Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

B7 290driver - Eu3 - 89157685 - SPN

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 136

Manual para conductores

B290R
B290R
Prólogo
En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en
observación y advertencia.
Peligro! Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar
heridas graves al personal e incluso la muerte.
Advertencia! Indica un procedimiento que no es seguro y que puede
acarrear heridas al personal o graves daños al producto.
Precaución! Indica un procedimiento que no es seguro y que puede
acarrear daños al producto.
Nota! Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para
que la función del vehículo o componente sea realizada en la forma
apropiada.
Este manual contiene información referente a los instrumentos y
comandos así como las instrucciones relevantes de conducción para
los autobuses B290R equipados con motor D7E y sistema eléctrico
“Multiplex, Versión 2”.
Muchos de los equipos del autobús los instalan los carrocistas; el presente
manual se refiere a los equipos que instala Volvo y al chásis en general.
Algunos equipos descritos en el manual son opcionales y, por
consiguiente, es posible que su vehículo no disponga de ellos.
Los datos técnicos, datos de fabricación, descripciones e ilustraciones
que se actualizaron en el momento de publicación de este manual podrían
ser revisados. Nos reservamos el derecho de revisar tales datos sin previo
aviso.

Volvo Bus Corporation


Curitiba, Brazil

Número de pedido: 89157685

©2014 Volvo Bus Corporation, Curitiba, Brazil

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en


parte por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como
cualquier clase de copia, reproducción, registro o transmisión para
uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Volvo Bus
Corporation.
Indice
Introducción ...................................... 1 Sistema de frenos ............................ 82
Responsabilidad del conductor ............. 1
Esquema de lubricación ..................... 84
Información general............................ 2 Lubricación del chasis y cambio de
Medio ambiente................................ 2 filtros ........................................... 84
Combustibles ................................... 3
Si ocurre algo................................... 89
Índice de humos ................................. 4 Seguridad ..................................... 89
Índice de humos ............................... 4 Remolque ..................................... 90
Desactivación del freno de mano......... 91
Ablandamiento................................... 5 Cambio de una rueda ....................... 92
Ablandamiento 5.000 km .................... 5 Neumático pinchado ........................ 95
Fuelle de aire de la suspensión
Instrumentos y reglajes de mando.......... 6
perforado ...................................... 97
Fallos y advertencias.......................... 6
Sustitución de baterías...................... 98
Posición del conductor ....................... 9
Arranque auxiliar ............................ 99
Instrumentos.................................. 10
Búsqueda de averías, cuestiones
Interruptores .................................. 22
generales .....................................102
Caja de cambios ............................. 30
Reglajes de mando .......................... 31 Sistema eléctrico..............................103
Fusibles y relés..............................103
Equipo de seguridad y de emergencia ... 48
Descripción general ......................... 48 Neumáticos..................................... 111
Extintor de incendios ....................... 48 Recomendaciones para evitar
un desgaste innecesario de los
Arranque y conducción...................... 49
neumáticos ................................... 111
Comprobaciones antes de la
Presiones recomendadas de los
conducción.................................... 49
neumáticos ................................... 111
Arranque del motor ......................... 51
Verificación del desgaste de los
Mando hidráulico............................ 53
neumáticos ................................... 113
Recomendaciones importantes sobre la Rotación de los neumáticos .............. 118
conducción ...................................... 54
Identificación del vehículo ................. 119
Dirección económica ....................... 55
Placas de identificación ................... 119
Sistema LVD ................................. 55
Especificaciones...............................124
Mantenimiento................................. 56
Motor D7E290 ..............................124
Mantenimiento ............................... 56
Sistema eléctrico............................124
Inhibidor de arranque ....................... 56
Caja de cambios ............................125
Servicio de lubricación y cambios de
Eje trasero....................................126
aceite ........................................... 56
Ruedas y neumáticos ......................126
Verificaciones diarias ....................... 57
Alineación de las ruedas delanteras.....126
Motor .......................................... 60
Correas de transmisión ..................... 78 Datos técnicos .................................128
Caja de cambios ............................. 78 Intervalos de servicio ......................128
Eje trasero..................................... 79
Filtro de aire .................................. 80 Indice alfabético ..............................129
Introducción 1

Responsabilidad del conductor


• Como conductor del autobús, usted es • Nunca se meta debajo del autobús si no
responsable de la seguridad y comodidad está apoyado en soportes de eje con un
de los pasajeros durante el viaje. Por tamaño y diseño apropiados (aprobados).
consiguiente, no conduzca el autobús • Los soportes y dispositivos de elevación
sin haber leído el presente manual del deberán apoyarse en una superficie
conductor. Debe estar familiarizado horizontal. Las ruedas que no se eleven
con todos los testigos indicadores y de deberán bloquearse para impedir el
advertencia, así como con el modo de movimiento del autobús.
proceder si surge algún imprevisto.
• Como conductor del autobús, usted debe
• Si se retiran las ruedas, vuelva a apretar
las tuercas de las ruedas tras circular unos
ser consciente del peso y capacidad 200 km.
de carga del mismo. Consulte las
instrucciones de las etiquetas de • Apriete las tuercas de rueda cada 6 meses
advertencia, del libro de registro del independientemente de si las ruedas se
vehículo y del letrero. han desmontado o no.

• Como conductor del autobús, usted debe • Respete el programa de mantenimiento y


prever siempre los riesgos a los que se ven servicio recomendado para garantizar el
expuestos sus pasajeros. estado y la seguridad del autobús.

• Tiene la responsabilidad de garantizar • Preste atención a los olores de los gases


que estén debidamente instalados los de escape y del combustible. Las posibles
equipos de seguridad. Por consiguiente, fugas deben repararse inmediatamente en
verifique periódicamente el correcto el taller.
funcionamiento de los cinturones de • Tenga en cuenta que los neumáticos y las
seguridad, la apertura de la puerta de llantas del autobús deben estar aprobados
emergencia, los extintores de incendios y para la carga y velocidad previstas de
el equipo de primeros auxilios. conformidad con las leyes vigentes.
• Los frenos del autobús funcionan con aire
comprimido. Nunca conduzca el autobús
si la presión de aire está baja o si detecta
cualquier tipo de problema con los frenos.
• Preste atención a cualquier fallo en la
dirección. Es posible conducir el autobús
si el mando hidráulico no funciona,
aunque la dirección resulte pesada.
2 Información general

Medio ambiente
El cuidado del medio ambiente es uno de preventivo debidamente, no solo se dotará al
los valores fundamentales de Volvo. Volvo vehículo de una vida útil adecuada y rentable,
debe figurar como líder en cuanto al cuidado sino que se contribuye a mejorar el medio
del medio ambiente dentro de los mayores ambiente en que vivimos.
fabricantes mundiales de productos, equipos El consumo de combustible, así como el
y sistemas de automoción para el transporte. desgaste del motor, de los neumáticos y de los
Los programas medioambientales de Volvo frenos, dependen principalmente del modo
se caracterizan por una visión holística, por el de funcionamiento y de las condiciones de
perfeccionamiento continuo, por el desarrollo utilización del vehículo.
técnico y por el aprovechamiento eficaz de
Nota! Al realizar las tareas de mantenimiento,
los recursos. A través de estos medios, Volvo
consigue ventajas competitivas además de no tire directamente a la naturaleza los
contribuir a un desarrollo sostenible. productos y componentes perjudiciales para
Por consiguiente, si el funcionamiento el medio ambiente.
es correcto y se realiza el mantenimiento

Protección del medio ambiente


Este vehículo es conforme con el
PROCONVE (Programa de control de la
contaminación atmosférica por vehículos de
motor) y respeta los requisitos fijados por
el CONAMA (Consejo nacional de medio
ambiente) vigentes en el momento de su
fabricación.

C0001867

Nota! Únicamente válido para el mercado


brasileño.
Información general 3

Combustibles
El correcto funcionamiento y la durabilidad • desgaste acelerado de los anillos del pistón
del motor de su vehículo dependen y de los cilindros,
principalmente de la calidad de los productos
utilizados. • deterioro prematuro del sistema de escape,
El motor de este vehículo se ha desarrollado • aumento considerable de la emisión de
de tal modo que respete los límites nacionales hollín,
e internacionales de emisiones de gases
contaminantes, para lo cual resulta necesario • mayor carbonización en las cámaras
utilizar combustibles de calidad reconocida de combustión y en las unidades de
durante toda su vida útil. inyección,
Para garantizar el respeto de la legislación
ambiental vigente y el buen rendimiento del
• variación del rendimiento del vehículo,
vehículo, resulta esencial utilizar gasóleo • variación del consumo de combustible,
que respete la especificación vigente en
el país, por ejemplo el Decreto ANP n.º
• dificultad de arranque en frío y emisión
de humo blanco,
310/01, que específica las características
físicas y químicas del gasóleo para vehículos • menor durabilidad del motor,
comercializado en Brasil.
• corrosión prematura del sistema de
Si el gasóleo utilizado no respeta la combustible.
especificación y presenta un contenido de
azufre más elevado u otras características Por consiguiente, abastezca el vehículo
que no favorecen una combustión adecuada, únicamente en gasolineras de confianza
pueden surgir problemas como: y exija un combustible de calidad y sin
• deterioro prematuro del aceite de motor, contaminantes.
• saturación prematura de los filtros de Para obtener más información, consulte
combustible, “Sistema de combustible”, página 64.
4 Índice de humos

Índice de humos

Ubicación de los adhesivos


El adhesivo del índice de emisiones del
autobús B290R está en el montante de la
puerta delantera derecha del vehículo.
El índice de emisiones se indica en el
adhesivo de acuerdo al tipo y la potencia
del motor (índice de emisiones m–1 en
aceleración libre).
C0001315

Tabla de valores para los índices de humos en aceleración libre


El valor referente al D7E es válido para
verificaciones realizadas al nivel del mar
o hasta 350 m de altitud. Para altitudes
superiores a 350 m, los valores deberán
multiplicarse por el factor 1,35 (factor de
corrección de la altitud).
Velocidades angulares (rpm) Índice de emisiones
Motor
Tipo Marcha lenta Máx. libre M–1 en aceleración
libre
D7E 290 600 ± 50 rpm 2400 ± 50 rpm 1,31
Ablandamiento 5

Ablandamiento 5.000 km
Se recomienda dedicar ciertos cuidados al Si se utilizan con cuidado los frenos durante
vehículo nuevo, especialmente durante los la primera fase del período de ablandamiento,
5.000 primeros kilómetros. se prolonga la vida útil de las llantas y de las
pastillas de freno.
No trabaje con el motor a velocidad de
rotación máxima, a no ser en distancias NO OLVIDE realizar la revisión de garantía
cortas. a las 4 semanas de funcionamiento o, como
máximo, a los 10.000 km, lo que ocurra
Evite altas velocidades de rotación. Mantenga primero.
la velocidad de rotación del motor en la franja
verde del cuentarrevoluciones. PRECAUCIÓN
No alcance altas velocidades con el vehículo
Todos los motores Volvo se ablandan
cargado y evite forzar el motor.
antes de la entrega del vehículo, tanto en
¡Observe constantemente las lámparas de
el banco de pruebas como en el propio
indicación y de advertencia en el panel de
vehículo, en una pista de pruebas. De este
instrumentos!
modo, se comprueban y controlan todos
Nota! Durante los 1.500 primeros kilómetros, los sistemas del vehículo, lo cual exime
no someta la transmisión a cargas excesivas, a Volvo de cualquier responsabilidad por
puesto que provoca unas temperaturas los daños causados por una utilización o
conducción indebidas del vehículo.
anormalmente altas en la caja de cambios.
6 Instrumentos y reglajes de mando

Fallos y advertencias
Hay tres tipos diferentes de señales
que proporcionan al conductor toda la
información necesaria sobre el vehículo.
• Mensaje de parada
• Mensaje de advertencia
• Mensaje de información
Sobre el visualizador hay tres lámparas (para
mensajes de información, de advertencia y de
parada) que se utilizan para llamar la atención
del conductor siempre que sea necesario.
Todos los mensajes, así como los símbolos
correspondientes, se presentan de forma
automática en el visualizador.
Es posible la activación simultánea de
diferentes mensajes. Un mensaje nuevo
sustituirá a cualquier mensaje existente, si
el nuevo tiene una prioridad mayor. Esto
significa que el mensaje que aparece en el
visualizador siempre tiene una prioridad
mayor.
Para obtener información detallada sobre
las funciones del visualizador, consulte
las Instrucciones para conductores
“Visualizador”.
Instrumentos y reglajes de mando 7

Pedal del acelerador desconectado


(Aplicable para autobuses equipados con Si desea más información sobre esta función,
cajas de cambios automáticas.) consulte la libreta del “Computador de
Bordo”.
El autobús está equipado con una función que
da prioridad al freno de pie.
Esta función desconecta el acelerador si
ambos pedales, acelerador y freno o el freno
de estacionamiento, se activan de forma
simultánea. T0013511

Si esto sucede, el pedal acelerador permanece


inactivo hasta que se libere totalmente.
8 Instrumentos y reglajes de mando

Mensaje de parada

ADVERTENCIA
Cuando se enciende esta luz, se debe
detener el vehículo de inmediato, y apagar T3014364

el motor. Si el movimiento del vehículo no


se interrumpe y no se apaga el motor, habrá
graves consecuencias para el vehículo,
conductor y / o pasajeros. La señal acústica
se activa cuando la lámpara de advertencia
de parada se enciende y el motor está en
funcionamiento.

Mensaje de advertencia
Nota! Cuando se enciende esta luz, se debe
llevar el vehículo al taller.
El vehículo no corre un riesgo inminente de
sufrir daños y, en determinados casos, puede T3014365

seguir funcionando con normalidad.


A veces, esta luz de advertencia se enciende
para llamar la atención del conductor
sobre algo, por ejemplo, una puerta del
compartimiento de equipajes abierta. El
símbolo respectivo de advertencia se muestra
en el visualizador. Para obtener información
detallada sobre las funciones del visualizador,
consulte las Instrucciones para conductores
“Visualizador”.

