Tao Te Ching
Tao Te Ching
Tao Te Ching
© Universidad Autónoma del Estado de México, 2016 Instituto Literario núm. 100,
colonia Centro, C.P. 50000,
Toluca de Lerdo, Estado de México
Esta obra está sujeta a una licencia Creative Commons, Atribución 2.5
México (cc by 2.5). Para ver una copia de la licencia visite http://creativecommons.org/
licenses/by/2.5/mx. Puede ser utilizada con fines educativos, informativos o culturales, siempre que se cite
la fuente. Disponible para su acceso abierto en http://ri.uaemex.mx/
Tao Te Ching
Lao Tzu
ÍNDICE
Prefacio 5
I El principio 23
II Asimilación 25
VI Realizar la imagen 29
IX El uso de la nada 32
XI La utilidad de la nada 34
XV Manifestación de la virtud 38
XVI Volver a la raíz 39
Pag.
XXIX El no-hacer 52
LI Virtud vivificante 80
Pag.
LV El misterioso encanto 85
LX Mantenerse en el trono 91
Por tratarse de una obra discretamente conocida en occidente y aun fuera de los
ambientes especializados, hemos preferido no traducir el titulo.
Mucho peor nos parece el uso del termino razón, que se remonta según creemos
a los misioneros. Además de referirse al pensamiento lógico y discursivo -que
nada tiene que ver con el Tao- no tiene en cuenta que el chino prefiere las
implicaciones de la imagen a lo explícito del concepto.
Por otro lado, la fama consagrada por la larga historia de esta palabra constituye
una razón suficiente para no traducirla.
Por esta razón, y sin que esto signifique negar la existencia histórica de Lao Tzu,
la doctrina taoísta se dirige mas hacia el mito y la cosmogonía que a la historia;
por esto el simbolismo y las imágenes tienen mayor importancia que los hechos
históricos en cuanto tales.
La leyenda de Lao Tzu y el origen del Tao Te Ching se relaciona entonces muy
estrechamente con la comprensión profunda de la doctrina taoísta. Por otro lado,
los antropólogos y los historiadores de las religiones saben muy bien lo que
significa un mito de origen que se remonta a un tiempo indeterminado.
En dicha leyenda Lao Tzu aparece en este mundo por nacimiento virginal. Su
madre lo dio a luz bajo la sombra de un ciruelo, después de haber tragado un
huevo en forma dempera.
El embarazo duro setenta y dos años.
Lao nació como niño viejo, con cabello cano y rostro arrugado, y como tenia orejas
mas grandes de lo normal se le dio el nombre de Li-Ar (orejas de ciruelo); luego
tuvo el nombre de Li-Tan (orejas largas), el que fue sustituido después por sus
seguidores por el de Lao Tzu (el viejo sabio).
Allí encontró a Yin-hi oficial gobernador del paso de Han-ku, hombre virtuoso que
escondía su sabiduría. Yin-hi que había tenido una premonición de que iba a
encontrarse con un gran sabio, luego de haber conversado con Lao Tzu le suplicó
que pusiera por escrito su enseñanza.
Este seria el origen del Tao Te Ching, según la leyenda, en la que el libro aparece
como una especie de testamento espiritual dejado por el sabio antes de pasar la
frontera del Tíbet o de la India.
En cuanto al equilibrio necesario para el desarrollo del alma embrión este depende
de un cultivo armónico entre el cuerpo y las varias almas (vital, mental, espiritual).
La doctrina de las almas múltiples se deriva de la antigua enseñanza china.
La doctrina del Tao es entonces mucho más antigua que el Taoísmo propiamente
dicho. La tabla publicada por Hsu-Ti-Shan indica como los brujos y los analistas
que rodeaban al rey campesino contribuyeron cada uno por su lado, a su
formación arcaica de acuerdo con sus investigaciones, las que tenían como
denominador común las preocupaciones cósmicas puesto que su asesoramiento
se refería a la confección del calendario, para asegurar la correspondencia
armónica entre el ciclo de las estaciones y el ciclo de la vida agrícola y social.
