Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

GÁLATAS

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 39

GÁLATAS

Un comentario palabra por palabra del original griego

Por Dean Self

Con la ayuda de Vine, Wuest, Utley y Strong publicaciones


Índice

Introducción 4
Bosquejo 5
Capítulo 1 6
Capítulo 2 12
Capítulo 3 17
Capítulo 4 24
Capítulo 5 31
Capítulo 6 36

2
GALACIA

Nombre geográfico que deriva de Galia debido a que sus habitantes eran celtas o galos. Se
encontraba ubicada en el centro de Asia Menor. Por general, los gálatas vivieron a campo
abierto, y dejaron la ocupación de la ciudad a los frigios, sus predecesores. En 25 a.C. Roma
declaró a Galacia provincia del imperio. Pablo visitó a Galacia (Hechos 16:6; 18:23), aunque no
es claro su trayecto preciso. Se desconoce si visitó los frigios o los verdaderos gálatas que
habitaban en el campo o si dirigió su epístola al territorio original o la provincia romana.
Algunas ciudades conocidas dentro la provincia son Listra (Hechos 14:8-10), Derbe (Hechos
14:6), Pisidia (Hechos 14:24), Antioquía (Hechos 14:21), Iconio (Hechos 14:1).

3
Introducción
El apóstol Pablo escribió esta carta en Antioquía alrededor del año 48-53 d.C., a los gálatas
creyentes. Los judío-cristianos habían procurado predisponer a los creyentes gálatas contra
Pablo, diciéndoles que como gentiles, necesitaban se circuncidados (5:2-6; 6:12-15) y practicar
el ritual de la ley (4:10) a fin de ser salvo. Mediante esta carta, Pablo enfatiza su autoridad
como apóstol y condena la postura judaizante como legalismo en contra de la gracia.

Pablo mantiene que los creyentes disfrutan de una completa salvación en Cristo. Son
justificados (3:6-9), adoptados (4:4-7), renovados (4:6; 6:15), y hechos herederos de Dios
según la promesa del pacto abrahámico (3:15-18). Leafe en Cristo nos libera para siempre de la
necesidad de buscar la salvación mediante las obras de la ley. Es imposible ser salvo por medio
de la ley y tampoco es el propósito de la ley (3:19-24). La ley solo puede condenar (3:10-12) y
conduce a la esclavitud (4:21-24). La salvación por la gracia, no la ley, puede librarnos para
servir a Dios y mis vecinos en el poder del Espíritu Santo como persona libre (5:13-18),
cumpliendo con gozo la voluntad de Dios (6:2).

El argumento de Pablo en esta carta es que la salvación es solamente por la gracia, por medio
de Cristo únicamente y recibida sólo por la fe.

4
Bosquejo
Introducción: 1:1-5 El saludo

1:6-9 El motivo (su abandono del evangelio)

La autoridad de Pablo y su mensaje:

1:10-24 Revelado por Cristo

2:1-10 Reconocido por otros apóstoles

2:11-21 Reconocido por Pedro

La senda de la salvación:

3:1-14 Es por fe, no por obras

3:15-22 Por la promesa, no por la ley

3:23-4:7 Son hijos, no esclavos

4:8-20 Protestas

La senda de la libertad:

5:1-12 No debe perderse por el legalismo

5:13-26 No debe abusarse mediante el libertinaje

6:1-10 Debe expresarse mediante el servicio

Conclusión:

6:11-18 Vida de sacrificio en vez del legalismo

5
Capítulo 1
1-5 “Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que
lo resucitó de los muertos), y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia:
Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo, el cual se dio a sí
mismo por nuestros pecados para librarnos del presente siglo malo, conforme a la voluntad de
nuestro Dios y Padre, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.”

Pablo=(paulos)-pequeño.

apóstol=(apostolos)-una persona comisionada para representar otra persona usualmente


alguien superior.

Requisitos para ser apóstol


En primer lugar sería imposible para cualquier creyente contemporáneo cumplir con los
requisitos bíblicos necesarios para que alguien pueda ser considerado “apóstol”. El Nuevo
Testamento articula al menos tres requisitos necesarios:

1. Un apóstol tenía que ser un testigo físico del Cristo resucitado.


(Hechos 1:22; 10:39-41; 1 Co. 9:1; 15:7,8)
2. Un apóstol tenía que ser nombrado personalmente por el Señor Jesucristo.
(Marcos 3:14, Lucas 6:13, Hechos 1:2, 24; 10:41, Gá.1:1)
3. Un apóstol tenía que ser capaz de autenticar su nombramiento apostólico con señales
y milagros.
(Mateo 10:1,2; Hechos 1:5-8; 2:43; 4:33; 5:12; 8:14; 2 Co. 12:12; He. 2:3, 4)

Los requisitos demuestran que no hay apóstoles en la iglesia hoy. Nadie vivo ha visto al Cristo
resucitado con sus propios ojos. En 1 Co. 15:8, Pablo afirma que fue la última persona a quien el
Cristo resucitado personalmente y físicamente apareció.

“…sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos”.

La doctrina de la muerte de Cristo.


En pocas palabras, sin la muerte de Jesús en la cruz por nuestros pecados, ninguno tendría vida
eterna. Jesús mismo dijo, “Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por
mí”. (Juan 14:6). En esta declaración, Jesús expone la razón de su nacimiento, muerte y
resurrección – para proveer el camino al cielo para una humanidad pecadora, quien jamás
podría llegar allí por sí misma.

La doctrina de la resurrección de Cristo.


La resurrección es una victoria triunfante y gloriosa para cada creyente en Jesucristo, quien
murió, fue sepultado, y resucitó al tercer día de acuerdo a las Escrituras. Y, ¡Él vendrá

6
nuevamente! Los muertos en Cristo resucitarán primero, luego nosotros, los que hayamos
quedado y vivamos para su venida, seremos transformados y recibiremos nuevos cuerpos
glorificados (1 Tesalonicenses 4:13-18). ¿Por qué es importante la resurrección de Jesucristo?
Porque demuestra que Dios aceptó el sacrificio de Jesús a nuestro favor. Comprueba que Dios
tiene el poder de levantarnos de los muertos. Garantiza que aquellos que creen en Cristo no
permanecerán muertos, sino que serán resucitados a una vida eterna. ¡Esa es nuestra bendita
esperanza!

(Gotquestions.org)

hermanos=(adelfos)-pariente cercano o una comunidad basada en una identidad de origen.

iglesias=(ekklesia)-Nota “iglesias” no “iglesia”. Llamado fuera, asamblea o congregación.

gracia=(caris)-un favor no merecido.

paz=(eirene)-apacible, tranquilidad o reconciliación.

pecados=(jamartia)-errar el blanco.

librarnos=(exaireo)-rescatar o preservar.

voluntad=(thelema)-deseo, propósito o intento.

gloria=(doxa)-el honor resultante de una buena opinión.

