
precedente o un peatón, o a reducir las con- tes circunstancias:
secuencias de dicho accidente. Si el freno Rsi el conductor y el acompañante deben
PRE-SAFE® detecta peligro de colisión, el sis- abrocharse el cinturón
tema le advertirá mediante una señal óptica y
y
acústica e incluso frenando automática-
Rsi la velocidad de marcha se encuentra
mente.
entre 7 km/h y 200 km/h.
Indicaciones de seguridad importantes El freno PRE-SAFE® reacciona hasta una velo-
cidad de marcha de aproximadamente
G ADVERTENCIA 70 km/h ante:
En caso de que el sistema detecte un peligro Rlos obstáculos detenidos en el trayecto de
de colisión, el freno PRE-SAFE® frena primero marcha, por ejemplo, vehículos en proceso
su vehículo con un frenado parcial. Si usted no de detención o estacionamiento
frena adicionalmente, puede producirse una Rlos peatones detenidos en el trayecto de
colisión. Tampoco puede evitarse siempre
marcha
una colisión efectuando seguidamente una
frenada a fondo, especialmente si se apro- G ADVERTENCIA
xima a velocidad excesiva. Existe peligro de El freno PRE-SAFE® no reacciona:
accidente.
Rante personas de baja estatura, por ejem-
Frene siempre e intente realizar maniobras de plo, niños
evasión, siempre y cuando ello no implique
Rante animales
peligro.
Rante los vehículos que circulan en dirección
G ADVERTENCIA contraria
Rante el tráfico transversal
El freno PRE-SAFE® no detecta siempre de
forma clara objetos o situaciones complejas Ren curvas
del tráfico. Por ello, el freno PRE-SAFE® no podrá adver-
En estos casos, el freno PRE-SAFE® puede: tirle en todas las situaciones críticas. Existe
peligro de accidente.
Refectuar advertencias de forma injustifi-
cada y frenar el vehículo a continuación Observe la situación del tráfico con especial
atención y esté siempre preparado para fre-
Rno emitir advertencias ni intervenir
nar.
Existe peligro de accidente.
Observe la situación del tráfico con especial La detección puede resultar limitada si nieva
atención y esté siempre preparado para fre- o llueve intensamente.
nar, especialmente si el freno PRE-SAFE® está La detección llevada a cabo por el sistema de
emitiendo una advertencia. Finalice la inter- sensores de radar puede resultar asimismo
vención del freno en situaciones de marcha limitada:
normal. Rsi los sensores están sucios o cubiertos
Rsi se produce una interferencia a causa de
otras fuentes emisoras de radar
Z
88 Sistemas de seguridad de marcha
Rsi existe un retorno intenso de radar, por necta con el ordenador de a bordo
ejemplo, en aparcamientos cubiertos (Y página 318).
Rsi hay vehículos estrechos que circulan por Si el freno PRE-SAFE® está desconectado,
delante del suyo, por ejemplo, motocicle- en el visualizador multifuncional se mues-
tas tra el símbolo æ.
Seguridad
Rsi hay vehículos que circulan por delante Esta función le advierte:
del suyo desplazados hacia un lado con RA partir de una velocidad de aproximada-
respecto al centro de su vehículo
mente 30 km/h, si durante varios segun-
La detección llevada a cabo por el sistema de dos la distancia con respecto al vehículo
cámaras puede resultar asimismo limitada: precedente es demasiado pequeña para la
Rsi las cámaras están sucias o cubiertas velocidad a la que circula
Ren caso de deslumbramiento del sistema En el cuadro de instrumentos se ilumina el
de cámaras, por ejemplo, si el sol está bajo testigo de advertencia de distancia ·.
Ren la oscuridad RA partir de una velocidad de aproximada-
- si un peatón está cubierto por otros obje- dad de una situación crítica.
tos O bien:
- si el contorno típico de un peatón no X Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello
queda resaltado del fondo no implique peligro.
Si la parte frontal del vehículo se ha dañado a Si aumenta el peligro de colisión, se activan
consecuencia de un accidente, encargue el medidas preventivas de protección de los
ajuste y la comprobación del funcionamiento ocupantes (PRE-SAFE®).
de los sensores de radar en un taller espe- Si el peligro de colisión continúa y usted
cializado. Esta revisión debe asimismo reali- mismo no frena, se desvía o acelera fuerte-
zarse en caso de colisiones a velocidad redu- mente, el vehículo puede efectuar desde un
cida que no han provocado daños aparentes frenado parcial hasta un frenado a fondo de
en el frontal del vehículo. forma automática. La frenada a fondo auto-
Si el parabrisas se ha dañado a consecuencia mática se produce justo antes de un acci-
de un accidente, encargue el ajuste y la com- dente inminente.
probación del funcionamiento del sistema de Puede finalizar en cualquier momento la inter-
cámaras en un taller especializado. vención del freno PRE-SAFE®:
Rsi sigue pisando el acelerador
Función
Rsi activa el sobregás
X Conexión o desconexión: el sistema de Rsi suelta el pedal del freno.
frenos PRE-SAFE® se conecta y desco-
Dispositivos antirrobo 89
Seguridad
X Desconexión: conecte el encendido.
Rsi ya no se detecta ningún obstáculo en el
recorrido de marcha. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la
llave consigo y bloquee el vehículo. Si olvida
la llave en el vehículo, cualquier persona
Ayuda direccional STEER CONTROL podría poner en marcha el motor.
Información de carácter general i Al efectuar la puesta en marcha del
motor, se desconecta siempre el bloqueo
La ayuda direccional STEER CONTROL solo electrónico de arranque.
está disponible en vehículos sin 4MATIC.
La ayuda direccional STEER CONTROL le
ayuda a mantener la estabilidad direccional EDW (sistema de alarma antirrobo)
mediante una fuerza perceptible en el volante
de la dirección.
Esta recomendación de modificación de la
dirección se activa especialmente:
Rsi al frenar el vehículo se encuentran sobre
un firme mojado o resbaladizo las dos rue-
das del lado derecho o izquierdo,
Rsi el vehículo derrapa.
Z
90 Dispositivos antirrobo
LESS‑GO o KEYLESS‑GO: extraiga la tecla se activa una alarma óptica y acústica. Esto
de arranque/parada de la cerradura de puede suceder, por ejemplo, cuando se
encendido (Y página 192). levanta el vehículo por un lado.
X Introduzca la llave en la cerradura de
encendido. Conexión
La alarma se desactiva. X Asegúrese de que:
X Desactivación de la alarma con el sis- Rlas puertas estén cerradas
tema KEYLESS-GO: sujete la manilla de la Rla tapa del maletero esté cerrada
puerta desde el exterior. La llave debe Solo entonces se conecta la protección
encontrarse fuera del vehículo. contra el remolcado.
La alarma se desactiva. X Bloquee el vehículo con la llave o con el
O bien: sistema KEYLESS-GO.
X Pulse la tecla de arranque y parada del El sistema de protección contra el remol-
puesto de conducción. La llave debe cado se conecta después de aproximada-
encontrarse dentro del vehículo. mente 60 segundos.
La alarma se desactiva.
La alarma no se desactiva aunque cierre Desconexión
inmediatamente la causa de la alarma, como, X Desbloquee el vehículo con la llave o con el
por ejemplo, una puerta abierta.
sistema KEYLESS-GO.
i Si la alarma persiste por más de O bien:
30 segundos, se notifica automáticamente X Introduzca la llave en la cerradura de
al Centro de Clientes mediante el sistema encendido.
de llamada de emergencia Mercedes-Benz. La protección contra el remolcado se des-
Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o conecta automáticamente.
mediante una conexión de datos. El sis-
tema de llamada de emergencia solo esta-
blece la comunicación:
Desactivación
Rsi usted está suscrito al sistema de lla- Puede desactivar la protección contra el
mada de emergencia Mercedes-Benz remolcado mediante el sistema COMAND
Rsi el sistema de llamada de emergencia
Online o Audio 20. En las Instrucciones de
servicio correspondientes del sistema
Mercedes-Benz ha sido activado correc-
COMAND Online o Audio 20 encontrará infor-
tamente
mación sobre la desactivación de la protec-
Rsi la red de telefonía móvil necesaria está
ción contra el remolcado.
operativa
Dispositivos antirrobo 91
Alarma antirrobo para el habitáculo La llave debe estar dentro del vehículo.
La alarma antirrobo para el habitáculo se
Función desconecta automáticamente.
Si la alarma antirrobo para el habitáculo está
conectada, se activa una alarma óptica y Desactivación
Seguridad
acústica al detectarse un movimiento en el
Puede desactivar la alarma antirrobo para el
habitáculo del vehículo. Esto ocurre, por
habitáculo mediante el sistema COMAND
ejemplo, si alguien accede al interior del
Online o Audio 20. En las Instrucciones de
vehículo.
servicio correspondientes del sistema
COMAND Online o Audio 20 encontrará infor-
Conexión mación sobre la desactivación de la alarma
X Asegúrese de que: antirrobo para el habitáculo.
Rlas ventanillas laterales hayan quedado
cerradas
Rel techo corredizo o el techo corredizo
panorámico haya quedado cerrado
Rno cuelgue ningún objeto, por ejemplo,
mascotas de peluche, en el espejo retro-
visor interior o en los asideros de suje-
ción del techo.
De esta forma evitará una falsa alarma.
X Asegúrese de que:
Rlas puertas estén cerradas
Rel techo corredizo o el techo corredizo
panorámico haya quedado cerrado
Rla tapa del maletero esté cerrada
Solo entonces se conecta la alarma anti-
rrobo para el habitáculo.
X Bloquee el vehículo con la llave o con el
sistema KEYLESS-GO.
La alarma antirrobo para el habitáculo se
conecta después de aproximadamente
30 segundos.
Desconexión
X Desbloquee el vehículo con la llave o con el
sistema KEYLESS-GO.
O bien:
X Introduzca la llave en la cerradura de
encendido.
O bien:
X Pulse la tecla de arranque y parada.
Z
92
93
Apertura y cierre
94 Llave
Mediante breves conexiones de radio entre el También puede solicitar la confirmación del
vehículo y la llave se comprueba la presencia bloqueo por medio de una señal acústica.
de una llave autorizada en/junto al vehículo. Puede conectar y desconectar la señal acús-
Esto se realiza, por ejemplo: tica mediante el sistema COMAND Online o
Ral arrancar el motor Audio 20 (vea las Instrucciones de servicio
correspondientes de COMAND Online o
Rdurante la marcha
Audio 20).
Ral tocar las manillas exteriores
Si el alumbrado de localización está activado
Apertura y cierre
Rdurante el cierre de confort
mediante el sistema COMAND Online o Audio
20, éste se conecta adicionalmente en la
oscuridad después de efectuar el desbloqueo
Funciones de la llave del vehículo con el telemando (vea las Ins-
trucciones de servicio correspondiente del
sistema COMAND Online o Audio 20).
X Apertura automática de la tapa del
maletero desde el exterior: pulse la
tecla ; hasta que se abra la tapa del male-
tero.
KEYLESS-GO
Indicaciones de carácter general
: & Bloqueo del vehículo
; F Apertura/cierre de la tapa del male-
Tenga en cuenta que cualquier ocupante del
tero vehículo puede arrancar el motor si hay una
llave en el vehículo.
= % Desbloqueo del vehículo
X Desbloqueo centralizado: pulse la tecla Bloqueo y desbloqueo centralizado
=.
Con el sistema KEYLESS-GO puede bloquear
Si no abre el vehículo en un periodo de
o desbloquear su vehículo y ponerlo en mar-
aproximadamente 40 segundos después
cha. Es necesario que lleve la llave consigo.
de haberlo desbloqueado:
Puede combinar las funciones del sistema
Rse vuelve a bloquear el vehículo KEYLESS-GO con las de una llave convencio-
Rse activa de nuevo el sistema de alarma nal. Desbloquee el vehículo, por ejemplo, con
antirrobo el sistema KEYLESS-GO y bloquéelo con la
tecla & de la llave.
X Bloqueo centralizado: pulse la tecla :.
La puerta del conductor y la puerta cuya
La llave bloquea y desbloquea de forma cen- manilla se acciona, deben estar cerradas. La
tralizada: llave debe encontrarse fuera del vehículo. Si
Rlas puertas bloquea o desbloquea el vehículo con el sis-
Rla tapa del maletero tema KEYLESS-GO, la distancia entre la llave
y la manilla de la puerta no debe superar 1 m.
Rla tapa del depósito de combustible
Los intermitentes parpadean una vez al efec-
tuar el desbloqueo y tres veces al efectuar el
bloqueo.
Z
96 Llave
Apertura y cierre
X Bloqueo centralizado: toque la superficie
exterior del sensor de una de las manillas
de las puertas.
X Restablecimiento del ajuste de fábrica: X Desplace la corredera de desenclava-
pulse simultáneamente durante aproxima- miento : en la dirección indicada por la
damente seis segundos las teclas % y flecha y al mismo tiempo saque por com-
& hasta que el testigo de control del pleto la llave de emergencia ; de la llave.
estado de carga de las pilas parpadee dos
veces (Y página 98). Más información sobre:
RDesbloqueo de la puerta del conductor
(Y página 103)
Llave de emergencia RDesbloqueo del maletero (Y página 111)
RBloqueo del vehículo (Y página 105)
Indicaciones de carácter general
Si ya no le es posible desbloquear el vehículo Colocación de la llave de emergencia
con la llave o con el sistema KEYLESS-GO,
X Inserte la llave de emergencia ; por com-
utilice la llave de emergencia.
pleto en la llave hasta que quede enclavada
Si desbloquea y abre la puerta del conductor y la corredera de desenclavamiento :
con la llave de emergencia, el sistema de vuelva a estar en la posición básica.
alarma antirrobo activará la alarma . Desco-
necte la alarma (Y página 89).
Si desbloquea el vehículo con la llave de Pila de la llave
emergencia, no se desbloqueará automática-
mente la tapa del depósito. Indicaciones de seguridad importantes
X Desbloqueo de la tapa del depósito de
G ADVERTENCIA
combustible: introduzca la llave en la
cerradura de encendido. Las pilas contienen sustancias tóxicas y
corrosivas. La ingestión de las pilas puede
suponer serios problemas para la salud.
Existe peligro de muerte.
Guarde las pilas fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda
inmediatamente a un médico.
Z
98 Llave
i Puede obtener la pila en cualquier taller presenta pelusas, grasa ni ningún otro tipo
especializado. de suciedad.
Llave 99
Apertura y cierre
Z
100 Llave
Apertura y cierre
X Compruebe la batería de arranque y cárguela en caso necesario
(Y página 436).
O bien:
X Ponga en marcha el motor del vehículo utilizando una fuente de
tensión externa (Y página 438).
O bien:
X Póngase en contacto con un taller especializado.
Z
102 Puertas
Apertura y cierre
las puertas traseras si no están aseguradas cuestión ya estaba seleccionado.
con el seguro para niños (Y página 75).
El vehículo se bloquea automáticamente si el
Si se ha bloqueado el vehículo con la llave o encendido está conectado y las ruedas giran.
con KEYLESS-GO, al abrir una puerta desde el
Por lo tanto, el vehículo podría bloquearse:
interior se activa el sistema de alarma anti-
rrobo. Desconecte la alarma (Y página 89). Rsi se empuja
Si una puerta bloqueada se abre desde el Rsi se remolca
habitáculo, el bloqueo previo se tiene en Rsi se encuentra sobre un banco de pruebas
cuenta, de rodillos.
Rsi se bloqueó con la tecla de bloqueo del i Puede activar y desactivar el bloqueo
cierre centralizado de cerraduras o automático también mediante el sistema
Rautomáticamente. COMAND Online o Audio 20 (vea las Ins-
Si el vehículo estaba desbloqueado previa- trucciones de servicio correspondientes
mente por completo, el vehículo de desblo- del sistema COMAND Online o Audio 20).
quea completamente. Si previamente solo
estaba desbloqueada la puerta del conduc-
tor, solo se desbloquea la puerta que se abra Desbloqueo de la puerta del conduc-
desde el habitáculo. tor (llave de emergencia)
Si ya no le es posible desbloquear el vehículo
con la llave o con el sistema KEYLESS-GO,
Bloqueo automático utilice la llave de emergencia.
X Extraiga la llave de emergencia de la llave
(Y página 97).
Vehículos equipados con el sistema KEY-
LESS GO:
X Inserte la punta de la llave de emergencia
en la ranura de la caperuza cobertora de la
cerradura de la puerta del conductor y
gírela hasta que la caperuza cobertora se
suelte.
Z
104 Puertas
Bloqueo del vehículo (llave de emer- X Gire la llave de emergencia en sentido con-
gencia) trario y sáquela de la cerradura.
X Coloque la llave de emergencia en la llave.
Si ya no le es posible bloquear el vehículo con
X Sostenga la caperuza cobertora delante de
la llave o con el sistema KEYLESS-GO, utilice
la llave de emergencia. la cerradura de la puerta del conductor con
el extremo más grueso en el sentido de la
X Abra la puerta del conductor.
marcha y presiónela. Preste atención a que
X Cierre la puerta del acompañante, las puer-
la ranura de la caperuza cobertora esté en
Apertura y cierre
tas traseras y la tapa del maletero. posición horizontal.
X Pulse la tecla de bloqueo (Y página 102).
Vehículos sin sistema KEYLESS GO
X Compruebe si los seguros de la puerta del
acompañante y las puertas posteriores
están todavía visibles. En caso necesario,
presione los seguros manualmente.
X Cierre la puerta del conductor.
X Extraiga la llave de emergencia de la llave
(Y página 97).
Vehículos equipados con el sistema KEY-
LESS GO:
X Inserte la punta de la llave de emergencia
en la ranura de la caperuza cobertora de la
X Desplace la llave de emergencia hasta el
cerradura de la puerta del conductor y
gírela hasta que la caperuza cobertora se tope en la abertura : de la caperuza
suelte. cobertora.
X Tirar brevemente de la manilla de la puerta
y mantenerla en esta posición.
X Aleje la caperuza cobertora del vehículo
con la caperuza cobertora en la posición
más recta posible hasta que se suelte.
X Suelte la manilla de la puerta.
Z
106 Maletero
Apertura y cierre
puede sustituir su atención al abrir y cerrar la
tapa del maletero.
G ADVERTENCIA
La función de inversión de movimiento no
reacciona:
Rante objetos blandos, ligeros y finos como, X Pulse la tecla F de la llave.
por ejemplo, dedos pequeños
O bien:
Ren los últimos 8 mm del recorrido de cierre
X Tire del asidero :.
Por ello, la función de inversión de movi- La tapa del maletero se abre.
miento no puede impedir el aprisonamiento
en estas situaciones. Existe peligro de sufrir
Cierre
lesiones.
Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral,
asegúrese de que no se encuentren partes del
cuerpo de ninguno de los ocupantes en la
zona de movimiento de la ventanilla.
Si alguien queda aprisionado:
Rpulse la tecla F integrada en la llave, o
bien
Rpulse la tecla de accionamiento a distancia
situada en la puerta del conductor, o bien
Rpulse la tecla de cierre o de bloqueo situada
en la tapa del maletero, o bien X Baje la tapa del maletero tirando del asi-
Rtire del asidero de la tapa del maletero dero cóncavo : y ciérrela.
X En caso necesario, bloquee el vehículo con
la tecla & de la llave o mediante KEY-
LESS-GO (Y página 95).
Si el sistema KEYLESS-GO reconoce solo una
llave en el maletero, la tapa del maletero se
abrirá de nuevo tras el cierre.
Si el sistema detecta una segunda llave fuera
del vehículo, la tapa del maletero permane-
cerá cerrada.
Z
108 Maletero
Apertura y cierre
Compruebe que la llave se encuentra como ciona durante el arranque del motor.
mínimo a 3 m del vehículo. RSi la llave con KEYLESS-GO se encuentra en
el sector de detección trasero del sistema
Indicaciones de carácter general KEYLESS-GO del vehículo, puede activarse
la función HANDS-FREE ACCESS. Por dicho
Con el sistema KEYLESS-GO y la función motivo, la tapa del maletero se puede abrir
HANDS-FREE ACCESS puede abrir o cerrar la o cerrar de forma involuntaria, por ejemplo:
tapa del maletero o bien detener el proceso - si coloca o levanta algún objeto por
sin utilizar las manos. Esta función resulta de detrás del vehículo
gran utilidad si tiene las manos ocupadas.
- si efectúa un pulido en la parte trasera
Para ello, solo tiene que mover un pie en la
del vehículo
zona situada debajo del paragolpes.
No lleve consigo ninguna llave con KEY-
Tenga en cuenta los siguientes puntos al res-
LESS-GO en estas situaciones u otras pare-
pecto:
cidas. De este modo evitará que se abra/
RLleve siempre consigo su llave KEYLESS- cierre involuntariamente la tapa del male-
-GO. La llave debe encontrarse en el sector tero.
de detección trasero del sistema KEYLESS- RLa suciedad provocada por la sal anticon-
-GO del vehículo.
gelante en la zona de los sensores :
RAntes de realizar el movimiento con la puede limitar el funcionamiento.
pierna, asegúrese de tener un punto de RLa activación de la función HANDS-FREE
apoyo firme y de que haya suficiente espa-
ACCESS con una prótesis de pierna puede
cio libre detrás del vehículo. De lo contra-
limitar el funcionamiento.
rio, podría perder el equilibrio en el caso de
que la calzada esté helada, por ejemplo.
Manejo
Z
110 Maletero
Apertura y cierre
permanecerá bloqueado y no podrá abrirse.
X Extraiga la llave de emergencia de la llave
(Y página 97).
X Inserte la llave de emergencia hasta el tope
en la cerradura de la tapa del maletero.
Z
112 Ventanillas laterales
G ADVERTENCIA
Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- Apertura/cierre de las ventanillas
den quedar aprisionados, especialmente si laterales
están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir En la puerta del conductor se encuentran las
lesiones. teclas de todas las ventanillas laterales. En
Active el seguro para niños de las ventanillas cada puerta se encuentra adicionalmente una
laterales del espacio posterior. Al abandonar tecla para la ventanilla lateral correspon-
el vehículo, lleve siempre la llave consigo y diente.
bloquee el vehículo. Nunca deje a los niños sin Las teclas de la puerta del conductor tienen
vigilancia en el vehículo. prioridad.
X Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- Para ello, con la llave se ejecutan simultánea-
dura de encendido (Y página 191). mente las siguientes funciones:
X Apertura manual: pulse la tecla corres- RDesbloqueo del vehículo
pondiente y manténgala pulsada. RApertura de las ventanillas laterales
X Apertura completa: pulse brevemente la RApertura del techo corredizo o el techo
tecla correspondiente superando el punto corredizo panorámico y la persiana
de resistencia y suéltela a continuación. RConexión de la ventilación del asiento del
Se iniciará un desplazamiento automático.
Apertura y cierre
conductor
X Cierre manual: tire de la tecla correspon-
diente y manténgala en esa posición. Apertura de confort
X Cierre completo: tire brevemente de la
X Mantenga pulsada la tecla % hasta que
tecla correspondiente superando el punto
las ventanillas laterales y el techo corredizo
de resistencia y suéltela a continuación.
o el techo corredizo panorámico hayan
Se iniciará un desplazamiento automático.
alcanzado la posición que desee.
X Interrupción del desplazamiento auto-
Si las persianas del techo corredizo pano-
mático: vuelva a pulsar o a tirar de la tecla rámico están cerradas, se abrirán primero
correspondiente. las persianas.
Si acciona la tecla superando el punto de X Vuelva a pulsar la tecla % y manténgala
resistencia y la suelta, iniciará el desplaza- pulsada hasta que el techo corredizo pano-
miento automático en la dirección correspon- rámico haya alcanzado la posición que
diente. Puede detener la marcha automática desee.
accionando nuevamente la tecla. X Interrupción de la apertura de confort:
Después de parar el motor o extraer la llave, suelte la tecla %.
puede seguir accionando las ventanillas late-
rales. Esta función está a su disposición
durante cinco minutos o hasta que abra la Cierre de confort
puerta delantera.
El manejo de las ventanillas laterales desde el Indicaciones de seguridad importantes
espacio posterior no es posible si está conec-
G ADVERTENCIA
tado el seguro para niños en las ventanillas
laterales (Y página 76). Al efectuar el cierre de confort, alguna parte
de su cuerpo podría quedar aprisionada en la
i Información sobre la apertura y cierre de zona de cierre de la ventanilla lateral o del
las persianas de las ventanillas laterales techo corredizo. Existe peligro de sufrir lesio-
traseras (Y página 396). nes.
Supervise todo el proceso de cierre de con-
fort. Al efectuar el cierre de una ventanilla
Apertura de confort lateral, asegúrese de que no se encuentren
Indicaciones de carácter general partes del cuerpo de ninguno de los ocupan-
tes en la zona de movimiento de la ventanilla.
Si lo desea, puede ventilar el vehículo antes
de iniciar la marcha. Al bloquear el vehículo, puede cerrar a conti-
Si la llave se encuentra cerca del vehículo, nuación simultáneamente:
está disponible la función "apertura de con- Rlas ventanillas laterales
fort". Rel techo corredizo o el techo corredizo
panorámico
Z
114 Ventanillas laterales
En los vehículos equipados con techo corre- las ventanillas laterales y el techo corredizo
dizo panorámico puede cerrar las persianas a o el techo corredizo panorámico hayan
continuación. quedado completamente cerrados.
Indicaciones sobre la función de inversión Asegúrese de tocar solo la superficie cón-
automática cava del sensor :.
Rde las ventanillas laterales (Y página 112) X Compruebe a continuación que todas las
dado cerrados.
Con la llave X Vehículos con techo corredizo panorá-
mico: vuelva a presionar la superficie cón-
X Mantenga pulsada la tecla & hasta que cava del sensor : de la manilla de la
las ventanillas laterales y el techo corredizo puerta hasta que las persianas del techo
o el techo corredizo panorámico hayan corredizo panorámico se hayan cerrado.
quedado completamente cerrados. X Interrupción del cierre de confort: suelte
X Compruebe a continuación que todas las
la superficie cóncava del sensor : de la
ventanillas laterales y el techo corredizo o manilla de la puerta.
el techo corredizo panorámico hayan que-
dado cerrados.
X Vehículos con techo corredizo panorá- Ajuste de las ventanillas laterales
mico: pulse de nuevo la tecla & y man-
Si ya no se puede cerrar completamente una
téngala pulsada hasta que las persianas del
ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo
techo corredizo panorámico se cierren.
dicha ventanilla lateral.
X Interrupción del cierre de confort: suelte X Cierre todas las puertas.
la tecla &. X Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra-
dura de encendido (Y página 191).
Con el sistema KEYLESS-GO X Tire de la tecla correspondiente de la uni-
La puerta del conductor y la puerta cuya dad de mando de la puerta hasta que la
manilla se acciona, deben estar cerradas. La ventanilla lateral se haya cerrado
llave debe encontrarse fuera del vehículo. La (Y página 112).
distancia de la llave a la manilla de la puerta X Mantenga pulsada la tecla durante otro
activada no debe ser mayor a 1 m. segundo.
Si una ventanilla lateral se abre ligeramente
de nuevo:
X Vuelva a tirar inmediatamente después de
la tecla correspondiente de la unidad de
mando de la puerta hasta que la ventanilla
lateral se haya cerrado (Y página 112).
X Mantenga pulsada la tecla durante otro
segundo.
X Si después de soltar la tecla permanece
cerrada la ventanilla lateral correspon-
X Presione la superficie cóncava del sen- diente, ésta está ajustada correctamente.
sor : de la manilla de la puerta hasta que
Ventanillas laterales 115
Apertura y cierre
Z
116 Techo corredizo
proceso de cierre, suelte la tecla o vuelva a pulsarla para volver a abrir la ventanilla.
Apertura y cierre
mática de inversión de movimiento es solo un
! Abra el techo corredizo sólo si está libre medio técnico auxiliar y no un sustituto de la
de hielo y nieve. De lo contrario, podrían precaución que debe tener durante el pro-
originarse fallos de funcionamiento. ceso de cierre del techo corredizo.
No transporte objetos que sobresalgan del G ADVERTENCIA
techo corredizo. De lo contrario, podrían La función de inversión de movimiento no
dañarse los listones estanqueizantes. reacciona especialmente:
Si el techo corredizo está abierto, pueden Rante objetos blandos, ligeros y finos como,
generarse ruidos por resonancia además de por ejemplo, dedos pequeños
los ruidos aerodinámicos normales. Dichos
Ren los últimos 4 mm del recorrido de cierre
ruidos se originan a causa de ligeras oscila-
Rdurante el ajuste
ciones de la presión existente en el habi-
táculo del vehículo. Modifique la posición del Ral volver a efectuar el cierre manual de la
techo corredizo o abra ligeramente una ven- ventanilla lateral inmediatamente después
tanilla lateral para reducir o eliminar dichos de la inversión automática.
ruidos. Por ello, la función de inversión de movi-
Solo para vehículos con techo corredizo miento no puede impedir el aprisonamiento
panorámico: en estas situaciones. Existe peligro de sufrir
lesiones.
G ADVERTENCIA Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral,
El techo corredizo elevado desciende ligera- asegúrese de que no se encuentren partes del
mente por su parte posterior de forma auto- cuerpo de ninguno de los ocupantes en la
mática a altas velocidades. Debido a ello, zona de movimiento de la ventanilla.
usted u otras personas podrían quedar apri-
Si alguien queda aprisionado:
sionadas. Existe peligro de sufrir lesiones.
Asegúrese de que nadie se encuentra en la Rsuelte de inmediato la tecla, o bien
zona de movimiento del techo corredizo Rpulse brevemente la tecla en cualquier
durante la marcha. dirección durante el desplazamiento auto-
Si alguien queda aprisionado, desplace inme- mático
diatamente la tecla del techo corredizo hacia El proceso de cierre se interrumpe.
atrás. El techo corredizo se eleva al efectuar la
apertura.
Z
118 Techo corredizo
Manejo del techo corredizo panorá- vehículo, puede seguir subiendo el techo
mico corredizo panorámico. Al entrar en contacto
con un sistema portaequipajes para el techo
Apertura y cierre autorizado por Mercedes-Benz, el techo
corredizo panorámico baja ligeramente, pero
su parte posterior queda elevada.
Apertura y cierre
estacionado
El techo corredizo panorámico se cierra auto-
máticamente al sacar la llave o al colocarla en
la posición 0 de la cerradura de encendido:
Rcuando comienza a llover
Rcuando las temperaturas exteriores son
Unidad de mando del techo extremas
: Subida Ral cabo de seis horas
; Apertura Ren caso de producirse averías en el sumi-
= Cierre/bajada nistro de tensión
El techo corredizo panorámico solo se puede La parte posterior del techo corredizo pano-
mover con las persianas abiertas. rámico queda abierta para seguir ventilando
X Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- el habitáculo del vehículo.
dura de encendido (Y página 191). Si el techo corredizo panorámico se cierra
X Pulse o tire de la tecla 3 en la dirección
con la función "Cierre en caso de lluvia" y se
correspondiente. bloquea, se abrirá de nuevo ligeramente. A
continuación se desactiva la función "Cierre
Si pulsa la tecla 3 o tira de ella superando en caso de lluvia".
el punto de resistencia, iniciará el desplaza- El techo corredizo panorámico no se cierra:
miento automático en la dirección correspon-
diente. Si vuelve a pulsar o tirar de la tecla, Rsi está levantado por su parte posterior
detendrá la marcha automática. Rsi está bloqueado
Si el techo corredizo panorámico está levan- Rsi no llueve sobre el sensor de lluvia situado
tado por su parte posterior, descenderá leve- en el parabrisas. El sensor puede quedar
mente de forma automática a altas velocida- cubierto si el vehículo se detiene, por ejem-
des. De este modo, se mejora el nivel sonoro plo, debajo de un puente o en un estacio-
en el habitáculo del vehículo. Al disminuir la namiento cubierto.
velocidad, se eleva de nuevo automática-
mente. Cierre en caso de lluvia durante la mar-
Si para el motor o saca la llave, puede seguir cha
accionando el techo corredizo panorámico. El techo corredizo elevado desciende auto-
Esta función está a su disposición durante máticamente durante la marcha cuando
cinco minutos o hasta que abra la puerta comienza a llover. El proceso de bajada se
delantera. produce dependiendo:
El techo corredizo panorámico no se puede
Rde la velocidad de marcha y
abrir con el sistema portaequipajes para el
techo montado. Para ventilar el habitáculo del Rde la intensidad de la lluvia
Z
120 Techo corredizo
Inversión automática de las persianas Solo podrá cerrar las persianas si el techo
corredizo panorámica está cerrado.
Las persianas disponen de una función auto- X Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra-
mática de inversión de movimiento. Si un dura de encendido (Y página 191).
objeto sólido obstaculiza o limita el proceso
X Pulse la tecla 3 en dirección :.
de cierre de una persiana, esta vuelve a
abrirse automáticamente. La función auto- Las persianas se abren, a continuación el
mática de inversión de movimiento solo es techo corredizo panorámico se eleva.
X Tire de la tecla 3 en dirección ;.
Techo corredizo 121
Apertura y cierre
detendrá la marcha automática.
Z
122 Techo corredizo
Datos de interés
Z
126 Asientos
Z
128 Asientos
Z
130 Asientos
Z
132 Volante de la dirección
Z
134 Volante de la dirección
Ayuda para el acceso y la salida del ajuste, podría perder el control del vehículo.
vehículo Existe peligro de accidente.
Espere a que se termine el proceso de ajuste
Indicaciones de seguridad importantes
antes de arrancar.
G ADVERTENCIA
Este sistema facilita el acceso y la salida del
Si la ayuda para el acceso y la salida del
vehículo.
vehículo ajusta el volante, usted u otros ocu-
pantes del vehículo –en especial los niños– Puede conectar y desconectar el sistema de
podrían quedar aprisionados. Existe peligro ayuda para el acceso y la salida del vehículo
de sufrir lesiones. con el sistema Audio 20/COMAND Online
(véanse las Instrucciones de servicio aparte
Durante el proceso de ajuste mediante la
del sistema Audio 20/COMAND Online).
ayuda para el acceso y la salida del vehículo,
asegúrese de que nadie tenga ninguna parte
del cuerpo en la zona de movimiento del
Posición del volante y del asiento del
volante.
conductor con el sistema de ayuda para
el acceso y la salida del vehículo activo
Si se produce una situación de peligro de apri-
sionamiento por el volante, mueva su palanca El volante se desplaza hacia arriba y el asiento
de ajuste. El proceso de ajuste se interrumpe. del conductor hacia atrás:
Rsi saca la llave de la cerradura de encendido
Pulse una tecla de posición de la función
Rcon el KEYLESS-GO: si abre la puerta del
Memory. El proceso de ajuste se interrumpe.
Esta función solo está disponible en los conductor con el KEYLESS-GO en la posi-
vehículos con función Memory. ción 1
Rcon la llave: si abre la puerta del conductor
G ADVERTENCIA con la llave insertada en la cerradura de
Si los niños activan la ayuda para el acceso y encendido en la posición 0 o 1
la salida del vehículo, pueden quedar aprisio- (Y página 191)
nados, especialmente si están sin vigilancia.
Rsi abre la puerta del conductor con el
Existe peligro de sufrir lesiones.
encendido desconectado
Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave
consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a i El volante se desplaza hacia arriba solo
los niños sin vigilancia en el vehículo. cuando haya sido memorizada la posición
de marcha después de ajustar el asiento o
G ADVERTENCIA el volante (Y página 138).
Si inicia la marcha mientras la ayuda para el
acceso y la salida del vehículo realiza un
Retrovisores 135
La última posición de marcha del volante de la COMAND Online (véanse las Instrucciones de
dirección se memoriza: servicio aparte del sistema Audio 20/
Rsise desconecta el encendido COMAND Online).
Rsise memoriza el ajuste con la función
Memory (Y página 138) Retrovisores
i El volante de la dirección se desplaza
Espejo retrovisor interior
hacia arriba solo si no se encuentra ya en su
tope superior.
Z
136 Retrovisores
separa del vehículo que circula por detrás del Plegado o desplegado eléctrico de los
suyo, por ejemplo, al cambiar de carril. Existe retrovisores exteriores
peligro de accidente.
Por dicho motivo, asegúrese de cuál es la dis-
tancia real con respecto a dicho vehículo
mirando rápidamente por encima del hombro.
Instrucciones de servicio aparte del sistema está acoplada o si la iluminación del habi-
COMAND Online o Audio 20). táculo está conectada.
Rlos retrovisores exteriores se pliegan auto-
máticamente en cuanto bloquea el vehículo
desde el exterior Posición de aparcamiento del retrovi-
Rlos retrovisores exteriores se despliegan de
sor exterior del lado del acompañante
nuevo automáticamente en cuanto desblo- Mediante la marcha atrás
quea el vehículo
i Los retrovisores exteriores no se desplie-
gan si anteriormente los ha plegado
Z
138 Función Memory
Z
140
141
Iluminación y limpiaparabrisas
142 Alumbrado exterior
Iluminación y limpiaparabrisas
verdes T (luz de posición) y L (luz de
1 W Luz de estacionamiento izquierda
cruce) en el cuadro de instrumentos.
