Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Portafolio en Achi

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 56

ACADEMIA

DE
LENGUAS
MAYAS DE
GUATEMAL
A

TZIJONII
K
BLANCA
LETICIA
HERNANDE
Z CORTEZ
Okib’al
chaak
Chupa wa jun chaak re kin ya chiretamaxik , e kinkutub’ej ronoje ri majb’al
chaak uk’utum ri qatijoneel chupa wa jun majb’al ch’a’teem achi. Ma lik
chirajawaxik chaqe oj tijoneel re qakutub’ej chike ri ak’alaab’.

SUSTANTIVOS COMPUESTOS
Son sustantivos que están compuestos por dos raíces que van juntas, de manera que aportan un
solo significado. Estos sustantivos pueden estar formado por dos raíces sustantivas, una raíz
adjetiva y una sustantiva, una raíz adverbial y una sustantiva.
Regla: la escritura de un sustantivo compuesto se hace de la siguiente forma:
1.- El adverbio o el adjetivo compuesto van colocado antes del sustantivo.
2- las dos raíces se escriben juntas formando una sola palabra.
3.-si un sustantivo compuesto va poseído, el pronombre se antepone a toda la palabra como un
solo conjunto.
EJEMPLO:
Kab’raqan/ temblor
Raxkinaq/ejote
Saqajaa/casa blanca
Xokaqab’/anoche.
Ejercicio: realizar 10 sustantivos compuestos.

 Kaaj uleew/ universo


 Anol wa

 Chaak pataan/cargo

 Yakol k’uxaal/motivación
 Ratz uchaq’/pariente

 Releb’al q’iij /oriente

 Juyub’al aaq/jabalí

 Oxwinaq/sesenta
 Q’ana pwaaq

 Kojool tziij /obediente

ADVERBIOS
Un adverbio es una parte de la oración que complementa a un verbo, un adjetivo, otros
adverbios e incluso oraciones. Los adverbios expresan circunstancias, como pueden ser
modo, lugar, tiempo, cantidad, afirmación, duda, etc., respondiendo a preguntas como
¿cuándo?, ¿dónde?, ¿cómo?, ¿de qué manera?, entre otras. Esta función es llamada función
adverbial, y puede ser llevada a cabo por palabras aisladas o por grupos de dos o más
palabras.

ADVERBIOS DE MODO

Los adverbios de modo nos dicen la manera o modo en que es llevada a cabo la oración.
Ejemplo:

B’uyuy
Kok’iil

Ko

Regla: en el idioma achi se escribe el adverbio antes del verbo.

 K’o jun ab’aj ko.


 Jela’ xu’ano

 Tek’uri xeek ri achi xor.

 K’o taq kiyaal tz’ikin

 Kok’iil kab’in ri kok

ADVERBIOS DE TIEMPO
Nos ayudan a comprender en que tiempo se realiza o se hace la acción.

Ejemplo:
Chweq

Iwiir
Ojeer

Kab’iij
Animtaan
Regla: estos adverbios se pueden escribir en la frase verbal al principio o al final de ella.

 Chweq kaxajaw ri achi.


 Iwiir xopon ixoq Ro’s chi wochoo.

 Ojeer kib’ij ri qamaam.


 Paq’iij qatij imut.

 Kab’iij kak’un jun wikaan.

ADVERBIOS DE LUGAR

Son palabras donde nos dicen en dónde o en qué lugar se hace una accion o un verbo.
Ejemplo:

Wara
Pa wi

Jela’
Chiri’

Chikaj
Chuxee’

Regla: se escribe al inicio o al final de la frase verbal .


 Wara k’o jun mansa’n

 Pa wi xe’ek ixoq Mariy


 Chikaj k’o suutz’

 Chwach ri achi k’o jun me’s.


 Chiriij ri chee’ k’o jun b’alam.

ADVERBIOS INTERROGATIVOS
Estas formas indican sobre petición o solicitud de información.

EJEMPLO:
Chinoq

Su’chaak
Pachawi
Jampa

Sa’
Eb’ane

 ¿su’chaak xatk’unik?

 ¿china la qaaw?
 Sa’ ab’i?

 ¿chinoq chiwe xe’ek?


 ¿Jampa xe’ek i Lu’p?

ADVERBIOS AFIRMATIVO
Este adverbio se usa para decir que es cierta o se afirma alguna cosa que nos preguntan,
o algo que se dice.
Ejemplo:

Je
Jela’

Qatziij
 Lik qatziij la kub’ij la nima winaq.
 Jela’ xuk’ulumaj ri achi Xtewan.

 Ri tijoneel xub’iij ri qatziij.


 Jela’ xu’ano

 Je ri ixoq nuchuu.

ADVERBIO NEGATIVO

Sirve para negar las cosas que nos preguntan o cuando queremos decir algo que no es
cierto.

Ejemplo:
K’amaja’ na

Maja’
Ja’i
Jintaj
A xewta la’
 K’amaja’ kinxajawik

 Ri chikach jinta upa.


 Maja’ kak’un ri achi.

 Jinta wa par i suut’.


 Na xeew ti la xu’ano.

ADVERBIO DE DUDA

Como su nombre lo indica marca dudas o incertidumbre.


Ejemplo:

Nawi
Laj

Weta’am taj
E b’ane
 Laj eri, la kunaneel xe’ek.