6 “Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de
Cristo, para seguir un evangelio diferente.”

maravillado=(thaumazo)-asombro.

alejado=(metatithemi)-llevar una persona o cosa de un lugar a otro.

llamó=(kaleo)-invitar, convocar.

diferente=(jeteros)-algo en lugar de otro de clase diferente.

UN EVANGELIO DIFERENTE
Un evangelio diferente es un evangelio que incluye “obras” para ser salvo. El evangelio de la
Biblia viene de Efesios 2:8, 9 que dice, “Por gracia (un favor no merecido) sois salvo por medio
de la fe (la seguridad y confianza en la obra de Cristo en la cruz del calvario para pagar nuestra
deuda del pecado (pasado, presente y futuro); y esto no de vosotros, pues es don (regalo) de
Dios; no por obras, para que nadie se gloríe”.

Aquí los judaizantes querían aumentar las obras de circuncisión, obediencia a las leyes del
Antiguo Testamento y el sistema religioso de los judíos sobre el evangelio.

7
7 “No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de
Cristo.”

perturban=(tarasso)-subvertir o bancarrota.

pervertir=(metastrefo)-transformar en algo de carácter opuesto.

8 “Mas si aún nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os
hemos anunciado, sea anatema.”

ángel=(angelos)-mensajero o guardián.

anunciare=(euangelizo)-proclamar buenas nuevas.

anatema=(anatema)-la maldición o desfavor de Jehová.

9 “Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio
del que habéis recibido, sea anatema.”

predica=(euangelizo)-buenas nuevas.

recibido=(paralambano)-recibir de otros.

anatema=(anatema)-la maldición o desfavor de Jehová.

10 “Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los
hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.”

busco=(peitho)-confiar o asegurar.

agradar=(aresko)-ser agradable o ser aceptable.

siervo=(doulos)-el esclavo más bajo del imperio romano.

11, 12 “Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre;
pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por revelación de Jesucristo.”

saber=(gnorizo)-declarar, manifestar o dar a conocer.

recibí=(paralambano)-recibir de otros.

aprendí=(didasko)-recibir enseñanza.

revelación=(apokalypsis)-desvelamiento o manifestar.

DOCTRINA DE LA REVELACIÓN
Pablo dijo que sus escritos eran revelados por Jesucristo. Básicamente, “Dios empezó a llamar a
unos cuarenta autores a su presencia. No los llamó a todos juntos. De hecho, tardó casi quince
8
siglos en completar el trabajo. Cuando hubo terminado, dejo de lado la primera herramienta
utilizada para formar la Biblia. La REVELACIÓN (de Dios al autor) se había llevado a cabo.

Finalmente, el último autor soltó su pluma y el creador deja al lado la segunda herramienta en
la formación de su manuscrito. La INSPIRACIÓN (del autor al papel) se ha llevado a cabo.

Pronto miles de personas se unieron a esos libros y comenzaron con su tarea asignada de llevar
la historia de la gloria de Dios hasta lo último de la tierra. El autor (el Espíritu Santo) de la Biblia
empleó la tercera herramienta: la ILUMINACIÓN (del papel al corazón) y sigue llevándose a
cabo”.

De Portavoz Auxiliar Bíblico, Willmington, p.787.

13, 14 “Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que
perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba; y en el judaísmo aventajaba a muchos
de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis
padres.”

oído=(akouo)-el sentido de oído por medio de palabras habladas.

conducta=(anástrofe)-volverse atrás.

JUDAISMO
¿Cuál es la diferencia entre judaizantes y un verdadero creyente?

Aquí hay 4 diferencias mencionadas por Pablo:

1. La circuncisión-se trata de una marca para mostrar que son de un pueblo especial y tan
favorecido por encima de otros. Hechos 15:1 describe su doctrina mostrando que tenían
que obedecer las leyes del Antiguo Testamento enseñando la salvación por obras.
2. Miembro de la nación de Israel-Mateo 3:9 muestra que otros podrían ser salvos, no solo
judíos.
3. Sistema religioso-Estas fueron las leyes del Antiguo Testamento y la única manera de
salvarse era obediencia completa.
4. Fiel observación a las leyes del Antiguo Testamento que lo hizo justo delante de Dios.

Pablo escribió en Efesios 2:8, 9 que somos salvos por gracia (un favor no merecido) por
medio de la fe, un regalo de Dios, no por obras como los judaizantes decían.

perseguía=(dioko)-poner en fuga o ahuyentar.

asolaba=(portheo)-destruir o arrasar.

aventajaba=(prokopto)-adelante o avanzar.

9
contemporáneos=(suelikiotes)-uno de la misma edad.

nación=(genos)-raza o familia.

celoso=(zelotes)-envidia o arder.

tradiciones=(paradosis)-las enseñanzas de los rabinos.

15-17 “Pero cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por
su gracia, revelar a su Hijo en mí, para que yo le predicase entre los gentiles, no consulté en
seguida con carne y sangre, ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que
fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.”

agradó=(eudokeo)-ser agradable o ser aceptable.

apartó=(aphorizo)-alejarse o echarse.

llamó=(kaleo)-invitar o convocar.

gracia=(caris)-un favor no merecido.

revelar=(apokalypto)-manifestar o desvelamiento.

predicase=(euaggelizo)-proclamar buenas nuevas.

gentiles=(ethnos)-una multitud de personas de la misma naturaleza.

consulté=(prosanatithemi)-comunicar o aconsejar.

subí=(anerchomai)-ir arriba.

18, 19 “Después, pasados tres años, subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con él
quince días; pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor.”

permanecí=(epimeno)-morar en o adentro.

Jacobo=(lakobos)-Santiago, el hermanastro de Jesús.

20 “En esto que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento.”

miento=(pseudomai)-engañar por medio de mentiras.

21-24 “Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia, y no era conocido de vista a las iglesias de
Judea, que eran en Cristo; solamente oían decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora
predica la fe que en otro tiempo asolaba. Y glorificaban a Dios en mí.”

10
CILICIA SYRIA

Siria=(syria)-una provincia de Asia menor.

Cilicia=(kilikia)-una provincia de Asia Menor.

no conocido=(agnoeo)-ignorar o sin conocer.

perseguía=(dioko)-poner en fuga.

predica=(euaggelizo)-proclamar buenas nuevas.

asolaba=(portheo)-destruir.

11
Capítulo 2
Entonces después de catorce años Pablo volvió a Jerusalén con Bernabé y también llevó consigo
a Tito (50 d.C.). Y subió por la revelación, había comunicada a ellos ese evangelio que predicó
entre los gentiles, pero privadamente a los que estaban de reputación, no sea que por cualquier
medio que se ejecute, o había corrido en vano. Después de catorce años, subió nuevamente a
Jerusalén: en Gálatas 1:18-19, Pablo describe un viaje que hizo a Jerusalén tres años después
(Hechos 11:25) cuando conoció a Jesús en el camino de Damasco. Ahora, él describe un segundo
viaje a Jerusalén, catorce años más tarde (Hechos 15:1-29). Recuerde el punto de Pablo en
Gálatas 1:12. Él demostró que su evangelio vino por revelación de Jesús, no de hombre, ni de los
apóstoles en Jerusalén. Dos visitas a Jerusalén en más de 14 años demuestran que Pablo no se
sentaba a los pies de los discípulos de Jesús para aprender el evangelio.