De estas dos escuelas habría nacido el I Ching (Libro de los Cambios) obra
metafísica y cosmológica que luego fue usada como oráculo imperial a través de
una serie de añadiduras y elaboraciones posteriores.
Del I Ching provienen las doctrinas confucianas, taoístas y la del Tao Te. Aunque
señalando influjos recíprocos Hsu-Ti-Shan indica como antecedentes directos de
la doctrina específicamente taoísta, la doctrina de los “brujos” del I Ching, la
"escuela de los números", luego la doctrina de las artes mágicas, de los adivinos,
de los astrónomos y astrólogos, la del Tao Te y las escuelas de Mo Tzu. Siguen la
medicina, la higiene sexual, la escuela del calendario y la del Yin Yang, la doctrina
de los cinco elementos y la de la inmortalidad. Todas ellas habrían confluido en la
formación del taoísmo. Pero nos parece evidente que una línea más directa por
cuanto se refiere a Lao Tzu y al taoísmo antiguo puede señalarse a partir del I
Ching en las “escuelas” del Tao Te, la del Yin Yang y de la Inmortalidad.
La doctrina del Yin Yang es uno de los productos más geniales de la metafísica
china, pero no siempre bien entendida por los interpretes occidentales.
Como todos los pueblos dedicados a la agricultura, los chinos han atribuido una
gran importancia a los ciclos astronómicos y a su influencia constante en la vida
de la sociedad humana.
Las antiguas canciones nupciales chinas celebran los “matrimonios” masivos que
se efectuaban durante la primavera, cuando los jóvenes cruzaban a nado el río
para unirse con las jóvenes y procrear.
Para pensar en las fases de la luna primero hay que pensar en la luna; de esta
manera primero hay la idea de un orden y luego de sus ritmos.
Tao
Yin Yang
Algo enigmática aparece la razón por la cual el Yin receptivo y obscuro antecede
tradicionalmente al Yang expansivo y luminoso.
De otro lado, no hay lector perspicaz de nuestro texto, que no vea la insistencia en
los símbolos del Yin. Particularmente significativa en relación con el Te.
Los confucianos - que conciben el Yin Yang con menor profundidad - sitúan el
Yang en absoluta superioridad y le confieren también un rasgo de superioridad
moral.
Aquí podríamos citar aquel fragmento de Heráclito que se refiere al poder del niño
y que puede confrontarse con los numerosos pasajes que nuestro texto ofrece
acerca del niño.
Los taoístas están aquí en oposición abierta y expresan su rechazo por los ideales
confucianos y por la falacia de su manera de concebir la existencia humana,
valorizando esencialmente la maduración racional y la experiencia como factores
enteramente positivos. Rechazan además la imposición de las actitudes solemnes
en el trato con los demás y con todos los convencionalismos fijados por el ritual
que el niño desconoce.
Esto nos aclara además las aparentes extravagancias y los modales de niños
traviesos adoptados por los taoístas en los medios populares.
La conciencia "difusa", la visión abierta de los niños, cuya mente no está todavía
esclavizada por los prejuicios y los hábitos, es comparable a la actividad natural y
puede relacionarse con otros famosos textos taoístas como aquel que afirma que
el sol no necesita conciencia de dar la luz y el calor (la vida) a la tierra para darla;
que el cielo manda la lluvia sin '”tener la intención" de beneficiar a la tierra, etc.
"El buen caminante no deja huellas" dice nuestro texto. Se trata de la acción
impersonal, espontánea, que actúa como los fenómenos naturales.
A oscuras del Yin, templando la luz interior, como dice nuestro texto. Porque esa
no es "su luz", sino la luz; no es "su gloria", sino la gloria.
Solo así puede ser el "valle del mundo" o el "cauce del mundo", solo así puede
"estar en el centro" que es la posición polar; ser el inmóvil señor del movimiento,
que todo lo dirige sin dirigirlo.
El Te que realiza este tipo de acción tiene su fundamentación en una ley que es
aquella de las "acciones y reacciones concordantes".
Esta ley se halla indicada en nuestro texto y en particular en uno de los capítulos,
pero con la indicación final que prohibe enseñarla a los profanos.
