Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Laboratorio de Frenos

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

Guia de laboratorio: Taller de SISTEMA DE FRENOS.

El propósito de este módulo es presentar el Sistema de Frenos y el Sistema


de Enfriamiento, se identificarán sus componentes y operación

Se realizarán pruebas y ajustes de presiones.

OBJETIVOS DEL LABORATORIO


INICIO

Al terminar el modulo, el estudiante estará en la capacidad de:


FIN

Dados un Cargador 950H, una hoja de trabajo con un listado de componentes


del sistema hidráulico de frenos, identificar sin error los mismos.

Dados un esquema hidráulico del sistema de frenos y plumones de color,


trazar el flujo de aceite en una posición de funcionamiento determinada

Dados un Cargador 950H, una hoja de trabajo, Manual de Servicio y las


herramientas apropiadas, realizar los procedimientos de evaluación, pruebas
y ajustes correspondientes al sistema de frenos.

Dada una lista de componentes del sistema de enfriamiento, identificarlos en


una hoja de trabajo y explicar su funcionamiento

Dados un Cargador, una hoja de trabajo, Manual de Servicio, ET y las


herramientas apropiadas, realizar los procedimientos de evaluación, pruebas
y ajustes correspondientes al sistema de enfriamiento
LECCION 1.1: SISTEMA DE FRENOS Y
ENFRIAMIENTO

Esta lección ayuda a familiarizarse con las características principales del


sistema y con las prácticas básicas para el mantenimiento correcto del
mismo.

Presentación de conceptos generales del sistema, ubicación de componentes


principales.

LABORATORIO Laboratorio R

 Hoja de trabajo 1.1 Componentes del sistema de frenos.

 Hoja de trabajo 1.2 Bomba de enfriamiento y freno.

 Hoja de trabajo 1.3 Válvulas de control.

 Hoja de trabajo 1.4 Pruebas del sistema de freno.

 Hoja de trabajo 1.5 Pruebas del sistema de enfriamiento.

MATERIAL  Cargador 950H


NECESARIO  Hojas de Trabajo en Clase
 Manual de Servicio RENR 8874, RENR8875
LECCION 1.1: SISTEMA DE FRENOS Y ENFRIAMIENTO

El sistema de frenos y enfriamiento esta separado del resto de sistemas


hidráulicos

ENFRIAMIENTO
INDEPENDIENTE

BOMBA DE
PISTONES CON
SENSADO DE
CARGA

La bomba hidráulica es de pistones y esta ubicada a un lado del motor diesel

El freno de servicio se activa pisando el pedal del centro o el pedal izquierdo


(que también sirve como neutralizador), hay dos discos de fricción por cara
rueda, son cerrados lubricados por aceite montados en el lado de menor
torque del mando final

El freno de parqueo se conecta manualmente, del tipo aplicado por resorte y


liberado por presión, esta ubicado en el eje de salida de la transmisión
LABORATORIO

HOJA DE TRABAJO 1.1: COMPONENTES

Procedimiento: Coloque número a los componentes e indique su función

The fan and


brake pump ( )

fan control and


brake
accumulator
charging valve
( )

- Priority valve( )
- Signal tap to the
fan and brake
pump ( )
- Fan solenoid
valve, ( )
- Relief valve ( )
- Cut-in valve ( )
- Brake pressure
switch ( )
- Cut-out valve ( )
Procedimiento: Ubique los componentes en el esquema

(1) Front service brakes (14) Parking brake pressure switch


(2) Wires to transmission electronic control (15) Piston pump
module (16) Breaker relief valve
(3) Left brake pedal (17) Hydraulic oil tank
(4) Wires to stop lamps (18) Control manifold
(5) Right brake pedal (19) Hydraulic oil filter
(6) Service brake control valve (20) Hydraulic oil cooler
(7) Accumulator for the rear service brakes (21) Gear motor
(8) Accumulator for the front service brakes (22) Fan
(9) Parking brake (AA) Pressure tap for the rear service brakes
(10) Parking brake actuator (BB) Pressure tap for the front service brakes
(11) Rear service brakes (CC) Pressure tap for the service brake
(12) Brake oil pressure switch accumulators
(13) Parking brake control valve
Procedimiento: Ubique los componentes e indique su función