Mensaje de información
Cuando se enciende esta luz de indicación, se
muestra un mensaje de información nuevo.
Esto no significa que exista alguna anomalía
en el vehículo.
T3014366
Instrumentos y reglajes de mando 9

Posición del conductor

T0012076

1 Instrumentos
2 Interruptor de iluminación
3 Controles de los indicadores de dirección
y programador de velocidad
4 Reglaje de mando del ralentizador
5 Palanca de control del visualizador
Nota! La ilustración muestra un ejemplo
de disposición de la zona del conductor del
autobús B290R.
10 Instrumentos y reglajes de mando

Instrumentos

T0012177

Tipos de instrumentos
A Manómetro de presión de aceite de motor
B Medidor de temperatura del líquido
refrigerante
C Manómetro de presión del
turbocompresor
D Visualizador, consulte las instrucciones
separadas del conductor “Visualizador”
E Cuentarrevoluciones
F Velocímetro
G Medidor de combustible
H Medidor de presión de aire de frenos
Instrumentos y reglajes de mando 11

Manómetro de presión de aceite (A)


El manómetro de presión del aceite indica la
presión del aceite del motor. Cuando el motor ADVERTENCIA
funciona a temperatura de trabajo, la aguja
indicadora debe estar entre 3 y 5 bar (300-500 Si la lámpara de advertencia se enciende
kPa). ¡No se debe conducir el autobús con la durante la conducción, ¡apague el motor y
aguja indicadora en la franja roja! busque la causa!
Nota! Cuando el motor esté en marcha lenta,
es posible que el puntero se mueva lentamente
hacia la franja roja. Esto no representa un
peligro, siempre que el puntero supere los 3
bar (300 kPa) de nuevo cuando aumente la
rotación del motor.
Si la presión de aceite de motor permanece
muy baja, se presentarán las siguientes
indicaciones:
- se enciende la lámpara de advertencia (1),
- se enciende la lámpara STOP,
- se acciona la señal acústica (si el motor está T0011981

en funcionamiento).
1. Lámpara de advertencia, roja
12 Instrumentos y reglajes de mando

Medidor de temperatura del líquido refrigerante del motor (B)


El medidor representa la temperatura del
sistema de refrigeración del motor. En
condiciones normales de conducción la aguja
indicadora debe quedar por debajo de la
franja roja (temperatura normal de servicio
entre 80 °C y 100 °C).
El motor está equipado con un sistema de
protección contra sobrecalentamiento que
reduce la potencia del motor el 50% cuando
la temperatura alcance la franja roja. Es
posible seguir conduciendo el autobús cuando
funciona el sistema de protección contra
T0011982
sobrecalentamiento.
1. Lámpara de advertencia, roja

ADVERTENCIA
El autobús no puede conducirse si la
temperatura aumenta considerablemente,
puesto que el motor puede sufrir daños.

Un puntero advierte cuando la temperatura


del sistema de refrigeración está demasiado
elevada.
- se enciende la lámpara de advertencia (1),
- se enciende la lámpara STOP,
- se acciona la señal acústica (si el motor está
en funcionamiento).
Instrumentos y reglajes de mando 13

Manómetro de presión del turbocompresor (C)


El medidor indica la presión existente en el
colector de admisión. La presión alta en el
turbo significa un consumo de combustible
elevado. Como consecuencia, el medidor de
presión del turbo contribuye a la conducción
económica. Al conducir por carreteras llanas,
la aguja indicadora del manómetro se debe
mantener en la franja verde.

T0011983

Visualizador (D)
El visualizador contiene los diferentes menús
principales y submenús con sus respectivas
funciones. Para obtener más información,
consulte las instrucciones separadas para el
conductor “Visualizador”.

T0012082
14 Instrumentos y reglajes de mando

Cuentarrevoluciones (E)
El cuentarrevoluciones se divide en tres
sectores: En condiciones normales utiliza la
franja verde, en la que se consigue el mayor
ahorro de combustible en la conducción.
Utilice la franja oscura durante el frenado
con el freno motor, puesto que este es más
eficiente en esta franja

ADVERTENCIA
Evite la franja roja. Unas rotaciones T0011984

elevadas del motor pueden provocar daños


en el mismo y en la caja de cambios.

Velocímetro (F)
El velocímetro muestra la velocidad del
autobús en km/h. En algunos mercados los
velocímetros también muestran mph.

T0011985
Instrumentos y reglajes de mando 15

Medidor de combustible (G)


El medidor muestra la cantidad de
combustible en el depósito. La franja roja y
la lámpara de advertencia (1) proporcionan
un aviso de bajo nivel de combustible.
El visualizador ofrece información importante
sobre la situación del combustible, como
el consumo de combustible y la cantidad
restante. Para obtener más información,
consulte las instrucciones separadas para el
conductor “Visualizador”.

T0011986
16 Instrumentos y reglajes de mando

Medidor de presión de aire de frenos (H)

ADVERTENCIA
¡Si se enciende la lámpara de advertencia,
deténgase de inmediato! Esta lámpara
de advertencia se encenderá si la presión
de aire en cualquier parte del sistema de
frenos es muy baja. Identifique la causa de
la pérdida de presión.

Cuando se arranca el motor después de


haber estado detenido durante un tiempo, la
presión de aire puede bajar hasta un nivel que
sea muy bajo para permitir la conducción.
La lámpara de advertencia permanecerá
encendida hasta que la presión de aire del
sistema de frenos suba al nivel correcto. T0012176

Si no hay aire en el sistema de frenos, es


posible que transcurra algún tiempo hasta que 1. Presión de aire, circuito del freno
comience a desplazarse la aguja indicadora. delantero.
Durante la conducción, el puntero debe 2. Presión de aire, circuito del freno trasero.
permanecer dentro de la franja verde, pero
durante el frenado puede descender por
debajo de la misma durante un breve periodo
de tiempo.
Instrumentos y reglajes de mando 17

Lámparas y símbolos en la consola de instrumentos

T0012178

Sím- Sím-
Significado Significado
bolo bolo

Luz intermitente izquierda


Personal de mantenimiento1
encendida

Luz intermitente derecha Calentamiento de los cristales /espejos


encendida retrovisores activado1

Deténgase, el vehículo presenta


La batería no se está cargando
una avería
18 Instrumentos y reglajes de mando

El interruptor de descarga del bogie


Mensaje de información
está conectado (no procede)

Inspeccione Precalentamiento encendido

Freno de las puertas activado1 Aviso del cinturón de seguridad1

Bajada activada (para facilitar


Freno de estacionamiento aplicado
el acceso)

Bloqueo del diferencial activado Inspeccione el tacógrafo

Pare en el próximo
Luces de niebla traseras encendidas
estacionamiento1

Entrada o salida del autobús con


WC ocupado1
un carrito de bebé1

Luces largas Depósito del WC lleno1

ABS averiado Fallo en la puerta1

1 El funcionamiento de estas lámparas depende de la instalación del carrocista.


Instrumentos y reglajes de mando 19

Señal de próxima parada (opcional)


El sistema de señal de parada consta de:
• señalización en el techo del autobús
• lámparas de indicación del panel de
instrumentos
• teclas T0012013

• señal acústica
La señal se activa mediante cualquiera de
los botones de parada. Cuando se activa la
señal de parada, la señalización de parada en
el techo y la lámpara de indicación también
se encienden, además de emitirse la señal
acústica. El sistema se desactiva cuando se
abre una puerta, pero también puede ponerse
a cero manualmente mediante el interruptor
del panel de control.

Señal de carrito de bebé (opcional)


El sistema de señal de cochecito de bebé
consta de:
• lámparas de indicación del panel de
instrumentos
• botones en la parte interior y exterior del T0012012

autobús
• señal acústica
Si se presiona uno de los botones en la parte
interior o exterior del autobús, se activa el
sistema. Al activarse el sistema, la lámpara
de indicación se enciende y se emite la señal
acústica. El sistema se desactiva cuando se
cierran las puertas de salida.
20 Instrumentos y reglajes de mando

Interruptor de iluminación
a Iluminación desconectada o reglaje
automático de la iluminación
b Luces de estacionamiento
c Luces de conducción
d Luces largas
1 Interruptor de iluminaciónTirar de él:
Luz antiniebla trasera (la luz se desactiva
al volver a pulsar el botón). Pulsar:
Luces antiniebla delanteras (la luz se
desactiva al volver a tirar del botón).
2 Lámpara de indicación (repetidora), luz
de niebla delantera
3 Lámpara de indicación, luz de niebla
trasera
4 Reóstato de iluminación de los
instrumentos
5 Luces de emergencia T0012036
Instrumentos y reglajes de mando 21

Luces de emergencia
Cuando se pulsa el interruptor, se encienden
todas las luces de emergencia del autobús.
También se pueden emplear las luces de
emergencia cuando la llave general y la llave
de arranque no están insertadas.

ADVERTENCIA
Utilice las luces de emergencia si el
autobús está parado en una situación que
pueda generar un riesgo para otros usuarios
de la carretera.

Nota! Las reglamentaciones para la


utilización de las luces de emergencia pueden
variar de un país a otro.
T0012037
22 Instrumentos y reglajes de mando

Interruptores

Llave general
El autobús está equipado con una llave
general en el panel de instrumentos. Cuando
el autobús esté estacionado, la llave general se
debe desconectar, de modo que se desactivan
todos los grandes consumidores de energía
y dispondrá capacidad suficiente de batería
para volver a arrancar el autobús. Después
de retirar la llave general, se continuará
suministrando energía a los relojes y al
calefactor auxiliar.
Nota! Nunca desconecte la llave general con
T0012043
el motor en funcionamiento.

Llave general de las baterías


Para evitar la descarga completa de la batería
durante períodos en los que el autobús
permanece detenido durante 24 horas o más,
se debe desconectar la llave general de la
batería.
Gire el interruptor maestro de la batería a
la posición desconectada (posición 0) para
desconectar toda alimentación del vehículo.
Nota! Con la llave general de la batería
desconectada, los sistemas del vehículo
pueden perder funciones de memoria o
activar códigos de error que registren falta de
T0076655
energía en dichos sistemas.
Posición I: conectado
Posición 0: desconectado
Instrumentos y reglajes de mando 23

PRECAUCIÓN
Se debe desconectar siempre el interruptor
principal del panel de instrumentos antes
de usar la llave general de la batería.
Desconecte siempre la llave general de la
batería:
durante la carga de las baterías
al conectar el arranque auxiliar T0078490

Parada de emergencia (opcional)


Nota! Utilice la parada de emergencia Active la parada de emergencia levantando
únicamente en situaciones de emergencia. la tapa y pulsando el interruptor. Cuando se
cierre la tapa el interruptor de alimentación
Cuando se activa la parada de emergencia se coloca automáticamente en la posición
sucede lo siguiente (puede variar en cada desconectada.
país):
• El motor está parado.
• La parte principal de la alimentación está
desactivada.
• Se interrumpe la alimentación de
combustible al motor y la salida del
depósito de combustible.
• Las luces de advertencia se encienden (en
T0009170
algunos mercados)
24 Instrumentos y reglajes de mando

Inclinación (opcional)
Al pulsar el interruptor, el autobús descenderá
hasta una altura de entrada menor. El PELIGRO
descenso se detiene si el interruptor se suelta
antes de que descienda el 80% de la altura. Asegúrese de que se pueda inclinar el
autobús sin riesgo de que los pies de los
Pulse la parte superior del interruptor para pasajeros queden atrapados entre el umbral
levantar el autobús a la altura normal de de la puerta y el arcén.
conducción.
Condiciones para la bajada:
• Motor en funcionamiento
• La velocidad del autobús no se superar los
5 km/h
Alternativas para poner a cero:
• Reiniciar el motor
• Pulsar la parte superior del interruptor de
alimentación T0012054

• Pisar el acelerador y acelerar hasta 5 km/h


(válido si el autobús no está equipado con
frenos en las puertas)
Instrumentos y reglajes de mando 25

Control de nivel
Con este interruptor se puede regular la tipo de fallo del sistema se indica mediante
holgura en relación con el suelo. Pulse la un símbolo y la lámpara INFO en el panel del
parte inferior del interruptor para bajar el visualizador.
autobús. Para subirlo, por ejemplo cuando
entre en una embarcación, pulse la parte
superior del interruptor. ADVERTENCIA
Nota! La función de descenso del autobús
en relación con el nivel normal solo funciona La velocidad del autobús no debe superar
cuando este dispone de la función de los 30 km/h en la posición alta ni los 5
km/h en la posición baja. Si esto ocurre,
“descenso”.
se envían un mensaje y una señal de
Nota! Si el autobús está equipado con advertencia.
un remolque de piso bajo, el ángulo de
inclinación libre disminuye. El impacto
debido al paso por obstáculos puede dañar el
autobús.
Nota! Solamente se debe emplear el reglaje
de mando de nivel de forma provisional.
Durante la conducción, el interruptor de
alimentación debe estar en la posición central.
Una vez que el autobús alcance el nivel
seleccionado, se mostrarán un símbolo y la
T0012058
lámpara INFO en el panel del visualizador.
El sistema de suspensión neumática
mantiene el autobús a la altura deseada
independientemente de la carga. Cualquier
26 Instrumentos y reglajes de mando

Sistema de control de la tracción (TCS)


Con el sistema de control de tracción (TCS)
se reduce de forma automática el par en las
ruedas cuando estas patinan.
A velocidades inferiores a 40 km/h, el TCS
funciona también como un freno automático
del diferencial que frena la rueda que está
patinando.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones separadas para el conductor
“EBS”.
T0012059

ADVERTENCIA
Apague el TCS antes del remolque.

Arranque auxiliar en subida (opcional)


Esta función ayuda al conductor a arrancar
en pendientes ascendentes, manteniendo el
autobús parado hasta que se aplique el par
adecuado a las ruedas.
La función se activa pulsando el interruptor.
La luz del interruptor se enciende.
La función opera de un modo diferente
dependiendo de si el autobús está dotado de
una caja de cambios manual o automática.
Para obtener más información, consulte las
T0012045
instrucciones separadas para el conductor
“EBS”.
Instrumentos y reglajes de mando 27

Freno de las puertas


El freno de las puertas se puede activar
de diferentes maneras, dependiendo de las ADVERTENCIA
necesidades del cliente y de la instalación del
carrocero. Si el autobús llega a una superficie
resbaladiza, y el sistema de frenos detecta
El freno de las puertas se activa cuando la
baja adherencia en el pavimento, se activa
velocidad disminuye por debajo de 5 km/h
el freno de las puertas no. Así se previene
y hay una puerta abierta. Esto hace que se
que el autobús se deslice al detenerse en
encienda la lámpara de indicación del freno
una superficie resbaladiza.
de las puertas.

Freno de las puertas, desactivación


1 El pedal del acelerador debe estar sin
pisar;
2 Todas las puertas deben estar
completamente cerradas;
3 El pedal del acelerador se debe volver a
presionar.
Nota! Si el autobús está detenido sobre una
superficie resbaladiza y no se activa el sistema
de freno de las puertas, se debe efectuar una
nueva secuencia de frenado (sobre superficie
no resbaladiza) para que el sistema vuelva a
funcionar.

Desactivación general
Algunos autobuses disponen de un interruptor
en la central eléctrica para la desactivación ADVERTENCIA
general del sistema. Este interruptor debe
estar activado siempre, es decir, el autobús Esta función se debe desactivar solamente
no puede salir de una parada hasta que se en una emergencia. No es posible la
hayan cerrado las puertas. apertura de las puertas central / trasera si
el freno de las puertas está desactivado.
No utilice esta función para frenar ni como
freno de estacionamiento.
28 Instrumentos y reglajes de mando

Reglaje del volante de dirección


Es posible regular la altura e inclinación del
volante
Regule el volante del siguiente modo:
• Presione el pedal mostrado con la flecha.
• Regule el volante el vertical y en
horizontal, y regule su ángulo.
• Libere el pedal y el volante de la dirección
queda bloqueado en su nueva posición.