Por lo que sabemos de fuentes taoístas orales, se trataría de uno de los pilares de
la tradición taoísta y tiene una especial aplicación referida a la ley del movimiento.
Puesto que la ley del mundo, en cuanto a su dinámica, es Yin Yang, ésta se aplica
a los dos tipos de movimientos que al alternarse caracterizan la vida biológica y
natural. Al movimiento Yin = contracción, sigue el Yang = expansión y el
continuum de la vida esta constituido por esta discontinuidad en cuanto es rítmica.
Producir una contracción significa provocar una reacción expansiva. Según los
taoístas, se trata de cosas que todo hombre profano sabe, pero a las que no se les
da todo el alcance que tienen.
“Que se quede el pez en la profundidad del agua", dice Lao Tzu. Porque es
demasiado evidente que esta ley puede ser aplicada para conseguir fines no
precisamente nobles.
Entre las muchas triadas que existen en la tradición china una de ellas se refiere al
hombre, situado entre el cielo (lo transcendente, lo espiritual) y la tierra (lo
inmanente, lo material); siendo el hombre - como hijo del cielo y de la tierra -
intermediario entre los dos, este rol es personificado por excelencia en el rey y
luego por el emperador “hijo del cielo".
Esto está en cierta correspondencia con otra triada: cielo, tierra y centro (espacio
intermediario) lo que corresponde a los "tres mundos" del cosmos religioso hindú y
también a las tres pachas de la religión incaica.
La concepción del hombre se halla relacionada con esta posición central; por eso
el emperador al celebrar los grandes sacrificios, tenía que estar situado en el
centro.
A estas legiones innumerables hay que agregar las "influencias errantes", Pai,
muy temidas por su influjo sobre los hombres.
Los inmortales son los hombres superiores, los sabios. Son inmortales por haber
emanado directamente del Tao, mucho antes de la creación del cielo y de la tierra.
Son los que viven eternamente.
Más tarde, cuando el anarquismo surgió en Europa, Lao Tzu fue considerado en
occidente como uno de los más calificados representantes o precursor de un
pretendido anarquismo individualista.
10
Fue el siglo XIX el que vio surgir los primeros estudios serios y las primeras
traducciones del Tao Te Ching, estudios y traducciones que se intensificaron y
multiplicaron en nuestro siglo.
Todas las fuentes indican el siglo VI como el siglo de Lao Tzu. Los estudiosos
chinos y japoneses han resumido su posición en los siguientes tres puntos:
1) Que el texto que hoy se presenta no puede tener como autor a Lao Tze
contemporáneo de Confucio.
Por otro lado reconocemos como muy probable que el Tao Te Ching - cuya
inspiración en el Ching es innegable - haya sido compuesto mediante sucesivas
estratificaciones, como lo fue el Libro de los Cambios.
No hay que olvidar que el individualismo de Confucio, que ha servido como punto
de referencia para estas inútiles especulaciones, es algo excepcional en la
antigüedad oriental, en la que es costumbre atribuir doctrinas desarrolladas por
unos discípulos, de acuerdo con una determinada tradición y a veces durante
siglos, a su fundador, sin necesidad de pensar que se trate de un ser mítico y sin
ponerle un "pseudo" por delante.
Onorio Ferrero, Lima - 1972
11
Primera parte
12
I El principio
no es el Tao eterno.
no es el verdadero nombre.
no tiene nombre.
Este primer texto indica la diferencia entre la esencia del Tao y el Tao que actúa
en el mundo. El primer aspecto del Tao es el no manifestado, el que está mas allá
del ser y del no-ser y es inefable por su naturaleza. No puede entonces, ser
nombrado, en tanto que el nombre indica lo personal o lo individual y no es
aplicable a lo universal.
El deseo está luego ligado al nombre (deseo personal, renombre) y contempla (no
puede superar) sus límites (individuales, "fronteras").
El Tao no manifestado y el Tao manifestado, Yin Yang, madre de todas las cosas
"nacieron juntos" y representan respectivamente el aspecto interno, transcendente
e inefable y el aspecto externo, inmanente y activo (la naturaleza primordial) como
el sol y sus rayos.