FRENO DE SERVICIO

_ Válvula de control
del freno de servicio

_ Líneas de salida
hacia pistón

_ Pistón

_ Diferencial

_ Eje

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

_ Válvula del freno


de parqueo

_ Líneas de salida
hacia actuador

_ Actuador del freno


de parqueo

_ Freno de parqueo
Procedimiento: Ubique los componentes e indique su función

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

(1) Filter. (2) Hydraulic oil cooler bypass valve. (3) Hydraulic oil cooler. (4)
Radiator. (5) Hydraulic fan motor. (6) Engine ECM. (7) Sensor for the inlet
manifold temperature. (8) Sensor for the engine coolant. (9) Sensor for the
hydraulic sump. (10) Sensor for the transmission oil. (11) Control manifold.
(12) Pressure and flow compensator valve. (13) Piston pump. (14) Hydraulic
tank
HOJA DE TRABAJO 1.2: BOMBA

Procedimiento: Siga el recorrido del flujo

COMPONENTES
DE LA BOMBA

(1) Drive shaft.


(2) Swashplate
(3) Piston assembly.
(4) Cylinder barrel.
(5) Pump inlet.
(6) Pump head
(7) Bias spring
(8) Slipper
(9) Actuator piston.
(10) Valve plate
(11) Pump outlet.
(12) Pressure and
flow compensator
valve.

COMPENSADOR
DE PRESION Y
FLUJO

(12) Pressure and flow compensator valve. (13) Margin spool adjustment. (14)
Margin spring. (15) Load sensing port. (16) Flow compensator spool. (17)
Spool control orifice. (18) Cavity for the flow compensator spool. (19) Cutoff
valve adjustment screw. (20) Cutoff spring. (21) Plug orifice. (22) Case drain
passage. (23) Orifice valve. (24) Signal passage to the actuator piston. (25)
Spool control orifice. (26) Cutoff spool. (27) Pump pressure passage. (28)
Cavity for the pressure compensator spool
Procedimiento: Siga el recorrido del flujo

DESTROKE

UPSTROKE
Procedimiento: Siga el recorrido del flujo

CONSTANT FLOW

HIGH PRESSURE
CUTOFF
HOJA DE TRABAJO 1.3: VALVULA DE CONTROL

Procedimiento: Siga el recorrido del flujo

En la condición Acumulador Cut-In, la presión de carga del acumulador ha


caído a 1700 PSI, la válvula cut-in se mueve a la izquierda (CONTROLA LA
MÍNIMA PRESIÓN), el aceite de la bomba llega a la válvula resolver donde
compara la presión de señal de la válvula solenoide del ventilador y la presión
de la válvula cut-in, la mayor llega al carrete de control de flujo de la bomba
En esta situación la mayor es de la válvula cut-in, se varia el ángulo del plato
de la bomba y cierra parcialmente el flujo en la válvula de prioridad
La válvula de enlace invertida mantiene igual presión en ambos
acumuladores
Procedimiento: Siga el recorrido del flujo

En la condición CUT OUT, la presión en los acumuladores llego a 2100 PSI


(14500 kPa) y la válvula cut-out abre (CONTROLA LA MAXIMA PRESIÓN)
permitiendo al aceite que estaba en la válvula cut-in drenar a tanque, la
válvula cut-in se mueve a la derecha y bloquea el flujo de la bomba hacia la
resolver y drena el aceite de la resolver y la válvula de prioridad.

