Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

rsnr8482 10 00 - Manuals Service Modules - Testing & Adjusting Systems Operations Troubleshooting PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 136

RSNR8482-10

Diciembre 2014
(Traducción: Diciembre 2014)

Operación de Sistemas
Localización y Solución de
Problemas
Pruebas y Ajustes
Motoniveladoras 14M 16M Tren de
fuerza
B9H 1-Up (Máquina)
R9H 1-Up (Máquina)
B9J 1-Up (Máquina)
R9J 1-Up (Máquina)

SAFETY.CAT.COM
i05297006

Información importante de seguridad


La mayoría de los accidentes durante la operación, el mantenimiento y la reparación del producto se debe
al incumplimiento de las reglas o precauciones básicas de seguridad. Siempre es posible evitar un
accidente si se reconocen las situaciones potencialmente peligrosas antes de que un accidente ocurra.
Una persona debe estar alerta ante los peligros potenciales, que incluyen los factores humanos que
pueden afectar la seguridad. Esta persona debe tener la capacitación, las habilidades y las herramientas
necesarias para realizar estas funciones correctamente.
Las tareas de operación, lubricación, mantenimiento o reparación de este producto realizadas
incorrectamente pueden ser peligrosas y causar lesiones graves o mortales.
No opere ni realice la lubricación, el mantenimiento ni reparaciones en este producto hasta que
haya verificado que está autorizado a realizar esta tarea y haya leído y comprendido la información
sobre la operación, la lubricación, el mantenimiento y la reparación.
Se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si se ignoran
estas advertencias de peligro, usted o las demás personas pueden sufrir lesiones graves o mortales.
Los peligros se identifican con el “símbolo de alerta de seguridad”, seguido de una “palabra de señal”,
como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. A continuación se muestra la etiqueta
“ADVERTENCIA” de alerta de seguridad.

El significado de este símbolo de alerta de seguridad es:


¡Atención! ¡Esté alerta! Su seguridad está en juego.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede contener un texto o una
imagen.
Una lista no exhaustiva de operaciones que pueden causar daños al producto está identificada con
etiquetas de “ATENCIÓN” en el producto y en esta publicación.
Caterpillar no puede anticipar cada posible circunstancia que podría implicar un peligro potencial.
Por lo tanto, esta publicación y el producto no contienen todas las posibles advertencias. No debe
utilizar este producto en una forma distinta a la que se contempla en este manual sin tener la
certeza de que ha considerado todas las reglas y precauciones de seguridad correspondientes a la
operación del producto en el lugar de uso, incluidas las reglas específicas del sitio y las
precauciones aplicables al sitio de trabajo. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un
método de trabajo o una técnica de operación que no hayan sido específicamente recomendados
por Caterpillar , debe tener la certeza de que sean seguros para usted y para los demás. También
debe asegurarse de que está autorizado a realizar esta tarea y de que el producto no sufrirá daños
ni su seguridad se verá afectada por los procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o
reparación que utilizará.
La información, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicación se basan en la información
disponible al momento en que se redactó. Las especificaciones, los pares, las presiones, las mediciones,
los ajustes, las ilustraciones y demás elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios
pueden afectar el servicio que se proporciona al producto. Obtenga la información más completa y
actualizada disponible antes de empezar cualquier trabajo. Los distribuidores Cat tienen la información
más actualizada disponible.

Cuando se requieran piezas de repuesto para


este producto, Caterpillar recomienda utilizar
piezas de repuesto Cat.
Ignorar esta advertencia puede provocar fallas
prematuras, daños al producto, y lesiones gra-
ves o mortales.

En los Estados Unidos, el mantenimiento, el reemplazo o la reparación de los sistemas y de los


dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o
persona que elija el propietario.
RSNR8482 3
Contenido

Contenido Presión de traba del diferencial - Comprobar 129


Juego axial de los cojinetes del mando final -
Sección de Operación de Sistemas Revisar............................ ............................ 130

Introducción........................... ........................... 4 Sección de Indice


Ubicación de los componentes............. ............ 6
Indice .............................. .............................. 133
Freno de estacionamiento............... ............... 15
Sistema hidráulico del tren de fuerza ....... ...... 20
Válvula moduladora (Embrague de la
transmisión) ......................... ......................... 26
Válvula de alivio (Control del sistema hidráulico
de la transmisión)..................... ..................... 31
Flujo de potencia de la transmisión ........ ........ 33
Bomba de engranajes (carga de la transmisión y
barrido)............................. ............................. 97
Filtro del aceite (Tren de fuerza)........... .......... 97
Eje trasero ........................... ........................... 98
Diferencial y corona.................... .................... 99
Mando final y mando tándem ............ ........... 102
Grupo de rueda....................... ...................... 104
Códigos de colores de las gráficas........ ....... 104

Sección de Localización y
Solución de Problemas

Introducción
Información general................... ................... 109
Preparación de la máquina para localizar y
solucionar problemas................. ................. 109
Inspección visual ..................... ......................110
Comprobaciones operacionales.......... ..........110

Procedimientos
Tren de fuerza........................ ........................111

Sección de Pruebas
y Ajustes

Pruebas y Ajustes
Presión del sistema de carga del tren de fuerza -
Probar y ajustar...................... ......................114
Freno de estacionamiento - Probar ....... ........116
Presión del aceite lubricante de la transmisión -
Probar ............................. .............................117
Presiones de la transmisión - Probar y
ajustar ............................. .............................118
Tiempo de llenado del embrague de la
transmisión - Calibrar................. ................. 121
Tándem - Revisar ..................... .................... 126
Cadena impulsora - Revisar ............. ............ 127
4 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Sección de Operación de
Sistemas
i03512359

Introducción
Código SMCS: 3000; 3100; 4000

Ilustración 1 g01308938
RSNR8482 5
Sección de Operación de Sistemas

La potencia del motor se transfiere a la transmisión.


La potencia fluye directamente a través de la
transmisión al diferencial y a la corona. El diferencial
y la corona transfieren potencia a los mandos finales.
Los mandos finales transfieren potencia a las
cadenas. Las cadenas impulsan las ruedas. Este
módulo trata sobre las siguientes Motoniveladoras :
• 14M
• 16M
El sistema del tren de fuerza tiene los siguientes
componentes principales:

• Válvula de control de la transmisión


• Transmisión

• Diferencial y corona
• Mando final y mando tándem

Válvula de control de la
transmisión
La válvula de control de la transmisión proporciona el
flujo y la presión apropiados para conectar los
embragues deseados de la transmisión. La válvula
de control de la transmisión tiene los siguientes
componentes principales:

• Válvula de alivio principal


• Válvulas moduladoras del embrague

• Válvula del freno de estacionamiento

Transmisión
Las Motoniveladoras que se describen en este
manual tienen Control de presión del embrague
electrónico (ECPC). El ECPC controla la transmisión.
La transmisión tiene ocho velocidades de avance y
seis velocidades de retroceso. La transmisión se
controla electrónicamente y se acciona en forma
hidráulica.

Diferencial y corona
El diferencial y la corona se usan para transferir
potencia desde la transmisión a los mandos finales.
El diferencial permite que las ruedas giren a
velocidades diferentes cuando la máquina está
girando. El diferencial puede estar trabado por la
válvula de traba del diferencial.

Mando final y mando tándem


El mando final se usa para transferir potencia a las
ruedas. Las ruedas están conectadas al mando final
por medio de cadenas. Las cadenas están ubicadas
dentro de la caja del tándem. El mando final se usa
también como punto de pivote para la caja del
tándem.
6 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

i06133636

Ubicación de los componentes


Código SMCS: 1400; 3000; 3100; 4000; 4250; 5050

Componentes hidráulicos

Ilustración 2 g01288066

(1) Enfriador de aceite de la transmisión (4) Rejilla magnética (sección de la bomba (8) Válvula de alivio principal de la
(2) Rejilla magnética (sección de la bomba de carga de barrido de la transmisión) transmisión
de carga de la transmisión) (5) Filtro de aceite de la transmisión (9) Válvula de control de la transmisión
(3) Bomba de la transmisión (bomba de (6) Transmisión
carga de la transmisión y bomba de (7) Válvula de alivio de lubricación de la
barrido) transmisión
RSNR8482 7
Sección de Operación de Sistemas

Enfriador de aceite de la transmisión bomba de la transmisión. El filtro (2) se usa para


filtrar el aceite de carga del diferencial.
Referencia: Consulte las Especificaciones del tren
de fuerza, “Rejilla magnética (transmisión)” para
obtener más información.

Bomba de la transmisión

Ilustración 3 g01462055
Ilustración 5 g01281520
(1) Enfriador de aceite de la transmisión
(3) Bomba de la transmisión (carga y barrido de la transmisión)
El enfriador de aceite de la transmisión (1) está
La bomba de la transmisión (3) está ubicada en la
montado cerca del motor en el lado derecho de la
máquina. El enfriador de aceite de la transmisión (1) parte delantera de la caja de la transmisión. La
usa el refrigerante del motor para enfriar el aceite de bomba de la transmisión (3) es una bomba de dos
la transmisión. El aceite enfriado se usa para la secciones que contiene una sección de carga y una
lubricación de la transmisión. sección de barrido. La sección de barrido transfiere
aceite desde el sumidero de la transmisión al
diferencial para lubricarlo. La sección de carga
Referencia: Consulte las Especificaciones del tren transfiere aceite desde el barrido del sumidero del
de fuerza, “Enfriador de aceite de la transmisión” diferencial para usarlo como aceite a presión en la
para obtener más información. operación de la transmisión.

Rejilla y filtro magnético de la bomba de Referencia: Consulte las Especificaciones del tren
de fuerza, “Bomba de engranajes (carga y de barrido
carga de la transmisión de la transmisión)” para obtener más información.

Rejilla y filtro magnético de la bomba de


barrido de la transmisión

Ilustración 4 g01281603
(2) Rejilla magnética (sección de la bomba de carga de la
transmisión)
(3) Bomba de la transmisión (carga y barrido de la transmisión)
Ilustración 6 g01281608
El filtro de rejilla magnética (2) de la bomba de carga
(4) Rejilla magnética (sección de la bomba de carga de barrido de
de la transmisión (3) está ubicado en el extremo de la la transmisión)
8 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El filtro de rejilla magnética (4) para la bomba de


barrido de la transmisión (3) está ubicado debajo de
la bomba de la transmisión. El filtro (4) se usa para
filtrar el aceite que se transfiere al diferencial.

Filtro de aceite de la transmisión

Ilustración 8 g01462287
(7) Válvula de alivio de lubricación de la transmisión
(8) Válvula de alivio principal de la transmisión
(9) Válvulas de control de la transmisión

La válvula de alivio de lubricación de la transmisión


(7) está ubicada en la caja de la transmisión debajo
de un tapón grande a la izquierda de la válvula de
alivio de la transmisión. La válvula de alivio de
Ilustración 7 g01288070 lubricación de la transmisión (7) se mantiene en su
(5) Filtro de aceite de la transmisión lugar por medio de un anillo de retención. Cuando la
(6) Transmisión presión en la entrada del aceite lubricante excede
(9) Válvulas de control de la transmisión una presión especificada, la válvula de alivio de
lubricación de la transmisión permite que el aceite
El filtro de aceite de la transmisión (5) está ubicado fluya al sumidero de la transmisión.
en la parte trasera derecha de la máquina. El filtro de
aceite de la transmisión (5) se usa para filtrar el Referencia: Consulte las Especificaciones del tren
aceite que fluye desde la bomba de la transmisión (3) de fuerza, “Válvula de alivio de lubricación de la
a la válvula de control de la transmisión (9). transmisión” para obtener más información sobre la
presión de apertura.
Referencia: Consulte las Especificaciones del tren
de fuerza, “Filtro de aceite (transmisión)” para Referencia: Consulte las Especificaciones del tren
obtener más información. de fuerza, “Válvula de alivio (drenaje (Embrague 7))”
para obtener más información.
Válvula de alivio de lubricación de la
transmisión Válvula de alivio principal de la
transmisión
La válvula de alivio principal de la transmisión (8)
está ubicada a la izquierda de la válvula de control de
la transmisión en el lado izquierdo de la caja de la
transmisión. La válvula de alivio principal de la
transmisión (8) controla la presión máxima de los
embragues que están conectados.

Referencia: Consulte las Especificaciones del tren


de fuerza, “Válvula de alivio (alivio principal)” para
obtener más información.

Válvula de control de la transmisión


La válvula de control de la transmisión (9) está
ubicada en el lado izquierdo de la caja de la
transmisión en la parte trasera de la máquina. La
RSNR8482 9
Sección de Operación de Sistemas

válvula de control de la transmisión (9) proporciona


flujo de aceite a la presión correcta y en el momento
apropiado para engranar los grupos de embragues
deseados. Hay ocho válvulas de control de la
transmisión.

Referencia: Consulte Operación de sistemas,


prueba y ajuste, “Válvula de control de la transmisión”
para obtener más información.

Referencia: Consulte las Especificaciones del tren


de fuerza, “Válvula moduladora (control hidráulico de
la transmisión)” para obtener más información.
10 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Componentes eléctricos

Ilustración 9 g01462327

(10) Pedal de movimiento ultralento (13) Solenoide del freno de estacionamiento (15) Sensor de temperatura
(11) Control de palanca universal (14) Interruptor de presión del freno de (16) Sensores de velocidad
(12) Válvula de bloqueo del diferencial estacionamiento
RSNR8482 11
Sección de Operación de Sistemas

Pedal de movimiento ultralento g01462388


(11) Control de palanca universal
(19) Control de la dirección

Los controles del operador para la transmisión están


ubicados en el control de palanca universal (11). El
control de palanca universal (11) está ubicado al lado
izquierdo del operador en el compartimiento del
operador. Control de palanca universal (11) se usa
para controlar las siguientes velocidades y sentidos
de la transmisión:
• ESTACIONAMIENTO

• NEUTRAL
• PRIMERA VELOCIDAD DE AVANCE HASTA LA
OCTAVA VELOCIDAD DE AVANCE
Ilustración 10 g01487843
• PRIMERA VELOCIDAD EN RETROCESO HASTA
(10) Pedal de movimiento ultralento
LA SEXTA VELOCIDAD DE RETROCESO
El pedal de movimiento ultralento (10) está ubicado
en el compartimiento del operador a la izquierda. El Referencia: Consulte el Manual de Operación y
pedal de movimiento ultralento (10) se usa para Mantenimiento, “Control de la Transmisión” para
variar la potencia que se transmite a las ruedas obtener información adicional.
motrices.
Válvula de bloqueo del diferencial
Control de palanca universal

Ilustración 13 g01284896
Ilustración 11 g01462391 (12) Válvula de bloqueo del diferencial
(11) Control de palanca universal
(17) Control de cambios ascendentes La válvula de bloqueo del diferencial (12) está
(18) Control de cambios descendentes ubicada en la caja del piñón. La válvula de bloqueo
del diferencial (12) es una válvula hidráulica activada
por un solenoide que dirige aceite del tren de fuerza
al bloqueo del diferencial.
Referencia: Consulte Operación de sistemas,
prueba y ajuste del tren de fuerza, “Diferencial y
corona cónica” para obtener más información.

Solenoide del freno de estacionamiento e


interruptor de presión del freno de
estacionamiento

Ilustración 12
12 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Sensores de velocidad

Ilustración 14 g01461710
(13) Solenoide del freno de estacionamiento
(14) Interruptor de presión del freno de estacionamiento
Ilustración 16 g01463571
El solenoide del freno de estacionamiento (13) se
(16) Sensores de velocidad
encuentra en el freno de estacionamiento. Interruptor
de presión del freno de estacionamiento (14) se Hay un sensor de velocidad (16) que está ubicado en
encuentra en el freno de estacionamiento. El freno de la parte superior de la transmisión. Hay dos sensores
estacionamiento está ubicado en la parte delantera
de la transmisión. de velocidad (16) que están ubicados en el lado
superior derecho de la transmisión. Hay dos
sensores de velocidad (16) que están ubicados en el
Sensor de temperatura lado inferior derecho de la transmisión.

Ilustración 15 g01463532
(15) Sensor de temperatura

El sensor de temperatura (15) está ubicado en el lado


izquierdo de la transmisión junto a la válvula de alivio
principal.
RSNR8482 13
Sección de Operación de Sistemas

Componentes del tren de fuerza inferior

Ilustración 17 g01463704

(6) Transmisión (19) Mandos finales (22) Grupo de ruedas


(17) Eje trasero (20) Tándem (23) Freno de estacionamiento
(18) Eje motriz (21) Conjunto de cadena
14 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Freno de estacionamiento

Ilustración 20 g01466107
Vista de la máquina desde atrás
Se quitó la transmisión para facilitar la visualización.
Ilustración 18 g01463987
(17) Eje trasero
(6) Transmisión
(18) Eje motriz
(23) Freno de estacionamiento
El eje trasero (17) está ubicado delante de la
transmisión. El eje trasero se compone de la corona
El freno de estacionamiento (23) está ubicado en el cónica y el diferencial. La corona cónica y el
eje de salida de la transmisión. Freno de diferencial transfieren la potencia a los mandos
estacionamiento (23) está ubicado entre la finales para que se suministre a las ruedas.
transmisión (6) y el eje motriz (18).
Referencia: Consulte la Operación de sistemas del
Referencia: Consulte la Operación de sistemas del tren de fuerza, “Eje trasero” para obtener más
tren de fuerza, “Freno de estacionamiento” para información.
obtener más información.
Referencia: Consulte la Operación de sistemas del
tren de fuerza, “Diferencial y corona cónica” para
Eje motriz obtener más información.

Mandos finales

Ilustración 19 g01463989
(23) Freno de estacionamiento
(18) Eje motriz
Ilustración 21 g01466328
(17) Eje trasero
Vista de la máquina desde atrás
El eje motriz (18) está ubicado entre el freno de Se quitó la transmisión para facilitar la visualización.
estacionamiento (23) y el eje trasero (17). El eje
(19) Mandos finales
motriz (18) transfiere potencia desde la salida de la
transmisión al diferencial y a la corona cónica en el
eje trasero. Los mandos finales (19) están ubicados entre el eje
trasero (17) y el tándem (20). Los mandos finales (19)
transfieren la potencia desde el eje trasero(17) a las
Eje trasero ruedas.