2 X Luz de estacionamiento derecha
à es la posición preferible del conmuta-
3 T Luz de posición, iluminación de la
dor de luces. La luz se conecta automática-
matrícula e iluminación del cuadro
mente de acuerdo con la luminosidad del
de instrumentos
entorno (excepción: impedimentos de la visi-
4 Ã Luz de marcha automática, contro- bilidad debidos a condiciones climáticas
lada mediante el sensor de luz como niebla, nieve o espuma de las olas):
5 L Luz de cruce/luz de carretera
RLlave en la posición 1 de la cerradura de
B R Luz trasera antiniebla
encendido: en función de la luminosidad
Si suena una señal acústica de advertencia al del entorno, se conecta o desconecta auto-
abandonar el vehículo, es posible que la luz máticamente la luz de posición.
esté conectada. RCon el motor en marcha: en función de la
X Gire el conmutador de luces a la posición luminosidad del entorno, se conecta o des-
Ã. conecta automáticamente la luz de marcha
diurna o la luz de posición o de cruce si ha
El alumbrado exterior (excepto la luz de posi-
activado la función "Luz de marcha diurna"
ción/luz de estacionamiento) se desconecta
en el ordenador de a bordo.
automáticamente:
X Conexión de la luz de marcha automá-
Rsi saca la llave de la cerradura de encendido
tica: gire el conmutador de luces a la posi-
Rsi abre la puerta del conductor estando la ción Ã.
llave en la posición 0 de la cerradura de
encendido Luz de cruce
Luz de marcha automática Incluso si el sensor de luz no percibe la oscu-
ridad, la luz de posición y la de cruce se
G ADVERTENCIA conectan con el encendido conectado y el
Si el conmutador de luces se encuentra en la conmutador de luces en la posición L.
posición Ã, la luz de cruce no se encen- Esto resulta especialmente ventajoso cuando
derá automáticamente cuando haya niebla, hay niebla o precipitaciones.
nieve y otras condiciones meteorológicas que
impiden la visión, como las salpicaduras de
agua. Existe peligro de accidente.
Z
144 Alumbrado exterior
Iluminación y limpiaparabrisas
: Luz de carretera
Avisador óptico
; Luz intermitente, lado derecho X Conexión: gire la llave a la posición 1 o 2
= Avisador óptico de la cerradura de encendido o ponga el
? Luz intermitente, lado izquierdo motor en marcha.
X Tire de la palanca combinada en la direc-
X Funcionamiento breve: presione breve-
ción indicada por la flecha =.
mente la palanca combinada en la direc-
ción indicada por la flecha ; o ? hasta
que perciba un punto de resistencia.
La luz intermitente del lado correspon- Luces intermitentes de advertencia
diente parpadea tres veces.
X Intermitencia permanente: presione la
palanca combinada en la dirección indi-
cada por la flecha ; o ? sobrepasando el
punto de resistencia.
Luz de carretera
X Conexión de la luz de carretera: gire la
llave a la posición 2 de la cerradura de
encendido o ponga el motor en marcha.
X Gire el conmutador de luces a la posición X Conexión de las luces intermitentes de
L o Ã. advertencia: pulse la tecla :.
X Presione la palanca combinada en la direc- Parpadean todas las luces intermitentes. Si
ción indicada por la flecha : sobrepa- ahora conecta una luz intermitente con la
sando el punto de resistencia. palanca combinada, parpadea solo la luz
La luz de carretera se conecta en la posi- intermitente del lado correspondiente del
ción à solo en la oscuridad y con el vehículo.
motor en marcha. X Desconexión de las luces intermitentes
de advertencia: pulse la tecla :.
Z
146 Alumbrado exterior
Iluminación y limpiaparabrisas
110 km/h y 1.000 m como mínimo sin efec-
tuar movimientos bruscos con el volante de la
dirección o si circula a una velocidad superior
a 130 km/h.
No activa: si después de la activación circula
a una velocidad inferior a 80 km/h.
Z
148 Alumbrado exterior
ximadamente 25 km/h:
Rcuya iluminación está tapada, por ejemplo,
El alcance se regula automáticamente en
por un guardarraíl
función de la distancia respecto a otros
En casos muy poco frecuentes, el control de usuarios de la carretera.
luz de carretera adaptativo Plus no reacciona
Si circula a una velocidad superior a apro-
o no lo hace oportunamente ante otros usua-
ximadamente 30 km/h y el sistema no
rios de la vía con iluminación propia. Como
detecta a ningún usuario en la carretera:
consecuencia, en estas situaciones o en
situaciones similares no se desactiva la luz de La luz de carretera se conecta automática-
carretera automática o se activa de todos mente. Se ilumina adicionalmente el tes-
modos. Existe peligro de accidente. tigo de control K del cuadro de instru-
mentos.
Observe siempre el estado del tráfico con
atención y desconecte la luz de carretera Si circula a una velocidad superior a apro-
oportunamente. ximadamente 45 km/h y el sistema
detecta otros usuarios en la carretera:
El asistente adaptativo de la luz de carretera El sistema cambia automáticamente a la
Plus no puede reconocer las condiciones luz de carretera parcial. Se ilumina adicio-
meteorológicas ni de la calzada así como nalmente el testigo de control K del
tampoco el estado del tráfico. El asistente cuadro de instrumentos.
adaptativo de la luz de carretera Plus es solo Si circula a una velocidad inferior a aproxi-
un medio auxiliar. El conductor es responsa- madamente 40 km/h:
ble de conectar las luces correctas del La luz de carretera parcial se apaga auto-
vehículo en función de las condiciones impe- máticamente. Si el sistema no detecta a
rantes de luz, visibilidad y tráfico. ningún usuario en la carretera, se conecta
La detección puede verse especialmente limi- la luz de carretera.
tada: Si circula a una velocidad inferior a aproxi-
Rsi hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay madamente 25 km/h o si las calles están
niebla o si llueve o nieva con intensidad suficientemente iluminadas:
Rsi los sensores están sucios o cubiertos La luz de carretera se desconecta automá-
ticamente. Se apaga el testigo de con-
trol K del cuadro de instrumentos. El
Iluminación del habitáculo 149
Iluminación y limpiaparabrisas
: Luz de lectura
Esta humedad no afecta el funcionamiento
; p Conexión/desconexión de la luz de
del faro.
lectura
Z
150 Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos)
Iluminación y limpiaparabrisas
; Luz de marcha atrás: W 16 W
esenciales para la seguridad del vehículo. Por
dicho motivo, asegúrese de que funcionen
siempre correctamente. Encargue regular- Sustitución de las bombillas delante-
mente la comprobación del enfoque de los ras
faros.
Desmontaje y montaje de la cubierta del
pasarruedas delantero
Sinopsis de la sustitución de bombi-
llas: tipos de bombillas
Puede realizar la sustitución de las siguientes
bombillas. En la leyenda figuran los datos
sobre los tipos de bombillas.
Z
152 Sustitución de las bombillas (vehículos con faros halógenos)
Luz de cruce
X Desenchufe el conector.
Sustitución de las bombillas traseras X Gire el tornillo de mariposa : 90° en sen-
Iluminación y limpiaparabrisas
Apertura y cierre del revestimiento late- tido contrario al de las agujas del reloj y
ral extraiga el portalámparas.
Z
154 Limpiaparabrisas
Iluminación y limpiaparabrisas
X Desplace la corredera : en la dirección
Ajuste de las escobillas limpiaparabrisas indicada por la flecha hasta que se desen-
en posición vertical clave de forma audible.
En los vehículos sin KEYLESS-GO:
X Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra-
dura de encendido (Y página 191).
X Ajuste el limpiaparabrisas a la posición
° en la palanca combinada.
X Cuando los brazos del limpiaparabrisas
queden en posición vertical respecto al
capó del motor: gire la llave a la posición 0
de la cerradura de encendido y sáquela.
X Separe el brazo del limpiaparabrisas del
parabrisas. X Saque la escobilla limpiaparabrisas ; del
En los vehículos con KEYLESS-GO: brazo del limpiaparabrisas : tirando de
ella en la dirección indicada por la flecha.
X Pare el motor.
X Retire el pie del pedal del freno. Montaje de las escobillas limpiaparabri-
X Ajuste el limpiaparabrisas a la posición sas
° en la palanca combinada.
X Pulse repetidamente la tecla de arranque y
parada hasta que el limpiaparabrisas
comience a moverse.
X Cuando los brazos del limpiaparabrisas
estén en posición vertical respecto al capó
del motor: pulse la tecla de arranque y
parada.
X Separe el brazo del limpiaparabrisas del
parabrisas.
Z
156 Limpiaparabrisas
Iluminación y limpiaparabrisas
X Vuelva a conectar el limpiaparabrisas.
Z
158
159
Climatización
160 Sinopsis de los sistemas de climatización
Climatización
Vehículos equipados con calefacción independiente
: Ajuste de la temperatura, lado izquierdo (Y página 169)
; Ajuste de la distribución de aire (Y página 171)
= Ajuste del caudal de aire (Y página 171)
Desconexión de la climatización (Y página 166)
? Regulación automática de la climatización (Y página 168)
A Descongelación del parabrisas (Y página 172)
B Apertura del menú de la climatización del sistema Audio 20/COMAND Online (vea las
Instrucciones de servicio digitales)
Conexión/desconexión del calor residual (Y página 176)
C Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta trasera (Y página 173)
D Conexión/desconexión de la calefacción independiente (Y página 180)
E Conexión/desconexión manual del servicio de recirculación de aire (Y página 174)
F Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire (Y página 167)
G Ajuste de la temperatura, lado derecho (Y página 169)
162
Climatización Sinopsis de los sistemas de climatización
Climatización
la calefacción de la luneta trasera
Si ha seleccionado los programas de marcha
C, S o S+, la climatización cambia al modo de
confort. En el modo de confort se mantienen
los ajustes actuales de la climatización.
Climatización
Vehículos sin calefacción independiente
Unidad de mando delantera
: Ajuste de la temperatura, lado izquierdo (Y página 169)
; Ajuste de la distribución de aire, lado izquierdo (Y página 171)
= Ajuste del caudal de aire (Y página 171)
Desconexión de la climatización (Y página 166)
? Regulación automática de la climatización (Y página 168)
A Descongelación del parabrisas (Y página 172)
B Apertura del menú de la climatización del sistema Audio 20/COMAND Online (vea las
Instrucciones de servicio digitales)
Conexión/desconexión del calor residual (Y página 176)
C Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta trasera (Y página 173)
D Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire (Y página 167)
E Conexión/desconexión manual del servicio de recirculación de aire (Y página 174)
F Ajuste de la distribución de aire, lado derecho (Y página 171)
G Ajuste de la temperatura, lado derecho (Y página 169)
Unidad de mando trasera
H Ajuste de la temperatura (Y página 169)
I Visualizador
J Ajuste del caudal de aire (Y página 171)
Climatización
¿ hacia arriba o hacia abajo.
Indicaciones de carácter general El testigo de control integrado en el inte-
Si desconecta la función "Refrigeración con rruptor basculante se ilumina.
deshumectación del aire", no se refrigera el O bien:
aire del habitáculo del vehículo si el clima es X Conecte la refrigeración con deshumecta-
cálido. Además no se deshumecta el aire del ción del aire mediante el sistema Audio 20/
habitáculo. Los cristales pueden empañarse COMAND Online (vea las Instrucciones de
con mayor rapidez. Por este motivo, desco- servicio digitales).
necte solo brevemente la función "Refrigera- X Desconexión: pulse el interruptor bascu-
ción con deshumectación del aire". lante ¿ hacia arriba o hacia abajo.
La función "Refrigeración con deshumecta- El testigo de control integrado en el inte-
ción del aire" está operativa con el motor en rruptor basculante se apaga.
marcha. El aire del habitáculo del vehículo se O bien:
refrigera y deshumecta según la temperatura X Desconecte la refrigeración con deshu-
seleccionada.
mectación del aire mediante el sistema
Durante el servicio de refrigeración puede Audio 20/COMAND Online (vea las Ins-
salir agua de condensación por los bajos del trucciones de servicio digitales).
vehículo. Este es un fenómeno normal y no
una señal de que exista una avería. Climatización automática THERMOTRO-
NIC con calefacción independiente
Conexión y desconexión Puede conectar o desconectar la función
"Refrigeración con deshumectación del aire"
Climatización automática THERMATIC con el sistema Audio 20/COMAND Online
X Conexión: pulse el interruptor basculante (vea las Instrucciones de servicio digitales).
¿ hacia arriba o hacia abajo.
El testigo de control integrado en el inte-
rruptor basculante se ilumina.
O bien:
X Conecte la refrigeración con deshumecta-
ción del aire mediante el sistema Audio 20/
168 Manejo de los sistemas de climatización
Climatización
una temperatura algo mayor
pulse el interruptor basculante H hacia X Ajuste: ajuste el modo de climatización
arriba o hacia abajo.
mediante el sistema Audio 20/COMAND
O bien: Online (vea las Instrucciones de servicio
X Ajuste el caudal de aire mediante el sis- digitales).
tema Audio 20/COMAND Online (vea las
Instrucciones de servicio digitales).
O bien: Ajuste de la temperatura
X Pulse el interruptor basculante _ hacia
arriba o hacia abajo.
Climatización automática THERMATIC
O bien: Puede regular la temperatura por separado
X Ajuste la distribución de aire mediante el para el lado del conductor y el del acompa-
sistema Audio 20/COMAND Online (vea ñante.
las Instrucciones de servicio digitales). X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
El testigo de control integrado en el inte- de encendido (Y página 191).
rruptor basculante à se apaga. X Aumento/reducción: pulse el interruptor
Si regula manualmente el caudal del aire o la basculante w hacia arriba o hacia abajo.
distribución de aire en el modo automático, el O bien:
testigo de control integrado en el interruptor X Ajuste la temperatura mediante el sistema
basculante à se apaga. La función que no Audio 20/COMAND Online (vea las Ins-
haya sido modificada manualmente seguirá trucciones de servicio digitales).
regulándose automáticamente. Si vuelve a
Modifique el ajuste de la temperatura solo
ajustar la función modificada manualmente
de forma progresiva. Comience con 22 †.
en el modo automático, el testigo de control
integrado en el interruptor basculante Ã
se ilumina de nuevo.
170 Manejo de los sistemas de climatización
mática THERMOTRONIC
arriba o hacia abajo.
Puede ajustar la temperatura por separado Se abre el menú de la climatización en el
para el lado del conductor y del acompa- sistema Audio 20/COMAND Online.
ñante, así como para el espacio posterior. X Seleccione la función "Sincronización" (vea
Climatización
res del espacio para los pies. Ajuste del caudal de aire del espacio
_ El aire se expulsa a través de los difu- delantero
sores de descongelación, los difusores Puede regular el caudal de aire por separado
centrales, los difusores laterales y los para el espacio delantero y posterior.
difusores del espacio para los pies. X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
b El aire se expulsa a través de los difu- de encendido (Y página 191).
sores de descongelación, los difusores X Aumento/reducción: pulse el interruptor
centrales y los difusores laterales. basculante H hacia arriba o hacia abajo.
W La distribución del aire se regula auto- O bien:
máticamente.
X Ajuste el caudal de aire mediante el sis-
tema Audio 20/COMAND Online (vea las
Ajuste Instrucciones de servicio digitales).
Climatización automática THERMOTRONIC:
Ajuste del caudal de aire del espacio pos-
puede regular la distribución de aire por sepa-
terior
rado para el lado del conductor y del acom-
pañante. X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
Ajuste del caudal de aire del espacio pos- Climatización automática THERMATIC
terior mediante la unidad de mando tra- con calefacción independiente
sera X Conecte y desconecte la función "Sincro-
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura nización" mediante el sistema Audio 20/
de encendido (Y página 191). COMAND Online (vea las Instrucciones de
X Aumento/reducción: pulse el interruptor servicio correspondientes).
basculante K/I de la unidad de La función de sincronización se desconecta si
mando trasera hacia arriba o hacia abajo. modifica los ajustes del lado del acompa-
El nivel de caudal de aire seleccionado se ñante.
muestra en el visualizador del espacio pos-
terior. Climatización automática THERMOTRO-
NIC
X Conecte y desconecte la función "Sincro-
Conexión/desconexión de la función nización" mediante el sistema Audio 20/
de sincronización COMAND Online (vea las Instrucciones de
servicio correspondientes).
Climatización
Climatización
El testigo de control integrado en el inte-
rruptor basculante ¬ se apaga. Vuelven
a activarse los ajustes previos. El servicio Calefacción de la luneta trasera
de recirculación de aire permanece desco-
nectado. Indicaciones de carácter general
O bien: La calefacción de la luneta trasera consume
X Pulse el interruptor basculante à hacia mucha corriente. Por dicho motivo, debe des-
arriba o hacia abajo. conectarla en cuanto se desempañe el cristal.
Si no lo hace, la calefacción de la luneta tra-
sera se desconecta automáticamente des-
Desempañamiento de los cristales pués de unos minutos.
La calefacción de la luneta trasera puede des-
Cristales empañados por dentro conectarse si la tensión de la batería es
X Conecte la función "Refrigeración con des- demasiado baja.
humectación del aire" mediante el interrup-
tor basculante ¿. Conexión/desconexión
O bien: X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
X Conecte la función "Refrigeración con des- de encendido (Y página 191).
humectación del aire" mediante el sistema X Pulse el interruptor basculante ¤ hacia
Audio 20/COMAND Online (vea las Ins- arriba o hacia abajo.
trucciones de servicio digitales). El testigo de control integrado en el inte-
En los vehículos con climatización automá- rruptor basculante ¤ se ilumina o se
tica THERMOTRONIC con calefacción inde- apaga.
pendiente, la función "Refrigeración con
deshumectación del aire" solo puede
conectarse mediante el sistema Audio 20/
COMAND Online.
174 Manejo de los sistemas de climatización
En caso de olores molestos en el aire del unos 30 minutos se añade aire del exterior.
exterior también puede desconectar tempo- X Desconexión: pulse el interruptor bascu-
ralmente la entrada de aire del exterior de lante g hacia arriba o hacia abajo.
forma manual. Al efectuar dicho ajuste ya no El testigo de control integrado en el inte-
penetra aire del exterior, sino que se hace rruptor basculante g se apaga.
circular el aire del habitáculo. El servicio de recirculación de aire se desco-
Cuando el servicio de recirculación de aire necta automáticamente:
está conectado, los cristales se empañan
Rdespués de unos cinco minutos a tempe-
más rápidamente, sobre todo cuando la tem-
raturas exteriores inferiores a aproximada-
peratura exterior es baja. Para evitar que se
mente 5 †
empañen los cristales, conecte el servicio de
Rdespués de unos cinco minutos si la refri-
recirculación de aire solo durante un breve
periodo de tiempo. geración con la función de deshumectación
del aire está desconectada
Conexión/desconexión Rdespués de unos 30 minutos a temperatu-
ras exteriores superiores a aproximada-
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura mente 5 † y con la función "Refrigeración
de encendido (Y página 191). con deshumectación del aire" conectada
X Conexión: pulse el interruptor basculante
g hacia arriba o hacia abajo.
El testigo de control integrado en el inte- Apertura/cierre de confort con la
rruptor basculante g se ilumina. tecla de recirculación de aire
El servicio de recirculación de aire se conecta G ADVERTENCIA
automáticamente:
Al efectuar el cierre de confort, alguna parte
Ren caso de temperatura ambiente elevada de su cuerpo podría quedar aprisionada en la
Rante la presencia de un nivel elevado de zona de cierre de la ventanilla lateral o del
sustancias nocivas (solo climatización techo corredizo. Existe peligro de sufrir lesio-
automática THERMOTRONIC) nes.
Ral atravesar un túnel (solo vehículos con Supervise todo el proceso de cierre de con-
sistema de navegación) fort. Al efectuar el cierre de una ventanilla
Manejo de los sistemas de climatización 175
Climatización
llas laterales, tire de la tecla W. rámico se detiene.
X A continuación, desplace la tecla 3
X Cierre de confort (vehículos equipados
con techo corredizo/techo corredizo hacia atrás para abrir el techo corredizo/
techo corredizo panorámico.
panorámico): mantenga pulsado el inte-
rruptor basculante g hacia arriba o Indicaciones sobre la función de inversión
hacia abajo hasta que las ventanillas late- automática
rales y el techo corredizo/techo corredizo Rde las ventanillas laterales (Y página 112)
panorámico comiencen a cerrarse de Rdel techo corredizo/techo corredizo pano-
forma automática. rámico (Y página 117)
El testigo de control integrado en el inte-
X Apertura de confort (vehículos equipa-
rruptor basculante g se ilumina. Se
dos con techo corredizo/techo corre-
conecta el servicio de recirculación de aire.
dizo panorámico): mantenga pulsado el
X Cierre de confort (vehículos sin techo
interruptor basculante g hacia arriba o
corredizo/techo corredizo panorá- hacia abajo hasta que las ventanillas late-
mico): mantenga pulsado el interruptor rales y el techo corredizo/techo corredizo
basculante g hacia arriba o hacia abajo panorámico comiencen a abrirse de forma
hasta que las ventanillas laterales comien- automática.
cen a cerrarse de forma automática. El testigo de control integrado en el inte-
El testigo de control integrado en el inte- rruptor basculante g se apaga. Se des-
rruptor basculante g se ilumina. Se conecta el servicio de recirculación de aire.
conecta el servicio de recirculación de aire.
X Apertura de confort (vehículos sin
Si abre manualmente las ventanillas late- techo corredizo/techo corredizo pano-
rales o el techo corredizo/techo corredizo rámico): mantenga pulsado el interruptor
panorámico después de haber efectuado el basculante g hacia arriba o hacia abajo
cierre de confort, permanecerán en dicha hasta que las ventanillas laterales comien-
posición al efectuar la apertura de confort. cen a abrirse de forma automática.
El testigo de control integrado en el inte-
rruptor basculante g se apaga. Se des-
conecta el servicio de recirculación de aire.
Z
176 Manejo de los sistemas de climatización
Climatización
RHumedad del aire
perfume fuera del vehículo. De lo contrario,
REstado fisiológico de los ocupantes del el perfume podría gotear en el habitáculo
vehículo, por ejemplo, cansancio o hambre del vehículo y ensuciarlo.
Solo puede conectar el sistema de perfume Rellene el frasquito de perfume vacío listo
cuando la climatización automática esté acti- para rellenar con el mismo tipo de perfume.
vada y solo está activo cuando la guantera Solo así obtendrá los mejores resultados.
está cerrada.
El sistema de perfume posee un frasquito de
perfume rellenado previamente. Además
puede elegir entre otros frasquitos de per-
fume rellenados previamente y un frasquito
de perfume vacío para que lo rellene usted
mismo.
Si utiliza un frasquito de perfume vacío para
rellenar, observe también la correspondiente
hoja informativa que se adjunta al frasquito.
! Si no utiliza el perfume original de
Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indi-
caciones de peligro que figuran en el emba-
laje del perfume.
Una vez que el perfume se haya consumido,
no vuelva a rellenar el frasquito de perfume
rellenado previamente. Deseche los frasqui-
tos de perfume usados, ya vacíos junto con la
basura doméstica. Entregue los frasquitos de
perfume llenos en el puesto de recogida de
contaminantes.
Z
178 Manejo de los sistemas de climatización
Conexión/desconexión de la preclima-
tización
X Conexión de la preclimatización: pulse la
tecla con el símbolo de aire acondicionado
de la llave.
Las funciones de climatización se conectan
con el calefaccionado hasta 10 minutos,
con la ventilación hasta 120 minutos.
La preclimatización se desconecta automáti-
camente:
Rsi el encendido está conectado o bien,
Rel motor se pone en marcha.
La calefacción de asiento (calefaccionado), la
ventilación de asiento (ventilación) y la ioni-
Climatización
zación permanecen conectadas tras el arran-
que del motor.
Z
180 Manejo de los sistemas de climatización
Calefacción independiente
Climatización
Climatización
ción o viceversa. digitales)
La calefacción independiente se desconecta
al parar el motor. Con el motor en marcha, la Conexión/desconexión de la calefac-
ventilación independiente no está activa. ción/ventilación independiente
La calefacción/ventilación independiente se mediante el interruptor basculante de
desconecta de forma automática después de la consola central
30 minutos. Puede modificar este periodo de
Los colores de los testigos de control inte-
tiempo. Para ello, póngase en contacto con
grados en el interruptor basculante significan
un taller especializado.
lo siguiente:
Con la ventilación independiente no puede
refrigerar el habitáculo a una temperatura Azul Ventilación independiente conec-
inferior a la temperatura exterior. tada
Rojo Calefacción independiente conec-
Antes de efectuar la conexión tada
Amarillo La hora de salida está preseleccio-
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
nada
de encendido (Y página 191).
X Ajuste la temperatura que desee mediante
el interruptor basculante w de la unidad
de mando delantera.
O bien:
X Ajuste la temperatura que desee mediante
el sistema Audio 20/COMAND Online (vea
las Instrucciones de servicio correspon-
dientes).
Si no modifica la temperatura antes de conec-
tar la calefacción/ventilación independiente,
se adopta el último ajuste de temperatura
utilizado.
Z
182 Manejo de los sistemas de climatización
Conexión/desconexión de la calefac-
ción/ventilación independiente
mediante el telemando
Telemando
Indicaciones de carácter general
: Visualizador
En el equipamiento del vehículo se incluye un
; u Conexión de la calefacción/ventila-
telemando. Según el modelo de vehículo
ción independiente/comprobación del
puede utilizar otros dos telemandos adicio-
estado
nales. Póngase en contacto con un taller
= . Ajuste de la hora de salida
especializado si desea obtener información
más precisa al respecto. ? ^ Desconexión de la calefacción/
ventilación auxiliar
A fin de prevenir la conexión involuntaria de la
calefacción independiente, guarde el tele- A , Ajuste de la hora de salida
mando de la calefacción independiente en un X Conexión: pulse de forma prolongada la
lugar seguro. Preste especial atención a que tecla u.
el telemando de la calefacción independiente En el visualizador del telemando se mues-
quede fuera del alcance de los niños. tra la indicación ON.
El alcance del telemando es de aproximada- X Desconexión: pulse de forma prolongada
mente 300 metros. El alcance se reduce a la tecla ^.
causa de: En el visualizador del telemando se mues-
Rlas fuentes de interferencias de radio tra la indicación OFF.
Rla existencia de obstáculos compactos Comprobación del estado de la calefac-
entre el telemando y el vehículo ción/ventilación auxiliar
Runa posición desfavorable del telemando
X Pulse brevemente la tecla u.
respecto al vehículo
Rla emisión en recintos cerrados
Manejo de los sistemas de climatización 183
Climatización
Ha activado una hora de
La calefacción auxiliar
salida. La ventilación
está conectada. El
auxiliar está activada
número que aparece en
actualmente. El número
el visualizador muestra el
que aparece en el visua-
tiempo de funciona-
lizador muestra el
miento restante (en
tiempo de funciona-
minutos) de la calefac-
miento restante (en
ción auxiliar.
minutos) de la calefac-
Ha activado una hora de ción auxiliar. Si no se
salida. La hora mostrada arranca el vehículo trans-
en el visualizador es la currido este tiempo, el
hora de salida. tiempo de funciona-
miento se prolonga cinco
minutos.
Climatización
Z
186 Ajuste de los difusores de ventilación
Climatización
X Apertura/cierre: gire el regulador ?, A
o B hasta el tope hacia la derecha o hacia
la izquierda.
X Ajuste de la orientación del flujo de aire:
gire los difusores centrales :, ; o =
sujetándolos por los reguladores ?, A o Vehículos con climatización automática THERMA-
B hacia arriba, hacia abajo, hacia la TIC
izquierda o hacia la derecha.
Z
188 Ajuste de los difusores de ventilación
Conducción y estacionamiento
Datos de interés ................................ 190
Indicaciones para el rodaje .............. 190
Conducción ........................................ 190
Cambio manual ................................. 201
Cambio automático .......................... 204
Repostado ......................................... 213
Estacionamiento del vehículo ......... 221
Indicaciones para la marcha ............ 225
Sistemas de conducción .................. 229
Servicio con remolque ..................... 291
190
Conducción y estacionamiento Conducción
Conducción y estacionamiento
cio para los pies del conductor. Monte las motor mientras que éste no haya alcanzado
alfombrillas siempre de forma fija y del modo su temperatura de servicio.
prescrito para garantizar suficiente espacio Desplace la palanca selectora del cambio
libre para los pedales. No utilice alfombrillas automático a la posición de marcha res-
sueltas ni apile varias alfombrillas. pectiva sólo con el vehículo parado.
Si arranca sobre un firme resbaladizo, evite
G ADVERTENCIA en la medida de lo posible que las ruedas
El accionamiento de los pedales puede verse propulsoras patinen. De lo contrario,
afectado por un calzado no apropiado, por podría causar desperfectos en la cadena
ejemplo: cinemática.
Rzapatos con suelas de plataforma
Rzapatos con tacones altos
Posiciones de la llave
Rzapatillas
Existe peligro de accidente. Llave
Para poder manejar los pedales de forma
segura, utilice siempre calzado apropiado
cuando conduzca.
G ADVERTENCIA
Si desconecta el encendido durante la mar-
cha, algunas funciones relevantes desde el
punto de vista de la seguridad quedan limita-
das o dejan de estar disponibles. Esto puede
afectar, por ejemplo, a la servodirección y la
efectividad de frenado. Necesitará aplicar
mayor fuerza para mover la dirección del g Extracción de la llave
vehículo y para frenar. Existe peligro de acci- 1 Suministro de tensión a algunos consu-
dente. midores, por ejemplo, el limpiaparabrisas
No desconecte el encendido durante la mar- 2 Encendido (suministro de tensión a todos
cha. los consumidores) y posición de marcha
3 Puesta en marcha
G ADVERTENCIA i Si la llave no corresponde al vehículo,
Si el freno de estacionamiento no se suelta podrá girarla igualmente en la cerradura de
por completo al emprender la marcha, el freno encendido. No se conecta el encendido. No
de estacionamiento puede: se puede arrancar el motor.
Rsobrecalentarse y provocar de esta forma Vehículos con AIRPANEL: puede abrir las
un incendio tapas de cierre del revestimiento del radia-
Rperder la función de retención dor, girando la llave a la posición 2 de la
Hay peligro de incendio y de accidente. Suelte cerradura de encendido. Después de aproxi-
por completo el freno de estacionamiento madamente 120 segundos se abren automá-
antes de iniciar la marcha. ticamente las tapas de cierre. Más informa-
ción sobre la apertura y limpieza de las tapas
! Circule con el vehículo para calentar el de cierre (Y página 420).
motor. No requiera la potencia plena del
Z
192
Conducción y estacionamiento Conducción
Rcon aparatos electrónicos, por ejemplo, un pulse una vez la tecla de arranque y
teléfono móvil u otra llave parada :.
La alimentación de tensión se conecta.
Rcon objetos metálicos, por ejemplo, mone-
Puede, por ejemplo, conectar el limpiapa-
das o láminas metálicas
rabrisas.
Ren objetos metálicos, por ejemplo, un
El suministro de tensión se desconecta de
maletín metálico
nuevo:
Esto podría perjudicar el funcionamiento de
Rsi la puerta del conductor está abierta y
la llave.
Rpulsa la tecla de arranque y parada : dos
Si bloquea el vehículo con el telemando de la
llave o con el sistema KEYLESS-GO, transcu- veces desde esta posición.
rrido un breve espacio de tiempo: X Conexión del encendido: pulse dos veces
Conducción y estacionamiento
Extracción de la tecla de arranque y Los niños podrían asimismo poner el vehículo
parada en movimiento si:
Rsueltan el freno de estacionamiento
Rdesacoplan la posición de aparcamiento P
del cambio automático o acoplan la posi-
ción de punto muerto del cambio manual
Rponen en marcha el motor
Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave
consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a
niños ni animales sin vigilancia en el vehículo.
Guarde siempre las llaves fuera del alcance de
Puede extraer la tecla de arranque y parada los niños.
de la cerradura de encendido y arrancar el
vehículo con la llave de la manera habitual. G ADVERTENCIA
Para poder alternar entre el funcionamiento Los motores de combustión interna emiten
con la tecla de arranque y parada y la llave de gases de escape tóxicos, como por ejemplo,
encendido, el cambio debe encontrarse en la monóxido de carbono. La inhalación de estos
posición P. gases de escape provoca intoxicaciones.
Después de introducir la tecla de arranque y Existe peligro de muerte. Por ello, nunca deje
parada : en la cerradura de encendido ;, el motor encendido en recintos cerrados sin
tendrá que esperar aproximadamente dos suficiente ventilación.
segundos a que el sistema la haya recono-
cido. A continuación, podrá utilizar la tecla de G ADVERTENCIA
arranque y parada :. Los materiales inflamables introducidos
X Extraiga la tecla de arranque y parada : de
debido a influencias medioambientales o por
algún animal podrían inflamarse por el con-
la cerradura de encendido ;.
tacto con piezas calientes del motor o del sis-
i No es necesario que retire la tecla de tema de escape. Existe peligro de incendio.
arranque y parada de la cerradura de Por ello, compruebe regularmente que no
encendido al abandonar el vehículo. haya ningún objeto extraño inflamable en el
compartimento del motor o en el sistema de
escape.
Puesta en marcha
! No acelere al arrancar.
Indicaciones de seguridad importantes
G ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general
Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, Vehículos con motor de gasolina: al reali-
estos pueden: zar un arranque en frío el catalizador se pre-
Rabrirlas puertas y poner en peligro a otras calienta durante 30 segundos. Durante este
personas o usuarios de la carretera periodo de tiempo el ruido del motor puede
Rabandonar el vehículo y ser atropellados
variar.
por algún vehículo
Rmanejar el equipamiento del vehículo y, por
ejemplo, quedar aprisionados
Z
194
Conducción y estacionamiento Conducción
Conducción y estacionamiento
X Pise el pedal del freno y manténgalo en Cambio automático
dicha posición.
X Puesta en marcha del motor de gaso-
G ADVERTENCIA
lina: pulse una vez la tecla de arranque y Si el número de revoluciones del motor se
parada (Y página 192). encuentra por encima del régimen de ralentí y
El motor se pone en marcha. acopla la posición del cambio D o R, el
vehículo puede acelerar de forma brusca.
X Puesta en marcha del motor diésel:
Existe peligro de accidente.
pulse una vez la tecla de arranque y parada
(Y página 192). Pise siempre firmemente el pedal de freno y
El motor se precalienta y se pone en mar- no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi-
cha. ción del cambio D o R.
Z
196
Conducción y estacionamiento Conducción
i Tras un arranque en frío, el cambio acopla el pie del pedal del freno. De esa manera dis-
las marchas a un número de revoluciones pondrá de tiempo para soltar el pedal del
más elevado. De esa manera, el catalizador freno y pisar el acelerador sin que el vehículo
alcanza antes su temperatura de servicio. se desplace inmediatamente.
G ADVERTENCIA
Arranque con remolque
La ayuda al arranque en pendientes deja de
retener su vehículo después de un breve
espacio de tiempo y este puede desplazarse.
Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
Desplace por ello rápidamente el pie del pedal
de freno al pedal acelerador. Nunca intente
abandonar el vehículo si está retenido con la
ayuda al arranque en pendientes.
Conducción y estacionamiento
Indicaciones de seguridad importantes Rsi el motor está a temperatura de servicio
Rsi la temperatura del habitáculo del
G ADVERTENCIA vehículo se ha regulado
Si se ha parado el motor automáticamente y
Rsi la batería está suficientemente cargada
sale a continuación del vehículo, este volverá
Rsi el acondicionador de aire está conectado
a ponerse en marcha automáticamente. El
vehículo podría ponerse en movimiento. Hay y el sistema no detecta que el parabrisas
peligro de accidente y de sufrir lesiones. esté empañado
Rsi el capó del motor está cerrado
Desconecte siempre el encendido y asegure
el vehículo para evitar su desplazamiento RNo se ha establecido ninguna conexión
antes de abandonar el vehículo. eléctrica entre el vehículo y el remolque u
otro sistema portaequipajes (por ejemplo,
Indicaciones de carácter general un portabicicletas)
Rsi la puerta del conductor está cerrada y el
conductor lleva abrochado el cinturón de
seguridad
Si no se cumplen todas las condiciones para
la parada automática del motor, se mostrará
el símbolo ECO è en color amarillo.
Durante la parada automática del motor,
: Indicación de la función de arranque y todos los sistemas del vehículo siguen ope-
parada ECO rativos.
La parada automática del motor puede efec-
Si el símbolo ECO è se muestra en color
tuarse como máximo cuatro veces seguidas
verde en el visualizador multifuncional, la fun-
(primera parada y tres repeticiones). El sím-
ción de arranque y parada ECO para automá-
bolo ECO è del visualizador multifuncio-
ticamente el motor al detener el vehículo.
nal se mostrará en color amarillo después del
Cada vez que arranca el motor con la llave o la cuarto arranque automático del motor. La
tecla de arranque y parada, la función de parada automática del motor no volverá a
arranque y parada ECO está conectada. estar operativa hasta que el símbolo ECO
Si la función de arranque y parada ECO se ha è se muestre en color verde en el visua-
desconectado manualmente (Y página 198) lizador multifuncional.
o por un fallo de funcionamiento, no se mos-
trará el símbolo ECO è. Vehículos con cambio manual
Z
198
Conducción y estacionamiento Conducción
Conducción y estacionamiento
è en color verde en el visualizador mul-
tifuncional.
Si no se cumplen todas las condiciones
para la parada automática del motor
(Y página 197), se mostrará el símbolo ECO
è en color amarillo en el visualizador
multifuncional. En este caso, no está dis-
ponible la función de arranque y parada
ECO.
Si el testigo de control ; se apaga, la función
de arranque y parada ECO se ha desconec-
tado manualmente o por un fallo de funcio-
namiento. El motor ya no se para automáti-
camente al detener el vehículo.
Si cambia al programa de marcha S+, se
apaga la función de arranque y parada ECO. Al
pulsar la tecla ECO : se conecta la función
de arranque y parada ECO.
Z
200
Conducción y estacionamiento Conducción
Conducción y estacionamiento
Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones
Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la
gasolina: gestión del motor está averiado.