 Nawi ne ri
 Weta’am taj na ketz’anik

 E b’ane, ri akalab’ xe chakanik


 Laj xki’an ri chaak.
Los Sinónimos

Las palabras sinónimas, son palabras que tienen formas diferentes, pero el mismo
significado, dos palabras pueden ser sinónimas a nivel del idioma, aunque a nivel local
pueden tener significados distintos, la existencia de distintos términos para referirse a
un mismo significado, debe ser aprovechado para ampliar el vocabulario, los sinónimos
deben ser difundidos en todos los ámbitos, es especial para los contextos educativos
para conocer la riqueza lexical de los idiomas mayas.
Ejemplos:

 Nee’, ak’aa, Bebé


 Jul, k’oob’, teel, teeq’, xuut’ Agujero, hoyo
 Tz’iritut, riprix Mariposa
 Ketekik, sotosik Redondo, circulo
 Ti’ooj, ponopik, t’i’t’ik, jinejik, t’iqit’ik Gordo
 Kototik, k’alalik Correr
 Mo’l, saqmoloob’, loob’ Huevo
 Leej, xaax Delgado
 Anas / achaq / ab’aaj Popó
 K’u’x / anima’ Corazón
Palabras antónimas
Palabra cuyo significado es opuesta a la otra. Expresa lo contrario.
 Achi , Ixoq : señor, señora
 Ajsik , Ikem : arriba, abajo
 Alaa, Alii : muchacha, joven
 Ch’am, Ki’ : acido, dulce
 Kaaj , Uleew: cielo, tierra
 Ki’kotemaal, B’iis: alegría, tristeza
 K’a , Ki’ : amargo, dulce
 Saq, Eq : blanco, negro
 Nim, Ch’uti’n : grande, pequeño
 Q’or , Sak’aaj : perezoso, activo
 Ati’, Ma’ : macho, hembra
 Choom, Tzelkatzu’nik : bonito, feo
 Naj , Naqaaj : lejos, cerca
 B’uyuy, Ko : suave, duro
 B’aaq, Ti’ooj : delgado, gordo
 Jub’iiq’, K’i: poco, mucho
 Q’alaj, Saq’iij : verano, invierno
 K’atan , joron : frio, caliente
 Aaq’, Ya’ : fuego, agua
Palabras Homófonas
Las palabras homónimas son las palabras que se pronuncian y se escribe igual, sin
embargo poseen diferente significado.
Ejemplo:

 Q’ab’ : Mano  Q’ab’ : Noche

 uwach : Su Fruto  uwach : Su ojo

 Q’an : Amarillo  Q’an : Maduro (fruto maduro)


 B’aaq : Hueso  B’aaq: Delgado (adj).

 Xaar : Pájaro (xara)  xaar : Color


 Q’alaaj : Invierno  Q’alaaj : Es claro
PALABRAS Kaq: rojo HOMOFONAS

PALABRAS ANTÓNIMAS

ACHI K’aq: pulga


IXOQ

Iik: chile

ALAA ALII

Iik’: luna

KIKOTEB’AL B’IIS

Chakalik: agachado
CH’ANAAN
CHAQIIJ

Chak’alik: desnudo
CHIKAJ CHUXEE’

AK’

TEREEN

KII’ TZAA

SAQ EQ’

PAQ’IIJ CHAQ’AB’
CH
CHIRIIJ
CHWACH

PALABRAS SINONIMAS

KETEKIK

SOTOSIK

NEE’

AK’AA

ORACIONES
 RI NEE’ K’O CHWA CH’AAT
 RI ME’S K’O PUWI RI MEXA
 RI ALII KATZIB’ANIK CHUPA RI UKEMATZ’IIB’
 RI KAR KAMUZAN CHUPA RI YA’
 RI ME’S KUTIJ CH’OO.
 RI AK’ KUKOJ MOOL.
 RI B’AKA KUTIJ AQ’EES.

Neologismos en idioma maya.


Los neologismos se refiere a la formación o creación de nuevas palabras que se necesitan
agregar en el idioma, su creación obedece a la necesidad y demanda de fortalecer la
pureza lexical del idioma. Un neologismo es una palabra o expresión de reciente creación
en un idioma, se caracteriza porque no es de uso coloquial, no es parte del inventario
léxico que los hablantes dominan a nivel oral y escrito, estas se crean para satisfacer las
necesidad o vacíos con relación a todo lo que no tiene nombre en el idioma para
fortalecer el habla y la escritura.

Ejemplo:

 Kematz’iib’: Computadora
 replaan : Avión
 K’otoot : Moto
 Q’emb’u’t : Helicóptero
 T’oot’: Caracol
 K’ob’ib’al: Perforadora
 Kaxlaan pu’tz : Pastel
 Joronisab’al : refrigeradora
 Jok’ob’al: licuadora
Topicalización de elementos de la oración: sujeto, objeto.
La oración: Es un conjunto de palabras interrelacionadas que expresan un pensamiento
completo. Está estructurada básicamente de un sujeto y un predicado. Oraciones simples:
La oración simple consiste en una sola cláusula que incluye sujeto y un sólo predicado.
La oración es la unidad máxima que no depende ni pertenece a otra unidad sintáctica
mayor.
Ejemplo:

Kutij aq’ees ri aaq


p. s.
El marrano come monte.

Ri me’s ketz’an ruuk’ ri ch’oo.


s. p.
El gato juega con el ratón.

Ri alii ketz’anik.
S p.
La señorita juega.

Ri no’s kutij q’oor.


S p.
El chunto come masa.
Numeración maya
Los mayas utilizaban un sistema de numeración vigesimal (de base 20) de raíz mixta, similar
al de otras civilizaciones mesoamericanas.
Los mayas preclásicos desarrollaron, con autonomía cultural, el concepto y uso del cero
alrededor del año 36 a. C.1 Este es el primer uso documentado del cero en América, aunque
con algunas peculiaridades que le privaron de posibilidad operatoria. 2 Las inscripciones los
muestran en ocasiones trabajando con sumas de hasta cientos de millones y fechas tan
extensas que su escritura cabía en espacios largos.

SISTEMA VIGESIMAL DE NUMERACIÓN MAYA


Los mayas crearon un sistema de numeración como un instrumento para medir el tiempo y no
para hacer cálculos matemáticos. Por eso, los números mayas tienen que ver con los días,
meses y años, y con la manera en que organizaban el calendario.
Los mayas tenían tres modalidades para representar gráficamente los números, del 1 al 20 ,
así como del cero: un sistema numérico de puntos y rayas; una numeración cefalomorfa
«variantes de cabeza»; y una numeración zoomorfa "figuras de animales", mediante figuras
completas.4
En el sistema de numeración maya las cantidades son agrupadas de 20 en 20; por esa razón
en cada nivel puede ponerse cualquier número del 0 al 19. Al llegar al veinte hay que poner un
punto en el siguiente nivel; de este modo, en el primer nivel se escriben las unidades, en el
segundo nivel se tienen los grupos de 20 (veintenas), en el tercer nivel se tiene los grupos de
20×20 y en el cuarto nivel se tienen los grupos de 20×20×20.
Numeración maya.