PELIGRO
¡La posición del volante solo debe
regularse con el vehículo parado! T0012088
Instrumentos y reglajes de mando 29

Frenos de servicio
El autobús dispone de un sistema de frenos pedal del freno completamente o déjelo en
EBS. Este sistema verifica y controla los la posición del ralentizador. Los frenos se
frenos del autobús. Para obtener más calientan muy rápidamente, lo cual provoca
información, consulte las instrucciones un aumento del desgaste de las pastillas de
separadas para el conductor “EBS”. freno y una reducción de la capacidad de
frenado.
Si se emplean los frenos de las ruedas
sin precaución al conducir por pendientes
pronunciadas y prolongadas, estos se caliente
rápidamente a temperaturas extremas. Como
esto se suele acompañar de velocidades bajas,
los frenos no se enfriarán de forma eficiente
como cuando se circula por carreteras llanas.
Por tanto, al circular en bajadas, utilice
primero el freno del ralentizador y
compleméntelo con los frenos de las ruedas.
Para obtener más información sobre el
ralentizador, consulte “Freno adicional”,
página 40.
Si resulta necesario usar los frenos de servicio T0009004

en pendientes descendentes abruptas, no


bombee el pedal de freno; dicha acción
solo agotará el aire comprimido. Frene de
forma progresiva y, a continuación, suelte el
30 Instrumentos y reglajes de mando

Caja de cambios
Este autobús puede estar equipado con caja
de cambios manual o automática. Solamente
se puede efectuar el arranque del motor con el
selector/palanca de cambios en la posición N.
Si desea más información sobre el
funcionamiento y las funciones de esta caja
de cambios, consulte las instrucciones para el
conductor “Caja de cambios”.
Instrumentos y reglajes de mando 31

Reglajes de mando
Los comandos y funciones descritos en esta
sección son:
• Válvula de bloqueo
• Panel de reglaje de mando del motor y
parada de emergencia
• Freno de mano (freno de emergencia)
• Intermitentes, interruptor de luz de
carretera/ cruce
• Marcha lenta (programación)
• Programador de velocidad
• Retardador
• Limpiaparabrisas, lavaparabri-
sas/ lavafaros
• Válvula de llenado del neumático
• Llave de arranque
32 Instrumentos y reglajes de mando

Válvula de bloqueo
Si, por alguna razón, el sistema de frenos
no dispone de aire, por ejemplo porque el
autobús haya permanecido parado mucho
tiempo, no podrá liberarse el freno de mano.
Para soltar el freno de mano, arranque
el motor y espere a que se apague la luz
de advertencia del sistema de frenos. A
continuación, pulse la válvula de bloqueo.
T0012608

Aunque el reglaje de mando del freno de


mano esté en la posición delantera, no podrá Válvula de bloqueo, en el lado izquierdo
liberarse el freno hasta que se presione la de la imagen. Ejemplo de ubicación en la
válvula de bloqueo. consola lateral.

ADVERTENCIA
Nunca empiece a conducir con la lámpara
de advertencia encendida. Si la lámpara
se enciende durante la conducción,
deténgase inmediatamente. Existe riesgo
de que el freno de mano se aplique
involuntariamente.
Instrumentos y reglajes de mando 33

Panel de reglajes de mando del motor


El panel de reglajes de mando del motor está
situado debajo de una tapa de servicio en ADVERTENCIA
la parte trasera del autobús. Este panel es
utilizado por el personal de mantenimiento El interruptor debe estar inhabilitado
para detener y arrancar el motor durante una durante los trabajos en el compartimento
verificación, etc. del motor.

1 Interruptor Nota! El motor no podrá arrancarse mientras


Girando el interruptor en el sentido de las el botón de parada de emergencia esté
agujas del reloj se permite que el motor se presionado.
pueda activar tanto desde la posición del
conductor como desde el compartimento
del motor.
Girando el interruptor en el sentido
contrario al de las agujas del reloj se
impide que el motor se pueda activar tanto
desde la posición del conductor como
desde el compartimento del motor.
2 Botón de arranque
El motor se puede poner en marcha con un
botón de arranque cuando el interruptor
esté activado
3 Parada del motor
Para parar el motor, se debe pulsar el C0002395

botón de parada de emergencia.


34 Instrumentos y reglajes de mando

Freno de mano
El freno de mano actúa sobre las ruedas de
tracción. Cuando el mando manual esté en
la posición delantera, con el sistema de aire
comprimido cargado y la válvula de bloqueo
presionada, se suelta el freno de mano.
Cuando se desplaza hacia atrás el reglaje
de mando manual del freno de mano, este
freno se aplica de forma gradual. El freno de
T0012609
mano se aplica totalmente cuando el reglaje
de mando manual está en su posición más
Reglaje de mando del freno de mano, en
atrasada, posición trabada.
el lado derecho de la imagen. Ejemplo de
Para liberar el reglaje de mando del freno de ubicación en la consola lateral.
mano de la posición bloqueada, levante el
anillo y mueva la palanca hacia delante.

ADVERTENCIA
Nunca salga del autobús sin aplicar el
reglaje de mando manual del freno de
mano y sin asegurarse de que esté en
posición bloqueada.
Nunca conduzca con la lámpara de
advertencia encendida.
Instrumentos y reglajes de mando 35

Freno de emergencia
Para emplear como freno de emergencia:
Mover gradualmente el reglaje de mando ADVERTENCIA
hacia atrás en dirección a la posición de
estacionamiento. Tire del cierre durante todo El freno de estacionamiento puede y debe
el tiempo o el comando quedará seleccionado utilizarse como freno de emergencia,
en la posición cerrada. pero solo si no hay presión en el freno
de servicio. Como el freno de mano
solamente actúa sobre las ruedas de
tracción, la distancia de frenado será
mayor que al utilizar el sistema normal de
frenos. El frenado solamente en el eje de
tracción también supone un elevado riesgo
de derrape.
36 Instrumentos y reglajes de mando

Intermitentes, interruptor de luz baja/alta


1 Posición de destello. Interruptor de luz de carretera/ cruce
Al efectuar maniobras con un leve (faros encendidos)
movimiento del volante (cambio de Tire de la palanca en dirección al volante
carril, adelantamientos), pulse la palanca pasando del punto de “destello” y, a
levemente hacia arriba o hacia abajo continuación, suéltela. Los faros alternan
y manténgala en dicha posición con el entre la luz de carretera y la de cruce.
dedo. La palanca vuelve a la posición
neutra inmediatamente después de haberla
soltado.
2 Empuje la palanca más allá de la posición
de destello de los faroles.
Los intermitentes permanecen encendidos
hasta que se vuelva a colocar manualmente
la palanca en punto muerto o el volante
vuelva a su posición tras girar en una
esquina.
3 Faros “destello”.
Tire de la palanca en dirección al volante
hasta que sienta una ligera resistencia.
La luz de carretera permanece encendida
hasta que se suelte la palanca.
Instrumentos y reglajes de mando 37

T0012077
38 Instrumentos y reglajes de mando

Marcha lenta (programación)


La rotación de marcha lenta normal es
de 590–710 rpm. El sistema de control
electrónico garantiza que la marcha lenta
permanezca constante de modo que el reglaje
manual no sea necesario. Cuando el autobús
esté parado, es posible que la marcha lenta
suba de forma provisional hasta 1.200 rpm.

Reglaje de la marcha lenta baja


Antes de iniciar el reglaje de rotación de
marcha lenta, el motor se debe calentar hasta
la temperatura de funcionamiento. El autobús
debe estar detenido con el motor en marcha
lenta.
• El botón de ajuste (B) debe estar en ON
• La rotación del motor aumenta cuando
se presiona el extremo + del botón SET
(A). Cada vez que se presiona el botón,
aumenta 10 rpm.
• Si la rotación del motor permanece
demasiado alta, puede reducirse
presionando el extremo - del botón SET.
Cada vez que se presiona el botón, baja T0012078

10 rpm.
Nota! El cambio en la marcha lenta es
temporal. Tras presionar un pedal, meta
una marcha o libere el freno de mano; la
marcha lenta volverá a la configuración del
fabricante.
En caso de que se requiera una nueva
programación de la marcha lenta, mantenga
el pie en el pedal de freno y apague el motor
cuando se regule la nueva rotación.
Nota! Si el motor no “funciona con suavidad”
en la rotación programada por el fabricante,
se recomienda acudir a una oficina Volvo.
Instrumentos y reglajes de mando 39

Programador de velocidad
El piloto automático se activa colocando el
interruptor deslizante (B) en la posición ON.
Cuando el autobús alcance la velocidad
necesaria, pulse ligeramente el extremo más
(+) o menos (-) del botón SET. / –). Si necesita
una velocidad mayor o menor, vuelva a pulsar
el extremo + o –.
Si se aumenta la velocidad de forma
momentánea, por ejemplo, para
adelantamientos, el vehículo retornará
a la velocidad configurada en cuanto se deje
de pisar el acelerador.
El programador de velocidad se desactiva
cuando: T0012078

• se pisa el pedal del freno


• se pisa el pedal del embrague
• se modifica la posición de la palanca del
retardador
• el interruptor deslizante (B) se desplaza a
la posición OFF.
Al desactivar el programador de velocidad,
es posible reactivar su configuración anterior
de la velocidad colocando el interruptor
deslizante (B) en la posición RESUME. Esto
no se aplica si se desactiva el programador de
velocidad colocando el interruptor deslizante
(B) en la posición OFF.
40 Instrumentos y reglajes de mando

Freno adicional
La función del freno auxiliar es complementar
el sistema normal de frenos y funcionar como PELIGRO
un freno adicional, mejorando la frenada y
reduciendo el calentamiento y el desgaste del Evite utilizar el freno adicional sobre
sistema de frenos. firmes resbaladizos debido al aumento de
peligro de derrape y bloqueo de las ruedas.
El freno adicional puede estar compuesto El freno adicional solamente actúa sobre
por el freno motor o el freno motor junto las ruedas de tracción. Conduzca con
con el ralentizador incorporado en la caja de márgenes de seguridad suficientes.
cambios.
El freno adicional es más eficiente dentro
de la franja oscura del cuentarrevoluciones.
Este es el régimen de rotación en que el freno
motor aplica su mayor potencia de frenado y
en el que el ralentizador cuenta con su mejor
refrigeración. Si se emplea de forma correcta,
este aumentará mucho la vida útil del sistema
de frenos. Por tanto, utilice siempre el freno
adicional en primer lugar al frenar el autobús.

Si se desactiva el freno adicional, se emite


una señal acústica y el símbolo contiguo PELIGRO
aparece en el ordenador de a bordo del
vehículo como notificación para el conductor. Para garantizar más seguridad en la
conducción del vehículo, se recomienda
El símbolo permanecerá activo en el que el freno adicional esté desactivado
ordenador de a bordo hasta que el freno siempre. La única excepción para la
adicional se vuelva a activar o hasta que se desactivación del freno adicional es en
pulse la tecla ESC. Al pulsar la tecla ESC, el situaciones de firmes resbaladizos, y el
símbolo se desactiva de forma provisional. sistema se debe volver a activar en cuanto
el estado de la superficie lo permita.

C0002446
Instrumentos y reglajes de mando 41

Hay dos opciones de reglaje de mando del


freno adicional, no obstante, el vehículo solo
puede disponer de una.
Es posible controlar el freno adicional
mediante un interruptor o una palanquita a la
derecha del volante.

Interruptor del freno adicional (opcional)


Si está equipado, el freno adicional del
autobús B290R se puede habilitar mediante
el interruptor del freno auxiliar al lado.
El interruptor al lado habilita que el freno
auxiliar se pueda controlar mediante el mando
del pedal del freno.
Nota! En terrenos resbaladizos se debe
desactivar el freno adicional debido al peligro
de derrape puesto que este sistema frena
solamente las ruedas de tracción del vehículo. T0012057

Palanca de mando del freno adicional (opcional)


El freno adicional se controla mediante la
palanca a la derecha del volante acciona el
freno auxiliar, si dicha palanca está equipada.
Cuando la palanca está en la posición
(A),el freno adicional se emplea de forma
automática junto con los frenos normales
cuando se pisa el pedal de freno. Esto se
denomina fusión del freno adicional. El
sistema de frenos controla la relación entre la
frenada realizada por el freno adicional y los
frenos normales. En esto consiste el modo
ideal de empleo del freno adicional. T0010263

En otras posiciones del interruptor (1-3), el


autobús se frena mediante el freno adicional Nota! La función de la posición B del
en cuanto se suelta el pedal del acelerador. La interruptor de la palanca no está presente en
potencia de frenado se incrementa bajando la el autobús B290R.
palanca y se disminuye moviendo la palanca
hacia arriba.
Nota! La función del freno adicional trabaja
junto con el sistema EBS. Consulte las
instrucciones para el conductor del “EBS”.
42 Instrumentos y reglajes de mando

Límite de velocidad
Cuando el autobús se conduce por pendientes
descendentes con el interruptor de la palanca
del freno adicional en la posición A, el
freno adicional funciona como un limitador
de velocidad. Cuando el autobús alcance
la velocidad necesaria, pulse ligeramente
el extremo más (+) o menos (-) del botón
SET. / –). Entonces, cuando se pulsa el botón
SET la velocidad del autobús se mantiene con
ayuda del freno adicional.
Es posible incrementar o reducir la velocidad
configurada pulsando el extremo más (+) o
menos (-) del botón SET / Cada pulsación
incrementa o reduce la velocidad en pasos de
1 km/h. Si se mantiene pulsado el interruptor,
la velocidad se incrementa o reduce en 1
km/h por cada segundo de pulsación.
Nota! El autobús que dispone de un
interruptor de freno adicional en lugar de una
palanca del freno adicional no cuenta con
esta función.

T0010263

Utilice el botón SET en el interruptor de


freno adicional para controlar el límite de
velocidad.
Instrumentos y reglajes de mando 43

Programador de velocidad con límite de velocidad


Si el autobús dispone de programador
de velocidad (consulte “Programador de
velocidad”, página 39), este también actuará
en conjunto con el freno auxiliar. La
palanqueta del freno adicional debe estar en
la posición A.
Con programador de velocidad activado
Durante la conducción por pendientes
descendentes con el programador de
velocidad activado, el freno adicional se
activa cuando la velocidad se incrementa en
más de 5 km/h por encima de la velocidad
programada. Es posible regular este valor
mediante el interruptor +/ - en intervalos de
3 a 15 km/h.
Nota! El freno adicional se desactiva de
forma automática si hay peligro de bloqueo
de las ruedas.
Nota! Si se muestra el símbolo de
temperatura alta del ralentizador en el
visualizador, efectúe cambios descendentes
para refrigerar el ralentizador. Consulte
las instrucciones separadas del conductor
“Visualizador”.
44 Instrumentos y reglajes de mando

Limpiaparabrisas, lavaparabrisas/lavafaros
Nota! La palanca también se utiliza para
cambiar la presentación del visualizador.
Para obtener información detallada
sobre los cambios en el visualizador,
consulte las Instrucciones para conductores
“Visualizador”.
1 Limpiador temporizado. 5 Lavaparabrisas + lavafaros.
Se utiliza conduciendo cuando hay niebla Los limpiaparabrisas también funcionan
o llovizna. con la palanca en esa posición y dan 2-3
Los limpiadores realizan un recorrido cada barridos después de haberla soltado.
diez segundos. Para intervalos menores,
Los lavafaros y los lavaparabrisas tienen un
mueva la palanca a la posición normal
depósito de líquido común.
y, después, de nuevo a la posición de
temporización cuando quiera iniciar un
nuevo recorrido. De este modo, puede
establecerse el intervalo entre 1 y 10
segundos.
2 Posición de limpieza rápida.
Si desea que el limpiador únicamente
ejecute uno o dos recorridos (por ejemplo,
cuando llovizna), mueva la palanca a la
posición de limpieza rápida y manténgala
en esa posición con el dedo. Los
limpiadores se paran en la posición de
estacionamiento tras liberar la palanca.
T0012079
3 Limpiaparabrisas, velocidad normal.
4 Limpiaparabrisas, velocidad alta.
Instrumentos y reglajes de mando 45

Válvula de llenado del neumático


La válvula de llenado de los neumáticos se
puede utilizar para:
• inflar un neumático empleando el sistema
neumático del autobús
• libere el freno de mano con el aire de un
neumático
El uso principal es liberar el freno de mano en
una situación en la que el autobús no puede
suministrar su propio aire, por ejemplo,
avería del motor. T0008908

La caja herramientas del autobús contiene una


manguera que se conecta entre el neumático
y la válvula de llenado de este.
46 Instrumentos y reglajes de mando

Llave de arranque
La llave de arranque tiene cuatro posiciones: La llave solo puede retirarse en la posición
de parada.
0 Posición de parada
I Posición intermedia
Ciertos componentes eléctricos pueden
utilizarse en esta posición, según los
requisitos del cliente.
II Posición de conducción
Entre las posiciones II y III existe una
posición de retorno por resorte para
precalentamiento. Para obtener más
información sobre el precalentamiento,
consulte “Arranque de un motor frío”,
página 51. T0008969

III Posición de arranque


Retorno por resorte.
Nota! El cierre de la dirección está activado
cuando se retira la llave de arranque.
Instrumentos y reglajes de mando 47

Llave de arranque y botón de precalentamiento


Algunos autobuses disponen de llave de
arranque (1) y de botón de precalentamiento
(2). La llave de arranque tiene dos posiciones.
La primera posición es la correspondiente al
encendido. Al girar más la llave, el motor
arranca. Para obtener más información sobre
el precalentamiento, consulte “Arranque de
un motor frío”, página 51.

