SG-PTS-005 Procedimiento Trabajo Seguro Sostenimiento
SG-PTS-005 Procedimiento Trabajo Seguro Sostenimiento
SG-PTS-005 Procedimiento Trabajo Seguro Sostenimiento
SOSTENIMIENTO
TABLA DE CONTENIDO
pág.
1. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO EN SOSTENIMIENTO...............................................3
1.1. OBJETIVO............................................................................................................ 3
1.2. ALCANCE.............................................................................................................3
1.3. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO............................................................................3
1.4. HERRAMIENTAS..................................................................................................3
1.5. PASO A PASO......................................................................................................3
1.6. ELEMENTOS DE SEGURIDAD............................................................................4
1.7. RIESGOS ASOCIADOS.......................................................................................4
1.8. DEFINICIONES.....................................................................................................4
1.9. NORMAS DE SEGURIDAD..................................................................................5
1.10. RECOMENDACIONES......................................................................................6
2. PROCEDIMIENTO PARA LA CONSTRUCCIÓN Y PARADA DE LA PUERTA ALEMANA.............7
2.1. DESABOMBAR EL FRENTE................................................................................7
2.2. CORTAR LAS PALANCAS...................................................................................7
2.3. HACER COCES: MARQUE LOS SITIOS PARA HACER LAS COCES..............10
2.4. PARAR PALANCAS............................................................................................10
2.5. NIVELE PLATOS DE LAS PALANCAS...............................................................11
2.6. CORTAR EL CÁPIZ............................................................................................12
2.7. ACODALAR EL CÁPIZ.......................................................................................14
2.8. SUBIR EL CÁPIZ................................................................................................15
2.9. CENTRAR Y PLOMAR LA PUERTA...................................................................16
2.10. PLOMAR LA PUERTA.....................................................................................16
2.11. COLOCAR LOS TIPLES.................................................................................17
2.12. FORRAR LA PUERTA.....................................................................................17
3. PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DEL TACO......................................18
3.1. DESABOMBAR EL FRENTE..............................................................................18
3.2. HACER COCES..................................................................................................18
3.3. ELABORAR LA CABECERA...............................................................................18
3.4. PARAR EL TACO Y COLOCAR CABECERA.....................................................19
4. CONTROL DE CAMBIOS...............................................................................................................20
2
CÓDIGO: SG-PTS-005
FELIPE GUERRERO NIT 4208254-3 LA PALMERA
FECHA: : 02-02-2019
VERSIÓN: 02
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO SOSTENIMIENTO
P á g i n a 3 | 19
1.1. OBJETIVO
.
1.2. ALCANCE
Este procedimiento aplica para las labores relacionadas con la Instalación del
Sostenimiento por parte de los trabajadores Mineros Polivalentes en los frentes de
explotación en las bocaminas de la empresa CARBOINDUSTRIAL ANDINA.
RESPONSABILIDADES
El Encargado del Sistema de Gestión o quien haga sus veces es el responsable de
mantener actualizado y difundido las normas de seguridad y salud en el trabajo
establecidas. El Supervisor y los trabajadores operativos, son los responsables de aplicar
las normas de Seguridad y Salud en el Trabajo establecidas en el presente procedimiento
Para garantizar la seguridad de todo el personal de la mina. Cumpliendo con lo
establecido en el decreto 1886 de 2015 y el seguimiento del procedimiento de trabajo
seguro en sostenimiento.
3
1.5. PASO A PASO
Alistamiento de las herramientas.
Uso de los elementos de protección personal
Transporte de la herramienta
Ubicación del frente de trabajo
Valoración de riesgos en el puesto de trabajo
Desabombe
Instalación de sostenimiento, ver las siguientes posibilidades:
PROCEDIMIENTO PARA LA CONSTRUCCIÓN Y PARADA DE LA PUERTA
ALEMANA
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DEL TACO
RIESGOS ASOCIADOS
Químico
Locativo (condiciones de seguridad)
Biomecánico
1.7. DEFINICIONES
ACCIÓN SUBESTÁNDAR: Es una desviación en el comportamiento respecto a la
ejecución de un procedimiento seguro de trabajo escrito y aceptado.
ÁREA DE AVANCE: Hueco o vacío creado después de realizar una excavación sin el
sistema de sostenimiento o entibación.
ÁREA LUZ: Espacio que queda después de colocar un sistema de sostenimiento o
entibación en el área de avance.
Canasta: conjunto de madera rolliza o aserrada que se arma dentro de una sobre
excavación o bóveda creada en el techo o respaldos.
CAPIZ: Madera rolliza de aproximadamente 15 o 20 cm de diámetro que se coloca
horizontalmente en la parte superior de la puerta.
DESABOMBE: acción de hacer caer las rocas sueltas del techo y respaldos del frente
de trabajo.