Los tres símbolos básicos son el punto, cuyo valor es 1; la raya, cuyo valor es 5 (llamado
también barra); y el caracol (algunos autores lo describen como concha o semilla), cuyo valor
es 0.
El sistema de numeración maya, aún siendo vigesimal, tiene el 5 como base auxiliar. La
unidad se representa por un punto. Dos, tres, y cuatro puntos sirven para 2, 3 y 4. El 5 era una
raya horizontal, a la que se añaden los puntos necesarios para representar 6, 7, 8 y 9. Para el
10 se usaban dos rayas, y de la misma forma se continúa hasta el 19 (con tres rayas y cuatro
puntos) que es el máximo valor que se puede representar en cada nivel del sistema vigesimal.
Este sistema de numeración es aditivo, porque se suman los valores de los símbolos para
conocer un número.

Reglas para utilizar los símbolos de la numeración maya[editar]


El punto no se repite más de 4 veces. Si se necesitan 5 puntos, entonces se sustituyen por
una raya. La raya no aparece más de 3 veces. Si se necesitan 4 rayas, entonces quiere decir
que se quiere escribir un número igual o mayor que 20 necesitándose así emplear otro nivel
de mayor orden.
Para escribir un número más grande que veinte se usan los mismos símbolos, pero cambian
su valor dependiendo de la posición en la que se pongan. Los números mayas se escriben de
abajo hacia arriba. En el primer orden (el de abajo) se escriben las unidades (del 0 al 19), en
el segundo se representan grupos de 20 elementos. Por esto se dice que el sistema de
numeración maya es vigesimal.
Nive Ejemplo
Multiplicador Ejemplo A Ejemplo C
l B

3.º × 400

2.º × 20

1.º ×1

32 429 5125
En el segundo orden cada punto vale 20 unidades y cada raya vale 100 unidades. Por lo
tanto, el 9 del segundo orden vale 9×20=180. Esas 180 unidades se suman con las 6 del
primer orden y se obtiene el número 186.
El tercer orden tendría que estar formado por grupos de 20 unidades (20×20×1); o sea, cada
punto tendría que valer 400 unidades. Sin embargo, el sistema de numeración maya tiene una
irregularidad: los símbolos que se escriben en este orden valen 18×20×1 para el sistema
calendárico.56 Esto quiere decir que cada punto vale 360 unidades. Esta irregularidad tiene
que ver con que los años mayas (tunes) están formados por 360 días, el múltiplo de 20 más
cercano a 365. Por lo que el punto en el tercer nivel vale 360 únicamente en el cómputo de
fechas y 400 en los demás casos.7
Los mayas vinculaban los números del primer orden con los días (kines, en maya k'ino'ob), los
del segundo orden con los meses (uinales, en maya uinalo'ob) y los del tercer orden con los
años (tunes, en maya tuno'ob). En el primer número, el valor de la raya del tercer orden es
1800 (5×360), el valor del 9 del segundo orden es 180 (9×20) y el valor del 8 del primer orden
es 8 (8×1); por lo tanto, el número es 1988.
El sistema de numeración maya tiene cuatro niveles, que se utilizaban para escribir grandes
cantidades.

Cero

Símbolo maya para el cero, año 36 a. C. Es el primer uso documentado del cero en América.

