Interruptores en Aceite: Tipos NR y NRV Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
Interruptores en Aceite: Tipos NR y NRV Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
Interruptores en Aceite: Tipos NR y NRV Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
Información de servicio
Tipos NR y NRV
Instrucciones de instalación y funcionamiento S260-20-1S
Contenido
Información de seguridad .................................................... 2 Alambrado de control ............................................................ 4
Avisos de advertencia............................................................ 2 Control de tres alambres ...................................................... 4
Instrucciones de seguridad .................................................... 2 Control de tres alambres con interruptor de retención .......... 5
Información del producto ...................................................... 3 Control de dos alambres con relé .......................................... 5
Introducción .......................................................................... 3 Diagrama de alambrado ........................................................ 5
Aceptación e inspección inicial .............................................. 3 Funcionamiento del interruptor ............................................ 6
Manejo y almacenamiento .................................................... 3 Funcionamiento eléctrico ...................................................... 6
Descripción del funcionamiento ............................................ 3 Funcionamiento manual ........................................................ 6
Valores nominales y especificaciones ................................ 3 Dimensiones y peso .............................................................. 6
Revisión de valores nominales del interruptor Información de mantenimiento ............................................ 7
antes de su instalación .......................................................... 3 Requisitos para el mantenimiento ........................................ 7
Normas ISO .......................................................................... 3 Manual de mantenimiento .................................................... 7
Procedimiento de instalación .............................................. 4 Frecuencia del mantenimiento .............................................. 7
Procedimiento de revisión .................................................... 4 Centros de servicio autorizado por la fábrica ........................ 7
Alambrado principal .............................................................. 4
INFORMACION DE SEGURIDAD
A continuación se detalla información importante de seguridad.
Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo,
asegúrese de leer y comprender todas las precauciones y
advertencias. ADVERTENCIA: Voltajes peligrosos. El contacto con
el alto voltaje causará lesiones personales graves o la
muerte. Siga todos los procedimientos de servicio aprobados
Avisos de advertencia localmente al trabajar cerca de líneas y de equipo de alto
voltaje. G103.2
Este manual contiene dos tipos de avisos de
advertencia:
ADVERTENCIA: Se refiere a los peligros o prácticas
peligrosas que podrían causar lesiones personales ADVERTENCIA: No haga funcionar este equipo si
graves, la muerte y daños al equipo. está sin aceite. El aceite es el medio de aislamiento
eléctrico dentro del equipo; el funcionamiento sin aceite
PRECAUCION: Se refiere a los peligros o prácticas
causará cargas disruptivas internas que dañarán el equipo y
peligrosas que podrían causar daños al equipo y
pueden causar lesiones graves. G104.2
lesiones personales.
ADVERTENCIA: Antes de instalar, hacer funcionar, ADVERTENCIA: Nunca cierre este interruptor ma-
hacer trabajos de mantenimiento o probar este equipo, nualmente si la línea está averiada. El valor nominal de
lea y comprenda el contenido de este manual. El fun- cierre y traba del interruptor es válido solamente cuando el
cionamiento, manejo o mantenimiento incorrecto podría mismo se cierra eléctricamente. Si se cierra el interruptor
causar la muerte, lesiones personales graves y daños al manualmente en una línea averiada se podría causar la
equipo. G101.0
muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G127.0
ADVERTENCIA: Este equipo no está diseñado para ADVERTENCIA: Voltajes peligrosos. Este disposi-
salvaguardar vidas humanas. Respete todos los pro- tivo no sustituye a una desconexión visible. Respete
cedimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente todas las prácticas de seguridad aprobadas en la localidad. El
al instalar o hacer funcionar este equipo. El no hacerlo podría no seguir prácticas de seguridad adecuadas podría resultar
causar la muerte, lesiones personales graves y daños al en el contacto con alto voltaje, lo cual causará la muerte o
equipo. G102.1 lesiones personales graves. G112.1
2
S260-20-1S
3
Instrucciones de instalación y funcionamiento de interruptores en aceite tipos NR y NRV
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION
PRECAUCION: Este equipo depende de aceite para ADVERTENCIA: Respete todas las prácticas de
proporcionar aislamiento eléctrico entre sus compo- seguridad aprobadas localmente al instalar, hacer fun-
nentes. La rigidez dieléctrica del aceite debe revisarse con cionar o probar este equipo. El no hacerlo podría causar la
regularidad como parte de las inspecciones de mantenimiento muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G111.2
rutinario para asegurar que sea mayor o igual que los requisi-
tos mínimos. Si se usa este equipo con aceite aislante que no 7. Instale el interruptor. El interruptor puede montarse direc-
cumpla los requisitos mínimos, se podrían causar cargas dis- tamente en un poste con un perno que lo atraviese. Tam-
ruptivas internas que dañarán el equipo y que podrían causar bién se ofrece tornillería para montaje en una subestación,
lesiones personales. G107.2 tirante o en poste de extensión. Las dimensiones que deter-
minan la posición de montaje y los espacios libres se ilus-
tran en las Figuras 5, 6 y 7.
