Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Traducciones Traducciones: José Ponce José Ponce

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

LISTADO DE TRADUCCIONES DE LA DENOMINACIÓN DEL AÑO 2021 “AÑO

DEL BICENTENARIO DEL PERÚ: 200 AÑOS DE INDEPENDENCIA”


LENGUAS INDÍGENAS Prof. JOSÉ PONCE LENGUAS INDÍGENAS Prof. JOSÉ PONCE
U ORIGINARIAS TRADUCCIONES U ORIGINARIAS TRADUCCIONES
PREDOMINANTES PREDOMINANTES
achuar Musach jimiara kuup ankan piruan wajasmau: 200 quechua Cusco Perú Suyuq Iskay Pachak Wata Hunt’aynin: quispisqan
musach ankan jasmau Collao iskay pachak wata
aimara Perú Suyuna Paya Pataka Marapa: paya pataka quechua Áncash Perunintsikpa Ishkay Pachak Watanam kapun: ishkay
t’aqwaqtawi maranaka pachak watatanam qishpin
ashaninka Okaratake 200 Osarentsite Perú: añantajarori quechua Ishkay Pach’ak Pirupa Watan: Ishkay pach’ak wata
asaikashijeitaka Cajamarca qishpishqan
awajún Doscientos Mijan Perunum Ejeji: agkanmaega pujamu quechua wanka Ishkay paćhak watañam Perú Suyunchik qishpiśhanpiyta
kapanawa Bari nea Bicentenario nea peru: rabe pacha Bari nea kichwa* Ishkay pachak wata Peru suyunchikpak
independencia kishpishkanchikmantak
cashinahua Na Dasibadiyabun Baditian na Pidu anuaki: na hamestini secoya Iye ometëkawë Perú ti’ako kaya sadupë ometëka
ma 200 badibuyaki wajowaiye nede’wajë pa’iañe
harakbut Wanëhok bicentenario Peruedn: botnëhok’a sharanahua Ma Peru parataba fari dukuwa rafe yafi tukuru rafe fari,
independencia ëhënde natiari Jose de San Martin duku debadi nu afana tsuwa
yudubati inuba
jaqaru Perú markn intipintinsyp’’t’’ paj pacxak wata shawi Tawerine nahpapatun pi’ine kankiterin Piru: kahtupa’sa
pi’i nu’panenpua nanikirin ya’ipinpua ihseanake kanpua
kapini ya’wewanterewasu
kakataibo Perú tan bicentenario Bari: Anun Perú raëka 200 baritia shipibo-konibo Perúkan Rabe Pacha Baritia: Rabe Pacha baritia xabakata
kandozi-chapra Yungatpas zitamin tarash pirwansho: 200 masach ticuna Nawa nangu i noxrü taunecü nabiceǖtenariu yixǖ i Perú:
yanari tamam kasarankiya Ná 200 i taunecü a nguxẽǖ i nawa i noxrü iǖdepeǖdeǖcia
matsigenka Shiriagarini apitetara oshiriagagitetara oga peruku: 200 urarina Kurata fasha ajaanaka niia Peruu naja bajaanaa: 200
oshiriagakotaka ashi apuntaganira ajaanaka niia jianakuun niia ne
matsés Daëden sien tanaid tion Peru yanaid seta: 200 ted seta wampis Piru jimar washim ankan jasmau tsawantri: 200
atona uashi tabadcuennëdaid wampush ankan jasmau
murui-muinani Bie fiuimo kai nairai 200 fiemonaiai marena jinona yaminahua Xidia ranakūi akã dudu peruaduxu: 200 xidiyakūi
bitikai isharabis
nomatsigenga Pibosarigitëkotagantsi asi Perú: omonkarapaari yanesha Char epxharrochxharra pocharña yanetser Perú: meten
pibojengapage akaninatëgotaigaar 200 char allempotheñ yoksherra
quechua chanka Perú suyunchikpa Iskay Pachak Watan: iskay pachak yine Gepipacha walapute wa Pero chijne: Gepipacha walapu
watañam qispisqanmanta karun wapalpokotyawaka

También podría gustarte