DM BR0005 16 Spa
DM BR0005 16 Spa
DM BR0005 16 Spa
AVISO IMPORTANTE.............................................................................................. 3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO............................................................................ 4
INSTALACIÓN....................................................................................................... 11
Adaptador de montaje de freno de disco (para discos de freno de 180/203 mm).................................11
Adaptador del disco de freno....................................................................................................................13
Latiguillo de freno......................................................................................................................................16
MANTENIMIENTO................................................................................................. 19
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire...........................................................19
Sustitución del latiguillo de freno..............................................................................................................25
Sustitución de las pastillas de freno...........................................................................................................31
Piezas especiales para productos de magnesio.........................................................................................33
2
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
••Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando
los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con
el comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
••Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
••No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
••Puede acceder a todos los manuales y documentos técnicos en línea en https://si.shimano.com.
••Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
••Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
••Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si se aflojan o se dañan piezas como tornillos y tuercas, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
•• Lleve la protección ocular aprobada cuando realice tareas de mantenimiento, como sustituir componentes.
SAINT/ZEE
••El freeriding y el descenso son actividades peligrosas. Se corre el riesgo de sufrir un accidente que puede causar daños graves e incluso la
muerte. Es muy recomendable que los ciclistas lleven cascos y trajes protectores y que realicen pruebas de seguridad completas de sus bicicletas
antes de montar en ellas. Recuerde que usted monta en bicicleta bajo su entera responsabilidad y que tiene que tener muy en cuenta su
experiencia y su capacidad.
••Los pilotos deben acostumbrarse al rendimiento superior de estos frenos en un entorno controlado antes de utilizar la bicicleta del modo arriba
descrito.
El sistema de frenos está diseñado para ciclismo de descenso y freeriding, y el rendimiento de frenado es mucho mayor que el de otros frenos. Si
no está familiarizado con el nivel del rendimiento de estos frenos, podría sufrir un accidente que podría ocasionarle lesiones corporales graves e
incluso la muerte. Además, los ajustes de los frenos hace que estos sean inadecuados para circular por calles de ciudades. Si se ve obligado a
circular en la bicicleta por las calles de una ciudad, extreme las precauciones.
••Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser ligeramente diferente dependiendo del modelo, asegúrese de aprender la técnica de frenado
correcta (incluida la presión sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta. Un uso
inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad.
••Asegúrese de que comprende perfectamente todas las características de frenado antes de utilizar los frenos. Los discos de freno de 203 mm y 180 mm
proporcionan mayor fuerza de frenado que los discos de 160 mm. Si monta en bicicleta sin haberse familiarizado lo suficiente con las características de
este freno, las funciones del mismo podrían provocarle la caída y un accidente con el que podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
••Tenga mucho cuidado y mantenga los dedos alejados del rotor de disco de freno giratorio. Este disco de freno está lo
suficientemente afilado como para causar lesiones graves en los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las
aberturas del disco en movimiento.
••No toque las pinzas y el disco de freno mientras conduce o inmediatamente después de desmontar de la bicicleta. Las pinzas y el disco de freno se
calentarán cuando se accionen los frenos, por lo que podría quemarse si los toca.
••No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. Montar en bicicleta con aceite o grasa en el disco de freno y
las pastillas de freno pueden impedir que los frenos se accionen, de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones graves.
••Compruebe el grosor de las pastillas de freno y no las utilice si este es de 0,5 mm o inferior. Si las utiliza, podría 2 mm 0,5 mm
impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
••No utilice el disco de freno si está agrietado o deformado. El disco de freno podría romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
••No utilice el disco de freno si su grosor es de 1,5 mm o inferior. Tampoco lo utilice si es posible ver la superficie de aluminio. El disco de freno podría
romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
••No accione los frenos de forma continuada. Si lo hace, podría aumentar repentinamente el recorrido de la maneta de freno, impedir el accionamiento
de los frenos y sufrir lesiones graves.
••No utilice los frenos si presentan fugas de líquido. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
••No aplique el freno delantero con demasiada fuerza. Si lo hace, la rueda delantera puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle
lesiones graves.
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
••Debido a que la distancia de frenado necesaria en condiciones meteorológicas húmedas es mayor, reduzca la velocidad y accione los frenos con
antelación y suavidad. Podría caerse o chocar y sufrir lesiones de gravedad.
••Si la superficie de la carretera está húmeda los neumáticos podrían patinar. Por lo tanto, para evitarlo, reduzca la velocidad y utilice los frenos con
antelación y suavemente. Si los neumáticos patinan, podría caerse y sufrir lesiones de gravedad.