Referencia: Consulte la Operación de sistemas del


tren de fuerza, “Mando final y mando en tándem”
para obtener más información.
RSNR8482 15
Sección de Operación de Sistemas

Tándem

Ilustración 23 g01466667
(19) Mandos finales
(20) Tándem
Ilustración 22 g01466667 (22) Grupo de ruedas
(19) Mandos finales Los grupos de ruedas (22) están ubicados al exterior
(20) Tándem
(22) Grupo de ruedas del tándem (20). Los grupos de ruedas (22)
transfieren la potencia a las ruedas. Hay cuatro
El tándem (20) está ubicado en el lado izquierdo y en conjuntos de frenos de servicio en la máquina.
el lado derecho de la máquina. El conjunto de cadena
se encuentra dentro del tándem (20). El conjunto de Referencia: Consulte la Operación de sistemas del
cadena transfiere la potencia desde el mando final tren de fuerza, “Grupos de ruedas y freno” para
(19) a los grupos de ruedas (22). El conjunto de obtener más información.
cadena (21) se compone de dos conjuntos de
cadenas en cada tándem. Los mandos finales (19) i03512365
están apernados al interior del tándem (20). Los
grupos de ruedas (22) están apernados al exterior del Freno de estacionamiento
tándem (20).
Código SMCS: 4267
Referencia: Consulte la Operación de sistemas del
tren de fuerza, “Mando final y mando en tándem” El freno de estacionamiento cumple la función de
para obtener más información. mantener la máquina estacionaria después de que se
ha detenido por completo. Es un freno de disco que
Grupo de ruedas se encuentra en el eje de salida de la transmisión. El
freno de estacionamiento se conecta por presión de
resorte, y se desconecta por presión de aceite.
16 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ubicación de los componentes y El interruptor del freno de estacionamiento (2)


permite al operador CONECTAR y DESCONECTAR
funciones el freno. El indicador (1) muestra si el freno de
estacionamiento está conectado o desconectado. El
freno de estacionamiento (3) está conectado al eje de
salida de la transmisión. Una vez conectado, el freno
de estacionamiento (3) traba el eje de salida. El
interruptor de presión (5) informa al Módulo de control
electrónico (ECM) de la transmisión si el freno de
estacionamiento está CONECTADO o
DESCONECTADO. El solenoide del freno de
estacionamiento (4) controla el flujo de aceite hacia el
freno de estacionamiento y desde él. Cuando se
energiza el solenoide, el freno de estacionamiento
está DESCONECTADO. Cuando se desenergiza el
solenoide, el freno de estacionamiento está
CONECTADO.

Función del freno de estacionamiento


El freno de estacionamiento se conecta en las
siguientes condiciones:
• No hay un operador en el asiento.

• El ECM se energizó durante un mínimo de 500


ms.
Ilustración 24 g01336727
(1) Indicador del freno de estacionamiento • El operador pone el interruptor del freno de
(2) Interruptor del freno de estacionamiento estacionamiento en la posición CONECTADA.
• La anulación del freno de estacionamiento está
activa.
El freno de estacionamiento se desconecta si se
produce alguna de las siguientes condiciones:
• Hay un operador en el asiento.

• El operador mueve el interruptor del freno de


estacionamiento a la posición DESCONECTADA.

• La anulación del freno de estacionamiento está


inactiva.

Anulación del freno de estacionamiento


La anulación del freno de estacionamiento es una
función que se utiliza para impedir que el operador
arranque la máquina mientras el interruptor del freno
de estacionamiento está en la posición
DESCONECTADA.
La anulación del freno de estacionamiento se activa
en las siguientes condiciones:
Ilustración 25 g01336729
(3) Freno de estacionamiento • El ECM acaba de energizarse.
(4) Solenoide del freno de estacionamiento
(5) Interruptor de presión • La posición del interruptor del freno de
estacionamiento es desconocida y la velocidad de
la máquina es menor que 5 km/h (3 millas/hr).
RSNR8482 17
Sección de Operación de Sistemas

Los diagnósticos pueden utilizarse para bloquear el Operación del freno de


freno de estacionamiento. Los diagnósticos impiden
que el ECM sepa cuál es la posición del interruptor estacionamiento
del freno de estacionamiento. La anulación del freno
de estacionamiento mantiene el freno conectado Solenoide del freno de estacionamiento
cuando se terminan los diagnósticos. El operador
debe realizar un ciclo con el interruptor del freno de desenergizado
estacionamiento para desactivar la función de
anulación.
La anulación del freno de estacionamiento se
desactiva en las siguientes condiciones:

• El ECM se energizó durante un mínimo de 500 ms


y el interruptor del freno de estacionamiento está
en la posición CONECTADA.

• El motor estuvo funcionando durante al menos


500 ms. La velocidad de la máquina es menor que
5 km/h (3 millas/hr). El interruptor del freno de
estacionamiento está en la posición
DESCONECTADA.

Función de límite de marcha del freno de


estacionamiento
El operador puede poner la transmisión en la marcha
deseada cuando el interruptor de presión indica que
el freno de estacionamiento está desconectado.
Sin embargo, sólo puede realizar ciertos cambios de
marcha cuando el interruptor de presión indica que el
freno de estacionamiento está conectado.
La transmisión puede cambiarse a las siguientes
marchas:

• NEUTRAL
Ilustración 26 g01459669
• PRIMERA EN RETROCESO (AA) Tubería al enfriador de aceite de la transmisión
(BB) Tubería a los controles de presión del embrague electrónicos
• PRIMERA EN AVANCE (CC) Derivación al enfriador de aceite
(DD) Lubricación del freno de estacionamiento
• QUINTA EN AVANCE (3) Freno de estacionamiento
(4) Solenoide del freno de estacionamiento
La transmisión puede cambiarse a QUINTA EN (5) Interruptor de presión
(6) Cavidad
AVANCE para probar el freno de estacionamiento. (7) Pistón
Para pasar a QUINTA EN AVANCE, el interruptor del (8) Resortes
freno de estacionamiento debe estar en la posición (9) Bomba de carga de la transmisión
CONECTADA. Una vez que el operador sale de (10) Caja de la transmisión
NEUTRAL, no se permiten otros cambios excepto
volver a NEUTRAL.
18 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Solenoide del freno de estacionamiento


energizado

Ilustración 27 g01459776
(6) Cavidad
(7) Pistón
(8) Resortes
(11) Maza
(12) Placa
(13) Disco de freno

Cuando se arranca el motor o cuando el interruptor


del freno de estacionamiento (2) está en la posición
CONECTADA, el solenoide del freno de
estacionamiento (4) se desenergiza. Cuando se Ilustración 28 g01459890
desenergiza el solenoide del freno de
estacionamiento, el aceite se drena desde la cavidad (AA) Tubería al enfriador de aceite de la transmisión
(6). La presión del resorte (8) mueve el pistón (7). El (BB) Tubería a los controles de presión del embrague electrónicos
(CC) Derivación al enfriador de aceite
pistón comprime las placas (12) y los discos de freno (DD) Lubricación del freno de estacionamiento
(13). Los discos de freno (13) se acoplan mediante (3) Freno de estacionamiento
estrías al cubo (11). El cubo se acopla mediante (4) Solenoide del freno de estacionamiento
estrías al eje de salida. El eje de salida de la (5) Interruptor de presión
transmisión se bloquea cuando las placas (12) y los (6) Cavidad
discos de freno (13) se comprimen. Las ruedas (7) Pistón
traseras no pueden girar cuando el eje de salida está (8) Resortes
(9) Bomba de carga de la transmisión
bloqueado. El interruptor de presión (5) envía una (10) Caja de la transmisión
señal al ECM. El ECM activa el indicador del freno de
estacionamiento para informar al operador que el
freno de estacionamiento está conectado.
RSNR8482 19
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 29 g01459776
(6) Cavidad
(7) Pistón
(8) Resortes
(11) Maza
(12) Placa
(13) Disco de freno

Cuando el interruptor del freno de estacionamiento


(2) está en la posición DESCONECTADO, el
solenoide del freno de estacionamiento (4) se
energiza. Cuando el solenoide del freno de
estacionamiento se energiza, se desplaza y la
válvula supera la presión del resorte. El aceite se
envía a la cavidad (6) desde la bomba de carga de la
transmisión (9). La presión del aceite mueve el pistón
(7). El pistón comprime los resortes (8). Los discos de
freno (13) se acoplan mediante estrías al cubo (11).
El cubo se acopla mediante estrías al eje de salida.
El eje de salida de la transmisión y los discos de
freno (13) quedan libres para girar cuando los
resortes (8) se comprimen. Las ruedas traseras
pueden girar libremente cuando el eje de salida está
desbloqueado. El interruptor de presión (5) envía una
señal al ECM. El ECM desactiva el indicador del
freno de estacionamiento para informar al operador
que el freno de estacionamiento está desconectado.
20 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

i03512354

Sistema hidráulico del tren de fuerza


Código SMCS: 3000; 3100; 3101; 4000; 5050-PWT

Ilustración 30 g01458518
Lubricación de la transmisión
(1) Filtro del aceite de la transmisión (7) Válvula de derivación del enfriador de
(2) Enfriador de aceite aceite
(3) Sensor de temperatura (8) Solenoide del freno de estacionamiento
(4) Válvula de alivio principal de la (9) Sensor de presión del freno de
transmisión estacionamiento
(5) Válvula de derivación del filtro de aceite (10) Caja de la bomba de aceite
(transmisión) (10A) Sección de carga de la transmisión
(6) Lubricación de la transmisión (10B) Sección de barrido de la transmisión
RSNR8482 21
Sección de Operación de Sistemas

(11) Válvula de alivio de lubricación de la (19) Sumidero de la transmisión (24) Válvula moduladora correspondiente al
transmisión (20) Válvula moduladora correspondiente al embrague 5
(12) Freno de estacionamiento embrague 1 (25) Válvula moduladora correspondiente al
(13) Válvula de traba del diferencial (21) Válvula moduladora correspondiente al embrague 6
(14) Rejilla imantada (diferencial) embrague 2 (26) Válvula moduladora correspondiente al
(15) Filtro imantado (transmisión) (22) Válvula moduladora correspondiente al embrague 7
(16) Caja de velocidades del volante del embrague 3 (27) Válvula moduladora correspondiente al
motor (23) Válvula moduladora correspondiente al embrague 8
(17) Traba del diferencial embrague 4 (DD) Lubricación del freno de
(18) Caja del diferencial estacionamiento
22 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

La bomba de engranajes (10) suministra el aceite


que se utiliza para el funcionamiento y la lubricación
de la transmisión. La bomba (10) también suministra
aceite para la lubricación del diferencial y del volante
del motor. La bomba (10) gira gracias a la potencia
que el motor transfiere a la transmisión. Hay dos
depósitos hidráulicos principales en el tren de fuerza,
ellos son la caja del diferencial (18) y el sumidero de
la transmisión (19).
La sección de carga de la transmisión (10A) de la
bomba de engranajes (10) extrae aceite de la caja
del diferencial (18) a través de la rejilla imantada (14).
El aceite a presión de la sección de la transmisión
(10A) de la bomba de engranajes (10) se filtra
mediante el filtro de la transmisión (1) antes de ser
utilizado para el funcionamiento de los siguientes
componentes:

• Ocho válvulas moduladoras (Control de presión


del embrague electrónico)
• Válvula de traba del diferencial (13)

• Lubricación de la transmisión (6)


• Válvula de alivio principal (4)

• Freno de estacionamiento (12)


El control de la transmisión se logra mediante
válvulas moduladoras que se activan
electrónicamente y permiten que el aceite llene los
distintos embragues de la transmisión. La válvula de
traba del diferencial (13) se utiliza para controlar el
embrague de traba (17) del diferencial. La válvula de
traba del diferencial (13) está ubicada en la caja
externa de la caja del diferencial. La bomba (10)
suministra aceite a presión para la liberación del
freno de estacionamiento.
Referencia: Para obtener más información sobre el
freno de estacionamiento, consulte Tren de fuerza en
la sección Operaciones de Sistemas, “Freno de
estacionamiento”.
La sección de barrido de la transmisión (10B) de la
bomba (10) extrae aceite del sumidero de la
transmisión (19) a través de la rejilla imantada (15)
para la lubricación del diferencial.
Lubricación de la transmisión
RSNR8482 23
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 31 g01457567
Lubricación del eje de entrada y de un eje de embrague
(29) Eje de entrada (34) Conducto de lubricación (39) Conducto de lubricación
(30) Conducto para lubricación del eje (35) Conducto de lubricación (40) Conducto de lubricación
(31) Conducto de lubricación (36) Conducto para lubricación del eje (41) Conducto de lubricación
(32) Conducto de lubricación (37) Eje del embrague (69) Deslizador
(33) Conducto de lubricación (38) Conducto de lubricación (CC) Aceite lubricante
24 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El eje de entrada (29) recibe lubricación del enfriador


de aceite (2). El aceite fluye por el centro de cada eje.
Hay cinco conductos que se conectan al conducto
central del eje de entrada (29). El aceite lubricante
fluye por el conducto (31) para lubricar las estrías del
eje de entrada (29). El aceite lubricante fluye por el
conducto (33) y el conducto (35) para lubricar los
engranajes que transfieren potencia a los ejes de los
embragues. El conducto (32) suministra aceite
lubricante al cojinete interior y el conducto (34) a la
cubeta interior del cojinete.
El eje del embrague (37) recibe lubricación del
enfriador de aceite (2). El aceite fluye por el centro de
cada eje. Hay cuatro conductos que están
conectados al conducto central del eje del embrague
(37). El aceite lubricante fluye por el conducto (38) y
el conducto (39) para lubricar los engranajes que
transfieren potencia del eje de entrada. Cuando se
conecta un embrague, el deslizador (69) se desplaza
para permitir que el aceite lubricante (CC) ingrese en
el embrague a través del conducto (40) y el conducto
(41). El conducto (40) y el conducto (41) se utilizan
para enviar aceite lubricante (CC) a las placas de
embrague para lubricarlas y enfriarlas. Cuando no se
conecta un embrague, el deslizador (69) bloquea el
conducto (40) y el conducto (41).
Se obtiene lubricación adicional mediante lubricación
por barboteo y fugas de aceite. Las fugas de aceite
regresan al sumidero de la transmisión (19).
RSNR8482 25
Sección de Operación de Sistemas

Conexión del embrague de la transmisión

Ilustración 32 g01457569
Transmisión en QUINTA VELOCIDAD EN AVANCE con los embragues 1, 6 y 8 conectados.
(25) Embrague 6 (45) Conducto de aceite del embrague (49) Discos de fricción del embrague
(27) Embrague 8 (46) Pistón del embrague (50) Placa del embrague
(42) Conducto de aceite del embrague (47) Conducto de aceite del embrague (AA) Aceite a presión
(43) Eje del embrague (47) Conducto de aceite del embrague (BB) Aceite del tanque
(44) Conducto de aceite del embrague (48) Engranaje (CC) Aceite lubricante
26 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El líquido hidráulico (AA) proveniente de la sección


de carga de la transmisión de la bomba de
engranajes de dos secciones pasa a través del
conducto (44) y del conducto (47). El líquido ejerce
presión sobre el pistón del embrague (46). El pistón
del embrague (46) empuja las placas de embrague
(50) y los discos de fricción del embrague (49) hasta
que se juntan. Esto crea una conexión mecánica
entre el eje del embrague (43) y el engranaje (48).
El aceite hidráulico de los embragues que no se
conectan regresa al sumidero y se convierte en
aceite del tanque (BB).

i03512377

Ilustración 34 g01113926
Válvula moduladora Válvula moduladora (embrague de la transmisión)
(Embrague de la transmisión)
Las válvulas moduladoras de los embragues se
Código SMCS: 3139-T3; 4800-JV encuentran en la parte trasera de la transmisión del
lado izquierdo de la máquina. Hay una válvula
Información general moduladora para cada uno de los ocho embragues
de la transmisión. Vea la ilustración 33 para conocer
la ubicación de las siguientes válvulas de
moduladoras:
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
1 (1) (en avance alto)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


2 (2) (en avance bajo)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (3) (en retroceso)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
4 (4) (en segunda velocidad)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
5 (5) (en tercera velocidad)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


6 (6) (en primera velocidad)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


7 (7) (en gama baja)
Ilustración 33 g01310748
(1) Válvula moduladora correspondiente al embrague 1 (en avance • Válvula moduladora correspondiente al embrague
alto) 8 (8) (en gama alta)
(2) Válvula moduladora correspondiente al embrague 2 (en avance
bajo)
(3) Válvula moduladora correspondiente al embrague 3 (en
retroceso)
(4) Válvula moduladora correspondiente al embrague 4 (en
segunda velocidad)
(5) Válvula moduladora correspondiente al embrague 5 (en tercera
velocidad)
(6) Válvula moduladora correspondiente al embrague 6 (en primera
velocidad)
(7) Válvula moduladora correspondiente al embrague 7 (en gama
baja)
(8) Válvula moduladora correspondiente al embrague 8 (en gama
alta)
RSNR8482 27
Sección de Operación de Sistemas

Cada una de las válvulas moduladoras tiene un


solenoide que la controla. El módulo de control
electrónico (ECM) de la máquina controla los
solenoides. El ECM de la máquina utiliza las válvulas
moduladoras para modular directamente la presión
del aceite que se envía a cada uno de los
embragues. Cuando el operador selecciona un
sentido de marcha y una velocidad, el ECM de la
máquina envía una señal de modulación de duración
de impulsos (PWM) para variar la corriente que llega
al solenoide de la válvula moduladora. La cantidad
de corriente que se envía al solenoide regula la
cantidad de presión de aceite que se suministra al
embrague seleccionado. Cuando el ECM de la
máquina envía la cantidad máxima de corriente al
solenoide, la presión de aceite en el embrague
alcanza el máximo. Cuando no se envía corriente a la
válvula moduladora, el embrague no recibe presión
de aceite de la válvula.
Para que la máquina se mueva, se deben energizar
un solenoide para un embrague de velocidad, un
solenoide para un embrague de sentido de marcha y
un solenoide para un embrague de gama.
Nota: Las bobinas de solenoide no están diseñadas
para hacerse funcionar directamente a 24 VCC. El
ECM envía una señal de modulación de duración de
impulsos de 24 voltios en un ciclo de trabajo que
suministra un voltaje promedio de 12 voltios
aproximadamente a las bobinas de los solenoides.
No active las bobinas de solenoide con 24 VCC
(+batería). La duración de las bobinas de solenoide
se reducirá considerablemente si las bobinas de
solenoide se activan con 24 VCC (+batería). Si las
bobinas de los solenoides deben energizarse
mediante otra fuente que no sea el ECM de la
máquina, utilice 12 VCC para energizarlas.
28 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

No hay señal

Ilustración 35 g01338964

(9) Bola (15) Resorte (21) Orificio de drenaje


(10) Cámara (16) Cámara (22) Pasador
(11) Orificio (17) Conducto (23) Solenoide
(12) Orificio de prueba (18) Conducto de la bomba (AA) Aceite de la bomba
(13) Conducto (19) Conducto al embrague (BB) Aceite de retorno
(14) Carrete de válvula (20) Conducto al tanque

Cuando el ECM de la máquina requiere que se


desconecte un embrague, no fluye corriente eléctrica
al solenoide (23).
El aceite de la bomba (AA) sale del conducto de la
bomba (18) e ingresa en el cuerpo de la válvula.
Luego fluye hasta el conducto (17), atraviesa el
orificio (11) e ingresa en la cámara (10). Como el
solenoide (23) no recibe señal, el pasador (22) no
puede sostener la bola (9) en contra del orificio (21).
El aceite fluye por el orificio (21), pasa por encima de
la bola (9) e ingresa en el conducto al tanque (20). En
el conducto al tanque (20), el aceite se convierte en
aceite de retorno (BB).
El resorte (15) mantiene el carrete de válvula (14) a la
izquierda. Cuando el carrete de válvula (14) se
desplaza hacia la izquierda, el aceite que está en el
conducto (19) fluye hacia el conducto al tanque (20).
Cuando el aceite del conducto (19) pasa al tanque, el
embrague no puede conectarse. El aceite del
conducto de la bomba (18) queda bloqueado y no
puede ingresar en el conducto (19).
RSNR8482 29
Sección de Operación de Sistemas