El motor funciona de X Acelere solo ligeramente.
forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali-
fallos intermitentes de zador y averiarlo.
encendido. X Encargue inmediatamente la reparación de la avería en un taller
especializado.
La indicación de la tem- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refri-
peratura del líquido gerante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se
refrigerante es superior refrigera lo suficiente.
a 120 †. Adicional- X Deténgase lo antes posible y deje que se enfríen el motor y el
mente puede mos- líquido refrigerante.
trarse un aviso en el X Compruebe el nivel del líquido refrigerante (Y página 412).
visualizador multifun-
Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia y rellene
cional y sonar un tono
líquido refrigerante en caso necesario.
de advertencia.
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede haber fallado
el ventilador eléctrico del radiador del motor. El líquido refrige-
rante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se refri-
gera lo suficiente.
X Si la temperatura del líquido refrigerante es inferior a 120 †,
siga circulando hasta el taller especializado más cercano.
X Evite forzar el motor, por ejemplo, circulando por montaña y
haciendo paradas frecuentes.
Z
202
Conducción y estacionamiento Cambio manual
Conducción y estacionamiento
Programas de marcha
Programa de marcha I (personalizado)
En el programa de marcha I puede determinar
por sí mismo las siguientes características
del programa de marcha:
Rel accionamiento (gestión del motor y del
cambio)
Rel tren de rodaje
Rla dirección
X Pulse el interruptor AGILITY SELECT : En las Instrucciones de servicio digitales
hacia arriba o hacia abajo hasta que se encontrará más información para ajustar el
seleccione el programa de marcha programa de marcha I con COMAND Online o
deseado. Audio 20.
En el visualizador multifuncional se mues-
tra el programa de marcha seleccionado. Programa de marcha S+ (Sport Plus)
Después de cinco segundos se apaga la
indicación y se muestra el icono de estado El programa de marcha S+ tiene las siguien-
del programa de marcha seleccionado. tes propiedades:
Adicionalmente, se muestran en el visuali- REl vehículo presenta un comportamiento de
zador del sistema Audio 20/COMAND marcha extremadamente deportivo.
Online los ajustes actualizados del pro- REltren de rodaje presenta una adaptación
grama de marcha. especialmente rígida de la suspensión y la
Programas de marcha disponibles: amortiguación (vehículos con AIRMATIC).
RLa función de arranque y parada ECO no
I Individual Ajuste individual
está disponible.
S+ Sport Plus comportamiento de mar-
cha extremadamente Programa de marcha S (Sport)
deportivo El programa de marcha S tiene las siguientes
S Sport comportamiento de mar- propiedades:
cha deportivo REl vehículo presenta un comportamiento de
Z
204
Conducción y estacionamiento Cambio automático
Cambio automático
Indicaciones de seguridad importan-
tes j Posición de aparcamiento con bloqueo de
estacionamiento
G ADVERTENCIA k Marcha atrás
Si el número de revoluciones del motor se i Punto muerto
encuentra por encima del régimen de ralentí y
h Posición de marcha
acopla la posición del cambio D o R, el
vehículo puede acelerar de forma brusca. La palanca selectora DIRECT SELECT está
Existe peligro de accidente. situada en el lado derecho de la columna de la
Pise siempre firmemente el pedal de freno y
dirección.
no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- La palanca selectora DIRECT SELECT retro-
ción del cambio D o R. cede siempre hasta la posición inicial. La
posición seleccionada en el cambio P, R, N o
G ADVERTENCIA D aparece en el indicador de la posición del
Al parar el motor el cambio automático cam- cambio (Y página 206) situado en el visuali-
bia a la posición de punto muerto N. El zador multifuncional.
vehículo podría ponerse en movimiento.
Existe peligro de accidente.
Tras detener el motor, acople siempre la posi-
ción de aparcamiento P. Asegure el vehículo
Cambio automático 205
Conducción y estacionamiento
Acoplamiento de la posición de aparca- X Si el cambio de marchas se encuentra en la
miento P posición D o N: presione la palanca selec-
tora DIRECT SELECT hacia arriba hasta
! Si circula a un elevado número de revolu-
superar el primer punto de resistencia.
ciones o el vehículo está en movimiento, no
X Si el cambio de marchas se encuentra en la
cambie la posición del cambio automático
directamente de D a R, de R a D o directa- posición P: pise el pedal del freno y pre-
mente a P. De lo contrario, podría dañar el sione la palanca selectora DIRECT SELECT
cambio automático. hacia arriba hasta superar el primer punto
de resistencia.
La función de arranque y parada ECO no está
disponible con la marcha atrás acoplada.
Información adicional sobre la función de
arranque y parada ECO (Y página 197).
Z
206
Conducción y estacionamiento Cambio automático
Conducción y estacionamiento
Posiciones del cambio A Punto muerto – Ralentí
Posición de estacionamiento No desplace el cambio de marchas
B
a la posición N durante la marcha.
Asegura el vehículo parado para De lo contrario, podría causar des-
evitar su desplazamiento. perfectos en el cambio automático.
Desplace el cambio de marchas a La fuerza del motor no se transmite
la posición P (Y página 205) solo a las ruedas propulsoras.
con el vehículo parado. El bloqueo
Al soltar los frenos, puede despla-
de estacionamiento no sirve de
zar el vehículo sin dificultad, por
freno durante el estacionamiento.
ejemplo, puede empujarlo o remol-
Para asegurar el vehículo, además
carlo.
de acoplar el bloqueo de estacio-
namiento aplique siempre el freno Si el sistema ESP® está desconec-
eléctrico de estacionamiento. tado o averiado: desplace el cam-
El cambio automático cambia auto- bio de marchas a la posición N si el
máticamente a P: vehículo tiende a derrapar, por
ejemplo, si la calzada está resbala-
Rsi saca la llave diza.
Rsi para el motor en R o D y abre Si para el motor con la llave o con la
una de las puertas delanteras tecla de arranque y parada, la
En caso de que se produzca una palanca selectora del cambio auto-
anomalía en el sistema electrónico mático acoplará la posición de
del vehículo, se puede bloquear el punto muerto N.
cambio en la posición P. Encargue
inmediatamente la revisión de los
! Rodar en punto muerto N
sistemas electrónicos del vehículo puede provocar daños en la
en un taller especializado. transmisión de fuerza.
Z
208
Conducción y estacionamiento Cambio automático
RCon una mayor aceleración: cambio retar- según sea la pendiente o el declive, acople
dado a una marcha superior una marcha (Y página 210), en la que el
motor funcione en el margen medio de
Doble embrague revoluciones. Esto también es válido si
tiene conectado el TEMPOMAT o si tiene
Al efectuar un acoplamiento descendente se conectado el DISTRONIC PLUS o el SPEED-
activa el doble embrague en todos los pro- TRONIC.
gramas de marcha. El doble embrague reduce
las reacciones provocadas por el cambio de
carga y asiste la conducción deportiva. La Interruptor AGILITY SELECT
percepción acústica del doble embrague
varía según el programa de marcha. Con el interruptor AGILITY SELECT cambie el
programa de marcha. En función del pro-
Sobregás grama de marcha seleccionado cambian las
siguientes características del vehículo:
Utilice la posición de sobregás si desea una Rel accionamiento (gestión del motor y del
aceleración máxima: cambio)
X Pise el pedal acelerador sobrepasando el Rel tren de rodaje
punto de resistencia. Rla dirección
El cambio automático acopla una marcha
Rla disponibilidad de la función de arranque
inferior en función del número de revolu-
ciones del motor. y parada ECO (Y página 196)
Rlos ajustes de la climatización
X Cuando haya alcanzado la velocidad
deseada, acelere menos. - THERMATIC (Y página 163)
Conducción y estacionamiento
Programas de marcha
Programa de marcha I (personalizado)
En el programa de marcha I puede determinar
por sí mismo las siguientes características
del programa de marcha:
Rel accionamiento (gestión del motor y del
cambio)
Rel tren de rodaje
Rla dirección
X Pulse el interruptor AGILITY SELECT : Para acoplar por sí mismo las marchas de
hacia arriba o hacia abajo hasta que se forma permanente en el programa de marcha
seleccione el programa de marcha I con la leva de cambio del volante, seleccione
deseado. el programa de acoplamientos manual per-
En el visualizador multifuncional se mues- manente.
tra el programa de marcha seleccionado.
En las Instrucciones de servicio digitales
Después de cinco segundos se apaga la
encontrará más información para ajustar el
indicación y se muestra el icono de estado
programa de marcha I con COMAND Online o
del programa de marcha seleccionado.
Audio 20.
Adicionalmente, se muestran en el visuali-
zador del sistema Audio 20/COMAND
Programa de marcha S+ (Sport Plus)
Online los ajustes actualizados del pro-
grama de marcha. El programa de marcha S+ tiene las siguien-
Programas de marcha disponibles: tes propiedades:
REl vehículo presenta un comportamiento de
I Individual Ajuste individual marcha extremadamente deportivo.
S+ Sport Plus comportamiento de mar- REl vehículo arranca en primera.
cha extremadamente REl cambio automático acopla más tarde
deportivo una marcha superior.
REl retraso de los momentos de acopla-
S Sport comportamiento de mar-
cha deportivo miento del cambio automático puede oca-
sionar un consumo de combustible más
C Confort comportamiento de mar- elevado.
cha confortable y de con- REl tren de rodaje presenta una adaptación
sumo optimizado especialmente rígida de la suspensión y la
E Eco comportamiento de mar- amortiguación (vehículos con AIRMATIC).
cha de consumo especial- RLa función de arranque y parada ECO no
mente optimizado está disponible.
Conducción y estacionamiento
Con las levas de cambio del volante puede En la marcha por inercia se efectúan aco-
acoplar las marchas a corto plazo. Para ello, el plamientos automáticos a una marcha infe-
cambio debe encontrarse en la posición D. rior.
Z
212
Conducción y estacionamiento Cambio automático
O bien:
X Con el interruptor AGILITY SELECT cambie
el programa de marcha (Y página 208).
El acoplamiento manual se desactiva.
Repostado 213
Conducción y estacionamiento
Problemas con el cambio de marchas
así como su ingestión. No aspire los vapores ! No efectúe el repostado con gasóleo en
de combustible. Mantenga los combustibles los vehículos con motor de gasolina. No
fuera del alcance de los niños. conecte el encendido si ha repostado el
Si usted u otras personas entra en contacto vehículo con el combustible equivocado.
con el combustible, tenga en cuenta lo De lo contrario, podría llegar combustible al
siguiente: sistema de combustible. Incluso una can-
tidad pequeña del combustible equivocado
REnjuague de inmediato con agua y jabón la
podría derivar en averías en el sistema de
zona de la piel que haya entrado en con- combustible y en el motor. Póngase en con-
tacto con el combustible. tacto con un taller especializado y encar-
RSi el combustible ha entrado en contacto gue el vaciado completo del depósito y de
con los ojos, lávese inmediatamente los las tuberías de combustible.
ojos de forma minuciosa con agua limpia.
Acuda inmediatamente a un médico. ! No efectúe el repostado con gasolina en
los vehículos con motor diesel. No efectúe
REn caso de ingestión del combustible,
el repostado con gasóleo en los vehículos
acuda inmediatamente a un médico. No
con motor de gasolina. No conecte el
provoque el vómito.
encendido si ha repostado el vehículo con
RCámbiese enseguida la ropa que se haya
el combustible equivocado. De lo contrario,
mojado con combustible. podría llegar combustible al sistema de
combustible. Incluso una cantidad
G ADVERTENCIA pequeña del combustible equivocado
La carga electrostática puede provocar una podría originar ya averías en el sistema de
formación de chispas e inflamar los vapores combustible y en el motor. Los costes de
de combustible. Existe peligro de incendio y reparación son elevados. Póngase en con-
de explosión. tacto con un taller especializado y encar-
Haga contacto con la carrocería del vehículo gue el vaciado completo del depósito y de
inmediatamente antes de abrir el tapón del las tuberías de combustible.
depósito de combustible o de asir la pistola
! Si llena en exceso el depósito de com-
del surtidor de combustible. De este modo,
bustible, podría dañar el sistema de com-
eliminará cualquier posible carga electrostá-
bustible.
tica.
! Asegúrese de no derramar combustible
No suba de nuevo al vehículo mientras esté sobre las superficies pintadas. De lo con-
efectuando el repostado. Puede cargarse de trario, podría dañar la pintura.
nuevo electrostáticamente.
! Utilice un filtro siempre que efectúe el
G ADVERTENCIA repostado desde un bidón. De lo contrario,
Vehículos con motor diesel: las partículas presentes en el bidón podrían
Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de obstruir las tuberías de combustible y/o el
inflamación de la mezcla de combustible es sistema de inyección.
más bajo que el del gasóleo puro. Estando el Si llena en exceso el depósito de combustible,
motor en marcha, los componentes del sis- podría salir combustible despedido al retirar
tema de escape se podrían sobrecalentar sin la pistola del surtidor de combustible.
que lo advierta. Existe peligro de incendio. Más información sobre el combustible y la
No efectúe nunca el repostado con gasolina. calidad del combustible (Y página 492).
Nunca mezcle gasolina con gasóleo.
Repostado 215
Conducción y estacionamiento
Proceso de repostado Ya puede volver a cerrar la puerta del con-
ductor.
Información de carácter general X Vehículos con función de arranque KEY-
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: extraiga la tecla
dad importantes (Y página 213). de arranque/parada de la cerradura de
Si desbloquea o bloquea el vehículo desde el encendido (Y página 192).
exterior, también se desbloquea o bloquea la X Presione la tapa del depósito de combusti-
tapa del depósito de combustible. ble en la dirección indicada por la flecha :.
La posición de la tapa del depósito de com- La tapa del depósito de combustible se
bustible se indica en el cuadro de instrumen- abre.
tos 8. La flecha situada junto al surtidor X Gire el tapón del depósito de combustible
de combustible indica el lado del vehículo. en sentido contrario al de las agujas del
reloj y retírelo.
Apertura de la tapa del depósito de com- X Coloque el tapón del depósito de combus-
bustible tible en el soporte situado en el lado interior
de la tapa del depósito de combustible ;.
X Introduzca completamente la boca de lle-
nado de la pistola del surtidor de combus-
tible en el depósito, déjela colgando y efec-
túe el repostado.
X Llene el depósito de combustible solo
hasta que se desconecte la pistola del sur-
tidor.
Cuando la pistola del surtidor se desconecte
automáticamente por primera vez, deje de
rellenar combustible. De lo contrario, podría
: Apertura de la tapa del depósito de com-
derramarse combustible.
bustible
Vehículos con motor diésel: el depósito ha
; Inserción del tapón del depósito de com-
sido concebido para el repostado en surtido-
bustible
res de gasóleo.
= Tabla de presiones de inflado de los neu-
máticos Cierre de la tapa del depósito de com-
? Clases de combustible que se pueden bustible
repostar
X Coloque el tapón del depósito de combus-
X Pare el motor.
tible en el depósito y gírelo en el sentido de
X Vehículos sin KEYLESS-GO: extraiga la las agujas del reloj hasta que quede encla-
llave de la cerradura de encendido. vado de forma audible.
X Vehículos con función de arranque KEY- X Cierre la tapa del depósito de combustible.
LESS‑GO o KEYLESS‑GO: abra la puerta
Cierre la tapa del depósito de combustible
del conductor.
antes de bloquear el vehículo.
Los sistemas electrónicos de a bordo se
encuentran ahora en la posición 0. Es decir,
como si la llave estuviera fuera de la cerra-
dura de encendido.
Z
216
Conducción y estacionamiento Repostado
El motor no arranca. Ha circulado con un vehículo con motor diésel hasta vaciar por
completo el depósito de combustible.
X Añada como mínimo 5 litros de gasóleo al vehículo.
X Conecte el encendido durante aproximadamente diez segundos
(Y página 191).
X Accione ininterrumpidamente el arrancador durante como
máximo diez segundos hasta que el motor funcione regular-
mente.
Si el motor no arranca:
X Conecte de nuevo el encendido durante aproximadamente diez
segundos (Y página 191).
X Accione ininterrumpidamente otra vez el arrancador durante
como máximo diez segundos hasta que el motor funcione regu-
larmente.
Si el motor no arranca después de tres intentos:
X Póngase en contacto con un taller especializado.
Repostado 217
Conducción y estacionamiento
Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones
No puede abrir la tapa La tapa del depósito de combustible no está desbloqueada.
del depósito de com- O bien:
bustible. La pila de la llave está agotada.
X Desbloquee el vehículo (Y página 95).
O bien:
X Desbloquee el vehículo con la llave de emergencia
(Y página 97).
Z
218
Conducción y estacionamiento Repostado
Conducción y estacionamiento
bidones de relleno al rellenar el depósito de
AdBlue®.
Más información sobre AdBlue®
(Y página 497).
Z
220
Conducción y estacionamiento Repostado
Conducción y estacionamiento
Cierre del tapón del depósito de lar, no estacione el vehículo en prados secos
AdBlue® ni en campos cosechados.
G ADVERTENCIA
Si desconecta el encendido durante la mar-
cha, algunas funciones relevantes desde el
punto de vista de la seguridad quedan limita-
das o dejan de estar disponibles. Esto puede
afectar, por ejemplo, a la servodirección y la
efectividad de frenado. Necesitará aplicar
mayor fuerza para mover la dirección del
vehículo y para frenar. Existe peligro de acci-
dente.
X Coloque el tapón del depósito de No desconecte el encendido durante la mar-
AdBlue® ; en la boca de llenado y gírelo cha.
en el sentido de las agujas del reloj.
X Presione la tapa del depósito en la direc- G ADVERTENCIA
ción indicada por la flecha : para cerrar la Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue-
tapa del depósito. den poner el vehículo en movimiento, por
X Circule a una velocidad superior a ejemplo, si:
15 km/h. Rsueltan el freno de estacionamiento
El aviso Rellenar AdBlue Ver Ins‐ Rdesacoplan la posición de aparcamiento P
truc. servicio se apaga después de del cambio automático o acoplan la posi-
aproximadamente un minuto. ción de punto muerto del cambio manual
Si en el visualizador multifuncional se sigue Rarrancan el motor
mostrando el aviso Rellenar AdBlue Ver Asimismo, también pueden manejar el equi-
Instruc. servicio, deberá rellenar más pamiento del vehículo y quedar aprisionados.
cantidad de AdBlue®. Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave
consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a
Estacionamiento del vehículo los niños sin vigilancia en el vehículo.
Indicaciones de seguridad importan-
tes ! Asegure siempre el vehículo correcta-
mente para evitar su desplazamiento. En
G ADVERTENCIA caso contrario, se pueden dañar el vehículo
Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja- o la cadena cinemática del vehículo.
rasca, hierba o ramas, permanecen en con- Para cerciorarse de que el vehículo ha que-
tacto con piezas calientes del sistema de dado asegurado y evitar su desplazamiento
escape o con la corriente de gases de escape, involuntario:
estos materiales pueden inflamarse. Existe
Rel freno de estacionamiento eléctrico debe
peligro de incendio.
estar aplicado
Por eso, aparque el vehículo de forma que
Ren los vehículos con cambio manual, debe
ningún material inflamable quede en contacto
acoplar la 1ª marcha o la marcha atrás
con piezas calientes del vehículo. En particu-
Ren los vehículos con cambio automático, el
cambio debe encontrarse en la posición P y
Z
222
Conducción y estacionamiento Estacionamiento del vehículo
Conducción y estacionamiento
aproximadamente tres segundos. Esta fun- El freno de estacionamiento eléctrico efectúa
ción no está relacionada con la parada auto- a intervalos regulares un control de funcio-
mática del motor mediante la función de namiento con el motor parado. Los ruidos
arranque y parada ECO. generados durante esa comprobación son
absolutamente normales.
Z
224
Conducción y estacionamiento Estacionamiento del vehículo
Al mismo tiempo debe cumplirse por lo bio o haber circulado previamente a una
menos una de las siguientes condiciones: velocidad superior a 3 km/h.
RSe para el motor. RVehículos con cambio manual: ha circu-
REl cinturón de seguridad no está enclavado lado a una velocidad superior a 3 km/h.
en el cierre del cinturón y la puerta del con- Asegúrese de no pisar el pedal acelerador de
ductor está abierta. forma involuntaria. De lo contrario, el freno de
RSe produce un fallo del sistema. estacionamiento se soltaría y el vehículo se
pondría en movimiento.
REl suministro de tensión no es suficiente.
REl vehículo está parado durante un periodo
Frenado de emergencia
prolongado de tiempo.
Se ilumina el testigo de control rojo ! del En caso de emergencia puede frenar el
cuadro de instrumentos. vehículo también durante la marcha con el
freno de estacionamiento eléctrico.
El freno de estacionamiento eléctrico no se
acciona automáticamente si el motor se para X Presione el asidero : del freno de esta-
mediante la función de arranque y parada cionamiento eléctrico durante la marcha
ECO. (Y página 223).
El vehículo se frenará mientras mantenga pre-
Soltado automático sionado el asidero : del freno de estaciona-
El freno de estacionamiento eléctrico de su miento eléctrico. El vehículo se frenará con
vehículo se suelta automáticamente si se mayor fuerza cuanto más tiempo mantenga
cumplen todas las condiciones siguientes: presionado el asidero : del freno de esta-
cionamiento eléctrico.
REl motor está en marcha. Durante el proceso de frenado:
RVehículos con cambio automático: aco-
Rsuena una señal acústica de advertencia
ple la posición D o R del cambio.
Ren el visualizador se muestra el aviso Sol‐
RVehículos con cambio manual: se ha
tar freno estacionam.
acoplado una marcha.
Rparpadea el testigo de control rojo ! del
REl cinturón de seguridad está enclavado en
cuadro de instrumentos
el cierre del cinturón.
Una vez detenido el vehículo, se acciona a
RUsted acelera.
continuación el freno de estacionamiento
Vehículos con cambio automático: si el eléctrico.
cambio se encuentra en la posición R, deberá
estar cerrada la tapa del maletero.
Vehículos con cambio manual: si el cambio Parada prolongada del vehículo
se encuentra en la posición de marcha atrás Si el vehículo permanece parado durante más
R, deberá estar cerrada la tapa del maletero. de cuatro semanas, la batería podría deterio-
Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- rarse debido a una descarga completa o bien
dad y debe soltarse el freno de estaciona- dañarse en caso de descargas repetidas.
miento eléctrico automáticamente, deben X Desemborne la batería o conéctela a un
cumplirse las siguientes condiciones:
aparato de conservación de la carga.
RLa puerta del conductor debe estar i Puede obtener información sobre apara-
cerrada. tos de conservación de la carga en un taller
RVehículos con cambio automático: debe especializado.
haber desacoplado la posición P del cam-
Indicaciones para la marcha 225
Conducción y estacionamiento
Si el vehículo permanece parado durante más El consumo de combustible también aumenta
de seis semanas, el vehículo sufre daños por en los trayectos cortos o con paradas fre-
la parada prolongada. cuentes y al circular a bajas temperaturas o
X Diríjase a un taller especializado y solicite por terrenos montañosos.
allí asesoramiento.
Indicación ECO
Indicaciones para la marcha La indicación ECO muestra hasta qué punto
su comportamiento de marcha es econó-
Indicaciones generales para la mar- mico. La indicación ECO le ayuda a optimizar
cha su forma de conducir en cuanto al consumo
Indicaciones de seguridad importantes dentro de las condiciones marco existentes y
seleccionadas. Su forma de conducir puede
G ADVERTENCIA influir en el consumo de forma determinante.
Si desconecta el encendido durante la mar-
cha, algunas funciones relevantes desde el
punto de vista de la seguridad quedan limita-
das o dejan de estar disponibles. Esto puede
afectar, por ejemplo, a la servodirección y la
efectividad de frenado. Necesitará aplicar
mayor fuerza para mover la dirección del
vehículo y para frenar. Existe peligro de acci-
dente.
No desconecte el encendido durante la mar-
cha.
: Aceleración
Conducción sensata: ahorro de com- ; Mar. inercia
bustible = Cond. unif.
? Alcance adicional alcanzado
Para ahorrar combustible, tenga en cuenta
las siguientes indicaciones: En Extra desde el comienzo se muestra el
alcance adicional ? que se ha alcanzado
X Los neumáticos deben presentar siempre desde el inicio de la marcha mediante un
la presión de inflado recomendada. estilo de conducción adaptado.
X Retire las cargas innecesarias.
Cuando el nivel de combustible ha llegado al
X Retire el portaequipajes de techo si no es margen de reserva, en lugar del alcance ? se
necesario. muestra el aviso Reserva de combustible
X Circule con el vehículo en un margen bajo en el visualizador multifuncional. Adicional-
de revoluciones para calentar el motor. mente se enciende el testigo de advertencia
X Evite aceleraciones o frenadas frecuentes. 8 del cuadro de instrumentos
X Encargue la ejecución de todos los trabajos (Y página 376).
de mantenimiento indicados como inter-
valo de mantenimiento en el Cuaderno de
mantenimiento o por el indicador de inter-
valos de mantenimiento.
Z
226
Conducción y estacionamiento Indicaciones para la marcha
La indicación ECO consta de tres secciones Las tres zonas exteriores están vacías al ini-
con una zona interna y una externa. Las sec- cio de la marcha y se llenan en un estilo de
ciones corresponden a las tres categorías conducción económico. Un nivel de llenado
siguientes: alto indica una forma de conducir económica.
Si las tres zonas exteriores están llenas por
: Aceleración (valoración de todos completo simultáneamente, bajo las condi-
los procesos de aceleración): ciones marco existentes y seleccionadas, el
RLa zona exterior se llena y la inte- conductor ha optimizado su forma de condu-
rior se ilumina en verde: acelera- cir en cuanto al consumo. El recuadro que
ción moderada, sobre todo al cir- rodea la indicación ECO se ilumina.
cular a una velocidad elevada La indicación ECO no ofrece información
RLa zona exterior se vacía y la sobre el consumo real. El alcance adicional
interior se ilumina en gris: acele- alcanzado en Extra desde el comienzo no
ración deportiva indica un ahorro de consumo fijo.
Además del estilo de conducción, el consumo
; March. inercia (valoración de
real depende de otros factores influyentes,
todos los procesos de decelera- como por ejemplo:
ción):
Rde la carga
RLa zona exterior se llena y la inte-
RPresión de inflado de los neumáticos
rior se ilumina en verde: conduc-
ción previsora, mantenimiento Rdel arranque en frío
Conducción y estacionamiento
manual para obtener cambios más pronun- Nunca utilice el pedal de freno como reposa-
ciados (Y página 307). piés. Durante la marcha no pise de forma
Información adicional sobre la indicación simultánea el pedal de freno y el acelerador.
ECO (Y página 306).
! Un accionamiento permanente del pedal
de freno causa un desgaste excesivo y pre-
Frenos maturo de los forros de freno.
Z
228
Conducción y estacionamiento Indicaciones para la marcha
Conducción y estacionamiento
Conducción en invierno El indicador de temperatura exterior no está
diseñado para informar sobre la presencia de
G ADVERTENCIA hielo y, por ello, no es adecuado para esta
Si acopla una marcha inferior sobre una cal- finalidad. Las modificaciones de la tempera-
zada resbaladiza para incrementar el efecto tura exterior se muestran con retardo.
de frenado del motor, las ruedas motrices La indicación de temperaturas por encima de
pueden perder adherencia. Existe un mayor los cero grados no es una garantía de que la
peligro de derrape o accidente. calzada esté libre de hielo. La calzada podría
No acople una marcha inferior sobre una cal- estar congelada, especialmente al circular
zada resbaladiza para incrementar el efecto por veredas boscosas o puentes. Si no adapta
de frenado del motor. su forma de conducir a esta situación, el
vehículo podría derrapar. Adapte por ello
G PELIGRO siempre su forma de conducir y la velocidad a
Si el tubo de escape está bloqueado o no es las condiciones meteorológicas.
posible una ventilación suficiente, pueden Preste especial atención al estado de la cal-
penetrar en el vehículo gases de escape tóxi- zada en cuanto las temperaturas se acerquen
cos, en especial monóxido de carbono. Esto al punto de congelación.
sucede, por ejemplo, cuando el vehículo Más información sobre la conducción con
queda atascado en la nieve. Existe peligro de cadenas para nieve (Y página 453).
muerte. Más información sobre la conducción con
Si debe dejar en marcha el motor o la cale- neumáticos de verano (Y página 453).
facción independiente, mantenga el tubo de Tenga en cuenta las indicaciones que figuran
escape y la zona alrededor del vehículo lim- en "Uso del vehículo en invierno"
pios de nieve. Abra una ventana del lado del (Y página 452).
vehículo opuesto a la dirección del viento para
garantizar una entrada suficiente de aire del
exterior. Sistemas de conducción
Acuda a un taller especializado al inicio de la Mercedes-Benz Intelligent Drive
estación fría a fin de que preparen su vehículo
para el invierno. Mercedes-Benz Intelligent Drive conjuga sis-
temas de seguridad y de asistencia al con-
Circule con especial precaución en caso de
ductor innovadores que incrementan el con-
heladas. Evite aceleraciones, cambios de
fort y asisten al conductor en situaciones crí-
dirección y frenadas bruscos. No utilice el
ticas. Con estos sistemas adaptados entre sí
TEMPOMAT ni el DISTRONIC PLUS.
de forma inteligente, Mercedes-Benz da un
Si el vehículo está a punto de derrapar o si no paso decisivo hacia delante en el campo de la
puede detenerlo al circular a velocidad redu- conducción autónoma.
cida: Mercedes-Benz Intelligent Drive engloba
X Vehículos con cambio manual: acople la todos los elementos de la seguridad activa y
posición de punto muerto. pasiva en un sistema optimizado: para la
X Vehículos con cambio automático: des- seguridad de los ocupantes del vehículo y del
place la palanca selectora del cambio a la resto de los usuarios.
posición N. Información adicional sobre los sistemas de
X Intente mantener el control del vehículo seguridad de marcha (Y página 76).
con el volante de la dirección.
Z
230
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Selección del TEMPOMAT X Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo-
cidad deseada.
X Presione brevemente la palanca del TEM-
POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; .
X Retire el pie del pedal acelerador.
El TEMPOMAT está conectado. El vehículo
mantiene automáticamente la velocidad.
i Al circular por una pendiente es posible
que el TEMPOMAT no pueda mantener la
velocidad. La velocidad memorizada se
regula nuevamente una vez superada la
X
pendiente. El TEMPOMAT mantiene la velo-
Compruebe si el testigo de control LIM :
cidad frenando automáticamente al circu-
está apagado.
lar por declives.
Si es así, el TEMPOMAT ya está seleccio-
nado. i Vehículos con cambio manual:
De lo contrario, presione la palanca del RCircule siempre a un número de revolu-
TEMPOMAT en la dirección indicada por la ciones del motor suficiente pero no
flecha ;. demasiado elevado.
A continuación, se apaga el testigo de con- RCambie de marcha en el momento opor-
trol LIM : integrado en la palanca del tuno.
TEMPOMAT. El TEMPOMAT queda selec- REvite efectuar un acoplamiento descen-
cionado. dente saltándose varias marchas.
Z
232
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Ajuste de la velocidad
Conducción y estacionamiento
El TEMPOMAT se desconecta automática- Indicaciones de seguridad importantes
mente:
El sistema SPEEDTRONIC frena automática-
Rsi acciona el freno de estacionamiento mente para evitar sobrepasar la velocidad
eléctrico ajustada. Al circular por declives largos y pro-
Rsi circula a una velocidad inferior a nunciados debe acoplar anticipadamente una
30 km/h marcha inferior. Tenga esto presente en
Rsi el sistema ESP® efectúa una regulación o especial con el vehículo cargado. De esta
si usted desconecta el sistema ESP® forma, aprovechará el efecto de frenado del
motor. Con ello se reduce el esfuerzo que
Rsi en los vehículos con cambio manual aco-
debe soportar el sistema de frenos, evitando
pla la posición de punto muerto durante la
que estos se sobrecalienten y desgasten con
marcha o pisa el pedal del embrague
rapidez.
durante más de seis segundos
El SPEEDTRONIC no puede reducir el riesgo
Rsi acopla una marcha demasiado elevada
de accidente provocado por una forma de
en los vehículos con cambio manual y,
conducir no adecuada ni anular los límites
debido a ello, se reduce considerable-
impuestos por la Física. El SPEEDTRONIC no
mente el número de revoluciones del motor
puede reconocer las condiciones de la cal-
Rsi en los vehículos con cambio automático zada y meteorológicas ni el estado del tráfico.
desplaza la palanca a la posición N durante El SPEEDTRONIC solo es un medio auxiliar. La
la marcha. responsabilidad sobre la distancia de seguri-
Al desconectarse el TEMPOMAT suena un dad, la velocidad, el frenado a tiempo y de
tono señalizador. En el visualizador multifun- mantenerse en el carril recae siempre en el
cional se muestra durante aproximadamente conductor.
cinco segundos el aviso TEMPOMAT desco‐ En caso de cambiar de conductor, indique al
nectado. nuevo la velocidad ajustada.
i Al parar el motor se borra la última velo- Puede limitar la velocidad de forma variable o
cidad memorizada. permanente:
RVariable: para respetar limitaciones de
velocidad, por ejemplo, en áreas urbanas
SPEEDTRONIC
RPermanente: para fijar una limitación de
Indicaciones de carácter general velocidad a largo plazo, por ejemplo, para el
servicio con neumáticos de invierno
El sistema SPEEDTRONIC frena automática- (Y página 236)
mente para evitar sobrepasar la velocidad
ajustada. Al circular por declives largos y pro- i La velocidad mostrada en el tacómetro
nunciados debe acoplar anticipadamente una puede diferir ligeramente de la limitación
marcha inferior. Tenga esto presente en de velocidad ajustada.
especial con el vehículo cargado. De esta
forma, aprovechará el efecto de frenado del
motor. Con ello se reduce el esfuerzo que
debe soportar el sistema de frenos, evitando
que estos se sobrecalienten y desgasten con
rapidez.
Z
234
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
La corona del velocímetro se ilumina desde sobrepasando el punto de resistencia hacia
el comienzo de la escala hasta la velocidad arriba : para incrementar la velocidad o
memorizada. hacia abajo ; para reducirla.
O bien:
Memorización de la velocidad actual o
X Mantenga presionada la palanca del TEM-
solicitud de la última velocidad memori-
zada POMAT superando el punto de resistencia
hasta que alcance la velocidad que desee:
G ADVERTENCIA hacia arriba : para incrementar la veloci-
Si la velocidad memorizada solicitada es infe- dad o hacia abajo ; para reducirla.
rior a la velocidad a la que circula, el sistema
X Ajuste en pasos de 1 km/h: presione
frena el vehículo. Si no conoce la velocidad
brevemente la palanca del TEMPOMAT
memorizada, el vehículo puede frenar de
hasta el punto de resistencia hacia
forma inesperada. Existe peligro de acci-
arriba : para incrementar la velocidad o
dente.
hacia abajo ; para reducirla.
Tenga en cuenta la situación del tráfico antes
O bien:
de solicitar la velocidad memorizada. Si no
X Mantenga presionada la palanca del TEM-
conoce la velocidad memorizada, memorice
de nuevo la velocidad que desee. POMAT hasta el punto de resistencia hasta
que alcance la velocidad que desee: hacia
arriba : para incrementar la velocidad o
hacia abajo ; para reducirla.
Z
236
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
DISTRONIC PLUS
Indicaciones de carácter general
El sistema DISTRONIC PLUS regula la veloci-
dad y le sirve de ayuda para mantener auto-
máticamente la distancia con respecto a los
vehículos que circulan por delante del suyo.
Los vehículos se registran con ayuda del sis-
tema de sensores de radar. El DISTRONIC
PLUS frena automáticamente para no sobre-
pasar la velocidad ajustada.
Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable
Al circular por declives largos y pronunciados
de diferentes maneras:
debe acoplar anticipadamente una marcha
X Presione brevemente la palanca del TEM- inferior. Tenga esto presente en especial con
POMAT hacia delante =. el vehículo cargado. De esta forma, aprove-
O bien: chará el efecto de frenado del motor. Con ello
X Presione brevemente la palanca del TEM- se reduce el esfuerzo que debe soportar el
POMAT en la dirección indicada por la fle- sistema de frenos, evitando que estos se
cha ;. sobrecalienten y desgasten con rapidez.
El testigo de control LIM : de la palanca Si el DISTRONIC PLUS detecta peligro de coli-
del TEMPOMAT se apaga. El SPEEDTRONIC sión por alcance, el sistema le advertirá
variable se desconecta. mediante una señal óptica y acústica. Sin la
El TEMPOMAT o el DISTRONIC PLUS queda intervención del conductor, el DISTRONIC
seleccionado. PLUS no puede evitar la colisión. Suena una
señal acústica de advertencia intermitente y
i Al parar el motor se borra la última velo- el testigo de advertencia de distancia se ilu-
cidad memorizada. mina en el cuadro de instrumentos. Frene
inmediatamente para aumentar la distancia
SPEEDTRONIC permanente
respecto al vehículo precedente o esquive el
Si lo desea, puede limitar la velocidad de obstáculo, siempre y cuando ello no implique
forma permanente mediante el ordenador de peligro.
a bordo a un valor entre 160 km/h (por ejem-
El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un
plo, para el servicio con neumáticos de
margen de velocidad de entre 0 km/h y
invierno) y la velocidad máxima
200 km/h.
(Y página 322).
No utilice el sistema DISTRONIC PLUS si cir-
Poco antes de alcanzar la velocidad memori-
cula por una calle con declive o pendiente
zada, ésta se muestra en el visualizador mul-
pronunciados.
tifuncional.
El SPEEDTRONIC permanente permanece
activado aunque el SPEEDTRONIC variable
esté desconectado.