La presión de señal de la válvula solenoide del ventilador controla el ángulo


del plato de la bomba

El flujo de la bomba no entra al sistema de los acumuladores por la válvula


check, la válvula de prioridad esta abierta dirigiendo todo el flujo al ventilador
Procedimiento: Trace el recorrido del flujo

PRESION DEBAJO DE CUT IN PRESION A CUT OUT

SOLENOIDE OFF SOLENOIDE ON


HOJA DE TRABAJO 1.4: PRUEBA SISTEMA FRENOS

Procedimiento: Realice esta prueba siguiendo el procedimiento del manual de servicio


RENR8875

Prueba de la Válvula de Carga de los Acumuladores:

(A) Fan
(B) Hydraulic Tank
(C) 242-1307 Control
Manifold Gp
(1) Service brake test
port

Procedimiento:

1. Detenga el motor, active el freno de estacionamiento y pise el pedal del


freno hasta que no quede presión, conecte en (1) un manómetro de 5800 PSI
2. Observe la presión, debe ser 0 PSI
LEIDO: _____________
3. Encienda el motor HIGH IDLE, la presión debe subir hasta el valor llamado:
CUT OUT: 15000 ± 350 kPa (2200 ± 50 psi)
LEIDO: ____________
4. Con motor funcionando en alta, pise el freno de servicio varias veces,
verifique que la presión baje uniformemente.
5. Cuando baje de 12800 ± 345 kPa (1850 ± 50 psi) el indicador en la consola
se activará ON y la presión subirá rápidamente

LEIDO CUT IN: _______________


6. Apague el motor, ponga la chapa en ON, pise el freno de servicio
repetidamente cada 2 segundos observando el manómetro y contando las
veces
7. Continúe pisando el freno hasta que la presión caiga rápidamente,
determine el numero total de pisadas (más de 5) TOTAL: ________

Cuando la presión hidráulica parece detenerse, es igual a la presión del gas


Procedimiento: Realice esta prueba siguiendo el procedimiento del manual de servicio
RENR8875
Prueba del Sistema de Frenos de Servicio:

Punto de prueba para


los frenos de servicio
La presión en el posteriores (1)
puerto 1 es 30 PSI
mayor a la del Punto de prueba para
puerto 2 los frenos de servicio
delanteros (2)

Encienda el motor, a temperatura de trabajo de aceite hidráulico pise el pedal


de freno y anote las presiones
Presión de Frenos Posteriores LEIDO
6895 ± 345 kPa (1000 ± 50 psi)
Presión de Frenos Delanteros LEIDO
6895 ± 345 kPa (1000 ± 50 psi)

Pruebas de Operación
SERVICIO Aplique frenos de servicio, desactive freno de parqueo, deshabilita la
neutralización de la transmisión y deje en manual los cambios automáticos,
ponga TERCERA REVERSA, incremente la velocidad del motor a alta en
vacío NO DEBE MOVERSE (máximo 5 segundos)
PARQUEO Libere frenos de servicio, active freno de parqueo, deshabilita la
neutralización de la transmisión y deje en manual los cambios automáticos,
ponga TERCERA AVANCE, incremente la velocidad del motor a alta en vacío
NO DEBE MOVERSE (activa alarma nivel 3)

Purge el aire de los 4 tornillos de purga en los ejes hacia mangueras plásticas pisando el pedal
de freno (1) Air purge screws

PARA LIBERAR EL (2) Actuator shaft


FRENO DE (3) Locknut
PARQUEO RETIRE (4) Rod end
EL VARILLAJE
HOJA DE TRABAJO 1.5: PRUEBA SISTEMA ENFRIAMIENTO

Procedimiento: Realice esta prueba siguiendo el procedimiento del manual de servicio


RENR8875

(6) Pump. (7) Load Sensing Port. (8) Pump


Discharge Port. (9) High Pressure Cutoff Spool. (10)
Margin Spool

Coloque un multitach (4) para leer las RPM del ventilador.


El photo pickup (2) sobre la base magnética (3)
Arranque el motor a Alta en Vacío y caliente el aceite hidráulico a
49 a 65 °C (120 a 150 °F)
MARGINAL LOW IDLE 2300 ± 100 kPa LECTURA
NEUTRAL (335 ± 14 PSI)
CUT OUT HIGH IDLE 18800 kPa LECTURA
DISCONNECT FAN (2700 psi).

CALIBRACION Conecte el ET y entre al modo de calibración del ventilador


RPM DEL Varíe la corriente al solenoide de control con el ET para ajustar la RPM del
VENTILADOR ventilador, más corriente menos RPM

RPM ALTA: 1400 +/- 50 RPM RPM BAJA aprox 500 RPM

También podría gustarte