Wang Pi: "Todas las cosas nacieron en lo sutil y luego se manifestaron. Quien no
tiene deseos puede llegar a ver el principio de las cosas. En la cumbre se llama el
principio y en el fondo se llama la madre.
13
La maravilla es la tiniebla, oscurecimiento que está más allá del ser, lo que en un
principio salió de la madre".
"Maravilloso en el Gran Tao, el no-ser (lo que está más allá del ser), el limitado es
el Tao chico, el ser" (Li Tsi Chai).
II Asimilación
Así es como:
Las dualidades, bello-feo, etc. son concebidas por el oriente tradicional como
correlativas, no aislables y como dos polaridades que emanan de una misma
unidad.
La idea del no-ser, no debe entenderse aquí en el sentido metafísico de "más allá
del ser" como se usa corrientemente en oriente, sino lo opuesto al ser, en el
sentido de cesar de ser.
El hombre situado en la bipolaridad de las dos fuerzas Yin y Yang "encausa los
asuntos sin actuar" o sea practica el Wei-Wu-Wei (hacer no haciendo).
"Enseñar estando callado“ significa, entre otras cosas, la superioridad del silencio
sobre la formalidad del lenguaje.
El "no permanecer" equivale al "no apropiarse". Como dice Sse-Ma-Chien: "la gran
felicidad no se presenta dos veces".
14
No alabes al sabio
Lo que se busca es la paz del pueblo; como lo explica Wen-Tzu. (Lo que uno no
escucha no le agita la mente).
IV El que no tiene origen
suaviza su resplandor,
se adapta a su polvo.
Wen-Tzu dice: “El Tao está en los diez mil seres, pero no se conoce el lugar
donde está, porque el Tao no tiene origen y se encuentra por doquier".
La imagen del recipiente hueco se relaciona con la idea del vacío que no es el no-
espacio, sino aquello que al estar "lleno de algo” no lo contiene dentro de unos
limites determinados.
En este sentido la capacidad de la jarra queda anulada por el hueco y el Tao pasa
como la vida misma que fluye siempre como una corriente inagotable.
En este sentido, la jarra no posee el agua que pasa por ella. Texto muy cercano a
la doctrina budista sobre la mente.
15
El sabio no es benevolente;
Más se habla de él
y menos se le alcanza.
VI Realizar la imagen
Es la madre secreta.
El texto es hermético y el título indica su sentido ("Vacío que debe ser llenado").
La puerta de la madre secreta significa que hay que entrar en el Yin (oscuridad)
para alcanzar el Yang (luz) y superar así la dualidad complementaria (1a que no
constituye un dualismo).
La actividad del Yin es receptiva y no pasiva, “su actividad no cesa nunca”. De otro
lado, la puerta compuesta de dos partes, origina movimientos alternos que son
aquellos del Yin-Yang
16
Porque no se impone,
La fórmula final está inspirada en el I Ching, que tiene carácter adivinatorio; pero
aquí parece estar dirigida contra el artificio confuciano y, en especial, contra los
ritos de los letrados.
17
Aquel que por ser rico y poderoso se torna altanero se arruina a sí mismo.
Entendiéndolo todo
Producir y cultivar,
producir y no poseer,
producir y no almacenar,
aumentar y no dominar.
"Igualar con la inteligencia la claridad del sol y de la luna, conformar su acción con
la regularidad de las cuatro estaciones, desarrolla una luz que se expande hasta
los cuatro ángulos de la tierra" (Wen- Tzu).
Este texto se refiere a las distintas almas de los chinos. El alma vital “abrazada al
cuerpo”, significa no solo el permanecer con vida, sino obtener mediante prácticas
complejas, semejantes al Yoga (Qi Qong) el desarrollo del "alma embrión" a la
cual se refieren los versos que siguen.
18
El niño recién nacido es una imagen taoísta de la conciencia difusa y sin apegos al
yo. Nótese como en este texto Lao Tzu insiste en las actitudes conformes al Yin.
XI La utilidad de la nada
El uso litúrgico de los colores y sonidos está de acuerdo con el ritmo de las
estaciones y forma parte del ritual real imperial (Li Ki).