ENSAMBLAR: Hacer coincidir las superficies planas del cápiz con los de las
palancas.
EMBURRE: inclinación que se les da a las palancas con respecto a una línea vertical
imaginaria. Según la norma son 15 centímetros por cada metro de altura y esto le da
la forma trapezoidal a la puerta.
4
ENTIBADO: Dispositivo colocado en madera, que sirve para mantener abiertos los
espacios de una labor minera subterránea con una sección suficiente para la
circulación del personal, del aire y el tráfico de equipos y para controlar la
deformación o la caída de la roca de techo y paredes.
EPP: Es un conjunto de artefactos y accesorios, diseñados especialmente para
proteger el cuerpo del trabajador de los agentes a los cuales se expone con motivo o
en ejercicio de su trabajo.
EVALUACIÓN DEL RIESGO: Valoración realizada por personas competentes de los
riesgos potenciales asociados con una tarea, en la cual se estima la magnitud de la
probabilidad de la ocurrencia de un incidente y la severidad de sus consecuencias
potenciales.
MADERA DE FORRO: Madera de grosor entre los 8 y 10 cm que se coloca entre las
palancas de las puertas y el respaldo. Se pueden usar también tablas.
PALANCAS: Madera rolliza de diámetro entre los 15 y los 20 cm que sostienen el
cápiz.
PROCESO: una actividad o conjunto de actividades que utiliza recursos y que se
gestiona con el fin de permitir la transformación de entradas y salidas.
PTS (Procedimiento de trabajo seguro): Descripción detallada sobre cómo proceder
para desarrollar una tarea de manera correcta y segura.
VARILLA DE DESABOMBE: Herramienta metálica con punta en los extremos y en
uno de ellos tiene forma de uña para hacer palanca. Tiene una longitud aproximada
de 2m y un diámetro de 1 pulgada.
Revisar periódicamente el estado de las herramientas (el pico debe estar bien
empatado en buenas condiciones la manija para su agarre), ver SG-M-005.
Verificar el tablero de gases para el ingreso al frente de trabajo.
Verificar el estado de seguridad del frente de trabajo. SG-FI-001.
Realizar limpieza del frente de trabajo, retirando escombros de madera, papeles,
plásticos y retazos, ya que éstos al deteriorarse generan gases.
Nunca ingrese en la vagoneta, colgado de ella o en cualquier lado de apoyo de la
guaya.
El transporte de las herramientas se debe hacer de manera segura para que no
ofrezca riesgo para los trabajadores.
Desabombe las partes sueltas en compañía de otro trabajador.
Realice sostenimiento oportuno a zonas con derrumbes y rocas sueltas de tamaño
moderado.
Acordone el área a reforzar con cinta de seguridad.
Verificar periódicamente el área de trabajo.
Instalar atizado de empuje si es necesario
La madera para sostenimientos debe cumplir las siguientes especificaciones: para
mantos de espesor menor a 1m el diámetro de madera debe ser alrededor de 12 cm,
para mantos con espesor entre 1 a 1,5m el diámetro de madera debe estar alrededor
de 12 a 14 cm: para mantos entre 1,5 y 2m el diámetro de madera debe estar de 14 a
16cm, para mantos con espesores mayores a 2m el diámetro de la madera debe ser
mayor de 16cm.
5
No ingresar aparatos eléctricos, cámaras, celulares, ni linternas con batería alcalina
entre otros que puedan generar corto o explosión.
Aplicar normas y procedimientos para el manejo y transporte de cargas.
1.9. RECOMENDACIONES
6
PROCEDIMIENTO PARA LA CONSTRUCCIÓN Y PARADA DE LA PUERTA ALEMANA
Si recibe un plano o grafica de la puerta, corte las palancas con las con las siguientes
dimensiones 20 cm a 30 cm y de longitud 2.50. De lo contrario tome la medida de la altura
de la vía en el sitio donde se va instalar la puerta.
a) mida 10 cm entre la marca y el extremo más grueso. Mida 20 cm entre la otra marca y
el extremo más delgado; esta será la parte que se clavará en el terreno o coz.
b) coloque la madera seleccionada junto al riel. Pasando la medida del riel a la madera,
marcadola con tiza.
c) Mida 10 cm entre la marca y el extremo más grueso. Mida 20 cm entre la otra marca y
el extremo más delgado; esta será la parte que se clavará en el terreno o coz.
