Manual 318 e
Manual 318 e
Manual 318 e
Copyright © 2013 Deere & Company. Todos los derechos reservados. ESTE MATERIAL ES PROPIEDAD DE DEERE & COMPANY. TODA
UTILIZACIÓN Y/O REPRODUCCIÓN NO ESPECÍFICAMENTE AUTORIZADO POR DEERE & COMPANY ESTÁN PROHIBIDAS.
Objetivos de la descripción del producto
Capacidad de Capacidad de
Serie 300 funcionamiento Serie E funcionamiento
nominal (ROC) nominal (ROC)
313 590 kg (1300 lb) Igual
315 680 kg (1500 lb) Igual
CT315 680 kg (1500 lb) Igual
318D 817 kg (1800 lb) 318E 884 kg (1950 lb)
319D 863 kg (1900 lb) 319E 976 kg (2150 lb)
320D 908 kg (2000 lb) 320E 994 kg (2190 lb)
323D 1044 kg (2300 lb) 323E 1176 kg (2590 lb)
326D 1180 kg (2600 lb) 326E 1221 kg (2690 lb)
Yanmar™
320E 49,4 kW (66 hp) +5 % 22 % a 1625 RPM
4TNV98T
Yanmar™ 4
326E 53 kW (72 hp) +3 % 34 % a 1800 RPM
TNV98T
http://dlrdoc.deere.com/infotogo/
Mercados del cargador compacto deslizante
Otros
Conformación de terrenos
Aplicaciones agrícolas
Construcción
Flota de alquiler
Especificaciones generales de los cargadores compactos
con carriles
Aumento
Potencia
Motor respecto a la Par máximo
(neta)
Serie D
Yanmar™ 22 % a
319E 49,4 kW (66 hp) +5 %
4TNV98T 1625 RPM
Yanmar™ 34 % a
323E 52,5 kW (71 hp) +1 %
4TNV98T 1800 RPM
http://dlrdoc.deere.com/infotogo/
Mercados para el cargador compacto con carriles
Otros
Manejo de materiales
Movimiento de tierra
Construcción de
caminos
Aplicaciones subterráneas
Flotas de
alquiler
Conformación de
terrenos Construcción
Aplicaciones para cargadores compactos con carriles frente a
cargadores compactos deslizantes
• Condiciones húmedas
• Condiciones secas
• Mayor estabilidad en pendientes pronunciadas
• Minimizan los baches en los sitios de construcción
• Reducen los daños causados al césped
Cuadro comparativo de los modelos de la Serie E con la
competencia
Cargadores compactos deslizantes
Deere 318E 320E 326E
Bobcat S570 S590 S650
Cat 236D 242D 262D
New Holland L218 L220 n/d
Case SV185 SR200 SV240
Takeuchi TS50V TS60V TS70V
Hay disponibles controles manuales en los modelos 318E hasta 326E únicamente.
• Controles manuales y pedales estándares en todos los modelos 318E hasta 326E
• Solo controles manuales opcionales en los modelos 318E hasta 326E; se incluye el pedal
de velocidad con los controles manuales mecánicos
Los controles electrohidráulicos (EH) son opcionales en los modelos 318E hasta 326E.