Nuestro texto indica como las sensaciones y las percepciones llenan la mente de
impresiones e imágenes. Si es un craso error identificar al ser con el cuerpo, más
grave lo es todavía identificarlo con la mente, con sus cambios continuos debido a
sus captaciones externas. Por eso, es mejor alimentar el vientre y no los sentidos.
19
"Cuerpo" puede entenderse aquí, como persona y también como "yo". Sabio en lo
interior, rey en lo exterior; nadie puede alcanzarlo, nada puede cambiarlo" (Wang
Pi).
Se esfuma en lo no manifestado.
Es lo esquivo e inalcanzable.
20
Quien se apega con fuerza al Tao primordial gobierna la existencia de cada día
En la primera parte se repite el I Ching: "Si uno lo mira no lo ve; si lo escucha con
atención no lo oye, si lo toca no lo alcanza, se llama imperceptible”.
Se trata del conocimiento de lo sutil, de lo no sensible, que es la primera iniciación
en el Tao. La sabiduría primordial, es aquella de la unidad del caos primordial, y
sigue siendo única fuente de vida para los diez mil seres. Este es un texto
marcadamente esotérico.
XV Manifestación de la virtud
y profundo conocimiento
Pero, quedándose quieto, el mundo humano de los deseos y las pasiones (el lugar
fangoso) se aclara; la paz actúa y devuelve la vida (espiritual).
Chuang Tzu: "Lo que está lleno no puede ya recibir y desborda; lo que está vacío,
aspira a los seres" Weng-Tzu: “E1 vacío es el lugar no ocupado; la paz, el corazón
(la mente) sin apegos".
21
en la ceguera y el desastre.
El texto manifiesta una visión de desapego propia del sabio que sabe que las
cosas del mundo tienen su ciclo vital y luego retornan a su propia esencia (a lo no-
manifestado).
El cielo presenta con regularidad las mismas constelaciones. Hay que buscar lo
permanente y no lo perecedero, lo eterno y no lo mutable.
"Lo no cambiable es la continuidad de los seres", dice Wang Pi. "EI que conoce el
cielo navega en el Tao".
22
Este texto, muy polémico contra los letrados, insiste sobre el hecho de que las
virtudes confucianas, que antes eran espontaneas y no conscientes, fueron luego
impuestas a la familia y a la sociedad.
Wang Pi explica muy bien la idea cuando dice que "la virtud de estar mojado, le
viene a los peces cuando han perdido en la orilla el camino del lago.
XIX Retorno a la espontaneidad
23
La gente del mundo tiene de sobra, aun para guardar. Yo solo soy pobre.
La gente del mundo tiene un propósito que cumplir. Yo solo soy torpe, estoy fuera
de ambiente.
Este texto sobrecogedor y no despojado de una sutil ironía muestra las diferencias
entre el sabio y la gente vulgar.
La soledad del sabio se contrapone a "los hombres vulgares” que en el mundo van
siempre en grupo (Tien Tsu) aman la agitación y huyen de la paz (Chuang Tzu).
Lo que oyen por los oídos les sale por la boca (id.).
Según el I Ching "el placer es una enfermedad crónica que se desarrolla y crece
aun si uno no se muere de él".
24
de él surgió lo primordial.
El Tao es definido por Kuan-Yin-Tzu como "un agua sin manantial ni afluentes".
Las formas que están en el seno inescrutable del Tao, por ser profundas y sutiles
se manifestaran según las palabras del I Ching: "En el cielo se realiza el símbolo,
en la tierra se realiza la forma".
Kuan-Yin-Tzu dice que los seres nacen primero en lo alto y luego se transforman
en objetos terrestres.
Texto inspirado en la meditación de un trozo del I Ching: "El gusano se dobla para
extenderse”.
La idea de una integración del ser humano está aquí en relación con la capacidad
de contraerse (concentrarse) en la interioridad (sobre sí mismo) para poderse
desplegar en su plenitud. El "no se exalta y por eso es exaltado", recuerda el texto
evangélico del sermón de la montaña. El texto contiene también un sentido
esotérico en relación con ciertas prácticas respiratorias que se realizan en los
medios taoístas.