7
d) Separe el extremo delgado de la madera a una distancia igual a la del emburre de la
palanca; este normalmente es 15 cm por cada metro de altura de via. Luego coloque una
plantilla metalica perpendicular al riel pasando por la marca del extremo grueso de la
madera trace una línea por cada borde de la plantilla; la plantilla debe ser metalica de 25
cm de larga y 2.5 cm de ancha. Las líneas de corte trazadas deben completarse
amarrando una piola alrededor de la madera y se marca con una tiza. Le servirá de guia
para realizar el corte.
e) Haga un corte inical por la segunda línea de trazado hasta una profundidad igual que el
ancho de la plantilla metálica (2,5 cm).
f) Con el trocero, sierra o motosierra haga un corte total por la primera línea. Este es el
corte para que quede el plato de la palanca.
8
g) Con la ayuda de una azuela realizar el desbate desde el plato hasta la segunda línea y
con la profundida hecha inicalmente.
1.12. HACER COCES: MARQUE LOS SITIOS PARA HACER LAS COCES
9
Apartir de cada una de las palancas anteriores mida dos distancias iguales a lado y lado
de la vía. Esta distancia sera la separación entre puertas. Esta dependera del tipo de roca
y las presiones que se ejerzan sobre la vía.
Las coces deberan quedar alíneadas con las coces de la puerta anterior. Recuerde que
una de lascoces es mas profunda. La profundidad de la coz sera de 30 cm yo 20 cm.
10
1.14. NIVELE PLATOS DE LAS PALANCAS
Llene con agua una manguera transparente en unos 4 metros de longitud. Con su
ayudante tome los extremos de la manguera y levantela hacia los platos de las palnacas.
Suba o baje la manguera hasta que el nivel del agua en uno de los extremos quede a ras
con el plato.
Observe el nivel del agua y comparelo con la altura del plato de la otra palanca que esta a
su lado. Si coinciden este nivel significa que estan a igual altura. De esta manera se
nivelan los platos de las palancas.
a) Haga un corte inclinado hacia el centro de la longitud de la madera por las líneas que
ha trazado hasta una profundidad igual al ancho de la plantilla.
11
b) Mida el ancho de los platos de las palancas.
c) Pase las medidas del ancho de los platos de las palancas a la madera seleccionada
midiendo desde el fondo del corte inclinado hacia los extremos. Recorte los extremos
sobrantes los cortes van perpendicualres al eje de la madera.
d) Desbaste con la azuela hacia el corte inclinado hasta dejar la superficie plana. Este
sera el plato del cápiz. Desbaste un poco el diente del cápiz para que ensamble bien con
el diente de la palanca.
12
1.16. ACODALAR EL CÁPIZ
Consiste en colocar una plantilla en cada plato del cápiz y observar que estén al mismo
nivel horizontal.
13
1.17. SUBIR EL CÁPIZ
Levante el capiz colocando uno de los extremos en el extremo de una de las palancas.
Lleve el otro extremo hasta colocarlo sobre la otra palanca.
IMPORTANTE: las superficies de los platos de las palancas y los cápices deben quedar
en contacto total. Sin ningún tipo de luz entre ellos. De lo contrario arregle desbastando
con la azuela.
Cuelgue tres plomadas en el centro del cápiz de las tres ultimas puertas. Su ayudante
debe colgar una cuarta plomada en el centro de la ultima puerta. Alumbre hacia el frente
para ver los cuatro hilos de las plomadas. Si la cuarta plomada no esta alíneada con las
demás ajuste la puerta hasta que coincidan los hilos. Utilice las cuñas de madera para
ello.
14
1.19. PLOMAR LA PUERTA
Amarre una piola horizontal a las palancas y partiendo del centro de estas. La puerta
estará plomada cuando la piola horizontal pase rozando la piola de la plomada vertical. Si
la puerta no esta plomada inclinela hacia adelante o atrás hasta que rocen las piolas. Para
estabilizar la puerta ajustela con cuñas en el techo y los hastiales o paredes.
La puerta debe llevar cinco tiples; un tiple de techo centrado en el cápiz, dos tiples
intermedios en la palanca de cada lado. Mida las distancias perpendiculares a la puerta
en los sitios a colocar los tiples. El corte que realice debe ser boca de pescado en ambos
extremos de las cinco maderas, el grosor del tiple debe ser aproximado de 12 cm de
diámetro.
15
1.21. FORRAR LA PUERTA
NOTA: para la puerta doble diente, es el mismo proceso, la diferencia radica en que tiene
dos dientes en lugar de uno tanto en el cápiz como en cada una de sus palancas, lo
demás es igual.
16
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DEL TACO
17
El taco: mida la distancia que había tomado entre piso y techo escoja el extremo grueso
del taco. Reste el grosor de la cabecera y marque con tiza. Realice un corte boca pescado
en el sitio marcado. Con la azuela aguce el extremo delgado del taco.
18
CONTROL DE CAMBIOS
____________________________ ____________________________
ADMINISTRADOR TECNICO
ANA MARIA TORRES
________________________________
REPRESENTANTE LEGAL
19