Señal menor que la máxima

Ilustración 36 g01338972

(9) Bola (15) Resorte (21) Orificio de drenaje


(10) Cámara (16) Cámara (22) Pasador
(11) Orificio (17) Conducto (23) Solenoide
(12) Orificio de prueba (18) Conducto de la bomba (AA) Aceite de la bomba
(13) Conducto (19) Conducto al embrague (BB) Aceite de retorno
(14) Carrete de válvula (20) Conducto al tanque (CC) Aceite piloto

Cuando el ECM de la máquina requiere que se Al principio, el ECM de la máquina envía una señal
conecte un embrague, se envía una señal al alta al solenoide para llenar el embrague de aceite
solenoide (23). La intensidad de la señal es rápidamente. Luego, se envía una señal menos
proporcional a la presión deseada del embrague. intensa al solenoide para permitir que el embrague se
conecte sin problemas.
Cuando se envía la señal al solenoide, el pasador
(22) se mueve hacia la derecha y el pasador (22) Una vez que el embrague se conecta, el ECM de la
empuja la bola (9) hacia el orificio (21). Cuando la máquina comienza a aumentar la señal al solenoide
bola (9) se mueve hacia el orificio (21), el flujo del (23) para conectar más aún el embrague. Cuando
aceite de retorno (BB) hacia el conducto al tanque aumenta la señal al solenoide (23), el pasador (22)
(20) queda restringido. La presión en la cámara (10) se mueve hacia la derecha. El pasador (22) empuja
aumenta y el aceite de la bomba (AA) actúa como la bola (9) hacia el orificio(21) y la bola (9) restringe el
aceite piloto (CC). La presión mueve el carrete de flujo de aceite hacia el conducto al tanque (20). La
válvula (14) hacia la derecha contrariamente a la presión del aceite que está en la cámara (10)
fuerza que ejerce el resorte (15). aumenta y el carrete de válvula (14) se mueve hacia
la derecha. Esto hace que la presión del embrague
Cuando el carrete de válvula (14) se mueve hacia la aumente.
derecha, el aceite de la bomba (AA) que está en el
conducto de la bomba (18) ingresa en el conducto
(19). El carrete de válvula bloquea el flujo de aceite
desde el conducto (19) hacia el conducto al tanque
(20). La presión del embrague aumenta debido al
flujo del aceite de la bomba (AA) hacia el conducto
(19). El aceite del conducto (19) también fluye por el
conducto (13) hacia la cámara (16).
30 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Señal máxima

Ilustración 37 g01338975

(9) Bola (15) Resorte (21) Orificio de drenaje


(10) Cámara (16) Cámara (22) Pasador
(11) Orificio (17) Conducto (23) Solenoide
(12) Orificio de prueba (18) Conducto de la bomba (AA) Aceite de la bomba
(13) Conducto (19) Conducto al embrague (BB) Aceite de retorno
(14) Carrete de válvula (20) Conducto al tanque (CC) Aceite piloto

Cuando el embrague está completamente En esta posición equilibrada, el flujo del aceite desde
conectado, el ECM de la máquina envía la máxima el conducto de la bomba (18) hacia el conducto (19)
señal especificada al solenoide (23) para mantener el mantiene la presión deseada del embrague. En la
embrague completamente conectado. posición equilibrada, el aceite de la bomba (AA) fluye
hacia el embrague para compensar la fuga interna en
La señal que se envía al solenoide (23) mueve el el embrague.
pasador (22) y la bola (9) hacia la derecha. Esto
restringe aún más el flujo del aceite de retorno (BB) Nota: Las válvulas moduladoras controlan la
desde el conducto (19) hacia el conducto al tanque conexión y desconexión de los embragues. No se
(20). La presión en la cámara (5) aumenta y el aceite trata de una simple válvula de conexión/desconexión.
de la bomba (AA) se convierte en aceite piloto (CC). El ECM de la máquina varía la intensidad de la señal
El carrete de válvula (14) se mueve aún más hacia la que se envía al solenoide. La señal que se envía al
derecha. El aceite de la bomba (AA) fluye desde el solenoide se programa en el ECM de la máquina.
conducto de la bomba (18) hacia el conducto (19) y el
embrague se conecta completamente. Nota: Como la válvula de alivio principal controla la
Una vez que el embrague está completamente cantidad máxima de presión del embrague para
conectado, el aceite de la bomba (AA) en el interior todas las válvulas moduladoras, la presión de alivio
de la cámara (10) y la presión combinada del aceite principal y la presión del embrague se igualan
de la cámara (16) y el resorte (15) se igualan. Esto cuando el embrague está completamente conectado.
hace que el carrete de válvula (14) se mueva
ligeramente hacia la izquierda a una posición
equilibrada.
RSNR8482 31
Sección de Operación de Sistemas

i03512356

Válvula de alivio (Control del


sistema hidráulico de la
transmisión)
Código SMCS: 3167-PV; 3210

Ilustración 38 g01457446
(1) Válvula de alivio principal de la transmisión

La válvula de alivio principal de la transmisión (1)


está ubicada en la caja de la transmisión junto a las
válvulas moduladoras.
La válvula de alivio principal de la transmisión (1)
controla la presión máxima de los embragues que se
conectan. Esta válvula controla el flujo de aceite que
ingresa en las válvulas moduladoras y envía el aceite
restante a la transmisión para su lubricación. El flujo
controlado ofrece un tiempo de llenado constante a
los embragues en toda la gama de velocidades del
motor.
32 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 39 g01457524

(2) Émbolo (7) Cámara (12) Orificio de lubricación de la transmisión


(3) Resorte (8) Carrete (13) Resorte
(4) Cámara (9) Orificio (AA) Aceite de la bomba
(5) Bola (10) Orificio al tanque (BB) Aceite del tanque
(6) Orificio (11) Orificio de la bomba (CC) Aceite lubricante

El aceite de la bomba (AA) fluye por el orificio de la Cuando disminuye la presión en el orificio de la
bomba (11). El aceite de la bomba (AA) fluye por el bomba (11), el resorte (13) mueve el carrete (8) hacia
orificio (6) y derriba la bola (5). Al derribarse la bola la izquierda. Cuando el carrete se mueve hacia la
(5), el resorte (3) se comprime en contra del émbolo izquierda, se bloquea el flujo de aceite al orificio de
(2). El aceite de la bomba fluye por encima de la bola lubricación de la transmisión (12). A medida que la
(5) e ingresa en la cámara (4). La presión que hay en presión disminuye más, el resorte (3) empuja la bola
la cámara (4) mueve el carrete (8) hacia la derecha (5) hacia la derecha. Cuando la bola (5) se mueve
en contra del resorte (13). Cuando el carrete (8) se hacia la derecha, se bloquea el flujo de aceite del
mueve hacia la derecha, el aceite de la bomba (AA) orificio de la bomba (11) a la cámara (4). El aceite
fluye por el orificio de la bomba (11), pasa el carrete e que está en la cámara (4) regresa al orificio de la
ingresa en el orificio de lubricación de la transmisión bomba(11) por el orificio (9) cuando la bola (5) se
(12) como aceite lubricante (CC). El aceite de la mueve hacia la derecha.
cámara (7) se dirige hacia el orificio al tanque (10)
como aceite de retorno (BB).
La presión en el orificio de la bomba (11) varía
ligeramente con la demanda de los embragues.
Cuando cambia la presión, el carrete (8) se mueve
para mantener la presión necesaria para conectar los
embragues. El carrete (8) envía el flujo que no es
necesario al orificio de lubricación de la transmisión
(12).
RSNR8482 33
Sección de Operación de Sistemas

i03512367

Flujo de potencia de la transmisión


Código SMCS: 3030; 3160

Información general

Ilustración 40 g01455438
Control hidráulico de la transmisión
Los siguientes componentes integran el sistema hidráulico de la transmisión:
(1) Válvula de alivio de la transmisión (8) Solenoide correspondiente al embrague
(2) Transmisión (Lubricación) 4 (en segunda velocidad)
(3) Válvula moduladora correspondiente al (9) Válvula moduladora correspondiente al
embrague 1 (en avance alto) embrague 4 (en segunda velocidad)
(4) Módulo de control electrónico (ECM) de (10) Embrague 4 (en segunda velocidad)
la transmisión (11) Solenoide correspondiente al embrague
(5) Solenoide correspondiente al embrague 6 (en primera velocidad)
2 (en avance bajo) (12) Válvula moduladora correspondiente al
(6) Válvula moduladora correspondiente al embrague 6 (en primera velocidad)
embrague 2 (en avance bajo) (13) Embrague 6 (en primera velocidad)
(7) Embrague 2 (en avance bajo) (14) Válvula moduladora correspondiente al
embrague 8 (en gama alta)
34 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

(15) Embrague 8 (en gama alta) (24) Rejilla imantada (32) Embrague 1 (en avance alto)
(16) Solenoide correspondiente al embrague (25) Caja de la bomba (33) Válvula de alivio de lubricación de la
8 (en gama alta) (25A) Sección de carga de la transmisión transmisión
(17) Válvula moduladora correspondiente al (25B) Sección de barrido de la transmisión (34) Solenoide correspondiente al embrague
embrague 5 (en tercera velocidad) (26) Embrague 5 (en tercera velocidad) 1 (en avance alto)
(18) Válvula moduladora correspondiente al (27) Filtro (35) Enfriador de aceite
embrague 7 (en gama baja) (28) Solenoide correspondiente al embrague (36) Válvula de derivación del enfriador
(19) Embrague 7 (en gama baja) 5 (en tercera velocidad) (AA) Aceite a presión
(20) Solenoide correspondiente al embrague (29) Embrague 3 (en retroceso) (BB) Aceite del tanque
7 (en gama baja) (30) Válvula moduladora correspondiente al (CC) Aceite lubricante
(21) Rejilla imantada embrague 3 (en retroceso) (DD) Piezas móviles
(22) Sumidero de la transmisión (31) Solenoide correspondiente al embrague
(23) Caja del diferencial 3 (en retroceso)
RSNR8482 35
Sección de Operación de Sistemas

Cuando se arranca el motor, la sección de barrido de • Solenoide del embrague (11)


la transmisión (25B) de la bomba (25) extrae aceite
del sumidero de la transmisión (22) a través de la • Solenoide del embrague (16)
rejilla imantada (21) para enviarlo al diferencial como
aceite lubricante (CC). • Solenoide del embrague (20)
Cuando se arranca el motor, la sección de carga de • Solenoide del embrague (28)
la transmisión (25A) de la bomba (25) extrae aceite
de la caja del diferencial (23) a través de la rejilla • Solenoide del embrague (31)
imantada (24). La sección de carga de la transmisión
(25A) de la bomba (25) envía aceite a presión (AA) • Solenoide del embrague (34)
por el filtro de aceite de la transmisión (27). El aceite
presurizado (AA) fluye desde el filtro de aceite (27) de La modulación de la corriente que se envía al
la transmisión hacia la admisión de aceite en la caja solenoide del embrague controla la presión del
de la transmisión. El aceite presurizado fluye por un embrague porque desplaza el carrete de la válvula
conducto interno de la caja de la transmisión. El moduladora. Hay una válvula moduladora para cada
aceite va después a la válvula de alivio de la embrague. Las válvulas moduladoras regulan el
transmisión (1). La válvula de alivio de la transmisión aceite a presión (AA) que se envía a los siguientes
(1) controla la presión del aceite de la bomba (AA) embragues:
que se suministra a las válvulas moduladoras. La
válvula de alivio de la transmisión (1) envía el aceite • Embrague 2 (7)
de la bomba que no es necesario por el enfriador de
aceite (35) a la transmisión (2) como aceite lubricante • Embrague 4 (10)
(CC). Una vez que el aceite se enfría, fluye por el
sistema de lubricación hacia el sumidero de la • Embrague 6 (13)
transmisión (22). El aceite presurizado fluye hacia el
exterior de la válvula de alivio de la transmisión (1). El • Embrague 8 (15)
aceite presurizado ingresa en las siguientes válvulas
moduladoras: • Embrague 7 (19)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague • Embrague 5 (26)


1 (3)
• Embrague 3 (29)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
2 (6) • Embrague 1 (32)
La válvula moduladora envía aceite a presión (AA) al
• Válvula moduladora correspondiente al embrague embrague para conectarlo. El solenoide controla el
3 (30) carrete de la válvula moduladora. El ECM de la
transmisión (4) controla los solenoides. El aceite de
• Válvula moduladora correspondiente al embrague los embragues que no se conectan regresa al
4 (9) sumidero de la transmisión (22) y se convierte en
aceite de retorno (BB).
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
5 (17) La tabla 1 indica la combinación de los embragues
que se conectan en cada una de las velocidades en
• Válvula moduladora correspondiente al embrague avance, neutral y en retroceso.
6 (12)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


7 (18)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
El ECM de la transmisión (4) determina qué
embragues deben conectarse. La activación de los
embragues correctos se basa en las entradas al
ECM de la transmisión. Algunas de las entradas que
se tienen en cuenta son la velocidad de la máquina,
la velocidad del motor y las entradas del operador. En
cada válvula moduladora hay un solenoide. El ECM
de la transmisión (4) modula la corriente eléctrica que
se envía a los siguientes solenoides:

• Solenoide del embrague (5)


• Solenoide del embrague (8)
36 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Tabla
1
Embrague 1 Embrague 2 Embrague 4 Embrague 5 Embrague 6 Embrague 7 Embrague 8
Embrague 3
(en avance (en avance (en segunda (en tercera (en primera (en gama (en gama
(en retroceso)
alto) bajo) velocidad) velocidad) velocidad) baja) alta)

Primera velocidad
X X X
en avance
Segunda velocidad
X X X
en avance
Tercera velocidad
X X X
en avance
Cuarta velocidad
X X X
en avance
Quinta velocidad
X X X
en avance
Sexta velocidad en
X X X
avance
Séptima velocidad
X X X
en avance
Octava velocidad
X X X
en avance
Neutral X X
Primera velocidad
X X X
en retroceso
Segunda velocidad
X X X
en retroceso
Tercera velocidad
X X X
en retroceso
Cuarta velocidad
X X X
en retroceso
Quinta velocidad
X X X
en retroceso
Sexta velocidad en
X X X
retroceso
RSNR8482 37
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 41 g01455592

(7) Embrague 2 (en avance bajo) (43) Engranaje (57) Engranaje


(10) Embrague 4 (en segunda velocidad) (44) Resorte ondulado (58) Engranaje
(13) Embrague 6 (en primera velocidad) (45) Engranaje (59) Engranaje
(15) Embrague 8 (en gama alta) (46) Engranaje (60) Conjunto de eje
(19) Embrague 7 (en gama baja) (47) Resorte ondulado (61) Resorte ondulado
(26) Embrague 5 (en tercera velocidad) (48) Engranaje (62) Engranaje
(29) Embrague 3 (en retroceso) (49) Horquilla (63) Engranaje
(32) Embrague 1 (en avance alto) (50) Conjunto de freno de estacionamiento (64) Conjunto de eje
(37) Conjunto de eje de entrada (51) Engranaje (65) Resorte ondulado
(38) Engranaje (52) Resorte ondulado (66) Resorte ondulado
(39) Engranaje (53) Resorte ondulado (67) Conjunto de eje
(40) Engranaje (54) Engranaje (68) Engranaje
(41) Resorte ondulado (55) Rotor
(42) Engranaje (56) Conjunto de eje
38 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

La transmisión intermedia tiene ocho velocidades en


avance y seis velocidades en retroceso que se
controlan mediante el control de presión del
embrague electrónico. La transmisión tiene ocho
embragues que se conectan de manera hidráulica.
Los embragues se desconectan por lo siguiente:

• Resorte ondulado (41)


• Resorte ondulado (44)

• Resorte ondulado (47)


• Resorte ondulado (52)

• Resorte ondulado (53)


• Resorte ondulado (61)

• Resorte ondulado (65)


• Resorte ondulado (66)
Cuando un embrague no se conecta, la fuerza del
resorte ondulado regresa el pistón a la posición
desconectada.
La transmisión tiene cinco ejes: El conjunto de eje de
entrada (37) y cuatro conjuntos de eje de embrague.
El motor impulsa el conjunto de eje de entrada (37).
El conjunto de eje (67) consta del embrague 1 (32)
(en avance alto) y del embrague 2 (7) (en avance
bajo). El conjunto de eje (64) consta del embrague 3
(29) (en retroceso) y del embrague 4 (10) (en
segunda velocidad). El conjunto de eje (60) consta
del embrague 5 (26) (en tercera velocidad) y del
embrague 6 (13) (en primera velocidad). El conjunto
de eje (56) consta del embrague 7 (19) (en gama
baja) y del embrague 8 (15) (en gama alta).
El conjunto de freno de estacionamiento (50) se
encuentra en la caja de la transmisión.

Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección


Operación de Sistemas, “Freno de estacionamiento”
para obtener información sobre el funcionamiento del
freno de estacionamiento (50).
El conjunto de eje de entrada (37) tiene un conducto
interno para la lubricación y el enfriamiento de los
cojinetes y engranajes. Los conjuntos de eje (67),
(64), (60) y (56) tienen cuatro conductos internos
para el aceite hidráulico. Dos conductos suministran
el aceite para la lubricación y el enfriamiento de los
embragues, cojinetes y engranajes. Los otros dos
conductos suministran aceite a presión para la
activación de los embragues de cada eje.
Para transferir potencia a través de la transmisión, se
deben conectar un embrague de velocidad, un
embrague de sentido de marcha y un embrague de
gama.
Durante el clima frío y subidas bruscas de la presión
del aceite del circuito de lubricación, la válvula de
alivio de lubricación de la transmisión (33) limita la
presión del aceite lubricante para proteger los
cojinetes y sellos de la transmisión.
RSNR8482 39
Sección de Operación de Sistemas

Primera velocidad en avance

Ilustración 42 g01455786
Transmisión en PRIMERA VELOCIDAD EN AVANCE
40 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (34)

• Solenoide del embrague (11)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


1 (3)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


6 (12)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en PRIMERA
VELOCIDAD EN AVANCE, se energizan el solenoide
de la válvula moduladora (3) correspondiente al
embrague 1 (32) (en avance alto), el solenoide de la
válvula moduladora (12) correspondiente al
embrague 6 (13) (en primera velocidad) y el
solenoide de la válvula moduladora (18)
correspondiente al embrague 7 (19) (en gama baja).
Cuando se energiza el solenoide (34) de la válvula
moduladora (3), la válvula (3) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 1 (32) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (11) de la válvula
moduladora (12), la válvula (12) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 6 (13) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 41
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 43 g01455826
Transmisión en PRIMERA VELOCIDAD EN AVANCE
42 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en PRIMERA


VELOCIDAD EN AVANCE, se conectan el embrague
1 (32), el embrague 6 (13) y el embrague 7 (19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 1 (32), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (38) y el engranaje (68) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 6 (13), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (63) y el engranaje (59) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 43
Sección de Operación de Sistemas

Segunda marcha en avance

Ilustración 44 g01455888
Transmisión en SEGUNDA VELOCIDAD EN AVANCE
44 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la sumidero de la transmisión (22) como aceite de


transmisión (4) determina qué embragues deben retorno (BB).
conectarse. La activación de los embragues
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (5)

• Solenoide del embrague (8)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


2 (6)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


4 (9)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en SEGUNDA
VELOCIDAD EN AVANCE, se energizan el solenoide
de la válvula moduladora (6) correspondiente al
embrague 2 (7) (en avance bajo), el solenoide de la
válvula moduladora (9) correspondiente al embrague
4 (10) (en segunda velocidad) y el solenoide de la
válvula moduladora (18) correspondiente al
embrague 7 (19) (en gama baja).
Cuando se energiza el solenoide (5) de la válvula
moduladora (6), la válvula (6) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 2 (7) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (8) de la válvula
moduladora (9), la válvula (9) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 4 (10) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno.
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
transmisión. El aceite que no se necesita regresa al
RSNR8482 45
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 45 g01455919
Transmisión en SEGUNDA VELOCIDAD EN AVANCE
46 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en SEGUNDA


VELOCIDAD EN AVANCE, se conectan el embrague
2 (7), el embrague 4 (10) y el embrague 7 (19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 2 (7), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (42) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 4 (10), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (62) y el engranaje (57) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 47
Sección de Operación de Sistemas

Tercera marcha en avance

Ilustración 46 g01455959
Transmisión en TERCERA VELOCIDAD EN AVANCE
48 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (5)

• Solenoide del embrague (28)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


2 (6)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


5 (17)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en TERCERA
VELOCIDAD EN AVANCE, se energizan el solenoide
de la válvula moduladora (6) correspondiente al
embrague 2 (7) (en avance bajo), el solenoide de la
válvula moduladora (17) correspondiente al
embrague 5 (26) (en tercera velocidad) y el solenoide
de la válvula moduladora (18) correspondiente al
embrague 7 (19) (en gama baja).
Cuando se energiza el solenoide (5) de la válvula
moduladora (6), la válvula (6) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 2 (7) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 49
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 47 g01455967
Transmisión en TERCERA VELOCIDAD EN AVANCE
50 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en TERCERA


VELOCIDAD EN AVANCE, se conectan el embrague
2 (7), el embrague 5 (26) y el embrague 7 (19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 2 (7), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (42) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 5 (26), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (45) y el engranaje (48) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 51
Sección de Operación de Sistemas

Cuarta velocidad en avance

Ilustración 48 g01456004
Transmisión en CUARTA VELOCIDAD EN AVANCE
52 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (34)

• Solenoide del embrague (28)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


1 (3)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


5 (17)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en CUARTA
VELOCIDAD EN AVANCE, se energizan el solenoide
de la válvula moduladora (3) correspondiente al
embrague 1 (32) (en avance alto), el solenoide de la
válvula moduladora (17) correspondiente al
embrague 5 (26) (en tercera velocidad) y el solenoide
de la válvula moduladora (18) correspondiente al
embrague 7 (19) (en gama baja).
Cuando se energiza el solenoide (34) de la válvula
moduladora (3), la válvula (3) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 1 (32) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 53
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 49 g01456007
Transmisión en CUARTA VELOCIDAD EN AVANCE
54 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en CUARTA


VELOCIDAD EN AVANCE, se conectan el embrague
1 (32), el embrague 5 (26) y el embrague 7 (19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 1 (32), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (38) y el engranaje (68) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 5 (26), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (45) y el engranaje (48) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 55
Sección de Operación de Sistemas

Quinta velocidad en avance

Ilustración 50 g01456206
Transmisión en QUINTA VELOCIDAD EN AVANCE
56 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (34)

• Solenoide del embrague (11)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


1 (3)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


6 (12)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en QUINTA VELOCIDAD
EN AVANCE, se energizan el solenoide de la válvula
moduladora (3) correspondiente al embrague 1 (32)
(en avance alto), el solenoide de la válvula
moduladora (12) correspondiente al embrague 6 (13)
(en primera velocidad) y el solenoide de la válvula
moduladora (14) correspondiente al embrague 8 (15)
(en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (34) de la válvula
moduladora (3), la válvula (3) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 1 (32) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (11) de la válvula
moduladora (12), la válvula (12) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 6 (13) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 57
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 51 g01456222
Transmisión en QUINTA VELOCIDAD EN AVANCE
58 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la velocidad está en QUINTA VELOCIDAD


EN AVANCE, se conectan el embrague 1 (32), el
embrague 6 (13) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 1 (32), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (38) y el engranaje (68) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 6 (13), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (63) y el engranaje (59) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 59
Sección de Operación de Sistemas

Sexta velocidad en avance

Ilustración 52 g01456262
Transmisión en SEXTA VELOCIDAD EN AVANCE
60 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (5)

• Solenoide del embrague (8)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


2 (6)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


4 (9)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en SEXTA VELOCIDAD
EN AVANCE, se energizan el solenoide de la válvula
moduladora (6) correspondiente al embrague 2 (7)
(en avance bajo), el solenoide de la válvula
moduladora (9) correspondiente al embrague 4 (10)
(en segunda velocidad) y el solenoide de la válvula
moduladora (14) correspondiente al embrague 8 (15)
(en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (5) de la válvula
moduladora (6), la válvula (6) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 2 (7) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (8) de la válvula
moduladora (9), la válvula (9) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 4 (10) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 61
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 53 g01456265
Transmisión en SEXTA VELOCIDAD EN AVANCE
62 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en SEXTA VELOCIDAD


EN AVANCE, se conectan el embrague 2 (7), el
embrague 4 (10) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 2 (7), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (42) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 4 (10), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (62) y el engranaje (57) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 63
Sección de Operación de Sistemas

Séptima velocidad en avance

Ilustración 54 g01456291

Transmisión en SÉPTIMA VELOCIDAD EN AVANCE


64 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (34)

• Solenoide del embrague (8)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


1 (3)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


4 (9)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en SÉPTIMA
VELOCIDAD EN AVANCE, se energizan el solenoide
de la válvula moduladora (3) correspondiente al
embrague 1 (32) (en avance alto), el solenoide de la
válvula moduladora (9) correspondiente al embrague
4 (10) (en segunda velocidad) y el solenoide de la
válvula moduladora (14) correspondiente al
embrague 8 (15) (en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (34) de la válvula
moduladora (3), la válvula (3) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 1 (32) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (8) de la válvula
moduladora (9), la válvula (9) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 4 (10) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 65
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 55 g01456346

Transmisión en SÉPTIMA VELOCIDAD EN AVANCE


66 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en SÉPTIMA


VELOCIDAD EN AVANCE, se conectan el embrague
1 (32), el embrague 4 (10) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 1 (32), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (38) y el engranaje (68) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 4 (10), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (62) y el engranaje (57) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 67
Sección de Operación de Sistemas

Octava velocidad en avance

Ilustración 56 g01456414
Transmisión en OCTAVA VELOCIDAD EN AVANCE
68 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (34)

• Solenoide del embrague (28)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


1 (3)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


5 (17)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en OCTAVA VELOCIDAD
EN AVANCE, se energiza el solenoide de la válvula
moduladora (3) correspondiente al embrague 1 (32)
(en avance alto), el solenoide de la válvula
moduladora (17) correspondiente al embrague 5 (26)
(en tercera velocidad) y el solenoide de la válvula
moduladora (14) correspondiente al embrague 8 (15)
(en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (34) de la válvula
moduladora (3), la válvula (3) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 1 (32) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
RSNR8482 69
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 57 g01456422
Transmisión en OCTAVA VELOCIDAD EN AVANCE
70 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en OCTAVA VELOCIDAD


EN AVANCE, se conectan el embrague 1 (32), el
embrague 5 (26) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 1 (32), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (38) y el engranaje (68) para hacer
girar el conjunto de eje (67).
El engranaje (39) forma parte del conjunto de eje (67)
que hace girar el engranaje (39). El par de apriete se
transfiere del conjunto de eje (67) por el engranaje
(39) y el engranaje (45) al conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 5 (26), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (45) y el engranaje (48) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
RSNR8482 71
Sección de Operación de Sistemas

Neutral

Ilustración 58 g01456575
Transmisión en NEUTRAL
72 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en NEUTRAL, se


energizan el solenoide de la válvula moduladora (17)
correspondiente al embrague 5 (26) (en tercera
velocidad) y el solenoide de la válvula moduladora
(14) correspondiente al embrague 8 (15) (en gama
alta).
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
transmisión. El aceite que no se necesita regresa al
sumidero de la transmisión (22) como aceite de
retorno (BB).
RSNR8482 73
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 59 g01456581
Transmisión en NEUTRAL

Cuando la transmisión está en NEUTRAL, se


conectan el embrague 5 (26) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (38) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37) y
el engranaje (40) también se acopla mediante estrías
al conjunto de eje de entrada (37). Como no se
conectan ni el embrague 1 (32), ni el 2 (7), ni el 3
(29), no se transfiere potencia desde el eje de
entrada a través de la transmisión. El embrague 5
(26) y el embrague 8 (15) se conectan cuando la
transmisión está en la posición NEUTRAL.
74 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Primera velocidad en retroceso

Ilustración 60 g01456588
Transmisión en PRIMERA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 75
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
transmisión (4) determina qué embragues deben transmisión. El aceite que no se necesita regresa al
conectarse. La activación de los embragues sumidero de la transmisión (22) como aceite de
correctos se basa en las entradas al ECM de la retorno (BB).
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (11)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


6 (12)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en PRIMERA
VELOCIDAD EN RETROCESO, se energizan el
solenoide de la válvula moduladora (30)
correspondiente al embrague 3 (29) (en retroceso), el
solenoide de la válvula moduladora (12)
correspondiente al embrague 6 (13) (en primera
velocidad) y el solenoide de la válvula moduladora
(18) correspondiente al embrague 7 (19) (en gama
baja).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (11) de la válvula
moduladora (12), la válvula (12) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 6 (13) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
76 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 61 g01456601
Transmisión en PRIMERA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 77
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en PRIMERA


VELOCIDAD EN RETROCESO, se conectan el
embrague 3 (29), el embrague 6 (13) y el embrague 7
(19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer
girar el conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 6 (13), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (63) y el engranaje (59) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
78 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Segunda velocidad en retroceso

Ilustración 62 g01456625
Transmisión en SEGUNDA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 79
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
transmisión (4) determina qué embragues deben transmisión. El aceite que no se necesita regresa al
conectarse. La activación de los embragues sumidero de la transmisión (22) como aceite de
correctos se basa en las entradas al ECM de la retorno (BB).
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (8)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


4 (9)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en SEGUNDA
VELOCIDAD EN RETROCESO, se energiza el
solenoide de la válvula moduladora (30)
correspondiente al embrague 3 (29) (en retroceso), el
solenoide de la válvula moduladora (9)
correspondiente al embrague 4 (10) (en segunda
velocidad) y el solenoide de la válvula moduladora
(18) correspondiente al embrague 7 (19) (en gama
baja).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (8) de la válvula
moduladora (9), la válvula (9) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 4 (10) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
80 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 63 g01456675
Transmisión en SEGUNDA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 81
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en SEGUNDA


VELOCIDAD EN RETROCESO, se conectan el
embrague 3 (29), el embrague 4 (10) y el embrague 7
(19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer
girar el conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 4 (10), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (62) y el engranaje (57) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
82 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Tercera velocidad en retroceso

Ilustración 64 g01456703
Transmisión en TERCERA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 83
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la proteger los sellos y cojinetes de la transmisión. El


transmisión (4) determina qué embragues deben aceite que no se necesita regresa al sumidero de la
conectarse. La activación de los embragues transmisión (22) como aceite de retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (28)


• Solenoide del embrague (20)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


5 (17)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
7 (18)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en TERCERA
VELOCIDAD EN RETROCESO, se energizan el
solenoide de la válvula moduladora (30)
correspondiente al embrague 3 (29) (en retroceso), el
solenoide de la válvula moduladora (17)
correspondiente al embrague 5 (26) (en tercera
velocidad) y el solenoide de la válvula moduladora
(18) correspondiente al embrague 7 (19) (en gama
baja).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (20) de la válvula
moduladora (18), la válvula (18) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 7 (19) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). La transmisión
se lubrica y el aceite drena al sumidero (22). La
válvula de alivio de lubricación de la transmisión (33)
limita la presión del circuito de lubricación para
84 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 65 g01456717
Transmisión en TERCERA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 85
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en TERCERA


VELOCIDAD EN RETROCESO, se conectan el
embrague 3 (29), el embrague 5 (26) y el embrague 7
(19).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer
girar el conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 5 (26), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (45) y el engranaje (48) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 7 (19), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (46) y el engranaje (51) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
86 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Cuarta velocidad en retroceso

Ilustración 66 g01456757
Transmisión en CUARTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 87
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
transmisión (4) determina qué embragues deben transmisión. El aceite que no se necesita regresa al
conectarse. La activación de los embragues sumidero de la transmisión (22) como aceite de
correctos se basa en las entradas al ECM de la retorno (BB).
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (11)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


6 (12)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en CUARTA
VELOCIDAD EN RETROCESO, se energizan el
solenoide de la válvula moduladora (30)
correspondiente al embrague 3 (29) (en retroceso), el
solenoide de la válvula moduladora (12)
correspondiente al embrague 6 (13) (en primera
velocidad) y el solenoide de la válvula moduladora
(14) correspondiente al embrague 8 (15) (en gama
alta).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (11) de la válvula
moduladora (12), la válvula (12) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 6 (13) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
88 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 67 g01456769
Transmisión en CUARTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 89
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en CUARTA


VELOCIDAD EN RETROCESO, se conectan el
embrague 3 (29), el embrague 6 (13) y el embrague 8
(15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer
girar el conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 6 (13), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (63) y el engranaje (59) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
90 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Quinta velocidad en retroceso

Ilustración 68 g01456790
Transmisión en QUINTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 91
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (8)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


4 (9)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en QUINTA VELOCIDAD
EN RETROCESO, se energizan el solenoide de la
válvula moduladora (30) correspondiente al
embrague 3 (29) (en retroceso), el solenoide de la
válvula moduladora (9) correspondiente al embrague
4 (10) (en segunda velocidad) y el solenoide de la
válvula moduladora (14) correspondiente al
embrague 8 (15) (en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (8) de la válvula
moduladora (9), la válvula (9) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 4 (10) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
92 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 69 g01456810
Transmisión en QUINTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 93
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en QUINTA VELOCIDAD


EN RETROCESO, se conectan el embrague 3 (29),
el embrague 4 (10) y el embrague 8 (15).
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37).
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37)
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer
girar el conjunto de eje (64).
Cuando se conecta el embrague 4 (10), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (62) y el engranaje (57) para hacer girar el
conjunto de eje (60).
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56).
94 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Sexta velocidad en retroceso

Ilustración 70 g01456829
Transmisión en SEXTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 95
Sección de Operación de Sistemas

El Módulo de control electrónico (ECM) de la transmisión. El aceite que no se necesita regresa al


transmisión (4) determina qué embragues deben sumidero de la transmisión (22) como aceite de
conectarse. La activación de los embragues retorno (BB).
correctos se basa en las entradas al ECM de la
transmisión (4). Algunas de las entradas que se
tienen en cuenta son la velocidad de la máquina, la
velocidad del motor y las entradas del operador.
El ECM de la transmisión (4) modula la corriente
eléctrica que se envía a los siguientes solenoides:
• Solenoide del embrague (31)

• Solenoide del embrague (28)


• Solenoide del embrague (16)
Los solenoides del embrague están ubicados en las
siguientes válvulas:

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


3 (30)

• Válvula moduladora correspondiente al embrague


5 (17)
• Válvula moduladora correspondiente al embrague
8 (14)
La modulación de la corriente que se envía al
solenoide del embrague controla la presión del
embrague porque desplaza el carrete de la válvula
moduladora.
Cuando la transmisión está en SEXTA VELOCIDAD
EN RETROCESO, se energizan el solenoide de la
válvula moduladora (30) correspondiente al
embrague 3 (29) (en retroceso), el solenoide de la
válvula moduladora (17) correspondiente al
embrague 5 (26) (en tercera velocidad) y el solenoide
de la válvula moduladora (14) correspondiente al
embrague 8 (15) (en gama alta).
Cuando se energiza el solenoide (31) de la válvula
moduladora (30), la válvula (30) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 3 (29) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (28) de la válvula
moduladora (17), la válvula (17) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 5 (26) para conectarlo.
Cuando se energiza el solenoide (16) de la válvula
moduladora (14), la válvula (14) dirige el aceite de la
bomba (AA) al embrague 8 (15) para conectarlo.
El aceite de los embragues que no se conectan
regresa al sumidero (22) y se convierte en aceite de
retorno (BB).
La válvula de alivio de la transmisión (1) controla la
presión del aceite a presión (AA) que se envía a las
válvulas moduladoras. La válvula de alivio de la
transmisión (1) envía el aceite de la bomba que no es
necesario al enfriador (35) como aceite lubricante
(CC) para lubricar la transmisión (2). Una vez
lubricada la transmisión, el aceite drena al sumidero
(22). La válvula de alivio de lubricación de la
transmisión (33) limita la presión del circuito de
lubricación para proteger los sellos y cojinetes de la
96 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 71 g01456837
Transmisión en SEXTA VELOCIDAD EN RETROCESO
RSNR8482 97
Sección de Operación de Sistemas

Cuando la transmisión está en SEXTA VELOCIDAD La sección de carga de la transmisión (2) extrae
EN RETROCESO, se conectan el embrague 3 (29), aceite hidráulico de la caja del diferencial. La sección
el embrague 5 (26) y el embrague 8 (15). de carga está compuesta de dos engranajes de la
bomba que están desfasados. Los engranajes de la
El par de apriete del motor se transfiere al conjunto bomba están alineados de manera tal que los dientes
de eje de entrada (37). El engranaje (40) se acopla de un engranaje se alinean con la raíz del otro
mediante estrías al conjunto de eje de entrada (37). engranaje. La sincronización de los engranajes
Cuando se conecta el embrague 3 (29), se transfiere permite la nivelación del impulso de presión que crea
el par de apriete del conjunto de eje de entrada (37) la sección de carga de la transmisión. La sección de
por el engranaje (40) y el engranaje (43) para hacer carga de la transmisión (2) suministra aceite a
girar el conjunto de eje (64). presión para lo siguiente:
Cuando se conecta el embrague 5 (26), se transfiere • Funcionamiento de la transmisión
el par de apriete del conjunto de eje (64) por el
engranaje (45) y el engranaje (48) para hacer girar el • Lubricación de la transmisión
conjunto de eje (60).
• Funcionamiento de la traba del diferencial
Cuando se conecta el embrague 8 (15), se transfiere
el par de apriete del conjunto de eje (60) por el • Desconexión del freno de estacionamiento
engranaje (58) y el engranaje (54) para hacer girar el
conjunto de eje (56). Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección
Especificaciones, “Bomba de engranajes (de carga y
i03512371 de barrido de la transmisión)” para obtener
información sobre la prueba.
Bomba de engranajes (carga
de la transmisión y barrido) i03512357

Código SMCS: 5073 Filtro del aceite (Tren de


fuerza)
Código SMCS: 3004; 3067; 5068-PWT

Ilustración 72 g01114661
Bomba de engranajes (de carga de la transmisión y
de barrido)
(1) Sección de barrido de la transmisión Ilustración 73 g01145693
(2) Sección de carga de la transmisión (1) Caja de la válvula de derivación
(2) Interruptor de presión
La bomba (de carga y barrido de la transmisión) es (3) Orificio de presión
una bomba regulable. La transmisión impulsa esta (4) Orificio de muestreo
bomba de engranajes compuesta de dos secciones (5) Elemento del filtro
que se atornilla a la tapa de la transmisión. La
sección de barrido de la transmisión (1) extrae aceite
hidráulico del sumidero de la transmisión para
suministrárselo al diferencial para su lubricación.
98 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El filtro de aceite montado en el exterior tiene una


válvula de derivación que cuenta con un interruptor
de presión (2). Si hay una restricción en el filtro de
aceite o si el nivel de viscosidad del aceite es muy
elevado, se abre la válvula de derivación en la caja
(1).
Si la presión de admisión al filtro de aceite es mayor
que la presión de salida por una cantidad
especificada, se abre la válvula de derivación.

Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección


Especificaciones, “Filtro de aceite (Tren de fuerza)”
para obtener más información.
Cuando el aceite no pasa por el elemento del filtro
(5), los residuos presentes en el aceite pueden
causar daños a otros componentes del sistema del
tren de fuerza.
Debe llevarse a cabo un mantenimiento correcto para
asegurarse de que el elemento no se llene de
residuos. Los escombros podrían impedir el flujo de
aceite limpio al sistema del tren de fuerza. El filtro se
encuentra en la transmisión en la parte trasera
derecha de la máquina.

i03512369

Eje trasero
Código SMCS: 3278-RE; 3282-RE; 4068

El eje trasero consta de la corona y el diferencial. La


caja del eje trasero se utiliza como el lugar de
almacenamiento del aceite del sumidero de la
transmisión. La sección de carga de la bomba de la
transmisión extrae el aceite del sumidero de la caja
del eje trasero.
Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Bomba
de engranajes (de carga y de barrido de la
transmisión)” para obtener más información.
Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección
Operación de Sistemas, Prueba y Ajustes,
“Diferencial y corona” para obtener más información.
RSNR8482 99
Sección de Operación de Sistemas

i06133628

Diferencial y corona
Código SMCS: 3256; 3258; 3264; 3270

Ilustración 74 g01322843
Ejemplo típico de un diferencial y corona cónica
(1) Caja para el eje del piñón (7) Manguito de cojinete (13) Caja de diferencial (engranaje)
(2) Resorte (8) Eje de cruceta (14) Arandelas de tope
(3) Placas y discos del embrague (9) Corona cónica (15) Perno de ajuste (piñón)
(4) Arandelas de tope (10) Arandelas de tope (16) Eje del piñón cónico
(5) Engranaje del lado izquierdo (11) Engranaje del lado derecho
(6) Piñones (piñones de cruceta) (12) Tuerca de ajuste (engranaje)
100 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El diferencial se usa para transferir potencia desde el


eje de salida de la transmisión a los mandos finales.
Los mandos finales transfieren la potencia a las
ruedas. El diferencial permite que las ruedas traseras
giren a velocidades diferentes. Cuando se hace girar
la máquina, el diferencial permite que las ruedas
internas giren a una velocidad más baja que las
ruedas externas. El operador puede trabar o
destrabar el diferencial. El botón de control de traba
del diferencial (17) está ubicado en la cabina, en el
control derecho de la palanca universal.
El eje de salida de la transmisión hace girar
directamente el eje de piñón de corona (16). El eje
del piñón cónico (16) gira la corona cónica (9), que
está sujeta a la caja de diferencial (engranaje) (13).
El diferencial tiene el eje de cruceta (8) para los
piñones (6). El diferencial tiene dos engranajes
laterales: engranaje del lado izquierdo (5) and
engranaje del lado derecho (11). Las conexiones
entre los cuatro piñones (6) y los dos engranajes
laterales son perpendiculares a través de una
conexión de engranajes. El engranaje del lado
izquierdo (5) y el engranaje del lado derecho (11)
están conectados a los ejes por estrías que están
conectadas a los mandos finales.
Cuando la máquina se está moviendo en línea recta
hacia adelante y el diferencial está en la posición
DESTRABADA, la misma cantidad de par se aplica a
Ilustración 76 g01322868
las ruedas en cada lado. La misma cantidad de par
que se envía a cada eje del mando final detiene el Ubicación del indicador de traba del diferencial del
piñón (6) de forma que los piñones no pueden girar tablero de instrumentos
sobre el eje de cruceta (8). Esto proporciona el
mismo efecto que si ambos mandos tándem El diferencial se puede trabar al oprimir el botón de
estuvieran siendo impulsados por el mismo eje. control de traba del diferencial (17). Este botón está
Cuando se hace girar la máquina, se aplican fuerzas ubicado en el control derecho de palanca universal
diferentes a los lados opuestos del diferencial. Esta en la cabina de la máquina. Si se oprime el botón de
acción hace girar los piñones (6). La rotación de los control de traba del diferencial (17), se presuriza el
piñones (6) permite que las ruedas internas giren a aceite detrás del pistón en la traba del diferencial.
una velocidad más lenta que las ruedas externas. Trabar los discos de embrague (3) juntos fuerza el
Esto mueve la máquina a plena potencia durante el eje a cada mando final a girar juntos a la misma
giro. velocidad. Si se oprime el botón de control de traba
del diferencial (17) nuevamente, se alivia la presión
del aceite detrás del pistón. La reducción de presión
del aceite desconecta la traba del diferencial. Esto
permitirá que los dos ejes de salida giren a
velocidades diferentes.
La caja del diferencial funciona con cojinetes de
rodillos cónicos. Los piñones (6) giran sobre bujes de
bronce. Los piñones (6), el engranaje del lado
izquierdo (5) y el engranaje del lado derecho (11)
giran contra las arandelas de empuje (10). Las
arandelas (10) reciben el empuje final contra la caja
de diferencial.
El diferencial recibe lubricación del aceite que salpica
dentro de la caja de la corona cónica. Una superficie
plana en cada lado del eje de cruceta (8) permite que
Ilustración 75 g01146112 la lubricación circule hacia los piñones (6) y las
Control de palanca universal derecha arandelas (10).
(17) Botón de control de traba del diferencial Válvula de bloqueo del diferencial
RSNR8482 101
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 77 g01146123
Válvula de bloqueo del diferencial
(18) Abertura al depósito
(19) Abertura al embrague
(20) Abertura de admisión

El interruptor del control de traba del diferencial (17)


controla una válvula hidráulica de solenoide que está
ubicada en el portadiferencial. Cuando se oprime el
botón (17) y el diferencial se traba, luz indicadora de
traba del diferencial se ilumina en el tablero de
instrumentos. Para trabar el diferencial, la corriente
fluye a la bobina de solenoide y el solenoide se
energiza. El aceite de la válvula de alivio de la
transmisión fluye a través de una manguera a la
abertura de admisión (20). Los conductos internos de
la válvula de solenoide actúan como un orificio.
El aceite entra en la abertura de admisión (20) y sale
a través de la abertura (19) al embrague de traba del
diferencial. Después, el aceite fluye a la cavidad del
cojinete del diferencial y la caja del pistón. La fuerza
del aceite supera la fuerza del resorte (2). La fuerza
del aceite empuja el pistón contra los discos y placas
de embrague (3,) lo que causa que el engranaje del
lado izquierdo (5) gire con la corona cónica (19). Los
piñones (6) no giran sobre el eje de cruceta (8). Los
piñones (6) giran con el engranaje del lado izquierdo
(5) y el engranaje del lado derecho (11).
Si la tracción debajo de las ruedas tándem es
diferente, la velocidad de las ruedas será igual.
Cuando se oprime el botón (17) nuevamente y el
diferencial se desconecta, luz indicadora de traba del
diferencial no se ilumina en el tablero de
instrumentos. Para destrabar el diferencial, no llega
corriente eléctrica a la bobina de solenoide y el
solenoide no se energiza. La fuerza de resorte hará
regresar la válvula a la posición de reposo. El aceite
en el diferencial entra a través de la abertura (19) y
llega al depósito de aceite a través de la abertura
(18). El carrete de válvula bloquea el aceite que fluye
a la abertura de admisión (20). Cuando la tracción
varía debajo de cada una de las ruedas tándem, los
piñones (6), el engranaje del lado izquierdo (5) y el
engranaje del lado derecho (11) pueden girar a
velocidades diferentes.
Nota: Para impedir daños a la traba del diferencial,
no conecte el control de traba del diferencial a alta
velocidad.
102 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

i03512376

Mando final y mando tándem


Código SMCS: 4050; 4062; 4064

Ilustración 78 g01108240
Mando final
(1) Engranaje central y eje (6) Cojinetes de rodillos cónicos (11) Caja del pivote del tándem
(2) Portador (7) Rueda motriz (12) Caja del mando final
(3) Corona (8) Eje de salida (13) Engranaje planetario
(4) Sello de labio (9) Calces (14) Eje planetario
(5) Arandela de tope (10) Anillo de desgaste
RSNR8482 103
Sección de Operación de Sistemas

Ilustración 79 g01280389
Caja del tándem
(15) Rueda motriz de las ruedas (17) Cadena (19) Punta de eje de las ruedas
(16) Caja del tándem (18) Caja de la punta de eje (20) Compensador
104 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas

El mando final es un sistema de engranaje planetario i03512358


que transfiere el par de apriete a las ruedas y lo
aumenta. Cada rueda es impulsada por la cadena
(17) que conecta la rueda motriz del mando final (7) a
Grupo de rueda
la rueda motriz de las ruedas (15) en la punta de eje Código SMCS: 4006; 4201; 4208
de cada rueda (19). El mando final proporciona
también el punto de pivote para cada una de las Los grupos de ruedas están ubicados en el exterior
ruedas tándem. de la caja del tándem. Hay cuatro conjuntos de
grupos de ruedas en la máquina. La potencia se
El diferencial impulsa el engranaje central y el eje (1). transfiere de la transmisión a los mandos finales a
El engranaje planetario (13) es impulsado por un través del diferencial y la corona. Los mandos finales
engranaje central(1). El engranaje planetario (13) gira transfieren la potencia a través de los conjuntos de
en el interior de la corona (3). El engranaje planetario cadena del tándem a la rueda motriz del grupo de
(13) impulsa el portador (2). El portador (2) se acopla ruedas. La rueda motriz se acopla mediante estrías a
mediante estrías al eje de salida (8). la punta de eje de la rueda. La rotación de la punta de
eje de la rueda transfiere la potencia a las ruedas.
Hay dos ruedas motrices (7) acopladas mediante
estrías en cada eje de salida (8) del mando final. Referencia: Consulte Tren de fuerza en la sección
Estas ruedas motrices (7) están en el centro del Operación de Sistemas/Pruebas y Ajustes, “Mando
mando tándem entre las ruedas. La cadena (17) que final y mando tándem” para obtener más información.
está entre el centro y las ruedas motrices de las
ruedas (15) impulsa cada una de las ruedas en el
mando tándem. La punta de eje de las ruedas (19) i04570580
está acoplada a la rueda motriz de las ruedas (15).
La rueda motriz de las ruedas (15) hace girar la punta Códigos de colores de las
de eje de las ruedas (19).
gráficas
La caja del tándem (16) está conectada con pernos a Código SMCS: 3000; 3100; 4000
la caja del pivote (11). La caja del pivote (11) permite
que las ruedas vibren la caja del tándem (16). Hay
dos anillos de desgaste (10), arandelas (5) y dos
sellos (4) entre la caja de mando final (12) y la caja
del pivote (11).
Las cajas de las puntas de eje de las ruedas (18)
contienen también los componentes de los frenos de
servicio. Los componentes del freno son lubricados y
enfriados por el aceite de la caja del tándem. El
movimiento de las ruedas hace circular este aceite.
El compensador (20) puede utilizarse para
comprobar el desgaste de los componentes del
freno.
Referencia: Consulte Sistema de frenos y del
ventilador hidráulico en la sección Operación de
Sistemas, “Frenos de servicio” para obtener más
información sobre el compensador.

Aditivo de Aceite Hidráulico


Los frenos de servicio de esta máquina están
diseñados para funcionar con un aditivo de aceite
hidráulico en el aceite del tándem. El aditivo reduce
el ruido y el agarre de los frenos.

Referencia: Consulte el Manual de Operación y


Mantenimiento, “Capacidades de llenado” o el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Viscosidad
de los lubricantes” para obtener más información
sobre la incorporación del aditivo de aceite hidráulico. Ilustración 80 g01861138

(AA) Negro .......................Conexión mecánica o sello

(BB) Gris oscuro ..........................Sección transversal

(CC) Gris claro ..........................Superficie de la pieza


RSNR8482 105
Sección de Operación de Sistemas

(DD) Blanco ................. Atmósfera o aire (sin presión)

(EE) Violeta ................................... Presión neumática

(FF) Amarillo ............. Piezas móviles o componentes


activados

(GG) Verde ....... Aceite del tanque, aceite de succión,


aceite de retorno y aceite de drenaje de la caja

(HH) Marrón ......................................Aceite lubricante

(JJ) Franjas verdes y franjas blancas .......... Aceite de


succión o barrido

(KK) Rojo ....................................Aceite a alta presión

(JJ) Franjas rojas y franjas blancas .....Señal (primera


reducción de presión)

(MM) Reticulado rojo ... Señal (segunda reducción de


presión)

(NN) Rosa .........Señal (tercera reducción de presión)

(PP) Franjas rojas y rosas ....... Fuente secundaria de


presión de aceite

(RR) Anaranjado .............Aceite piloto, de carga o del


convertidor de par

(JJ) Franjas anaranjadas y franjas blancas ...... Aceite


piloto, de carga o del convertidor de par reducido

(TT) Reticulado anaranjado .... Segunda reducción de


aceite piloto, de carga o del convertidor de par

(UU) Azul ...........................................Aceite atrapado

Nota: Escriba el término del código de colores en las


líneas en blanco junto a las casillas coloreadas para
su uso.
106 RSNR8482
Sección de Operación de Sistemas
1

RSNR8482-10

PAGES 107-108 1FOLDOUT(S)


RSNR8482 109
Introducción

Sección de Localización
y Solución de Problemas Las válvulas de retención del sistema hidráulico
pueden retener presión en las tuberías hidráuli-
cas después de parar el motor. Se debe aliviar la
Introducción presión antes de dar servicio a los componentes
del sistema hidráulico. Si no se alivia la presión
antes de dar servicio puede sufrir lesiones el
personal.

i03509486
ATENCION
Información general Cerciórese de que se contengan los fluidos durante
la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y re-
Código SMCS: 4800 paración del producto. Esté preparado para recoger
el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un
Las comprobaciones visuales son los primeros pasos
para localizar y solucionar un problema. Si se compartimiento o desarmar un componente que con-
completan las inspecciones visuales y no se tenga fluidos.
comprende completamente el problema, realice las
comprobaciones de operación. Si después de Para obtener información sobre las herramientas y
completar las inspecciones visuales y las suministros necesarios para contener los fluidos de
comprobaciones de operación todavía no se productos Caterpillar , consulte la Publicación Espe-
comprende completamente el problema, realice los cial, NENG2500, “Caterpillar Dealer Service Tool
procedimientos de prueba. Estos procedimientos Catalog”.
ayudarán a identificar los problemas en el sistema. Deseche todos los fluidos según los reglamentos y le-
Estos procedimientos se encuentran en el módulo de yes locales.
Pruebas y Ajustes de su máquina.

Referencia: Vea la ubicación de los componentes 1. Lleve la máquina a un lugar horizontal y liso.
individuales de su sistema en el módulo Operación Aléjese de las demás máquinas y de todo el
de Sistemas de su máquina.
personal. Baje todos los accesorios al suelo.
Referencia: Para obtener información adicional Coloque el control de la palanca universal
sobre el sistema eléctrico, vea el Diagrama Eléctrico correspondiente a la válvula de control de
de su máquina. elevación de la hoja en la posición LIBRE.

Referencia: Para obtener información adicional 2. Instale el perno de traba de la inclinación de las
sobre el sistema hidráulico, vea el Diagrama ruedas en el eje delantero. Instale el pasador de
Hidráulico de su máquina. traba del bastidor. Conecte el freno de
estacionamiento y pare el motor.
i03512938
3. Sólo debe haber un operador en la máquina.
Preparación de la máquina Mantenga el resto del personal alejado de la
máquina. Además, todo el personal debe estar a la
para localizar y solucionar vista del operador.
problemas
4. Coloque calces delante y detrás de las ruedas.
Código SMCS: 3030-035
5. Cerciórese que se haya liberado toda la presión
hidráulica antes de realizar cualquiera de los
procedimientos siguientes:
El movimiento repentino de la máquina puede
causar lesiones graves o fatales al personal. • Aflojar cualquier conexión, manguera o
componente.
Un movimiento repentino de la máquina o rociado
inesperado de aceite bajo presión puede causar • Apretar cualquier conexión, manguera o
lesiones a las personas en la máquina o cerca de componente.
ella.
Para evitar el riesgo de lesiones, siga el procedi- • Quitar cualquier conexión, manguera o
miento siguiente antes de hacer pruebas o ajus- componente.
tes al sistema hidráulico y de la dirección:
110 RSNR8482
Introducción

• Ajustar cualquier conexión, manguera o i03512372


componente.
Comprobaciones
6. Después de que se haya aliviado la presión en el
sistema, afloje cuidadosamente las conexiones y
operacionales
quite las tuberías o los componentes. Código SMCS: 3030-035

Las comprobaciones operacionales pueden ayudar a


i03512360
diagnosticar el rendimiento deficiente en el sistema
del tren de fuerza.
Inspección visual
1. Arranque el motor. Opere la máquina en todas las
Código SMCS: 3030-035
velocidades de AVANCE y de RETROCESO.
El primer paso en el diagnóstico del tren de fuerza es
realizar una inspección visual. Una inspección visual 2. Conecte la traba del diferencial mientras conduce
se debe realizar antes de realizar cualquier prueba. en línea recta. Haga girar la máquina ligeramente
Antes de empezar las comprobaciones, vea en y observe las ruedas traseras. Las ruedas deben
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, girar a la misma velocidad si la traba del diferencial
“Preparación de la máquina para la localización y está funcionando correctamente. Desconecte la
resolución de problemas”.
traba del diferencial.
Realice las siguientes comprobaciones visuales:
3. Oprima el pedal del embrague mientras opera la
1. Verifique el nivel del sumidero de aceite del máquina. La máquina disminuirá de velocidad a
diferencial. Vea si hay aire o agua en el aceite. Si medida que se pisa más el pedal.
es necesario, añada aceite al diferencial. Vea la
4. Pare la máquina. Conecte el freno de
densidad y el grado de viscosidad recomendados
estacionamiento.
del aceite en el Manual de Operación y
Mantenimiento de su máquina.