No podrá superar la limitación de velocidad
ajustada aunque pise el pedal acelerador
superando el punto de resistencia (sobregás).
Sistemas de conducción 237
Conducción y estacionamiento
Indicaciones de seguridad importantes ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun-
ción HOLD están conectados, el vehículo
G ADVERTENCIA frenará de forma automática en determi-
El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- nadas situaciones. Para evitar que se pro-
guna regulación ante la presencia de: duzcan daños en el vehículo, desconecte el
Rpersonas o animales sistema DISTRONIC PLUS y la función
Robstáculos detenidos en la calzada, por HOLD en situaciones como las siguientes o
ejemplo, vehículos detenidos o aparcados similares:
Rvehículos que circulan en sentido contrario Ral remolcar
o transversal Ren el túnel de lavado
En estas situaciones, el sistema DISTRONIC El sistema DISTRONIC PLUS no puede reducir
PLUS no podrá emitir advertencias ni interve- el riesgo de accidente provocado por una
nir. Existe peligro de accidente. forma de conducir no adecuada ni anular los
Observe la situación del tráfico con especial límites impuestos por la Física. El sistema
atención y esté siempre preparado para fre- DISTRONIC PLUS no puede reconocer las
nar. condiciones de la calzada y meteorológicas ni
el estado del tráfico. El sistema DISTRONIC
G ADVERTENCIA PLUS solo es un medio auxiliar. La responsa-
El sistema DISTRONIC PLUS no reconoce bilidad sobre la distancia de seguridad, la
siempre de forma clara a los otros usuarios de velocidad, el frenado a tiempo y de mante-
la vía ni los objetos o las situaciones de tráfico nerse en el carril recae siempre en el con-
complejas. ductor.
En estos casos, el sistema DISTRONIC PLUS No utilice el sistema DISTRONIC PLUS:
puede: Ren situaciones en las que el estado del trá-
Refectuar advertencias de forma injustifi- fico no permita circular a una velocidad
cada y frenar el vehículo a continuación constante, por ejemplo, si hay mucho trá-
Rno emitir advertencias ni intervenir
fico o por carreteras con muchas curvas
Rsi circula por una carretera con el firme
Racelerar inesperadamente
resbaladizo. Las ruedas propulsoras
Existe peligro de accidente.
podrían perder la adherencia al frenar o
Prosiga la marcha con precaución y esté siem- acelerar y el vehículo podría derrapar
pre preparado para frenar, especialmente si el Rsi hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay
DISTRONIC PLUS está emitiendo una adver-
niebla o si llueve o nieva con intensidad
tencia.
Puede darse el caso de que el sistema DIS-
G ADVERTENCIA TRONIC PLUS no detecte vehículos de redu-
cida anchura que circulen por delante del
El sistema DISTRONIC PLUS frena el vehículo
suyo, por ejemplo, motocicletas, y los vehícu-
con una deceleración máxima de hasta el
los que circulen descentrados con respecto al
50%. Si la deceleración no es suficiente, el
eje longitudinal de su vehículo.
sistema DISTRONIC PLUS le advertirá
mediante una señal óptica y acústica. Existe La detección puede resultar especialmente
peligro de accidente. limitada:
En estos casos, frene e intente realizar manio- Rsi los sensores están sucios o cubiertos
bras de evasión. Rsi nieva o llueve intensamente
Z
238
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Rsi se produce una interferencia a causa de Con la palanca del TEMPOMAT puede mane-
otras fuentes emisoras de radar jar el sistema DISTRONIC PLUS y el SPEED-
Rsi existe un retorno intenso de radar, por TRONIC variable.
ejemplo, en aparcamientos cubiertos El testigo de control LIM = integrado en la
Si el sistema DISTRONIC PLUS ya no detecta palanca del TEMPOMAT indica la función
un vehículo precedente, el sistema DISTRO- seleccionada:
NIC PLUS puede acelerar de forma inespe- RTestigo de control LIM = apagado: el
rada a la velocidad memorizada. sistema DISTRONIC PLUS está seleccio-
Esta velocidad puede ser: nado.
Rdemasiado elevada en un carril de desvío o RTestigo de control LIM = iluminado: el
en vías de salida SPEEDTRONIC variable está seleccionado.
Rtan elevada en el carril derecho que ade-
lante a los vehículos que circulan por el Selección del sistema DISTRONIC PLUS
carril izquierdo (países con circulación por
la derecha)
Rtan elevada en el carril izquierdo que ade-
lante a los vehículos que circulan por el
carril derecho (países con circulación por la
izquierda)
En caso de cambiar de conductor, indique al
nuevo la velocidad ajustada.
Conducción y estacionamiento
tarde hasta dos minutos en estar operativo i Si no retira por completo el pie del pedal
después de iniciar la marcha. acelerador, se muestra el aviso DISTRO‐
REl freno de estacionamiento eléctrico no NIC PLUS pasivo en el visualizador mul-
debe estar accionado. tifuncional. En dicho caso, no se ajusta la
REl sistema ESP® debe estar conectado pero distancia con respecto a un vehículo que
no debe regular. circula por delante del suyo a menor velo-
cidad. Usted circulará a la velocidad regu-
RLa ayuda activa para aparcar no debe estar
lada por la posición del pedal acelerador.
conectada.
REl cambio debe encontrarse en la posición
También puede conectar el DISTRONIC PLUS
D. cuando el vehículo está parado. La velocidad
mínima ajustable es de 30 km/h.
RSi cambia la posición de marcha de P a D, la
X Desplace brevemente hacia usted la
puerta del conductor debe estar cerrada o
debe tener el cinturón de seguridad abro- palanca del TEMPOMAT ;, presiónela bre-
chado. vemente hacia arriba : o hacia abajo =.
El sistema DISTRONIC PLUS se conecta.
RLa puerta del acompañante y las puertas
traseras deben estar cerradas. Conexión con la velocidad actual o la
RLa función DISTRONIC PLUS debe estar última velocidad memorizada
seleccionada con la palanca del TEMPO-
G ADVERTENCIA
MAT (Y página 238).
Si solicita la última velocidad memorizada y
Conexión esta difiere de la velocidad actual, el vehículo
acelera o frena. Si desconoce la velocidad
memorizada, el vehículo podría acelerar o fre-
nar de forma inesperada. Existe peligro de
accidente.
Tenga en cuenta la situación del tráfico antes
de solicitar la velocidad memorizada. Si des-
conoce la velocidad memorizada, vuelva a
memorizar la velocidad que desee.
Z
240
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
demasiado o si la distancia con respecto al adelantar por la derecha en autopistas o auto-
vehículo precedente disminuye en exceso. vías. La velocidad a la que se circula se adapta
a la velocidad de la caravana de vehículos en
i Al cambiar de carril, el sistema DISTRO-
el carril contiguo de la izquierda.
NIC PLUS vigila el carril izquierdo en los
vehículos con el volante a la izquierda, y el i El adelantamiento por la derecha se evita
carril derecho en los vehículos con el en los países con circulación por la dere-
volante a la derecha. cha. En los países con circulación por la
izquierda se evita el adelantamiento por la
Situaciones de tráfico izquierda.
Detención del vehículo
G ADVERTENCIA
Al abandonar el vehículo, este podría ponerse
en movimiento estando el DISTRONIC PLUS
conectado:
Rsi hay una avería en el sistema o en el sumi-
nistro de tensión
Rsi, por ejemplo, un ocupante del vehículo
desconecta el sistema DISTRONIC PLUS
con la palanca del TEMPOMAT o desde el
i La siguiente función está disponible úni-
exterior del vehículo
camente en vehículos con Paquete de asis-
tencia a la conducción Plus. Rsi efectúa alguna manipulación en el sis-
tema eléctrico del compartimento del
La función no está operativa en todos los
motor, en la batería o en los fusibles
países.
Rsi desemborna la batería
El sistema DISTRONIC PLUS utiliza informa-
Rsi, por ejemplo, un ocupante del vehículo
ción adicional del sistema de navegación para
acelera
adaptar su reacción a determinadas situacio-
nes de tráfico. Esto ocurre si circula detrás de Existe peligro de accidente.
un vehículo con el sistema DISTRONIC PLUS Desconecte siempre el sistema DISTRONIC
conectado y: PLUS y asegure el vehículo para evitar su des-
Rse
plazamiento antes de abandonarlo.
aproxima o atraviesa una rotonda
Rse aproxima a un cruce en forma de T Desactive otra información adicional sobre
Rtoma una salida de autopista DISTRONIC PLUS (Y página 244).
El sistema DISTRONIC PLUS mantiene la velo- Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta la
cidad a la que circula en ese momento detención del vehículo que circula por
durante cierto tiempo y no acelera el vehículo delante del suyo, frenará su vehículo hasta
incluso si el vehículo precedente abandona el que se detenga.
sector de detección. Su sistema de navega- Al detenerse el vehículo, permanecerá
ción deberá disponer al efecto del correspon- parado sin necesidad de pisar el pedal del
diente material cartográfico actual. freno.
A continuación, el vehículo acelera de nuevo El vehículo quedará asegurado después de
hasta la velocidad ajustada por usted. algún tiempo con el freno de estacionamiento
El sistema tiene en cuenta que por encima de eléctrico, con el fin de no sobrecargar el freno
una velocidad de 80 km/h no está permitido de servicio.
Z
242
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
X Ampliación de la distancia: gire el regu- Indicación cuando el sistema DISTRONIC
lador ; en la dirección =. PLUS está desconectado
El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una
distancia mayor con respecto al vehículo
precedente.
X Reducción de la distancia: gire el regula-
dor ; en la dirección :.
El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una
distancia menor con respecto al vehículo
precedente.
Z
244
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Curvas, salidas y entradas de curva El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda-
vía el vehículo que cambia de carril. La dis-
tancia con respecto al vehículo que cambia a
su carril se reduce demasiado.
Vehículos de poca anchura
Z
246
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
maniobrando ligeramente en sentido contra- El sistema se conecta en modo pasivo y no le
rio. asiste con intervenciones sobre el volante:
El DISTRONIC PLUS con servoasistencia de la Rsi cambia de carril de forma activa
dirección y Stop&Go Pilot no puede mantener Rsi conecta la luz intermitente
el vehículo en el carril de forma permanente.
Rsi no realiza ninguna maniobra o retira las
Es posible que la intervención sobre el
manos del volante durante un periodo pro-
volante no sea suficiente para devolver el
longado de tiempo
vehículo al carril. En ese caso, deberá manio-
brar usted mismo para evitar salirse del carril. i Al finalizar el cambio de carril, la servoa-
La operatividad del sistema puede verse limi- sistencia de la dirección y Stop&Go Pilot
tada o el sistema puede dejar de funcionar: vuelven a activarse automáticamente.
Rsi la visibilidad es mala, por ejemplo, en La servoasistencia de la dirección y el
caso de iluminación insuficiente de la cal- Stop&Go Pilot no ofrecen ninguna asistencia.
zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o Rsi circula por una curva muy cerrada
fuertes salpicaduras de agua Ren el servicio con remolque
Ren caso de deslumbramiento, por ejemplo,
Rsi se ha detectado y mostrado una pérdida
a causa de los vehículos que circulan en de presión de los neumáticos o un neumá-
sentido contrario, por irradiación solar tico defectuoso
directa o por reflejos (por ejemplo, en cal-
zadas mojadas) Tenga en cuenta también las indicaciones de
seguridad importantes sobre el DISTRONIC
Rsi el parabrisas está sucio, empañado,
PLUS (Y página 237).
dañado o cubierto en la zona de la cámara,
por ejemplo, por un adhesivo Las intervenciones sobre el volante se reali-
zan con un par de fuerza limitado. El sistema
Rsi no hay marcas de limitación de carril o si
exige que el conductor mantenga las manos
hay varias marcas para un carril, por ejem- sobre el volante y maniobre él mismo.
plo, en una zona en obras
Si no realiza ninguna maniobra o retira las
Rsi las marcas de limitación de carril están
manos del volante durante un periodo de
desgastadas, oscuras o cubiertas, por tiempo prolongado, el sistema le advertirá
ejemplo, por suciedad o nieve primero mediante una señal óptica. En el
Rsi la distancia con respecto al vehículo pre- visualizador multifuncional se muestra el sím-
cedente es demasiado corta y, a conse- bolo del volante. Si a continuación no realiza
cuencia de ello, no pueden detectarse las ninguna maniobra ni vuelve a colocar las
marcas de limitación de carril manos sobre el volante, suena adicional-
Rsi las marcas de limitación de carril cam- mente una señal acústica de advertencia tras
bian rápidamente, por ejemplo, en caso de un máximo de cinco segundos, requiriendo su
una bifurcación de los carriles, o si se cru- intervención. La servoasistencia de la direc-
zan o unen varios carriles ción y el Stop&Go Pilot se conectan en modo
Ren carreteras muy estrechas y sinuosas pasivo. El DISTRONIC PLUS permanece acti-
Rsi se suceden tramos sombreados en la vado.
calzada
Z
248
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Función HOLD
Indicaciones de carácter general
La función HOLD le facilitará:
Rel arranque, especialmente en montaña
X Pulse la tecla ;.
Rlas maniobras con el vehículo en montaña
El testigo de control : se ilumina. En el
visualizador multifuncional se muestra el Rlos periodos de espera condicionados por
aviso DTR+: servod. intelig. conec‐ el tráfico
tada. La servoasistencia de la dirección y El vehículo se mantiene detenido sin necesi-
el Stop&Go Pilot están conectados. dad de pisar el pedal del freno.
Al acelerar para arrancar se anula el efecto de
Indicación mostrada en el visualizador
frenado y se desconecta la función HOLD.
multifuncional
Indicaciones de seguridad importantes
G ADVERTENCIA
Al abandonar el vehículo, estando éste fre-
nado solo por la función HOLD, podría
ponerse en movimiento:
Rsi hay una avería en el sistema o en el sumi-
nistro de tensión
Rsi, por ejemplo, un ocupante del vehículo
desconecta la función HOLD pisando el
pedal del acelerador o del freno
Si la servoasistencia de la dirección y el
Stop&Go Pilot están conectados pero no Rsi efectúa alguna manipulación en el sis-
están listos para intervenir sobre el volante, el tema eléctrico del compartimento del
símbolo del volante : se muestra en color motor, en la batería o en los fusibles
gris. Cuando el sistema le asiste con inter- Rsi desemborna la batería
venciones sobre el volante, el símbolo : se Existe peligro de accidente.
muestra en color verde. Desconecte siempre la función HOLD y ase-
Desconexión de la servoasistencia de la gure el vehículo para evitar su desplazamiento
dirección y el Stop&Go Pilot antes de abandonarlo.
X Pulse la tecla ;.
Se apaga el testigo de control :. En el
visualizador multifuncional se muestra el
aviso DTR+: servod. intelig. desco‐
Sistemas de conducción 249
Conducción y estacionamiento
! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- X Asegúrese de que se cumplan las condi-
ción HOLD están conectados, el vehículo ciones para la conexión.
frenará de forma automática en determi- X Pise el freno.
nadas situaciones. Para evitar que se pro- X Siga pisando uniformemente el pedal del
duzcan daños en el vehículo, desconecte el freno hasta que aparezca la indicación :
sistema DISTRONIC PLUS y la función en el visualizador multifuncional.
HOLD en situaciones como las siguientes o La función HOLD está conectada. Ahora
similares: puede soltar el pedal del freno.
Ral remolcar
i Si la función HOLD no se conecta al pisar
Ren el túnel de lavado
por primera vez el pedal del freno, espere
unos instantes e inténtelo de nuevo.
Condiciones para la conexión
Podrá conectar la función HOLD si se cum- Desconexión de la función HOLD
plen todas las condiciones citadas a conti-
La función HOLD se desconecta:
nuación:
Rsi acelera. En vehículos con cambio auto-
REl vehículo está parado.
mático, solo si el cambio de marchas se
REl motor está en marcha o se ha parado
encuentra en la posición D o R
mediante la función de arranque y parada
Ren vehículos con cambio automático, si el
ECO.
cambio de marchas se encuentra en la
RLa puerta del conductor está cerrada o
posición P
lleva abrochado el cinturón de seguridad.
Rsi pisa nuevamente el pedal del freno enér-
REl freno de estacionamiento eléctrico se
gicamente hasta que desaparezca la indi-
suelta. cación : en el visualizador multifuncional
RVehículos con cambio automático: el cam-
Rsi asegura el vehículo con el freno de esta-
bio se encuentra en la posición D, R o N. cionamiento eléctrico
REl sistema DISTRONIC PLUS está desco-
Rsi conecta el sistema DISTRONIC PLUS
nectado.
i El vehículo quedará asegurado después
Conexión de la función HOLD de algún tiempo con el freno de estaciona-
miento eléctrico, con el fin de no sobrecar-
gar el freno de servicio. La función HOLD se
desconecta.
Cuando la función HOLD está conectada, el
freno de estacionamiento eléctrico asegura el
vehículo automáticamente:
Rsi abre la puerta del conductor y se desa-
brocha el cinturón de seguridad
Rsi para el motor, excepto si lo para
mediante la función de arranque y parada
ECO
Rsi se produce una avería en el sistema
Rsi el suministro de tensión no es suficiente
Vehículos con cambio automático: de
forma adicional, el sistema puede acoplar
Z
250
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
automáticamente la posición P del cambio en AGILITY SELECT (Y página 208) o con el pul-
caso de avería. sador de regulación de nivel (Y página 250).
Vehículos con cambio manual: El ajuste se orienta siempre según la última
En el visualizador multifuncional puede mos- función seleccionada.
trarse adicionalmente el aviso Frenar de Vehículos con cambio manual: Puede ajus-
inmediato. tar el nivel del vehículo con el interruptor AGI-
X Pise inmediatamente el pedal del freno con
LITY SELECT (Y página 202) o con el pulsador
de regulación de nivel (Y página 250). El
determinación hasta que desaparezca el
ajuste se orienta siempre según la última fun-
aviso de advertencia del visualizador mul-
ción seleccionada.
tifuncional.
La función HOLD se desconecta.
Indicaciones de seguridad importantes
Si para el motor con la función HOLD conec-
tada, se desabrocha el cinturón de seguridad G ADVERTENCIA
o abre la puerta del conductor, suena una Al bajar el vehículo, se podrían aprisionar par-
bocina de modo uniforme. La activación de la tes del cuerpo de las personas que se encuen-
bocina indica que la función HOLD aún está tren entre la carrocería y los neumáticos o
conectada. La intensidad del sonido de la debajo del vehículo. Existe peligro de sufrir
bocina incrementa si intenta bloquear el lesiones.
vehículo. El vehículo no se puede bloquear Asegúrese de que, al bajar el vehículo, no
hasta que haya desconectado la función haya ninguna persona junto a los pasarruedas
HOLD. o debajo del vehículo.
i Tras detener el motor, solo podrá volver a
ponerlo en marcha si desconecta la función i Si hay una puerta abierta, la carrocería del
HOLD. vehículo no se baja.
Conducción y estacionamiento
conductor permanece memorizada incluso si El ajuste de la amortiguación se regula indi-
extrae la llave de la cerradura de encendido. vidualmente para cada rueda y depende:
X Ponga en marcha el motor. Rde su forma de conducir, por ejemplo,
Si el testigo de control ; está apagado: deportiva
Rde las condiciones de la calzada, por ejem-
X Pulse la tecla :.
plo, ondulaciones del piso
El testigo de control ; se ilumina. La
Rde su selección individual, deportiva o con-
carrocería del vehículo se eleva 25 mm en
comparación con el nivel normal. fortable
En el visualizador multifuncional se mues- La selección del conductor permanece
tra el aviso se está elevando. memorizada incluso si extrae la llave de la
cerradura de encendido.
i El aviso se apaga al cabo de diez segun-
dos independientemente del nivel alcan- Adaptación deportiva
zado. Es posible que el vehículo siga ele- En los programas de marcha "Sport" y "Sport
vándose. Plus", la adaptación del tren de rodaje a
El ajuste "nivel elevado" se borra: mayor tensión transmite una mejor contacto
Rsi circula a una velocidad superior a con la calzada. Seleccione este modo si con-
120 km/h duce con rapidez, por ejemplo, por carreteras
comarcales con muchas curvas.
Rsi circula a una velocidad superior a
80 km/h durante aproximadamente tres X Vehículos con cambio automático:
Z
252
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
! Pliegue el cuello de rótula si no necesita
utilizar el dispositivo de enganche para
remolque. El sector de detección mínimo
del sistema PARKTRONIC respecto a los
posibles obstáculos se mide a partir de los
paragolpes y no desde el cuello de rótula.
El sistema PARKTRONIC se activa automáti-
camente:
Ral conectar el encendido
Rsi acopla la posición D, R o N del cambio
A velocidades superiores a 18 km/h se des-
conecta el sistema PARKTRONIC. El PARK-
TRONIC se volverá a conectar al circular a
velocidades inferiores.
Al establecer la conexión eléctrica entre el
vehículo y el remolque, se desactiva el PARK-
TRONIC para la parte trasera del vehículo.
Sensores traseros
Central aprox. 120 cm
Esquinas aprox. 80 cm
Distancia mínima
Central aprox. 20 cm
Z
254
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Vehículos sin Airmatic
Z
256
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
No debe utilizar la ayuda activa para aparcar ser detectados incorrectamente por el sis-
si lleva acoplado un remolque a su vehículo. tema.
Cuando está establecida la conexión eléc- RLa nieve o la lluvia intensa pueden provocar
trica entre el vehículo y el remolque, no está que la medición del hueco para aparcar sea
disponible la ayuda activa para aparcar. El imprecisa.
sistema PARKTRONIC está desactivado en la RTenga en cuenta también la indicación de
parte trasera. advertencia del sistema PARKTRONIC
G ADVERTENCIA (Y página 254) durante el proceso de apar-
El vehículo se desplaza durante el proceso de camiento.
aparcar y salir del estacionamiento y puede REn todo momento puede corregir el giro del
invadir áreas del carril contrario. Debido a volante, finalizando en ese caso la ayuda
ello, podría colisionar con otros usuarios de la activa para aparcar.
vía. Existe peligro de accidente. RSi transporta una carga que sobresale del
Preste atención a los otros usuarios de la vía. vehículo, no debe utilizar la ayuda activa
En caso necesario, detenga el vehículo o inte- para aparcar.
rrumpa el proceso de aparcamiento con la RSi ha montado cadenas para nieve, no uti-
ayuda activa para aparcar. lice la ayuda activa para aparcar.
RAsegúrese siempre de que la presión de
! Si resulta inevitable, supere los obstácu- inflado de los neumáticos sea correcta, ya
los, como, por ejemplo, los bordillos de la que tiene un efecto directo sobre el com-
acera, lentamente y con un ángulo lo más portamiento de aparcamiento del vehículo.
perpendicular posible. De lo contrario
Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos
podría dañar las llantas y los neumáticos.
adecuados para el aparcamiento:
Existe la posibilidad de que la ayuda activa
Rsi se encuentra en paralelo o perpendicular
para aparcar muestre huecos para aparcar
al sentido de la marcha
que no sean adecuados para estacionar su
Rsi se encuentran en una calle recta y no
vehículo, por ejemplo:
sobre curvas
Ren zonas en las que está prohibido aparcar
Rsi están al mismo nivel de la calzada, es
o estacionar
decir, si no se encuentran, por ejemplo,
Rdelante de entradas y salidas de vehículos sobre una acera.
o de personas
Rsobre un terreno inadecuado. Reconocimiento de un hueco para apar-
Indicaciones para el aparcamiento: car
REn las calles estrechas, circule lo más cerca Los objetos que se encuentren por encima
posible del hueco en el que desea aparcar. del sector de detección de la ayuda activa
RLos huecos adecuados para el aparca- para aparcar no se reconocen durante la
miento que estén sucios o cubiertos de medición del hueco para aparcar. Estos obje-
plantas, pueden no ser detectados o ser tos no se tienen en cuenta para el cálculo del
detectados incorrectamente por el sis- proceso de aparcamiento, por ejemplo, carga
tema. que sobresalga, voladizos o rampas de carga
RLos huecos de aparcamiento delante de de camiones.
remolques estacionados, cuya barra para
remolque sobresalga por la superficie de
aparcamiento, pueden no ser detectados o
Z
258
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
G ADVERTENCIA
Si se encuentran objetos por encima del sec-
tor de detección,
Rla ayuda activa para aparcar podría girar
demasiado pronto,
Rel vehículo podría no detenerse delante de
dichos objetos.
Debido a ello podría provocar una colisión.
Existe peligro de accidente.
Si se encuentran objetos por encima del sec-
: Detección de un hueco para aparcar en la
tor de detección, detenga el vehículo y des-
parte izquierda
conecte la ayuda activa para aparcar.
; Símbolo de aparcamiento
Más información sobre el sector de detección = Detección de un hueco para aparcar en la
(Y página 253). parte derecha
La ayuda activa para aparcar no podrá ayu- La ayuda activa para aparcar se conecta auto-
darle en huecos para aparcar perpendicula- máticamente durante la marcha hacia
res al sentido de la marcha delante. El sistema funciona hasta una velo-
Rsi hay dos huecos para aparcar directa- cidad de unos 35 km/h. Busca y mide de
mente contiguos forma automática los huecos para aparcar
Rsi el hueco para aparcar se encuentra direc-
que haya a ambos lados del vehículo.
tamente al lado de una limitación baja, por La ayuda activa para aparcar detectará un
ejemplo, un bordillo bajo de la acera hueco para aparcar en los siguientes casos:
Rsi usted aparca marcha adelante. Rsi se encuentra en paralelo o perpendicular
Conducción y estacionamiento
estado ;. Si se ha reconocido un hueco para X Pare el vehículo mientras se muestre en el
aparcar, se mostrará adicionalmente una fle- cuadro de instrumentos el hueco en el que
cha hacia la derecha o hacia la izquierda. La desea aparcar mediante el símbolo de
ayuda activa para aparcar muestra por aparcamiento con la flecha.
defecto solamente los huecos adecuados X Vehículos con cambio manual: acople la
para el aparcamiento que se encuentran en el marcha atrás.
lado del acompañante. Los huecos adecua- Vehículos con cambio automático: aco-
dos para el aparcamiento situados en el lado
ple la posición R del cambio.
del conductor se mostrarán en cuanto
En el visualizador multifuncional se mues-
conecte el intermitente del lado del conduc-
tra el aviso ¿Iniciar ayuda aparcar?
tor. Para aparcar en el lado del conductor,
Sí: OKNo:%.
dicho intermitente debe permanecer encen-
X Interrupción del proceso: pulse la tecla
dido hasta que haya confirmado el uso de la
ayuda activa para aparcar con la tecla a % del volante multifuncional o inicie la
del volante multifuncional. El sistema reco- marcha.
noce automáticamente si se trata de un O bien:
hueco para aparcar paralelo o perpendicular X Aparcamiento con la ayuda activa para
al sentido de la marcha. aparcar: pulse la tecla a del volante
Durante la conducción se mostrará un hueco multifuncional.
para aparcar hasta que se aleje unos 15 m del En el visualizador multifuncional se mues-
mismo. tra el aviso Ayuda para aparcar activa
Acelerar y frenarPrestar atenc.
Aparcamiento entorno.
X Suelte el volante multifuncional.
G ADVERTENCIA
X Retroceda y esté siempre preparado para
Al abandonar el vehículo, éste podría ponerse
en movimiento estando la ayuda activa para frenar. Al retroceder, circule a una veloci-
aparcar conectada: dad de aproximadamente 10 km/h o a una
velocidad inferior. De lo contrario, se inte-
Rsi hay una avería en el sistema o en el sumi-
rrumpe la ayuda activa para aparcar.
nistro de tensión Vehículos con cambio automático: la
Rsi efectúa alguna manipulación en el sis- ayuda activa para aparcar frena el vehículo
tema eléctrico del compartimento del hasta detenerlo cuando éste se acerca al
motor, en la batería o en los fusibles límite posterior del hueco de aparca-
Rsi desemborna la batería miento.
Rsi, por ejemplo, un ocupante del vehículo En huecos para aparcar pequeños pueden
acelera ser necesarias algunas maniobras.
Existe peligro de accidente. X Vehículos con cambio manual: detenga
Asegure siempre el vehículo al abandonarlo el vehículo, como muy tarde cuando suene
para evitar su desplazamiento. el tono señalizador de advertencia perma-
nente del sistema PARKTRONIC.
i Vehículos con cambio automático: En huecos para aparcar pequeños pueden
Si el sistema PARKTRONIC detecta obstá- ser necesarias algunas maniobras.
culos, la ayuda activa para aparcar frena de Vehículos con cambio automático: en el
forma automática. El frenado a tiempo es visualizador multifuncional se muestra el
responsabilidad del conductor. aviso Ayuda para aparcar activa Aco‐
Z
260
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
plar pos. marcha DPrestar atenc. muestra el aviso Ayuda para aparcar
entorno. finalizaday suena un tono señalizador. El
Vehículos con cambio manual: en el visua- vehículo está ahora aparcado.
lizador multifuncional se muestra el aviso Vehículos con cambio automático: el
Ayuda para aparcar activa Acopl. vehículo se mantiene detenido sin necesidad
marcha delantePrestar atenc. de pisar el pedal del freno. Al acelerar se
entorno. anula el efecto de frenado.
X Vehículos con cambio manual: acople la La ayuda activa para aparcar deja de asistirle
primera marcha con el vehículo parado. mediante intervenciones en la dirección y en
Vehículos con cambio automático: con el sistema de frenos. Si se ha interrumpido la
el vehículo parado, desplace el cambio a la ayuda activa para aparcar, usted deberá
posición D . maniobrar y frenar de nuevo. El sistema
La ayuda activa para aparcar gira el volante PARKTRONIC sigue estando disponible.
en el sentido opuesto inmediatamente. Indicaciones para el aparcamiento:
En el visualizador multifuncional se mues- RLa situación de su vehículo en el hueco para
tra el aviso Ayuda para aparcar activa aparcar después del proceso de aparca-
Acelerar y frenarPrestar atenc. miento depende de diversos factores.
entorno. Estos son la posición y la forma de los
i Obtendrá el mejor resultado si espera a vehículos estacionados delante y detrás
que haya finalizado el proceso de giro del del suyo, así como las condiciones del
volante antes de ponerse en movimiento. entorno. En determinados casos puede
ocurrir que la ayuda activa para aparcar no
X Avance y esté siempre preparado para fre- establezca la distancia adecuada en el
nar. hueco en el que desea aparcar. También
Vehículos con cambio automático: la podría guiarle por encima del bordillo de la
ayuda activa para aparcar frena el vehículo acera. En caso necesario, interrumpa el
hasta detenerlo cuando éste se acerca al proceso de aparcamiento con la ayuda
límite delantero del hueco de aparca- activa para aparcar.
miento. RTambién puede acoplar la posición D del
En huecos para aparcar pequeños pueden cambio anticipadamente. En ese caso, el
ser necesarias algunas maniobras. vehículo corrige la dirección y no penetra
X Vehículos con cambio manual: detenga tanto en el hueco en el que desea aparcar.
el vehículo, como muy tarde cuando suene El proceso de estacionamiento se inte-
el tono señalizador de advertencia perma- rrumpe si anticipa el cambio de marchas.
nente del sistema PARKTRONIC. Desde esa posición ya no será posible
Vehículos con cambio automático: en el alcanzar una posición de estacionamiento
visualizador multifuncional se muestra el adecuada.
aviso Ayuda para aparcar activa Aco‐
plar pos. marcha RPrestar atenc. Salida del estacionamiento
entorno. La ayuda activa para aparcar le ayudará a salir
Vehículos con cambio manual: en el visua- del estacionamiento:
lizador multifuncional se muestra el aviso Rsi la limitación del hueco de aparcamiento
Ayuda para aparcar activa Acoplar
hacia delante y hacia atrás es suficiente-
marcha atrásPrestar atenc. entorno
En cuanto haya finalizado el proceso de apar-
camiento, en el visualizador multifuncional se
Sistemas de conducción 261
Conducción y estacionamiento
mente elevada. Un bordillo de la acera, por 10 km/h. De lo contrario, se interrumpe la
ejemplo, no es suficiente ayuda activa para aparcar.
Rsi la limitación del hueco de aparcamiento X Vehículos con cambio automático: en
no es demasiado ancho, ya que su vehículo caso necesario o en función del aviso, aco-
puede colocarse mediante una maniobra ple la posición D o R del cambio.
en un ángulo máximo de 45° respecto a la Vehículos con cambio manual: en caso
posición inicial en el hueco de aparca- necesario o en función del aviso, acople
miento una marcha hacia delante o la marcha
Rsi el rango de distancia disponible es de al atrás.
menos 1,0 m La ayuda activa para aparcar gira el volante
La ayuda activa para aparcar solo podrá ser- en el sentido opuesto inmediatamente. En
virle de ayuda al salir del estacionamiento si el visualizador multifuncional se muestra el
ha utilizado dicho sistema para aparcar en aviso Ayuda para aparcar activa Ace‐
paralelo al sentido de la marcha. lerar y frenar Prestar atenc.
entorno.
i Si el sistema PARKTRONIC detecta obs-
táculos, la ayuda activa para aparcar frena i Obtendrá el mejor resultado si espera a
de forma automática al salir del estaciona- que haya finalizado el proceso de giro del
miento. El frenado a tiempo es responsa- volante antes de ponerse en movimiento.
bilidad del conductor. Si circula marcha atrás después de efec-
tuar la activación, el volante quedará ali-
X Ponga en marcha el motor.
neado con el eje longitudinal del vehículo.
X Conecte la luz intermitente en el sentido de
X Avance o retroceda varias veces en caso
la salida del estacionamiento.
necesario en función de las indicaciones de
X Vehículos con cambio automático: aco-
advertencia del sistema PARKTRONIC.
ple la posición D o R del cambio.
Vehículos con cambio manual: acople El volante quedará alineado con el eje longi-
tudinal del vehículo una vez que haya con-
una marcha hacia delante o la marcha
cluido el proceso de salida del estaciona-
atrás.
miento. Suena un tono señalizador y en el
En el visualizador multifuncional se mues-
visualizador multifuncional se muestra el
tra el aviso ¿Inic. ayuda aparc.? Sí:
aviso Ayuda gráfica en aparcamiento
OK No:%.
finalizada. A continuación, deberá manio-
X Interrupción del proceso: pulse la tecla
brar usted mismo e integrarse en el tráfico. El
% del volante multifuncional o inicie la sistema PARKTRONIC sigue estando disponi-
marcha. ble. Antes de acabar el proceso de salida del
O bien: estacionamiento, podrá maniobrar usted
X Salida del estacionamiento con la mismo. Esto puede resultar útil si detecta que
ayuda activa para aparcar: pulse la tecla ya es posible salir del hueco de aparcamiento.
a del volante multifuncional.
En el visualizador multifuncional se mues- Interrupción de la ayuda activa para
tra el aviso Ayuda para aparcar activa aparcar
Acelerar y frenar Prestar atenc.
X Sujete el volante multifuncional o gírelo
entorno.
usted mismo.
X Suelte el volante multifuncional.
La ayuda activa para aparcar se interrumpe
X Arranque y esté siempre preparado para de inmediato. En el visualizador multifun-
frenar. Al salir del estacionamiento, no
supere una velocidad de aproximadamente
Z
262
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Rsi es de noche o el vehículo se encuentra en Conexión y desconexión de la cámara
un lugar muy oscuro de marcha atrás
Rsi incide una luz clara y muy intensa en la
cámara
Rsi el entorno del vehículo está iluminado
con lámparas fluorescentes o iluminación
LED (pueden presentarse centelleos en el
visualizador)
Rsi se produce un cambio rápido de tempe-
ratura, por ejemplo, al entrar con el
vehículo en un garaje con calefacción
durante el invierno
Rsi el objetivo de la cámara está sucio o
cubierto. Tenga en cuenta las indicaciones X Conexión: asegúrese de que la llave se
sobre la limpieza (Y página 421) encuentre en la posición 2 de la cerradura
Rsi está dañada la parte posterior del de encendido.
vehículo. Encargue en dicho caso el posi- X Asegúrese de que en el sistema Audio 20/
cionamiento y el ajuste de la cámara en un COMAND esté seleccionada la función
taller especializado Activación autom. con marcha atrás,
Las piezas adosadas al vehículo en la parte vea las Instrucciones de servicio digitales.
trasera (por ejemplo, soportes de la matrí- X Acople la marcha atrás.
cula, portabicicletas) podrían limitar el campo La tapa de la cámara de marcha atrás se
visual y otras funciones de la cámara de mar- abre. En el visualizador del sistema
cha atrás. Audio 20/COMAND Online se muestra el
entorno de la parte posterior del vehículo
i La cámara de marcha atrás está protegida con líneas auxiliares.
de las gotas de agua o el polvo con una
tapa. Cuando se conecta la cámara de mar- La imagen de la cámara de marcha atrás
cha atrás, se abre esta tapa. está disponible durante toda la operación
de maniobra.
La tapa vuelve a cerrarse:
X Cambio del modo de funcionamiento en
Rcuando ha finalizado la operación de
vehículos con dispositivo de enganche
maniobra
para remolque: con el controlador del sis-
Rcuando para el motor
tema Audio 20/COMAND, seleccione el
Rcuando abre el maletero símbolo : para la función "Estaciona-
Tenga en cuenta las indicaciones sobre la miento marcha atrás" o el símbolo ; para
limpieza (Y página 421). "Acoplamiento de remolque".
Por motivos técnicos, la tapa puede quedar El símbolo de la función seleccionada
abierta un momento después de la desco- queda resaltado.
nexión de la cámara de marcha atrás. Más información sobre el controlador del sis-
tema Audio 20/COMAND, vea las Instruccio-
nes de servicio digitales.
