Rac 121 PDF
Rac 121 PDF
Rac 121 PDF
REQUISITOS DE OPERACIÓN
OPERACIONES DOMÉSTICAS E INTERNACIONALES
REGULARES Y NO REGULARES
Enmienda 1
Junio 2019
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El presente RAC 121 fue adoptado mediante Resolución N° 02412 del 15 de Agosto de
2018; Publicada en el Diario Oficial Número 50.809 del 16 de Diciembre de 2018 y se
incorpora a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia – RAC.
RAC 121 2
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
De conformidad con lo previsto en el Artículo 37 del Convenio Sobre Aviación Civil Internacional, los
Estados Parte se comprometen a colaborar a fin de lograr el más alto grado de uniformidad posible en sus
reglamentaciones, normas, procedimientos y organización relativos a las aeronaves, personal, aerovías y
servicios auxiliares y en todas las cuestiones en que tal uniformidad facilite y mejore la navegación aérea,
para lo cual la Organización de Aviación Civil Internacional – OACI adopta y enmienda las normas, métodos
recomendados y procedimientos internacionales correspondientes, contenidos en los Anexos Técnicos a
dicho Convenio, entre ellos los Anexos 6 – Operación de aeronaves y 8 – Aeronavegabilidad.
Igualmente, corresponde a la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil – UAEAC, armonizar los
Reglamentos Aeronáuticos de Colombia – RAC con las disposiciones que al efecto promulgue la
Organización de Aviación Civil Internacional y garantizar el cumplimiento del Convenio sobre Aviación Civil
Internacional junto con sus Anexos Técnicos, tal y como se dispone en el artículo 5° del Decreto 260 de
2004, modificado por el Decreto 823 de 2017.
Mediante Resolución número 2450 de 1974, modificada mediante Resolución 2617 de 1999, la Unidad
Administrativa Especial de Aeronáutica Civil – UAEAC, en uso de sus facultades legales, adoptó e incorporó
a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia la Partes Cuarta de dichos reglamentos, denominadas
“Normas de aeronavegabilidad y operación de aeronaves”, las cuales han sido objeto de varias
modificaciones parciales posteriores, desarrollando para la Colombia los estándares técnicos contendidos
en los Anexos 6 y 8 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, normas que contienen disposiciones
sobre operación de aeronaves y aeronavegabilidad.
Para facilitar el logro del propósito de uniformidad en sus reglamentaciones aeronáuticas, según el citado
Artículo 37 del Convenio de Chicago de 1944, los estados miembros de la Comisión Latinoamericana de
Aviación Civil – CLAC, a través de sus respectivas autoridades aeronáuticas, implementaron el Sistema
Regional de Cooperación para la Vigilancia de la Seguridad Operacional – SRVSOP, mediante el cual
vienen preparando los Reglamentos Aeronáuticos Latinoamericanos – LAR, también con fundamento en
los Anexos al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, en espera de que los Estados miembros
desarrollen y armonicen sus reglamentos nacionales en torno a los mismos.
La Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil (UAEAC), es miembro del Sistema Regional de
Cooperación para la Vigilancia de la Seguridad Operacional (SRVSOP), conforme al convenio suscrito por
la Dirección General de la Entidad, el día 26 de julio del año 2011, acordando la armonización de los
Reglamentos Aeronáuticos de Colombia (RAC) con los Reglamentos Aeronáuticos Latinoamericanos
(LAR), propuestos por el Sistema a sus miembros; con lo cual se lograría también, mantenerlos
armonizados con los anexos técnicos promulgados por la Organización de Aviación Civil Internacional y
con los reglamentos aeronáuticos de los demás Estados.
RAC 121 3
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Mediante la Resolución número 06352 del 14 de noviembre de 2013, la UAEAC adoptó una nueva
metodología y sistema de nomenclatura para los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia – RAC, en aras
de su armonización con los Reglamentos Aeronáuticos Latinoamericanos – LAR, con lo cual la Parte Cuarta
pasó a denominarse RAC 4.
En aras de guardar la mayor uniformidad posible entre las disposiciones sobre el reglamento del aire y la
operación general de aeronaves contenidas en los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia – RAC con las
de los Anexos 6 y 8 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, y ahora con las de los Reglamentos
Aeronáuticos Latinoamericanos – LAR, y con los demás países miembros de la Comisión Latinoamericana
de Aviación Civil – CLAC, es necesario adoptar la norma RAC 121 de los Reglamentos Aeronáuticos de
Colombia incorporándola a dichos reglamentos en reemplazo parcial de la norma RAC 4.
RAC 121 4
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 121 5
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 121 6
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
RAC 121 7
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
CAPÍTULO A
GENERALIDADES
(a) Definiciones
Para los propósitos de este reglamento, son de aplicación las siguientes definiciones:
Accidente. Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave que, en el caso de una
aeronave tripulada, ocurre entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave con la
intención de realizar un vuelo y el momento en que todas las personas han desembarcado; en el caso
de una aeronave no tripulada, ocurre entre el momento en que la aeronave está lista para desplazarse,
con el propósito de realizar un vuelo y el momento en que se detiene al finalizar el vuelo y se apaga
su sistema de propulsión principal, durante el cual:
Hallarse en la aeronave o,
Por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se
hayan desprendido de la misma o,
Nota. – Excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado
una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones
sufridas por pasajeros clandestinos, escondidos fuera de las áreas destinadas
normalmente a los pasajeros y la tripulación.
Nota. – Excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita a un solo motor
(incluido su capó o sus accesorios), hélices, extremos de ala, antenas, sondas, álabes,
neumáticos, frenos, ruedas, carenas, paneles, puertas de tren de aterrizaje, parabrisas,
revestimiento de la aeronave (como pequeñas abolladuras o perforaciones) o por daños
menores a palas del rotor principal, palas del rotor compensador, tren de aterrizaje y a los
que resulten de granizo o choques con aves (incluyendo perforaciones en el protector de
la antena del radar).
RAC 121 8
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Aeródromo aislado o remoto. Aeródromo de destino para el cual no existe ningún aeródromo de
alternativa de destino, adecuado para un tipo de aeronave determinada.
Aeródromo de alternativa. Aeródromo al que podría dirigirse una aeronave cuando fuera imposible
o no fuera aconsejable dirigirse al aeródromo de aterrizaje previsto o aterrizar en el mismo y que
cuenta con las instalaciones y los servicios necesarios, que tiene la capacidad de satisfacer los
requisitos de performance de la aeronave y que estará operativo a la hora prevista de utilización.
Existen los siguientes tipos de aeródromos de alternativa:
Nota. – El aeródromo del que despega un vuelo también puede ser aeródromo de
alternativa en ruta o aeródromo de alternativa de destino para dicho vuelo.
Aeronave. Toda máquina que puede sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire que no
sean las reacciones del mismo contra la superficie de la tierra y que sea apta para transportar pesos
útiles (personas o cosas).
Alcance visual en la pista (RVR). Distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se
encuentra sobre el eje de una pista puede ver las señales de superficie de la pista o las luces que
la delimitan o que señalan su eje.
Altitud de decisión (DA) o altura de decisión (DH). Altitud o altura especificada en una operación
de aproximación por instrumentos 3D, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación
frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación.
Nota 1. – Para la altitud de decisión (DA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para
la altura de decisión (DH), la elevación del umbral.
Nota 2. – La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o
del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para
que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de
posición de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En operaciones
de Categoría III con altura de decisión, la referencia visual requerida es aquella especificada
para el procedimiento y operación particulares.
Nota 3. – Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como
“altitud/altura de decisión” y abreviarse en la forma “DA/H”.
RAC 121 9
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Altitud mínima de descenso (MDA) o altura mínima de descenso (MDH). Altitud o altura
especificada en una operación de aproximación por instrumentos 2D o en una operación de
aproximación en circuito, por debajo de la cual no debe efectuarse el descenso sin la referencia
visual requerida.
Nota 1. – Para la altitud mínima de descenso (MDA) se toma como referencia el nivel medio
del mar y para la altura mínima de descenso (MDH), la elevación del aeródromo o la
elevación del umbral, si este estuviera a más de 2 m (7 ft) por debajo de la elevación del
aeródromo. Para la altura de mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma
como referencia la elevación del aeródromo.
Nota 2. - La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del
área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que
el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de
la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En el caso de la aproximación
en circuito, la referencia visual requerida es el entorno de la pista.
Nota 3. – Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como
“altitud/altura mínima de descenso” y abreviarse en la forma “MDA/H”.
Altitud de presión. Expresión de la presión atmosférica mediante la altitud que corresponde a esa
presión en la atmósfera tipo.
Análisis de datos de vuelo. Proceso para analizar los datos de vuelo registrados a fin de mejorar
la seguridad de las operaciones de vuelo.
Aproximación final en descenso continuo (CDFA). Técnica de vuelo, congruente con los
procedimientos de aproximación estabilizada, para el tramo de aproximación final siguiendo
procedimientos de aproximación por instrumentos que no es de precisión en descenso continuo, sin
nivelaciones de altura, desde una altitud/altura igual o superior a la altitud/altura del punto de
referencia de aproximación final hasta un punto a aproximadamente 15 m (50 ft) por encima del
umbral de la pista de aterrizaje o hasta el punto en el que la maniobra de enderezamiento debería
comenzar para el tipo de aeronave que se esté operando.
Área poblada. En relación con una ciudad, aldea o población, toda área muy utilizada para fines
residenciales, comerciales o recreativos.
RAC 121 10
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Aterrizaje forzoso seguro. Aterrizaje o amaraje inevitable con una previsión razonable de que no
se produzcan lesiones a las personas en la aeronave ni en la superficie.
Avión (aeroplano). Aerodino propulsado por motor, que debe su sustentación en vuelo
principalmente a reacciones aerodinámicas ejercidas sobre superficies que permanecen fijas en
determinadas condiciones de vuelo.
Avión grande. Avión cuyo peso (masa) máximo certificado de despegue es superior a 5.700 kg.
Avión pequeño. Avión cuyo peso (masa) máximo certificado de despegue es de 5.700 kg o menos.
Combustible crítico para EDTO. Cantidad de combustible suficiente para volar hasta un
aeródromo de alternativa en ruta teniendo en cuenta, en el punto más crítico de la ruta, la falla del
sistema que sea más limitante.
Nota. – Una especificación RCP comprende los requisitos de performance para las
comunicaciones que se aplican a los componentes del sistema en términos de la comunicación
que debe ofrecerse y del tiempo de transacción, la continuidad, la disponibilidad, la integridad,
la seguridad y la funcionalidad correspondientes que se necesitan para la operación propuesta
en el contexto de un concepto de espacio aéreo particular.
Condición de aeronavegabilidad. Estado de una aeronave, motor, hélice o pieza que se ajusta al
diseño aprobado correspondiente y está en condiciones de operar de modo seguro.
Nota. – Los mínimos especificados para las condiciones meteorológicas de vuelo visual se
encuentran en la norma RAC 91.
RAC 121 11
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Copiloto. Piloto titular de licencia, que presta servicios de mando sin estar al mando de la aeronave,
a excepción del piloto que vaya a bordo de la aeronave con el único fin de recibir instrucción de
vuelo.
Despachador de vuelo. Persona con licencia aeronáutica, designada por el explotador para
ocuparse del control y la planificación y supervisión de las operaciones de vuelo, que tiene la
competencia adecuada de conformidad con la norma RAC 65 y que respalda, da información, o
asiste al piloto al mando en la realización segura del vuelo.
Día calendario. Lapso o período de tiempo transcurrido, que utiliza el Tiempo universal coordinado
(UTC) o la hora local, que empieza a la medianoche y termina 24 horas después, en la medianoche.
Dispositivo de instrucción para simulación de vuelo (FSTD). Cualquiera de los tres tipos de
aparatos que se describen a continuación, en los cuales se simulan en tierra las condiciones de
vuelo:
Simulador de vuelo (FFS): proporciona una representación exacta del puesto de mando de un
tipo particular de aeronave, al grado que simula fielmente las funciones de los mandos de las
instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a bordo, el medio
ambiente normal de los miembros de la tripulación de vuelo y la performance y las
características de vuelo de ese tipo de aeronave.
Entrenador para procedimientos de vuelo (FTD): produce con toda fidelidad el medio ambiente
del puesto de mando y simula las indicaciones de los instrumentos, las funciones simples de
los mandos de las instalaciones y sistemas mecánicos, eléctricos, electrónicos, etc., de a
bordo, y la performance y las características de vuelo de las aeronaves de una clase
determinada.
Entrenador básico de vuelo por instrumentos: está equipado con los instrumentos apropiados
y simula el medio ambiente del puesto de mando de una aeronave en vuelo, en condiciones
de vuelo por instrumentos.
Distancia de despegue disponible (TODA). La longitud del recorrido de despegue disponible más
la longitud de la zona de obstáculos, si la hubiera.
Encargado de operaciones de vuelo. Persona, designada por el explotador para ocuparse del
control y la supervisión de las operaciones de vuelo, que tiene la competencia adecuada y respalda
o asiste al piloto al mando en la realización segura del vuelo.
RAC 121 12
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Error del sistema altimétrico (ASE). Diferencia entre la altitud indicada por el altímetro, en el
supuesto de un reglaje barométrico correcto y la altitud de presión correspondiente a la presión
ambiente sin perturbaciones.
Error vertical total (TVE). Diferencia geométrica vertical entre la altitud de presión real de vuelo
de una aeronave y su altitud de presión asignada (nivel de vuelo).
Nota 1. – El Manual de navegación basada en la performance (PBN) (Doc. 9613), Volumen II,
contiene directrices detalladas sobre las especificaciones para la navegación.
RAC 121 13
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Estado del explotador. Estado en el que está ubicada la oficina principal del explotador o, de no
haber tal oficina, la residencia permanente del explotador.
Explotador (de aeronave). Persona natural o jurídica que opera una aeronave a título de
propiedad, o en virtud de un contrato de utilización (diferente del fletamento) mediante el cual ha
adquirido legítimamente dicha calidad, figurando en uno u otro caso inscrita como tal en el
correspondiente registro aeronáutico. Persona organismo o empresa que se dedica o propone
dedicarse a la explotación de aeronaves. De acuerdo con la Ley y los reglamentos aeronáuticos, el
explotador tiene a su cargo el control técnico y operacional sobre la aeronave y su tripulación,
incluyendo la conservación de su aeronavegabilidad y la dirección de sus operaciones y es el
responsable por tales operaciones y por los daños y perjuicios que llegaren a derivarse de las
mismas.
Fases críticas de vuelo. Aquellas partes de las operaciones que involucran el rodaje, despegue,
aterrizaje y todas las operaciones de vuelo bajo 10.000 pies, excepto vuelo de crucero.
Fase en ruta. Parte del vuelo a partir del fin de la fase de despegue y ascenso inicial hasta el
comienzo de la fase de aproximación y aterrizaje.
Fatiga. Estado fisiológico que se caracteriza por una reducción de la capacidad de desempeño
mental o físico debido a la falta de sueño o a períodos prolongados de vigilia, fase circadiana, o
volumen de trabajo (actividad mental y/o física) y que puede menoscabar el estado de alerta de un
miembro de la tripulación y su habilidad para operar con seguridad una aeronave o realizar sus
funciones relacionadas con la seguridad operacional.
Incidente. Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave que no llegue a ser un
accidente, que afecte o pueda afectar la seguridad de las operaciones.
Inspector del explotador (IDE) (simulador de vuelo). Una persona quien está calificada para
conducir una evaluación, pero solamente en un simulador de vuelo (FSS) o en un dispositivo de
instrucción de vuelo (FTD) de un tipo de aeronave en particular para un explotador.
Inspector del explotador (aeronaves). Una persona calificada y vigente en la operación del avión
relacionado, quién está calificada y permitida a conducir evaluaciones en una aeronave, simulador
de vuelo (FSS), o en un dispositivo de instrucción de vuelo (FTD) de un tipo particular de la
aeronave para el explotador.
RAC 121 14
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Libro de a bordo (bitácora de vuelo). Un formulario firmado por el piloto al mando (PIC) de cada
vuelo, el cual debe contener, como mínimo, la nacionalidad y matrícula de la aeronave; fecha;
nombres y licencias de los tripulantes, posición de cada tripulante (piloto, copiloto, ingeniero, etc.),
lugar de salida, lugar de llegada, hora de salida, hora de llegada, horas de vuelo, naturaleza del
vuelo (regular o no regular), incidentes, observaciones, en caso de haberlas, y la firma del PIC.
Licencia de la estación de radio. Es una autorización para la operación de los equipos que la
conforman y para el uso del espectro radioeléctrico dentro de las bandas y frecuencias atribuidas al
servicio móvil aeronáutico (R) y al servicio de radionavegación aeronáutica. Esta no constituye una
certificación sobre la condición técnica o aeronavegabilidad de tales equipos, ni de la aeronave a
bordo de la cual se encuentren instalados.
Lista de equipo mínimo (MEL). Listado de equipo que basta para el funcionamiento de una
aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona y que ha
sido preparada por el explotador de conformidad con el MMEL establecida para el tipo de aeronave
o de conformidad con criterios más restrictivos.
Listado maestro de equipo mínimo (MMEL). Listado establecido para un determinado tipo de
aeronave por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado
de diseño, en la que se encuentran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podrían
prescindirse al inicio del vuelo. El MMEL puede estar asociada a condiciones de operación,
limitaciones o procedimientos especiales. El MMEL suministra las bases para el desarrollo, revisión,
y aprobación por parte de la UAEAC de un MEL para un explotador individual.
Longitud efectiva de la pista. La distancia para aterrizar desde el punto en el cual el plano de
franqueamiento de obstáculos asociado con el extremo de aproximación de la pista intercepta la
línea central de esta hasta el final de esta.
Maletín de vuelo electrónico (EFB). Sistema electrónico que comprende equipo y aplicaciones y
está destinado a la tripulación de vuelo para almacenar, actualizar, presentar visualmente y procesar
funciones del EFB para apoyar las operaciones o tareas de vuelo.
RAC 121 15
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Manual de control de mantenimiento del explotador (MCM). Documento que describe los
procedimientos necesarios del explotador para garantizar que todo mantenimiento, programado o
no, se realice en las aeronaves del explotador a su debido tiempo y de manera controlada y
satisfactoria.
Manual de operaciones (MO). Manual preparado por el explotador de una aeronave y aprobado
por la UAEAC que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal
encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones.
Manual de operación de la aeronave (AOM). Manual, aceptado por la UAEAC, que contiene
procedimientos, listas de verificación, limitaciones, información sobre la performance, detalles de
los sistemas de aeronave y otros textos pertinentes a las operaciones de las aeronaves.
Manual del explotador para controlar el mantenimiento. Documento que describe los
procedimientos del explotador para garantizar que todo mantenimiento, programado o no, se realiza
en las aeronaves del explotador a su debido tiempo y de manera controlada y satisfactoria.
Material del explotador (COMAT). Cualquier propiedad transportada en una aeronave del
explotador para su propio uso en un vuelo determinado, que no forma parte de los requisitos de
operación o aeronavegabilidad para ese vuelo y no sea utilizada para venta o servicio en ese
vuelo. (p. ej., piezas de aeronave como los generadores de oxígeno químico, las unidades de
control de combustible, los extintores de incendio, aceites, lubricantes y productos de limpieza).
Mercancías peligrosas. Todo objeto o sustancia que pueda constituir un riesgo importante para la
salud, la seguridad, la propiedad o el medio ambiente y que figure en la lista de mercancías
peligrosas de las ‘instrucciones técnicas’ o esté clasificado conforme a dichas Instrucciones.
RAC 121 16
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Mínimos de utilización de aeródromo. Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para:
Motor. Unidad que se utiliza o se tiene la intención de utilizar para propulsar una aeronave.
Consiste, como mínimo, en aquellos componentes y equipos necesarios para el funcionamiento y
control, pero excluye las hélices/rotores (si corresponde).
Motor crítico. Motor cuya falla produce el efecto más adverso en las características de la aeronave
(rendimiento u operación).
Nota. – La navegación de área incluye la navegación basada en la performance, así como otras
operaciones no incluidas en la definición de navegación basada en la performance.
Nivel de crucero. Nivel que se mantiene durante una parte considerable del vuelo.
Nivel aceptable de seguridad operacional (TLS). Expresión genérica que, representa el nivel de
riesgo que se considera aceptable en circunstancias particulares.
RAC 121 17
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Noche. Las horas comprendidas entre el fin del crepúsculo civil vespertino y el comienzo del
crepúsculo civil matutino, o cualquier otro período entre la puesta y la salida del sol que especifique
la UAEAC.
Nota. – El crepúsculo civil termina por la tarde cuando el centro del disco solar se halla a 6°
por debajo del horizonte y empieza por la mañana cuando el centro del disco solar se halla a
6° por debajo del horizonte.
Operación. Actividad o grupo de actividades que están sujetas a peligros iguales o similares y que
requieren un conjunto de equipo que se habrá de especificar, el logro o mantenimiento de un
conjunto de competencias de piloto, para eliminar o mitigar el riesgo de que se produzcan esos
peligros.
Nota. – Dichas actividades incluyen, sin que la enumeración sea exhaustiva, operaciones mar
adentro, operaciones de izamiento o servicio médico de urgencia.
Operación con tiempo de desviación extendido (EDTO). Todo vuelo de un avión con dos o más
motores de turbina, en el que el tiempo de desviación hasta un aeródromo de alternativa en ruta es
mayor que el umbral de tiempo establecido por la UAEAC.
Operación de largo alcance sobre el agua. Con respecto a un avión, es una operación sobre el
agua a una distancia horizontal de más de 50 NM desde la línea de costa más cercana.
Operaciones en el mar. Operaciones en las que una proporción considerable del vuelo se realiza
sobre zonas marítimas desde puntos mar adentro o a partir de los mismos. Dichas operaciones
incluyen, sin que la enumeración sea exhaustiva, el apoyo a explotaciones de petróleo, gas y
minerales en alta mar y el traslado de pilotos.
Operación de largo alcance sobre el agua. Con respecto a un avión, es una operación sobre el
agua a una distancia horizontal de más de 50 NM desde la línea de costa más cercana.
RAC 121 18
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Período de descanso. Todo período de tiempo en tierra durante el cual el explotador releva de
todo servicio a un miembro de la tripulación de vuelo.
Período de servicio. Período que se inicia cuando el explotador requiere que un miembro de la
tripulación se presente o comience un servicio y que termina cuando la persona queda libre de
todo servicio.
Personal de operaciones. Personal que participa en las actividades de aviación y está en posición
de notificar información sobre seguridad operacional.
Nota. – Dicho personal comprende, entre otros: tripulaciones de vuelo, controladores de tránsito
aéreo, operadores de estaciones aeronáuticas, técnicos de mantenimiento, personal de
organizaciones de diseño y fabricación de aeronaves, tripulaciones de cabina de pasajeros,
despachadores de vuelo, personal de plataforma y personal de servicios de escala.
Piloto al mando (PIC). Piloto designado por el explotador de una aeronave, para estar al mando y
encargarse de la realización segura de un vuelo.
Piloto de relevo en crucero. Miembro de la tripulación de vuelo designado para realizar tareas de
piloto durante vuelo de crucero, para permitir al piloto al mando o al copiloto el descanso previsto.
Pista contaminada. Cuando una parte importante de su superficie (en partes aisladas o continuas
de la misma), dentro de la longitud y anchura en uso, está cubierta por una o más de las sustancias
enumeradas en la lista de descriptores del estado de la superficie de la pista (Anexo 14, Volumen
I, Definiciones).
Pista mojada. Cuando la superficie de la pista está cubierta por cualquier tipo de humedad visible
o agua hasta un espesor de 3 mm inclusive, dentro del área de utilización prevista.
Pista seca. Cuando la superficie no presenta humedad visible ni está contaminada en el área que
se prevé utilizar.
Plan de vuelo ATS. Información detallada proporcionada al Servicio de tránsito aéreo (ATS), con
relación a un vuelo proyectado o porción de un vuelo de una aeronave. El término “Plan de vuelo”
es utilizado para comunicar información completa y variada de todos los elementos comprendidos
en la descripción del plan de vuelo, cubriendo la totalidad de la ruta de un vuelo.
RAC 121 19
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Punto de no retorno. Último punto geográfico posible en el que la aeronave puede proceder tanto
al aeródromo de destino como a un aeródromo de alternativa en ruta disponible para un vuelo
determinado.
Referencia visual requerida. Aquella sección de las ayudas visuales o del área de
aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto
pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la
aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada:
(1) En operaciones de Categoría III con altura de decisión, la referencia visual requerida
es aquella especificada para el procedimiento y operación particular.
RAC 121 20
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Registro técnico de vuelo de la aeronave. Documento para registrar todas las dificultades, fallas
o malfuncionamientos detectados en la aeronave durante su operación, así como la certificación de
conformidad de mantenimiento correspondiente a las acciones correctivas efectuadas por el
personal de mantenimiento sobre estas. Este documento puede ser parte del libro de a bordo
(Bitácora o libro de vuelo) o en un documento independiente.
Seguridad operacional. Estado en el que los riesgos asociados a las actividades de aviación
relativas a la operación de las aeronaves o que apoyan directamente dicha operación, se reducen
y controlan a un nivel aceptable.
Servicio. Cualquier tarea que el explotador requiere que sea realizada por los miembros de la
tripulación, incluido, por ejemplo, el servicio de vuelo, el trabajo administrativo, la instrucción, el viaje
para incorporarse a su puesto y el estar de reserva, cuando es probable que dicha tarea induzca a
fatiga.
Servicios de tránsito aéreo (ATS). Expresión genérica que se aplica, según el caso, a los servicios
de información de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo (servicios
de control de área, control de aproximación o control de aeródromo).
RAC 121 21
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota. – El EVS no incluye sistemas de visión nocturna con intensificación de imágenes (NVIS).
Sistema significativo para EDTO. Sistema de avión cuya falla o degradación podría afectar
negativamente la seguridad operacional de un vuelo EDTO, o cuyo funcionamiento continuo es
específicamente necesario para el vuelo y aterrizaje seguros de un avión durante una desviación
EDTO.
Sustancias psicoactivas. El alcohol, los opiáceos, los canabinoides, los sedantes e hipnóticos, la
cocaína, otros psicoestimulantes, los alucinógenos y los disolventes volátiles, con exclusión del
tabaco y la cafeína.
Tiempo de desviación máximo. Intervalo admisible máximo, expresado en tiempo, desde un punto
en una ruta hasta un aeródromo de alternativa en ruta.
Tiempo de servicio (Duty Time). Todo período de tiempo durante el cual un tripulante se halle a
disposición de la empresa explotadora de aeronaves para la cual trabaja.
Tiempo de vuelo (del avión). El tiempo transcurrido entre un despegue y el consiguiente aterrizaje.
Tiempo de vuelo (de la tripulación). Tiempo total transcurrido desde el momento en que la
aeronave empieza a moverse por cualquier medio con el propósito de despegar, hasta el momento
en que se detiene al finalizar el vuelo (de “cuña a cuña” o “calzos”).
Tiempo de vuelo de operación en línea. Tiempo de vuelo registrado por un piloto al mando (PIC)
o por un copiloto (SIC) en servicio comercial para un explotador.
Tipo de performance de comunicación requerida (tipo de RCP). Un indicador (p. ej., RCP 240)
que representa los valores asignados a los parámetros RCP para el tiempo de transacción, la
continuidad, la disponibilidad y la integridad de las comunicaciones.
Trabajos aéreos especiales. Actividades aéreas civiles de carácter comercial, distintas del
transporte público; tales como: aviación agrícola, aerofotografía, aerofotogrametría, geología,
sismografía, construcción, búsqueda y rescate, carga externa, ambulancia aérea, publicidad aérea,
extinción de incendios y similares.
Traje de supervivencia integrado. Traje que debe satisfacer los requisitos relativos a un traje de
supervivencia y un chaleco salvavidas.
RAC 121 22
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
1. ELT fijo automático [ELT (AF)]. ELT de activación automática que se instala
permanentemente en la aeronave.
2. ELT portátil automático [ELT (AP)]. ELT de activación automática que se instala firmemente
en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad.
4. ELT de supervivencia [ELT(S)]. ELT que puede sacarse de la aeronave, que está instalado
de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser
activado manualmente por los sobrevivientes.
Umbral de tiempo. Intervalo, expresado en tiempo, establecido por la UAEAC hasta un aeródromo
de alternativa en ruta, respecto del cual para todo intervalo de tiempo superior se requiere una
aprobación EDTO adicional.
Nota. – Una especificación RSP comprende los requisitos de performance de vigilancia que se
aplican a los componentes del sistema en términos de la vigilancia que debe ofrecerse y del tiempo
de entrega de datos, la continuidad, la disponibilidad, la integridad, la precisión de los datos de
vigilancia, la seguridad y la funcionalidad correspondientes que se necesitan para la operación
propuesta en el contexto de un concepto de espacio aéreo particular.
Vuelo controlado. Todo vuelo que está supeditado a una autorización del control de tránsito aéreo
(ATC).
(b) Abreviaturas
Para los propósitos de este reglamento, son de aplicación las siguientes abreviaturas:
AAC Autoridad de Aviación Civil de un Estado que hace parte del Convenio sobre
Aviación Civil internacional suscrito en Chicago en 1944.
RAC 121 23
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
CP Copiloto.
DA Altitud de decisión.
DH Altura de decisión.
DV Despachador de vuelo.
FL Nivel de vuelo.
RAC 121 24
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
LOC Localizador.
MO Manual de operaciones.
NM Millas náuticas.
RAC 121 25
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
121.005 Aplicación
RAC 121 26
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
121.010 [Reservado]
Sus empleados conozcan que deben cumplir las leyes, reglamentos y procedimientos de
aquellos Estados extranjeros en los que realizan operaciones, excepto, cuando cualquier
requisito de este reglamento sea más restrictivo y pueda ser seguido sin violar las reglas de
dichos Estados.
(a) Cuando la UAEAC detecta un caso en que un explotador extranjero no ha cumplido, dentro del
territorio, con las leyes, reglamentos, procedimientos, o sospecha el incumplimiento, o se presenta un
problema grave con ese explotador que afecte a la seguridad operacional, la UAEAC notificará
inmediatamente al explotador y si el problema lo justifica, al Estado del explotador. En los casos en los
que el Estado del explotador sea diferente del Estado de matrícula, también se notificará al Estado de
matrícula si el problema estuviera comprendido dentro de las responsabilidades de ese Estado y
justificara una notificación.
(b) En los casos de notificación a los Estados previstos en el párrafo anterior, la UAEAC consultará a la
AAC del Estado del explotador y a la del Estado de matrícula, según corresponda, respecto de las
reglas de seguridad operacional que aplica el explotador.
CAPÍTULO B
PROGRAMAS Y SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL
121.100 [Reservado]
121.105 Aplicación
RAC 121 27
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) El explotador debe establecer y mantener un sistema de gestión de la seguridad operacional (SMS)
aceptable para la UAEAC, acorde a la dimensión y complejidad de sus operaciones de conformidad
con el contenido de los Apéndices 11 y 12.
(a) El explotador de aviones con un peso (masa) certificado de despegue superior a 27.000 kg
establecerá y mantendrá un programa de análisis de datos de vuelo como parte de su sistema de
gestión de la seguridad operacional;
(a) El explotador establecerá un sistema de documentos de seguridad de vuelo para uso y guía del
personal de operaciones, como parte de su Sistema de Gestión de la Seguridad Operacional.
(b) En este sistema se recopilará y organizará la información necesaria para las operaciones en tierra
y de vuelo, que incluirá, como mínimo, el Manual de Operaciones y el Manual de Control de
Mantenimiento del explotador.
(c) El formato y contenido de los documentos de seguridad de vuelo deberá ser aceptable para la
UAEAC.
CAPÍTULO C
APROBACIÓN DE RUTAS – OPERACIONES REGULARES DOMÉSTICAS E
INTERNACIONALES
121.200 [Reservado]
121.205 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos para obtener la aprobación de rutas por parte de explotadores
que realizan operaciones regulares domésticas e internacionales.
(a) Para obtener la aprobación de una ruta, un explotador que realiza operaciones regulares domésticas
e internacionales debe mediante un vuelo de demostración:
(1) Ser capaz de conducir satisfactoriamente operaciones regulares entre cada aeródromo regular
o de reabastecimiento de combustible, sobre esa ruta o segmento de ruta.
(2) Garantizar que las instalaciones y servicios requeridos para las operaciones se encuentran
disponibles y son adecuados para la operación propuesta.
(b) La UAEAC puede aprobar una ruta fuera del espacio aéreo controlado si determina que la
densidad del tránsito es tal, que puede ser obtenido un nivel de seguridad operacional adecuada.
(c) El explotador no utilizará ninguna ruta, a menos que haya sido aprobada por la UAEAC y se
encuentre listada en su manual de operaciones.
RAC 121 28
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Aeródromos.
Luces.
Mantenimiento.
Comunicaciones.
Navegación.
Reabastecimiento de combustible.
(e) La determinación de que la operación sobre una ruta específica es segura, estará basada, en que
el explotador demuestre que la ruta para la que solicita la aprobación:
(a) La UAEAC puede permitir al explotador establecer altitudes mínimas de vuelo para las rutas a ser
operadas respecto a las cuales el Estado de sobrevuelo o el Estado responsable haya establecido
altitudes mínimas de vuelo, siempre que no sean inferiores a las establecidas por dichos Estados.
(b) Para aquellas rutas respecto a las cuales el Estado de sobrevuelo o el Estado responsable no ha
establecido altitudes mínimas de vuelo, el explotador debe especificar el método por el cual se
propone determinar las altitudes mínimas de vuelo para las operaciones realizadas en esas rutas
e incluir este método en su manual de operaciones. Las altitudes mínimas de vuelo determinadas
de conformidad con el método anteriormente referido no deben ser inferiores a las especificadas
en el Anexo 2 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional.
(c) El método para establecer las altitudes mínimas de vuelo debe ser aprobado por el Estado del
explotador.
(a) Las rutas y segmentos de rutas aprobados sobre aerovías nacionales o extranjeras, así como
las rutas con servicio de asesoramiento (ADRs) en caso de explotadores que realizan operaciones
regulares internacionales, deben tener una anchura igual a la anchura designada para esas aerovías
o rutas.
(b) Cuando la UAEAC determina que es necesario establecer la anchura de otras rutas aprobadas,
considerará lo siguiente:
Franqueamiento del terreno.
RAC 121 29
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Procedimientos ATC.
(c) Cualquier anchura de otras rutas aprobadas y determinadas por la UAEAC, deben ser consignadas
en el MO del explotador.
Cada ruta que presenta para aprobación tiene suficientes aeródromos que están
apropiadamente equipados y que son adecuados para la operación propuesta, considerando
los siguientes aspectos: dimensiones, superficie, obstrucciones, servicios e instalaciones,
protección pública, iluminación, ayudas a la navegación, comunicaciones y servicios ATC.
Cuenta con un sistema aprobado para obtener, mantener y distribuir al personal apropiado,
información aeronáutica vigente para cada aeródromo que utilice, de modo que garantice la
seguridad de las operaciones a esos aeródromos.
Aeródromos.
(A) Dimensiones.
(B) Superficie.
Umbrales desplazados.
(A) Localización.
(B) Dimensiones.
(C) Despegue y/o aterrizaje o ambos.
Obstáculos.
RAC 121 30
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Información especial.
(b) Cuando la UAEAC considera que es necesario realizar revisiones al sistema de información
aeronáutica aprobado del explotador, se seguirán los siguientes procedimientos:
El explotador realizará las revisiones requeridas al sistema, dentro de treinta (30) días
después de recibir la notificación de la UAEAC.
El explotador puede enviar una solicitud de revisión. La solicitud de revisión dejará pendiente
la notificación hasta que la UAEAC tome una decisión.
Si la UAEAC determina que existe una emergencia que requiere una acción inmediata en el
interés de la Seguridad Operacional, la UAEAC puede, luego de señalar las razones, requerir
un cambio efectivo sin demora.
(a) El explotador demostrará que su sistema de comunicación por radio, en ambos sentidos u otro
medio de comunicación aprobado por la UAEAC, está disponible en puntos que aseguren
confiabilidad y comunicaciones rápidas bajo condiciones de operaciones normales en toda la ruta
de vuelo propuesta ya sea vía directa o a través de circuitos punto a punto aprobados, entre:
(2) Cada avión y las dependencias de los servicios de control de tránsito aéreo (ATC).
(b) Excepto en casos de emergencia, los sistemas de comunicación entre cada avión y la oficina
apropiada de despacho deben ser independientes de cualquier sistema de comunicación operado
por las dependencias de los servicios de control de tránsito aéreo de los Estados.
(a) El explotador demostrará que, a lo largo de la ruta propuesta, existen suficientes servicios de
información meteorológica disponibles, para asegurar el suministro de informes y pronósticos
meteorológicos necesarios para la operación.
(b) El explotador no podrá utilizar cualquier información meteorológica para controlar un vuelo a menos
que:
RAC 121 31
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Para operaciones realizadas en el exterior, tales informes y pronósticos sean preparados por
organismos o agencias aprobadas por la AAC de los Estados sobrevolados.
(c) El explotador que utiliza pronósticos para controlar los vuelos debe usar los pronósticos preparados
en base a la información meteorológica especificada en el párrafo (b) de esta sección y de
cualquier fuente aprobada según un sistema adoptado en los términos del párrafo (d) que a
continuación se detalla.
(d) El explotador adoptará y pondrá en uso un sistema aprobado para obtener informes y pronósticos
de fenómenos meteorológicos adversos, tales como: turbulencias en cielos despejados, tormentas
eléctricas y cortantes de viento a baja altitud, que pueden afectar la seguridad del vuelo en cada ruta
que se vuele y en cada aeródromo que se utilice.
(a) Para cada ruta propuesta, el explotador demostrará que las radio ayudas terrestres para la
navegación aérea están:
Disponibles a lo largo de la ruta, de manera que garanticen la navegación del avión, dentro
del grado de precisión requerido por el ATC.
(b) Con excepción de aquellas ayudas requeridas para las rutas hacia los aeródromos alternos, las
ayudas terrestres requeridas para la aprobación de rutas fuera del espacio aéreo controlado deben
estar listadas en el Manual de Operaciones del explotador.
Operaciones VFR diurnas que el explotador demuestra que pueden ser conducidas con
seguridad, debido a las características del terreno;
Operaciones VFR nocturnas sobre rutas que el explotador demuestra que disponen de
referencias iluminadas en tierra, confiables y adecuadas para una operación segura; y
(a) El explotador demostrará que, el personal competente, las instalaciones adecuadas y el equipo
incluyendo repuestos, suministros y materiales, se encuentran disponibles en los aeródromos
específicos de cada una de sus rutas propuestas, como sean necesarios, para proveer servicios de
escala apropiados, mantenimiento a los aviones y equipo auxiliar.
(a) El explotador demostrará que cuenta con suficientes centros de despacho, adecuados para las
operaciones a ser conducidas y localizados en puntos necesarios para asegurar el control operacional
apropiado de cada vuelo.
RAC 121 32
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) El explotador establecerá una capacidad de seguimiento de aeronaves para llevar a cabo el
seguimiento de los aviones en toda su área de operaciones.
(b) El explotador seguirá la posición de los aviones cada 15 minutos como mínimo para las porciones
de las operaciones de vuelo que se prevé ejecutar en áreas oceánicas en las siguientes
condiciones:
El avión tiene una masa máxima certificada de despegue de más de 45.500 kg y una
capacidad de asientos superior a 19; y
La dependencia ATS obtiene información sobre la posición del avión a intervalos de más
de 15 minutos.
Nota 1. – Para los fines del seguimiento de aeronaves, el área oceánica es el espacio aéreo por
encima de las aguas que están fuera del territorio de un Estado.
Nota 2. – Para la coordinación entre el explotador y los proveedores de servicios de tránsito aéreo,
en lo relativo a los mensajes de notificación de la posición, véase el Capítulo 2 del Anexo 11.
(c) No obstante, las disposiciones del párrafo (b), la UAEAC puede, basándose en los resultados de un
proceso aprobado de evaluación de riesgos implantado por el explotador, permitir variaciones en los
intervalos de notificación automatizada. El proceso demostrará la forma de manejar los riesgos que
resulten de esas variaciones y como mínimo, incluirá lo siguiente:
Capacidad de los sistemas y procesos de control operacional del explotador, incluidos aquellos
para contactar a las dependencias ATS.
Medios disponibles para determinar la posición del avión y comunicarse con él.
(d) El explotador establecerá́ procedimientos aprobados por la UAEAC, para conservar los datos de
seguimiento de las aeronaves que ayuden a los SAR a determinar la última posición conocida de
las aeronaves.
Nota. – En la circular 347 “Aircraft Tracking Implementation Guidelines” de la OACI (Directrices para la
implantación del seguimiento de aeronaves) se proporciona orientación sobre la elaboración, implantación
y aprobación del proceso de evaluación de riesgos que permite variaciones con respecto a la necesidad
de notificaciones automatizadas y de los intervalos requeridos y se incluyen ejemplos de estas variaciones.
CAPÍTULO D
APROBACIÓN DE RUTAS Y ÁREAS – OPERACIONES NO REGULARES
121.300 [Reservado]
121.305 Aplicación
RAC 121 33
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Para obtener la aprobación de una ruta o área, el explotador debe demostrar que:
Es capaz de realizar operaciones dentro del territorio nacional de conformidad con los
subpárrafos (a)(3) y (a)(4) de esta sección.
Es capaz de realizar todas sus operaciones IFR y VFR nocturnas (si es aplicable), sobre
aerovías nacionales e internacionales, espacios aéreos controlados o rutas con servicio de
asesoramiento.
(b) La UAEAC puede aprobar una ruta fuera del espacio aéreo controlado si el explotador demuestra
que la ruta es segura para las operaciones y la UAEAC determina que la densidad del tránsito es tal
que un nivel de seguridad adecuado puede ser obtenido.
(c) El explotador no utilizará ninguna ruta fuera del espacio aéreo controlado, a menos que haya sido
aprobada por la UAEAC y se encuentre listada en su Manual de Operaciones.
(a) La UAEAC puede permitir al explotador establecer altitudes mínimas de vuelo para las rutas a ser
operadas respecto a las cuales el Estado de sobrevuelo o el Estado responsable haya establecido
altitudes mínimas de vuelo, siempre que no sean inferiores a las establecidas por dichos Estados.
(b) Para aquellas rutas respecto a las cuales el Estado de sobrevuelo o el Estado responsable no ha
establecido altitudes mínimas de vuelo, el explotador debe especificar el método por el cual se
propone determinar las altitudes mínimas de vuelo para las operaciones realizadas en esas rutas
e incluir este método en su manual de operaciones. Las altitudes mínimas de vuelo determinadas
de conformidad con el método mencionado no deben ser inferiores a las especificadas en el Anexo
2 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional.
(c) El método para establecer las altitudes mínimas de vuelo debe ser aprobado por el Estado del
explotador.
(a) Las rutas y los segmentos de ruta sobre aerovías nacionales, aerovías extranjeras o rutas con
servicio de asesoramiento deben tener una anchura igual a la anchura designada para esas
aerovías o rutas.
(b) Cuando la UAEAC determina que es necesario establecer la anchura de otras rutas aprobadas,
considerará lo siguiente:
RAC 121 34
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Procedimientos ATC.
(c) Las anchuras de otras rutas determinadas por la UAEAC deben ser listadas en el Manual de
Operaciones del explotador.
(a) El explotador no utilizará un aeródromo a menos que se encuentre equipado apropiadamente y sea
adecuado para la operación propuesta, considerando aspectos tales como: dimensiones, superficie,
obstrucciones, servicios e instalaciones, protección pública, iluminación, ayudas a la navegación y
comunicaciones y servicios ATC.
(b) El explotador demostrará que cuenta con un sistema aprobado para obtener, mantener y distribuir
al personal apropiado la información aeronáutica vigente para cada aeródromo que utilice, de modo
que garantice la seguridad de las operaciones a esos aeródromos.
Aeródromos:
Instalaciones y servicios.
Protección pública.
Pistas, zona libre de obstáculos (‘clear way’) y zona de parada (‘stop way’):
Dimensiones.
Superficie.
Elevación y gradientes.
Umbrales desplazados:
Localización.
Dimensiones.
Obstáculos:
RAC 121 35
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Obstáculos relevantes.
Procedimientos de salida.
Procedimientos de aproximación.
Información especial:
(d) Cuando la UAEAC considere que es necesario realizar revisiones al sistema de información
aeronáutica aprobado del explotador, se seguirán los siguientes procedimientos:
El explotador realizará las revisiones requeridas al sistema, dentro de treinta (30) días después
de recibir la notificación de la UAEAC.
El explotador puede solicitar una revisión; dicha revisión dejará pendiente la notificación hasta
que la UAEAC tome una decisión.
Si la UAEAC determina que existe una emergencia que requiere una acción inmediata en el
interés de la seguridad operacional, la UAEAC puede, luego de señalar las razones, requerir
un cambio efectivo sin demora.
(a) El explotador no utilizará información meteorológica para ejercer el Control Operacional de un vuelo
a menos que dicha información haya sido preparada y distribuida por un organismo nacional o
internacional competente o por una fuente aprobada por la UAEAC.
(b) Para operaciones no regulares internacionales, el explotador debe demostrar que sus informes y
pronósticos meteorológicos son preparados por organismos o agencias consideradas satisfactorias
para la UAEAC.
(c) Cuando el explotador utilice pronósticos para ejercer el Control Operacional de sus vuelos, debe
usar los pronósticos preparados por un organismo nacional o internacional competente o por una
fuente aprobada por la AAC.
(a) El explotador no realizará un vuelo sobre una ruta a menos que las radio ayudas terrestres para la
navegación aérea estén:
RAC 121 36
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Operaciones VFR diurnas que el explotador demuestra que pueden ser conducidas con
seguridad, debido a las características del terreno.
Operaciones VFR nocturnas en aerovías o rutas sobre áreas iluminadas, en las cuales la
UAEAC determina que existen referencias adecuadas para una operación segura; u
(a) El explotador demostrará que, el personal competente, las instalaciones adecuadas y el equipo
incluyendo repuestos, suministros y materiales, se encuentran disponibles en aeródromos
específicos de cada una de sus rutas propuestas, como sean necesarios, para proveer servicios de
escala apropiados, mantenimiento a los aviones y equipo auxiliar.
Asegurar la supervisión apropiada del progreso de cada vuelo con respecto a los
aeródromos de salida y arribo, incluyendo paradas intermedias, desviaciones y demoras
mecánicas o de mantenimiento, ocasionadas en aquellos aeródromos o paradas; y
Asegurar que el piloto al mando sea provisto con toda la información necesaria para la
seguridad del vuelo.
(b) El explotador puede contratar los servicios de terceros para disponer de instalaciones de
seguimiento, sin embargo, el explotador será el responsable principal del control operacional de cada
uno de sus vuelos.
(c) Cuando el explotador utilice un sistema de seguimiento de vuelo no necesita proveer comunicación
en ambos sentidos durante el vuelo.
(d) El sistema de seguimiento de vuelo autorizado y la ubicación de los centros de seguimiento deben
estar consignados en el Manual de Operaciones del explotador.
(a) El explotador que utiliza un sistema de seguimiento de vuelo debe demostrar que el sistema
adoptado tiene:
RAC 121 37
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
A las personas designadas por el explotador para realizar las funciones de control
operacional.
Medios de comunicación privado o público tales como teléfono, telégrafo o radio, para
supervisar el progreso de cada vuelo con respecto a su salida y arribo, incluyendo paradas
intermedias, desviaciones y demoras mecánicas o de mantenimiento ocasionadas en las
salidas y arribos.
(b) El explotador demostrará que el personal requerido y designado para realizar las funciones de
Control Operacional, son capaces de realizar los deberes asignados.
(a) El explotador establecerá́ una capacidad de seguimiento de aeronaves para llevar a cabo el
seguimiento de los aviones en toda su área de operaciones.
(b) El explotador seguirá́ la posición de los aviones cada 15 minutos como mínimo para las porciones
de las operaciones de vuelo que se prevé́ ejecutar en área oceánicas en las siguientes condiciones:
El avión tiene una masa máxima certificada de despegue de más de 45.500 kg y una capacidad
de asientos superior a 19; y
La dependencia ATS obtiene información sobre la posición del avión a intervalo de más de 15
minutos.
(c) No obstante, las disposiciones del párrafo (b), la UAEAC puede, basándose en los resultados de un
proceso aprobado de evaluación de riesgos implantado por el explotador, permitir variaciones en los
intervalos de notificación automatizada. El proceso demostrará la forma de manejar los riesgos que
resulten de esas variaciones y como mínimo, incluirá lo siguiente:
Capacidad de los sistemas y procesos de control operacional del explotador, incluidos aquellos
para contactar a las dependencias ATS.
Medios disponibles para determinar la posición del avión y comunicarse con él.
Nota. – En la circular 347 de la OACI “Aircraft Tracking Implementation Guidelines (Directrices para
la implantación del seguimiento de aeronaves) se proporciona orientación sobre la elaboración,
implantación y aprobación del proceso de evaluación de riesgos que permite variaciones con respecto
a la necesidad de notificaciones automatizadas y de los intervalos requeridos y se incluyen ejemplos
de estas variaciones.
(d) El explotador establecerá́ procedimientos aprobados por la UAEAC, para conservar los datos de
seguimiento de las aeronaves que ayuden a los SAR a determinar la última posición conocida de
las aeronaves.
RAC 121 38
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
121.405 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requerimientos para la preparación y mantenimiento de manuales de
explotadores de servicios aéreos.
(a) El explotador establecerá un sistema de documentos de seguridad de vuelo para uso y guía del
personal de operaciones.
(b) En este sistema se recopilará y organizará la información necesaria para las operaciones en tierra
y de vuelo, que incluirá, como mínimo, el manual de operaciones (OM) y el manual de control de
mantenimiento (MCM) del explotador.
(c) El formato y contenido de los documentos de seguridad de vuelo deberán ser aceptables para la
UAEAC.
(e) El explotador incorporará en el manual de operaciones, todo texto que la UAEAC considere
obligatorio.
(f) Las disposiciones del manual de operaciones son de cumplimiento obligatorio para el personal de
operaciones de vuelo y de tierra del explotador, aún en aquellas partes cuyo contenido sea más
restrictivo que la reglamentación.
(g) En el diseño de los manuales a los que se refiere el párrafo (a) se observarán los principios relativos
a factores humanos.
Puede ser preparado en un solo volumen o en partes, de forma impresa o de otra forma
aceptable para la UAEAC; y
Debe ser modificado o revisado, siempre que sea necesario, a fin de asegurar que esté al día
la información en él contenida. Todas estas modificaciones o revisiones se comunicarán al
personal que deba usar dicho manual.
Generalidades;
RAC 121 39
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Capacitación.
Contar con un procedimiento que garantice la oportuna distribución del manual, sus
enmiendas y su recepción por el personal del explotador; y
Hacer referencia a cada sección de este reglamento y a las OpSpecs que han sido
incorporadas.
(a) Toda persona a la que se le ha asignado una copia del Manual de Operaciones o de sus partes
apropiadas debe:
Tener el manual o sus partes apropiadas disponibles cuando realice sus tareas asignadas.
(a) El explotador debe llevar a bordo de sus aviones, en todos los vuelos:
El manual de operaciones (MO) o aquellas partes de este que se refieren a las operaciones
de vuelo, que incluya:
Una lista de equipo mínimo (MEL) aprobada por el Estado del explotador, desarrollada a
partir de la lista maestra de equipo mínimo (MMEL).
RAC 121 40
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El manual de control de mantenimiento (MCM) o sus partes para explotadores que realizan
operaciones no regulares.
Cuando este manual o sus partes sean transportadas en una forma que no sea la
impresa, el explotador debe llevar a bordo:
(a) El explotador debe disponer de un AFM aprobado y vigente para cada tipo de avión que opere
excepto, para aquellos aviones que no han sido certificados de tipo con un AFM.
(b) En cada avión que requiere tener un AFM, el explotador llevará a bordo, ya sea:
El AFM aprobado.
(c) Si el Explotador decide llevar a bordo el Manual de Operaciones, puede revisar las secciones
correspondientes a los procedimientos de operación y modificar la presentación de los datos de
performance del AFM, si dichas revisiones y presentaciones modificadas son:
(d) El AFM se actualizará efectuando los cambios que el Estado de matrícula haya hecho obligatorios.
CAPÍTULO F
REQUERIMIENTOS DE AVIONES
121.500 [Reservado]
121.505 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos para los aviones de todos los explotadores que operan según
este reglamento.
RAC 121 41
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) [Reservado]
(c) El explotador puede operar un avión arrendado que esté registrado en un Estado extranjero
contratante del Convenio sobre Aviación Civil Internacional; si:
El explotador registra una copia del contrato de arrendamiento o fletamento ante su AAC.
Esté equipado y posea los instrumentos requeridos por el certificado de tipo y sus enmiendas.
(a) Ningún explotador puede operar un avión monomotor según este reglamento.
(a) Ningún explotador puede operar un avión terrestre en operaciones EDTO sin que esté certificado o
aprobado para amaraje forzoso según los requerimientos de la norma RAC25.
(b) La UAEAC no autorizará la operación de aviones con motores recíprocos en vuelos con puntos a
más de 60 minutos hasta un aeródromo de alternativa en ruta, teniendo en cuenta condiciones ISA
y de aire en calma a la velocidad de crucero con un motor inactivo.
Pruebas de demostración iniciales del avión. El explotador por cada tipo de avión realizará:
RAC 121 42
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Por lo menos 5 horas de vuelos de demostración deben ser realizadas en la noche; estas
horas no pueden ser reducidas.
Por lo menos 20 horas de vuelos de demostración para cada clase de operación que el
explotador intenta realizar, incluyendo un número representativo de vuelos a los
aeródromos en las rutas propuestas.
Por lo menos 20 horas de vuelos de demostración para cada clase de operación que
el explotador intenta realizar con aviones materialmente modificados, incluyendo un
número representativo de vuelos a los aeródromos en las rutas propuestas.
(b) Para los propósitos del s u b p árrafo (a)(3) de esta sección, un tipo de avión es considerado
materialmente modificado en su diseño si la modificación incluye:
La instalación de grupos motores que no son de un tipo similar de aquellos con los que se
certificó el avión; o
(c) Durante los vuelos de demostración, el explotador no debe transportar pasajeros, excepto aquellos
que son necesarios para la demostración y los designados por la UAEAC. Sin embargo, en estos
vuelos, el explotador puede transportar carga y correo o realizar vuelos de instrucción, cuando han
sido previamente aprobados.
(a) Excepto lo previsto en el subpárrafo (c)(1) de esta sección, cada explotador debe realizar una
demostración de los procedimientos de evacuación de emergencia en concordancia con el literal (a)
del Apéndice 4 de este reglamento, para demostrar que cada tipo y modelo de avión con una
capacidad de asientos de más de cuarenta y cuatro (44) pasajeros, permite la Evacuación de
Emergencia de todos los pasajeros (con plena capacidad), incluyendo los tripulantes, en noventa
(90) segundos o menos.
Obtener la aprobación.
(c) La UAEAC puede obviar la demostración de evacuación de emergencia completa de un avión, si:
El explotador presenta por escrito, evidencia que se demostró en forma satisfactoria una
Evacuación de Emergencia con plena capacidad, para ese tipo y modelo de avión, durante:
Su certificación de tipo.
RAC 121 43
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) Cada explotador que conduce operaciones con aviones con una capacidad de asientos de más
de cuarenta y cuatro (44) pasajeros, debe conducir una demostración de procedimientos de
evacuación de emergencia parcial en concordancia con el numeral (e) de esta sección cuando:
Cambia el número, ubicación o las tareas de los tripulantes de cabina, o los procedimientos
de evacuación de emergencia; y
Cambia el número, ubicación y tipo de salidas o tipo de mecanismos de apertura de las salidas
de emergencia disponibles para la evacuación.
Abrir el cincuenta por ciento (50 %) de las salidas de emergencia requeridas a nivel de
piso.
Abrir el cincuenta por ciento (50 %) de las salidas de emergencias que no estén a
nivel del piso y que son requeridas que sean abiertas por un tripulante de cabina; y
(a) Salvo que esté certificado o aprobado como adecuado para amaraje, el explotador no podrá operar
un avión terrestre en operaciones prolongadas sobre agua,
Obtener la aprobación.
(c) El explotador demostrará, a través de un amaraje simulado completo, que tiene la habilidad para
llevar a cabo eficientemente sus procedimientos de amaraje establecidos.
RAC 121 44
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) Todo explotador conducirá una demostración de amaraje parcial si una demostración de amaraje
simulada completa para ese tipo y modelo de avión ha sido realizada por otro explotador bajo
este reglamento.
(f) Durante un amaraje parcial, los requisitos de los subpárrafos (b)(2), (b)(4) y (b)(5) del Apéndice 4
de este reglamento serán cumplidos, si:
(g) Para los propósitos de la demostración de amaraje, los tripulantes de cabina deben:
CAPÍTULO G
LIMITACIONES EN LA PERFORMANCE – AVIONES
121.600 [Reservado]
121.605 Aplicación
Las secciones 121.615 a 121.650 cuando se operen aviones propulsados por motores
recíprocos.
Las secciones 121.655 a 121.685 cuando se operen aviones propulsados por motores a turbina.
121.610 Generalidades
(a) El avión se utilizará de acuerdo con los términos de su certificado de aeronavegabilidad y dentro de
las limitaciones de utilización aprobadas e indicadas en su manual de vuelo.
(b) No se iniciará ningún vuelo, ni se continuará un vuelo desde el punto de nueva planificación, a
menos que la información de performance contenida en el manual de vuelo, complementada,
cuando sea necesario, en forma conveniente con otros datos aceptables para la UAEAC, indique
que pueden cumplirse los requisitos aplicables de este capítulo.
(c) Al aplicar las reglas de este capítulo, el explotador tendrá en cuenta todos los factores que afecten
de modo significativo a la performance del avión, tales como:
RAC 121 45
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El viento, incluyendo no más del cincuenta por ciento (50%) de la componente de viento de
frente o no menos del ciento cincuenta por ciento (150%) de la componente de viento de cola
en la dirección del despegue y aterrizaje.
Pendiente de la pista.
La reducción de la longitud de la pista si se produce, debido a la alineación del avión antes del
despegue.
(d) Respecto al párrafo (c) de esta sección, el explotador considerará tales factores directamente como
parámetros de utilización o indirectamente por medio de tolerancias o márgenes que pueden
indicarse en los datos de performance.
Al aplicar tales factores, deberán considerarse los factores operacionales ya incorporados a los
datos del manual de vuelo para evitar duplicar su aplicación.
(e) En ningún caso, el peso (masa) del avión al comenzar el despegue o a la hora prevista de aterrizaje
en el aeródromo en que se pretende aterrizar y en cualquier otro alterno de destino, excederá de los
pesos (masas) máximos pertinentes para los que se haya demostrado el cumplimiento de las
normas aplicables de homologación en cuanto al ruido contenidas en el Anexo 16, Volumen I de la
OACI, a no ser que, la autoridad competente del Estado en el cual se encuentra situado el
aeródromo, autorice de otra manera.
(f) Cuando no se pueda verificar el pleno cumplimiento de los requisitos de este capítulo, debido a
características específicas de diseño, por ejemplo, aviones supersónicos o hidroaviones, la UAEAC
podrá aprobar requisitos de performance diferentes que aseguren un nivel de seguridad equivalente
al de las secciones de este capítulo.
Despegar un avión desde un aeródromo cuya elevación se encuentra fuera del rango de
elevaciones para las cuales fueron determinados los pesos (masas) máximos certificados de
despegue.
Despegar un avión hacia un aeródromo de destino cuya elevación se encuentra fuera del rango
de elevaciones para las cuales fueron determinados los pesos (masas) máximos certificados
de aterrizaje.
RAC 121 46
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Despegar un avión, si su peso (masa), al llegar al aeródromo de destino o cualquier otro alterno,
será mayor que el peso (masa) máximo autorizado de aterrizaje, corregido para la altitud de
presión apropiada a la elevación y la temperatura ambiente de ese aeródromo, considerando
el consumo normal de combustible y aceite en ruta.
Detener el avión con seguridad, según se indica en los datos de la distancia de aceleración-
parada del AFM, dentro de la distancia de aceleración-parada disponible, en cualquier momento
durante el despegue, hasta alcanzar la velocidad crítica de falla del motor V1.
Si el motor crítico falla en cualquier momento después de que el avión obtiene la velocidad
crítica de falla del motor V1, continuar el despegue y según se indica en los datos de la
trayectoria de despegue, alcanzar una altura de 15.2 m (50 ft) antes de pasar sobre el final de
la pista.
