Manual - Linha Hs - 2011 - Rev9 - Espanhol
Manual - Linha Hs - 2011 - Rev9 - Espanhol
Manual - Linha Hs - 2011 - Rev9 - Espanhol
LÍNEA HS
INSTRUCCIONES DE USO – MANUAL OPERACIONAL
1
ÍNDICE
EQUIPAMIENTOS ...................................................................................................................................... 3
DERECHOS AUTORALES ............................................................................................................................. 4
SÍMBOLOS ................................................................................................................................................ 5
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 6
CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................... 11
SISTEMA DE SEGURIDAD ......................................................................................................................... 18
NOTAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................ 22
IDENTIFIQUE Y CONOZCA SU EQUIPAMIENTO.......................................................................................... 23
INSTALACIÓN.......................................................................................................................................... 35
VERIFICACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN .............................................................................................. 48
GRÁFICO ILUSTRATIVO – SUPERFICIES Y ESPESURAS ................................................................................ 53
GRÁFICO ILUSTRATIVO – SUPERFICIES & ESPESURAS - SECADO PULSADO ................................................. 54
GRÁFICO ILUSTRATIVO – LÍQUIDOS ......................................................................................................... 55
GRÁFICO ILUSTRATIVO – LACTARIO (MAMADERAS LLENAS)..................................................................... 56
GRÁFICO ILUSTRATIVO – BOWIE & DICK .................................................................................................. 57
PROGRAMACIÓN & PARTIDA – VERSIÓN LED’S ........................................................................................ 58
PROGRAMACIÓN & PARTIDA – VERSIÓN LCD .......................................................................................... 61
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD - HAS............................................................................................ 62
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HSS PSG RI ................................................................................. 79
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HSS DPG RI ................................................................................ 95
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HSS RIC - RESIDUOS ................................................................. 111
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HCC PSG RI - RESIDUOS ............................................................ 127
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HCC DPG RI - RESIDUOS ........................................................... 143
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – HSS RIC SCE ........................................ Erro! Indicador não definido.
PROGRAMACIÓN – COMANDO LCD – FORMALDEIDO ................................... Erro! Indicador não definido.
PROGRAMACIÓN & PARTIDA – VERSIÓN TOUCH SCREEN - EATON .................... Erro! Indicador não definido.
PROGRAMACIÓN & PARTIDA – VERSIÓN TOUCH SCREEN - OMRON .................. Erro! Indicador não definido.
INFORME DE IMPRESIÓN TOUCH SCREEN……………………………………………………………………………………………… 228
INFORME DE IMPRESIÓN - PROGRAMA HAS RI…………………………………………………………………………………………230
INFORME DE IMPRESIÓN - PROGRAMA - LCD………………………………………………………………………………………… .231
MANTENIMIENTO .......................................................................................... Erro! Indicador não definido.
DIARIAMENTE ............................................................................................. Erro! Indicador não definido.
SEMANALMENTE ......................................................................................... Erro! Indicador não definido.
QUINCENALMENTE ...................................................................................... Erro! Indicador não definido.
MENSUALMENTE........... .............................................................................. Erro! Indicador não definido.
TRIMESTRALMENTE ..................................................................................... Erro! Indicador não definido.
SEMESTRALMENTE ...................................................................................... Erro! Indicador não definido.
ANUALMENTE ............................................................................................. Erro! Indicador não definido.
CALIBRAJE ....................................................................................................... Erro! Indicador não definido.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ...................................................... Erro! Indicador não definido.
TÉRMINO DE GARANTÍA................................................................................... Erro! Indicador não definido.
Autoclave con puerta de rueda central, con cámara cuadrada y comando en la versión
LED´s, disponible con una o dos puertas
Autoclave con puerta de rueda central, con cámara cilíndrica y comando en la versión
LED´s, disponible con una o dos puertas
Autoclave con puerta de rueda central, con cámara cilíndrica y comando en la versión
LCD, disponible con una o dos puertas
Autoclave con puerta de rueda central, con cámara cuadrada y comando en la versión
LCD, disponible con una o dos puertas
Autoclave con puerta de rueda central, con cámara cuadrada y comando en la versión
Touch Screen, disponible con una o dos puertas
Este documento de Instrucciones de Uso fue elaborado y terminado, con base en la RDC 185/2001
determinación establecida por la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria - ANVISA, por la empresa y
fabricante, del equipamiento Autoclave, SERCON INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE APARELHOS MÉDICOS E
HOSPITALARES LTDA.,
LTDA inscrita en el CNPJ/MF 59.233.783/0001-
59.233.783/0001-04 e inscripción Estadual
454.173.671.118,
454.173.671.118 con sede en la Calle Tenente Onofre Rodrigues de Aguiar, 1201, Vila Industrial, Mogi
das Cruzes – SP, CEP 08770-040, autorizada por ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria) bajo
el número 1025975.
La empresa SERCON establece expresamente que en estas Instrucciones de Uso no determina ningún
tipo de pacto de compromiso o instrumento público o particular contractual.
La empresa SERCON, está excluida de obligaciones por eventuales pérdidas y daños o perjuicios
resultante de equívocos, inexactitud o lagunas, como también por la utilización de esas instrucciones en
otros equipamientos o en otras autoclaves, Imprudencias, Impericias o Negligencias, y
consecuentemente mal uso/utilización aludidas o no en estas Instrucciones de Uso.
La empresa SERCON solamente autoriza el contenido total o parcial de sus Instrucciones de Uso la
utilización
utilización operacional particular y privada
privada, como de su adquisición, y para la Age
Agencia Nacional de
Vigila
Vigilancia Sanita
Sanitaria - ANVISA,
ANVISA órgano competente que reglamenta y divulga la autorización y registro de
equipamientos de productos para la salud.
Están expresamente prohibidas otras formas de utilización o vehiculación del contenido total o parcial
de esta Instrucción de Uso, tales como: FOTOCOPIAR, COPIAR, EDITAR, ADICIONAR, REDUCIR, GRABAR,
SALVAR, ALMACENAR EN SISTEMA DE ARCHIVO O ELECTRÓNICAMENTE, DENIGRAR, DIFAMAR, EXHIBIR O
DIFUNDIR PÚBLICAMENTE, TRANSMITIR POR RADIODIFUSIÓN, CABLE O CUALQUIER OTRO MEDIO DE
COMUNICACIÓN, COMO TAMBIÉN CAMBIAR, PRESTAR O PRACTICAR CUALQUIER ACTO DE
COMERCIALIZACIÓN Y DIVULGACIÓN. Salvo que expresamente se disponga para existir una formal
autorización por la composición de sus representantes legales de la empresa SERCON.
El (los) Acto(s) practicado(s) y o la Violación de cualquiera de estos derechos exclusivos del titular
SERCON, acarreará las sanciones previstas en la Ley 5988 de 14/12/1973 y Artículos 184 y 186 del
Código Penal Brasileño, sin perjuicio a eventuales pérdidas y daños materiales y morales establecidos y
aplicados en el Código Civil Brasileño.
Referencia Descripción
Corriente directa
Corriente Alternada
Misma potencialidad
Conectado (alimentación)
Desconectado (alimentación)
Usted acaba de dar un paso muy importante para su bioseguridad y la de sus pacientes.
La autoclave es uno de los artículos más importantes para cualquier proceso serio de esterilización de
productos para la salud.
Otro excelente acierto fue escoger la marca SERCON, que tiene la mejor y más avanzada tecnología,
calidad, eficiencia y seguridad en sus equipamientos. Bajo este aspecto, usted acaba de adquirir un
equipamiento nuevo de primera línea, por lo que obtendrá resultados optimizados, libres de trastornos,
para procesos de esterilización de superficies, espesuras, lactarios, medios de cultura, termo-sensibles
a baja temperatura, líquidos, vapor fluente, “Bowie & Dick” y “Leak Test”, entre otros, totalmente
programables para mejorar el rendimiento y eficiencia.
Las principales ventajas de las autoclaves SERCON son: la rapidez de sus ciclos, sus seguridades, su
precisión y las facilidades de operación.
Las autoclaves son equipamientos para esterilización por medio de vapor saturado seco, como un tipo
de agente esterilizante, y pueden ser proporcionados por diversas familias, veamos abajo los modelos
existentes.
TIPO DE
FAMI
FAMILIA TENSIÓN
TENSIÓN (V) HS 8-
8-0101 E,VoD 220, 380 o 440V
CALEFACCIÓN
HS 1-
1-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0054 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0134 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0076 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0137 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0076 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0137 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0101 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0168 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0101 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0168 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0101 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0168 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0101 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0168 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0101 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0168 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0196 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0300 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0196 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0300 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0304 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0304 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0304 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0304 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0339 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0201 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0339 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0211 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0360 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0211 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0360 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0211 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0364 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0211 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0364 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0226 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0364 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0226 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0364 E,VoD 220, 380 u 440
HS 1-
1-0235 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0426 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0235 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0426 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0250 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0426 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0254 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0432 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0254 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0432 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0254 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-0436 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0254 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0436 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0282 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0436 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0468 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0638 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0468 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0638 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0480 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0638 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0480 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0638 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0490 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0640 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0490 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0640 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0511 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0653 E,VuD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0511 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0653 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0511 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0653 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0511 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0653 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0523 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0681 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0523 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0681 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0523 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0681 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0523 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-0681 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0540 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0720 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0540 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0720 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0576 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-0724 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0576 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-0724 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0588 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-0724 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0588 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-0724 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0596 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0735 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0596 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-0735 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0596 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-0768 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-0846 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-1439 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-0846 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-1439 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-0846 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-1439 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-0846 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-1500 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-0960 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-1500 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-0960 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-1693 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-1000 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-1693 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-1000 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-1693 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-1016 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-1693 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-1016 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-2000 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-1016 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-2000 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-1016 E,VoD 220, 380 o 440V HS 5-
5-2031 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 1-
1-1200 E,VoD 220, 380 o 440V HS 6-
6-2031 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 2-
2-1200 E,VoD 220, 380 o 440V HS 7-
7-2031 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 5-
5-1270 E,VoD 220, 380 o 440V HS 8-
8-2031 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 6-
6-1270 E,VoD 220, 380 o 440V HS 1-
1-3000 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 7-
7-1270 E,VoD 220, 380 o 440V HS 2-
2-3000 E,VoD 220, 380 o 440V
HS 8-
8-1270 E,VoD 220, 380 o 440V
1 - FAMI
FAMILIA HS
2 - ANTES DEL
DEL GUIÓN
HS _ - _ _ _ _
• 1 - VOLANTE CENTRAL PUERTA SIMPLE/ÚNICA
• 2 - VOLANTE CENTRAL PUERTA DOBLE (TIPO BARRERA)
• 5 - PORTA SIMPLES/ÚNICA CORREDERA MANUAL
•
•
6 - PUERTA DOBLE (TIPO BARRERA) CORREDERA MANUAL
7 - PUERTA SIMPLE/ÚNICA CORREDERA AUTOMÁTICA
1 2 3 4 5 6
• 8 - PUERTA DOBLE (TIPO BARRERA) CORREDERA AUTOMÁTICA
3/4/5/6 - 0000-
0000-CAPACIDADES EN
EN LITROS DE
DE LAS
LAS AUTOCLAVES
• E - ELÉCTRICA
• V - VAPOR
• D - ELÉCTRICA Y VAPOR (DOBLE CALEFACCIÓN)
TENSIÓN
TENSIÓN
BIFÁSICO o TRIFÁSICO
Este manual viabilizará a proporcionar al operador una comprensión general sobre el funcionamiento de
la autoclave la indicación de las mejores maneras de operarla, y también los cuidados que deben ser
tomados para su conservación, su seguridad y la garantía del producto.
Después de leer las orientaciones técnicas de esta instrucción de uso la operación de la autoclave
SERCON será práctica, fácil, segura y eficiente, en caso de cualquier duda o aclaración de su operación,
el usuario debe buscar una asistencia técnica autorizada y/o la fábrica SERCON para mejores
instrucciones.
Un producto estéril es aquel que está libre de microorganismos viables. Artículos producidos bajo el
control de las condiciones de fabricación, pueden previamente a la esterilización, tener/proporcionar
microorganismo, tales productos son por definición no estériles. El propósito del proceso de
esterilización es destruir los contaminantes microbiológicos de estos productos no estériles.
La esterilización es un ejemplo de proceso especial porque su eficacia no puede ser verificada por
inspección o prueba del producto. Por este motivo, deben ser validados antes del uso los procesos de
esterilización, la rutina de monitoreo del proceso y mantenimientos realizados en el equipamiento.
• La Ley
Ley 6360-
6360-1976 Reglamentada por
por el Decreto 79094-
79094-1977.
1977
• Age
Agencia Nacional de Vigila
Vigilancia Sanita
Sanitaria – ANVISA RDC 185/2001, 97/2000, RE 444/1999 entre
otras.
otras
Las autoclaves fabricadas por SERCON siguen las normas reguladoras brasileñas y referencias
normativas internacionales que son:
• Asociación
Asociación Brasileña
Brasileña de Normas Técnicas – ABNT (NBR-ISO-IEC 17.025/2005; NBR-ISO-
13.485/2004; NBR-11.816/2003; NBR-ISO-11.134/2001; NBR-ISO-14.544/2000; NBR-ISO-
9001/2000; NBR-14.163/1998; NBR-14.164/1998; NBR-5410/1997; EB- 2115/1991; NBR-
5.426/1995; NBR-5601/1981 entre otras).
• International Electrotechnical
Electrotechnical Commission - IEC
• Ministe
Ministerio del
del Trabaj
Trabajo en
en sus Normas Reglamentari
Reglamentarias.
rias.
Los usuarios de las autoclaves de vapor saturado con vacio antes de iniciar la operación del
equipamiento, deben informarse con respecto a las respectivas determinaciones para la operación y la
obligación de una eventual autorización.
Accesos a la validación
validación (sensores de temperatura y presión
presión)
ión)
Hasta dos entradas independientes de 1” para sensores de validación construido en acero inoxidable y
conexión TC - Triclamp localizado en la sección lateral de la cámara interna permitiendo el montaje y
desmontaje de la carga, sin interferencia del operador de validación. Opcionalmente esta conexión
podrá ser del tipo BSP o NPT, de acuerdo con los requisitos del usuario.
Bomba de Vací
Vacío
Componente utilizado para remover el vapor o aire existentes en la cámara de esterilización.
Bomba de Agua
TIPO CONEXIONES
CONEXIONES CAÑERÍAS
Sanitaria con rotor Soldadura/Tornillo Latón, cobre o
de acero o TC-triclamp acero inoxidable
inoxidable o
estándar
Cámara(s) Doble
Doble(s)
oble(s)
Cámara(s) Interna:
A partir de placas planas, con espesuras mínimas de acuerdo con la norma ABNT NBR 11816,
construidas en acero inoxidable, cortadas y conformadas a frío satinado, con acabado pulido
estándar sanitario.
Cámara(s) Externa:
A partir de placas planas, con un espesor mínimo, según norma ABNT NBR 11816, construidas
en acero inoxidable, cortadas y conformadas a frío satinado.
Comando Manual:
El sistema de comando podrá permitir el mando manual de la autoclave, a través de contraseña
numérica y aleatoria, que habilitará su uso para esta condición, pudiendo ser permitidas las siguientes
operaciones manuales: entrada de vapor para la cámara, vacío, descarga rápida de vapor, descarga lenta
de vapor, aireado con aire estéril.
Son accesorios que facilitan el transporte o acomodación de diversos tipos de materiales para cada tipo
de finalidad.
Pueden ser construidos el(los) carro(s) externo(s) (con 02 o 04 ruedas en diversos tamaños, con sistema
de freno por unidad, doble, triple o cuádruple aplicados en las ruedas), soporte(s) de suelo(s) o
soporte(s) de pared(es) en acero inoxidable o acero carbono con tratamiento anti-corrosivo/anti-
oxidante y pintura en epoxi.
El(los) soporte(s), cesta(s), bandeja(s), magazine(s), contenedor(es), caja(s) de instrumentales pueden ser
diversos, pueden ser construidos en acero inoxidable.
Descarga del
del gene
generador
nerador de Vapor:
Vapor:
Componente utilizado para descarga del generador de vapor, destinada a la preservación de las
condiciones ideales de funcionamiento y limpieza.
Gabinete Externo:
La autoclave tiene recubrimiento externo construido por placa de acero inoxidable, con acabamiento
cepillado.
Estruc
Estructura Interna:
La autoclave tiene estructura interna construida por placa de acero inoxidable, con acabamiento
cepillado.
Sistema que ayuda en la filtración de aire en la cámara interior con un filtro que retiene las partículas en
suspensión, mayores o iguales a 0.22 micrón para partículas mayores con eficiencia de 99,9997%,
hidrófobo y reemplazable a cada 300 ciclos de esterilización obligatoria.
CALEFACCI
CALEFACCIÓN
CIÓN CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCCIÓN PROTECCIÓN
PROTECCIÓN
Resistencias eléctricas Doble tapa curvada soldada o Brida con Válvula de seguridad,
blindadas con roscas o con terminación pulida o electropulido termostato o sensor de
pestañas estándar DIN de estándar sanitario, en acero inoxidable temperatura
acero inoxidable embutido en el gabinete o rack externo
Bobinas de acero inoxidable Brida con terminación pulida o Válvula de seguridad,
calentadas por vapor electropulida estándar sanitario, en acero interruptor de presión y
industrial inoxidable, embutido en el gabinete o rack sensor de temperatura
externo
Resistencias eléctricas, Brida doble con terminación pulida o Válvula de seguridad,
blindados de rosca con brida electropulido estándar sanitario, en acero termostato o sensor de
estándar DIN, de acero inoxidable embutido en el gabinete o rack temperatura e
inoxidable y Bobinas de externo Interruptor de Presión
acero inoxidable calentadas
por vapor industrial
Impresión
mpresión de dat
datos:
os:
REGISTRADOR
TIPO COLUM
COLUMNAS GRÁFICO
(OPCIONAL)
Matriz de punto o 40 Digital o de
térmica impresión de
inyección de tinta
AISLAMIENTO
ISLAMIENTO REVESTIMIENTO
Lana mineral Tela o placa de
ausente de aluminio o placa de
cloruros acero inoxidable
Panel de Comando:
Comando
Lateral en posición ergonómica, compuesto por un indicador luminoso, IHM, impresora (opcional),
instrumentos, registrador gráfico (opcional) y llave general.
POSICIÓN
POSICIÓN IDIOMA INTERFACE IMPRESORA
HOMBRE
HOMBRE MÁQUINA (OPCIONAL)
Derecha, Portugués, Inglés, Lado de carga, Lado de carga,
izquierda, Español Lado de carga y Lado de descarga,
Distancia, rack descarga Lado de carga y
remoto descarga
Panel de Instrumentos:
Frente compuesto por manovacuómetro para la visualización de la presión de la cámara interna con
escala negativa de 0 a 760 mm/hg y escala positiva de 0 a 3 Kgf/cm² (lado de carga y descarga),
medidor de presión para la cámara externa con escala de 0 a 3 Kgf/cm², medidor de presión para
visualización de la red de vapor industrial o caldera generadora de vapor, con escala positiva de 0 a 5
Kgf/cm² y medidor de presión para monitoramiento de la presión de aire comprimido en la red y en la
empaquetadura de la puerta.