2:1 “Después, pasados catorce años, subí otra vez a Jerusalén con Bernabé, llevando también
conmigo a Tito.”

llevando=(sumparalambano)-llevar junto a uno, como compañero.

2:2 “Pero subí según una revelación, y para no correr o haber corrido en vano, expuse en
privado a los que tenían cierta reputación el evangelio que predico entre los gentiles.”

subí=(anabaino)-ascender o brotar.

revelación=(apokalupsis)-desvelamiento o manifestar.

correr=(treco)-avanzar rápidamente.

expuse=(anatithemi)-proclamar una causa ante una autoridad.

privado=(kata idios)-propio o suyo.

reputación=(dokeo)-ser de opinión, pensar o suponer.

2:3-5 “Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, con todo y ser griego, fue obligado a circuncidarse;
y esto a pesar de los falsos hermanos introducidos a escondidas, que entraban para espiar
nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para reducirnos a esclavitud, a los cuales ni por
un momento accedimos a someternos, para que la verdad del evangelio permaneciese con
vosotros.”

obligado=(anankazo)-poner una restricción sobre.

circuncidarse=(peritemno)-cortar alrededor.

escondidas=(pareisaktos)-secretamente, traer adentro al lado.

espiar=(kataskopeo)-enviar abajo o investigar abajo.

12
libertad=(eleutheria)-soltar o poner en libertad.

reducirnos a esclavitud=(katadouloo)-capturado.

accedimos=(eiko)-dar asentimiento o expresar aprobación.

someternos=(jupotage)-sujetar, probar o examinar.

permaneciese=(diameno)-sin interrupción.

2:6 “Pero de los que tenían reputación de ser algo (lo que hayan sido en otro tiempo nada me
importa; Dios no hace acepción de personas), a mí, pues, los de reputación nada nuevo me
comunicaron.”

reputación=(dokeo)-parecer o ser de opinión.

comunicaron=(prosanatithemi)-poner delante o consultar.

2:7-9 “Antes por el contrario, como vieron que me había sido encomendado el evangelio de la
incircuncisión, como a Pedro el de la circuncisión (pues el que actuó en Pedro para el
apostolado de la circuncisión, actuó también en mí para con los gentiles), y reconociendo la
gracia que me había sido dada, Jacobo, Cefas y Juan, que eran considerados como columnas,
nos dieron a mí y a Bernabé la diestra en señal de compañerismo, para que nosotros fuésemos
a los gentiles, y ellos a la circuncisión.”

contrario=(tounantion)-el otro lado de la moneda.

encomendado=(pisteuo)-confiar o creer.

incircuncisión=(akrobustia)-no cortado alrededor.

circuncisión=(peritome)-cortado alrededor.

columnas=(stulos)-algo que sostiene el peso de un edificio.

diestra=(dexios)-dar la mano. La derecha representa poder y autoridad.

Nota: Tenemos aquí la aprobación del ministerio de Pablo por los demás apóstoles, Jacobo
(Santiago), Cefas (Pedro) y Juan.

2: 10 “Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo cual también procuré con
diligencia hacer.”

pobres=(ptocos)-el sentido amplio de mendigar.

diligencia=(spoudazo)-prisa o apresurar.

Nota: Tenemos la aprobación de la autoridad de Pablo como apóstol cuando se opone a


Pedro abiertamente por su comportamiento condenable.

13
2:11 “Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar.”

resistí=(anthistemi)-poner en contra.

condenar=(kataginosko)-conocer algo en contra o reprender.

2:12 “Pues antes que viniesen algunos de parte de Jacobo, comía con los gentiles; pero después
que vinieron, se retraía y se apartaba, porque tenía miedo de los de la circuncisión.”

retraía=(jupostello)-retroceder secretamente.

apartaba=(aphorizo)-determinar los límites o señalar aparte con límites.

miedo=(phobeo)-algo que puede provocar la huida o temer.

2:13 “Y en su simulación participaban también los otros judíos, de tal manera que aun Bernabé
fue también arrastrado por la hipocresía de ellos.”

simulación=(sunupokrinomai)-unirse a alguien en hacerse el hipócrita.

arrastrado=(sunapago)-asociar o ser llevado con.

hipocresía=(jupokrisis)-pretensión o actuación dramática usando máscaras.

2:14 “Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad del evangelio, dije a
Pedro delante de todos: Si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como judío, ¿por qué
obligas a los gentiles a judaizar?”

andaban rectamente=(orthopodeo)-orthos=recto, pous=pie.

obligas=(anagkazo)-poner una restricción sobre.

judaizar= note versículo 1:13, 14.

2:15, 16 “Nosotros, judíos de nacimiento, y no pecadores de entre los gentiles, sabiendo que el
hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también
hemos creído en Jesucristo, para ser justificados por la fe de Cristo y no por las obras de la ley,
por cuanto por las obras de la ley nadie será justificado.”

obras=(ergon)-gastar energía.

fe=(pistis)-firme persuasión.

creído=(pisteuo)-ser persuadido de.

2:17 “Y si buscando ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es
por eso Cristo ministro de pecado? En ninguna manera.”

justificados=(dikaioo)-ser justo o recto o sin culpabilidad.

14
pecadores=(amartolos)-errar el blanco.

LA DOCTRINA DE JUSTIFICACIÓN
“Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor
Jesucristo.” Romanos 5:1

La necesidad de la justificación

En el libro de Romanos, el apóstol Pablo presenta al hombre pecador en un tribunal en medio


de un juicio por su propia vida. El cargo es alta traición en contra del rey del universo. El juez
que preside la sesión es el mismo Señor Jesucristo. El jurado está compuesto por la ley de Dios
y los hechos del hombre. Después de una deliberación apropiada, se pronuncia un veredicto
justo y razonable: “culpable”. Se dicta entonces una sentencia aterrorizadora: muerte
espiritual, lo que significa la separación eterna de Dios para sufrir por toda la eternidad en el
lago de fuego.

A la luz de todo esto es fácil ver que hacía falta la justificación.

La definición de la justificación

Consideraciones negativas (lo que no es).

1. No significa ser absuelto, o sea, defenderse con éxito de todos los cargos.
2. No significa ser indultado, o sea, ser culpable pero recibir una segunda oportunidad.
3. No significa ser puesto en libertad condicional, o sea, ser culpable y ser liberado con
ciertas restricciones.

Consideraciones positivas (lo que sí es).

Por justificación queremos decir esa acción judicial de Dios en la cual, por cuenta de Cristo, a
quien el pecador se une por fe, declara que el pecador ya no está expuesto al castigo de la ley,
sino que está restaurado y vuelve a gozar del favor de Dios.