Franquear todos los obstáculos, según se indica en los datos de la trayectoria de despegue, ya
sea:
Excepto como está previsto en el párrafo (c) con un margen lateral (horizontal) de por lo
menos:
(A) Para aviones con una envergadura de 60 m (200 pies) o superior: 90 m (300 pies)
más 0,125D, donde D es la distancia horizontal recorrida por el avión desde el
extremo de la distancia de despegue disponible; o
(B) Para aviones con una envergadura de menos de 60 m (200 ft): la mitad de la
envergadura del avión más 60 m (200 ft), más 0,125D.
No se permite cambios de rumbo hasta alcanzar una altura de 15.2 (50 ft); y
Debe utilizarse el mismo valor de V1 para las fases de continuación y de interrupción del
despegue.
En una pista mojada o contaminada, el peso (masa) no deberá exceder el peso (masa)
permitido para el despegue en pista seca para las mismas condiciones.
RAC 121 47
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El viento existente en el momento del despegue, incluyendo no más del 50% de la componente
de viento de frente notificada o no menos del 150% de la componente de viento de cola
notificada; y
La reducción de la longitud de la pista si se produce, debido a la alineación del avión antes del
despegue.
Ningún piloto deberá iniciar el despegue con una masa mayor que la que se indica en el manual
de vuelo como correspondiente a una trayectoria neta de vuelo en el despegue, que permita
salvar todos los obstáculos con un margen vertical de por lo menos 10,7 m (35 ft) o con un
margen lateral de por lo menos 90 m (300 ft) más 0,125D, donde D es la distancia horizontal
recorrida por el avión desde el extremo de la distancia de despegue disponible, salvo en los
casos previstos en (c)(1)(i) hasta (c)(1)(iii) inclusive. Para aviones con una envergadura de
menos de 60 m (200 ft), puede utilizarse un margen de franqueamiento de obstáculos horizontal
de la mitad de la envergadura del avión más 60 m (200 ft), más 0,125D. Al determinar la
desviación admisible de la trayectoria neta de vuelo en el despegue, a fin de evitar los
obstáculos por lo menos con los márgenes especificados, se supone que no se da al avión
inclinación lateral antes que el margen vertical entre la trayectoria neta de despegue y los
obstáculos sea de por lo menos la mitad de la envergadura, pero no menor que una altura de
15,2 m (50 ft), y que después la inclinación lateral no sea superior a 15º, salvo en los casos
previstos en (c)(1)(iv). La trayectoria neta de despegue considerada es la que corresponda a la
altitud del aeródromo, y a la temperatura ambiente y no es de más del 50% de la componente
del viento de frente notificada ni menor que 150% de la componente de viento de cola notificada
existente en el momento del despegue. Se considera que la zona con obstáculos que debe
tenerse en cuenta en el despegue, y que se definió anteriormente, incluye el efecto de viento
de costado.
(B) En los vuelos que se realicen con ayudas para la navegación tales que el piloto
pueda mantener el avión en la trayectoria prevista con la misma precisión que en
los vuelos especificados en (c)(1)(i)(A), no es necesario tener en cuenta los
obstáculos situados a más de 300 m (1.000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Cuando la trayectoria prevista no incluya cambio alguno de rumbo de más de 15º, en los
vuelos IMC o VMC durante la noche, excepto en los casos previstos en (c)(1)(i)(B) y
cuando la trayectoria prevista incluya cambios de rumbo de más de 15º, en los vuelos
VMC durante el día, no es necesario tener en cuenta los obstáculos situados a más de
600 m (2.000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Cuando la trayectoria prevista incluya cambios de rumbo de más de 15º, en los vuelos
IMC o VMC durante la noche, no es necesario tener en cuenta los obstáculos situados a
más de 900 m (3.000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Un avión puede volar con ángulos de inclinación lateral de más de 15º por debajo de 120
m (400 ft) por encima de la elevación del final del recorrido de despegue disponible,
siempre y cuando se apliquen procedimientos especiales que permitan al piloto volar con
RAC 121 48
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) Considerando una falla del motor crítico en cualquier punto del despegue, el explotador deberá
establecer procedimientos de contingencia, para satisfacer los requisitos de esta sección y proveer
una ruta segura, franqueando los obstáculos, hasta que el avión pueda cumplir la sección 121.630
o hasta que el avión pueda aterrizar en el aeródromo de despegue o en un aeródromo de alternativa
de despegue.
121.625 Aviones propulsados por motores recíprocos – Limitaciones en ruta con todos los
motores operando
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión con un peso (masa) que, considerando el consumo normal
de combustible y aceite, no permita un régimen de ascenso (en pies por minuto), con todos los
motores operando, de por lo menos 6,90 VS0 ( el número de pies por minuto se obtiene multiplicando
el número de nudos por 6,90) a una altitud de al menos 300 m (1.000 ft) por encima del terreno u
obstáculo más alto dentro de 18,5 km (10 NM) a cada lado de la derrota prevista.
121.630 Aviones propulsados por motores recíprocos – Limitaciones en ruta con un motor
inoperativo
(a) Excepto como lo previsto en el párrafo (b) ningún piloto podrá despegar un avión con un peso (masa)
que, considerando el consumo normal de combustible y aceite y las condiciones meteorológicas
previstas a lo largo de la ruta, permita un régimen de ascenso (en pies por minuto), con un motor
inoperativo, de por lo menos (0,079 – 0,106/N) VS02 (donde N corresponde al número de motores
instalados y VS0 se expresa en nudos) a una altitud de al menos 300 m (1.000 ft) por encima del
terreno u obstáculo más alto dentro de 18.5 km (10 NM) a cada lado de la derrota prevista. Para los
propósitos de este párrafo, el régimen de ascenso será de 0.026 VS02 para aviones cuyo certificado
de tipo se expidió antes de 1953.
(b) En lugar de los requisitos del párrafo (a) de esta sección y de acuerdo con un procedimiento
aprobado, un avión puede ser operado a la altitud de operación con todos los motores, que permita,
luego de una falla de un motor:
Franquear el terreno y obstáculos en ruta dentro de 9,3 km (5 NM) a cada lado de la derrota
prevista a una altitud de por lo menos 600 m (2.000 ft).
(c) Si se utiliza el procedimiento aprobado según el párrafo (b) de esta sección, el explotador cumplirá
con lo siguiente:
El régimen de ascenso utilizado para calcular la trayectoria de vuelo del avión será reducido
por una cantidad, en pies por minuto, igual a:
RAC 121 49
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
La altitud con todos los motores operando será suficiente para que, en el evento de que el
motor crítico falle en cualquier punto a lo largo de la ruta, el vuelo pueda proceder a un
aeródromo de alternativa predeterminado, utilizando este procedimiento.
El avión debe cumplir las disposiciones del párrafo (a) de esta sección a una altitud de 300 m
(1.000 ft) sobre el aeródromo utilizado como alterno en este procedimiento.
El procedimiento debe incluir un método aprobado de cálculo para vientos y temperaturas que
podrían afectar adversamente a la trayectoria de vuelo.
Se han tomado todas las precauciones necesarias para asegurar que el avión llegará al
aeródromo con las reservas de combustible suficientes.
Nota. – Para facilitar la lectura de los usuarios, la mayoría de las cifras utilizadas en metros han sido
redondeadas y no corresponden a sus valores exactos.
121.635 Aviones certificados según la norma RAC25, propulsados por cuatro o más motores
recíprocos – Limitaciones en ruta con dos motores inoperativos
(a) Ningún piloto podrá operar un avión certificado según la norma RAC25 de cuatro o más motores,
salvo que:
No haya ningún punto a lo largo de la ruta propuesta que esté a más de 90 minutos (con
todos los motores operando a potencia de crucero) desde un aeródromo que cumpla los
requisitos de las secciones 121.645 o 121.650, como corresponda; o
Sea operado a un peso (masa) que permita al avión, con dos motores críticos inoperativos,
teniendo en cuenta las condiciones meteorológicas a lo largo de la ruta, ascender a 0.013 VS02
pies por minuto (donde el número de pies por minuto se obtiene multiplicando el número de
nudos al cuadrado por 0.013) a la mayor de las siguientes alturas:
300 m (1. 000 ft) por encima del terreno u obstáculo más alto dentro de 18.5 km (10
NM) a cada lado de la trayectoria de vuelo prevista; o
(b) Para los propósitos del subpárrafo (a)(2) de esta sección, se asume que:
Los dos motores fallan en el punto más crítico con respecto al peso (masa) de despegue, de la
parte de la ruta en que el avión está a más de 90 minutos de vuelo, con todos los motores
operando a potencia de crucero, desde un aeródromo que satisfaga lo requisitos de la sección
121.645 o 121.650, como corresponda; o
RAC 121 50
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Cuando se asume que los motores han fallado a una altitud por encima de la altitud mínima
establecida, el cumplimiento del régimen de ascenso prescrito a dicha altitud no necesita ser
demostrada durante el descenso desde la altitud de crucero a la altitud mínima mencionada, si
estos requisitos pueden ser cumplidos una vez que se ha alcanzado esa altitud, asumiendo
que:
El régimen de descenso es 0,013 VS02 mayor que el régimen establecido en los datos
de performance aprobados.
Si se requiere el vaciado rápido de combustible, se considera que el peso (masa) del avión
en el momento en que los dos motores fallan no es menor al peso (masa) que incluiría
suficiente combustible para:
Proceder hasta un aeródromo que cumpla los requisitos de las secciones 121.645 o
121.650, como corresponda; y
Alcanzar una altitud de por lo menos 300 m (1. 000 ft) directamente sobre el
aeródromo.
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión, salvo que su peso (masa) al llegar al aeródromo de destino
planificado, considerando el consumo normal de combustible y aceite en vuelo, permita un aterrizaje
con parada total dentro del 60% de la distancia de aterrizaje disponible (LDA) de cada pista descrita
en el párrafo (b) desde un punto ubicado a 15,2 m (50 ft) directamente por encima del umbral de la
pista.
(b) Para determinar el peso (masa) de aterrizaje permitido en el aeródromo de destino, se asumirá lo
siguiente:
(c) Un avión que tenga la prohibición de despegar debido a que no cumple con los requisitos del
subpárrafo (b)(2) de esta sección, puede despegar si se especifica en el plan de vuelo operacional un
aeródromo de alternativa que cumple con todos los requisitos de esta sección excepto que el avión
puede realizar un aterrizaje con parada total dentro del 70% de la distancia de aterrizaje disponible
(LDA) de la pista.
(d) Para determinar el peso (masa) de aterrizaje de acuerdo con esta sección, el explotador deberá
tener en cuenta, de forma directa, los siguientes parámetros, por lo menos:
RAC 121 51
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
La dirección y la velocidad probable del viento (considerando no más del 50% de la componente
de viento de frente notificada o no menos del 150% de la componente de viento de cola
notificada, según pronóstico para la hora prevista de utilización).
(a) Ninguna persona puede listar un aeródromo de alternativa en un despacho o liberación de vuelo,
salvo que el avión, basado en las condiciones de la Sección 121.640, pueda realizar un aterrizaje
con parada total, dentro del 70% de la distancia de aterrizaje disponible (LDA) de la pista, pasando
sobre el umbral de aterrizaje a una altura de 15.2 m (50 ft)
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión cuando los correspondientes informes y pronósticos
meteorológicos, o una combinación de ambos, indiquen que la pista puede estar mojada a la hora
estimada de llegada, salvo que la distancia de aterrizaje disponible (LDA) sea igual o superior a la
distancia requerida, determinada de acuerdo con la Sección 121.640 o 121.645, como sea aplicable,
y multiplicada por un factor de 1.15.
(b) Ningún piloto podrá despegar cuando los correspondientes informes y pronósticos meteorológicos,
o una combinación de ambos, indiquen que la pista puede estar contaminada a la hora estimada de
llegada, salvo que la distancia de aterrizaje, determinada utilizando datos que sean aceptables
para la UAEAC en tales condiciones, no exceda de la distancia de aterrizaje disponible (LDA).
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión con un peso (masa) que:
Exceda el peso (masa) de despegue especificado en el Manual de Vuelo del Avión para la
altitud del aeródromo y la temperatura ambiente existente en el momento del despegue.
Exceda del peso (masa) con el cual, de conformidad con las distancias mínimas de despegue
consignadas en el manual de vuelo del avión, se demuestre el cumplimiento de los siguientes
requisitos para la pista a ser utilizada:
RAC 121 52
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Los siguientes requisitos deben ser cumplidos en los cálculos de distancias mínimas de
despegue:
Debe utilizarse el mismo valor de V1 para las fases de continuación y de interrupción del
despegue.
En una pista mojada o contaminada, el peso (masa) no deberá exceder el peso (masa)
permitido para el despegue en pista seca para las mismas condiciones.
La altitud de presión del aeródromo, pista, zona de parada y zona libre de obstáculos que
hayan de utilizarse.
(b) Las distancias en pistas mojadas asociadas con pistas ranuradas o con revestimiento de fricción
porosa (PFC), si se proporcionan en el AFM, deberán ser utilizadas sólo para pistas que son
ranuradas o tratadas con dicho revestimiento y que han sido diseñadas, construidas y mantenidas
de manera aceptable para la AAC del Estado.
(c) Para los propósitos de esta sección, los términos “distancia de aceleración-parada”, “distancia de
despegue” y “recorrido de despegue” tienen los mismos significados que los utilizados en los
reglamentos bajos los cuales el avión fue certificado.
Ningún piloto deberá iniciar el despegue con una masa mayor que la que se indica en el manual
de vuelo como correspondiente a una trayectoria neta de vuelo en el despegue, que permita
salvar todos los obstáculos con un margen vertical de por lo menos 10,7 m (35 ft) o con un
margen lateral de por lo menos 90 m (300 ft) más 0,125D, donde D es la distancia horizontal
recorrida por el avión desde el extremo de la distancia de despegue disponible, salvo en los
casos previstos en (a)(1)(i) hasta (a)(1)(iii) inclusive. Para aviones con una envergadura de
menos de 60 m (200 ft), puede utilizarse un margen de franqueamiento de obstáculos horizontal
de la mitad de la envergadura del avión más 60 m (200 ft), más 0,125D. Al determinar la
desviación admisible de la trayectoria neta de vuelo en el despegue, a fin de evitar los
obstáculos por lo menos con los márgenes especificados, se supone que no se da al avión
inclinación lateral antes que el margen vertical entre la trayectoria neta de despegue y los
obstáculos sea de por lo menos la mitad de la envergadura, pero no menor que una altura de
RAC 121 53
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(B) En los vuelos que se realicen con ayudas para la navegación tales que el piloto
pueda mantener el avión en la trayectoria prevista con la misma precisión que en
los vuelos especificados en (c)(1)(i). A), no es necesario tener en cuenta los
obstáculos situados a más de 300 m (1.000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Cuando la trayectoria prevista no incluya cambio alguno de rumbo de más de 15º, en los
vuelos IMC o VMC durante la noche, excepto en los casos previstos en (c)(1)(i)(B) y
cuando la trayectoria prevista incluya cambios de rumbo de más de 15º, en los vuelos
VMC durante el día, no es necesario tener en cuenta los obstáculos situados a más de
600 m (2 000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Cuando la trayectoria prevista incluya cambios de rumbo de más de 15º, en los vuelos
IMC o VMC durante la noche, no es necesario tener en cuenta los obstáculos situados a
más de 900 m (3.000 ft) a cada lado de la trayectoria prevista.
Un avión puede volar con ángulos de inclinación lateral de más de 15º por debajo de 120
m (400 ft) por encima de la elevación del final del recorrido de despegue disponible,
siempre y cuando se apliquen procedimientos especiales que permitan al piloto volar con
los ángulos de inclinación lateral deseados en condiciones de seguridad operacional en
todas las circunstancias. Los ángulos de inclinación lateral se limitarán a no más de 20º
entre 30 m (100 ft) y 120 m (400 ft), y a no más de 25º por encima de 120 m (400 ft).
Deberán emplearse métodos aprobados por el Estado del explotador para compensar el
efecto de los ángulos de inclinación lateral en las velocidades de operación y la trayectoria
de vuelo, incluidos los incrementos de distancia que resulten de velocidades de vuelo
mayores. La trayectoria neta de vuelo del despegue en la que el avión esté inclinado a un
ángulo de más de 15º deberá franquear todos los obstáculos con una distancia vertical
de por lo menos 10,7 m (35 ft) respecto de la parte más baja del avión inclinado, dentro
de la distancia horizontal especificada en (c)(1). El uso de ángulos de inclinación lateral
mayores que los mencionados anteriormente deberán estar sujeto a la aprobación del
Estado del explotador.
(b) En el cálculo de la trayectoria neta de vuelo del párrafo (a) de esta sección, para la pista a ser
utilizada, deberán incorporase las correcciones correspondientes a:
El viento existente en el momento del despegue, incluyendo no más del 50% de la componente
de viento de frente notificada o no menos del 150% de la componente de viento de cola
notificada.
RAC 121 54
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Considerando una falla del motor crítico en cualquier punto del despegue, el explotador deberá
establecer procedimientos de contingencia, para satisfacer los requisitos de esta sección y proveer
una ruta segura, franqueando los obstáculos, hasta que el avión pueda cumplir lo prescrito en la
sección 121.665 o hasta que el avión pueda aterrizar en el aeródromo de despegue o en un
aeródromo de alternativa de despegue.
Nota. – Para los propósitos de esta sección, el término “trayectoria neta de despegue” tiene el mismo
significado que el utilizado en los reglamentos bajo los cuales el avión fue certificado.
121.665 Aviones propulsados por motores a turbina – Limitaciones en ruta con un motor
inoperativo
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión con un peso (masa) mayor del que, de acuerdo con los datos
del AFM para la trayectoria neta de vuelo en ruta con un motor inoperativo y las condiciones
meteorológicas previstas a largo de la ruta, permita el cumplimiento de los subpárrafos (a)(1) o (a)(2)
en todos los puntos a lo largo de la ruta:
A una altitud de por lo menos 300 m (1. 000 ft) por encima de todo terreno y obstáculos
en ruta, dentro de 9,3 km (5 NM) a cada lado de la derrota prevista.
A una altitud de 450 m (1. 500 ft) por encima del aeródromo donde se asume aterrizará
el avión después de que falla un motor; o
Que el avión continúe su vuelo desde una altitud de crucero hasta un aeródromo donde
se puede realizar el aterrizaje según la Sección 121.680 o 121.685, como corresponda,
franqueando todo el terreno y los obstáculos en ruta, dentro de 9,3 km (5 NM) a cada lado de
la derrota prevista con:
(ii) Con una pendiente positiva a 450 m (1.500 ft) sobre el aeródromo donde aterrizará
el avión luego de la falla de motor.
(b) Para los propósitos del subpárrafo (a)(2) de esta sección, se asume que:
El motor falla en el punto más crítico a lo largo de la ruta, teniendo en cuenta el tiempo de
reacción del piloto y los posibles errores de navegación.
RAC 121 55
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) El explotador deberá aumentar el ancho del área de franqueamiento de obstáculos requerida en
(a)(1) y (a)(2) de 9,3 km (5 NM) para 18,5 km (10 NM) si la precisión de navegación no atiende,
como mínimo, a los criterios de RNP 5.
121.670 Aviones propulsados por motores a turbina – Limitaciones en ruta con dos motores
inoperativos
(a) Ningún piloto podrá operar un avión de turbina de tres o más motores a lo largo de una ruta prevista,
salvo que cumpla una de las dos condiciones siguientes:
Su peso (masa), de acuerdo con los datos del manual de vuelo del avión para la trayectoria neta
de vuelo en ruta con dos motores inoperativos, y teniendo en cuenta las condiciones
meteorológicas previstas a lo largo de la ruta, le permita volar desde el punto donde se asume
que los dos motores fallan simultáneamente hasta un aeródromo que cumple los requisitos de
la Sección 121.680 o 121.685, como corresponda; con una trayectoria neta de vuelo que
franquee verticalmente por lo menos con 600 m (2.000 ft), todo el terreno y los obstáculos en
ruta, dentro de 9,3 Km (5 NM) a cada lado de la derrota prevista.
(b) Para los propósitos del subpárrafo (a)(2) de esta sección, se asume que:
Los dos motores fallan en el punto más crítico de la parte de la ruta en que el avión está a más
de 90 minutos de vuelo, con todos los motores operando a potencia de crucero, de un
aeródromo que se ajuste a la especificación de distancia de aterrizaje prevista para los
aeródromos de alternativa donde se espera que podrá hacerse un aterrizaje seguro.
La trayectoria neta de vuelo tendrá una pendiente positiva a 450 m (1.500 ft) por encima
del aeródromo donde se asume que el avión aterrizará luego de que los dos motores fallan.
El peso (masa) del avión en el punto donde se asume que los dos motores fallan proporcionará
suficiente combustible para:
RAC 121 56
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) El explotador deberá aumentar el ancho del área de franqueamiento de obstáculos requerida en
(a)(2) de 9,3 km (5 NM) para 18,5 km (10 NM) si la precisión de navegación no atiende, como
mínimo, a los criterios de RNP 5.
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión con un peso (masa) tal que, considerando el consumo normal
de combustible y aceite en vuelo al aeródromo de destino o alterno, el peso del avión al arribo exceda
el peso (masa) de aterrizaje establecido en el AFM para:
(a) Ningún piloto podrá despegar, salvo que su peso (masa) al arribo, considerando el consumo normal
de combustible y aceite en vuelo, de acuerdo con la distancia de aterrizaje establecida en el AFM
para la elevación del aeródromo de destino y las condiciones de viento previstas en ese aeródromo
a la hora de llegada, permita realizar un aterrizaje con parada total dentro del 60% para
turborreactores y del 70% para turbohélice de la distancia de aterrizaje disponible, pasando sobre el
umbral de aterrizaje a una altura de 15.2 m (50 ft), para cada pista descrita en (b).
(b) Para determinar el peso (masa) de aterrizaje permitido en el aeródromo de destino, se asume
lo siguiente:
(c) Un avión turbohélice que no cumpla los requisitos del subpárrafo (b)(2) de esta sección, podrá
despegar si se especifica un aeródromo de alternativa que cumpla todos los requisitos de esta
sección; excepto que el avión pueda realizar un aterrizaje con parada total dentro del 70% de la
longitud efectiva de la pista.
RAC 121 57
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) Para determinar el peso (masa) de aterrizaje de acuerdo con esa sección, el explotador deberá tener
en cuenta, de forma directa, por lo menos los siguientes parámetros:
La velocidad y dirección probable del viento (considerando no más del 50% de la componente
de viento de frente notificada o no menos del 150% de la componente de viento de cola
notificada, según pronóstico para la hora prevista de utilización).
(a) Ninguna persona podrá seleccionar un aeródromo como aeródromo de alternativa, salvo que,
basado en las condiciones asumidas en la sección 121.675, un avión pueda realizar en ese
aeródromo, cruzando sobre el umbral de aterrizaje a una altura de 15,2 m (50 ft), una parada total
dentro del:
(a) Ningún piloto podrá despegar un avión cuando los informes o pronósticos meteorológicos, o una
combinación de éstos, indiquen que la pista en el aeródromo de destino puede estar mojada en
la hora estimada de llegada, salvo que la distancia de aterrizaje disponible (LDA) sea como mínimo
el 115% de la distancia de aterrizaje requerida para pista seca, determinada de acuerdo con la
sección 121.675.
(b) Ningún piloto podrá despegar un avión cuando los informes o pronósticos meteorológicos, o una
combinación de éstos, indiquen que la pista en el aeródromo de destino puede estar contaminada
en la hora estimada de llegada, salvo que la distancia de aterrizaje disponible (LDA) sea como
mínimo la mayor de las siguientes distancias:
(c) En una pista mojada, se podrá utilizar una distancia de aterrizaje más corta que la requerida en el
párrafo (a) de esta sección, pero no menor de la que se requiere en el párrafo 121.675 (b) de este
capítulo, si el manual de vuelo del avión incluye información adicional específica sobre distancias
de aterrizaje en pistas mojadas.
RAC 121 58
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) De cumplirse los párrafos (b), (c) y (d) de esta sección, son aplicables los criterios de la Sección
121.675 de este capítulo según corresponda. No obstante, salvo que el párrafo 121.675 (a) no
necesita a la determinación de la distancia de aterrizaje en pistas mojadas y contaminadas
estipuladas en los párrafos (b), (c) y (d) de esta sección.
(a) Además de las limitaciones establecidas en la norma RAC91.445, las siguientes limitaciones son
aplicables a la operación de aviones certificados provisionalmente:
El explotador debe mantener: una bitácora de cada vuelo conducido según esta sección
y los registros completos y al día de cada inspección realizada y de todo mantenimiento
ejecutado en el avión.
(a) El explotador establecerá un sistema aprobado para obtener, mantener y distribuir al personal de
operaciones apropiado, datos vigentes de performance y de obstáculos.
(b) Para la elaboración de procedimientos que cumplan los requisitos de esta sección y capítulo, el
explotador debe:
121.700 [Reservado]
CAPÍTULO H
INSTRUMENTOS Y EQUIPOS – AVIONES
121.800 [Reservado]
121.805 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos de instrumentos y equipos para los aviones de todos los
explotadores que operan según este reglamento.
(a) Se deben instalar o llevar, según sea apropiado, en los aviones los instrumentos y equipo que se
prescriben en este capítulo, de acuerdo con el avión utilizado y con las circunstancias en que haya
de realizarse el vuelo.
RAC 121 59
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) El explotador debe garantizar que no se inicie un vuelo a menos que los equipos e instrumentos
requeridos:
Estén en condición operable para el tipo de operación que está siendo conducida, excepto
como lo provisto en el listado MEL.
(a) Todos los aviones deben estar equipados con instrumentos de vuelo y de navegación que permitan
a la tripulación:
Observar las limitaciones operacionales del avión en las condiciones operacionales previstas.
121.817 Micrófonos
(a) Todos los miembros de la tripulación de vuelo de una aeronave que deban estar en servicio en el
puesto de pilotaje se comunicarán por medio de micrófonos de vástago o de diadema (Head set)
cuando la aeronave se encuentre debajo del nivel de transición/altitud.
121.820 Fusibles
(a) El explotador solo debe conducir operaciones según este capítulo si el avión lleva fusibles eléctricos
de repuesto del amperaje apropiado, para reemplazar a los que sean accesibles en vuelo y en la
cantidad suficiente de acuerdo con lo indicado en el manual del titular del certificado de tipo.
Luces alimentadas por el sistema eléctrico del avión que iluminen adecuadamente todos
los instrumentos y equipos esenciales para la operación segura de éste.
Luces alimentadas por el sistema eléctrico del avión que iluminen todos los
compartimientos de pasajeros; y
Una luz portátil independiente para cada miembro de la tripulación fácilmente accesible
para éstos, cuando estén sentados en sus puestos de servicio.
Luces de navegación/posición.
RAC 121 60
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Todos los aviones que operen con sujeción a las reglas VFR según este reglamento deben llevar el
siguiente equipo:
(b) Los aviones que realicen vuelos VFR como vuelos controlados estarán equipados de conformidad
con la Sección 121.835.
(c) El puesto del copiloto debe disponer, por separado, de los siguientes instrumentos:
(d) Cada sistema indicador de velocidad aerodinámica debe contar con dispositivos que impidan su mal
funcionamiento debido a condensación o formación de hielo.
(e) Cuando es requerida la duplicación de instrumentos, las indicaciones, selectores individuales y otros
equipos asociados deben estar separados para cada piloto.
(f) Todos los aviones deben estar equipados con medios que indiquen cuando el suministro de energía
no es el adecuado para los instrumentos de vuelo requeridos.
(g) El avión debe estar equipado con auriculares y con micrófonos de tipo boom, o equivalente, para
cada miembro de la tripulación de vuelo que esté en el ejercicio de sus funciones.
RAC 121 61
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Todos los aviones que operen con sujeción a las reglas IFR según este reglamento o cuando no
puedan mantenerse en la actitud deseada sin referirse a uno o más instrumentos de vuelo, deben
estar equipados con:
Dos (2) altímetros barométricos de precisión con contador de tambor y agujas o presentación
equivalente, calibrados en hectopascales o milibares, ajustables durante el vuelo a cualquier
presión barométrica probable.
Medios para comprobar si es adecuada la energía que acciona los instrumentos giroscópicos.
Un variómetro.
(c) Los aviones con un peso (masa) certificado de despegue superior a 5.700 kg, puestos en servicio
por primera vez después del 1 de enero de 1975, deben estar equipados además con un indicador
de actitud de vuelo (horizonte artificial) de reserva, que pueda ser visto claramente desde ambos
puestos de pilotaje, y que:
En caso de falla total del sistema principal de generación de energía, se alimente de una
RAC 121 62
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Funcione en forma confiable y esté iluminado por lo menos durante treinta (30) minutos a partir
de la falla total del sistema principal de generación de electricidad, teniendo en cuenta otras
cargas en la fuente de energía auxiliar y los procedimientos de operación;
Entre en funcionamiento en forma automática en caso de falla total del sistema principal de
generación de electricidad; y
(d) Si el instrumento indicador de actitud de reserva está instalado y es utilizable hasta actitudes de
vuelo de 360° de ángulos de inclinación lateral y de cabeceo, los indicadores de viraje y de
desplazamiento lateral se pueden sustituir por indicadores de desplazamiento lateral.
Nota. – Utilizable significa que el instrumento funciona de 0° a 360º en ángulos de inclinación lateral
y de cabeceo sin fallar.
(e) Los instrumentos utilizados por cualquiera de los pilotos se dispondrán de manera que se puedan
ver fácilmente las indicaciones desde sus puestos, apartándose lo menos posible de su posición y
de la línea de visión normal cuando miran hacia adelante a lo largo de la trayectoria de vuelo.
(f) Además de lo establecido en los párrafos anteriores, se requiere un soporte para cartas en una
posición que facilite la lectura y que se pueda iluminar en operaciones nocturnas.
(g) Cuando se requiere duplicación de instrumentos, el requisito se refiere a que las indicaciones,
selectores individuales y otros equipos asociados deben estar separados para cada piloto.
(h) Todos los aviones deben estar equipados con medios que indiquen cuándo el suministro de energía
no es el adecuado para los instrumentos de vuelo requeridos.
(i) El explotador no debe realizar operaciones IFR o nocturnas a no ser que el avión esté equipado
con auriculares y con micrófonos de tipo boom, o equivalente, que tengan un interruptor pulsador
de transmisión en la palanca de mando, para cada piloto requerido.
(a) Todos los aviones cuyas limitaciones de velocidad se indiquen en función del número Mach,
deben estar provistos de un instrumento indicador de número de Mach.
(a) El explotador debe operar un avión turbohélice o un avión turborreactor, sólo si éste se encuentra
equipado con un sistema de aviso de altitud capaz de:
Alertar a la tripulación de vuelo por lo menos mediante una señal audible, cuando el avión
se desvía hacia arriba o hacia abajo de una altitud preseleccionada.
(a) Ninguna persona podrá operar un avión propulsado por motor a turbina, que ingrese al país, o sea
inscrito en Registro Aeronáutico Nacional de Colombia, a partir del primero de enero de 2006, si no
RAC 121 63
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) Ninguna persona podrá operar un avión propulsado por motor a turbina, si no está equipado con un
SISTEMA DE ADVERTENCIA Y ALERTA DEL TERRENO (TAWS), aprobado de acuerdo con los
requerimientos de la Clase A de la Orden Técnica Estándar TSO-C151 o equivalente. El avión
deberá tener instalado además un display o pantalla de advertencia situacional del terreno.
(a) Todos los aviones con motor de turbina con un peso (masa) certificado de despegue superior a
5.700 kg o que estén autorizados a transportar más de diecinueve (19) pasajeros deben estar
equipados con un sistema anticolisión de a bordo (ACAS II/TCAS II), y un transpondedor modo “S”
apropiado.
(b) Las instalaciones ACAS II, vigilarán la velocidad vertical de su propio avión para verificar el
cumplimiento de la dirección del aviso de resolución (RA). Si se detecta incumplimiento, el ACAS
dejará de suponer cumplimiento y en lugar de ello, supondrá la velocidad vertical observada. El
sistema de alerta de tránsito y anticolisión (TCAS), versión 7.1, cumple con este requisito.
(c) Después del 1° de enero de 2020, todas las unidades ACAS II cumplirán los requisitos establecidos
en el párrafo (b) de esta sección.
(d) A menos que se especifique otra cosa en la instrucción relativa al control de tránsito aéreo, para
evitar avisos de resolución innecesarios del sistema anticolisión de a bordo (ACAS II), en aeronaves
que se encuentren o aproximen en altitudes o niveles de vuelo adyacentes, los explotadores
deben especificar procedimientos mediante los cuales un avión que asciende o desciende a una
altitud o nivel de vuelo asignado, especialmente cuando se use el piloto automático, debe hacerlo
a una velocidad menor que 8 m/s (1.500 ft por minutos, dependiendo de los instrumentos disponible)
a lo largo de los ultimo 300 metros (1.000 ft) del ascenso o descanso al nivel asignado.
(a) Todos los aviones presurizados con un peso (masa) certificado de despegue superior a 5.700 kg,
o que estén autorizados a transportar más de 19 pasajeros según este reglamento, deben tener
instalado un radar meteorológico que funcione, tanto de noche como en IMC, en áreas donde se
espera que existan tormentas u otras condiciones meteorológicas peligrosas.
(a) El explotador solo debe operar un avión en condiciones previstas o reales de formación de hielo si
el mismo está certificado y equipado con dispositivos antihielo o descongeladores adecuados en
parabrisas, alas, empenaje, hélices, y otras partes en el avión donde la formación de hielo afectará
de manera adversa a la seguridad.
(b) El explotador solo debe operar un avión en condiciones previstas o reales de formación de hielo
por la noche, si está equipado con un dispositivo para iluminar o detectar la formación de hielo.
RAC 121 64
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Todos los aviones previstos para operar por encima de 15.000 m (49.000 ft), deben estar dotados
de equipo que permita medir e indicar continuamente la dosificación total de radiación cósmica a
que esté sometido el avión (es decir, el conjunto de la radiación ionizante y de la radiación de
neutrones de origen solar y galáctico) y la dosis acumulativa en cada vuelo. El dispositivo de
presentación de este equipo debe ser fácilmente visible para un miembro de la tripulación de vuelo.
(b) Para cada vuelo, el explotador de una aeronave que ha de volar por encima de los 15.000 m
(49.000 ft) mantendrá registros mediante los cuales puedan determinarse las dosis totales de
radiación cósmica recibidas por cada uno de los miembros de su tripulación durante un periodo de
12 meses consecutivos.
(a) Una persona no puede operar un avión de categoría transporte equipado con un sistema de
calefacción del tubo Pitot, a menos que el avión también esté equipado con un sistema de indicación
de calefacción del tubo Pitot operativo.
(a) Excepto los dispositivos previstos en el párrafo (b) de esta sección, el explotador no puede permitir
la utilización de ningún dispositivo electrónico portátil que pueda afectar al correcto funcionamiento
de los sistemas y equipos de la aeronave y debe tomar las medidas razonables para impedirlo.
Marcapasos.
Cualquier otro dispositivo electrónico portátil que el operador haya determinado que no causará
interferencia con los sistemas de comunicación o navegación del avión en el cual va a ser
utilizado.
(c) La determinación requerida por el subpárrafo (b)(5) de esta sección debe ser realizada por el
explotador que pretenda autorizar la operación de un dispositivo en particular a bordo de sus aviones,
y aprobadas por la UAEAC.
(d) Las instrucciones y condiciones para el uso de los dispositivos electrónicos portátiles aprobados,
deberá estar incluida en el Manual de Operaciones del explotador
(a) Un explotador autorizado a transportar más de diecinueve (19) pasajeros, solo debe operar un
avión, cuando esté equipado con un sistema de intercomunicación entre los miembros de la
tripulación que debe:
RAC 121 65
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Ser de fácil acceso cuando sea utilizado de forma inmediata por la tripulación de vuelo
requerida desde sus puestos.
Ser de fácil acceso cuando sea utilizado de forma inmediata por al menos desde un puesto
de un miembro de la tripulación de cabina, en cada compartimiento de pasajeros.
(5) Ser capaz de operarse dentro de los diez (10) segundos por un tripulante de cabina en
aquellos puestos de cada compartimento de pasajeros desde los cuales su uso sea accesible,
y
(6) Para aviones propulsados por turbina con un peso (masa) certificado de despegue superior
a 15.000 kg deben:
Ser de fácil acceso cuando sea utilizado por los miembros de la tripulación de cabina
requeridos, desde los puestos cercanos a cada salida individual o a cada par de salidas
de emergencia a nivel del piso.
Disponer de un sistema de alerta que incorpore señales audibles o visuales que permita
a los miembros de la tripulación de vuelo avisar a la tripulación de cabina y viceversa.
Disponer de un medio para que el receptor de una llamada pueda determinar si es una
llamada normal o de emergencia; y
(a) El explotador sólo debe operar un avión, si tiene instalado un sistema de comunicación con los
pasajeros que:
Sea de fácil acceso para su utilización inmediata desde cada puesto de los miembros de la
tripulación de vuelo requerida.
Para cada una de las salidas de emergencia de pasajeros al nivel del piso requeridas que
dispongan de un asiento adyacente para la tripulación de cabina, tengan un micrófono de fácil
acceso para el tripulante de cabina que esté sentado en dicho asiento, excepto que un
micrófono pueda servir para más de una salida siempre que la proximidad de éstas permita la
comunicación verbal no asistida entre los miembros de la tripulación de cabina cuando estén
RAC 121 66
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Pueda ser puesto en funcionamiento en diez (10) segundos por un miembro de la tripulación
de cabina en cada estación del compartimiento de pasajeros desde donde se tiene acceso
para su uso.
Sea audible en todos los asientos para pasajeros, lavabos y en los asientos y puestos de la
tripulación de cabina; y
(b) El explotador debe asegurarse que la siguiente información e instrucciones se comunique a los
pasajeros:
(a) Ningún explotador puede operar una aeronave bajo esta parte, a menos que esté equipada con el
equipo de emergencia listado en esta sección:
Cada avión que transporte pasajeros debe tener un megáfono o megáfonos portátiles
energizados por batería, rápidamente accesible a la tripulación asignada para dirigir
evacuaciones de emergencia.
El número y ubicación de los megáfonos requeridos en el párrafo (a) se determina como sigue:
En aviones con una capacidad de asientos mayor a 60 y menor a 100 pasajeros, se debe
ubicar un megáfono en la parte posterior de la cabina de pasajeros, donde pueda ser
rápidamente accesible a un tripulante de cabina desde su asiento.
Hacha para accidente. Cada aeronave debe estar equipada con un hacha apropiada para ese
tipo de aeronave, instalada en la cabina de mando, pintada con fluorescente.
Nota 1. – Los registradores de vuelo protegidos contra accidentes comprenden uno o más de los siguientes
sistemas: un registrador de datos de vuelo (FDR), un registrador de la voz en el puesto de pilotaje (CVR),
un registrador de imágenes a bordo (AIR) y/o un registrador de enlace de datos (DLR). La información de
imágenes y enlace de datos podrá registrase en el CVR o en el FDR.
RAC 121 67
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota 3. – En el Apéndice 2 se encuentra un texto de orientación detallado sobre los registradores de vuelo.
Nota 4. – Para aviones cuya solicitud de certificado de tipo se presente a un Estado contratante antes del
1 de enero de 2016, las especificaciones aplicables a los registradores de vuelo se encuentran en
EUROCAE ED-112, ED-56A, ED-55, Especificaciones de performance operacional mínima (MOPS), o
documentos anteriores equivalentes.
Nota 5. – Para aviones cuya solicitud de certificado de tipo se presente a un Estado contratante el 1 de
enero de 2016, o a partir de esa fecha, las especificaciones aplicables a los registradores de vuelo se
encuentran en EUROCAE ED-112A, Especificaciones de performance operacional mínima (MOPS), o
documentos equivalentes.
(b) Funcionamiento
Nota 2. – Las responsabilidades del explotador con respecto a la conservación de las grabaciones
de los registradores de vuelo se encuentran en el párrafo (c).
(c) En caso de que el avión se halle implicado en un accidente o incidente, el explotador se asegurará,
en la medida de lo posible, de la conservación de todas las grabaciones que vengan al caso
contenidas en los registradores de vuelo y si fuese necesario, de los correspondientes registradores
de vuelo, así como de su custodia, mientras se determina lo que ha de hacerse con ellos de
conformidad con la norma RAC114.
RAC 121 68
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Excepto los aviones cuya solicitud de certificado de tipo se haya presentado a un Estado
contratante antes del 1° de enero de 2016, todos los aviones de una masa máxima certificada
de despegue de más de 15.000 kg, que deban llevar un CVR y un FDR, estarán equipados
con dos registradores combinados (FDR/CVR). Uno de ellos debe estar ubicado lo más cerca
posible del puesto de pilotaje y el otro, lo más cerca posible de la parte trasera del avión.
Todos los aviones que tengan una masa máxima certificada de despegue de más de 27.000
kg y autorizados para transportar más de 19 pasajeros, cuya solicitud de certificado de tipo
se haya presentado a un Estado contratante el 1° de enero de 2021, o a partir de esa fecha,
estarán equipados con un medio aprobado por el Estado del explotador para recuperar los
datos de los registradores de vuelo y presentarlos oportunamente.
(2) Al aprobar el medio utilizado para presentar oportunamente los datos de los registradores de
vuelo, el Estado del explotador tendrá en cuenta lo siguiente:
La capacidad global del avión y sus sistemas certificados por el Estado de diseño.
La fiabilidad de los medios para recuperar los canales apropiados de los CVR y los datos
apropiados de los FDR; y
(a) Tipos:
Los FDR de Tipo I y IA deben registrar los parámetros necesarios para determinar con precisión
la trayectoria de vuelo, velocidad, actitud, potencia de los motores, configuración y operación
del avión.
Los FDR de Tipos II y IIA deben registrar los parámetros necesarios para determinar con
precisión la trayectoria de vuelo, velocidad, actitud, potencia de los motores y configuración de
los dispositivos de sustentación y resistencia aerodinámica del avión.
(b) Funcionamiento:
Todos los aviones que tengan una masa máxima certificada de despegue superior a 27.000
kg cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera vez el 1 de
enero de 1989, o a partir de esa fecha, estarán equipados con un FDR de Tipo I.
Todos los aviones que tengan una masa máxima certificada de despegue superior a 5. 700 kg
y hasta 27. 000 kg inclusive cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido
por primera vez el 1° de enero de 1989, o a partir de esa fecha, deben estarán equipados con
un FDR aprobado de Tipo II.
RAC 121 69
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Todos los aviones de turbina que tengan una masa máxima certificada de despegue superior
a 27.000 Kg, cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera
vez antes del 1° de enero de 1987, o a partir de esa fecha, pero antes del 1 de enero de 1989,
y cuyo prototipo haya sido certificado por la autoridad competente después del 30 de septiembre
de 1969, deben estarán equipados con un FDR de Tipo II.
Todos los aviones de turbina que tengan un peso (masa) máximo certificado de despegue
superior a 5.700 kg, cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido
antes del 1° de enero de 1987, estarán equipados con FDR que registre hora, altitud, velocidad
relativa, aceleración normal y rumbo.
Todos los aviones que tengan un peso (masa) máximo certificado de despegue superior a
5. 700 kg, cuyo certificado de aeronavegabilidad haya sido expedido por primera vez después
del 1° de enero de 2005, deben estarán equipados con FDR aprobado de Tipo IA.
Todos los aviones que estén obligados a registrar la aceleración normal, la aceleración lateral
y la aceleración longitudinal, cuyo certificado de tipo se haya expedido por primera vez, cuya
solicitud de certificación de tipo se haya presentado a un Estado contratante el 1° de enero
de 2016 o a partir de esa fecha y que deban estar equipados con un FDR registrarán dichos
parámetros a un intervalo máximo de muestreo y registro de 0,0625 segundos.
Todos los aviones que estén obligados a registrar la acción del piloto en los mandos primarios
de vuelo o la posición de las superficies de mando primarias (cabeceo, balanceo y guiñada),
cuyo certificado de tipo se haya expedido por primera vez, cuya solicitud de certificación de
tipo se haya presentado a un Estado contratante el 1° enero de 2016 o a partir de esa fecha
y que deban estar equipados con FDR registrarán dichos parámetros a un intervalo máximo
de muestreo y registro de 0,125 segundos.
Nota 1. – Se aplica el “o” en el caso de aviones con sistemas de mando en los cuales el movimiento
de las superficies de mando hace cambiar la posición de los mandos en el puesto de pilotaje (back-
drive). Se aplica el “y” en el caso de aviones con sistemas de mando en los cuales el movimiento
de las superficies de mando no provoca un cambio en la posición de los mandos. En aviones con
superficies móviles independientes, cada superficie se debe registrar por separado. En aviones en los
que los pilotos pueden accionar los mandos primarios en forma independiente, se deben registrar por
separado cada una de las acciones de los pilotos en los mandos primarios.
(c) Discontinuación
Los FDR de cinta magnética dejarán de utilizarse a partir del 1 de enero de 2016.
(d) Duración. Todos los FDR deberán poder conservar la información registrada durante por lo menos
las últimas 25 horas de su funcionamiento, salvo los FDR de Tipo IIA, los cuales deberán poder
conservar la información registrada durante por lo menos los últimos 30 minutos de su
funcionamiento.
RAC 121 70
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Funcionamiento
Todos los aviones que tengan un peso (masa) máximo certificado de despegue superior a
5. 700 Kg y cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido el 1° de enero
de 2003 o a partir de esa fecha, deberán estar equipados con CVR capaz de conservar la
información registrada durante por lo menos las dos últimas horas de su funcionamiento.
Todos los aviones que tengan un peso (masa) máximo certificado de despegue superior a
5. 700 Kg y cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera
vez el 1° de enero de 1987 o en fecha posterior, estarán equipados con un CVR.
Todos los aviones de turbina cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido
antes del 1° de enero de 1987, que tengan un peso (masa) máximo certificado de despegue
superior a 27.000 Kg y cuyo prototipo haya sido certificado por la autoridad competente
después del 30 de septiembre de 1969, estarán equipados con CVR.
(b) Fuente de alimentación alterna para los registradores de voz en el puesto de pilotaje
Una fuente de alimentación alterna se activará automáticamente y permitirá que el equipo siga
funcionando durante 10 ± 1 minutos cada vez que se interrumpa el suministro de energía del
avión al registrador, ya sea debido a una interrupción normal o a cualquier otra pérdida de
energía. La fuente de alimentación alterna alimentará el CVR y los componentes de los
micrófonos del puesto de pilotaje asociados al mismo. El CVR se localizará lo más cerca
posible de la fuente de alimentación alterna.
Nota 2. – Cuando la función del CVR se combina con otras funciones de registro dentro de la
misma unidad, se permite suministrar energía eléctrica a otras funciones.
Todos los aviones de una masa máxima certificada de despegue de más de 27.000 kg, cuya
solicitud de certificación de tipo se haya presentado a un Estado contratante el 1 de enero de
2018 o a partir de esa fecha, estarán equipados con una fuente de alimentación alterna, como
se define en (b)(1) que suministre energía eléctrica al CVR delantero en el caso de registradores
combinados.
(c) Discontinuación:
(1) Los CVR alámbricos y de cinta magnética dejarán de utilizarse a partir del 1 de enero de 2016.
(d) Duración:
Todos los CVR serán capaces de conservar la información registrada durante al menos las
últimas dos horas de su funcionamiento.
Nota. – Este requisito ya era exigible de conformidad con la Resolución Nº 01677 del 14 de
Junio de 2017.
Todos los aviones que tengan una masa máxima certificada de despegue de más de 27.000
kg y cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera vez el 1
de enero de 2021 o a partir de esa fecha, estarán equipados con un CVR capaz de conservar
RAC 121 71
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Aplicación.
Excepto los aviones cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por
primera vez antes del 1 de enero de 2016, todos los aviones que utilicen cualquiera de las
aplicaciones para establecer comunicaciones por enlace de datos enumeradas en el numeral
(g)(1)(ii) del Apéndice 2 y que deban llevar un CVR, grabarán en un registrador de vuelo todos
los mensajes de las comunicaciones por enlace de datos.
Todos los aviones que hayan sido modificados para poder instalar y utilizar en ellos cualquiera
de las aplicaciones para establecer comunicaciones por enlace de datos que se enumeran en
el numeral (g)(1)(ii) del Apéndice 2 y que deban llevar un CVR grabarán en un registrador de
vuelo los mensajes de las comunicaciones por enlace de datos.
Nota 1. – Actualmente, las aeronaves que pueden establecer comunicaciones por enlace de
datos son las que cuentan con equipos FANS 1/A o basados en la ATN.
Nota 2. – Cuando no resulte práctico o sea prohibitivamente oneroso registrar en FDR o CVR
los mensajes de las aplicaciones de las comunicaciones por enlace de datos entre aviones,
dichos mensajes podrán registrarse mediante un AIR de Clase B.
(b) Duración. La duración mínima del registro será equivalente a la duración del CVR.
(c) Correlación. Los registros de enlace de datos deberán poder correlacionarse con los registros de
audio del puesto de pilotaje.
(a) Para operar un avión, el explotador debe asegurarse que éste se encuentra equipado con:
Un asiento o litera para cada persona de dos (2) años o mayor.
Un cinturón de seguridad, con o sin correa diagonal o tirante de sujeción en cada asiento para
pasajeros por cada pasajero de dos (2) años o más.
Un dispositivo de sujeción adicional para cada niño menor de dos (2) años.
Con la excepción de lo previsto en el párrafo (b) siguiente, un cinturón de seguridad con arnés
para cada asiento de la tripulación de vuelo. El arnés de seguridad de cada asiento de piloto
debe incluir un dispositivo que sujete automáticamente el torso del ocupante en caso de
desaceleración rápida.
Con la excepción de lo previsto en el párrafo (b) siguiente, un cinturón de seguridad con arnés
para cada asiento de tripulante de cabina y asientos de observadores. Sin embargo, este
requisito no excluye la utilización de asientos para pasajeros por miembros de la tripulación
de cabina llevados en exceso de la tripulación requerida.
Los aviones, para lo cuales se expida por primera vez el certificado individual de
aeronavegabilidad el 1° de enero del 1981 o a partir de esa fecha, deben ir equipados con
asientos orientados hacia delante o hacia atrás (dentro de 15° del eje longitudinal del avión),
que tendrá instalado un arnés de seguridad para uso de cada miembro de la tripulación de
cabina requerido para cumplir lo prescrito a sus funciones con respecto a la evacuación de
RAC 121 72
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Los asientos para la tripulación de cabina que se provean en conformidad con el párrafo (b)
deben estar ubicados cerca de las salidas al nivel del piso y otras salidas de emergencia,
según lo que requiera la AAC del Estado de matrícula para la evacuación de emergencia.
(a) Para operar un avión en el que no sean visibles todos los asientos de los pasajeros desde la cabina
de mando, el explotador debe asegurarse que esté equipado con medios para indicar a los
pasajeros y a la tripulación de cabina:
La prohibición de fumar.
(a) Para operar un avión a altitudes de vuelo por encima de una altitud de presión de 7.600 m (25.000
ft) el explotador debe asegurarse que este se encuentra equipado con una cantidad suficiente de
oxígeno sin diluir para los pasajeros que, por motivos fisiológicos, puedan requerir oxígeno después
de una despresurización de la cabina. La cantidad de oxígeno debe:
Calcularse utilizando una velocidad media de flujo de no menos de tres (3) litros/ minuto/
persona a temperatura y presión estándar en seco (STDP).
Ser suficiente para proporcionarlo el resto del vuelo a partir de la despresurización de la cabina
a altitudes de la cabina mayores de 3.000 m (10. 000 ft), por lo menos al dos por ciento (2%)
de los pasajeros a bordo, pero en ningún caso para menos de una persona; y
(c) El equipo de oxígeno debe ser capaz de generar un flujo continuo, para cada usuario, de por lo
menos cuatro (4) litros por minuto (STPD). Se pueden proporcionar medios para reducir el flujo a no
menos de dos (2) litros por minuto (STPD) a cualquier altitud.
121.930 Provisión de oxígeno para aviones con cabinas presurizadas que vuelen a grandes
altitudes
(a) Generalidades
Para operar un avión a altitudes de vuelo por encima de una altitud de presión de 3.000 m
(10.000 ft), el explotador debe asegurarse que este disponga de equipos de oxígeno
suplementario capaces de almacenar y distribuir el oxígeno que es requerido en esta sección.
RAC 121 73
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Las máscaras de oxígeno deben ubicarse de forma que estén al alcance inmediato de
los miembros de la tripulación de vuelo mientras estén en sus puestos asignados.
Las máscaras de oxígeno, para uso por los miembros de la tripulación de vuelo en
aviones de cabina presurizada que operen a altitudes de vuelo por encima de 7. 600
m (25.000 ft), deben ser de un tipo de colocación rápida, que permitan suministrar oxígeno
a voluntad o demanda.
Los aviones que pretendan operar a altitudes de presión por encima de 7.600 m (25.000
ft), deben estar provistos con suficientes tomas y máscaras adicionales y/o suficientes
equipos portátiles de oxígeno con máscaras, para su utilización por todos los miembros
de la tripulación de cabina requeridos. Las tomas adicionales y/o equipos portátiles de
oxígeno deben estar distribuidos uniformemente por la cabina de pasajeros, para
asegurar la inmediata disponibilidad de oxígeno para cada miembro requerido de la
tripulación de cabina, teniendo en cuenta su localización en el momento en que falla la
presurización de la cabina.
Los aviones que operen a altitudes de presión por encima de 7.600 m (25.000 ft.) o que,
si operan a 7.600 m (25.000 ft.) o inferior no puedan descender con seguridad en cuatro
(4) minutos hasta una altitud de vuelo de 13.000 ft (620 hPa) y a los que se les ha
otorgado por primera vez un certificado de aeronavegabilidad individual el 9 de noviembre
de 1998 o después, deben estar provistos de equipos de oxigeno desplegables
automáticamente, a fin de cumplir los requisitos del numeral (b)(2)(iv) de esta sección y
disponibles inmediatamente para cada ocupante, en cualquier lugar donde estén
sentados. La cantidad total de unidades dispensadoras y tomas debe exceder al menos
en un diez por ciento (10%) a la cantidad de asientos. Las unidades extra deben estar
distribuidas uniformemente a lo largo de la cabina.
RAC 121 74
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota. – Las altitudes aproximadas en la atmósfera tipo correspondiente a los valores de presión
absoluta que se emplean en el texto son los siguientes:
121.935 Provisión de oxígeno para aviones con cabinas no presurizadas que vuelen a
grandes altitudes
(a) Generalidades.
Para operar un avión no presurizado a altitudes de vuelo por encima de 3.000 m (10.000 ft),
el explotador debe asegurarse que el avión dispone de equipos de oxígeno suplementario,
que sean capaces de almacenar y dispensar el oxígeno requerido.
RAC 121 75
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Para operar un avión presurizado o n o presurizado con un peso (masa) máximo certificado de
despegue superior a 5.700 kg o autorizado a transportar más de diecinueve (19) pasajeros, el
explotador debe asegurarse que:
Tenga un PBE para proteger los ojos, la nariz y la boca de cada miembro de la tripulación
de vuelo mientras esté en servicio en la cabina de mando y que suministre oxígeno durante un
período no menor de quince (15) minutos.
Tenga suficientes PBE portátiles para proteger los ojos, la nariz y la boca de todos los
miembros requeridos de la tripulación de cabina y para suministrar oxígeno respirable durante
un período no menor de quince (15) minutos; y
(b) El suministro de oxígeno para el PBE puede ser proporcionado por el sistema de oxígeno
suplementario requerido.
(c) Los PBE previstos para la utilización de la tripulación de vuelo se deben ubicar convenientemente
en la cabina de mando y ser de fácil acceso para su uso inmediato por cada miembro requerido de
la tripulación de vuelo desde su puesto de servicio.
(d) Los PBE previstos para el uso de los TCP se deben instalar en un lugar adyacente a cada puesto
de servicio de dichos tripulantes.
(e) Se debe disponer de un PBE portátil adicional de fácil acceso, ubicado junto a los extintores de
incendio portátiles requeridos en los párrafos 121.945 (a)(3) y (4). Cuando el extintor de incendio
está situado en un compartimiento de carga, los PBE deben estar localizados fuera, pero al lado
de la entrada a dicho compartimiento.
(f) Mientras se estén utilizando, los PBE no deben impedir la comunicación cuando sea requerido de
acuerdo con las secciones 121.885 y 121.890 de este capítulo.
(a) Para operar un avión, el explotador debe asegurarse que éste dispone de extintores de incendio
portátiles para su uso en los compartimientos de la tripulación, de pasajeros y, según proceda,
de carga y en las cocinas de acuerdo con lo siguiente:
El tipo y cantidad de agente extintor de incendio debe ser adecuado para los tipos de fuego
que puedan ocurrir en el compartimiento donde se prevé el uso del extintor de incendio; en el
caso de los compartimientos para personas, se debe reducir al mínimo el peligro de
concentración de gases tóxicos.
Como mínimo un extintor de incendio portátil, que contenga Halón 1211 (Bromo clorodifluoro
metano) o un agente extintor equivalente, debe estar convenientemente situado en la cabina
de mando para su uso por la tripulación de vuelo.
Como mínimo un extintor de incendio portátil debe estar situado, o ser fácilmente accesible en
cada cocina no situada en la cabina principal de pasajeros.
RAC 121 76
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Configuración Cantidad de
autorizada de asientos extintores de
para pasajeros incendio
7 a 30 1
31 a 60 2
61 a 200 3
201 a 300 4
301 a 400 5
401 a 500 6
501 a 600 7
Más de 600 8
Todo agente que se utilice en los extintores de incendios incorporados en los receptáculos
destinados a desechar toallas, papel o residuos en los lavabos de un avión cuyo certificado de
aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera vez el 31 de diciembre de 2011 o
después y todo agente extintor empleado en los extintores de incendios portátiles de un avión
cuyo certificado de aeronavegabilidad individual se haya expedido por primera vez el 31 de
diciembre de 2018 o después:
(a) Si el explotador señala en un avión las áreas adecuadas del fuselaje para que ingresen los equipos
de rescate en caso de emergencia, tales áreas se marcarán según se indica a continuación (véase
la figura a continuación):
Las señales deben ser de color rojo o amarillo y si fuera necesario se deben bordear en
blanco para contrastar con el fondo.
Si las señales de los ángulos se hallan a más de 2 m de distancia, se deben insertar líneas
intermedias de 9 cm x 3 cm, de forma que la separación entre señales adyacentes no sea
mayor de dos 2 m entre sí.
RAC 121 77
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Todos los aviones usados para transporte de pasajeros deben estar equipados en cada lavabo
con:
Un sistema de detección de humo o equivalente que provea una luz de advertencia en la cabina
de mando o que provea una luz de advertencia o una alarma audible en la cabina de pasajeros,
la cual sea fácilmente detectada por lo menos por un tripulante de cabina teniendo en cuenta
la ubicación de los tripulantes de cabina en el compartimiento de pasajeros durante varias fases
del vuelo; y
Un extintor de fuego instalado en cada recipiente utilizado para almacenar toallas, papel o
basura, ubicados dentro del lavabo. El extintor instalado debe estar diseñado para descargar
automáticamente su contenido dentro de cada recipiente en caso de ocurrir fuego en cada uno
de ellos.
(a) Cada salida de emergencia (que no sea sobre las alas) de un avión terrestre que transporte
pasajeros que esté a más de 1,83 m (6 ft) del suelo con el avión en tierra y con el tren de aterrizaje
extendido, debe tener un medio aprobado (en cumplimiento con los requisitos de la norma RAC 25),
para auxiliar a los ocupantes durante su descenso hacia el suelo.
(b) Cada salida de emergencia de pasajeros, su medio de acceso y su forma de apertura deben estar
claramente marcados por una señal visible para los ocupantes que se acercan a lo largo del pasillo
o los pasillos principales de la cabina los pasajeros.
(c) Cada avión que transporte pasajeros debe tener un sistema de iluminación de emergencia,
independiente del sistema principal de iluminación que:
RAC 121 78
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(e) Cada aeronave que transporte pasajeros debe ser equipado con una alfombra antideslizante que
cumpla los requerimientos bajo los cuales el avión ha obtenido su certificado tipo.
Nota. – Sin perjuicio de lo anterior, en el Apéndice N se amplía la información sobre Equipo de Emergencia.
121.965 Equipos para todos los aviones que vuelen sobre agua
(a) Hidroaviones. Los hidroaviones deben llevar en todos los vuelos el siguiente equipo:
Un chaleco salvavidas aprobado o dispositivo de flotación equivalente para cada persona que
vaya a bordo, situado en lugar fácilmente accesible desde el asiento o litera de la persona que
deba de usarlo.
Equipo para hacer las señales acústicas prescritas en el Reglamento Internacional para la
Prevención de Colisiones en el Mar, cuando sea aplicable; y
Un ancla flotante y otros equipos necesarios que faciliten el amarre, anclaje o maniobras del
avión en el agua, que sean adecuados para sus dimensiones, peso y características de
maniobra.