••No utilice el disco de freno si está agrietado o pandeado. El disco de freno podría romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
••No utilice el disco de freno si su grosor es de 1,5 mm o inferior. Tampoco lo utilice si es posible ver la superficie de aluminio. El disco de freno podría
romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
••Los puentes y el disco de freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar
de la bicicleta. De hacerlo, podría sufrir quemaduras.
••No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. Montar en bicicleta en ese estado puede impedir que los
frenos se accionen, de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones graves.
••Compruebe el grosor de las pastillas de freno y no las utilice si este es de 0,5 mm o inferior. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los
frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
••Utilice únicamente el aceite mineral original de SHIMANO. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones
graves.
••Asegúrese de usar solo aceite de un recipiente recién abierto. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir
lesiones graves.
••No permita que entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría
sufrir lesiones graves.
••No lo utilice con una bicicleta tipo tándem. Si lo utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves debido a una caída o
colisión.
Adaptador de disco de freno SM-RTAD05
••No instale los discos de freno con un diámetro superior a 203 mm.
De lo contrario, las fuerzas de frenado resultates podrían dañar el freno.
Latiguillo de freno
••Consulte la tabla a continuación y no utilice una pieza de conexión incorrecta. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted
podría sufrir lesiones graves.
Inserción del conector
Latiguillo de freno
Longitud Color
SM-BH90 11,2 mm Plata
SM-BH59/80 13,2 mm Dorado
YM-BH81 13,2 mm Plata
••No reutilice la oliva ni la pieza de conexión al volver a instalar. Si la utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves
debido a una caída.
••Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno se
corta formando un ángulo, podrían filtrarse líquidos.
90°
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
PRECAUCIÓN
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
••En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. El contacto con los ojos
puede producir irritación.
••En caso de contacto con la piel, lávese abundantemente con agua y jabón. El contacto con los ojos puede producir irritación.
••Cúbrase la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador y utilice el aceite en una zona bien ventilada.
La inhalación de vapores de aceite mineral puede causar náuseas. Si inhala el vapor de aceite mineral, acuda inmediatamente a una zona con aire
fresco. Cúbrase con una manta. Permanezca en un lugar cálido y seguro y solicite asistencia médica profesional.
Periodo de calentamiento
••Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento durante el cual la fuerza de frenado aumenta progresivamente. Tenga en cuenta esos
incrementos en la fuerza de frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento.
Lo mismo ocurre cuando se cambian las pastillas de freno o el disco de freno.
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
••Utilice gafas de seguridad al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos. En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con
agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. El contacto con los ojos puede producir irritación.
••Utilice guantes para manipular el aceite. En caso de contacto con la piel, lávese abundantemente con agua y jabón. El contacto con los ojos puede
producir irritación.
••No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
••Mantenga fuera del alcance de los niños.
••No corte, acerque a fuentes de calor, suelde ni presurice el envase del aceite mineral original de SHIMANO. Podría causar una explosión o un incendio.
••Eliminación del lubricante utilizado: Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar
el aceite para su eliminación.
••Instrucciones: Mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado
de la luz solar directa y el calor. Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro.
Latiguillo de freno
••Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
••Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
NOTA
SAINT/ZEE
••Este producto no está garantizado contra daños derivados de un uso incorrecto, como saltos durante la marcha o caídas de la bicicleta, salvo en caso
de que estos daños sean provocados por materiales o métodos de fabricación inadecuados.
Adaptador de disco de freno SM-RTAD05
••Al usar este adaptador del disco de freno para instalar discos, la estructura del adaptador hará que haya más juego de lo normal en el disco de freno.
Por ello, el disco de freno podría interferir con las pastillas de freno. Además, también puede interferir con los puentes de freno en la dirección radial
(hacia arriba).
••Este producto no se puede utilizar con el disco de freno de 6 tornillos instalado con un adaptador de aluminio (SM-RT86/RT76).
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
7
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
9
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Adaptador de montaje de freno de disco (para discos de freno de 180/203 mm)
INSTALACIÓN
* Consulte el apartado del disco de freno de “Instrucciones generales“ para conocer las instrucciones de instalación del puente de freno, la maneta
de freno y el disco de freno.
* SM-MA-F203-P/PM y SM-MA90-F203-P/PM son adaptadores que permiten utilizar discos de freno de 203 mm en cuadros diseñados para discos de freno
de 180 mm.