Panel eléc
eléctrico:
Panel eléctrico donde se conecta al CLP dispuesto para acceso lateral del lado de la carga. Todos los
componentes del panel del CLP y el circuito de válvulas direccionales (tipo “manifold” de accionamiento
neumático) dispuestos a una altura que facilite la visualización de las entradas y salidas del C.L.P., y el
accionamiento manual de las válvulas neumáticas y actuadores de las puertas.
Pies:
Pies:
El equipamiento es apoyado sobre 4 pies regulables para nivelación e inclinación del suelo.
El equipamiento es suministrado con una o dos puertas del tipo corredera o rueda central, para
instalación en barrera, puertas con cerradura en las unidades donde la separación de ambientes es
fundamental para el control de los riesgos de infección y contaminación cruzada.
TIPO CANTIDAD MOVIMIENTO CIERRE ACCIONAMIENTO CIERRE
Rueda 1o2 Manual o Sistema de Motor eléctrico o Goma de
central automático cierre por pistón con silicona pura
brazos accionamiento
concéntricos y neumático
bloqueo por
traba eléctrica o
pistón
neumático
Deslizante 1o2 Manual o Automático por Motor eléctrico o Goma de
automático con aire pistón con silicona pura
opción de sistema comprimido accionamiento
electrónico de neumático con
anti- contra peso
aplastamiento
El accionamiento para abertura y cierre de las puertas correderas es hecho de forma automática por
pistón neumático con contra-peso y con trabamiento automático del tipo movimiento deslizante, con el
desplazamiento en sentido paralelo a la boca de la Autoclave, con el bloqueo realizado a través de anillo
presurizado (en goma de silicona pura) por aire comprimido, teniendo como principales las siguientes
características que posibiliten (presión uniforme y regulada al anillo; compensación automática de
eventuales cierres que puedan ocurrir entre la puerta y marco de cierre, delante de las acciones de
presión o vacío.
El sistema de cierre podrá ser hecho a través de la rueda central y brazos concéntricos con cierre a
través de perfil de silicona resistente a alta temperatura.
Puerta(s)
uerta(s) Interna:
A partir de placas planas con o sin emendas pudiendo ser utilizadas en diversas espesuras
(0.50mm; 1,0mm; 1,5mm; 2,0mm; 2,5mm; 3,00mm; 3,5mm; 4,0mm; 4,5mm; 5,00mm; 5,5mm;
6,0mm; 6,5mm; 7,0mm; 7,5mm; 8,0mm; 8,5mm; 9,0mm; 9,5mm; 10,0mm etc.) dependiendo de
la presión y sistema de cierre, construidas en acero inoxidable, cortadas y conformadas a frío
satinado, con terminación pulida estándar sanitario.
Puerta(s)
uerta(s) Externa:
A partir de placas planas, con o sin enmiendas pudiendo ser utilizadas en diversas espesuras
(0.50mm; 1,0mm; 1,5mm; 2,0mm; 2,5mm; 3,00mm; 3,5mm; 4,0mm; 4,5mm; 5,00mm; 5,5mm;
6,0mm; 6,5mm; 7,0mm; 7,5mm; 8,0mm; 8,5mm; 9,0mm; 9,5mm; 10,0mm etc.) dependiendo de
la presión y sistema de cierre, construidas en acero inoxidable, cortadas y conformadas a frío
satinado, con terminación (opcional) pasivada.
Cañerías y Conexiones
Conexiones:
iones:
Los componentes cañerías y conexiones son utilizadas para generadores a vapor, bombas de vacío,
bombas de agua u otros.
CONEXIONES
CONEXIONES CAÑERÍAS MATERIAL
Tornillo/soldadura Cobre o Acero Latón, Cobre o
o TC-Tri-clamp inoxidable Acero inoxidable
Construido en platino, para control de temperatura de proceso localizado en el punto técnicamente más
frío de la cámara interna del equipamiento. Podrán haber más sensores independientes para verificación
de más puntos de lectura de la temperatura. Esta detección garantiza que la verificación de la
temperatura de exposición mantenga la estabilidad térmica requerida.
• El control de temperatura en la cámara interna, podrá ser electrónico a través de 02 sensores tipo
PT.100 – Clase “A”, Control del proceso, debiendo ser efectuado por sensor PT.100 localizado en
el drenaje de descarga de vapor de la cámara interna. Con base en la Norma ANSI/AAMI ST-45-
1992 y Reglamento GMP-212.73.
Sistema eléc
eléctrico:
trico:
Todos los componentes eléctricos y electrónicos son montados sobre chasis estándar DIN lo que
aumenta la calidad y vida útil del conjunto, además de facilitar el mantenimiento, siendo instalados en el
interior del panel de comando distante de fuentes de calor y humedad.
INTERFAZ
INTERFAZ HOMBR
HOMBRE
BRE IMPRESORA REGISTRADOR
MÁQUINA GRÁFICO
LCD OPCIONAL OPCIONAL
TOUCH SCREEN OPCIONAL OPCIONAL
Soldadura
Soldaduras:
aduras:
Los perfiles estructurales recibirán soldaduras por procesos MIG (Metal Inert Gas) o EERR (Electrodo
Recubierto), por profesionales altamente calificados, asegurando gran resistencia mecánica, calidad y
durabilidad.
Transmisor de Presión
Presión Digital:
Digital:
Para control de la presión de operación en forma digital con precisión de 0,01 Kgf/cm.
Válvulas:
Válvulas:
ACTUADOR MATERIAL
Neumático Cobre, latón, Acero
inoxidable
Eléctrico Cobre, latón, Acero
inoxidable
Voltaj
Voltaje:
El equipamiento puede suministrarse a los voltajes:
TENSIÓN
TENSIÓN FREC
FRECUENCIA COMANDO
110, 220, 380 o 50 o 60 Hz 220 o 24V
440V
El conjunto de la autoclave dispone de diversos dispositivos de seguridad, para todas las finalidades que
puedan colocar ciertos y/o precisos los parámetros de los ciclos, operación y/o funcionamiento del
equipamiento, tales como:
Tecla de anular
anular ciclo
Cálculos de f0
El control del ciclo puede ser realizado por F0 (efe cero).
Control del
del Nivel del
del Agua
Sistema automático que evita el accionamiento de las resistencias eléctricas del generador a vapor, en
caso de falla en la entrada de agua. (solamente en caso de utilización de generador a vapor).
Relés
Relés Térmicos
Para proteger el sistema en caso de sobrecarga en la red de alimentación eléctrica o falta de fase.
Para evitar abertura simultanea de las mismas, impidiendo la contaminación de la sala de productos
estériles, a través de la pasada de aire por el interior de la cámara de esterilización (para equipamientos
de puerta doble), imposibilidad de partida de ciclos con la puerta abierta, imposibilidad de apertura de
la(s) puerta(s) antes de la despresurización en el interior de la cámara interna o cuando iniciado el ciclo.
Sistema de Antip
Antiplastamiento en las puertas
uertas
Impide el cierre total de la puerta con accionamiento automático, cuando existir una interferencia en su
curso, dotado con control de sensor electrónico.
Tecnologí
Tecnología de Proceso
Impide que el ciclo transcurra sin que algunos de los parámetros necesarios al proceso estén afectados
o en la existencia de la demora excesiva.
Prueba de hermeticidad
El equipamiento dispone de un ciclo que monitorea la variación de la presión de vacío, a fin de
garantizar la hermeticidad de la cámara, conforme RDC 210.
Programación
Programación
Donde los parámetros solamente son alterados por contraseña de nivel usuario/operador. El sistema
dispone también una contraseña de nivel administrador, con acceso a los parámetros de programación
punto a punto.
Imposibilidad de Reprogramación
Reprogramación
El sistema impide que el ciclo sea alterado mientras el mismo esté transcurriendo o los parámetros
introducidos estén fuera de la serie de la programación por seguridad.
Imposibilidad de Programación
Programación Insegura
Contrase
Contraseña Nivel Usua
Usuario
Permite que los parámetros sean alterados solamente por el operador autorizado.
Contrase
Contraseña nivel administrador del
del sistema
Permite que los parámetros sean alterados solamente por el equipo técnico autorizado.
Válvulas de Seguridad
Seguridad
Presostato Mecá
Mecánico o Elec
Electromecá
tromecánico
Para control de la presión de trabajo MPTA (Máxima Presión de Trabajo Admisible) que en caso de falla
del sistema principal acciona una alarma sonora y visual.
Despresurización
Despresurización Automática
Sistema de Drenaje
Drenaje Automático
Automático (Ofreci
(Ofrecido
ecido por separado
separado)
A fin de realizar la limpieza periódica y automática del Generador de Vapor, el sistema de drenaje
automático acciona la descarga de todo el condensado/agua existente en el generador, cuando el
equipamiento general es desconectado. Este recurso permite que eventuales contaminantes
almacenados en el interior del generador a vapor sea eliminado, proporcionando mayor vida útil al
material.
Sistema de Trab
Traba de
de la(s) Pue
Puerta(s)
uerta(s)
Sistema compuesto por batería y/o disco rígido (Hard Disck-HD) que almacena todos los registros de
ciclos realizados, siendo el sistema por batería, por un periodo mínimo de 05 años. El sistema de
seguridad todavía garantiza que los datos de los ciclos (Lotes) sean mantenidos para la continuación de
la realización completa de todo el ciclo, en caso haya una falla de energía eléctrica de un máximo de 1
minuto.
Sistema de alarma
alarmas y administración
El sistema de control del CLP efectúa la administración de las funciones y de las grandezas analógicas
de temperatura, presión y tiempos en el ciclo que está siendo procesado, verificando constantemente y
vigilando estas informaciones.
Caso tales parámetros se presenten en condiciones de desviaciones a los patrones, el sistema de control
bloquea el ciclo que está transcurriendo y emite informaciones de alarmas.
Para mejor seguridad el sistema impide la apertura de las puertas, en caso de existir presión en el
interior de la cámara interna superior a 0,05 Kgf/cm².
Condiciones
Condiciones de Seguridad
Seguridad
El comando de la Autoclave contiene las siguientes condiciones de seguridad:
• Alarma visual y sonora que indique fallas en el proceso de esterilización y de los componentes de
control (sensor, puerta cerrada de manera incorrecta, tiempo excesivo para la obtención de
parámetros y falla en el suministro de energía eléctrica);
• Permite que las intervenciones ocurran solamente a través de contraseña numérica y aleatoria;
• Imposibilita que la autoclave funcione en caso de detectar fallas de los suministros como presión
a vapor, presión de aire comprimido y presión de agua para bomba de vacío;
• Delante de una falla en el proceso, restituye las condiciones de presión inicial de la cámara,
indicando al operador, a través del monitor del comando las causas probables de la(s) falla(s) y
registrando la(s) falla(s) a través de una impresión;
• Imposibilita la partida del ciclo o entrada a vapor de la cámara interna, en caso que las puertas
no estén correctamente cerradas;
• Imposibilita la apertura de las puertas cuando ya haya sido dada la partida del ciclo o cuando la
presión de la cámara interna esté con valor superior a 0,05 Kgf/cm²;
• Imposibilita la apertura de las puertas después que el ciclo de esterilización haya sido iniciado;
• Imposibilita la alteración de parámetros después que el ciclo de esterilización haya sido iniciado;
• Imposibilita dar inicio a una nueva fase del ciclo de esterilización caso la anterior no haya sido
plenamente realizada;
• Imposibilita la programación de parámetros incompatibles con la estructura existente de la
autoclave;
• Informa el operador de la demora excesiva en el alcance de un determinado parámetro
seleccionado en cada fase del proceso (vacío, presión a vapor en las muñecas, temperatura de
esterilización, etc). y caso la falla del proceso persista este deberá ser anulado;
• El ciclo de esterilización solamente es iniciado de forma automática cuando la presión de la
cámara externa sea equivalente a la presión prevista en la programación de la autoclave;
Software Polí
Políglota (Ofre
(Ofrecido
recido Separadamente)
Software incorporado al Controlador Lógico Programable (CLP) -: IHM (Interface Hombre Máquina) del
tipo Touch Screen, pantalla sensitiva colorida, con disponibilidad en varias lenguas. Ejemplos:
Portugués, Español, Inglés, etc.
Caj
Caja de enfriamiento (Ofrecid
(Ofrecida
ecida Separadamente)
Puede ser proporcionado juntamente al equipamiento caso no sea posible la instalación de cañerías de
cobre o galvanizado, a fin de garantizar un enfriamiento de los condensados del equipamiento para ser
descartados en la red de alcantarillado.
Sistema de Purificación
Purificación y Tratami
Tratamiento de Agua por Osmosis
Osmosis Inversa (Ofrecido
(Ofrecido Separadamente)
Puede ser ofrecido y suministrado juntamente con la autoclave, un sistema de tratamiento de agua por
osmosis inversa, donde a través de ultra-filtración forzada por bomba se obtiene la calidad y cantidad
del agua purificada necesaria para el proceso. Los estándares de calidad del agua son obedecidos
según determinaciones de las normas técnicas brasileñas por la Asociación Brasileña de Normas
Técnicas - ABNT, la osmosis inversa tiene como accesorio un único tanque de suministro de agua con
capacidad de 100 litros, con opciones de otros, siendo que la osmosis inversa puede tener diversas
capacidades.
Sistema de Tratami
Tratamiento de Fluentes (Ofrecidos
(Ofrecidos Separadamente)
Sistema para total neutralización de efluentes producidos en el interior de la cámara de la autoclave, a
través de conjunto de esterilización por vapor saturado y proceso de ionización, no produciendo gases
tóxicos o condensados y/o agua contaminada, pudiendo el descarte ser transferido directamente para
una alcantarilla sanitaria normal.
Sistema de Desp
Desplaza
lazam
zamiento y Nivelación
Nivelación (Ofrecido
(Ofrecido Separadamente)
Sistema de turnos para facilitar el desplazamiento y transporte de la(s) autoclave(s) y nivelación de este,
en su local definitivo. Compuesto de turnos rotatorios de robustez extrema.
Los operadores que utilicen la esterilizadora deben ser calificados para operarla.
Los operadores no pueden alejarse de las áreas de control de las máquinas bajo su
responsabilidad, cuando están funcionando.
En el área de trabajo del equipamiento deben permanecer apenas el operador y las personas
autorizadas.
El área de carga de material en la esterilizadora debe ser mantenida limpia y organizada para
alejar peligros, como piso resbaladizo.
Cestas, contenedores, bandejas y embalajes en general, como también carritos internos deben
ser manoseados por personas usando guantes especiales, para prevenir quemaduras al final del
ciclo de esterilización, donde guantes de protección deben ser usados siempre cuando haya
contacto con la cámara caliente de esterilización.
El aparato debe ser desconectado de la corriente eléctrica antes de iniciar cualquier reparación o
mantenimiento de la esterilizadora.
Por ninguna razón deben ser modificados o alterados, cualquier componente de seguridad de la
esterilizadora.
La limpieza de los paneles frontales de la esterilizadora debe ser hecha con un tejido suave y
soluciones que no dañen el acero inoxidable.
La limpieza de la cámara debe ser hecha con un tejido suave y soluciones que no hagan daño al
acero inoxidable
Herramientas puntiagudas no deben ser utilizadas para insertar o quitar el sellado de juntas de la
cámara
En el caso de la autoclave con ciclo y con líquidos siguen instrucciones para la correcta ejecución del
mismo, evitándose riesgos de explosión de frascos que contengan líquidos calientes.
Nunca intente enfriar vidrios o líquidos lanzando agua u otro producto dentro de la esterilizadora.
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 22
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
IDENTIFIQUE Y CONOZCA
CONOZCA SU EQUIPAMI
EQUIPAMIENTO
Puerta
uerta corredera – Versión
Versión LED´s – Panel lateral - Programable
Programable
1
1. Difusor de vapor
2 2. Panel de comando
3. Empaquetadura de la puerta
3
4. Cámara interna
4
5. Carro interno (Accesorio)
5 6. Puerta de entrada
6 7. Puerta de salida
7 8. Palanca de bloqueo (manual)
8
Puerta
uerta con rueda central –Versión
Versión LED´s - Panel lateral – Programable
Programable
1. Difusor de vapor
1 2. Panel de comando
2 3. Empaquetadura de la puerta
4. Cámara interna
3 5. Puerta de entrada
4 6. Puerta de salida (para puerta doble)
5 7. Trabas de cierre
8. Volante
9. Cesta interna
6
10. Carro interno
7 11. Drenaje
12. Terminación en inox
12
9 10 11
1. Difusor de vapor
1 2. Panel de comando
3. Empaquetadura de la puerta
2
4. Cámara interna
5. Puerta de entrada
3
6. Puerta de salida (para puerta doble)
4 7. Trabas de cierre
5 8. Volante
9. Cesta interna
10. Carro interno
6
11. Drenaje
12. Terminación en inox
7
Equipamientos con puerta con rueda central, con
100, 134, 168 y 201 litros, pueden ser fabricados
12 con terminación frontal en ABS blanco
7
8
9 10 11
Puerta
uerta corredera – Versión
Versión LCD – Panel lateral - Microprocesado
1
2 1. Difusor de vapor
3 2. Panel de comando
4 3. Empaquetadura de la porta
5 4. Cámara interna
6
5. Carro interno (Accesorio)
7
6. Puerta de entrada
8
7. Puerta de salida
8. Palanca de bloqueo (manual)
1 1. Difusor de vapor
2. Panel de comando
2
3. Empaquetadura de la puerta
3 4. Cámara interna
4 5. Puerta de entrada
6. Puerta de salida (para puerta doble)
5
7. Trabas de cierre
8. Volante
6 9. Cesta interna
10. Carro interno
7 11. Drenaje
9 10 11
1
2
1. Difusor de vapor
3
2. Panel de comando
4 3. Empaquetadura de la puerta
5 4. Cámara interna
6 5. Carro interno (Accesorio)
7 6. Puerta de entrada
7. Puerta de salida
8
8. Palanca de bloqueo (manual)
10 5. Tecla de visor
3 6. Tecla de emergencia
9
7. Tecla de partida
4
8 8. Lámpara de secado
9. Lámpara de esterilización
10. Lámpara de vacio
7 6 5
11. Lámpara de calefacción
1. Pantalla alfanumérica
1 2. Tecla de selección
3. Tecla de enter
7
4. Teclado de ciclos
5. Comando de abrir y cerrar la puerta
6 4 (CORREDERAS)
6. Teclado numérico
7. Tecla de desplazamiento inferior y
superior
2 3 5
SEÑALIZACIÓN DEL
ESTADO DE PUERTAS,
PARA MODELOS DOBLES
6
7 2 8
5 1 4 2 3
SEÑALIZACIÓN DEL
ESTADO DE PUERTAS,
PARA MODELOS DOBLES
8 2 9
5 1 4 2 3 7
SEÑALIZACIÓN DEL
ESTADO DE PUERTAS,
PARA MODELOS DOBLES
8 2 9
5 1 4 2 3 7
2 1. Botón de emergencia
2. Controlador digital de tiempo y temperatura
4 4. Interruptor general
5. Presión de la cámara interna
6. Presión de la cámara externa
7. Presión de aire de la empaquetadura de la puerta
COMANDO DE
SELECCIÓN DE
SEÑALIZACIÓN DEL
CALEFACCIÓN, PARA
1 ESTADO DE PUERTAS,
PARA MODELOS DOBLES MODELOS CON
CALEFACCIÓN CON
RESISTENCIAS
ELÉ
ELÉCTRICAS O VAPOR
DE RED
2
3
4 10 3 11
9
5
6 1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina
3. Lámpara indicativa de aparato conectado
7
4. Interruptor general
COMANDO DE
COMANDO DE LA
SELECCIÓN DE
PUERTA DEL
LADO LIMPIO CALEFACCIÓN, PARA
1 PARA MODELOS MODELOS CON
PUERTA DOBLE CALEFACCIÓN CON
(CORREDERA) RESISTENCIAS
ELÉ
ELÉCTRICAS O VAPOR
DE RED
2
11
3
4
12
13
6 1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina
3. Lámpara indicativa de aparato conectado
7
4. Interruptor general
COMANDO DE LA
PUERTA DEL
LADO LIMPIO
PARA MODELOS
1 PUERTA DOBLE
(CORREDERA)
2 9
10
3
4
1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina – Touch Screen (ver pág. 26
6
para consultar el modelo)
3. Lámpara indicativa de aparato conectado
7 4. Interruptor/Llave general
5. Impresora matricial (opcional)
6. Presión de la cámara interna
8
7. Presión de la cámara externa
8. Presión de la red de vapor local (opcional)
9. Lámpara de final de ciclo
COMANDO DE LA
PUERTA DEL
LADO LIMPIO
PARA MODELOS
PUERTA DOBLE
(CORREDERA)
11
1 12
3
4
1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina – Touch Screen (ver pág. 26
para consultar el modelo)
3. Lámpara indicativa de aparato conectado
6
4. Interruptor/Llave general
5. Impresora matricial (opcional)
7
6. Presión de la cámara interna
7. Presión de la cámara externa
8
8. Presión de aire en la empaquetadura de la puerta
9. Presión de aire de la red de aire local
9
10. Presión de la red de vapor local (opcional)
11. Lámpara de final de ciclo
10
12. Botón para cerrar/trabar la puerta del lado de descarga
Obra Civil:
Civil Todas las obras civiles (retiradas, cortes y construcción de paredes, retiradas y montajes de
puertas con bisagras, cortes de cubrimientos de losas, entre otros) son de responsabilidad del cliente.