25
El sentido del texto se refiere a que los procesos naturales son graduales si están
destinados a perdurar. Los hechos abruptos y violentos no tienen duración y por
su carácter "accidental" no pueden referirse a la constante ley de la naturaleza:
"magistra vitae".
Los pasajes sobre la virtud, los defectos, etc. aluden a la relación entre las
acciones humanas y las fuerzas cósmicas que actúan en concordancia en el
sentido que los actos humanos se integran al cosmos antes de volver a su gente
en forma de reacción igual pero en sentido contrario. Idea que presenta un notable
parecido con la concepción de la acción (karman) de los hindúes.
XXIV La complacencia nociva
no permanece en ellos.
26
El poema muestra la reminiscencia de dos textos del I Ching: "Si la fuerza reside
en los dedos de los pies, se puede avanzar, pero mal" y el otro: "Tiene méritos y
no lo demuestra: es la cima de la grandeza del alma. Aquel que proclama sus
méritos es un hombre inferior".
XXV Representaciones del misterio
Desconozco su nombre
y lo llamo Tao.
Por lo tanto:
El Tao es grande.
El cielo es grande.
La tierra es grande.
El rey es grande.
Estas son las cuatro grandezas que existen en el espacio cósmico y la que reina
es una de ellas.
Por lo tanto;
Como puede un señor de diez mil carros ser tan ligero ante el imperio
27
perderá su trono.
"'Las cosa livianas no pueden llevar a las más pesadas, las pequeñas no pueden
contener las grandes.
Lo que marcha no hace marchar, “es lo que no marcha lo que hace marchar"
(Wang Pi). El pasaje de los diez mil carros es interpretado en el sentido de
necesitar todas las provisiones para encontrar alojamiento.
Pero esto no está del todo de acuerdo con la interpretación de los taoístas; Han-
Fei-Tzu dice:
"Aunque el sol y la luna tengan un halo, la causa de sus eclipses está en ello
mismos.
XXVIIEl empleo de la habilidad
es su buen material.
"El niño no tiene nada que hacer con el saber; su conocimiento es del todo
espontáneo” (Wang Pi).
XXIX El no hacer
29
Rechaza el exceso.
Rechaza la prodigalidad.
Rechaza la grandeza.
La conciencia universal del sabio (ver final del verso anterior) implica la no-
ingerencia en los detalles, y el rechazo del activismo que caracteriza la agitación
del hombre profano.
Hay que dejar que el sauce crezca según su naturaleza y no hay que pretender
que se transforme en un ciprés.
Lo que es impuesto implica rechazo. Tan solo lo que brota de uno mismo adquiere
el valor de experiencia positiva.
A propósito de estos textos, aparentemente políticos, hay que notar que en sentido
esotérico se refieren al auto dominio, como en el I Ching, cuando se habla del
hombre superior. Auto dominio que excluye el esfuerzo ascético violento que lleva
en sí la semilla del orgullo. Se trata más bien de la no identificación del yo con los
cambios continuos de tipo psicológico y afectivo que se producen dentro de la
complejidad del ser humano.
Vence y no se sobrestima.
Vence y no se jacta.
Vence y no se enorgullece.
comienza a declinar.
Nunca aquí abajo, desaparece el odio con odiar; ésta es la ley eterna.
se prefiere la izquierda;
deberá guardar duelo y llorar con remordimiento. aquel que vence en la guerra
Así, mientras para los indoeuropeos el puesto de honor es a la derecha, para los
chinos es a la izquierda. Tan solo en los ritos funerarios "donde las cosas están al
revés", se elige la derecha.
31
b) Que el lugar de orientación ritual para los chinos era el sur, y quien esta
orientado hacia el sur tiene el oriente a su izquierda y el occidente a su derecha.
Por eso también el occidente, donde muere el sol, es el lugar de la derecha y de
los muertos.
Las dos swáztikas ilustran mejor, en forma emblemática, esta costumbre ritual;
siempre entendiéndose en los dos casos que el lugar más importante está en el
centro.