La civilización maya fue la primera de América en descubrir el cero. Este era necesario para
su numeración porque los mayas tenían un sistema posicional, es decir, un sistema de
numeración en el que cada símbolo tiene un valor diferente según la posición que ocupa. El
símbolo del cero es representado por un caracol (concha o semilla), una media cruz de Malta,
una mano bajo una espiral o una cara cubierta por una mano. 4
Por ejemplo, para saber qué número es este hay que obtener el valor de los símbolos. El cero
indica que no hay unidades. Los dos puntos del segundo orden representan 2 grupos de 20
unidades; o sea, 40. El número del tercer orden es un 8, pero su valor real se obtiene al
multiplicarlo por 360. Por lo tanto, el número es 2880+40+0=2920. Es más fácil leer un número
cuando se representa con puntos, rayas y conchas, porque es una representación sencilla que
no deja lugar a dudas del valor de cada símbolo, de acuerdo con la posición en la que se
escribe. En las representaciones antropomorfas, es más complejo entender el número escrito.
NUMEROS DE 1 AL 200 EN IDIOMA ACHI
0 cero Wa’iix
1 Uno Jun
2 Dos Ka’ib’
3 Tres Oxib’
4 Cuatro Kajib’
5 Cinco Wo’ob’
6 Seis Waqiib’
7 Siete Wuquub’
8 Ocho Wajxaqiib’
9 Nueve B’elejeb’
10 Diez Lajuj
11 Once Julajuj
12 Doce Kab’lajuj
13 Trece Oxlajuj
14 Catorce Kajlajuj
15 Quince Wo’lajuj
16 Dieciseis Waqlajuj
17 Diecisiete Wuqlajuj
18 Dieciocho wajxaqlajuj
19 Diecinueve B’elejlajuj
20 Veinte juwinaq
21 Veintiuno Jun re kawinaq
22 Veintidos Ka’ib’ re kawinaq
23 Veintitres Oxib re kawinaq
24 Veinticuatro Kajib’ re kawinaq
25 Veinticinco Wo’ob’ re kawinaq
26 Veintiseis Waqiib’ re kawinaq
27 Veintisiete Wuquub’ re kawinaq
28 Veintiocho Wajxaqiib’ re kawinaq
29 Veintinueve B’elejeb’ re kaminaq
30 Treinta Lajuj re kawinaq
31 Treinta Y Uno Junlajuj re kawinaq
32 Treinta Y Dos Kab’lajuj re kawinaq
33 Treinta Y Tres Oxlajuj re kawinaq
34 Treinta Y Cuatro Kajlajuj re kawinaq
35 Treinta Y Cinco Wo’lajuj re kawinaq
36 Treinta Y Seis Waqlajuj re kawinaq
37 Treinta Y Siete Wuqlajuj re kawinaq
38 Treinta Y Ocho Wajxaqlajuj re kawinaq
39 Treinta Y Nueve B’elejlajuj re kawinaq
40 Cuarenta Kawinaq
41 Cuarenta Y Uno Jun re oxwinaq
42 Cuarenta Y Dos Ka’ib’ re oxwinaq
43 Cuarenta Y Tres Oxib’ re oxwinaq
44 Cuarenta Y Cuatro Kajib’ re oxwinaq
45 Cuarenta Y Cinco Wo’ob’ re oxwinaq
46 Cuarenta Y Seis Waqiib’ re oxwinaq
47 Cuarenta Y Siete Wuquub’ re oxwinaq
48 Cuarenta Y Ocho Wajxaqiib’ re oxwinaq
49 Cuarenta Y Nueve B’elejeb’ re oxwinaq
50 Cincuenta Lajuj re oxwinaq
51 Cincuenta Y Uno Junlajuj re oxwinaq
52 Cincuenta Y Dos Kab’lajuj re oxwinaq
53 Cincuenta Y Tres Oxlajuj re oxwinaq
54 Cincuenta Y Cuatro Kajlajuj re oxwinaq
55 Cincuenta Y Cinco Wo’lajuj re oxwinaq
56 Cincuenta Y Seis Waqlajuj re oxwinaq
57 Cincuenta Y Siete Wuqlajuj re oxwinaq
58 Cincuenta Y Ocho Wajxaqlajuj re oxwinaq
59 Cincuenta Y Nueve B’elejlajuj re oxwinaq
60 Sesenta Oxwinaq
61 Sesenta Y Uno Jun re kajwinaq
62 Sesenta Y Dos Ka’ib’ re kajwinaq
63 Sesenta Y Tres Oxib’ re kajwinaq
64 Sesenta Y Cuatro Kajib’ re kajwinaq
65 Sesenta Y Cinco Wo’ob’ re kajwinaq
66 Sesenta Y Seis Waqiib’ re kajwinaq
67 Sesenta Y Siete Wuquub’ re kajwinaq
68 Sesenta Y Ocho Wajxaqiib’ re kajwinaq
69 Sesenta Y Nueve B’elejeb’ re kajwinaq
70 Setenta Lajuj re kajwinaq
71 Setenta Y Uno Junlajuj re kajwinaq
72 Setenta Y Dos Kab’lajuj re kajwinaq
73 Setenta Y Tres Oxlajuj re kajwinaq
74 Setenta Y Cuatro Kajlajuj re kajwinaq
75 Setenta Y Cinco Wo’lajuj re kajwinaq
76 Setenta Y Seis Waqlajuj re kajwinaq
77 Setenta Y Siete Wuqlajuj re kajwinaq
78 Setenta Y Ocho Wajxaqlajuj re kajwinaq
79 Setenta Y Nueve B’elejlajuj re kajwinaq
80 Ochenta Kajwinaq
81 Ochenta Y Uno Jun re wo’winaq
82 Ochenta Y Dos Ka’ib’ re wo’winaq
83 Ochenta Y Tres Oxib’ re wo’winaq
84 Ochenta Y Cuatro Kajib’ re wo’winaq
85 Ochenta Y Cinco Wo’ob’ re wo’winaq
86 Ochenta Y Seis Waqiib’ re wo’winaq
87 Ochenta Y Siete Wuquub’ re wowinaq
88 Ochenta Y Ocho Wajxaqiib’ re wowinaq
89 Ochenta Y Nueve B’elejeb’ re wo’winaq
90 Noventa Lajuj re wo’winaq
91 Noventa Y Uno Julajuj re wo’winaq
92 Noventa Y Dos Kab’lajuj re wo’winaq
93 Noventa Y Tres Oxlajuj re wo’winaq
94 Noventa Y Cuatro Kajlajuj re wo’winaq
95 Noventa Y Cinco Wo’lajuj re wo’winaq
96 Noventa Y Seis Waqlajuj re wo’winaq
97 Noventa Y Siete Wuqlajuj re wo’winaq
98 Noventa Y Ocho Wajxaqlajuj re wowinaq
99 Noventa Y Nueve B’elejlajuj re wowinaq
100 Cien wowinaq
101 Ciento Uno Jun re waqwinaq
102 Ciento Dos Ka’ib’ re waqwinaq
103 Ciento Tres Oxib’ re waqwinaq
104 Ciento Cuatro Kajib’ re waqwinaq
105 Ciento Cinco Wo’ob’ re waqwinaq