Coloque el adaptador sobre el puente de freno e instale el adaptador en el cuadro. (y) Largo
(z) Corto
1
6-8 N·m
(z)
(B)
2 (A)
(B)
12
INSTALACIÓN
Adaptador del disco de freno
SM-RTAD05
(E)
(A)
(B)
(z)
6 2
(A)
4
Apriete el anillo de cierre del disco del (A) Anillo de cierre del disco de freno
(A) freno. (B) TL-FC36
Par de apriete
40 N·m
(B)
15
INSTALACIÓN
Latiguillo de freno
Latiguillo de freno
Para obtener información sobre la instalación del latiguillo de freno, consulte el apartado del freno de “Instrucciones generales“.
Compruebe que los puentes y las manetas se encuentren en las posiciones mostradas en las (A) Puente de freno
ilustraciones. (B) Maneta de freno
XTR/DEORE XT (BR-M8000/BR-M785)
NOTA
(A) (B)
••La posición de instalación del latiguillo
de freno difiere en función del modelo.
••No deje que el latiguillo de freno se
retuerza al instalarlo.
SAINT/ZEE/DEORE XT (BR-M8020)
(A) (B)
SLX
(A) (B)
BR-MT520
(A) (B)
16
INSTALACIÓN
Latiguillo de freno
Para obtener información sobre cómo instalar y sustituir el latiguillo de freno, consulte el apartado del freno de “Instrucciones generales“.
(F)
(D) (E)
17
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
MANTENIMIENTO
En esta sección se describen las diferencias que existen en las especificaciones de los productos no incluidos en el apartado del freno de disco
de “Instrucciones generales“.
BR-M447/BR-M4050/BR-M395/BR-M3050
CONSEJOS TÉCNICOS
Quite el tornillo de purga superior y coloque el embudo de aceite. (A) Tornillo de purga
(B) Embudo de aceite
(A)
2 (B)
Cuando no queden burbujas de aire en el aceite, cierre la boquilla de purga durante unos
instantes.
4 Retire la jeringa mientras cubre el extremo del tubo de la jeringa con un paño para impedir
que el aceite salpique.
(B)
6
interior del sistema de frenos. o los puentes de freno suavemente con un
destornillador o desplazar la posición de los
puentes en este momento.
8 Cuando dejen de salir burbujas de aire de la boquilla de purga, cierre el tornillo de purga
durante unos instantes.
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire del sistema ascenderán (x) Floja
por el puerto hasta introducirse en el embudo de aceite.
(y) Ligeramente rígida
Cuando las burbujas dejen de aparecer, presione la maneta de freno hasta el tope. (z) Rígida
En condiciones normales, en este punto la maneta debería notarse rígida al accionarla.
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita
el procedimiento desde el paso 5.
10
Accionamiento de la maneta
(z)
(y)
(x)
11 [2]
(z)
A continuación, incline la unidad de la
maneta 30 grados en la dirección [2]
y realice el paso 10 de nuevo para
comprobar que no quede aire.
(B)
12
14
Por último, tras retirar el separador de purga e instalar las pastillas y el separador de pastilla,
15 presione la maneta de freno varias veces para comprobar que la maneta de freno funciona
con normalidad y que no hay fugas de líquido en el latiguillo de freno o el sistema.
24
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
NOTA
Si hay una marca como la que se muestra en la ilustración, consulte el apartado “Sustitución del latiguillo de freno
(sistema de unión sencilla)“ de “Instrucciones generales“.
Marca
CONSEJOS TÉCNICOS
(A) (A) Para comprobar que los extremos del (A) Marca
latiguillo de freno estén bien sujetos a la
base de los soportes de los latiguillos de
freno de los puentes de freno y la
maneta de freno, haga marcas en el
latiguillo de freno de antemano, como
(z) se muestra en la ilustración. (A título
(B) (C) Pase el latiguillo de freno a través del (w) Dirección de inserción
(w) tornillo de conexión y la oliva.
(x) Extremo cortado
(x)
(y) Engrase el exterior de la oliva.
(z) Acople la tapa al tornillo de
conexión de la maneta de freno.
(y)
(A)
(C)
3 (D)
(A) Latiguillo de freno
(B) Tornillo de conexión
(C) Oliva
(E) (D) Grasa de alta calidad
(E) Tapa
(z)
(z) SM-BH90: 1 mm
SM-BH59/BH80
(YM-BH81): 4 mm
(z) Tras comprobar que la oliva está colocada (A) Latiguillo de freno
como se muestra en la ilustración, engrase (B) Oliva
con grasa de alta calidad las roscas del
tornillo de conexión.