T0012198
48 Equipo de seguridad y de emergencia

Descripción general
Como conductor, usted debe estar en todo
momento familiarizado con la ubicación del
equipo de emergencia en el autobús y con
su uso.
Resulta importante que todo el equipo de
emergencia se someta periódicamente a
una revisión para comprobar que funcione
correctamente y que esté en su lugar. La
ubicación del equipo puede variar. Identifique
el lugar de almacenamiento del equipo y
asegúrese de que no falte nada.

Extintor de incendios
El extintor de incendios se utiliza para
apagar el fuego en fluidos volátiles, madera,
tejidos, papel y equipos eléctricos. Verifique
regularmente que la aguja indicadora del
manómetro esté en la franja verde.
Modo de utilización del extintor de incendios:
1 Retire el extintor de incendios de su
soporte.
2 Coja firmemente el extintor con una mano
y retire la clavija de seguridad con la otra.
3 Apunte la manguera de goma hacia el
centro del fuego y apriete el gatillo. T0008196

A Gatillo

B Clavija de seguridad

C Manómetro.
Arranque y conducción 49

Comprobaciones antes de la conducción


Antes de arrancar el motor y empezar a
conducir el autobús, debe verificar los ADVERTENCIA
extremos de los sensores de las puertas.
Si los extremos de los sensores no
Abra la puerta utilizando el pie para funcionan, existe riesgo de accidente para
interrumpir el haz de fotocélula hacia abajo, los pasajeros.
cerca del piso. Cuando la puerta se empiece
a cerrar, puede doblar o presionar el perfil
vertical de goma, en el borde de la hoja de la
puerta, y la puerta debe abrirse de nuevo.
Cierre todas las tapas y asegúrese de lo
siguiente:
• todas las lámparas estén funcionando,
• los limpiaparabrisas/ / lavaparabrisas están
funcionando,
• las señalizaciones de destino sean
correctas,
• los equipos de seguridad estén en su lugar.
• los intermitentes y la bocina funcionen,
• la presión de aire de los neumáticos con
un martillo y asegúrese de que no haya T0009370

nada atrapado entre las ruedas traseras,


• el secador de aire funcione,
• el sistema de apertura de emergencia de
las puertas funcione.
50 Arranque y conducción

Verificación de las lámparas de advertencia


Cuando la llave de arranque está en la
posición I o la llave de alimentación está en
la posición C, el sistema de control realiza
una prueba de funcionamiento de todas las
lámparas de advertencia.
Todas las lámpadas de advertencia y los
LED de advertencia en los medidores
del instrumento se encienden durante
aproximadamente 5 segundos. La lámpara
de advertencia del sistema ABS/ / EBS queda
encendida durante un tiempo un poco mayor
que las demás. Si la lámpara sigue encendida,
se ha detectado una avería en el sistema
ABS/ / EBS.
Arranque y conducción 51

Arranque del motor

Arranque
Durante el arranque, el freno de mano debe
estar aplicado y la palanca de cambios en
posición N.

Arranque de un motor frío


Para evitar emisiones de escape al arrancar el
motor, se debe precalentar el aire de admisión
cuando las temperaturas ambientes sean de
10° o inferiores.
Proceder de la manera siguiente:
Gire la llave entre las posiciones II y
III (algunos autobuses están equipados
con una llave de arranque y un botón
de precalentamiento). Entonces el
precalentamiento se inicia y continúa hasta
T0008969
50 segundos, en función de la temperatura del
líquido refrigerante. La lámpara de indicación
se enciende cuando el calentamiento está
en curso. Cuando se apaga la lámpara o el
medidor de temperatura empieza a registrar
datos, puede arrancarse el motor.
No acelere el motor cuando esté frío. Así se
puede dañar el motor.

PRECAUCIÓN
A temperaturas extremadamente bajas
(-20°C), un motor frío no debe superar las
1.000 rpm.
52 Arranque y conducción

Arranque de un motor caliente


Funciona directamente girando la llave a la
posición de arranque o girando la llave de
arranque a la posición de arranque.

Parada del motor


El motor se desactiva cuando se gira la llave
a la posición de parada o se gira la llave de
arranque a la posición 0. En una situación de
emergencia es posible parar el motor con una
parada de emergencia, consulte “Parada de
emergencia (opcional)”, página 23.

Verificaciones después del arranque del motor


La lámpara de advertencia del nivel del
líquido refrigerante permanecerá encendida ADVERTENCIA
durante un segundo o en cuanto se arranca el
motor. La lámpara de advertencia del freno No conduzca cuando las lámparas de
de mano se debe encender al aplicarse el advertencia estén encendidas.
freno de mano. Al soltar el freno de mano,
la lámpara de advertencia debe permanecer
encendida hasta que la presión suba a
aproximadamente 540 kPa. La lámpara de
advertencia de los frenos de pie y la lámpara
“STOP” permanecerán encendidas cuando la
presión en el depósito de aire comprimido sea
muy baja.
Arranque y conducción 53

Mando hidráulico
Si la rueda está bloqueada en un lado contra
el arcén, por ejemplo, avance con cuidado
mientras gira el volante para liberar la rueda.
Nunca fuerce las ruedas para girar.
Nunca intente girar el autobús aplicando
una fuerte presión al volante. Dicha presión
en el volante aumenta la presión en el
sistema del mando hidráulico y produce
un sobrecalentamiento que puede dañar la
bomba de aceite.
En caso de que el mando hidráulico no esté
funcionamiento correctamente por alguna
razón, la dirección estará pesada y puede T0008960

dar la impresión de que la caja de dirección


está bloqueada. No es así y el autobús puede
conducirse si se gira el volante con más
fuerza.
54 Recomendaciones importantes sobre la
conducción
1 Verifique si los instrumentos indican los que el sistema ABS funciona de forma
valores normales después del arranque y deficiente. La válvula de bloqueo debe
con regularidad durante la conducción. Si estar presionada antes de liberar el freno
cualquier luz de advertencia se enciende de mano.
durante la conducción, pare e investigue 5 Nunca utilice el mando hidráulico para
la causa. forzar las ruedas delanteras a girar cuando
2 ¡Nunca acelere demasiado un motor frío! estas se bloqueen lateralmente, etc.
Evite dejar el autobús en marcha lenta 6 Utilice la función del freno adicional
durante largos períodos. durante la conducción por pendientes
3 ¡Nunca cubra el radiador! El termostato descendentes para frenadas lentas.
mantiene la temperatura constante en Tenga cuidado en situaciones de firme
todas las condiciones. Compruebe el nivel resbaladizo o al desactivar la función del
del líquido de refrigeración regularmente y ralentizador.
utilice el tipo correcto de líquido. Verifique
asimismo las mangueras. No conduzca el
autobús si hay una fuga en el sistema de ADVERTENCIA
calentamiento o de refrigeración.
Nunca seleccione la posición N (punto
4 Nunca comience a conducir antes de que
muerto) de la caja de cambios automática
se apaguen las luces de advertencia del con el vehículo en movimiento. Esto
sistema de frenos. No olvide el freno podría provocar graves daños en el
de mano. Las lámpadas indicadoras del producto.
ABS se pueden encender, lo que indica
Recomendaciones importantes sobre la
conducción 55
Dirección económica
1 Caliente el motor lo más rápidamente
posible. Cuando el motor y la transmisión
se encuentran a la temperatura operativa,
consumen menos combustible que
un conjunto frío y se disminuye
considerablemente el desgaste de los
componentes.
2 Accione el pedal del acelerador
debidamente.
3 A altas velocidades se consume más
combustible porque, según aumenta
la velocidad, aumenta drásticamente la
resistencia de aire. Un viento fuerte lateral
o frontal aumenta aún más el consumo de
combustible.
4 Efectuar el servicio correcto en el plazo
adecuado mantiene el autobús en buen
estado.Además mantiene bajo el consumo
de combustible.
5 Conduzca a una velocidad de rotación
del motor situada en la franja verde del
cuentarrevoluciones.

Sistema LVD
Los autobuses Volvo están equipados con incluye, entre otros, velocidad, consumo
un software que registra diferentes tipos de combustible y par del motor. Volvo Bus
de información sobre el vehículo. La Corporation y Volvo de Brasil harán uso de
información se transfiere a Suecia y se esta información. Las preguntas relacionadas
empleará para el desarrollo del producto con el uso de esta información se pueden
y el diagnóstico de averías en motores y dirigir al VAS (Volvo Action Service).
vehículos. La información almacenada
56 Mantenimiento

Mantenimiento
Inhibidor de arranque
Durante el mantenimiento del vehículo, se
puede utilizar el Inhibidor de arranque como
dispositivo de aseguramiento para impedir el
accionamiento del motor mediante la llave de
arranque en la columna de dirección. Para
la localización y el funcionamiento, consulte
“Panel de reglajes de mando del motor”,
página 33.

Servicio de lubricación y cambios de aceite


Para obtener información como:
• Intervalos de cambio
• Volúmenes de aceites y otros líquidos
• Calidad y viscosidad de aceites
• Filtros y elementos de filtros C1000073

• Lubricación del chasis y calidad de la


grasa
• Correas de transmisión
• Secador de aire
Consulte las instrucciones separadas para
conductores "Aceites y otros líquidos con
intervalos de cambio".

ADVERTENCIA
Al realizar las tareas de mantenimiento,
¡nunca tire directamente a la naturaleza
los productos y componentes perjudiciales
para el medio ambiente!
Mantenimiento 57

Verificaciones diarias
La verificación del nivel de aceite de motor, Las verificaciones deben realizarse con
de aceite del mando hidráulico y de líquido el motor caliente, alrededor de 5 minutos
del sistema de refrigeración debe realizarse después de haber parado el autobús.
a diario.

Mando hidráulico
El depósito del mando hidráulico se sitúa con el motor parado y en funcionamiento
en la tapa de servicio del lado izquierdo del no debe superar los 10 - 20 mm. Si el nivel
autobús. supera dicho límite, quiere decir que el aceite
1 Limpie alrededor de la tapa y de la varilla contiene una cantidad excesiva de aire.
de nivel de aceite (A).
2 Compruebe el nivel de aceite. Cuando el
motor está detenido, el nivel debe alcanzar
la marca de MÁX en la varilla de nivel de
aceite. Con el motor en marcha, el nivel
debe estar entre las marcas MÁX y MÍN
en la varilla de nivel de aceite.
3 Si es necesario, rellénelo con aceite
especificado (con el motor apagado).
Nota! Es normal que el nivel de aceite
baje ligeramente después de poner en
funcionamiento el motor. Debe tenerse en
cuenta que la diferencia de nivel de aceite
58 Mantenimiento

C0002429
Mantenimiento 59

Motor
El orificio de llenado de aceite del motor se marcas MAX y MIN de la varilla. En caso
sitúa en la tapa de servicio del lado izquierdo necesario, complete el nivel de aceite a través
del autobús y la varilla de nivel de aceite se de la boca de llenado (B), usando siempre
sitúa en la parte trasera del autobús, tal y aceite de la misma calidad del aceite que ya
como se ilustra. hay en el motor.
Tire de la varilla del nivel de aceite (C) y Nota! Asegúrese siempre de que se utilice un
verifique si el nivel de aceite está entre las aceite recomendado por Volvo.

Líquido refrigerante
Compruebe que el nivel del líquido de
refrigeración se encuentra entre las marcas
MAX y MIN del vaso de expansión (D). Con
el motor a temperatura de funcionamiento, el
nivel debe estar próximo a la marca MAX. En
caso necesario, rellene el vaso de expansión.
Para obtener más información, consulte
“Sistema de refrigeración”, página 63.

C0002429

C0002430
60 Mantenimiento

Motor

Aceite y filtros de motor

Cambio de aceite y de los filtros del motor


Drene el aceite inmediatamente tras la
conducción, puesto que así estará caliente y ADVERTENCIA
fluirá más fácilmente.
El aceite caliente puede provocar
quemaduras!

Nota! El filtro de aceite debe sustituirse


cuando se cambie el aceite de motor.
1 - Coloque un recipiente adecuado bajo el
motor y limpie el tapón de vaciado situado en
el lateral izquierdo del cárter del motor antes
de retirarlo.
Desmonte el tapón de vaciado y drene el
aceite.

C0002431
Mantenimiento 61

2 - Limpie la parte exterior del filtro y del


soporte para que no penetre suciedad durante
la sustitución.
Desatornille y retira la tapa del filtro de aceite
junto con el patrón filtrante y deje que fluya
el aceite.

PRECAUCIÓN
Proteja el alternador contra la entrada de
aceite.

C0002432
62 Mantenimiento

5 - Retire el patrón filtrante y el anillo retén


de la tapa del filtro de aceite.
6 - Coloque un anillo retén nuevo y un patrón
filtrante nuevo en la tapa del filtro.