Nota. – Para los propósitos de esta sección “hidroaviones” incluye los anfibios utilizados como
hidroaviones.
(b) Aviones terrestres. Los aviones terrestres deben estar equipados, para cada persona que vaya a
bordo, con un chaleco salvavidas o dispositivo de flotación individual equivalente, situado en un
lugar fácilmente accesible desde el asiento o litera de la persona que deba usarlo:
Cuando vuele sobre agua a una distancia mayor de 93 Km (50 NM) de la costa;
Cuando vuelen en una ruta sobre el agua a una distancia de la costa superior a la de planeo; y
Nota. – Para los propósitos de esta sección, la expresión “aviones terrestres” incluye los anfibios
utilizados como aviones terrestres.
(c) El explotador solo puede realizar operaciones extensas sobre el agua con un avión si cada chaleco
salvavidas o dispositivo individual equivalente de flotación, que se lleve de conformidad a los
párrafos (a)(1) y (b) de esta sección, es aprobado y está provisto con una luz localizadora para cada
ocupante; excepto cuando el requisito previsto en el subpárrafo (b)(3) se satisfaga mediante
dispositivos de flotación individuales que no sean chalecos salvavidas.
(d) Todos los aviones que realicen vuelos prolongados sobre el agua, además del equipo prescrito en
los párrafos anteriores, según sea el caso, el equipo que se indica a continuación se debe instalar
en los aviones utilizados en rutas en las que los aviones puedan encontrarse sobre el agua a una
distancia que exceda la correspondiente a 120 minutos a velocidad de crucero o de 740 km (400
NM) desde un terreno que permita efectuar un aterrizaje de emergencia en el caso de aeronaves
que operen según las secciones del Capítulo G del presente RAC, relativas a las limitaciones en
ruta con un motor o dos motores inoperativos.
RAC 121 79
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Balsas salvavidas, ubicadas de forma que facilite su empleo si fuera necesario, en número
suficiente para alojar a todas las personas que se encuentren a bordo, provistas de una luz de
localización de sobrevivientes, equipos de salvavidas incluyendo medios de supervivencia
adecuados para el vuelo que se emprenda; y
Lo antes posible, pero a más tardar el 1 de julio de 2019, en todos los aviones con masa
máxima certificada de despegue de más de 27.000 kg, un dispositivo de localización
subacuática perfectamente sujetado, que funcione a una frecuencia de 8,8 kHz. Este
dispositivo, que se activa en forma automática, funcionará durante un mínimo de 30 días y no
se instalará en las alas o en el empenaje.
Nota. – Los requisitos de actuación para balizas de localización submarina (ULB) se encuentran en
la publicación SAE AS6254 Minimum Performance Standard for Underwater Locating Devices
(Acoustic)(Self-Powered), o en documentos equivalentes.
(a) Todos los aviones, autorizados a transportar más de 19 pasajeros, deben llevar por lo menos un
ELT automático o dos ELT de cualquier tipo. Si el certificado de aeronavegabilidad de la aeronave
hubiese sido expedido por primera vez después del 1 de julio del 2008, los ELT serán dos, uno de
los cuales debe ser automático.
(b) [Reservado].
(c) Salvo lo previsto en el párrafo (d) de esta sección, todos los aviones autorizados a transportar 19
pasajeros o menos, deben llevar como mínimo un ELT de cualquier tipo.
(d) Todos los aviones autorizados para transportar 19 pasajeros o menos, cuyo certificado individual de
aeronavegabilidad se expida por primera vez después del 1 de julio del 2008, deben llevar por lo
menos un ELT automático.
(e) Todos los aviones que realicen operaciones prolongadas sobre agua, o que vuelen sobre zonas
terrestres designadas como zonas donde la búsqueda y salvamento sean particularmente difíciles,
deben llevar por lo menos dos ELT, uno de los cuales debe ser automático.
(f) El equipo ELT que se lleve para satisfacer los requisitos (c), (d), (e), (f), y (g) de esta sección
debe cumplir el TSO-C126, o equivalente (ser capaz de transmitir simultáneamente en las
frecuencias de 121,5 y 406 MHz), y ser codificado y registrado (o de-registrado, si es el caso), de
acuerdo con procedimientos emitidos por la entidad correspondiente del Estado de matrícula.
(g) Para minimizar la posibilidad de daño en el caso de impacto de caída o incendios, el ELT debe
estar instalado firmemente en la estructura de la aeronave instalados en lo posible hacia la cola
con su antena y conexiones, dispuestos de tal forma para maximizar la probabilidad de que la señal
sea irradiada después del accidente.
(h) Las baterías usadas en los ELT deben ser reemplazadas (o recargadas si la batería es recargable)
cuando:
El 50 % de sus vidas útiles (o, para baterías recargables, 50% de sus vidas útiles de carga)
haya expirado.
RAC 121 80
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(j) Los miembros de la tripulación deben tener la manera de detectar rápido cualquier activación
involuntaria de los ELT y que puedan activarlos y desactivarlos manualmente con facilidad.
(a) Para operar una aeronave sobre cualquier zona terrestre o marítima que hayan sido designadas por
el Estado interesado como zonas que sería muy difícil la búsqueda y salvamento, el explotador debe
asegurarse que la aeronave esté equipada con lo siguiente:
Un equipo de radio de supervivencia ubicado de tal modo que sea fácil su utilización inmediata
en caso de emergencia y que opere en VHF. El equipo será portátil, no dependerá para su
funcionamiento del suministro de energía de la aeronave y estará en condiciones de ser
operado fuera de la aeronave por personal no técnico.
El equipo supervivencia deberá contar como mínimo con los siguientes elementos:
Ítem Descripción
1 Manual de Supervivencia
2 Machete con funda
3 Cuchillo multiuso
4 Velas de larga duración
5 Frazadas térmicas
6 Fósforos
7 Brújula de mano
8 Tabletas purificadoras de agua
9 Espejo de señales
10 Bengala Día/noche
11 Toallas húmedas
12 Raciones alimenticias
13 Bolsas de agua
14 Repelente de insectos
15 Equipo de pesca y malla
16 Linterna
17 Baterías para la linterna
18 Bloqueador solar
19 Sopas deshidratadas
20 Cuerda de 36,5 m
21 Sierra
RAC 121 81
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Todos los aviones deben estar equipados con un transpondedor de notificación de la altitud de
presión (Modo C o Modo S, en cumplimiento con el TSO-C74c o TSO- C112).
(b) Todos los aviones deben estar equipados con una fuente de datos que proporcione información de
altitud de presión con una resolución de 7,62 m (25 ft) o mejor.
(a) Para operar un avión, el explotador debe asegurarse que esté equipado con un sistema de
advertencia de cortantes del viento.
(a) El avión debe ir provisto del equipo de radio requerido para el tipo de operación a ser conducida y
que permita:
(b) Para operaciones en las que se requiere que el equipo de comunicaciones cumpla una
especificación de comunicación basada en la performance (PBC) el avión, además de los requisitos
del párrafo (a) de esta sección:
Contará con la información relacionada con las capacidades funcionales del avión respecto
de la especificación RCP que se enumeran en el manual de vuelo o en otra documentación
del avión aprobada por el Estado de diseño o el Estado de matrícula; y
Contará con la información relacionada con las capacidades funcionales del avión respecto
de la especificación RCP que se incluyen en la MEL.
(c) Con respecto a las operaciones para las que se haya prescrito una especificación RPC para la PBC,
el Estado del explotador se asegurara de que el explotador haya establecido y documentado:
RAC 121 82
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(d) En relación con los aviones mencionados en el párrafo (b) de esta sección, el Estado del explotador
se asegurará de que existan disposiciones apropiadas para:
Tomar medidas correctivas inmediatas para cada aeronave, cada tipo de aeronave o cada
explotador que se haya determinado en dichos informes que no cumple la especificación RCP.
(a) El explotador no debe operar un avión, a menos que esté provisto del equipo de navegación
apropiado que le permita proceder:
(b) En las operaciones para las que se ha prescrito una especificación de navegación para la
navegación basada en la performance (PBN):
El avión, además de los requisitos del párrafo (a) de esta sección, deberá:
Estar dotado de equipo de navegación que le permita funcionar de conformidad con las
especificaciones para la navegación prescritas.
Un programa de instrucción para el personal pertinente, que sea congruente con las
operaciones previstas; y
RAC 121 83
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
El explotador, por su parte, deberá estar autorizado por la AAC de su Estado (Estado del
Explotador) para realizar operaciones basadas en PBN, con autorización obligatoria (AR)
(c) Para los vuelos en partes definidas del espacio aéreo en que se prescriben Especificaciones de
Performance Mínima de Navegación (MNPS):
El avión deberá:
Estar autorizado por el Estado de matrícula para las operaciones MNPS en cuestión.
El explotador, por su parte, deberá estar autorizado por la AAC de su Estado (Estado del
explotador) para realizar operaciones MNPS.
(d) Para los vuelos en partes definidas del espacio aéreo en que se aplica una separación vertical
mínima reducida (RVSM) de 300 m (1.000 ft) entre FL 290 y FL 410, inclusive:
El avión deberá:
(C) Dar alerta a la tripulación de vuelo en caso de desviación con respecto al nivel de
vuelo seleccionado. El umbral para la alerta no excederá de ± 90m (300 ft); y
Recibir autorización del Estado de matrícula para realizar operaciones en el espacio aéreo
RVSM; y
El explotador por su parte deberá estar autorizado por su Estado para realizar las operaciones
en cuestión.
(e) El avión debe estar suficientemente provisto de equipo de navegación para asegurar que, en caso
de falla de un elemento del equipo en cualquier fase de vuelo, el equipo restante permita que el
avión navegue de conformidad con los requisitos establecidos en esta sección.
(f) Para los vuelos que se proyecte aterrizar en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumento,
el avión debe estar provisto de equipo de navegación apropiado que proporcione guía hasta un
punto desde el cual pueda efectuarse un aterrizaje visual. Este equipo debe permitir obtener tal guía
respecto a cada uno de los aeródromos en que se proyecte aterrizar en condiciones meteorológicas
de vuelo por instrumentos y cualquier aeródromo de alternativa designado.
RAC 121 84
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) El explotador no empleará datos electrónicos de navegación que hayan sido procesados para su
aplicación en vuelo o en tierra, a menos que la UAEAC haya aprobado los procedimientos del
explotador para asegurar que el proceso aplicado y los datos entregados cumplen con normas
aceptables de integridad y que los datos son compatibles con la función prevista del equipo que los
utilizará. La UAEAC se asegurará de que el explotador sigue vigilando tanto el proceso como los
datos.
(b) El explotador implantará procedimientos que aseguren la distribución e inserción oportuna de datos
electrónicos de navegación actualizados e inalterados a todas las aeronaves que los necesiten.
(a) Se dotará a los aviones de equipo de vigilancia para que puedan realizar operaciones de acuerdo
con los requisitos de los servicios de tránsito aéreo.
(b) Para operaciones en las que se requiere que el equipo de vigilancia cumpla una especificación
RSP para la vigilancia basada en la performance (PBS), el avión, además de los requisitos del
párrafo (a):
Contará con la información relacionada con las capacidades funcionales del avión respecto de
la especificación RSP que se enumeran en el manual de vuelo o en otra documentación del
avión aprobada por el Estado de diseño o el Estado de matrícula; y
Contará con la información relacionada con las capacidades funcionales del avión respecto
de la especificación RSP que se incluyen en la MEL.
(c) Con respecto a las operaciones para las que se haya prescrito una especificación RSP para la PBS,
la UAEAC se asegurará de que el explotador haya establecido y documentado:
(d) Con respecto a los aviones mencionados en el párrafo (b), la UAEAC se asegurará de que existan
disposiciones apropiadas para:
RAC 121 85
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Tomar medidas correctivas inmediatas para cada aeronave, cada tipo de aeronaves o cada
explotador que se haya determinado en dichos informes que no cumple la especificación RSP.
121.998 Instalación
(a) La instalación del equipo será tal que, en caso de falla de cualquier unidad que se requiera para
comunicaciones, navegación, vigilancia o para cualquier combinación de estas, no genere una falla
en otra de las unidades necesarias.
(a) Un explotador no podrá operar una aeronave bajo este reglamento a menos que, el peso (masa)
vacío y/o centro de gravedad actual sean calculados en base a valores establecidos por el pesaje
de la aeronave dentro de los tres (3) años precedentes o antes si la aeronave ha sido sometida a
reparaciones mayores, reparación posterior a un accidente o modificaciones que puedan afectar el
peso (masa) vacío y/o centro de gravedad.
(b) El párrafo (a) de esta sección no se aplica a aeronaves con un certificado de aeronavegabilidad
emitido dentro de los 3 años precedentes.
(a) Cuando el período entre inspecciones no esté definido por el fabricante, el explotador debe realizar
las siguientes inspecciones en cada una de sus aeronaves:
Una inspección del sistema altimétrico cada 24 meses, al menos; de acuerdo con el Apéndice
3 de la norma RAC43.
Para aeronaves equipadas con transpondedor, una inspección por funcionamiento cada 24
meses de este equipo; de acuerdo con el Apéndice 4 de la norma RAC43.
Para aeronaves equipadas con ELT, un chequeo funcional del ELT cada 12 meses, que
adicionalmente incluya:
Instalación apropiada.
Estado de la batería.
(b) Para aeronaves equipadas con FDR, un chequeo de lectura de parámetros y funcionamiento cada
12 meses y una calibración de sensores cada 60 meses o si fueran exclusivos para el FDR, deberán
calibrarse cada 24 meses de acuerdo con lo establecido en el Apéndice 2 de este reglamento.
(c) Las inspecciones o intervalos que determine la UAEAC, para aquellos equipos no considerados.
RAC 121 86
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota 1. – En el Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365), se encuentra información relativa
a HUD o visualizadores equivalentes, incluyendo referencias a documentos de la RTCA y
EUROCAE.
Evaluar los riesgos de seguridad operacional relacionados con cada función EFB.
Nota. – En el Manual de gestión de la seguridad operacional (SMM) (Doc. 9859), se encuentra orientación
sobre las evaluaciones de riesgos de seguridad operacional.
La UAEAC aprobará el uso operacional de las funciones del EFB que se emplearán para la
operación segura de los aviones.
RAC 121 87
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Nota. – En el Manual de gestión de la seguridad operacional (SMM) (Doc. 9859) se encuentra orientación
sobre evaluaciones de riesgos de seguridad operacional.
CAPÍTULO I
CONTROL Y REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
121.1100 [Reservado]
121.1105 Aplicación
(a) Este capítulo prescribe los requisitos de mantenimiento y control de la aeronavegabilidad que un
explotador debe cumplir para garantizar el mantenimiento de la aeronavegabilidad de las aeronaves
bajo su control.
Que se corrija cualquier defecto o daño que afecte la aeronavegabilidad de una aeronave o
componente de aeronave.
RAC 121 88
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) El explotador debe disponer para cada aeronave de un programa de mantenimiento, para el uso y
orientación del personal de mantenimiento y operacional, aprobado por la AAC del Estado de
matrícula, con la siguiente información:
Requisitos especiales de mantenimiento para las operaciones EDTO, CAT II y III, PBN,
RVSM y MNPS.
(b) El programa de mantenimiento debe identificar las tareas y los plazos de mantenimiento que se
hayan estipulado como obligatorios por el diseño de tipo.
(e) Se debe enviar copia de todas las enmiendas introducidas en el programa de mantenimiento a todos
los organismos o personas que hayan recibido dicho programa.
(b) Siempre que la UAEAC considere que el proceso indicado en el párrafo (a) de esta sección no
contiene los procedimientos y estándares adecuados para cumplir los requisitos de este capítulo,
el explotador, después de ser notificado por la UAEAC, deberá realizar las modificaciones
necesarias en el proceso para cumplir dichos requerimientos.
(c) El explotador puede solicitar a la UAEAC que reconsidere la notificación sobre las modificaciones
solicitadas hasta 30 días después de recibir la notificación por escrito. Una petición de
reconsideración presentada por el explotador dentro de los 30 días de la fecha de notificación
suspende la entrada en vigor de cualquier enmienda emitida por la UAEAC, a menos que determine
RAC 121 89
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(a) Esta sección establece los requisitos que el explotador debe cumplir para disponer de un
departamento de gestión de la aeronavegabilidad continua del explotador, con el fin de efectuar
adecuada y satisfactoriamente sus responsabilidades indicadas en la Sección 121.1110, controlar y
evaluar la experiencia en mantenimiento y operacional con respecto al mantenimiento de la
aeronavegabilidad continua y demás requisitos establecidos en este capítulo.
(c) El directivo responsable del explotador debe nombrar a un responsable de la gestión y supervisión
de las actividades de la aeronavegabilidad continua.
(e) El responsable de la gestión de la aeronavegabilidad continua del explotador debe definir y controlar
la competencia de su personal.
Garantizar que las modificaciones y reparaciones mayores sean realizadas de acuerdo con los
datos aprobados por el Estado de matrícula;
Garantizar que todo el mantenimiento sea llevado a cabo de acuerdo con el programa de
mantenimiento aprobado;
Garantizar que se cumplan todas las directrices de aeronavegabilidad que sean aplicables a
sus aeronaves y componentes de aeronaves emitidas por el Estado de diseño y/o de
matrícula, evaluando la información recibida y tomando las medidas necesarias para su
cumplimiento, cuando sea aplicable a la aeronave o componente de la aeronave;
(1) Garantizar que todos los defectos descubiertos durante el mantenimiento programado o
que se hayan notificado sean corregidos por una organización de mantenimiento
debidamente aprobada según la norma RAC145 para el servicio requerido;
Mantener y utilizar los datos de mantenimiento actuales que sean aplicables, para la
realización de tareas de gestión de la aeronavegabilidad continua.
RAC 121 90
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(h) El departamento de gestión de la aeronavegabilidad continua del explotador debe asegurar que se
realice un contrato entre la OMA y el explotador donde se defina claramente:
La disponibilidad de los datos de mantenimiento necesarios para los servicios; como las
tarjetas de trabajo, órdenes de ingeniería, etc.;
La necesidad de supervisión por parte del explotador de los servicios que están siendo
ejecutados; y
(b) El manual de control de mantenimiento del explotador debe contener los procedimientos para
asegurar el cumplimiento de los requisitos de este capítulo incluyendo:
Un organigrama de la estructura del departamento de gestión de la aeronavegabilidad continua;
Una declaración firmada por el gerente responsable confirmando que la organización trabajará
en todo momento conforme a este reglamento y a los procedimientos contenidos en el manual
de control de mantenimiento;
Procedimientos para asegurar que el equipo de emergencia y operacional para cada vuelo se
encuentre en servicio;
Un listado con las marcas y modelos de sus aeronaves a los que se le aplica este manual;
Un procedimiento para informar las fallas, malfuncionamientos, y defectos a la AAC del Estado
de matrícula; y
RAC 121 91
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) Cada explotador debe proveer a la AAC del Estado del explotador y a la AAC del Estado de matrícula
de la aeronave, si es diferente a la AAC del explotador una copia del manual de control de
mantenimiento y las subsecuentes enmiendas.
(d) El explotador debe enviar copia de todas las enmiendas introducidas a su manual de control de
mantenimiento a todos los organismos o personas que hayan recibido el manual.
(a) El departamento de gestión de la aeronavegabilidad continua del explotador debe asegurarse que
se conserven los siguientes registros durante los plazos indicados en el párrafo (b) de esta sección,
con el siguiente contenido:
Un registro técnico de vuelo de la aeronave para registrar todas las dificultades, fallas o
malfuncionamientos detectados durante la operación de la aeronave.
(b) Los registros indicados en los subpárrafos (a)(1) a (a)(5) de esta sección se deberán conservar
durante un período de 90 días después de retirado permanentemente de servicio el componente al
que se refiere, los registros enumerados en los subpárrafos (a)(6) y (a)(7) de esta sección se
deberán conservar durante al menos un año a partir de la emisión del certificado de conformidad de
mantenimiento o hasta que se repita o se reemplace por un trabajo o inspección equivalente en
RAC 121 92
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) El explotador debe garantizar que se conserven los registros de forma segura para protegerlo de
daños, alteraciones y robo.
(a) En caso de cambio temporal de explotador los registros de mantenimiento se deben poner a
disposición del nuevo explotador.
(b) En caso de cambio permanente de explotador los registros de mantenimiento deben ser
transferidos al nuevo explotador.
(a) Un explotador no debe operar una aeronave después de la realización de cualquier mantenimiento,
si no se ha realizado conforme al RAC 43 y se ha emitido un CCM por una OMA según la norma
RAC145.
(a) El explotador debe preparar y presentar anualmente ante la UAEAC un informe de la condición de
la aeronavegabilidad de cada aeronave, que incluya:
(b) El informe indicado en el párrafo (a) debe ser presentado en el plazo, formato y contenido
establecido por la AAC del Estado de matrícula o por el Estado del explotador cuando se requiera.
(d) El explotador no debe operar una aeronave si el informe no es concluyente o es insatisfactorio con
respecto a la condición de aeronavegabilidad de la aeronave.
RAC 121 93
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) El programa de instrucción debe incluir la instrucción sobre los procedimientos de la organización,
incluyendo instrucción en conocimiento y habilidades relacionados con la actuación humana.
121.1200 [Reservado]
121.1300 [Reservado]
CAPÍTULO J
REQUISITOS DE TRIPULANTES Y PERSONAL AERONÁUTICO
121.1400 [Reservado]
121.1405 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos de los miembros de la tripulación y despachadores de vuelo
(DV).
(a) Ninguna persona actuará como miembro de la tripulación o como DV, salvo que:
(c) Ninguna persona podrá actuar como piloto al mando o copiloto según este reglamento cuando haya
cumplido 65 años.
(d) En los casos de tripulaciones conformadas por más de un piloto, solo uno de ellos podrá tener más
de sesenta (60) años.
(e) Todo tripulante debe ser empleado del explotador de la aeronave respectiva, a excepción del
personal activo de la fuerza pública que, por necesidades del servicio y previo convenio con la
respectiva Fuerza, esté ejerciendo actividades aeronáuticas propias de la aviación civil.
(a) El explotador será responsable de que los miembros de la tripulación de vuelo demuestren tener la
capacidad de hablar y comprender el idioma utilizado para las comunicaciones radiotelefónicas
conforme a lo que establezca la norma RAC61.
RAC 121 94
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
La tripulación de vuelo se incremente con miembros adicionales cuando así lo requiera el tipo
de operación y su número no sea inferior al establecido en el manual de operaciones.
Todos los miembros de la tripulación de vuelo que sean titulares de una licencia válida y vigente
otorgada por la UAEAC estén adecuadamente calificados y sean competentes para ejecutar
las funciones asignadas.
Se establezcan procedimientos, aceptables para la UAEAC, a fin de evitar que operen juntos
miembros de la tripulación de vuelo sin la experiencia adecuada.
La tripulación mínima para operaciones según este reglamento sea de dos pilotos, en la que
se designará un piloto al mando y un copiloto.
El piloto al mando pueda delegar la conducción del vuelo a otro piloto adecuadamente
calificado, cuando así lo requiera los procedimientos de operación.
[Reservado]
121.1425 Radioperador
(a) Las atribuciones de operador radiotelefonista de a bordo están incluidas en la licencia de piloto.
(a) Cuando en el tipo de avión exista un puesto aparte para el Ingeniero de Vuelo, la tripulación de
vuelo incluirá, por lo menos un Ingeniero de vuelo titular de una licencia, asignado especialmente a
dicho puesto.
(b) En cada aeronave que requiera ingeniero de vuelo, al menos otro tripulante de vuelo debe estar
calificado para ejecutar sus funciones, hasta la segura terminación del vuelo en caso de que el
ingeniero de vuelo se lesione o se incapacite. Un piloto capacitado para ejercer tales funciones no
necesita poseer una licencia de ingeniero de vuelo para ejecutarlas en tal situación.
121.1435 Navegante
(a) La tripulación de vuelo incluirá, por lo menos, un miembro titular de la licencia de navegante, en
todos los vuelos en que, según determine la UAEAC, la navegación necesaria para la seguridad del
vuelo no pueda efectuarse en forma adecuada por los pilotos desde su puesto.
(a) Cantidad de tripulantes. El explotador debe proveer, por lo menos, el siguiente número de tripulantes
de cabina en cada avión que transporte pasajeros:
RAC 121 95
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(c) El número de tripulantes de cabina para cada tipo de avión y para cada configuración de asientos
de pasajeros, de acuerdo con los párrafos (a) y (b) de esta sección, deberán ser incluidos en el
Manual de Operaciones del explotador.
Durante el despegue y aterrizaje, estar ubicados lo más cerca posible a las salidas a nivel del
piso y estar distribuidos de manera uniforme a lo largo del avión, de modo que puedan
contribuir eficazmente a una eventual evacuación de emergencia.
Durante el rodaje, permanecer en sus puestos con los cinturones de seguridad y arneses
ajustados, excepto para cumplir las tareas relacionadas con la seguridad del avión o de sus
ocupantes.
(e) Cuando el número de tripulantes de cabina asignados para un vuelo sea mayor de cinco (5), la
empresa incluirá un (1) supervisor de tripulantes de cabina dentro de la tripulación correspondiente.
(f) Los supervisores de tripulantes de cabina velarán porque el personal de tripulantes bajo su
supervisión desarrolle sus funciones en forma que no les ocasione fatiga.
(a) Cuando los pasajeros permanecen a bordo del avión en paradas intermedias, el explotador
cumplirá con los siguientes requerimientos:
En cada avión que no requiere tripulantes de cabina, el explotador se asegurará que otro
tripulante calificado en los procedimientos de evacuación de emergencia y que sea
identificado por los pasajeros, permanezca a bordo del avión, o cerca del avión en una posición
que le permita monitorear adecuadamente la seguridad de este, además el explotador se
asegurará que:
Por lo menos una salida a nivel del piso permanezca abierta para permitir el
desembarque de los pasajeros.
(B) Por lo menos una salida a nivel del piso permanezca abierta para permitir el
desembarque de los pasajeros; y
(C) El número de tripulantes de cabina a bordo del avión sea al menos la mitad del
número requerido en la Sección 121.1440 (a) de este capítulo, redondeado al
RAC 121 96
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Si un solo tripulante de cabina se encuentra a bordo del avión, ese tripulante deberá
estar ubicado de acuerdo con el procedimiento operacional aprobado por la UAEAC.
(a) Cada explotador que realice operaciones regulares domésticas e internacionales debe:
(a) El explotador asignará a todos los miembros de la tripulación, para cada tipo y modelo de avión,
las funciones necesarias que deben ejecutar en caso de emergencia o en una situación que requiera
evacuación de emergencia.
(c) El explotador incluirá en el manual de operaciones, las funciones de cada categoría de tripulante
según lo requerido por el párrafo (a) de esta sección.
(a) No se reabastecerá de combustible a ningún avión cuando los pasajeros estén embarcando, a bordo
o desembarcando, a menos que esté debidamente dotado de personal calificado y listo para iniciar
y dirigir una evacuación de emergencia por los medios más prácticos y expeditos disponibles.
(d) Las puertas principales de la aeronave deben estar abiertas, a menos que en el manual de
operaciones aprobado al explotador, se contemple de otro modo. En cada una de ellas deberá
permanecer un tripulante de cabina de pasajeros.
RAC 121 97
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(g) Si los pasajeros se encuentran embarcados, la tripulación les notificará que se va a proceder al
abastecimiento de combustible, impartiéndoles las precauciones que deban observar y las que sean
necesaria para una eventual evacuación.
(h) Se procurará la correcta ubicación de los pasajeros con impedimentos físicos para facilitar su
evacuación y en caso de ser necesario se evitará que estén a bordo durante la operación de
abastecimiento.
(i) Se advertirá verbalmente la prohibición de fumar dentro de la aeronave y todas las señales de
“prohibido fumar” permanecerán encendidas.
(j) Las salidas de emergencia deberán estar libres de obstáculos para facilitar la evacuación inmediata.
(k) Se deberá vigilar que las luces de cabina que sean necesarias estén encendidas antes de comenzar
las operaciones de abastecimiento, evitando el uso de los interruptores de luces individuales hasta
que sea terminada la operación.
(l) Todos los equipos o circuitos eléctricos que no sean necesarios durante el aprovisionamiento
deberán estar apagados antes de iniciarse la operación. Una vez iniciada esta, no deberá
encenderse ni apagarse ninguno otro.
CAPÍTULO K
PROGRAMAS DE INSTRUCCIÓN
121.1500 [Reservado]
121.1505 Aplicación
(a) Este capítulo prescribe los requisitos que se aplican a cada explotador para:
RAC 121 98
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
(b) Para los propósitos de este capítulo se han establecido los siguientes grupos de aviones:
Pilotos al mando que están siendo reasignados como copilotos en el mismo tipo de avión,
cuando el entrenamiento en dicha silla es requerido; y
Pilotos al mando y copilotos que están siendo reasignados como Ingenieros de vuelo
en el mismo tipo de avión, siempre y cuando ellos hayan sido calificados anteriormente
como Ingenieros de vuelo en el tipo de aeronave.
Instrucción inicial. Instrucción requerida para los miembros de la tripulación de vuelo y DV que
no han sido calificados ni han prestado servicios en la misma función en otro avión del mismo
grupo.
RAC 121 99
Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
Oficina de Transporte Aéreo - Grupo de Normas Aeronáuticas
Proveer y mantener actualizado para cada tipo de avión y si es aplicable, para cada variante
del mismo tipo de avión, material didáctico, exámenes, formularios, instrucciones y
procedimientos que utilizará en la instrucción, entrenamiento y verificaciones de la
competencia requeridas por este capítulo.
Debe cumplir los requisitos de este capítulo y de los Apéndices 5 y 6 de este reglamento.
Incluirá medios adecuados, en tierra y de vuelo, así como instructores calificados e Inspectores
del explotador (IDE) debidamente aprobados por la UAEAC.
Garantizará que todos los miembros de la tripulación de vuelo conozcan las funciones y
responsabilidades y la relación de dichas funciones con las de otros miembros de la
tripulación, particularmente con respecto a los procedimientos anormales y de emergencia; y
Nota 1. – En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea — Instrucción (PANS-TRG,
Doc.9868) se encuentran los procedimientos para la instrucción relativa a la prevención y
recuperación de la pérdida de control en un simulador de vuelo.
Nota 2. – En el Manual sobre instrucción para la prevención y la recuperación de la pérdida del control
de la aeronave (Doc. 10011) se encuentra la orientación sobre la instrucción para la prevención y
recuperación de la pérdida de control en un simulador de vuelo.
Nota 3. – Los cursos por correspondencia y exámenes escritos, así como otros medios, pueden
utilizarse para satisfacer los requisitos de instrucción periódica en tierra en la medida en que el Estado
del explotador lo considere posible.
Nota 4. – El documento Manual de instrucción basada en evidencias (EBT, Doc. 9995), contiene textos
de orientación para diseñar programas de instrucción para la tripulación de vuelo.
Incluir medios adecuados, en tierra y de vuelo, así como instructores calificados e Inspectores
del Explotador debidamente aprobados.
Cuando preste servicio en aviones que vuelan por encima de 3.000 m (10.000 pies),
posee conocimientos respecto al efecto de la falta de oxígeno y en el caso de aviones
con cabina presurizada, lo r eferente a los fenómenos fisiológicos inherentes a una
pérdida de presión.
Nota. – Los textos de orientación para diseñar programas de instrucción destinados a desarrollar
conocimientos y habilidades relacionados con la actuación humana pueden encontrarse en el Manual
de instrucción sobre factores humanos (Doc. 9683).
Instrucción, en tierra y en vuelo, para DV, instructores y supervisores, en el tipo o los tipos de
avión en que presten servicio.
(f) Cada instructor, supervisor o inspector del explotador, responsable de alguna materia de instrucción
en tierra, segmento de instrucción de vuelo, curso de instrucción o verificación de la competencia
prevista en este capítulo:
(g) Las materias que son aplicables a más de un avión o posición de tripulante y que han sido
satisfactoriamente completadas en un curso anterior de otro avión o posición de tripulante no
necesitan ser repetidas en los entrenamientos subsiguientes, excepto en el entrenamiento periódico.
(a) Además del explotador, es posible elegir otro explotador certificado según este reglamento o un
centro de entrenamiento aeronáutico certificado de acuerdo con la norma RAC142 y de
conformidad con este capítulo para proporcionar instrucción, entrenamiento, pruebas y verificación
según contrato u otro arreglo a las personas sujetas a los requisitos de este capítulo.
(b) Un explotador puede contratar con un centro de entrenamiento de aeronáutico civil certificado según
la norma RAC142, para proporcionar instrucción, entrenamiento, pruebas y verificaciones
requeridas por este reglamento, sólo sí el centro de instrucción de aeronáutica civil:
Posee las especificaciones de entrenamiento aplicables emitidas de acuerdo con la norma
RAC142.
Tiene medios, equipos de instrucción, y cursos programados que reúnen los requisitos
aplicables de la norma RAC142.
Tiene suficientes instructores calificados e inspectores del explotador aprobados, según los
requisitos aplicables establecidos en este reglamento, para proporcionar instrucción,
entrenamiento, pruebas y verificaciones a las personas sujetas a este capítulo.
(c) Un explotador puede contratar los servicios de un centro de entrenamiento de aeronáutica civil
certificado por otro Estado para proporcionar instrucción, entrenamiento, pruebas y verificaciones
requeridas por este capítulo, sólo sí dicha certificación ha sido validada y el centro de instrucción
de aeronáutica civil ha sido sometido al sistema de vigilancia continua, además de cumplir los
requisitos enunciados en el párrafo (b) de esta sección.
(a) El explotador debe preparar y mantener actualizados los currículos de los programas de instrucción
para cada tipo de avión, respecto a los miembros de la tripulación y DV requeridos. Los currículos
desarrollados deberán incluir la instrucción y el entrenamiento en tierra, de vuelo y las verificaciones
de la competencia requeridas por este capítulo.
Una lista de todos los simuladores de vuelo, dispositivos de instrucción de vuelo, maquetas,
entrenadores de sistemas, de procedimientos y de otras ayudas de instrucción que el
explotador utilice.
Una lista de los simuladores de vuelo o de otros dispositivos de vuelo aprobados según
la Sección 121.1545 de este capítulo, incluyendo las aprobaciones para las maniobras,
procedimientos o funciones particulares.
Las horas de instrucción y entrenamiento programadas que serán aplicadas en cada fase de
instrucción y entrenamiento; y
Una copia de cada autorización, emitida por la UAEAC, de acuerdo con el párrafo 121.1540
(d) de este capítulo para la reducción de las horas de instrucción programadas.
(a) El explotador no utilizará a ninguna persona como miembro de la tripulación o DV, salvo que esa
persona haya recibido instrucción inicial y entrenamiento periódico aprobado sobre gestión de los
recursos de la tripulación (CRM) o sobre gestión de los recursos de los despachadores de vuelo
(DRM) respectivamente.
Ser impartidos por instructores calificados en gestión de los recursos, quienes podrán ser
asistidos por especialistas con el propósito de desarrollar áreas específicas; y
(a) Para obtener la aprobación inicial y final de un programa de instrucción o de una revisión a un
programa de instrucción aprobado, cada explotador debe presentar a la UAEAC:
(b) Si el programa de instrucción propuesto o su revisión cumple con los requisitos de este capítulo:
(d) Para otorgar la aprobación inicial y final de los programas de instrucción o de sus revisiones,
incluyendo la reducción de las horas programadas establecidas en este capítulo, la UAEAC
determinará si las ayudas de instrucción, dispositivos, métodos y procedimientos listados en los
currículos de instrucción del explotador, como se encuentran especificados en la sección 121.1530
aumentan la calidad y efectividad del proceso de enseñanza-aprendizaje.
(e) Cada vez que la UAEAC determina que es necesario introducir revisiones para la adecuación
continua de los programas de instrucción a los que ha otorgado una aprobación final, se aplicará
lo siguiente:
Luego de ser notificado por la UAEAC, el Explotador debe hacer cualquier cambio en los
programas de instrucción que la UAEAC considere que son necesarios.
Dentro de los treinta (30) días después de que el explotador recibe la notificación, puede
presentar una solicitud de reconsideración a la UAEAC.
La aprobación inicial y final dada por la UAEAC podrá ser cancelada en cualquier momento, si
se llegaren a comprobar irregularidades en el Programa de Instrucción, en la expedición de
certificados de idoneidad o faltas de ética o cuando los Inspectores respectivos constaten que
no se está cumpliendo con los requisitos conforme a los cuales fue autorizado; todo lo cual se
hará mediante previa investigación que se ordenará en cada caso.
(a) Todo simulador de vuelo y otros dispositivos de instrucción de vuelo que se utilicen para la
instrucción y entrenamiento o para las verificaciones de la competencia de las tripulaciones
requeridas en este reglamento, deben:
Ser aprobados específicamente por la UAEAC de acuerdo con lo previsto en los Reglamentos
Aeronáuticos de Colombia para:
(ii) El tipo de avión y si es aplicable, la variante particular dentro del tipo, con respecto al
cual se realiza la instrucción o verificación.
Mantener las características de performance, funcionamiento y otras que son requeridas para
la aprobación.
Ser modificado de acuerdo con cualquier modificación del avión que está siendo simulado, que
resulte en cambios en la performance, funcionamiento y otras características requeridas para
la aprobación.
Ser objeto de una inspección de pre-vuelo funcional diaria antes de su uso; y
Conservar una bitácora diaria de discrepancias, en la que cada instructor o inspector del
explotador, anotará cualquier discrepancia observada al final de toda instrucción,
entrenamiento o verificación de la competencia.
(b) Un simulador de vuelo de un avión particular u otro dispositivo de instrucción de vuelo puede ser
aprobado para ser utilizado por más de un explotador.
(c) Un simulador de vuelo puede ser utilizado en lugar de un avión para satisfacer los requisitos de las
Secciones 121.1740 (experiencia reciente – pilotos); 121.1745 (restablecimiento de la experiencia
reciente – pilotos); 121.1750 (experiencia reciente – piloto de relevo en crucero) y 121.1760
(verificaciones de la competencia de los pilotos) y de los Apéndices 5 y 6 de este reglamento, sí el
Simulador de Vuelo:
Es aprobado de acuerdo con esta sección y satisface los requisitos apropiados para
simuladores de vuelo del Apéndice 8 de este reglamento; y
Es utilizado como parte de un programa de instrucción aprobado que reúne los requisitos
de los párrafos 121.1630 (a) y (c) y del Apéndice 8.
(d) El titular de un CDO que opere una aeronave que tiene instalado un sistema de detección y/o evasión
de cortante de viento a baja altitud (‘windshear’), deberá utilizar un Simulador de Vuelo aprobado
para cada tipo de avión en su Programa de Instrucción de pilotos, que proporcione, como mínimo,
el entrenamiento en los procedimientos y maniobras indicadas en el programa aprobado de
entrenamiento para cortantes de viento (‘windshear’) a baja altitud, según lo especificado en el
párrafo 121.1550 (c) de este capítulo.
(a) Los cursos de capacitación que utilizan simuladores de vuelo y otros dispositivos de instrucción de
vuelo, pueden ser incluidos en el programa de instrucción aprobado del explotador para ser
utilizados como se establece en esta sección.
(b) Un curso de instrucción en simulador de vuelo puede ser utilizado, si el programa de instrucción
para ese tipo de avión incluye:
(c) Cada explotador que requiere disponer de un sistema de detección y/o evasión de cortante de
viento a baja altitud (‘windshear’) en sus aviones debe:
Utilizar en cada uno de los cursos de instrucción para pilotos, un simulador de vuelo aprobado
para cada tipo de avión, que permita realizar instrucción, en al menos los procedimientos y
maniobras establecidas en su programa de instrucción de vuelo aprobado, relacionadas con
cortante de viento a baja altitud; y
Incluir la instrucción de vuelo aprobada sobre cortante de viento a baja altitud, si es aplicable,
en cada uno los cursos de instrucción de vuelo para pilotos, establecidos en el párrafo
121.1550 (b) y en las Secciones 121.1605, 121.1630 y 121.1645 de este capítulo.
Inspector del Explotador (IDE) de avión, es una persona que está calificada y autorizada para
conducir verificaciones de vuelo o instrucción de vuelo en avión, en simulador de vuelo o en un
dispositivo de instrucción de vuelo para un tipo de avión particular.
Inspector del Explotador de simulador de vuelo, es una persona que está calificada para
conducir verificaciones o instrucción de vuelo, pero sólo en simulador de vuelo o en un
dispositivo de instrucción de vuelo para un tipo de avión particular.
(b) Para servir como IDE de avión en un programa de instrucción establecido según este capítulo, con
respecto al tipo de avión involucrado, cada persona debe:
Ser titular de las licencias y las habilitaciones de miembro de la tripulación de vuelo, requeridas
para servir como piloto al mando, ingeniero de vuelo o navegante, en operaciones sujetas a
este reglamento, como sea aplicable.
Haber completado satisfactoriamente las fases de instrucción apropiadas para el avión,
incluyendo el entrenamiento periódico exigido para servir como piloto al mando, ingeniero de
vuelo o navegante, en operaciones sujetas a este capítulo, como sea aplicable.
Ser titular de un certificado médico de Clase I, requerido para prestar servicios como piloto al
mando o de un certificado médico de Clase II, requerido para prestar servicios como ingeniero
de vuelo o navegante.
Haber sido aprobado por la UAEAC para ejercer las funciones como Inspector del Explotador.
(c) Para servir como IDE de simulador de vuelo en un programa de instrucción establecido de acuerdo
con este capítulo, cada persona debe cumplir lo establecido en el párrafo (b) de esta sección, o:
Ser titular de las licencias y las habilitaciones de miembro de la tripulación de vuelo, excepto
los certificados médicos, requeridos para prestar servicios como piloto al mando, ingeniero de
vuelo o navegante, como sea aplicable.
Haber sido aprobado por la UAEAC para ejercer las funciones como Inspector del explotador
de simulador de vuelo.
(d) El cumplimiento de los requisitos de los párrafos (b)(2), (3) y (4) o (c)(2), (3) y (4) de esta sección,
como sea aplicable, debe anotarse en el registro individual de instrucción del explotador.
(e) Los inspectores del explotador que han cumplido sesenta y cinco (65) años, pueden cumplir
funciones de inspectores del explotador desde el asiento del observador, pero no pueden servir
como pilotos al mando, en operaciones sujetas a este reglamento.
Volar, por lo menos, dos segmentos de vuelo como miembro de la tripulación requerido para el
tipo de avión, dentro de un período de doce (12) meses anteriores a la ejecución de cualquier
deber de Inspector del Explotador en Simulador de Vuelo; o
(g) Se considera que los segmentos de vuelo o el programa de observación en línea requerido en el
párrafo (f) de esta sección son cumplidos en el mes requerido, si se completan en el mes calendario
anterior, o en el mes calendario posterior al mes en que se deben realizar.
Haber sido aprobado por la UAEAC, por escrito, como i nspector tripulante de cabina del
explotador.
Tener como mínimo un (1) año de experiencia como instructor de tripulante de cabina de
pasajeros o en su defecto más de tres (3) años como tripulante de cabina.
Ser titular de la licencia de tripulante de cabina emitida conforme la norma RAC63 y las
correspondientes habilitaciones.
Ser titular de un certificado médico, válido, requerido para prestar servicios como tripulante de
cabina de pasajeros.
(b) La vigencia como inspector tripulante de cabina del explotador será por un período de veinticuatro
(24) meses, que podrá ser extendida por período igual con previa aprobación de la UAEAC.
(c) Cuando el entrenamiento requerido por esta sección ha sido realizado en el mes calendario anterior
o en el mes calendario posterior al mes en que se debe realizar, será considerado que ha sido
cumplido en el mes requerido.
(d) La experiencia y calificaciones de los inspectores tripulantes de cabina de pasajeros del explotador
autorizados por la UAEAC, se establecerá en el programa de instrucción del explotador aprobado.
(e) El explotador garantizará que todos los inspectores tripulantes de cabina del explotador reciban
instrucción inicial y periódica cada doce (12) meses, con la finalidad de mantener actualizados sus
conocimientos, correspondientes a las tareas y responsabilidades asignadas.
(c) La instrucción señalada en el párrafo (e) anterior, deberá incluir la capacitación en el conocimiento y
aptitudes relacionadas con el desempeño humano, cursos de actualización en nueva tecnología y
técnicas de formación y enseñanza para los conocimientos impartidos o verificados.
Un instructor de vuelo de simulador es una persona que está calificada para impartir instrucción,
pero sólo en simulador de vuelo, en un dispositivo de instrucción de vuelo, o en ambos, para un
tipo de avión particular.
Ser titular de las licencias y habilitaciones requeridas para servir como piloto al mando,
Ingeniero de vuelo o navegante, en operaciones sujetas a este reglamento, como sea aplicable.
Ser titular de un certificado médico de Clase I, requerido para prestar servicios como piloto al
mando o de un certificado médico de Clase II, requerido para prestar servicios como ingeniero
de vuelo o navegante.
Haber cumplido los requisitos de experiencia reciente establecidos en la Sección 121.1740 de
este reglamento.
(c) Para servir como instructor de vuelo de simulador en un programa de instrucción establecido de
acuerdo con este capítulo, con respecto al tipo de avión involucrado, cada persona que presta
servicios como miembro de una tripulación de vuelo requerida, debe cumplir lo establecido en el
párrafo (b) de esta sección; o
Ser titular de las licencias de piloto de transporte de línea aérea, ingeniero de vuelo o
navegante y de las habilitaciones de piloto e instructor de vuelo en el tipo de avión
correspondiente, excepto el certificado médico, requeridas para servir en operaciones sujetas
a este reglamento, como sea aplicable;
(d) El cumplimiento de los requisitos de los párrafos (b)(2), (3), y (4) o (c)(2), (3) y (4) de esta sección,
como sea aplicable, debe anotarse en el registro individual de instrucción del explotador.
(e) Los instructores de vuelo que han cumplido (65) años, no pueden cumplir funciones de instructores
y de pilotos al mando de un avión operado según este reglamento.
Volar, por lo menos, dos tramos de vuelo como miembro de la tripulación requerido para el
tipo de avión, dentro del período de doce (12) meses anteriores a la ejecución de cualquier
función de instructor de vuelo en simulador de vuelo; o
(g) Los tramos de vuelo, o programas de observación en línea, requeridos en el párrafo (f) de esta
sección, se consideran cumplidos en el mes requerido si se completan en el mes calendario anterior,
o en el mes calendario posterior al mes en que se deben realizar.
Un instructor tripulante de cabina de pasajeros, es una persona que está calificada para
impartir instrucción a los miembros de la tripulación de cabina en el avión.
(b) Para servir como instructor tripulante de cabina de pasajeros en un programa de instrucción
establecido de acuerdo con este capítulo, cada persona debe:
Haber sido seleccionado por el explotador y poseer, como mínimo, un (1) año de experiencia
como tripulante de cabina de pasajeros o en su defecto más de tres (3) años como tripulante
de cabina.
La UAEAC podrá considerar la experiencia anterior en caso de que el avión sea nuevo en la
flota del explotador.
Ser titular de la licencia de tripulante de cabina emitida conforme la norma RAC63 y las
correspondientes habilitaciones.
Ser titular de un certificado médico, válido, requerido para prestar servicios como tripulante de
cabina.
(c) Cuando el entrenamiento requerido por esta sección ha sido realizado en el mes calendario anterior
o en el mes calendario posterior al mes en que se debe realizar, será considerado que ha sido
cumplido en el mes requerido.
(f) La instrucción señalada en el párrafo (e) anterior, deberá incluir la capacitación en el conocimiento
y aptitudes relacionadas con el desempeño humano, cursos de actualización en nueva tecnología y
técnicas de formación para los conocimientos impartidos o verificados.
(a) Para servir como inspector del explotador (IDE), cada persona debe:
Dentro de los veinticuatro (24) meses calendario anteriores, haber conducido satisfactoriamente
una Verificación de la Competencia bajo la observación de un Inspector de la UAEAC o de un
examinador designado. La observación de la verificación puede cumplirse en parte o por
completo en avión, en simulador de vuelo aprobado o en un dispositivo de entrenamiento
aprobado.
(c) La instrucción inicial en tierra para inspectores del explotador debe incluir lo siguiente:
Deberes, funciones y responsabilidades del inspector del explotador.
Los RAC aplicables y las políticas y procedimientos del explotador.
(ii) Características personales del tripulante que podrían afectar adversamente la seguridad
de vuelo.
(d) La instrucción de transición en tierra para Inspectores del Explotador debe incluir métodos,
procedimientos y limitaciones aprobadas para ejecutar los procedimientos normales, anormales y
de emergencia requeridos, aplicables.
(e) La instrucción inicial y de transición de vuelo para Inspectores del Explotador pilotos, ingenieros de
vuelo y navegantes de avión, debe incluir lo siguiente:
Para inspectores del explotador ingenieros de vuelo y navegantes de avión, instrucción para
asegurar su competencia en la ejecución de las funciones asignadas.
(f) Los requisitos del párrafo (e) de esta sección pueden cumplirse por completo o en parte en avión,
en simulador de vuelo o dispositivo de entrenamiento aprobado.
(g) La instrucción inicial y de transición de vuelo, para Inspector del Explotador de simulador de vuelo,
debe incluir lo siguiente:
(a) Para servir como Inspector de tripulante de cabina de pasajeros del explotador, cada persona debe:
(b) La observación de la verificación requerida en el párrafo (a)(2) de esta sección se considera que ha
sido cumplida en el mes requerido si se completa en el mes calendario anterior o en el mes
calendario posterior al mes en que se debe realizar.
(c) La instrucción inicial en tierra para inspectores tripulantes de cabina de pasajeros del explotador
debe incluir lo siguiente:
(e) La instrucción inicial en tierra y de transición para Inspectores tripulantes de cabina del explotador
debe incluir un examen de conocimientos teóricos y una verificación de la competencia, ante un
Inspector de la UAEAC, para determinar la capacidad de la persona en la ejecución de sus deberes
y responsabilidades como inspector tripulante de cabina del explotador.
Dentro de los veinticuatro (24) meses calendario anteriores, haber impartido instrucción de
manera satisfactoria, bajo la observación de un Inspector de la UAEAC, de un Examinador
Designado o de un Inspector del Explotador. La observación de la verificación puede cumplirse
en parte o por completo en avión, en simulador de vuelo aprobado.
(h) La instrucción inicial en tierra para instructores de vuelo debe incluir lo siguiente:
Relación instructor-estudiante.
(i) La instrucción de transición en tierra para instructores de vuelo debe incluir los métodos,
procedimientos y limitaciones aprobadas para realizar los procedimientos normales, anormales y de
emergencia requeridos.
(j) La instrucción inicial y de transición de vuelo para instructores de avión debe incluir lo siguiente:
Medidas de seguridad a ser tomadas desde cualquier asiento de piloto para situaciones
de emergencia que pueden desarrollarse durante la instrucción.
(k) Los requisitos del párrafo (e) de esta sección pueden cumplirse por completo o en parte en el avión
o en el simulador de vuelo aprobado.
(l) La instrucción inicial y de transición de vuelo para instructor de vuelo de simulador, debe incluir lo
siguiente:
(a) Para servir como instructor de tripulante de cabina de pasajeros, cada persona debe:
Dentro de los veinticuatro (24) meses calendario anteriores, haber impartido instrucción de
manera satisfactoria bajo la observación de un inspector de la UAEAC, de un examinador
designado o de un inspector del explotador. La observación deberá evaluar el desempeño del
instructor en esa función, ya sea, en un avión estático o en un dispositivo de instrucción
aprobado por la UAEAC.
(b) La observación de la verificación requerida en el subpárrafo (a)(2) de esta sección se considera que
ha sido cumplida en el mes requerido si se completa en el mes calendario anterior o en el mes
calendario posterior al mes en que se debe realizar.
(c) La instrucción inicial en tierra para instructores de tripulantes de cabina de pasajeros debe incluir lo
siguiente:
Evaluación apropiada del desempeño del tripulante de cabina, incluyendo la detección de:
Orientación y control de los pasajeros con limitaciones y personas con conducta que
puedan perjudicar la seguridad.
Luces de emergencia.
(d) La instrucción de transición en tierra para instructores tripulantes de cabina de pasajeros debe
incluir:
Trabajos rutinarios.
(e) La instrucción inicial de transición para instructores tripulantes de cabina de pasajeros debe incluir
un examen de conocimientos teóricos y una verificación de la competencia, ante un Inspector de la
UAEAC o ante un Inspector del Explotador, para determinar la capacidad de la persona en la
ejecución de sus deberes y responsabilidades.
(a) Cada programa de instrucción debe proporcionar la siguiente instrucción en tierra, como sea
apropiada a la asignación particular del miembro de la tripulación o DV:
El contenido del CDO y de las OpSpecs (no requerido para los miembros de la tripulación
de cabina de pasajeros).
Seguridad (AVSEC); y
(c) Cada programa de instrucción debe proporcionar entrenamiento periódico en tierra y de vuelo,
según lo especificado en la Sección 121.1645.
(e) La instrucción de promoción, como está especificada en las Secciones 121.1610 y 121.1630 para
un tipo de avión particular puede ser incluida en el programa de instrucción para miembros de la
tripulación que han sido calificados y han servido como copilotos o ingenieros de vuelo en ese
avión.
(f) Las materias particulares, maniobras, procedimientos, o partes de ellas, especificadas en las
Secciones 121.1610 hasta 121.1635 para la instrucción de transición o de promoción, como sea
aplicable, pueden ser omitidas o las horas programadas de instrucción en tierra o de vuelo pueden
ser reducidas, tal como se establece en el párrafo 121.1540 (d).
Extintores de incendio portátiles, con énfasis en el tipo de extintor a ser utilizado en las
diferentes clases de incendio; y
Descompresión rápida.
Primeros auxilios.
Equipo de supervivencia.
(c) Cada miembro de la tripulación debe cumplir la instrucción de emergencias descritas en los
Subpárrafos (1), (2) y (3) de este párrafo durante los períodos de instrucción establecidos y usando
los componentes del equipo de emergencia instalados para cada tipo de avión en que va a servir
(el entrenamiento periódico requerido por el párrafo 121.1720 (c) de este reglamento puede ser
realizado por medio de presentaciones gráficas o demostraciones aprobadas):
Ejercicios de emergencia que deben cumplirse por una vez durante la instrucción inicial. Cada
miembro de la tripulación debe ejecutar:
Por lo menos, un ejercicio aprobado con equipo protector de respiración (PBE) en el cual
el miembro de la tripulación combate un incendio real o simulado usando un tipo de
extintor de incendios de mano instalado o un extintor de incendios aprobado, apropiados
para el tipo de incendio real o simulado a ser combatido, mientras usa el tipo de PBE
instalado, o un dispositivo de simulación PBE aprobado para combatir incendios a bordo
de aviones.
Ejercicios de emergencia adicionales que deben cumplirse durante la instrucción inicial y una vez
cada veinticuatro (24) meses calendario durante el entrenamiento periódico. Cada miembro de la
tripulación debe:
(d) Los miembros de la tripulación que sirven en operaciones sobre 7.600 m (25.000 ft) deben recibir
instrucción en lo siguiente:
Respiración.
Hipoxia.
Expansión de gases.
(e) Para los propósitos de esta sección, son de aplicación las siguientes definiciones:
Combatir. En este contexto, significa luchar contra un incendio real o simulado usando un tipo
apropiado de extintor de incendios, hasta que ese incendio se extinga apropiadamente.
Dispositivo de simulación aprobado de PBE. Significa un dispositivo que ha sido aprobado por
la UAEAC, para ser usado en cumplimiento con los requisitos de instrucción establecidos en
esta sección.
Extintor de incendios aprobado. Significa un dispositivo que ha sido aprobado por la UAEAC,
para ser usado en cumplimiento con los requisitos de instrucción establecidos en el párrafo (c)
de esta sección.
Incendio simulado. Significa una reproducción artificial de humo o fuego usada para crear
varios escenarios de combate contra incendios en aviones, como fuego en los lavabos, hornos
de cocina y asientos de pasajeros.
Instrucción en cada tema o parte apropiada requerida para la instrucción inicial en tierra del
avión, a menos que la UAEAC juzgue que determinados temas no son necesarios.
(b) La instrucción de diferencias para todas las variantes de un tipo de avión en particular puede
ser incluida en la instrucción inicial, de transición, de promoción y en el entrenamiento periódico para
el avión referido.
(a) La instrucción inicial, de transición y de promoción en tierra para pilotos e ingenieros de vuelo como
sea aplicable a sus deberes asignados debe incluir instrucción en lo siguiente:
Temas generales:
Descripción general.
Características de performance.
Motores y hélices.
Componentes principales.
Sistemas principales del avión (por ejemplo., controles de vuelo, eléctrico, hidráulico);
otros sistemas, como corresponda; principios de operación normal, anormal y de
emergencia; procedimientos y limitaciones apropiadas.
Procedimientos para:
(D) Operar aeronaves en tierra durante condiciones de formación de hielo (p. ej.,
cuando las condiciones son tales que la escarcha, hielo o nieve se adhieran a la
aeronave), si el explotador tiene previsto autorizar los despegues en condiciones
de hielo, incluyendo:
- Comunicaciones.
Limitaciones de operación.
Planificación de vuelo.
(b) La instrucción inicial en tierra para miembros de la tripulación de vuelo debe consistir en, por lo
menos, las siguientes horas programadas de instrucción en los temas requeridos en el párrafo (a)
de esta sección y en el párrafo 121.1595 (a), a menos que sean reducidas de acuerdo con el
párrafo 121.1540 (d) de este capítulo:
(a) La instrucción inicial y de transición en tierra para navegantes debe incluir instrucción en los temas
establecidos en el párrafo 121.1610 (a) de este capítulo, como corresponda a sus deberes y
responsabilidades asignadas, con respecto al tipo de avión y en lo siguiente:
Cada elemento del equipo de navegación instalado, incluyendo equipo de radio, radar y otro
equipo electrónico apropiado.
(b) La instrucción inicial en tierra para navegantes debe consistir en por lo menos, las siguientes horas
programadas de instrucción en los temas establecidos en el párrafo (a) de esta sección y en la
sección 121.1595 (a), a menos que sean reducidas de acuerdo con la sección 121.1540 (d) de este
capítulo:
(a) La instrucción inicial y de transición en tierra para miembros de la tripulación de cabina de pasajeros
debe incluir instrucción en por lo menos lo siguiente:
Temas generales:
Una descripción general del avión, enfatizando las características físicas que pueden
tener influencia en el amaraje, evacuación y procedimientos de emergencia en el avión
y en otros deberes relacionados.
Uso de los sistemas de comunicación con los pasajeros y con otros miembros de la
tripulación de vuelo, incluyendo los procedimientos de emergencia en caso de intento
de secuestro u otras situaciones anormales; y
Uso apropiado del equipo eléctrico de cocina y de los controles para la calefacción y
ventilación de la cabina.
(b) La instrucción inicial y de transición en tierra para los miembros de la tripulación de cabina de
pasajeros debe incluir una verificación de la competencia para determinar la pericia en la ejecución
de los deberes y responsabilidades asignadas.
(c) La instrucción inicial en tierra para los miembros de la tripulación de cabina de pasajeros debe
consistir en, por lo menos, las siguientes horas programadas de instrucción en los temas
establecidos en el párrafo (a) de esta sección y en el párrafo 121.1595 (a), a menos que sean
reducidas de acuerdo con el párrafo 121.1540 (d) de este capítulo:
Temas generales:
(iii) Uso de los sistemas de comunicación, incluyendo las características de esos sistemas
y los procedimientos normales y de emergencia apropiados.
(x) Instrucción inicial aprobada en gestión de los recursos en el puesto del encargado de
operaciones de vuelo/despachador de vuelo (DRM).
(i) Una descripción general de los sistemas del avión, haciendo énfasis en:
(A) Las características de operación y performance.
(E) Otros temas que influyen en los deberes y responsabilidades del encargado de
operaciones de vuelo / despachador de vuelo.
(b) La instrucción inicial y de transición en tierra para DV debe incluir una verificación de la
competencia, conducida por un inspector DV de la UAEAC o por un Examinador Designado, en la
que demuestre conocimiento y pericia en los temas establecidos en el párrafo (a) de esta sección.
(c) La instrucción inicial en tierra para DV debe consistir en, por lo menos, las siguientes horas
programadas de instrucción en los temas especificados en la sección 121.1595 (a), a menos que
sean reducidas de acuerdo con la sección 121.1540 (d) de este capítulo:
(a) La instrucción inicial, de transición y de promoción para pilotos debe incluir instrucción de vuelo
y práctica en las maniobras y procedimientos establecidos en el Apéndice 5 de este capítulo y en
el programa de Instrucción aprobado de cortantes de viento (windshear) a baja altitud, como sea
aplicable.
(b) Las maniobras y los procedimientos requeridos en el párrafo (a) de esta sección pueden ejecutarse
en avión, salvo que:
Las maniobras y procedimientos de cortantes de viento (‘windshear’) a baja altitud deben ser
realizados en un simulador de vuelo específicamente aprobado para la ejecución de dichas
maniobras y procedimientos.
