Vocabulario Inca
Vocabulario Inca
Vocabulario Inca
VIRACOCHA
Dios Viracocha, que fue una fantasma que se apareció a un príncipe heredero de los Incas
diciendo que era hijo del Sol. (p. 76)
Viracocha es nombre de un dios moderno que adoraban (p. 121)
El Inca, oyendo decir otro tan gran señor como él, mandó que entrase por ver qué
disparates eran aquéllos, y saber quién le enviaba recaudos con el hijo desterrado y privado
de su gracia; quiso averiguar qué novedades eran aquéllas para castigarlas. El príncipe,
puesto ante su padre, le dijo: —Solo Señor, sabrás que, estando yo recostado hoy a
mediodía (no sabré certificarte si despierto o dormido) debajo de una gran peña de las que
hay en los pastos de Chita, donde por tu mandato apaciento las ovejas de Nuestro Padre el
Sol, se me puso delante un hombre extraño en hábito y en figura diferente de la nuestra,
porque tenía barbas en la cara de más de un palmo y el vestido largo y suelto, que le cubría
hasta los pies. Traía atado por el pescuezo un animal no conocido. El cual me dijo:
"Sobrino, yo soy hijo del Sol y hermano del Inca Manco Cápac y de la Coya Mama Ocllo
Huaco, su mujer y hermana, los primeros de tus antepasados; por lo cual soy hermano de tu
padre y de todos vosotros. Llámome Viracocha Inca; vengo de parte del Sol, Nuestro Padre,
a darte aviso para que se lo des al Inca, mi hermano, cómo toda la mayor parte de las
provincias de Chinchasuyu sujetas a su imperio, y otras de las no sujetas, están rebeladas y
juntan mucha gente para venir con poderoso ejército a derribarle de su trono y destruir
nuestra imperial ciudad del Cozco. Por tanto vé al Inca, mi hermano, y dile de mi parte que
se aperciba y prevenga y mire lo que le conviene acerca de este caso. Y en particular te
digo a ti que en cualquiera adversidad que te suceda no temas que yo te falte, que en todas
ellas te socorreré como a mi carne y sangre. Por tanto no dejes de acometer cualquiera
hazaña, por grande que sea, que convenga a la majestad de tu sangre y a la grandeza de
tu Imperio, que yo seré siempre en tu favor y amparo y te buscaré los socorros que hubieres
menester". Dichas estas palabras (dijo el príncipe), se me desapareció el Inca Viracocha,
que no le ví más. Y yo tomé luego el camino para darte cuenta de lo que me mandó te
dijese. (p. 203)
HUACA
Particularmente nació este engaño de no saber los españoles las muchas y diversas
significaciones que tiene este nombre huaca, el cual, pronunciada la última sílaba en lo alto
del paladar, quiere decir ídolo, como Júpiter, Marte, Venus, y es nombre que no permite que
de él se deduzca verbo para decir idolatrar. [...] Asimismo llaman huaca a las cosas que
habían ofrecido al Sol, como figuras de hombres, aves y animales, hechas de oro o de plata
o de palo, y cualesquiera otras ofrendas, las cuales tenían por sagradas, porque las había
recibido el Sol en ofrenda y eran suyas, y, porque lo eran, las tenían en gran veneración.
También llaman huaca a cualquiera templo grande o chico y a los sepulcros que tenían en
los campos y a los rincones de las casas[...]. También dan el mismo nombre a todas
aquellas cosas que en hermosura o excelencia se aventajan de las otras de su especie,
como una rosa, manzana o camuesa o cualquiera otra fruta que sea mayor y más hermosa
que todas las de su árbol; y a los árboles que hacen la misma ventaja a los de su especie
les dan el mismo nombre. Por el contrario llaman huaca a las cosas muy feas y
monstruosas, que causan horror y asombro, y así daban este nombre a las culebras
grandes de los Antis, que son de a veinte y cinco y de a treinta pies de largo. También
llaman huaca a todas las cosas que salen de su curso natural, como a la mujer que pare
dos de un vientre; a la madre y a los mellizos daban este nombre por la extrañeza del parto
y nacimiento [...] Llamaron huaca a la gran cordillera de la Sierra Nevada que corre por todo
el Perú a lo largo hasta el Estrecho de Magallanes, por su largura y eminencia, que cierto es
admirabilísima a quien la mira con atención. (p. 77 -78)
CHUSPA
Hacían asimismo estas monjas para el Inca unas bolsas que son cuadradas, de una cuarta
en cuadro; tráenlas debajo del brazo, asida a una trenza muy labrada de dos dedos en
ancho, puesta como tahalí del hombro izquierdo al costado derecho. A estas bolsas llaman
chuspa: servían solamente de traer la yerba llamada cuca, que los indios comen, la cual
entonces no era tan común como ahora, porque no la comían sino el Inca y sus parientes y
algunos curacas a quien el Rey, por mucho favor y merced, enviaba algunos cestos de ella
por año. (p. 177)
PAMPA
Pampa, que es plaza o campo llano (que ambas significaciones contiene) (p. 191)
RUNA
Tuvieron los Incas amautas que el hombre era compuesto de cuerpo y ánima, y que el
ánima era espíritu inmortal y que el cuerpo era hecho de tierra, 83 porque le veían
convertirse en ella, y así le llamaban Allpacamasca, que quiere decir tierra animada. Y para
diferenciarle de los brutos le llaman runa, que es hombre de entendimiento y razón (p. 84)
Runa, que en singular quiere decir persona, hombre o mujer, y en plural quiere decir gente
(p. 191)
Bibliografía
http://shemer.mslib.huji.ac.il/lib/W/ebooks/001531300.pdf