106 Ciento Seis Waqiib’ re waqwinaq
107 Ciento Siete Wuquub’ re waqwinaq
108 Ciento Ocho Wajxaqiib’ re waqwinaq
109 Ciento Nueve B’elejeb’ re waqwinaq
110 Ciento Diez Lajuj re waqwinaq
111 Ciento Once Julajuj re waqwinaq
112 Ciento Doce Kab’lajuj re waqwinaq
113 Ciento Trece Oxlajuj re waqwinaq
114 Ciento Catorce Kajlajuj re waqwinaq
115 Ciento Quince Wo’lajuj re waqwinaq
116 Ciento Dieciséis Waqlajuj re waqwinaq
117 Ciento Diecisiete Wuqlajuj re waqwinaq
118 Ciento Dieciocho Wajxaqlajuj re waqwinaq
119 Ciento Diecinueve B’elejlajuj re waqwinaq
120 Ciento Veinte waqwinaq
121 Ciento Veintiuno Jun re wuqwinaq
122 Ciento Veintidós Ka’ib’ re wuqwinaq
123 Ciento Veintitrés Oxib’ re wuqwinaq
124 Ciento Veinticuatro Kajib’ re wuqwinaq
125 Ciento Veinticinco Wo’ob’ re wuqwinaq
126 Ciento Veintiséis Waqiib’ re wuqwinaq
127 Ciento Veintisiete Wuquub’ re wuqwinaq
128 Ciento Veintiocho Wajxaqiib’ re wuqwinaq
129 Ciento Veintinueve B’elejeb’ re wuqwinaq
130 Ciento Treinta Lajuj re wuqwinaq
131 Ciento Treinta Y Uno Julajuj re wuqwinaq
132 Ciento Treinta Y Dos Kab’lajuj re wuqwinaq
133 Ciento Treinta Y Tres Oxlajuj re wuqwinaq
134 Ciento Treinta Y Cuatro Kajlajuj re wuqwinaq
135 Ciento Treinta Y Cinco Wo’lajuj re wuqwinaq
136 Ciento Treinta Y Seis Waqlajuj re wuqwinaq
137 Ciento Treinta Y Siete Wuqlajuj re wuqwinaq
138 Ciento Treinta Y Ocho Wajxaqlajuj re wuqwinaq
139 Ciento Treinta Y Nueve B’elejlajuj re wuqwinaq
140 Ciento Cuarenta Wuqwinaq
141 Ciento Cuarenta Y Uno Jun re wajxaqwinaq
142 Ciento Cuarenta Y Dos Ka’ib’ re wajxaqwinaq
143 Ciento Cuarenta Y Tres Oxib’ re wajxaqwinaq
144 Ciento Cuarenta Y Cuatro Kajib’ re wajxaqwinaq
145 Ciento Cuarenta Y Cinco Wo’ob’ re wajxaqwinaq
146 Ciento Cuarenta Y Seis Waqiib’ re wajxaqwinaq
147 Ciento Cuarenta Y Siete Wuquub’ re wajxaqwinaq
148 Ciento Cuarenta Y Ocho Wajxaqiib’ re wajxaqwinaq
149 Ciento Cuarenta Y Nueve B’elejeb’ re wajxaqwinaq
150 Ciento Cincuenta Lajuj re wajxaqwinaq
151 Ciento Cincuenta Y Uno Julajuj re wajxaqwinaq
152 Ciento Cincuenta Y Dos Kab’lajuj re wajxaqwinaq
153 Ciento Cincuenta Y Tres Oxlajuj re wajxaqwinaq
154 Ciento Cincuenta Y Cuatro Kajlajuj re wajxaqwinaq
155 Ciento Cincuenta Y Cinco Wo’lajuj re wajxaqwinaq
156 Ciento Cincuenta Y Seis Waqlajuj re wajxaqwinaq
157 Ciento Cincuenta Y Siete Wuqlajuj re wajxaqwinaq
158 Ciento Cincuenta Y Ocho Wajxaqlajuj re wajxaqwinaq
159 Ciento Cincuenta Y Nueve B’elejlajuj re wajxaqwinaq
160 Ciento Sesenta Wajxaqwinaq
161 Ciento Sesenta Y Uno Jun re b’elejwinaq
162 Ciento Sesenta Y Dos Ka’ib’ re b’elejwinaq
163 Ciento Sesenta Y Tres Oxib’ re b’elejwinaq
164 Ciento Sesenta Y Cuatro Kajib’ re b’elejwinaq
165 Ciento Sesenta Y Cinco Wo’ob’ re b’elejwinaq
166 Ciento Sesenta Y Seis Waqiib’ re b’elejwinaq
167 Ciento Sesenta Y Siete Wuquub’ re b’elejwinaq
168 Ciento Sesenta Y Ocho Wajxaqiib’ re b’elejwinaq
169 Ciento Sesenta Y Nueve B’elejeb’ re b’elejwinaq
170 Ciento Setenta Lajuj re b’elejwinaq
171 Ciento Setenta Y Uno Julajuj re b’elejwinaq
172 Ciento Setenta Y Dos Kab’lkajuj re b’elejwinaq
173 Ciento Setenta Y Tres Oxlajuj re b’elejwinaq
174 Ciento Setenta Y Cuatro Kajlajuj re b’elejwinaq
175 Ciento Setenta Y Cinco Wo’lajuj re b’elejwinaq
176 Ciento Setenta Y Seis Waqlajuj re b’elejwinaq
177 Ciento Setenta Y Siete Wuqlajuj re b’elejwinaq
178 Ciento Setenta Y Ocho Wajxaqlajuj re b’elejwinaq
179 Ciento Setenta Y Nueve B’elejlajuj re b’elejwinaq
180 Ciento Ochenta B’elejwinaq
181 Ciento Ochenta Y Uno Jun re lajujwinaq
182 Ciento Ochenta Y Dos Ka’ib’ re lajujwinaq
183 Ciento Ochenta Y Tres Oxib’ re lajujwinaq
184 Ciento Ochenta Y Cuatro Kajib’ re lajujwinaq
185 Ciento Ochenta Y Cinco Wo’ob’ re lajujwinaq
186 Ciento Ochenta Y Seis Waqiib’ re lajujwinaq
187 Ciento Ochenta Y Siete Wuquub’ re lajujwinaq
188 Ciento Ochenta Y Ocho Wajxaqiib’ re lajujwinaq
189 Ciento Ochenta Y Nueve B’elejeb’ re lajujwinaq
190 Ciento Noventa Lajuj re lajujwinaq
191 Ciento Noventa Y Uno Julajuj re lajujwinaq
192 Ciento Noventa Y Dos Kab’lajuj re lajujwinaq
193 Ciento Noventa Y Tres Oxlajuj re lajujwinaq
194 Ciento Noventa Y Cuatro Kajlajuj re lajujwinaq
195 Ciento Noventa Y Cinco Wo’lajuj re lajujwinaq
196 Ciento Noventa Y Seis Waqlajuj re lajujwinaq
197 Ciento Noventa Y Siete Wuqlajuj re lalujwinaq
198 Ciento Noventa Y Ocho Wajxaqlajuj re lajujwinaq
199 Ciento Noventa Y Nueve B’elejlajuj re lajujwinaq
200 Doscientos Lajujwinaq
SISTEMA DE MEDIDAS
Este constituyente se utiliza para indicar la cantidad de un sustantivo de masa que no se
puede contar directamente. La palabra de medida requiere de un número ya que no se
puede indicar sólo.
Ejemplos:

 Jutz’iit un poquito
 Juquum un trago
 Jupuuq un grupo
 Jut’ook un budoque
 Jub’iiq’ un poquito
 Jut’ub’aaj un monton
 Almuul M 10 lbs.
 Jupaaj una medida
 B’ora’j manojo
 K’o’x guacalito
 Chola’j filas
 Lema’j paquete
 Eqa’n carga
 Mutzaaj / jumuutz puñado
 Juchaqaaj rimero
 juq'ataaj un pedazo
 Juchuyaaj racimos
 Jupuux una mordida
 Jumooq’/jumoq’a’j Un puño

MEDI
CINA
MAYA
ANCE
STRAL
SALUD Y MEDICINA MAYA ANCESTRAL.
Antes utilizaban distintos remedios para aliviar el malestar, el dolor o los síntomas
de algunas enfermedades.
Una gran parte de ellos estaban basadas en la utilización de las propiedades
de las plantas medicinales, el conocimiento de las cuales permitió en muchos
casos aliviar una gran cantidad de padecimientos.
Las diferentes plantas consideradas medicinales se han seguido utilizando desde
entonces, incluso hoy en día. Sin embargo, es necesario tener en cuenta que
efectos tienen sobre el cuerpo y cómo utilizarlas, así como el hecho de que su
potencial curativo es limitado.
Manzanilla
La manzanilla es una de las plantas medicinales que más se conocen por las
propiedades de su flor. Sus efectos son especialmente relevantes en el
tratamiento de molestias gastrointestinales.
Además de ello, tiene efectos antiinflamatorios, antibacterianas y relajantes. Se
utiliza en dolor gastrointestinal y muscular, calambres y cefaleas, eczemas,
inflamación de encías, heridas y sinusitis. También reduce el colesterol y al
parecer tiene propiedades anticancerígenas.
Aloe Vera
Se trata de una conocida planta con capacidad antiinflamatoria y que se utiliza en
diversos productos de higiene personal debido a su acción favorecedora para la
regeneración cutánea. Contribuye a mejorar manchas, quemaduras y heridas.
También en algunos alimentos: ingerida, mejora la función intestinal y fortalece
el sistema inmune.

Ajo
Una de las plantas que más utilizamos en la cocina es también una de las plantas
medicinales más conocidas. El ajo es un potente fortalecedor del sistema inmune
y tiene efectos que promueven una circulación sanguínea eficiente (es
anticoagulante), además de ser antibacteriano y antibiótico y tener propiedades
antioxidantes.
Problemas habituales como la hipertensión o la presencia de infecciones son
algunas de las circunstancias en las que su uso ingerido puede ser beneficioso. Al
ser antioxidante también reduce el ritmo del envejecimiento celular.

Eucalipto
El eucalipto es otra de las plantas medicinales más conocidas, especialmente en
lo que se refiere a su acción ante enfermedades respiratorias. Asma, bronquitis o
gripe son algunos de los problemas típicos en que se utiliza. Además tiene
capacidades antimicrobianas y facilita la secreción de fluidos tales como los
mocos (siendo un potente expectorante).
Por último, también tiene efectos en la reducción del nivel de azúcar en
sangre, algo que puede ser útil para la población diabética. Se utiliza en
alimentación, productos medicamentosos o incluso en productos de higiene
corporal.

Cola de caballo
Esta planta, en concreto su tallo, es especialmente conocida por aquellas
personas con cistitis u otras infecciones del aparato urinario. También tiene
efectos positivos sobre piel y uñas, siendo un buen regenerador celular y
fortaleciendo asimismo la osamenta. Rica en silicio y altamente diurética y
depurativa, contribuye a eliminar toxinas. Tiene propiedades astringentes que
ayudan al control de hemorragias.

7. Jengibre
Esta especia es de gran utilidad, poseyendo múltiples propiedades que la hacen
una planta medicinal cada vez más relevante. Además de propiedades
antibacterianas, antivirales y antiparasitarias se ha observado que posee efectos
antiinflamatorios y antieméticos (disminuye náuseas y vómitos).
Problemas digestivos, fatiga, cefaleas y dolores menstruales son algunos de los
problemas en que se ha visto eficaz.
Tomillo
El tomillo posee propiedades antioxidantes y antisépticas. Rico en flavonoides,
vitamina C, hierro y magnesio. Estimula el apetito y también es empleado
como expectorante. Su acción antiséptico hacía que en la antigüedad fuera
utilizado para tratar heridas. También es bueno para tonificar la piel y el cabello.

Lavanda
La lavanda posee propiedades relajantes, siendo útil para situaciones de estrés e
insomnio. Además de ello tiene propiedades cicatrizantes, anelgésicas y
favoredoras de la circulación y del buen funcionamiento del sistema respiratorio.
También posee propiedades que mejoran la digestión y la secreción de jugos
gástricos.

Tila
Otra planta medicinal altamente conocida y con propiedades relajantes es la tila.
Sea en forma de flor o de infusión, es ampliamente utilizada para disminuir el
nivel de estrés y ansiedad y para relajar el cuerpo. También facilita el sueño y es
diurética, además de tener propiedades antiespasmódicas. Asimismo aumenta la
excreción de toxinas a través del sudor (que también potencia).
Orégano
El orégano es un viejo conocido de nuestras cocinas, tradicionalmente muy bien
valorado y que posee también grandes propiedades medicinales. Especialmente
conocido por su acción antioxidante, también tiene propiedades antifúngicas,
antibacterianas, antiinflamatorias y antihistamínicas.
Calambres, cefaleas, dolores estomacales y molares y problemas respiratorios
pueden beneficiarse de su consumo sea ingerido o en té.