Asentami
Asentamiento:
ento Consiste en la descarga del vehículo, transporte interno y disposición del equipamiento en
el local de funcionamiento, con retirada de puertas con bisagras y paredes (si aplicable) son de
responsabilidad del cliente.
Instalación
Instalación a pu
punto:
nto
• Cada una de las líneas de suministro debe estar construida de acuerdo con las instrucciones de
este manual.
• Tanto los ramales externos al ambiente donde funcionarán los esterilizadores; como las líneas de
distribución interna a este ambiente, y las estaciones para tratamiento necesarios, como
estaciones de aire comprimido, estaciones de tratamiento de agua, tableros eléctricos, líneas de
agotamiento y etc, son de responsabilidad del cliente.
• Hace parte de este servicio la prueba de todas las entradas y la colocación del equipamiento en
funcionamiento.
• El servicio solo será iniciado después de la evaluación y aprobación por el agente Sercon o
representante técnico autorizado de las líneas de suministros ejecutadas por el cliente.
Instalación
Instalación completa:
completa
• En este caso cabe al cliente apenas la extensión de las líneas de suministro hasta el ambiente
donde será instalado el equipamiento.
• Los puntos hidráulicos, neumáticos y de vapor, cuando sea el caso, deben entregarse con
válvulas de cierre y deben permitir la tasa de flujo, presión y las características necesarias al
correcto funcionamiento de los esterilizadores.
• El punto de energía eléctrica debe suplir la tensión, corriente y frecuencia adecuadas, libre de
variaciones, y con la protección debida y en circuito exclusivo.
• Para mejor rendimiento y correcto flujo de la carga en las áreas de Producción o Laboratorio,
conforme el caso, la instalación de los esterilizadores debe ser orientada por proyecto específico.
• Los esterilizadores deberán ser transportados hasta el local de instalación utilizando carretillas
elevadoras, carros hidráulicos u otros medios, con el máximo de cuidado cuanto a la
preservación de su integridad.
• Si es prevista la colocación del esterilizador sobre una base de concreto (altura entre 4 y 6 cm)
deben ser provistos los medios para la elevación y colocación del equipamiento en este local, en
este caso debe ser consultado el proyecto y el Servicio de Atención al Cliente.
Agotamiento:
Agotamiento
• Para el funcionamiento de estos productos que generan o utilizan vapor, debe ser llevado en
consideración en la dimensión del sistema de ventilación de estas áreas para el calor liberado por
la superficie externa de estos productos.
• Puede ser prevista la colocación de una campana en la parte superior del esterilizador para la
colecta del vapor y del calor liberado por el equipamiento y su agotamiento forzado.
Local de instalación
instalación:
ción
• Las áreas de circulación y los espacios alrededor del equipamiento deben ser dimensionados de
forma que el material, los trabajadores y los transportadores mecanizados puedan mover con
seguridad (NR 12).
• La distancia mínima entre equipamientos o entre los equipamientos y las paredes debe ser de
0,60 m a 0,80 m (NR 12)
• Cada área de trabajo, situada alrededor del equipamiento debe ser adecuada al tipo de operación
y quedarse permanentemente despejadas (NR 12).
• El local de instalación debe disponer de acceso fácil para los servicios de mantenimiento,
operación, inspección (NR 10).
• Hum
Humedad relativa: La humedad relativa no puede ultrapasar los 60%.
Puntos de instalación
instalación de responsabilidad del
del cliente
• Aire comprimido (c
(cuando aplicable
aplicable):
able): Localizado en la pared con medida de Ø1/4” y con filtro
procesador de aire, ajustado con presión de 5,5 a 6,5 Kgf/cm²;
• Vapor: Localizado en la pared con medida de ¾”, debiendo tener una válvula reguladora ajustada
para 3,0 Kgf/cm²;
Ejemplo de caballete
caballete de vapor:
• medida de ¾”:
¾”:
VA PARA
AUTOCLAVE
o Al final del ciclo de esterilización la liberación del vapor (descarga) es hecha por un tubo
de acuerdo con la tabla abajo, dependiendo de la capacidad del esterilizador, que debe
ser conectado directamente con la línea de alcantarillas del edificio, o con el ambiente
externo y ejecutada con corte de 1ª para permitir la eliminación del condensado formado
durante la descarga. Esta línea de descarga no puede ser bloqueada, porque causaría
pérdida de rendimiento del esterilizador.
VOLUMEN
VOLUMEN (L) ALCANTARILLA SIN BV ALCANTARILLA CON
CON BV
Hasta 180 ½” 1”
181 a 500 ½” 1”
OBS2.:
OBS2. Para medidas superiores, entre en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Energíía elé
Energ eléc
ctrica:
Atención
Atención:
ción: Tenga como referencia los requisitos y condiciones mínimas de control
y sistemas preventivos, de manera que se garantice la seguridad y la salud de los trabajadores
que directa o indirectamente interactúen en las instalaciones eléctricas y servicios con
electricidad,, conforme establecido en la NR 10.
o Conexión a Tierra:
Tierra: Ejecute la conexión a tierra con varilla independiente y con resistencia
menor que 10 ohms;
o Interruptor de Circuito:
Circuito: Instalar a 1,5 metros del piso y con valor conforme a la tabla 1;
o Tensión
Tensión:
ión: La variación máxima de tensión admisible es de 10 % del valor nominal;
220V 380V
POTENCIA INTERRUPTOR INTERRUPTOR
CABLE CABLE
(W) DE CIRCUITO DE CIRCUITO
mm² mm²
(A) (A)
5 30,0 6,0 16,0 4,0
9 30,0 6,0 20,0 4,0
11 40,0 10,0 25,0 4,0
12 40,0 10,0 25,0 6,0
13 40,0 16,0 25,0 6,0
15 50,0 16,0 32,0 6,0
18 60,0 25,0 40,0 10,0
24 80,0 35,0 50,0 16,0
27 90,0 35,0 50,0 16,0
33 110,0 50,0 63,0 25,0
36 125,0 70,0 63,0 25,0
39 125,0 70,0 80,0 25,0
44 160,0 70,0 80,0 35,0
52 160,0 95,0 100,0 50,0
72 200,0 150,0 125,0 70,0
78 250,0 185,0 160,0 95,0
INTERRUPTOR
DE CIRCUITO
IMPORTANTE
VERIFIQUE LA TENSIÓN
CONEXIÓN A
TIERRA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
o Para que el vapor sea puro es necesario que el agua utilizada en su producción también
lo sea.
o Las sales minerales disueltas en el agua potable que normalmente son beneficiosos para
el consumo humano, son consideradas impuras cuando el agua es utilizada para la
generación de vapor para esterilización.
Tabla 2
CONTAMINANTE
CONTAMINANTE VALOR LIMITE
Residuos de Evaporación ≤ 15 mg/L
Silicio ≤ 2 mg/L
Hierro ≤ 0,2 mg/L
Cadmio
Cadmio ≤ 0,005 mg/L
Plomo ≤ 0,05 mg/L
Residuos
Residuos de Metales Pesados ≤ 0,1 mg/L
Cloruros ≤ 3 mg/L
Fosfato ≤ 0,5 mg/L
Conductividad
Conductividad ≤ 50 S/cm
PH d 6,5 a 8
Apariencia
Apariencia Incolora, Transparente, Sin Sedimentos
Dureza ≤ 0,1 mmol/L
AGUA PARA
BOMBA DE VACÍO
AGUA COMÚN
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO DE
AGUA OSMOLIZADA
MANGUERA CRISTAL
• Preparación
Preparación para embutir:
o Los pisos y paredes con la apertura para embutir el esterilizador deben estar listos y
terminados en las dimensiones indicadas en las plantas de instalación constantes del
manual, layout de asentamiento y de instalación.
o El agua utilizada por la bomba de vacío, como el condensado liberado durante el ciclo de
esterilización, son dirigidos directamente para la alcantarilla del ambiente. En el caso de
preferir la colocación del resumidero en área externa, la cañería de drenaje debe ser
extendida hasta el local escogido. Para la división de ambientes pueden también ser
utilizados paneles de acero inoxidable.
Sistema de
regulación de
altura
Sistema de
Pared fijación
Pared
Barrera
Sistema de fijación
Estructura de la pared
alrededor de la esquina
(por el cliente)
• Conversión
Conversión de 220V para 380 V - Trifásico
Para efectuar la conversión de tensión del equipamiento, se debe además proceder el cierre correcto de
las resistencias, efectuar un cambio en el comando general, según el esquema abajo:
DY – Disyuntor térmico
CR – Contactor de la resistencia
R – Banco de resistencias
BA – Bomba de agua
BV – Bomba de vacio
ATENCIÓN
ATENCIÓN:
CIÓN CUANDO EL EQUIPAMIENTO DISPONGA DE RUEDAS PARA EL MANEJO Y TRANSPORTE, DEBEN
SER RETIRADAS EN EL ACTO DE LA INSTALACIÓN Y EL EQUIPAMIENTO DEBE SER APOYADO SOBRE LOS
PIES DEL GABINETE.
• Conversión
Conversión de 220V para 380 V – Resiste
Resistencias de calefacción
Para efectuar la conversión de tensión de las resistencias del equipamiento, se debe proceder
conforme esquemas abajo:
R S T S
R S T S
RODANTE Esto es normalmente hecho por el proveedor, en colaboración con el usuario del
equipamiento. La calificación debe ser rehecha al menos parcialmente, cuando las alteraciones técnicas
se producen durante el mantenimiento o modificación del equipamiento.
En la calificación de instalación lo que se busca es la garantía de que:
• los equipamientos adquiridos/disponibles son adecuados;
• la instalación de él(los) equipamiento(s) será realizada conforme instrucciones de los
proveedores y de manera de proporcionar el mejor desempeño posible;
• los instrumentos instalados en todos los equipamientos serán calibrados en sus pistas de uso
con los patrones rastreables a padrones nacionales/internacionales.
Calificación ción Para un dato tipo de carga, la condición de confiabilidad del equipamiento
alificación de operación
operación:
debe ser demostrada al menos en tres ciclos consecutivos. Para autoclaves y otros esterilizadores a calor,
deben ser hechos estudios de distribución del calor en posiciones adecuadas considerando la cámara y la
carga. El número y posición de los termopares son determinados por el tipo y configuración de la carga,
como también por el tipo de instrumento y de ciclos empleados. Indicadores biológicos o monitores
biológicos distribuidos en la carga deben ser usados para verificar condiciones esterilizantes en todas las
posiciones.
En la calificación de operación, lo que se busca es la garantía de que:
• el(los) equipamiento(s) instalado(s), como por ejemplo bombas de agua, caldera, torres de
enfriamiento, sensores y registradores de presión y temperatura, válvulas etc., están
funcionando adecuadamente e individualmente y en conjunto con los demás equipamientos del
proceso;
• los equipamientos están alcanzando los parámetros de performance preestablecidos en
proyecto.
• Calificación
alificación de Desempeñ
Desempeño Físico
o En la calificación de desempeño físico lo que se busca es la garantía de que la autoclave
alcance de forma consistente los parámetros de temperatura y presión durante todo el
proceso. Para tanto se debe realizar un mapeo de la distribución de calor en el interior de
la autoclave (estudio de distribución de calor) y también con el acompañamiento de la
distribución de calor en el interior del producto (estudio de penetración de calor).
• Calificación
alificación de Desempeño
Desempeño Microbiológico
o En la calificación de desempeño microbiológico lo que se busca es la garantía de que los
equipamientos en conjunto con los parámetros de procesos definidos sean capaces de
proporcionar el nivel de garantía de esterilidad deseado.
• Estandarización de la
la Carga
o Para validar un proceso de esterilización por calor húmedo, debemos inicialmente
estandarizar la configuración del cargamento de la autoclave, o sea, definir la cantidad y
la configuración que los productos deben ser colocados en cada carro de esterilización.
• Estudi
Estudio de Distribución
Distribución de Calor
o Sensores de temperatura (termopares) previamente calibrados deben ser distribuidos en
la carga configurada a ser esterilizada, en posiciones previamente definidas con mayor y
menor dificultad de calefacción. Esos sensores deben ser acoplados a un registrador de
temperatura, registrado en intervalos de tiempo preestablecido. La función de los
sensores es acompañar el calentamiento y observar la distribución de calor en la carga. El
número de sensores a ser distribuido por la carga depende del volumen de la autoclave.
• Estudi
Estudio de Penetración
Penetración de Calor
o Sensores de temperatura (termopares) previamente calibrados deben ser introducidos en
productos que simulen exactamente el volumen y embalajes del producto a ser validado.
Nuevamente el número de productos con sensores de penetración que deben ser
utilizados depende del volumen de la autoclave. La función de los sensores de
temperatura de penetración es acompañar el calentamiento de los productos en varios
puntos de la carga de esterilización, y a través de cálculo de índice de letalidad (Fo),
definir el punto ideal para el término del tiempo de esterilización (exposición) para el
producto.
• Estudi
Estudio Microbiológico
o Una carga microbiana conocida (indicador biológico) debe ser inoculada en productos
simulados, embalados con volumen y en embalajes similares al producto a ser validado.
La función del estudio microbiológico es garantizar que el proceso de esterilización
establecido sea capaz de reducir una populación de microorganismos de resistencia y
populación conocidos a niveles aceptables.
Entrenam
Entrenami
renamiento de mantenimiento
mantenimiento:
imiento Consiste en la evidencia de que fueron transferidas al usuario del
equipamiento las informaciones necesarias relativas a la responsabilidad y a la importancia de ser
ejecutados los tópicos pertinentes al cronograma de mantenimiento preventivo.
Entrega técnica:
técnica Consiste en la evidencia que fueron ejecutadas todas las etapas necesarias para la
liberación del producto para uso final, con la efectiva documentación de Calificación de Instalación,
Calificación de Operación, Calificación de Desempeño y Entrenamientos.
1. Observe si el registro de entrada de agua para el abastecimiento del generador de vapor del
equipamiento si está debidamente abierto.
3. Observe si el registro de descarga para limpieza del generador de vapor está debidamente
cerrado.
6. Para equipamientos equipados con generador de vapor, con sistema de calentamiento por medio
de bobinas incorporadas, ajuste a presión del vapor para 5,0 Kgf/cm².
10. Observe si la cámara interna está limpia en caso contrario efectúe la limpieza conforme
instrucciones de este manual en el tópico de mantenimiento preventivo.
1 – Conecte la
la llave
llave gene
general
neral localizada en el panel frontal
2 - Abra la puerta
uerta de carga
3 - Prepare
Prepare el material
Antes de proceder con el embalaje comprobar el material a ser limpio. Aquel que está
entero y el que está seco, retire las piezas montadas removiendo juntas y tapas, para proteger las
puntas de las agujas coloque plásticos y gomas de tal forma de preservar la forma original del
instrumento, envolver los canales o los materiales muy largos de manera de no permitir que sean
creadas estrecheces, o sean formadas “orejas” en los tubos.
El embalaje en papeles grado quirúrgicos para esterilización a vapor es adecuado para las
piezas de lavandería y para los instrumentos quirúrgicos, pero no es adecuado para el de bandejas de
medicamentos, materiales pequeños (entity) o materiales heterogéneos entre sí que dependan de
soporte. La técnica de embalar debe permitir la apertura del paquete sin agredir la esterilidad de los
objetos que están contenidos en él, por eso es necesario embalar los paquetes en doble camada
rectangular usando un método que permita garantizar la protección efectiva y de una fácil apertura y
una extracción anti-séptica del material esterilizado.
a. La colocación del material en la autoclave debe ser ejecutada de forma que el vapor
pueda circular libremente y pasar por todo el paquete.
b. La carga de la autoclave debe ser distribuida de una manera uniforme, y no debe tocar las
piezas internas.
c. Todos los artículos para ser esterilizados deben ser colocados de forma que cada
superficie esté directamente expuesta al agente esterilizante la temperatura y a los tiempos previstos.
e. Los instrumentos deben ser abiertos, desmontados y con la superficie libre para la
esterilización.
f. Instrumentos particulares tales como: contenedores, tubos, etc. deben ser colocados con
la apertura orientada hacia la parte inferior para evitar que el vapor se condense o forme burbujas de
agua.
GIRE EL VOLANTE EN EL
SENTIDO HORARIO
• Continuando el giro en el sentido horario, las barrillas presionan el borde de la tapa contra la
empaquetadura, generando la condición necesaria para el cierre del sistema.
6 - Programe
Programe los ciclos de esterilización
esterilización conforme proceso y las orientaciones
orientaciones de este manual en la
página 44.
44.
7 - Inicie
Inicie la ej
ejecución
ecución del ciclo deseado.
deseado.
Verifique las indicaciones en el display del panel de comando, que le suministrará las etapas, tiempos,
procesos, alarmas, etc.
8 - Fin del
del ciclo.
ciclo.
Retire los materiales, evitando colocarlos en superficies frías y vuelva a cerrar la puerta de la autoclave.
Verifique de que las bolsas y los paquetes estén todos secos, observando un cambio en el color de
los indicadores externos del proceso. La esterilización a vapor podrá ser ejecutada en instrumentos
quirúrgicos, metálicos, materiales textiles para medicamentos, materiales de goma resistente, ropas
de cama, y esterilice separadamente los vidrios.