Tomado de “Auxiliar Bíblico Portavoz”-Willmington

En el argumento en Gálatas, Pablo usa como ejemplo a Abraham. Él fue justificado aparte de la
circuncisión (Gn. 15:6).

2:18 “Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo a edificar, transgresor me hago.”

destruí=(kataluo)-desatar completamente.

edificar=(oikodomeo)-el acto de construir.

15
transgresor=(parabates)-uno que pasa el límite prescrito.

2:19 “Porque yo por la ley soy muerto para la ley, a fin de vivir para Dios.”

muerto=(apothnesko)-la muerte natural de los seres humanos.

2:20 “Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no vivo yo, mas vive Cristo en mí; y lo que
ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo
por mí.”

juntamente crucificado=(sustauroo)-colgado sobre una cruz en compañía de alguien.

se entregó=(paradidomi)-encomendar o dar.

2:21 “No desecho la gracia de Dios; pues si por la ley fuese la justicia, entonces por demás
murió Cristo.”

desecho=(atheteo)-librarse de lo que ha sido hecho.

gracia=(caris)-un favor no merecido.

justicia=(dikaiosune)-ser justo o recto o sin culpabilidad.

16
Capítulo 3
La diferencia entre la ley y la gracia.
La ley: es Dios prohibiendo. La gracia: es Dios concediendo.
La ley: es lo que yo debería ser para Dios. La gracia: es lo que Dios es para mí.
La ley: consta de ordenanzas (maldiciones por violarla o bendiciones por cumplirlas) La gracia:
está reglamentada por el amor de Dios para mí.
La ley: mataba a quien la infringía. La gracia: vivífica a quien la quebranta.
La ley: es un ayo (conductor) hacia Cristo. La gracia: es el mismo Cristo conductor hacia Dios.
La ley: es procurar ser salvo. La gracia: es ser salvo sin procurarlo.
La ley dice ¡Haz esto y vivirás! La gracia dice ¡reposa y disfrutarás!
La ley: custodia a Israel en un redil. La gracia: custodia al Nuevo Israel en un rebaño.
La ley: era un fiscal ¡Moisés! La gracia: es un abogado ¡Jesucristo!
La ley: condenaba irremisiblemente. La gracia: justifica gratuitamente.
La ley: un sistema de pruebas y exigencias. La gracia: un tesoro de favores y misericordias.
La ley: era Moisés en el Sinaí. La gracia: es Cristo en Sión.
La ley: la oveja muere en manos del pastor. La gracia: el Buen Pastor muere por las ovejas.
La ley: tenía las sombras de Cristo. La gracia: tiene el cumplimiento de aquellas sombras.
La ley: tenía ritos, normas y ceremonias. La gracia: está llena de un espíritu de libertad.
La ley: es la vivencia de mi "yo", (mi esfuerzo). La gracia: es la vivencia de Cristo en mí, (su
obra).
La ley: era el sacerdocio de Aarón. La gracia: es el real sacerdocio de Cristo.
La ley: era un ministerio de condenación. La gracia: es un ministerio de reconciliación.
La ley: circuncisión, sábado y fiestas ceremoniales. La gracia: tres pilares: la fe, el amor y la
libertad.
La ley: hacía énfasis en las obras. La gracia: hace énfasis en la fe, solamente en Jesucristo.

(Tomado de salvosporgracia.com)

17
3:1 “¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os fascinó para no obedecer a la verdad, a vosotros ante
cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente entre vosotros como crucificado?”

insensatos=(anoetos)-no entendido, no es necio.

fascinó=(baskaino)-engañar.

3:2 “Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el
oír con fe?”

obras=(ergon)-gastar energía.

oír=(akoe)-el sentido de oído.

fe=(pistis)-firme persuasión.

3:3 “¿Tan necios sois? ¿Habiendo comenzado por el Espíritu, ahora vais a acabar por la carne?”

necios=(anoetos)-insensato o no entendido.

comenzado=(enarchomai)-empezar con el sentido de seguir.

carne=(sarx)-lo externo y aparente, en contraste al espíritu.

3:4 “¿Tantas cosas habéis padecido en vano? si es que realmente fue en vano.”

padecido=(pasco)-sufrir o perseguir.

vano=(eike)-sin causa o objeto.

3:5 “Aquel, pues, que os suministra el Espíritu, y hace maravillas entre vosotros, ¿lo hace por las
obras de la ley, o por el oír con fe?”

suministra=(epicoregeo)-servicio o socorro.

maravillas=(dunamis)-poder, potencia, milagro o señal.

Abraham recibió la salvación por fe antes de la ley

3:6 “Así Abraham creyó a Dios, y le fue contado por justicia.”

creyó=(pisteuo)-ser persuadido de.

contado=(logizomai)-poner a la cuenta de una persona.

justicia=(dikaiosune)-el carácter de ser recto o justo.

3:7 “Sabed, por tanto, que los que son de fe, éstos son hijos de Abraham.”

Sabed=(ginosko)-entender o reconocer.

18
hijos=(huios)-la relación de la descendencia con el progenitor.

3:8 “Y la Escritura, previendo que Dios había de justificar por la fe a los gentiles, dio de
antemano la buena nueva a Abraham, diciendo: En ti serán benditas todas las naciones.”

previendo=(proorao)-ver antes.

justificar=(dikaioo)-ser recto o justo.

antemano=(proeuagnelizomai)-anunciar buenas nuevas antes.

buena nueva=la salvación.

3:9 “De modo que los de la fe son bendecidos con el creyente Abraham.”

bendecidos=(eulogeo)-hablar bien de.

creyente=(pistos)-una persona que está persuadido de.

3:10 “Porque todos los que dependen de las obras de la ley están bajo maldición, pues escrito
está: Maldito todo aquel que no permaneciere en todas las cosas escritas en el libro de la ley,
para hacerlas.”

obras=(ergon)-gastar energía.

maldición=(katara)-malo pronunciada con malevolencia.

permaneciere=(emmeno)-vivir en una casa.

3:11, 12 “Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, es evidente, porque: El justo por la
fe vivirá; y la ley no es de fe, sino que dice: El que hiciere estas cosas vivirá por ellas.”

justifica=(dikaioo)-ser recto o justo.

vivirá=(zao)-permanecer en la carne.

3:13, 14 “Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición (porque
está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero), para que en Cristo Jesús la
bendición de Abraham alcanzase a los gentiles, a fin de que por la fe recibiésemos la promesa
del Espíritu.”

redimió=(exagorazo)-comprar un esclavo con visita de darle la libertad.

maldición=(katara)-malo pronunciado con malevolencia.

bendición=(eulogia)-hablar bien o alabanza.

alcanzase=(ginomai)-llegar o venir.

19
3:15 “Hermanos, hablo en términos humanos: Un pacto, aunque sea de hombre, una vez
ratificado, nadie lo invalida, ni le añade.”

pacto=(diatheke)-una obligación asumida por una sola persona o dos o más personas.

ratificado=(kyroo)-confirmar antes.

invalida=(atheteo)-tener algo sin valor o quitar.

añade=(epidiatassomai)-disponer sobre o aumentar.