Ajenjo
El ajenjo, también conocido como hierba santa o artemisa amarga, es una planta
medicinal muy conocida en todos los continentes y que viene usándose desde
hace miles de años.
En concreto, se utiliza para abrir el apetito (como apetitivo), y en algunos casos
para eliminar infestaciones parasitarias. Además, es un ingrediente usado en
bebidas alcohólicas como la absenta.

Ruda
La ruda es una planta de tipo arbusto con hojas a partir de las cuales es posible
elaborar aceites esenciales usados en medicina tradicional. Específicamente, esta
sustancia es utilizada como antiespasmódico y sedante.
Uso de las matemáticas en la elaboración de tejidos.
Los mayas desarrollaron una civilización esplendorosa, en la que contaron con una rica
tradición textil que ha logrado sobrevivir pese al paso del tiempo
Los mayas desarrollaron una civilización esplendorosa, de la que se conocen por todo
el mundo aspectos como la arquitectura monumental o su escritura compleja... pero
también tuvieron una rica tradición textil que ha logrado sobrevivir pese al paso del
tiempo.

Fue la diosa de la luna, Ixchel, la que otorgó a las mujeres el arte de tejer; ella les dio los
telares y las instruyó sobre los símbolos sagrados que habían de utilizarse para ilustrar las
telas... Actualmente, con la globalización, las migraciones de población, la industrialización
del tejido y la aparición de nuevas telas se estaα perdiendo el arte ancestral, pero quedan
retazos.
Exotismo, color, variedad y belleza son términos con los que los viajeros han
calificado una y otra vez el arte de vestir de este pueblo de rica historia asentado
sobre territorios de México y Guatemala.
Significado de los Símbolos.
Según el CHOLQ'IJ, calendario religioso de 260 días, según lo escrito en el Chilam Balam, el
primer día corresponde al día IMOX, por lo tanto el día IQ' es número dos... el día TZ'I' es
el número diez, el día B'ATZ' es número once... el día KAWOQ es número 19 y el día AJAW
o AJPU es el último y a la vez el inicio de la otra vuelta del calendario.

Cosmovisión Maya
COSMOVISIÓN

El término “cosmovisión” está asociado a la manera de observar e interpretar el

mundo. La Cosmovisión Maya se refiere a la visión del mundo del pueblo maya,

según la cual “toda la naturaleza se encuentra integrada, ordenada e

interrelacionada.” Para este pueblo, “todos aquellos elementos que existen en la

naturaleza, es decir, todo lo que hay en el universo es animado o tiene vida. Cada

ser se complementa y completa a los demás.”

Los aspectos más significativos de la cosmovisión maya son los siguientes:

– Todo es sagrado.

– El maíz es la base de la vida.


– Todo tiene Winaqil o es Winaq, término que refiere a la vida, imagen, corazón y

espíritu que comparten todos los seres vivos del universo.

– Todo tiene vida. Todo lo que existe en el sagrado Kaj Ulew (universo) está vivo y

cumple una función por la cual se le ha dado esa existencia.

– Todo tiene Rajawal, madre y padre.

– Todo necesita alimentarse y sustentarse.

– Todo es parte de cada ser que existe.

– Todo tiene un lenguaje. A cada situación, a cada ser vivo, a cada actividad, a

cada instrumento se le debe hablar respetuosamente. Todo tiene un discurso.

EL MAIZ

En la cosmovisión maya, el maíz es sagrado y constituye la base de la vida. El

maíz sagrado es un elemento central de la cosmovisión maya desde el inicio de

nuestra existencia hasta hoy día. Según el Popol Wuj, nuestros abuelos y nuestras

abuelas formaron al hombre y a la mujer usando el maíz, por eso el proceso de

realizar la siembra del maíz es trascendental e importante. El sagrado maíz ha

marcado y dado sentido a la vida, por lo que hay que guardar respeto,

fundamentalmente, por los cerros.

La siembra del maíz es sagrada porque está unida con la vida del ser humano, el
cual, al igual que el maíz, nace, crece, florece, produce, madura y muere. El maíz

es un ser vivo y está establecido un orden lógico de cómo se debe hacer cada

procedimiento practicado por nuestros abuelos.

LOS
NAHUAL
ES
Los nawuales mayas

B’atz – Mono
Es el nawal de todas las artes, tejidos y artistas. B’atz es el tiempo, el tiempo infinito, la espiritualidad,
creador de la vida y de la sabiduría, es el principio de la inteligencia.

E –  Camino
El nawal E simboliza el camino y el destino, es el viaje, la travesía y el trayecto. Es amable, trabajador,
cariñoso, alegre y cuidadoso.

Iq’ – Viento
Es el viento y la vida. se conoce como el nawal de la lluvia. Personas nobles que se involucran en los
problemas de otros fácilmente, van y vienen de un lugar a otro, como el aire.

Aq’ab’al – Amanecer
Es el símbolo de la mano y de la aurora formada por los primeros rayos del sol. Significa amanecer,
aurora, luz, claridad, nuevo día. Es la renovación de energía.

K’at – Red
Símbolo del fuego y de la red, significa cautiverio y ausencia de libertad. Personas con mucho fuego en
su ser, manejan energías positivas y negativas.

Tzi’kin – Pájaro
Es el símbolo de la suerte, la fortuna y los bienes materiales. Es el nahual de las aves y la libertad, de
personas que construyen su propio bienestar.

Tz’i’ – Tepezcuintle
Significa perro, mapache, secretario, escritura, justicia, autoridad, guardián de la ley material y
espiritual. Es la fidelidad, la autoridad y la ley. Por tanto, es el guardián de la ley natural y espiritual.