(c) Excepto como está permitido en el párrafo (d) de esta sección, la instrucción inicial de vuelo
requerida en el párrafo (a) de esta sección, debe incluir las siguientes horas programadas de
instrucción y práctica de vuelo:
Propulsados con motores turbohélices, piloto al mando, veinticuatro (24) horas; copiloto,
veinticuatro (24) horas.
(d) Si el programa de instrucción aprobado del explotador incluye un curso de capacitación que utiliza
un Simulador de Vuelo de acuerdo con los párrafos 121.1550 (b) y (c) de este capítulo, cada piloto
debe completar satisfactoriamente:
Con respecto a la sección 121.1550 (c) de este capítulo, instrucción y práctica en las
maniobras y procedimientos de cortantes de viento (‘windshear’) a baja altitud, establecidas
en el programa de instrucción de vuelo aprobado del explotador, que puedan ser realizados
en un simulador específicamente aprobado para la ejecución de dichas maniobras y
procedimientos.
(a) La instrucción de vuelo inicial y de transición para ingenieros de vuelo debe incluir, por lo menos,
lo siguiente:
Inspección de pre-vuelo.
Ejecución de las tareas de vuelo asignadas desde el puesto de ingeniero de vuelo
durante el rodaje, recorrido de despegue, despegue, ascenso, crucero, descenso,
aproximación y aterrizaje.
Los ingenieros de vuelo que poseen una licencia de piloto comercial con habilitación
instrumental, de categoría y clase o los pilotos calificados como copilotos que retornan
a la posición de ingenieros de vuelo, pueden completar toda la verificación de la
competencia en un simulador de vuelo aprobado.
(c) Si el programa de instrucción aprobado del explotador incluye un curso para realizar instrucción
en Simulador de Vuelo según el párrafo 121.1550 (b)(2) de este capítulo, cada ingeniero de vuelo
debe completar con éxito en el simulador de vuelo:
(1) Instrucción y práctica en todos los deberes asignados, procedimientos y funciones requeridas
en el párrafo (a) de esta sección; y
(a) La instrucción de vuelo inicial y de transición para navegantes, debe incluir instrucción de vuelo y
una verificación de la competencia, adecuada para asegurar su pericia en el desempeño de sus
deberes asignados.
(b) La instrucción de vuelo y las verificaciones establecidas en el párrafo (a) de esta sección deben
ejecutarse:
(a) El entrenamiento periódico debe asegurar que cada miembro de la tripulación o despachador de
vuelo esté adecuadamente entrenado y tenga vigente su competencia con respecto al tipo de avión
(incluyendo el entrenamiento de diferencias, si es aplicable) y a la posición del miembro de la
tripulación involucrada.
(b) El entrenamiento periódico en tierra para miembros de la tripulación y DV debe incluir, por lo menos:
Entrenamiento como sea necesario en los temas de instrucción inicial en tierra requeridos por
la sección 121.1595 (a) y la sección 121.3015 de este reglamento, como corresponda,
incluyendo instrucción general de emergencias (no requerida para DV).
Para TCP y DV, una verificación de la competencia, como es requerida por las secciones
121.1620 (b) y 121.1625 (b) de este capítulo, respectivamente; y
(c) El entrenamiento periódico en tierra para miembros de la tripulación y DV debe consistir en las
siguientes horas programadas:
Pilotos e Ingenieros de Vuelo:
Navegantes:
Despachadores de vuelo:
(d) El entrenamiento periódico de vuelo para los miembros de la tripulación de vuelo debe incluir, por
lo menos, lo siguiente:
Para pilotos, entrenamiento de vuelo en simulador de vuelo aprobado para las maniobras y
procedimientos establecidos en el programa de instrucción de vuelo aprobado del explotador,
respecto a cortantes de viento a baja altitud, entrenamiento de vuelo en las maniobras y
procedimientos establecidos en el Apéndice 6 de este capítulo o en el programa de instrucción
de vuelo aprobado por la UAEAC y las verificaciones de la competencia requeridas por la
Sección 121.1760 de este reglamento, excepto que:
Un piloto que sea asignado para operar en ambos puestos de pilotaje, apruebe la instrucción
adecuada; y
CAPÍTULO L
CALIFICACIONES DE LOS MIEMBROS DE LA TRIPULACIÓN
121.1700 [Reservado]
121.1705 Aplicación
Establece las calificaciones de los miembros de la tripulación de todo explotador que opera
según este reglamento; y
121.1710 Definiciones
(a) Para los propósitos de este capítulo, son de aplicación los grupos de aviones, las definiciones y
términos establecidos en las Secciones 121.1510 y 121.1515 de este reglamento y las siguientes
definiciones:
121.1715 Generalidades
(b) Ningún explotador puede conducir una verificación de vuelo o cualquier instrucción o entrenamiento
según este capítulo, excepto las siguientes verificaciones y entrenamientos:
(a) Instrucción inicial. Para servir como miembro requerido de la tripulación en un avión, cada tripulante
debe completar satisfactoriamente, de acuerdo con un programa de instrucción aprobado según
el Capítulo K de este reglamento, la instrucción inicial en tierra y de vuelo para ese tipo de avión y
para la función particular de miembro de la tripulación, excepto como se establece en los siguientes
párrafos:
Los miembros de la tripulación de vuelo que han sido calificados y han servido como miembros
de la tripulación en otro tipo de avión del mismo grupo, pueden servir en la misma función
de miembros de la tripulación, al completar la instrucción de transición, según lo previsto en
la Sección 121.1595 de este reglamento.
Los miembros de la tripulación que han sido calificados y han servido como copilotos o
ingenieros de vuelo en un tipo de avión particular, pueden ejercer las funciones de pilotos al
mando o copilotos, respectivamente, al completar la instrucción de promoción para ese avión,
según lo previsto en la Sección 121.1595 de este reglamento.
Los miembros de la tripulación de vuelo que han sido calificados y han servido como pilotos
al mando, copilotos e ingenieros de vuelo en un tipo de avión en particular, pueden servir en
la misma posición y en el mismo tipo de avión con otro explotador, al completar la instrucción
sobre los procedimientos específicos del nuevo explotador. Esta instrucción en tierra y de
vuelo que comprenderá las mismas materias, procedimientos, maniobras y verificaciones que
la instrucción inicial para nuevo empleado, no necesita ser tan extensa como dicha instrucción,
considerando que los tripulantes han sido calificados en el mismo tipo de avión. La instrucción
mencionada se incluirá en los programas de instrucción para los miembros de la tripulación
mencionados.
(b) Instrucción de diferencias. Para servir como miembro de la tripulación requerido en un tipo de avión
para el que la instrucción de diferencias está incluida en el programa de instrucción aprobado del
explotador, cada tripulante debe completar satisfactoriamente, con respecto a la función de miembro
de la tripulación y a la variante particular del avión en que sirve, ya sea, la instrucción inicial o de
transición en tierra y de vuelo, o la instrucción de diferencias, según lo previsto en la Sección
121.1595 de este reglamento.
(a) Grupos de aeronaves. Clasificación de las aeronaves de acuerdo con sus motores:
(b) Para servir como miembro requerido de la tripulación en un avión, todo tripulante debe completar
satisfactoriamente, en ese tipo de avión y posición, la experiencia operacional, los ciclos de
operación y el tiempo de vuelo de operación en línea para la consolidación de conocimientos y
habilidades según lo requerido por esta sección, excepto que:
Los miembros de la tripulación que no son pilotos al mando, pueden servir como se establece
en esta sección, con el propósito de reunir los requisitos de la misma.
[Reservado]
Para las variantes dentro del mismo tipo de avión, la experiencia operacional, ciclos de
operación y tiempo de vuelo de operación en línea adicionales para la consolidación de
conocimientos y habilidades, no son requeridos.
(c) Al adquirir experiencia operacional, ciclos de operación y tiempo de vuelo de operación en línea
para la consolidación de conocimientos y habilidades, los miembros de la tripulación deben cumplir
lo siguiente:
La experiencia debe ser obtenida en vuelo durante operaciones según este reglamento. Sin
embargo, en el caso de un avión no utilizado previamente por el explotador en operaciones de
a acuerdo con este reglamento, la experiencia operacional adquirida en el avión durante
vuelos de demostración o vuelos ferry puede ser utilizada para cumplir este requisito.
(d) Los pilotos deben adquirir la experiencia operacional y ciclos de operación de la siguiente manera:
El piloto al mando:
Debe realizar las funciones de piloto al mando bajo la vigilancia de un inspector del
explotador (IDE) o de un instructor de vuelo en caso de no existir un inspector del
explotador.
Un copiloto debe ejecutar las funciones de copiloto bajo la vigilancia de un inspector del
explotador o de un instructor de vuelo apropiadamente calificado.
Las horas de experiencia operacional y los ciclos de operación para todos los pilotos son
como sigue:
(A) Grupo I: Aviones propulsados por motores recíprocos, quince (15) horas.
(B) Grupo I: Aviones propulsados por motores turbohélice, veinte (20) horas.
(C) Grupo II: Aviones propulsados por motores a turborreactores, veinticinco (25)
horas.
(D) La experiencia operacional debe incluir cuatro (4) ciclos de operación [por lo
menos dos (2) de ellos como piloto volando el avión (PF)].
Para Instrucción de transición, excepto como está previsto en (3)(c)(iii) de esta sección:
(A) Grupo I: Aviones propulsados por motores recíprocos, diez (10) horas.
(B) Grupo I: Aviones propulsados por motores turbohélice, doce (12) horas.
(C) Grupo II: Para pilotos al mando en aviones propulsados por motores
turborreactores, veinticinco (25) horas.
(D) Para copilotos en aviones propulsados por motores turborreactores, quince (15)
horas.
(E) La experiencia operacional debe incluir cuatro (4) ciclos de operación [por lo
menos dos (2) de ellos como piloto que vuela el avión (PF)].
(e) Un ingeniero de vuelo debe ejecutar los deberes de ingeniero de vuelo bajo la vigilancia de un
piloto o ingeniero de vuelo Inspector del explotador, o de un piloto o ingeniero de vuelo instructor
de vuelo, durante, por lo menos, el siguiente número de horas:
(2) Grupo I: Aviones propulsados por motores turbohélice, diez (10) horas; y
(3) Grupo II: Aviones propulsados por motores turborreactores, doce (12) horas.
Deben desempeñar, por al menos cinco (5), horas sus deberes asignados bajo la supervisión
de un instructor o inspector de tripulante de cabina de pasajeros del explotador que ha sido
calificado según este reglamento, quién observará personalmente el desempeño de esos
deberes.
Pueden realizar el 50% de las horas requeridas por este párrafo, si han completado
satisfactoriamente el tiempo de instrucción de acuerdo con un programa de instrucción
aprobado, que ha sido conducido en un dispositivo de instrucción de cabina de pasajeros a
escala completa (excepto por su longitud) del tipo de aeronave en la que ellos van a operar.
(g) Los miembros de la tripulación de vuelo pueden sustituir un despegue y un aterrizaje adicional
por cada hora de vuelo requerida para cumplir los requisitos de experiencia operacional de esta
sección, hasta una reducción máxima del cincuenta por ciento (50%) de las horas de vuelo, excepto
aquellos tripulantes que se encuentran recibiendo instrucción inicial en aviones propulsados por
motores turborreactores y los copilotos en instrucción de transición en aviones propulsados por
motores turborreactores. No obstante, las reducciones en las horas programadas permitidas según
la sección 121.1540 (d) del Capítulo K de este reglamento, las horas de experiencia operacional
para los miembros de la tripulación de vuelo no están sujetas a otras reducciones que no sean las
establecidas en este párrafo.
(h) Excepto lo establecido en el párrafo (h) de esta sección, los pilotos al mando y copilotos deben
cada uno adquirir, por lo menos, cien (100) horas de tiempo de vuelo de Operación en línea para la
consolidación de conocimientos y habilidades (incluyendo la experiencia operacional requerida
según el párrafo (c) de esta sección) dentro de ciento veinte (120) días después de la finalización
satisfactoria de:
Cualquier parte de la porción de las maniobras y procedimientos de vuelo, ya sea, una Prueba
de Pericia práctica para obtener una licencia de Piloto de Transporte de línea aérea con una
habilitación de tipo.
(i) Las siguientes excepciones se aplican al requisito de consolidación del párrafo (g) de esta sección:
Si, antes de completar las cien (100) horas de tiempo de vuelo de operación en línea
requeridas, un piloto sirve como piloto en otro tipo de avión operado por el explotador, dicho
piloto no puede servir como piloto en el avión en el cual ha sido calificado recientemente, a
menos que complete satisfactoriamente el entrenamiento de periódico establecido en el
programa de instrucción aprobado y ese entrenamiento sea impartido por un instructor
calificado o por un inspector del explotador.
En, o antes de ciento veinte (120) días, el piloto completa de manera satisfactoria el
entrenamiento periódico establecido en el programa de instrucción aprobado del
explotador y ese entrenamiento es impartido por un instructor calificado o por un
inspector del explotador o un inspector del explotador determina que el piloto ha
mantenido un nivel adecuado de competencia después de observar a ese piloto en un
vuelo supervisado de operación en línea.
A solicitud del explotador la UAEAC podrá autorizar desviaciones a los requisitos de párrafo
(g) de esta sección, cuando se presente cualquiera de las siguientes circunstancias:
Un explotador recién certificado no emplee ningún piloto que reúna los requisitos mínimos
del párrafo (g) de esta sección.
Un explotador existente establece una nueva base a la que asigna a pilotos que
requieren calificarse en los aviones operados desde esa base; y
(a) Ninguna persona puede actuar como piloto al mando de una aeronave (que requiere tres (3) o más
pilotos en operaciones regulares y no regulares), a menos que posea:
(b) Ningún explotador puede utilizar una persona como copiloto, a menos que esa persona posea por
lo menos una licencia de piloto comercial con:
(a) Si el copiloto tiene menos de cien (100) horas de tiempo de vuelo en el tipo de avión que vuela y el
piloto al mando no es piloto instructor o piloto inspector del explotador adecuadamente calificado,
el piloto al mando debe ejecutar todos los despegues y aterrizajes en las siguientes situaciones:
El alcance visual en la pista (RVR) para la pista a ser utilizada está en o por debajo de
1.200 m.
La pista de aterrizaje a ser utilizada tiene agua, nieve, nieve fangosa o condiciones
similares que pueden afectar adversamente la performance del avión.
En cualquier otra condición en que el piloto al mando determine que es prudente ejercer
su prerrogativa y autoridad.
(b) Ningún explotador puede conducir operaciones según este reglamento, a menos que, para ese tipo
de avión, ya sea, el piloto al mando o copiloto posean por lo menos setenta y cinco (75) horas de
tiempo de vuelo de operación en línea como piloto al mando o copiloto.
(c) A solicitud del explotador, la UAEAC podrá autorizar desviaciones a los requisitos del párrafo
(b) de esta sección en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Un explotador recién certificado que no cuenta con un piloto que reúna los requisitos
mínimos del párrafo (b)
(2) Un explotador adiciona a su flota un tipo de avión que no ha sido operado anteriormente en
sus operaciones.
(3) Un explotador establece una nueva base a la que asigna a pilotos que requieren calificarse
en los aviones operados desde esa base.
(a) El explotador no asignará a un piloto al mando o copiloto para que se haga cargo de los mandos de
vuelo de un avión durante el despegue y el aterrizaje, a menos que dicho piloto al mando o copiloto
cumpla los requisitos de experiencia reciente de la norma RAC61.130 en el mismo tipo de avión o
en un simulador de vuelo aprobado para tal efecto.
(a) Experiencia general. Ninguna persona puede actuar como piloto al mando de una aeronave, ni como
piloto al mando, o copiloto en una aeronave certificada para más de un piloto como miembro de la
tripulación de vuelo, a menos que dentro de los noventa (90) días precedentes, haya realizado tres
(3) despegues y tres (3) aterrizajes como única persona que manipula los controles de una aeronave
de la misma categoría y clase y si es necesario una habilitación de tipo, también del mismo tipo. Si
la aeronave es un avión con rueda en la cola, los aterrizajes deben ser realizados hasta la detención
completa del avión en la pista.
Un piloto al mando o copiloto, que desee reanudar actividad de vuelo después de un receso
superior a doce (12) meses y menor a sesenta (60), deberá cumplir una instrucción inicial en
tierra, 4 períodos de entrenamiento de dos horas cada uno por instructor calificado en avión o
simulador de vuelo aprobado, de conformidad con el programa de instrucción aprobado, y
deberá presentar una verificación de la competencia ante inspector de la UAEAC o Examinador
designado.
(b) Cuando un piloto al mando o un copiloto vuele en diferentes variantes del mismo tipo de aeronave
o en diferentes tipos de aeronave con características similares en términos de procedimientos de
operación, sistemas y manejo, la UAEAC decidirá en qué condiciones podrán combinarse los
requisitos del párrafo (a) de esta sección para cada variante o cada tipo de aeronave.
(c) El Inspector del Explotador que supervisa los despegues y aterrizajes de un piloto que restablece la
experiencia reciente, debe certificar que la persona observada es competente y está calificada para
ejecutar sus tareas en vuelo y puede exigir cualquier maniobra adicional que determine necesaria
para hacer su declaración de certificación.
(d) Cuando por cualquier razón el piloto pierda la autonomía de operación en una aeronave
determinada, queda de hecho suspendido de toda actividad de vuelo en la misma, incluyendo la
facultad de actuar como copiloto. Para reiniciar labores debe obtener la correspondiente autorización
de autonomía.
(e) El simulador de vuelo que el explotador utilice para restablecer la experiencia reciente de sus
tripulaciones, debe ser aprobado por la UAEAC, conforme lo establecido en la norma RAC24.
(a) El explotador no debe asignar a un piloto para que actúe como piloto de relevo en crucero a menos
que, en los noventa (90) días precedentes, el piloto:
(b) Cuando un piloto de relevo en crucero vuela en diferentes variantes del mismo tipo de avión o en
diferentes tipos de avión con características similares en términos de procedimientos de operación,
sistemas y operación, la UAEAC, decidirá en qué condiciones podrán combinarse los requisitos del
párrafo (a) de esta sección para cada variante o para cada tipo de avión.
(a) Ninguna persona puede servir como piloto al mando de un avión, a menos que, dentro de los doce
(12) meses calendario anteriores, esa persona haya aprobado una verificación en línea en la que
desempeñe satisfactoriamente las obligaciones y responsabilidades de piloto al mando en uno de
los tipos de avión en que vuela.
Ser conducida por un Inspector del Explotador, calificado y vigente tanto en la ruta como en el
avión.
Consistir, por lo menos, de un vuelo sobre una ruta representativa de las rutas autorizadas al
explotador.
Consistir, por lo menos, de un vuelo sobre una ruta nacional o extranjera sobre la cual el piloto
puede ser asignado.
(a) Ninguna persona puede servir como piloto al mando o copiloto en cada tipo o variante de un tipo de
avión, a menos que, hayan aprobado satisfactoriamente las verificaciones requeridas en esta
sección, en las que demuestren su competencia respecto a la técnica de pilotaje y a la capacidad
de ejecutar procedimientos de emergencia y de operar de acuerdo con las reglas por instrumentos.
Dichas verificaciones se efectuarán dos (2) veces al año. Dos (2) verificaciones similares, efectuadas
dentro de un plazo de cuatro (4) meses consecutivos, no satisfarán por si solas este requisito.
(b) Las verificaciones de la competencia requeridas en el párrafo (a) de esta sección, deben satisfacer
los siguientes requisitos:
Dos (2) períodos de entrenamiento de vuelo en avión o simulador de vuelo aprobado, cada uno
con una duración de dos (2) horas y una verificación de la competencia que será programada
en el tercer período, presentada ante un Inspector del Explotador (IDE), Examinador Designado
o un Inspector de la UAEAC.
Un simulador de vuelo aprobado podrá ser utilizados para efectuar las verificaciones de la
competencia como está indicado en el Apéndice 6 de este reglamento.
(c) Un Inspector del Explotador (IDE), un inspector de la UAEAC o Examinador Designado que
conduce una verificación de la competencia podrá, a su criterio, obviar cualquiera de las maniobras
o procedimientos para los cuales una desviación específica está establecida en el Apéndice 6 de
este reglamento si, la UAEAC no ha requerido específicamente la ejecución de esa maniobra o
procedimiento en particular.
(d) Si el piloto que está siendo evaluado falla en cualquiera de las maniobras requeridas, el Inspector
que efectúa la verificación de competencia podrá permitir que la maniobra sea repetida solo por una
vez. El inspector que conduce la verificación de la competencia podrá requerir al piloto que está
siendo evaluado repetir cualquier otra maniobra que considere necesaria para determinar la
competencia del tripulante. Si el piloto que está siendo evaluado no es capaz de demostrar un
(a) El explotador no utilizará ningún piloto como piloto al mando de un avión en una ruta o tramo de
ruta en la que no esté calificado, a menos que dicho piloto:
(b) El explotador proveerá un sistema aprobado por la UAEAC, para distribuir la información requerida
por el párrafo (a) de esta sección al piloto al mando y al personal de operaciones de vuelo apropiado.
Este sistema también debe proveer medios aceptables para demostrar cumplimiento con la Sección
121.1770 de este capítulo.
(a) La UAEAC podrá determinar que ciertos aeródromos (debido a ítems tales como: terreno
circundante, obstrucciones y procedimientos complejos de aproximación y salida) son aeródromos
que requieren la calificación de aeródromos especiales y que ciertas áreas o rutas o ambas,
requieren un tipo especial de calificación de navegación.
(b) El explotador no utilizará ningún piloto como piloto al mando de un avión hacia y desde un
aeródromo determinado que requiere calificación de aeródromo especial, a menos que, dentro de
los doce (12) meses calendario precedentes:
El piloto al mando o copiloto hayan realizado una aproximación real a ese aeródromo
El piloto al mando ha sido calificado por medio de una presentación gráfica aceptable para
la UAEAC.
(c) El párrafo (b) de esta sección no aplica si una aproximación es realizada a ese aeródromo
(incluyendo un despegue o un aterrizaje), cuando el techo de nubes es de por lo menos 300 m
(1.000 ft) sobre el valor más bajo de la altura mínima en ruta (MEA) o de altitud mínima de
franqueamiento de obstáculos (MOCA) o de la altitud de aproximación inicial prescrita para el
procedimiento de aproximación por instrumentos de dicho aeródromo y la visibilidad en ese
aeródromo es de al menos 5.000 m.
(d) El explotador debe llevar un registro, suficiente para satisfacer los requisitos de capacitación del
piloto y de la forma en que ésta se ha conseguido. Este registro deberá estar disponible para
inspección de la UAEAC.
(e) El explotador no debe seguir utilizando a un piloto como piloto al mando en una ruta o dentro de un
área especificada por el explotador y aprobada por la UAEAC, a menos que en los doce (12) meses
precedentes el piloto haya hecho por lo menos un vuelo como piloto miembro de la tripulación de
vuelo, como piloto inspector del explotador, o como observador en la cabina de mando:
Si corresponde, sobre cualquier ruta en la que los procedimientos asociados con esa ruta o
con cualquier aeródromo destinado a utilizarse para el despegue o el aterrizaje requieran la
aplicación de habilidades o conocimientos especiales.
(f) En caso de que hayan transcurrido más de doce (12) meses sin que el piloto haya hecho ese
vuelo por una ruta muy próxima y sobre terreno similar, dentro de esa área, ruta o aeródromo
especificados, ni haya practicado tales procedimientos en un dispositivo de instrucción que sea
adecuado para ese fin, antes de actuar de nuevo como piloto al mando, el piloto debe ser calificado
nuevamente, de acuerdo con el subpárrafo (b)(1) de esta sección.
(g) El explotador no utilizará ningún piloto como piloto al mando entre terminales sobre una ruta o área
que requiera algún tipo de calificación especial de navegación (PBN, MNPS, etc.), a menos que
dentro de los 12 meses calendario precedentes, ese piloto haya demostrado estar calificado en los
sistemas de navegación de una manera aceptable para la UAEAC, por uno de los siguientes
métodos:
Volando sobre una ruta o área como piloto al mando, utilizando el tipo especial de sistema
de navegación aplicable.
Volando sobre una ruta o área como piloto al mando bajo la supervisión de un inspector
del explotador, utilizando el tipo especial de sistema de navegación.
Completando los requisitos del programa de instrucción del sistema de navegación aplicable.
(a) Para prestar servicios como ingeniero de vuelo en uno de los aviones del explotador, dentro de los
seis (6) meses calendario precedentes, cada persona debe:
Haber acumulado por lo menos cincuenta (50) horas de tiempo de vuelo como ingeniero de
vuelo en el mismo tipo de avión; o
(a) Para prestar servicios como navegante en uno de los aviones del explotador, dentro de los seis (6)
meses calendario precedentes, cada persona debe:
Haber acumulado por lo menos cincuenta (50) horas de tiempo de vuelo como navegante en
el mismo tipo de avión; o
(a) Un piloto que es asignado a operar desde ambos puestos de pilotaje, deberá ser objeto de
instrucción y de las verificaciones adicionales durante la realización de las verificaciones de la
competencia establecidas en la Sección 121.1760.
(c) Los pilotos al mando entre cuyas obligaciones también figuren ejercer funciones en el puesto de la
derecha y actuar como copiloto, o los pilotos que deban instruir o evaluar desde el puesto de la
derecha, completarán satisfactoriamente la instrucción y las verificaciones adicionales de la
competencia conforme lo especificado en el programa de instrucción del explotador.
(f) Un piloto que releve al piloto al mando deberá demostrar en la verificación de la competencia
requerida en la Sección 121.1760, destreza y práctica en los procedimientos.
(g) Un piloto que no sea piloto al mando y ocupe el puesto de la izquierda debe demostrar en la
verificación de la competencia requerida en la Sección 121.1760, destreza y práctica en los
procedimientos que de otra manera serían responsabilidad del piloto al mando cuando actúa como
piloto monitoreando (PM).
(a) El explotador no utilizará a un miembro de la tripulación de vuelo para que opere en más de una
variante de un tipo de avión, a no ser que sea competente para ello.
(b) Cuando se pretenda efectuar operaciones en más de una variante de un tipo de avión, el
explotador debe garantizar que las diferencias y/o semejanzas de los aviones de que se trate,
justifican tales operaciones, teniendo en cuenta:
El nivel de tecnología.
(c) El explotador debe garantizar que un miembro de la tripulación de vuelo, que opere en más de un
tipo o variante de avión, cumpla todos los requisitos establecidos en este capítulo para cada tipo o
variante, a no ser que la UAEAC haya aprobado el uso de créditos relacionados con los requisitos
de verificación y experiencia reciente.
(d) El explotador debe especificar en el Manual de Operaciones los procedimientos apropiados y/o
restricciones operacionales, aprobadas por la UAEAC, para cualquier operación en más de un tipo
o variante de avión, haciendo referencia a lo siguiente:
Todos los requisitos aplicables de experiencia reciente para cada tipo o variante de avión.
(a) El explotador establecerá en el manual de operaciones los procedimientos aplicables sobre el relevo
en vuelo de sus tripulaciones.
(b) Cuando se limite las atribuciones para actuar como piloto solamente en la fase de crucero de vuelo,
en la habilitación del tripulante se anotará dicha limitación.
(c) Un miembro de la tripulación de vuelo puede ser relevado en vuelo de sus funciones en los mandos
solamente por otro miembro de la tripulación de vuelo debidamente calificado.
Solo para las operaciones por encima de FL 200, a un piloto de relevo en crucero que tenga
las calificaciones que se especifican en el párrafo (e).
(e) Los requisitos mínimos para que un piloto de relevo en crucero pueda relevar a un piloto al mando
son:
Licencia PTL o PCA con la habilitación para actuar como piloto de relevo vigente y válida.
Calificación en ruta.
(f) Un piloto de relevo en crucero que esté calificado para relevar al piloto al mando sólo para las
operaciones por encima de FL 200, no necesita cumplir los siguientes requisitos correspondientes
al piloto al mando:
(g) Un piloto que ejerce las funciones de copiloto podrá ser relevado por:
(h) En cada aeronave que requiera ingeniero de vuelo, al menos otro tripulante de vuelo, debe estar
calificado para ejecutar sus funciones, hasta la segura terminación del vuelo, en caso de que el
ingeniero de vuelo se lesione o se incapacite. Un piloto capacitado para ejercer tales funciones no
necesita poseer una licencia de ingeniero de vuelo para ejecutarlas en tal situación.
(i) El piloto de relevo en crucero en vuelos de largo alcance, deberá tener registradas como mínimo
1.500 horas totales de vuelo y como mínimo diez (10) trayectos en vuelos de largo alcance en el tipo
de avión. Igualmente, el explotador en su manual de operaciones se asegurará de asignar las
funciones específicas que debe cumplir el Piloto de Relevo en vuelos de largo alcance.
CAPÍTULO M
CALIFICACIONES Y LIMITACIONES DE TIEMPO DE SERVICIO DE
DESPACHADORES DE VUELO
121.1800 [Reservado]
121.1805 Aplicación
(a) Este capítulo establece las calificaciones y limitaciones de tiempo de servicio de los DV para
explotadores que realizan operaciones regulares domésticos e internacionales.
(a) Al DV no se le asignarán funciones a menos que haya completado satisfactoriamente con relación a
un avión, lo siguiente:
Instrucción inicial de DV, excepto que el DV haya completado dicha instrucción en otro tipo de
avión del mismo grupo, en cuyo caso sólo deberá completar la instrucción de transición.
Haber efectuado una familiarización operacional consistente en cinco (5) horas de observador
desde la cabina de vuelo en operaciones sobre cualquier área en que este autorizado para
ejercer la supervisión de vuelo.
Vuelo de observador en uno de los tipos de avión en cada grupo de aviones en que el DV va a
despachar. Este vuelo se puede hacer desde una silla delantera de pasajeros, con un sistema
de comunicación con los pilotos en caso de que la aeronave no cuente con silla de observador
en la cabina.
(d) Ningún explotador que realice operaciones regulares domésticas e internacionales puede utilizar a
un DV según este reglamento, a menos que haya determinado que dicho DV está familiarizado con
todos los procedimientos operacionales esenciales para el segmento de operación sobre el cual
ejercitará sus funciones de despacho.
(e) Para los propósitos de esta sección, son de aplicación los grupos de aviones y los términos y
definiciones de las Secciones 121.1510 y 121.1515.
(a) Cada explotador que conduce operaciones regulares domésticas o internacionales establecerá el
período de servicio de sus DV, de manera que dicho período inicie a una hora tal que les permita
familiarizarse completamente con las condiciones meteorológicas existentes y anticipadas a lo
largo de la ruta de vuelo, antes de despachar cualquier avión. Un DV permanecerá de servicio
hasta que:
(b) Salvo los casos en que circunstancias no previstas o condiciones de emergencia más allá del control
del explotador requieran de otra acción:
Todo despachador debe tener un descanso mínimo de 12 horas entre un periodo de servicio
y otro.
Cada despachador debe ser relevado de sus deberes con la empresa por al menos 24 horas
durante cualquier periodo de 7 (siete) días consecutivos.
CAPÍTULO N
GESTIÓN DE LA FATIGA
121.1900 [Reservado]
121.1905 Aplicación
(a) La UAEAC establecerá reglamentos para fines de gestión de la fatiga. Estos reglamentos estarán
basados en principios, conocimientos científicos y experiencia operacional y su propósito será
garantizar que los miembros de la tripulación de vuelo y de cabina de pasajeros estén
desempeñándose con un nivel de alerta adecuado. Por consiguiente, la UAEAC establecerá:
(b) La UAEAC requerirá que el explotador, conforme al párrafo (a) y con fines de gestión de sus riesgos
de seguridad operacional relacionados con la fatiga, establezca:
Limitaciones del tiempo de vuelo, períodos de servicio de vuelo, períodos de servicio y períodos
de descanso que estén dentro de los reglamentos prescriptivos de gestión de la fatiga
establecidos por la UAEAC.
Un sistema de gestión de riesgos asociados a la fatiga (FRMS) para todas las operaciones.
Un FRMS que se ajuste a una para parte de sus operaciones y a los requisitos del subpárrafo
(b)(1), para el resto de sus operaciones.
(c) La UAEAC aprobará el FRMS del explotador antes de que dicho sistema pueda remplazar a uno o
a todos los requisitos prescriptivos de gestión de la fatiga. Los FRMS aprobados proporcionarán
un nivel de seguridad operacional igual, o mejor, que el nivel que se alcanza con los requisitos
prescriptivos de gestión de la fatiga.
(d) Para asegurar que el FRMS aprobado del explotador proporciona un nivel de seguridad operacional
equivalente, o mejor, que el nivel que se alcanza con los requisitos prescriptivos de gestión de la
fatiga, la UAEAC:
Requerirá que el explotador establezca valores máximos para el tiempo de vuelo y/o los
períodos de servicio de vuelo y períodos de servicio y valores mínimos para los períodos de
descanso. Estos valores se basarán en principios y conocimientos científicos, con sujeción a
procesos de garantía de la seguridad operacional, aceptables para la UAEAC.
Exigirá una reducción de los valores máximos o un aumento de los valores mínimos cuando
los datos del explotador indiquen que estos valores son muy altos o muy bajos,
respectivamente; y
Aprobará un aumento de los valores máximos o una reducción de los valores mínimos sólo
después de evaluar la justificación del explotador para efectuar dichos cambios, basándose en
la experiencia adquirida en materia de FRMS y en los datos relativos a fatiga.
(e) Todo explotador que implemente un FRMS para gestionar los riesgos de seguridad operacional
relacionados con la fatiga, tendrá, como mínimo, que:
(a) El explotador mantendrá registros de tiempo de vuelo, períodos de servicio de vuelo, períodos de
servicio y períodos de descanso para todos los miembros de sus tripulaciones de vuelo y de
cabina de pasajeros, durante el período especificado por la UAEAC.
Nota. – La integración del FRMS con el SMS se describe en el manual de Sistemas de Gestión de
Riesgos asociados a la Fatiga (Doc. 9966).
(a) (Limitaciones de los tiempos de vuelo, servicio y descanso) Los requisitos prescriptivos en materia
de gestión de la fatiga son los contenidos en el Apéndice 18 de este Reglamento.
121.2000 [Reservado]
121.2100 [Reservado]
CAPÍTULO O
OPERACIONES DE VUELO
121.2200 [Reservado]
121.2205 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos adicionales a los establecidos en la norma RAC91 para las
operaciones de vuelo de todo explotador que opera según este reglamento.
(a) El explotador se encargará que todo el personal de operaciones esté debidamente instruido en sus
respectivas obligaciones y responsabilidades y de la relación que existe entre éstas y las
operaciones de vuelo en conjunto.
(b) El explotador, como parte de su sistema de gestión de la seguridad operacional, evaluará el nivel
de protección disponible que proporcionan los Servicios de Salvamento y Extinción de Incendios
(SSEI) en el aeródromo que se prevé especificar en el plan operacional de vuelo, para asegurar que
se cuenta con un nivel de protección aceptable para el avión.
(c) En el manual de operaciones se incluirá información sobre el nivel de protección SSEI que el
explotador aceptable.
(a) Cada explotador que realiza operaciones regulares domésticas e internacionales, es responsable
del control operacional.
(c) El piloto al mando y el DV son de manera conjunta responsables del planeamiento previo al vuelo,
demora y del despacho del vuelo en cumplimiento con los procedimientos contenidos en su Manual
de Operaciones.
Ayudar al piloto al mando en la preparación del plan operacional de vuelo y del plan de vuelo
ATS, firmar, cuando corresponda y presentar el plan de vuelo ATS a la dependencia ATS
apropiada.
Suministrar al piloto al mando, durante el vuelo, por los medios adecuados, la información
necesaria para realizar el vuelo con seguridad.
La cancelación o re-despacho del vuelo si, en su opinión o en la opinión del piloto al mando, el
vuelo no puede operar o continuar la operación con seguridad, según lo planificado o
autorizado.
Tiene el control y la autoridad total en la operación del avión, sin limitaciones, sobre los otros
miembros de la tripulación y de sus obligaciones durante el vuelo, tenga o no una licencia
válida que le permita ejercer la función de otros tripulantes.
(f) Ningún piloto puede operar un avión de una manera negligente o temeraria de modo que ponga
en peligro la vida o la propiedad.
Listará en su manual de operaciones a cada persona autorizada por él a ejercer dicho control.
(c) El director de operaciones es responsable por cancelar, desviar o demorar un vuelo, si en su opinión
o en la opinión del piloto al mando, el vuelo no puede operar o continuar operando con seguridad
como se planificó o se autorizó.
(d) El Director de Operaciones es responsable de asegurar que cada vuelo sea monitoreado por lo
menos en lo siguiente:
Salida del vuelo desde el lugar de origen y llegada a su lugar de destino, incluyendo paradas
intermedias y cualquier desviación.
Tiene el control y la autoridad total en la operación del avión, sin limitaciones, sobre los otros
miembros de la tripulación y de sus obligaciones durante el vuelo, tenga o no una licencia
válida que le permita ejercer la función de otros tripulantes.
(f) Ningún piloto puede operar un avión de una manera negligente o temeraria de modo que ponga
en peligro la vida o la propiedad.
121.2225 [Reservado]
Aeródromos.
Reglamentaciones.
(a) Los explotadores dispondrán en todo momento, para la comunicación inmediata a los centros
coordinadores de salvamento, de las listas que contengan la información sobre el equipo de
emergencia y supervivencia llevado a bordo por cualquiera de los aviones que se dediquen a la
navegación aérea internacional.
Provisión de agua; y
(a) Las listas de verificación serán utilizadas por las tripulaciones de vuelo, antes, durante y después
de todas las fases de las operaciones y en casos de emergencia, a fin de asegurar que se cumplan
los procedimientos operacionales contenidos en el AOM y en el AFM, o en otros documentos
relacionados con el certificado de aeronavegabilidad y en cualquier otro caso en el Manual de
Operaciones.
(b) En el diseño y utilización de las listas de verificación se tendrán en cuenta los principios relativos
a los factores humanos.
(c) Las listas de verificación aprobadas, deben estar disponibles en la cabina de mando de cada avión
para uso de la tripulación de vuelo.
(a) En la programación de los vuelos, los explotadores que realizan operaciones regulares domésticas
e internacionales, deben establecer suficiente tiempo para los servicios de escala de sus aviones
en las paradas intermedias, considerando los vientos prevalecientes en ruta y la velocidad de
crucero del tipo de avión utilizado. La velocidad de crucero no será mayor que la que resulte de la
especificada en crucero, para la potencia de los motores.
(a) Respecto a cada vuelo, el explotador designará un piloto que ejerza las funciones de piloto al
mando.
A la autoridad correspondiente más próxima, por el medio más rápido de que disponga,
cualquier accidente en relación con el avión, en el cual alguna persona resulte muerta o con
lesiones graves o se causen daños de importancia al avión o a la propiedad.
Reportar al explotador al terminar el vuelo, todos los defectos que note o que sospeche que
existan en el avión.
(d) El piloto al mando tendrá autoridad para:
Dar todas las disposiciones que considere necesarias para garantizar la seguridad del avión y
de las personas o bienes transportados en él; y
Se transporte en el avión a ninguna persona que parezca estar bajo los efectos del alcohol
o de sustancias psicoactivas en un grado en que sea probable que ponga en peligro la
seguridad del avión o de sus ocupantes.
Se inutilice o apague durante el vuelo ningún registrador de datos de vuelo (FDR), ni que se
borren los datos grabados en él durante el vuelo ni después del mismo, en caso de accidente
o incidente que esté sujeto a notificación obligatoria.
Se borren manualmente los datos grabados, durante o después del vuelo, en caso de
accidente o incidente que esté sujeto a notificación obligatoria; y
Se conecten los registradores de vuelo (FDR/CVR) antes de determinar lo que se hará con
ellos después de un accidente o incidente de conformidad con lo previsto en la norma RAC
114.
Tendrá derecho a negarse a transportar pasajeros que no hayan sido admitidos en un país,
deportados o personas bajo custodia, si su transporte representa algún riesgo para la
seguridad del avión o de sus ocupantes.
Se asegurará de que se haya informado a todos los pasajeros acerca de la localización de las
salidas de emergencia y de la ubicación y uso de los equipos de seguridad y emergencia
pertinentes.
No puede iniciar un vuelo a menos que esté completamente familiarizado con las condiciones
meteorológicas reportadas y pronosticadas referente a la ruta que va a ser volada; y
Obtener todos los reportes actualizados disponibles o información sobre condiciones del
aeropuerto e irregularidades de las instalaciones de navegación que puedan afectar la
seguridad del vuelo.
Verificará que cada miembro de la tripulación porte las licencias apropiadas con las
habilitaciones requeridas para el tipo de aeronave, así como las certificaciones médicas
vigentes.
(b) Durante las fases críticas de vuelo, el piloto al mando no permitirá ninguna actividad que pueda
distraer a cualquier miembro de la tripulación de vuelo del desempeño de sus funciones. No son
permitidas durante las fases críticas de vuelo actividades tales como: comer, conversar, realizar
comunicaciones no esenciales entre la cabina de mando y la cabina de pasajeros y leer
publicaciones no relacionadas con la conducción apropiada del vuelo.
(c) Para los propósitos de esta sección, las fases críticas de vuelo incluyen todas las operaciones de
tierra que involucren el rodaje, despegue y aterrizaje y todas las otras operaciones de vuelo
conducidas por debajo de 10.000 pies, excepto el vuelo en crucero.
(a) Durante las fases de despegue y aterrizaje, todos los miembros de la tripulación de vuelo que
estén en servicio en la cabina de mando permanecerán en sus puestos con su arnés de seguridad
abrochado.
(b) Todos los miembros de la tripulación mantendrán abrochados sus cinturones de seguridad mientras
estén en sus puestos.
(c) En ruta, todos los miembros de la tripulación de vuelo que estén en servicio en la cabina de mando
permanecerán en sus puestos con sus cinturones de seguridad abrochados, a menos que:
Su ausencia sea necesaria para el desempeño de las funciones relacionadas con la operación
del avión; o
(d) Durante las fases de despegue y aterrizaje, cualquier otro miembro de la tripulación de vuelo que
no ocupe un asiento de piloto, mantendrá abrochado su arnés de seguridad, salvo que los tirantes
le impidan desempeñar sus obligaciones, en cuyo caso los tirantes pueden aflojarse, aunque el
cinturón de seguridad debe quedar ajustado.
(e) Cada piloto que este sentado en los controles del avión, que no sea el piloto que está manipulando
los controles de la aeronave, debe cumplir las funciones de piloto monitoreando (MP) como
corresponda de acuerdo con los procedimientos del explotador, contenidos en el Manual de
Operaciones.
(a) El piloto al mando no permitirá que ninguna persona manipule los controles de vuelo de la aeronave,
salvo que esa persona sea un piloto empleado por el explotador y calificado en la aeronave.
(a) Ninguna persona será admitida en la cabina de mando, salvo que esa persona sea:
Un tripulante.
Cualquier persona que tenga permiso del piloto al mando y que esté específicamente
autorizado por el explotador y por la UAEAC.
(c) Ninguna persona será admitida en la cabina de mando, a menos que exista un asiento disponible
para su uso en el compartimento de pasajeros, excepto cuando esa persona sea:
Un controlador de tránsito aéreo que está autorizado por la UAEAC a observar los
procedimientos ATC.
Un representante técnico del fabricante del avión o de sus componentes, cuyas obligaciones
están directamente relacionadas con el monitoreo en vuelo del equipo del avión o de los
procedimientos de operación, si su presencia en la cabina de mando es necesaria para el
desempeño de sus obligaciones y que ha sido autorizado, por escrito, por la UAEAC y por un
supervisor responsable, listado en el Manual de Operaciones con tales atribuciones.
(a) Cuando un inspector de la UAEAC se presente ante el piloto al mando de la aeronave con el
propósito de efectuar una inspección, éste deberá admitirlo a bordo y proporcionarle los medios
necesarios para llevar a cabo dicha labor. En caso de renuencia, el inspector deberá disponer como
medida preventiva la inmovilización de la aeronave hasta tanto la inspección sea admitida, sin
perjuicio de las sanciones a que hubiere lugar.
(b) Cuando sea aplicable de acuerdo con la configuración y diseño de la aeronave el asiento delantero
del observador en la cabina de mando, o un asiento delantero de pasajeros con auricular o
intercomunicador, debe ser provisto por el explotador para uso del Inspector mientras efectúa las
inspecciones en ruta. La ubicación y el equipamiento del asiento, con respecto a su adecuación para
conducir las inspecciones en ruta, serán determinados por la UAEAC.
(a) El piloto al mando se asegurará que se lleve a bordo del avión en cada vuelo:
La ruta que ha de seguir el vuelo proyectado, así como cualquier otra ruta por la que,
posiblemente, pudiera desviarse el vuelo.
Las salidas.
Las llegadas; y
Toda la información esencial relativa a los servicios de búsqueda y salvamento del área
sobre la cual va a volar.
(b) Cada miembro de la tripulación debe, en cada vuelo, tener disponible para su uso, una linterna
que se encuentre en buen estado.
(c) Cuando un miembro de la tripulación de vuelo sea considerado apto para ejercer las atribuciones
que le confiere una licencia, sujeto a utilizar lentes correctivos, este dispondrá de un par de lentes
correctivos de repuesto cuando ejerza dichas atribuciones.
(a) Cuando un explotador que realiza operaciones regulares domésticas e internacionales conoce de
condiciones, incluidas las condiciones del aeródromo y de la pista, que representan un peligro para
la Seguridad de las Operaciones, restringirá o suspenderá las operaciones hasta que dichas
condicionen hayan sido corregidas o dejen de existir.
(a) Cuando un explotador o piloto al mando que realiza operaciones no regulares conoce de
condiciones, incluidas las condiciones del aeródromo y de la pista, que representan un peligro para
la seguridad de las operaciones, el explotador o el piloto al mando, según sea el caso, restringirá o
suspenderá las operaciones hasta que dichas condicionen hayan sido corregidas o dejen de existir.
(a) Ningún piloto puede operar un avión en operaciones regulares domésticas e internacionales:
Sobre cualquier ruta o segmento de ruta, salvo que estén aprobadas en el Manual de
Operaciones; o
(a) En una situación de emergencia que ponga en peligro la seguridad de las personas o del avión y
que requiera una acción y decisión inmediata, el piloto al mando puede tomar cualquier acción que
considere necesaria bajo tales circunstancias. En este caso, el piloto al mando puede, hasta el punto
que considere necesario en el interés de la seguridad operacional, desviarse de:
Incluirá, cuando sea necesario, la notificación, sin demora, a las autoridades competentes sobre
el tipo de situación y la solicitud de asistencia, si se requiere.
En el caso que no puede comunicarse con el piloto al mando, debe declarar la emergencia y
hacer todo lo que fuera posible y necesario de acuerdo con los procedimientos descritos en el
Manual de Operaciones y según las circunstancias.
El DV enviará su reporte dentro de los diez (10) días después de la fecha en que se produjo la
emergencia; y
El piloto al mando enviará su reporte dentro de los diez (10) días después de regresar a su
base de origen.
(d) Si lo exige el Estado donde ocurra el incidente, el piloto al mando del avión presentará, tan pronto
como sea posible, un informe sobre tal incidente a la autoridad correspondiente de dicho Estado.
En este caso, el piloto al mando presentará también copia del informe al Estado del explotador.
Tales informes se presentarán tan pronto sea posible y por lo general dentro de un plazo de 10
días.
(a) En una situación de emergencia que ponga en peligro la seguridad de las personas o del avión y
que requiera una acción y decisión inmediata, el piloto al mando puede tomar cualquier acción que
considere necesaria bajo tales circunstancias. En este caso, el piloto al mando puede, hasta el punto
que considere necesario en el interés de la seguridad, desviarse de:
(b) En una situación de emergencia que se presente durante el vuelo, la cual ponga en peligro la
seguridad de las personas o del avión y que requiera de una acción y decisión inmediata por parte
del personal encargado del seguimiento de vuelo y que sea conocida por ellos, dicho personal
informará de la emergencia al piloto al mando del avión, verificará la decisión adoptada por el piloto
al mando y registrará la misma. En una situación de emergencia, el personal de seguimiento de
vuelo:
Cuando sea necesario, notificará, sin demora, a las autoridades competentes sobre el tipo de
situación y la solicitud de asistencia, si se requiere.
(c) En cualquier caso, que un piloto al mando o el personal de seguimiento de vuelo ejerciten la
autoridad de emergencia, mantendrán a la facilidad apropiada del ATC y al explotador totalmente
informados del progreso del vuelo. La persona que declara la emergencia enviará a la UAEAC, un
reporte escrito de cualquier desviación a través del gerente de operaciones del explotador, en los
siguientes plazos:
Dentro de los diez (10) días después que el vuelo ha sido completado; o
En caso de operaciones fuera del país de origen, una vez que el vuelo ha retornado a la base
de operaciones.
(d) Si lo exige el Estado donde ocurra el incidente, el piloto al mando del avión presentará, tan pronto
como sea posible, un informe sobre tal incidente a la autoridad correspondiente de dicho Estado.
En este caso, el piloto al mando presentará también copia del informe al Estado del explotador.
Tales informes se presentarán tan pronto sea posible y dentro de un plazo no mayor de 10 días
calendario.
(a) Cada vez que un piloto al mando encuentra en vuelo, condiciones meteorológicas potencialmente
peligrosas o irregularidades en las instalaciones de comunicaciones y de navegación, cuyo
conocimiento considere esencial para la seguridad de otros vuelos, notificará a la estación de tierra
apropiada, tan pronto como sea posible.
(b) El piloto al mando comunicará lo más pronto posible a la estación aeronáutica correspondiente, las
condiciones peligrosas de vuelo que se encuentren y que no sean las relacionadas con condiciones
meteorológicas. Los informes así emitidos darán los detalles que sean pertinentes para la seguridad
de otras aeronaves.
(c) La estación de tierra que reciba la información, informará de tales condiciones e irregularidades a
la agencia directamente responsable por la operación de las instalaciones y servicios.
(a) El explotador se asegurará que se efectúen observaciones ordinarias durante las fases de ruta y
de ascenso inicial a intervalos dispuestos por el ATS.
(b) Las aeronaves que no estén equipadas con enlace de datos aire-tierra estarán exentas de efectuar
las observaciones requeridas por el párrafo (a).
(c) El explotador se asegurará que la tripulación de vuelo cuente con procedimientos para efectuar
observaciones meteorológicas ordinarias a intervalos dispuestos por el ATS, incluyendo
Nota. – En este contexto actividad volcánica precursora de erupción significa que tal actividad es
desacostumbrada o ha aumentado lo cual podría presagiar una erupción volcánica.
(d) Cuando se encuentren otras condiciones meteorológicas no incluidas en el párrafo (c), p. ej.
Cortantes de viento, que el piloto al mando considere que pueden afectar la Seguridad Operacional
o perjudicar seriamente la eficacia de las operaciones de otras aeronaves, el piloto al mando
advertirá a la dependencia de servicios de tránsito aéreo correspondiente tan pronto como sea
posible.
Nota. – La formación de hielo, la turbulencia y en gran medida, las cortantes de viento del viento
son elementos que por el momento no pueden observarse satisfactoriamente desde tierra y respecto
a los cuales, en la mayoría de los casos, las observaciones desde la aeronave constituyen la única
evidencia disponible.
(e) Las observaciones de aeronave se notificarán por enlace de datos aire-tierra. En los casos en que
no se cuente con enlace de datos aire-tierra, o el mismo no sea adecuado, se notificarán las
observaciones especiales y otras observaciones extraordinarias de la aeronave durante el vuelo por
comunicaciones orales.
(f) Las observaciones de aeronave se notificarán durante el vuelo, en el momento en que se haga
la observación o tan pronto como sea posible.
(g) Se notificarán las observaciones de aeronave como notificaciones aéreas (AIREP), incluidas las
observaciones especiales de aeronave acerca de actividad volcánica precursora de erupción,
erupción volcánica o nube de cenizas volcánicas.
(h) El piloto al mando informará de la eficacia de frenado en la pista cuando la eficacia de frenado
experimentada no sea tan buena como la notificada.
(a) El piloto al mando se asegurará que todas las irregularidades mecánicas que ocurran durante un
vuelo sean ingresadas en el registro técnico del avión (bitácora de mantenimiento) al final de cada
vuelo.
(b) Antes de iniciar cada vuelo el piloto al mando se asegurará de la condición de cada irregularidad
ingresada al final del vuelo anterior.
(a) Cuando un motor de un avión falla o cuando la rotación de un motor es detenida para prevenir un
posible daño, el piloto al mando debe aterrizar el avión en el aeródromo apropiado más cercano,
con tiempo suficiente y en el que se pueda realizar un aterrizaje seguro.
(b) En los casos en que no más de un motor de un avión que tiene tres o más motores falla o se ha
detenido su rotación, el piloto al mando puede proceder a un aeródromo que él ha seleccionado, si,
decide que procediendo a ese aeródromo es tan seguro como aterrizar en el aeródromo apropiado
más cercano:
La naturaleza del mal funcionamiento y las posibles dificultades mecánicas que pueden ocurrir
si el vuelo es continuado;
La altitud, el peso (masa) y el combustible utilizable a la hora que el motor fue detenido;
La clase de terreno; y
(c) El piloto al mando debe reportar cada detención de la rotación de motor en vuelo a la instalación de
comunicación apropiada en tierra, tan pronto como sea practicable y mantendrá a esa instalación
totalmente informada del progreso del vuelo.
(d) Si el piloto al mando aterriza el avión en otro aeródromo que no sea el aeródromo apropiado más
cercano, enviará un informe escrito, en duplicado, al director o gerente de operaciones, señalando
las razones que determinaron la selección de ese aeródromo. Una vez que el piloto al mando haya
retornado a su base de origen, el director o gerente de operaciones, tan pronto como sea posible y
en un plazo no mayor a 10 días, enviará a la UAEAC, una copia del informe con sus respectivos
comentarios.
(a) Ningún piloto puede realizar una aproximación por instrumentos en un aeródromo, salvo que la
aproximación sea realizada de acuerdo con los procedimientos de aproximación por instrumentos y
con los mínimos meteorológicos para aterrizaje IFR, aprobados por la AAC del Estado en que esté
situado el aeródromo y autorizados en el Manual de Operaciones del explotador.
(a) Una aproximación para el aterrizaje no debe continuarse por debajo de 300 m (1.000 ft) sobre la
elevación del aeródromo, a menos que el piloto al mando esté seguro de que, de acuerdo con la
información disponible sobre el estado de la pista y la información relativa a la performance del
avión, indica que puede realizarse un aterrizaje seguro.
(a) Antes de operar bajo un acuerdo de intercambio de aviones, cada explotador que realiza
operaciones regulares domésticas e internacionales debe demostrar que:
Los procedimientos para la operación de intercambio se atienen a esta sección y a las
prácticas de operación seguras.
El personal de mantenimiento cumple los requisitos de instrucción para los aviones y equipos
y se encuentran familiarizados con los procedimientos de mantenimiento a ser utilizados.
Los miembros de la tripulación de vuelo y los DV cumplen con las calificaciones apropiadas
de ruta y aeródromo; y
Los aviones a ser operados son esencialmente similares a los aviones del explotador con el
que se ha efectuado el intercambio con respecto a la disposición de los instrumentos de
vuelo y con la disposición y movimiento de los controles que son críticos para la seguridad
de vuelo, salvo que la UAEAC determine que el explotador dispone de programas de
instrucción adecuados que aseguren que las diferencias potencialmente peligrosas pueden ser
superadas con seguridad mediante la familiarización de la tripulación de vuelo.
(b) Cada explotador que realiza operaciones regulares domésticas e internacionales deben incluir
en sus manuales y OpSpecs los procedimientos y disposiciones pertinentes del acuerdo de
intercambio de aviones.
(a) Ninguna persona puede mover en la superficie, despegar o aterrizar un avión que transporta
pasajeros, salvo que cada dispositivo de ayuda para la evacuación de emergencia de despliegue
automático, instalado de acuerdo con los párrafos 121.960 (a) y (b), esté listo para su uso.
(b) El explotador se asegurará que cada vez que los pasajeros se encuentren a bordo del avión, antes
de que este sea movido en la superficie, al menos una salida a nivel del piso debe estar disponible
para la salida de los pasajeros por medios normales o de emergencia.
(b) El explotador se asegurará de que durante el despegue y el aterrizaje y siempre que, por razones
de turbulencia o cualquier otra emergencia que ocurra durante el vuelo, se considere necesario que
todos los pasajeros a bordo del avión estén sujetos en sus asientos por medio de los cinturones de
seguridad o de tirantes de sujeción.
(c) El explotador se asegurará que todos los pasajeros sean instruidos por los miembros de la tripulación
de cabina apropiados, de la siguiente manera:
Prohibición de fumar. La instrucción incluirá una declaración de que está prohibido fumar
a bordo de una aeronave operada según este reglamento y que la UAEAC requiere que
los pasajeros cumplan las instrucciones:
(D) Que prohíben que los pasajeros destruyan, intenten impedir o impidan el
funcionamiento de los detectores de humo; y
(A) La colocación de los respaldos de los asientos en la posición vertical antes del
despegue y aterrizaje.
Informar a la persona y a su asistente, de haberlo, sobre las rutas hacia cada salida
apropiada y sobre el momento apropiado para comenzar a moverse hacia una salida en
el evento de una emergencia; y
Los requisitos del subpárrafo (a)(3) de esta sección no aplican a las personas que han
recibido instrucciones en las etapas anteriores de mismo vuelo, en el mismo avión, siempre
que los tripulantes en servicio hayan sido informados de la manera más adecuada de ayudar
a esa persona sin causar sufrimiento y lesiones adicionales.
(d) El explotador llevará en cada avión que transporta pasajeros, en ubicaciones adecuadas para el uso
de cada pasajero, tarjetas de instrucciones de emergencia que refuercen las instrucciones
impartidas por la tripulación. Cada tarjeta debe contener información pertinente sólo del tipo y
modelo de avión utilizado para el vuelo, incluyendo:
(e) El explotador describirá en su manual de operaciones los procedimientos a ser seguidos durante
la instrucción requerida por el párrafo (a) de esta sección.
(f) Para los propósitos de esta sección, la UAEAC puede autorizar al explotador el uso de medios
audiovisuales durante la instrucción a los pasajeros, en la medida que se cumplan todas las demás
obligaciones de los miembros de la tripulación de cabina.
(g) Las instrucciones referidas en esta sección, deben impartirse en el idioma del Estado del explotador,
pudiendo ser repetidas en otro idioma. Sin embargo, en operaciones regulares y no regulares
internacionales el explotador debe repetir todas las instrucciones en el idioma inglés.
(h) La prohibición del uso de aparatos electrónicos que puedan interferir con los sistemas de
comunicaciones, navegación o cualquier otro sistema de la aeronave y/o las condiciones bajo las
cuales pueden ser usados cuando sea posible.
(a) Además de las instrucciones verbales requeridas por el párrafo 121.2340 (a), el explotador que
opera un avión en operaciones prolongadas sobre el agua, debe garantizar que todos los pasajeros
sean instruidos, acerca de la ubicación y operación de los chalecos salvavidas, balsas y otros
medios de flotación, incluyendo una demostración de cómo colocarse e inflar los chalecos
salvavidas.
(c) Si el avión procede directamente sobre agua después del despegue, las instrucciones requeridas
en el párrafo (a) de esta sección, deben ser impartidas antes del despegue.
(d) Si el avión no procede directamente sobre agua después del despegue, ninguna parte de las
instrucciones requeridas por el párrafo (a) de esta sección tienen que ser impartidas antes del
despegue, sin embargo, las instrucciones completas serán realizadas antes de alcanzar la parte del
vuelo sobre agua.
121.2350 Oxígeno y concentrador de oxigeno portátil de uso médico para los pasajeros
(a) El explotador puede permitir a un pasajero a llevar y operar un equipo para el almacenamiento,
generación o suministro de oxígeno, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
De un tipo aprobado para uso en aviones conforme lo indicado en las marcas y etiquetas
del fabricante.
Capaz de proveer al usuario un flujo de oxígeno de por lo menos, cuatro litros por
minuto.
Construido de modo que todas las válvulas, conexiones e indicadores sean protegidos
contra daños; y
Asegurado adecuadamente.
La persona que utiliza el equipo debe poseer una declaración escrita y firmada por un médico,
que evidencie la necesidad médica para su uso. Tal declaración debe especificar la cantidad
de oxígeno máximo requerido por hora y la máxima proporción de flujo necesario, en función
de la presión correspondiente a la altitud de la cabina de pasajeros del avión, en condiciones
normales de operación. Este párrafo no aplica al transporte de oxígeno en un avión, si los
únicos pasajeros transportados son personas que pueden tener una necesidad médica de
oxígeno durante al vuelo, no más de un familiar u otra persona interesada en cada uno de
esos pasajeros y los auxiliares médicos que correspondan.