3:16 “Ahora bien, a Abraham fueron hechas las promesas, y a su simiente. No dice: Y a las
simientes, como si hablase de muchos, sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es Cristo.”

simiente=(sperma)-linaje o descendencia.

3:17 “Esto, pues, digo: El pacto previamente ratificado por Dios para con Cristo, la ley que vino
cuatrocientos treinta años después, no lo abroga, para invalidar la promesa.”

pacto=(diatheke)-una obligación asumida por una sola persona o dos o más personas.

ratificado=(prokyroo)-confirmar antes.

abroga=(akyroo)-quitar autoridad.

invalidar=(katargeo)-abolir o reducir a ineficacia o inactividad.

3:18 “Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la promesa; pero Dios la concedió a
Abraham mediante la promesa.”

herencia=(kieronomia)-recibir como propio o obtener.

promesa=(epagnelia)-un anuncio prometido o profesado.

concedió=(carizomai)-mostrar favor o bondad.

EL PROPÓSITO DE LA LEY
¿QUÉ NO PUEDE HACER LA LEY DEL ANTIGUO TESTAMENTO?

No puede justificar (Hechos 13:38-39; Gálatas 2:16; Gálatas 3:11)

No puede librar de pecado y muerte (Romanos 8:2; Gálatas 2:19)

No puede librar de condenación (Romanos 8:1-4)

No puede redimir (Romanos 3:24-31; Gálatas 3:13-14; Gálatas 4:5)

No puede dar herencia (Romanos 4:13-14; Gálatas 3:18)

20
No puede dar justicia (Romanos 8:4)

No puede impartir el Espíritu Santo (Gálatas 3:2)

No puede repartir la gracia de Dios (Gálatas 5:4)

No puede libertar de la maldición (Gálatas 3:10, 13-14)

No puede perfeccionar (Hebreos 7:19)

No puede controlar o dominar el pecado en el hombre (Romanos 7:7-23; Romanos 8:2)

No puede habilitar obedecer (Hebreos 7:18)

¿QUÉ ERA EL PROPÓSITO DE LA LEY DEL ANTIGUO TESTAMENTO?


Fue dada para revelar el pecado y enseñar al hombre que tiene culpable delante de Dios
(Romanos 3:19-20; Romanos 5:20; Romanos 7:7,12-13; 1 Timoteo 1:9-10)

Fue dada para llevarle al hombre a Jesucristo (Gálatas 3:24-25)

(iecguatamala.com)

3:19 “Entonces, ¿para qué sirve la ley? Fue añadida a causa de las transgresiones, hasta que
viniese la simiente a quien fue hecha la promesa; y fue ordenada por medio de ángeles en
mano de un mediador.”

añadida=(prostithemi)-aumentar.

transgresiones=(parabasis)-pasar una línea prohibida.

simiente=(sperma)-linaje o descendencia.

ordenada=(diatasso)-ordenar como en el ejército.

mediador=(mesites)-uno que va entre o árbitro.

3:20 “Y el mediador no lo es de uno solo; pero Dios es uno.”

mediador=(mesites)-uno que va entre o árbitro.

3:21 “¿Luego la ley es contraria a las promesas de Dios? En ninguna manera; porque si la ley
dada pudiera vivificar, la justicia fuera verdaderamente por la ley.”

contraria=(kata)-opuesto como adversario.

promesas=(epagnelia)-un anuncio prometido o profesado.

21
vivificar=(zoopoieo)-dar vida.

3:22 “Mas la Escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la promesa que es por la fe en
Jesucristo fuese dada a los creyentes.”

encerró=(sugkleio)-sujetar o poner en confinamiento.

pecado=(hamartia)-pasar una línea prohibida.

3:23 “Pero antes que viniese la fe, estábamos confinados bajo la ley, encerrados para aquella fe
que iba a ser revelada.”

confinados=(froureo)-mantener bajo vigilancia.

encerrados=(sugkleio)-sujetar o poner en confinamiento.

revelada=(apokalypto)-desvelo.

3:24 “De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Cristo, a fin de que fuésemos
justificados por la fe.”

ayo=(paidagogos)-guardián o conductor de niños.

justificados=(dikaioo)-ser recto o justo.

fe=(pistis)-firme persuasión.

3:25-27 “Pero venida la fe, ya no estamos bajo ayo, pues todos sois hijos de Dios por la fe en
Cristo Jesús; porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis revestidos.”

venida=(ercomai)-acercar o llegar.

ayo=(paidagogos)-guardián o conductor de niños.

bautizados=(baptizo)-zambullir o bajar.

revestidos=(enduo)-poner sobre.

3:28 “Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos
vosotros sois uno en Cristo Jesús.”

judío=(ioudaios)-del linaje de Abraham.

griego=(hellen)-gentil o alguien no del linaje de Abraham.

esclavo=(doulos)-el esclavo más bajo del imperio romano.

libre=(eleutheros)-desatado para ir a donde quiere.

varón=(arren)-hombre.

22
mujer=(thelus)-femenino.

3:29 “Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la
promesa.”

linaje=(sperma)-descendencia.

herederos=(kleronomos)-recibir como propio u obtener.

promesa=(epagnelia)-un anuncio prometido o profesado.

23
Capítulo 4
4:1, 2 “Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo,
aunque es señor de todo; sino que está bajo tutores y curadores hasta el tiempo señalado por
el padre.”

heredero=(kleronomos)-recibir como propio u obtener.

niño=(nepios)-sin el poder de hablar o niño pequeño.

esclavo=(doulos)-el esclavo más bajo en el imperio romano.

señor=(kurios)-el que tiene poder o autoridad.

tutores=(epitropos)-un esclavo superior que tenía la responsabilidad del circulo doméstico,


especialmente los niños.

curadores=(oikonomos)-un mayordomo o un esclavo que administra la casa de su dueño.

4:3 “Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos
del mundo.”

niños=(nepios)-sin poder de hablar o niño pequeño.

rudimentos=(stoiqueion)-principios o dominio.

4:4, 5 “Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y
nacido bajo la ley, para que redimiese a los que estaban bajo la ley, a fin de que recibiésemos la
adopción de hijos.”

cumplimiento=(pleroma)-completado o llenar.

envió=(exapostelo)-mandar o meter.

nacido=(ginomai)-venir a ser o engendrar.

redimiese=(exagorazo)-comprar un esclavo con visita a otorgarle la libertad.

recibiésemos=(apolambano)-recibir de otro.

adopción=(juiothesia)-juios=hijo y thesis=colocación. El lugar y la condición de un hijo dado a


alguien a quien no le pertenece de forma natural.

24
4:6 “Y por cuanto sois hijos, Dios envió a vuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el cual clama:
¡Abba, Padre!”

envió=(exapostello)-mandar o meter.

Abba=(abba)-una palabra aramea y es la palabra formada por los labios de los niños de pecho,
e implica una confianza total.