C0002433

7 - Coloque la tapa del filtro de aceite junto


con el patrón filtrante y apriétela a un par de
40 ± 10 Nm.
8 - Coloque el tapón de vaciado con un nuevo
anillo retén y llene el motor con aceite nuevo.
Para saber la calidad y viscosidad del aceite,
consulte las instrucciones para conductores
"Aceites y otros líquidos con intervalos de
cambio".
9 - Ponga el motor en funcionamiento y
déjelo en marcha lenta durante unos minutos.
Justo después, compruebe que no haya fugas.
10 - Apague el motor, espere unos minutos
y compruebe el nivel de aceite. Rellénela si
es necesario.
Nota! El nivel de aceite debe quedar por
encima de la marca superior de la varilla de
nivel.
Mantenimiento 63

Sistema de refrigeración

Verificación del nivel del líquido refrigerante


El nivel de líquido refrigerante debe Asegúrese de que la tapa de la cubierta de
permanecer cerca de la marca MAX. del vaso llenado esté firmemente apretada a mano.
de expansión con el motor a la temperatura
operativa y cerca de la marca MIN del vaso
de expansión con el motor en frío. ADVERTENCIA
En caso necesario, rellene con agua limpia y
aditivo concentrado en la misma proporción Nunca debe añadirse agua fría a un motor
que ya contiene el sistema. Para saber la caliente, puesto que la gran diferencia de
proporción de la mezcla agua + aditivo, temperatura puede provocar daños en el
consulte Instrucción para conductores bloque motor.
"Aceites y otros líquidos con intervalos de
cambio". Rellene con el líquido lentamente
para evitar la formación de burbujas de aire
en el sistema de refrigeración.
Use aditivo anticongelante Volvo, que
contiene aditivos especiales apropiados para
los motores Volvo.

PRECAUCIÓN
La mezcla con aditivos de diferente origen C0002022

puede provocar una disminución de la


protección ofrecida y, en consecuencia, un
fallo del motor.
64 Mantenimiento

Sistema de combustible

Combustible (gasóleo)

Requisitos generales de calidad

La composición del combustible desempeña usarse combustible que respete las normas
un papel importante para el funcionamiento nacionales e internacionales. Estas normas
del motor, su duración y la emisión constituyen los requisitos mínimos y se han
de gases de escape. Para alcanzar el elaborado mediante una cooperación entre
rendimiento esperado en cuanto al consumo el sector automovilístico y las compañías
y la potencia, así como para respetar los petroleras.
requisitos legales vigentes, únicamente debe

Contenido de azufre

El contenido de azufre en el combustible


debe ser el más bajo posible. El azufre se PRECAUCIÓN
transforma en dióxido de azufre en el motor
y después en ácido sulfúrico en la atmósfera, Los combustibles con un contenido
contribuyendo a la lluvia ácida. La emisión extremadamente bajo de azufre no
de partículas en los gases de escape aumenta permiten aumentar los intervalos de
con el incremento del contenido de azufre en cambio de aceite.
el combustible.

ADVERTENCIA
Si el contenido de azufre supera el 0,5%,
se deben reducir los intervalos de cambio
del aceite. Consulte las instrucciones para
conductores "Aceites y otros líquidos con
intervalos de cambio".

Viscosidad y densidad

La viscosidad y la densidad están gases de escape, pudiendo incluso reducir la


directamente relacionadas con el rendimiento vida útil de los componentes del sistema de
del motor, la emisión de gases de escape y inyección.
la duración (vida útil del motor). Una baja Los intervalos recomendados son:
viscosidad y densidad disminuyen la potencia
del motor. Por otro lado, unas viscosidades y • viscosidad; 1,5 cSt — 4,5 cSt a 40°C
densidades altas perjudican a la emisión de • densidad; 810 — 860 kg/m³ a 15°C
Mantenimiento 65

Capacidad de lubricación
Volvo recomienda un límite máximo de
capacidad de lubricación de 460 μm a 60 °C,
de acuerdo con la prueba HFRR (ISO12156).

Contenido de cetano
Es importante un arranque rápido (alto la capacidad de arranque del motor. Volvo
contenido de cetano) para obtener unas bajas recomienda un contenido de cetano por
emisiones. Con un contenido de cetano bajo encima de 45 para un buen funcionamiento
(40-43) aumenta la emisión de hidrocarburos del motor. Teniendo en cuenta las emisiones,
(olor), óxido nítrico, partículas e ruidos del se recomienda que el contenido de cetano sea
motor. También se reduce considerablemente lo mayor posible.

Agua y partículas
La presencia de agua y/o partículas en el de combustible, que aceleran el proceso de
depósito de combustible provocan el desgaste obstrucción del filtro. En climas fríos, el agua
y la corrosión del sistema de inyección. El puede congelarse y obstruir la alimentación
agua también contribuye a la proliferación de combustible.
de bacterias y hongos dentro del depósito

Características en climas fríos


Las normas de cada país especifican las que estas características sean adecuadas
características del combustible en clima frío. durante todo el año.
Las compañías petroleras deben garantizar

Aditivos
Es responsabilidad de las compañías de lubricación. Volvo no permite ninguna
petroleras que el combustible posea la mezcla de aditivos ni otros combustibles en el
cantidad correcta de aditivos con relación depósito de combustible. La única excepción
a las características del mismo en climas es el queroseno, consulte las instrucciones a
fríos, inflamabilidad, además de la capacidad continuación.
66 Mantenimiento

Queroseno
El queroseno solo se debe agregar para
mejorar las características del combustible
en climas fríos. La adición se debe hacer
de acuerdo con la recomendación de la
compañía petrolera. Las características del
combustible en climas fríos mejoran entre 2
y 3 °C cada 10% de la adición de queroseno.
No se permite agregar más del 20% de
queroseno, puesto que la viscosidad, la
densidad y el contenido de cetano se reducen,
provocando una disminución de la potencia
del motor y de su capacidad de arranque.
Además de lo anterior, aumenta la emisión de
gases de escape.
Nota! Nunca se debe superar el límite
máximo de la capacidad de lubricación de la
mezcla de 460 μm a 60°C.

Gasolina y alcohol
La gasolina y el alcohol son combustibles
que no deben utilizarse en motores diésel.
Estos aumentan el contenido de octanos
y disminuyen el contenido de cetano
(características de inflamabilidad). Además,
las propiedades lubricantes se deterioran de
forma considerable. Los componentes del
sistema de inyección pueden sufrir daños al
entrar en contacto con gasolina o alcohol.
Tanto la gasolina como el alcohol reducen el
punto de inflamación, afectando al límite de
explosión (peligro de incendio). Aumenta
asimismo el riesgo de que el combustible
hierva y genere vapor en las culatas.

PRECAUCIÓN
Nunca deben usarse gasolina o alcohol en
motores diésel.
Mantenimiento 67

Aditivos para un "alto rendimiento"


Muchos fabricantes de aditivos para "alto
rendimiento" prometen una reducción del
consumo de combustible y una mejora de la
lubricación, aunque hasta el momento no se
ha comprobado ninguna de estas mejoras.
Volvo no se responsabiliza de ninguna
reclamación en garantía después del uso
de dichos aditivos, y no prueba ni aprueba
dichos aditivos.

PRECAUCIÓN
No se permite el uso de aditivos para un
"alto rendimiento" en los combustibles de
los motores Volvo.

Biodiésel/FAME
Algunos aceites vegetales y/o éster de aceites • el sistema de inyección puede sufrir
vegetales se denominan asimismo biodiésel, posibles deficiencias de funcionamiento;
como por ejemplo el éster metílico de aceite
de colza (RME1), que aparece en algunos
• existe el riesgo de reducción de la vida útil
mercados, ya sea como combustible puro o del motor.
mezclado con diésel. Si todavía hay interés en utilizar mezclas con
más del 5% de biodiésel, se recomienda que
Volvo no acepta más del 5% de cualquier el intervalo de cambio de aceite se reduzca
tipo de biodiésel en el combustible en a la mitad, teniendo en cuenta el riesgo de
mezcla preparada2para que la utilice la dilución del aceite lubricante del motor.
compañía petrolera o distribuidora.
Las compañías petroleras o las responsables
del suministro de la mezcla tienen la PRECAUCIÓN
responsabilidad de garantizar que las mezclas
que contengan biodiésel sean conformes El cliente no debe mezclar el biodiésel
con las normas para su utilización como directamente en el depósito de combustible.
combustible diésel.2.
Las características de dicho combustible
Con mezclas con un mayor porcentaje de con respecto al frío no son buenas. El
biodiésel: biodiésel puro puede originar la precipitación
de partículas a -10°C. Asimismo, poseen
• aumenta drásticamente la emisión de características detergentes que contribuyen
óxidos de nitrógeno, pudiendo superar los a una rápida obstrucción de los filtros de
límites legales; combustible.

1Rapeseed Metil Esther


2La mezcla preparada debe respetar la especificación del aceite comercial del país, por ejemplo el Decreto 310/01
de la ANP en Brasil
68 Mantenimiento

PRECAUCIÓN
La garantía no cubre los daños provocados
por la utilización de mezclas que no
respeten las especificaciones o que
contengan más de un 5% de biodiésel.

Nota! FAME - Fatty acid methyl esther


debe respetar la especificación fijada por la
norma europea EN 14214:2003 o equivalente
(Decreto 255/03 de la ANP en Brasil).

Aceite reciclado
El aceite reciclado y el aceite para motores de
dos tiempos reducen la vida útil del sistema
de inyección. Además, con la mezcla de
estos aceites aumenta la emisión de gases de
escape.

PRECAUCIÓN
Se prohíbe la utilización de aceites
reciclados y aceites para motores de dos
tiempos en los vehículos Volvo.
Mantenimiento 69

Repostaje del vehículo


Es necesario mantener la máxima limpieza
durante cualquier tipo de servicio en el
sistema de combustible. Para evitar la
condensación de agua se recomienda
mantener los depósitos siempre llenos.
Drene los depósitos de combustible
periódicamente.
Durante el repostaje, compruebe que la
cubierta de llenado esté limpia.
En caso necesario, utilice el combustible
almacenado en bidones u otro tipo de
recipientes; deberá filtrarlo antes de
introducirlo en el depósito del vehículo.
70 Mantenimiento

Drenaje del sistema de combustible

Para garantizar un drenaje correcto del sistema de


combustible, resulta esencial respetar las siguientes
instrucciones cuidadosamente.

Encienda la llave general para abrir la Abra la tapa de servicio.


electroválvula de combustible.
Empuje suavemente la palanca de la bomba y
libere la bomba manual girando la palanca en
sentido contrario a las agujas del reloj.

C0002424

Abra la válvula de termostato girándola en el


sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Nota! ¡Asegúrese de que se gire en el sentido
de las agujas del reloj!

C0002425
Mantenimiento 71

Instale la manguera del respiradero de aire y


abra el terminal en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Bombee combustible con la bomba manual a
la bomba de combustible del motor. Durante
el bombeo, compruebe la manguera del
respiradero de aire.
Nota! Puede necesitar hasta 200 ciclos de
bombeo.
Cierre el terminal de aire cuando salga solo
combustible de la manguera. Se ha sangrado C0002426
el aire de la bomba de combustible.
Retire la manguera y apriete el terminal a un
par de 4,5 a 6,0 Nm.
A continuación se drenará el sistema de
inyección. Siga bombeando hasta que
sienta una fuerte resistencia. Espere
aproximadamente 20 segundos. Repite el
procedimiento entre 8 y 10 veces. Esto
permite que el combustible fluya a través de
un pequeño canal en el sistema de inyección
del motor.
Vuelva a colocar el botón de la válvula de
termostato en la posición vertical. Presione
la palanca de la bomba y gírela a la posición
bloqueada.
Ponga el motor en funcionamiento y déjelo
en marcha lenta durante unos minutos, hasta
que funcione sin fallos.
72 Mantenimiento

Nota! Si el motor no funciona, repita el


procedimiento de drenaje del sistema de
inyección. Empiece liberando la bomba
manual y abriendo la válvula de termostato.
Al finalizar el proceso de drenaje, cierre la
válvula de termostato y gire la palanca de la
bomba a la posición bloqueada.
Cierre la tapa de servicio.
Apague el motor y la llave general.

C0002427

Drene el sistema de combustible


El dispositivo para drenar el sistema de
combustible (A) está en el filtro separador de
agua en el lado derecho inferior del motor.
Para drenar (vaciar el agua) del sistema de
combustible, se debe soltar el tapón (A)
debajo del filtro separador de agua hasta que
salga toda el agua existente.
Nota! Se recomienda colocar un recipiente
adecuado debajo del separador de agua
para evitar la eliminación de sustancias
perjudiciales al medio ambiente.

C0002428

A. Tapón para drenar el sistema de


combustible
Mantenimiento 73

Sustitución del filtro de combustible


El filtro de combustible y el filtro separador • caída de la presión de combustible;
de agua se encuentran en el lado izquierdo
superior del motor del vehículo.
• reducción de la potencia;

Sustituya el filtro de combustible cada


• mala calidad del combustible;
vez que realice un cambio de aceite o, por • se enciende el símbolo de filtro de
ejemplo, en caso de: combustible obstruido.

1 - Limpie completamente la zona alrededor


del soporte del filtro.
2 - Coloque un recipiente de drenaje debajo
del motor.
3 - Retire la tapa del filtro de combustible
junto con el patrón filtrante. Deposite el
elemento en un lugar adecuado.

C0002434
74 Mantenimiento

4 - Retire el patrón filtrante y el anillo retén


de la tapa del filtro de combustible.

C0002435
Mantenimiento 75

5 - Coloque un nuevo patrón filtrante y un


nuevo anillo retén de la tapa del filtro de
combustible.
6 - Instale el filtro de combustible con la tapa
y apriete a un par de 40 ± 10 Nm.
7 - Sangre el sistema de combustible.
Consulte “Drene el sistema de combustible”,
página 72.
8 - Arranque el motor y compruebe si hay
fugas.
9 - Compruebe que no aparezca ningún
código de error.

PRECAUCIÓN
Tengo cuidado de que el combustible no se
derrame y dañe los componentes eléctricos.

Filtro separador de agua


El filtro separador de agua tiene por función
eliminar los excesos de contaminantes
del combustible (agua e impurezas),
contribuyendo a una mejor calidad del
combustible.
Para garantizar un perfecto funcionamiento
del filtro, es importante realizar tareas de
mantenimiento periódicas en el mismo.

PRECAUCIÓN
Realice el drenaje en cada
reabastecimiento; consulte “Drene el
sistema de combustible”, página 72.
76 Mantenimiento

Filtro separador de agua, sustitución


Nota! Sustituya el filtro del separador de
agua junto con el filtro de combustible.
1 - Limpie alrededor del filtro separador de
agua y coloque un recipiente adecuado bajo
el filtro.
2 - Abra el tapón para drenar el sistema de
combustible (A) o retírelo del cuerpo del
filtro separador de agua para que se drene el
combustible más fácilmente.

C0002428

3 - Coloque y apriete el tapón de drenaje.


4 - En caso de que el filtro separador de agua
esté dotado de un calefactor, retire el conector
del elemento calefactor.
5 - Retire el filtro separador de agua con una
llave de filtros.

C0002436
Mantenimiento 77

6 - Limpie las superficies de contacto del


soporte del filtro separador de agua.
7 - Instale un nuevo filtro separador de agua y
apriételo a mano.
8 - Instale la parte inferior del filtro con una
junta de estanqueidad nueva.
Cuando proceda, vuelva a enchufar el
conector de la unidad calentadora.
9 - Ponga en funcionamiento el motor para
llenar el filtro separador de agua y comprobar
que no haya fugas de combustible.
78 Mantenimiento

Correas de transmisión

Verificación de la tensión y del estado de conservación


de las correas
Los autobuses B290R cuentan con un tensor
en las correas de transmisión, por tanto se
debe verificar el estado de conservación y
de funcionamiento del tensor, junto con las
lubricaciones generales del vehículo.
También se debe ser verificar el estado de
conservación de las correas de transmisión.