• Motor 3,3 l
• Turboalimentado
• Motor controlado en forma
electrónica
• EGR enfriada
• Calentador de bloque
• Bujías incandescentes o calentador
de aire
• Silenciador
Máquinas de la Serie E
318E - 320E - 326E - 319E - 323E
¿Qué cambió? Opciones del motor
Asiento neumático O O O
Dos velocidades O O O
E = Estándar O = Opcional
¿Qué cambió? Cargadores compactos con carriles
Controles manuales E E
Asiento neumático O O
E = Estándar O = Opcional
Opciones de control del cargador compacto
Manual: palancas
O O O
únicamente
EH-ISO O O O
Patrón en H electrohidráulico
O O O
SOLAMENTE
EH-H
(DIRECCIÓN SOLAMENTE)
CON PEDAL O O O
ELECTROHIDRÁULICO
(PLUMA/CUCHARÓN)
Controles conmutables O O O
Palancas o pedales
E = Estándar O = Opcional
Opciones de control del cargador compacto con carriles
EH-ISO O O
Patrón en H electrohidráulico
O O
SOLAMENTE
EH- H
(DIRECCIÓN SOLAMENTE) O O
CON PEDAL ELECTROHIDRÁULICO
(PLUMA/CUCHARÓN)
Controles conmutables O O
Palancas o pedales
E = Estándar O = Opcional
Recorrido
Estructuras
Estación del
operador Tren de potencia
Sistema eléctrico
Sistema hidráulico
Sistema hidrostático
Estructuras
• Mantenimiento diario
– Limpie el tren de rodaje
– Inspecciones las cadenas, las ruedas dentadas y el tren de rodaje
Contrapeso (opcional)
Componentes que agregan valor 318E 320E 326E 319E 323E
Contrapesos traseros (juego de 1) O O O O O
Contrapesos traseros (juego de 2) O O O O O
Contrapesos traseros (juego de 3) O O O O O
Contrapesos traseros
1 juego de 78 kg (172 lb)
2 juegosde 156 kg (344 lb)
3 juegosde 234 kg (516 lb)
• Disponible en todos los modelos de la
Serie E
• Contrapesos traseros modulares
(apilables)
• Personalice su ROC para que coincida
con el precio y la aplicación del cliente
Puntos de amarre
Escalones y
pasamanos
Traba de la pluma
Conexión de acopladores auxiliares (CUP) bajo presión
http://dlrdoc.deere.com/infotogo/
Motor Yanmar™: cambios y similitudes importantes de la Serie d a la Serie E
• Motor
• Mazo de cables
• Calentador del bloque de motor
• No hay calcomanías con texto
6 7 sistema hidráulico
6. Filtro de aire
5 7. Tanque de expansión del
refrigerante
4
1 3
2
1
Compartimiento derecho del motor
1. Boca de Llenado de
Combustible
2. Condensador de aire
acondicionado
3. Alternador
4. Filtro de Escape
5. Filtro de Combustible Principal
1
4
2
2
5 3
Ventilador hidráulico
• Economía de combustible
• Menos ruido
• Enfriamiento por demanda
• Mejorado para mejor capacidad de
enfriamiento
Sistema de enfriamiento
• Configuración V-cool
• Ventilador reversible
• Elevación de la cabina
• Calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) integrados
Sistema de enfriamiento V-Cool
1
3
4
2
1. Tanque de expansión
2. Radiador
3. No se usa
4. Enfriador del aceite del
sistema hidráulico
Ventilador reversible
• Palancas de dirección
– Manual
– EH
– Patrones de control
– Paquetes de rendimiento
• Motores hidrostáticos
• Freno de estacionamiento automático
• Caja de ejes y cadena
Palancas de dirección
Palancas electrohidráulicas (opcional en los modelos 318E a
326E)
Panel
de acceso Boca de llenado
de aceite Tapón
Sistema hidráulico
Bomba de Bomba
carga hidráulica
Flujo alto
Sistema eléctrico
• Batería y alternador
• Unidad de control del motor (ECU), todas las máquinas de la Serie E
• Unidad de control hidráulico (HCU), únicamente máquinas electrohidráulicas (EH)
• Fusibles y relés
Batería y alternador
• Sistema eléctrico de 12 V
• Batería para servicio pesado que no requiere mantenimiento
– 750 A de CC (318, 319, 320 y 323)
• 925 A de CC opcional (amperaje para arranque en frío)
– 925 A de CC estándar en el modelo 326
• Voltaje de la batería visible en el monitor
• Alternador de 70 A
Unidad de control del motor (ECU) en toda la Serie E
• Aceleración electrónica
• Arranque en frío excelente
• Menos piezas móviles
• Autorregulación en todos los modelos
ECU
Unidad de control hidráulico (HCU), únicamente máquinas
electrohidráulicas (EH)
• Controla todas las funciones hidráulicas e
hidrostáticas.