2. Inspeccione el aceite de la transmisión para ver si


hay refrigerante en las máquinas que usan el
refrigerante del motor para enfriar el aceite de la
transmisión.
3. Inspeccione todas las tuberías de aceite, las
mangueras y las conexiones para ver si hay daños
o fugas. Vea si hay aceite en el suelo debajo de la
máquina

4. Quite y limpie la rejilla de succión. Inspeccione el


aceite en la rejilla para ver si hay materias
extrañas. Quite el filtro de aceite de la transmisión
e inspecciónelo para ver si hay materias extrañas
en el filtro. Use un imán para distinguir entre
partículas ferrosas y partículas no ferrosas.

5. Los ejes motrices y las juntas universales deben


poder girar con libertad excepto cuando el aceite
frío causa resistencia.
Nota: Asegúrese de que existan las condiciones
siguientes antes de hacer esta prueba:

• La transmisión debe estar en neutral.

• Las ruedas deben estar separadas del suelo.

• El freno de estacionamiento debe estar


desconectado.
RSNR8482 111
Procedimientos

Procedimientos • Falla del acoplamiento de torsión

• Mazo de cables
• La válvula ECPC está funcionando
incorrectamente.
i06133630

• Control de la transmisión (cambios o avance,


Tren de fuerza neutral, interruptor de volquete de retroceso)
Código SMCS: 3030-035
• Módulo de Control Electrónico

Localización y solución de • Problema interno de la transmisión


problemas del tren de fuerza Nota: Antes de realizar procedimientos de prueba
que implican hacer funcionar el motor, revise las
Problema: la transmisión no cambia a rejillas magnéticas en la transmisión para ver si hay
ninguna marcha desde la posición pernos o escombros metálicos; esto podría indicar
una falla del acoplamiento de torsión.
NEUTRAL.
Nota: Si la transmisión cambia a PRIMERA
Causas probables VELOCIDAD DE AVANCE, QUINTA VELOCIDAD DE
AVANCE o PRIMERA VELOCIDAD DE
• Bajo nivel de aceite RETROCESO, se puede conectar el freno de
estacionamiento o hay una falla eléctrica en el
• Bajo voltaje de la batería
sistema del freno de estacionamiento.
• Conexiones de mazo de cables
Problema: la transmisión patina
• Control de la transmisión (cambios o avance,
neutral, interruptor de volquete de retroceso) Causas probables
• Problema eléctrico con el pedal del embrague • Baja presión del sistema
• Válvula de alivio principal • Válvula de bloqueo del diferencial
• Bomba de aceite de la transmisión • La válvula ECPC requiere calibración.
• Fuga por los sellos giratorios en la transmisión • La válvula ECPC está funcionando
incorrectamente.
• Varias válvulas ECPC están funcionando
incorrectamente • Impulsor en el módulo de control electrónico
• El sistema del freno de estacionamiento tiene un • Contaminación
desperfecto.
• Sello del eje giratorio
Problema: la transmisión ha perdido una • Sello anular de eje giratorio
marcha
• Embrague desgastado
Causas probables
• Problema mecánico
• Mazo de cables del control de la transmisión.
• La calibración del pedal del embrague
• Control de la transmisión (cambios o avance,
neutral, interruptor de volquete de retroceso) • Sello de pistón del embrague

• Módulo de Control Electrónico • El sumidero tiene un bajo nivel de aceite.


• La bomba está provocando aireación.
Problema: la motoniveladora ha perdido
varias selecciones de marcha de avance/ Problema: la motoniveladora se escurre
retroceso. cuando se pisa a fondo el pedal del
Causas probables embrague.
Causas probables
112 RSNR8482
Procedimientos

• Calibración del pedal del embrague • Sensor de velocidad de la transmisión

• La válvula ECPC requiere calibración. • Mazo de cables del sensor de velocidad de la


transmisión
• La válvula ECPC está funcionando
incorrectamente. • Enlace de comunicación entre el motor y la
transmisión
• Mazo de cables de la válvula ECPC
• Sensor de temperatura del aceite
• Mazo de cables de la transmisión
• La válvula ECPC requiere calibración.
• Contaminación
• La válvula ECPC está funcionando
• Impulsor en el módulo de control electrónico incorrectamente.
• Arrastre interno del embrague • Resorte roto en la válvula de alivio principal

Problema: cuando se hace un cambio de • Un carrete de válvula de alivio principal se atasca.


la transmisión, hay un momento de • El pistón en un embrague se atasca.
vacilación.
Problema: los cambios de la transmisión
Causas probables
están lentos
• La válvula ECPC requiere calibración.
Causas probables
• La válvula ECPC está funcionando
• Embragues desgastados
incorrectamente.
• La válvula ECPC requiere calibración.
• Contaminación en la válvula de control de la
transmisión • La válvula ECPC está funcionando
incorrectamente.
• Sensor de temperatura del aceite
• Desconexión lenta del embrague
• Impulsores en el módulo de control electrónico
• Calibración de la válvula de solenoide
• Sensores de velocidad
proporcional
• Fuga interna por los sellos en la transmisión
• El sistema del freno de estacionamiento tiene un
• Fuga interna de la bomba desperfecto.

• Válvula de alivio principal Problema: la transmisión cambia en el


• Válvula de bloqueo del diferencial punto incorrecto cuando el control de
cambio automático está en la posición
• Enlace de comunicación entre el motor y la
transmisión CONECTADA.
• La bomba está provocando aireación. Causas probables
• Sensor de velocidad intermedia de la transmisión
Problema: los cambios de la transmisión
están ásperos • Sensor de la velocidad de entrada de la
transmisión
Causas probables
• Sensor de velocidad de salida de la transmisión

• El módulo de control electrónico tiene el código


incorrecto de configuración de la transmisión.
RSNR8482 113
Procedimientos

Problema: la transmisión no cambia a • El interruptor del freno de estacionamiento está


defectuoso.
todas las marchas cuando el cambio
automático está en la posición • El solenoide del freno de estacionamiento no está
operando correctamente.
CONECTADA.
• El ajuste de la válvula de alivio principal de la
Causas probables
transmisión es incorrecto.
• Sensor de velocidad intermedia de la transmisión • Los sellos de pistón están dañados o rotos.
• Sensor de la velocidad de entrada de la
transmisión

• Sensor de velocidad de salida de la transmisión


• Está fijado el límite de marcha superior.

• Está seleccionada la anulación del operador

Problema: la transmisión cambia a la


marcha incorrecta cuando el cambio
automático está en la posición
CONECTADA.
Causas probables

• Sensor de velocidad intermedia de la transmisión


• Sensor de la velocidad de entrada de la
transmisión

• Sensor de velocidad de salida de la transmisión


• El mazo de cables de la válvula ECPC está
averiado.
• El mazo de cables del ECM de la transmisión está
averiado.

Localización y solución de
problemas del sistema de freno de
estacionamiento
Problema: el freno de estacionamiento no
mantiene fija la máquina.
Causas probables
• Los revestimientos del freno de estacionamiento
están desgastados.
• Hay grasa o aceite en los revestimientos del freno.
• El freno de estacionamiento debe ajustarse.

Problema: el freno de estacionamiento no


se conecta cuando se acciona el
interruptor del freno de estacionamiento.
Causas probables
114 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

Sección de Pruebas y El siguiente procedimiento se usa para probar el


sistema de carga del tren de fuerza.
Ajustes
Herramientas necesarias

Pruebas y Ajustes

i06133635

Presión del sistema de carga


del tren de fuerza - Probar y
ajustar
Código SMCS: 5117-025-PWT; 5117-081-PWT

Introducción Ilustración 82 g01089423

Para hacer pruebas y ajustes de la transmisión o


del tren de fuerza, mueva la máquina a una zona
libre de obstrucciones y en la que se puedan ven-
tilar los gases de escape sin peligro. El movimien-
to repentino de la máquina o la descarga de
aceite bajo presión puede causar lesiones al per-
sonal situado en la máquina o en sus alrededores.
Para evitar accidentes, haga el procedimiento si-
guiente antes de hacer pruebas y ajustes de la
transmisión o del tren de fuerza.

Ilustración 83 g01623868

La fuerza de resorte que se libera al quitar los tor- Tabla


nillos de la tapa puede causar lesiones 2
personales. He-
rra- Artí- Número Ca-
La fuerza de resorte interna que se libera cuando Descripción
mien- culo de pieza nt.
se quitan los tornillos de la tapa del conjunto de ta
cilindro puede causar lesiones personales.
Manómetro
Sujete siempre la tapa cuando afloje los tornillos. A1 8T-0855 0 a 4.000 kPa (0 a 580 psi) 1

Siga el procedimiento establecido en el Manual


de Servicio para dar servicio a estas piezas. A2 6V-3989 Conexión 1
A Acoplador de Conexión
A3 6V-4143 2
Rápida
ATENCION
Conjunto de manguera
Se debe tener cuidado para que no se derramen los
A4 177-7860 3,0 m (10 pies) 1
fluidos al hacer la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y las reparaciones a la máquina.
Tenga a mano los recipientes necesarios para reco- Grupo de Indicador de Pre-
B 198-4240
ger el fluido antes de abrir cualquier compartimiento o sión Digital
desarmar cualquier componente que contengan B1 198-4234 Indicador digital 1
fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo a los reglamen-
tos y mandatos locales en vigencia. (continúa)
RSNR8482 115
Pruebas y Ajustes

(Tabla 2, cont.)
He-
rra- Artí- Número Ca-
Descripción
mien- culo de pieza nt.
ta
Grupo de sensor de presión
0 a 3.445 kPa (0 a 500 lb/
B2 198-4237 1
pulg2)

B3 198-4236 Conjunto de cable adaptador 1

Preparación de la máquina
Referencia: Antes de realizar este ajuste, consulte
Ilustración 85 g01302695
Pruebas y ajustesPreparación de la máquina para la
localización y solución de problema, “s”. Válvula de alivio principal
(2) Tapa contra el polvo
1. Opere la máquina hasta que el aceite de la (3) Tornillo de ajuste
(4) Tapa
transmisión esté a la temperatura de operación de
75 °C a 90 °C (167 °F a 194 °F).

2. Detenga la máquina en una superficie dura y


horizontal. Coloque la palanca de control de la
transmisión en la posición NEUTRAL. Apague el
motor. Coloque bloques delante y detrás de las
ruedas.
3. Conecte el freno de estacionamiento.

Ilustración 86 g01127091

4. Quite la tapa contra el polvo (2). Conecte la


herramienta (A) a la conexión.

Procedimiento de prueba
1. Compruebe que la palanca de control de la
transmisión esté en la posición NEUTRAL.
Ilustración 84 g01488477 Arranque el motor y hágalo funcionar a velocidad
Vista lateral izquierda de la transmisión alta en vacío.
(1) Válvula de alivio principal
2. A velocidad alta en vacío, la presión debe ser de
2.480 ± 35 kPa (360 ± 5 lb/pulg2).

Procedimiento de ajuste
116 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

1. Si la presión es superior a 2.480 ± 35 kPa Revise el área alrededor de la máquina. Asegúrese


(360 ± 5 lb/pulg2), quite la tapa (4) y gire el tornillo de que la máquina esté lejos del personal y de
de ajuste (3) hacia la izquierda hasta que la cualquier obstáculo.
presión alcance 2.480 ± 35 kPa (360 ± 5 lb/pulg2). Pruebe el freno de estacionamiento en una superficie
seca y horizontal.
2. Si la presión es inferior a 2.480 ± 35 kPa
(360 ± 5 lb/pulg2), quite la tapa (4) y gire el tornillo Abróchese el cinturón de seguridad antes de probar
de ajuste (3) hacia la derecha hasta que la presión el freno de estacionamiento.
alcance 2.480 ± 35 kPa (360 ± 5 lb/pulg2).
Procedimiento de prueba
3. Una vez que se haya alcanzado la presión
indicada, suelte y conecte el freno de 1. Arranque el motor y fije el acelerador en la posición
estacionamiento otra vez. Si la lectura de presión ALTA EN VACÍO. Levante ligeramente los
ha cambiado, repita el paso 1 o el paso 2 hasta implementos.
que la lectura sea de 2.480 ± 35 kPa
2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento
(360 ± 5 lb/pulg2).
esté conectado.
4. Reemplace la tapa del tornillo de ajuste (4). 3. Presione el control del pedal de movimiento lento
(pedal de avance lento).
5. Apague el motor y quite el equipo de pruebas.
Instale la tapa antipolvo (2). Nota: No conecte los frenos de servicio.

i06133631
4. Presione el control de cambio ascendente cuatro
veces para seleccionar “5F” . La pantalla debe
Freno de estacionamiento - indicar “5F” .

Probar Nota: Este paso se debe completar dentro de los 2


segundos.
Código SMCS: 4267-081
5. Cambie la transmisión a la dirección de AVANCE.
Nota: Asegúrese de que la máquina tenga los
Grupos de Software del Tren de Fuerza 352-5716
o más reciente antes de realizar esta prueba. Nota: Cuando la transmisión se cambia a “5F” y se
conecta el freno de estacionamiento se produce una
Introducción advertencia de categoría 3.
6. Con el motor a velocidad alta en vacío, suelte
lentamente el pedal hasta que la transmisión
cambie automáticamente a neutral. La velocidad
Pueden producirse lesiones personales si la má- del motor debe recuperar el punto de calibración
quina se mueve mientras se prueba el freno de inicial.
estacionamiento.
7. Cambie la transmisión a la posición NEUTRAL.
Si la máquina comienza a moverse durante la Opere el motor a 1.500 rpm durante un mínimo de
prueba, reduzca inmediatamente la velocidad del
motor y aplique los frenos de servicio. dos minutos para enfriar el aceite de la
transmisión.

La siguiente prueba se utiliza para determinar si el Nota: No apague el motor hasta que se enfríe
freno de estacionamiento funciona. Esta prueba no apropiadamente el aceite. No repita el procedimiento
está diseñada para medir el esfuerzo máximo de de prueba hasta que el aceite se enfríe
retención del freno. El esfuerzo de retención del freno apropiadamente.
que se requiere para impedir que una máquina se
mueva a rpm del motor específicas varía según la 8. Baje los implementos al suelo.
máquina. Las variaciones se deben a las diferencias
en los ajustes del motor, en la eficacia del tren de 9. Pare el motor.
fuerza y en la capacidad de retención del freno.

Preparación de la máquina
Nota: Asegúrese de que la máquina tenga el
software correcto para la transmisión para esta
prueba.
RSNR8482 117
Pruebas y Ajustes

ATENCION
Herramientas necesarias
Si la máquina se mueve mientras se está comproban- Tabla
3
do el freno de estacionamiento, inspeccione los com-
ponentes del freno de estacionamiento para ver si He-
hay daños o desgaste. Repare o reemplace los com- rra- Artí-
No. de pieza Descripción Cant.
ponentes del freno de estacionamiento dañados o mien- culo
ta
desgastados, según se ncesite, antes de devolver la
máquina a servicio. Manómetro
0 a 1.000 kPa (0 a 145 lb/
A1 8T-0854 1
pulg2)
i06133637
A2 6V-3989 Conexión 1
Presión del aceite lubricante A
Acoplador de Conexión
A3 6V-4143 2
de la transmisión - Probar Rápida

Conjunto de manguera
Código SMCS: 3080-032-PX
A4 177-7860 3,0 m (10 pies) 1

Introducción D1 148-8309 Conjunto de Adaptador 1


D Conjunto de Acoplador de
D2 164-5567 1
Desconexión Rápida
Para hacer pruebas y ajustes de la transmisión o
del tren de fuerza, mueva la máquina a una zona
libre de obstrucciones y en la que se puedan ven- Preparación de la máquina
tilar los gases de escape sin peligro. El movimien-
to repentino de la máquina o la descarga de Antes de comenzar esta prueba, consulte Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Machine
aceite bajo presión puede causar lesiones al per- Preparation for Troubleshooting” del tren de fuerza.
sonal situado en la máquina o en sus alrededores.
Para evitar accidentes, haga el procedimiento si- 1. Opere la máquina hasta que el aceite de la
guiente antes de hacer pruebas y ajustes de la
transmisión esté a la temperatura de operación de
transmisión o del tren de fuerza.
51 °C (124 °F).

2. Detenga la máquina en una superficie dura y


ATENCION
horizontal. Conecte el freno de estacionamiento.
Se debe tener cuidado para que no se derramen los
fluidos al hacer la inspección, el mantenimiento, las Apague el motor.
pruebas, los ajustes y las reparaciones a la máquina.
Tenga a mano los recipientes necesarios para reco-
ger el fluido antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contengan
fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo a los reglamen-
tos y mandatos locales en vigencia.

El siguiente procedimiento se usa para probar la


presión del aceite lubricante de la transmisión.

Ilustración 87 g01378070
Vista trasera de la máquina
(1) Tapón
118 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

3. Quite el tapón (1) de la caja de la transmisión. Hoja de trabajo


Instale la herramienta (D) en el orificio. Conecte la Tabla
herramienta (A) en la herramienta (D). 4
Presión de lubricación de la transmisión (mínima)
4. Coloque la máquina en soportes de modo que las
ruedas traseras queden separadas del suelo. Neutral Primera velocidad
de avance
Nota: Asegúrese de que el sistema de tracción en
BAJA en vacío 14 kPa (2 lb/pulg2) 6 kPa (1 lb/pulg2)
todas las ruedas esté desconectado.
Velocidad ALTA en 275 kPa (40 lb/pulg2) 135 kPa
Nota: Sujete el tándem para evitar que aplique par de vacío (20 lb/pulg2)
torsión cuando se aplica el freno de servicio.
Tabla
Procedimiento de prueba 5

1. Arranque el motor. Presión de lubricación de la transmisión


Traba del diferencial en la posición “CONECTADA””
2. Aplique el freno de estacionamiento. Gire la traba Neutral Primera velocidad
del diferencial a la posición “CONECTADA” . de avance
Opere la máquina en NEUTRAL a velocidad baja BAJA en vacío
en vacío. La presión mínima indicada en el
Velocidad ALTA en
medidor debe ser de 14 kPa (2 lb/pulg2). Anote la
vacío
lectura del medidor en la tabla 5 .
Presión de lubricación de la transmisión
3. Opere la máquina en NEUTRAL a velocidad alta Traba del diferencial en la posición “ DESCONECTADA””
en vacío. La presión mínima indicada en el
Neutral Primera velocidad
manómetro debe ser de 275 kPa (40 lb/pulg2). de avance
Anote la lectura del medidor en la tabla 5 .
BAJA en vacío
4. Desconecte el freno de estacionamiento. Opere la Velocidad ALTA en
máquina en PRIMERA VELOCIDAD DE AVANCE vacío
a velocidad baja en vacío. La presión mínima en el
medidor debe ser de 6 kPa (1 lb/pulg2). Anote la
i06133632
lectura del medidor en la tabla 5 .
5. Opere la máquina en PRIMERA VELOCIDAD DE Presiones de la transmisión -
AVANCE a velocidad alta en vacío. La presión
mínima en el medidor debe ser de 135 kPa
Probar y ajustar
(20 lb/pulg2). Anote la lectura del medidor en la Código SMCS: 3030-025-PX; 3030-081-PX; 3073-
tabla 5 . 025-PX; 3073-081-PX; 3074-025-PX; 3074-081-PX

6. Repita los pasos 2 a 5 con la traba del diferencial Introducción


en la posición DESCONECTADA. Si las presiones
de lubricación de la transmisión varían con la traba
del diferencial en la posición CONECTADA, ello
indica que hay fugas en el sistema de traba del Para hacer pruebas y ajustes de la transmisión o
diferencial. del tren de fuerza, mueva la máquina a una zona
libre de obstrucciones y en la que se puedan ven-
7. Parar la máquina. tilar los gases de escape sin peligro. El movimien-
to repentino de la máquina o la descarga de
8. Apague el motor.
aceite bajo presión puede causar lesiones al per-
9. Quite los soportes que se instalaron debajo de la sonal situado en la máquina o en sus alrededores.
Para evitar accidentes, haga el procedimiento si-
máquina.
guiente antes de hacer pruebas y ajustes de la
10. Quite el equipo de prueba. transmisión o del tren de fuerza.