Si fuera requerido una declaración médica según lo previsto en el subpárrafo (a)(4) de esta
sección, la cantidad de oxígeno transportada debe ser igual a la cantidad máxima que se
necesita en cada hora, según lo establecido por el médico, multiplicada por el número de horas
utilizadas para calcular la cantidad de combustible del avión requerida por este reglamento.
El piloto al mando sea comunicado cuando el equipo se encuentre a bordo del avión y cuando
se pretende utilizarlo.
El equipo esté almacenado y asegurado y cada persona que utilice el equipo esté sentada de
modo que no restrinja el acceso y la utilización de cualquier salida normal o de emergencia o
de los pasillos de la cabina de pasajeros.
(b) El explotador no permitirá que ninguna persona fume dentro de un radio de tres (3) metros (10
pies) del equipo de oxígeno transportado, en cumplimiento del párrafo (a) de esta sección.
(c) El explotador no permitirá que ninguna persona conecte o desconecte un equipo dispensador de
oxígeno, hacia o desde un cilindro de oxígeno gaseoso mientras cualquier pasajero se encuentre a
bordo del avión.
(d) Los requisitos de esta sección no aplican al transporte de oxígeno suplementario y de primeros
auxilios y del equipo relacionado requerido por los RAC
(e) Un pasajero puede llevar un concentrador de oxigeno portátil (POC) en una aeronave si:
La emisión de radiofrecuencias no interfiere con las frecuencias que utilizan los sistemas de la
aeronave.
Genera una presión máxima de oxigeno de menos de 200 kpa (29.0 psig/43.8 psia) a 20°C.
(a) Ninguna persona podrá consumir bebidas alcohólicas a bordo de un avión, a no ser que sean las
servidas por el propio explotador.
(1) No deberá servir bebidas alcohólicas a bordo de un avión a ninguna persona que:
(ii) P asajeros que sean transportados bajo condiciones jurídicas especiales, ni a los
funcionarios que los custodian.
(c) El explotador debe, de inmediato, reportar a las autoridades competentes cualquier persona que
rehúse cumplir estas disposiciones o que ocasionen cualquier disturbio.
(a) El explotador debe proveer y utilizar medios para prevenir que cada sección de las cocinas y cada
carro de servicio, cuando no estén en uso, así como, cada ítem de equipaje de la tripulación, que
son transportados en los compartimentos de pasajeros o tripulación, se transformen en elementos
peligrosos cuando se deslicen debido a los factores de carga correspondientes a las condiciones
de un aterrizaje de emergencia, según los cuales el avión fue certificado.
(a) El explotador no podrá mover una aeronave en la superficie, ni podrá despegar o aterrizar:
Todo alimento, bebida o vajilla provista por él, haya sido retirada de cualquier asiento de
pasajeros y almacenada.
Cada bandeja de alimentos y bebidas y cada mesa plegable de los asientos de pasajeros
estén aseguradas y en su posición de almacenadas.
(b) Cada pasajero debe cumplir las instrucciones impartidas por los miembros de la tripulación respecto
a esta sección.
(a) Para los propósitos de esta sección, las siguientes definiciones aplican:
Equivalente a nivel del mar. se refiere a las condiciones de 25°C y 760 mm de mercurio de
presión.
Segmento de vuelo. significa tiempo de vuelo sin parada, programado entre dos aeródromos.
(b) Excepto lo previsto en los párrafos (d) y (e) de esta sección, el explotador no operará una aeronave
de categoría de transporte por encima de los niveles de vuelo siguientes, salvo que pueda demostrar
a la UAEAC de manera satisfactoria que la concentración de ozono dentro de la cabina no excederá:
Para vuelos por encima del nivel de vuelo 320, 0.25 partes por millón, en volumen, equivalente
al nivel del mar, en cualquier momento por encima de ese nivel de vuelo; y
Para vuelos por encima del nivel de vuelo 270, para cada segmento de vuelo que exceda cuatro
(4) horas de duración e incluya el vuelo por encima de ese nivel, una media de 0.1 partes por
millón, en volumen, equivalente al nivel del mar (para este propósito, la cantidad de ozono bajo
(c) El explotador debe demostrar cumplimiento con esta sección mediante análisis o pruebas basadas,
ya sea, en los procedimientos operacionales y en las limitaciones de performance del avión o en
las operaciones del explotador. Los análisis o pruebas deben demostrar una de las siguientes
situaciones:
Las estadísticas de ocurrencia de ozono atmosférico indican que, con una certeza estadística
de al menos 84%, en las altitudes y ubicaciones en que el avión operará, las concentraciones
de ozono en la cabina no excederán los límites prescritos por el párrafo (b) de esta sección.
(d) Un explotador puede obtener una autorización para desviarse de los requisitos del párrafo (b) de
esta sección, mediante una enmienda a sus OpSpecs, si:
(e) El explotador no necesita cumplir los requisitos del párrafo (b) de esta sección para un avión,
cuando las únicas personas transportadas sean tripulantes de vuelo y personas listadas en la
Sección 121.2390 de este reglamento.
121.2375 Altitudes mínimas para uso del piloto automático
(a) Operaciones en ruta. Excepto por lo previsto en los párrafos (b), (c) y (d) de esta sección, ninguna
persona puede usar un piloto automático en ruta, incluyendo ascensos y descensos, a una altitud
sobre el terreno que sea menor que el doble de la altitud máxima de pérdida especificada en el AFM
para un malfuncionamiento del piloto automático bajo condiciones de crucero, o menor que 500
pies, cualquiera que sea más alta.
(b) Aproximaciones. Cuando se utilice una instalación de aproximación por instrumentos, ninguna
persona puede usar un piloto automático a una altitud sobre el terreno que sea menor que el doble
de la altitud máxima de pérdida especificada en el AFM para un malfuncionamiento del piloto
automático bajo condiciones de aproximación, o menor que 50 pies bajo la altitud mínima de
descenso aprobada o bajo la altura de decisión para esa instalación, cualquiera que sea más alta,
excepto:
Cuando las condiciones meteorológicas reportadas son menores que las condiciones
meteorológicas VFR prescritas en la norma RAC91.155, ninguna persona puede utilizar un
piloto automático con un acoplador de aproximación para aproximaciones ILS a una altitud
sobre el terreno que sea menor de 50 pies por encima de la altitud máxima de pérdida
especificada en el AFM para un mal funcionamiento del piloto automático con un acoplador de
aproximación bajo condiciones de aproximación; y
Cuando las condiciones meteorológicas reportadas son iguales o mayores que los mínimos
VFR prescritos en la norma RAC91.155, ninguna persona puede utilizar un piloto automático
con un acoplador de aproximación para aproximaciones ILS a una altitud sobre el terreno que
sea menor que la altitud máxima de pérdida especificada en el AFM para un mal
funcionamiento del piloto automático con un acoplador de aproximación bajo condiciones de
aproximación, o 50 pies, cualquiera que sea más alta.
El sistema no contenga ninguna pérdida de altitud (sobre cero) especificada en el AFM por mal
funcionamiento del piloto automático con el modo de aproximación acoplado; y
La UAEAC determina que el uso del sistema al hacer contacto con tierra, de ninguna manera
afectará las reglas de seguridad requeridas por esta sección.
(d) Despegues. No obstante, lo establecido en el párrafo (a) de ésta sección, la UAEAC podrá autorizar
el uso de un sistema de piloto automático aprobado, durante el despegue y fase de ascenso inicial
de vuelo, siempre que:
El sistema no esté conectado antes de la altitud mínima de restricción certificada para conectar
el piloto automático, especificada en el AFM aprobado o de una altitud especificada por la
UAEAC, la que sea más alta; y
la UAEAC determina que el uso del sistema no afectará de ninguna otra manera las reglas
de seguridad requeridas por esta sección.
(e) En aproximación frustrada o sobrepaso. Ninguna persona puede conectar un piloto automático
durante un sobrepaso o aproximación frustrada por debajo de la altitud mínima especificada para
enganchar el piloto automático para el despegue y ascenso inicial especificado en el párrafo (d) de
esta sección. La altitud mínima para enganchar el piloto automático no aplica para aproximación
frustrada o sobrepaso iniciada con el piloto automático conectado. Efectuar una aproximación
frustrada o sobrepaso con el piloto automático conectado, no debe afectar adversamente una segura
liberación de obstáculos.
(a) Ninguna persona puede agredir, amenazar, intimidar o interferir a un miembro de la tripulación
durante el desempeño de sus funciones a bordo de un avión operado según este reglamento.
(a) Salvo lo previsto en el párrafo (c) de esta sección, el explotador tendrá disponible un asiento en la
cabina de mando de cada avión utilizado en el transporte aéreo comercial, para el uso de un
inspector de la UAEAC que conduce una Inspección en Ruta. La ubicación y el equipamiento del
asiento, con respecto a su adecuación para conducir las inspecciones en ruta, será determinados
por la UAEAC.
(b) En los aviones que tienen más de un asiento de observador, además de los asientos requeridos
para la tripulación exigidos en el certificado de tipo, el asiento delantero de observador o el asiento
de observador seleccionado por la UAEAC debe estar disponible cuando se cumpla el párrafo (a)
de esta sección.
(c) Para los aviones que no posean asiento de observador en la cabina de mando, el explotador debe
proveer un asiento de pasajeros delantero con auricular o altoparlante para el uso del inspector de
la UAEAC mientras conduce las i nspecciones en ruta.
121.2390 Transporte de personas sin cumplir los requisitos de transporte de pasajeros de este
reglamento
Un tripulante.
Una persona descrita en el subpárrafo (a)(4) de esta sección, cuando esté viajando hacia y
desde su base de operaciones.
Una persona que presta servicios como guardia de seguridad y que acompañando un
cargamento bajo la autoridad del Estado.
(b) El explotador no operará un avión que transporte una persona listada en el párrafo (a) de esta sección
salvo que:
Cada persona tenga libre acceso desde su asiento hacia la cabina de mando o a una salida
normal o de emergencia.
El piloto al mando tenga un medio para notificar a cada persona cuando está prohibido fumar y
cuando los cinturones de seguridad deben de ser abrochados; y
La aeronave tenga un asiento con un cinturón de seguridad aprobado para cada persona. El
asiento debe estar ubicado de tal manera que el ocupante no interfiera a los miembros de la
tripulación de vuelo cuando estén desempeñando sus funciones.
(c) Antes de cada despegue, el explotador que opera un avión que transporta personas descritas por
el párrafo (a) de esta sección se asegurará que todas esas personas hayan sido verbalmente
instruidas por los miembros apropiados de la tripulación sobre:
(ii) La ubicación y operación de los chalecos salvavidas incluyendo una demostración del
método de ponerse e inflar un chaleco salvavidas.
(d) El explotador que opera aviones que transportan personas descritas por el párrafo (a) de esta
sección incorporará en el manual de operaciones los procedimientos para el transporte seguro de esas
personas; y
(e) El piloto al mando podrá autorizar a una persona descrita por el párrafo (a) de esta sección, para ser
admitida a la cabina de mando.
(a) Para cumplir los requisitos del párrafo (d) de esta sección, el explotador determinará, hasta donde
sea necesario, la idoneidad de cada persona que es permitida a ocupar un asiento ubicado en las
salidas de emergencia del avión.
Definiciones. Para los propósitos de esta sección las siguientes definiciones aplican:
(B) Cada asiento ubicado en una fila de asientos a través de los cuales los pasajeros
tendrían que pasar para acceder a una salida, desde el primer asiento del pasillo
hasta el asiento más cercano a la salida.
Asiento de pasajero que tiene “acceso directo” significa, un asiento desde el cual un
pasajero puede proceder directamente a la salida sin pasar por el pasillo o por alrededor
de alguna obstrucción.
(b) El explotador no debe asignar a una persona en un asiento junto a una salida de emergencia, si
determina que es probable que dicha persona sea incapaz de desempeñar una o más de las
funciones aplicables listadas en el párrafo (d) de esta sección debido a que:
Salir rápidamente.
La persona es menor de 15 años de edad o no posee la capacidad para realizar uno o más de
las funciones aplicables listadas en el párrafo (d) de esta sección, sin la asistencia de un
acompañante adulto, padres u otro pariente.
La persona carece de la habilidad de leer y comprender las instrucciones requeridas por esta
sección, relacionadas con la evacuación de emergencia y provistas por el explotador de
manera impresa o gráfica o la habilidad para entender las instrucciones verbales impartidas
por los miembros de la tripulación.
(4) La persona no tiene suficiente capacidad visual para realizar una o más de las funciones
aplicables del párrafo (d) de esta sección sin la asistencia de ayudas visuales superiores a lentes
de contacto o anteojos.
La persona carece de la habilidad adecuada para impartir información verbal a otros pasajeros;
o
La persona tiene:
(i) Una condición o responsabilidades, tales como cuidar a niños pequeños, lo cual podría
impedir que dicha persona realice una o más de las funciones aplicables listadas en el
párrafo (d) de esta sección; o
(ii) Una condición que podría causar que la persona sufra daños si realiza una o más de las
funciones aplicables listadas en el párrafo (d) de esta sección.
(c) Cada pasajero cumplirá las instrucciones impartidas por un tripulante u otro empleado autorizado del
explotador que hacen cumplir las restricciones de asignación de asientos en salidas de emergencia,
establecidas según esta sección.
Evaluar si aumentarán los peligros a los cuales pueden ser expuestos los pasajeros, si se
abre una salida de emergencia.
Seguir las instrucciones verbales y señales de mano dadas por un tripulante de cabina.
(e) El explotador incluirá en las tarjetas de instrucciones de emergencia para pasajeros, ubicadas en
cada asiento junto a una salida:
No puede cumplir los criterios de selección establecidos en el párrafo (b) de esta sección;
Tiene una condición no perceptible que le impedirá realizar las funciones aplicables
listadas en el párrafo (d) de esta sección;
Puede sufrir daños físicos como resultado de ejecutar una o más de dichas funciones;
o
Que puede sufrir daño corporal como resultado de realizar una o más de dichas funciones; o
Que el pasajero no desea realizar dichas funciones. El explotador no exigirá a un pasajero que
manifieste los motivos por los que solicita ser reasignado a otro asiento.
(g) El explotador no permitirá el rodaje o remolque hacia atrás, hasta que por lo menos un tripulante
requerido haya verificado que ningún asiento junto a una salida se encuentra ocupado por una persona
que el tripulante ha determinado que no será apto para realizar las funciones aplicables listadas en el
párrafo (d) de esta sección.
Las tarjetas de instrucciones de emergencia, requeridas por los párrafos (d) y (e).
Las funciones que deben realizarse, según el párrafo (d) de esta sección.
(i) El explotador incluirá en las instrucciones a los pasajeros, la solicitud para que un pasajero que desee
cambiar de asiento se identifique, cuando:
No puede cumplir los criterios de selección establecidos en el párrafo (b) de esta sección.
Tiene una condición no perceptible que le impedirá realizar las funciones aplicables listadas
en el párrafo (d) de esta sección.
Puede sufrir daño corporal como resultado de realizar una o más de las funciones listadas en
el párrafo (d) de esta sección; o
No desea realizar las funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección. El explotador no
exigirá a un pasajero que manifieste los motivos por los que solicita ser reasignado a otro
asiento.
(j) En el evento que un explotador determine, de acuerdo con esta sección, que es probable que un
pasajero asignado a un asiento junto a una salida no sería capaz de realizar las funciones listadas
en el párrafo (d) de esta sección o un pasajero solicita un asiento que no esté junto a una salida, el
explotador reubicará al pasajero en un asiento que no esté contiguo a una salida.
(k) En el evento que la aeronave se encuentre completamente llena y sea necesario reubicar a un
pasajero que está sentado en un asiento junto a una salida, el explotador reubicará a un pasajero
que está dispuesto y sea capaz de asumir las funciones que se le podrían requerir, al asiento que
está contiguo a la salida.
(l) El explotador puede negar el transporte a cualquier pasajero bajo esta sección, sólo por las siguientes
razones:
El pasajero se rehúsa a cumplir las instrucciones impartidas por un tripulante de cabina
u otro empleado autorizado por el explotador relacionadas con el cumplimiento de las
restricciones para ocupar asientos junto a salidas, establecidas de acuerdo con esta sección; o
(n) El explotador asignará los asientos antes del abordaje, de acuerdo con los criterios listados en el
párrafo (b) y las funciones listadas en el párrafo (d) de esta sección, hasta donde sea factible.
(o) Los procedimientos requeridos por el párrafo (m) de esta sección no entrarán en vigor hasta que la
aprobación final sea otorgada por la UAEAC. La aprobación estará basada fundamentalmente en los
aspectos de seguridad de los procedimientos del explotador.
(a) El explotador no puede negarse a transportar un pasajero basándose en el hecho de que dicho
pasajero pueda necesitar la ayuda de otra persona para moverse rápidamente hacia una salida en
el evento de una emergencia y que su transporte puede afectar a la seguridad de vuelo, salvo que:
(i) Que el pasajero no cumpla los requisitos establecidos en los procedimientos del
explotador; o
(ii) El pasajero no pueda ser transportado de acuerdo con los procedimientos del explotador.
(b) El explotador proporcionará a la UAEAC una copia de cada procedimiento que establezca, de acuerdo
con el párrafo (a) de esta sección.
(c) Siempre que la UAEAC considere que es necesario, en el interés de la seguridad o en el interés
público, revisar los procedimientos descritos en el subpárrafo (a)(2) de esta sección, se seguirá los
siguientes procedimientos:
Una solicitud de reconsideración puede ser presentada por el explotador a la UAEAC, dentro
de los 30 días después que recibe la notificación.
(a) El explotador no permitirá que ningún pasajero lleve equipaje de mano a bordo de un avión, salvo
que de conformidad con el programa de equipaje de mano aprobado como parte de su manual de
operaciones:
(b) El explotador no permitirá que todas las puertas de ingreso de pasajeros del avión se cierren en
preparación para el rodaje o remolque, salvo que un tripulante requerido haya verificado que todo
artículo de equipaje ha sido almacenado de acuerdo con esta sección.
(c) El explotador no permitirá que ningún avión despegue o aterrice a menos que todo artículo de equipaje
se encuentre almacenado:
Provea los elementos de sujeción apropiados para asegurar toda la carga almacenada
en su interior, de modo que no impida el posible uso de cualquier equipo de emergencia;
o
(d) Equipajes que no sean prendas de vestir sueltas, no podrán ser guardados en los compartimentos
ubicados sobre los asientos de los pasajeros, salvo que éstos estén equipados con elementos
aprobados para la sujeción de los mismos o de puertas.
(e) Cada pasajero debe cumplir las instrucciones impartidas por los tripulantes en cuanto al
cumplimiento de los párrafos (a), (b), (c), (d), y (g) de esta sección.
(f) Cada asiento de pasajero bajo el cual está permitido colocar equipaje, dispondrá de medios para
evitar que dicho equipaje se deslice hacia adelante. Además, todo asiento al lado del pasillo
dispondrá de medios para prevenir que los artículos de equipaje colocados debajo de éste, se
deslicen hacia los pasillos debido a las fuerzas que se producen durante un aterrizaje de emergencia
severo, de acuerdo con las condiciones con las que el avión fue certificado.
(g) Además de los métodos de almacenaje establecidos en el párrafo (c) de esta sección, los bastones
flexibles de personas con visión limitada pueden ser almacenados:
Entre el fuselaje y un asiento de ventana que no sea salida de emergencia, si el bastón está a
nivel del piso.
Debajo de dos asientos junto a ventanas que no sean salidas de emergencia, si el bastón está
a nivel del piso; o,
(a) Salvo que estén específicamente autorizados por la UAEAC, ningún explotador y ningún piloto de
un explotador que operan un avión en operaciones regulares bajo este reglamento, pueden utilizar
un aeródromo de destino, incluyendo los aeródromos alternos, a menos que sea un aeródromo
certificado o aprobado por la UAEAC.
(a) Ninguna persona, mientras esté a bordo de una aeronave, puede portar o transportar consigo
cualquier tipo de arma, ya sea oculta o a la vista.
(b) El explotador debe tomar las medidas necesarias para ser informado de la intención de transportar
cualquier arma de uso personal.
(c) Cuando un explotador acepte transportar armas que se les han retirado a los pasajeros, designará
un lugar previsto en la aeronave para colocar dichas armas, debidamente descargadas, a fin de que
no sean accesibles a cualquier persona durante el tiempo de vuelo.
(d) Una persona que desempeña labores como guardia de seguridad o de honor y que acompaña un
envío realizado bajo la autoridad del Estado, o que actúa como escolta de alguna persona que
requiere protección, puede transportar armas bajo la consideración de “Armas de fuego de uso
restringido”, “Armas de uso civil”, “Armas de uso privativo de la Fuerza Pública” o “Armas de uso
personal”, tal como han sido definidas en la norma RAC160 sobre Seguridad de la Aviación Civil,
con la debida autorización del explotador de la aeronave o su representante, siempre que se trate
de vuelos especiales en los cuales no viajen otros pasajeros mediante contratos individuales de
transporte aéreo y previa coordinación con el explotador aeroportuario y la autoridad policial
competente en el aeropuerto de origen y, de ser necesario, también en el aeropuerto de destino con
el fin de facilitar el embarque y/o desembarque de dicho armamento y las personas a su cargo. En
estos casos deberán tomarse todas las precauciones que sean pertinentes, para evitar el
accionamiento accidental de tales armas.
(a) El explotador se asegurará de que, cuando se transporten pasajeros o carga a bordo, no se simulen
situaciones anormales o de emergencia que requieran de la totalidad o de una parte de los
procedimientos anormales o de emergencia, ni se simulen condiciones IMC por medios artificiales.
121.2430 Altura de cruce del umbral para aproximación de precisión por instrumentos 3D
(a) Un avión no efectuará rodaje en el área de movimiento de un aeródromo, salvo que la persona
que lo opere.
(5) Comprenda las señales para maniobra en tierra de aeronaves, de que trata el Apéndice 2 de la
norma RAC91.
(a) Aeronaves para las cuales se expidió el certificado de aeronavegabilidad por primera vez a partir del
1° de Enero de 1981 o posteriormente, irán equipadas con asientos (‘Jump Seats’) orientados hacia
adelante o hacia atrás (dentro de 15 grados del eje longitudinal de la aeronave), que tendrán
instalado un arnés de seguridad para uso de cada tripulante de cabina, requerido para cumplir los
requisitos de evacuación de emergencia.
(b) Los asientos antes mencionados, corresponden a las estaciones de trabajo de los tripulantes de
cabina de pasajeros durante la operación y particularmente durante los despegues y aterrizajes, o
cuando se presente turbulencia, así como también durante turnos de guardia, o bajo cualquier otra
situación relacionada con ejercicio de sus funciones de abordo. Estos asientos no pueden ser
ocupados por pasajeros.
(c) Además de los asientos indicados anteriormente, en los vuelos transoceánicos se deberá destinar
al menos tres (3) sillas reclinables de pasajeros o de características similares, convenientemente
ventiladas y aisladas mediante cortinas o de otro modo que provea privacidad, para el relevo y
descanso ininterrumpido (salvo en situaciones de emergencia) de los tripulantes de cabina. Dichas
sillas bajo ninguna circunstancia pueden ser ocupadas por personas diferentes a los tripulantes de
cabina asignados al vuelo.
(d) El uso de los asientos y la distribución equitativa de los turnos de descanso serán coordinados
exclusivamente por el supervisor de tripulantes de cabina de pasajeros, quien llevará el registro de
los correspondientes turnos de descanso o períodos de reposo en vuelo.
CAPÍTULO P
REGLAS PARA DESPACHO Y LIBERACIÓN DE VUELO
121.2500 [Reservado]
121.2505 Aplicación
Iniciar un vuelo bajo un sistema de seguimiento de vuelo sin una autorización específica de la
persona designada por el explotador para ejercer el control operacional sobre ese vuelo.
Iniciar un vuelo, salvo que el piloto al mando o la persona designada por el explotador para
ejercer el control operacional del vuelo haya realizado la liberación del mismo, estableciendo
las condiciones bajo las cuales el vuelo será realizado. El piloto al mando debe firmar la
liberación del vuelo únicamente cuando él y la persona autorizada por el explotador para ejercer
el control operacional estén de acuerdo que el vuelo puede ser conducido con seguridad; y
Continuar un vuelo a partir de un aeródromo de una parada intermedia, sin una nueva
liberación de vuelo, si el avión ha permanecido en tierra por más de seis (6) horas.
(a) Para operaciones regulares domésticas e internacionales. Ningún DV puede despachar un vuelo
salvo que esté completamente familiarizado con las condiciones meteorológicas reportadas o
pronosticadas sobre la ruta a ser volada.
(b) Para operaciones no regulares. Ningún piloto al mando puede iniciar un vuelo salvo que esté
completamente familiarizado con las condiciones meteorológicas reportadas o pronosticadas sobre
la ruta a ser volada.
Toda información vigente disponible, incluyendo información sobre las condiciones de los
aeródromos e irregularidades en las instalaciones y servicios de navegación o de
comunicaciones, que puedan afectar la seguridad del vuelo.
Antes del inicio del vuelo, todos los informes y pronósticos disponibles respecto a los
fenómenos meteorológicos que puedan afectar la seguridad de vuelo, incluyendo fenómenos
atmosféricos adversos, tales como, turbulencia de aire claro, tormentas y cortantes de viento
a baja altitud, para cada ruta a ser volada y para cada aeródromo a ser utilizado.
(a) El explotador no despachará o liberará un avión a menos que esté aeronavegable y equipado según
lo prescrito en la sección 121.810 de este reglamento.
(a) Salvo lo previsto en el párrafo (b) de esta sección, ninguna persona puede despachar un avión para
una ruta aprobada o un segmento de ruta, a menos que las instalaciones y servicios de navegación
requeridos por las Secciones 121.230 y 121.240 para la aprobación de esa ruta o segmento de ruta
se encuentren en condiciones satisfactorias de operación.
(b) Si, por razones técnicas u otras razones más allá del control del explotador, algunas de las
instalaciones o servicios requeridos en las Secciones 121.230 y 121.240 de este reglamento no
estuvieran disponibles en una ruta o segmento de ruta fuera de un Estado, el explotador puede
despachar un avión en esa ruta o segmento de ruta si el piloto al mando y el DV determinan que,
se encuentran disponibles instalaciones y servicios de comunicaciones y de navegación similares a
los requeridos y en condiciones satisfactorias de operación.
(a) Ninguna persona puede liberar un avión en cualquier ruta o segmento de ruta, salvo que las
instalaciones y servicios de comunicaciones y de navegación requeridos por la Sección 121.335
se encuentren en condiciones satisfactorias de operación.
(a) No se iniciará ningún vuelo hasta que no se hayan completado los formularios de preparación del
vuelo en los que se certifique que el piloto al mando ha comprobado que:
Los instrumentos y equipo prescritos en este reglamento para el tipo de operación que vaya
a efectuarse estén instalados y son suficientes para realizar el vuelo.
El peso (masa) del avión y el emplazamiento del centro de gravedad son tales que puede
Se ha llevado a cabo una inspección que indique que pueden cumplirse las limitaciones de
utilización de la performance del avión, respecto al vuelo; y
(b) El explotador conservará, durante al menos tres (3) meses, todos los formularios completados de
preparación de vuelo.
(a) El explotador establecerá criterios y procedimientos, aprobados por la AAC del explotador, para
garantizar que se efectúen verificaciones del combustible y gestión del combustible en vuelo.
Nota. – La protección del combustible de reserva final tiene por objeto garantizar un aterrizaje seguro
en cualquier aeródromo cuando sucesos imprevistos pueden no permitir la realización segura de
una operación con arreglo a la planificación original. En el Manual de planificación de vuelo y gestión
del combustible (Doc. 9976) se encuentra orientación sobre la planificación de vuelos incluyendo las
circunstancias que pueden exigir nuevos análisis, ajustes o nueva planificación de la operación
prevista antes del despegue o en ruta.
El piloto al mando solicitará al ATC información sobre demoras cuando circunstancias
imprevistas puedan resultar en un aterrizaje en el aeródromo de destino con menos del
combustible de reserva final más el combustible necesario para proceder a un aeródromo
de alternativa.
Nota. – La declaración de COMBUSTIBLE MÍNIMO informa al ATC que todas las opciones de
aeródromos previstos se han reducido a un aeródromo de aterrizaje previsto específico y que
cualquier cambio respecto de la autorización existente puede resultar en un aterrizaje con
menos del combustible de reserva final previsto. Esta situación no es una situación de
emergencia, sino que una indicación de que podría producirse una situación de emergencia si
hay más demora.
Nota 1. – Combustible de reserva final previsto se refiere al valor calculado en 121.2645 (c)(5)(i) o (ii) y es
la cantidad mínima de combustible que se requiere al aterrizar en cualquier aeródromo.
(a) Para cada vuelo proyectado, el piloto al mando preparará un plan operacional de vuelo.
(b) El DV tiene la función de ayudar al piloto al mando en la preparación del plan operacional de vuelo.
(c) El plan operacional de vuelo lo aprobará y firmará el piloto al mando, y, cuando sea aplicable, el
DV.
(d) Una copia del plan operacional de vuelo se entregará al explotador o a un agente designado o, si
ninguno de estos procedimientos fuera posible, al jefe del aeropuerto del explotador o se dejará
constancia en un lugar conveniente en el punto de partida.
Nota. – Las obligaciones del despachador de vuelo aparecen en la sección 121.2215 (d).
(e) El explotador incluirá en el manual de operaciones el contenido y uso del plan operacional de vuelo.
(a) Ninguna persona puede despachar o liberar un avión para una operación VFR, salvo que el techo y
la visibilidad en ruta, de acuerdo con lo indicado en los informes o pronósticos meteorológicos
disponibles, o cualquier combinación de ellos, estén y permanecerán en o sobre los mínimos VFR
aplicables hasta que el avión arribe al aeródromo o aeródromos especificados en el despacho o
liberación de vuelo.
121.2565 [Reservado]
(a) Todo explotador debe conducir las operaciones prolongadas sobre el agua según reglas IFR, salvo
que demuestre, de modo aceptable para la UAEAC, que operar bajo reglas IFR no es necesario por
razones seguridad.
(b) El DV o, la persona designada por el explotador para ejercer el control operacional sobre el vuelo en
caso de operaciones no regulares, mantendrá informada a la tripulación de vuelo por cualquier medio
que tuviera disponible, acerca de los cambios meteorológicos significativos en ruta y en los
aeródromos de alternativa y de destino.
(c) Cada autorización para conducir operaciones prolongadas sobre el agua según las VFR será
especificada en el manual de operaciones del explotador, y adicionalmente cumplir lo establecido
en la sección 121.965 (b), (c) y (d).
(b) El aeródromo de alternativa de despegue estará situado a los siguientes tiempos de vuelo del
aeródromo de salida:
Aviones con dos motores. Una hora de tiempo de vuelo a la velocidad de crucero con un motor
Aviones con tres o más motores. Dos horas de tiempo de vuelo a la velocidad de crucero con
todos los motores en marcha, determinadas a partir del manual de operación de la aeronave,
calculada en condiciones ISA y de aire en calma utilizando el peso de despegue real; o
Para los aviones que se utilizan en operaciones con tiempo de desviación extendido (EDTO),
cuando no está disponible ningún aeródromo de alternativa que cumpla los criterios de
distancia de (b)(1) o (b)(2), el primer aeródromo de alternativa disponible situado dentro de la
distancia equivalente al tiempo de desviación máximo aprobado del explotador considerando
la masa de despegue real.
(c) Para que un aeródromo sea seleccionado como de aeródromo de alternativa de despegue, la
información disponible indicará que, en el período previsto de utilización, las condiciones
corresponderán o estarán por encima de los mínimos de utilización de aeródromo establecidos por
el explotador para la operación de que se trate.
(a) Ninguna persona puede despachar o liberar un avión para un vuelo de más de 60 minutos de aviones
con motores de turbina hasta un aeródromo de alternativa en ruta, salvo que suficientes
aeródromos alternos en ruta sean seleccionados y estén listados en el despacho o liberación de
vuelo, plan operacional de vuelo y plan de vuelo ATS, de tal manera que se cumpla los requisitos
de 121.2581(a)(1).
(b) Ninguna persona puede despachar o liberar un avión para un vuelo EDTO, salvo que suficientes
aeródromos alternos EDTO sean seleccionados y estén listados en el despacho o liberación de
vuelo, plan operacional de vuelo y plan de vuelo ATS, de tal manera que el avión permanezca dentro
del máximo tiempo de desviación EDTO autorizado. Al seleccionar los aeródromos alternos EDTO,
el explotador debe considerar todos los aeródromos adecuados dentro del tiempo de desviación
EDTO para el vuelo que cumple los requisitos de este capítulo.
(c) Para EDTO, los aeródromos de despegue y de destino pueden considerarse como aeródromos de
alternativa en ruta.
(d) Ninguna persona puede listar un aeródromo como un aeródromo de alternativa EDTO en un
despacho o liberación de vuelo salvo que, cuando el aeródromo pueda ser utilizado (desde el tiempo
de utilización más anticipado hasta el último tiempo de utilización posible):
Los informes de condición del aeródromo indican que puede ser realizado un aterrizaje seguro.
(e) Ninguna persona puede listar un aeródromo como un aeródromo de alternativa EDTO en el
despacho o liberación de vuelo, salvo que el aeródromo cumpla los requisitos de protección al
público establecidos en 121.225 (a)(3)(i)(B) y 121.325 (c)(1)(ii).
121.2583 Requisitos para los vuelos de más de 60 minutos de aviones con motores de turbina
hasta un aeródromo de alternativa en ruta, comprendidas las operaciones con tiempo
de desviación extendido (EDTO)
(a) Requisitos para los vuelos de más de 60 minutos, desde un punto en una ruta hasta un aeródromo
de alternativa en ruta:
Para los aviones con dos motores de turbina, en la información más reciente
proporcionada a la tripulación de vuelo se indique que las condiciones en los aeródromos
alternos en ruta identificados corresponderán o serán superiores a los mínimos de
utilización de aeródromo establecidos por el explotador para el vuelo a la hora prevista
de su utilización.
Además de los requisitos de (a)(1), todos los explotadores se asegurarán de que se tome
en cuenta lo que se indica a continuación y se proporcione el nivel general de seguridad
operacional previsto en las disposiciones del Adjunto C del Anexo 6, Parte I y Doc. 10085 de
la OACI:
Procedimientos operacionales; y
Programas de instrucción.
Salvo que la UAEAC haya aprobado de manera específica la operación, ningún avión con dos
o más motores de turbina realizará operaciones, en una ruta en la que el tiempo de desviación
desde un punto en la ruta hasta un aeródromo de alternativa en la ruta, calculado en
condiciones ISA y de aire en calma a la velocidad de crucero con un motor inoperativo para
aviones de dos motores de turbina y a la velocidad de crucero con todos los motores en marcha
para los aviones con más de dos motores de turbina, exceda del umbral de tiempo establecido
por la AAC para tales operaciones.
El tiempo de desviación máximo, para el explotador de un tipo de avión en particular que realiza
operaciones con tiempo de desviación extendido, será aprobado por la UAEAC.
(i) Para todos los aviones, no se exceda la limitación de tiempo más restrictiva de un
sistema significativo para EDTO, si corresponde, indicada en el Manual de vuelo del
avión (directamente o por referencia) y correspondiente a esa operación en particular; y
(ii) Para los aviones con dos motores de turbina, el avión tenga certificación para EDTO.
Para los aviones que se utilizan en EDTO, el combustible adicional que se requiere en
121.2645 (c)(6)(ii) incluirá el combustible necesario para cumplir la situación de combustible
crítico para EDTO según lo establecido por la UAEAC.
No se proseguirá con un vuelo más allá del punto de entrada EDTO a menos que se cumplan
los requisitos de (b)(1) de esta sección, a menos que se haya revaluado la disponibilidad de los
aeródromos alternos en ruta identificados y la información más reciente indique que, para la
hora prevista de utilización, las condiciones en esos aeródromos corresponderán o serán
superiores a los mínimos de utilización de aeródromo establecidos por el explotador para la
operación. Si se identifican condiciones que pudieran impedir una aproximación y un aterrizaje
seguros en ese aeródromo para la hora prevista de utilización, se determinará la adopción de
medidas alternativas.
Al aprobar el tiempo de desviación máximo para aviones con dos motores de turbina, la
UAEAC se asegurará de que se tome en cuenta lo siguiente para proporcionar el nivel general
de seguridad operacional previsto en las disposiciones del Anexo 8 de la OACI:
(a) El explotador, para un vuelo que haya de efectuarse de acuerdo con las reglas de vuelo por
instrumentos, seleccionará y especificará al menos un aeródromo de alternativa de destino en el
plan operacional de vuelo y en el plan de vuelo ATS.
(b) En el plan operacional de vuelo y en el plan de vuelo ATS se seleccionarán y especificarán dos
aeródromos alternos de destino cuando, para el aeródromo de destino:
Las condiciones meteorológicas, a la hora prevista de su utilización, estarán por debajo de los
mínimos de utilización de aeródromo establecidos por el explotador para el vuelo, o
(a) No obstante lo dispuesto en, 121.2580 y 121.2585 para aquellos explotadores que hubieran
completado de manera satisfactoria las cuatro fases de implantación del SMS de acuerdo con la
Sección 121.110, la UAEAC basándose en los resultados de una evaluación de riesgos de seguridad
operacional específica realizada por el explotador mediante la cual se demuestre cómo se
mantendrá un nivel de seguridad operacional aceptable, podrá aprobar variaciones operacionales
de los criterios de selección de aeródromos alternos. La evaluación de riesgos de Seguridad
Operacional específica incluirá, como mínimo, lo siguiente:
Peligros y riesgos de Seguridad Operacional identificados en relación con cada variación del
aeródromo de alternativa; y
Nota. – En el Manual de planificación de vuelo y gestión del combustible (FPFM Doc. 9976) y el
Manual de gestión de la seguridad operacional (SMM Doc. 9859) se proporciona orientación para
llevar a cabo una evaluación de riesgos de seguridad operacional y para determinar variaciones.
121.2595 [ Reservado]
121.2600 [ Reservado]
121.2605 [ Reservado]
(a) Ningún piloto al mando puede permitir que un vuelo continúe hacia cualquier aeródromo al cual ha
sido despachado o liberado si, en su opinión o en la opinión del DV, el vuelo no puede ser completado
con seguridad, a menos que, en la opinión del piloto al mando, no existe un procedimiento más
seguro. En tal evento, la continuación hacia dicho aeródromo constituye una situación de
emergencia tal como se encuentra prescrita en la Sección 121.2300 de éste Reglamento.
(b) Si, cualquier instrumento o componente del equipo requerido según este reglamento para una
operación en particular se vuelve inoperativo en ruta, el piloto al mando debe cumplir los
procedimientos aprobados para tales circunstancias, tal como se encuentra especificado en el
Manual de Operaciones del explotador.
(a) El explotador incluirá en el manual de operaciones una lista de equipo mínimo (MEL), aprobada por
el Estado del explotador, para que el piloto al mando pueda determinar si puede iniciar el vuelo o
continuarlo a partir de cualquier parada intermedia, en caso de que algún instrumento, equipo o
sistema dejen de funcionar.
(c) Ninguna persona puede despegar un avión con instrumentos o equipos instalados inoperativos,
salvo que se cumplan las siguientes condiciones:
Las tripulaciones de vuelo tendrán acceso directo durante todo el tiempo antes del vuelo a toda
la información contenida en el listado MEL aprobado, ya sea, a través de la MEL impreso o por
otros medios aprobados por la UAEAC. Un MEL aprobado por la UAEAC, constituye un cambio
aprobado al diseño de tipo del avión sin requerir una recertificación.
Ser preparado de acuerdo con las limitaciones especificadas en el párrafo (d) de esta
sección.
Deben estar disponibles para el piloto los registros que identifiquen los instrumentos y
equipos inoperativos y la información requerida por el numeral (c)(3)(ii) de esta sección.
Instrumentos y equipos que sean específicamente o de otra manera requeridos por los
requisitos de aeronavegabilidad según los cuales el avión es certificado de tipo y que son
esenciales para la operación segura en todas las condiciones de operación.
No obstante, lo establecido en los subpárrafos (d)(1) y (d)(2) de esta sección, un avión con
instrumentos y equipos inoperativos puede ser operado de acuerdo con un permiso de vuelo
especial según las secciones 21.870 y 21.875 de la norma RAC21.
(a) El explotador no iniciará ningún vuelo que tenga que realizarse en condiciones de formación de
hielo, conocidas o previstas, a no ser que el avión esté debidamente certificado y equipado para
hacer frente a tales condiciones.
(b) No se iniciará ningún vuelo que tenga que planificarse o que se prevea realizar en condiciones,
conocidas o previstas, de formación de hielo en el avión en tierra, a no ser que se le haya
inspeccionado para detectar la formación de hielo y de ser necesario, se le haya dado tratamiento
de deshielo o antihielo. La acumulación de hielo o de otros contaminantes naturales se eliminará a
fin de mantener el avión en condiciones de aeronavegabilidad antes del despegue.
(d) Ningún piloto puede despegar un avión cuando, la nieve, la escarcha o el hielo se adhieren a los
planos, superficie de control, hélices, entradas de los motores u otras superficies críticas del avión
o cuando el despegue no cumpliría con el párrafo (e) de esta sección. Los despegues con escarcha
bajo las alas en las áreas de los tanques de combustible pueden ser autorizados por la UAEAC.
(e) Excepto lo previsto en el párrafo (f) de esta sección, ninguna persona puede despachar, liberar o
despegar un avión cuando las condiciones meteorológicas son tales que es razonablemente
previsible que la escarcha, hielo o nieve puedan adherirse al avión, salvo que, el explotador tenga
un programa aprobado de deshielo y antihielo en tierra en su manual de operaciones. El programa
aprobado de deshielo y antihielo en tierra del explotador debe incluir como mínimo lo siguiente:
Cómo el explotador determina que las condiciones meteorológicas son tales que es
razonablemente previsible que la escarcha, hielo o nieve pueden adherirse al avión y
como deben efectuarse los procedimientos operacionales de deshielo y antihielo en
tierra.
La instrucción inicial, el entrenamiento periódico anual, las evaluaciones para las tripulaciones
de vuelo y la calificación para el resto del personal involucrado (p. ej., DV, personal de tierra
y personal contratado) con respecto a los requisitos específicos del programa aprobado y sobre
los deberes y responsabilidades de cada persona que actúa de acuerdo con el programa
aprobado de deshielo y antihielo, cubriendo, las siguientes áreas:
Procedimientos de comunicaciones.
Las tablas de tiempos máximos de efectividad del explotador y los procedimientos para el uso
de esas tablas por parte del personal del explotador. El tiempo de efectividad es el tiempo
estimado en que el fluido de deshielo y antihielo prevendrá la formación de escarcha o hielo o
(i) Una verificación de la contaminación del avión antes del despegue, como está definida
en el subpárrafo (e)(4) de esta sección, determina que los planos, las superficies de
control y otras superficies críticas, como son definidas en el programa del explotador
están libres de escarcha, hielo o nieve.
(iii) Los planos, las superficies de control y otras superficies críticas hayan sido nuevamente
desheladas, estableciéndose un nuevo tiempo máximo de efectividad.
(f) Los procedimientos y responsabilidades para el deshielo y antihielo del avión, para verificar la
contaminación antes del despegue. Una verificación antes del despegue es para detectar escarcha,
hielo o nieve en los planos o en las superficies de control del avión dentro del tiempo de
efectividad. La inspección debe ser conducida dentro de los 5 minutos anteriores al inicio del
despegue, debiendo efectuarse desde la parte exterior del avión a menos que, el programa
aprobado especifique de otra manera.
(b) Ninguna persona puede despegar o continuar más allá del punto de nueva planificación en vuelo, a
no ser que en el aeródromo de aterrizaje previsto o en cada aeródromo de alternativa que haya de
seleccionarse de conformidad con las secciones 121.2575 hasta 121.2590, los informes
meteorológicos vigentes o una combinación de los informes y pronósticos vigentes indiquen que
las condiciones meteorológicas, a la hora prevista de su utilización, corresponderán o serán
superiores a los mínimos de utilización de aeródromo establecidos en el Manual de Operaciones
del explotador. Sin embargo, el despacho o liberación de vuelo pueden ser enmendados en ruta
para incluir cualquier aeródromo de alternativa que se encuentre dentro del alcance del avión según
lo especificado en la Sección 121.2645.
(c) Para garantizar que se observe un margen adecuado de seguridad operacional al determinar si
puede o no efectuarse una aproximación y aterrizaje de manera segura en cada aeródromo de
alternativa, el explotador especificará los valores apropiados para incrementar los mínimos, para la
altura de la base de las nubes y la visibilidad que se añadirán a los mínimos de utilización de
aeródromo establecidos por ese explotador, que sean aceptables para la UAEAC.
Nota. – En el Manual de planificación de vuelo y gestión del combustible (FPFM Doc. 9976) se
proporciona orientación sobre la selección de los incrementos de estos valores.
(d) La UAEAC aprobará un margen de tiempo establecido por el explotador para la hora prevista de
utilización de un aeródromo.
(e) Ninguna persona puede permitir que un vuelo continúe más allá del punto de entrada EDTO, salvo
que:
Excepto lo previsto en el párrafo (f) de esta sección, los pronósticos de cada aeródromo de
alternativas EDTO, requeridos por la Sección 121.2580, indiquen que las condiciones
meteorológicas serán iguales o superiores a los mínimos de operación para ese aeródromo
que se encuentran especificados en el manual de operaciones del explotador y que no hay
condiciones que puedan impedir una aproximación y un aterrizaje seguro; y
Todos los aeródromos alternos EDTO dentro del tiempo máximo de desviación EDTO
autorizado son revisados y la tripulación de vuelo está informada de cualquier cambio que
haya ocurrido desde el despacho del vuelo.
(f) Si el subpárrafo (e)(1) de esta sección no puede ser cumplido para un aeródromo específico, el
despacho o liberación de vuelo pueden ser enmendados para adicionar un aeródromo de
alternativa EDTO que se encuentre dentro del tiempo máximo de desviación EDTO, el cual podría
ser autorizado para ese vuelo, siempre que las condiciones meteorológicas estén a o sobre los
mínimos de operación establecidos para los aeródromos alternos EDTO.
(g) Antes del punto de entrada EDTO, el piloto al mando de un explotador no regular o el DV para
un explotador regular internacional debe utilizar los medios de comunicación de la compañía para
actualizar el plan de vuelo si es necesario, debido a una reevaluación de las capacidades de los
sistemas del avión.
(h) Ninguna persona puede cambiar el aeródromo de destino o de alternativa original que se encuentra
especificado en el despacho o en la liberación de vuelo inicial a otro aeródromo mientras el avión
está en ruta, a menos que el otro aeródromo esté autorizado para ese tipo de avión y los requisitos
apropiados de los Capítulos G y P del presente RAC sean cumplidos al momento del re-despacho
o la enmienda de la liberación de vuelo.
(i) Cada persona que enmienda un despacho o una liberación de vuelo en ruta debe registrar dicha
enmienda.
121.2630 [Reservado]
(a) Ninguna persona puede despachar un avión hacia o desde un aeródromo de reabastecimiento de
combustible de conformidad con los requisitos de despacho de vuelo desde aeródromos regulares,
salvo que ese aeródromo cumpla los requisitos de un aeródromo regular prescritos en este capítulo.
(a) Ningún piloto puede despegar un avión desde un aeródromo que no esté listado en el Manual de
Operaciones, del explotador, salvo que:
Las condiciones meteorológicas en ese aeródromo son iguales o mejores que las siguientes:
(b) Ningún piloto puede despegar un avión desde un aeródromo de alternativa, salvo que las
condiciones meteorológicas sean al menos iguales a los mínimos establecidos en el Manual de
Operaciones del explotador para los aeródromos alternos.
(a) Todo avión llevará una cantidad de combustible utilizable suficiente para completar el vuelo
planificado de manera segura y permitir las desviaciones respecto a la operación prevista.
(b) La cantidad de combustible utilizable que debe llevar se basará, como mínimo, en:
Datos específicos actuales del avión obtenidos de un sistema de control del consumo de
combustible, si están disponibles; o
Si los datos específicos actuales del avión no están disponibles, los datos
proporcionados por el fabricante del avión.
NOTAMs.
Combustible para el rodaje, que será la cantidad de combustible que, según lo previsto, se
consumirá antes del despegue; teniendo en cuenta las condiciones locales en el aeródromo
de salida y el consumo de combustible por la unidad Auxiliar de Energía (APU).
Combustible para el trayecto, que será la cantidad de combustible que se requiere para que el
avión pueda volar desde el despegue o el punto de nueva planificación en vuelo hasta el
aterrizaje en el aeródromo de destino teniendo en cuenta las condiciones operacionales de
121.2645 (b)(2).
Combustible para contingencias, que será la cantidad de combustible que se requiere para
compensar factores imprevistos, el cual Será el 5% del combustible previsto para el trayecto o
del combustible requerido desde el punto de nueva planificación en vuelo, basándose en el
Nota. – Factores imprevistos son aquellos que podrían tener una influencia en el consumo de
combustible hasta el aeródromo de destino, respecto de los datos de consumo de combustible
previsto, desviaciones respecto de las condiciones meteorológicas previstas, demoras prolongadas
y desviaciones respecto de las rutas y/o niveles de crucero previstos.
[ Reservado]
Combustible de reserva final, que será la cantidad de combustible calculada aplicando el peso
(masa) estimado a la llegada al aeródromo de alternativa de destino:
(i) Para aviones de motor recíproco, la cantidad de combustible que se necesita para volar
durante 45 minutos en las condiciones de velocidad y altitud especificadas por el Estado
del explotador; o
(ii) Para aviones con motores de turbina, la cantidad de combustible que se necesita para
volar durante 30 minutos a velocidad de espera a 450 m (1.500 ft) sobre la elevación
del aeródromo de destino en condiciones normales.
(i) Permitir que el avión descienda según sea necesario y proceda a un aeródromo de
alternativa en caso de falla de motor o de pérdida de presurización; de ambas situaciones
(A) Vuele por 15 minutos a velocidad de espera a 450 m (1. 500 ft) sobre la elevación del
aeródromo de destino en condiciones normales; y
(B) Efectúe una aproximación y aterrizaje;
(ii) Permitir que el avión que se utiliza en EDTO cumpla el escenario de combustible
crítico para EDTO según lo establecido por la UAEAC; y
Nota. – La planificación relativa al combustible en el caso de una falla que ocurre en el punto
más crítico de la ruta 121.2645 (c)(6)(i) puede poner al avión en una situación de emergencia
de combustible.
Combustible discrecional o extra, que será la cantidad de combustible que a juicio del piloto al
mando puede adicionarse.
(d) Los aviones no despegarán ni continuarán desde un punto de nueva planificación en vuelo a menos
que el combustible utilizable a bordo cumpla los requisitos previstos en 121.2645 (c)(2), (3), (4),
(5), y (6) de ser necesario.
(e) No obstante lo dispuesto en 121.2645 (c)(1), (2), (3), (4) y (6), para aquellos explotadores de
servicios aéreos que hubieran completado de manera satisfactoria las cuatro fases de implantación
del SMS de acuerdo con la sección 121.110, la UAEAC, basándose en los resultados de una
evaluación de riesgos de Seguridad Operacional específica realizada por el explotador mediante la
cual se demuestre cómo se mantendrá un nivel de seguridad operacional equivalente, se podrá
aprobar variaciones para el cálculo previo al vuelo del combustible para el rodaje, combustible
para el trayecto, combustible para la contingencias, combustible para el alterno de destino y
combustible adicional. La evaluación de los riesgos de seguridad operacional específica incluirá,
como mínimo, lo siguiente:
Cálculos de combustible para el vuelo.
Nota. – En el Manual de planificación de vuelo y gestión del combustible (Doc. 9976) se proporciona
orientación sobre la evaluación de riesgos de seguridad operacional específica, programas de control
del consumo de combustible y utilización avanzada de aeródromos de alternativa.
(f) El uso del combustible después del inicio del vuelo para fines distintos de los previstos
originalmente durante la planificación previa al vuelo exigirá un nuevo análisis y si corresponde, un
ajuste de la operación prevista.
Nota. – En el Manual de planificación de vuelo y gestión del combustible (Doc. 9976) se encuentra
orientación sobre procedimientos para la gestión del combustible durante el vuelo incluyendo nuevo
análisis, ajustes o consideraciones para nueva planificación cuando un vuelo empieza a consumir
combustible de contingencia antes del despegue.
121.2670 [ Reservado]
(a) Excepto cuando lo autorice la dependencia de control de tránsito aéreo, en vuelos VFR, ningún
piloto despegará o aterrizará en ningún aeródromo dentro de una zona de control, ni se ingresará
en la zona de tránsito de aeródromo o en el circuito de tránsito de dicho aeródromo si:
(b) No obstante, lo previsto en el párrafo (a) de esta sección, ningún piloto podrá despegar o aterrizar
en un aeródromo en vuelo VFR, salvo que las condiciones meteorológicas estén en o por encima
de los mínimos establecidos para operaciones VFR en ese aeródromo.
121.2680 Mínimos meteorológicos para despegues y aterrizajes IFR: Todos los explotadores
(a) No obstante, cualquier autorización del ATC, ningún piloto puede iniciar un despegue en un avión
según reglas IFR, cuando las condiciones meteorológicas reportadas por una fuente aprobada por
la UAEAC son menores a las establecidas:
(b) No se continuará ningún vuelo hacia el aeródromo de aterrizaje previsto, a no ser que la última
información disponible indique que, a la hora prevista de llegada, pueda efectuarse un aterrizaje
en ese aeródromo o por lo menos en un aeródromo de alternativa de destino, en cumplimiento de
los mínimos de utilización establecidos para el aeródromo de conformidad con 121.2725(a).
(c) Excepto como está previsto en el párrafo (e) de esta Sección, ningún piloto puede continuar una
aproximación más allá de punto de referencia de aproximación final o cuando el punto de referencia
de aproximación final no es utilizado, iniciar el segmento de aproximación final de un procedimiento
de aproximación por instrumentos en:
El avión continúa en una posición desde la cual un descenso hacia un aterrizaje puede ser
realizado en la pista prevista a un régimen normal de descenso, utilizando maniobras
normales y desde donde el régimen de descenso permita que el aterrizaje ocurra dentro de la
zona de toma de contacto de la pista donde está previsto el aterrizaje.
(i) El sistema de luces de aproximación, excepto que el piloto no puede descender bajo
100 pies sobre la elevación de la zona de toma de contacto, usando las luces de
aproximación como referencia, salvo que, las barras rojas de extremo de pista o las
barras rojas de fila lateral sean visibles e identificables.
El umbral de pista.
(e) Un piloto puede iniciar un segmento de aproximación final de una aproximación por instrumentos
distinta a una operación de Categoría II o III, hacia un aeródromo, cuando la visibilidad es menor
que los mínimos de visibilidad prescritos para ese procedimiento si ese aeródromo está servido
por un ILS y un PAR operativos y ambos son utilizados por el piloto. Sin embargo, ningún piloto
puede continuar una aproximación por debajo de la MDA/DH autorizada a menos que:
(i) El sistema de luces de aproximación, excepto que el piloto no puede descender bajo
100 pies sobre la elevación de la zona de toma de contacto, utilizando las luces de
(f) Para el propósito de esta sección, el segmento de aproximación final empieza en el punto de
referencia de aproximación final o en la facilidad prescrita en el procedimiento de aproximación por
instrumentos. Cuando un punto de referencia de aproximación final no es prescrito por un
procedimiento que incluye un viraje de procedimiento, el segmento de aproximación final inicia en
el punto donde el viraje de procedimiento es completado y el avión es establecido hacia el
aeródromo en un curso de aproximación final dentro de la distancia prescrita en el procedimiento.
(g) Cada piloto que realice un despegue, aproximación o aterrizaje en un aeródromo de otro Estado
cumplirá con los procedimientos de aproximación por instrumentos y mínimos meteorológicos
prescritos por la AAC que tiene jurisdicción en ese aeródromo.
121.2685 Mínimos meteorológicos para aterrizaje IFR – Restricciones del piloto al mando –
Todos los explotadores
(a) Si un piloto al mando de un avión no ha completado 100 horas como piloto al mando en operaciones
bajo este capítulo en el tipo de avión que está operando, la MDA o DH y los mínimos de visibilidad
para aterrizaje IFR establecidos en el Manual de Operaciones para aeródromos regulares,
provisionales y de reabastecimiento de combustible deben ser incrementados en 100 ft y 900 m (o
el RVR equivalente). Estos requisitos no se aplican para los aeródromos utilizados como
aeródromos alternos. Sin embargo, en ningún caso, los mínimos de aterrizaje pueden ser menores
a 300 ft y 1.8 km.
(b) Las 100 horas de experiencia como piloto al mando requeridas por el párrafo (a) de esta sección,
pueden ser reducidas por no más del 50%, sustituyendo una (1) hora de vuelo de experiencia como
piloto al mando por un aterrizaje, desde que el piloto tenga al menos 100 horas de vuelo como piloto
al mando en otro tipo de avión en operaciones según este reglamento.
(c) Los mínimos meteorológicos para Categoría II o Categoría III, cuando están autorizados en las
OpSpecs y el manual de operaciones del explotador, no se aplican hasta que el piloto al mando,
de acuerdo con el párrafo (a) de esta sección, cumpla los requisitos de dicho párrafo en el tipo de
avión que está operando.
(a) Generalidades. No obstante cualquier regla que se aplique fuera de cada Estado, ninguna persona
puede operar una avión por debajo de los mínimos establecidos en los párrafos (b) y (c) de esta
Sección, excepto cuando sea necesario para el despegue, aterrizaje o cuando después de considerar
las características del terreno, la calidad y cantidad de los servicios meteorológicos, las
instalaciones y los servicios de navegación disponibles y otras condiciones de vuelo, la UAEAC
prescribe otros mínimos para cualquier ruta o parte de esa ruta donde determina que se requieren
otras altitudes para la conducción segura de los vuelos. Para los vuelos en el exterior, los mínimos
establecidos en esta sección son de aplicación y deben ser utilizados, salvo que, mínimos más altos
estén descritos en el Manual de Operaciones del explotador o por las autoridades de Estado donde
el avión está operando.
(b) Operaciones VFR diurnas. Ningún explotador puede operar un avión según reglas VFR durante el
día, a una altura menor de 300 m (1.000 ft) sobre la superficie o cualquier montaña, u otro obstáculo
que afecte el vuelo.
(c) Operaciones VFR e IFR nocturnas. Ninguna persona puede operar un avión según IFR o VFR
nocturno a una altura menor de 300 m (1.000 ft) sobre el obstáculo más alto dentro de una distancia
horizontal de 8 km (4.3 NM) del curso previsto o en áreas montañosas designadas, a menos de 600
m (2.000 ft) sobre el obstáculo más alto dentro de una distancia horizontal de 8 km (4.3 NM) desde
el centro del curso previsto.
(a) Cuando se realice una aproximación inicial a una radio ayuda de navegación según reglas IFR,
ninguna persona puede descender un avión por debajo de la altitud mínima establecida para la
aproximación inicial (como está establecida en el procedimiento de aproximación por instrumentos
para esa radio ayuda) hasta que su arribo sobre dicha radio ayuda haya sido definitivamente
establecido.
121. 2705 Responsabilidad del despacho para la liberación del vuelo – Operaciones regulares
domésticas e internacionales
(a) Cada explotador que realice operaciones regulares domésticas e internacionales preparará un
despacho para cada vuelo entre puntos específicos, basado en la información provista por un DV
autorizado. El piloto al mando y el DV autorizado firmarán el despacho sólo si ambos están de
acuerdo que el vuelo puede ser realizado con seguridad. El DV puede delegar la autoridad para
firmar el despacho para un vuelo en particular, pero no puede delegar su autoridad para despachar.
(a) El explotador es responsable por la preparación y precisión de los formularios del manifiesto de
carga antes de cada despegue. Estos documentos deben ser preparados y firmados para cada
vuelo por:
Los empleados del explotador que tienen la obligación de supervisar la carga del avión y la
preparación de los formularios del manifiesto de carga; o
(a) Para cada vuelo proyectado, el piloto al mando preparará un plan de vuelo (ATS).
(b) Ninguna persona puede despegar un avión, salvo que el explotador haya presentado el plan de
vuelo a la dependencia ATS apropiada.
(a) El explotador coordinará, siempre que sea posible, con la correspondiente dependencia ATS, las
instrucciones operacionales que impliquen un cambio en el plan de vuelo ATS, antes de
transmitirlas al avión.
El explotador establecerá, para cada aeródromo que vaya a utilizar, los mínimos de utilización
que no serán inferiores a los establecidos por el Estado del aeródromo; excepto cuando así
lo apruebe específicamente dicho Estado.