• Recibe señales de entrada de la EMU y de
los controles del operador
• Se pueden resolver problemas desde el
monitor
HCU
Fusibles y relés
Relés
Quik-Tatch™
Relés (si está instalado)
Diodos
Fusibles
• Sellada y presurizada
– Menos polvo y escombros
– Menos ruido
• Visibilidad de 360° mejorada
• Puerta giratoria delantera de vidrio
(opcional)
• Más espacio para la cabeza
• Barra de interbloqueo del asiento
• Más espacio para pies y piernas
• Entrada y salida mejoradas
• Soporte integrado para vasos
• Ventilaciones múltiples de aire
acondicionado y calefacción y
circulación mejorada
Puerta de la cabina y ventanas corredizas
Asiento
1 2 3 4
Paquete de rendimiento de palanca electrohidráulica (EH)
Mazo de control
Pedales de control
• Controlan las funciones de la pluma y del cucharón
• Se pueden ajustar los pedales
• Las palancas van hacia adelante y atrás
Palancas suaves
• Software actualizado
• Mayor sensibilidad
• Patrón en H
• Trabajos de gran resistencia
PATRÓN EN H
ISO
atrón PALANCA UNIVERSAL IZQUIERDA PALANCA UNIVERSAL DERECHA
P Avance Bajar la pluma
s
pedale
de
rón
PEDAL IZQUIERDO PEDAL DERECHO
Pat Punta: bajar la pluma Punta: descargar el cucharón
Control
Bocina
auxiliar
Gatillo
Encendido/apagado
Gatillo del auxiliar
Dos velocidades
Palancas electrohidráulicas
Interruptor auxiliar 2A
Bocina Interruptor
auxiliar 2B
Encendido/
apagado
del auxiliar
Interruptor
Interruptor proporcional
Interruptor de auxiliar 3A auxiliar 1
dos velocidades
Gatillo de flotación
Interruptor auxiliar 3B de la pluma O
encendido/apagado
del control de
conducción
• Control de conducción
• Rendimiento de la Palanca
Universal
• Antirrobo
• Patrones Intercambiables
• Acelerador/Decelerador
Intercambiables
Monitor izquierdo
Se desplaza por el Regresa a Va al Selecciona un
menú principal la pantalla anterior próximo elemento elementodel menú
Menú de datos
• Horas
• Voltios
• Cronómetro de trabajo
• Temperatura hidráulica
• Temperatura del motor
• RPM
----
693,1
12,7
Trabajo
RPM
V 4.0
Menú principal
6.0
Activación/desactivación de la anulación auxiliar
MOD 1
Seleccionado
Luces de cortesía
Luces de cortesía
45 segundos
Intervalos del ventilador reversible
• Se usan para fijar los intervalos de inversión del ventilador para limpiar los enfriadores
• Automático o manual
• Cinco configuraciones reversibles programables
– 20 minutos
– 30 minutos
– 40 minutos
– 60 minutos
– 90 minutos
Códigos
Activos
Menú del monitor
• Unidades
– Sistema imperial o métrico
• Idioma
– Inglés, español, francés o ruso
Idioma
Francés
Cronómetro de trabajo
Trabajo 4.0
Autorregulación
Autorregulación
Tarjeta de arranque rápido del monitor
• Cada técnico del concesionario, asesor de asistencia al cliente y vendedor debe poder
mostrarle con precisión al cliente cómo configurar el monitor de los cargadores compactos
deslizantes y con carriles de la Serie E.