Desconexión: la cámara de marcha atrás se
desconecta si acopla la posición P del cambio
o en cuanto circule brevemente hacia
delante.
Z
264
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Función "Estacionamiento marcha
atrás"
Estacionamiento marcha atrás en línea
recta sin giro del volante
Z
266
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
X Ajuste la barra para remolque antes de aco-
plar el remolque ; a una altura ligera-
mente más elevada que la rótula.
X Coloque el vehículo en una posición cen-
trada delante de la barra para remolque ;.
Z
268
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
se detecta una persona o un vehículo, se mar- Rvista en planta y vista del remolque (vehícu-
can estos objetos con barras. El sistema solo los con dispositivo de enganche para
puede detectar y marcar los objetos inmóvi- remolque)
les cuando el vehículo propio está en movi- Rvista en planta e imágenes de las cámaras
miento. Por contra, los objetos móviles se integradas en el retrovisor hacia atrás
detectan y marcan siempre. (vista de la llanta de las ruedas traseras)
Solo podrá utilizar esta función si está acti- Rvista en planta e imágenes de las cámaras
vada en el sistema Audio 20/COMAND integradas en el retrovisor hacia delante
Online (vea las instrucciones de servicio (vista de la llanta de las ruedas delanteras)
correspondientes). Si la función está conectada y cambia de la
posición del cambio D o R a N, desaparecen
las líneas auxiliares del visualizador del sis-
tema COMAND.
Sistemas de conducción 269
Conducción y estacionamiento
Si cambia entre las posiciones del cambio D y Rsi están sucios o cubiertos los objetivos de
R, se muestra correspondientemente la las cámaras
última vista frontal o posterior seleccionada. Rsi están dañadas las piezas del vehículo en
las que están montadas las cámaras.
Indicaciones de seguridad importantes Encargue en dicho caso el posicionamiento
y el ajuste de las cámaras en un taller espe-
La cámara de 360° constituye solamente un
cializado
medio auxiliar y podría mostrar los obstácu-
los incorrectamente, con una perspectiva dis- No utilice la cámara de 360° en dichas situa-
torsionada o no mostrarlos en absoluto. La ciones. De lo contrario, podría herir a alguna
cámara de 360° no puede sustituir en ningún persona al aparcar o causar desperfectos en
caso su atención. objetos y en el vehículo.
La responsabilidad de maniobrar y aparcar de Las líneas auxiliares se representan general-
forma segura recae siempre en el conductor. mente a la altura de la calzada.
Asegúrese de que no se encuentren perso- Las líneas auxiliares en el modo de remolque
nas, animales u objetos en la zona de manio- se representan a la altura del enganche para
bras al maniobrar o aparcar. remolque.
La responsabilidad sobre la seguridad recae La cámara de la zona trasera está protegida
siempre en usted, por lo que debe seguir con una tapa. Cuando se conecta la cámara
prestando atención al entorno próximo al de 360º, se abre la tapa. Tenga en cuenta las
aparcar y al maniobrar. Debe tener esto en indicaciones sobre la limpieza
cuenta para los sectores situados detrás, (Y página 421). Por motivos técnicos, la tapa
delante y en los laterales del vehículo. De lo puede quedar abierta un momento después
contrario, usted y otras personas podrían de la desconexión de la cámara de 360°.
verse expuestos a una situación peligrosa.
La cámara de 360° no funcionará, o lo hará Condiciones para la conexión
con limitaciones: La imagen de la cámara de 360° puede mos-
Rsi las puertas están abiertas trarse:
Rsi los retrovisores exteriores están plega- Rsi el sistema COMAND Online está conec-
dos tado, vea las Instrucciones de servicio digi-
Rsi está abierta la tapa del maletero tales
Rsi llueve o nieva intensamente o hay niebla Rsi la función Cámara de 360° está acti-
Z
270
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Indicaciones en el visualizador del sis- Vista en planta con imagen de la cámara
tema COMAND de marcha atrás
Z
272
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Vista en planta con imagen de las cáma- Función "Acoplamiento del remolque"
ras integradas en los retrovisores
Z
274
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
visualizador y confirmando con el controlador Rsi la hora no está correctamente ajustada
del sistema COMAND. Ren situaciones de marcha activas, por
Vehículos con cambio automático: la indica- ejemplo, si cambia de carril o si cambia la
ción de la cámara de 360° también finaliza al velocidad de marcha
seleccionar la posición del cambio P. El sistema ATTENTION ASSIST se reposiciona
e inicia de nuevo la evaluación de su cansan-
cio al continuar la marcha:
ATTENTION ASSIST
Rsi para el motor
Indicaciones de carácter general Rsi se desabrocha el cinturón de seguridad y
abre la puerta del conductor, por ejemplo,
El sistema ATTENTION ASSIST le ayuda en los
para efectuar un cambio de conductor o
viajes monótonos y prolongados, por ejem-
realizar una pausa
plo, por autopistas o carreteras interurbanas.
Se activa en un margen de velocidad de entre
60 km/h y 200 km/h. El ATTENTION ASSIST Indicación del nivel de atención
propone realizar una pausa al detectar signos
típicos de cansancio o falta de atención pro-
gresiva por parte del conductor.
Z
276
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
La indicación también puede actualizarse sin Indicaciones de seguridad importantes
que se haya visto una señal de tráfico:
El reconocimiento automático de señales de
Rsi se cambia de vía (por ejemplo, en la tráfico solo es un medio auxiliar y no siempre
incorporación o salida de autopista) puede indicar correctamente las limitaciones
Rsi se traspasa un límite de población regis- de velocidad o las prohibiciones de adelanta-
trado en el mapa digital miento. Las señales de tráfico existentes tie-
Rsi no se ha repetido la última señal de trá- nen siempre prioridad sobre la indicación del
fico registrada por la cámara reconocimiento automático de señales de
Al pasar por una señal de fin de prohibición tráfico.
(limitación de velocidad o prohibición de ade- El sistema puede funcionar de forma inco-
lantamiento), se muestra la señal de fin de rrecta o no estar disponible temporalmente:
prohibición durante cinco segundos. A conti- Rsi hay mala visibilidad, por ejemplo, si
nuación, se muestra la prescripción actual en nieva, llueve, hay niebla o salpicaduras de
el cuadro de instrumentos. agua
La cámara también reconoce las señales de Ren caso de deslumbramiento, por ejemplo,
tráfico con una limitación mediante una señal si el sol está bajo
adicional (por ejemplo, en caso de lluvia). Ren caso de suciedad, hielo o empaña-
Las señales de tráfico solo se muestran con la miento del parabrisas en la zona de la
limitación: cámara
Rsi se debe observar la prescripción con la Rsi las señales de tráfico no están reconoci-
limitación, o bien bles (por la suciedad, la nieve o están ocul-
Rsi el reconocimiento automático de señales tas)
de tráfico no puede decidir con seguridad si Rsi las señales de tráfico no están suficien-
la limitación es aplicable temente iluminadas por la noche
Si el reconocimiento automático de señales Rsi la señalización es confusa (por ejemplo,
de tráfico no puede determinar la velocidad señales de tráfico en obras o carriles con-
máxima autorizada a partir de todas las fuen- tiguos)
tes disponibles, no se muestra ninguna limi- Rsi la información que figura en el mapa de
tación de velocidad en el cuadro de instru- carreteras digital del sistema de navega-
mentos. ción es incorrecta o no está actualizada
Conducción y estacionamiento
Fin de la limitación de velocidad Paquete de detección de carril
Indicaciones de carácter general
El paquete de detección de carril consta del
control de ángulo muerto (Y página 279) y
del detector de carril con aviso por vibración
(Y página 282).
Z
280
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
un taller especializado. De lo contrario, es tencia rojo : la detección de vehículos en la
posible que el control de ángulo muerto no zona de control. No se producirá ninguna
funcione correctamente. advertencia acústica más.
Indicador de advertencia Conexión del control de ángulo muerto
X Asegúrese de que esté conectado el con-
trol de ángulo muerto en el ordenador de a
bordo (Y página 318).
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
de encendido.
Las luces de advertencia : de los retrovi-
sores exteriores se iluminan en rojo hasta
el arranque del motor.
: Indicador de advertencia
El control de ángulo muerto no se activa si
circula a una velocidad inferior a aproxima-
damente 30 km/h. Los vehículos que se
encuentren en la zona de control no serán
mostrados.
Si a partir de una velocidad de aproximada-
mente 30 km/h se detecta un vehículo en la
zona de control de ángulo muerto, se ilumina
en color rojo el testigo de advertencia : del
lado correspondiente. El testigo de adverten- Si está conectado el control de ángulo
cia se ilumina siempre que un vehículo entre muerto, la indicación gráfica de asistencia del
en la zona de control de ángulo muerto desde visualizador multifuncional muestra junto al
la parte trasera o desde un lado. Si adelanta a vehículo ondas de radar de color gris que se
un vehículo, se produce una advertencia solo propagan hacia atrás. Por encima de una
cuando la diferencia de velocidad es inferior a velocidad de 30 km/h, el color de las ondas
12 km/h. de radar en la indicación gráfica de asistencia
Si acopla la marcha atrás, el control de ángulo cambia a verde ;. El control de ángulo
muerto no está operativo. muerto estará entonces operativo.
El brillo de los testigos de advertencia se Servicio con remolque
adapta automáticamente a la luminosidad del Si acopla un remolque, debe asegurarse de
entorno. que la conexión eléctrica esté establecida
Advertencia de colisión correctamente. Puede hacerlo comprobando
la iluminación del remolque. El control de
Si se detecta un vehículo en la zona de control
ángulo muerto estará entonces desconec-
de ángulo muerto y conecta el intermitente
tado. En el visualizador multifuncional se
correspondiente, suena una vez una señal
muestra el aviso Detect. ángulo muerto
acústica de advertencia doble. El testigo de
en servicio remolque no disponible
advertencia rojo : parpadea. Si el intermi-
Ver Instruc. servicio.
tente permanece conectado, se indicará
mediante el parpadeo del testigo de adver-
Z
282
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Detector de carril con aviso por vibra- mente si el detector de carril con aviso por
ción vibración está emitiendo una advertencia.
Indicaciones de carácter general
G ADVERTENCIA
La advertencia del detector de carril con aviso
por vibración no hace que el vehículo retorne
al carril original. Existe peligro de accidente.
Gire, frene o acelere siempre, especialmente
cuando el detector de carril con aviso por
vibración esté emitiendo una advertencia.
Conducción y estacionamiento
Rsi la distancia con respecto al vehículo pre- Selección del ajuste estándar o adapta-
cedente es demasiado corta y, a conse- tivo
cuencia de ello, no pueden detectarse las X Con el ordenador de a bordo en el menú
marcas de limitación de carril Asistenciaseleccione la función Asis‐
Rsi las marcas de limitación de carril cam- tente de mantenimiento de
bian rápidamente, por ejemplo, en caso de carril(Y página 318).
una bifurcación de los carriles, o si se cru- X Seleccione el ajuste Estándar o Adapta‐
zan o unen varios carriles tivo.
Ren carreteras muy estrechas y sinuosas
Rsi se suceden tramos sombreados en la
Estándar
calzada Al seleccionar Estándarno se produce nin-
guna advertencia por vibración:
Conexión del detector de carril con aviso Rsi ha conectado el intermitente. En este
por vibración
caso, las advertencias se suprimen durante
un espacio de tiempo determinado
Rsi interviene un sistema de seguridad de
marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,
BAS o ESP®
Adaptativo
Al seleccionar Adaptativono se produce nin-
guna advertencia por vibración:
Rsi ha conectado el intermitente. En este
caso, las advertencias se suprimen durante
un espacio de tiempo determinado
X Pulse la tecla ;. Rsi interviene un sistema de seguridad de
El testigo de control : se ilumina. En el
marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,
visualizador multifuncional se muestra el
aviso Asist. mantenim. carril conec‐ BAS o ESP®
tado. Si se cumplen todas las condiciones, Rsi acelera bruscamente, por ejemplo,
60 km/h y se detectan marcas de limita- Rsi gira el volante de forma activa, por ejem-
ción de carril, en la indicación gráfica de plo, para efectuar una maniobra de desvío o
asistencia (Y página 315) se muestran las cambiar de carril rápidamente
líneas en color verde. El detector de carril Rsi recorta una curva cerrada
con aviso por vibración está operativo. Para que reciba las advertencias a tiempo y
X Desconexión: pulse la tecla ;. solo cuando sea necesario, el sistema puede
Se apaga el testigo de control :. El detec- diferenciar distintas condiciones al sobrepa-
tor de carril con aviso por vibración está sar la marca de limitación de carril.
apagado. En el visualizador multifuncional
se muestra el aviso Asist. mantenim.
carril desconectado.
Z
284
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Zona de control vehículos circulan por la parte interior de su
G ADVERTENCIA marca de señalización de carril.
El control activo de ángulo muerto no detecta El sistema puede:
todas las situaciones de tráfico ni a todos los Refectuar advertencias de forma injustifi-
usuarios de la vía. Existe peligro de accidente. cada al circular cerca de guardarraíles o
Asegúrese de que exista siempre una distan- limitaciones de la vía de estructura similar
cia suficiente respecto a otros usuarios de la Rinterrumpir la advertencia en recorridos
carretera u obstáculos situados a los lados del largos junto a vehículos largos, por ejem-
vehículo. plo, camiones
Indicador de advertencia
: Indicador de advertencia
El control activo de ángulo muerto no estará
operativo si circula a una velocidad inferior a
aproximadamente 30 km/h. Los vehículos
El control activo de ángulo muerto controla la que se encuentren en la zona de control no
zona mostrada en la ilustración, que abarca serán mostrados.
hasta 3,0 m por detrás y en la zona situada Si a partir de una velocidad de aproximada-
directamente al lado de su vehículo. mente 30 km/h se detecta un vehículo en la
La detección de vehículos puede resultar limi- zona de control de ángulo muerto, se ilumina
tada: en color rojo el testigo de advertencia : del
Rsi los sensores están sucios o cubiertos lado correspondiente. El testigo de adverten-
Rsi hay mala visibilidad, por ejemplo, si cia se ilumina siempre que un vehículo entre
llueve, hay niebla o salpicaduras de agua en la zona de control de ángulo muerto desde
la parte trasera o desde un lado. Si adelanta a
Los vehículos que se encuentren en la zona un vehículo, se produce una advertencia solo
de control no serán mostrados. cuando la diferencia de velocidad es inferior a
Es posible que el control activo de ángulo 12 km/h.
muerto no detecte vehículos de reducida Si acopla la marcha atrás, el control activo de
anchura o lo haga con retraso, por ejemplo, ángulo muerto no está operativo.
motocicletas o bicicletas.
El brillo de los testigos de advertencia se
En el caso de carriles estrechos, especial- adapta automáticamente a la luminosidad del
mente si conduce muy desplazado hacia un entorno.
lado, es posible que se muestren vehículos
que no circulan en el carril contiguo, sino en el
siguiente. Este podría ser el caso si los
Z
286
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conducción y estacionamiento
Rsi frena o acelera considerablemente Detector de carril con aviso por vibra-
Rsi interviene un sistema de seguridad de ción activo
marcha, por ejemplo, ESP® o el freno PRE-
Indicaciones de carácter general
-SAFE®
Rsi el sistema ESP® está desconectado
Rsi se ha detectado una pérdida de presión
de los neumáticos o un neumático defec-
tuoso
Conexión del control activo de ángulo
muerto
X Asegúrese de que esté conectado el con-
trol activo de ángulo muerto en el ordena-
dor de a bordo (Y página 318).
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
El detector de carril con aviso por vibración
de encendido. activo vigila la zona que se encuentra delante
Los testigos de advertencia : de los retro- del vehículo mediante un sistema de cáma-
visores exteriores se iluminan durante ras : situado en la parte superior del para-
aproximadamente 1,5 segundos en color brisas. Adicionalmente se controlan distintas
rojo. La indicación gráfica de asistencia del zonas delante, detrás y a los lados del
visualizador multifuncional muestra ondas vehículo con ayuda del sistema de sensores
de radar de color gris junto al vehículo que de radar. Si el detector de carril con aviso por
se propagan hacia atrás. vibración activo detecta marcas de limitación
de carril en la calzada, podrá advertirle en
Servicio con remolque
caso de abandono involuntario del carril. Si
Si acopla un remolque, debe asegurarse de no reacciona ante la advertencia, una inter-
que la conexión eléctrica esté establecida vención selectiva en el sistema de frenos
correctamente. Puede hacerlo comprobando puede hacer que el vehículo retorne al carril
la iluminación del remolque. El control activo original.
de ángulo muerto estará entonces desconec-
Si ha seleccionado en el ordenador de a bordo
tado. En el gráfico de asistencia las ondas de
en la función Visualizador Tacógrafo/
radar se ocultan junto al vehículo. En el visua-
Recorrido: (Y página 321) la unidad de
lizador multifuncional se muestra el aviso
indicación km, el detector de carril con aviso
Detec.activ.áng.muerto en servicio
por vibración activo se activará a partir de una
remolque no disponible Ver Instruc.
velocidad de 60 km/h. Si ha seleccionado la
servicio.
unidad de indicación millas , el margen de
ayuda comienza a partir de una velocidad de
40 mph.
Indicaciones de seguridad importantes
El detector de carril con aviso por vibración
activo no puede reducir el riesgo de accidente
provocado por una forma de conducir no ade-
cuada ni anular los límites impuestos por la
Física. El detector de carril con aviso por
vibración activo no puede reconocer el
estado de la calzada ni las condiciones
Z
288
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
meteorológicas. Es posible que no pueda del radiador están sucios, por ejemplo,
reconocer la situación del tráfico. El detector debido a nieve
de carril con aviso por vibración activo solo es Rsi no hay marcas de limitación de carril o si
un medio auxiliar. La responsabilidad sobre la hay varias marcas para un carril, por ejem-
distancia de seguridad, la velocidad, el fre- plo, en una zona en obras
nado a tiempo y de mantenerse en el carril Rsi las marcas de limitación de carril están
recae siempre en el conductor. desgastadas, oscuras o cubiertas, por
El detector de carril con aviso por vibración ejemplo, por suciedad o nieve
activo no puede mantener el vehículo en el Rsi la distancia con respecto al vehículo pre-
carril de forma permanente. cedente es demasiado corta y, a conse-
G ADVERTENCIA cuencia de ello, no pueden detectarse las
El detector de carril con aviso por vibración marcas de limitación de carril
activo no siempre puede detectar de forma Rsi las marcas de limitación de carril cam-
clara las marcas de limitación de carril. bian rápidamente, por ejemplo, en caso de
En estos casos, el detector de carril con aviso una bifurcación de los carriles, o si se cru-
por vibración activo puede: zan o unen varios carriles
Ren carreteras muy estrechas y sinuosas
Refectuar advertencias de forma injustifi-
Rsi se suceden tramos sombreados en la
cada y frenar el vehículo para corregir el
carril calzada
Rno emitir advertencias ni intervenir Si no se detecta ningún vehículo en el carril
contiguo no se produce ninguna intervención
Existe peligro de accidente.
de los frenos para corregir el carril con una
Observe la situación del tráfico con especial marca de limitación de carril discontinua.
atención y manténgase en el carril, especial-
mente si el detector de carril con aviso por Advertencia por vibración en el volante
vibración activo está emitiendo una adverten- Puede producirse una advertencia si una
cia.Finalice la intervención del freno en situa- rueda delantera entra en contacto con la
ciones de marcha normal. marca de limitación de carril. El sistema le
avisa mediante una vibración intermitente en
La operatividad del sistema puede verse limi- el volante de la dirección que puede durar
tada o el sistema puede dejar de funcionar: hasta 1,5 segundos.
Rsi la visibilidad es mala, por ejemplo, en
Intervención de los frenos para corregir el
caso de iluminación insuficiente de la cal-
carril
zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o
fuertes salpicaduras de agua Al abandonar el carril, el sistema efectúa bajo
Ren caso de deslumbramiento, por ejemplo,
determinadas circunstancias una breve inter-
vención en el sistema de frenado de uno de
a causa de los vehículos que circulan en
los lados del vehículo. Esta intervención de
sentido contrario, por irradiación solar
los frenos le servirá de ayuda para que su
directa o por reflejos (por ejemplo, en cal-
vehículo vuelva al carril inicial.
zadas mojadas)
Rsi el parabrisas está sucio, empañado, G ADVERTENCIA
dañado o cubierto en la zona de la cámara, La intervención de los frenos para corregir el
por ejemplo, por un adhesivo carril no siempre puede devolver el vehículo al
Rsi los sensores de radar situados en el para- carril original. Existe peligro de accidente.
golpes delantero o trasero o en la calandra Gire, frene o acelere siempre, especialmente
cuando el detector de carril con aviso por
Sistemas de conducción 289
Conducción y estacionamiento
vibración activo esté emitiendo una adverten- No se produce ninguna intervención de los
cia o frenando para corregir el carril. frenos para corregir el carril:
Rsi maniobra, frena o acelera de forma cla-
ramente activa
Rsi recorta una curva cerrada
Rsi ha conectado el intermitente
Rsi interviene un sistema de seguridad de
marcha, por ejemplo, el sistema ESP®, el
sistema de frenos PRE-SAFE® o el control
activo de ángulo muerto
Rsi conduce de forma deportiva, a elevada
velocidad por las curvas o con fuertes ace-
leraciones
Si se produce una intervención de los frenos Rsi el sistema ESP® está desconectado
para corregir el carril, en el visualizador mul-
Rsi el cambio de marchas no se encuentra en
tifuncional se muestra una indicación :. La
intervención de los frenos también reduce la posición D
ligeramente la velocidad de marcha. Ren vehículos con dispositivo de enganche
Esta función está disponible en un margen de para remolque, si está establecida correc-
velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h. tamente la conexión eléctrica con el remol-
Una intervención de los frenos para corregir que
el carril solo puede producirse en caso de que Rsi se ha detectado y mostrado una pérdida
Z
290
Conducción y estacionamiento Sistemas de conducción
Conexión del detector de carril con aviso durante un espacio de tiempo determi-
por vibración activo nado
Rsi interviene un sistema de seguridad de
marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,
BAS o ESP®
Al seleccionar Adaptativono se produce
ninguna advertencia por vibración:
Rsi ha conectado el intermitente. En este
caso, las advertencias se suprimen
durante un espacio de tiempo determi-
nado
Rsi interviene un sistema de seguridad de
marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,
X Pulse la tecla ;.
BAS o ESP®
El testigo de control : se ilumina. En el
Rsi acelera bruscamente, por ejemplo,
visualizador multifuncional se muestra el
aviso Asist. mantenim. carril conec‐ sobregás
tado. Si se cumplen todas las condiciones, Rsi frena a fondo
se puede producir una advertencia o una Rsi gira el volante de forma activa, por
intervención sobre el volante. ejemplo, para efectuar una maniobra de
Si circula a una velocidad superior a desvío o cambiar de carril rápidamente
60 km/h y se detectan marcas de limita- Rsi recorta una curva cerrada
ción de carril, en la indicación gráfica de
Para que reciba las advertencias a tiempo y
asistencia (Y página 315) se muestran las
solo cuando sea necesario, el sistema puede
líneas en color verde. El detector de carril
diferenciar distintas condiciones al sobrepa-
con aviso por vibración activo está opera-
sar la marca de limitación de carril.
tivo.
La advertencia por vibración se produce con
X Desconexión: pulse la tecla ;.
anterioridad:
Se apaga el testigo de control :. El asis-
tente activo de mantenimiento de carril Rsi se acerca a las marcas de limitación de
está desconectado. En el visualizador mul- carril exteriores en las curvas
tifuncional se muestra el aviso Asist. Rsi circula por carriles muy anchos, por
mantenim. carril desconectado. ejemplo, por autopistas
Rsi el sistema detecta marcas de limitación
Selección del ajuste estándar o adapta- de carril continuas
tivo
No obstante, la advertencia por vibración se
X Con el ordenador de a bordo en el menú
produce con posterioridad:
Asistenciaseleccione la función Asis‐
Rsi circula por carriles estrechos
tente activo de mantenimiento de
carril(Y página 318). Rsi recorta una curva
X Seleccione el ajuste Estándar o Adapta‐ Servicio con remolque
tivo.
Si acopla un remolque, debe asegurarse de
Al seleccionar Estándarno se produce nin-
que la conexión eléctrica esté establecida
guna advertencia por vibración:
correctamente. Puede hacerlo comprobando
Rsi ha conectado el intermitente. En este
la iluminación del remolque.
caso, las advertencias se suprimen
Servicio con remolque 291
Conducción y estacionamiento
Servicio con remolque Si no se alcanza la carga mínima de apoyo
autorizada, el conjunto vehículo/remolque
Indicaciones de seguridad importan- podría perder estabilidad.
tes Para evitar riesgos:
G ADVERTENCIA Rantes de iniciar la marcha compruebe siem-
Si durante la marcha deja reposar el pie sobre pre la carga de apoyo
el pedal de freno, el sistema de frenos puede Rutilice en la medida de lo posible la carga
sobrecalentarse. Con ello se alarga la distan- máxima de apoyo
cia de frenado y el sistema de frenos puede Rno sobrepase la carga máxima autorizada
incluso averiarse. Existe peligro de accidente. sobre los apoyos
Nunca utilice el pedal de freno como reposa- Rutilice una carga de apoyo que no sea infe-
piés. Durante la marcha no pise de forma rior al mínimo autorizado
simultánea el pedal de freno y el acelerador.
Asegúrese de que no se sobrepasen los
siguientes valores:
G ADVERTENCIA
Rla carga de apoyo autorizada
Si el conjunto vehículo/remolque colea,
puede perder el control sobre el conjunto. El Rla carga de remolque autorizada
conjunto vehículo/remolque puede incluso Rla carga autorizada sobre el eje trasero del
volcar. Existe peligro de accidente. vehículo tractor
Nunca intente estirar el conjunto vehículo/ Rel peso máximo autorizado tanto del
remolque aumentando la velocidad. Reduzca vehículo tractor como del remolque
la velocidad y no contramaniobre con el Los valores admisibles normativos, que no
volante de la dirección. Si es preciso, frene. pueden sobrepasarse, figuran:
Ren la documentación de su vehículo
G ADVERTENCIA
Ren las placas de características del engan-
Si al utilizar un portaequipajes sobrepasa la
che para remolque y del remolque
carga de apoyo autorizada, el sistema porta-
Ren la placa de características del vehículo
equipajes puede desprenderse del vehículo y
poner en peligro a otros usuarios de la vía Si hay diferencias, se aplica el valor más bajo.
pública. Hay peligro de accidente y de sufrir Generalmente, los valores autorizados por el
lesiones. fabricante figuran en las placas de caracte-
Observe siempre la carga de apoyo autorizada rísticas y, para el vehículo tractor, en el capí-
cuando utilice un portaequipajes. tulo "Datos técnicos" (Y página 503).
Z
292
Conducción y estacionamiento Servicio con remolque
! Un accionamiento permanente del pedal vehículo. Por dicho motivo, utilice un remol-
de freno causa un desgaste excesivo y pre- que con barra para remolque regulable en
maturo de los forros de freno. altura.
Asegúrese de que no haya ninguna persona En el capítulo "Datos técnicos"
entre el vehículo y el remolque al retroceder (Y página 502) figura información sobre las
con el vehículo tractor. medidas de montaje y las cargas.
Enganche y desenganche el remolque con la función de arranque y parada ECO está
precaución. Si no engancha correctamente el desactivada en servicio con remolque. Se
remolque al vehículo tractor, el remolque muestra el símbolo ECO è en amarillo en
puede soltarse. el visualizador multifuncional. Información
El comportamiento del vehículo varía al cir- adicional sobre la función de arranque y
cular con remolque. parada ECO (Y página 197).
El vehículo con remolque:
Indicaciones para la marcha
Res más pesado
Tenga en cuenta también las indicaciones del
Rtiene limitada su aceleración y su capaci-
sistema de estabilización del remolque ESP®
dad ascensional
(Y página 85).
Rnecesita un recorrido de frenado más largo
La velocidad máxima autorizada para el con-
Rreacciona de forma más acusada ante el
junto vehículo/remolque depende del tipo de
viento lateral racheado remolque. Antes de ponerse en marcha, con-
Rrequiere maniobrar con mayor tacto sulte la documentación del remolque y com-
Rtiene un círculo de viraje mayor pruebe cuál es la velocidad máxima autori-
Debido a ello, puede empeorar el comporta- zada para su remolque. Tenga en cuenta la
miento de marcha. Adapte su modo de con- velocidad máxima prescrita legalmente del
ducir a esta circunstancia. Mantenga sufi- país en el que se encuentre.
ciente distancia de seguridad. Circule con Para determinados vehículos Mercedes-Benz
precaución. se permite una carga superior sobre el eje
Durante la marcha con el conjunto vehículo/ trasero en el servicio con remolque. Com-
remolque adecue siempre su velocidad a las pruebe en el capítulo "Datos técnicos" si es el
condiciones atmosféricas y de la calzada. caso para su vehículo (Y página 503). Si en el
Respete la velocidad máxima autorizada para servicio con remolque somete al eje trasero a
su conjunto vehículo/remolque. una carga mayor, incluso parcialmente, por
motivos relativos al derecho de matriculación
no le estará permitido circular con el conjunto
Indicaciones sobre el servicio con vehículo/remolque a una velocidad superior
remolque a 100 km/h. Esto es válido incluso para aque-
llos países en los que para los conjuntos
Indicaciones de carácter general vehículo/remolque esté permitida una velo-
Si conduce en servicio de remolque, ajuste la cidad máxima superior a 100 km/h.
presión de inflado de los neumáticos del eje El comportamiento del vehículo varía al cir-
trasero del vehículo tractor al peso máximo cular con remolque y consume más combus-
autorizado, vea la tabla de presión de inflado tible.
de los neumáticos situada en la tapa del Al circular por declives largos y pronunciados
depósito de combustible (Y página 454). debe acoplar anticipadamente una marcha
En los vehículos sin regulación de nivel la inferior.
altura de la rótula se modifica con la carga del
Servicio con remolque 293
Conducción y estacionamiento
Esto también es válido si tiene conectado el nación del cuello de rótula existe peligro de
TEMPOMAT o si tiene conectado el DISTRO- lesiones.
NIC PLUS o el SPEEDTRONIC. No desbloquee el cuello de rótula hasta que
De esta forma aprovechará el efecto de fre- quede libre el radio de inclinación. Al plegar el
nado del motor y no deberá frenar en exceso cuello de rótula, asegúrese siempre de que
para mantener la velocidad. Con ello se quede enclavado.
reduce el esfuerzo que debe soportar el sis-
tema de frenos, evitando que estos se sobre- Antes de utilizar el vehículo con un remolque,
calienten y desgasten con rapidez. Si debe debe montar el cuello de rótula.
frenar adicionalmente, no pise el pedal del RNo lleve consigo ninguna llave KEYLESS-
freno durante periodos prolongados de -GO:
tiempo, sino durante breves intervalos. - si pliega o despliega el cuello de rótula
- si engancha o desengancha un remolque
Consejos para la marcha
Si una llave con KEYLESS-GO se encuentra
Si el remolque comienza a oscilar: en el sector de detección trasero del sis-
X No acelere bajo ningún concepto. tema KEYLESS-GO, la tapa del maletero se
X No maniobre en sentido contrario. puede abrir o cerrar de forma involuntaria.
X Asegúrese de que el vehículo esté parado.
X Frene en caso de emergencia.
G ADVERTENCIA
Si desbloquea el cuello de rótula o no lo
enclava correctamente durante el plegado,
éste oscila hasta salirse. En el radio de incli-
Z
294
Conducción y estacionamiento Servicio con remolque
Conducción y estacionamiento
contrario pueden producirse daños en el X Asegúrese de que el vehículo esté parado y
paragolpes trasero y en el cable adaptador. de que no esté conectado ningún cable del
RNo lleve consigo ninguna llave KEYLESS- remolque.
-GO: X Coloque la caperuza cobertora sobre el
Z
296
Conducción y estacionamiento Servicio con remolque
Conducción y estacionamiento
Problemas durante el servicio con remolque
Z
298
299
G ADVERTENCIA
Al manejar los sistemas de información y los
equipos de comunicación integrados en el
vehículo durante la marcha puede distraer su
atención del tráfico. Como consecuencia
podría perder el control sobre su vehículo.
Existe peligro de accidente.
Utilice estos equipos solo si el estado del trá-
fico lo permite. En caso contrario, aparque el La iluminación del cuadro de instrumentos,
vehículo correctamente y efectúe las entra- de los visualizadores y de los elementos de
das con el vehículo parado. mando en el habitáculo del vehículo puede
regularse con el botón de ajuste del brillo :.
Cuando utilice el ordenador de a bordo, X Gire el botón de ajuste del brillo : hacia
observe la legislación vigente en el país en el
arriba o hacia abajo.
que se encuentre en ese momento.
Si el conmutador de luces (Y página 145) se
G ADVERTENCIA encuentra en la posición Ã, T o
Si falla el cuadro de instrumentos o se pro- L, el brillo se regulará en función de la
duce una avería, podría no detectar las limi- luminosidad del entorno.
taciones funcionales de los sistemas relevan-
i El sensor de luz del cuadro de instrumen-
tes desde el punto de vista de la seguridad. La
tos regula automáticamente el brillo en el
seguridad de funcionamiento del vehículo
visualizador multifuncional.
podría verse afectada. Existe peligro de acci-
dente. Durante el día no se iluminan los indicado-
res del cuadro de instrumentos. Durante el
Indicaciones y manejo 301
Z
302 Indicaciones y manejo
Z
304 Indicaciones y manejo
Z
306 Menús y submenús
Indicación ECO
Z
308 Menús y submenús
Z
310 Menús y submenús
RO
Ha llegado al punto de destino o a un punto
intermedio.
Menú Radio
RNueva
mar.
ruta... o Calculando ruta
La emisora sintonizada actualmente ; se
El sistema calcula una nueva ruta. muestra en el visualizador multifuncional.
RVía no registrada
X Apertura de la lista de emisoras: pulse
La posición del vehículo se encuentra den- brevemente : o 9.
tro del sector del mapa digital, pero el sis- X Selección de una emisora en la lista de
tema no conoce la vía, por ejemplo, en caso emisoras: pulse brevemente : o 9.
de vías con firmes no asfaltados (Off-Road).
X Selección de una emisora mediante la
RNinguna ruta
pasada rápida en la lista de emisoras:
mantenga pulsada la tecla : o 9.
Menús y submenús 311
Menú Medios
Cambio del soporte de origen
Z
312 Menús y submenús
Z
314 Menús y submenús
trado una red y está preparado para recibir Marcado de un número de la agenda de
llamadas. teléfonos
Ordenador de a bordo, indicac.
X Pulse la tecla a del volante para confir- RDetector de carril con aviso por vibración
mar. (Y página 282) o detector de carril activo
Menú Servicio
Menú Gráfico de asistencia Introducción
X Pulse la tecla ò del volante para abrir la En el menú Servic. existen las siguientes
lista de menús. posibilidades:
X Pulse la tecla : o 9 del volante para
RSolicitud de los avisos mostrados en el
seleccionar el menú Gráfico de asis‐
visualizador almacenados en la memoria de
tencia.
avisos (Y página 324)
X Pulse la tecla a del volante para confir-
RReinicio del indicador de advertencia de
mar.
pérdida de la presión de inflado de los neu-
El visualizador multifuncional muestra el
máticos (Y página 460)
indicador de distancia del sistema DISTRO-
RComprobación electrónica de la presión de
NIC PLUS en el gráfico de asistencia.
inflado de los neumáticos (Y página 457)
X Pulse : para visualizar la valoración del
RSolicitud de la fecha de ejecución de tra-
sistema ATTENTION ASSIST.
bajos de mantenimiento (Y página 414)
El gráfico de asistencia indica el estado y/o RIndicación de la temperatura del líquido
información de los siguientes sistemas de
refrigerante (Y página 316)
conducción o sistemas de seguridad de mar-
RVisualización del nivel de llenado de
cha.
RATTENTION ASSIST (Y página 275)
AdBlue® y de la autonomía (Y página 316)
(solo vehículos BlueTEC)
RDISTRONIC PLUS (Y página 243)
Z
316 Menús y submenús
En las situaciones indicadas a continuación X Pulse la tecla a del volante para confir-
puede ser recomendable desconectar el sis- mar.
Z
318 Menús y submenús
Z
320 Menús y submenús
Z
322 Menús y submenús
Z
324 Avisos mostrados en el visualizador
Memoria de avisos
El ordenador de a bordo memoriza algunos avisos del visualizador en la memoria de avisos.
Puede solicitar los avisos en el visualizador:
X Pulse la tecla ò del volante para abrir la lista de menús.
X Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú Servicio.
X Pulse la tecla a del volante para confirmar.
X Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la memoria de avisos.
Si no existe ningún aviso, en el visualizador multifuncional se muestra No hay ningún
aviso.
Si hay avisos, se muestra el número de avisos memorizados.
X Confirme con la tecla a.
X Pulse la tecla : o 9 para desplazarse por los avisos mostrados en el visualizador.
Avisos mostrados en el visualizador 325
Sistemas de seguridad
Z
326 Avisos mostrados en el visualizador
Z
328 Avisos mostrados en el visualizador
Z
330 Avisos mostrados en el visualizador
Z
332 Avisos mostrados en el visualizador
Z
334 Avisos mostrados en el visualizador
PRE-SAFE no fun‐ Han fallado importantes funciones del sistema PRE‑SAFE®. Los
ciona Ver Instruc. demás sistemas de protección para los ocupantes, por ejemplo,
servicio los airbags, siguen estando disponibles.
X Diríjase de inmediato a un taller especializado.