(b) La UAEAC podrá aprobar créditos operacionales para operaciones de aviones equipados con
sistemas de aterrizaje automático, HUD o visualizados equivalentes, EVS, SVS o CVS. Dichas
aprobaciones no afectarán a la clasificación del procedimiento de aproximación por instrumentos.
a) Para fines de una prohibición de aproximación, por debajo de los mínimos de utilización de
aeródromo.
b) La reducción o satisfacción de los requisitos de visibilidad; o
c) La necesidad de un número menor de instalaciones terrestres ya que estas se compensan con
capacidades de a bordo.
Nota 3. – En el Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) se encuentra información relativa a
HUD o visualizadores equivalentes, incluyendo referencias a documentos de la RTCA y EUROCAE.
(c) Al establecer los mínimos de utilización de aeródromo que se aplicarán a cualquier operación
particular, el explotador deberá tener en cuenta:
Las dimensiones y características de las pistas que pueden ser seleccionadas para su
utilización.
Si son adecuadas las ayudas terrestres visuales y no visuales disponibles, así como la
actuación de las mismas.
Los equipos de que dispone el avión para la navegación, adquisición de referencias visuales
y/o control de la trayectoria de vuelo durante la aproximación, la nivelada, el aterrizaje y la
aproximación frustrada.
(d) Las operaciones de aproximación por instrumentos se clasificarán basándose en los mínimos de
utilización más bajos por debajo de los cuales la operación de aproximación deberá continuarse
únicamente con la referencia visual requerida, de la siguiente manera:
Tipo A: una altura mínima de descenso o altura de decisión igual o superior a 75 m (250 ft); y
Tipo B: una altura de decisión inferior a 75 m (250 ft). Las operaciones de aproximación por
instrumentos de Tipo B están categorizadas de la siguiente manera:
Categoría I (CAT I): una altura de decisión no inferior a 60 m (200 ft) y con visibilidad no
inferior a 800 m o alcance visual en la pista no inferior a 550 m.
Categoría II (CAT II): una altura de decisión inferior a 60 m (200 ft), pero no inferior a 30
m (100 ft) y alcance visual en la pista no inferior a 300 m.
Categoría IIIA (CAT IIIA): una altura de decisión inferior a 30 m (100 ft) o sin limitación
de altura de decisión y alcance visual en la pista no inferior a 175 m.
Categoría IIIB (CAT IIIB): una altura de decisión inferior a 15 m (50 ft) o sin limitación de
altura de decisión y alcance visual en la pista inferior a 175 m pero no inferior a 50 m;
y
Nota 1. – Cuando los valores de la altura de decisión (DH) y del alcance visual en la pista
(RVR) corresponden a categorías de operación diferentes, la operación de aproximación por
instrumentos ha de efectuarse de acuerdo con los requisitos de la categoría más exigente (p.
ej., una operación con una DH correspondiente a la CAT IIIA, pero con un RVR de la CAT IIIB,
se consideraría operación de la CAT IIIB, o una operación con una DH correspondiente a la
CAT II, pero con un RVR de la CAT I, se consideraría operación de la CAT II).
Nota 2. – La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o
del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para
que el piloto pudiera hacer una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición
de la aeronave, en relación con la trayectoria de vuelo deseada. En el caso de una operación
de aproximación en circuito, la referencia visual requerida es el entorno de la pista.
Nota 3. – En el Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) se encuentra orientación sobre
clasificación de aproximaciones en relación con operaciones, procedimientos, pistas y sistemas
de navegación para aproximación por instrumentos.
(e) No se autorizarán operaciones de aproximación por instrumentos de las Categorías II y III a menos
que se proporcione información RVR.
(f) Los mínimos de utilización para las operaciones de aproximación por instrumentos 2D con
procedimientos de aproximación por instrumentos se determinarán estableciendo una altitud mínima
de descenso (MDA) o una altura mínima de descenso (MDH), visibilidad mínima y de ser necesario,
condiciones de nubosidad.
Nota. – En los PANS-OPS (Doc. 8168) Vol. I, sección 1.7, se proporciona orientación para aplicar la
técnica de vuelo de aproximación final en descenso continuo (CDFA) en procedimientos de
aproximación que no son de precisión.
(g) Los mínimos de utilización para las operaciones de aproximación por instrumentos 3D con
procedimientos de aproximación por instrumentos se determinarán estableciendo una altitud de
decisión (DA) o una altura de decisión (DH) y la visibilidad mínima o el RVR.
Tipo A Tipo B
Clasificación
CAT I CAT II CAT III
(≥250’)
(≥250’) (≥100’) (˃100’)
Operaciones de Anexo 6
aproximación
Método 2D 3D
MDA/
Mínimos DA/H
H
M(DA/H) ≥ 250’
RWY para aproximación
Visibilidad=1000
que son de precisión
m
M(DA/H)≥ 200’
Visibilidad=800m RWY para aproximaciones de precisión,
o RVR Categoría I
Pistas de Anexo 14 ≥ 550m
aproximación DA/H
≥ 100’ RVR RWY para aproximaciones de precisión, Categoría II
≥ 300m
DA/H ≥ 0’ RVR
RWY para aproximaciones de precisión, Categoría III (A, B, C)
≥ 0m
CAPÍTULO Q
REGISTROS E INFORMES
121.2800 [Reservado]
121.2805 Aplicación
(a) Este capítulo establece los requisitos para la preparación y conservación de los registros y reportes
de todo explotador que opera según este reglamento.
(a) El explotador debe llevar a bordo de cada uno de sus aviones los siguientes documentos:
Certificado de matrícula.
Certificado de aeronavegabilidad.
Las licencias apropiadas para cada miembro de la tripulación con las habilitaciones requeridas
para el tipo de avión, así como las evaluaciones médicas vigentes emitidas por el Estado de
Si lleva pasajeros, una lista de sus nombres y lugares de embarque y destino (manifiesto de
pasajeros).
Una copia certificada del CDO y una copia de las OpSpecs en su parte correspondiente a las
autorizaciones, condiciones y limitaciones pertinentes al tipo de avión.
Nota. – La copia de la que trata el numeral (a)(9) de esta sección será certificada por quien
expide el CDO.
Certificados de seguros de responsabilidad a terceros (si son requeridos por los Estados).
Cualquier otra información que pueda ser requerida por los Estados que sobrevuelen; y
(b) Los documentos descritos en los subpárrafos (a)(1) al (a)(7) deben ser originales.
(c) Los siguientes documentos deben ir acompañados de una traducción al inglés, cuando estos son
emitidos en otro idioma:
Certificado de aeronavegabilidad;
Certificado de matrícula;
Licencias de los miembros de la tripulación;
(d) La UAEAC puede permitir que la información detallada en esta sección o parte de la misma pueda
ser presentada a la tripulación en un formato diferente al papel impreso. Para tal caso, el explotador
debe garantizar un estándar aceptable de acceso, disponibilidad y confiabilidad de la información
proporcionada por ese medio.
Verificaciones de la competencia.
De instrucción.
Conservar los registros por al menos veinte y cuatro (24) meses de lo ocurrido.
Conservar los registros requeridos en los subpárrafos (a)(1) y (a)(2) de esta sección en su
base principal de operaciones o en otro lugar utilizado por él y aprobado por la UAEAC.
(b) Los sistemas de registros en medios electrónicos pueden ser utilizados para cumplir los requisitos
del párrafo (a) de esta sección.
(a) Cada explotador que conduce operaciones regulares domésticas o internacionales debe:
Mantener una lista actualizada con todos los aviones que utiliza en operaciones regulares de
transporte aéreo comercial; y
(b) Para los propósitos del párrafo (a) de esta sección, los aviones de otros explotadores que son
operados bajo un acuerdo de intercambio de aviones, pueden ser incluidos en la lista de referencia.
121.2825 Despacho de vuelo – Operaciones regulares domésticas e internacionales
(a) Un despacho de vuelo debe ser realizado en un formulario aceptable para la UAEAC y contener
por lo menos la siguiente información concerniente a cada vuelo:
(6) Para cada vuelo despachado como EDTO, el tiempo de desviación EDTO para el cual el
vuelo ha sido despachado.
(a) Una liberación de vuelo debe ser realizada en un formulario aceptable para la UAEAC y contener
por lo menos la siguiente información concerniente a cada vuelo:
Para cada vuelo liberado como EDTO, el tiempo de desviación EDTO para el cual el vuelo
ha sido liberado.
(1) Debe contener o tener anexada a ella, informes y pronósticos meteorológicos disponibles o una
combinación de ellos, para los aeródromos de salida, de paradas intermedias, de destino y
alternos, que contengan la última información disponible al momento en que la liberación de vuelo
es firmada; y
(2) Puede incluir informes o pronósticos meteorológicos adicionales disponibles, que el piloto al mando
considere necesarios o convenientes.
(a) El manifiesto de carga para cada vuelo debe contener la siguiente información concerniente a la
carga del avión al momento del despegue:
El peso (masa) del avión, combustible, aceite, carga, equipaje, pasajeros y miembros de la
tripulación.
El peso (masa) máximo disponible para ese vuelo que no debe exceder al menos los siguientes
pesos (masas):
El peso (masa) máximo de despegue disponible para la pista a ser utilizada (incluyendo
correcciones por altitud y gradiente y por condiciones de viento y temperatura existentes
en el momento del despegue).
Evidencia de que el avión ha sido cargado de acuerdo con un procedimiento aprobado que
asegura que el centro de gravedad se encuentra dentro de los límites aprobados.
Nombres de los pasajeros, salvo que dicha información sea conservada de otra manera por
el explotador.
(b) La carga transportada debe estar debidamente distribuida y sujeta, según la documentación de
preparación de los vuelos.
(1) Una copia del manifiesto de carga completo (excepto información concerniente con la
distribución de la carga y pasajeros).
(b) El explotador mantendrá copias de los registros requeridos en esta sección por al menos tres (3)
meses.
El manifiesto de carga.
La liberación de vuelo;
El plan de vuelo.
(b) Si un vuelo se origina en la base principal de operaciones del explotador, este retendrá en dicha
base una copia firmada de cada documento listado en el párrafo (a) de esta sección.
(c) Excepto lo previsto en el párrafo (d) de esta sección, si un vuelo se origina en otro lugar que no
sea la base principal de operaciones del explotador, el piloto al mando u otra persona que no se
encuentra a bordo del avión y que ha sido autorizado por el explotador; debe, antes o
inmediatamente después de la salida del vuelo, enviar las copias firmadas de los documentos
listados en el párrafo (a) de esta sección, a la base principal de operaciones.
(d) Si el vuelo se origina en otro lugar que no sea la base principal de operaciones del explotador y
existe en ese lugar una persona que gestiona la salida del vuelo para el explotador y que no irá en
el vuelo, las copias firmadas de los documentos listados en el párrafo (a) de esta sección pueden
ser retenidas en ese lugar por no más de 30 días antes que sean enviadas a la base principal de
operaciones del explotador. Sin embargo, los documentos de un vuelo en particular no necesitan
ser retenidos en ese lugar o enviados a la base principal de operaciones, si los originales u otras
copias de ellos han sido previamente enviados a la base principal de operaciones del explotador.
Retener en su base principal de operaciones, ya sea, un original o una copia de los registros
requeridos por esta sección por al menos tres (3) meses.
(a) El explotador debe utilizar un registro técnico de vuelo de la aeronave para registrar todas las
dificultades, fallas o malfuncionamientos detectados en la aeronave.
(b) El explotador debe asegurarse de que los certificados de conformidad de mantenimiento de las
acciones correctivas efectuadas sean registrados en el registro técnico de vuelo de la aeronave.
(a) El explotador debe informar a la UAEAC y al Estado de diseño, cualquier falla, malfuncionamiento
o defecto en el avión que ocurre o es detectado en cualquier momento si, en su opinión, esa falla,
malfuncionamiento o defecto ha puesto en peligro o puede poner en peligro la operación segura del
avión utilizado por él.
(b) Los informes deben ser hechos y presentados en la forma y manera indicada por a la UAEAC y la
AAC del Estado de matrícula y deben contener toda la información pertinente sobre la condición que
sea de conocimiento del explotador.
(c) Los informes deben ser enviados en un período no mayor de tres (3) días calendario a partir de la
identificación de la falla, malfuncionamiento o defecto del avión.
(a) Cada propietario de un certificado asegurará que, con respecto a los aviones cuya masa máxima
certificada de despegue superior a 5.700 kg, exista un sistema por el cual se transmitan a la
organización responsable del diseño del tipo de esa aeronave las fallas, casos de mal
funcionamiento, defectos y otros sucesos que tengan o pudieran tener efectos adversos sobre el
mantenimiento de la aeronavegabilidad. Cuando esta información se refiere a un motor o hélice, la
información se transmitirá tanto a la organización responsable del diseño de tipo del motor o hélice,
como a la organización responsable del diseño de tipo de la aeronave.
(c) El explotador de un avión cuya masa máxima certificada de despegue sea superior a 5.700 kg,
obtendrá y evaluará la información relativa la experiencia de mantenimiento y operacional con
respecto al mantenimiento de la aeronavegabilidad y a las recomendaciones disponibles de la
entidad responsable del diseño de tipo y aplicará las medidas resultantes que se consideren
necesarias de conformidad con un procedimiento aceptable para la UAEAC.
(a) Todas las modificaciones y reparaciones cumplirán con los requisitos de aeronavegabilidad que el
Estado de matrícula considere aceptables. Se establecerán procedimientos para asegurar que se
conserven los datos que prueben el cumplimiento de los requisitos de aeronavegabilidad.
(a) Cada explotador que conduce operaciones regulares domésticas e internacionales debe:
(1) Registrar cada contacto de radio en ruta entre el explotador y sus pilotos; y
(a) El explotador:
Tendrá disponibles los registros de consumo de combustible y aceite para permitir que la
UAEAC se cerciore de que, en cada vuelo, se cumple con lo prescrito en las Secciones
121.2645.
Llevará registros de consumo de aceite para permitir que la UAEAC se cerciore de que las
tendencias de dicho consumo son tales que el avión cuenta con aceite suficiente para
completar cada vuelo; y
Conservará los registros de combustible y aceite durante un período de tres (3) meses.
(a) El explotador llevará en cada vuelo el libro de vuelo del avión que contendrá los siguientes datos
clasificados con números romanos:
Fecha.
Lugar de salida.
Lugar de llegada.
Hora de salida.
Hora de llegada.
Horas de vuelo.
(b) Las anotaciones del diario de a bordo, deberán llevarse al día y hacerse con tinta seca, bajo
responsabilidad del piloto al mando, quien además responderá por la veracidad de su contenido.
Los libros de a bordo completados, deberán conservarse para proporcionar un registro continuo de
las operaciones realizadas durante los últimos tres (3) años.
121.2900 [Reservado]
CAPÍTULO R
SUMINISTROS MÉDICOS DE PRIMEROS AUXILIOS E INSTRUCCIÓN
121.3000 [Reservado]
121.3005 Aplicación
(a) Este capítulo establece los suministros médicos de primeros auxilios y los requisitos de instrucción
que se aplican a todos los explotadores que operan aviones que transportan pasajeros según este
reglamento.
(b) Ningún requisito de este capítulo tiene la intención de exigir a un explotador o a su personal proveer
atención médica de emergencia o establecer un requisito para dicha función.
(a) El explotador no operará un avión para el transporte de pasajeros según este RAC, salvo que esté
equipado con los suministros médicos de primeros auxilios listados en esta sección.
(b) Cada ítem de los suministros médicos mencionados en esta sección debe:
Ser fácilmente accesible a la tripulación y a los pasajeros cuando el equipo este localizado en
el compartimiento de pasajeros.
(c) Para tratamientos de heridas, eventos médicos o accidentes menores que pueden ocurrir durante
el vuelo, cada avión debe llevar a bordo los siguientes suministros médicos que cumplan las
especificaciones y requerimientos del Apéndice 1 de este reglamento:
(a) Cada programa de instrucción debe proveer el entrenamiento establecido en esta sección para cada
tipo, modelo y configuración de avión, miembro de la tripulación requerido y clase de operación
conducida, en la magnitud que sea apropiada para los miembros de la tripulación y el explotador.
Familiarización de los miembros de la tripulación con respecto al contenido del botiquín médico.
(ii) Instrucción periódica, que incluya prácticas en resucitación cardiopulmonar por lo menos
cada 24 meses.
(c) La instrucción, prácticas y entrenamiento periódico de los miembros de la tripulación de acuerdo con
esta sección, no requieren un nivel de competencia al nivel de experto exigido al personal médico
profesional.
CAPÍTULO T
PROGRAMA DE CUALIFICACIÓN AVANZADA (AQP)
121.4100 [Reservado]
(a) Este capítulo establece los requisitos para la aprobación de un método alternativo de instrucción
que difiere de los métodos de instrucción tradicionales de los RAC 61, 63, 65, 121, 135 y 142.
(b) Este método alternativo de instrucción conocido como Programa de Cualificación Avanzada (AQP),
sirve para calificar, instruir, certificar y asegurar de otra manera, la competencia de los miembros de
la tripulación de vuelo, miembros de la tripulación de cabina de pasajeros, despachadores de vuelo
(DV), instructores, evaluadores y otro personal de operaciones a quienes se les exige ser
capacitados según este reglamento.
(d) El explotador debe obtener la aprobación por parte de la UAEAC de cada currículo propuesto según
el AQP.
(a) Un currículo aprobado según el AQP puede incluir los elementos de los programas tradicionales de
instrucción aprobados de acuerdo con este reglamento. Cada currículo debe especificar la marca,
modelo, serie o variante del avión y la posición de cada miembro de la tripulación o de otras
posiciones a ser cubiertas por este currículo. Las posiciones a ser cubiertas por el AQP deben incluir
todos los puestos de los miembros de la tripulación de vuelo, instructores de vuelo y evaluadores,
pudiendo incluir otras posiciones, tales como, el de tripulante de cabina de pasajeros, DV y de
otro personal de operaciones.
(b) Cada explotador que obtiene la aprobación de un AQP, debe cumplir todos los requisitos de este
capítulo en lugar de los requisitos de instrucción y calificación tradicionales de los RAC 61, 63, 65,
135,121 y 142. Sin embargo, cada uno de los requisitos aplicables de los RAC 61, 63, 65, 121 o
135 de este reglamento, incluyendo, pero no limitado a los requisitos de pruebas prácticas que no
se están específicamente en el AQP siguen siendo aplicables al explotador y a las personas que
son capacitadas y calificadas por el explotador.
(c) Cada explotador que conduce su programa de instrucción según este capítulo, no puede utilizar a
ninguna persona como miembro de la tripulación de vuelo, miembro de la tripulación de cabina de
pasajeros, DV, instructor o evaluador, a menos que esa persona haya realizado satisfactoriamente,
según el programa de instrucción aprobado de acuerdo con este capítulo, la instrucción,
entrenamiento y evaluación de la competencia requerida por el AQP para ese tipo de avión y
posición de trabajo.
(d) Todos los documentos y datos requeridos según este capítulo deben ser remitidos de manera
aceptable para la UAEAC.
(e) Cualquier instrucción o entrenamiento o evaluación requerida por un AQP que ha sido completada
satisfactoriamente en el mes calendario anterior o posterior al mes calendario en que la instrucción
o entrenamiento o evaluación está vencida se considera que han sido completada en dicho mes.
(a) Cualquier explotador puede solicitar un acuerdo de confidencialidad de la información o datos del
programa AQP que remite a la UAEAC.
(b) Cuando solicita la confidencialidad para la información o datos enviados, el explotador debe:
Justificar la razón por la que desea que la información o datos contenidos tengan un tratamiento
confidencial.
121.4120 Definiciones
Gestión de los recursos en el puesto de pilotaje (CRM). Significa el uso efectivo de todos los
recursos disponibles de los miembros de la tripulación, incluyendo a cada uno, para lograr un
vuelo seguro y eficiente.
Esquema del currículo. Significa una lista de cada segmento, módulo, lección y elemento de
lección en un currículo o una lista equivalente aceptable para la UAEAC.
Evaluador. Significa una persona quién evalúa o juzga el performance de los miembros de la
tripulación, instructores, otros evaluadores, DV u otro personal de operaciones.
Primera observación (First Look). Significa la evaluación de competencia en las tareas de vuelo
sobre algunas maniobras antes de recibir cualquier entrenamiento, briefing o practica previa
a la ejecución de cada una de dichas maniobras. La primera observación (First Look) se
realiza durante un ciclo de cualificación continua AQP, para determinar tendencias en la
degradación de la competencia, si la hay, debido, en parte, a la amplitud del intervalo entre las
sesiones de instrucción o entrenamiento.
Lista de tareas de trabajo. Significa una lista de todas las tareas, subtareas, conocimientos y
habilidades requeridas para llevar a cabo el trabajo operacional.
(a) Proceso de aprobación. Todo solicitante de una aprobación de un currículo AQP según este
capítulo, deberá enviar una solicitud dirigida al organismo de la UAEAC, responsable de la
aprobación de las OpSpecs del explotador.
(b) Criterios para la aprobación. Cada AQP debe tener currículos separados para el inducción,
cualificación y cualificación continua (incluyendo los currículos de promoción, transición y de
recualificación), tal como se especifica en las Secciones 121.4130, 121.4135 y 121.4140. Todos
los currículos AQP deben estar basados en la metodología de desarrollo de los sistemas de
instrucción. Esta metodología debe incorporar un análisis completo de las operaciones del
explotador, avión, entorno en la línea y funciones de trabajo. Todos los currículos de cualificación
AQP y de cualificación continua deben integrar la instrucción y evaluación de CRM y las habilidades
técnicas y conocimiento. Una solicitud para la aprobación de un currículo AQP puede ser aprobada
si el programa satisface los siguientes requisitos:
(c) Solicitud y transición. Todo explotador que aplica para uno o más currículos de cualificación
avanzada debe incluir, como parte de su solicitud, un plan de transición propuesto (conteniendo un
cronograma de eventos) para ir desde su programa de instrucción actual al programa de
cualificación avanzada.
(d) Revisiones o cancelaciones del programa de cualificación avanzada. Si después que el explotador
inicia la instrucción y cualificación según un AQP, la UAEAC determina que el explotador no está
cumpliendo las disposiciones de su AQP aprobado, la UAEAC puede exigir al explotador, de acuerdo
con la Sección 121.1540 (e), hacer revisiones, o si de otra manera no se garantiza el cumplimiento,
la UAEAC puede retirar la aprobación del AQP y exigir que el explotador envíe y obtenga la
aprobación de un plan (conteniendo el cronograma de eventos) que el explotador debe cumplir y
utilizar para la transición a un programa de instrucción aprobado de acuerdo con el Capítulo L de
este reglamento. El explotador puede también voluntariamente remitir y obtener aprobación de un
plan (conteniendo el cronograma de eventos) para la transición a un programa de instrucción
aprobado según el Capítulo L de este reglamento.
(e) Aprobación por parte de la UAEAC. La aprobación final de un AQP, indica que la UAEAC ha
aceptado la justificación enviada según el subpárrafo (b)(4) de esta sección y que la justificación
inicial y el proceso continuo del explotador establece un nivel equivalente de seguridad para cada
requisito de los RAC 61, 63, 65 y 121 que han sido reemplazados.
Para las personas recién contratadas que están siendo instruidas según un AQP: Las políticas
de la compañía, prácticas operacionales y conocimiento en temas generales de operación.
Para evaluadores: Requisitos de evaluación general del AQP, métodos de evaluación para los
miembros de la tripulación de vuelo, DV y cualquier otro personal de operaciones, como
corresponda y las políticas y prácticas utilizadas para conducir las diferentes clases de
evaluación correspondientes para un currículo de cualificación avanzada.
121.4135 Currículo de cualificación
(a) Cada currículo de cualificación debe contener las actividades de instrucción, evaluación y
certificación, como sea aplicables para las posiciones específicas sujetas al AQP, de la siguiente
manera:
(i) Las actividades de instrucción, evaluación y certificación que son específicas del avión y
del equipo para calificar a una persona en una posición de trabajo en particular sobre los
deberes relacionados a la operación de una marca, modelo, serie o variante de un avión.
(iii) Los requisitos del AQP aprobado que son en adición a o en lugar de los requisitos
de los RAC 61, 63, 65 y 121, incluyendo cualquiera de los requisitos de las pruebas
prácticas o de pericia; y
(iv) Una lista y el texto describiendo la experiencia operacional, las estrategias de evaluación
y de instrucción o entrenamiento correctivo, las disposiciones para el seguimiento
especial y como serán cumplidos los requisitos de experiencia reciente.
Para evaluadores: Los requisitos del subpárrafo (4)(1) de esta sección más lo siguiente, como
corresponda:
(i) Las actividades de instrucción y evaluación que son específicos para un avión y equipo,
a fin de calificar a una persona en como evaluar el desempeño de las personas que
operan o que garantizan la operación segura de una marca, modelo y serie de un avión
(o variante).
(ii) Una lista y el texto describiendo los requisitos de conocimiento, asignaturas, habilidades
de trabajo y los estándares de calificación de cada procedimiento y objetivo de
competencia a ser instruidos y evaluados; y
(a) Cada currículo de cualificación continua debe contener las actividades de entrenamiento y
evaluación, como sean aplicables para las posiciones sujetas al AQP, de la siguiente manera:
(D) Para DV y otro personal de operaciones que no realizan sus deberes en vuelo:
Entrenamiento en tierra incluyendo una revisión general de los conocimientos y
habilidades cubiertas en la instrucción de calificación, información actualizada en
procedimientos recientemente desarrollados, información relacionada con
seguridad operacional y si es aplicable, un programa de observación en línea.
Evaluación del rendimiento. La calificación continua debe incluir la evaluación del rendimiento
en una muestra de aquellos eventos y materias principales identificadas como diagnóstico de
la competencia y aprobadas para ese propósito por la UAEAC. Los siguientes requisitos de
evaluación se aplican:
(B) Para cualquier otra persona cubierta por un AQP, un medio para evaluar su
competencia en el desempeño de sus deberes en las tareas asignadas en un
escenario operacional.
(A) Excepto lo previsto en el literal (2)(ii)(B) de esta sección, para pilotos al mando;
Una verificación en línea realizada en un avión durante operaciones de vuelo real
según este reglamento o durante vuelos operacionalmente orientados a la línea,
tales como vuelos ferry o vuelos de demostración. Una verificación en línea debe
ser completada en el mes calendario correspondiente al punto intermedio del
período de evaluación.
(B) Con la aprobación de la UAEAC, una estrategia de verificación en línea sin previo
aviso puede ser utilizada en lugar de una verificación en línea requerida por el
literal (2)(ii)(A) de esta sección. El explotador que opta ejercer esta opción se
asegurará que las verificaciones en la línea sin previo aviso sean administradas
de tal manera que los miembros de las tripulaciones de vuelo no sean notificados
antes de la evaluación. Además, el explotador AQP se asegurará de que cada
piloto al mando reciba al menos una verificación en línea no avisada cada 24
meses. Como mínimo, el número de verificaciones en línea no avisadas por año
calendario debe ser por lo menos iguale al 50% del número de pilotos al mando
del explotador de acuerdo con una estrategia aprobada por la UAEAC para ese
propósito. Además, las verificaciones en línea a ser realizadas según este párrafo
deben ser ejecutadas sobre todas las áreas geográficas en las cuales opera el
explotador de acuerdo con una metodología de muestreo aprobada por la UAEAC
para ese propósito.
(C) Durante las verificaciones en línea requeridas según los literales (2)(ii)(A) y
(2)(ii)(B) de esta sección, cada persona que realiza deberes de piloto al mando,
copiloto o ingeniero de vuelo para ese vuelo, debe ser individualmente evaluado
para determinar si la persona permanece adecuadamente entrenada y competente
con respecto al avión en particular, posición de trabajo y tipo de operación en la
cual sirve y la persona tiene suficiente conocimiento y habilidades para actuar
efectivamente como parte de la tripulación. El evaluador debe ser un inspector del
explotador o un inspector de la UAEAC y debe poseer una licencia y las
habilitaciones requeridas de piloto al mando.
Experiencia reciente. Para pilotos al mando, copilotos, ingenieros de vuelo, DV, instructores,
evaluadores y tripulantes de cabina de pasajeros, los requisitos de experiencia reciente
aprobados y apropiados a la posición de trabajo o servicio.
Duración de los ciclos y períodos. Inicialmente, el ciclo de calificación continua aprobado para
un AQP no debe exceder de 24 meses de duración y debe incluir dos o más períodos de
evaluación de igual duración. Después de eso y una vez demostrado por el explotador que
una extensión está garantizada, la UAEAC puede aprobar una extensión del ciclo de
calificación continua a un máximo de 36 meses de duración.
Recalificación. Cada currículo de calificación continua debe incluir un segmento del currículo
que cubra los requisitos para recalificar a un miembro de la tripulación, DV, otro personal de
operaciones, instructores y evaluadores quienes no mantiene una calificación continua.
(a) Además de los requisitos de las Secciones 121.4135 y 121.4140, cada currículo de cualificación
y de cualificación continua debe incluir los siguientes requisitos:
Gestión de los recursos en el puesto de pilotaje (CRM) integrado o gestión de los recursos
del DV (DRM) en tierra y si es apropiado, instrucción o entrenamiento de vuelo aplicable a cada
puesto de trabajo para el cual la instrucción o el entrenamiento ha sido provisto de
conformidad con un AQP.
Recopilación de datos y proceso de análisis aceptable para la UAEAC que asegure que el
explotador provee información sobre el desempeño de sus tripulaciones, DV, instructores,
evaluadores y otro personal de operaciones que permita al explotador y a la UAEAC determinar
si la forma y el contenido de las actividades de instrucción o entrenamiento cumplen
satisfactoriamente los objetivos generales del currículo.
121.4150 Certificación
(a) Una persona sujeta a un AQP está calificada para recibir una licencia de piloto comercial, de
piloto de transporte de línea aérea, de ingeniero de vuelo o de DV o una habilitación apropiada,
sobre la base del cumplimiento exitoso de los eventos de instrucción y evaluación realizados
según este programa, si los siguientes requisitos son satisfechos:
El solicitante es de otro modo es calificado según los requisitos aplicables de los RAC 61, 63
y 65.
(a) Cada dispositivo de instrucción de vuelo o simulador de vuelo que será utilizado en un AQP para
uno de los siguientes propósitos, debe ser aprobado por la UAEAC para determinar su nivel de
calificación correspondiente:
Cualquier equipo de instrucción que se pretenda utilizar en un AQP para los propósitos que
no son los establecidos en el párrafo (a) de esta sección, deben ser aprobado por la UAEAC
para su uso previsto.
Cada dispositivo de instrucción aprobado para ser utilizado en un AQP, debe ser parte de un
programa continuo que permita mantener su operatividad y funcionalidad para realizar su
función prevista de acuerdo con lo aprobado por la UAEAC.
(a) Un explotador que opera de acuerdo con este RAC, puede contratar los servicios de otra persona
(un proveedor de instrucción) para que lleve a cabo las funciones de instrucción, entrenamiento,
calificación, evaluación o certificación requeridas por un AQP, si se cumple los siguientes
requisitos:
El proveedor de instrucción está certificado de conformidad con la norma RAC119 o RAC 142.
El uso específico de los currículos, segmentos de los currículos o partes de los segmentos
de los currículos provisionalmente aprobados de un AQP de un explotador, deben ser
aprobados por la UAEAC, tal como se establece en la Sección 121.4125 de este capítulo.
(b) Un solicitante de una aprobación provisional de un currículo, segmento del currículo o parte de un
segmento del currículo de acuerdo con este párrafo, debe demostrar a la UAEAC que cumple con
los siguientes requisitos:
Dispone de un currículo para la calificación y calificación continua de cada instructor y
evaluador utilizado.
Excepto por los currículos de inducción, el currículo, el segmento del currículo o la parte de
un segmento del currículo, deben identificar la marca, modelo y serie del avión específico (o
variante) y las posiciones de los miembros de la tripulación u otras posiciones para las cuales
los currículos han sido designados.
Cada instructor o evaluador utilizado por el proveedor de instrucción, debe cumplir todos
requisitos de calificación y calificación continua que aplican a los empleados del explotador
que ha contratado la instrucción, incluyendo el conocimiento de sus operaciones; y
Cada currículo, segmento del currículo o parte de un segmento del currículo aprobados
provisionalmente, deben ser aprobados por la UAEAC para que puedan ser utilizados en el
AQP del explotador. La UAEAC, otorgará la aprobación o requerirá modificaciones para
asegurarse que todo currículo, segmento del currículo o parte de un segmento del currículo,
son aplicables al AQP del explotador.
(a) Cada explotador que realiza un AQP aprobado debe establecer y conservar los registros con
suficiente detalle para demostrar que cumple con todos los requisitos del AQP y de este reglamento.
121.4200 [Reservado]
121.4300 [Reservado]
121.4400 [Reservado]
121.4500 [Reservado]
121.4600 [Reservado]
121.4700 [Reservado]
121.4800 [Reservado]
121.4900 [Reservado]
CAPÍTULO U
MERCANCÍAS PELIGROSAS
121.5100 [Reservado]
(a) Los explotadores que no están autorizados para transportar mercancías peligrosas:
Incluirán los detalles del programa de instrucción sobre mercancías peligrosas en su Manual
de Operaciones.
Notificar los sucesos con mercancías peligrosas a las autoridades pertinentes de los
Estados correspondientes en conformidad con la norma RAC 175 y las Instrucciones
Técnicas.
Incluya los detalles del programa de instrucción sobre mercancías peligrosas en su manual de
operaciones.
Notificar los sucesos con mercancías peligrosas a las autoridades de los Estados
correspondientes; en conformidad con la norma RAC 175 y las Instrucciones Técnicas.
Notificar a las autoridades pertinentes del Estado del explotador y del Estado de origen
cualquier caso en el que se descubra que se han transportado mercancías peligrosas:
(a) El explotador se asegurará de que todo el personal, incluyendo el personal de terceras partes, que
participa en la aceptación, manipulación, carga y descarga de la carga aérea está informado sobre
la autorización operacional del explotador y las limitaciones con respecto al transporte de
mercancías peligrosas.
121.5200 [Reservado]
121.5300 [Reservado]
121.5400 [Reservado]
121.5600 [Reservado]
121.5700 [Reservado]
121.5800 [Reservado]
121.5900 [Reservado]
CAPÍTULO V
SEGURIDAD CONTRA ACTOS DE INTERFERENCIA ILÍCITA
121.6100 [Reservado]
(a) En todas las aeronaves provistas de una puerta en el compartimiento de la tripulación de vuelo,
esta puerta deberá poder asegurarse y deberán proporcionarse los medios para que la tripulación
de cabina pueda notificar discretamente a la tripulación de vuelo en caso de actividad sospechosa
o violaciones de seguridad en la cabina.
(b) Todos los aviones de pasajeros de masa máxima certificada de despegue superior a 45.500 kg o
con capacidad de asientos de pasajeros superior a 60 estarán equipados con una puerta del
compartimiento de la tripulación de vuelo aprobada y diseñada para resistir la penetración de
disparos de armas cortas y metralla de granadas y las intrusiones a la fuerza de personas no
autorizadas. Esta puerta podrá trabarse y destrabarse desde cualquier puesto de piloto
(a) En todos los aviones provistos de puerta del compartimiento de la tripulación de vuelo, de
conformidad con 121.6105 (b):
(1) Dicha puerta estará asegurada desde el momento en que se cierren todas las puertas exteriores
después del embarque hasta que cualquiera de dichas puertas se abra para el desembarque,
excepto cuando sea necesario permitir el acceso y salida de personas autorizadas; y
(2) El explotador proporcionará los medios para vigilar desde cualquier puesto de piloto el área
completa de la puerta frente al compartimiento de la tripulación de vuelo para identificar a las
personas que solicitan entrar y detectar comportamientos sospechosos o posibles amenazas.
(a) Todo explotador se asegurará de que se disponga a bordo de la lista de verificación de los
procedimientos de búsqueda de bombas que deben emplearse en caso de sospecha de sabotaje y
para inspeccionar las aeronaves cuando exista una sospecha fundada de que la aeronave pueda
ser objeto de un acto de interferencia ilícita, a fin de ver si hay armas ocultas, explosivos u otros
artefactos peligrosos.
(b) La lista de verificación estará acompañada de orientaciones sobre las medidas apropiadas que
deben adoptarse en caso de encontrarse una bomba o un objeto sospechoso y de información sobre
el lugar de riesgo mínimo para colocar una bomba, en el caso concreto de cada aeronave.
Comprensión del comportamiento de los terroristas para mejorar la capacidad de los miembros
de la tripulación con respecto al comportamiento de los secuestradores y respuesta de los
pasajeros.
Procedimientos de búsqueda en el avión y orientación con respecto a los lugares de riesgo para
colocar una bomba, cuando sea posible.
(b) El explotador también establecerá y mantendrá un programa de instrucción para familiarizar a los
empleados con las medidas y técnicas preventivas respecto a los pasajeros, equipajes, carga,
correo, equipo, repuestos y suministros que se hayan de transportar, de manera que dichos
empleados contribuyan a la prevención de actos de sabotaje u otras formas de interferencia ilícita.
(a) Después de ocurrido un acto de interferencia ilícita, el piloto al mando presentará, sin demoras, un
informe sobre dicho acto a la UAEAC conforme a lo previsto en la norma RAC160.
CAPÍTULO W
AERONAVEGABILIDAD CONTINUADA Y MEJORAMIENTO DE LA
SEGURIDAD OPERACIONAL
121.6200 [Reservado]
(a) Esta Sección busca que el titular de un CDO expedido de acuerdo con el Capítulo XV de esta parte,
mantenga la aeronavegabilidad continuada de cada avión. Estos requisitos pueden incluir, pero no
están limitados a la revisión del Programa de mantenimiento, donde se incorporen los cambios en
el diseño y las revisiones a las instrucciones para la aeronavegabilidad continuada.
(b) Para los propósitos de esta Sección, cada vez que se produzcan cambios en el diseño o en las
instrucciones para la aeronavegabilidad continuada, estas deberán ser aprobadas por el Estado de
diseño del avión, los cuales a su vez serán aceptados por la UAEAC.
Esta sección aplica para todos los aviones categoría transporte operados por el titular de un
CDO bajo las normas RAC 121 y RAC 135.
Nota. – En los reglamentos aeronáuticos anteriores las disposiciones de las normas RAC 121 y RAC
135 citadas, corresponden a los capítulos V y VI de la norma RAC 4, respectivamente.
Después de las fechas que se indican en este numeral, el titular de un CDO no podrá operar
un avión conforme con este Capítulo, a menos que la UAEAC, le haya notificado que ha
completado la revisión de registros y la inspección por envejecimiento de la aeronave
requeridos por esta sección. Durante la inspección y revisión de los registros, el titular del CDO
debe demostrar a la UAEAC que el mantenimiento de los componentes de la aeronave y de las
partes más sensibles al deterioro con el paso del tiempo ha sido adecuado, oportuno y suficiente
para asegurar el más alto grado de seguridad.
Aviones que al 8 de diciembre de 2013 tengan más de 34 años de servicio; Inspección inicial,
repetitivas y revisión de registros. Para aviones que al 8 de diciembre de 2013 superen los 34
años de servicio, la inspección inicial a más tardar el 1° de Junio de 2014, y posteriormente las
inspecciones repetitivas a intervalos no superiores de 7 años.
Aviones que al 8 de diciembre de 2013 tengan entre 24 y 34 años de servicio; Inspección inicial,
repetitivas y revisión de registros. Para aviones que al 8 de diciembre de 2013 tengan entre 24
y 34 años de servicio, la inspección inicial a más tardar el 1º de diciembre de 2014, y
posteriormente las inspecciones repetitivas a intervalos no superiores de 7 años.
Aviones que al 8 de diciembre de 2013 tengan menos de 24 años de servicio; Inspección inicial,
repetitivas y revisión de registros. Para aviones que al 8 de diciembre de 2013 no superen los
24 años de servicio, la inspección inicial a más tardar al cumplir los 25 años, y posteriormente
las inspecciones repetitivas a intervalos no superiores de 7 años.
(c) Conflicto en la programación de las inspecciones por imprevistos. En caso de presentarse conflicto
por imprevistos, en la programación de las inspecciones para un avión en particular, la UAEAC podrá
aprobar una extensión de noventa (90) días como máximo para uno de los intervalos especificados
en el literal (b) de este numeral.
(d) Disponibilidad de aviones y registros. El titular de un CDO deberá tener disponible para la UAEAC
cada avión, para el cual se requiere la inspección y la revisión de los registros de conformidad con
este numeral, en la condición especificada para la inspección por la UAEAC, junto con los registros
que contengan la siguiente información:
Tiempo desde la última reparación general (‘overhaul’) de todos los componentes estructurales
sujetos a dicha reparación después de un determinado tiempo de servicio;
Estado actualizado de las inspecciones del avión, incluyendo el tiempo desde la última
inspección requerida y de conformidad con el programa de inspecciones de dicho avión;
(e) Notificación a la UAEAC. El titular de un CDO debe notificar a la UAEAC con sesenta (60) días de
anticipación como mínimo antes de la fecha en la cual el avión y los registros estarán a su
disposición, para la correspondiente inspección y revisión de registros.
(a) Un transportador aéreo extranjero que opere aeronaves de matrícula colombiana no podrá operar:
Airbus A300 (excluyendo las series 600), British Aerospace BAC 1–11, Boeing 707, 720, 727, 737,
o 747, McDonnell Douglas DC-8, DC-9/MD-80 o DC-10, Fokker F28, o Lockheed L-1011, por encima
del tiempo de implementación por ciclos de vuelo especificado a continuación, a menos que se
hayan incluido y aprobado en las Especificaciones de operación las directrices para evaluar la
reparación, que sean aplicables al área presurizada del fuselaje (piel del fuselaje, puertas y
mamparos) y dichas directrices deberán ser aprobadas por el Estado de certificación de tipo de la
aeronave e incluidas en su Programa de mantenimiento aprobado por la UAEAC. Los tiempos de
implementación por ciclos de vuelo para cada aeronave son:
Para el Airbus A300 (excluyendo las series 600), el tiempo de implementación por ciclos es:
Modelo B4-100 (incluyendo el modelo B4-2C): 30.000 ciclos por encima de la línea de la
ventana y 36.000 ciclos por debajo de la línea de la ventana.
Modelo B4-200: 25.500 ciclos por encima de la línea de la ventana y 34.000 ciclos por
debajo de la línea de la ventana.
Para todos los modelos British Aerospace BAC 1–11: 60.000 ciclos.
Para el Fokker F–28 marca 1000, 2000, 3000 y 4000: 60.000 ciclos.
(b) [Reservado].
(a) Aplicabilidad. Esta sección aplica a los aviones de categoría transporte, matriculados en la República
de Colombia, propulsados por turbina, con un Certificado Tipo expedido después del 1 de enero de
1958, que como resultado de una certificación original de tipo o de un incremento posterior, tengan:
Una capacidad máxima de carga paga mayor a 7.500 lb. (3.400 Kg.).
Estructura básica
Que el programa de mantenimiento aprobado para el avión por la UAEAC, incluya inspecciones
y procedimientos basados en tolerancia al daño, para las estructuras del avión susceptibles al
agrietamiento por fatiga, que puedan contribuir a una falla catastrófica. Para el propósito de
esta sección, esta estructura se denominará “estructura crítica”.
Que el programa de mantenimiento para el avión incluya los medios para contrarrestar los
efectos adversos que las reparaciones, alteraciones y modificaciones puedan generar en la
“estructura crítica” y en las inspecciones requeridas en el subpárrafo (b)(1) de este numeral.
Los medios para contrarrestar dichos efectos adversos deberán ser aprobados por la UAEAC.
(a) Excepto las aeronaves que se describen en el parágrafo f), Esta sección aplica a aviones de
categoría transporte, matriculados en la República de Colombia, propulsados por turbina, con un
Certificado Tipo expedido después del 1 de enero de 1958, que como resultado de una certificación
original de tipo o de un incremento posterior, tengan:
Una capacidad máxima de carga paga mayor a 7.500 lb. (3.400 Kg.).
(b) Después del 10 de marzo de 2012, ningún transportador aéreo comercial extranjero podrá operar
un avión registrado en la República de Colombia de acuerdo con lo especificado en el literal (a) de
este numeral, a menos que el Programa de mantenimiento para dicho avión incluya las inspecciones
y procedimientos para EWIS.
(c) Los cambios propuestos al programa de mantenimiento EWIS, deberán estar basados en las
instrucciones de aeronavegabilidad continuada y de acuerdo con el código de aeronavegabilidad del
estado de certificación de tipo de la aeronave, los cuales deberán ser presentados ante la UAEAC,
para su aprobación.
(d) Después del 10 de marzo de 2012, antes de retornar al servicio un avión matriculado en la República
de Colombia y después de cualquier alteración para la cual se desarrolló las instrucciones de
aeronavegabilidad continuada del EWIS, el transportador aéreo comercial extranjero deberá incluir
(e) El programa de mantenimiento EWIS especificado en los literales (c) y (d) de este numeral y
cualquier revisión posterior, deberá presentarse al Inspector principal de mantenimiento (PMI) para
su revisión y aprobación.
(5) Concorde.
(a) Excepto las aeronaves que se encuentran descritas en el párrafo (g) de esta sección aplica a
aeronaves categoría transporte propulsadas por turbina con Certificado Tipo expedido después del
1° de enero de 1958, que como resultado de la certificación original de tipo o de un incremento
posterior, tiene:
Una capacidad máxima de carga paga de 7.500 libras (3.400 Kg.) o más.
(b) Para cada avión registrado en la República de Colombia con tanques auxiliares, que hayan sido
certificados antes del 16 de junio de 2008, con base en el código de aeronavegabilidad del Estado
de certificación de tipo.
(c) Después del 16 de diciembre de 2011, ningún transportador aéreo extranjero podrá operar un avión
registrado en la República de Colombia, de conformidad con el literal (a) de este numeral, a menos
que se haya revisado el Programa de mantenimiento de los tanques de combustible para incluir los
procedimientos, inspecciones y limitaciones aplicables a los tanques de combustible y sistemas
asociados.
(d) Las revisiones propuestas al Programa de mantenimiento de los tanques de combustible y sus
sistemas asociados deberán basarse en las instrucciones de aeronavegabilidad continuada,
(e) Después del 16 de diciembre de 2011, antes de retornar al servicio un avión registrado en la
República de Colombia, todo transportador aéreo comercial extranjero deberá incluir en el Programa
de mantenimiento del avión las inspecciones y procedimientos para los tanques de combustible y
sistemas asociados, basados en las instrucciones de aeronavegabilidad continuada desarrolladas
de acuerdo con el código de aeronavegabilidad del Estado de certificación de tipo del avión.
(f) Los cambios en el programa de mantenimiento de los tanques de combustible y sistemas asociados
identificados en los literales (d) y (e) de este numeral y de cualquier otra revisión posterior, deberán
ser presentados al Inspector principal de mantenimiento (PMI) asignado, para su revisión y
aprobación.
Bombardier CL-44.
Concorde.
Airbus Caravelle.
Lockheed L-300.
(a) Esta sección aplica para los aviones de categoría transporte matriculados en la República de
Colombia propulsados por turbina, con un certificado de tipo expedido después del 1° de enero de
1958. Los operadores extranjeros que operan en o hacia Colombia, deberán cumplir el límite de
validación establecido por el Estado de diseño para las aeronaves en esta categoría, límite este que
deben establecer en sus programas de mantenimiento
(b) Deberán cumplir su FRM establecido por el estado de diseño para dichas aeronaves y los cuales
deben estar establecidos en su programa de mantenimiento.
(c) Los requisitos de esta sección no aplican para los siguientes modelos de aeronaves:
Vickers VC-10.
Bombardier CL-44.
Mitsubishi YS-11.
BAC 1-11.
Concorde.
Airbus Caravelle.
Lockheed L-300.
(d) Ninguna aeronave puede ingresar al país después que se laya expedido un certificado de
aeronavegabilidad de exportación por primera vez, por el estado de fabricación, después de
diciembre 23 de 2010 a menos que cumpla el Método de Mitigación de ignición (IMM por sus siglas
en inglés) o el método de reducción de inflamabilidad (FRM por sus siglas en inglés)
121.6245 Protección contra explosión del sistema de ventilación de los tanques de combustible
(a) Aplicabilidad. Esta sección aplica a los aviones de categoría transporte, matriculados en la República
de Colombia, propulsados por turbina, con un certificado de tipo expedido después del 1° de enero
de 1958 que tengan:
a. De acuerdo con la sección 121.3010 de este reglamento, el explotador debe llevar a bordo los
siguientes suministros médicos:
3. Un botiquín médico a bordo de los aviones autorizados a transportar más de 100 pasajeros
en un trayecto de más de dos horas.
0 -100 1
101 - 200 2
201 - 300 3
301 - 400 4
401 - 500 5
Más de 500 6
2. Neceseres (KIT) de precaución universal. Para vuelos de rutina, en aeronaves que requieren volar
con por lo menos un miembro de la tripulación de cabina, deberán llevar a bordo uno o dos
neceseres de precaución universal. Se deberá disponer de neceseres adicionales cuando aumente
el riesgo para la salud pública, como durante el brote de una enfermedad contagiosa grave que
pueda resultar pandémica. Dichos neceseres pueden utilizarse para limpiar producto corporal
potencialmente infeccioso, como sangre, orina, vómito y excremento y para proteger a la tripulación
de cabina que ayuda en los casos potencialmente infecciosos en los que se sospechen
enfermedades contagiosas.
c. Emplazamiento.
1. Los botiquines de primeros auxilios y los neceseres de precaución universal, deberán distribuirse
de manera uniforme en las cabinas de pasajeros. La tripulación de cabina debe tener fácil acceso
a los mismos.
3. Los suministros médicos deben ser conservados libres de polvo, humedad y de temperaturas
perjudiciales.
- Lista de contenido
- Polvo seco que transforme pequeños derramamientos de líquidos en gel granulado estéril.
- Desinfectante germicida para limpieza de superficies.
- Toallitas para la piel.
- Mascarilla facial/ocular (por separado o en combinación).
- Guantes (desechables).
- Delantal protector.
- Toalla grande y absorbente.
- Recogedor con raspador.
- Bolsa para disponer de desechos biológicos peligrosos.
- Instrucciones.
(ii) Medicamentos
- Epinefrina al 1:1000.
- Antihistamina inyectable.
- Dextrosa inyectable al 50% (o equivalente) 50 ml.
- Nitroglicerina en tabletas o aerosol.
- Analgésico mayor.
- Anticonvulsivo sedativo inyectable.
- Antiemético inyectable.
- Dilatador bronquial (inhalador).
- Atropina inyectable.
- Esteroide adrenocortical inyectable.
- Diurético inyectable.
- Medicamento para sangrado posparto.
- Cloruro de sodio al 0,9% (250 ml como mínimo).
- Ácido acetilsalicílico (aspirina) para uso oral.
- Beta bloqueador oral.
a) Introducción
El texto de este apéndice se aplica a los registradores de vuelo que se instalen en aviones que participen
en operaciones de transporte aéreo comercial. Los registradores de vuelo protegidos contra accidentes
comprenden uno o más de los siguientes sistemas: un registrador de datos de vuelo (FDR), un registrador
de la voz en el puesto de pilotaje (CVR), un registrador de imágenes de a bordo (AIR) y/o un registrador de
enlace de datos (DLR). Los registradores de vuelo livianos comprenden uno o más de los siguientes
sistemas: un sistema registrador de datos de aeronave (ADRS), un sistema registrador de audio en el
puesto de pilotaje (CARS), un sistema registrador de imágenes de a bordo (AIRS) y/o un sistema registrador
de enlace de datos (DLRS).
b) Requisitos generales
iii. Llevar perfectamente sujetado a ellos un dispositivo automático de localización subacuática que
funcione en una frecuencia de 37,5 kHz. Lo antes posible, pero a más tardar el 1 de enero de
2018, este dispositivo funcionará durante un mínimo de 90 días.
2. Los recipientes que contengan los registradores de vuelo de desprendimiento automático deberán:
i. Estar pintados de un color naranja llamativo, sin embargo, la superficie visible por fuera de la
aeronave podrá ser de otro color.
ii. Reciban energía eléctrica de una barra colectora que ofrezca la máxima confiabilidad para el
funcionamiento de los sistemas registradores de vuelo sin comprometer el servicio a las cargas
esenciales o de emergencia.
iii. Exista un dispositivo auditivo o visual para comprobar antes del vuelo que los sistemas
registradores de vuelo están funcionando bien.
iv. Si los sistemas registradores de vuelo cuentan con un dispositivo de borrado instantáneo, la
instalación procurará evitar que el dispositivo funcione durante el vuelo o durante un impacto.
4. Cuando los sistemas registradores de vuelo se sometan a ensayos mediante los métodos
aprobados por la autoridad certificadora competente, deberán demostrar que se adaptan
perfectamente a las condiciones ambientales extremas en las que se prevé que funcionen.
ii. Origen o fuente de los parámetros y ecuaciones que relacionen los valores con unidades de
medición.
i. Los registradores de datos de vuelo se clasificarán como: Tipo I, Tipo IA, Tipo II y Tipo IIA,
según el número de parámetros que deban registrarse y el tiempo durante el cual deba
conservarse la información registrada. El número de parámetros que han de registrarse
dependerá de la complejidad del avión. Los parámetros que no llevan asterisco (*) son
obligatorios y deberán registrarse, independientemente de la complejidad del avión. Además,
los parámetros indicados con asterisco (*) se registrarán si los sistemas del avión o la tripulación
de vuelo emplean una fuente de datos de información sobre el parámetro para la operación del
avión. No obstante, dichos parámetros podrán sustituirse por otros teniendo en consideración
el tipo de avión y las características del equipo registrador.
ii. Los siguientes parámetros cumplirán con los requisitos relativos a la trayectoria de vuelo y a la
velocidad:
- Altitud de presión.
- Aceleración normal.
- Aceleración lateral.
- Datos de navegación*: ángulo de deriva, velocidad del viento, dirección del viento,
- Latitud / longitud.
iii. Los siguientes parámetros cumplirán con los requisitos relativos a la actitud:
- Actitud de cabeceo.
- Actitud de balanceo.
- Ángulo de ataque*.
iv. Los siguientes parámetros cumplirán con los requisitos relativos a la potencia de los motores:
- Otros parámetros de los motores*: EPR, N1, nivel de vibración indicado, N2, EGT, TLA, flujo
de combustible, posición de la palanca de interrupción de suministro del combustible, N3.
- Flaps*: posición del flap del borde de salida, indicador de posición seleccionada en el puesto
de pilotaje.
- Flaps*: posición del flap del borde de ataque, indicador de posición seleccionada en el puesto
de pilotaje.
- Tren de aterrizaje*: tren de aterrizaje, posición del mando selector del tren de aterrizaje.
- Avisos
- Superficie del mando primario de vuelo y acción del piloto en el mando primario de vuelo:
eje de cabeceo, eje de balanceo y eje de guiñada.
- Cruce de radiobaliza.
- Velocidad seleccionada en número Mach (todos los modos de operación seleccionables por
el piloto) *.
- Velocidad vertical seleccionada (todos los modos de operación seleccionables por el piloto)*.
- Situación del GPWS/TAWS/GCAS*: selección del modo de presentación del terreno, incluso
situación de la presentación en recuadro, alertas sobre el terreno, tanto precauciones como
avisos, y asesoramiento, posición del interruptor conectado/desconectado.
- Detección de congelamiento*.
- Protección contra pérdida operacional, activación del ‘stick shaker’ y del ‘stick pusher’.
- Todas las fuerzas de acción en los mandos de vuelo del puesto de pilotaje*: sobre el control
de mando y timón de dirección.
- Referencia del sistema de navegación primario*: GNSS, INS, VOR/DME, MLS, Loran C, ILS.
- Frenos*: presión de frenado a la izquierda y a la derecha, posición del pedal de los frenos
izquierdo y derecho.
- Fecha*.
vii. FDR de Tipo IA. Este FDR será capaz de registrar, dependiendo del tipo de avión, por lo menos
los 78 parámetros que se indican en la Tabla 2-1.
viii. FDR de Tipo I. Este FDR será capaz de registrar, dependiendo del tipo de avión, por lo menos
los primeros 32 parámetros que se indican en la Tabla 2-1.
ix. FDR de Tipos II y IIA. Estos FDR serán capaces de registrar, dependiendo del tipo de avión,
por lo menos los primeros 16 parámetros que se indican en la Tabla 2-1.
x. Los parámetros que cumplen con los requisitos para los datos de trayectoria de vuelo y
velocidad que visualiza el(los) piloto(s) son los siguientes; Los parámetros sin asterisco (*) son
parámetros que se registrarán obligatoriamente. Además, los parámetros con asterisco (*) se
registrarán si el piloto visualiza una fuente de la información relativa al parámetro y si es factible
registrarlos:
- Altitud de presión.
- Actitud de cabeceo.
- Actitud de balanceo.
- Hora*.
- Datos de navegación*: ángulo de deriva, velocidad del viento, dirección del viento,
latitud/longitud
- Radio altímetro*.
3. Información adicional
i. Los FDR de Tipo II A, además de tener una duración de registro de 30 minutos, conservarán
suficiente información del despegue precedente, a fines de calibración.
ii. El intervalo de medición, el intervalo de registro y la precisión de los parámetros del equipo
instalado se verificarán normalmente aplicando métodos aprobados por la autoridad
certificadora competente.
iv. La documentación debe ser suficiente para asegurar que las autoridades encargadas de la
investigación de accidentes dispondrán de la información necesaria para efectuar la lectura de
los datos en unidades de medición técnicas.
1. El CVR y el CARS comenzarán a registrar antes de que el avión empiece a desplazarse por su
propia potencia y continuarán registrando hasta la finalización del vuelo, cuando el avión ya no
pueda desplazarse por su propia potencia. Además, dependiendo de la disponibilidad de energía
eléctrica, el CVR y el CARS comenzarán a registrar lo antes posible durante la verificación del
puesto de pilotaje previa al arranque del motor, al inicio del vuelo, hasta la verificación del puesto
de pilotaje que se realiza al finalizar el vuelo e inmediatamente después de que se apaga el motor.
v. Comunicaciones orales de los tripulantes por medio del sistema de altavoces destinado a los
pasajeros, cuando esté instalado dicho sistema.
4. El CVR será capaz de registrar simultáneamente en por lo menos cuatro canales. En los CVR de
cinta magnética, para garantizar la exacta correlación del tiempo entre canales, el CVR deberá
funcionar en el formato de registro inmediato. Si se utiliza una configuración bidireccional, el
formato de registro inmediato y la asignación de canal se conservará en ambas direcciones.
Canal 4 — referencia horaria, más auriculares del tercer o cuarto miembro de la tripulación y
micrófono “vivo”, cuando corresponda.
1. Operación
- El ELT integrado de un ADFR satisfará los mismos requisitos del ELT que debe instalarse en
un avión. El ELT integrado tendrá, como mínimo, la misma performance que el ELT fijo para
maximizar la detección de la señal transmitida.
Nota. – Si se utiliza dentro de un ADFR un ELT integrado de un tipo que se activa en vuelo,
podría constituir un medio para satisfacer los requisitos del anexo 6 de la OACI parte I, Numeral,
6.18.
1. Clases
i. Un AIR o AIRS de Clase A capta el área general del puesto de pilotaje para suministrar datos
complementarios a los de los registradores de vuelo convencionales.
Nota 1. – Para respetar la privacidad de la tripulación, la imagen que se captará del puesto
de pilotaje podrá disponerse de modo tal que no se vean la cabeza ni los hombros de los
miembros de la tripulación mientras están sentados en su posición normal durante la
operación de la aeronave.
Nota 2. – No hay disposiciones para los AIR o AIRS de Clase A en este documento.
ii. Un AIR o AIRS de Clase B captan las imágenes de los mensajes de enlace de datos.
iii. Un AIR o AIRS de Clase C captan imágenes de los tableros de mandos e instrumentos.
Nota. – Un AIR o AIRS de Clase C podrá considerarse como un medio para registrar datos de
vuelo cuando no sea factible, o bien cuando sea oneroso registrarlos en un FDR o en un ADRS,
o cuando no se requiera un FDR.
2. Funcionamiento
El AIR o AIRS debe comenzar a registrar antes de que el avión empiece a desplazarse por su propia
potencia y continuará registrando hasta la finalización del vuelo, cuando el avión ya no pueda
desplazarse por su propia potencia. Además, dependiendo de la disponibilidad de energía eléctrica,
el AIR o AIRS debe comenzar a registrar lo antes posible durante la verificación del puesto de pilotaje
previa al arranque del motor, al inicio del vuelo, hasta la verificación del puesto de pilotaje que se
realiza al finalizar el vuelo, inmediatamente después de que se apaga el motor.
Nota. – Es necesario contar con información suficiente para deducir el contenido de los
mensajes de las comunicaciones por enlace de datos y saber la hora en que se mostraron los
mensajes a la tripulación de vuelo para determinar con precisión la secuencia de lo sucedido
a bordo de la aeronave.
ii. Se registrarán los mensajes relativos a las aplicaciones que se enumeran a continuación. Las
aplicaciones que aparecen sin asterisco (*) son obligatorias y deberán registrarse
independientemente de la complejidad del sistema. Las aplicaciones que tienen asterisco (*)
se registrarán en la medida en que sea factible, según la arquitectura del sistema.
i. El ADRS será capaz de registrar, según resulte apropiado para el avión, al menos los
parámetros esenciales (E) de la Tabla 2-3.