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
1. Quik-Tatch™ de control
hidráulico
12
2. Luces de trabajo
3. Cuarta función auxiliar
4. Ventilador reversible
5. Autonivelación
6. Flujo alto
7. Riesgos
8. Climatización
9. Control de velocidad del
ventilador
10. Control de temperatura
11. Control de velocidad del motor
12. Arranque sin llave
Interruptores de balancín
Autonivelación (opcional)
• La autonivelación solo funciona cuando se eleva la pluma
• Para anular esta función, solo apáguela
• La autonivelación no puede pedirse con control de conducción
Modo de desplazamiento ultralento (opcional)
Ventilador reversible (instalación de fábrica y en el campo)
Selector de patrón (opcional)
x2 x2
Control de velocidad del motor
Freno de estacionamiento
Opciones de fábrica
• Control de conducción
• Módulo de interruptores sellado (SSM)
• Ventilador reversible
• Acelerador encapsulado
• Juego de extracción del pedal acelerador
• Puerta estándar
• Adaptador del accesorio Bobcat (conectores de cables)
• Juego de calentamiento del refrigerante (frío extremo)
• Depurador de aire del motor
• Paquete de rendimiento de palanca electrohidráulica (EH)
• Arranque en frío
• Levantamiento simple
• Puerta reforzada
• Radio
• Parrilla reforzada
• Bocina
• Alarma de marcha atrás
• Flujo alto para acopladores de flujo bajo
• Protección para forestación (GR Manufacturing)
Accesorios WorkSite Pro™
as
terísticas nuev
Carac
cción
Constru
ción
Foresta
Hitachi ite
mercial Works
om
tos de C
Produc
es/IT4
Emision
a
d e la máquin
g ía erador
Tecnolo a ra el op
re s p
ulado
ita ción/Sim ra
Capa c
ión de primave
citac
s pa ra la capa
Tableta
ile
JDMob
y.
o mp a n
ere & C
9 9 6 -2 011 De servados.
ht © 1 os re
Copyrig os los derech
http://dlrdoc.deere.com/infotogo/ Tod
• Revise la banda de rodadura y la pared lateral • Inspeccione los puntos de lubricación que se
de los neumáticos. detallan en la tabla de mantenimiento periódico
• La condición de la cadena y del tren de rodaje • Revise los niveles de aceite del sistema
• Compruebe que no haya componentes hidráulico/hidrostático y del motor
metálicos sueltos o perdidos en las ruedas • Verifique los niveles de fluido del conjunto de
• Compruebe que la entrada de aire no esté recuperación del refrigerante y del depósito del
obstruida lavaparabrisas
• Inspeccione y limpie el radiador • Revise que todos los protectores, cubiertas y
• Revise si hay cables desgastados o pelados y escudos estén en su lugar
conexiones flojas o corroídas • Verifique que todas las personas u objetos estén
• Revise si hay partes o tornillos doblados, rotos, alejados del área de la máquina
faltantes o flojos en la pluma y el cucharón, así • Inspeccione el nivel de combustible empleando
como en la chapa de la máquina el medidor de combustible del monitor
• Revise si hay pérdidas, si hay agarraderas de • Verifique que el cinturón de seguridad no esté
mangueras que falten o estén flojas, y si hay desgastado ni roto y que esté funcionando
mangueras o tuberías que estén enroscadas o adecuadamente
que muestren signos de estar rozándose entre • Revise los instrumentos que figuran en el