Avisos mostrados en el visualizador 335
Z
336 Avisos mostrados en el visualizador
Z
338 Avisos mostrados en el visualizador
Z
340 Avisos mostrados en el visualizador
Luces
i Avisos mostrados en el visualizador sobre los diodos luminosos:
El aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los diodos
luminosos.
Z
342 Avisos mostrados en el visualizador
Z
344 Avisos mostrados en el visualizador
La luz de marcha diurna del lado izquierdo o del lado derecho está
b averiada.
Luz de marcha
X Diríjase a un taller especializado.
diurna izquierda O
bien: Luz de marcha
diurna derecha
La luz activa para curvas está averiada.
b
X Diríjase a un taller especializado.
La luz activa para
curvas no funciona
El Intelligent Light System está averiado. El sistema de alumbrado
b del vehículo sigue estando disponible sin Intelligent Light System.
Intell. Light
X Diríjase a un taller especializado.
System no funciona
El alumbrado exterior está averiado.
b
X Diríjase a un taller especializado.
Avería Ver Ins‐
truc. servicio Vehículos con dispositivo de enganche para remolque: un fusible
puede estar fundido.
X Compruebe los fusibles (Y página 445).
X En caso necesario, sustituya el fusible fundido. Tenga en cuenta
las indicaciones de advertencia.
Si se sigue mostrando el aviso en el visualizador:
X Diríjase a un taller especializado.
Motor
Z
346 Avisos mostrados en el visualizador
Z
348 Avisos mostrados en el visualizador
Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y
¸ debe sustituirse.
Sustituir filtro
X Diríjase a un taller especializado.
de aire
Vehículos con motor diésel: hay agua en el filtro de combustible.
! Debe vaciar el agua.
Limpiar el filtro
X Diríjase a un taller especializado.
de combustible
Avisos mostrados en el visualizador 349
Rellenar AdBlue El nivel de AdBlue® solo alcanza para el recorrido indicado. Adi-
Sin arranque cionalmente suena una señal acústica de advertencia.
en ... km XRellene AdBlue® de inmediato (Y página 217).
i Si circula a una velocidad superior a 15 km/h se apaga el aviso
Rellenar AdBlue Sin arranque en ... km después de
aproximadamente un minuto.
Rellenar AdBlue Se ha consumido la reserva de AdBlue®. Adicionalmente suena
Arranque imposible una señal acústica de advertencia. Ya no puede poner en marcha
el motor.
X Rellene como mínimo 3,5 l de AdBlue® (Y página 217).
X Conecte el encendido durante aproximadamente un minuto.
Para reconocer el nivel modificado de AdBlue®, el sistema nece-
sita aproximadamente un minuto después del relleno.
X Ponga en marcha el motor.
Z
350 Avisos mostrados en el visualizador
Sistemas de conducción
Ordenador de a bordo, indicac.
Asistente de mante‐ El detector de carril con aviso por vibración o el detector de carril
nimiento carril no con aviso por vibración activo está desconectado y no está dis-
disponible temp. ponible temporalmente. Posibles causas:
Ver Instruc. servi‐ REl parabrisas está sucio en el campo visual de la cámara.
cio o Asistente
RLa visibilidad se ve impedida por precipitaciones meteorológi-
activo manteni‐
cas o niebla intensa.
miento carril no
RNo existe ninguna marca de limitación de carril durante un largo
disponible temp.
Ver Instruc. servi‐ intervalo de tiempo.
cio R Las marcas de limitación de carril están desgastadas, oscure-
cidas o tapadas, por ejemplo, por suciedad o por nieve.
Si dejan de concurrir las causas arriba indicadas, se apaga el aviso
mostrado en el visualizador.
El detector de carril con aviso por vibración o el detector de carril
activo con aviso por vibración vuelve a estar operativo.
Si no desaparece el aviso mostrado en el visualizador:
X Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial.
X Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento
(Y página 221).
X Limpie el parabrisas.
Z
352 Avisos mostrados en el visualizador
Z
354 Avisos mostrados en el visualizador
DISTRONIC PLUS No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema
- - - km/h DISTRONIC PLUS.
X Compruebe que se cumplen las condiciones para la conexión
del sistema DISTRONIC PLUS (Y página 236).
Z
356 Avisos mostrados en el visualizador
Z
358 Avisos mostrados en el visualizador
Neumáticos
Ordenador de a bordo, indicac.
G ADVERTENCIA
Los neumáticos con una presión de inflado demasiado baja pue-
den originar las siguientes situaciones de peligro:
RPueden reventar, especialmente en caso de carga elevada y de
conducir a una velocidad progresiva.
RPueden desgastarse excesivamente y/o irregularmente, lo cual
puede afectar notablemente a la adherencia de los neumáticos.
RLas cualidades de marcha así como la maniobrabilidad y el
comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec-
tados.
Existe peligro de accidente.
X Detenga el vehículo sin frenar ni maniobrar bruscamente. Tenga
en cuenta la situación del tráfico.
X Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento
(Y página 221).
X Compruebe los neumáticos y, en caso necesario, siga las indi-
caciones en caso de pinchazo (Y página 428).
X Compruebe la presión de inflado de los neumáticos y, si es
necesario, corríjala.
X Active de nuevo el indicador de advertencia de pérdida de la
presión de inflado de los neumáticos una vez ajustada la presión
de inflado correcta (Y página 460).
Z
360 Avisos mostrados en el visualizador
Falta sensor de Falta la señal del sensor de presión de inflado de los neumáticos
rueda en uno o varios neumáticos. En el visualizador multifuncional no se
muestra ningún valor de presión de inflado para el neumático en
cuestión.
X Encargue el cambio del sensor de presión de inflado de los neu-
máticos averiado en un taller especializado.
Avisos mostrados en el visualizador 361
Vehículo
Z
362 Avisos mostrados en el visualizador
Acudir al taller Ya no puede modificar la posición del cambio debido a una avería.
sin cambiar de mar‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
cha
Si está seleccionada la posición D del cambio:
X Diríjase a un taller especializado sin modificar la posición D del
cambio.
Si está acoplada la posición R, N o P del cambio:
X Póngase en contacto con un taller especializado.
Capó activo Avería El capó del motor activo (protección para peatones) no funciona
Ver Instruc. servi‐ debido a una avería o a que está activado.
cio X Diríjase a un taller especializado.
Z
364 Avisos mostrados en el visualizador
Llave
Z
366 Avisos mostrados en el visualizador
Z
368 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
tencia/de
control
ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad
se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la
puerta del conductor o la puerta del acompañante.
El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad.
X Abróchese el cinturón de seguridad (Y página 47).
Se apaga el testigo de advertencia.
Hay algún objeto sobre el asiento del acompañante.
X Retire los objetos del asiento del acompañante y colóquelos en un lugar
seguro.
Se apaga el testigo de advertencia.
Sistemas de seguridad
Z
370 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
tencia/de
control
J N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor
en marcha.
Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos.
G ADVERTENCIA
El efecto de frenado podría verse afectado.
Existe peligro de accidente.
X Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. ¡No siga
circulando!
X Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento (Y página 221).
X No añada líquido de frenos. Así no se arreglará la avería.
X Póngase en contacto con un taller especializado.
X Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun-
cional.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos 371
Z
372 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
tencia/de
control
! N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor
en marcha. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
El sistema EBD no está disponible a causa de una avería. Con ello tampoco
están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, BAS PLUS, COLLISION
PREVENTION ASSIST PLUS, ESP®, la estabilización del remolque ESP®, el
asistente para viento lateral, PRE‑SAFE®, PRE‑SAFE® PLUS, el freno
PRE‑SAFE®, la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, la luz de
freno adaptativa, la ayuda direccional STEER CONTROL, el detector de carril
con aviso por vibración y el control activo de ángulo muerto.
El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado.
G ADVERTENCIA
El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funcio-
nes nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas delanteras y
traseras pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo.
Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven
notablemente afectados. El recorrido de frenado puede alargarse en situa-
ciones de frenado de emergencia.
Si el sistema ESP® no se encuentra en estado operativo, el sistema ESP® no
estabiliza el vehículo.
Hay peligro elevado de derrape y de accidente.
X Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun-
cional.
X Prosiga la marcha con precaución.
X Diríjase a un taller especializado.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos 373
Z
374 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
tencia/de
control
÷ N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP® se ilumina con el motor
en marcha.
Los sistemas ESP®, BAS, BAS PLUS, COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS,
PRE‑SAFE®, PRE‑SAFE® PLUS, el freno PRE‑SAFE®, la función HOLD, la ayuda
al arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP®, el asistente
para viento lateral, la luz de freno adaptativa, la ayuda direccional STEER
CONTROL, el detector de carril con aviso por vibración y el control activo de
ángulo muerto no están disponibles debido a una avería.
El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado.
G ADVERTENCIA
El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funcio-
nes nombradas anteriormente no están disponibles.
Debido a esto, el recorrido de frenado puede alargarse en situaciones de
frenado de emergencia.
Si el sistema ESP® no se encuentra en estado operativo, el sistema ESP® no
estabiliza el vehículo.
Hay peligro elevado de derrape y de accidente.
X Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun-
cional.
X Prosiga la marcha con precaución.
X Diríjase a un taller especializado.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos 375
Z
376 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
Motor
Ordenador de a bordo, indicac.
Vehículos con motor diesel: ha circulado hasta vaciar por completo el depósito
de combustible (Y página 216).
X Ponga en marcha el motor de tres a cuatro veces seguidas después del
repostado.
El funcionamiento de emergencia se desactiva cuando se apaga el testigo
de advertencia amarillo del diagnóstico del motor. No es necesario revisar
el vehículo.
Z
378 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
tencia/de
control
Existe peligro de sufrir lesiones.
X Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun-
cional.
X Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y
pare el motor.
X Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento (Y página 221).
X Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el
motor se haya enfriado.
X Compruebe el nivel del líquido refrigerante y añada líquido refrigerante; para
ello, tenga en cuenta las indicaciones de advertencia (Y página 412).
X Si tiene que añadir con frecuencia líquido refrigerante, encargue la com-
probación del sistema de refrigeración del motor.
X Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no esté obs-
taculizado, por ejemplo, por nieve.
X Si la temperatura del líquido refrigerante es inferior a 120 †, siga circulando
hasta el taller especializado más cercano.
X Evite forzar el motor, por ejemplo, circulando por montaña y los trayectos
con paradas frecuentes.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos 379
Sistemas de conducción
Z
380 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
Neumáticos
Ordenador de a bordo, indicac.
Vehículo
Z
382
383
G ADVERTENCIA G ADVERTENCIA
Si los objetos, el equipaje o la carga están Si coloca los objetos de forma inadecuada en
sueltos o insuficientemente asegurados, el habitáculo del vehículo, podrían despla-
estos pueden deslizarse, volcarse o salir des- zarse por el habitáculo e impactar con los
pedidos y, en consecuencia, alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de
ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el
sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la direc-
vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha.
ción de marcha.
Coloque los objetos siempre de manera que
no puedan salir despedidos. Antes de
emprender la marcha, asegure los objetos, el
Posibilidades de fijación de la carga 385
Z
386 Posibilidades de fijación de la carga
Los ocupantes del vehículo podrían recibir un amarre ; para tensarla hasta que los
impacto, por ejemplo, al frenar el vehículo o esquís y tablas queden sujetos en la bolsa
en caso de accidente: portaesquís y portatablas de snowboard.
Rsi transporta otros objetos pesados o con
cantos agudos en la bolsa para esquís
Rsi no asegura la bolsa para esquís con las
correas de amarre
Z
388 Posibilidades de fijación de la carga
Z
390 Posibilidades de fijación de la carga
Z
392 Posibilidades de fijación de la carga
Ejemplo
X Montaje: coloque los soportes ; de la
caja : en las aberturas =.
Posibilidades de fijación de la carga 393
Z
394 Otros
Z
396 Otros
Z
398 Otros
Tomas de corriente de 12 V
Indicaciones de carácter general
X Gire la llave a la posición 1 de la cerradura
de encendido (Y página 191).
Puede utilizar las tomas de corriente para
Z
400 Otros
una descarga eléctrica. Existe peligro de RLa potencia máxima del aparato que debe
muerte. ser conectado no supera los 150 vatios.
RUtilice solo un cable de conexión seco y en RLa tensión de la red de a bordo se encuen-
perfecto estado. tra en un margen de voltios autorizado.
RCon el encendido desconectado, asegú- RLa caja de enchufe de 12 V de la consola
rese de que la toma de corriente de 230 V central delantera funciona (Y página 399).
Fijación de la carga y otros
esté seca.
REncargue inmediatamente la revisión o la Uso de la toma de corriente de 230 V
sustitución en un taller especializado de
una toma de corriente de 230 V desprovista
de su revestimiento o dañada.
RNunca introduzca el cable de conexión en
una toma de corriente de 230 V desprovista
de su revestimiento o dañada.
G PELIGRO
Si toca una toma de corriente o introduce en
ella objetos no aptos, puede recibir una des-
carga eléctrica. Existe peligro de muerte.
X Conexión: conecte el encendido.
Conecte solo objetos adecuados a la toma de
corriente. X Abra la tapa =.
X Conecte el enchufe del aparato electrónico
! Tenga en cuenta que solo el personal cua- en la toma de corriente de 230 V :.
lificado debe efectuar trabajos y reparacio- El testigo de control ; se enciende.
nes en la toma de corriente de 230 V. X Desconexión: saque el enchufe de la toma
de corriente de 230 V :.
Indicaciones de carácter general
Preste atención a no tirar del cable.
La toma de corriente de 230 V dispone de una
tensión alterna de 230 voltios, de modo que
se pueden conectar aparatos electrónicos
pequeños. Estos aparatos, por ejemplo,
videoconsolas, cargadores u ordenadores
portátiles, pueden consumir conjuntamente
un máximo de 150 vatios.
No conecte cajas de enchufe múltiples a la
caja de enchufe de 230 V.
Los requisitos para el funcionamiento de
estos aparatos son:
REl aparato electrónico que conecta tiene un
enchufe compatible y cumple con las nor-
mas vigentes del país.
REl enchufe del aparato electrónico está
introducido completamente en la toma de
corriente de 230 V .
Otros 401
Z
402 Otros
emergencia pública
En tal caso, marque el número de emer-
gencia 112 con su teléfono móvil.
En las Instrucciones de servicio correspon-
dientes del sistema COMAND Online figura
más información sobre el sistema de llamada X Llamada: pulse la tecla de llamada por
de emergencia de Mercedes-Benz. avería :.
Se activa una llamada.
Mercedes-Benz Contact El mensaje Estableciendo llamada se
muestra en el visualizador multifuncional.
Indicaciones de carácter general La emisión de audio se enmudece.
Mediante Mercedes-Benz Contact puede Solo para determinados países: una indi-
obtener ayuda rápidamente a cualquier hora cación oral le pedirá que confirme la trans-
del día con tan solo pulsar un botón. Si tiene misión de datos. Tras la confirmación, el
alguna duda sobre su vehículo, Mercedes- sistema envía los datos necesarios del
-Benz Contact establece de forma rápida y vehículo. Durante la transmisión de los
confortable una llamada con el Centro de datos se visualiza la indicación correspon-
Atención al Cliente Mercedes-Benz. Puede, diente en el visualizador. El proceso puede
por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda durar algunos segundos. A continuación, el
en caso de avería. sistema le pondrá en contacto con uno de
los empleados.
El visualizador del sistema Audio 20/
X Finalización de la llamada: pulse la tecla
COMAND Online muestra que hay una lla-
mada activa. Durante la llamada usted puede ~ del volante multifuncional.
cambiar al menú Navegación pulsando, por O bien:
ejemplo, la tecla NAVI del sistema Audio 20/ X Pulse la tecla correspondiente para finali-
COMAND Online. zar una llamada telefónica en el sistema
El visualizador del sistema COMAND Online Audio 20/COMAND Online.
muestra que hay una llamada activa. Durante
la llamada usted puede cambiar al menú Tecla de llamada de información
Navegación pulsando, por ejemplo, la tecla
NAVI del sistema COMAND Online. Esta función no está disponible en todos los
países.
En este caso, la información hablada no está
operativa.
En las Instrucciones de servicio correspon-
dientes de Audio 20/COMAND Online figura
más información sobre Mercedes-Benz Con-
tact.
Otros 403
Z
404 Otros
Encontrará más información sobre los teléfo- ordenador de a bordo puede manejar otras
nos móviles adecuados, los soportes y sobre funciones del teléfono móvil (Y página 313).
la conexión de teléfonos móviles con Blue- Si saca la llave de la cerradura de encendido,
tooth® al sistema COMAND Online/Audio 20: el teléfono móvil se desconecta del vehículo.
Ren su taller de servicio oficial Mercedes- En este caso, no podrá seguir utilizando la
-Benz instalación manos libres.
Fijación de la carga y otros
Z
406
407
Mantenimiento y limpieza
408 Compartimento del motor
pado con todas las funciones aquí descri- En el compartimento del motor existen com-
tas. Esto concierne asimismo a los siste- ponentes móviles. Algunos componentes
mas y funciones relevantes desde el punto pueden seguir funcionando o comenzar a fun-
de vista de la seguridad. cionar de nuevo de forma inesperada con el
i Aquí puede leer información acerca del encendido desconectado, por ejemplo, el
taller especializado cualificado ventilador del radiador. Existe peligro de sufrir
(Y página 28). lesiones.
Si debe realizar trabajos en el compartimento
del motor:
Compartimento del motor Rdesconecte el encendido
Capó del motor Rno toque nunca la zona de peligro de los
componentes móviles, por ejemplo, la zona
Indicaciones de seguridad importantes de giro del ventilador
G ADVERTENCIA Rquítese las joyas y los relojes
Si el capó del motor está desbloqueado, Rmantenga, por ejemplo, la ropa y el cabello
ponible de nuevo. La protección para pea- de las bisagras (flechas) por ambos lados
tones adicional volverá a estar disponible hasta que éste quede enclavado de forma
mediante el capó del motor activo. audible.
El capó del motor activo está disponible solo Si puede levantar un poco el capó del motor
en determinados países. activo por detrás en la zona de las bisagras,
En determinados accidentes, el capó del no está bien enclavado. Repita el proceso.
motor activo puede reducir el peligro de lesio-
nes para los peatones. La elevación del capó Apertura del capó del motor
del motor activo proporciona más espacio
G ADVERTENCIA
Mantenimiento y limpieza
libre con respecto a piezas duras, por ejem-
plo, el motor. Algunos componentes del compartimento del
Si el capó del motor activo se ha activado, motor pueden alcanzar temperaturas muy
estará levantado por detrás unos 85 mm, en elevadas, como por ejemplo, el motor, el
la zona de las bisagras. El capó del motor radiador y los componentes del sistema de
activo se activa de forma pirotécnica. escape. Existe peligro de sufrir lesiones al
realizar trabajos en el compartimento del
Reposicione usted mismo el capó del motor motor.
activo que se haya activado para el recorrido
hasta el taller. Si se ha activado el capó del Si es posible, deje que el motor se enfríe y
motor activo, la protección para peatones toque solo los componentes descritos a con-
puede estar limitada. tinuación.
Reposición G ADVERTENCIA
G ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el
Algunos componentes del compartimento del capó del motor abierto, podría quedar apri-
motor pueden alcanzar temperaturas muy sionado en las varillas del limpiaparabrisas.
elevadas, como por ejemplo, el motor, el Existe peligro de sufrir lesiones.
radiador y los componentes del sistema de Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el
escape. Existe peligro de sufrir lesiones al encendido antes de abrir el capó del motor.
realizar trabajos en el compartimento del
motor. ! Asegúrese de que los limpiaparabrisas no
estén separados del parabrisas. De lo con-
Si es posible, deje que el motor se enfríe y
trario, podría dañar los limpiaparabrisas o
toque solo los componentes descritos a con-
el capó del motor.
tinuación.
Ejemplo
X Con la palma de la mano, empuje hacia
abajo el capó del motor activo : en la zona
Z
410 Compartimento del motor
H Indicación ecológica
Asegúrese de no derramar aceite al llenar el
depósito. La filtración de aceite en la tierra o
Mantenimiento y limpieza
en las aguas contamina el medio ambiente.
Ejemplo
X Extraiga la varilla indicadora del nivel de ! Utilice sólo aceites de motor y filtros de
aceite :. aceite autorizados para vehículos con sis-
X Limpie la varilla indicadora del nivel de tema de mantenimiento. En todos los talle-
aceite :. res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene
X Inserte lentamente la varilla indicadora del a su disposición una lista de los aceites de
nivel de aceite : hasta el tope en el tubo motor y filtros de aceite comprobados y
guía y vuelva a extraerla. autorizados en base a las prescripciones
El nivel de aceite es el correcto si queda Mercedes-Benz sobre sustancias necesa-
entre la marca de nivel mínimo = y la rias para el funcionamiento.
marca de nivel máximo ;. Las siguientes acciones u omisiones pro-
X Si el nivel de aceite ha descendido hasta la vocan daños en el motor o en el sistema de
marca de nivel mínimo = o incluso por escape:
debajo de ella, añada 1,0 litros de aceite de RUtilización de aceites de motor y filtros
motor. de aceite que no hayan sido expresa-
mente autorizados para el sistema de
Relleno de aceite de motor mantenimiento.
RCambio del aceite de motor y del filtro de
G ADVERTENCIA aceite después de haber sobrepasado el
Algunos componentes del compartimento del intervalo de cambio prescrito por el sis-
motor pueden alcanzar temperaturas muy tema de mantenimiento.
elevadas, como por ejemplo, el motor, el RUtilización de aditivos en el aceite de
radiador y los componentes del sistema de motor.
escape. Existe peligro de sufrir lesiones al
realizar trabajos en el compartimento del ! No añada demasiado aceite de motor. Un
motor. llenado excesivo de aceite de motor puede
Si es posible, deje que el motor se enfríe y dañar el motor o el catalizador. Encargue
toque solo los componentes descritos a con- que succionen el aceite de motor añadido
tinuación. en exceso.
G ADVERTENCIA
El aceite de motor puede inflamarse si se
derrama sobre componentes calientes del
compartimento del motor. Hay peligro de
incendio y de sufrir lesiones.
Z
412 Compartimento del motor
G ADVERTENCIA
El sistema de refrigeración del motor está
sometido a presión, especialmente con el
motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro
de sufrir quemaduras debido a las salpicadu-
ras del líquido refrigerante caliente. Existe
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza
presión.
X Siga girando el tapón : en sentido con-
trario al de las agujas del reloj y retírelo.
Si el líquido refrigerante frío se encuentra
hasta la marca de referencia = de la boca
de llenado, significa que hay suficiente
líquido refrigerante en el depósito de
expansión del líquido refrigerante ;.
Si el líquido refrigerante caliente se
encuentra a unos 1,5 cm por encima de la
marca de referencia = de la boca de lle- X Apertura: tire del tapón : hacia arriba
nado, significa que hay suficiente líquido
sujetándolo por la lengüeta y ábralo.
refrigerante en el depósito de expansión
X Rellene la mezcla de líquido limpiacristales.
del líquido refrigerante ;.
X Cierre: presione el tapón : en la boca de
X En caso necesario añada líquido refrige-
rante verificado y autorizado por llenado hasta que quede enclavado.
Mercedes-Benz. Si el nivel de agua limpiacristales desciende
X Coloque el tapón : y gírelo en el sentido por debajo de la cantidad mínima de relleno
de las agujas del reloj hasta el tope. recomendada de 1 litro, en el visualizador
multifuncional aparece una solicitud para
Información adicional sobre el líquido refrige-
rellenar el agua limpiacristales
rante (Y página 499).
(Y página 365).
Llenado del sistema lavaparabrisas Más información sobre el líquido limpiacris-
tales/producto anticongelante
G ADVERTENCIA (Y página 500).
Algunos componentes del compartimento del
motor pueden alcanzar temperaturas muy
elevadas, como por ejemplo, el motor, el ASSYST PLUS
radiador y los componentes del sistema de Aviso de servicio de mantenimiento
escape. Existe peligro de sufrir lesiones al
realizar trabajos en el compartimento del El indicador de intervalos de mantenimiento
motor. ASSYST PLUS le informa sobre la próxima
Si es posible, deje que el motor se enfríe y fecha de ejecución de los trabajos de mante-
toque solo los componentes descritos a con- nimiento.
tinuación. Información sobre el trabajo de manteni-
miento y los intervalos de mantenimiento
Z
414 ASSYST PLUS
Mantenimiento y limpieza
tenimiento Rpaños secos, ásperos o duros
Rproductos estregantes o abrasivos
El intervalo de mantenimiento prescrito está
Rdisolventes
adaptado al servicio normal del vehículo. En
condiciones difíciles de servicio o en caso de Rproductos de limpieza que contengan
una solicitación mayor del vehículo se debe- disolventes
rán realizar los trabajos de mantenimiento Evite frotar la superficie.
con mayor frecuencia, por ejemplo: Evite el contacto de objetos duros, por
Ren el caso de que se circule por áreas urba- ejemplo, una rasqueta para hielo o un ani-
nas con muchas paradas intermedias llo, con las superficies y las láminas pro-
Rsi se realizan principalmente trayectos cor-
tectoras. De lo contrario, podría arañar o
tos dañar las superficies y las láminas protec-
toras.
Rsi se circula por zonas montañosas o por
carreteras en mal estado ! No deje su vehículo parado durante un
Rsi se usa frecuentemente el régimen de largo periodo de tiempo después de
ralentí de forma prolongada haberlo limpiado, en especial después de
Si se dan estas condiciones de servicio o haber limpiado las llantas con detergente
similares, encargue la sustitución del filtro de para llantas. Los detergentes para llantas
aire, aceite de motor y filtro de aceite con pueden aumentar el grado de corrosión de
mayor frecuencia. En caso de una mayor soli- los discos y de los forros de freno. Por lo
citación, se deben comprobar los neumáticos tanto, después de una limpieza, conduzca
con mayor frecuencia. Para más información durante varios minutos. Al frenar se calien-
diríjase a un taller especializado, por ejemplo, tan y se secan los discos y los forros de
un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. freno. Sólo entonces puede dejar su
vehículo parado durante un largo periodo
de tiempo.
Viaje al extranjero
La limpieza regular de su vehículo es un requi-
También en el extranjero dispone de una sito indispensable para mantener la calidad a
amplia red de talleres de Servicio Postventa largo plazo.
Mercedes-Benz. En cualquier taller de servi-
Para la limpieza, utilice los productos de con-
cio oficial Mercedes-Benz podrá obtener más
servación y limpieza recomendados y homo-
información al respecto.
logados por Mercedes-Benz.
Z
416 Limpieza
con precaución teniendo en cuenta la situa- encendido. No abra la puerta del con-
ción del tráfico hasta que vuelva a recuperar ductor con el motor apagado o a una
el efecto de frenado pleno. velocidad de marcha muy baja. De lo
contrario, el cambio automático acopla
! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- automáticamente la posición de aparca-
ción HOLD están conectados, el vehículo miento P desde las posiciones del cam-
frenará de forma automática en determi- bio D o R y las ruedas se bloquean.
nadas situaciones. Para evitar que se pro- RManejo con la tecla de arranque y
duzcan daños en el vehículo, desconecte el
parada:
sistema DISTRONIC PLUS y la función
HOLD en situaciones como las siguientes o No abra la puerta del conductor con el
similares: motor apagado o a una velocidad de mar-
cha muy baja. De lo contrario, el cambio
Ral remolcar automático acopla automáticamente la
Ren el túnel de lavado posición de aparcamiento P desde las
! Preste atención: posiciones del cambio D o R y las ruedas
se bloquean.
Ra que las ventanillas laterales y el techo
corredizo estén completamente cerra- Para que el cambio automático permanezca
dos en la posición de punto muerto N, es impres-
Ra que el ventilador de la ventilación/ cindible que tenga en cuenta los siguientes
calefacción esté desconectado (tecla pasos:
OFF pulsada) Manejo con la llave:
Ra que el interruptor del limpiaparabrisas X Asegúrese de que esté conectado el encen-
se encuentre en la posición 0 dido.
Ra que la cámara de 360° o la cámara de X Asegúrese de que el vehículo esté parado.
marcha atrás esté desconectada. X Pise el pedal del freno y manténgalo en
De lo contrario, podrían producirse daños dicha posición.
en el vehículo. X Acople la posición de punto muerto N.
! Si la llave se encuentra en el sector de X Suelte el pedal del freno.
detección trasero del sistema KEYLESS- X Suelte el freno de estacionamiento eléc-
-GO, es posible que la tapa del maletero se trico en caso necesario.
abra involuntariamente, por ejemplo, en las X Desconecte el encendido y deje la llave
siguientes situaciones: insertada en la cerradura de encendido.
Ren un túnel de lavado
Ral utilizar un aparato de limpieza a alta
presión
Limpieza 417
Manejo con la tecla de arranque y parada: X Utilice un producto de limpieza suave, por
X Asegúrese de que esté conectado el encen- ejemplo, un champú para automóviles
dido. homologado por Mercedes-Benz.
X Limpie detenidamente el vehículo con un
X Asegúrese de que el vehículo esté parado.
chorro de agua suave.
X Pise el pedal del freno y manténgalo en
X No dirija el chorro de agua directamente a
dicha posición.
las entradas de aire.
X Acople la posición de aparcamiento P.
X Utilice agua abundante y enjuague la
X Suelte el pedal del freno.
esponja con frecuencia.
X Extraiga la tecla de arranque y parada de la
Mantenimiento y limpieza
X Enjuague el vehículo con agua limpia y
cerradura de encendido (Y página 192). séquelo detenidamente con una gamuza.
X Introduzca la llave en la cerradura de
X No deje que el producto de limpieza se
encendido. seque sobre la pintura.
X Conecte el encendido.
Elimine cuidadosamente y lo antes posible
X Pise el pedal del freno y manténgalo en
todas las sedimentaciones de sal anticonge-
dicha posición. lante durante el uso del vehículo en invierno.
X Acople la posición de punto muerto N.
X Suelte el pedal del freno. Aparatos de limpieza a alta presión
X Suelte el freno de estacionamiento eléc-
trico en caso necesario. G ADVERTENCIA
X Desconecte el encendido y deje la llave
El chorro de agua de una tobera de chorro
insertada en la cerradura de encendido. redondo (fresa para barro) puede provocar
daños no apreciables a simple vista en el neu-
Puede limpiar el vehículo desde el principio mático o las piezas del tren de rodaje. Los
en un túnel de lavado automático. componentes con este tipo de daños pueden
Limpie previamente el vehículo antes de averiarse de forma repentina. Existe peligro
introducirlo en el túnel de lavado en caso de de accidente.
que esté muy sucio. No utilice aparatos de limpieza a alta presión
Elimine la cera del parabrisas y de la goma de con toberas de chorro redondo para la lim-
las escobillas limpiaparabrisas después del pieza de su vehículo. Encargue inmediata-
lavado automático del vehículo. De esta mente la sustitución de los neumáticos o las
forma, evitará la formación de estrías y redu- piezas del tren de rodaje dañados.
cirá los ruidos aerodinámicos originados por
los residuos adheridos al cristal. ! Mantenga una distancia entre el vehículo
y la tobera del aparato de limpieza a alta
Lavado manual presión de como mínimo 30 cm. El fabri-
cante del aparato le proporcionará infor-
En algunos países, el lavado manual solo está mación sobre la distancia adecuada.
autorizado en instalaciones de lavado previs-
Mueva la tobera del aparato de limpieza a
tas especialmente para este fin. Respete las
alta presión mientras esté limpiando el
disposiciones legales de cada país.
vehículo.
X No utilice agua caliente y no efectúe el
No dirija el chorro directamente hacia:
lavado del vehículo bajo la luz solar directa.
Rlos neumáticos
X Utilice para la limpieza una esponja para
vehículos blanda. Rlas rendijas de las puertas, las rendijas
del techo, las juntas, etc.
Z
418 Limpieza
El vehículo debe lavarse preferiblemente a del lado interior de los cristales. Evite el
mano con una esponja suave, champú para contacto de objetos duros, por ejemplo,
automóviles y abundante agua. una rasqueta para hielo o un anillo, con el
Como producto de conservación, utilice lado interior de los cristales. De lo contra-
exclusivamente el quitainsectos y el champú rio, los cristales podrían sufrir desperfec-
para automóviles autorizados por Mercedes- tos.
-Benz. ! Limpie regularmente los desagües del
parabrisas y de la luneta trasera. En deter-
minadas circunstancias, debido a los resi-
Limpieza de las piezas del vehículo
Mantenimiento y limpieza
duos medioambientales, como las hojas,
Limpieza de las ruedas las flores y el polen, el agua no se evacua.
Esto puede provocar daños por corrosión y
! No utilice productos de limpieza ácidos averías en los componentes electrónicos.
para llantas para eliminar el polvo de fre-
X Limpie el lado exterior e interior de los cris-
nado, ya que, de lo contrario, podrían
tales con un paño húmedo y un producto de
dañarse los tornillos de rueda y los compo-
limpieza autorizado y recomendado por
nentes del freno.
Mercedes-Benz.
! No deje su vehículo parado durante un
largo periodo de tiempo después de Limpieza de las escobillas limpiapara-
haberlo limpiado, en especial después de brisas
haber limpiado las llantas con detergente
para llantas. Los detergentes para llantas G ADVERTENCIA
pueden aumentar el grado de corrosión de Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona-
los discos y de los forros de freno. Por lo miento mientras está efectuando la limpieza
tanto, después de una limpieza, conduzca del parabrisas o de las escobillas limpiapara-
durante varios minutos. Al frenar se calien- brisas, podría quedar aprisionado. Existe peli-
tan y se secan los discos y los forros de gro de sufrir lesiones.
freno. Sólo entonces puede dejar su Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el
vehículo parado durante un largo periodo encendido antes de proceder a la limpieza del
de tiempo. parabrisas o de las escobillas limpiaparabri-
sas.
Limpieza de los cristales
! No tire de la escobilla limpiaparabrisas.
G ADVERTENCIA De lo contrario, puede causar desperfectos
Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- en la misma.
miento mientras está efectuando la limpieza
del parabrisas o de las escobillas limpiapara- ! No limpie las escobillas limpiaparabrisas
brisas, podría quedar aprisionado. Existe peli- con demasiada frecuencia y evite frotar en
gro de sufrir lesiones. exceso. De lo contrario se puede dañar el
revestimiento de grafito. De esta forma,
Desconecte siempre los limpiaparabrisas y el
podrían originarse ruidos aerodinámicos.
encendido antes de proceder a la limpieza del
parabrisas o de las escobillas limpiaparabri- ! Sujete el brazo limpiaparabrisas al reple-
sas. garlo. Si el brazo limpiaparabrisas golpea
repentinamente el parabrisas, podría
! No utilice paños secos, agentes abrasi- dañarlo.
vos, disolventes ni productos de limpieza
que contengan disolventes para la limpieza
Z
420 Limpieza
X Separe los brazos del limpiaparabrisas del proporcionará información sobre la distan-
parabrisas. cia adecuada.
X Limpie las escobillas limpiaparabrisas con Los vehículos con AIRPANEL poseen tapas de
cuidado con un paño húmedo. cierre en el revestimiento del radiador. Si se
X Vuelva a colocar los brazos limpiaparabri- formasen grandes cantidades de polvo sobre
sas sobre el parabrisas antes de conectar el vehículo, el margen de regulación de las
el encendido. tapas de cierre puede estar limitado. Por
tanto, los mecanismos de accionamiento del
Limpieza del alumbrado exterior revestimiento del radiador deben limpiarse
con un aparato de limpieza de alta presión.
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la cámara de 360°
! No limpie el objetivo de la cámara ni el
entorno de la cámara de 360º con un apa-
rato de limpieza a alta presión.
No utilice productos de limpieza que conten- húmedo que no desprenda pelusas, por
gan disolventes para la limpieza del puesto de ejemplo, un paño de microfibra.
conducción. X Suciedad más persistente: utilice para la
limpieza los productos de conservación y
! No fije en ningún caso sobre las superfi- limpieza recomendados y homologados
cies de plástico: por Mercedes-Benz.
Radhesivos
Rláminas adhesivas Limpieza de los tapizados
Rambientadores u objetos similares
Indicaciones de carácter general
Mantenimiento y limpieza
De lo contrario, podría dañar el plástico.
! No utilice paños de microfibra para lim-
! Evite que cosméticos, repelentes de piar los tapizados de cuero, cuero sintético
insectos o cremas solares entren en con- o DINAMICA. Con un uso frecuente, éste
tacto con los revestimientos de plástico. puede dañar el tapizado.
De este modo se conservará la estética de Tenga en cuenta que deberá limpiar regular-
las superficies de alta calidad. mente el tapizado para mantener la calidad
X Limpie los revestimientos de plástico con estética y táctil del mismo a largo plazo.
un trapo húmedo que no desprenda pelu-
sas, por ejemplo, un paño de microfibra. Tapizados de cuero
X Suciedad más persistente: utilice para la ! Para conservar el aspecto natural del
limpieza los productos de conservación y cuero, tenga en cuenta las siguientes indi-
limpieza recomendados y homologados caciones para la limpieza:
por Mercedes-Benz. RLimpie los tapizados de cuero cuidado-
Es posible que la superficie cambie de color samente con un paño húmedo y séquelos
brevemente. Espere hasta que la superficie con un paño seco.
se haya secado. RAsegúrese de que no cale el agua en el
cuero. De lo contrario, podría resquebra-
Limpieza del volante de la dirección y la jarse o agrietarse.
palanca del cambio o la palanca selec- RPara limpiar los tejidos de cuero, utilice
tora un producto para la conservación del
X Efectúe la limpieza con un paño húmedo o cuero recomendado por Mercedes-Benz.
utilice un conservante para el cuero reco- Puede obtenerlos en cualquier taller
mendado y homologado por Mercedes- especializado.