El Tao es eterno.
XXXIII Discriminación
perdura largamente.
El carácter contemplativo e interior del Taoísmo está bien afirmado en este texto.
El último verso requiere una explicación: "morir y no perecer es la verdadera
longevidad”, es decir, la inmortalidad. Es el paso consciente de un estado que
llamamos vida a otro estado que llamamos póstumo, y que supone en cierta
manera una continuidad "consciente". Went-Tzu lo expresa diciendo que cada
cosa tiene su lugar en el universo, el lugar que le conviene. Y cuando una cosa
está en el lugar que le conviene, ella se detiene y queda en reposo. La verdadera
longevidad no consiste en no morir, sino en morir sin perder una lúcida conciencia,
siguiendo el mismo camino que en el cielo siguen el sol y la luna.
Actúa espontáneamente
La imagen del desapego, desapego de los hombres y de las cosas de este mundo,
está asociado aquí con el símbolo de la pequeñez.
33
El huésped de paso
en su sin sabor.
La gran imagen (del Tao) "madre de la imagen del cielo" (Wang Pi) está presente
en el sabio bajo la forma de la paz, de la calma y la armonía. "Mantén el vacío y
conservarás lo real" ('Ching).
Sobre lo insípido del Tao, hay que notar la oposición con lo sensible. EI ritmo
espiritual - en cuanto está en el polo opuesto - aparece como insípido para
aquellos que no lo saben reconocer.
no se muestran al extranjero.
Texto evidentemente esotérico, véase la relación entre este poema y la doctrina
de las acciones y reacciones concordantes.
Los versos finales indican que se trata de una doctrina secreta que no hay que
enseñar a los profanos.
"Si no se oculta la última razón de los fines de estado, los males serán completos"
(I Ching).
34
35
Segunda parte
EL LIBRO DEL TE
36
Los grandes ritos actúan y al no tener respuesta, insisten con fuerza hasta lograr
su fin.
El saber de los antiguos no es más que la flor del Tao, y se ha vuelto ahora el
principio de la locura.
Shang Te, la "virtud o poder superior" no aparece como tal; lo que en este mundo
aparece es Hsiah
Por esta razón los hombres vulgares no conciben como virtud o poder (Te) lo que
en realidad determina la suerte de los seres y de las cosas. Creen que existe un
único modelo de virtud, que es la que se ufana de aparecer como tal.
Es muy importante señalar que Lao Tzu no niega la eficacia de los ritos, sino su
necesidad.
37
la humildad de su raíz?
la tierra).
La idea de que lo noble tiene como soporte lo que es despreciado juega un papel
importante en la alquimia taoísta.
Hay que notar la coincidencia del texto sobre el carro y sus componentes con
varios textos budistas.
Se explica que las cosas preciosas de este mundo, como el jade, contienen su
naturaleza de piedra.
38
Si, como dice el I Ching, "la raíz de las cosas es la ida y la vuelta", el ritmo del Tao
está constituido esencialmente por el retorno.
Wen-Tzu: "no hay ida sin retomo, no hay fuerza sin debilidad".
Por eso, la debilidad es el camino del Tao. Sin la debilidad del agua no podría
existir la dureza del hielo.
se mofa de él.
parece deslumbrado
parece vulgar.
En este texto fundamental desde el punto de vista doctrinal, Lao Tzu señala varios
tipos o grados de conocimientos, que corresponden a diferencias existentes entre
las mentalidades y la inteligencia de los hombres.
39
un título de gloria
yo también lo enseño:
40
El Te (la virtud) es ductilidad y posee el poder de lo inasible. La cesación de la
actividad consciente (confrontar las enseñanzas del Yoga Sutra de Patanjali)
devuelve a la mente la plenitud de su poder (en cuanto no se identifica con las
modificaciones). Así, el Wu-Wei lo hace todo sin hacerlo, ya que se halla situado
en el punto de confluencia de la actividad del cielo y de la tierra.
perdurar largamente.
La filosofía taoísta coincide con la budista en considerar los deseos en general
como causa de la infelicidad para el hombre.
La paz y la serenidad
son la norma del mundo.