Presión
Despresurización p/Secado a vacío
Descompresión p/secado
Rampa de calentamiento
Presión de Corte
Número de Pulsos
Tiempo
Tiempo de Secado
Presión de vacío
Romper vacío
Tiempo de Pulso
• PV – Pre-
Pre-impulso vacío
• A – Rampa de Calefacción
• E – Tiempo de Esterilización
• D – Despresurización para secar
• S – Tiempo de Secar
• EA – Entrada de Aire para romper vacío
• FC – Fin de Ciclo
Pre-
Pre-impulso vacío:
vacío Fase en que son efectuados pulsos determinados de vacío, antes del calentamiento
de la cámara interna, para la eliminación del aire residual, con los niveles de programación, y pulsos de
presión.
Calentamiento:
Calentamiento Fase en que las resistencias son accionadas para la generación de vapor para la cámara
externa y consecuentemente la cámara interna.
Secado:
Secado Fase en que es efectuada el secado del material esterilizado
e Tiempo de Esterilización
Presión
Despresurización p/Secado a vacío
Rampa de calentamiento
Pulsos de lavado
Tiempo
Presión de vacío
Romper vacío
Pulsos de pré-vacío
• PV – Pre-
Pre-impulso vacío
• A – Rampa de Calentamiento
• E – Tiempo de Esterilización
• D – Despresurización p/secado
• L – Lavado
• S – Tiempo de Secado
• EA – Entrada de aire para romper vacío
Pre-
Pre-impulso vacío:
vacío Fase en que son efectuados pulsos determinados de vacío, antes del calentamiento
de la cámara interna, para la eliminación del aire residual, con los niveles de programación, pulsos y
presión.
Calentamiento:
Calentamiento Fase en que las resistencias son accionadas para la generación de vapor para la cámara
externa
Presión y consecuentemente
de vacío la cámara interna.
Lavado:
Pulsos Fase
Lavado en que es efectuado el lavado de la cámara interna con aire filtrado.
de pre-vacío
Secado:
Secado Fase en que es efectuada el secado del material esterilizado.
Presión
Despresurización
Rampa de calentamiento
Tiempo
Presión de vacío
Pulsos de lavado
• PV – Pre-
Pre-vacío
• A – Calentamiento
• E – Esterilización
• D – Descompresión
Pre-
Pre-vacío:
vacío Fase en que es efectuado hasta un pulso de vacío, antes del calentamiento de la cámara
interna, para la eliminación del aire residual, con los niveles de programación en vacío.
Calentamiento:
Calentamiento Fase en que las resistencias son accionadas para la generación de vapor para la cámara
externa y consecuentemente para la cámara interna.
Descompresión:
Descompresión: Fase de descompresión de la cámara interna.
Despresurización lenta
Rampa de calentamiento
Tiempo
• A – Calentamiento
• E – Esterilización
• D – Descompresión
Calentamiento:
Calentamiento Fase en que las resistencias son accionadas para la generación de vapor para la cámara
externa y consecuentemente la cámara interna.
Homogenización
Presión (Kgf/cm²) / Temperatura (OC) Temperatura (134ºC)
Set Point
96% Set Point
Pressão de Corte
Número de Pulsos
Tiempo (min)
.Tempo
FC
Presión de vacío
PV A E D S EA
• PV – Pre-
Pre-impulso vacío
• A – Rampa de Calentamiento
• E – Tiempo de Esterilización
• D – Despresurización rápida para secado
• S – Tiempo de Secado
• EA – Entrada de aire para romper vacío
• FC – Fin de ciclo
Pre-
Pre-impulso vacío:
vacío Fase en que son efectuados pulsos determinados de vacío, antes del calentamiento
de la cámara interna, para la eliminación del aire residual, con niveles de programación, pulsos y
presión.
Calentamiento:
Calentamiento Fase en que las resistencias son accionadas para la generación de vapor para la cámara
externa y consecuentemente la cámara interna.
Esterilización:
Esterilización: Fase de esterilización.
Secado:
Secado Fase en que es efectuada el secado del material procesado
ENERGIZANDO EL EQUIPAMIENTO
CONSULTE AL FABRICANTE
CONSULTE AL FABRICANTE
Configuraciones de fábrica
o Contraseña de acceso
• T1: 3
• T2: 1,5
• Tsi: 10
• Tan: 1
o Tempo de muestreo
• Nci: 3
• Ofs: 5
o Off-set de medida
• Ctp: 0
o Tipo de control
• His: 1
o Calibración
CLP – Controlador lógico programable con visor en cristal líquido – LCD, retro-iluminado, con 16
caracteres y 02 líneas, con infinitas posibilidades de configuraciones por el operador por medio de
contraseña del fabricante o no con definiciones de tiempos, temperaturas y presiones en cada fase del
proceso.
• CLP - CPU
o Alimentación 220 VCA
o Microprocesador Zilog Z84C15
o Memoria Flash 128 Kbytes
o Memoria Ram 8 Kbytes
o 3 Entradas Digitales 24VCC , opto aisladas
o 8 Salidas Digitales 220VCA a tiristor.cero crossing, opto aisladas
o 1 Entrada analógica tipo PT100
o 2 Entradas Analógicas 12 bits de 4 a 20 mA (transmisores de presión)
o Corriente Máxima por Salida 1A (MÁXIMA PARA 8 SALIDAS 6A )
o Memoria FLASH de 32 Kbytes
o Circuito WATCH DOG, POWER MONITOR Y LED DE STATUS
o Conectores Industriales y señalización del Estado de las Entradas/Salidas por LEDs.
o Salida Serial RS 232C (Comunicación con microcomputador PC en 115200 Bauds)
o Salida Serial RS 485 (EXPANSIÓN E IHM - Conexión en Red en 460800 Bauds).
• Interface Hombre Máquina microprocesada.
microprocesada.
o Microprocesador Zilog Z84C15
o Memoria Flash 128 Kbytes
o Memoria Ram 8 Kbytes
o Display de Cristal Líquido Alfanumérico de 2 líneas x 20 caracteres, Back-Light.
o Teclado con 20 teclas protegidas por policarbonato.
o Comunicación con el CPU por red RS-485 en 460800 Bauds.
CLP – Controlador lógico programable con visor en cristal líquido – LCD, retro-iluminado, con 16
caracteres y 02 líneas, permitiendo almacenaje de 13 (trece) opciones de ciclos, siendo cuatro ciclos de
programación fija, clase A normas internacionales, seis ciclos pre-programados de fábrica y tres ciclos
con infinitas posibilidades de configuraciones por el operador, por medio de contraseña del fabricante o
no con definiciones de tiempos, temperaturas y presiones en cada fase del proceso.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Antes de efectuar la programación o la operación del equipamiento, se debe realizar para restablecer
el programa del equipamiento, procediendo:
SELECCIONAR EL CICLO
Para seleccionar el ciclo que deberá ser utilizado o programado presione la tecla referente al atajo del
ciclo deseado, conforme tabla a seguir:
I – Flash 1 – Contenedores
II – Bowie & Dick 2 – Tejidos
III – Leak Test 3 – Líquidos
IV – Prions 4 – Gomas
5 – Guantes
6 – Cajas Instrumentales
7 – Abierto
8 – Abierto
9 - Abierto
Tiempo de Secado
Nº CICLO Acondicionamiento Pre-Vacío Temperatura F0 Lavado
Esterilización (Min)
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos 0 Pulsos
1 Contenedores -0,75 kgf/cm2 7,0 min. 134 ºC 0 30 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos 0 Pulsos
2 Tejidos -0,75 kgf/cm2 20,0 min. 121 ºC 0 20 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 1 Pulsos
3 Líquidos -0,75 kgf/cm2 30,0 min. 121 ºC 0 NA NA
00 Seg. 30 Seg.
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos 0 Pulsos
4 Gomas -0,75 kgf/cm2 20,0 min. 121 ºC 0 5 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos 0 Pulsos
5 Guantes -0,75 kgf/cm2 15,0 min. 121 ºC 0 5 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos 0 Pulsos
Cja.
6 -0,75 kgf/cm2 15,0 min. 134 ºC 0 30 Min.
Instrumentos
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 3 Pulsos 0 Pulsos
7 Superficies -0,75 kgf/cm2 30,0 min. 121 ºC 0 20 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 3 Pulsos 0 Pulsos
8 Espesuras -0,75 kgf/cm2 15,0 min. 121 ºC 0 20 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 3 Pulsos 0 Pulsos
9 Multifunción -0,75 kgf/cm2 10,0 min. 134 ºC 0 10 Min.
00 Seg. 30 Seg. 0,00 kgf/cm²
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos
10 Flash -0,75 kgf/cm2 4 min. 134 ºC 0 NA NA
00 Seg. 30 Seg.
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos
11 Bowie-Dick -0,75 kgf/cm2 4 min. 134 ºC 0 NA 1 Min.
00 Seg. 30 Seg.
12 Leak-Test NA FIJO Automático <= 40 ºC NA NA NA
0,00 kgf/cm² 4 Pulsos
13 Prions -0,75 kgf/cm2 60,0 min. 134 ºC 0 NA NA
00 Seg. 30 Seg.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
SEL=FIM/ENT=PART
Selección CICLO – Flash CICLO
I
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre - vacío
o Nº de Pulsos: 04
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Bowie-Dick CICLO
Selección
II
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,00 Kgf/cm²;
o Tiempo: 0 seg;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 0 seg;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Selección
Selección << LEAK TEST >>
CICLO
SEL=FIM/ENT=PART
III
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de PULSOS: 01;
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe ser hecho siempre con el equipamiento frío, con la temperatura abajo de
39 ºC
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Selección SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Prions CICLO
IV
Presión CE 025
Niveles programados: -0,00 +0,00
• Acondicionamiento
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 60 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
SEL=FIM/ENT=PAR
Selección
CICLO Contenedores
1
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 7 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 15
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: -0,50 Kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Selección
SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Tejidos
2
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 20 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: -0,50 Kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Selección SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Líquidos
3
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre- vacío
o Nº de Pulsos: 01
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 30 minutos.
• Despresurización
o 1 – Normal.
• Tiempo de Secado
o 0 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 0 pulsos.
o Presión: 0 Kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
SEL=FIM/ENT=PAR
Selección CICLO Borrachas
4
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 20 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: - 0,50 Kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
Selección SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Guantes
5
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 15 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: - 0,50 Kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
SEL=FIM/ENT=PAR
Selección CICLO Cx. Instrum.
6
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 15 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: 0,50 Kgf/cm²
Cuando la máquina tiene Impresora aparecerá en la IHM, después de escoger el ciclo, un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para ajustar el reloj se debe digitar la tecla SELECCIÓN, el cursor parpadea sobre el campo HH, indicando
la posibilidad de ajuste de la hora. Este ajuste es hecho introduciendo, vía teclas numéricas la hora
correcta, y, en seguida, digitando la tecla ENTER
ENTER; en el caso el campo de hora tenga el valor correcto se
debe digitar solamente la tecla ENTER;
ENTER el mismo proceso se repetirá para los demás campos de ajuste:
MM - minutos; SS - segundos; DD - día; MM - mes; AA - año.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a seguir la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser llenado por el teclado numérico conforme
PROD.: 0000000000 procedimientos internos de control de producción y su finalidad es de la
identificación del producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo,
para la programación del ciclo no es necesaria su introducción, ya que solo será útil cuando fijar el
ciclo de operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
AUTORIZACIÓN DE LA CONTRASEÑA
Después de introducir los 04 dígitos de la contraseña usando el teclado numérico, presionar la tecla
“enter” para activar y liberar la programación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico, presionando a seguir la tecla “enter”.
TIEMPO DE ACONDICIONAMIENTO
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el tiempo en que el ciclo quedará en
acondicionamiento.
TEMPO ACONDIC.
00 seg Corresponde al tiempo en minutos con que el material quedará en
exposición al acondicionamiento
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 segundos
PULSOS DE VACÍO
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a + 1,0 Kgf/cm²
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
f0
Se utiliza Fo para expresar la letalidad del ciclo, asume una temperatura de referencia de 121,1ºC. y un
valor z de 10K. Los datos de temperatura del producto acumulado durante todo el proceso
(calentamiento, exposición, enfriamiento), son convertidos la letalidad equivalente en 121,1ºC. e
integradas matemáticamente o gráficamente para obtener un valor de letalidad física, expresada como
los minutos de exposición, equivalentes en 121,1ºC. Por ejemplo, cada minuto en 114,0ºC. tiene una
tasa de letalidad equivalente a 0,2 minutos en 121,1ºC. si Z=10K. Algunos programas
computadorizados pueden calcular el valor de F del proceso continuo durante el ciclo de esterilización
usando informaciones de uno o más sensores de temperatura en el producto.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ESCOGER CICLO >
CICLOS
PROGRAMACIÓN 7/8/9
LOTE.: 0000000000
PROGRAMACIÓN
PROD.: 0000000000
PROGRAMACIÓN
CONTRASEÑA: _ _ _ _
9876
SEL=FIN/ENT=PART
ACONDICIONAMIENTO CICLO - 07
000:00 min:seg
ACONDICIONAMIENTO
PRES 0,00 kgf/cm
F0 SECADO
000 000:00 min:seg
Selección
DESCOMPRESIÓN SEL=FIN/ENT=PART
0 - Nula CICLO - 07
Cuando la máquina tiene Impresora aparecerá en la IHM, después de elegir el ciclo, un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para ajuste del reloj se debe digitar la tecla SELECCIÓN,
SELECCIÓN el cursor parpadea sobre el campo HH,
indicando la posibilidad de ajuste de la hora. El ajuste es hecho introduciendo, vía teclas numéricas, la
hora correcta, y, en seguida, digitando la tecla ENTER;
ENTER en caso el campo de hora tenga el valor correcto
se debe digitar solamente la tecla ENTER;
ENTER el mismo proceso se repetirá para los demás campos de
ajuste: MM - minutos; SS - segundos; DD - día; MM - mes; AA - año.
Si el reloj está correcto se digita la tecla ENTER,
ENTER pasando para el próximo artículo de la programación.
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado presione la tecla referente al ciclo deseado
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser llenado por el teclado numérico conforme
PRODUT.: 00000000 procedimientos internos del control de producción y su finalidad es de
identificación del producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo
para la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solamente es útil al colocar el ciclo
en operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONTRASEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Corresponde a la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío se finalizará, con el reinicio posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
f0
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 80
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
]
<<< EGA >>> BIOS=BCM10010 Selección
IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros
CICLO
Selección I até IV
PROGRAMACIÓN HORA: 00:00:00
LOTE...: 00000000 FECHA: 00/00/00
PROGRAMACIÓN
PRODUT.: 00000000
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 < ELECCIÓN DE CICLO >>
HSS PSG ri v.2.3 I II III IV
Selección
<<< EGA >>> BIOS=BCM10010
IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros CICLO
I até IV
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
NÚMERO PULSOS
0 << CICLO - 1 >>
SEL=FIN/ENT=PART
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 <SELECCIÓN DEL CICLO>
HSS PSG ri v.2.3 I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << ELECCIÓN CICLO >>
HSS PSG ri v.2.3 I II III IV
CICLO - 6
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Niveles pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe ser siempre hecho con el equipamiento frío, con la temperatura abajo de
39 ºC
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parámetros
CONTRASEÑA
VOLVER A ****
Selección
CONECTAR VACÍO
0,00 abajo prg
DESCONECTAR
VACÍO
Selección
Selección Tdesconectado
descompr
00 seg
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
Actualizar Param. ****
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Digital
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Entr. 0
Salida 0
Selección
Entr. 1
Selección
Salida 1
Selección
Entr. 2
Salida 2
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección 4=000,0 6=000,0
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 93
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
CONTROL DE TEMPERATURA DEL EQUIPAMIENTO
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
Cuando la máquina tiene Impresora aparecerá en la IHM, después de la selección del ciclo un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado presione la tecla referente al ciclo deseado
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser llenado por el teclado numérico conforme
PRODUT.: 00000000 procedimientos internos de control de producción y su finalidad es de
identificar el producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo, para
la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solamente será útil cuando se opere el
ciclo de colocación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
SEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando la seguir la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
TIEMPO DE
DE PULSOS DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Corresponde la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío será finalizado, con el reinicio posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
f0
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 96
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico, presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << ELECCIÓN DEL CICLO
HSS PSG ri v.2.3 >>
I II III IV
Selección
<<< EGA >>> BIOS=BCM10010
IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros
CICLO
I até IV
PROGRAMACIÓN HORA: 00:00:00
LOTE...: 00000000 FECHA: 00/00/00
PROGRAMACIÓN
PRODUT.: 00000000
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
FASE EXCLUSIVA DEL CICLO
IV
SECADO ENFRIAMIENTO
00 min 00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << ELECCIÓN DEL CICLO
HSS PSG ri v.2.3 >>
I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACUO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HSS PSG ri v.2.3 CICLO >>
I II III IV
CICLO - 6
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe ser hecho siempre con el equipamiento frío con la temperatura abajo de
39 ºC.
CONESTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
****
Selección VOLVER A
CONECTAR VACÍO
0,00 abajo prg
DESCONECTA VACÍO
Selección
0,00 arriba prg
Presión Apertura
Puerta -0,00
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Actualizar Parám. Parámetros CONTRASEÑA
****
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Entr. 0
Salida 0
Selección
Selección Entr. 1
Salida 1
Selección
Entr. 2
Salida 2
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección 4=000,0 6=000,0
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
Cuando la máquina tiene Impresora aparecerá en la IHM después de la selección del ciclo un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado presione la tecla referente al ciclo deseado
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser llenado por el teclado numérico de acuerdo con el
PRODUT.: 00000000 procedimientos internos de control de producción y su finalidad es de
identificar el producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo, para la
programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solo es útil cuando se adjunta el ciclo de
operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONTRASEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a seguir la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Corresponde la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío será finalizado, con el reinicio posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
f0
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 112
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 <SELECCIÓN DEL CICLO>
HSS PSG ri v.2.3 I II III IV
Selección
<<< EGA >>> BIOS=BCM10010
IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros
CICLO
I até IV
HORA: 00:00:00
PROGRAMACIÓN
FECHA: 00/00/00
LOTE...: 00000000
PROGRAMACIÓN
PRODUT.: 00000000
9876
PROGRAMACIÓN
CONTRASEÑA: _ _ _ _
<< CICLO - 1 >>
NÚMERO PULSOS SEL=FIN/ENT=PART
0
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CICLO
I até IV
9876 PROGRAMACIÓN
CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 < SELECCIÓN DE CICLO >
HSS PSG ri v.2.3 I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CICLO - 6
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE
025
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe ser hecho siempre con el equipamiento frío y con la temperatura abajo
de 39 ºC.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
****
Selección
VOLVER A
CONECTAR VACÍO
DECONECTA VACÍO
Selección
0,00 arriba prg
Selección
TEMPER. FLUIDO
000 ºC
Selección
TConectado Descompr
00 seg
Selección
Tdeconect descompr
00 seg
Selección
Tiempo Finalizac.
00 min
Selección
Tiempo Impresión 0 Sin Impres.
00 min 1 Con Impres.
Selección
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Actualizar Parám.
PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Entr. 0
Salida 0
Selección
Entr. 1
Selección
Salida 1
Entr. 2
Salida 2
Selección
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección
4=000,0 6=000,0
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
Cuando la máquina tiene Impresora, aparecerá en la IHM, después de la elección del ciclo un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado presione la tecla referente al ciclo deseado
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser llenado por el teclado numérico de acuerdo con los
PRODUT.: 00000000 procedimientos internos del control de producción y su finalidad es de
identificación del producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo,
para la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solo será útil cuando se adjunta el
ciclo de operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONTRASEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar os números deseados a través do teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Corresponde a la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío será finalizado, con el reinicio
posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a seguir la tecla “enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
f0
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
Selección
<<< EGA >>> BIOS=BCM10010
IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros CICLO
I até IV
PROGRAMACIÓN
PRODUT.: 00000000
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 <SELECCIÓN DE CICLO >
HCC PSG ri v.1.9 I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIM/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 <SELECCIÓN DE CICLO >
HCC PSG ri v.1.9 I II III IV
CICLO - 6
SEL=FIN/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe ser hecho siempre con el equipamiento frío, con la temperatura abajo de
39 ºC
PROGRAMACIÓN
Parámetros
o Presión que debe ser añadida al valor preestablecido fijado en el ciclo de programación,
para conectar la bomba de vacío.
• Si el valor ajustado en este parámetro sea cero,
cero la bomba ira a religarse cuando la
presión de vacío en ciclo esté en el valor ajustado en la programación normal de
operación.
• Ejemplo:
• Presión de vacío de ciclo: - 0,60 Kgf/cm²
• Valor de parámetro: 0,00
• La bomba de vacío volverá a conectarse cuando la presión de vacío llegar a
cero.
o Desconecta
Desconecta vacío
o Presión que debe ser añadida al valor preestablecido fijado en el ciclo de programación,
para desconectar la bomba de vacío.
• Si el valor ajustado en este parámetro sea 0,10,
0,10 la bomba ira a desconectarse
cuando la presión de vacío en ciclo esté en el valor ajustado en la programación
normal de operación, añadido al parámetro.
• Ejemplo:
• Presión de vacío de ciclo: - 0,60 Kgf/cm²
• Valor de parámetro: 0,10
• La bomba de vacío quedará conectada hasta la presión de - 0,70 Kgf/cm²,
desconectará y volverá a conectarse cuando la presión esté en cero, de
acuerdo con el artículo anterior.
o Temperatura de fluido ºC
Temperatura en que debe ser accionada la válvula de fluido de la cámara interna..
o Tiempo de descompresión conectada
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parametros CONTRASEÑA
****
Selección
CONECTAR DE
NUEVO VACÍO
0,00 abaixo prg
DESCONECTA VACÍO
Selección
0,00 arriba prg
Selección
Tdesconectado
descompr
00 seg
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE
PROGRAMACIÓN
Actualizar Parám. PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
****
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Entr. 0
Selección
Salida 0
Entr. 1
Selección
Salida 1
Selección Entr. 2
Salida 2
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección
4=000,0 6=000,0
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
Instrucciones de Uso, Operación, Instalación y Mantención 141
Autoclave – Familia HS – Rev. 9 - SAE 6339
CONTROL DE TEMPERATURA DEL EQUIPAMIENTO
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
Cuando la máquina tiene Impresora aparecerá en la IHM, después de la elección del ciclo, un mensaje
que contiene la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado, presione la tecla referente al ciclo deseado
Al ser presionada la tecla del ciclo deseada, el display pedirá la inserción del
PROGRAMACIÓN
número del lote del producto que deberá ser esterilizado.
LOTE.: 00000000
Este campo debe ser completado por el teclado numérico de acuerdo con
los procedimientos internos del control de producción, con el número del lote del producto a ser
esterilizado (Ej: 6917), sin embargo para la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque
solamente será útil cuando da colocación del ciclo en operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser completado por el teclado numérico de acuerdo con
PRODUCT.: 00000000 los procedimientos internos de control de producción y su finalidad es de
identificación del producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo
para la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solamente será útil cuando da
colocación del ciclo en operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONTRASEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Corresponde a la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío será finalizado, con el reinicio posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
f0
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HCC DPG ri v.1.9 CICLO >>
I II III IV
PROGRAMACIÓN
PRODUCT.: 00000000
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
FASE EXCLUSIVA DEL CICLO
IV
SECADO ENFRIAMIENTO
00 min 00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
Diagrama de Flujo de Programación – HCC DPG ri – RESIDUOS - SIN IMPRESORA
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HCC DPG ri v.1.9 CICLO >>
I II III IV
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
FASE EXCLUSIVA DEL CICLO
IV
SECADO ENFRIAMIENTO
00 min 00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HCC DPG ri v.1.9 CICLO >>
I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIN/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HCC DPG ri v.1.9 CICLO >>
I II III IV
CICLO - 6
SEL=FIN/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros pre-
pre-programados:
• Pre-
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso debe siempre ser hecho con el equipamiento frío, con la temperatura abajo de
39 ºC
PROGRAMACIÓN
Parámetros
o Tiempo de purga
Tiempo que la válvula de descompresión queda conectada durante la esterilización
o Tiempo de finalización
El sistema espera El tiempo a CERO la presión de la cámara interna después de la entrada
de aire al vacío.
o Tiempo de impresión
Tiempo en que la impresora hace la impresión periódica de los valores en ciclo.
o Presión de apertura de la puerta
Presión de vacío en que el sistema debe operar para abrir la puerta en casos de ciclos de
líquidos, sin secado a vacío.
o Para abandonar el sistema de parámetros de funcionamiento, se debe presionar Selección.
Selección
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
****
Selección VOLVER A
CONECTAR VACÍO
0,00 abaixo prg
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Actualizar Parám. Parámetros CONTRASEÑA
****
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Digital
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Digital Parámetros CONTRASEÑA
****
Entr. 0
Selección Salida 0
Entr. 1
Selección
Salida 1
Entr. 2
Selección Salida 2
Procedimiento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
Procedimiento
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección 4=000,0 6=000,0
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
Cuando la máquina tiene Impresora, aparecerá en la IHM, después de la selección del ciclo, un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
HORA: 00:00:00
FECHA: 00/00/00
Para seleccionar el ciclo que deberá ser programado presione la tecla referente al ciclo deseado
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
PROGRAMACIÓN Este campo debe ser completado por el teclado numérico conforme
PRODUCT.: 00000000 procedimientos internos de control de producción y su finalidad es de
identificar el producto esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo para
la programación del ciclo no es necesaria su inserción, porque solamente será útil cuando se adjunta
el ciclo de operación.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONTRASEÑA DE AUTORIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a seguir la tecla “enter”.
Serie: 0 a 5 pulsos
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Corresponde la presión en Kgf/cm² con que el pulso de vacío será finalizado, con el reinicio posterior.
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a seguir la tecla “enter”.
f0
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Serie: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
TIEMPO DE SECADO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
Serie: 0 a 99 minutos.
SET-
SET-POINT DE TEMPERATURA
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla
“enter”.
PRESIÓN DE VACÍO
Digitar los números deseados a través del teclado numérico presionando a continuación la tecla “enter”
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HSS ric v.2.1SCE CICLO >>
I II III IV
PROGRAMACIÓN
PRODUCT.: 00000000
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
FASE EXCLUSIVA DEL CICLO
IV
SECADO ENFRIAMIENTO
00 min 00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HSS ric v.2.1SCE CICLO >>
I II III IV
CICLO
I até IV
PROGRAMACIÓN
9876 CONTRASEÑA: _ _ _ _
TIEMPO PULSO
000 seg
Presión CE 025
PRESIÓN CORTE -0,00 +0,00
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
FASE EXCLUSIVA DEL CICLO
IV
SECADO ENFRIAMIENTO
00 min 00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HSS ric v.2.1SCE CICLO >>
I II III IV
CICLO - 5
SEL=FIN/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Pará
Parámetros pre
pre-programados:
• Pre
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 03;
o Tiempo de pulso: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00.
• Temperatura de Esterilización
Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
Secado
o 1 minuto.
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
NÚMERO PULSOS
0
TIEMPO PULSO
000 seg
PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
F0
000
DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta
SECADO
00 min
SET-POINT
000 ºC
VACÍO
- 0,00 kgf/cm²
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO * SERCON * 2003 << SELECCIÓN DEL
HSS ric v.2.1SCE CICLO >>
I II III IV
CICLO - 6
SEL=FIN/ENT=PART
Presión CE 025
-0,00 +0,00
Pará
Parámetros pre
pre-programados:
• Pre
Pre-vacío
o Nº de pulsos: 01;
o Tiempo de pulso: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacío: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variación
Variación máxima
o 0,1 Kgf/cm²
Importante:
Importante Este proceso siempre debe ser hecho con el equipamiento frío, con la temperatura abajo de
39 ºC
Procedimiiento
Procedim ento: Para efectuar la verificación de los parámetros de funcionamiento del equipamiento se
debe:
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN
Parámetros CONTRASEÑA
****
Selección VOLVER A
CONECTAR VACÍO
0,00 abaixo prg
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Actualizar Parám. Parámetros CONTRASEÑA
****
Procedimiiento
Procedim ento: Para efectuar la verificación de las entradas y salidas del microcontrolador, se debe:
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Digital Parámetros CONTRASEÑA
****
Entr. 0
Selección Salida 0
Entr. 1
Selección Salida 1
Entr. 2
Selección
Salida 2
Procedimiiento
Procedim ento: Para efectuar la verificación de las entradas analógicas del microcontrolador, se debe:
PROGRAMACIÓN
Bios Analógica
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
CE+0,00 1=000,0
CI-1,00 2=000,0
3=000,0 5=000,0
Selección 4=000,0 6=000,0
Procedimiiento
Procedim ento: Para efectuar el ajuste de presión y temperatura, se debe:
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
TEMPER. AJUSTE
Pt. 5 +000,0 ºC
TEMPER. AJUSTE
Pt. 6 +000,0 ºC
Procedimiiento
Procedim ento: Para efectuar la verificación del control de temperatura, se debe:
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN
Bios Analógica Parámetros CONTRASEÑA
****
• Temperatura del
del Intercambiador –la temperatura durante el ciclo de esterilización la
programación acepta valores entre 40 y 75 ºC
• Pulsos de Retiro
Retiro del
del Aire – Número de pulsos de retiro del aire la programación acepta valores
entre 0 y 99 pulsos
• Tiempo de Esterilización
Esterilización –en la duración del ciclo de esterilización la programación acepta
valores entre 0 y 999 minutos
• Pulsos de Retiro
Retiro de Ga
Gas – Número de pulsos de retiro del gas la programación acepta valores
entre 0 y 99 pulsos
• Pulsos de Secado
Secado – Número de pulsos de Secado la programación acepta valores entre 0 y 99
pulsos
REINICIAR
REINICIAR EL PROGRAMA ANTES DE ELEGIR
ELEGIR EL CICLO:
Antes de efectuar la programación o la operación del equipamiento, se debe realizar para reajustar el
programa de la máquina, lo siguiente:
ATENCIÓN
ATENCIÓN:
CIÓN: Las
Las instrucciones
instrucciones que acabamos de acompaña
acompañar
ñar son
son específicas para La
programación
programación del ciclo deseado y son
son originale
originales
les de fábrica, pu
pudiendo ser alteradas de
acue
acuerdo
uerdo con
con el protocolo interno de esterilización
esterilización del usua
usuario.
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
PROGRAMACIÓN
CONTRASEÑA: _ _ _ _
TEMP. DE CÁMARA
00 ºC
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg
SECADO
N PULSOS 00
HYPER VENT
00 min
Procedimi
Procedimiento:
ento Para efectuar la verificación de los parámetros de máquina, se debe:
Los Parámetros de ajuste de la máquina sirven para ajustar el equipamiento al proceso, y con eso
obtener un mejor rendimiento de la máquina, ellos son:
o Tiempo de Impresión
Impresión - Es el intervalo de tiempo entre un registro y otro en la impresora,
registro este que contiene la Hora, la Temperatura, la Humedad y la Presión en la CI;
o Conectar Vacío
o Desconectar
Desconectar Vacío - Hacen parte del control de la Bomba de Vacío, la Bomba de Vacío se
desconectará cuando supere el programado en la Presión de Vacío, más el programado en
Desconectar Vacío, y conectará nuevamente cuando caiga debajo de la Presión de Vacío menos el
programado en Conectar Vacío;
o Presión
Presión Apertura Pue
Puerta
uerta – Presión de Vacío para despresurizar la empaquetadura de la Puerta;
o Control Gene
Generador
nerador de Vapor Temperatura – Temperatura de trabajo del generador de vapor;
o Control Gene
Generador
nerador de Vapor Ini
Inicio – Inicio del Control Proporcional;
o Control Gene
Generador
nerador de Vapor Final – Final del Control Proporcional;
o Control Gene
Generador
nerador del Porcentaje de Vapor en el Set-
Set-Point – Porcentaje de la Salida cuando la
temperatura real sea igual a la programada;
o Control Gene
Generador
nerador de Vapor Ti
Tiempo - Es el tiempo base para el control proporcional;
PARÁ
PARÁMETROS DE MÁQUINA - DEFAUT:
DEFAUT:
Tiempo de impresión
impresión = 3,0 min
Control Vacío
Vacío Conecta = 0,03 Kgf/cm²
Control Vacío
Vacío Desconecta
Desconecta = 0,03 Kgf/cm²
Presión
Presión Apertura de la Puerta
uerta = -0,20 Kgf/cm²
Cont. gene
generador
nerador de vapor DIF CI = 5%
Cont. gene
generador
nerador de vapor ini
inicio = 1,0ºC
Cont. gene
generador
nerador de vapor final = 1,0ºC
Cont. gene
generador
nerador de vapor % set point = 9,0%
Cont. gene
generador
nerador de vapor ti
tiempo = 20 seg
Cont. sublimador ti
tiempo = 20 seg
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Parámetros de CONTRASEÑA
máquina ****
TIEMPO IMPRESIÓN
03 min
Selección
CONT SUBLIMADOR
CONT VACÍO DESCO INICIO 1,0 º C
0,03
CONT SUBLIMADOR
PRESIÓN APERT FINAL 1,0 º C
PUERTA -0,20 kgf
000 min
CONT SUBLIMADOR
CONT GENER VAPOR % SETPOINT 90 %
DIF CI 05 %
CONT SUBLIMADOR
CONT GENER VAPOR TIEMPO 20 SEG
INICIO 1,0 ºC
CONT
CONT GENER VAPOR INTERCAMBIADOR
FINAL 1,0 ºC DIF CI 05 %
CONT
INTERCAMBIADOR
CONT GENER VAPOR INICIO 1,0 ºC
% SETPOINT 90 %
CONT
CONT GENER VAPOR INTERCAMBIADOR
TIEMPO 20 SEG FINAL 1,0 ºC
CONT
CONT SUBLIMADOR INTERCAMBIADOR
160 º % SETPOINT 90 %
C
CONT
Selección INTERCAMBIADOR
TEMPO 20 SEG
CONECTAR EL
EQUIPAMIENTO
TECLEE CICLO IV
Parámetros de Parámetros de CONTRASEÑA
ciclo máquina ****
RETIRO DE AIR
PRES VAC 1 -0,75
kgf
RETIRO DE AIR
TIEMPO 10 SEG
RETIRO DE AIR
PRES VAC 2 -0,65
kgf
ESTERILIZACIÓN SECADO
TIEMPO VAC 60 PRES VAC 1 -0,75
SEG kgf
ESTERILIZACIÓN SECADO
PRES VAC 2 -0,70 TIEMPO VAC 60
kgf SEG
ESTERILIZACIÓN SECADO
TIEMPO VAC 01 min PRES VAC 2 -0,40
kgf
RETIRO DE GAS
TIEMPO VAC 60
SEG
Selección
Iniciando el sistema:
Cargando
IMPORTANTE: Cuando el equipamiento sea instalado por primera vez es necesaria la presencia de un
técnico/autorizado SERCON para crear el primer usuario.
LA ADICIÓN
ADICIÓN DE NUEVO
UEVO USUA
USUARIO
1. SERCON:
SERCON Nivel máximo de acceso destinado al fabricante.
2. SUPERVISOR:
SUPERVISOR Nivel intermediario de acceso destinado al responsable local. Con este nivel
de acceso es posible crear/editar ciclos, efectuar ajustes básicos del equipamiento y
administrar usuarios.
3. OPERADOR:
OPERADOR Nivel básico de acceso permite solamente la selección de ciclo e indicar el
proceso.
Para seleccionar el nivel haga clic sobre la opción deseada después haga clic en Selec
Seleccionar irá
aparecer un (*) en la opción seleccionada y haga clic en OK para confirmar.
Hecho los pasos anteriores haga clic en OK para confirmar la creación del nuevo usuario.
IMPORTANTE:
IMPORTANTE La Contraseña debe contener mínimo Cinco (5) caracteres, pudiendo ser alfanumérica.
El Sistema para la seguridad permite que el usuario logado altere su seña actual.
El Sistema permite que usuarios que no utilizan más el equipamiento sean excluidos y para eso
es necesario estar logado en el sistema con una seña nivel SUPERVISOR o superior.
BORRAR
En la caja de diálogo “Delete User Account” haga clic en el botón “...” para seleccionar el usuario a ser
borrado.
BORRAR
Hecha la selección del usuario haga clic en OK en la caja de diálogo “Delete User Account” para
confirmar la exclusión del usuario.
NAVEGAR
NAVEGAR POR EL SISTEMA
BORRAR
Hecho el login en el sistema haga clic en el ícono MENÚ para acceso de las opciones del sistema.
Para navegar entre las opciones del menú basta hacer clic en la lateral izquierda para avanzar a
la opción o en la lateral derecha para volver a la opción.
Para navegar entre las opciones del menú basta hacer clic en la lateral izquierda para avanzar a
la opción o en la lateral derecha para volver a la opción.
Para iniciar un ciclo en el equipamiento, basta estar logado al sistema con una contraseña nivel
Operador o superior.
Haga clic sobre el icono Menú para el acceso al Menú Principal del sistema.
Iniciar un ciclo
SELECCIONE UN CICLO
Si las condiciones de seguridad del equipamiento están conforme el sistema direccionará para la
pantalla de selección de ciclo.
SELECCIONE UN CICLO
CONTENEDORES
TEJIDOS
LÍQUIDOS
GOMAS
GUANTES
PULSOS DE VACÍO
PRESIÓN DE VACÍO
ESTERILIZACIÓN
SECADO
Si seleccionó otro ciclo erróneamente, basta hacer clic en cualquier parte de la pantalla para
volver a la página de selección de ciclo. Si el ciclo está correcto haga clic en el botón OK, para
direccionarlo a la pantalla de LOTE/PRODUCTO.
SELECCIONE UN CICLO
PRODUCTO
Dat
Datos de
de la
la Pantalla:
Pantalla
Haga clic en avanzar para ser direccionado, la pantalla de confirmación de los datos de
LOTE/PRODUCTO.
PRODUCTO
PROCESO
CALENTAMIENTO
TIEMPO
TEMP.CONTROL
CÁMARA EXTERNA
CÁMARA INTERNA
Dat
Datos de
de la
la Pantalla:
Pantalla:
1. ESTADO DEL
DEL CICLO: Muestra la fase actual del ciclo
2. TIEMPO
TIEMPO:
EMPO Tiempo derivado/decrecer de la fase actual.