Caja de cambios
Para más información, consulte el libreto
independiente.
Mantenimiento 79

Eje trasero

Comprobación del nivel de aceite del diferencial


Para comprobar el nivel, suelte el tapón de
nivel/llenado. El aceite debe quedar al mismo
nivel que el orificio de llenado.
En caso necesario, llene hasta el nivel, usando
siempre aceite de la misma calidad que el
aceite que ya haya en el eje trasero.
Nota! Debe sustituirse el anillo retén.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respiradero del eje
trasero no está entupido ni obstruido. C0002404

El respiradero obstruido provoca una


sobrepresión que causa fugas. 1 Tapón de nivel/llenado
2 Tapón de drenaje

Cambio de aceite del diferencial


Drene el aceite inmediatamente tras la
conducción, puesto que así estará caliente y ADVERTENCIA
fluirá más fácilmente.
El aceite caliente puede provocar
quemaduras.

Retire el tapón de nivel/llenado y el tapón


magnético de drenaje; drene el aceite del eje
trasero.
Limpie el tapón magnético de drenaje y
móntelo con un nuevo anillo retén. Justo
después, llene con aceite a través del tapón
de nivel/llenado.
Después monte el tapón de nivel/llenado con
un nuevo anillo retén.
80 Mantenimiento

Filtro de aire
Si la lámpara de advertencia del filtro de
aire se enciende durante la conducción,
deberá sustituirse el patrón filtrante, incluso
si todavía no se ha cumplido el intervalo de T301448
3

cambio.
Vacíe periódicamente la válvula de goma del
filtro de aire ubicado en la parte inferior de
la carcasa.
Mantenimiento 81

Cambio del patrón filtrante


Para cambiar el patrón filtrante, proceda
como se indica a continuación:
1 Desmonte los tornillos de fijación de la
tapa del filtro de aire.Desmonte la tapa.
2 Con pequeños movimientos laterales,
retire el elemento filtrante (A).
3 Limpie el interior del alojamiento del
filtro, prestando especial atención a las
superficies de sellado.
4 Lubrique el sellado del nuevo filtro con
vaselina o un producto similar. C0002405

5 Monte el nuevo filtro en el soporte.


6 Monte la tapa y apriete los tornillos a un
par de 24 ± 4 Nm.

C0002406

A Patrón filtrante

C0002407
82 Mantenimiento

Sistema de frenos

Depósito de aire comprimido


PELIGRO
Los depósitos de aire comprimido no
deben someterse a un soldaje ni a un
tratamiento térmico.

Drenaje del agua condensada


El agua condensada acumulada en el
depósito de aire comprimido debe drenarse
periódicamente, cada semana, o diariamente
en caso de tiempo húmedo.
El drenaje debe realizarse al final de un día
de trabajo, abriendo la válvula de drenaje del
depósito.

PELIGRO
La falta de drenaje de los depósitos puede
provocar daños al sistema de frenos, lo cual
a su vez puede resultar en la pérdida de
control del vehículo y causar un accidente.

C5001380
Mantenimiento 83

Secador de aire
La función del secador de aire es separar
la humedad y las impurezas del aire
comprimido. La separación tiene lugar en un
filtro cerámico
Compruebe el funcionamiento del secador
de aire cada semana, drenando los depósitos
del circuito. Si no hay agua, esto significa
que el secador de aire está funcionando
correctamente. En caso contrario, diríjase
a un concesionario Volvo para realizar una
prueba en el secador de aire.

PRECAUCIÓN
Recuerde que no deben utilizarse
anticongelantes (alcohol) en vehículos que
disponen de secadores de aire.

Pastillas de freno (frenos de disco)


¡El desgaste de las pastillas de freno debe
comprobarse durante cada servicio básico!
Para la verificación, consulte con el
concesionario Volvo más cercano.
Nota! La lámpara amarilla de información se
encenderá cuando las pastillas de freno estén
gastadas. En tal caso, póngase en contacto
con un concesionario Volvo en cuanto pueda.
84 Esquema de lubricación

Lubricación del chasis y cambio de filtros


La lubricación del chasis se efectúa a Nota! Para obtener información sobre la
intervalos máximos de tres meses. calidad y viscosidad de los aceites, consulte
las instrucciones para conductores “Aceites y
otros líquidos con intervalos de cambio”.
Esquema de lubricación 85

B290R

C0002437
86 Esquema de lubricación

1 Líquido del embrague 7 Aceite de motor


2 Eje de dirección entre la columna y la caja 8 Filtro de aire
de dirección 9 Filtro de aceite del motor
3 Secador de aire 10 Filtro de combustible
4 Aceite de la caja de cambios 11 Filtro de aceite de la caja de cambios
5 Filtro separador de agua 12 Diferencial
6 Depósito de líquido hidráulico (mando
hidráulico)

Símbolos
1 Aceite para motor
2 Aceite para la caja de cambios automática
3 Aceite para diferencial
4 Fluido para la dirección hidráulica
5 Filtro
6 Líquido de freno para embrague
(No procede)
C1000052
7 Grasa de lubricación
Esquema de lubricación 87

B290RLE

C0002438
88 Esquema de lubricación

1 Brazo pitman 6 Aceite de motor


2 Secador de aire 7 Filtro de aire
3 Aceite de la caja de cambios 8 Filtro de aceite del motor
4 Filtro separador de agua 9 Filtro de combustible
5 Depósito de líquido hidráulico (mando 10 Filtro de aceite de la caja de cambios
hidráulico) 11 Diferencial

Símbolos
1 Aceite para motor
2 Aceite para la caja de cambios automática
3 Aceite para diferencial
4 Fluido para la dirección hidráulica
5 Filtro
6 Líquido de freno para embrague
(No procede)
C1000052
7 Grasa de lubricación
Si ocurre algo 89

Seguridad

ADVERTENCIA
Si ocurre algo, ante todo asegúrese de
que los pasajeros estén seguros.

Si se produce un imprevisto, es importante


que siga los siguientes procedimientos.
1 Detenga el autobús y apague el motor
2 Abra las puertas
3 Recomiende a los pasajeros que salgan del
autobús, siempre que el entorno exterior
no genere un riesgo mayor que el interior
del autobús
4 Libere el aire de reglaje de mando de
puertas girando la válvula a la “Posición
de libre apertura de las puertas”
5 Gire la llave de arranque a la posición 0
6 Active la llave de emergencia
7 Salga del autobús y desconecte la llave
general, ubicada cerca del asiento del
conductor.
90 Si ocurre algo

Remolque

ADVERTENCIA
Utilice la barra de enganche durante el
remolcado.

Si se tiene que mover o remolcar el autobús Cuando el freno de mano se suelta de forma
no se puede poner en marcha el motor mecánica, el autobús no se puede frenar con
para permitir que el compresor cargue el el pedal ni con el freno de mano. Asegúrese
sistema de aire comprimido; cargue con aire de que no es posible mover el autobús cuando
los cilindros del freno de estacionamiento se suelta el freno de estacionamiento.
de modo que el freno de estacionamiento
también se pueda soltar antes de remolcar Cuando realice remolques durante largas
el vehículo. Asegúrese de que no es posible distancias, deberá comprobar la presencia de
mover el autobús cuando se suelta el freno de fugas de aire, puesto que pueden provocar
estacionamiento. Bloquee las ruedas o fije la que se aplique el freno de mano.
barra de enganche al autobús de remolque. Cuando deba remolcarse el autobús más
Cuando haya acceso a aire comprimido de 200 m, deberán desmontarse el árbol de
seco y limpio, el sistema del autobús puede transmisión o los semiejes del eje trasero; en
alimentarse a través del tapón exterior de aire caso contrario, la caja de cambios automática
o mediante la conexión neumática situada en puede sufrir daños por falta de lubricación.
la sección frontal del vehículo (si dispone
de ella). Con el sistema cargado, se puede
liberar el freno de estacionamiento y frenar ADVERTENCIA
el vehículo con normalidad. De esta forma,
el abastecimiento de aire debe ser continuo El autobús es pesado a la hora de
puesto que habrá consumo de aire. conducirlo cuando está siendo remolcado,
En cuanto haya aire, es posible frenar el dado que el mando hidráulico no funciona
autobús de modo normal. Cuando no haya con el motor apagado.
aire, se aplicará el freno de resorte del freno
de estacionamiento. El freno de resorte del
freno de estacionamiento puede liberarse de
una de las maneras siguientes cuando no esté ADVERTENCIA
disponible el suministro de aire comprimido:
Consulte “Desactivación del freno de mano En caso de que su vehículo disponga de
con aire de los neumáticos de autobús”, conexiones eléctricas y neumáticas en la
página 91. parte delantera, asegúrese de que estén
Consulte “Desactivación mecánica del freno correctamente conectadas al vehículo
de mano”, página 91. remolcador.
Si ocurre algo 91

Desactivación del freno de mano

Desactivación del freno de mano con aire de los


neumáticos de autobús
1 Bloquee siempre las ruedas o fije la barra
de engranaje a otro vehículo para evitar
que el autobús pueda moverse.
2 Conecte la punta en horquilla de la
manguera de llenado del neumático a la
válvula del neumático.
3 Mueva el freno de mano a la posición de
conducción.
4 Presione el otro extremo de la manguera
contra el tapón de la bomba. Presione
la válvula de bloqueo. Las líneas de T0009182

la sección de estacionamiento de los


cilindros del freno se cargan con el aire.
Es posible interrumpir la carga en cuanto
cese el flujo de transferencia.

Desactivación mecánica del freno de mano


1 Bloquee siempre las ruedas o fije la barra
de engranaje a otro vehículo para evitar
que el autobús pueda moverse.
2 Existe un tornillo ubicado en los dos
cilindros del freno del eje de tracción,
detrás de una tapa de plástico. Utilice una
llave de muescas del juego de herramientas
o un mandril de 24 mm y un torno para
soltar los tornillos hasta que se liberen los
frenos. Cuente el número de vueltas para
facilitar la posterior instalación.
3 Ya se puede remolcar el autobús. En
este caso, el remolque debe realizarse
con una barra de acoplamiento o un
dispositivo similar, ya que el autobús está
completamente sin frenos.
Nota! No olvide volver a instalar los tornillos
en su posición original y colocar las tapas de
plástico tras finalizar el remolque.
92 Si ocurre algo

Cambio de una rueda

Desmontaje de la rueda
Suelte ligeramente las tuercas de rueda
antes de levantar el autobús para cambiar ADVERTENCIA
una rueda.Asegúrese de que el autobús no
pueda desplazar hacia afuera el dispositivo Asegúrese de que el autobús no empiece a
de elevación. Levante el autobús hasta una moverse cuando lo levanten.
altura suficiente para que las ruedas no toquen
el suelo. Retire completamente las tuercas de
la rueda y desmonte la rueda.

Instalación de la rueda
Limpie el tambor del freno y las superficies
de contacto de la llanta cuidadosamente y
asegúrese de que estén lisos y de que las
roscas de apoyo de la tuerca de la rueda no
estén dañadas. Preste especial atención a
las superficies de contacto de la llanta en las
ruedas de montaje doble. Asegúrese de que
las roscas de los prisioneros de la rueda no
estén dañadas y lubríquelas ligeramente.
Si ocurre algo 93

Apriete de la rueda
Rodado simple
1 Levante la rueda en el cubo, de tal modo
que quede centrada en los salientes del
centro del cubo. Coloque las dos tuercas
de rueda en posiciones diametralmente
opuestas.
2 Coloque las otras tuercas de la rueda
aplicando el mismo principio y apriételas
de tal modo que la rueda quede contra la
superficie de contacto del cubo.

Rodado doble
1 Levante la rueda interna en el cubo, de tal
modo que quede centrada en los salientes
del centro del cubo.
2 Después, levante la rueda externa.
Asegúrese de que la válvula quede en
posición diametralmente opuesta a la
válvula de la rueda interna.
3 Instale las tuercas de la rueda.
94 Si ocurre algo

Par de control
El par de apriete no debe ser inferior a 670 ±
30 Nm en ninguna de las tuercas de rueda.
Si el par en alguna tuerca es inferior a dicho
valor, todas las tuercas de la rueda deberán
desatornillarse y volver a apretarse como se
describe a continuación.
Después de reparar un agujero o cambiar un
neumático, primero apriete 200 ± 8 Nm y,
a continuación, aplique un apriete angular
mayor de 90 ± 10°. Aplique siempre un par
de control en las tuercas de rueda después
de aproximadamente 200 km si se había
desmontado una rueda. Apriete las tuercas de
rueda cada 6 meses independientemente de si
las ruedas se han desmontado o no.

Esquema de apriete
El esquema de la derecha presenta el orden
de apriete de las tuercas de las ruedas.

T0008985
Si ocurre algo 95

Neumático pinchado

Preparaciones
1 Asegúrese de que el autobús esté parado
sobre una superficie plana y firme.
Accione los intermitentes de emergencia e
instale el triángulo de advertencia.
2 Bloquee las ruedas delanteras y traseras
que permanezcan en el suelo.
3 Cuando proceda, retire las cubiertas de
las llantas y afloje las tuercas de la rueda
alrededor de 2 vueltas.
4 Asegúrese de que el freno de mano esté T0009161

aplicado.
5 Coloque un triángulo de advertencia antes
de trabajar con el neumático pinchado.

Cambio
1 Instale un gato (P/N 20517391) en vertical
sobre el punto de elevación. Consulte
“Puntos de elevación”, página 96.
2 Levante el autobús para que el neumático
quede libre.
3 Retire las tuercas de la rueda y desmonte
la rueda.
4 Limpie las superficies de contacto y
levante la rueda de recambio.
W0001199
5 Atornille las tuercas de la rueda. Baje el
autobús de tal modo que la rueda quede
inmovilizada y apriete las tuercas de
acuerdo con “Esquema de apriete”, página ADVERTENCIA
94.
Las pérdidas de aire en neumáticos sin
6 Retire el gato. cámara no se debe reparar montando
7 Instale la tapa de la llanta. una cámara interna. Existe el riesgo de
formación de bolsas de aire. Sustituya
siempre las llantas dañadas. Sustituya los
neumáticos dañados. Asegúrese de que
los neumáticos nuevos están homologados
para el peso y velocidad objetivo.
96 Si ocurre algo

Puntos de elevación
Eje delantero Eje de tracción
En la viga del eje delantero, junto a la rueda En la viga de los fuelles de aire, detrás de la
delantera. rueda trasera, entre los tornillos de fijación
de la viga de suspensión.

PELIGRO
- Nunca se ponga bajo un vehículo que
únicamente esté apoyado en un gato.
- El gato debe estar apoyado en un piso
plano y firme.

Nota! Calce las ruedas apoyadas en el suelo


con calces de madera o piedras del tamaño
adecuado.

Válvula de llenado del neumático


La válvula de llenado del neumático se puede
emplear para inflar un neumático y para
liberar el freno de mano cuando el sistema
de aire comprimido esté vacío. La caja
herramientas contiene una manguera que se
conecta entre el neumático y la válvula de
llenado de este.