-Benz. El cuero es un producto natural.
Su superficie presenta marcas naturales
Limpieza de las piezas embellecedoras como, por ejemplo:
de madera y de las molduras Rdiferencias en la estructura
Rmarcas de lesiones y estrías
! No utilice productos de limpieza que con-
tengan disolventes, como quitabreas o pro- Rtonalidades ligeramente diferentes
ductos de limpieza para llantas, ni pulimen- Estas marcas son características del cuero y
tos o cera. De lo contrario, podría dañar la no son defectos del material.
superficie.
X Limpie las piezas embellecedoras de
madera y las molduras con un trapo
Z
424 Limpieza
Asistencia en carretera
426 ¿Dónde encontrar...?
¿Dónde encontrar...?
Botiquín de primeros auxilios
Triángulo de advertencia
Extracción/colocación del triángulo de
advertencia
Asistencia en carretera
X Saque el extintor ;.
Encargue el llenado del extintor cada vez que
lo use, y su inspección cada uno o dos años.
De lo contrario, podría fallar en caso de emer-
gencia.
Respete las disposiciones legales de cada
país.
(Ejemplo)
: Compresor de inflado de neumáticos
Herramienta de a bordo ; Bote de producto sellador de neumáticos
Indicaciones de carácter general = Argolla para remolcado
X Abra la tapa del maletero.
La argolla para remolcado se encuentra en el
compartimento portaobjetos situado debajo X Levante el piso del maletero
del piso del maletero. (Y página 392).
En los vehículos con neumáticos MOExten- X Utilice el kit TIREFIT (Y página 430).
ded (neumáticos con capacidad de rodadura
de emergencia) la argolla para remolcado se
encuentra en un soporte bajo la bandeja tra-
sera.
A excepción de algunas versiones de vehículo
para determinados países, los vehículos no
están equipados con un juego de herramien-
tas para el cambio de la rueda. Si el vehículo
se equipa con un juego de herramientas para
el cambio de la rueda, éste se encuentra en el
compartimento del maletero situado debajo
del piso del maletero. Algunas herramientas
para el cambio de rueda son específicas del
vehículo. En cualquier taller especializado le
informarán sobre las herramientas necesa-
rias y homologadas para realizar un cambio
de rueda en su vehículo.
428 Pinchazo de un neumático
(Ejemplo)
Pinchazo de un neumático
: Compresor de inflado de neumáticos
; Bote de producto sellador de neumáticos Preparativos que se deben efectuar
= Llave para tornillos de rueda en el vehículo
? Calce plegable Su vehículo puede estar equipado con:
A Gato RNeumáticos MOExtended (neumáticos con
B Argolla para remolcado capacidad de rodadura de emergencia)
El juego de herramientas para el cambio de la (Y página 429)
rueda se encuentra en una bandeja del com- En los vehículos equipados con neumáticos
partimento portaobjetos situado debajo del MOExtended no se efectúan los preparati-
piso del maletero. vos en el vehículo.
X Abra la tapa del maletero. RKit TIREFIT (Y página 427)
X Levante el piso del maletero Runa rueda de emergencia (solo para deter-
(Y página 392). minados países) (Y página 485)
Información sobre el cambio/montaje de una
Vehículos con neumáticos MOExtended rueda (Y página 461).
(neumáticos con capacidad de roda- X Aparque el vehículo sobre una superficie
dura de emergencia) firme, plana y no resbaladiza que esté lo
más alejada posible del tráfico.
X Conecte las luces intermitentes de adver-
tencia.
X Asegure el vehículo para evitar su despla-
zamiento (Y página 221).
X Si es posible, coloque las ruedas delanteras
en la posición de marcha en línea recta.
X Pare el motor.
X Saque la llave de la cerradura de encen-
dido.
: Argolla para remolcado o, en vehículos con función de arranque KEY-
LESS‑GO o KEYLESS‑GO,
Pinchazo de un neumático 429
Asistencia en carretera
rraíl. cargado, aproximadamente 30 km.
X Salga del vehículo. Preste atención al trá-
Además del estado de carga del vehículo, el
fico. trayecto que puede recorrer circulando en
X Cierre la puerta del conductor. marcha de emergencia depende:
X Coloque el triángulo de advertencia a sufi- Rde la velocidad
ciente distancia (Y página 426). Observe
Rdel estado de la calzada
las prescripciones legales al respecto.
RTemperatura exterior
El trayecto que puede recorrer circulando en
Neumáticos MOExtended (neumáti- marcha de emergencia puede reducirse si
cos con capacidad de rodadura de somete al vehículo a grandes esfuerzos
emergencia) durante la marcha/si efectúa maniobras
bruscas, o puede incrementarse si adopta
Indicaciones de carácter general una forma de conducir más moderada.
Con los neumáticos MOExtended (neumáti- El trayecto máximo en marcha de emergencia
cos con capacidad de rodadura de emergen- comienza a contarse al aparecer el aviso de
cia) puede proseguir la marcha aunque se advertencia de pérdida de la presión en el
desinflen por completo uno o varios neumá- visualizador multifuncional.
ticos. El neumático no puede presentar nin- No debe sobrepasar la velocidad máxima de
gún daño claramente visible. 80 km/h.
Puede reconocer un neumático MOExtended Al sustituir uno o todos los neumáticos, ase-
gracias al distintivo MOExtended inscrito en gúrese de que los nuevos:
el flanco del neumático. Encontrará este dis- Rsean del tamaño especificado para el
tintivo junto a la indicación del tamaño de los vehículo y
neumáticos, la capacidad de carga y el índice Restén identificados con el distintivo "MOEx-
de velocidad.
tended".
Solo está permitido utilizar los neumáticos
Si después de un pinchazo no se puede mon-
MOExtended en combinación con el indica-
tar ulteriormente un neumático MOExtended,
dor de advertencia de pérdida de la presión
se puede utilizar un neumático estándar de
de inflado de los neumáticos conectado o con
modo provisional. No obstante, tenga en
el sistema de control de la presión de inflado
cuenta el tamaño y el modelo (neumático de
de los neumáticos conectado.
verano/invierno) correspondientes.
430 Pinchazo de un neumático
Los vehículos con neumáticos MOExtended Con el TIREFIT puede hermetizar incisiones
no están equipados de fábrica con el kit TIRE- punzantes de hasta 4 mm, especialmente en
FIT. Si posteriormente monta en su vehículo la superficie de rodadura del neumático.
neumáticos sin capacidad de rodadura de Puede utilizar el TIREFIT a temperaturas exte-
emergencia, por ejemplo, neumáticos de riores de hasta Ò20 †.
invierno, le recomendamos que equipe su
vehículo adicionalmente con un kit TIREFIT. G ADVERTENCIA
Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller El producto sellador de neumáticos no puede
especializado. prestarle la ayuda suficiente por no poder
hermetizar el neumático en los siguientes
Indicaciones de seguridad importantes casos:
REn caso de incisiones cortantes o punzan-
G ADVERTENCIA tes en el neumático que sean de mayor
El comportamiento de marcha del vehículo tamaño que el indicado anteriormente.
Asistencia en carretera
Asistencia en carretera
dad del fabricante que figuran en el rótulo de la botella del producto sellador de neu-
adhesivo del compresor de inflado de neu- máticos :.
máticos.
X Inserte la botella del producto sellador de
neumáticos : con la parte superior hacia
Utilización del kit TIREFIT
abajo en la escotadura ; del compresor
de inflado de neumáticos.
Z
432 Pinchazo de un neumático
Asistencia en carretera
neumáticos y el triángulo de advertencia.
X Póngase en marcha inmediatamente.
X Pare después de aproximadamente diez
X Reducción de la presión de inflado de
minutos de marcha y compruebe la presión los neumáticos: pulse la tecla de vaciado
de inflado del neumático con el compresor
E que se encuentra junto al manómetro
de inflado de neumáticos.
F.
La presión de inflado de los neumáticos
debe ser ahora como mínimo de 130 kPa X Si la presión de inflado de los neumáticos
(1,3 bares, 19 psi). es correcta, desenrosque el tubo flexible de
inflado de la válvula del neumático herme-
G ADVERTENCIA tizado.
Si después de circular durante un trayecto X Gire la caperuza de la válvula en la válvula
corto el neumático no alcanza la presión de del neumático hermetizado.
inflado indicada, es que está demasiado X Extraiga la botella del producto sellador de
dañado. En este caso, el producto sellador de neumáticos del compresor de inflado de
neumáticos no podrá servirle de ayuda. Los neumáticos.
neumáticos dañados así como una presión de
El tubo flexible de inflado permanece en la
inflado de los neumáticos demasiado baja
botella del producto sellador de neumáti-
pueden afectar negativamente al comporta-
cos.
miento de frenado y las cualidades de mar-
cha. Existe peligro de accidente. X Guarde la botella del producto sellador de
neumáticos, el compresor de inflado de
No prosiga la marcha con el vehículo. Pón-
neumáticos y el triángulo de advertencia.
gase en contacto con un taller especializado.
X Acuda al taller especializado más próximo y
i El número de teléfono del Service24h de encargue la sustitución del neumático.
Mercedes-Benz figura en un adhesivo X Encargue lo antes posible la sustitución de
situado en su vehículo, por ejemplo, en el la botella del producto sellador de neumá-
montante B del lado del conductor. ticos en un taller especializado.
X Si la presión de inflado aún alcanza un X Encargue la sustitución de la botella del
mínimo de 130 kPa (1,3 bares, 19 psi), producto sellador de neumáticos cada cua-
tro años en un taller especializado.
Z
434 Batería (vehículo)
batería. Mantenga las baterías fuera del P. El vehículo queda asegurado para
alcance de los niños. Limpie inmediatamente impedir su desplazamiento. En este caso
el ácido de la batería con agua y acuda ense- no podrá desplazar el vehículo.
guida a un médico. Las baterías y las cubiertas de los polos
positivos deben estar firmemente monta-
H Indicación ecológica dos durante el funcionamiento.
Las pilas contienen sustan- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
cias nocivas. La ley prohíbe dad y las medidas de protección al manipular
desecharlas junto con la baterías.
basura doméstica. Deben
Peligro de explosión.
separarse y reciclarse de
forma ecológica.
Deseche las pilas ecológica-
Asistencia en carretera
mente. Entregue las pilas Está prohibido encender fuego,
agotadas en un taller espe- dejar las luces desprotegidas y
cializado o en un punto de fumar al manipular la batería. Evite
recogida de pilas agotadas. la formación de chispas.
El ácido de la batería es corrosivo.
! Encargue regularmente la comprobación Evite su contacto con la piel, los
de la batería en un taller especializado. ojos o la ropa.
Observe los intervalos de mantenimiento Utilice ropa protectora adecuada,
del Cuaderno de mantenimiento o diríjase a especialmente guantes, un mandil
un taller especializado para obtener más de protección y un elemento pro-
información al respecto. tector para la cara.
! Encargue siempre la realización de los Enjuague inmediatamente las sal-
trabajos en las baterías en un taller espe- picaduras de ácido con agua lim-
cializado. Si, en un caso excepcional, debe pia. Acuda al médico en caso nece-
desembornar usted mismo la batería de sario.
12 V, tenga en cuenta lo siguiente: Utilice gafas protectoras.
RAsegure el vehículo para evitar su des-
plazamiento.
RDeberá desconectar el motor y retirar la Mantenga alejados a los niños.
llave. Asegúrese de que el encendido
esté desconectado. Compruebe que
todos los testigos de control del cuadro
de instrumentos están apagados. De lo Tenga en cuenta lo indicado en las
contrario, podrían averiarse grupos elec- Instrucciones de servicio.
trónicos tales como, por ejemplo, el
alternador.
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le
RRetire primero el polo negativo y, a con-
recomienda utilizar exclusivamente baterías
tinuación, el polo positivo. No confunda verificadas y homologadas especialmente
bajo ningún concepto los bornes de la para este vehículo por Mercedes-Benz. Estas
batería. De lo contrario, podrían dañarse baterías ofrecen una protección elevada con-
los sistemas electrónicos del vehículo. tra el derrame para que los ocupantes del
RDespués de desembornar la batería, el vehículo no sufran lesiones al dañarse la bate-
cambio debe bloquearse en la posición ría en caso de accidente.
Z
436 Batería (vehículo)
La batería del vehículo debe estar siempre alcance de los niños. Limpie inmediatamente
suficientemente cargada para alcanzar su el ácido de la batería con agua y acuda ense-
vida útil completa. guida a un médico.
Al igual que otras baterías, la batería del
vehículo puede descargarse con el tiempo si G ADVERTENCIA
no utiliza el vehículo. En ese caso, encargue el Una batería descargada puede congelarse ya
desembornado de la batería en un taller espe- a una temperatura cercana al punto de con-
cializado. También puede conectar un carga- gelación. Si en esa situación efectúa el arran-
dor recomendado por Mercedes-Benz para que mediante alimentación externa o carga la
mantener la carga de la batería. Póngase en batería, podría escaparse gas de la batería.
contacto con un taller especializado si desea Existe peligro de explosión.
obtener más información al respecto. Si la batería está congelada, deje que se des-
Si utiliza el vehículo sobre todo para trayectos congele antes de cargarla o efectuar el arran-
Asistencia en carretera
Asistencia en carretera
Z
438 Arranque mediante alimentación externa
Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para
el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por
contacto positivo y punto de masa.
G ADVERTENCIA
El ácido de la batería es corrosivo. Existe peligro de sufrir lesiones.
Evite que entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. No respire los gases desprendidos de
la batería. No se incline sobre la batería. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Limpie inmediatamente el ácido de la batería con agua y acuda enseguida a un médico.
G ADVERTENCIA
Durante el proceso de carga y el arranque mediante alimentación externa, la batería puede
Asistencia en carretera
G ADVERTENCIA
Las baterías generan gas hidrógeno durante el proceso de carga. Si provoca un cortocircuito o se
produce una formación de chispas, podría inflamarse el gas hidrógeno. Existe peligro de explo-
sión.
RAsegúrese siempre de que el borne positivo de una batería conectada no entre en contacto con
las piezas del vehículo.
RNo deposite ningún objeto metálico ni herramienta sobre una batería.
RObserve estrictamente el orden descrito para el embornado y desembornado de los bornes de
la batería.
RAsegúrese siempre de conectar polos de batería de la misma polaridad al efectuar el arranque
mediante alimentación externa.
REs imprescindible que tenga en cuenta el orden descrito de embornado y desembornado de los
cables auxiliares de arranque al efectuar el arranque mediante alimentación externa.
RNo emborne ni desemborne los bornes de la batería con el motor en marcha.
G ADVERTENCIA
Una batería descargada puede congelarse ya a una temperatura cercana al punto de congelación.
Si en esa situación efectúa el arranque mediante alimentación externa o carga la batería, podría
escaparse gas de la batería. Existe peligro de explosión.
Si la batería está congelada, deje que se descongele antes de cargarla o efectuar el arranque
mediante alimentación externa.
! Vehículos con motor de gasolina: evite los intentos de arranque repetidos y prolonga-
dos. De lo contrario, el combustible sin quemar podría provocar daños en el catalizador.
Si los testigos de control/advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tempera-
turas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no cargue
Arranque mediante alimentación externa 439
Asistencia en carretera
REfectúe el arranque mediante alimentación externa solo con una batería de 12 V de tensión
nominal.
RUtilice exclusivamente cables auxiliares de arranque de suficiente sección y con bornes
polares aislados.
RSi la batería está completamente descargada, debe dejar conectada la batería que propor-
ciona la alimentación externa durante algunos minutos antes del primer intento de arranque.
De este modo, la batería descargada se carga un poco.
RAsegúrese de que los dos vehículos no se toquen.
Asegúrese de que:
Rlos cables auxiliares de arranque no estén dañados
Rlas partes no aisladas de los bornes polares no estén en contacto con otras piezas de metal
mientras los cables auxiliares de arranque estén conectados a la batería
Rlos cables auxiliares de arranque no toquen ninguna pieza, que se pueda mover con el motor
en marcha, por ejemplo, el disco de la correa trapezoidal o el ventilador.
X Asegure el vehículo con el freno de estacionamiento eléctrico.
X Cambio automático: desplace la palanca selectora del cambio a la posición P.
X Cambio manual: pise a fondo el pedal del embrague y acople la posición de punto muerto.
X Asegúrese de que esté desconectado el encendido (Y página 192). Todos los testigos de
control del cuadro de instrumentos deben estar apagados. Si utiliza la llave en la cerradura
de encendido, gírela a la posición 0 y sáquela (Y página 191).
X Desconecte todos los consumidores eléctricos, por ejemplo, la calefacción de la luneta
trasera, el alumbrado etc.
X Abra el capó del motor.
Z
440
Asistencia en carretera Arranque mediante alimentación externa
Asistencia en carretera
a bordo está averiada
diríjase a un taller especializado.
En dicho caso, necesitaría aplicar una fuerza
considerablemente mayor para frenar y dirigir ! Sujete el cable o la barra de remolcado
el vehículo durante el remolcado o el arranque exclusivamente a las argollas para remol-
por remolcado. Existe peligro de accidente. cado o, en caso de estar disponible, al dis-
Utilice en estos casos una barra de remol- positivo de enganche para remolque. De lo
cado. Asegúrese antes de efectuar el remol- contrario, podría dañar el vehículo.
cado o el arranque por remolcado de que la ! Al remolcar el vehículo con un cable de
dirección se mueve libremente. remolcado, tenga en cuenta los siguientes
puntos:
G ADVERTENCIA
RFije el cable de remolcado en ambos
Si el bloqueo del volante de la dirección está
vehículos en el mismo lado del vehículo
activado, no es posible dirigir el vehículo.
siempre que sea posible.
Existe peligro de accidente.
RAsegúrese de que la longitud del cable de
Conecte siempre el encendido al remolcar el
remolcado no sea superior a la permitida
vehículo con un cable o una barra de remol-
legalmente. Coloque, por ejemplo, con
cado.
un paño blanco (30 x 30 cm) en el centro
del cable de remolcado. De este modo,
G ADVERTENCIA
los otros usuarios de la vía pueden reco-
Si remolca o intenta arrancar por remolcado nocer la situación de remolcado.
un vehículo con un peso superior al peso total
RSujete el cable de remolcado exclusiva-
autorizado para su vehículo:
mente a las argollas para remolcado.
Rpodría arrancar la argolla para remolcado RTenga en cuenta las luces de freno del
Rel conjunto vehículo/remolque podría per- vehículo tractor durante la marcha. Man-
der la estabilidad direccional e incluso vol- tenga la distancia de manera que el cable
car de remolcado no quede holgado.
Existe peligro de accidente. RNo utilice cables de acero o cadenas para
Si remolca o intenta arrancar por remolcado efectuar el remolcado. De lo contrario,
otro vehículo, el peso del vehículo remolcado podría dañar el vehículo.
no debe ser superior al peso total autorizado
! No utilice las argollas para remolcado
para su vehículo.
para remolcar el vehículo si está atascado.
Esto puede provocar daños en el vehículo.
Z
442 Remolcado y arranque por remolcado
! Coloque la palanca selectora del cambio mático, no podrá acoplar la posición N del
automático en la posición N y no abra la cambio automático
puerta del conductor ni la del acompañante Desconecte el bloqueo automático antes de
durante el remolcado. De lo contrario, el efectuar el remolcado del vehículo
cambio automático podría cambiar a la (Y página 103). De lo contrario, las puertas
posición P y provocar daños en la caja de podrían bloquearse al empujar o remolcar el
Asistencia en carretera
cambios. vehículo.
! Puede remolcar el vehículo un máximo de Desconecte la protección contra el remol-
50 kilómetros. No debe sobrepasar una cado antes de ser remolcado (Y página 90).
velocidad de remolcado de 50 km/h.
Si la distancia de remolcado es superior a Montaje/desmontaje de la argolla
50 km, deberá elevar y transportar el para remolcado
vehículo.
Montaje de la argolla para remolcado
! Si remolca o intenta arrancar por remol-
cado otro vehículo, el peso total autorizado
del vehículo remolcado no debe ser supe-
rior al peso total autorizado para su
vehículo.
En la placa de características del vehículo
figuran datos sobre el peso máximo autori-
zado de su vehículo (Y página 492).
Tenga en cuenta las disposiciones legales de
cada país al efectuar el remolcado.
Transporte preferiblemente el vehículo, en
vez de remolcarlo.
Si el vehículo sufre una avería en el cambio,
transpórtelo en un portavehículos o un remol-
que.
Vehículos con cambio automático: si
remolca el vehículo, la palanca selectora del Los alojamientos de la argolla enroscable
cambio automático debe encontrarse en la para remolcado se encuentran en los para-
posición N. Si no puede colocar la palanca golpes, debajo de sendas cubiertas : situa-
selectora del cambio automático en la posi- das en la parte delantera y trasera del
ción N, transpórtelo en un portavehículos o vehículo.
un remolque.
Remolcado y arranque por remolcado 443
Asistencia en carretera
(Y página 292). ejes sobre el suelo
Vehículos con cambio automático: al abrir
Desmontaje de la argolla para remol-
la puerta del conductor o la puerta del acom-
cado
pañante o al extraer la llave de la cerradura de
X Suelte la argolla para remolcado y desen- encendido, el cambio automático cambia
rósquela. automáticamente a la posición P. Para que el
X Coloque la cubierta : en el paragolpes y cambio automático permanezca en la posi-
presiónela hasta que quede enclavada. ción N durante el remolcado, es imprescindi-
X Coloque la argolla para remolcado en la ble que siga los siguientes pasos:
herramienta de a bordo/bandeja portaob- X Asegúrese de que el vehículo esté parado.
jetos. X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
de encendido.
X Pise el pedal del freno y manténgalo en
Remolcado del vehículo con el eje tra- dicha posición.
sero levantado X Desplace el cambio automático a la posi-
El remolcado con el eje trasero levantado ción N.
solo es posible en vehículos sin 4MATIC.
Vehículos con cambio manual:
! Los vehículos con 4MATIC no deben ser X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
remolcados con el eje delantero o trasero de encendido.
levantado, ya que podrían producirse
X Pise el pedal del freno y manténgalo en
daños en la caja de cambios.
dicha posición.
Los vehículos con 4MATIC se pueden remol- X Pise a fondo el pedal del embrague y acople
car con ambos ejes sobre el suelo o trans- la posición de punto muerto.
portarse sobre una plataforma.
Vehículos con cambio manual o cambio
! Si remolca el vehículo con el eje trasero automático:
levantado, el encendido deberá estar des-
X Deje la llave insertada en la posición 2 de la
conectado. De lo contrario, la intervención
cerradura de encendido.
del sistema ESP® podría causar desperfec-
X Suelte el pedal del freno.
tos en el sistema de frenos.
Z
444 Remolcado y arranque por remolcado
Tenga en cuenta las disposiciones legales de mayor, los cables eléctricos podrían sobre-
cada país y las indicaciones de seguridad cargarse. Esto podría originar que se pro-
importantes al efectuar el arranque por duzca un incendio. Hay peligro de accidente y
remolcado (Y página 441). de sufrir lesiones.
X Conecte las luces intermitentes de adver- Sustituya siempre los fusibles fundidos por
tencia (Y página 145). los fusibles nuevos especificados con el
X Monte la argolla para remolcado amperaje correcto.
(Y página 442).
X Fije la barra de remolcado o el cable de
Debe sustituir los fusibles fundidos por otros
de similares características, reconocibles por
remolcado.
el color y el amperaje. En el esquema de ocu-
X Pise el pedal del freno y manténgalo en
pación de los fusibles figuran los amperajes.
dicha posición.
El esquema de ocupación de fusibles se aloja
X Gire la llave a la posición 2 de la cerradura
Asistencia en carretera
en la caja de fusibles situada en el maletero
de encendido. (Y página 447).
X Pise a fondo el pedal del embrague, acople
Si se funde de nuevo un fusible recién colo-
la segunda marcha y mantenga pisado a cado, encargue que determinen la causa y
fondo el pedal del embrague. reparen la avería en un taller especializado.
X Suelte el pedal del freno.
! Utilice exclusivamente los fusibles auto-
X Efectúe el arranque por remolcado.
rizados por Mercedes-Benz, asegurándose
X Suelte el pedal del embrague lentamente
de que sean del amperaje adecuado para el
sin pisar el acelerador. respectivo sistema. De lo contrario, pue-
X Al arrancar el motor, pise a fondo inmedia- den averiarse componentes o sistemas.
tamente el pedal del embrague y acople la
Los fusibles del vehículo sirven para desco-
posición de punto muerto.
nectar los circuitos de corriente averiados. Si
X Deténgase en un lugar adecuado teniendo
un fusible se activa, los componentes prote-
en cuenta la situación del tráfico. gidos por el mismo y las funciones relaciona-
X Asegure el vehículo con el freno de esta- das dejarían de funcionar.
cionamiento eléctrico para impedir su des-
plazamiento.
X Retire la barra de remolcado o el cable de Antes de cambiar un fusible
remolcado. X Asegure el vehículo para evitar su despla-
X Desmonte la argolla para remolcado zamiento (Y página 221).
(Y página 443). X Desconecte todos los consumidores eléc-
X Desconecte las luces intermitentes de tricos.
advertencia. X Asegúrese de que esté desconectado el
encendido (Y página 192).
O bien:
Fusibles
X Si utiliza la llave, gírela a la posición 0 de la
Indicaciones de seguridad importan- cerradura de encendido y sáquela a conti-
tes nuación (Y página 191).
G ADVERTENCIA Todos los testigos de control del cuadro de
instrumentos deben estar apagados.
Si manipula, puentea o sustituye un fusible
fundido por un fusible con un amperaje
Z
446 Fusibles
Los fusibles están distribuidos en diferentes X Apertura: tire ligeramente de la parte infe-
cajas de fusibles: rior de la cubierta : hacia el exterior en la
RCaja de fusibles situada en el puesto de dirección indicada por la flecha =.
conducción, en el lado del conductor X Desplace la cubierta : hacia afuera en la
sionado en las varillas del limpiaparabrisas. X Cierre: compruebe que la junta se asiente
Existe peligro de sufrir lesiones. correctamente en la tapa ?.
Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el X Coloque la tapa ? por detrás en la fijación
encendido antes de abrir el capó del motor. de la caja de fusibles.
X Abata la tapa ? de la caja de fusibles y
! Asegúrese de que no entre humedad en la apriete los tornillos =.
caja de fusibles estando la cubierta abierta.
! Al cerrar la cubierta, asegúrese de que
ésta se encuentre correctamente colocada Caja de fusibles situada en el male-
sobre la caja de fusibles. De lo contrario, tero
podría penetrar humedad o suciedad en la ! Asegúrese de que no entre humedad en la
caja y perjudicar el funcionamiento de los caja de fusibles estando la cubierta abierta.
fusibles.
Asistencia en carretera
X
! Al cerrar la cubierta, asegúrese de que
Abra el capó del motor.
ésta se encuentre correctamente colocada
sobre la caja de fusibles. De lo contrario,
podría penetrar humedad o suciedad en la
caja y perjudicar el funcionamiento de los
fusibles.
X Abra la tapa del maletero.
X Levante el piso del maletero
(Y página 392).
(Ejemplo)
X Apertura: desplace la cubierta : hacia
arriba en la dirección indicada por la flecha.
X Cierre: desplace la cubierta : hacia abajo
en dirección contraria a la indicada por la
flecha.
Asegúrese de que la cubierta descansa en
X En el caso de que exista humedad en la caja la escotadura provista para ello.
de fusibles, elimínela con un trapo seco.
X Afloje los tornillos = y extraiga hacia
i El esquema de ocupación de fusibles se
arriba la tapa ? de la caja de fusibles. encuentra en una escotadura lateral en la
caja de fusibles. En el esquema de ocupa-
Z
448 Fusibles
Llantas y neumáticos
450 Indicaciones de seguridad importantes
i En cualquier taller especializado puede Compruebe las llantas y los neumáticos con
obtener más información sobre las llantas y regularidad, al menos una vez al mes, y tras
los neumáticos. haber conducido por terrenos no asentados y
vías en malas condiciones, para asegurarse
de que no han sufrido daños. Si las llantas
Funcionamiento están dañadas, pueden provocar una pérdida
de presión de los neumáticos. Asegúrese de
Información sobre la marcha que no haya daños como:
Si el vehículo está muy cargado, compruebe Rcortes en los neumáticos
la presión de inflado de los neumáticos y Rpinchazos en los neumáticos
corríjala en caso necesario.
Rgrietas en los neumáticos
Fíjese durante la marcha si se producen vibra-
Rabolladuras en los neumáticos
ciones, ruidos o un comportamiento de mar-
cha anormal, por ejemplo, movimientos de Rdeformaciones o fuerte corrosión en las
Llantas y neumáticos
que ha podido producirse algún daño en un de todos los neumáticos a lo largo de toda su
neumático. Detenga el vehículo lo antes posi- anchura (Y página 452). Para poder compro-
ble y compruebe si se han producido daños bar el lado interior con mayor facilidad, gire
en las llantas o los neumáticos. Los defectos las ruedas delanteras en caso necesario.
latentes también pueden ser la causa de este Con el fin de proteger la válvula de la suciedad
comportamiento de marcha anormal. Si no y la humedad, todas las llantas deberían dis-
detecta ningún daño, encargue la comproba- poner de una caperuza de válvula. Monte
ción de las llantas y los neumáticos en un sobre la válvula solo la caperuza de válvula de
taller especializado. serie u otras caperuzas autorizadas especial-
Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos mente para su vehículo por Mercedes-Benz.
al aparcar. Circule sobre los bordillos de las No monte otras caperuzas de válvula u otros
aceras, las bandas rugosas o los bordes simi- sistemas, por ejemplo, sistemas de control
lares, en el caso de que no los pueda evitar, de la presión de inflado de los neumáticos.
lentamente y en ángulo recto. De lo contrario, Compruebe la presión de inflado de todos los
los neumáticos y, en especial, los flancos de neumáticos con regularidad y antes de efec-
los neumáticos, podrían resultar dañados. tuar trayectos largos. Si fuera necesario,
adapte la presión de inflado (Y página 454).
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la
Comprobación regular de las llantas y rueda de emergencia (Y página 485).
los neumáticos
La vida útil de un neumático depende, entre
G ADVERTENCIA otros, de los siguientes factores:
Los neumáticos dañados pueden provocar la Rde la forma de conducir
pérdida de la presión de inflado de los neu- Rde la presión de inflado de los neumáticos
máticos. Como consecuencia podría perder el Rdel kilometraje
control sobre su vehículo. Existe peligro de
accidente.
Compruebe regularmente si los neumáticos
presentan daños y sustituya los neumáticos
dañados de inmediato.
Z
452 Funcionamiento en invierno
Tenga en cuenta las indicaciones que figuran copo de nieve i junto a las siglas M+S.
en "Rotación de las ruedas" (Y página 461). Solo con estos neumáticos pueden funcionar
óptimamente, también en invierno, los siste-
mas de seguridad de marcha, por ejemplo
Conducción con neumáticos de ABS y ESP®. Estos neumáticos han sido desa-
verano rrollados especialmente para circular sobre
Los neumáticos de verano pierden mucha nieve.
elasticidad a temperaturas inferiores a +7 †, Debe utilizar en todas las ruedas
y con ella, adherencia y capacidad de fre- neumáticos M+S de la misma marca y perfil
nado. Equipe su vehículo con para conseguir un comportamiento de mar-
neumáticos M+S. Las temperaturas muy cha seguro.
bajas pueden agrietar los neumáticos de Es imprescindible que respete la velocidad
verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los neumáticos M+S
forma permanente. Mercedes-Benz declinará montados.
cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo-
daños. cidad máxima autorizada inferior a la del
G ADVERTENCIA vehículo, deberá fijarse el correspondiente
Llantas y neumáticos
rótulo indicador en el campo visual del con-
Los neumáticos dañados pueden provocar la
ductor. Puede obtenerlo en cualquier taller
pérdida de la presión de inflado de los neu-
especializado.
máticos. Como consecuencia podría perder el
control sobre su vehículo. Existe peligro de En tal caso, deberá limitar adicionalmente la
accidente. velocidad máxima del vehículo con el SPEED-
TRONIC permanente a la velocidad máxima
Compruebe regularmente si los neumáticos
autorizada para los neumáticos M+S
presentan daños y sustituya los neumáticos
(Y página 236).
dañados de inmediato.
Una vez montados los neumáticos M+S:
X Compruebe la presión de inflado de los
Neumáticos M+S neumáticos (Y página 454).
X Reinicie el indicador de advertencia de pér-
G ADVERTENCIA dida de la presión de inflado de los neumá-
Los neumáticos M+S con una profundidad del ticos (Y página 460).
perfil inferior a 4 mm no son aptos para el
X Reinicie el sistema de control de la presión
servicio en invierno y no ofrecen una adhe-
de inflado de los neumáticos
rencia suficiente. Existe peligro de accidente.
(Y página 458).
Es imprescindible que cambie los neumáticos
M+S con una profundidad del perfil inferior a Información sobre la conducción con una
4 mm. rueda de emergencia (Y página 485).
Z
454 Presión de inflado de los neumáticos
cirse daños en el vehículo o en los neumáti- mayor fuerza de propulsión (efecto de fre-
cos. Existe peligro de accidente. sado).
Para evitar riesgos: Información sobre la conducción con una
rueda de emergencia (Y página 485).
Rnunca monte cadenas para nieve en las
ruedas delanteras
Rmonte las cadenas para nieve siempre por Presión de inflado de los neumáticos
parejas en las ruedas traseras
Datos sobre la presión de inflado de
! Vehículos con llantas de acero: si los neumáticos
monta cadenas para nieve en llantas de
acero, podría provocar daños en los tapa- G ADVERTENCIA
cubos. Antes de montar las cadenas para Los neumáticos con una presión de inflado
nieve, desmonte los tapacubos de las llan- demasiado baja o demasiado elevada pueden
tas correspondientes. originar las siguientes situaciones de peligro:
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le RLos neumáticos pueden reventar, especial-
recomienda utilizar exclusivamente las cade- mente en caso de carga elevada y de con-
Llantas y neumáticos
nas para nieve autorizadas por Mercedes- ducir a una velocidad progresiva.
-Benz o con un estándar de calidad similar. RLos neumáticos pueden desgastarse exce-
Cuando monte las cadenas para nieve, tenga sivamente y/o irregularmente, lo cual
en cuenta lo siguiente: puede afectar notablemente a la adheren-
cia de los neumáticos.
RNo está permitido montar las cadenas para
RLas cualidades de marcha así como la
nieve en todas las combinaciones de llan-
tas y neumáticos. Combinaciones de llan- maniobrabilidad y el comportamiento de
tas y neumáticos permitidas frenado pueden verse notablemente afec-
(Y página 468). tados.
RUtilice cadenas para nieve solo cuando cir- Existe peligro de accidente.
cule por una calzada completamente Tenga en cuenta las presiones de inflado de
cubierta de nieve. Desmonte las cadenas los neumáticos recomendadas y compruebe
para nieve lo antes posible en cuanto deje la presión de inflado de todos los neumáticos
de conducir sobre calzadas cubiertas de incluyendo la rueda de repuesto:
nieve. Rcada día, antes de poner en marcha el
RLas prescripciones locales pueden limitar vehículo
el uso de cadenas para nieve. Tenga en Ral modificar la carga
cuenta las disposiciones correspondientes Rantes de efectuar trayectos largos
si desea montar cadenas para nieve.
Rsi cambian las condiciones de servicio, por
RNo debe sobrepasar la velocidad máxima
ejemplo, al circular por terrenos no asen-
autorizada de 50 km/h. tados
RSi ha montado cadenas para nieve en un
Si es necesario, adapte la presión de inflado
vehículo equipado con AIRMATIC, circule de los neumáticos.
solamente en el nivel superior de altura del
vehículo (Y página 250). G ADVERTENCIA
Para arrancar con las cadenas para nieve Las válvulas de inflado de los neumáticos pue-
montadas, puede desconectar el sistema den sobrecargarse y sufrir fallos en el funcio-
ESP® (Y página 84). De este modo las ruedas namiento si monta accesorios inadecuados
giran de forma controlada y obtendrá una en las válvulas de inflado de los neumáticos,
Presión de inflado de los neumáticos 455
lo que puede originar una pérdida de presión sión de inflado para distintos estados de
de los neumáticos. En función del tipo de carga. Están identificados por un número
construcción, los sistemas de control de la diferente de personas y piezas de equipaje en
presión de inflado de los neumáticos ofreci- la tabla. El número real de ocupantes puede
dos mantienen la válvula de inflado de los divergir. Encontrará información al respecto
neumáticos abierta. Esto puede provocar adi- en la documentación del vehículo.
cionalmente una pérdida de presión de los Si no se indican las dimensiones de los neu-
neumáticos. Existe peligro de accidente. máticos, deberán utilizarse en todos los neu-
Enrosque sólo las caperuzas de válvula de máticos autorizados de fábrica para este
serie u otras caperuzas de válvula autorizadas vehículo los valores de presión de inflado de
por Mercedes-Benz especialmente para su los neumáticos que figuran en la placa de
vehículo en las válvulas de inflado de los neu- presión de inflado de los neumáticos.
máticos.
G ADVERTENCIA
Si la presión de inflado de los neumáticos dis-
minuye repetidamente, la rueda, la válvula o el
Llantas y neumáticos
neumático podrían estar dañados. Una pre-
sión de inflado de los neumáticos demasiado
baja puede provocar que reviente el neumá-
tico. Existe peligro de accidente.
RCompruebe si hay cuerpos extraños en los
neumáticos.