sí o con otras partes monitor
• Consulte la tabla de mantenimiento periódico
para ver los requisitos de mantenimiento
específicos de la máquina
Compartimiento del motor para mantenimiento diario
Consejos de seguridad
En esta lección:
• Identificó los números de modelo y las especificaciones generales de los cargadores
compactos deslizantes y con carriles de la Serie E
• Identificó las aplicaciones principales de los cargadores compactos deslizantes y con carriles
de la Serie E
• Determinó los números de los modelos equivalentes de la competencia
• Distinguió las diferencias entre los cargadores compactos deslizantes y con carriles de la
Serie E y los de la serie anterior
• Realizó un recorrido general del sistema:
• Identificó los componentes principales y sus ubicaciones
• Ubicó los controles de la máquina tanto estándares como electrohidráulicos y aprendió
cómo funcionan
• Identificó los interruptores y los controles y cómo funcionan
• Identificó las opciones y los accesorios disponibles Worksite Pro™
• Identificó las inspecciones de mantenimiento diario
• Reconoció los consejos de seguridad de funcionamiento
Objetivos técnicos
Modelo de cargador
compacto deslizante 318E 320E 326E
(SSL)
Yanmar™ Yanmar™ Yanmar™
Motor
4TNV98T 4TNV98T 4TNV98T
Potencia neta máxima
44,8 (60) 49,4 (66) 53 (70)
kW (hp)
34 % a 22 % a 34 % a
Reserva de par
1625 RPM 1625 RPM 1800 RPM
Modelo de cargador
compacto con carriles 319E 323E
(CTL)
Yanmar™ Yanmar™
Motor
4TNV98T 4TNV98T
Potencia neta máxima 49,4 (66) 52,5 (70)
kW (hp)
Reserva de par 22 % a 1625 RPM 34 % a 1800 RPM
Sensores del motor: Tier 4 provisional/Etapa IIIA
• Calentador de aire
• Activador de EGR
Filtros de combustible
2
3
1
1. Radiador
2. No se usa
3. Enfriador del aceite del sistema
hidráulico
Paquete para climas fríos
En esta lección:
• Identificó las herramientas especiales que se necesitan para mantener los motores
Yanmar™
• Identificó las características del motor TNV de Yanmar™
• Identificó los componentes exclusivos del motor de la Serie E:
– Sensores y activadores
– Filtros de combustible
– Sistema de enfriamiento V-Cool
• Identificó los paquetes para clima frío disponibles
Objetivos de la lección sobre el sistema eléctrico
Panel de
instrumentos
derecho
Sistema eléctrico
Centro de control
Palancas
universales
Alternador
Batería
HCU Acelerador
ECU de pie
Centro de control eléctrico
Quik-Tatch™
Relés (si está instalado) Relé de conmutación
de energía
Relé de luz de trabajo
Diodos Relé del accesorio
Relé de la ECU
Fusibles
Relé de arranque
Relé de bujía
incandescente
Conexión a Service Advisor™
Conexión a Service
ADVISOR™
Acrónimos de los componentes del sistema eléctrico
HCU ECU
Red de área del controlador (CAN)
Service ADVISOR™
R6 A2 R7
Terminador Unidad de Terminador
de la CAN activación y de la CAN
120 Ω monitoreo 120 Ω
(EMU)
A6 A5 A1 A4 A5500
Palanca Palanca Módulo de Unidad Unidad de
DERECHA IZQUIERDA arranque sin de control control del
llave hidráulico motor
(JSR) (JSL)
(SSM) (HCU) o (ECU)
* Si está Control de
instalado control del
vehículo (VCU)
* Nota: La caja
flexible aloja además