T0008908
Si ocurre algo 97

Llenado del neumático


1 Conecte la punta en horquilla de la
manguera de llenado del neumático al
neumático que vaya a inflar.
2 Conecte el otro extremo de la manguera a
la válvula de llenado del neumático.
3 Si es necesario, arranque el motor para
cargar el sistema neumático con el
compresor. La presión más alta posible
del neumático es la misma que la presión
del sistema de frenos.
Nota! Debe estar aplicado el freno de mano.
T0009182

ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que no haya nadie en las
inmediaciones al inflar los neumáticos!
Un neumático dañado o montado de modo
incorrecto puede hacer explosión durante
su inflado.

Fuelle de aire de la suspensión perforado


Si alguno de los fuelles de aire de la
suspensión está perforado o dañado, debe
reducirse la velocidad a un máximo de
20 km/h; entonces, podrá conducirse el
autobús hasta el concesionario autorizado
más cercano.
98 Si ocurre algo

Sustitución de baterías
Tenga en cuenta durante la sustitución de
baterías que ambas deben tener la misma ADVERTENCIA
capacidad y la misma antigüedad. Las
baterías deben estar conectadas con la Una conexión incorrecta dañará
polaridad correcta.No desconecte las baterías gravemente el sistema eléctrico.
con el motor en marcha. Desmonte siempre
la conexión a tierra (terminal negativo)
primero y conéctela en último lugar durante
la sustitución de las baterías. De este modo
se evita el riesgo de cortocircuito con las
herramientas entre, por ejemplo, el terminal
positivo y la caja de batería.

T0009006

Montaje incorrecto, terminal no asentado. Montaje correcto, terminal asentado.


Limpie los polos de las baterías y los
terminales de los cables de las baterías antes
de conectarlos. Después de conectarlos,
trátelos con un agente anticorrosivo. Si se
conecta incorrectamente un terminal del cable
de la batería o lleva tiempo instalado en la
batería que se va a sustituir, deberá alargarse
antes de instalarlo en una nueva batería.
En caso contrario, la superficie de contacto
entre el polo de la batería y el terminal no
será suficiente cuando se vuelva a conectar
correctamente el terminal. Además, aumenta
el riesgo de oxidación en el espacio situado
entre el extremo del polo de la batería y el
terminal.
Si ocurre algo 99

Arranque auxiliar
distante de la batería del vehículo que
PRECAUCIÓN necesita alimentación.
8 Ponga en marcha el motor del “vehículo
No conecte cargadores de baterías
auxiliares para el arranque, puesto que que ayuda”. Deje el motor en marcha
estos funcionan a tensiones elevadas y durante aproximadamente 1 minuto a
pueden dañar las unidades electrónicas de aproximadamente 1000 rpm.
control (ECU).
9 Ponga en funcionamiento el motor del otro
Emplee siempre otro vehículo u otras
baterías para ayudar en el arranque del vehículo.
motor. 10 Retire la pinza del cable negro del terminal
de masa.
PRECAUCIÓN 11 Retire la pinza del cable negro del terminal
negativo de la batería auxiliar.
Asegúrese siempre de que las pinzas de
cocodrilo queden debidamente fijas en los 12 Retire el cable rojo.
polos de la batería para evitar riesgo de Nota! No toque los cables de las baterías
chispas y, en consecuencia, de explosión. auxiliares o de los terminales mientras se esté
arrancando el motor (riesgo de chispas).
1 Coloque la llave de arranque en 0.
No incline las baterías.
2 Asegúrese de que las baterías auxiliares
disponen de 24 V de tensión en total o 24
V de tensión en el sistema.
3 Apague el motor del “vehículo auxiliar” y
asegúrese de que los vehículos no entren
en contacto.
4 Conecte una de las pinzas del cable rojo en
el terminal positivo de la batería auxiliar.
El terminal positivo está marcado en rojo,
P o +.
5 Conecte la otra pinza del cable rojo en el
terminal positivo de la batería del vehículo
que necesita ayuda. El terminal positivo T0008254

está marcado en rojo, P o +.


Nota! La batería contiene ácido que es
6 Conecte una de las pinzas del cable negro corrosivo y tóxico. Es importante que
al terminal negativo de la batería auxiliar, la batería se manipule en un entorno
marcado en azul, N o -. adecuado. Póngase en contacto con un
7 Conecte la otra pinza del cable negro en concesionario Volvo para la eliminación o el
un lugar (punto de masa) ligeramente almacenamiento de baterías.
100 Si ocurre algo

ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácido sulfúrico que
puede causar quemaduras graves. Si el
ácido entra en contacto con los ojos, la
piel o la ropa: enjuague con abundante
agua. Si se salpica ácido a los ojos, acuda
inmediatamente al médico. No se apoya en
o suba a las baterías.
Si ocurre algo 101

Reciclaje obligatorio de la batería (solo para el


mercado brasileño)

Devuelva la batería usada al revendedor cuando la cambie.


De conformidad con la resolución Conama
257/99 de 30/06/99.

Nota! Los consumidores o usuarios finales


están obligados a devolver la batería usada
a un punto de venta. No la tire a la basura.
Los puntos de venta están obligados a
aceptar la devolución de la batería usada,
C3000557
así como a almacenarla en un lugar
adecuado y a devolverla al fabricante para
Reciclable
su reciclaje.

C3000558

Riesgo de contacto con la solución ácida y el plomo:

ADVERTENCIA
La solución ácida y el plomo de la batería,
si se desechan en la naturaleza del modo
incorrecto, pueden contaminar el suelo,
el subsuelo y el agua, así como generar
riesgos para la salud humana.
En caso de contacto accidental con los ojos
o la piel, lave inmediatamente con agua
corriente y acuda al médico.
102 Si ocurre algo

Búsqueda de averías, cuestiones generales


La primera medida que se debe tomar al
efectuar la búsqueda de averías del sistema ADVERTENCIA
eléctrico es verificar los fusibles en el
computador de a bordo. Los fusibles forman Nunca cambie los fusibles por otros
parte del sistema eléctrico del autobús. Es de mayor capacidad o por elementos
posible detectar visualmente un fusible metálicos como alambre, monedas, etc.
fundido. Retire el fusible del soporte y
sustitúyalo.
Si se quema en repetidas ocasiones el
mismo fusible, debe llevar el autobús a
un concesionario para reparar el sistema
eléctrico.
Sistema eléctrico 103

Fusibles y relés
La centralita eléctrica que contiene los
fusibles y relés está ubicada en la parte
delantera del autobús.

Relés

T0012034

ADVERTENCIA
En el adhesivo de la centralilla eléctrica, los
relés que cuentan con el símbolo contiguo
son obligatorios para el funcionamiento
Relés obligatorios
del vehículo. No use los relés para sustituir
otros relés defectuosos.
104 Sistema eléctrico

Relés
K1 FTM (Supervisión del K1 Calefactor del pre-filtro de
depósito de combustible) 0 combustible

K2 Indicador de carga K1 Relé del inhibidor de


1 arranque

K3 Relé del circuito K1 Iluminación del


de retención, 2 compartimento de equipaje
ECS (Suspensión
neumática controlada
electrónicamente)
K4 Unidad de control de la K1 Interruptor de emergencia
caja de cambios (TECU), 3
unidad de control del
selector de cambios
(GECU) de la caja de
cambios I-shift
K7 Motor de arranque K1 Unidad de control del
5 ralentizador (RECU)

K8 Unidad de control del K1 Unidad de control del


vehículo (VECU) 6 ralentizador (RECU)
Unidad de control del
motor (EECU)
K9 Relé temporizador, K1 Encendido +15
motor del 7
limpiaparabrisas
Sistema eléctrico 105

Fusibles

T0012035

Fusibles
F1 5A ECS (Suspensión F2 10 BIC2 (instrumento)
neumática A
controlada
electrónicamente)
F3 15 Calefactor del F4 20 Unidad de control
A pre-filtro de A de los frenos (EBS)
combustible

F5 5A Bocina F6 5A Freno de
estacionamiento
liberado,
emergencia
F7 15 TECU (Unidad de F8 5A GECU (Unidad de
A control de la caja control del selector
de cambios I-Shift) de velocidades
I-Shift)
F9 5A Caja de F1 5A Alarma de incendio
interruptores de 0
inicio/parada
trasera
F1 10 FMS, telemática F1 5A Alimentación, llave
1 A (Sistema de gestión 2 general (+30) a la
de flota), OBD2 salida del carrocero
(conector de
diagnóstico)
106 Sistema eléctrico

F1 10 Oilmaster (sistema F1 5A Módulo de la


3 A de abastecimiento 4 carrocería (BBM)
de aceite de motor)

F1 15 Unidad de control F1 5A Unidad de control


5 A del motor (EECU) 6 del vehículo
(VECU)

F1 5A Llave del F1 5A Alternador


7 ralentizador 8

F1 10 Unidad de control F2 10 Unidad de control


9 A de la mesa 0 A de los frenos (EBS)
giratoria, Oilmaster
(Sistema de
abastecimiento de
aceite del motor),
motor de arranque
F2 15 Limpiaparabrisas, F2 10 Diva 5, Ecolife
1 A lavaparabrisas 2 A (caja de cambios
automática)

F2 5A FMS, telemática F2 5A BIC2


3 (Sistema de gestión 4 (instrumento),
de flota) OBD2 (conector
de diagnóstico)
F2 15 Motor del F2 5A ECS (Suspensión
5 A limpiador 6 neumática
controlada
electrónicamente)
F2 10 Reserva F2 10 Unidad de control
7 A 8 A del ralentizador
(RECU)

F2 5A Carrocería +DR F3 20 Calentamiento,


9 0 A filtro de
combustible, motor
de 7 litros
F3 10 Aceite hidráulico, F3 5A Tacógrafo
1 A DNOx2 2
Sistema eléctrico 107

F3 5A BIC2 (instrumento) F3 Informativo


3 4

F3 25 LCM (unidad F3 25 LCM (unidad


5 A de control de 6 A de control de
iluminación iluminación
externa) externa)
F3 25 LCM (unidad F3 Reserva
7 A de control de 8
iluminación
externa)
F3 25 DNOx2 F4 Reserva
9 A 0

F4 20 Radio F4 5A Llave general


1 A 2

F4 Reserva F4 25 LCM (unidad


3 4 A de control de
iluminación
externa)
F4 25 LCM (unidad F4 25 LCM (unidad
5 A de control de 6 A de control de
iluminación iluminación
externa) externa)
F4 5A Luz intermitente F4 5A Luz intermitente
7 izquierda 8 derecha

F4 5A Limpiaparabrisas, F5 10 Unidad de control


9 motor 0 A del ralentizador
(RECU)

F5 5A Radio F5 10 Iluminación del


1 2 A compartimento de
equipaje

F5 10 Válvula del eje F5 5A Cubiertas del


3 A auxiliar. Separador 4 compartimento
de agua del del motor y del
calefactor compartimento de
equipajes
108 Sistema eléctrico

F5 10 Electroválvula F5 10 Freno motor


5 A del freno 6 A
motor. Relé de
precalentamiento.
Solenoide del
ventilador de
refrigeración.
F5 5A Llave de arranque F5 5A FTM (supervisión
7 8 del depósito de
combustible) (solo
para motores de
gas)
F5 Reserva F6 10 Ecolife, ZF4
9 0 A (caja de cambios
automática)

F6 10 Iluminación del F6 20 Luz de


1 A compartimento de 2 A compartimiento
equipaje de descanso (no se
usa)
F6 5A LKS (Apoyo de F6 10 Indicador de carga
3 permanencia en 4 A
el carril), DAS
(Apoyo de alerta al
conductor)
Sistema eléctrico 109

Fusibles, caja eléctrica delantera

T0076654

Fusibles y relés, caja eléctrica delantera

Fusibles y relés, caja eléctrica delantera

150
F101 Chásis B+ F113 10 A Tacógrafo B+
A

F102 100 –
1 F114 5A Relé
A

150
F103 Chásis +30 F115 15 A Carrocería B+
A

150
F104 Carrocería +30 F116 20 A Reserva B+
A

200
F105 Carrocería +30 F117 20 A I-start B+
A
110 Sistema eléctrico

F107 5A Alternador +30 1 5A Reserva

F108 10 A Carrocería +30 2 10 A Reserva

F109 10 A Carrocería +30 3 20 A Reserva

K10 –
F110 10 A Carrocería +30 Relé principal
0

Redefinición
K10 – automática del
F111 10 A Carrocería +30
1 relé, interruptor
principal

F112 20 A Carrocería B+

1 No utilice este fusible.


Neumáticos 111

Recomendaciones para evitar un desgaste innecesario


de los neumáticos
• Realice inspecciones periódicas • Verifique periódicamente la convergencia
• Mantenga la presión de aire correcta, de las ruedas.
comprobándola en función de la carga. • Realice la rotación regularmente.
Nota! Verifique siempre la presión con el • Mantenga los neumáticos libres de piedras
neumático frío. y otros objetos en los surcos de la banda
• El desgaste aumenta cuando sube la de rodaje.
velocidad. • No permita que los neumáticos entren en
• No sobrecargue los neumáticos con una contacto con disolventes, combustibles y
carga mal distribuida. lubricantes minerales.
• No conduzca con los neumáticos con Nota! Cuando monte el neumático en la
presiones desiguales o desequilibrados. llanta, utilice solo lubricante vegetal.

Presiones recomendadas de los neumáticos


Siga siempre las recomendaciones de
los fabricantes de neumáticos. Cuando
esta información no esté disponible,
puede emplear como referencia, de forma
provisional, las presiones de los neumáticos
en las siguientes tablas.
Nota! La fuente de los valores de presión
de los neumáticos indicados en las tablas es
la ALAPA (Asociación Latinoamericana de
neumáticos y llantas).
112
Presión de inflado - lib/pl² (bar)
Neumático Índice de 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125
/ Medida carga (5,2) (5,5) (5,8) (6,2) (6,5) (6,9) (7,3) (7,6) (8,0) (8,3) (8,5)

Neumáticos
Carga por neumático en kg

150 / D 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
12,00R22,5
146 S 2380 2505 2630 2755 2875 2995 3115 3235 3350 - -

275/70R- 148 / D 1870 1965 2065 2160 2255 2350 2445 2535 2630 2720 2810
22,5 145 S 2030 2135 2240 2345 2450 2555 2655 2755 2855 2955 3055

295/80R- 152 / D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
22,5 148 S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550
Neumáticos 113

Verificación del desgaste de los neumáticos


Verificar si los neumáticos presentan un las figuras, verificando los diferentes tipos de
desgaste normal. Comparar el desgaste con desgaste.
Síntomas Posible causa Ilustración

1 Carreteras de montaña,
con muchas curvas o mal
pavimentadas
2 Temperatura ambiente alta
Desgaste normal 3 Neumático no adecuado
rápido para el tipo de utilización
4 Malos hábitos de dirección,
en particular uso incorrecto
de los frenos y velocidades
altas

1 Paralelismo incorrecto de
las ruedas delanteras
Desgaste irregular 2 Paralelismo incorrecto
rápido entre los ejes
3 Falta de revisiones
periódicas

1 Inclinación positiva o
negativa excesiva
Desgaste en un lado
2 Flexión exagerada del eje
debido a la sobrecarga
114 Neumáticos

Síntomas Posible causa Ilustración

Presión incorrecta:
Desgaste central (A) A Presión superior a la
y desgaste en las recomendada
plataformas (B)
B Presión inferior a la
recomendada

1 Fluctuación de los
neumáticos
2 Dobles mal combinados
3 Funcionamiento irregular
de los frenos
Desgaste diagonal 4 Cargas pesadas
(distribución)
5 Presión de aire baja o
diferencia de presión entre
dobles
6 Defectos del neumático

1 Neumáticos con diámetro


Desgaste rápido en uno diferente
de los neumáticos de 2 Calibrado
montaje doble 3 Eje torcido
4 Exceso de carga

1 Presiones inadecuadas
2 Ruedas incorrectamente
centradas
Desgaste por fricción
entre neumáticos 3 Separación mínima entre
(montaje doble) neumáticos diferente a la
recomendada
4 Tipo incorrecto de
neumáticos
Neumáticos 115

Síntomas Posible causa Ilustración

1 Neumático poco inflado


2 Carga mal distribuida sobre
el vehículo
Rotura del soporte 3 Montaje doble incorrecto
en el lateral (dimensiones, desgastes
diferentes, etc.)
4 Carreteras con baches
5 Corte accidental

1 Exceso de presión
2 Alta velocidad sobre
grandes obstáculos
Rotura del soporte
debido a impactos 3 Sobrecarga
4 Problemas de suspensión,
molas y amortiguadores
5 "Pellizco" por obstáculo

1 Avería en la cámara
Neumático que rodó
vacío o con baja presión 2 Penetración de un objeto
3 Pequeña fuga
116 Neumáticos

Síntomas Posible causa Ilustración

1 Contacto del neumático


Contaminación de la con combustibles,
goma lubricantes, aceite
quemado, grasas, etc.