(C) Inserción del conector
5 (z) SM-BH90: 2 mm
SM-BH59/BH80
(YM-BH81): 5 mm
(A) (B) (C)
6
(A)
Par de apriete
(A)
7 5-7 N·m
(B)
27
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Monte el tornillo de conexión, la oliva y la inserción del conector siguiendo el mismo procedimiento que para la maneta de freno.
Utilice una llave de 8 mm para apretar el tornillo de conexión.
CONSEJOS TÉCNICOS
(B) (C) Pase el latiguillo de freno a través del (x) Dirección de inserción
(x) tornillo de conexión y la oliva.
(y) Extremo cortado
(y) (z) Engrase el exterior de la oliva.
3 (z)
(A) Latiguillo de freno
(B) Tornillo de conexión
(A) (C) Oliva
(C) (D) Grasa de alta calidad
(D)
(z) 4 mm
5 conexión.
(z) 5 mm
(A) (B) (C)
(B)
Conecte el latiguillo de freno a los (A) Tornillo de conexión
puentes de freno como se indica en (B) Oliva
la ilustración.
(C) Puente de freno
NOTA
No deje que el latiguillo de freno se retuerza
al instalarlo.
(A) (C) Compruebe que los puentes y las manetas de
freno se encuentren en las posiciones
6
mostradas en las ilustraciones.
Tipo recto
Mientras empuja el latiguillo de freno, apriete el tornillo de conexión. (A) Llave de 8 mm
(B) Tornillo de conexión
(A)
Par de apriete
7 5-7 N·m
(B)
Tipo Banjo
8-10 N·m
(C)
(D)
7
SAINT/ZEE/DEORE XT (BR-M8020) (A) Latiguillo de freno
(B) Banjo
(C) Junta tórica
(D) Llave hexagonal de 3 mm
4-6 N·m
(B)
(C)
(D)
30
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
Al sustituir la pastilla de freno desde la parte superior (al empujar el pistón hacia atrás), consulte “Sustitución de las pastillas de freno“ en el apartado
“Mantenimiento“ de “Instrucciones generales“.
NOTA
••Este sistema de freno está diseñado para ajustar automáticamente la separación entre el disco de freno y las pastillas de freno haciendo que el pistón sobresalga
gradualmente según se desgastan las pastillas de freno; por lo tanto, cuando sustituya las pastillas de freno, deberá empujar hacia atrás el pistón.
••Sustituya las pastillas de freno si se ha adherido aceite a las pastillas, si las pastillas de freno se han desgastado hasta alcanzar un grosor de 0,5 mm, o si los muelles
de presión de las pastillas de freno interfieren con el disco de freno.
1 (A)
(B)
(B)
5 Presione la maneta de freno varias veces para cerciorarse de que adquiere rigidez.
Instale la rueda y, a continuación, compruebe que no existen interferencias entre el disco de NOTA
freno y las pastillas de freno.
7
Si están en contacto, ajústelos; para ello,
consulte el apartado “INSTALACIÓN
(FRENOS DE DISCO HIDRAULICOS)“
de “Instrucciones generales“.
32
MANTENIMIENTO
Piezas especiales para productos de magnesio
NOTA
No utilice piezas distintas de las indicadas a continuación con BR-M9000, BR-M987 o BL-M9000, BL-M987, que son de magnesio. De lo contrario el proceso de oxidación
se acelerará.
BR-M987
(C)
SM-BH90-SBM/BR-M987
(D)
(B)
(A) (E)
33
MANTENIMIENTO
Piezas especiales para productos de magnesio
Cuando utilice BR-M987 con SM-MA90-F180P/P, asegúrese de utilizar una arandela R con superficie especialmente tratada (plata).
(A) Arandela R
(A) NOTA
No utilice arandelas R sin superficie
especialmente tratada (gris).
Las arandelas R con n.º de pieza S
ISMMA90F180PP (SM-MA90-F180P/P)
y con n.º de pieza S ESMMAF180PP2
(SM-MA-F180P/P2) no tienen superficie
especialmente tratada (gris). No las utilice.
(Las arandelas R con n.º de pieza S
ISMMA90F180PPC y n.º de código de
SHIMANO Y8LF12000 (SM-MA90-F180P/P)
tienen superficie especialmente tratada
(plata) y, por tanto, pueden utilizarse).
Repuestos (arandela R)
N.º DE CÓDIGO
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tratamiento superficial para arandelas R Uso
DE SHIMANO
28 Y8LF12000 Arandela R A Plata BIEN
34
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)