2. Información adicional.
3. Antes del primer vuelo del día, los mecanismos integrados de prueba de los registradores de vuelo
y el equipo de adquisición de datos de vuelo (FDAU), cuando estén instalados, se controlarán por
medio de verificaciones manuales y/o automáticas.
i. El análisis de los datos registrados en los registradores de vuelo garantizará que el registrador
funcione correctamente durante el tiempo nominal de grabación.
ii. El análisis del FDR o ADRS evaluará la calidad de los datos registrados para determinar si la
proporción de errores en los bits (incluidos los introducidos por el registrador, la unidad de
adquisición, la fuente de los datos del avión y los instrumentos utilizados para extraer los datos
del registrador) está dentro de límites aceptables y determinar la índole y distribución de los
errores.
iv. El equipo de lectura tendrá el soporte lógico necesario para convertir con precisión los valores
registrados en unidades de medición técnicas y determinar la situación de las señales
imperceptibles (discretas).
vi. Siempre que sea posible, durante el examen se analizará una muestra de las grabaciones en
vuelo del CVR o CARS para determinar si es aceptable la inteligibilidad de la señal en
condiciones de vuelo reales.
7. A solicitud de las autoridades normativas, se remitirá un informe sobre las inspecciones del sistema
de registro para fines de control.
i. Para los parámetros con sensores dedicados exclusivamente al FDR y que no se controlan
por otros medios, se hará una recalibración por lo menos cada cinco años o de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante de sensores para determinar posibles discrepancias en
ii. Cuando los parámetros de altitud y velocidad aerodinámica provienen de sensores especiales
para el sistema FDR, se efectuará una nueva calibración, según lo recomendado por el
fabricante de los sensores, por lo menos cada dos años.
Tabla 2-1
Guía de parámetros para registradores de datos de vuelo protegidos contra accidentes
Encendido-apagado
8 Control de transmisión de radio (posición discreta) 1 — —
0,2% del
intervalo total o
la resolución
9 Potencia del cada motor (Nota 4) Total 1 (por motor) ±2% necesaria para
el
funcionamiento
de la aeronave
0,5% del
intervalo total o
Flap del borde de salida e indicador Total o en cada posición la resolución
10 de posición seleccionada en el 2 ±5% o según indicador del piloto necesaria para
puesto de pilotaje discreta el
funcionamiento
de la aeronave
0,5% del
intervalo total o
Flap del borde de ataque e indicador la resolución
11* de posición seleccionada en el Total 2 ±5% o según indicador del piloto necesaria para
puesto de pilotaje el
funcionamiento
de la aeronave
Afianzado, en tránsito,
12* Posición de cada inversor de empuje 1 (por motor) — —
inversión completa
Nota. – Los 16 parámetros precedentes satisfacen los requisitos de los FDR de Tipo II.
Condición GPWS/TAWS/GCAS
(selección del modo de presentación
del terreno, incluido el modo de
28* pantalla emergente) y (alertas de Posiciones discretas 1 — —
impacto, tanto precauciones como
advertencias, y avisos) y (posición
de la tecla de encendido/apagado)
0,3% del
29* Ángulo de ataque Total 0,5 Según instalación
intervalo total
Hidráulica de cada sistema (baja 0,5% del
30* presión) Posiciones discretas 2 —
intervalo total
Datos de navegación
31* (latitud/longitud, velocidad respecto Según instalación 1 Según instalación —
al suelo y ángulo de deriva) (Nota 9)
Posición del tren de aterrizaje y del
32* mando selector Posiciones discretas 4 Según instalación —
Suficiente
Rumbo seleccionado (todos los para
43* modos de operación seleccionables Según instalación 1 Según instalación determinar la
por el piloto) selección de la
tripulación
Trayectoria de vuelo seleccionada
44* (todos los modos de operación — 1 Según instalación —
seleccionables por el piloto)
Suficiente
para
45* Altura de decisión seleccionada Según instalación 64 Según instalación determinar la
selección de la
tripulación
Formato de presentación del EFIS
46* (piloto, copiloto) Posiciones discretas 4 Según instalación —
Formato de presentación
47* multifunción/motor/alertas Posiciones discretas 4 Según instalación —
53* Mando del empuje del motor Según instalación 1 Según instalación —
2% del
54* Empuje seleccionado del motor Según instalación 4 Según instalación
intervalo total
1% del
55* Centro de gravedad calculado Según instalación 64 Según instalación
intervalo total
Indicador paravisual
58* encendido/apagado Según instalación 1 Según instalación —
0,2% del
Posición del mando de intervalo total o
72* compensación de cabeceo en el Total 1 ±5%
puesto de pilotaje según
instalación
0,2% del
Posición del mando de intervalo total o
73* compensación de balanceo en el Total 1 ±5%
puesto de pilotaje según
instalación
0,2% del
Posición del mando de intervalo total o
74* compensación de guiñada en el Total 1 ±5%
puesto de pilotaje según
instalación
Nota. – Los 78 parámetros anteriores satisfacen los requisitos de los FDR de Tipo I-A.
Nota 3. – [Reservado].
Nota 5. – Se aplicará el “o” en el caso de aviones con sistemas de mando en los cuales el movimiento de las superficies de control hace
cambiar la posición de los mandos en el puesto de pilotaje (‘back-drive’) y el “y” en el caso de aviones con sistemas de mando en los
cuales el movimiento de las superficies de control no provoca un cambio en la posición de los mandos. En el caso de aviones con
superficies partidas, se acepta una combinación adecuada de acciones en vez de registrar separadamente cada superficie.
Nota 6. - [Reservado].
Nota 8. – El registro de la latitud y la longitud a partir del INS u otro sistema de navegación es una alternativa preferible.
Contenido del
N° Tipo de aplicación Descripción de la aplicación
registro
Clave:
C: Se registran contenidos completos.
M: Información que permite la correlación con otros registros conexos almacenados separadamente de la aeronave.
*: Aplicaciones que se registrarán sólo en la medida en que sea factible según la arquitectura del sistema.
Tabla 2-3
Guía de parámetros para sistemas registradores de datos de aeronave
Intervalo
Categoría Intervalo Precisión Resolución
N° de máximo de
Parámetro de mínimo de mínima de mínima de Comentarios
serie registro en
parámetro registro registro registro
segundos
Rumbo * Si no está
1 (magnético o R* ±180° 1 ±2° 0,5° disponible,
verdadero) registrar índices
* Si no está
Actitud de
2 E* ±90° 0,25 ±2° 0,5° disponible,
cabeceo
registrar índices
APÉNDICE 3
[RESERVADO]
APÉNDICE 4
CRITERIOS PARA LA DEMOSTRACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE EVACUACIÓN DE
EMERGENCIA EN TIERRA BAJO LA SECCIÓN 121.535
1. La demostración debe ser conducida ya sea durante la oscuridad de la noche o durante la claridad
del día simulando la oscuridad de la noche. Si la demostración es realizada bajo techo durante las
horas de luz solar, se debe realizar con cada ventana cubierta y cada puerta cerrada, para
minimizar los efectos de la luz solar. Se puede usar iluminación en el piso, pero ésta debe ser de
intensidad baja y debe estar aislada para evitar que proyecte el reflejo hacia dentro de las
ventanillas o puertas del avión.
2. El avión debe estar en una posición normal en tierra con el tren de aterrizaje extendido.
3. A menos que el avión esté equipado con medios para descender desde los planos, pueden ser
usadas rampas para descender desde los planos a tierra. Equipos de seguridad tales como
colchonetas o balsas salvavidas invertidas pueden ser colocadas en la tierra para proteger a los
participantes. Ningún otro equipo que no sea parte del equipo de evacuación de emergencia del
avión puede ser usado para ayudar a los participantes a alcanzar la tierra.
5. Todo el equipo de emergencia requerido para el tipo de operación de transporte de pasajero debe
estar instalado de acuerdo con el manual del explotador.
6. Cada puerta externa y salida, y cada puerta interna o cortina debe estar en posición para simular
un despegue normal.
7. Se deben usar personas saludables que representen a pasajeros con un peso (masa) normal. Por
lo menos 40% deben ser mujeres y 25 % deben ser hombres entre 12 a 50 años. Al menos 35%
del total de pasajeros debe ser una mezcla de hombres y mujeres mayores de 50 años, del cual
el 15% debe ser mujer. Tres muñecos de tamaño real, no incluidos como parte del peso (masa)
total de pasajeros, deben ser llevadas por pasajeros para simular niños de dos años de edad o
menos. Una jaula, guacal o contenedor flexible o maleable para el transporte de animales.
Tripulantes, mecánicos y personal en instrucción, quienes mantienen u operan el avión de
manera continua no deben ser usados como pasajeros.
8. Ningún pasajero puede ser asignado a un asiento específico, a no ser que sea requerido por la
UAEAC. Excepto a lo establecido en el ítem (12) de este párrafo, ningún empleado del explotador
puede estar sentado próximo a una salida.
10. Antes de iniciar la demostración, la mitad del total del equipaje de mano, frazadas, almohadas
y otros deben estar distribuidos en varios lugares de los pasillos y en las vías de acceso de la
salida de emergencia para crear obstrucciones menores.
11. La configuración y el número de los asientos del avión debe ser representativa con la versión más
alta de la capacidad de pasajeros del avión que el explotador opera o que se propone operar.
12. Cada miembro de la tripulación debe ser miembro de una tripulación de línea de programación
regular o al menos deben tener conocimiento del avión. Cada miembro de una tripulación debe
estar sentado en su asiento normal asignado para despegue y debe permanecer en ese
asiento hasta que reciba la señal para comenzar la demostración.
13. A ningún miembro de la tripulación o pasajero se le puede anticipar o informar de cuáles serán
las salidas de emergencia disponibles para la demostración.
15. Las instrucciones al pasajero antes del despegue, requeridas por la Sección 121.2340 (c),
pueden ser impartidas de acuerdo con el manual del explotador. Los pasajeros deben ser
advertidos de seguir las instrucciones de los tripulantes, pero no pueden ser instruidos en los
procedimientos a seguir durante la demostración.
16. Si se usa el equipo de seguridad (rampas) indicado en el párrafo (3) de esta Sección, todas las
ventanas de la cabina de mando y de pasajeros deben ser oscurecidas o todas las salidas de
emergencia deben tener el equipo de seguridad para evitar que se descubran las salidas de
emergencia disponibles.
18. Todos los evacuados, excepto aquellos que usen las salidas sobre los planos, deben abandonar
el avión por medios provistos que sean parte del equipo del avión.
19. Los procedimientos aprobados del explotador y todo el equipo de emergencia que está
normalmente disponible, incluyendo toboganes, cuerdas, luces y megáfonos, deben ser
completamente utilizados durante la demostración, excepto que la tripulación de vuelo no debe
asistir a otros dentro de la cabina durante la demostración.
20. El tiempo de evacuación es completado cuando el último ocupante ha evacuado el avión y está
en tierra. Se considera que los evacuados que usan rampas permitidas por el párrafo (3) de
esta Sección están en tierra cuando ellos se encuentran sobre las rampas: siempre que el rango
de aceptación de las rampas no sea mayor que el rango de aceptación de los medios disponibles
en el avión para descender desde los planos durante una situación real de impacto.
b. Demostración de amaraje. La demostración debe asumir que existe la claridad del día en el
exterior del avión y que todos los tripulantes requeridos están disponibles para la demostración.
2. Una plataforma debe estar colocada en cada salida de emergencia y planos, con el tope de la
plataforma a una altura que simule el nivel del agua en el avión después del amaraje.
3. Después de recibir la señal de amaraje, cada evacuado debe ponerse el chaleco salvavidas de
acuerdo con el manual del explotador.
4. Cada balsa salvavidas debe ser lanzada e inflada, de acuerdo con el manual del explotador y todos
los otros equipos de emergencia requeridos deben ser colocados en las balsas.
5. Cada evacuado debe entrar a una balsa salvavidas y los miembros de la tripulación asignados en
cada balsa salvavidas deben indicar el lugar y el uso de los equipos de emergencia a bordo de la
balsa.
6. Debe ser usado ya sea el avión, una maqueta del avión de tamaño natural o un dispositivo de
flotación que simule con precisión el compartimiento de pasajero:
i. Si es usada una maqueta del avión, esta debe ser de tamaño real del interior del avión y
representativa de la misma y debe tener asientos adecuados para el uso de los evacuados.
La operación de las salidas y puertas de emergencia deben simular lo más realmente posible
la operación de esas puertas y salidas en un avión. Debe ser instalada suficiente área que
simule un plano afuera de las salidas que se encuentran sobre la superficie de los planos para
demostrar la evacuación.
ii. Si se usa un dispositivo de flotación simulando un compartimiento de pasajeros, este debe ser
lo más representativo posible al compartimiento de pasajeros del avión usado en las
operaciones. La operación de las salidas y puertas de emergencia deben simular lo más
parecido posible la operación de esas puertas y salidas en un avión. Para demostrar la
APÉNDICE 5
REQUISITOS DE INSTRUCCIÓN DE VUELO
a. Las maniobras y procedimientos requeridos por la Sección 121.1630 de este reglamento para la
instrucción de vuelo inicial, de transición y de promoción para pilotos, están descritas en las tablas
de maniobras y procedimientos de este Apéndice. La instrucción se podrá efectuar en la aeronave
únicamente, cuando no existan Simuladores de Vuelo para el tipo de aeronave correspondiente, en
estos casos no se podrá llevar a bordo pasajeros o carga, excepto que se trate de chequeos de
verificación en línea. En todos los demás casos los entrenamientos de vuelo deberán efectuarse en
Simuladores de Vuelo aprobados. Algunas maniobras y procedimientos para cortantes de viento
deben efectuarse en un simulador de vuelo en el cual estén específicamente autorizadas tales
maniobras y procedimientos.
S Copiloto (CP)
B PIC y CP
F Ingeniero de Vuelo.
I. PRE-VUELO
a. Inspección visual de
exterior y del interior
del avión, la
localización de cada
ítem a ser
inspeccionado y el
propósito de la
inspección. Si un
ingeniero de vuelo es
un tripulante
requerido para el tipo B AT BU
en particular de
avión, la inspección
visual puede ser
reemplazada
utilizando un medio
pictórico aprobado
que realísticamente
represente la
localización y el
detalle de los ítems
de la inspección de
pre-vuelo.
b. Uso de la lista de
verificación antes del
arranque,
verificaciones
apropiadas de los
sistemas de control,
procedimientos de
arranque de motores,
verificaciones del B B B B AT AT AT AT BU BU BU BU
equipo electrónico y
de radio y selección
apropiada de las
facilidades de radio
comunicación, de
navegación y de
frecuencias antes del
vuelo.
c. Rodaje y
procedimientos de
remolque en
cumplimiento con las
instrucciones
emitidas por la
autoridad de control
de transito apropiada
o por la persona que
conduce la
instrucción,
incluyendo el uso B B AT AT BU BU
apropiado de las
cartas o diagramas,
instrucciones antes
de cruzar o ingresar a
una pista activa y
seguimiento de las
señales y marcas de
indicación e
instrucción de los
rodajes.
d. Verificaciones antes
del despegue que
incluya las pruebas
de los motores.
Recibir y confirmar
la autorización de
despegue y
confirmación de la B B AT AT BU BU
posición de la
aeronave respecto al
FMS (si aplica) antes
de cruzar la línea de
seguridad para la
pista a ser usada en el
despegue.
II. DESPEGUES
a. Despegues normales.
Para el propósito de
esta maniobra, los
despegues
comienzan cuando B B AT AT BU BU
un avión inicia el
rodaje a la posición
en la pista.
b. Despegues en
condiciones
instrumentos
B B
simuladas a/o antes AT AT BU BU
de alcanzar una
altitud de 100 pies
sobre la elevación del
aeródromo.
c. Despegues con viento
cruzado, incluyendo
ráfagas de viento si
es posible B B
AT AT BU BU
practicarlas bajo las
condiciones
meteorológicas y de
tráfico existentes.
1. En un punto después
de V1 y antes de V2,
que a juicio de la
persona que conduce
la instrucción es B AT BU
apropiado para el tipo
de avión bajo las
condiciones
prevalecientes, o
2. En un punto tan
próximo como sea
posible después de v1
B AT BU
cuando V1 y V2 o
V1 y VR son iguales,
o
3. A la velocidad
apropiada de los
aviones que no son B AT BU
de categoría
transporte.
e. Despegues abortados
durante el recorrido
normal de despegue
luego de alcanzar una
velocidad razonable
determinada,
tomando en
consideración las
características del
avión, longitud de
pista, condiciones de
superficie, velocidad,
energía d e frenado y
otros factores
pertinentes que
pueden afectar
adversamente a la
seguridad o el avión.
Instrucción en al
menos uno de los
despegues
mencionados deberá B AT BU
ser cumplida en la
noche.
Para pilotos en
transición. este
requisito también
podrá ser cumplido
durante la
experiencia
operacional
requerida por la
sección 121.1725 de
este reglamento;
realizando un
despegue normal en
la noche cuando un
Inspector del
Explotador
desempeñándose
como piloto al mando
está ocupando un
puesto de pilotaje.
c. Máxima autonomía y
procedimientos de B AT BU
alcance máximo.
d. Operación de
sistemas y controles
B AT PS
en el puesto del
ingeniero de vuelo.
e. Desboque y fuera de
control del
estabilizador B AT BU
(Runaway and
jammed stabilizer)
f. Operación normal y
anormal o alterna de
los siguientes
sistemas y
procedimientos:
1. Presurización B B AT AT BU BU
2. Neumático B B AT AT BU BU
3. Aire acondicionado B B AT AT BU BU
4. Combustible y
B B AT AT BU BU
aceite
5. Eléctrico B B AT AT BU BU
6. Hidráulico B B AT AT BU BU
7. Controles de vuelo B B AT AT BU BU
8. Antihielo y deshielo B B AT AT BU BU
9. Piloto automático B B B AT AT AT BU BU BU
10. Ayudas
automáticas y
B B B AT AT AT SF BU BU
otras ayudas de
aproximaciones.
11. Dispositivos de
advertencia de
pérdida de
sustentación,
dispositivos que la B B B AT AT AT BU BU BU
evitan y
dispositivos que
aumentan la
estabilidad.
12. Dispositivos de
B B B AT AT AT BU BU BU
radar de a bordo.
1. Motores, calefacción,
compartimiento
1. GRUPOS MOTO- de
carga,
RES, cabina,
B B AT AT BU BU
cabina de mando
CALENT
planos
A- y fuegos
DORES, de
sistemas
COMPAR- eléctricos.
TIMIENTO
2. Control de humo.
DE B B AT AT BU BU
CARGA,
3. Fallas en losCABINA
motores. B AT BU
DE PUESTO DE
4. PILOTAJE,
Vaciado ALAS de
Y FUEGOS
combustible en B AT BU
vuelo. ELÉC-
TRICOS.
5. Cualquier otro
procedimiento de
emergencia
B AT BU
indicado en el
manual de vuelo
apropiado.
h. Virajes cerrados en
cada dirección.
Cada viraje
escarpado debe
realizarse con un
ángulo de B B AT AT BU BU
inclinación lateral
de 45°, con cambio
de rumbo de al
menos 180°, pero
no mayor a 360°.
i. Aproximaciones a
perdidas de
sustentación, para
los propósitos de
este entrenamiento
el procedimiento de
recobre aprobado
debe ser iniciado a
la primera
indicación de una
inminente perdida,
(buffet, stick
shaker, aural alert),
en configuración de
despegue (excepto
cuando el avión usa
B B AT AT BU BU
solamente la
configuración de
flaps 0), En avión
limpio y en
configuración de
aterrizaje.
Instrucción en por
lo menos una de las
configuraciones
anteriores debe ser
cumplida mientras
el avión este en un
viraje con una
inclinación lateral
entre 15º y 30º.
j. Recuperación de las
características
específicas de
B B AT AT BU BU
vuelo que son
peculiares al tipo de
avión.
k. Procedimientos por
instrumentos que
incluyen lo
siguiente:
B B B AT AT AT BU
BU BU
1. Área de salida y de
llegada.
3. Circuito de espera. B B B AT AT AT BU BU BU
l. Aproximaciones por
instrumentos ILS
que incluyan lo
siguiente:
1.
1. Aproximaiones ILS
Aproximaciones B B B AT AT AT BU BU BU
normales
normales ils.
2. Aproximaciones ILS
controladas
manualmente, con
falla simulada de
un motor, la cual
ocurre antes de B B AT AT BU BU
iniciar el curso de
aproximación final
y continúa hacia el
aterrizaje o la
aproximación
frustrada.
m. Aproximaciones por
instrumentos y
aproximaciones
frustradas que no
sean
aproximaciones
ILS y que incluyan: B B B AT AT AT BU BU BU
1. Aproximaciones que
no son de precisión
que el explotador
utiliza comúnmente
(VOR/ ADF/LOC)
2. En adición al
subpárrafo 1, al
menos una de las
aproximaciones
que no son de
precisión y una
aproximación
frustrada que
comúnmente utilice
el explotador.
En conexión con
los párrafos iii (k) y
iii (l) cada
aproximación por
instrumentos debe
ser realizada de
acuerdo con los
procedimientos y
limitaciones
aprobadas para la
facilidad de
aproximación a ser
utilizada. B B B AT AT AT BU BU BU
La aproximación por
instrumentos
comienza cuando el
avión esta sobre el
punto de referencia
de aproximación
inicial (IAF) para el
procedimiento que
está siendo usado
(o virando a
aproximación final
en el caso de
aproximaciones
GCA) y finaliza
cuando el avión
aterriza o cuando la
transición a la
configuración de
aproximación
frustrada es
completada.
n. Aproximación
circular que incluye
lo siguiente:
1. La porción de la
aproximación
circular a la altitud
mínima autorizada
para el B B AT AT BU BU
procedimiento que
está siendo
utilizado, debe ser
hecho bajo
condiciones
instrumentos
simulados.
2. La aproximación
circular debe ser
realizada a la
mínima altitud
autorizada seguida
por un cambio de
rumbo y la
maniobra necesaria
(por referencia
visual) tendiente a B B AT AT BU BU
mantener un patrón
de vuelo que
permita un
aterrizaje normal a
una pista que por lo
menos este a 90º
del curso final de
aproximación.
3. La aproximación
circular debe ser
realizada sin
maniobras
excesivas, y sin
exceder los límites
de operación del
avión. El ángulo de
inclinación no debe
exceder los 30º.
Instrucción en
maniobras de
aproximación En
circuito no es
requerida para un
piloto empleado B B AT AT BU BU
por un explotador
sujeto a las reglas
de operación de
este reglamento.
Si el manual del
titular del CDO
prohíbe una
aproximación
circular en
condiciones
meteorológicas por
debajo de 1.000´/
4.800 m (techo y
visibilidad),
o. Aproximaciones con
flaps cero. La
instrucción en esta
maniobra no es
requerida para un
tipo particular de
avión si la UAEAC
ha determinado que
la probabilidad de
falla para la
extensión de los
flaps según el tipo
de avión que se B B AT AT BU BU
trate, es
extremadamente
remota debido a los
diseños de
fabricación. La
UAEAC
determinará si es
necesaria la
instrucción con
slats únicamente y
selección parcial
de los flaps.
p. Aproximaciones
frustradas que
incluyan lo
siguiente:
B B B AT AT AT BU BU BU
1. Aproximaciones
frustradas desde
aproximaciones
ILS.
2. Otras aproximaciones
B B B AT AT AT BU BU BU
frustradas
3. Aproximaciones
frustradas que
incluyan un
procedimiento B B B AT AT AT BU BU BU
completo para una
aproximación
frustrada aprobada.
4. Aproximaciones
frustradas que
B B AT AT BU BU
Incluyen una falla
de motor.
a. Aterrizajes normales B B B AT AT AT BU BU BU
b. Aterrizajes y
maniobra de
sobrepaso (go
around) con el PJ
B PS
estabilizador PP
horizontal fuera de
estabilización (out
of trim).
c. Aterrizaje en
secuencia desde
una aproximación B B B AT AT AT BU BU BU
por instrumentos
ILS.
2 . Excepto lo previsto
en el subpárrafo 3
de este párrafo, en
caso de otros
aviones
multimotores, las PJ
B PS
maniobras para PP
aterrizar con una
falla simulada del
50% de los motores
en un solo lado del
avión.
3. No obstante los
requisitos de los
subpárrafos 1 y 2
de este párrafo, los
tripulantes de
vuelo quienes
satisfacen esos
requisitos en un
simulador,
también deberán:
i) Realizar instrucción
en vuelo de
aterrizajes con un
motor inoperativo;
y
ii) En el caso de un
copiloto en curso
de promoción a
piloto al mando y
que no ha realizado
previamente las
maniobras en
vuelo requeridas
por este párrafo,
cumplirá con los
requisitos de este
párrafo aplicables
a la instrucción
inicial para pilotos
al mando.
4. En el caso de
tripulantes de
vuelo que no son
pilotos al mando
realizaran la
maniobra con
pérdida simulada
de potencia del
motor más crítico
solamente.
f. Aterrizaje bajo
condiciones
simuladas de una
aproximación
circular. Las
B B AT BU
excepciones de lo
establecido (en III
n.) no aplican a
este requisito.
g. Aterrizajes
interrumpidos que
incluye un
procedimiento de
aproximación
frustrada luego de
que el aterrizaje es
interrumpido. Para B B AT BU
el propósito de esta
maniobra el
aterrizaje deberá
ser interrumpido a
50’ pies y sobre el
umbral de pista,
aproximadamente.
h. Aterrizajes con
flaps cero, si la
UAEAC determina
que la maniobra es PP
P B PS
apropiada para la PJ
instrucción en el
avión.
La instrucción en
aterrizajes y
aproximaciones para el
aterrizaje debe incluir
los tipos y condiciones
previstas en el IV(a) y
hasta (i) si más de un
tipo puede ser
combinado si es
apropiado.
La instrucción en uno
de los aterrizajes
mencionados debe ser
cumplida en la noche,
para pilotos en
transición, este
requisito puede ser
cumplido durante la
experiencia
operacional
AT
establecida bajo la B B BU
sección 121.1725 de
este reglamento
mediante la realización
de un aterrizaje normal
cuando un inspector
del explotador
sirviendo como piloto
al mando está
ocupando una estación
de piloto.
APÉNDICE 6
REQUISITOS PARA LA VERIFICACIÓN DE LA COMPETENCIA DE LOS PILOTOS
P Piloto al mando.
* Un símbolo con un asterisco (B*) indica que una condición en particular está especificada en las
columnas de maniobras y procedimientos.
Tabla 6-1
REQUERIDOS PERMITIDOS
LOS PROCEDIMIENTOS Y MANIOBRAS ESTABLECIDAS EN ESTE APÉNDICE DEBEN SER REALIZADAS DE UNA MANERA
SATISFACTORIA QUE DEMUESTRE EL CONOCIMIENTO Y LA HABILIDAD CON RESPECTO A:
Cumplimiento con aproximación, ATC u otros ............................ .................. .................. .................. .....................
procedimientos aplicables. ... . .........
I. PRE-VUELO
a. Examen sobre el equipo (oral o escrito) como parte de la
prueba práctica. El examen del equipo debe ser coordinado
y relacionado a la parte de las maniobras de vuelo, pero
este no debe ser exigido durante las maniobras de vuelo.
................
El examen sobre el avión deberá cubrir:
II DESPEGUE:
APÉNDICE 7
SISTEMA DE NAVEGACIÓN INERCIAL
Este apéndice trata sobre los siguientes aspectos correspondientes al sistema de navegación inercial
(INS): la solicitud para su evaluación, la instalación del equipo, el equipo, el programa de instrucción, la
confiabilidad y precisión del equipo y el programa de evaluación.
1. El solicitante de una autorización para utilizar un INS, debe remitir su solicitud a la AAC para la
evaluación del sistema, treinta (30) días antes de comenzar los vuelos de evaluación.
2. La solicitud debe contener:
B. Los procedimientos a ser utilizados que aseguren que todas las aeronaves propuestas
para la aprobación de aeronavegabilidad cumplen con el criterio INS. Estos
procedimientos incluirán las referencias de los Boletines de servicio (SB) aplicables y la
enmienda o suplemento aplicable al AFM aprobado.
D. Las pruebas de conformidad utilizadas para asegurar que la aeronave aprobada con el
paquete de datos, cumple con los requisitos de aeronave con INS.
A. Como sea aplicable para aeronaves en servicio: Service Bulletin (SB), Suplemental Type
Certificate (STC), Aircraft Service Change o Service Letter (SL); y
vi. Las revisiones al Manual de Operaciones, detallando todos los procedimientos normales y
de emergencia relativos al uso del sistema propuesto, incluyendo métodos detallados para
continuar la función de navegación con falla parcial o completa del equipo y métodos para
determinar el sistema más exacto cuando ocurren grandes divergencias entre los sistemas.
Para el propósito de este apéndice, una divergencia grande es la que resulta cuando la
trayectoria de la ruta excede los límites permitidos.
vii. Las revisiones propuestas a la lista de equipo mínimo (MEL) con las justificaciones
adecuadas.
viii. Una lista de las operaciones que van a ser conducidas usando el sistema, las cuales deben
contener un análisis de cada una con respecto a distancia, confiabilidad del compás
magnético, disponibilidad de las radioayudas a la navegación, idoneidad de los puntos de
entrada o salida (‘gateway’) y las facilidades de radio para soportar el sistema; y
ix. Plan para participar en los vuelos de demostración en caso de ser requeridos.
Nota. – Gateway es un punto específico de navegación donde el vuelo con uso del sistema de
navegación de largo alcance comienza o termina.
1. El INS debe ser instalado de acuerdo con los requerimientos de aeronavegabilidad aplicables.
2. La instalación del equipo en la cabina de mando debe ser visible y utilizable por cualquiera de
los pilotos que estén sentados en sus estaciones de servicio.
3. El equipo debe proveer señales visuales, mecánicas o eléctricas que indiquen la invalidez de los
datos de salida al ocurrir una falla o mal funcionamiento dentro del sistema.
4. Una probable falla o mal funcionamiento dentro del sistema, no debe resultar en la pérdida de
la capacidad de navegación requerida del avión.
7. El manual de vuelo aprobado de la aeronave (AFM) debe incluir material pertinente, como sea
requerido, para definir los procedimientos de operación normales, de emergencia y las
limitaciones de operación asociadas con la performance del INS.
1. Si un solicitante elige usar un equipo INS, éste debe instalar dos (incluyendo las computadoras de
navegación y las unidades de referencia). Por lo menos dos sistemas deben estar operativos al
despegue.
i. Capacidad de alineación en tierra válida para todas las latitudes apropiadas para el uso
previsto de la instalación.
ii. Presentación de la condición de alineación o del estado de listo para navegar que muestra la
finalización de la alineación a la tripulación de vuelo.
iv. Información relativa a los destinos o a los puntos de recorrido de sobrevuelo (‘waypoints’):
A. La información necesaria para adquirir y mantener la ruta deseada y para determinar las
desviaciones de la ruta deseada; y
3. Para instalaciones del INS que no tienen memoria u otros medios de alineación en vuelo, una
fuente de energía eléctrica separada (independiente del sistema principal) debe ser provista, la
cual suministre por lo menos por cinco minutos, suficiente energía (demostrada por análisis o en
el avión) para mantener al INS en una condición que permita retornar a su capacidad total cuando
se reactive el suministro eléctrico normal.
4. El equipo debe proveer señales visuales, mecánicas o eléctricas, como sea requerido, para
permitir a la tripulación de vuelo detectar probables fallas o mal funcionamientos del sistema.
e. Programas de instrucción.
II. El uso de los computadores, una explicación de todos los sistemas, limitaciones del compás
en latitudes altas, repaso de navegación, plan de vuelo y la meteorología aplicable.
III. El método para actualizar el sistema por medio de puntos de referencia confiables; y
1. Cada INS debe cumplir los siguientes requisitos de exactitud como corresponda:
I. Para vuelos de diez (10) horas de duración o menos, el error permitido no debe ser mayor de
dos millas náuticas por hora de desvío circular en el 95% de los vuelos realizados con el sistema.
II. para vuelos de más de diez (10) horas de duración, es permitido una tolerancia de + 20 millas
a cada lado de la derrota (‘cross-track’) y de + 25 millas a lo largo de la derrota (‘along-track’)
en el 95% de los vuelos realizados con el sistema.
f. Programa de evaluación.
1. La evaluación para aprobación debe ser solicitada como parte de la solicitud para la aprobación
operacional del INS.
ii. Exactitud operacional y confiabilidad del equipo y la capacidad del sistema con respecto a la
operación propuesta.
iii. Disponibilidad de la terminal, puntos de entrada o salida y ayudas de tierra para la navegación
en ruta y en áreas, si se requieren, para apoyar la autonomía del sistema.
La aprobación está limitada para aquellas operaciones en las cuales la idoneidad del equipo y la
capacidad de navegación del sistema han sido demostradas satisfactoriamente.
APÉNDICE 8
SIMULACIÓN AVANZADA
a. Introducción
Este apéndice provee orientación acerca de la manera de llevar a cabo la instrucción de la tripulación de
vuelo en simuladores de vuelo. Este apéndice describe los requisitos del simulador y del sistema visual que
Para que un explotador conduzca instrucción en simuladores de Nivel C o D bajo este apéndice, deberá
conducir toda instrucción y verificaciones en simulador de acuerdo con un programa de instrucción de
simulación avanzada, el cual debe estar aprobado por la UAEAC para el explotador. Este programa también
debe asegurar que todos los instructores e inspectores del explotador, utilizados en la instrucción y
verificación bajo este apéndice, estén calificados para proporcionar la instrucción requerida en el programa
de instrucción aprobado. El programa de instrucción de simulación avanzada del explotador deberá incluir
lo siguiente:
1. Los currículos de instrucción inicial, de transición, de promoción, periódica y los procedimientos para
el restablecimiento de la experiencia reciente en simulador de vuelo.
2. La manera en que el programa de instrucción integrará los simuladores de Nivel B, C y D con otros
simuladores y dispositivos de instrucción para maximizar la instrucción general, verificación y
funciones de certificación.
3. La documentación que indique que cada instructor e inspector del explotador ha servido por lo
menos un (1) año en ese puesto, en un programa aprobado del titular del certificado o ha servido
por lo menos un (1) año como piloto al mando o copiloto en un avión del grupo en el cual ese piloto
está instruyendo o verificando la competencia.
4. Un procedimiento para asegurar que cada instructor e inspector del explotador participe activamente
como tripulante de vuelo, ya sea en un programa de vuelo de línea aprobado para operaciones
regulares o en un programa de observación en línea aprobado en el mismo tipo de avión para el
cual esa persona está instruyendo o evaluando.
5. Un procedimiento para asegurar que a cada instructor e inspector del explotador se le concede un
mínimo de cuatro (4) horas de instrucción cada año para familiarizarse con el programa de
instrucción de simulación avanzada del explotador o con los cambios a este programa y para
enfatizar sus roles respectivos en el programa. La instrucción para los instructores e inspectores del
explotador debe incluir procedimientos y políticas de instrucción, métodos y técnicas de instrucción,
operación de los controles del simulador (incluyendo los paneles de fallas y de medioambiente),
limitaciones del simulador y equipo mínimo requerido para cada curso de instrucción.
6. Un período de entrenamiento orientado a la línea de vuelo (LOFT) en simulador, con una duración
mínima de cuatro (4) horas en escenario real (rutas de la empresa), una vez cada tres (3) repasos,
con una frecuencia no mayor de dos (2) años. Este período de instrucción deberá efectuarse con
una tripulación completa (piloto, copiloto e ingeniero de vuelo, si aplica) y será válido para toda la
tripulación. De acuerdo con el programa de entrenamiento aprobado al operador, el solicitante
deberá efectuar un período de LOFT que conste de dos (2) trayectos de vuelo representativos del
operador, en tiempo real en simulador o avión, según el caso. Uno de ellos con procedimientos
normales y el otro con alguna situación anormal.
7. Un programa para PTL debe contener, como mínimo, ocho (8) períodos de dos (2) horas diarias de
entrenamiento o como lo establezca el programa de entrenamiento del fabricante, una prueba de
pericia y un período de LOFT.
c. Simulador Nivel C
i. Instrucción de transición entre aviones del mismo grupo para piloto al mando y copiloto, incluida
la prueba de pericia correspondiente.
ii. Prueba de pericia para la obtención de la licencia PTL de acuerdo con la sección 61.365 de los
RAC.
b. Ha acumulado al menos 500 horas de vuelo real como copiloto en un avión del mismo
grupo; y
iv. Instrucción inicial para piloto al mando y la prueba de pericia correspondiente, cuando el piloto:
b. Ha acumulado al menos 1.500 horas de vuelo como copiloto en un avión del mismo grupo;
y
c. Ha cumplido las funciones de copiloto en, al menos, dos (2) aeronaves del mismo grupo.
v. Instrucción inicial y de promoción y las pruebas de pericia correspondientes para copilotos que
cumplan los siguientes requisitos de experiencia:
i. Salvo por lo indicado en el párrafo (ii) siguiente, se permite toda la instrucción para pilotos y
pruebas de pericia requeridas por este reglamento.
ii. La verificación en línea requerida por la sección 121.1755, los requisitos de avión estático del
Apéndice 5 de la norma RAC 121 y la experiencia operacional a la que se refiere la sección
121.1725, deberán realizarse en la aeronave.
Este apéndice establece los requisitos para la instrucción de mercancías peligrosas en las diferentes
categorías de personas, definidas en las Tablas 1-4, 1-5 y 1-6 de las Instrucciones Técnicas especificadas
en el Documento 9284 de la OACI, Parte 1, Capítulo 4:
(a) Todos los requisitos de instrucción aplican a los supervisores directos, así como a las personas
que desempeñan la función de trabajo.
(b) Los requerimientos de instrucción para los explotadores autorizados en sus OpSpecs a transportar
mercancías peligrosas deben cumplir lo establecido en las Instrucciones Técnicas especificadas en
el Documento 9284 de la OACI, Capítulo 4, Tabla 1-4.
(c) Aquellos explotadores que no están autorizados en sus OpSpecs a transportar mercancías
peligrosas deben seguir el currículo establecido en las Instrucciones Técnicas especificadas en el
Documento 9284 de la OACI, Capítulo 4, Tabla 1-5.
(e) El explotador será responsable de proveer un método (por medios electrónicos o por
telecomunicaciones etc.,) para responder todas las preguntas antes del examen,
independientemente del método de instrucción.
(f) El explotador debe certificar que se ha completado satisfactoriamente un examen o prueba con
el objeto de verificar que las reglamentaciones y requisitos han sido comprendidos.
(g) Dependiendo de las responsabilidades de la persona, los aspectos de instrucción a ser cubiertos
pueden variar de aquellos mostrados en la tabla.
(h) Cuando una persona ofrece el envío de mercancías peligrosas en su nombre o en nombre del
explotador, la persona debe ser capacitada en el programa de instrucción del explotador y cumplir
las responsabilidades e instrucción de los expedidores. Sí ofrece mercancías en otro equipo del
explotador, la persona debe ser instruida de acuerdo con los requisitos de instrucción de las RAC.
Todos los expedidores deben ser instruidos bajo los requisitos de las RAC.
(i) Cuando un explotador, su subsidiario, o un agente del explotador toma las responsabilidades del
personal de aceptación, tales como, la aceptación de un bulto pequeño de carga, el explotador,
su subsidiado, o el agente deben ser capacitados en el programa de instrucción del explotador y
cumplir los requisitos de instrucción del personal de aceptación.
APÉNDICE 10
ORGANIZACIÓN Y CONTENIDO DEL MANUAL DE OPERACIONES
1. Organización
El manual de operaciones, elaborado de acuerdo con el subpárrafo 121.415 (a)(2), puede publicarse en
partes separadas, correspondientes a determinados aspectos de las operaciones, y debe organizarse con
la siguiente estructura:
Parte A – Generalidades.
Parte D – Capacitación.
2. Contenido
PARTE A – GENERALIDADES
c) Una lista y descripción de los distintos volúmenes o partes, su contenido, aplicación y utilización.
f) Anotación o marcas de cambios en tablas o figuras y línea en el margen del texto de las páginas.
g) Revisiones temporales.
b) El organigrama deberá ilustrar las relaciones entre el departamento de operaciones y los demás
departamentos de la empresa.
A2.3 Nombres de las personas asignadas a los cargos directivos descritos en A 2.2
a) Una estructura de gestión acorde a la naturaleza de las operaciones, capaz de ejercer el control de
las operaciones y la supervisión de cualquier vuelo que se opere con arreglo a las disposiciones de
su CDO y OpSpecs.
b) Descripción sobre la forma como se supervisará la seguridad operacional en vuelo y en tierra, así
como las calificaciones requeridas del personal a cargo de la supervisión.
a) Descripción del o los sistemas utilizados para divulgar información que pueda ser de carácter
operativo pero que sea suplementaria a la que contiene el MO.
A3.4 Declaración sobre las facultades de la Autoridad competente en materia de control y supervisión de
las operaciones y orientación sobre cómo facilitar las inspecciones del personal de la Autoridad
competente.
a) Normas generales.
b) Condiciones para la admisión a la cabina de vuelo de personas que no formen parte de la tripulación
de vuelo.
e) Códigos y llamadas.
A4 – SISTEMAS DE GESTIÓN
A4.1 Una descripción del sistema de gestión de la seguridad operacional (SMS) que incluya al menos:
a) La política de seguridad.
a) Las responsabilidades.
b) Los procedimientos
f) Carácter no punitivo.
A4.3 Descripción del sistema de gestión de la calidad de las operaciones (QMS) que contenga la
estructura, responsabilidades, procesos y procedimientos del explotador para generar y promover
un ambiente y una cultura de mejora continua de la seguridad de las operaciones.
A5.1 Método para determinar la composición de las tripulaciones teniendo en cuenta lo siguiente:
f) Designación del piloto al mando de la aeronave y si fuera necesario debido a la duración del vuelo,
los procedimientos para relevar al piloto al mando de la aeronave u otros miembros de la tripulación
de vuelo.
g) La designación del jefe de tripulantes de cabina y si es necesario por la duración del vuelo, los
procedimientos para el relevo del mismo y de cualquier otro miembro de la tripulación de cabina.
A5.3 Instrucciones en caso de incapacitación de la tripulación de vuelo, que incluya las instrucciones
sobre la sucesión del mando y los procedimientos para asegurar la continuidad del vuelo en forma
segura.
b) Descripción de los aviones que son considerados del mismo tipo a los fines de:
A6 – REQUISITOS DE CALIFICACIÓN
2) Aeródromos especiales.
3) Experiencia.
1) Piloto al mando.
2) Copiloto.
A6.2 Requisitos de calificaciones, experiencia y evaluación de pilotos al mando de aviones operados por
un solo piloto en condiciones IFR o de noche.
A6.3 Condiciones y procedimientos para que un piloto pueda ser asignado a ambos puestos de pilotaje,
incluyendo los requisitos de instrucción específica, que formen parte del programa de instrucción
del explotador.
A6.4 Condiciones y procedimientos para que un piloto pueda operar en más de un tipo o serie de
aeronave, incluyendo los requisitos de instrucción específica, que formen parte del programa de
instrucción del explotador.
A6.5 Condiciones, procedimientos y limitaciones para el relevo de los miembros de la tripulación de vuelo,
incluyendo los requisitos de instrucción específica, que formen parte del programa de instrucción
del explotador.
A7.1 Precauciones de salud e higiene de las tripulaciones. Disposiciones y orientaciones sobre salud e
higiene para los miembros de la tripulación, incluyendo:
c. Narcóticos.
d. Drogas.
e. Somníferos.
f. Medicamentos.
g. Vacunas.
i. Donación de sangre.
l. Intervenciones quirúrgicas.
A8 – GESTIÓN DE LA FATIGA
A8.1 Limitaciones de tiempo de vuelo, actividad y requisitos de descanso de acuerdo con los requisitos
establecidos por la UAEAC:
a) Tiempo de vuelo.
b) Período de servicio.
d) Período de descanso.
e) Restricciones.
f) Excepciones.
A8.2 Condiciones bajo las cuales se podrán exceder de las limitaciones de tiempo de vuelo y de actividad
y/o reducciones de los períodos de descanso.
A8.3 Una descripción del sistema de gestión de los riesgos asociados a la fatiga (FRMS) que incluya al
menos:
A8.4 Procedimientos para el mantenimiento de los registros del tiempo de vuelo, los períodos de servicio
de vuelo y los períodos de descanso de todos los miembros de la tripulación, incluyendo la
identificación de las personas o cargos responsables por el mantenimiento de estos registros.
A9 – PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
a) Un procedimiento para establecer las altitudes/niveles de vuelo mínimos para los vuelos
b) VFR.
a) Criterios y responsabilidades para determinar si los aeródromos que pretende utilizar, incluyendo la
clasificación del SSEI, son adecuados para el tipo de operación.
b) La evaluación y determinación de los niveles aceptables del SSEI realizada por el explotador debe
ser conforme a los criterios del Anexo 6, Parte I, Adjunto I de OACI.
a) Método para establecer los mínimos de utilización de los aeródromos para vuelos IFR de acuerdo
con los reglamentos vigentes.
b) El método debe contener los procedimientos para la determinación de la visibilidad y/o alcance
visual en la pista, la visibilidad real observada por los pilotos o el RVR reportado.
A9.1.4 Métodos para determinar los mínimos de operación en ruta para vuelos VFR o partes de un vuelo
VFR.
A9.1.5 Métodos utilizados para interpretar la información meteorológica, que incluya el material explicativo
sobre la decodificación de predicciones e informes MET que tengan relación con el área de
operaciones, incluyendo la interpretación de expresiones condicionales.
A9.1.7 Las políticas y procedimientos para el uso, distribución e inserción de datos electrónicos de
navegación actualizados:
a) Políticas y procedimientos del explotador para asegurar que el proceso aplicado para el uso de
datos electrónicos de navegación, así como los datos entregados, cumplen con los criterios
aceptables de integridad.
b) Método para verificar que los datos son compatibles con la función prevista del equipo que los
utilizará.
b) Deben estar incluidas las instrucciones sobre la medición y distribución de los líquidos
transportados. Dichas instrucciones deberán tener en cuenta todas las circunstancias que
probablemente se encuentren durante el vuelo, incluyendo la posibilidad de la replanificación en
vuelo, pérdida de presurización y la falla de uno o más motores.
A9.1.9 Principios generales y las instrucciones para el control del peso y balance:
a) Definiciones.
e) Los pesos (masas) aplicables de pasajeros y equipaje para los distintos tipos de operación y tipo
de aeronave.
f) Instrucción e información general necesaria para verificar los diversos tipos de documentación de
peso y balance (masa y centrado) empleados.
A9.1.10 Procedimientos y responsabilidades para la preparación y presentación del plan de vuelo ATS,
incluyendo los factores a tener en cuenta, que incluyan el medio de presentación para los planes
de vuelos individuales y repetitivos.
A9.1.12 Responsabilidades y utilización del libro de abordo y registro técnico de las aeronaves, incluyendo
un modelo del formato.
A 9.1.13 Lista de documentos, formularios e información adicional que se transportarán a bordo de las
aeronaves, incluyendo al menos:
a) Certificado de matrícula.
b) Certificado de aeronavegabilidad.
c) Las licencias apropiadas para cada miembro de la tripulación con las habilitaciones requeridas para
el tipo de aeronave, así como las evaluaciones médicas vigentes.
d) El libro de a bordo.
f) Si lleva pasajeros, una lista de sus nombres y lugares de embarque y destino (manifiesto de
pasajeros).
p) Una notificación de pasajeros con características especiales, tales como personal de seguridad si
no se consideran parte de la tripulación, personas en condición de discapacidad, pasajeros no
admitidos en un país, deportados y personas bajo custodia.
t) Cualquier otra información que pueda ser requerida por los Estados que sobrevuele la aeronave.
u) Los formularios necesarios para cumplir los requerimientos de información de la autoridad y del
explotador.
v) MEL/CDL si aplica.
A9.2.1 Estructura orgánica, dotada de autoridad necesaria para encargarse de todas las funciones de
servicios de escala, que incluya las líneas de responsabilidad, cuando sea aplicable, con:
a) Operaciones en plataforma.
b) Servicios de pasajeros.
c) Servicios de equipaje.
d) Servicios de cabina.
A9.2.3 Responsabilidad del explotador por los servicios de escala, cuando todas o parte de las funciones
y tareas relacionadas con los servicios de escala se hubieran contratado a un proveedor de
a) Transporte de pasajeros:
1) En circunstancias especiales.
1) Equipaje de pasajeros.
2) Equipaje de mano.
3) Equipaje de tripulación.
c) Transportes especiales:
1) Carga perecedera.
2) Restos humanos.
3) Carga húmeda.
4) Hielo seco.
5) Animales vivos.
6) Carga en cabina.
A9.2.7 Procedimientos para negar el embarque de personas que parezcan estar intoxicadas o que
muestran por su comportamiento o indicaciones físicas que están bajo la influencia de drogas,
excepto pacientes medicados bajo cuidados adecuados.
A9.2.8 Procedimientos para el transporte de personas sin cumplir los requisitos de transporte de
pasajeros de la norma RAC 121.
b) Los tipos y efectos del hielo y otros contaminantes en los aviones que están estacionados,
durante los movimientos en tierra y durante el despegue.
e) Las características y manejo de los fluidos, de los equipos de deshielo y antihielo y la aplicación
de los fluidos incluyendo:
1) Nombres comerciales.
f) Además, una descripción de los medios para la protección del hielo en vuelo, los procedimientos
para volar en condiciones de hielo y para detectar hielo.
A9.3.1 Política para permitir vuelos bajo VFR, o requerir que los vuelos se efectúen bajo IFR o en una
combinación de ambos.
A9.3.2 Procedimientos de familiarización con zonas, rutas y aeródromos para asegurar que no se utilizará
ningún piloto al mando de una aeronave, en una ruta o tramo de ruta en la que no esté calificado
según la norma RAC 121.1765.
A9.3.4 Condiciones meteorológicas necesarias para iniciar o continuar una aproximación por
instrumentos.
A9.3.5 Responsabilidades de la tripulación de vuelo y los procedimientos para manejar la carga de trabajo
durante operaciones nocturnas, IMC y de aproximación por instrumentos.
A9.3.7 Lista del equipo de navegación que debe llevarse Incluyendo los requisitos relativos a las
operaciones en un determinado espacio aéreo, cuando corresponda:
a) PBN.
b) RVSM.
c) MNPS.
A9.3.8 Políticas y procedimientos relacionados con el uso de maletines de vuelo electrónicos (EFB),
incluyendo:
a) Procedimientos de uso.
A9.3.9 Procedimientos de navegación que tengan relación con el/los, tipo/s y área/s de operación;
teniendo en cuenta:
d) Re planificación en vuelo.
f) RVSM.
A9.3.10 Procedimientos para el ajuste del altímetro en las diferentes fases de vuelo, incluyendo:
A9.3.11 Procedimientos para el uso del sistema de alerta de altitud en las diferentes fases de vuelo donde
este ajuste es requerido, de acuerdo con los procedimientos del fabricante y del explotador.
A9.3.13 Instrucciones y los requisitos de entrenamiento para evitar el impacto contra el terreno sin pérdida
de control; incluyendo:
a) Los criterios de utilización del sistema de advertencia de la proximidad del terreno (GPWS) y
del sistema de advertencia de la proximidad del terreno que tenga una función frontal para
evitar el impacto contra el terreno (EGPWS/TAWS).
A9.3.14 Criterios de aproximación estabilizada a ser tomados en cuenta por las tripulaciones de vuelo y
las acciones en caso de no cumplirse los parámetros establecidos.
A9.3.15 Instrucciones, procedimientos y requisitos de capacitación para evitar colisiones y la utilización del
sistema de anticolisión de a bordo ACAS II/TCAS II, incluyendo procedimientos de reducción del
régimen de ascenso o descenso, cuando se encuentre a mil pies de la altitud de vuelo asignada,
para evitar excursiones de nivel o altitud de vuelo.
A9.3.16 Instrucciones y requisitos de capacitación para el empleo de visualizadores de cabeza alta (HUD)
y sistemas de visión mejorada (EVS).
A9.3.17 Instrucciones sobre el uso del piloto automático y de mando automático de potencia en IMC.
A9.3.18 Política y procedimientos para la gestión del combustible en vuelo.
A9.3.19 Procedimientos para operar en y/o evitar las condiciones atmosféricas potencialmente peligrosas,
incluyendo:
a) Tormentas.
c) Turbulencia.
e) Corriente de chorro.
g) Precipitaciones fuertes.
h) Tormentas de arena.
i) Ondas de montaña.
A9.3.20 Procedimientos y condiciones en las que la tripulación de vuelo debe notificar condiciones
meteorológicas potencialmente peligrosas e irregularidades en las instalaciones de
comunicaciones y navegación aérea.
A9.3.21 Procedimientos para efectuar observaciones meteorológicas ordinarias a intervalos dispuestos por
el ATS, incluyendo procedimientos para asegurar que la tripulación de vuelo realice observaciones
meteorológicas especiales cuando encuentren u observen:
A9.3.22 Los criterios de separación para la turbulencia de estela, teniendo en cuenta los tipos de aeronave,
condiciones de viento y estado de la pista.
A9.3.23 Requisitos para la ocupación por los miembros de la tripulación de sus puestos o asientos
asignados durante las distintas fases de vuelo o cuando se considere necesario en beneficio de la
seguridad, incluyendo los procedimientos relacionados con el descanso controlado en los
compartimientos de descanso.
A9.3.24 Requisitos para el uso del cinturón de seguridad y el arnés de hombro por parte de los miembros
de la tripulación y los pasajeros durante las distintas fases de vuelo o cuando se considere
necesario en beneficio de la seguridad.
A9.3.28 Procedimientos para que la tripulación realice una evaluación de todo pasajero que se sospeche
tenga una enfermedad transmisible, si presenta fiebre acompañada de otros signos o síntomas,
incluyendo la entrega a las autoridades estatales de un formulario de declaración general.
A9.3.29 Procedimientos para que el piloto al mando notifique prontamente al control de tránsito aéreo (ATC)
todos los casos en que se sospeche de una enfermedad transmisible, incluyendo la información
que se indica a continuación:
a) Identificación de la aeronave.
b) Aeródromo de salida.
c) Aeródromo de destino.
A9.3.30 Políticas y procedimientos relacionados con el uso de dispositivos electrónicos portátiles (PED)
por parte de los pasajeros en las distintas fases del vuelo, incluyendo la especificación del tipo de
dispositivos permitidos, las restricciones según las fases de vuelo y los medios para comunicar
esta información a los pasajeros.
A 9.3.31 Detalles y procedimientos para instruir a los pasajeros de acuerdo con los reglamentos vigentes
en las siguientes fases de vuelo:
A9.3.32 Declaración sobre el uso del idioma del Estado del explotador para impartir las instrucciones de
seguridad a los pasajeros.
c) Información que permita al piloto determinar las acciones que se tomarán en el caso de que
se excedan los valores límites especificados en el MO.
d) Los procedimientos que incluyen la información al ATS, en caso de que se decida descender
o modificar la ruta.
A9.3.34 Operaciones todo tiempo. Procedimientos operativos asociados con el movimiento de las
aeronaves en la superficie, despegue, salida, aproximación o aterrizaje realizado en condiciones
meteorológicas con referencia visual reducida. (LVO, RVR, Cat. II y III, etc.)
a) Vuelos de entrenamiento.
b) Vuelos de prueba.
c) Vuelos de entrega.
d) Vuelos ferry.
e) Vuelos de demostración.
f) Vuelos de posicionamiento.
g) Personas que se podrán transportar en esos vuelos.
A9.3.38 Condiciones en que se deberá suministrar y utilizar el oxígeno para la tripulación de vuelo, la
tripulación de cabina y los pasajeros.
A9.3.39 Una copia de las OpSpecs para cada tipo de aeronave de la flota del explotador.
A9.3.40 Los requisitos de competencia lingüística para los miembros de la tripulación de vuelo y el o los
idiomas a ser utilizados por los tripulantes de vuelo durante las operaciones, así como las
circunstancias en las que podrán utilizar tales idiomas.
b) Los procedimientos e instrucciones para la aceptación del transporte sin riesgos de mercancías
peligrosas por vía aérea.
e) Mercancías peligrosas generales que no requieren de una aprobación para el transporte aéreo.
f) Mercancías peligrosas que están terminantemente prohibidas para el transporte aéreo por
parte de pasajeros y tripulación.
g) Mercancías peligrosas permitidas con aprobación del explotador, a ser transportadas por
pasajeros y tripulación como equipaje inspeccionado únicamente en el compartimiento de
carga.
h) Mercancías peligrosas aceptadas con aprobación del explotador, a ser transportadas por
pasajeros y tripulación como equipaje de mano únicamente.
i) Mercancías peligrosas aceptadas sin necesidad de una aprobación del explotador, a ser
transportadas por pasajeros y tripulación.
A10.2 Condiciones en que se podrán llevar armas, así como los procedimientos asociados a dicho
transporte.
A11.2 Descripción de las medidas preventivas de seguridad y del programa de instrucción, el cual
asegure que los miembros de la tripulación actúen de la manera adecuada para reducir al mínimo
las consecuencias de los actos de interferencia ilícita.
A11.3 Lista de verificación de procedimientos de búsqueda de bombas que debe emplearse en caso de
sospecha de sabotaje y para inspeccionar los aviones cuando exista sospecha de que la aeronave
pueda ser objeto de un acto de interferencia ilícita:
a) La lista adicionalmente servirá para determinar si hay armas ocultas, explosivos u otros
artefactos peligrosos.
b) Debe incluir orientaciones sobre las medidas apropiadas que deben adoptarse en caso de
encontrarse una bomba o un objeto sospechoso y de la información sobre el lugar de riesgo
mínimo para colocar la bomba, en el caso concreto de cada aeronave.
e) Una descripción de los requisitos para informar sobre sucesos y accidentes específicos.
h) Procedimientos para la notificación verbal al ATS sobre incidentes relacionados con ACAS RA,
peligro aviario, mercancías peligrosas o cualquier otra situación peligrosa.
i) Procedimientos para la asistencia de las víctimas de un accidente, así como a sus familiares y
deudos.
d) Procedimientos para asegurarse que todos los miembros de la tripulación de vuelo que están
obligados a estar en servicio en el puesto de pilotaje se comuniquen por medio de micro
audífono de diadema (‘head set’) por debajo del nivel o altitud de transición.
g) Señales en tierra.
j) Señales visuales usadas para alertar a una aeronave no autorizada que esté volando sobre/o
a punto de entrar en una zona restringida, prohibida o peligrosa.
k) Procedimientos para pilotos que observen un accidente o reciban una transmisión de socorro.
l) Códigos visuales tierra/aire para ser usados por los sobrevivientes, descripción y uso de
ayudas de señalización.
B1.1 Información general de cada aeronave, incluyendo las dimensiones y la descripción de las unidades
de medida usadas para la operación de las aeronaves y las tablas de conversión.
B2 – LIMITACIONES
c) Tipos de operación aprobados [ej. IFR/VFR, CAT II/III, especificaciones de navegación PBN
(RNAV/RNP), vuelos en condiciones conocidas de formación de hielo, etc.].
d) Composición de la tripulación.
f) Limitaciones de velocidad.
g) Envolventes de vuelo.
h) Limitaciones de viento cruzado o de cola, incluyendo las correcciones que se deban aplicar a
estos valores teniendo en cuenta las ráfagas, baja visibilidad, condiciones de la superficie de la
pista, experiencia de la tripulación, utilización del piloto automático, circunstancias anormales o
de emergencia o cualquier otro tipo de factores operacionales pertinentes.
j) Pendiente de la pista.
B3 – PROCEDIMIENTOS NORMALES
B3.1 Procedimientos normales y funciones asignadas a la tripulación, incluyendo las listas de verificación
correspondiente y el procedimiento de cómo y cuándo utilizar las mismas y una declaración sobre
los procedimientos necesarios de coordinación entre las tripulaciones de vuelo y de cabina de
pasajeros. Los procedimientos normales y las responsabilidades incluirán al menos:
a) Pre-vuelo.
b) Antes de la salida.
f) Crucero y descenso.
h) Aproximación VFR.
i) Aproximación IFR.
k) Aproximaciones de no-precisión.
l) Aproximación visual.
m) Aproximación circular.
n) Aproximación frustrada.
o) Aterrizaje normal.