1 Neumático inadecuado
para el tipo de utilización
2 Presión excesiva
3 Carreteras de
Cortes múltiples grava/pedruscos, en mal
estado, pistas de obras,
minas, etc.
4 Exceso de aceleración (uso
abusivo)

1 Frenos nuevos, aunque no


ablandados
Desgaste localizado
debido a los frenos 2 Frenazos bruscos
3 Desequilibrio del sistema
de frenos

1 Montaje incorrecto
2 Coincidencia incorrecta en
montajes dobles
3 Anomalías en el
Desgastes llamados funcionamiento del sistema
"Ondulados", de frenado
"Abombados", etc. 4 Presiones muy bajas o
desequilibrio de presión
entre neumáticos de
montaje doble
5 Amortiguadores y/o molas
afectados
Neumáticos 117

Síntomas Posible causa Ilustración

1 Normal en ruedas sin


Surcos longitudinales tracción, carreteras buenas
y recorridos largos

1 Es normal, en función
Desgaste en los del tamaño de la banda
extremos de los de rodaje; cuanto mayor
surcos (banda) sea el peso, mayor será el
desgaste
118 Neumáticos

Rotación de los neumáticos

Rotaciones recomendadas (de media cada 10.000 km,


dependiendo de la aplicación)

Vehículo con neumáticos nuevos con la misma medida y tipo de banda de rodadura.

Vehículos equipados con neumáticos de la misma medida y tipo de banda de


rodadura o con neumáticos delanteros diferentes de los traseros.
Identificación del vehículo 119

Placas de identificación
La identificación del vehículo (VIN) está Nota! VIN = número de identificación del
marcada en una placa de identificación en el vehículo.
autobús.

Placa de fabricación
La placa de fabricación se divide en una
sección regularizada dentro de un marco
interno de la placa, y cuenta con cajas para
el tipo de tracción, distancia entre los ejes,
tipo de producto y tipo de chasis. La placa
de fabricación se encuentra en el asiento del
conductor y contiene la información indicada
a continuación:
C0091098

Campos
1 nº WVTA (Número de aprobación). mencionar en la respectiva chapa
2 Número de identificación del vehículo reglamentaria del fabricante, la matrícula
(VIN). / masa máxima en carga admisible en
servicio (en la columna de la izquierda).
3 Carga máxima técnicamente admisible (en
la columna de la derecha). 11 En cuanto a los vehículos de la categoría
M3, N3, O3 y O4, el fabricante puede
4 Peso máximo de la combinación (columna
mencionar en la respectiva chapa
derecha).
reglamentaria del fabricante, el registro
5 Carga máxima técnicamente admisible en / masa máxima destinada a servicio
el primer eje (en la columna de la derecha). admisible en carga del conjunto (en la
6 Carga máxima técnicamente admisible columna de la izquierda).
en el segundo eje (en la columna de la 12 En cuanto a los vehículos de la categoría
derecha). M3, N3, O3 y O4, el fabricante puede
7 Carga máxima técnicamente admisible en mencionar en la respectiva chapa
el tercer eje (en la columna de la derecha). reglamentaria del fabricante, la matrícula
8 Carga máxima técnicamente admisible en / masa máxima en carga admisible en
el cuarto eje (en la columna de la derecha). servicio en el primero / segundo / tercero /
9 El código del país en el que se va a cuarto eje (en la columna de la izquierda).
registrar el vehículo se debe consignar Nota! Se entenderá como quinta rueda la
como encabezamiento de la columna mesa giratoria del vehículo.
izquierda. El código debe cumplir la Nota! Las indicaciones de cargas técnicas
norma ISO 3166-1:2006. se refieren a la capacidad del eje y de
10 En cuanto a los vehículos de la categoría la suspensión para soportar la carga;
M3, N3, O3 y O4, el fabricante puede por consiguiente, para el vehículo, debe
120 Identificación del vehículo

respetarse la carga técnica del neumático, componente de menor capacidad (neumático


limitando la carga técnica del vehículo al x eje).
Identificación del vehículo 121

Placa de designación CONTRAN


Esta placa la fija el carrocista dentro del
vehículo en un lugar fácilmente visible.
Nota! ¡Únicamente válido para el mercado
brasileño!

C0002355

Campos
1 Número de identificación del vehículo 8 Año de fabricación
(VIN) * 9......................... 2009
2 Tipo/Modelo del vehículo * A......................... 2010
* B7R * B......................... 2011
* C......................... 2012
3 Tara - en orden de marcha (kg)
9 Capacidad
4 Peso bruto técnico (PBT)
10 Carga legal permitida en el primer eje
5 Peso bruto técnico con eje de salida (PBT
con eje de salida) 11 Carga legal permitida en el segundo eje
6 Peso bruto técnico combinado (PBTC) 12 Carga legal permitida en el tercer eje
7 CMT (carga máxima de tracción) 13 Carga legal permitida en el cuarto eje
122 Identificación del vehículo

Número de identificación del vehículo (VIN)


Gravado en el chásis en la parte delantera
derecha del vehículo, es decir, en el
alojamiento de la rueda frente al eje delantero.

C0000374

Formato de gravado del código VIN


Año/fabr-
WMI VDS VIS
icación
A B C D E
9
R- K-
B- 2 0 8 E 358314 2007
6 7
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Lugar de fabricación 6 Año/modelo del vehículo


2 Modelo del vehículo 7 Fábrica de montaje
3 Tipo de motor 8 Numeración secuencial del vehículo
4 Sistema de frenos/tracción 9 Año de fabricación del vehículo
5 Dígito de control
Identificación del vehículo 123

Motor
La designación del modelo del componente,
el número de pieza y el número de serie se
encuentran en la unidad de mando de motor,
en el lateral derecho del motor.

Caja de cambios
La designación del tipo y el número de serie
están gravados en el cuerpo de la caja de
cambios.

Eje trasero
En el cuerpo del diferencial se encuentran las
indicaciones del modelo de eje trasero, el tipo
de diferencial, la relación de reducción del
diferencial, la categoría de servicio y número
de pieza, así como el número de serie del eje
y del diferencial.

Retardador
La designación del tipo y el número de serie
están grabados en la parte trasera izquierda
de la carcasa del ralentizador.
124 Especificaciones

Motor D7E290
Tipo ................................................................................. D7E
Número de cilindros........................................................ 6
Potencia máxima............................................................. 213 kW (290 hp) - 2300 rpm
Par máximo ..................................................................... 1200 Nm - 1.200 - 1.700 rpm
Cilindrada........................................................................ 7,14 dm³ (7,14 litros)
Tasa de compresión......................................................... 18,0:1
Secuencia de inyección................................................... 1-5-3-6-2-4

Sistema eléctrico
Tensión............................................................................ 24 V
Número de baterías ......................................................... 2
Conexión a tierra............................................................. Polo negativo (conectado con el
chásis)
Tensión (1 batería) .......................................................... 12 V
Capacidad en 20 horas .................................................... 170 Ah o 225 Ah
Densidad del electrolito .................................................. 1,25 g/cm³ (cargado)
1,20 g/cm³ (semicargado)
1,17 g/cm³ (descargado)
Alternador ....................................................................... 100 A x 2
Motor de arranque........................................................... 5,0 kW
Especificaciones 125

Caja de cambios

Relaciones de transmisión
Para obtener información sobre la caja de
cambios, consulte el libreto independiente.
126 Especificaciones

Eje trasero
Designación RS1228B
Relación del diferencial 3,36:1 3,70:1 4,11:1 4,63:1 5,29:1 5,63:1
Número de dientes
del diferencial 37 / 11 37 / 10 37 / 9 37 / 8 37 / 7 45 / 8
(corona/piñón)...............

Ruedas y neumáticos
Ruedas Neumáticos
12,00R22,5
7.50 x 22.5
275/70R22,5
8.25 x 22.5
295/80R22,5

Alineación de las ruedas delanteras

B290RLE
Convergencia ...................................................................... 1 a 3 mm
Caster .................................................................................. 2,5° ± 0,25°
Camber
Rueda izquierda .................................................................. 0,75º
Rueda derecha..................................................................... 0° ± 0,25°
Inclinación del pasador maestro 5,75° ± 0,25°

Nota! Medición con el vehículo vacío.


Especificaciones 127

B290R
Convergencia ...................................................................... 1 a 3 mm
Caster .................................................................................. 3° ± 0,25°
Vehículos con posición del conductor en el lado
izquierdo o central:
Camber
Rueda izquierda .................................................................. 0,75° ± 0,25°
Rueda derecha..................................................................... 0° ± 0,25°
Inclinación del pasador maestro
Lado izquierdo del eje......................................................... 5,75º
Lado derecho del eje ........................................................... 6,5°
Vehículos con posición del conductor en el lado
derecho:
Camber
Rueda izquierda .................................................................. 0° ± 0,25°
Rueda derecha..................................................................... 0,75° ± 0,25°
Inclinación del pasador maestro
Lado izquierdo del eje......................................................... 6,5°
Lado derecho del eje ........................................................... 5,75º

Nota! Medición con el vehículo vacío.


128 Datos técnicos

Intervalos de servicio
Con el fin de mantener las características
originales del autobús durante su vida útil, se
requiere un mantenimiento regular de acuerdo
con el programa de servicio relevante. El
servicio y el mantenimiento se deben realizar
en un concesionario Volvo. El concesionario
dispone de personal con la debida formación,
herramientas especiales y los manuales
de servicio necesarios para desempeñar
un estándar de calidad elevado. Además,
en el concesionario se emplean repuestos
originales Volvo de calidad idéntica a la de
los componentes empleados en la fábrica de
Volvo. Consulte la Publicación de Servicio
específica para obtener información sobre los
intervalos de servicio.
Indice alfabético 129

A F
Ablandamiento......................... 5 Filtro de aire .......................... 80
Aceite, cambio ....................... 56 Filtro separador de agua ......... 75
Arranque auxiliar .................... 99 Freno auxiliar.................... 40–41
Arranque auxiliar en Freno de emergencia.............. 35
subida ................................. 26 Freno de las puertas............... 27
Arranque y conducción ........... 49 Freno de mano ...................... 34
Freno motor........................... 40
Frenos .................................. 82
B frenos de servicio ................... 29
Fusibles, caja eléctrica
Bajada .................................. 24 delantera ........................... 109
Botón de parada de
emergencia.......................... 33
Búsqueda de averías, I
generalidades .................... 102 Identificación del
vehículo .............................119
Indicador de dirección............. 36
C Índice de emisiones.................. 4
Índice de humos....................... 4
Caja de cambios .................... 78 Inflado de los neumáticos ........ 97
Cajas de cambios................... 30 Información general.................. 2
Cambio de una rueda ............. 92 Inhibidor de arranque.............. 56
comandos ............................. 31 Instrumentos ......................... 10
Combustibles........................... 3 Instrumentos y reglajes de
Control de nivel...................... 25 mando .................................. 6
Correas de transmisión ........... 78 Interruptor de iluminación ........ 20
Cuentarrevoluciones............... 14 Interruptor de la luz de
carretera/de cruce ................ 36
Intervalos de servicio ............ 128
D Introducción............................. 1
Datos técnicos ..................... 128
Desactivación del freno de
mano .................................. 91
L
Dirección económica .............. 55 Lavafaros .............................. 44
Drene el sistema de Lavaparabrisas ...................... 44
combustible ......................... 72 Limpiaparabrisas.................... 44
Lubricación............................ 56
Luces de emergencia ............. 21
E Luz de advertencia ................. 54

Eje trasero ............................ 79


Equipo de seguridad y de LL
emergencia.......................... 48 Llave de arranque .................. 46
Especificaciones .................. 124 Llave general......................... 22
Esquema de lubricación .......... 84 Llave general de la
Extintor de incendios .............. 48 batería ................................ 22
130 Indice alfabético

M Relés, caja eléctrica


delantera ........................... 109
Mando hidráulico.................... 54 Remolcado............................ 90
Manómetro de presión de Repostaje, combustible ........... 69
aire ..................................... 16 Retardador ............................ 40
Manómetro de presión del Rotación de los
aceite.................................. 11 neumáticos .........................118
Manómetro de presión del
turbocompresor .................... 13
Mantenimiento ....................... 56
Marcha lenta, programa- S
ción .................................... 38 Secador de aire ..................... 83
Medidor de combustible .......... 15 Señal de cochecito de
Medidor de temperatura, bebé ................................... 19
líquido de refrigeración .......... 12 Si ocurre algo ........................ 89
Medio ambiente ....................... 2 Sistema de combustible .......... 64
Mensaje de advertencia ............ 8 Sistema de control de
Mensaje de información ............ 8 tracción (TCS)...................... 26
Mensaje de parada................... 8 Sistema de refrigeración ......... 63
Motor, aceite..................... 59–60 Sistema eléctrico.................. 103
Sustitución de baterías............ 98

N
Neumático, cambio................. 95 V
Neumáticos .......................... 111 Válvula de bloqueo ............ 32, 54
Válvula de llenado de los
neumáticos .......................... 45
P Válvula de llenado del
neumático............................ 96
Panel de reglajes de mando Velocímetro ........................... 14
del motor ............................. 33 Verificación del desgaste de
Par de control ........................ 94 los neumáticos ....................113
Parada de emergencia............ 23 Verificaciones diarias .............. 57
Parar, señal ........................... 19 Visualizador........................... 13
Pastillas de freno ................... 83 Volante de dirección ............... 28
Piloto automático ................... 39
Placas de identificación..........119
Puntos de elevación ............... 96

R
Recomendaciones
importantes sobre la
conducción .......................... 54
Last page

Volvo Bus Corporation


Curitiba, Brazil

89157685 Spanish 05.2014 Printed in Brazil

También podría gustarte