4:7 “Así que ya no eres esclavo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por medio de
Cristo.”

esclavo=(doulos)-el esclavo más bajo del imperio romano.

hijo=(huios)-la relación de la descendencia con el progenitor.

heredero=(kleronomos)-recibir como propio u obtener.

La doctrina de la adopción y la herencia


La palabra “adopción” (juiothesias) significa la colocación de un hijo a quien no pertenecen
naturalmente. Por ley, la persona adoptada tiene los mismos privilegios, beneficios, posición,
responsabilidades y obligaciones como que ha nacido un hijo natural. La palabra se encuentra
en Gálatas 4:5, Romanos 8:15, y Efesios 1:5.

El apóstol Pablo nos dice que esto es lo que Dios ha hecho por nosotros. Esto es ahora como él
trata al que cree en Jesucristo. Fuimos miembros de la familia de Adán con todos los efectos del
poder del pecado y la culpa. Dios nos sacó de esa familia, y nos adoptó en su nueva familia.
Hemos sido totalmente liberados de toda responsabilidad y las deudas del pecado, porque Jesús
pagó la deuda en su totalidad. Tenemos una nueva posición delante de Dios con todos los
derechos legales (Romanos 5:12-21).

Como hijos del Padre celestial nos ha dado estatus legal y los derechos de la herencia (1 Juan
3:1, Romanos 8:23 y Apocalipsis 21:7).

1. Como los creyentes han sido adoptados y se han colocado en pleno como hijos adultos
crecidos en la familia de Dios, ya no somos esclavos del pecado. Ahora podemos decir
“Abba, Padre”.
2. Somos hijos de Dios en dos maneras: (a) Como hijos adoptivos del Padre celestial somos
herederos completo y coherederos junto con su propio y único Hijo, Jesucristo (Juan
17:24; Gá. 4:7). (b) También somos sus hijos como “los nacidos” por el nuevo nacimiento
(Juan 1:1, 1 Juan 3:1-3). Ambas acciones son resultados del Espíritu Santo.

25
3. Como hijos somos los destinatarios de todas las bendiciones espirituales (Efesios 1:3) en
esta vida, y vamos a “compartir su gloria” en el futuro (2 Ti. 2:12, 3:12 y 1 Pedro 4:12).
4. Como coherederos con Cristo, también tenemos “participación en sus sufrimientos”
(Juan 15:20; Col. 1:24; 1 Pedro 4:12).
5. El Espíritu Santo puede darnos el poder para obedecer a Cristo, por lo tanto eso nos
permite ser más como Cristo. (Ro. 8:15; Gá. 4:5; Efesios 1:5).

4:8, 9 “Ciertamente, en otro tiempo, no conociendo a Dios, servíais a los que por naturaleza no
son dioses; mas ahora, conociendo a Dios, o más bien, siendo conocidos por Dios, ¿cómo es
que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos, a los cuales os queréis volver a
esclavizar?”

no conociendo=(ou eido)-no entender por observación.

servíais=(douleuo)-el trabajo del esclavo más bajo del imperio romano.

volvéis=(epistrefo)-convertir o regresar.

débiles=(asthenes)-sin fuerza o frágil.

rudimentos=(stoicheion)-principio o dominio.

esclavizar=(douleuo)-el trabajo del esclavo más bajo del imperio romano.

4:10 “Guardáis los días, los meses, los tiempos y los años.”

guardáis=(paratereo)-vigilar cuidadosamente u observar estrechamente.

4:11 “Me temo de vosotros, que haya trabajado en vano con vosotros.”

temo=(fobeo)-tener el sentido de miedo.

trabajando=(kopiao)-fatigarse con un esfuerzo.

4:12 “Os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, porque yo también me hice como vosotros.
Ningún agravio me habéis hecho.”

hagáis=(ginomai)-hacer algo o copiar algo.

agravio=(adikeo)-hacer dañar o hacer injusticia.

26
4:13, 14 “Pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el
evangelio al principio; y no me despreciasteis ni desechasteis por la prueba que tenía en mi
cuerpo, antes bien me recibisteis como a un ángel de Dios, como a Cristo Jesús.”

enfermedad=(astheneia)-carencia de fortaleza o una incapacidad de producir resultados.

anuncié=(euaggelizo)-proclamar buenas nuevas.

despreciasteis=(exoutheneo)-menospreciable o considerar como nada.

desechasteis=(ekptyo)-abominar.

4:15 “¿Dónde, pues, está esa satisfacción que experimentabais? Porque os doy testimonio de
que si hubieseis podido, os hubierais sacado vuestros propios ojos para dármelos.”

satisfacción=(makarismos)-una declaración de bienaventuranza.

experimentabais=(gar)-ejecución de una prueba.

sacar vuestros propios ojos= parece que Pablo tenía problemas con sus ojos.

4:16 “¿Me he hecho, pues, vuestro enemigo, por deciros la verdad?”

enemigo=(ecthros)-una persona odiosa o aborrecida.

verdad=(aletheuo)-la realidad que se encuentra en la base de la apariencia.

4:17 “Tienen celo por vosotros, pero no para bien, sino que quieren apartaros de nosotros para
que vosotros tengáis celo por ellos.”

celo=(zeloo)-un deseo que arde.

apartaros=(ekkleio)-separar o escoger.

4:18 “Bueno es mostrar celo en lo bueno siempre, y no solamente cuando estoy presente con
vosotros.”

mostrar celo=(zeloo)-tener un deseo que arde.

4:19, 20 “Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Cristo sea
formado en vosotros, quisiera estar con vosotros ahora mismo y cambiar de tono, pues estoy
perplejo en cuanto a vosotros.”

hijitos=(teknion)-recién nacido.

sufrir=(odino)-aflicción o tolerar.

27
formado=(morfoo)-se refiere a lo interno y real, no a lo externo y pasajero.

cambiar de tono=hablar de otra manera.

perplejo=(aporeo)-estar sin camino o verse confundido.

Hay una alegoría de los versículos 22-31 que se usa para la instrucción de creyentes que aun
cuando ya estaban justificados no habían alcanzado aún la madurez espiritual y quienes
estaban bajo la influencia de maestros legalistas. Sara representa la gracia y Agar representa la
ley.

SARA Y AGAR

4:21 “Decidme, los que queréis estar bajo la ley: ¿no habéis oído la ley?”

decidme=(lego)-afirmar, hablar tanto si es literalmente de habla literal.

oído=(akouo)-llegar a conocer por medio de oír.

4:22 “Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre.”

esclava=(paidiske)-una esclava joven o muchacha.

libre=(eleutheros)-la libertad de ir adonde a uno le plazca.


28
4:23 “Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la promesa.”

carne=(sarx)-lo externo y aparente, en contraste al espíritu.

promesa=(epagelia)-un compromiso a hacer o a dar algo.