B4.1 Procedimientos anormales y de emergencia y las funciones asignadas a la tripulación, las listas de
verificación correspondientes, y los procedimientos de cómo y cuándo utilizar las mismas; así como
una descripción de los procedimientos necesarios de coordinación entre los tripulantes de vuelo y
de cabina de pasajeros. Los procedimientos anormales y de emergencia, así como las funciones
asociadas de la tripulación incluirán al menos:
f) Impacto de rayos.
h) Falla de motor.
i) Fallas de sistemas.
B5 – PERFORMANCE
h) Longitud de la pista de aterrizaje (seca, mojada, contaminada) incluyendo los efectos de una
falla en vuelo de un sistema o dispositivo, que afecta a la distancia de aterrizaje.
j) Velocidades aplicables a las distintas fases de vuelo (también considerando pistas mojadas o
contaminadas).
B5.2 Datos suplementarios para vuelos en condiciones de formación de hielo, incluyendo cualquier dato
certificado de performance sobre una configuración admisible, o desviación de la misma, (por
ejemplo ‘antiskid’ inoperativo).
e) Para aviones con tres o más motores, vuelos ferry con un motor inoperativo.
B6 – PLANIFICACIÓN DE VUELO
B6.1 Datos e instrucciones necesarias para la planificación del pre-vuelo y del vuelo incluyendo factores
tales como las velocidades programadas y ajustes de potencia, incluyendo, si aplica, procedimientos
para operaciones con uno o varios motores inoperativos, EDTO/ETOPS (particularmente la
velocidad de crucero con un motor inoperativo y la distancia máxima a un aeródromo adecuado,
determinado de acuerdo con esta parte) y vuelos a aeródromos aislados o remotos.
B6.2 Procedimientos para vuelos de más de 60 minutos de aviones con motores a turbina hasta un
aeródromo alterno en ruta, comprendidas las operaciones con tiempo de desviación extendido
(EDTO) según las secciones aplicables de la norma RAC 121 y del Anexo 6 de la OACI, Parte I,
Adjunto C, que contemplen al menos:
B6.3 Método para calcular el combustible necesario para las distintas fases de vuelo.
f) Contaminación y escape.
B7 – PESO Y BALANCE
B7.1 Instrucciones y datos para calcular el peso y balance (masa y centrado), incluyendo:
c) Límite de peso (masa) y centro de gravedad para los tipos y series de aviones usados por el
explotador.
B8 – CARGA
B9.1 Lista de desviación a la configuración (CDL), teniendo en cuenta los tipos y variantes de aeronave,
incluyendo los procedimientos que se seguirán cuando se despache la aeronave según las
condiciones especificadas en su CDL.
B10.1 Lista de equipo mínimo (MEL), teniendo en cuenta los tipos y variantes de aeronave, los tipos de
áreas de operación y las operaciones concretas autorizadas (EDTO, RVSM, RNP, operaciones todo
tiempo, etc.).
B11.2 Procedimiento para determinar la cantidad de oxígeno requerido y la cantidad disponible teniendo
en cuenta el perfil de vuelo, número de ocupantes y posible despresurización de la cabina, así como
la información que facilite su utilización sin dificultad.
B12.2 Descripción de las obligaciones de todos los miembros de la tripulación para la evacuación rápida
de una aeronave y el tratamiento de los pasajeros en el caso de un aterrizaje/amaraje forzoso u otra
emergencia.
B14.1 Descripción de los sistemas de la aeronave, controles asociados a los mismos e indicaciones e
instrucciones operacionales.
C1.1 Guía de rutas con las instrucciones e información asociada con los servicios e instalaciones de
comunicaciones, ayudas para la navegación y aeródromos, incluyendo una lista de todas las rutas,
aeródromos y aeródromos alternos y para cada uno de éstos:
o) Rutas de escape.
PARTE D – CAPACITACIÓN
D1.2 Capacitación requerida sobre transporte sin riesgo de mercancías peligrosas por vía aérea y
seguridad contra actos de interferencia ilícita.
D1.3 Política de la administración y el control de los programas de instrucción, teniendo en cuenta los
siguientes elementos:
e) Procedimientos a ser aplicados en caso de que alguna persona no alcance o mantenga los
estándares de pericia o competencia requeridos.
D1.4 Criterios y procedimientos para asegurarse que en caso de que el explotador utilice los servicios de
un centro de instrucción reconocido, la instrucción proporcionada y la documentación de vuelo
utilizada reflejen correctamente el sistema de documentos de seguridad del explotador.
D1.5 Las políticas y procedimientos para asegurar que se provean suficientes instructores calificados de
tierra, de vuelo, de simulador de vuelo e inspectores del explotador (IDE) debidamente aprobados
por la UAEAC, para conducir la instrucción y entrenamiento en tierra y de vuelo, las verificaciones
de la competencia y los cursos de instrucción y entrenamiento, requeridos por la norma RAC 121,
incluidos los requisitos y procedimientos para utilizar los servicios de terceros como instructores o
inspectores del explotador.
APÉNDICE 11
ESTRUCTURA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL
Nota. – En el Manual de gestión de la seguridad operacional (SMM Documento OACI 9859) se encuentra
orientación sobre la implementación de un marco para un SMS.
b) Incluirá una declaración acerca de la provisión de los recursos necesarios para su puesta
en práctica.
e) Definirá los niveles de gestión con atribuciones para tomar decisiones sobre la tolerancia
de los riesgos de seguridad operacional.
El proveedor de servicios definirá y mantendrá un proceso para identificar los cambios que puedan
afectar al nivel de riesgo de seguridad operacional asociado a sus productos o servicios de aviación,
así como para identificar y manejar los riesgos de seguridad operacional que puedan derivarse de
esos cambios.
El proveedor de servicios observará y evaluará la eficacia de sus procesos SMS para permitir el
mejoramiento continuo del rendimiento general del SMS.
4.1.2 El alcance del programa de instrucción en seguridad operacional será apropiado para el
tipo de participación que cada persona tenga en el SMS.
APÉNDICE 12
FASES DE IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL
(a) Aplicabilidad
La implementación del SMS por etapas como se describe en el párrafo (b) se aplica solamente a
explotadores certificados. A partir del 1° de enero de 2016, los solicitantes de un nuevo CDO, deberán
tener implementados y listos para su aplicación los 4 componentes y 12 elementos de su sistema de gestión
de la seguridad operacional (SMS), de una manera aceptable para la UAEAC, al momento de la emisión
del CDO.
(b) Generalidades
(1) El objetivo de este Apéndice es introducir un ejemplo de las cuatro etapas de implementación de
SMS. La implementación de un SMS es un proceso sistemático. Sin embargo, este proceso puede
resultar ser una tarea bastante desafiante dependiendo de los factores, como la disponibilidad del
material guía y recursos necesarios para la implementación, así como también, el conocimiento
preexistente del proveedor de servicios de los procesos y procedimientos del SMS.
(2) Entre los motivos para un enfoque en etapas para la implementación de SMS se incluyen:
La disponibilidad inicial de los datos y procesos analíticos para respaldar las prácticas de
gestión de la seguridad operacional reactiva, proactiva y predictiva.
(4) Se proponen cuatro etapas de implementación para un SMS. Cada etapa se asocia con varios
elementos (o subelementos) según el marco de trabajo del SMS de la OACI. La configuración
particular de los elementos en este material guía no esté diseñados para ser absolutos. Los Estados
y proveedores de servicios pueden elegir hacer estos ajustes como mejor se considere según las
circunstancias. En la Tabla – 1 de éste Apéndice, se muestra un resumen de las cuatro etapas de
la implementación del SMS y sus elementos correspondientes.
(c) Etapa 1
(3) Al finalizar la Etapa 1, se deben finalizar las siguientes actividades de tal forma que cumplan las
expectativas de la UAEAC, como se establece en los requisitos y el material guía pertinentes:
(i) Identificar al ejecutivo responsable y las responsabilidades de seguridad operacional de los gerentes.
Esta actividad se basa en los Elementos 1.1 y 1.2 del marco de trabajo del SMS de la OACI.
(ii) Establecer un plan de implementación del SMS. El equipo debe componerse de representantes de
los departamentos pertinentes. El papel del equipo es impulsar la implementación de SMS desde la
etapa de planificación hasta la implementación final. Otras funciones del equipo de implementación
incluirán:
Garantizar la capacitación adecuada de SMS y experiencia técnica del equipo para implementar
eficazmente los elementos del SMS y los procesos relacionados.
(iii) Definir el alcance de las actividades de la organización (departamentos/divisiones) según el cual será
aplicable el SMS. El alcance de la aplicabilidad del SMS de la organización se deberá describir
posteriormente en el documento del SMS, según corresponda. Esta actividad se basa en el Elemento
1.5 del marco de trabajo del SMS del Apéndice 2.
(iv) Realizar un análisis de brechas de los sistemas y procesos actuales de la organización en relación
con los requisitos del marco de trabajo del SMS de la OACI o los requisitos reglamentarios de SMS
pertinentes.
(b) Desarrollar un plan de implementación del SMS acerca de cómo la organización implementará el
SMS sobre la base del sistema identificado y las brechas del proceso que se generan del análisis
de brechas.
Nombramiento del personal de seguridad operacional clave — Elemento 1.3 Tabla 3-1
(b) Organizar y configurar programas para la capacitación correcta de todo el personal, de acuerdo con
sus responsabilidades individuales y su participación en el SMS.
(b) Establecer un medio para transferir información de seguridad operacional mediante cualquiera de
las siguientes opciones:
Sitios web.
Correo electrónico.
(d) Etapa 2
(d) Establecer un programa de revisión de la política de seguridad operacional para garantizar que
sigue siendo pertinente y adecuada para la organización.
(e) Establecer objetivos de seguridad operacional para el SMS mediante el desarrollo de normas de
rendimiento en materia de seguridad operacional en términos de:
Planes de acción.
(d) Definir las funciones claras para el SAG y el comité de coordinación de la seguridad operacional/SMS.
(e) Establecer líneas de comunicación entre la oficina de servicios de seguridad operacional, el ejecutivo
responsable, el SAG y el comité de coordinación de la seguridad operacional/SMS.
(f) Asignar un ejecutivo responsable como el líder del comité de coordinación de seguridad operacional.
(g) Desarrollar un programa de reuniones para la oficina de servicios de seguridad operacional para
reunirse con el comité de coordinación de seguridad operacional/SMS y el SAG, según sea necesario.
(a) Revisar la descripción del PRE (Plan de Respuestas de Emergencias) relacionado con la delegación
de autoridad y asignación de responsabilidades de emergencia.
(b) Establecer procedimientos de coordinación de medidas para el personal clave durante la emergencia
y volver a las operaciones normales.
(c) Identificar entidades externas que interactuarán con la organización durante situaciones de
emergencia.
(f) Incorporar información acerca de la coordinación entre los diferentes PRE en la documentación de
SMS de la organización.
(a) Crear un sistema de documentación de SMS para describir, guardar, recuperar y archivar toda la
información y los registros relacionados con SMS:
(1) Al desarrollar un documento de SMS que sea un manual independiente o una sección distinta
dentro de un manual institucional controlado existente.
(2) Al establecer un sistema de archivo de SMS para recopilar y mantener los registros actuales en
relación con los procesos de SMS constantes de la organización.
(3) Al mantener registros para proporcionar una referencia histórica, así como también, el estado
actual de todos los procesos de SMS, como por ejemplo: un registro de peligros, un índice de
evaluaciones de seguridad operacional completadas, registros de capacitación de
SMS/seguridad operacional, los SPI (indicadores de rendimiento de seguridad) actuales y los
objetivos de seguridad operacional asociados, informes de auditoría interna de SMS, actas de
la reunión del comité de SMS/seguridad operacional y el plan de implementación de SMS.
(4) Mantener registros que servirán como evidencia de la operación de SMS y las actividades
durante la evaluación o auditoría internas o externas del SMS.
(e) Etapa 3
(b) Establecer un programa/plan para la revisión sistemática de todos los procesos/equipos relacionados
con la seguridad operacional de aviación aplicables que sean idóneos para el programa HIRM
(Identificación de Peligros y Mitigación de Riesgos) de la organización.
(c) Establecer un proceso para la priorización y asignación de peligros identificados para la mitigación
de riesgos.
(b) Desarrollar y adoptar matrices de riesgos de seguridad operacional pertinentes para los procesos
operacionales y de producción de la organización.
Control y medición del rendimiento en materia de seguridad operacional — Elemento 3.1 (i) Tabla
3-1
(a) Establecer un procedimiento interno de notificación e investigación de sucesos. Esto puede incluir los
MOR (Reportes Obligatorios de Eventos) o informes importantes, donde corresponda.
(d) Lograr un acuerdo con la autoridad de vigilancia del Estado sobre los indicadores de rendimiento en
materia de seguridad operacional y objetivos de rendimiento en materia de seguridad operacional.
(c) Establecer procedimientos para garantizar que se lleve a cabo o se considere la evaluación de
seguridad operacional de las operaciones, los procesos y los equipos relacionados con la seguridad
operacional de la aviación, según corresponda, antes de ponerlos en servicio.
(f) Etapa 4
(a) Mejorar el procedimiento disciplinario/la política existente con una debida consideración de
errores/equivocaciones accidentales de las infracciones deliberadas/graves.
(a) Integrar los peligros identificados en los informes de investigación de sucesos con el sistema de
notificación voluntaria.
(b) Integrar los procedimientos de identificación de peligros y gestión de riesgos con el SMS del
subcontratista o del cliente, donde corresponda.
(c) Si fuera necesario, desarrollar un proceso para priorizar peligros recopilados para la mitigación de
riesgos según las áreas de mayor necesidad o preocupación.
Control y medición del rendimiento en materia de seguridad operacional — Elemento 3.1 (ii) Tabla
– 3-1
(a) Mejorar el sistema de recopilación y procesamiento de datos de seguridad operacional para incluir
eventos de bajo impacto.
(b) Establecer indicadores de seguridad operacional/calidad de bajo impacto con el control del nivel de
objetivos/alertas, según corresponda.
(c) Lograr un acuerdo con la autoridad de vigilancia del Estado sobre indicadores de rendimiento en
materia de seguridad operacional de bajo impacto y niveles de objetivos/alertas de rendimiento en
materia de seguridad operacional.
(a) Establecer auditorías de SMS o integrarlas en los programas de auditoría interna o externa
existentes.
a. En la implementación del enfoque en etapas, los siguientes tres elementos clave se implementan
progresivamente en cada una de las etapas:
(a) A medida que el SMS madura progresivamente, el manual del SMS pertinente y la documentación
de la seguridad operacional deben revisarse y actualizarse en conformidad. Esta actividad será
inherente a todas las etapas de la implementación del SMS y también deberá mantenerse después
de la implementación.
Etapa 1 (12 meses*) Etapa 2 (12 meses) Etapa 3 (18 meses) Etapa 4 (18 meses)
1. Elemento 1.1 del SMS (i): 1. Elemento 1.1 del SMS (ii): 1. Elemento 2.1 del SMS (i): 1. Elemento 1.1 del SMS (iii):
Nota 2. — Los números de elementos del SMS indicados corresponden a los números de elementos del SMS de la OACI. Los sufijos como a), b)
y c) indican que el elemento se ha subdividido para facilitar el enfoque de implementación en etapas.
APÉNDICE 13
OXÍGENO – REQUISITOS MÍNIMOS DE OXÍGENO SUPLEMENTARIO
Tabla 13-1
Para aeronaves presurizadas (Nota 1)
(a) (b)
SUMINISTRO PARA: DURACIÓN Y ALTITUD DE PRESIÓN DE LA CABINA
La totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina exceda
los 4.000 m (13.000 ft) y la totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión
de la cabina exceda los 3.000 m (10.000 ft) pero no exceda los 4.000 m (13.000 ft)
después de los primeros 30 minutos a esas altitudes, pero en ningún caso menos de:
1. Todos los ocupantes de
asientos en la cabina de
(i) 30 minutos para aeronaves certificadas para volar a altitudes que no
pilotaje en servicio
rebasen los 7.600 m (25.000 ft) (Nota 2);
(ii) 2 horas para aeronaves certificadas para volar a altitudes mayores de 7.600
m (25.000 ft) (Nota 3).
La totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina exceda
2. Todos los miembros de la los 4.000 m (13.000 ft), pero no menos de 30 minutos (Nota 2), y la totalidad
tripulación de cabina de del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina sea mayor de 3.000
pasajeros requeridos m (10.000 ft), pero no exceda los 4.000 m (13.000 ft) después de los primeros 30
minutos a esas altitudes.
3. 100% de los pasajeros La totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina exceda de
(Nota 5) 4.572 m (15.000 ft), pero nunca menos de 10 minutos. (Nota 4).
4. 30% de los pasajeros La totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina exceda de
(Nota 5) 4.267 m (14.000 ft), sin sobrepasar los 4.572 m (15.000 ft).
La totalidad del tiempo de vuelo en que la altitud de presión de la cabina exceda
5. 10% de los pasajeros
los 3.000 m (10.000 ft), sin sobrepasar los 4.267 m (14.000 ft) después de los
(Nota 5)
primeros 30 minutos a esas altitudes.
Nota 1.- Para el suministro proporcionado deberá tenerse en cuenta la altitud de presión de la cabina y el perfil de descenso
en las rutas afectadas.
Nota 2.- El suministro mínimo requerido es la cantidad de oxígeno necesaria para un régimen de descenso constante desde la
altitud máxima de operación certificada del avión hasta 3.000 m (10.000 ft.) en 10 minutos y seguido de 20 minutos a 3.000 m
(10.000 ft.).
Nota 3.- El suministro mínimo que es requerido es la cantidad de oxígeno necesaria para un régimen constante de descenso
desde la altitud máxima de operación certificada del avión hasta 3.000 m (10.000 ft.) en 10 minutos y seguido de 110 minutos a
3.000 m (10.000 ft.)
Nota 4.- El suministro mínimo requerido es la cantidad de oxígeno necesaria para un régimen constante de descenso desde la
altitud máxima de operación certificada del avión hasta los 4.572 m (15.000 ft.), en 10 minutos.
Nota 5.- Para los efectos de esta tabla, "pasajeros" significa los pasajeros realmente transportados, incluidos a los bebés
menores de dos (2) años.
(a) (b)
SUMINISTRO PARA: DURACION Y ALTITUD DE PRESIÓN
1. Todos los ocupantes de
La totalidad del tiempo de vuelo a altitudes de presión por encima de
asientos en la cabina de
3.000 m (10.000 ft).
pilotaje en servicio.
2. Todos los miembros de la La totalidad del tiempo de vuelo a altitudes de presión por encima de 4. 000 m
tripulación de cabina de (13. 000 ft) y para cualquier período que exceda 30 minutos a altitudes de presión
pasajeros requeridos. superiores a 3. 000 m (10. 000 ft), pero sin exceder los 4.000 m (13.000 ft.)
3. 100% de los pasajeros La totalidad del tiempo de vuelo a altitudes de presión por encima de 4.000 m
(Véase nota). (13.000 ft).
4. 10% de los pasajeros La totalidad del tiempo de vuelo después de 30 minutos a altitudes de presión
(Véase nota). superiores a 3.000 m (10.000 ft), pero que no excedan de 4.000 m (13.000 ft).
Nota. – Para los efectos de esta tabla, "pasajeros" significa los pasajeros realmente transportados,
incluidos los bebés menores de dos (2) años.
APÉNDICE 14
EQUIPO DE SALIDA DE EMERGENCIA
(Referencia: sección 121.960)
a. Los medios auxiliares para una salida de emergencia a nivel del piso deben cumplir los requisitos
bajo los cuales el avión ha obtenido el certificado de tipo.
2. Indicada por una señal visible a los ocupantes que se aproximan a lo largo del pasillo principal de
pasajeros.
1. Arriba del pasillo cerca de cada salida de emergencia de pasajeros sobre los planos o en otra
ubicación del techo si fuera más práctico debido a la baja altura del mismo.
2. Próxima a cada salida de emergencia de pasajeros al nivel de piso, excepto que una señal
pueda servir para dos salidas si ambas pueden ser vistas desde dicha señal; y
3. En cada mampara o división que no impida la visión hacia adelante y hacia atrás a lo largo de
la cabina de pasajeros, para indicar las salidas de emergencia ubicadas más allá y que estén
ocultas por ellas, excepto que cuando esto no sea posible, la señal puede ser puesta en otra
ubicación apropiada.
d. Cada marcación de salida de emergencia de pasajero y cada señal localizadora debe ser fabricada
para atender a los requerimientos de marcación interior de salidas de emergencia bajo las cuales
la aeronave ha obtenido su certificado de tipo a menos que la AAC determine diferentes requisitos
para cumplir este requerimiento.
1. Ser operable manualmente desde la cabina de comando y ser accesible desde una estación
del tripulante de cabina.
4. Proveer el nivel requerido de iluminación por lo menos 10 minutos en las condiciones críticas
del ambiente después de un aterrizaje de emergencia; y
5. Tener un dispositivo de control en la cabina de mando que posea las posiciones encendido
(ON), apagado (OFF), y armado (ARMED).
i. Ninguna manija o cobertor de manija operacional puede continuar siendo usada si su luminosidad
2
cae por debajo los 0.32 cd/m (100 microlamberts).
j. Se debe proveer el acceso a las salidas de emergencia, para cada aeronave que transporte
pasajeros, como sigue:
1. Cada pasillo entre áreas individuales de pasajeros, o que conduzca a una salida de
emergencia Tipo I o II, debe estar libre de obstrucciones y tener por lo menos 20 pulgadas de
ancho.
2. Debe haber espacio suficiente cerca de cada salida de emergencia Tipo I y II para permitir
a un tripulante asistir en la evacuación de pasajeros sin reducir la anchura sin obstrucciones
del pasillo por debajo de lo requerido en el numeral (1) del párrafo (j).
3. Debe haber acceso desde el pasillo principal para cada salida Tipo I y II. Este acceso no debe
ser obstruido por asientos, literas, equipajes de mano, u otras protuberancias de una manera
que reduzca la efectividad de la salida. En adición, el acceso debe cumplir los requisitos de
las salidas de emergencia bajo los cuales el avión ha obtenido su certificado de tipo, a menos
que la UAEAC cite requisitos diferentes para cumplir éste Apéndice.
4. Si es necesario, pasar por una vía de acceso entre compartimientos de pasajeros para llegar a
cualquier salida de emergencia requerida desde cualquier asiento en la cabina de pasajeros,
debe estar libre de obstrucciones. No obstante, se pueden usar cortinas si permiten la libre
entrada a través del pasillo.
k. Cada salida de emergencia de pasajeros y el medio para abrir dicha salida desde el exterior deben
ser marcados en el exterior de la aeronave con una banda de colores de 2 pulgadas en el contorno
de la salida en el lado del fuselaje.
l. Cada marca de salida de emergencia de pasajeros, incluyendo la banda de colores del contorno de
cada salida, debe ser prontamente distinguible desde el área circundante del fuselaje por contraste
en color y debe cumplir lo siguiente:
1. Si el reflejo del color más oscuro es de 15% o menos, el reflejo del color más claro debe ser por
lo menos de 45%.
Nota. – “Reflejo” es la relación del flujo luminoso reflejado por un cuerpo para el lujo luminoso
que él recibe.
2. Si el reflejo del color más oscuro es mayor al 15%, por lo menos 30% de diferencia entre su
reflejo y el reflejo del color más claro debe ser provisto.
3. Las salidas que no se encuentren en los laterales del fuselaje, deben tener un medio
externo de apertura e instrucciones aplicables marcadas en rojo, de forma que se puedan
distinguir o si el rojo no es contrastante contra el color del fondo, en amarillo cromo brillante y
cuando el medio de apertura para dicha salida esté localizada solamente a un lado del fuselaje,
para tal efecto debe ser provista en el otro lado una marcación que se distinga.
m. Cada aeronave que transporte pasajeros debe ser equipada con iluminación externa que cumpla
los requisitos bajo los cuales la aeronave ha obtenido su certificado de tipo, a menos que la UAEAC
determine requisitos diferentes para cumplir éste Apéndice.
n. Cada aeronave que transporte pasajeros debe ser equipada con una alfombra resistente al
deslizamiento que cubra la ruta de escape cumpliendo con los requisitos bajo los cuales dicha
aeronave ha obtenido su certificado de tipo, a menos que la UAEAC determine requisitos diferentes
para cumplir este Apéndice.
o. Cada puerta al nivel del piso o salida en el lado del fuselaje (que no sean aquellas que conducen
para un compartimiento de carga o equipaje que no es accesible desde la cabina de pasajeros)
que tenga 1,12 m (44 pulgadas) o más de altura y 0,5 m (20 pulgadas) o más de ancho, pero no
más de 1,17 m (46 pulgadas) de ancho y salida de pasajeros (ventral) deben cumplir los requisitos
de este Apéndice para salidas de emergencia a nivel del piso.
Nota. – La UAEAC puede conceder una desviación de éste párrafo si determina que el cumplimiento
a este requerimiento de forma completa, es impracticable y que un nivel aceptable de seguridad
equivalente ha sido alcanzado.
p. Salidas de emergencia en los compartimientos de pasajeros que son en exceso del número mínimo
de salidas de emergencia requeridas deben cumplir todas las provisiones aplicables de este
Apéndice y deben ser de fácil acceso.
2. Marcada con un letrero (placa), legible desde una distancia de 0,86 m (30 pulgadas) e instalado
en una ubicación notoria cerca del medio de apertura de la salida, declarando que la salida ha
sido diseñada y construida de manera que no pueda ser abierta durante el vuelo.
APÉNDICE 15
SISTEMAS DE ATERRIZAJE AUTOMÁTICO, VISUALIZADORES DE “CABEZA ALTA” (HUD),
VISUALIZADORES EQUIVALENTES Y SISTEMAS DE VISIÓN (EVS, CVS, SVS)
Introducción
Este Apéndice proporciona orientación sobre Sistemas de Aterrizaje Automático, HUD y sistemas de visión
certificados destinados a uso operacional en aeronaves en operaciones de transporte aéreo comercial.
Estos sistemas de visión y sistemas híbridos pueden instalarse y utilizarse para reducir el volumen de
trabajo, mejorar la orientación, reducir el error técnico de vuelo y mejorar la toma de conciencia situacional
y/o obtener créditos operacionales. Los sistemas de aterrizaje automático, HUD o visualizadores
equivalentes y sistemas de visión pueden instalarse en forma separada o conjunta como parte de un
sistema híbrido. Todo crédito operacional para su uso exige una aprobación específica de la UAEAC.
Nota 1. – “Sistemas de visión” es un término genérico que se refiere a sistemas actuales diseñados para
proporcionar imágenes, es decir sistemas de visión mejorada (EVS), sistemas de visión sintética (SVS) y
sistemas de visión combinados (CVS).
Nota 2. – Los créditos operacionales solamente pueden otorgarse dentro de los límites de la aprobación
de aeronavegabilidad.
Nota 3. – Actualmente, los créditos operacionales se han otorgado solamente a sistemas de visión, que
contienen un sensor de imágenes que proporciona en el HUD una imagen en tiempo real de la escena
externa real.
Nota 4. – En el Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) se encuentra información más detallada y
orientación sobre sistemas de aterrizaje automático, HUD, visualizadores equivalentes y sistemas de visión.
a. Generalidades
1. El HUD presenta información de vuelo en el campo visual frontal externo del piloto sin restringir
significativamente la vista hacia el exterior.
i. Velocidad aerodinámica.
ii. Altitud.
i. Rumbo.
vii. Indicaciones de situación (p. ej., sensor de navegación, piloto automático, director de
vuelo).
viii. Presentaciones de alertas y advertencias (p. ej., ACAS, cortante de viento, advertencia
de la proximidad del terreno).
b. Aplicaciones operacionales
1. Las operaciones de vuelo con HUD, pueden mejorar la conciencia situacional, combinando la
información de vuelo en las pantallas bajando la cabeza y la visión externa para proporcionar a
los pilotos un conocimiento inmediato de los parámetros de vuelo pertinentes en la información
sobre la situación mientras observan continuamente la escena exterior. Esta mejor conciencia
situacional también puede reducir los errores en las operaciones de vuelo y mejorar la
capacidad de los pilotos para la transición entre referencias de los instrumentos y visuales a
medida que cambian las condiciones meteorológicas. Las aplicaciones de las operaciones de
vuelo pueden comprender:
iii. Mejorar la actuación debido a la predicción precisa del área de toma de contacto, toma
de conciencia/aviso de golpes de cola y rápido reconocimiento de actitudes anormales y
pronta recuperación.
A. El piloto puede utilizar la información presentada por el HUD en vez de observar las
pantallas bajando la cabeza. La aprobación operacional del HUD para este uso
permite al piloto controlar la aeronave, tomando como referencia la información del
HUD para operaciones en tierra o de vuelo aprobadas.
B. La información presentada por el HUD puede utilizarse como medio para mejorar la
performance de navegación o de mando. Puede aprobarse un crédito operacional
en forma de mínimos más reducidos, para los HUD utilizados con este propósito,
para una determinada aeronave o sistema de mando automático de vuelo.
c. Instrucción en HUD
2. La instrucción HUD deberá abordar todas las operaciones de vuelo para las que el HUD está
diseñado y operacionalmente aprobado. Para algunos elementos de instrucción pueden
requerirse ajustes, dependiendo de si la aeronave tiene una instalación HUD sencilla o doble.
La instrucción deberá incluir los procedimientos de contingencia necesarios en caso de que la
presentación del visualizador de “cabeza alta” se degrade o falle. La instrucción relativa al HUD
deberá incluir los siguientes elementos, según se apliquen al uso proyectado:
iii. Uso del HUD durante operaciones con escasa visibilidad, incluyendo rodaje, despegue,
aproximación y aterrizaje por instrumentos en condiciones diurnas y nocturnas. Esta
instrucción deberá comprender la transición de operaciones en las que se necesita bajar
la cabeza a operaciones con la cabeza alta y viceversa.
iv. Modos de falla del HUD y efecto de los modos de falla o de las limitaciones en la actuación
de la tripulación.
viii. Todo efecto que las condiciones meteorológicas, como techos de nubes bajas y visibilidad
escasa, puedan tener efecto en la actuación del HUD.
a. Generalidades
1. Los sistemas de visión pueden presentar imágenes electrónicas en tiempo real de la escena
exterior real obtenidas mediante el uso de sensores de imágenes (EVS) o presentar imágenes
sintéticas, obtenidas de los sistemas de aviónica de a bordo (SVS). Los sistemas de visión
también pueden ser una combinación de estos dos sistemas o sistemas de visión combinados
(CVS). Estos sistemas pueden presentar imágenes electrónicas en tiempo real de la escena
exterior utilizando el componente EVS del sistema.
3. Las luces de los diodos electroluminiscentes (LED) pueden no resultar visibles para los
sistemas de visión basados en infrarrojo. Los operadores de estos sistemas de visión deberán
adquirir información sobre los programas de implantación de LED en los aeródromos en que
operan. En el Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) se encuentra información más
detallada acerca de las consecuencias de las luces LED.
b. Aplicaciones operacionales
1. Las operaciones de vuelo con sensores de imágenes de visión mejorada permiten al piloto ver
las imágenes de la escena exterior que quedan ocultas por la oscuridad u otras restricciones
de visibilidad. La utilización del EVS permitirá además la adquisición de una imagen de la
escena exterior más rápidamente que con visión natural o sin ayudas, lográndose así una
transición más fácil a las referencias por visión natural, mejorando así la conciencia situacional.
Además, puede obtenerse crédito operacional si la información del sistema de visión se
presenta a los pilotos adecuadamente y se ha obtenido la aprobación de aeronavegabilidad y
de operaciones para el sistema combinado.
2. Las imágenes del sistema de visión también pueden permitir a los pilotos detectar otras
aeronaves en tierra, el terreno o las obstrucciones en la pista o las calles de rodaje.
c. Conceptos operacionales
Las operaciones de aproximación comprenden la fase por instrumentos y la fase visual. La fase por
instrumentos finaliza en la MDA/H o DA/H publicadas a menos que se inicie una aproximación
frustrada. La utilización del EVS o CVS no modifica la MDA/H o DA/H aplicable. La aproximación
continua al aterrizaje desde MDA/H o DA/H se realizará utilizando referencias visuales. Esto se aplica
también a las operaciones con sistemas de visión. La referencia consiste en que las referencias
visuales se obtendrán utilizando un EVS o un CVS, la visión natural o una combinación de ambos
(véase la Figura 15-1).
Figura 15-1
Operaciones EVS – Transición desde las referencias por instrumentos a las referencias visuales
1. Descendiendo hasta una altura definida en el tramo visual, normalmente 30 m (100 ft) o más,
las referencias visuales pueden obtenerse únicamente mediante el sistema de visión. La altura
definida depende de la aprobación de aeronavegabilidad y la aprobación específica del Estado
del explotador. Por debajo de esta altura las referencias visuales deberán basarse solamente
en la visión natural. En las aplicaciones más avanzadas, el sistema de visión puede utilizarse
hasta el punto de toma de contacto sin el requisito de la adquisición de referencias visuales
mediante visión natural. Esto significa que un sistema de visión de este tipo puede ser el único
medio de adquirir referencias visuales y que puede utilizarse sin visión natural.
vi. Uso del sistema para procedimientos de aproximación por instrumentos en condiciones
diurnas y nocturnas.
vii. Modos de falla del EVS y efecto de los modos de falla o las limitaciones respecto de la
actuación de la tripulación, en particular en operaciones con dos pilotos.
xi. Todo efecto que las condiciones meteorológicas, como techos de nube bajas y visibilidad
escasa, puedan tener en la actuación del EVS.
Nota. – La iluminación de pistas con LED quizá no sea visible para las tripulaciones que usan
HUD/EVS debido a que los LED no son luces incandescentes. Se está evaluando el efecto que tiene
en los HUD/EVS la iluminación de las pistas mediante LED.
e. Referencias visuales
1. Las referencias visuales requeridas no cambian debido al uso de EVS o CVS, pero pueden
adquirirse mediante cualquiera de esos sistemas de visión hasta cierta altura durante la
aproximación según se describe en el literal c. 1.
2. En los estados que han elaborado requisitos para operaciones con sistemas de visión, se ha
reglamentado la utilización de las referencias visuales, que se indican en la Tabla 11-2.
a. Un sistema híbrido significa genéricamente que se han combinado dos o más sistemas. El sistema
híbrido normalmente tiene una mejor actuación que la de cada componente del sistema, que a su vez
pueden merecer créditos operacionales. Los sistemas de visión constituyen normalmente parte de
un sistema híbrido, p. ej., el EVS se combina por lo general con un HUD. La inclusión de más
componentes en el sistema híbrido mejora normalmente la actuación del sistema.
Nota. – El Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) contiene ejemplos de sistemas híbridos.
b. En la Tabla 15-3 se muestran unos ejemplos de componentes del sistema híbrido. Toda combinación
de los sistemas indicados puede constituir un sistema híbrido. El grado de crédito operacional que
puede otorgarse a un sistema híbrido depende de su actuación (exactitud, integridad y disponibilidad)
evaluada y determinada mediante el proceso de certificación y aprobación operacional.
Tabla 15-3
Ejemplos de componentes del sistema híbrido
SVS
EVS
• Sensores infrarrojos pasivos Sistemas de vuelo automático, computadoras de
mando de vuelo, sistemas de aterrizaje automáticos
• Sensores infrarrojos activos
• Radiómetros de onda milimétrica pasivo
Sistemas para determinación de la posición
• Radar de onda milimétrica activo
ILS, GNSS
Créditos operacionales
c. La relación entre el diseño del procedimiento y la operación puede describirse de la manera siguiente.
La OCA/H es el producto final del diseño del procedimiento, que no contiene valores de RVR o
Procedimientos operacionales
1. Limitaciones.
2. Créditos operacionales.
3. Planificación de vuelo.
Aprobaciones
a. Generalidades
Un explotador que desee realizar operaciones con HUD o visualizador equivalente, sistema de visión
o sistema híbrido deberá obtener ciertas aprobaciones según lo establecido en las secciones
121.2725 y 121.1005. Las aprobaciones dependerán de la operación prevista y de la complejidad del
equipo.
Nota. – Cuando la solicitud para una aprobación específica se refiere a créditos operacionales para
sistemas que no incluyen un sistema de visión, puede utilizarse la orientación sobre aprobaciones
contenida en este adjunto en la medida aplicable determinada por la AAC del Estado del explotador.
b. Los sistemas que no se usan para un crédito operacional o no son de otro modo críticos con respecto
a los mínimos de utilización de aeródromo, p.ej., los sistemas de visión que se usan para mejorar la
conciencia situacional pueden utilizarse sin una aprobación específica. Sin embargo, en el manual
de operaciones deberán especificarse los procedimientos operacionales normalizados para estos
sistemas. En este tipo de utilización pueden incluirse, como ejemplo, un EVS o un SVS en
presentaciones observables bajando la cabeza que se utilizan únicamente para tomar conciencia del
área alrededor de la aeronave en operaciones en tierra cuando la presentación visual no está en el
campo visual principal del piloto. Para mejorar la conciencia situacional, los procedimientos de
instalación y de utilización deben garantizar que el funcionamiento del sistema de visión no interfiera
con los procedimientos normales o la operación o uso de otros sistemas de la aeronave. En algunos
casos, para garantizar la compatibilidad, puede ser necesario modificar estos procedimientos
normales u otros sistemas o equipo de la aeronave.
d. Todo crédito operacional que se haya otorgado se deberá reflejar en las especificaciones relativas a
las operaciones para el tipo de aeronave o una aeronave específica, según corresponda.
a. Para obtener una aprobación para un crédito operacional el explotador deberá especificar el crédito
operacional deseado y presentar una solicitud adecuada, la cual debe incluir:
1. Detalles del solicitante: El nombre de la compañía del titular del CDO, el número CDO y la
dirección electrónica, Teléfonos/Fax.
4. Documentos que deben incluirse en la solicitud. Copias de todos los documentos a los que el
explotador ha hecho referencia. No deben enviarse manuales completos, solamente se
requieren las secciones y/o páginas pertinentes.
b. La lista de cumplimiento de los sistemas de visión debería incluir los elementos siguientes:
2. Manual de vuelo.
7. Programas de instrucción.
8. Mantenimiento de la aeronavegabilidad.
Nota. – El Manual de operaciones todo tiempo (Doc. 9365) contiene orientación más amplia acerca de
estos elementos.
Referencia al Manual de
Encabezamiento Áreas amplias que han de
Sub-requisitos Operaciones del Explotador o
Principal tratarse en la solicitud
documento de referencia.
La solicitud debería basarse
en textos normativos
actualizados de uso corriente.
1.0 Documentos de referencia
Una declaración de
utilizados para presentar la
cumplimiento indicando
solicitud.
cómo se han satisfecho los
criterios de los reglamentos y
requisitos aplicables.
Copia de la anotación
pertinente en el AFM
indicando la base para la
2.0 Manual de Vuelo de la
certificación de la aeronave
aeronave (AFM)
correspondiente al sistema de
visión en cualquier condición
operacional.
Esbozo del proceso para
notificar fallas en el uso
operacional de los
procedimientos.
APÉNDICE 17
MERCANCÍAS PELIGROSAS
c. Finalidad y alcance
El texto del presente Apéndice proporciona orientación respecto del transporte de mercancías peligrosas
como carga. En la norma RAC 121 Capítulo U, se encuentran los requisitos operacionales sobre
mercancías peligrosas que se aplican a todos los explotadores. Los explotadores que han sido autorizados
para transportar mercancías peligrosas como carga deben satisfacer requisitos adicionales. Además de los
requisitos operacionales que se encuentran en la norma RAC 121, existen otros requisitos en la norma
RAC 175 y en las Instrucciones Técnicas que también deberán cumplirse.
d. Definiciones
e. La UAEAC
f. Explotador
1. El programa de instrucción del explotador deberá cubrir, como mínimo, los aspectos del
transporte de mercancías peligrosas a los que hace referencia la sección 175.315 de los RAC.
La instrucción periódica deberá impartirse de acuerdo con lo estipulado en la sección 175.310
de dicha norma.
2. Los detalles sobre el programa de instrucción de mercancías peligrosas, incluyendo las políticas
y procedimientos relativos al personal de terceros involucrado en la aceptación, manipulación,
carga y descarga de mercancías peligrosas como carga, deben incluirse en el manual de
operaciones, con los requisitos para la instrucción de Mercancías Peligrosas en las diferentes
categorías de personas, definidas en las Tablas 1-4, 1-5 y 1-6 de las Instrucciones Técnicas
especificadas en el Documento 9284 de la OACI, Parte 1, Capítulo 4.
4. Los explotadores deberán satisfacer y mantener los requisitos establecidos por los Estados en
los que se realicen las operaciones, con arreglo a los dispuestos por el párrafo 91.1610 (a) de
la norma RAC 91.
5. Los explotadores pueden obtener la autorización para transportar, con carácter de carga,
solamente mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas de conformidad con la sección
175.020 de los RAC.
6. El Suplemento de las Instrucciones Técnicas del Documento 9284 de la OACI contiene textos
e información adicional sobre requisitos relativos a los explotadores que están aprobados para
transportar mercancías peligrosas como carga.
7. Todos los explotadores deberán elaborar e implantar un sistema que asegure que estarán
siempre al día en cuanto a los cambios y actualizaciones de la normativa. Las Instrucciones
Técnicas contienen instrucciones detalladas necesarias para el transporte sin riesgo de
mercancías peligrosas por vía aérea. Estas instrucciones se publican cada dos años y surten
efecto el 1° de enero de cada año impar.
(1) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, con posterioridad a la entrada en vigencia de
esta Resolución, presenten a la UAEAC una solicitud para certificarse en la modalidad de transporte
público regular o no regular, operando aeronaves con capacidad certificada de más de 19 pasajeros,
o con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg, deberán someterse a las
normas contenidas en la norma RAC 121, que con este acto administrativo se adoptan, en
concordancia con la norma RAC 119.
(2) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a la fecha de entrada en vigencia de la presente
resolución, se encontraban certificadas y/o recertificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad de
servicios aéreos comerciales de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con
capacidad certificada de más de 19 pasajeros, o con peso (masa) máximo certificado de despegue
de más de 5.700 kg, deberán, dentro de los dieciocho (18) meses siguientes a dicha fecha de entrada
en vigencia, adelantar un proceso de revisión y actualización de su certificado de acuerdo con la
norma RAC 121, en concordancia con la norma RAC 119, para lo cual la UAEAC definirá una tabla
de equivalencias entra la norma anterior (RAC 4, en sus capítulos aplicables) y la norma actual (RAC
121). Las empresas que no hayan efectuado el proceso indicado, una vez transcurrido el plazo
señalado, quedarán suspendidas de actividades de vuelo, hasta cuando concluyan dicho proceso.
(3) El explotador que no actualice su certificado dentro del plazo correspondiente, según se indica en los
numeral (2) precedente, será suspendido en su operación, hasta tanto lo haga.
(4) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a la fecha de entrada en vigencia de la presente
resolución, se encontraban en trámite de certificación bajo la norma RAC 4 en la modalidad de
servicios aéreos comerciales de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con
capacidad de más de 19 pasajeros, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de
5.700 kg, deberán, dentro de los dos (2) meses siguientes a dicha fecha de entrada en vigencia,
readecuar o redirigir el trámite de dicho proceso, para que este continúe y concluya bajo la nueva
norma RAC 121, si no se hubiese cerrado la Fase III del mismo, en cuyo caso el plazo que venía
transcurriendo bajo la norma RAC 4 se prorrogará por seis (6) meses adicionales. Si se hubiese
cerrado la Fase III, el proceso de certificación deberá continuar y concluir bajo la norma RAC 4, pero
estas empresas deberán someterse a un proceso de revisión y actualización bajo la nueva norma
RAC 121, en concordancia con la norma RAC 119, dentro de los doce (12) meses siguientes a la
fecha en que queden certificadas bajo la norma RAC 4.
(5) Las empresas de servicios aéreos comerciales certificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad de
servicios aéreos comerciales de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con
capacidad de más de 19 pasajeros, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de
5.700 kg, que no hayan revisado y actualizado su certificado bajo la nueva norma RAC 121 y que,
con posterioridad a la entrada en vigencia de esta Resolución, presenten a la UAEAC solicitudes de
adición o modificación a su certificado de operación obtenido bajo la norma RAC 4, deberán
(6) Las disposiciones de los capítulos I, II, VI, XIV XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX y XXII de la norma RAC
4 de los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia continuarán vigentes y aplicables respecto de las
empresas de servicios aéreos comerciales que, al momento de la fecha de entrada en vigencia de la
presente Resolución, estén certificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad de servicios aéreos
comerciales de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con capacidad de más
de 19 pasajeros, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg, durante
un término de tres (3) años, contados desde dicha fecha de entrada en vigencia, respecto de los
explotadores que no hayan concluido su proceso de certificación o de revisión y actualización de su
CDO bajo las normas RAC 119 y RAC 121. No obstante, a los explotadores que obtengan su CDO o
la actualización del que ya tenían, les serán aplicables, desde ese momento, dichas normas (RAC
119 y RAC 121) y no las de la norma RAC 4.
(7) A partir del 1º de noviembre de 2018, cualquier explotador de servicios aéreos comerciales que se
encuentre certificado conforme a la norma RAC 4, pero que, por cualquier motivo, estuviere
suspendido su permiso o su certificado de operación, deberá, para que le sea levantada la
suspensión, además de superar la causa que había dado lugar a la misma, iniciar su proceso de
revisión y actualización de su certificado, ajustándose a los requerimientos de las normas RAC 119
y RAC 121; de lo contrario su permiso continuará suspendido hasta tanto lo haga.
(8) Cualquier empresa explotadora de servicios aéreos comerciales que, a la fecha de entrada en
vigencia de la presente Resolución, no haya sido certificada y que posea permiso de operación
otorgado bajo la norma RAC 4, tendrá un plazo de veinticuatro (24) meses, contados a partir de dicha
fecha, para certificarse bajo las disposiciones de las normas RAC 119 y RAC 121. Vencido este plazo,
la empresa que no logre su certificación será suspendida en su operación hasta tanto obtenga dicho
certificado.
(9) Las empresas de servicios aéreos comerciales de que tratan las normas RAC 119 y RAC 121 que, a
la fecha de entrada en vigencia de la presente resolución, se encontraban certificadas bajo la norma
RAC 4 para prestar servicios aéreos comerciales, contando en su certificado y especificaciones de
operación con una autorización para efectuar mantenimiento a las aeronaves listadas en sus
especificaciones de operación, podrán continuar haciéndolo por un período de veinticuatro (24)
meses, durante el cual deberán certificar su organización de mantenimiento (propio) realizando el
proceso de revisión y actualización, con relación al mantenimiento previsto en su CDO que fue
expedido bajo la norma RAC 4, migrando al certificado como organización de mantenimiento (OMA)
según lo dispuesto en la norma RAC 145, conforme a la tabla de equivalencias entra la norma anterior
(RAC 4, en sus capítulos aplicables) y la norma RAC 145. Las empresas que no hayan efectuado
este proceso de revisión y actualización, una vez transcurrido el plazo señalado, no podrán continuar
efectuando el mantenimiento propio de sus aeronaves, hasta tanto hayan concluido el
correspondiente proceso y su sistema de mantenimiento cuente con el respectivo certificado OMA,
sin perjuicio de que esta actividad pueda ser contratada con un tercero debidamente certificado.
……………………….
ARTÍCULO CUARTO: La presente Resolución regirá a partir del día 1° de noviembre de 2018 y deroga las
disposiciones que le sean contrarias. Los capítulos I, II, V, XIV XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX y XXII de la
norma RAC 4 continuarán vigentes durante el término de tres (3) años, contados desde la fecha de entrada
en vigencia de este acto administrativo, transcurridos los cuales quedarán derogados.
ARTÍCULO PRIMERO: Modificar el Artículo Segundo de la Resolución 01593 del 07 de junio de 2018, que
adoptó e incorporó a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia, la norma RAC 119, el cual quedará así:
“ARTÍCULO SEGUNDO:
(1) A partir del 1 de noviembre de 2020, toda nueva solicitud para certificación de explotadores de
servicios aéreos comerciales de transporte público regular o no regular, será presentada conforme
a lo previsto en la norma RAC 119, en concordancia con las normas RAC 121 o RAC 135, según
sea pertinente.
(2) Los explotadores de servicios aéreos comerciales que a partir del 1 de noviembre de 2020 se
encuentren certificados y/o recertificados bajo la norma RAC 4 en la modalidad de transporte
público regular o no regular, deberán adelantar un proceso de revisión y actualización de su
certificado, en un plazo de veinticuatro (24) meses contados a partir del 1 de noviembre de 2020,
ajustándose a los requerimientos de la norma RAC 119, en concordancia con las normas RAC 121
o RAC 135, según resulte aplicable, para lo cual la Secretaría de Seguridad Operacional y de la
Aviación Civil de la UAEAC podrá establecer una programación de actividades. Las empresas que
no hayan efectuado el proceso indicado, una vez transcurrido el plazo señalado, quedarán
suspendidas de actividades de vuelo, hasta cuando concluyan dicho proceso.
(3) Las solitudes para iniciar el proceso de revisión del certificado de que trata el numeral (2)
precedente, deberán radicarse en la UAEAC antes del 1º de noviembre de 2021.
(4) A partir del 1 de noviembre de 2020, las empresas explotadoras de servicios aéreos solicitantes
que se encuentren en trámite de certificación bajo la norma RAC 4 y que no hayan cerrado la Fase
III, deberán, dentro de los dos (2) meses siguientes contados a partir del 1 de noviembre de 2020,
readecuar o redirigir el trámite de dicho proceso, para que éste continúe y concluya ajustado a los
requerimientos establecidos en la norma RAC 119, en concordancia con la norma RAC 121 o RAC
135, según aplique, para lo cual, se prorrogará en seis (6) meses adicionales el plazo bajo el cual
lo venían haciendo.
(5) A partir del 1 de noviembre de 2020, las empresas explotadoras de servicios aéreos que se
encuentren en proceso de certificación bajo la norma RAC 4 y que ya hayan cerrado la Fase III,
deberán finalizar la certificación bajo la norma RAC 4 y, posteriormente, adelantar un proceso de
revisión y actualización de su certificado conforme a lo establecido en el numeral (2) precedente,
dentro de los dieciocho (18) meses siguientes a la obtención del mismo.
(6) A partir del 1 de noviembre de 2020, cualquier Explotador de servicios aéreos que se encuentre
certificado conforme a la norma RAC 4, pero que por cualquier motivo estuviere suspendido su
permiso o su certificado de operación, deberá, para que le sea levantada la suspensión, además
de superar la causa que había dado lugar a la
“ARTÍCULO SEXTO: La norma RAC 119 regirá a partir del 1 de noviembre de 2020 y reemplazará
las disposiciones aplicables a la certificación de empresas explotadoras de servicios aéreos
contenidas en el Capítulo XV - Normas especiales de operación para aeronaves en servicios aéreos
comerciales de transporte público (regular y no regular)- de la actual norma RAC 4 de los
Reglamentos Aeronáuticos de Colombia, a partir del 01 de noviembre de 2022 y deroga las
disposiciones que le sean contrarias”.
ARTÍCULO TERCERO: Modificar el Artículo Segundo de la Resolución 02412 de agosto 15 de 2018, que
adoptó e incorporó a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia, la norma RAC 121, el cual quedará así:
(10) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a partir del 1 de noviembre de 2020
presenten a la UAEAC una solicitud para certificarse en la modalidad de transporte público
regular o no regular, operando aeronaves con capacidad certificada de más de 19 pasajeros y
con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg, deberán someterse a las
normas contenidas en el RAC 121, en concordancia con la norma RAC 119.
(11) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, al 1 de noviembre de 2020, se encuentren
certificadas y/o recertificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad de transporte público regular
o no regular, operando aeronaves con capacidad certificada de más de 19 pasajeros y con peso
(masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg, deberán, dentro de los veinticuatro
(24) meses siguientes contados a partir del 1 de noviembre de 2020, adelantar un proceso de
revisión y actualización de su certificado de acuerdo con la norma RAC 121, en concordancia
con la norma RAC 119. Las empresas que no hayan efectuado el proceso indicado, una vez
transcurrido el plazo señalado, quedarán suspendidas de actividades de vuelo, hasta cuando
concluyan dicho proceso.
(12) Las solitudes para iniciar el proceso de revisión del certificado de que trata el numeral (2)
precedente, deberán radicarse en la UAEAC antes del 1º de noviembre de 2021.
(13) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a partir del 1 de noviembre de 2020 se
encuentren en trámite de certificación bajo la norma RAC 4 en la modalidad de transporte público
regular o no regular, operando aeronaves con capacidad de más de 19 pasajeros y con peso
(masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg y que no hayan cerrado la Fase III
del mismo, deberán, dentro de los dos (2) meses siguientes contados a partir del 1 de noviembre
de 2020, readecuar o redirigir el trámite de dicho proceso, para que este continúe y concluya
bajo la nueva norma RAC 121, en cuyo caso el plazo que venía transcurriendo bajo la norma
RAC 4 se prorrogará por seis (6) meses adicionales.
(14) A partir del 1 de noviembre de 2020, las empresas explotadoras de servicios aéreos que se
encuentren en proceso de certificación bajo la norma RAC 4 y que ya hayan cerrado la Fase III,
deberán continuar y concluir el proceso de certificación bajo la norma RAC 4 y posteriormente,
adelantar un proceso de revisión y actualización de su certificado bajo la nueva norma RAC 121,
en concordancia con la norma RAC 119, conforme a lo establecido en el numeral (2) precedente,
dentro de los dieciocho (18) meses siguientes a la obtención del mismo.
(15) Las empresas de servicios aéreos comerciales certificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad
de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con capacidad de más de 19
pasajeros y con peso (masa) máximo certificado de despegue de más de 5.700 kg y que con
posterioridad al 1 de noviembre de 2020 presenten a la UAEAC solicitudes de adición o
modificación a su certificado de operación obtenido bajo la norma RAC 4, deberán adelantar,
previa o simultáneamente, su proceso de revisión y actualización bajo la norma RAC 121, para
que la modificación se gestione con fundamento en las normas RAC 119 y RAC 121.
(17) A partir del 1 de noviembre de 2020, cualquier explotador de servicios aéreos comerciales que
se encuentre certificado conforme a la norma RAC 4, pero que, por cualquier motivo, estuviere
suspendido su permiso o su certificado de operación, deberá, para que le sea levantada la
suspensión, además de superar la causa que había dado lugar a la misma, iniciar su proceso de
revisión y actualización de su certificado, ajustándose a los requerimientos de las normas RAC
119 y RAC 121; de lo contrario su permiso continuará suspendido hasta tanto lo haga.
(18) Las empresas de servicios aéreos comerciales enmarcadas en las normas RAC 119 y RAC 121
que, al 1 de noviembre de 2020 se encuentren certificadas bajo la norma RAC 4 para prestar
servicios de transporte público regular o no regular, que contengan en su certificado y
especificaciones de operación una autorización para efectuar mantenimiento a las aeronaves
listadas en sus especificaciones de operación, podrán continuar haciéndolo por un período de
dieciocho (18) meses, durante el cual deberán certificar su organización de mantenimiento propio
realizando el proceso de revisión y actualización, con relación al mantenimiento previsto en su
CDO que fue expedido bajo la norma RAC 4, migrando al certificado como organización de
mantenimiento (OMA) según lo dispuesto en las normas RAC 43 y RAC 145. Las empresas que
no hayan efectuado este proceso de revisión y actualización, una vez transcurrido el plazo
señalado, no podrán continuar efectuando el mantenimiento propio de sus aeronaves, hasta
tanto hayan concluido el correspondiente proceso y su sistema de mantenimiento cuente con el
respectivo certificado OMA, sin perjuicio de que esta actividad pueda ser contratada con un
tercero debidamente certificado”.
ARTÍCULO CUARTO: Modificar el Artículo cuarto de la Resolución 02412 de agosto 15 de 2018, el cual
quedará así:
“ARTÍCULO CUARTO: La norma RAC 121 regirá a partir del 1 de noviembre de 2020 y deroga las
disposiciones que le sean contrarias. Los capítulos II, V, VI, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX y XX de la
norma RAC 4 continuarán vigentes hasta el 01 de noviembre de 2022 quedando derogados a partir
de dicha fecha.”
ARTÍCULO QUINTO: Modificar el Artículo Segundo de la resolución 02411 de agosto 15 de 2018, que adoptó
e incorporó a los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia, la norma RAC 135, el cual quedará así:
(1) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a partir del 1 de noviembre de 2020,
presenten a la UAEAC una solicitud para certificarse en la modalidad de transporte público
regular o no regular, operando aeronaves con capacidad certificada de 19 pasajeros o menos, o
con peso (masa) máximo certificado de despegue de 5.700 kg o menos, deberán someterse a
las normas contenidas en la norma RAC 135, en concordancia con la norma RAC 119.
(2) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a partir del 1 de noviembre de 2020, se
encuentren certificadas y/o recertificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad de transporte
público regular o no regular, operando aeronaves con capacidad certificada de 19 pasajeros o
menos, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de 5.700 kg o menos, deberán dentro
de los veinticuatro (24) meses siguientes contados a partir del 1 de noviembre de 2020, adelantar
(3) Las solitudes para iniciar el proceso de revisión del certificado de que trata el numeral (2)
precedente, deberán radicarse en la UAEAC antes del 1º de noviembre de 2021.
(4) Un explotador de servicios aéreos comerciales de transporte público no regular certificado según
la norma RAC 4, que opere aeronaves con peso máximo de despegue superior a 5.700 kg y
capacidad de más de 19 pasajeros, deberá certificarse bajo norma RAC 121 en concordancia
con el RAC 119, en cuyo caso se someterá a las normas de transición previstas para el RAC
121.
(5) Las empresas de servicios aéreos comerciales que, a partir del 1 de noviembre de 2020 se
encuentren en trámite de certificación bajo la norma RAC 4 en la modalidad de transporte público
regular o no regular, operando aeronaves con capacidad de 19 pasajeros o menos, o con peso
(masa) máximo certificado de despegue de 5.700 kg o menos y que no hayan cerrado la Fase III
del mismo, deberán, dentro de los dos (2) meses siguientes contados a partir del 1 de noviembre
de 2020, readecuar o redirigir el trámite de dicho proceso, para que este continúe y concluya
bajo la nueva norma RAC 135, en cuyo caso el plazo que venía transcurriendo bajo la norma
RAC 4 se prorrogará por seis (6) meses adicionales.
(6) A partir del 1 de noviembre de 2020, las empresas explotadoras de servicios aéreos que se
encuentren en proceso de certificación bajo la norma RAC 4 y que ya hayan cerrado la Fase III,
deberán continuar y concluir el proceso de certificación bajo la norma RAC 4 y posteriormente,
adelantar un proceso de revisión y actualización de su certificado bajo la nueva norma RAC 135,
en concordancia con la norma RAC 119, conforme a lo establecido en el numeral (2) precedente,
dentro de los dieciocho (18) meses siguientes a la obtención del mismo.
(7) Las empresas de servicios aéreos comerciales certificadas bajo la norma RAC 4 en la modalidad
de transporte público regular o no regular, operando aeronaves con capacidad de 19 pasajeros
o menos, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de 5.700 kg o menos, y que, con
posterioridad al 1 de noviembre de 2020 presenten a la UAEAC solicitudes de adición o
modificación a su certificado de operación obtenido bajo la norma RAC 4, deberán adelantar,
previa o simultáneamente, su proceso de revisión y actualización bajo la norma RAC 135, para
que la modificación se gestione con fundamento en las normas RAC 119 y RAC 135.
(8) Las disposiciones de los capítulos II, V, VI, XIV XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX y XXII de la norma
RAC 4 de los Reglamentos Aeronáuticos de Colombia continuarán vigentes hasta el 01 de
noviembre de 2022 y aplicables respecto de las empresas de servicios aéreos comerciales en la
modalidad de transporte público regular o no regular, que operen aeronaves con capacidad de
19 pasajeros o menos, o con peso (masa) máximo certificado de despegue de 5.700 kg o menos
(certificadas previamente bajo RAC 4) hasta el momento en que concluyan el proceso de revisión
y actualización de su certificado de operación, quedando certificadas bajo las nuevas normas
RAC 119 y RAC 135, las cuales serán las aplicables desde entonces para la respectiva empresa
y no las de la norma RAC 4.
(9) A partir del 1 de noviembre de 2020, cualquier explotador de servicios aéreos comerciales que
se encuentre certificado conforme a la norma RAC 4, pero que, por cualquier motivo, estuviere
suspendido su permiso o su certificado de operación, deberá, para que le sea levantada la
suspensión, además de superar la causa que había dado lugar a la misma, iniciar su proceso de
revisión y actualización de su certificado, ajustándose a los requerimientos de las normas RAC
119 y RAC 135; de lo contrario su permiso continuará suspendido hasta tanto lo haga.
(10) Las empresas de servicios aéreos comerciales de que tratan las normas RAC 119 y RAC 135
que, al 1 de noviembre de 2020, se encuentren certificadas bajo la norma RAC 4 para prestar
servicios aéreos comerciales, que contengan en su certificado y especificaciones de operación