11. Instale el tapón que se quitó en el paso 3.


RSNR8482 119
Pruebas y Ajustes

Preparación de la máquina
Referencia: Antes de empezar la prueba, consulte
La fuerza de resorte que se libera al quitar los tor- Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Machine
nillos de la tapa puede causar lesiones Preparation for Troubleshooting”.
personales.
La fuerza de resorte interna que se libera cuando 1. Opere la máquina hasta que el aceite de la
se quitan los tornillos de la tapa del conjunto de transmisión esté a la temperatura de operación de
cilindro puede causar lesiones personales. 75 °C a 90 °C (167 °F a 194 °F).
Sujete siempre la tapa cuando afloje los tornillos. 2. Detenga la máquina en una superficie dura y
horizontal. Coloque la transmisión en NEUTRAL.
Siga el procedimiento establecido en el Manual
de Servicio para dar servicio a estas piezas. Apague el motor. Coloque bloques delante y
detrás de las ruedas.

ATENCION
Se debe tener cuidado para que no se derramen los
fluidos al hacer la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y las reparaciones a la máquina.
Tenga a mano los recipientes necesarios para reco-
ger el fluido antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contengan
fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo a los reglamen-
tos y mandatos locales en vigencia.

La siguiente prueba se utiliza para probar las


presiones de la transmisión.

Herramientas necesarias
Tabla
6
He-
rra- Artí- Número Ca-
Descripción
mien- culo de pieza nt.
ta Ilustración 88 g01285415
(1) Orificio de prueba para el embrague 1 (avance alto)
Manómetro
(2) Orificio de prueba para el embrague 2 (avance bajo)
A1 8T-0855 0 a 4.000 kPa (0 a 580 psi) 1 (3) Orificio de prueba para el embrague 3 (retroceso)
(4) Orificio de pruebas para el embrague 4 (segunda velocidad)
(5) Orificio de prueba para el embrague 5 (tercera velocidad)
A2 6V-3989 Conexión 1
(6) Orificio de prueba para el embrague 6 (primera velocidad)
A Acoplador de Conexión (7) Orificio de prueba para el embrague 7 (gama baja)
A3 6V-4143 2 (8) Orificio de prueba para el embrague 8 (gama alta)
Rápida

Conjunto de manguera
A4 177-7860 3,0 m (10 pies) 1

Grupo de Indicador de Pre-


B 198-4240
sión Digital

B1 198-4234 Indicador digital 1

Grupo de sensor de presión


0 a 3.445 kPa (0 a 500 lb/
B2 198-4237 1
pulg2)

B3 198-4236 Conjunto de cable adaptador 1

Tapa de prueba de la
D D1 326-8026 1
transmisión
120 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

2. Conecte la herramienta (A) o la herramienta (B) al


orificio de prueba (1), (6) y (7). Opere el motor a
velocidad alta en vacío con la transmisión en
PRIMERA DE AVANCE. La herramienta (A) o la
herramienta (B) debe indicar 2.480 ± 70 kPa
(360 ± 10 lb/pulg2). Anote las lecturas en la Tabla 7
. Quite la herramienta (A) o la herramienta (B).

3. Conecte la herramienta (A) o la herramienta (B) a


los orificios de prueba (2), (4) y (7). Opere el motor
a velocidad alta en vacío con la transmisión en
SEGUNDA DE AVANCE. La herramienta (A) o la
herramienta (B) debe indicar 2.480 ± 70 kPa
(360 ± 10 lb/pulg2). Anote las lecturas en la Tabla 7
. Herramienta (A) o herramienta (B).

4. Conecte la herramienta (A) o la herramienta (B) a


los orificios de prueba (3), (6) y (7). Opere el motor
a velocidad alta en vacío con la transmisión en
PRIMERA DE RETROCESO. La herramienta (A) o
la herramienta (B) debe indicar 2.480 ± 70 kPa
(360 ± 10 lb/pulg2). Anote las lecturas en la Tabla 7
. Quite la herramienta (A) o la herramienta (B).

5. Apague el motor.

6. Quite la herramienta (B).


Ilustración 89 g01285414
Vista trasera de la transmisión 7. Instale la tapa (9) y el eje motriz del diferencial.
(9) Tapa de la válvula de control de la transmisión
Nota: Si cada una de las lecturas de presión no
están dentro de la gama de presión especificada que
3. Quite la tapa (9) de la transmisión. se indica en la tabla 8 , es posible que sea necesario
ajustar la válvula de alivio principal. Consulte
4. Quite el protector del eje motriz. Pruebas y Ajustes, “Power Train Charge System
Pressure - Test and Adjust” para obtener información
5. Quite el eje motriz del diferencial.
sobre cómo ajustar la válvula de alivio principal. El
6. Conecte la herramienta (D) con el parachoques de procedimiento de Pruebas y Ajustes, “Fill Time for the
Transmission Clutch - Calibrate” no afectará la
25,4 mm (1,00").
presión superior del embrague.
7. Use los orificios para el perno del protector del eje Nota: Si algunas de las lecturas de presión no están
motriz para fijar la herramienta (D) a la caja de dentro de la gama de presión especificada en la tabla
freno de estacionamiento. 8 , es posible que sea necesario reemplazar esas
válvulas moduladoras.
Procedimiento de prueba
1. Conecte la herramienta (A) o la herramienta (B) a
los orificios de prueba (8) y (5). Opere el motor a
velocidad alta en vacío con la transmisión en
NEUTRAL. La herramienta (A) o la herramienta
(B) debe indicar 2.480 ± 70 kPa (360 ± 10 lb/pulg2)
. Anote las lecturas en la Tabla 7 . Quite la
herramienta (A) o la herramienta (B).
RSNR8482 121
Pruebas y Ajustes

Hoja de trabajo
Tabla
7
Presión del embrague de la transmisión

Orificio de prueba NEUTRAL (NEUTRAL) PRIMERA MARCHA DE SEGUNDA DE AVANCE PRIMERA MARCHA DE
AVANCE RETROCESO
(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

Tabla
8
Presión del embrague de la transmisión

PRIMERA MARCHA DE PRIMERA MARCHA DE


Orificio de prueba NEUTRAL (NEUTRAL) SEGUNDA DE AVANCE
AVANCE RETROCESO
2.480 ± 70 kPa
(1) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa
(2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa
(3) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa
(4) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa
(5) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa 2.480 ± 70 kPa


(6) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2) (360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa 2.480 ± 70 kPa 2.480 ± 70 kPa


(7) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2) (360 ± 10 lb/pulg2) (360 ± 10 lb/pulg2)

2.480 ± 70 kPa
(8) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2) 0,0 kPa (0,00 lb/pulg2)
(360 ± 10 lb/pulg2)

i06133627 La calibración inapropiada del llenado del embrague


de la transmisión ocasionará problemas con los
Tiempo de llenado del cambios de la transmisión. El procedimiento
automático de calibración para el ajuste de la carga
embrague de la transmisión - del embrague de la transmisión logrará mayor
uniformidad. La válvula de alivio principal se debe
Calibrar calibrar.
Código SMCS: 3155-524-FW
Referencia: Consulte Pruebas y Ajustes, “Power
Train Charge System Pressure - Test and Adjust”
Introducción para obtener información sobre la configuración de la
El siguiente procedimiento se usa para calibrar el válvula de alivio.
tiempo de llenado para los embragues de la
transmisión. Referencia: Consulte el manual Solución de
Problemas para obtener información acerca de los
códigos de error del Cat ET.
122 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

Nota: No realice este procedimiento si el software se • Válvula moduladora para el embrague 1 (1)
cargó en el Módulo de Control Electrónico de la (avance alto)
transmisión/chasis. Realice un ciclo de suministro
para el Módulo de Control Electrónico antes de • Válvula moduladora para el embrague 2 (2)
realizar este procedimiento. (avance bajo)

• Válvula moduladora para el embrague 3 (3)


(retroceso)
• Válvula moduladora para el embrague 4 (4)
(segunda velocidad)
• Válvula moduladora para el embrague 5 (5)
(tercera velocidad)
• Válvula moduladora para el embrague 6 (6)
(primera velocidad)

• Válvula moduladora para el embrague 7 (7)


(avance bajo)

• Válvula moduladora para el embrague 8 (8)


(avance alto)

Herramientas necesarias
Tabla
9
Herramientas necesarias
Ilustración 90 g01285415
(1) Válvula moduladora para el embrague 1 (avance alto) Herra-
Descripción Cant.
(2) Válvula moduladora para el embrague 2 (avance bajo) mienta
(3) Válvula moduladora para el embrague 3 (retroceso)
(4) Válvula moduladora para el embrague 4 (segunda velocidad) D Técnico Electrónico (ET) de Caterpillar 1
(5) Válvula moduladora para el embrague 5 (tercera velocidad)
(6) Válvula moduladora para el embrague 6 (primera velocidad)
(7) Válvula moduladora para el embrague 7 (gama baja)
(8) Válvula moduladora para el embrague 8 (gama alta)
Preparación de la máquina
Las válvulas moduladoras de control están instaladas
en la parte trasera de la transmisión, en el lado
izquierdo de la máquina. Hay una válvula El movimiento repentino de la máquina puede
moduladora para cada uno de los ocho embragues
de la transmisión. La ilustración 90 muestra la ocasionar lesiones personales o fatales.
ubicación de las válvulas moduladoras de los
embragues. La máquina está equipada con los El movimiento repentino de la máquina puede
siguientes embragues: ocasionar lesiones a las personas que están en la
máquina o cerca de ella.
Para evitar el riesgo de lesiones, haga lo siguiente
antes de trabajar en la máquina.

ATENCION
Cuando haya presión en el sistema, no conecte ni
desconecte las conexiones de manguera en los ni-
ples de desconexión rápida. Esto impedirá que se da-
ñen los sellos que están en la conexión.
RSNR8482 123
Pruebas y Ajustes

ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajus-
tes y la reparación del producto. Antes de abrir cual-
quier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contengan fluidos, tenga a mano to-
do lo necesario para recoger el fluido en recipientes
adecuados.
Vea la Publicación Especial, NENG2500, “Catálogo
de herramientas de servicio del distribuidor” para ob-
tener información sobre las herramientas y suminis-
tros adecuados para recoger y contener fluidos en los
productos Caterpillar .
Deseche todos los fluidos de acuerdo con las leyes y
las ordenanzas locales.

Se deben cumplir las siguientes condiciones antes de


la calibración:

• La válvula de alivio principal se debe calibrar.


• La velocidad de la máquina debe ser cero.

• El motor debe estar funcionando.


• El freno de estacionamiento debe estar
conectado.
• El interruptor de traba del implemento debe estar
en la posición trabada.

• La derivación del filtro de la transmisión no debe


estar en funcionamiento.

• La temperatura del aceite de la transmisión debe


estar a una temperatura de operación de
80° ± 10 °C (176° ± 18 °F).

• El pedal de avance lento debe soltarse totalmente


para permitir que comience la función de
calibración automática.

• El pedal del freno de servicio se debe liberar para


permitir que comience la función de calibración
automática.

Referencia: Consulte Pruebas y Ajustes, “Power


Train Charge System Pressure - Test and Adjust”
para obtener información sobre la configuración de la
válvula de alivio.
Nota: Si se producen golpes en el pedal de avance
lento o en el pedal del freno de servicio durante la
función de calibración automática hará que el
procedimiento de calibración se cancele.

Nota: Si instaló una nueva válvula moduladora,


arranque el motor y cambie la transmisión al menos
12 veces a una velocidad o dirección que utilice la
nueva válvula moduladora del solenoide del
embrague. Consulte la Tabla 10 para identificar los
embragues que se activan en cada dirección y
engranaje.
124 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

Tabla
10
Embrague 4 Embrague 5 Embrague 6
Embrague 1 Embrague 2 Embrague 3 Embrague 7 Embrague 8
(segunda (tercera (primera
(avance alto) (avance bajo) (retroceso) (gama baja) (gama alta)
velocidad) velocidad) velocidad)

Avance de primera
X X X
velocidad
Avance de segun-
X X X
da velocidad
Avance de tercera
X X X
velocidad
Avance de cuarta
X X X
velocidad
Avance de quinta
X X X
velocidad
Avance de sexta
X X X
velocidad
Avance de séptima
X X X
velocidad
Avance de octava
X X X
velocidad
Neutral X X
Retroceso de pri-
X X X
mera velocidad
Retroceso de se-
X X X
gunda velocidad

Retroceso de terce-
X X X
ra velocidad
Retroceso de cuar-
X X X
ta velocidad
Retroceso de quin-
X X X
ta velocidad
Retroceso de sexta
X X X
velocidad

Procedimiento de calibración
La herramienta del Técnico Electrónico de Caterpillar
(ET) se usa para obtener acceso a los
procedimientos de calibración. Un mensaje en la
pantalla del Cat ET proporciona instrucciones que
guían al usuario durante el procedimiento de
calibración. Consulte el manual que se proporciona
con el Cat ET para obtener más información acerca
del Cat ET.
RSNR8482 125
Pruebas y Ajustes

Nota: El motor debe lograr la velocidad solicitada en


un máximo de cinco segundos. Si el motor no
alcanza las rpm solicitadas en la cantidad de tiempo
proporcionada, el ECM interrumpirá la calibración
debido a una velocidad incorrecta del motor.
5. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating
Clutch #8" (Calibrando embrague N° 8). El Módulo
de Control Electrónico (ECM) llenará y drenará el
embrague 8 varias veces. El Módulo de Control
Electrónico (ECM) formulará la corriente de
posición fija óptima y los niveles de aumento
óptimos del solenoide que opera la válvula
moduladora del embrague 8. Cuando el Módulo de
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de
este embrague, el Cat ET pasará en forma
automática al próximo paso.

6. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating


Clutch #7" (Calibrando embrague N° 7). El Módulo
de Control Electrónico (ECM) llenará y drenará el
Ilustración 91 g01133440
embrague 7 varias veces. El Módulo de Control
Vista en corte de la cabina Electrónico (ECM) formulará la corriente de
(9) Conector de servicio posición fija óptima y los niveles de aumento
óptimos del solenoide que opera la válvula
1. Conecte el Cat ET al conector de servicio (9). moduladora del embrague 7. Cuando el Módulo de
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de
2. Active el Cat ET. Seleccione el Módulo de Control este embrague, el Cat ET pasará en forma
Electrónico (ECM) de la transmisión para la automática al próximo paso.
máquina en la cual se realiza la calibración.
7. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating
3. Si se cumplen las condiciones que se detallan Clutch #6" (Calibrando embrague N° 6). El Módulo
anteriormente en Preparación del procedimiento de Control Electrónico (ECM) llenará y drenará el
de calibración, la pantalla le informará al técnico embrague 6 varias veces. El Módulo de Control
que presione NEXT (Siguiente) para avanzar al Electrónico (ECM) formulará la corriente de
próximo paso. posición fija óptima y los niveles de aumento
Nota: Durante la calibración del llenado del óptimos del solenoide que opera la válvula
embrague de la transmisión, se efectúan numerosos moduladora del embrague 6. Cuando el Módulo de
llenados de embrague de la transmisión al mismo Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de
tiempo. Permanezca sentado. Se producirán algunas este embrague, el Cat ET pasará en forma
vibraciones y ruidos a medida que se calibren los automática al próximo paso.
embragues. Si se deja de cumplir alguna de las
condiciones de la calibración durante la calibración, 8. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating
la calibración se detendrá. No opere el aire Clutch #5" (Calibrando embrague N° 5). El Módulo
acondicionado ni el sistema hidráulico durante la de Control Electrónico (ECM) llenará y drenará el
calibración de los solenoides. Durante la función embrague 5 varias veces. El Módulo de Control
de calibración automática, evite los movimientos Electrónico (ECM) formulará la corriente de
de la dirección. posición fija óptima y los niveles de aumento
Nota: En cualquier momento de la calibración, el óptimos del solenoide que opera la válvula
usuario puede anular el procedimiento al presionar el moduladora del embrague 5. Cuando el Módulo de
botón CANCEL (Cancelar). Si se presiona el pedal Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de
del embrague o el pedal del freno de servicio también este embrague, el Cat ET pasará en forma
se interrumpirá la calibración. automática al próximo paso.

4. El Módulo de Control Electrónico (ECM) enviará un


comando al motor para operar a 1.700 rpm.
126 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

9. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating i06133633


Clutch #4" (Calibrando embrague N° 4). El Módulo
de Control Electrónico (ECM) llenará y drenará el Tándem - Revisar
embrague 4 varias veces. El Módulo de Control Código SMCS: 4064-535
Electrónico (ECM) formulará la corriente de
posición fija óptima y los niveles de aumento
óptimos del solenoide que opera la válvula
Introducción
moduladora del embrague 4. Cuando el Módulo de El siguiente procedimiento se usa para verificar el
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de desgaste de la arandela de tope del mando final.
este embrague, el Cat ET pasará en forma
automática al próximo paso. Preparación para la revisión
10. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating
Clutch #3" (Calibrando embrague No. 3). El
Módulo de Control Electrónico (ECM) llenará y El levantamiento o el bloqueo inapropiados pue-
drenará el embrague 3 varias veces. El Módulo de den ocasionar lesiones personales o la muerte.
Control Electrónico (ECM) formulará la corriente
Cuando se utilice una cabria o un gato para le-
de posición fija óptima y los niveles de aumento
vantar cualquier pieza o componente, manténga-
óptimos del solenoide que opera la válvula se alejado del área. Cerciórese de que la cabria o
moduladora del embrague 3. Cuando el Módulo de el gato tengan la capacidad correcta para levantar
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de un componente. Instale bloques o tarimas antes
este embrague, el Cat ET pasará en forma de realizar cualquier trabajo debajo de un compo-
nente pesado.
automática al próximo paso.
Se muestran los pesos aproximados de los com-
11. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating ponentes. Limpie todas las superficies donde se
Clutch #2" (Calibrando embrague No. 2). El vayan a instalar las piezas.
Módulo de Control Electrónico (ECM) llenará y
drenará el embrague 2 varias veces. El Módulo de
Control Electrónico (ECM) formulará la corriente
de posición fija óptima y los niveles de aumento
óptimos del solenoide que opera la válvula El movimiento repentino de la máquina puede
moduladora del embrague 2. Cuando el Módulo de ocasionar lesiones personales o fatales.
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de El movimiento repentino de la máquina puede
este embrague, el Cat ET pasará en forma ocasionar lesiones a las personas que están en la
automática al próximo paso. máquina o cerca de ella.