4:24 “Lo cual es una alegoría, pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte
Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; éste es Agar.”

alegoría=(allegoreo)-un refrán, máxima o enigma que se aplica a ilustrar principios.

pactos=(diatheke)-una mutua obligación de dos o más partes, comprometiéndose cada una de


las partes a cumplir sus obligaciones.

monte Sinaí=representa la ley del Antiguo Testamento.

Agar=representa la ley del Antiguo Testamento.

4:25 “Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual, pues ésta,
junto con sus hijos, está en esclavitud.”

Agar y el monte Sinaí y Jerusalén actual=representa la ley.

4:26 “Mas la Jerusalén de arriba, la cual es madre de todos nosotros, es libre.”

La Jerusalén de arriba=representa la gracia.

4:27 “Porque está escrito: Regocíjate, oh estéril, tú que no das a luz; Prorrumpe en júbilo y
clama, tú que no tienes dolores de parto; Porque más son los hijos de la desolada, que de la
que tiene marido.”

regocíjate=(eufraino)-hacer contento.

estéril=(steira)-no tener hijos o infecundo.

prorrumpe=(rhegnymi)-clamar o romper en alabanza.

júbilo=(boao)-gozo o alegría.

desolada=(eremos)-asolar o hacer solitario.

marido=(aner)-esposo.

4:28 “Así que, hermanos, nosotros, como Isaac, somos hijos de la promesa.”

Isaac=hijo de Abraham y Sara, representa la gracia

29
4:29 “Pero como entonces el que había nacido según la carne perseguía al que había nacido
según el Espíritu, así también ahora.”

perseguía=(dioko)-poner en fuga o ahuyentar.

nacido según la carne=representa la ley.

nacido según el Espíritu=representa la gracia.

4:30 “Mas ¿qué dice la Escritura? Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo
de la esclava con el hijo de la libre.”

echa fuera=(ekbalo)-expulsar o excluir.

la esclava y a su hijo=Agar y Esaú, representa la ley.

el hijo de la libre=Isaac, representa la gracia.

4:31 “De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.”

hijos de la esclava=Esaú y Agar, representa la ley.

la libre=Isaac, representa la gracia.

30
Capítulo 5
5:1 “Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos
al yugo de esclavitud.”

firmes=(steko)-mantenerse parado o establecido.

libertad=(eleutheria)-la libertad de ir adonde a uno le plazca.

yugo=(zygos)-algo para unir dos cosas.

esclavitud=(douleia)-los hechos del esclavo más bajo del imperio romano.

5:2, 3 “He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo y otra vez
testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley.”

aprovechará=(ofeleo)-ser útil o hacer el bien.

testificado=(martyromai)-uno que puede certificar que ha visto u oído.

obligado=(ofeiletes)-deudor.

5:4 “De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.”

desligasteis=(katageo)-reducir a la inactividad o abolir.

justificáis=(dikaioo)-considerar ser justo o recto.

caído=(ekpipto)-caerse fuera.

5:5, 6 “Pues nosotros por el Espíritu aguardamos por fe la esperanza de la justicia; porque en
Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión, sino la fe que obra por el amor.”

aguardamos=(apekdechomai)-esperar con mucho anhelo.

esperanza=(elpis)-la feliz espera del bien.

obra=(energeo)-gastar energía.

5:7,8 “Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para no obedecer a la verdad? Esta persuasión
no procede de aquel que os llama.”

corríais=(treco)-la velocidad o del esfuerzo para alcanzar la meta.

31
estorbó=(enkopto)-cortar dentro.

obedecer=(peitho)-persuadir o ganarse para uno.

persuasión=(peismone)-influido o de la mente.

5:9 “Un poco de levadura leuda toda la masa.”

levadura=(zume)-masa agria en un alto grado de fermentación.

leuda=(zumoo)-la acción de la fermentación.

5:10 “Yo confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; mas el que
os perturba llevará la sentencia, quienquiera que sea.”

pensaréis=(froneo)-reflexión moral, estar atento o considerar.

perturba=(tarasso)-subvertir o desmantelar una ciudad.

llevará=(bastazo)-soportar bajo una carga.

5:11 “Y yo, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? En
tal caso se ha quitado el tropiezo de la cruz.”

predico=(kerysso)-proclamar o anunciar.

padezco=(dioko)-perseguir.

tropiezo=(skandalon)-trampa o lazo.

5:12 “¡Ojalá se mutilasen los que os perturban!”

ojalá=(ofelon)-expresar un deseo o deber.

mutilasen=(apokopto)-cortar o separar.

5:13 “Porque vosotros, hermanos, a libertad fuisteis llamados; solamente que no uséis la
libertad como ocasión para la carne, sino servíos por amor los unos a los otros.”

libertad=(eleutheria)-la libertad de ir adonde a uno le plazca.

ocasión=(aforme)-un punto de salida o un punto de tiempo.

servíos=(douleuo)-los hechos de un esclavo más bajo del imperio romano.

32
5:14 “Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.”

Amarás=(agapao)-el amor de Dios.

prójimo=(plesion)-vecino o amigo.

5:15 “Pero si os mordéis y os coméis unos a otros, mirad que también no os consumáis unos a
otros.”

mordéis=(dakno)-herir el alma o de desgarrarse con reproches.

coméis=(katesthio)-consumir o devorar.

consumáis=(analisko)-desgastar o matar.

5:16 “Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.”

andad=(peripateo)-el conducto de la vida diario.

deseos=(epithumia)-anhelo de las cosas malas.

5:17 “Porque el deseo de la carne es contra el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne; y
éstos se oponen entre sí, para que no hagáis lo que quisiereis.”

contra=(kata)-ser enemigo o opuesto.

5:18 “Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.”

guiados=(ago)-conducir o traer.

bajo=(jupo)-estar abajo o debajo.

5:19-21 “Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia,
lascivia, idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones,
herejías, envidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a estas; acerca de las
cuales os amonesto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no
heredarán el reino de Dios.”

manifiestas=(faneros)-hacer visible o claro.

adulterio=(moiqueia)-una relación ilegitima con la esposa(o) de otro(a).

fornicación=(porneia)-una relación sexual ilícita. La palabra “pornografía” viene de esta


palabra.

inmundicia=(akatharsia)-la suciedad sexual.

33
lascivia=(aselgeia)-exceso o ausencia de freno.

idolatría=(eidololatria)-dar servicio a los ídolos.

hechicerías=(farmakeia)-la utilización de las drogas que finalmente envenenan.

enemistades=(echthra)-odiar a alguien, ira contra una persona o aborrecimiento.

pleitos=(eris)-contender o pendencia.

celos=(zelos)-desear o buscar con mucho anhelo.

iras=(thumos)-enojo.

contiendas=(eritheia)-pleitos o contiendas uno contra la otra.

disensiones=(dichostasia)-divisiones o estar aparte.

herejías=(jairesis)-una opinión no puesta a la prueba de la verdad.

envidias=(fthonos)-un disgusto producido al ser testigo de la prosperidad de otros.

homicidios=(phonos)-muertos a filo de espada

borracheras=(methe)-embriaguez habitual. Nota: methu= vino.


orgías=(komos)-desenfreno y lo que acompaña.

amonesto=(prolego)-predecir.