RCompruebe la hermeticidad de la rueda o Si la dimensión del neumático figura delante
de la válvula. de los valores de presión de inflado de los
neumáticos, la siguiente indicación de la pre-
Si no puede reparar el daño, póngase en con-
sión de inflado solo será válida para esta
tacto con un taller especializado.
dimensión de neumático.
H Indicación ecológica Para comprobar la presión de inflado del neu-
mático utilice un comprobador de la presión
Compruebe la presión de inflado de los neu-
de inflado de los neumáticos adecuado. No se
máticos regularmente, al menos cada 14 días.
puede evaluar si hay suficiente presión obser-
En la tapa del depósito de combustible de su vando simplemente el aspecto del neumá-
vehículo figura una tabla que indica la presión tico. Si su vehículo está equipado con el sis-
de inflado de los neumáticos recomendada tema electrónico de control de la presión de
para diferentes estados de servicio. inflado de los neumáticos, puede solicitar la
presión de inflado de los neumáticos
Funcionamiento con rueda de emergencia
mediante el ordenador de a bordo.
(Y página 485).
Si es posible, corrija la presión de inflado de
Funcionamiento con remolque: es válido
los neumáticos solo cuando estén fríos.
en el eje trasero el valor para carga máxima
indicado en la placa de presión de inflado de Los neumáticos están fríos:
los neumáticos situada en la tapa del depó- Rsi el vehículo ha estado estacionado
sito de combustible. durante un mínimo de tres horas sin que los
En la placa de presión de inflado de los neu- neumáticos reciban irradiación solar y
máticos situada en la tapa del depósito de Rsi el vehículo ha recorrido menos de
combustible pueden indicarse valores de pre- 1,6 km.
Z
456 Presión de inflado de los neumáticos
La temperatura de los neumáticos, y con ella solamente si en cada rueda están montados
su presión de inflado, varía cada 10 † en los sensores correspondientes.
unos 10 kPa (0,1 bares, 1,5 psi), en función de La información sobre la presión de inflado de
la temperatura ambiental, la velocidad de los neumáticos se muestra en el visualizador
marcha y la carga soportada por los neumá- multifuncional. Al cabo de unos minutos de
ticos. Tenga esto en cuenta al comprobar la marcha se muestra la presión de inflado
presión de inflado de los neumáticos calien- actual de cada neumático en el menú Ser‐
tes. Corrija la presión de inflado solo en caso vic. del visualizador multifuncional, vea la
de que sea demasiado baja para el estado de ilustración (ejemplo).
servicio en dicho momento.
Una presión de inflado de los neumáticos
demasiado alta o demasiado baja:
Rreduce la vida útil de los neumáticos
Rfavorece posibles daños en los neumáticos
Rinfluye en el comportamiento de marcha y,
con ello, en la seguridad de conducción
Llantas y neumáticos
cia una vez que la presión de inflado de los de inflado de los neumáticos. Si se subsana la
neumáticos haya descendido claramente. avería, el testigo de advertencia de la presión
El sistema de control de la presión de inflado de inflado de los neumáticos se apaga al cabo
de los neumáticos no le advierte en caso de de unos minutos de marcha.
haber ajustado incorrectamente la presión de Los valores para la presión de inflado de los
inflado de los neumáticos. Tenga en cuenta neumáticos indicados en el ordenador de a
las indicaciones sobre la presión de inflado de bordo pueden diferir de los que se midan con
los neumáticos recomendada (Y página 454). un manómetro en una estación de servicio.
El sistema de control de la presión de inflado Las presiones de inflado de los neumáticos
de los neumáticos no le avisa de una pérdida indicadas en el ordenador de a bordo toman
repentina de aire originada, por ejemplo, por- como base el nivel del mar. En lugares situa-
que ha penetrado un cuerpo extraño en el dos a mucha altura, los manómetros indican
neumático. Frene en dicho caso con precau- una presión de inflado de los neumáticos
ción hasta que se detenga el vehículo y no mayor a la indicada en el ordenador de a
efectúe movimientos bruscos con el volante. bordo. En ese caso, no reduzca la presión de
El sistema de control de la presión de inflado inflado de los neumáticos.
de los neumáticos dispone de un testigo de Si utiliza dispositivos de radioemisión (por
Llantas y neumáticos
advertencia amarillo en el cuadro de instru- ejemplo, radioauriculares, equipos de radio-
mentos para indicar la pérdida de presión/ comunicación) en el vehículo o en sus proxi-
avería. En función de si el testigo de adver- midades, pueden producirse interferencias
tencia parpadea o se ilumina, se indica si la en el sistema de control de la presión de
presión de inflado es insuficiente o que se ha inflado de los neumáticos.
producido una avería en el sistema de control
de la presión de inflado de los neumáticos: Comprobación electrónica de la presión
RSi
de inflado de los neumáticos
el testigo de advertencia se ilumina de
forma permanente, significa que la presión X (Y página 191) Asegúrese de que la llave se
de inflado de uno o varios neumáticos es encuentre en la posición 2 de la cerradura
claramente demasiado baja. El sistema de de encendido .
control de la presión de inflado de los neu- X Pulse la tecla ò del volante para abrir la
máticos no está averiado. lista de menús.
RSi el testigo de advertencia parpadea X Pulse la tecla 9 o : del volante para
durante aproximadamente un minuto y, a seleccionar el menú Servicio.
continuación, se ilumina de forma perma-
X Pulse la tecla a.
nente, significa que el sistema de control
X Pulse la tecla 9 o : para seleccionar
de la presión de inflado de los neumáticos
está averiado. Presión neum.
X Pulse la tecla a.
Además del testigo de advertencia se mues-
tra un aviso en el visualizador multifuncional. En el visualizador multifuncional se mues-
Puede encontrar más información al respecto tra la presión de inflado actual de cada neu-
en (Y página 358). mático.
En caso de avería del sistema de control de la Si el vehículo ha estado aparcado durante
presión de inflado de los neumáticos, pueden más de 20 minutos se muestra el aviso Pre‐
pasar hasta más de diez minutos hasta que la sión infl. neum. aparece tras unos
avería se muestre mediante un parpadeo de minutos de marcha.
un minuto y el posterior encendido perma- El sistema de control de la presión de inflado
nente del testigo de advertencia de la presión de los neumáticos detecta automáticamente
Z
458 Presión de inflado de los neumáticos
las ruedas o los sensores nuevos tras una mente en uno o en varios neumáticos y
operación de reprogramación. Hasta que sea estos deben comprobarse.
posible asignar de manera inequívoca los Es imprescindible que tenga en cuenta las
valores de presión de inflado a las posiciones instrucciones y las indicaciones de seguridad
de las ruedas, en lugar de la indicación de la que figuran en el aviso mostrado en el visua-
presión de inflado de los neumáticos, en el lizador en el apartado "Ruedas"
visualizador se muestra el aviso Control (Y página 358).
presión inflado neumáticos activo. Si ha cambiado la posición de las ruedas en el
Las presiones de inflado de los neumáticos se vehículo, puede ocurrir que la presión de
están controlando. inflado de los neumáticos no se muestre en la
Cuando se ha montado la rueda de emergen- posición correcta por un breve periodo de
cia, el sistema puede mostrar aún durante tiempo. Esto se corregirá tras unos minutos
algunos minutos la presión de inflado de los de marcha y la presión de inflado de los neu-
neumáticos de la rueda desmontada. Si esto máticos se mostrará en la posición correcta.
sucede, tenga en cuenta que el valor mos-
trado en la posición de la rueda de emergen- Reinicialización del sistema de control
cia montada no se corresponde con la presión de la presión de inflado de los neumáti-
Llantas y neumáticos
Llantas y neumáticos
infl. neum. aparece tras unos minu‐ ER0076990/11
tos de marcha. Dealer-NO: DA0047074/10
X Pulse la tecla :.
Jordania Modelo: Gen Alpha Wal 2 TPMS
En el visualizador multifuncional se mues- transmitter
tra el aviso Adoptar pres. actuales
como nuevos valores indicat.. Type Approval Number:
TRC/LPD/2012/114
Si desea confirmar el reinicio: Modelo: Gen Gamma Gen 4
X Pulse la tecla a. 433.92 Mhz.
En el visualizador multifuncional se mues- Type Approval Number:
tra el aviso Control presión inflado TRC/LPD/2012/190
neumáticos reiniciado. Modelo: Corax 3
Al cabo de unos minutos de marcha, el sis- MRXMC34MA4
tema confirma que los valores de presión Type Approval Number:
de inflado de los neumáticos actuales se TRC/LPD/2011/158
encuentran dentro del margen prescrito. A
Type Number: LPD
continuación se adoptan y se supervisan
los nuevos valores de presión de inflado de Marrue- MR7319 ANRT 2012/
los neumáticos como valores de referen- cos 11/07/2012
cia. MR7672 ANRT 2012/
Si desea cancelar el reinicio: 23/11/2012
X Pulse la tecla %. MR6706 ANRT 2011
A continuación se seguirán controlando los Moldavia 1024
valores de presión de inflado de los neu-
máticos memorizados tras el último arran- Filipinas No: ESD-1206394C
que. No: ESD-1306995C
Serbia И 011 12
Z
460 Presión de inflado de los neumáticos
X Antes de activar de nuevo el sistema, com- res de presión de inflado ajustados en cada
pruebe que el ajuste de la presión de uno de los cuatro neumáticos.
inflado de los cuatro neumáticos sea el Si desea cancelar el reinicio:
adecuado para la situación de servicio res-
pectiva. Encontrará la presión de inflado X Pulse la tecla %.
recomendada en la tabla situada en la tapa O bien:
del depósito de combustible. X Si se muestra el aviso ¿Presión neum.
El indicador de advertencia de pérdida de la correcta ahora?, pulse 9 o :
presión de inflado de los neumáticos puede para seleccionar Cancelar.
advertirle de forma fiable solo si ha ajus- X Pulse la tecla a.
tado la presión de inflado de los neumáti- A continuación se seguirán controlando los
cos correcta. Si ajusta una presión de valores de presión de inflado de los neu-
inflado de los neumáticos incorrecta, se máticos memorizados tras el último arran-
controlará dicho valor. que.
X Tenga en cuenta las indicaciones conteni-
das en el apartado "Presión de inflado de
los neumáticos" (Y página 454). Cambio de ruedas
Llantas y neumáticos
X Asegúrese de que la llave se encuentre en
la posición 2 de la cerradura de encendido Pinchazo de un neumático
(Y página 191). Obtendrá información sobre el modo de pro-
X Pulse la tecla ò del volante para abrir la ceder en caso de pinchazo de un neumático
lista de menús. en el apartado "Asistencia en carretera"
X Pulse la tecla 9 o : del volante para (Y página 428). En el capítulo "Neumáticos
seleccionar el menú Servicio. MOExtended (neumáticos con capacidad de
rodadura de emergencia)" obtendrá informa-
X Pulse la tecla a.
ción sobre cómo conducir en caso de pin-
X Pulse la tecla 9 o : para seleccionar
chazo de un neumático MOExtended
Presión neum. (Y página 429).
X Pulse la tecla a.
Vehículos con rueda de emergencia:
En el visualizador multifuncional aparece el monte la rueda de emergencia en caso de
aviso Supervis. pres. inflado neu‐ avería de acuerdo con la descripción que
máticos activa Reiniciar con OK. figura en "Montaje de las ruedas"
Si desea confirmar el reinicio: (Y página 462).
X Pulse la tecla a.
En el visualizador multifuncional se mues-
Rotación de las ruedas
tra el aviso ¿Presión neum. correcta
ahora?. G ADVERTENCIA
X Seleccione con la tecla 9 o : Sí. Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras
X Pulse la tecla a. con las ruedas traseras y las llantas o los neu-
En el visualizador multifuncional se mues- máticos tienen distintas medidas, las cualida-
tra el aviso Supervisión presión des de marcha podrían verse afectadas nota-
inflado neumáticos reiniciada. blemente. Además, podrían dañarse los fre-
Una vez transcurrido un proceso de repro- nos de rueda o los componentes de la sus-
gramación determinado, el indicador de pensión de las ruedas. Existe peligro de acci-
advertencia de pérdida de la presión de dente.
inflado de los neumáticos controla los valo-
Z
462 Cambio de ruedas
X Vehículos con cambio manual: pise a Aseguramiento del vehículo para evitar
fondo el pedal del embrague y acople la su desplazamiento
primera marcha o la marcha atrás.
X Vehículos con cambio automático: des-
place el cambio de marchas a la posición P.
X Asegúrese de que en vehículos con AIR-
MATIC esté seleccionado el nivel "Normal"
(Y página 250).
X Pare el motor.
X Vehículos sin KEYLESS-GO: extraiga la
llave de la cerradura de encendido.
X Vehículos con función de arranque KEY-
LESS‑GO o KEYLESS‑GO: abra la puerta Si su vehículo está equipado con un calce, lo
del conductor. encontrará en el juego de herramientas para
Los sistemas electrónicos de a bordo se el cambio de la rueda (Y página 427).
encuentran ahora en la posición 0. Es decir,
El calce plegable sirve para asegurar adicio-
Llantas y neumáticos
como si la llave estuviera fuera de la cerra-
nalmente el vehículo con el fin de evitar que
dura de encendido.
se desplace, por ejemplo, al cambiar una
X Vehículos con función de arranque KEY-
rueda.
LESS‑GO o KEYLESS‑GO: extraiga la tecla
X Gire ambas placas hacia arriba :.
de arranque/parada de la cerradura de
X Levante la placa inferior ;.
encendido (Y página 192).
X Saque el juego de herramientas para el X Introduzca los resaltes de la placa inferior
cambio de la rueda del vehículo si este se por completo en las aberturas de la placa
incluye en el equipamiento. base =.
X Asegure el vehículo para evitar su despla-
zamiento.
i A excepción de algunas versiones de
vehículo para determinados países, los
vehículos no están equipados con un juego
de herramientas para el cambio de la
rueda. Algunas herramientas para el cam-
bio de rueda son específicas del vehículo.
En cualquier taller especializado le infor-
marán sobre las herramientas necesarias
para realizar un cambio de rueda en su X Sobre un firme plano: coloque calces o
vehículo.
algún objeto similar delante y detrás de la
Las herramientas necesarias para el cam- rueda diagonalmente opuesta a la rueda
bio de la rueda pueden ser, por ejemplo: que va a desmontar.
RGato
RCalce
RLlave para tornillos de rueda
RPerno de centrado
Z
464 Cambio de ruedas
Llantas y neumáticos
mienta de a bordo (Y página 427).
X Coloque la llave de vaso ; sobre el embe-
llecedor de ruedas :.
X Coloque la llave para tornillos de rueda =
Llanta de aleación ligera con embellecedor de plás- sobre la llave de vaso ; y suelte el embe-
tico llecedor de ruedas : en el sentido contra-
Vehículos con embellecedor de ruedas de rio a las agujas del reloj.
plástico: X Extraiga el embellecedor de ruedas :.
X Extracción: gire el tapón central del embe- X Montaje: antes del montaje, compruebe si
llecedor de ruedas : en sentido contrario el embellecedor de ruedas : y la zona de
a las agujas del reloj y extráigalo. la rueda presentan suciedad y límpielo en
X Montaje: antes del montaje tenga en caso necesario.
cuenta que el embellecedor de ruedas : X Coloque el embellecedor de ruedas : y
esté en posición abierta. Para esto gire el gírelo para asegurarse de que esté asen-
tapón central en sentido contrario al de las tado en la posición correcta.
agujas del reloj. X Coloque la llave de vaso ; sobre el embe-
X Coloque el embellecedor de ruedas : y llecedor de ruedas :.
gire el tapón central en el sentido de las X Coloque la llave para tornillos de rueda =
agujas del reloj hasta que el embellecedor sobre la llave de vaso ; y apriete el embe-
de ruedas : quede enclavado de forma llecedor de ruedas :.
audible. El par de apriete debe ser de 25 Nm.
X Asegúrese que el embellecedor de rue-
das : esté montado fijamente. i Asegúrese de que se apriete el embe-
llecedor de ruedas con el par de apriete
prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le
recomienda encargar el montaje del embe-
llecedor de ruedas en un taller especiali-
zado.
Z
466 Cambio de ruedas
Desmontaje de la rueda
! No coloque los tornillos de rueda sobre
superficies arenosas o sucias. De lo con-
trario, al atornillar podrían dañarse la rosca
de los tornillos de rueda y los cubos de
rueda.
Cambio de ruedas 467
Llantas y neumáticos
rueda más alto.
X En lugar del tornillo de rueda, enrosque el
perno de centrado : en la rosca.
X Desenrosque por completo los demás tor-
nillos de rueda.
X Desmonte la rueda.
Z
468 Combinaciones de llantas y neumáticos
Llantas y neumáticos
FIT. Si posteriormente monta en su vehículo
cha. No utilice neumáticos usados cuya uti- neumáticos sin capacidad de rodadura de
lización anterior no conozca. emergencia, por ejemplo, neumáticos de
invierno, le recomendamos que equipe su
! Ruedas de gran tamaño: cuanto menor es
vehículo adicionalmente con un kit TIREFIT.
la sección transversal de los neumáticos
Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller
para un determinado tamaño de la rueda,
especializado.
peor es el confort de marcha al circular por
un firme irregular. El confort de rodadura y i No todas las combinaciones de llantas y
de amortiguación se reduce y aumenta el neumáticos se pueden suministrar de
riesgo de dañar las ruedas o los neumáticos fábrica para todos los países.
al superar obstáculos.
Sinopsis de abreviaturas para las siguientes
tablas sobre "Neumáticos":
RAE: ambos ejes
RED: eje delantero
RET: eje trasero
En la parte interior de la tapa del depósito de
combustible de su vehículo figura una tabla
que indica la presión de inflado de los neu-
máticos recomendada para diferentes esta-
dos de servicio. Encontrará información adi-
cional sobre la presión de inflado de los neu-
máticos en (Y página 454). Compruebe la
presión de inflado de los neumáticos con
regularidad y exclusivamente con los neumá-
ticos fríos.
Z
470 Combinaciones de llantas y neumáticos
Neumáticos
C 180
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Llantas y neumáticos
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Llantas y neumáticos
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
Neumáticos Llantas
AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
Z
472 Combinaciones de llantas y neumáticos
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 180 BlueTEC
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
Llantas y neumáticos
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Llantas y neumáticos
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 200
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Llantas y neumáticos
ET: 255/35 R19 96 Y XL1, 2 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 200 BlueTEC
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Llantas y neumáticos
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
Neumáticos Llantas
Llantas y neumáticos
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
Llantas y neumáticos
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 220 BlueTEC
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Llantas y neumáticos
ET: 255/35 R19 96 Y XL1, 2 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 220 CDI
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Llantas y neumáticos
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 250
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
Llantas y neumáticos
AE: 205/60 R16 92 W AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 W1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
Llantas y neumáticos
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
C 250 BlueTEC
Neumáticos de verano
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 V1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Llantas y neumáticos
ET: 255/35 R19 96 Y XL1, 2 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52
Neumáticos de invierno
R 16
Neumáticos Llantas
AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38
AE: 225/55 R16 95 H M+Si1 AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 W1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
ED: 225/45 R18 95 Y XL1 ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44
ET: 245/40 R18 97 Y XL1 ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56
R 19
Neumáticos Llantas
ED: 225/40 R19 93 Y XL1 ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44
ET: 245/35 R19 93 Y XL1 ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56
Neumáticos de invierno
R 17
Neumáticos Llantas
AE: 225/50 R17 94 H M+Si1 AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5
R 18
Neumáticos Llantas
AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si1 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44
Llantas y neumáticos
RNo monte nunca más de una rueda de pérdida de la presión de inflado de los neu-
emergencia o de repuesto que sea dife- máticos/el sistema de control de la presión
rente a la rueda que desea sustituir. de inflado de los neumáticos una vez que
RUtilice una rueda de emergencia o de haya cambiado la rueda pinchada por otra
repuesto que sea diferente a la rueda que nueva.
desea sustituir sólo por poco tiempo. Vehículos con sistema de control de la
RNo desconecte el sistema ESP®. presión de inflado de los neumáticos:
REncargue la sustitución de una rueda de cuando se ha montado la rueda de emergen-
emergencia o una rueda de repuesto de cia, el sistema puede mostrar aún durante
diferente tamaño en el taller especializado algunos minutos la presión de inflado de la
más cercano. Es imprescindible que tenga rueda desmontada. El valor mostrado en la
en cuenta las medidas correctas de la posición de la rueda de emergencia montada
rueda y el neumático así como el tipo de no se corresponde con la presión de inflado
neumático. actual de la rueda de emergencia.
Mientras circule con una rueda de emergen-
No debe sobrepasar la velocidad máxima de cia, el indicador de advertencia de pérdida de
80 km/h al utilizar una rueda de emergencia la presión de inflado de los neumáticos no
o de repuesto de diferente tamaño. funcionará de forma fiable. Reinicie el indica-
En las ruedas de emergencia no debe montar dor de advertencia de pérdida de la presión
cadenas para nieve. de inflado de los neumáticos una vez que
haya cambiado la rueda pinchada por otra
nueva.
Indicaciones de carácter general
Compruebe también la presión de inflado de Extracción de la rueda de emergencia
la rueda de emergencia con regularidad y
cada vez que vaya a efectuar trayectos largos. La rueda de emergencia está dentro de la
Si fuera necesario, adapte la presión de bolsa de la rueda de emergencia fijada en el
inflado (Y página 454). Utilice el valor indi- maletero.
cado en la rueda. Adicionalmente encontrará
Z
486 Rueda de emergencia
X Abra el maletero.
X Suelte las cintas de sujeción.
X Desenganche los mosquetones de las cin-
tas de sujeción de los soportes.
X Saque la bolsa de la rueda de emergencia
con la rueda de emergencia.
X Abra la bolsa de la rueda de emergencia y
extraiga la rueda de emergencia.
Es imprescindible que tenga en cuenta las
instrucciones y las indicaciones de seguridad
que figuran en el apartado "Montaje de las
ruedas" (Y página 462).
Llantas y neumáticos
Rueda de emergencia 487
Datos técnicos
Llantas y neumáticos
3 Servicio con cadenas para nieve no autorizado. Tenga en cuenta las indicaciones contenidas en el apartado
"Cadenas para nieve".
Z
488
489
Datos técnicos
490 Sistemas electrónicos del vehículo
En concreto, deben cumplirse las siguien- Si su vehículo está equipado con una preins-
tes prescripciones: talación de radiocomunicación, utilice la
Ruso exclusivo de bandas de frecuencia conexión prevista en la preinstalación para el
autorizadas suministro de corriente y para la antena. Al
efectuar el montaje, es imprescindible que
Robservación de la potencia de salida
tenga en cuenta las Instrucciones de servicio
máxima permitida en esta banda
adicionales del fabricante.
Ruso exclusivo de posiciones autorizadas
Las modificaciones en las bandas de frecuen-
para la antena
cia, las potencias de salida máximas o las
Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo-
magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz.
judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en
antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los
tema debatido en ámbitos científicos, como siguientes valores:
es el posible riesgo que los campos electro-
magnéticos podrían tener para la salud. Banda de frecuencia Potencia
máxima de
emisión
Onda corta 100 W
3 - 54 MHz
Banda de 4 m 30 W
74 - 78 MHz
Datos técnicos
Banda de 2 m 50 W
144 - 174 MHz
Z
492 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado
FIN
El número de identificación del vehículo (FIN)
figura en la placa de características del
vehículo (Y página 492).
Datos técnicos
necesarias para el funcionamiento. Guarde ción según una hoja MB (por ejemplo, MB
siempre las sustancias necesarias para el fun- 229.5). Éstos no tienen por qué estar homo-
cionamiento en sus recipientes originales logados necesariamente por Mercedes-Benz.
cerrados. Mantenga las sustancias necesa- Otros distintivos son, por ejemplo:
rias para el funcionamiento fuera del alcance R0W‑30
de los niños.
R5W‑30
Datos técnicos
dejar las luces desprotegidas, la formación de
zación chispas y fumar. Pare el motor y la calefacción
Las piezas de construcción y las sustancias independiente, en su caso, antes de efectuar
necesarias para el funcionamiento deben ser el repostado.
compatibles. Utilice solamente los productos
autorizados por Mercedes-Benz. Los daños G ADVERTENCIA
que surjan en el vehículo por utilizar produc- Los combustibles son tóxicos y perjudiciales
tos no autorizados no serán cubiertos por la para la salud. Existe peligro de sufrir lesiones.
garantía ni el servicio gratuito de Mercedes- Es imprescindible que evite que el combusti-
-Benz. Los productos autorizados por ble entre en contacto con su piel, ojos o ropa,
Mercedes-Benz se citan en estas Instruccio- así como su ingestión. No aspire los vapores
nes de servicio en el capítulo correspon- de combustible. Mantenga los combustibles
diente. fuera del alcance de los niños.
Podrá reconocer las sustancias necesarias Si usted u otras personas entra en contacto
para el funcionamiento autorizadas por con el combustible, tenga en cuenta lo
Mercedes-Benz por la siguiente inscripción, siguiente:
que aparece en su recipiente correspon-
REnjuague de inmediato con agua y jabón la
diente:
zona de la piel que haya entrado en con-
RMB-Freigabe (homologación de Mercedes- tacto con el combustible.
-Benz, por ejemplo, MB-Freigabe 229.51) RSi el combustible ha entrado en contacto
RMB-Approval (homologación de Mercedes-
con los ojos, lávese inmediatamente los
-Benz, por ejemplo, MB-Approval 229.51) ojos de forma minuciosa con agua limpia.
Otros distintivos y recomendaciones se refie- Acuda inmediatamente a un médico.
ren a un grado de calidad o a una especifica-
Z
494 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado
RGasóleo
Gasolina (EN 228, E DIN 51626-1)
No mezcle este tipo de combustibles con el
Calidad del combustible combustible recomendado para su
vehículo. No emplee ningún aditivo. De lo
! No efectúe el repostado con gasóleo en contrario se pueden producir daños en el
los vehículos con motor de gasolina. No motor. Quedan excluidos los aditivos de
conecte el encendido si ha repostado el limpieza para la eliminación y la prevención
vehículo con el combustible equivocado. de sedimentaciones. Mezcle la gasolina
De lo contrario, podría llegar combustible al sólo con aditivos de limpieza recomenda-
sistema de combustible. Incluso una can- dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En
tidad pequeña del combustible equivocado cualquier taller de servicio oficial
podría derivar en averías en el sistema de Mercedes-Benz podrá obtener más infor-
combustible y en el motor. Póngase en con- mación al respecto.
tacto con un taller especializado y encar-
gue el vaciado completo del depósito y de En el surtidor figuran generalmente indica-
las tuberías de combustible. ciones sobre la calidad del combustible. Dirí-
jase al personal de la estación de servicio en
! Efectúe el repostado solo con gasolina caso de que la indicación no se encuentre en
súper sin plomo de como mínimo 95 ROZ/ el surtidor.
85 MOZ que cumpla la norma europea
EN 228, la norma E DIN 51626–1 o sea i El combustible E10 contiene hasta un
equivalente. 10% de bioetanol. Su vehículo es compati-
El combustible de esta especificación ble con el combustible E10. Puede repostar
puede contener hasta un 10% de etanol. combustible E10 en su vehículo.
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado 495
Datos técnicos
Información sobre el repostado
(Y página 215). ble con el aditivo de limpieza recomendado
por Mercedes-Benz. Es imprescindible que
C 200, C 250 tenga en cuenta las indicaciones y las pro-
! Efectúe el repostaje sólo con gasolina porciones de mezcla que figuran en el envase.
súper sin plomo y sin azufre de 95 ROZ/
85 MOZ como mínimo, que cumpla la Gasóleo (EN 590)
norma europea EN 228 o sea equivalente.
Calidad del combustible
De lo contrario, la potencia del motor
puede verse afectada o dañarse el sistema G ADVERTENCIA
de tratamiento posterior de los gases de Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de
escape. inflamación de la mezcla de combustible es
más bajo que el del gasóleo puro. Estando el
i En algunos países puede suceder que la
motor en marcha, los componentes del sis-
gasolina disponible no haya sido suficien-
tema de escape se podrían sobrecalentar sin
temente desulfurada. Esto puede compor-
que lo advierta. Existe peligro de incendio.
tar la aparición de olores, especialmente en
los trayectos cortos. Estos olores desapa- No efectúe nunca el repostado con gasolina.
recerán al volver a efectuar el repostado Nunca mezcle gasolina con gasóleo.
con gasolina sin azufre (contenido de azu-
fre < 10 ppm). ! Efectúe el repostado sólo con gasóleo
que cumpla la norma europea EN 590 o
normas equivalentes. La utilización de
combustibles que no cumplan los requisi-
tos impuestos por la norma EN 590 puede
Z
496 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado
repostado con gasóleo que cumpla los requi- i Solo para determinados países: los valo-
sitos climáticos impuestos por la norma res de consumo y las emisiones de su
EN 590, puede evitar fallos de funciona- vehículo reales figuran en la documenta-
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado 497
Datos técnicos
Rno es inflamable sistema de tratamiento posterior de los gases
Si abre el depósito de AdBlue®, pueden libe- de escape BlueTEC, es muy importante que el
rarse vapores de amoniaco en pequeñas can- AdBlue® sea puro.
tidades. Si extrae el agente AdBlue® del depósito
Los vapores de amoniaco tienen un olor pene- AdBlue®, por ejemplo, durante una repara-
trante e irritan sobre todo la piel, las mucosas ción, no debe volver a emplearse al efectuar
y los ojos. Pueden provocar escozor en la el rellenado. La pureza del líquido ya no esta-
nariz, la garganta y los ojos, además de posi- ría garantizada.
bles ataques de tos y ojos llorosos.
Evite inhalar las fugas de vapores de amo- Cantidades de llenado
niaco. Rellene el depósito de AdBlue® solo en
Modelo Capacidad
recintos bien ventilados.
total
Temperaturas exteriores bajas Todos los modelos 8,0 l
AdBlue® se congela a una temperatura de
aproximadamente -11 †. El vehículo está
equipado de fábrica con un sistema de pre- Aceite de motor
calentamiento de AdBlue®. De esta manera, Indicaciones de carácter general
su uso es también posible en invierno, incluso
a temperaturas inferiores a -11 †. Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
dad importantes sobre las sustancias nece-
sarias para el funcionamiento al manipular el
aceite de motor (Y página 492).
Z
498 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado
La calidad de los aceites de motor es decisiva Motores diésel con fil- MB-Freigabe
para el funcionamiento y la vida útil de los tro de partículas de
motores. Con base en costosas pruebas, gasóleo
Mercedes-Benz autoriza continuamente acei-
tes de motor conformes con el nivel actual de C 180 BlueTEC 226.51,
la técnica. C 200 BlueTEC 229.31,
Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo 229.51, 229.52
se pueden utilizar aceites de motor autoriza- Todos los demás 228.51,
dos por Mercedes-Benz. modelos 229.31,
Para más información sobre los aceites de 229.51, 229.52
motor comprobados y autorizados acuda a
cualquier taller de servicio oficial Mercedes-
-Benz. Mercedes-Benz le recomienda que Motores diésel sin fil- MB-Freigabe
encargue el cambio de aceite en un taller tro de partículas de
especializado. Puede reconocer la autoriza- gasóleo
ción de Mercedes-Benz en el depósito de Todos los modelos 228.3, 228.5,
aceite por la inscripción "MB-Freigabe" y la
228.51, 229.3,
correspondiente designación de las especifi-
229.31, 229.5,
caciones, por ejemplo, MB-Freigabe 229.51.
229.51
Puede consultar una sinopsis de los aceites
de motor autorizados en la dirección de Inter-
net http://bevo.mercedes-benz.com indi- i Si los aceites de motor indicados en la
cando la designación de las especificaciones, tabla no están disponibles, excepcional-
Datos técnicos
Datos técnicos
especializado o consulte la página de Internet
http://bevo.mercedes-benz.com.
i Encargue la sustitución regular del líquido
La viscosidad indica asimismo la fluidez de un de frenos en un taller especializado.
líquido. En el caso del aceite de motor, una
viscosidad elevada equivale a escasa fluidez;
una viscosidad reducida, a elevada fluidez. Líquido refrigerante
Seleccione el aceite de motor en función de la Indicaciones de seguridad importantes
clase SAE (viscosidad) de acuerdo con las
temperaturas exteriores. En la tabla se indi- G ADVERTENCIA
can las clases SAE que debe utilizar. Las pro- El producto anticongelante puede inflamarse
piedades de temperaturas bajas de los acei- si se derrama sobre componentes calientes
tes de motor pueden empeorar considerable- del compartimento del motor. Hay peligro de
mente, por ejemplo, debido al envejecimiento incendio y de lesiones.
o a acceso de hollín y combustible durante el Deje que el motor se enfríe antes de rellenar
funcionamiento. Por ello, se recomienda producto anticongelante. Asegúrese de que
apremiantemente un cambio regular de no se derrame producto anticongelante junto
aceite por un aceite de motor autorizado de la a la boca de llenado. Limpie a fondo los com-
clase SAE adecuada. ponentes que se hayan ensuciado con pro-
ducto anticongelante antes de arrancar el
motor.
Z
500 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado
El líquido refrigerante es una mezcla de agua tes del motor o el sistema de escape. Hay
y de producto anticorrosivo/anticongelante. peligro de incendio y de lesiones.
El líquido refrigerante garantiza: Asegúrese de que no se derrame líquido lim-
Runa protección contra la corrosión piacristales concentrado junto a la boca de
Runa
llenado.
protección contra el congelamiento
Run incremento del punto de ebullición ! Utilice exclusivamente limpiacristales
Si ha efectuado un llenado reglamentario de adecuados para cristales de dispersión de
producto anticorrosivo/anticongelante, el plástico, por ejemplo MB SummerFit o MB
punto de ebullición del líquido refrigerante en WinterFit. Un líquido limpiacristales inade-
servicio se sitúa en aproximadamente 130 †. cuado podría dañar los cristales de disper-
La proporción de producto anticorrosivo/ sión de plástico de los faros.
anticongelante en el sistema de refrigeración ! No utilice agua destilada o desionizada en
del motor: el depósito de líquido limpiacristales. De lo
Rdebe ser como mínimo del 50%. El sistema contrario, podría dañar el sensor del nivel
de refrigeración del motor está protegido de llenado.
de esta forma hasta temperaturas de apro-
! Únicamente los limpiacristales MB Sum-
ximadamente -37 †.
merFit y MB WinterFit se pueden mezclar
Rno debe sobrepasar una proporción del
entre sí. De lo contrario, podrían obstruirse
55% (protección contra el congelamiento los eyectores.
hasta -45 †). De lo contrario, empeoraría
la disipación del calor.
Datos del vehículo 501
Datos técnicos
del portón abierto
líquido limpiacristales, por ejemplo, MB
SummerFit o MB WinterFit, en todas las C 250 BlueTEC 1774 mm
épocas del año. 4MATIC
Todos los demás 1.763 mm
modelos
Datos del vehículo
Indicaciones de carácter general
Todos los modelos
Tenga en cuenta que para los datos del
vehículo indicados: Longitud del vehículo 4.686 mm
RLas alturas indicadas pueden oscilar en Anchura del vehículo 2.020 mm
función: incluyendo los retroviso-
- Neumáticos res exteriores
- de la carga Anchura del vehículo sin 1.810 mm
- del estado del tren de rodaje los retrovisores exterio-
- de los equipamientos especiales res
RLos equipamientos especiales reducen la Batalla 2.840 mm
carga útil.
Carga máxima sobre el 75 kg
techo
Carga máxima en el male- 100 kg
tero
Z
502 Dispositivo de enganche para remolque
enganche para remolque, tenga en cuenta Con el dispositivo de enganche para remol-
los puntos de fijación en el bastidor del que montado de fábrica, la medida de vola-
chasis. dizo, caperuza protectora inclusive, asciende
a 1.158 mm.
Dispositivo de enganche para remolque 503
Cargas de remolque
Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen-
diente mínima del 8%)
Cambio automático
C 250 1.800 kg
C 220 CDI 1.800 kg
C 250 BlueTEC 1.800 kg
C 250 BlueTEC 4MATIC 1.800 kg
Datos técnicos
Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen-
diente mínima del 12%)
Cambio automático
C 250 1.800 kg
C 220 CDI 1.800 kg
C 250 BlueTEC 1.800 kg
C 250 BlueTEC 4MATIC 1.800 kg
Z
504 Dispositivo de enganche para remolque
Cambio automático
C 250 735 kg
C 220 CDI 750 kg
C 250 BlueTEC 750 kg
C 250 BlueTEC 4MATIC 750 kg
Cambio automático
C 250 75 kg
C 220 CDI 75 kg
C 250 BlueTEC 75 kg
C 250 BlueTEC 4MATIC 75 kg
Dispositivo de enganche para remolque 505
La carga de apoyo real no debe ser superior a la indicada en las placas de características del
dispositivo de enganche para remolque. Además debe diferenciarse entre el servicio con
remolque y la utilización de sistemas portaequipajes sobre la rótula del dispositivo de engan-
che para remolque.
Asimismo, asegúrese de descontar la carga de apoyo real a la carga del vehículo y la carga
sobre el eje trasero.
Puede utilizar sistemas portaequipajes como, por ejemplo, portabicicletas o portaequipajes,
sobre el cuello de rótula. Si utiliza sistemas portaequipajes sobre el cuello de rótula, la carga
de apoyo máxima es de 75 kg.
Datos técnicos
Cambio automático
C 250 1.145 kg
C 220 CDI 1.145 kg
C 250 BlueTEC 1.180 kg
C 250 BlueTEC 4MATIC 1.175 kg
Z
506
507
508
Pie de imprenta
Internet
Redacción
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Alemania
Núm. de pedido 6515 0912 04 Núm. de pieza 205 584 31 00 Z104 Edición NA 2014-03b