ADVERTENCIA: No haga funcionar este equipo si
está sin aceite. El aceite es el medio de aislamiento Alambrado principal
eléctrico dentro del equipo; el funcionamiento sin aceite
causará cargas disruptivas internas que dañarán el equipo y 1. Conecte el interruptor a tierra. Conecte el cable de puesta
que pueden causar lesiones personales graves. G104.2 a tierra al conector correspondiente (ubicado a 76 mm
[3 pulg] del fondo del tanque).
2. Conecte las líneas. Conecte los conductores primarios a
Procedimiento de revisión los bornes de las boquillas aislantes del interruptor. Los
1. Saque el interruptor del tanque. Para sacar el interruptor bornes con abrazaderas universales permiten conectar con-
e inspeccionarlo, saque los cuatro pernos que fijan el ductores desde N° 8 macizo hasta 2/0 de hebras.
tanque a la cabeza. Dispare el interruptor y levante el
mecanismo con cuidado. Alambrado de control
2. Revise el nivel de aceite. Antes de instalar el interruptor,
revise que el nivel de aceite sea el correcto. Una vez que se Conexiones
ha sacado el mecanismo del tanque, el nivel de aceite Las conexiones del mecanismo accionador se hacen en una
deberá estar a ras con la parte superior del forro del tanque. regleta de bornes ubicada en la caja del accionador. El acceso
3. Pruebe la rigidez dieléctrica del aceite. Si el interruptor ha al alambrado se logra a través de una abertura de 27 mm
estado almacenado por cierto tiempo o si se lo va a trans- (1-1/16 pulg) de diámetro ubicada en la parte inferior de la caja.
portar, efectúe una prueba de dieléctrico del aceite. Con- La regleta de bornes puede conectarse en la fábrica a un
sulte el documento R280-90-1, “Oil Specifications and Test” receptáculo en la parte inferior de la caja. Se ofrece una va-
(disponible en inglés solamente) para los procedimientos y riedad de combinaciones de alambrado y receptáculo para la
valores de prueba. Cambie el aceite si no satisface las instalación de varias combinaciones de accesorios. Los
especificaciones. Se requieren aproximadamente 5,7 litros enchufes correspondientes a los receptáculos deben pedirse
(1-1/2 gal) para ello. por separado. Los calibres más grandes de cables y alambres
4. Vuelva a colocar la cabeza y el mecanismo en el tanque. que pueden instalarse en los enchufes se indican en la Tabla 3.
a. Limpie la empaquetadura tipo anillo “O” y el asiento de la La Figura 2 muestra los diagramas de orientación de clavijas
empaquetadura del tanque. de los receptáculos.
b. Coloque la cabeza y el conjunto del mecanismo en el
tanque. La cabeza puede girarse a cualquier posición Control de tres alambres
salvo aquélla en la cual la caja del accionador o la manija El dispositivo básico usado para el control remoto del interrup-
accionadora manual interfiera con el soporte de montaje tor en aceite NR o NRV es un interruptor de un polo y dos vías
del tanque. (control de tres alambres) provisto por el cliente. Cualquier inte-
c. Coloque los cuatro pernos de la cabeza con sujetadores rruptor manual, interruptor con reloj, interruptor controlado por
debajo del reborde del tanque y apriételos en forma alter- voltaje, por corriente o por celda fotoeléctrica, o dispositivo si-
nada (apriételos a 14 - 19 Nm [10 - 14 lb-pie]). milar puede usarse siempre y cuando el circuito de control se
active por un mínimo de 4,5 segundos para accionarlo. La
5. Pruebe el funcionamiento mecánico. Cierre y abra ma- Figura 3 muestra un diagrama de conexiones del control de tres
nualmente los contactos del interruptor usando la manija alambres estándar.
accionadora amarilla. Confirme que los contactos se cierren
y se abran escuchando el sonido que emiten al accionarse
o efectuando una prueba de continuidad entre las boquillas TABLA 3
aislantes del interruptor. Deje los contactos abiertos. Especificaciones del alambre de control
6. Revise la chapa de datos. Asegúrese que los valores no- Calibre
minales indicados en la chapa de datos correspondan con N° Gama de AWG
la instalación planificada. catálogo N° D.E. de máximo
de enchufe clavijas cables (pulg) de alambre
KA48NR 5 0,437-0,562 12
KA98NR 6 0,500-0,625 16
4
S260-20-1S
Figura 2. RELE
Orientación de clavijas del receptáculo. DISIPADOR DE SPDT
SOBRETENSIONES
INT. DE INT.