3. F0:
F0 Valor de F0
4. TEMP. CONTROL: Muestra el valor de la temperatura de control (media entre puntos o Un
(1) punto).
5. CÁMARA EXTERNA: Muestra valor de la presión de la cámara externa.
6. CÁMARA INTERNA: Muestra valor de la presión de la cámara Interna.
Si desea abortar o cancelar un ciclo iniciado, basta hacer clic sobre el icono ABORTAR,
ABORTAR será
presentada una pantalla de confirmación como abajo:
GRÁFICOS Y VARIABLES
VARIABLES DEL PROCESO
Durante el ciclo es posible visualizar los gráficos de presión y temperatura del proceso y el valor
de temperatura de todos los puntos, en caso que el equipamiento tenga más de uno.
En la pantalla de PROCESO haga clic sobre el icono GRÁ
GRÁFICOS,
FICOS usted será dirigido para la
pantalla abajo:
PRESIÓN
DAT
DATOS:
OS
1. TEMPERATURA:
TEMPERATURA Muestra el gráfico de Presiones del ciclo.
2. PRESIÓN
PRESIÓN:
IÓN Muestra el gráfico de los Puntos de Temperaturas.
3. LISTA:
LISTA Muestra los valores de las variables del proceso como Temperaturas y
Presiones.
En la pantalla abajo es posible visualizar un ejemplo del gráfico de las presiones:
El Sistema permite la creación de hasta 8.000 ciclos diferentes y edición ilimitada de los datos
contenidos en ellos.
Para editar o crear un nuevo ciclo es necesario estar logado en el sistema con una contraseña
nivel SUPERVISOR o superior.
Haga clic sobre el icono Menú para el acceso al Menú Principal del sistema.
En el Menú principal del sistema navegue hasta la opción Seis(6) EDITOR DE CICLOS.
TEJIDOS
GOMAS
GUANTES
INSTRUMENTOS
Para crear un nuevo ciclo use los botones de navegación al lado del nombre del ciclo y seleccione
un espacio en blanco.
Haga clic sobre el icono RENOMBRA
RENOMBRAR
BRAR para digitar el nombre del nuevo ciclo.
Una vez creado el ciclo basta hacer clic sobre el icono editar, el mismo proceso puede ser usado
para editar un ciclo pre-existente.
PRESIÓN
PRESIÓN DE VACÍO
VACÍO:
ACÍO
Valor de vacío a ser alcanzado durante el pulso de Pre-Vacío.
PRESIÓN DE VACÍO
Volver Avanza
Serie:
Serie -1,00 kgf/cm² à 0,00 kgf/cm²
PRESIÓN
PRESIÓN DE CORTE:
CORTE
Valor a ser alcanzado durante la inyección de vapor en el Pulso de Pre-Vacío
PRESIÓN DE CORTE
Volver Avanza
Serie:
Serie 0,00 kgf/cm² à +1,00 kgf/cm²
PERMANENCIA EN
VACÍO
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 Segundo - 120 segundos.
PERMANE
PERMANENCIA EN
EN CORTE:
Tiempo de permanencia en corte después de ser alcanzado el valor de corte en el pre-vacío.
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 Segundo - 120 segundos.
Voltar Avanza
Serie:
Serie 0 Pulso a 5 Pulsos.
REFERE
REFERENCIA EN LA ESTERILIZACIÓN
ESTERILIZACIÓN:
CIÓN:
Define la referencia a ser utilizada en la esterilización:
Opciones
Opciones:
ciones:
POR TI
TIEMPO:
EMPO Utiliza una media de dos puntos de temperatura.
POR PRODUC
PRODUCTO:
TO Utiliza el punto de Producto como referencia.
REFERENCIA EN LA
ESTERILIZACIÓN
POR TIEMPO
POR PRODUCTO
Volver Avanza
Volver Avanza
Serie:
Serie 4 Minutos - 999 Minutos.
SET-
SET-POINT:
Define el valor de temperatura de Esterilización a ser alcanzado.
Volver Avanza
Serie:
Serie 100,0 ºC – 134,0ºC
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 - 9999
TIPO DE DESCOMPRESIÓN
DESCOMPRESIÓN:
IÓN:
Define el tipo de descompresión de la cámara interna a ser utilizada.
Opciones
Opciones:
ciones
RÁPIDA:
RÁPIDA Utiliza la Bomba de Vacío para realizar la descompresión.
NORMAL:
NORMAL Utiliza la válvula de purga para la descompresión.
LENTA:
LENTA Utiliza a válvula de purga pulsadamente para realizar una descompresión lenta.
Vuelve Avanza
Volver Avanza
Serie:
Serie -1,00 kgf/cm² a 0,00 kgf/cm²
PRESIÓN
PRESIÓN DE CORTE EN EL LAVADO
LAVADO:
DO
Valor a ser alcanzado durante la inyección de aire en el Pulso de Lavado
PRESIÓN DE CORTE NO
LAVADO
Volver Avanza
Serie:
Serie -0,50 kgf/cm² a 0,00 kgf/cm²
Volverr Avanza
Serie:
Serie 0 Segundo - 120 segundos.
PERMANE
PERMANENCIA EN
EN CORTE EN EL LAVADO
LAVADO:
DO:
Tiempo de permanencia en corte después de ser alcanzado el valor de corte en el Lavado.
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 Segundo - 120 segundos.
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 Pulso a 5 Pulsos.
PRESIÓN
PRESIÓN DE SECADO
SECADO:
DO:
Define el valor de vacío a ser alcanzado durante la fase de secado.
Volver Avanza
Serie:
Serie -1,00 kgf/cm² - 0,00 kgf/cm²
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 Minuto a 99 Minutos.
TIEMPO DE ENFRIAMIENTO:
ENFRIAMIENTO:
Define el tiempo de permanencia en la fase de enfriamiento.
Volver Avanza
Serie:
Serie 0 minuto – 99 minutos.
El Sistema permite la visualización del estado de las puertas del equipamiento como también la
operación de las mismas.
Para ejecutar el proceso es necesario que el equipamiento esté en Stand-by. Nombre MENÚ
PRINCIPAL navegue hasta la opción Tre
Tres (3) PUE
PUERTAS.
UERTAS.
Para el acceso de la página de configuración del sistema, es necesario estar logado con una
contraseña nivel Supervisor o superior.
En el menú principal navegue hasta el artículo 5 Configuraciones:
FECHA / HORA:
Para configurar la Fecha/Hora es necesario estar logado en el sistema con una contraseña nivel
Supervisor o superior.
Dentro de la página de configuraciones
configuraciones navegue hasta el artículo:
Para seleccionar el idioma deseado es necesario estar logado en el sistema con una contraseña
nivel Supervisor o superior.
Dentro de la página de configuraciones
configuraciones navegue hasta el artículo (4):
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
INGLÉS
Menú Principal
En la pantalla del Menú Principal tenemos la opción de seleccionar 13 opciones de ciclos editables,
que salen por categoría en la orden abajo:
1. Contenedores
2. Tejidos
3. Líquidos
4. Gomas
5. Guantes
6. Instrumentos
7. Superficies
8. Espesuras
9. Flash
10. Bowie-Dick
11. Libre.
12. Libre.
13. Libre
El orden y los nombre del ciclo pueden ser alterados, conforme la necesidad del cliente.
En la pantalla de variables son mostrados los valores de las entradas analógicas del sistema,
como:
Temp. Dreno
Temp. Producto
Estando en el menú principal seleccione uno entre los trece ciclos del equipamiento y
haga clic en el botón PARTIDA.
Menú Principal
En la próxima pantalla será mostrada la opción para digitar el valor del producto y lote.
Los valores a ser digitados pueden ser alfanuméricos.
Si alguna puerta del equipamiento está abierta será mostrada en la pantalla de abajo:
El status del mensaje altera conforme la puerta es cerrada, cuando todas las puertas estén
cerradas haga clic en OK para iniciar el ciclo.
Después de iniciar el ciclo, la pantalla del sinóptico es mostrada informando el status de ciclo
corriente.
• Status del
del Ciclo: Muestra la fase actual del ciclo corriente.
• Temp. Me
Media:
dia Muestra la temperatura media de los puntos.
• Pulso / Tie
Tiempo
iempo:
mpo Muestra el pulso actual o Tiempo corriente de la fase.
• CI:
CI Muestra la presión de la Cámara Interna.
• CE:
CE Muestra la presión de la Cámara Externa.
Después del final del ciclo el equipamiento emitirá un aviso sonoro y la pantalla de advertencia
del final del ciclo será mostrada.
El sistema permite la edición del nombre y configuración de los parámetros ciclos del
equipamiento.
Para editar un ciclo es necesario estar en el menú principal, seleccionar el ciclo en el cual usted
desea editar y clicar en el botón editar.
Menú Principal
Al clicar en el botón editar, será solicitada la contraseña para la edición del ciclo:
Para digitar la contraseña haga clic sobre la caja con los “****” y use el teclado abajo para digitar
la contraseña.
Para editar el nombre clic sobre el nombre actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo
valor del nombre, después clic en el botón avanzar, si quiere mantener el mismo nombre apenas clic en
avanzar.
PRESIÓN
PRESIÓN DE VACÍO
VACÍO EN EL PRE
PRE-VACÍO
Para editar clic sobre el valor actual, use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0,00 kgf/cm² a -0,85 kgf/cm².
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Segundo - 60 Segundos.
PRESIÓN
PRESIÓN DE ROMPE-
ROMPE-VACÍO
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0,00 kgf/cm² a 1,00 kgf/cm².
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Segundo - 60 Segundos.
NÚMERO DE PULSOS DE VA
VACÍO
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Serie de Programación
Programación:
ción 0 - 5 Pulsos.
• POR TIEMPO: Toma como referencia la media de todos los sensores de temperatura cuando tenga
más de uno.
• POR PRODUCTO: Toma como referencia el sensor del producto.
Vuelve Avanza.
TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
ESTERILIZACIÓN
Para editar clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 4 minutos – 300 minutos.
Para editar, clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 100,0 ºC – 134,0 ºC.
VALOR DE F0
Programa el control del ciclo para utilizar el F0 programado como referencia, o en el caso que
desee el cálculo automático y programe el valor con 0 (Cero).
Para editar clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Vuelve Avanza.
• RÁPIDA:
PIDA Retira la presión de la cámara interna utilizando la bomba de vacío.
• NORMAL:
NORMAL Retira la presión de la cámara interna utilizando la válvula de vacío
• LENTA:
LENTA Retira la presión de la cámara interna utilizando la válvula de purga, pulsadamente.
TIEMPO DE SECADO
SECADO
Para editar clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Minuto – 300 Minutos.
Para editar clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Serie de Programación
Programación:
ción 0,00 kgf/cm² / -0,85 kgf/cm².
TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO
Para editar clic sobre el valor actual y use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Minuto / 100,0 ºC.
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor.
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0,00 kgf/cm² a -0,85 kgf/cm².
TIEMPO DE PERMANE
PERMANENCIA EN
EN VACÍO
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Segundo - 60 Segundos.
Para editar clic sobre el valor actual use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción - 0,30 kgf/cm² a 0,00 kgf/cm².
TIEMPO DE PERMANE
PERMANENCIA EN
EN ROMPE-
ROMPE-VACÍO
Para editar clic sobre el valor actual use e teclado abajo para digitar el nuevo valor
Vuelve Avanza.
Serie de Programación
Programación:
ción 0 Segundo - 60 Segundos.
Para editar clic sobre el valor actual, use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Serie de Programación
Programación:
ción 0 - 5 Pulsos.
TIEMPO DE FINALIZACIÓN
FINALIZACIÓN
Para editar clic sobre el valor actual, use el teclado abajo para digitar el nuevo valor
Serie de Programación
Programación:
ción 1 Minuto - 4 Minutos.
Después de concluir la edición del ciclo el sistema solicitará la grabación de los datos, vea la pantalla
abajo:
-------------------------------------------------------------------------------
00.00.00.....00:00
USUARIO: ABCDFG
N. LOTE: 000000
COD. PRODUCTO: ABCDFG
TIEMP. ESTER: 000.0 ºC
TIEMPO ESTER: 000 min.
TIEMP. RESFRIA: 000.0 ºC
TIEMPO SECADO: 00 min.
CICLO: FLASH
***************************************************************************
00.00.00.....00:00
INICIO DE PRE-VACÍO
**************************************************************************
N. PULSOS: 0 PULSOS
PULSO NÚMERO: 0
P. VACÍO: 0.00 kgf/cm²
P. ROMPE VACÍO: 0.00 kgf/cm²
TIEMPO VACÍO: 0 seg
TIEMPO ROMPE VACÍO: 0 seg
***************************************************************************
00.00.00.....00:00
INICIO DE CALENTAMIENTO
-**************************************************************************
TE1: 000.0 ºC
TE2: 000.0 ºC
TE3: 000.0 ºC
MEDIA: 000.0 ºC
PRESIÓN CÁMARA EXTERNA: 0.00 kgf/cm²
PRESIÓN CÁMARA INTERNA: 0.00 kgf/cm²
**************************************************************************
00.00.00.....00:00
INICIO DE ESTERILIZACIÓN
************************************************************************
TE1: 000.0 ºC
TE2: 000.0 ºC
TE3: 000.0 ºC
MEDIA: 000.0 ºC
PRESIÓN CÁMARA EXTERNA: 0.00 kgf/cm²
PRESIÓN CÁMARA INTERNA: 0.00 kgf/cm²
F0: 00.0
***************************************************************************
VISTO DO OPERADOR:______________________________
VISTO DO SUPERVISOR..:____________________________
***************************************************************************
---------------------------------------------------------------
< PRODUCTO >
CÓDIGO DEL PRODUCTO............................. 000000000
NUMERO DEL LOTE...................................... 000000000
--------------------------------------------------------------
INICIO DEL ACONDICIONAMIENTO............... 00:00:00
TÉRMINO DE LA ESTERILIZACIÓN.................00:00:00
--------------------------------------------------------------
INICIO DE LA DESCOMPRESIÓN.................... 00:00:00
-------------------------------------------------------------------------------
VACÍO........................................................+0,00 Kgf/cm²
PULSOS PRE VACÍO..................................... 00
SET POINT................................................... 00 ºC
ESTERILIZACIÓN.......................................... 00:00 min:seg
SECADO.................................................... 00:00 min:seg
--------------------------------------------------------------
< PRODUCTO >
CÓDIGO DEL PRODUCTO............................. 000000000
NUMERO DEL LOTE...................................... 000000000
--------------------------------------------------------------
INICIO DEL ACONDICIONAMIENTO............... 00:00:00
TÉRMINO DE LA ESTERILIZACIÓN....................00:00:00
--------------------------------------------------------------
INICIO DE LA DESCOMPRESIÓN......................00:00:00
TÉRMINO DE LA DESCOMPRESIÓN..................00:00:00
--------------------------------------------------------------
INICIO DEL SECADO.................................... 00:00:00
En equipamiento con pantallas TOUCH-SCREEN EATON son dotadas de sistema operacional con
avisos indicativos de mantenimiento preventivo.
Pantalla (ejemplo) arriba indica que la cantidad de ciclos para mantenimiento trimestral está
vencida, después del vencimiento del mantenimiento el sistema mostrará constantemente la
información en la pantalla del usuario e imprimirá también en el registro del ciclo.
TABLA DE CICLO/MANTENIMIENTO
Aviso Cantidad de Ciclos
Mantenimiento Mensual 450 Ciclos
Mantenimiento Trimestral 1344 Ciclos
Mantenimiento Semestral 2688 Ciclos
Mantenimiento Anual 5376 Ciclos
Para el cálculo de la tabla fue tomado en cuenta el aparato que ejecuta 16 ciclos por día y trabaja
7 días por semana.
Ejemplo:
Mantenimiento
Mensual Vencido
Haga lo más breve posible el
mantenimiento del equipamiento
en una red autorizada
OK
Mensaje para la grabación del ciclo
TABLA DE CICLO/MANTENIMIENTO
Aviso Cantidad de Ciclos
Mantenimiento Mensual 450 Ciclos
Mantenimiento Trimestral 1344 Ciclos
Mantenimiento Semestral 2688 Ciclos
Mantenimiento Anual 5376 Ciclos
Para el cálculo de la tabla se tomó en cuenta el aparato que ejecuta 16 ciclos día y trabaja 7 días
por semana.
Observación: La empaquetadura del equipamiento debe ser limpia diariamente impidiendo que residuos
de suciedad puedan ser depositados en su extensión, pudiendo provocar fugas y deformaciones.
Procedimiento: Efectuar una limpieza de la empaquetadura del equipamiento con alcohol 70%, para
retirar todos los residuos de suciedad que puedan estar depositados. La limpieza y la conservación de la
empaquetadura garantizan mayor durabilidad del componente y una mejor performance en el sellado,
impidiendo fugas.
Procedimiento: Para la limpieza del filtro del dreno, se debe retirar el componente y enjuaga en agua
corriente y jabón neutro friccionando con un cepillo pequeño, verificando si todos los agujeros están
libres de obstrucción y libres de impurezas.
Construcción de las Cámaras: La autoclave es formada de dos cámaras, siendo una interna y otra
externa. Estas cámaras están formadas por dos placas dobladas en "U", unidas formando la cámara
interna y a su alrededor también en perfil "U", unidas por las puntas en 45º, formando la cámara
externa.
• La resistencia a la corrosión del acero inoxidable debe ser fundamentalmente a la capacidad que
tienen en formar una película protectora (película pasiva) sobre su superficie con espesura que
puede estar a nivel molecular e invisible.
• Cuando haya dificultad en la eliminación de esos depósitos, usar esponja o un cepillo blando de
fibras sintéticas o vegetales.
• Contactos con metales diferentes deben ser evitados siempre que sea posible. Esto ayudará a
prevenir la corrosión galvánica, cuando están presentes soluciones ácidas o salinas.
• El acero inoxidable debe ser limpio y lavado completamente, después del uso. Algunas
soluciones esterilizadoras comerciales contienen inhibidores disminuyendo la acción corrosiva
de estas soluciones.
Los depósitos de suciedad pueden ser fácilmente eliminados, utilizando el producto CLEANER TARJA
VERDE – AVESTA - para la limpieza más profunda o jabón neutro y agua para una limpieza diaria siendo
que las placas deben ser lavadas por entero con abundante agua y deben ser secas totalmente.
El mecanismo que explica el fenómeno de la corrosión bajo tensión para los aceros inoxidables
austeníticos ( AISIS de la serie 300 ) es el modelo abajo :
Para aceros inoxidables, aceros resistentes a los ácidos y aluminio. (no daña el brillo del
acero inoxidable, elimina el aluminio anodizado). Producto a base de ácido fosfórico,
elimina contaminantes orgánicos tales como grasas, manchas de manos, sebos de
pulimento, los óxidos de la superficies, etc.
Características Técnicas – Varillas de bronce aisladas por bujes de PTFE fijas en el generador de vapor o
directamente a la cámara externa del equipamiento, que monitora el nivel de agua del mismo.
Utilización – En el control de nivel de agua del generador de vapor y cambiando calentamiento y entrada
de agua. El electrodo de nivel también es utilizado para la protección contra la quema de las resistencias
del generador de vapor, si hay falta de agua. La quema de las resistencias puede ocurrir también en el
caso de un aumento en la tensión de la red eléctrica o de depósitos de suciedad en el generador de
vapor.