(VCU)
Unidad de activación y monitoreo (EMU)
Salidas
Entradas
Solenoide del freno de estacionamiento
Interruptor de la barra de interbloqueo del asiento Alarma de advertencia de la EMU
Interruptor del asiento Solenoides del puerto auxiliar
Interruptor de la puerta de la cabina Solenoides del control de conducción
Sensor del nivel de combustible Solenoide de bloqueo del carrete del cucharón (manual)
Solenoide de bloqueo del carrete de la pluma (manual)
Características opcionales EMU Solenoide de bloqueo del puerto
Interruptor de inversión del ventilador
Interruptor de flujo alto Máquinas electrohidráulicas (EH)
Modo de desplazamiento ultralento Suministro de energía al controlador de la palanca y HCU
Red de área del controlador (CAN) Red de área del controlador (CAN)
Entradas
Salidas
Sensor de temperatura del aceite
hidrostático Solenoide de derivación de presión de la bomba
Sensor de temperatura del aceite hidráulico Solenoide de dos velocidades
Detector de velocidad del motor izquierdo Solenoide C1 derecho de la bomba hidrostática
Detector de velocidad del motor derecho Solenoide C2 derecho de la bomba hidrostática
Interruptor de restricción del filtro de aceite Solenoide C1 izquierdo de la bomba hidrostática
hidráulico Solenoide C2 izquierdo de la bomba hidrostática
Sensor del pedal izquierdo (opcional) Subir la pluma
Sensor del pedal derecho (opcional) Bajar la pluma
HCU Descargar cucharón
Plegar el cucharón
Solenoide de bloqueo del puerto
Red de área del controlador (CAN)
Alarma de retroceso
Solenoide de flujo alto (opcional)
Interruptor del aire acondicionado
(velocidad del ventilador) Solenoide de velocidad del ventilador hidráulico
Solenoides del ventilador hidráulico reversible
(opcional)
Energía de la EMU
F2
10A
S13 FUSIBLE
INTERRUPTOR S4
DE LA PUERTA INTERRUP-
DE LA CABINA TOR DEL
ASIENTO
Asiento neumático
A2
S4 UNIDAD DE
INTERRUPTOR S5
DEL INTERRUPTOR DE DE
ASIENTO BARRA DE ACTIVACIÓN Y
INTERBLOQUEO
DEL ASIENTO MONITOREO
Asiento mecánico (EMU)
Unidad de activación y monitoreo (EMU)
F1
FUSIBLE DE
7,5 A
F15
FUSIBLE
DE 10 A
LLAVE DE V2 V1
DIODO DE DIODO DE K8
CONTACTO ARRANQU
DETECCIÓN ARRANQU RELÉ DE ENERGÍA A1
DE E REMOTO CONMUTADA MÓDULO DE E SIN
S1 POLARIDAD INTERRUPTORES DE LLAVE
LLAVE DE SELLADO
CONTACTO (SSM)
V5
X10 DIODO DEL
CONECTOR DE ALTERNADOR
ARRANQUE REMOTO
G2
F31 ALTERNADOR
FUSIBLE DE 80 A K2
RELÉ DE
BUJÍA
INCANDESCENTE
R5
BUJÍAS
INCANDESCENTES
Circuito de arranque
Arranque sin llave, MARCHA
Bujías incandescentes y calentadores de aire
Se activan a 68 °F o 20 °C
Controlado por la ECU:
• Temperatura del refrigerante del motor
NO debe usarse éter como ayuda de arranque con motores que tengan bujías
incandescentes o calentadores de aire.
Apagado automático
80°F
Quik-Tatch™ de control hidráulico (opcional)
F14
FUSIBLE DE
30 A
S26
INTERRUPTOR
QUIK-TATCH
K13
K14 RELÉ
RELÉ QUIK-TATCH
QUIK- (TRABAR)
TATCH
(DESTRABAR)
M10
MOTOR
QUIK-TATCH
Dos velocidades de la Serie E
318
320
323
EMU HCU 326
319
El solenoide de dos velocidades permanece encendido hasta que el operador presione el interruptor de dos velocidades o apague la
llave de contacto.