RETENCION SELEC.
BOBINA DE RELE
120 120
120 VCA 120 VCA VCA VCA
Figura 3.
Diagramas de conexiones típicas.
5
Instrucciones de instalación y funcionamiento de interruptores en aceite tipos NR y NRV
Funcionamiento manual
1181 mm
(7-1/8 pulg) DIAM.
226 mm
Figura 6.
Para el montaje en tirante, se requiere un soporte KA39H.
330 mm 70 mm
(13-7/8 pulg) (2-3/4 pulg)
330 mm
(13-7/8 pulg)
19 mm
210 mm 114 mm (3/4 pulg)
(8-1/4 pulg) (4-1/2 pulg) 210 mm
(8-1/4 pulg) 114 mm
(4-1/2 pulg)
RANURA DE SOPORTE PARA
PERNO DE 16 mm (5/8 pulg) EN
POSTE
RANURA DE SOPORTE PARA
AGUJEROS DE PERNO DE 16 mm (5/8 pulg) EN
11 mm (7/16 pulg) (4) POSTE
AGUJEROS DE
11 mm (7/16 pulg) (4)
51 mm 273 mm
(2 pulg) (10-3/4 pulg)
51 mm 273 mm
203 mm (2 pulg) (10-3/4 pulg)
32 mm 32 mm
(8 pulg) (1-1/4 pulg) (1-1/4 pulg)
203 mm 32 mm 32 mm
140 mm
76 mm (8 pulg) (1-1/4 pulg) (1-1/4 pulg)
(5-1/2 pulg)
(3 pulg) 121 mm 140 mm
76 mm
(4-3/4 pulg) (5-1/2 pulg)
(3 pulg) 121 mm
181 mm AGUJERO DE (4-3/4 pulg)
(7-1/8 pulg) 35 mm (1-3/8 pulg) 38 mm
(1-1/2 pulg) ABERTURA DE 27 mm 181 mm AGUJERO DE
DIAM. 38 mm
(1-1/16 pulg) DIAM. (7-1/8 pulg) 35 mm (1-3/8 pulg)
DIAM. (1-1/2 pulg) ABERTURA DE 27 mm
CONECTOR DE PUESTA A TIERRA, (1-1/16 pulg) DIAM.
N° 10 MACIZO A N° 2 ENHEBR.
CONECTOR DE PUESTA A TIERRA,
N° 10 MACIZO A N° 2 ENHEBR.
Figura 5.
Tipo NR (boquillas aislantes estándar Figura 7.
y de contorneamiento de 17 pulg). Tipo NR (BIL de 125 kV). Tipo NRV (estándar).
6
S260-20-1S
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Repuestos
PRECAUCION: Este equipo depende de aceite para Los repuestos para los interruptores Kyle® pueden obtenerse a
proporcionar aislamiento eléctrico entre sus compo- través del departamento de servicio de la fábrica. Para pedir
nentes. La rigidez dieléctrica del aceite debe revisarse con repuestos, consulte el manual de mantenimiento correspon-
diente y la lista de precios actualizada para obtener los números
regularidad como parte de las inspecciones de mantenimiento
de catálogo y precios de los repuestos. Consulte con el repre-
rutinario para asegurar que sea mayor o igual que los requisi- sentante de ventas de Cooper Power Systems Division para
tos mínimos. Si se usa este equipo con aceite aislante que no obtener más información y los procedimientos de pedido.
cumpla los requisitos mínimos, se podrían causar cargas dis-
ruptivas internas que dañarán el equipo y que podrían causar
lesiones personales. G107.2
Centros de servicio autorizado
por la fábrica
Todos los interruptores Kyle requieren de inspección y mante- Hay centros de servicio autorizado por la fábrica en todos los
nimiento periódicos para asegurar su funcionamiento apro- Estados Unidos que proporcionan los servicios de mante-
piado. Si no se mantiene el equipo adecuadamente, podría nimiento, reparación y pruebas para los interruptores Kyle. Para
dejar de funcionar correctamente. más información, comuníquese con el representante de ventas
de Cooper Power Systems Division.
Manual de mantenimiento
Las instrucciones de mantenimiento para los interruptores tipos
NR y NRV se describen en la Información de servicio S260-20-8S.
El documento Reference Data R280-90-1 proporciona informa-
ción respecto a especificaciones y pruebas del aceite.
7
Instrucciones de instalación y funcionamiento de interruptores en aceite tipos NR y NRV
KA2048-003S
©1995 Cooper Power Systems, Inc.
Kyle® es una marca registrada de Cooper Industries, Inc. P.O. Box 1640 • Waukesha, WI 53187 EE.UU.
KEP
Impreso en papel reciclado 6/96