12. La pantalla continuará exhibiendo "Calibrating Para evitar el riesgo de lesiones, haga lo siguiente
Clutch #1" (Calibrando embrague No. 1). El antes de trabajar en la máquina.
Módulo de Control Electrónico (ECM) llenará y
drenará el embrague 1 varias veces. El Módulo de 1. Estacione la máquina en una superficie horizontal.
Control Electrónico (ECM) formulará la corriente
de posición fija óptima y los niveles de aumento 2. Conecte el freno de servicio para detener la
óptimos del solenoide que opera la válvula máquina. Coloque la palanca de control de la
moduladora del embrague 1. Cuando el Módulo de transmisión en la posición NEUTRAL.
Control Electrónico (ECM) finaliza la calibración de
3. Ponga la palanca de control de velocidad en la
este embrague, el Cat ET pasará en forma
posición BAJA EN VACÍO.
automática al próximo paso.
4. Conecte el freno de estacionamiento.
13. El Módulo de Control Electrónico (ECM) enviará
un comando al motor para reanude las 5. Pare el motor.
operaciones normales.
6. Gire el interruptor de arranque del motor a la
14. Una vez que la calibración finalice en forma posición DESCONECTADA Y saque la llave.
correcta, el Módulo de Control Electrónico (ECM)
grabará los datos de la calibración en la memoria. 7. Gire el interruptor general a la posición
DESCONECTADA.
15. Realice un ciclo de encendido y apagado del
interruptor de llave y opere la maquinaria para Procedimiento de revisión
revisar la calidad de los cambios de la transmisión.
RSNR8482 127
Pruebas y Ajustes

i06133629

Cadena impulsora - Revisar


Código SMCS: 3261; 4063

Introducción
El siguiente procedimiento se utiliza para revisar el
alargamiento de las cadenas de mando.
Es importante revisar si hay desgaste en las cadenas
dentro de los mandos en tándem. La operación
normal causará que los pasadores, eslabones y
rodillos en las cadenas se desgasten. La tabla indica
los límites máximos de desgaste de la cadena para
un número dado de eslabones de cadena. Se
considera normal un poco de alargamiento de la
cadena debido a desgaste. Un alargamiento del 3%
es normal para todas las motoniveladoras. Se debe
reemplazar la cadena cuando alcance el desgaste
máximo permitido. Esto evitará posibles daños que
podrían ser causados por una cadena rota.

Nota: Una cadena rota puede quedar encajada en la


caja del tándem. Una cadena encajada puede dañar
los siguientes elementos: ruedas motrices, puntas de
eje and cajas.

Preparación de la máquina
Ilustración 92 g03711339
Vista del espacio entre la pasarela y el recinto Referencia: Consulte Desarmado y armado del tren
de fuerza, “Cadena de mando - Quitar”.
1. Con la máquina en terreno horizontal, registre la 1. Quite la cadena de mando de la motoniveladora.
distancia desde el recinto hasta el borde de la
pasarela (A). Procedimiento de prueba
Nota: Asegúrese de que los implementos estén 1. Inspeccione las cadenas. Reemplace las cadenas
elevados para que el peso de la máquina esté sobre en caso de que presenten las siguientes
los neumáticos.
condiciones:
2. Levante la parte trasera de la máquina en el aire.
Con los mismos puntos de referencia en el recinto • Grietas
y la pasarela, registre la dimensión (B). • Componentes rotos
3. Reste el valor resultante en el paso 1 del valor que • Deformación
se obtuvo en el paso 2 y registre la diferencia. La
diferencia es la medición de comba en tándem. Nota: Si la cadena no pasa la inspección, se debe
reemplazar la cadena completa. Reemplace siempre
4. Si la medición de comba en tándem alcanza los ambas cadenas en una caja del tándem al mismo
7 mm (0,28") o más en el modelo 14M y 10 mm tiempo. No empalme una sección nueva de cadena
(0,39") o más en el modelo 16M, programe una en una sección de cadena desgastada. Las cadenas
reconstrucción inmediata para evitar daños en la desgastadas no engranarán correctamente con las
caja superior. ruedas motrices y pueden causar daños a la rueda
motriz.
5. Repita este procedimiento en el otro lado de la
máquina.
128 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

El levantamiento o el bloqueo inapropiados pue-


den ocasionar lesiones personales o la muerte.
Cuando se utilice una cabria o un gato para le-
vantar cualquier pieza o componente, manténga-
se alejado del área. Cerciórese de que la cabria o
el gato tengan la capacidad correcta para levantar
un componente. Instale bloques o tarimas antes
de realizar cualquier trabajo debajo de un compo-
nente pesado.
Se muestran los pesos aproximados de los com-
ponentes. Limpie todas las superficies donde se
vayan a instalar las piezas.

2. Suspenda la cadena del dispositivo de


levantamiento.
3. Cuelgue una báscula adecuada desde la cadena.
La báscula debe será capaz de medir la tensión de
la cadena que se indica en la Tabla 11 .

4. Fije el extremo libre de la báscula a la


motoniveladora.
Referencia: Consulte en el Manual de operación y
mantenimiento Levantamiento y amarre de la
máquina, “”los lugares de levantamiento apropiados
de una motoniveladora.
5. Aplique la cantidad apropiada de tensión de la
cadena. Consulte la tabla 11 . Asegúrese de que
se ha eliminado la comba de la cadena antes de
tomar una medida.
6. Mida el número de eslabones de cadena que se
indican en la Tabla 11 .
7. El alargamiento de la cadena debe ser menor que
la especificación en la Tabla 11 .
Nota: Si el alargamiento de la cadena no está dentro
de las especificaciones, se debe reemplazar la
cadena. Reemplace la cadena completa. Reemplace
siempre ambas cadenas en una caja del tándem al
mismo tiempo. No empalme una sección nueva de
cadena en una sección de cadena desgastada. Las
cadenas desgastadas no engranarán correctamente
con las ruedas motrices y pueden causar daños a la
rueda motriz.
8. Puede volver a utilizar la cadena usada si pasa las
revisiones de desgaste de la cadena. En caso
contrario, instale una cadena nueva.
Referencia: Consulte Desarmado y armado del tren
de fuerza, “Cadena de mando - Instalar”.
Consulte los límites de desgaste de las cadenas en la
tabla siguiente.
RSNR8482 129
Pruebas y Ajustes

Tabla
11
Límites de desgaste de las cadenas

Número de es-
Medición de desgas- Tensión de la cade-
Modelo Paso de cadena labones de Medida nueva na(1)
te máximo
cadena
14M 57,2 mm (2,25 pulg) 11 628,7 mm (24,75") 647,7 mm (25,50") 286 kg (630 lb)

16M 63,5 mm (2,50") 10 635mm (25pulg) 654,1 mm (25,75") 354 kg (780 lb)
(1) La cadena se pone en tensión para mover aceite entre los componentes de la cadena. Esto ayudará a asegurar el contacto de metal con me-
tal entre los componentes. Esto asegurará también una medición precisa.

i06133634 Herramientas necesarias


Presión de traba del diferencial
- Comprobar
Código SMCS: 3272-535-PX

Introducción

Para hacer pruebas y ajustes de la transmisión o


del tren de fuerza, mueva la máquina a una zona
libre de obstrucciones y en la que se puedan ven-
tilar los gases de escape sin peligro. El movimien-
to repentino de la máquina o la descarga de
aceite bajo presión puede causar lesiones al per- Ilustración 93 g01089423

sonal situado en la máquina o en sus alrededores.


Para evitar accidentes, haga el procedimiento si-
guiente antes de hacer pruebas y ajustes de la
transmisión o del tren de fuerza.

ATENCION
Se debe tener cuidado para que no se derramen los
fluidos al hacer la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y las reparaciones a la máquina.
Tenga a mano los recipientes necesarios para reco-
ger el fluido antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contengan
fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo a los reglamen-
tos y mandatos locales en vigencia. Ilustración 94 g01623868

Tabla
El siguiente procedimiento se usa para probar la 12
operación de la traba del diferencial. He-
rra- Artí- Número Can-
Descripción
mien- culo de pieza t.
ta
Manómetro
A1 8T-0855 0 a 4.000 kPa (0 a 580 psi) 1
A

A2 6V-3989 Conexión 1

(continúa)
130 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

(Tabla 12, cont.) 3. Quite la tapa contra polvo. Conecte la herramienta


He- (A) o (B) al orificio de prueba (1).
rra- Artí- Número Can-
Descripción
mien- culo de pieza t. Procedimiento de prueba
ta
1. Arranque el motor y hágalo funcionar a velocidad
Acoplador de Conexión
A3 6V-4143
Rápida
2 alta en vacío.

Conjunto de manguera 2. Ponga el interruptor de traba del diferencial en la


A4 177-7860 3,0 m (10 pies) 1 posición CONECTADA.

Grupo de Indicador de Pre-


3. El manómetro debe indicar 2.480 ± 70 kPa
B 198-4240 (360 ± 10 lb/pulg2). Si la lectura de presión es
sión Digital
demasiado alta o demasiado baja, puede ser
B1 198-4234 Indicador digital 1 necesario ajustar la válvula de alivio de la
Grupo de sensor de presión transmisión.
0 a 3.445 kPa (0 a 500 lb/
B2 198-4237 1
pulg2) Referencia: Consulte Pruebas y Ajustes Presión del
sistema de carga del tren de fuerza - Probar y ajusta,
“r” para obtener más información sobre cómo ajustar
B3 198-4236 Conjunto de cable adaptador 1
la válvula de alivio de la transmisión.
4. Si el ajuste de la válvula de alivio de la transmisión
Preparación de la máquina es correcto y la lectura de presión es todavía
Referencia: Antes de realizar este ajuste, consulte incorrecta, inspeccione la válvula de traba del
Pruebas y ajustesPreparación de la máquina para la diferencial. Si la válvula de traba del diferencial
localización y solución de problema, “s”. parece estar funcionando correctamente, es
posible que sea necesario realizar servicio al
1. Opere la máquina hasta que el aceite de la embrague de traba del diferencial.
transmisión esté a la temperatura de operación de
75 °C a 90 °C (167 °F a 194 °F). 5. Apague el motor. Quite el equipo de prueba.

2. Detenga la máquina en una superficie dura y i04570661


horizontal. Conecte el freno de estacionamiento.
Apague el motor. Juego axial de los cojinetes del
mando final - Revisar
Código SMCS: 4050-535-BD

S/N: B9H1–Up
S/N: B9J1–Up

Introducción
El siguiente procedimiento se usa para comprobar el
juego axial de los mandos finales.

Herramientas necesarias
Tabla
13
Herramientas necesarias
Artículo Cant. Número de Descripción
pieza

1 2 5F-7341 Adaptador

2 2 Varilla Roscada
Ilustración 95 g01127219 3 4 1B-4206 Tuerca
Orificio de prueba (1) 4 4 4B-5275 Arandela
5 1 8S-2328 Grupo de indi-
cador de esfera
RSNR8482 131
Pruebas y Ajustes

Nota: La varilla roscada es de 5/8 - 18. La varilla 2. Instale las siguientes herramientas en las
roscada se 266,7 mm (10,5") de largo. ubicaciones (A) y (B) de acuerdo con la ilustración
96 :
Preparación de la máquina
• Un adaptador (1)
1. Quite los tándems de la máquina.
• Una varilla roscada (2)
Referencia: Consulte los procedimientos
apropiados en Desarmado y armado del tren de • Dos tuercas (3)
fuerza, “Caja (en tándem) - Quitar e instalar”.
• Dos arandelas (4)

Procedimiento de prueba

Ilustración 96 g01453166
Se muestra el lado derecho de la máquina.

Ilustración 98 g01453172
Se muestra el lado derecho de la máquina.
(5) Indicador de esfera

1. Instale el indicador de esfera (5) de acuerdo con la


ilustración 98 . Ajuste a cero el indicador de esfera.

Ilustración 97 g01453137
(1) Adaptador
(2) Varilla roscada
(3) Tuercas
(4) Arandelas
132 RSNR8482
Pruebas y Ajustes

3. Apriete ambas tuercas interiores uniformemente.


Esta acción apartará la caja de la máquina. Afloje
ambas tuercas interiores uniformemente.
4. El indicador de esfera (5) debe ser
0,00 a 0,051 mm (0,000 a 0,002").
Referencia: Consulte Desarmado y armado del tren
de fuerza M, “andos finales” si la lectura en el paso 4
no es correcta.
5. Si la lectura en el paso 4 es correcta, quite todas
las herramientas.
6. Instale los tándems en la máquina.
Referencia: Consulte los procedimientos
apropiados en Desarmado y armado del tren de
fuerza, “Caja (en tándem) - Quitar e instalar”.

Ilustración 99 g01453137
Se muestra el lado derecho de la máquina.
(1) Adaptador
(2) Varilla roscada
(3) Tuercas
(4) Arandelas

2. Afloje ambas tuercas del interior de la caja. Apriete


ambas tuercas uniformemente. Esta acción
empujará la caja hacia la máquina. Afloje ambas
tuercas del exterior de la plancha uniformemente.
Aparte las tuercas exteriores de la caja.

Ilustración 100 g01453200


Se muestra el lado derecho de la máquina.
(1) Adaptador
(2) Varilla roscada
(3) Tuercas
(4) Arandelas
133 RSNR8482
Sección de Indice

Indice
B Preparación de la máquina .........................116
Procedimiento de prueba............................116
Bomba de engranajes (carga de la
transmisión y barrido) .................................... 97
G
C Grupo de rueda.............................................. 104
Cadena impulsora - Revisar .......................... 127
Introducción ............................................... 127 I
Preparación de la máquina ........................ 127
Procedimiento de prueba........................... 127 Información general....................................... 109
Códigos de colores de las gráficas................ 104 Información importante de seguridad ................ 2
Comprobaciones operacionales.....................110 Inspección visual ............................................110
Contenido .......................................................... 3 Introducción................................................4, 109
Diferencial y corona ....................................... 5
Mando final y mando tándem......................... 5
D Transmisión ................................................... 5
Válvula de control de la transmisión .............. 5
Diferencial y corona......................................... 99

E J
Juego axial de los cojinetes del mando final
Eje trasero ....................................................... 98
- Revisar....................................................... 130
Herramientas necesarias........................... 130
F Introducción ............................................... 130
Preparación de la máquina ........................ 131
Filtro del aceite (Tren de fuerza)...................... 97
Procedimiento de prueba........................... 131
Flujo de potencia de la transmisión ................. 33
Cuarta velocidad en avance ........................ 51
Cuarta velocidad en retroceso..................... 86 L
Información general ..................................... 33
Localización y Solución de Problemas
Neutral ......................................................... 71
Section......................................................... 109
Octava velocidad en avance........................ 67
Primera velocidad en avance....................... 39
Primera velocidad en retroceso ................... 74 M
Quinta velocidad en avance......................... 55
Quinta velocidad en retroceso ..................... 90 Mando final y mando tándem ................ 102, 104
Segunda marcha en avance........................ 43
Segunda velocidad en retroceso ................. 78 P
Séptima velocidad en avance...................... 63
Sexta velocidad en avance.......................... 59 Preparación de la máquina para localizar y
Sexta velocidad en retroceso....................... 94 solucionar problemas................................... 109
Tercera marcha en avance .......................... 47 Presión de traba del diferencial -
Tercera velocidad en retroceso.................... 82 Comprobar................................................... 129
Freno de estacionamiento............................... 15 Herramientas necesarias........................... 129
Operación del freno de estacionamiento ..... 17 Introducción ............................................... 129
Ubicación de los componentes y funciones Preparación de la máquina ........................ 130
................................................................... 16 Procedimiento de prueba........................... 130
Freno de estacionamiento - Probar ................116 Presión del aceite lubricante de la
Introducción ................................................116 transmisión - Probar......................................117
134 RSNR8482
Sección de Indice

Herramientas necesarias............................117 Componentes del tren de fuerza inferior...... 13


Hoja de trabajo............................................118 Componentes eléctricos .............................. 10
Introducción ................................................117 Componentes hidráulicos .............................. 6
Preparación de la máquina .........................117
Procedimiento de prueba............................118
Presión del sistema de carga del tren de V
fuerza - Probar y ajustar ...............................114 Válvula de alivio (Control del sistema
Herramientas necesarias............................114 hidráulico de la transmisión) .......................... 31
Introducción ................................................114 Válvula moduladora (Embrague de la
Preparación de la máquina .........................115 transmisión) ................................................... 26
Procedimiento de ajuste .............................115 Información general ..................................... 26
Procedimiento de prueba............................115 No hay señal ................................................ 28
Presiones de la transmisión - Probar y Señal máxima .............................................. 30
ajustar ...........................................................118 Señal menor que la máxima ........................ 29
Herramientas necesarias............................119
Hoja de trabajo........................................... 121
Introducción ................................................118
Preparación de la máquina .........................119
Procedimiento de prueba........................... 120
Procedimientos............................................... 111
Pruebas y Ajustes...........................................114

S
Sección de Operación de Sistemas .................. 4
Sección de Pruebas y Ajustes........................114
Sistema hidráulico del tren de fuerza .............. 20
Conexión del embrague de la transmisión... 25
Lubricación de la transmisión ...................... 22

T
Tándem - Revisar .......................................... 126
Introducción ............................................... 126
Preparación para la revisión ...................... 126
Procedimiento de revisión.......................... 126
Tiempo de llenado del embrague de la
transmisión - Calibrar................................... 121
Herramientas necesarias........................... 122
Introducción ............................................... 121
Preparación de la máquina ........................ 122
Procedimiento de calibración..................... 124
Tren de fuerza.................................................111
Localización y solución de problemas del
sistema de freno de estacionamiento .......113
Localización y solución de problemas del tren
de fuerza ...................................................111

U
Ubicación de los componentes.......................... 6
©2014 Caterpillar CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, el color “Caterpillar Yellow” y la imagen
Derechos Reservados comercial de POWER EDGE, así como la identidad corporativa y de producto utilizados en la
presente, son marcas registradas de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización.

También podría gustarte