5:22, 23 “Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe,
mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.”

fruto-nota que es singular.

amor=(agape)-el amor que solo sale de Dios.

gozo=(cara)-estar alegre.

paz=(eirene)-las relaciones armónicas entre Dios y el hombre.

paciencia=(makrothumia)-tolerancia o longanimidad.

benignidad=(crestotes)-bondad en el sentido de lo que es recto.

bondad=(agathosune)-aquella cualidad moral de ser bueno o de hacer el bien.

34
fe=(pistis)-firme persuasión y convicción.

mansedumbre=(praotes)-una obra efectuada en el alma.

templanza=(enkrateia)-dominio propio.

5:24 “Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.”

crucificado=(stauroo)-quitarse la carne con sus pasiones.

pasiones=(pathema)-aflicción o sufrir especialmente en las emociones.

deseos=(epithumia)-anhelo de las cosas malas.

5:25 “Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu.”

vivimos=(zao)-la conducta diario en la carne.

andemos=(stoicheo)-la conducta de la vida diaria.

5:26 “No nos hagamos vanagloriosos, irritándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.”

vanagloriosos=(kenodoxos)-vacío de la gloria.

irritándonos=(prokaleo)-agitar lo que es malo en otro o llamar afuera, como para una lucha.

envidiándonos=(fthoneo allelon)-celo o el disgusto producido al ser testigo de la prosperidad


de otros.

35
Capítulo 6
6:1 “Hermanos, si alguno fuere sorprendido en alguna falta, vosotros que sois espirituales,
restauradle con espíritu de mansedumbre, considerándote a ti mismo, no sea que tú también
seas tentado.”

sorprendido=(prolambano)-anticipar.

alguna falta=(paraptoma)-transgresión o paso en falso.

espirituales=(pneumatikos)-aquel que camina en el Espíritu.

restauradle=(katartizo)-equipar completamente.

mansedumbre=(praotes)-una obra efectuada en el alma.

considerándote=(skopeo)-mirar o fijarse.

tentado=(peirazo)-poner a prueba.

6:2 “Sobrellevad los unos las cargas de los otros, y cumplid así la ley de Cristo.”

sobrellevad=(bastazo)-soportar bajo peso.

cargas=(baros)-todo lo que oprime a uno físicamente.

cumplid=(anapieroo)-totalmente o llenar hasta arriba.

6:3 “Porque el que se cree ser algo, no siendo nada, a sí mismo se engaña.”

cree=(dokeo)-ser persuadido de.

se engaña=(frenapatao)-engañar en la mente de uno.

6:4, 5 “Así que, cada uno someta a prueba su propia obra, y entonces tendrá motivo de
gloriarse sólo respecto de sí mismo, y no en otro; porque cada uno llevará su propia carga.”

prueba=(dikimazo)-someter a prueba con la expectación de aprobar.

obra=(ergon)-gastar energía.

36
gloriarse=(kaucema)-gozar en.

llevará=(bastazo)-soportar bajo peso.

carga=(fortion)-las preocupaciones diarias.

6:6 “El que es enseñado en la palabra, haga partícipe de toda cosa buena al que lo instruye.”

enseñado=(katequeo)-instruir oralmente.

partícipe=(koinoneo)-tener una parte de o tomar parte en.

instruye=(katequeo)-enseñar oralmente.

6:7 “No os engañéis; Dios no puede ser burlado: pues todo lo que el hombre sembrare, eso
también segará.”

engañéis=(planao)-ir errante o vagar.

burlado=(mukterizo)-tratar con desprecio.

sembrare=(spiero)-regar.

segará=(therizo)-cosechar.

6:8 “Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra
para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.”

siembra=(spiero)-regar.

carne=(sarx)-lo externo y visible.

corrupción=(fthora)-destruir corrompiendo, llevando así a un estado peor.

6:9 “No nos cansemos, pues, de hacer bien; porque a su tiempo segaremos, si no
desmayamos.”

cansemos=(ekkakeo)-desmayar.

desmayamos=(ekluo)-trabajar o fatigar.

6:10 “Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la
familia de la fe.”

oportunidad=(kairos)-ocasión o tiempo.

mayormente=(malista)-por encima de todo.

37
6:11 “Mirad con cuán grandes letras os escribo de mi propia mano.”

Mirad=(eido)-observar o montar guardia.

grandes letras os escribo= parece que Pablo está escribiendo esta partes aunque él tuvo
problemas con su visión y está escribiendo en letras grandes.

6:12 “Todos los que quieren agradar en la carne, éstos os obligan a que os circuncidéis,
solamente para no padecer persecución a causa de la cruz de Cristo.”

agradar=(aresko)-ser aceptable.

obligan=(anankazo)-forzar.

circuncidéis=(peritemno)-cortar.

padecer persecución=(dioko)-sufrir.

6:13 “Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; pero quieren que vosotros os
circuncidéis, para gloriarse en vuestra carne.”

guardan=(fulasso)-vigilar o montar guardia.

gloriarse=(kaucaomai)-una causa o motivo para jactarse.

6:14 “Pero lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el
mundo me es crucificado a mí, y yo al mundo

crucificado=(stauroo)-un palo o estaca derecha o crucificar con.

6:15, 16 “Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino una nueva
creación y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel
de Dios.”

vale nada=(iscuo tis oute)-no tener un cuerpo fuerte, ni en buena salud.

creación=(ktisis)-el acto de crear o el acto de creatividad en proceso.

anden=(stoiceo)-el conducto diario de la vida.

conforme=(kanon)-apariencia o en obediencia.

regla=el evangelio.

paz=(eirene)-las relaciones armónicas entre Dios y el hombre.

38
misericordia=(eleos)-la manifestación externa de la compasión.

6:17 “De aquí en adelante nadie me cause molestias; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas
del Señor Jesús.”

molestias=(parequein)-producir estorbo.

traigo=(bastazo)-soportar bajo peso.

marcas=(stigma)-una marca tatuada o hecha mediante un hierro candente.

6:18 “Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.”

gracia=(caris)-un favor no merecido.

espíritu=(pneuma)-la parte del cuerpo que es invisible, inmaterial y poderoso.

Amén= (amen)-así sea.

Pablo escribió a los gálatas, que ya habían comenzado a salir de la fe con la meta de volverlos a
ellas. Comenzó con:

La introducción (1:1-10)-defiende su autoridad como apóstol.

La comisión (1:11-2:21)-llevar ese evangelio a los no judíos.

El auténtico evangelio (3:1-4:31)-el evangelio es por la gracia de Dios solamente por la fe en


Cristo.

El amor que la gracia produce (5:1-6:18)-habla acerca la libertad cristiana mostrada en nuestro
amor.

Pablo concluye con esta declaración; “De nada vale estar o no estar circuncidados; lo que sí
vale es el haber sido creados de nuevo.” (6:15).

39

También podría gustarte