El sistema de drenaje del equipamiento tiene la función de eliminar los condensados y las boyas de aire
formadas dentro de la cámara de esterilización.
La limpieza de este sistema es de mucha importancia, porque interfiere directamente en la performance
del ciclo y en el resultado esperado en la esterilización.
Utilización: Tiene la función de separar las partículas sólidas en el sistema de distribución de vapor y de
condensado. De esta manera él retiene los desechos evitando daños en la red hidráulica y seguidas
obstrucciones.
Observaciones: Con cuerpo en bronce y filtro de acero inoxidable con 95 orificios/cm² de 0,5 mm de
diámetro.
Procedimiento: A través del tornillo ubicado en el cuerpo del componente, indicado por la flecha,
efectuar la retirada del elemento filtrante y proceder a la limpieza completa de sus orificios o cambio de
los mismos, enjuagando en agua corriente y jabón neutro, friccionando con un pequeño cepillo,
observando si todos los orificios están desobstruidos y limpios.
Utilización: Esa válvula es usada en la red hidráulica de drenaje de condensados, para evitar el contra
flujo de la salida para el interior del equipamiento, donde haya cambios frecuentes de dirección
garantizando así la seguridad de la red hidráulica del equipamiento.
Observación: En el caso de mantenimiento o substitución de esta válvula, observe el sentido correcto del
flujo de fluido.
Procedimiento: A través de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicada por la flecha,
desmontar efectuar y proceder a la limpieza completa de la reparación interna o el cambio del mismo,
enjuagándolo en agua corriente y jabón neutro, observando si existe un buen sellado y si el anillo
o’ring interno está en perfectas condiciones.
Utilización: Esa válvula es usada en la red hidráulica de drenaje de condensados, para evitar el contra
flujo de la salida para el interior del equipamiento, donde haya cambios frecuentes de dirección
garantizando así la seguridad de la red.
Con tapa roscada internamente al cuerpo, y disco guiado por encima y por debajo del orificio de
escape, garantizando buena estabilidad y retención.
Observación: En el caso de mantenimiento o sustitución de esta válvula, observe el sentido correcto del
flujo del fluido.
Procedimiento: A través de la tuerca localizada en el cuerpo del componente indicada por la flecha,
desmontar, efectuar y proceder a la limpieza completa de la reparación interna o el cambio del mismo,
enjaguando en agua corriente y jabón neutro. observando si existe un buen sellamiento.
Utilización: Retirar de la red hidráulica de vapor el aire y condensado que pueda haber.
Observaciones: El purgador debe tener como características de funcionamiento, la temperatura del
vapor, para mantener el escape cerrado.
Al acumular el condensado su temperatura será reducida y así accionará la apertura de la válvula para la
salida del condensado.
Procedimiento: A través de la tuerca localizada en el cuerpo del componente indicada por la flecha,
desmontar, efectuar y hacer la limpieza completa de la reparación interna o al cambio del mismo,
enjaguando en agua corriente y jabón neutro observando si existe un buen sellado.
Utilización: Retirar de la red hidráulica de vapor el aire y condensado que pueda tener.
Procedimiento: A través de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicada por la figura,
desmontar, efectuar y hacer la limpieza completa de la reparación interna o el cambio del mismo,
enjaguando en agua corriente y jabón neutro observando si existe un buen sellado y si los componentes
están intactos.
En las líneas de vapor siempre habrá agua líquida (condensada) resultante de la condensación parcial del
vapor o arrastrada por el vapor que sale de la caldera.
Conservar la energía del vapor (EL CONDENSADO NO TIENE ACCIÓN MOTORA Y NI ACCIÓN DE
CALENTAMIENTO EFICIENTE)
Evitar vibraciones y golpes de ariete en las tuberías causados por el condensado arrastrado por el
vapor
en alta velocidad
Disminuir los efectos de la corrosión evitando la formación de ácido carbónico (H2O + CO2
HCO3)
Utilización:
Utilización: Ejecuta la función de hacer pre-vacío en la cámara interna del equipamiento, en las etapas
de pre-vacío y de secado.
Observaciones: Para mejorar el funcionamiento, rendimiento y desperdicio del agua se debe regular el
flujo de circulación del agua de la bomba.
Procedimiento: A través del registro ubicado en la entrada de agua de la bomba de vacío se efectúa la
regulación del flujo de agua de circulación hasta que se obtengan los siguientes valores, además de
controlar la corriente nominal del motor:
Observaciones importantes:
• Se debe verificar el sentido de la rotación de la bomba de la instalación, que es indicada por una
flecha descrita en la bomba donde para corregir este problema se hace necesaria la inversión de
las polaridades entre las fases de alimentación del equipamiento.
• Se debe verificar si el eje de la bomba no está trabado o bloqueado, teniendo en cuenta que
cuando el equipamiento queda inoperable por un cierto periodo puede ocurrir esa situación,
donde para realizar el desbloqueo es necesario retirar la tapa de protección del motor y con la
ayuda de una herramienta se hace el desbloqueo manual.
VÁLVULA DE SEGURIDAD:
Características Técnicas: Está fija sobre la cámara por medio de niple doble y guantes, facilitando el
mantenimiento y el cambio de la misma, tiene ajuste pre-determinado para el accionamiento del gatillo
que funciona manualmente.
*Presión Máxima de Trabajo Permitida - PMTPMTPP o Presión Máxima de Trabajo Admisible - PMTA es el
mayor valor de presión compatible con el código del proyecto, la resistencia de los materiales utilizados,
las dimensiones del equipamiento y sus parámetros operacionales.
operacionales
Regulación: Solamente Sercon o un representante acreditado y autorizado puede ejecutar cualquier tipo
de regulación en la válvula de seguridad.
Observación: La conexión tierra debe ser hecha correctamente de acuerdo con las normas técnicas
vigentes, con varillas independientes para el equipamiento ( no puede ser alambre neutro ).
Observación: Verifique después del equipamiento ser instalado si los pies están bien firmes y apoyados
al piso.
Regulación: El equipamiento debe estar nivelado con caída del frente de 5º, para proporcionar un
perfecto flujo del de la cámara interna para el dreno.
SISTEMA DE CIERRE
CIERRE DE LAS PUERTAS DESLIZANTES
El sistema de cierre, bloqueo y sellado de las tapas (puertas), son de extrema importancia para
garantizar las condiciones de seguridad del proceso.
Mismo con el ciclo realizado bajo presión considerada baja, la fuerza aplicada en la extensión del área
de la tapa es muy alta.
Por tanto es imprescindible que el cierre y la apertura de las tapas ocurran siempre en condiciones de
acuerdo con el proyecto.
Regulación: Este tipo de regulación debe ser hecha cuando se cierra la puerta del equipamiento. La
regulación o sustitución de estos sensores es de competencia exclusiva de los técnicos de SERCON. De
ninguna manera estos micros pueden ser reposicionados.
La lubricación de las partes que componen el sistema de cierre de las puertas es de extrema
importancia, porque depósitos de suciedad y de grasa vencida puede ser dañado fácilmente el
acoplamiento entre las partes móviles y de precisión.
Lubricar los cables de sustentación y los carriles de guía de los contrapesos de las puertas con grasa
Molikote BR 2
Acoplamientos
Los acoplamientos tienen la función de hacer la transferencia de movimiento de los motores para las
puertas (función solamente disponible en los modelos con puerta corrediza manual).
o Comprobación si están bien apretados los tornillos de fijación
o Limpiar el eje y verificar el estado de conservación de las corrientes
o Reemplazar los amortiguadores internos del acoplamiento una vez por año,
independiente del uso.
Empaquetadura
La empaquetadura sirve para ejercer el sellado de la pasada del aire de la cámara interna al ambiente
externo.
o Efectuar la verificación de la espesura y acomodación en el canal de alojamiento y a
existencia de fugas
o Limpiar y lubricar la empaquetadura con talco neutro una vez por semana
o Cambiar la empaquetadura una vez por año, independientemente de la existencia de
fugas.
El sistema de cierre, bloqueo y cierre de las tapas (puertas), son de extrema importancia para garantizar
las condiciones de seguridad del proceso.
Mismo con el ciclo realizado bajo presión considerada baja, la fuerza aplicada en la extensión del área
de la tapa es muy alta.
Para tanto es imprescindible que el cierre y la apertura de las tapas ocurran siempre en condiciones de
acuerdo con las del proyecto.
Regulación: Este tipo de regulación debe ser hecha cuando se cierra la puerta del equipamiento,
moviendo los brazos y antes de concluir el curso total, la punta de uno de los brazos acciona el sensor.
La regulación o sustitución de estos sensores es de responsabilidad exclusiva de los técnicos de
SERCON. De ninguna manera estos micros pueden ser reposicionados.
La lubricación de las partes que componen el sistema de cierre de las puertas es de extrema importancia
porque depósitos de suciedad y la grasa vencida pueden fácilmente dañar el acoplamiento entre las
partes móviles y de precisión.
Eje central
Para efectuar la lubricación del eje central de la puerta (eje sin fin), deben ser removidos todos los
residuos de suciedad y de grasa ya utilizada, a fin de mantener las partes limpias y utilizar la grasa
MOLIKOTE ML G1-2 para una nueva lubricación.
Bisagras
Bisagras
Para efectuar la lubricación de las bisagras, deben ser eliminados todos los residuos de suciedad y
de grasa ya utilizada, a fin de mantener las partes limpias y utilizar la grasa MOLIKOTE ML G1-2 para
una nueva lubricación.
Varillas de cierre
Las varillas de cierre tienen la función de ejercer una fuerza de apretar, de la tapa en la empaquetadura,
a fin de sellar el pasaje del aire de la cámara interna al ambiente externo.
o Hacer que el movimiento de las esferas sea apretado y al cierre de las varillas.
o Verificar la homogeneidad del cierre de las barras, a fin de obtener una homogeneidad en
el sellado.
o Efectuar de nuevo y apretar los tornillos de fijación de las cuñas de ajuste de las varillas
La empaquetadura tiene la función de ejercer el sellado de la pasada del aire de la cámara interna al
ambiente externo.
o Efectuar la verificación de espesura y alojamiento y la existencia de filtración
o Limpiar la empaquetadura con silicona líquida una vez por semana
o Cambiar la empaquetadura una vez por año, independientemente de la existencia de
filtraciones.
Soportes
Los soportes tienen la función de realizar la alineación del cierre al eje central, para obtener un perfecto
sincronismo de las varillas de sujeción.
o Efectuar la limpieza del canal de alojamiento de los soportes.
o Verificar si existe desgaste en el canal de alojamiento de los soportes y en los soportes.
o Lubricar el canal de alojamiento con grasa MOLIKOTE ML G1-2
o Verificar el estado del elemento filtrante del filtro de entrada de agua (recomendamos su
aplicación).
o Verificar el estado de saturación del filtro de aire (cuando aplicado), donde la entrada de aire
debe ser equipada con un filtro bacteriológico hidrófobo con eficiencia de 99,9997% y que con
la pasada máxima de aire, de todas maneras retenga partículas en suspensión, mayores o
iguales a 0,22 m de diámetro y debe ser sustituido con frecuencia, poniendo atención en su
coloración o a cada 200 ciclos de trabajo efectuado.
o Verificar el estado de saturación del filtro de vapor (cuando aplicado), a fin de garantizar la
calidad y pureza del vapor.
o Verificar el estado de saturación de los filtros de la red hidráulica.
Se debe verificar siempre el estado de saturación de los filtros para evitar la consecuente obstrucción,
que podría provocar una mala performance en el sistema de calentamiento y paradas inesperadas del
equipamiento.
• TRANSMISOR DE PRESIÓN
Observación: Todos los equipamientos salen regulados de la línea de pruebas con la debida presión de
trabajo, para lo que fueron fabricados (Verificar la placa de identificación).
Periódicamente se debe hacer una verificación de los sensores de temperatura del equipamiento, a fin
de evitar variaciones de lectura y errores de indicación.
T (°°C) R (ohm) T (°°C) R (ohm) T (°°C) R (ohm) T (°°C) R (ohm) T (°°C) R (ohm)
0 100,00 30 111,67 60 123,24 90 134,70 120 146,06
1 100,39 31 112,06 61 123,62 91 135,08 121 146,44
2 100,78 32 112,45 62 124,01 92 135,46 122 146,81
3 101,17 33 112,83 63 124,39 93 135,84 123 147,19
4 101,56 34 113,22 64 124,77 94 136,22 124 147,57
5 101,95 35 113,61 65 125,16 95 136,60 125 147,94
6 102,34 36 113,99 66 125,54 96 136,98 126 148,32
7 102,73 37 114,38 67 125,92 97 137,36 127 148,70
8 103,12 38 114,77 68 126,31 98 137,74 128 149,07
9 103,51 39 115,15 69 126,69 99 138,12 129 149,45
10 103,90 40 115,54 70 127,07 100 138,50 130 149,82
11 104,29 41 115,93 71 127,45 101 138,88 131 150,20
12 104,68 42 116,31 72 127,84 102 139,26 132 150,57
13 105,07 43 116,70 73 128,22 103 139,64 133 150,95
14 105,46 44 117,08 74 128,60 104 140,02 134 151,33
15 105,85 45 117,47 75 128,98 105 140,39 135 151,70
16 106,24 46 117,85 76 129,37 106 140,77 136 152,08
17 106,63 47 118,24 77 129,75 107 141,15 137 152,45
18 107,02 48 118,62 78 130,13 108 141,53 138 152,83
19 107,40 49 119,01 79 130,51 109 141,91 139 153,20
20 107,79 50 119,40 80 130,89 110 142,29 140 153,58
21 108,18 51 119,78 81 131,27 111 142,66 141 153,95
22 108,57 52 120,16 82 131,66 112 143,04 142 154,32
23 108,96 53 120,55 83 132,04 113 143,42 143 154,70
24 109,35 54 120,93 84 132,42 114 143,80 144 155,07
25 109,73 55 121,32 85 132,80 115 144,17 145 155,45
26 110,12 56 121,70 86 133,18 116 144,55 146 155,82
27 110,51 57 122,09 87 133,56 117 144,93 147 156,19
28 110,90 58 122,47 88 133,94 118 145,31 148 156,57
29 111,28 59 122,86 89 134,32 119 145,68 149 156,94
Transductor de Temperatura:
Temperatura Tipo (sensor aplicado) - Serie (sensor aplicado) – Salida de señal (4 a 20
mA)
Observación: Todos los equipamientos salen regulados de la línea de prueba con la debida presión de
trabajo, para lo que fueron fabricados (Verificar placa de identificación).
ALIMENTACIÓN
FUENTE
PROCESO
SALIDA
REGULACIÓN
REGULACIÓN DEL RELÉ TÉRMICO DE LA BOMBA DE AGUA
Con el fin de evitar posibles accidentes o sobre-corrientes en el sistema, las bombas de agua tienen una
protección para el exceso de corriente, a través de un relé térmico, que debe ser ajustado como sigue en
la tabla abajo:
REGULACIÓN
REGULACIÓN DEL RELÉ TÉRMICO DE LA BOMBA DE VACÍO
Con el fin de evitar posibles accidentes o sobre-corrientes en el sistema, las bombas de vacío tienen una
protección para el exceso de corriente, a través de un relé térmico, que debe ser ajustado como sigue en
la tabla abajo:
Con el fin de evitar posibles accidentes o sobre-corrientes en el sistema, las bombas de agua tienen una
protección para el exceso de corriente a través de un relé térmico, que debe ser ajustado como sigue en
la tabla abajo:
Periódicamente se debe hacer una verificación de la corriente de las resistencias de calentamiento, a fin
de prever posibles daños
POTENCIA CORRIENTE TIPO DE
VOLTAJE (V)
(W) (A) ENERGÍA
Con el fin de evitar fugas futuras y el desgaste prematuro de las conexiones se debe verificar
periódicamente si están bien selladas y libres de filtraciones.
Con el fin de evitar fugas futuras y desgastes prematuros de las conexiones se debe verificar
periódicamente si están bien selladas y libres de filtraciones, con el cambio de los sellados internos de
los TC’s.
Haga el reajuste de las
conexiones con las
abrazaderas
VERIFICACIÓN Y REAJUSTE DE
DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS
Con el fin de evitar el desgaste prematuro de los componentes eléctricos se debe verificar
periódicamente si las partes están bien conectadas y libres de mal contacto.
Características técnicas: Válvula normalmente cerrada es cuando la bobina está sin energía, evitando la
pasada del vapor.
Utilización: Elemento mecánico utilizado para pasada o retención del vapor o agua, necesario para
efectuar el ciclo de esterilización.
Observaciones:
Observaciones Al efectuar el mantenimiento de la válvula solenoide, verifique si la parte eléctrica está
desconectada, y que no haya más presión del vapor o agua en la válvula.
Este tipo de válvula solenoide es aplicada tanto en el circuito de vapor cuanto en el circuito hidráulico de
vapor.
Utilizadas para permitir o bloquear el pasaje de fluidos estas válvulas solenoide tienen una entrada y
una salida donde el fluido es bloqueado cuando la bobina está sin energía, y fluye a través del cuerpo de
la válvula cuando la bobina es energizada.
Acción Directa
Sin energía
Desenergizada Energizada
Cuando el solenoide es energizado, automáticamente el núcleo abre el orificio de pasada o sede en una
válvula Normalmente Cerrada, o cierra este orificio en una válvula Normalmente Abierta. La válvula irá a
operar las presiones desde 0 PSI hasta su máxima presión de operación. La fuerza necesaria para abrir
la válvula es proporcional al diámetro del orificio y la presión del fluido. Al aumentar el diámetro del
orificio, se aumenta también la fuerza exigida. Para operar con orificios de dimensiones mayores sin
aumentar el tamaño del operador solenoide son utilizadas válvulas pilotadas internamente.
DIAGRAMA - PISTÓN
Características técnicas: Válvula neumática normalmente cerrada es cuando el gatillo es el gatillo sin
aire, evitando la pasada del vapor.
Utilización: Elemento mecánico utilizado para pasada o retención del vapor o agua necesaria para
efectuar el ciclo de esterilización.
Observaciones:
Observaciones Al efectuar el mantenimiento de la válvula, verifique que no haya más presión del vapor
o agua en la válvula.
Este tipo de válvula tiene aplicación tanto en el circuito de vapor cuanto en el circuito hidráulico de
vapor.
Válvulas de esfera no fueron desarrolladas para ser utilizadas en control de flujo o aperturas y cierres
lentos. Las válvulas de esfera fueron concebidas únicamente para la operación abierta/cerrada (on-off).
En las válvulas de esfera con sedes “soft”, son exactamente estos sensibles e importantes elementos que
quedan desprotegidos en la sección de pasada crítica (mínima), una vez que la alta velocidad del fluido
que ocurre en estas condiciones (Figura 1) causa una seria erosión.
En el caso de fluidos conteniendo sólidos el riesgo de erosión queda significativamente aumentado por
el proceso abrasivo. En el caso del fluido de trabajo ser vapor saturado, también tenemos una
ampliación del riesgo de erosión debido a la pasada de vapor de una zona de alta presión para otra de
baja presión en presencia de condensados lo que puede llevar a la cavitación de la sede.