Tijax – Piedra
Es la energía de la persona que cura en la cultura maya. Es el poder del trueno y el rayo. La persona
que nace bajo la influencia de este día, puede ser un gran curandero o médico con mucha energía en las
manos.

Ajmaq – Pecador
Es considerado como el día para pedir perdón por los pecadores, por el espíritu de los muertos y vivos.
La persona que nace en este día posee sabiduría, inteligencia, es valiente. Representa lo más oscuro de la
noche y el primer rayo de luz.
Keme – Tecolote
Símbolo de la disolución final de todas las cosas, buenas y malas. Significa tecolote y muerte. Puede
restar fuerza a una persona o fortalecerla. Personas con habilidad para las artes y oficios.

Kan – Movimiento
Es el símbolo de la Gran Energía que creó el Universo, la evaluación humana y el desarrollo
espiritual. Es la sabiduría y el ciclo del tiempo, significa justicia y equilibrio.

Imox – Pez
Símbolo de las fuerzas ocultas del universo, es el nombre de las cosas secretas, es la capacidad de sentir
lo que otros no sienten. Es la esencia de nuestra conciencia y de nuestra mente, es el nawal o espíritu del
agua.

Kej – Venado
El nawal del Kej es muy masculino, tienen carácter y voz fuertes y es de alguna manera
varonil. Simboliza venado, los cuatro sostenes, los cuatro pilares, es decir los cuatro puntos cardinales.
Q’anil – Semilla
Simboliza los cuatro colores del maíz existentes en Mesoamérica: rojo, negro, blanco y amarillo. Los
cuatro colores de la piel de la humanidad. Los cuatro puntos cardinales del universo.

Toj – Ofrenda
Significa pago, ofrenda y agradecimiento. Se agradece el sol, el agua, el aire, el alimento y todo lo que
nos rodea y lo que hemos recibido de la Madre Tierra. Los que nacen en Toj, algunas veces, son los
que pagan la deuda de la familia, por eso es que pueden sufrir problemas de salud.

Ajpu – Luz
Es la luz y es la representación del Abuelo Sol. Significa cerbatanero, cazador, tirador y caminante. Es la
fuerza regenerativa, el ciclo de la vida, la facultad para tener a toda la galaxia.

Kawoq – Relámpago
Es la dualidad del fuego sagrado en función de la espiritualidad maya. Proporciona capacidad y
habilidad para curar y orientar, mantiene la energía y la fertilidad. Facilita la unidad y el cuidado de la
familia.
No’j – Sabiduría
Es el nawal de la inteligencia, es el buen consejo según los abuelos y abuelas. El que nace bajo la
influencia del No’j será inteligente, activo y tendrá buenos pensamientos, siempre y cuando sepa
manejar las energías del día.

Ix – Madre Tierra
Representa los lugares o centros ceremoniales donde se llevan a cabo las ceremonias. Es el nawal de
los ceros, de las fortalezas espirituales y es el guardián de la montaña.

Aj – Hogar
Simboliza todo lo que se relaciona al hogar y la familia. El bastón del poder de las virtudes divinas,
sensatez, la palabra sagrada. Es el nawal de las artes y la integridad de la fe. Personas que no pueden
negarse para otros.
SACHIB’AL PA TZ’AAQ
Kub’iij ri nuchuu ech’iri’ junoq lik kak’achk’atik cha ke’ek chwi
tz’aaq kepajtajik ma k’o yiq’b’al k’a’am, jay o ku k’ulumaj . Jochob’
chik winaq kakichiloj k’o sachib’al pa ri kaj yub’, we jela’ qakulumaj
utz qa’an qach’a’b’al re na jinta qakulumaj .
Ri julaj jun wikan xpajtajik, ma na karajta kaq’anik, ma lik kosib’al
kub’ij, jay jun nimalaj kumatz xeloq pa taq aq’ees jay xuti’0’, echiri’
xub’ij: qatziij wa ri la kib’ij la qati qamaam , na utzta koje’ek keb’
upa, na junoq ma k’o kuk’ulumaj.
Ko junchik kakib’ij ke pacha na junoq lik k’o ub’iis ke’ek chwi tz’aaq ,
kasachik, par u b’ee.
Puma che cha koje’ek chi tz’aaq qatz’onoj qakuyub’al qamaak che ri
ajaw, pacha jinta qakulumaj par i qa b’ee. Ma xawi re uya’om qa
b’inik jay qa silab’ik.

KILIIS
Kakib’ij echiri’ kak’ow taq ri kiliis iik’ pa kaaj, ri winaq jamal kiwach
kakik’oxk’a’ taq asaroon , xun, xaltin, ch’ich’, t’oot’ jay jalajuj taq sach’
kakich’awisaj ruma na kasach ta ri uwonib’al ri qati’.
Ri qati’ qamaam kakikoj nare jun nimalaj Itzel chikop karaj kutij ri qati’. Ri
chakunelaab’ kakitz’onoj che ri Itzel chikop kanimaj chwa ri qati’, konoje ri
winaq re ri tinamit na kekos ta kakich’erech’a taq sa’ch, ma jela kel ri ch’uul
chwa ri qati’.

kakib’ij julaj xek’ow jun kiliis re ri qati’ jay konoje ri winaq xkixi’ij kiib’ ruma ri,
xetikerik kich’awisaj taq ch’ich’ jay chapab’al re kosino, ri Itzel chikop karaj
kutij ri qati’ b’ireche, xe’ek ne ri’, xuchuqu ri qati’.
K’i ri winaq xkixib’ij kiib’ ma we sa’ch ri saq jay na kak’untichik.
Xkijeq uchawisaj ronoje sa taq k’o chikiwach jay kok’ii xpaktajik jay xok ri saq,
konoje kekikotik kity`oxijnik .

K’ISB’AL
CHAAK
Chupa wa jun chaak lik iil uwach re xqetamaj, ma cha jela utz qak’utub’ej
chike ri ak’alab’, ri chomaal re ri qach’a’teem achi, mal ik iil uwach
qach’ab’eej.

También podría gustarte