Actualización de software con Service ADVISOR™
Las actualizaciones de software se obtienen a través de Service ADVISOR™
Versión de software
Ventilador proporcional
• 20 minutos
• 30 minutos
• 40 minutos
• 60 minutos
• 90 minutos
40 min
Menú de diagnostico de la EMU
Menú principal
• Interruptores
• Sensores
• Palanca universal izquierda
• Palanca universal derecha
• Velocidades
• Salidas de la HCU
• Salidas de la EMU ----
693,1
12,7
Trabajo
RPM
V 4.0
• Salidas de la ECU
• Energía de la HCU
• Energía de la EMU
• Energía de la ECU
• Información del controlador
EMU (AC apagado)
AC apagado
Calibraciones de las máquinas electrohidráulicas (EH)
Sistema hidrostático
Solenoides de propulsión (velocidad de las ruedas izquierda y derecha)
• Calibración
• Las ruedas de la máquinas deben estar separadas del suelo (consulte Service ADVISOR™
para obtener las instrucciones correspondientes)
Sistema hidráulico
Solenoides de la pluma y del cucharón
En esta lección:
• Identificó las ubicaciones de los fusibles
• Ubicó el conector Service ADVISOR™
• Identificó los controladores que se comunican en el bus de la CAN
• Enumeró las señales de entrada y salida principales para cada controlador
• Identificó las capacidades de diagnóstico del monitor
• Leyó el esquema eléctrico y siguió el flujo de energía de los siguientes circuitos:
– Sistema de interbloqueo
– Circuito de arranque
– Quik-Tatch™ de control hidráulico
– Circuito de dos velocidades
• Describió cómo se usan las bujías incandescentes en las máquinas de la Serie E
• Describió el funcionamiento del apagado automático
• Describió el funcionamiento del ventilador reversible
Objetivos de la lección del sistema hidráulico
3 9
1
8
2 6
5
6. ATENUADOR
2. VÁLVULA
O CONTROL
5. ACUMULADOR
DEL DE CONDUCCIÓN
DE
CONTROL
PILOTO AUTONIVELACIÓN
Suministra aceite a:
Bomba hidráulica principal
Bomba de carga hidráulica
1
2. Solenoide de plegado del cucharón
3. Solenoide de descarga del
cucharón
4. Solenoide de descenso de la
pluma
5
5. Solenoide de bloqueo del puerto
1 1. Bomba de
flujo alto
3
3.
Solenoide
de flujo
2 alto
Ventilador hidráulico
Aceite de carga
Ventilador reversible (opcional)
Válvula de autonivelación hidráulica (opcional)
Solenoide de
autonivelación
Orificio ajustable
Válvula
divisora
de flujo
Aceite atrapado
Válvula de
retención
del control
piloto
Aceite de carga
Control de conducción
Válvula de
control de
flujo
A la
válvula de
control
principal
Cilindros de la pluma
Atenuador
Manija para liberar la pluma de forma manual
3 2. Solenoides de la bomba
3. Sensores de velocidad
* Se muestra la máquina
electrohidráulica (EH)
2 3
1
Controles manuales hidrostáticos
C2 izquierdo C1 derecho
C1 izquierdo C2 derecho
Válvula de alivio
de carga Válvula de solenoide del freno de estacionamiento
Esquema hidrostático EH
Configuraciones de la bomba
4 1
3
3 2 1
4
2
Múltiple de retorno (todas las máquinas)
Válvula de distribución
(dirige el aceite desde
y hacia los puertos de
distribución)
Circuito cerrado
Aceite de baja presión
Puertos Animación de baja velocidad
de distribución
Disco de leva (estático) Animación de alta velocidad
Sensores de velocidad del motor
Una velocidad Dos velocidades
Acceso debajo
del bastidor
Sensores de velocidad del motor
Cargador compacto con carriles
Calibraciones
Palanca universal de la pluma y el cucharón
Establece la posición mínima de la palanca universal para enviar el flujo inicial a cada
función hidráulica.
2
1
1
2
1. Avance 2. Retroceso
Trayectoria con controles manuales
Para trazar una trayectoria correcta, las trayectorias derecha e izquierda deben estar a
1 RPM una de la otra, así como dentro de los rangos indicados.
Calibración 28/32
Propulsión hidrostática
Menú de trayectoria manual electrohidráulica
Trayectoria manual
Resumen de la lección sobre la dirección
319E y 323E
Fuga de aceite en las ruedas guía y los rodillos
• También se deben verificar todos los tubos y todas las conexiones del sistema hidrostático
de ambas cadenas en busca de fugas de aceite.
Cadena de caucho
Tipos de daño
Abrasión