Como resultado de estos procesos válvulas de esfera utilizadas de esa manera presentan filtraciones en
la posición cerrada y rápidamente dejan de cumplir su función principal. De la misma manera las sedes
pueden deteriorarse debido al gran diferencial de la presión (P1/P2 ³ 2) y a los resultantes efectos de la
fuerza, hecho que puede hacer daño a la sede reduciendo o impidiendo el sellado. (Figura 2)
Después de años de evaluaciones, estudios y desarrollo, llegamos a un concepto propio de sede que
entre otros beneficios, minimiza la posibilidad de ocurrencia de los daños citados. Sin embargo, para la
total seguridad y aumento de la vida útil, recomendamos que el accionamiento de la válvula siempre sea
efectuado de una sola vez, evitando aperturas lentas o parciales.
FIGURA 1 FIGURA 2
Los actuadores neumáticos tienen un sistema de regulación único y patentado, que facilita la
regulación del actuador, mismo con la línea en plena operación. Con accionamiento a ¼ de vuelta, son
utilizados en las más diversas aplicaciones, teniendo amplia gama dimensional y de torques de salida.
Tanto la base de fijación del actuador como las bases para solenoide y accesorios son normalizadas,
facilitando el acoplamiento de componentes diversos.
Regulación: Solamente Sercon o representante acreditado puede ejecutar cualquier tipo de regulación en
el interruptor.
Observación: Todos los equipamientos salen regulados de la línea de prueba con la debida presión de
trabajo, para lo que fueron fabricados (Verificar placa de identificación)
Cámara Externa:
o LED’s (Volante Central)
121ºC – 1,80 Kg/cm²
127ºC – 2,15 Kg/cm²
134ºC – 2,50 Kg/cm²
o LCD (Volante central)
134ºC – 2,60 Kg/cm²
o LCD (Corrediza)
134ºC – 2,60 Kg/cm²
Cámara Interna:
o LCD (Corrediza)
134ºC – 2,40 Kg/cm²
Empaquetadura:
o LCD (Corrediza)
134ºC – 4,0 Kg/cm²
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para alimentación común de las entradas digitales.
• S0: Salida utilizada para el control de la salida del vapor de la cámara interna.
• S1: Salida utilizada para el control de la salida del dreno de fluido de la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la salida del purgador de la cámara interna.
• S3: N\C.
• S4: N\C.
• S5: N\C.
• S6: N\C
• S7: N\C.
• S0: Salida utilizada para el control de la entrada de aire en la empaquetadura de la puerta 01.
• S1: Salida utilizada para el control de la salida de aire de la empaquetadura de la puerta 01.
• S2: Salida utilizada para el control del comando de cerrar la puerta 01.
• S3: Salida utilizada para el control del comando de abrir la puerta 01.
• S4: Salida utilizada para el control de la entrada de aire en la empaquetadura de la puerta 02.
• S5: Salida utilizada para el control de la salida de aire de la empaquetadura de la puerta 02.
• S6: Salida utilizada para el control del comando de cerrar la puerta 02.
• S7: Salida utilizada para el control del comando de abrir la puerta 02.
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.
Entradas Digitales-
Digitales- CPU
• E00: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 cerrada
• E01: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 abierta .
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo, del generador de vapor.
Entradas Digitales – EXP 01
• E00: Entrada utilizada para el interruptor de la línea de aire.
• E01: Entrada utilizada para el interruptor de aire de la empaquetadura de la puerta 1.
• E02: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 2 cerrada.
Entradas Analógicas - CPU
• EA0: Entrada utilizada para recibir la señal analógica de presión de la cámara externa.
• EA1: Entrada utilizada para recibir la señal analógica de presión de la cámara interna.
• EA2: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 01.
• EA3: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 02.
Entradas Analógicas – EXP 01
• EA0: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 03.
• EA1: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 04.
• EA2: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 05.
• EA3: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura 06.
Salidas Digitales - CPU
• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la entrada de aire de la cámara interna.
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacío.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de enfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de enfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento de la campanilla.
Salidas Digitales – EXP 01
• S0: Salida utilizada para el control de la salida de vapor de la cámara interna.
• S1: Salida utilizada para el control de la presurización de la empaquetadura.
• S2: Salida utilizada para el control de la despresurización de la empaquetadura.
• S3: Salida utilizada para el control del cierre de la puerta.
• S4: Salida utilizada para el control de la apertura de la puerta.
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V (Común de las salidas
digitales).
De Series
Entradas Digitales
Digitales
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.
Entradas Analógicas
Analógicas
• EA00: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del sensor de temperatura.
Salidas
Salidas Digitales
Alimentación
• L1: Entrada de energía para la alimentación del micro controlador, en 220 V (Común de las
salidas digitales).
De Series
• PRG:
PRG: Utilizada para conectar la impresora.
Entradas Digitales
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.
Entradas Analógicas
• EA00: Entrada utilizada para recibir la señal analógica del sensor de temperatura.
Salidas Digitales
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del micro controlador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para alimentación común de las entradas digitales.
De Series
• PRG/CPU: Entrada utilizada para la interconexión de la CPU con la EXP
• EXP/CPU: Entrada utilizada para la impresora de serie.
• PRG/EXP: Entrada utilizada para la interconexión de la CPU con la EXP.
• EXP/EXP: Entrada utilizada para la interfaz hombre-máquina.
Entradas Digitales
• E00: Entrada utilizada para el control del sensor de la puerta.
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.
Entradas Analógicas
• EA00 (CPU): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA01 (CPU): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA02 (CPU): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA03 (CPU): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA00 (EXP): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA01 (EXP): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de temperatura.
• EA02 (EXP): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de presión Ext.
• EA03 (EXP):
(EXP): Entrada utilizada para recibir la señal analógica del transmisor de presión Int.
Salidas Digitales
El sistema de control del CLP efectúa la administración de las funciones y de las grandezas analógicas
de temperatura, presión y tiempos en el ciclo que está siendo procesado, verificando constantemente el
seguimiento de estas informaciones.
Si esta información se determina que es fuera de la permitida para el funcionamiento perfecto del ciclo,
el sistema de control bloquea el ciclo que está ocurriendo y emite las alarmas:
Alarma 1:
1 Indica que el tiempo de entrada de agua en el equipamiento fue ultrapasado cuando la
entrada de agua queda accionada por más de 7 minutos sin que el sensor de nivel de agua se accione.
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Verificaciones:
Alarma 2:
2 Indica que existe una falla en el bloqueo de la puerta, cuando accionar la salida de presuriza y
en 10 segundos no accionar el interruptor de presión en la empaquetadura
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 3:
3 Indica que existe una falla en el sistema de vacío, cuando el sistema de vacío queda accionado
por más de 10 minutos sin que el valor programado para vacío sea alcanzado
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Verificaciones:
Alarma 5: Indica que existe una falla en el sistema de calentamiento cuando la máquina queda en
Calentamiento por más de 70 minutos
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 6:
6 Indica que la presión de la cámara interna ultrapasó el límite máximo, cuando la presión de la
Cámara Interna ultrapasar el valor programado para esterilización de más 0,20 kgf/cm², por más de 30
segundos.
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 8:
8 Indica que la temperatura de la cámara interna ultrapasó el límite máximo admisible, cuando
la temperatura de la Cámara Interna ultrapasar el valor programado para esterilización más 4ºC, por
más de 30 segundos
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Verificar regulación del registro de control del flujo de vapor para la cámara interna
Alarma 9:
9 Indica que la temperatura de la cámara interna está muy abajo del límite mínimo admisible,
cuando la temperatura de la Cámara Interna bajar, durante la Esterilización 4ºC del valor programado
para Esterilización, por más de 2 minutos
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 11:
11 Indica que existe una falla en el sistema de presurización de la cámara interna, cuando la
entrada de vapor de la Cámara Interna queda accionada por más de 10 minutos sin que alcance el valor
de la presión deseada
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 12:
12 Indica que existe una falla en el sistema de desbloqueo de la puerta, cuando accionar la
despresurización de la empaquetadura y el interruptor no desconectarse en 10 segundos.
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 13:
13 Indica que existe una falla en el sistema de bloqueo de la puerta, cuando desconectar el
interruptor de presión de la empaquetadura mientras esté presurizando la empaquetadura.
• Emite una alarma sonora e indica en el painel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 15:
15 Indica que existe una falla en el sistema de apertura de la puerta, cuando a la salida abre la
puerta y queda accionada por más de 60 segundos y el sensor de la puerta abierta no accionar.
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 16:
16 Indica que existe una falla en la línea de aire comprimido, cuando desconectar el interruptor
de la línea de Aire Comprimido.
• Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 17:
17 Indica que existe una apertura de la puerta antes del término del ciclo, cuando el operador
abrir la puerta antes de terminar el ciclo de Esterilización.
• Emite una alarma sonora, indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Alarma 18:
18 Indica que el botón de emergencia fue accionado.
• Emite una alarma sonora e indica en el painel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la
presión de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
ALARMAS:
El sistema de control del CLP dotado de pantalla touch-screen efectúa la administración de las
funciones y de las grandezas analógicas de temperatura, presión y tiempos en el ciclo que está siendo
procesado, verificando constantemente y monitoreando estas informaciones.
Si esta información se desprende en forma admisible para el perfecto funcionamiento del ciclo, el
sistema de control asegura el ciclo que está teniendo lugar y envía alarmas:
FALLA EN EL VACÍO
USUARIOS
Falla en el Vacío:
Vacío Indica que existe una falla en el sistema de vacío, cuando el sistema de vacío
queda accionado por más de 15 minutos sin que el valor programado para vacío sea alcanzado
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Verificar filtro.
FALLA EN EL CALENTAMIENTO:
CALENTAMIENTO Indica que existe una falla en la alimentación de vapor, cuando la
alimentación de vapor de la Cámara Externa quedar accionada por más de 30 minutos sin que la presión
de la Cámara Externa sufra una ganancia de 0,10 Kgf/cm².
Emite una alarma sonora, indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Sobre la Temperatura:
Temperatura Indica que la temperatura de la cámara interna ultrapasó el límite máximo
admisible, cuando la temperatura de la Cámara Interna ultrapasar el valor programado para
esterilización más 4ºC, por más de 30 segundos.
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Verificar la regulación del registro de control de flujo del vapor para la cámara interna
Sub Temperatura:
Temperatura Indica que la temperatura de la cámara interna está muy abajo del límite mínimo
admisible, cuando la temperatura de la Cámara Interna bajar durante la Esterilización 4ºC del valor
programado para Esterilización, por más de 2 minutos
Emite una alarma sonora, indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Secuencia / Falta
Falta de Fase:
Fase Indica que el relé de secuencia de fase / falta de fase fue accionado.*
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
ALARMAS:
El sistema de control del CLP provisto de pantalla touch-screen efectúa la administración de las
funciones y de las grandezas analógicas de temperatura, presión y tiempos en el ciclo que está siendo
procesado, verificando, y supervisado constantemente estas informaciones.
Si estas informaciones están fuera del determinado como admisible para el perfecto desempeño
del ciclo, el sistema de control bloquea el ciclo que está llevando a cabo y envía las alarmas visuales y
sonoras:
Emergencia Emergencia
Emergencia accionada, Emergencia accionada,
durante el ciclo durante el ciclo
.
ALARMAS
Falla en el Vacío:
Vacío Indica que existe una falla en el sistema de vacío, cuando el sistema de vacío queda
accionado por más de 40 minutos sin que el valor programado para vacío sea alcanzado
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
• Verificar la regulación del registro de control de flujo de vapor para la cámara interna
Falla En El Calentamiento:
Calentamiento Indica que la presión de la cámara externa no alcanzó el valor de
SETPOINT de la tabla, Cuando la presión de la Cámara Externa queda inferior al valor de SETPOINT de la
cámara externa, por más de 40 Minutos.
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora e indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Emite una alarma sonora, indica en el panel de comando la falla, aborta el ciclo, descarga la presión
de la cámara interna y permite la apertura de la puerta del lado de la carga.
Verificaciones:
Disparo Térmico:
Térmico Indica que algún relé - térmico fue accionado.
Verificaciones:
CALENTAMIENTO
AGUA
AUTOCLAVE HA MICROPROCESADO
CUSTOM EMULATION
PRINT = REVERSE
FEED
LITLE
FONT 1
CR-LF HONOR CR
o SERIAL MODE
PROTOCOL = 8.N.1
BUFFER 40 BYTE
ENABLE SECONDS
• Al finalizar los parámetros la impresora hará la impresión de todos los datos programados, donde
deben coincidir con los datos mostrados anteriormente;
• Caso haya diferencias efectuar la reprogramación utilizando las teclas Feed y Print.
El agua de alimentación para producción de vapor y el agua para enfriamiento directo debería ser libre
de contaminantes en una concentración que podría perjudicar el proceso de esterilización, dañar el
esterilizador o comprometer los productos para ser esterilizados.
El agua para el sistema de vacío debería ser de calidad potable, suministra a una temperatura no
superior a 15ºC, y debería tener dureza menor o igual a 0,2 mmol/l.
El generador integrado de vapor debe ser operado obligatoriamente con agua, según la tabla a seguir,
para garantizar un perfecto funcionamiento de operación y conservación del equipamiento.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe fundamentalmente a la capacidad que tienen
en formar una película protectora (película pasiva) sobre su superficie, con una espesura que puede
estar a nivel molecular e invisible.
Los vapores y condensados generados por el agua conteniendo cloro, flúor, cloruros, sales y otros tipos
de materiales particulares, también arrastran impurezas provenientes de las cañerías y tanques de agua,
que irán hacer depósitos, principalmente en la cámara interna de la autoclave, y con eso impedirá la
formación de la película protectora.
Algunas soluciones pueden neutralizar esta película protectora y propiciar el inicio de la corrosión. Por
eso, no se debe permitir que soluciones salinas o ácidas se evaporen y sequen sobre la superficie del
acero inoxidable, pueden causar corrosión, y donde hay vestigios de estas soluciones deben ser
eliminadas con lavadas intensas.
Dureza ≤ 0,1mmol/L
La limpieza del sistema hidráulico del equipamiento es de suma importancia para el perfecto
funcionamiento del equipamiento, porque mantiene las condiciones de originalidad y mantiene sus
características de trabajo.
La empaquetadura tiene la función de ejercer el sellado para la pasada del aire de la cámara interna al
ambiente externo.
o Retire la empaquetadura del depósito
o Limpie la empaquetadura con alcohol 70
o Verifique la existencia de deformaciones, orificios, marcas, etc., si existen cámbielas
o Recoloque la empaquetadura en el canal y en la misma posición que estaba antes de la
retirada
o Cambiar la empaquetadura una vez por año, independientemente de la existencia de
escapes.
Por tratarse de un componente de control imprescindible a perfecto desempeño del equipamiento y del
desgaste natural, se debe cambia la boya de control del nivel anualmente.
La calificación es cubierta por tres actividades: la puesta en marcha, verificación de las especificaciones
del proceso y calificación y el rendimiento.
Validación del proceso de esterilización es de hecho la validación del esterilizador, producto y carga.
Evaluar posibles cambios en el producto que podría haber ocurrido durante la esterilización.
Si cualquier cambio, mismo una relativa a mejorías es hecha para el producto, embalaje, configuración
de la carga, ciclo de esterilización o esterilizador, resultados de validación obtenidas bajo las
condiciones iniciales deberán ser consideradas nulas hasta que el impacto del cambio haya sido
evaluado.
El trabajo relacionado con la validación puede ser extendido debido al gran número de puntos de
medición y a la repetición necesaria para demostrar la reproducibilidad del proceso.
Por establecer tolerancias rigurosas para los parámetros físicos (así asegurar la uniformidad dentro de la
cámara y de la carga), el trabajo puede ser reducido. Con datos de letalidad del proceso generados en
otro esterilizador (por ejemplo cámara de estudios), usando el mismo ciclo y método de esterilización
deberán ser registrados por la cámara de producción y ser validada.
Una validación segura y durable requiere que cambios (alteraciones) solamente sean hechas después de
la evaluación completa de las consecuencias de estas. Si algún factor involucrado no está precisamente
documentado, cambios extras pueden ocurrir y que pueden no ser notadas y la necesidad de
revalidación puede no ser considerada.
PRUEBA HIDROSTÁTICA*
Efectuar anualmente la prueba hidrostática de la cámara interna y externa, después del tercer año de
fabricación del equipamiento
Semestralmente:
Anualmente:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
LA GARANTÍA CUBRE:
o Eventuales defectos del material empleado en la fabricación del equipamiento
o Eventuales defectos de funcionamiento y performance mecánica originados de la fabricación
LA GARANTÍA NO CUBRE:
o Si la instalación o utilización del producto están en desacuerdo con las recomendaciones en las instrucciones de uso-
manual operacional.
o Daños causados por la falta correcta de la conservación del aparato de acuerdo con las orientaciones en las instrucciones
de uso-manual operacional (por lo tanto léalas con mucha atención antes de usar).
o Daños resultantes por negligencia profesional, imprudencia, mal uso, caídas, agentes de la naturaleza y accidentes de
cualquier naturaleza.
o Componentes sujetos al desgaste natural por el uso (empaquetaduras, juntas, sellos, etc.).
o Daños causados por la falta de mantenimiento, limpieza y conservación.
o Desempeño poco satisfactorio del equipamiento debido a la insuficiencia parcial y/o total de las instalaciones y o red
eléctrica, afectando el funcionamiento directo e indirecto del equipamiento y sus componentes.
o Motores eléctricos, llaves eléctricas y demás componentes del cuerpo eléctrico.
o Transporte y remoción de productos para reparar.
LA GARANTÍA PIERDE SU EFECTO:
o Asistencia técnica prestada por personas no autorizadas.
o Incumplimiento de los requisitos contenidos en el manual de instrucciones de operación manual, funcionamiento,
instalaciones y mantenimientos preventivos y correctivos.
o Introducción de la modificación y el uso indebido de los accesorios, no originales y no autorizados por la empresa.
o La suspensión o retraso en el pago de las prestaciones debidas.
o Vencimiento de la validez de la garantía.
o Agentes químicos o no, nocivos, degradante y/u ofensivos aplicados en su equipamiento y/o en sus componentes,
agregados o periféricos, que reducen la durabilidad y resistencia, pueden causar una reducción en el rendimiento.
GENERALIDADES:
o La garantía tendrá validez por el plazo arriba especificado, contado a partir de la fecha de compra por el primer
comprador/consumidor original, incluso si la propiedad del producto se transfiere.
o Las piezas reemplazadas sin costo alguno, como resultado de la garantía, son propiedad del fabricante.
o Queda a criterio del fabricante seleccionar el lugar de la ejecución del trabajo, siendo de responsabilidad del cliente los
gastos de locomoción hasta la asistencia técnica.
o El fabricante no se responsabiliza por las pérdidas por paralización de la maquinaria o accidente.
o Es de responsabilidad del reclamante, los costes derivados de las llamadas de servicios a la asistencia técnica cuando son
rechazados.
EL DESEMPEÑO Y LA DURABILIDAD DE SU EQUIPAMIENTO DEPENDE DEL EJERCICIO CORRECTO DE
LOS PROCEDIMIENTOS EN LAS INSTRUCCIONES DE USO-MANUAL OPERACIONAL Y MANTENIMIENTO.
Firma______________________________
Firma______________________________ Sello____________________________
Sello____________________________