41
Hay que notar que la paz y serenidad entendidas como normas del mundo son
concepciones estáticas, de acuerdo con la doctrina del Wu-Wei. El "actuar"
actuando (wei) es siempre una ruptura de equilibrio que engendra reacciones en
cadena y concordantes Estas son análogas en cuanto a su naturaleza y contrarias
en cuanto a su dirección reversible tal como aparece en los ejemplos del calor y
del frío.
Por eso:
XLVIIMirar a lo lejos
42
Por eso, es la mente meditativa (no salir de la puerta) la que permite una visión
total del mundo y de sus caminos así como de las constelaciones (caminos del
cielo) y las leyes que rigen el mundo celeste, terrenal e intermediario.
El cuarto cerrado es aquí un símbolo del espacio sagrado del Centro del mundo.
Meditación y concentración sobrepasan los límites espaciales y temporales en los
que se desarrolla el conocimiento humano, tomado en el sentido vulgar y corriente
del término.
No solo se trata de perder todo lo que causa o puede causar agitación y deseos
de tener más, sino de ser espiritualmente pobres. Pobres significa abiertos a todas
las riquezas, puesto que los hábitos y las ideas adquiridas, no permiten una visión
siempre renovada y "virgen" del mundo.
43
La mente del sabio está en estado "neutro", lo que corresponde a la idea del
vacío. Solo así se puede llenar.
Para quien practica la verdad, la verdad misma va hacia él. Véase el texto LVII.
Actuar como niños significa tener comprensión indulgente hacia los demás. Es
también una forma indirecta de "paidea" concebida en sentido opuesto al
paternalismo confuciano, pues el taoísta se hace niño para tratar con los niños.
L El arte de vivir
¿Porqué lo hacen?
se va por el desierto
Diez es aquí el símbolo de totalidad como los 10.000 seres. Hay un solo sabio
entre diez. Nueve divididos en grupos de tres se desvían del camino (Tao)
impulsados por distintas ilusiones.
La inmortalidad está más allá de lo que el hombre concibe como vida o como
muerte.
44
De allí la invulnerabilidad del sabio que tiene por lo demás varias aplicaciones e
implicaciones.
LI Virtud vivificante
Su poder lo alimenta.
Su materia le da forma.
Su energía lo perfecciona.
Actuar y no mantener.
Gobernar y no mandar.
45
conoce al hijo.
Cierra tu boca.
Mantén cerradas las puertas
Si abres tu boca,
Quien emplea su propia luz para volver a su misma claridad y no gasta su cuerpo
inútilmente, cultiva lo que es perdurable.
El tema del retorno al Principio está aquí vinculado con el símbolo de la madre del
mundo, que a su vez se relaciona con los símbolos de la raíz y de la puerta
(doble). Para conocer los diez mil seres hay que remontarse a la madre, de la
misma manera como la raíz es la causa de todas las ramas del árbol, y la doble
puerta del nacimiento y de la muerte.
Esta madre es el Tao, que hay que tener siempre presente, para evitar los
peligros. El texto habla de riesgo de "abrir la boca" y entregarse a la acción en el
sentido de identificarse con este mundo, pero también en el sentido de retener la
respiración, en relación con los "cinco alientos de la fuente de la vida” de los que
se habla en la doctrina taoísta.
"La fuerza no estriba en guardar las cosas fuertes, sino en guardar las cosas
débiles" (Wang Pi)". "Tomar de lo bajo - dice el I Ching - para agregar en lo alto".
Nos limitamos a notar la coincidencia con las doctrinas y prácticas del Laya Yoga,
adonde la energía situada en la parte baja del cuerpo debe subir hacia la cabeza
para la reconstrucción de un estado primordial humano. Esta energía en los textos
sánscritos de Laya Yoga es también femenina (kundalini).
46
La corte esta repleta de magnificencia.
El Tao es el gran camino, y el gran camino atrae a los caminantes (She Ching). EI
I Ching observa que quien sigue el gran camino (cuyo símbolo en la China fue la
ruta de la seda) encuentra un terreno llano y fácil.
Las expresiones muy duras que nuestro texto usa contra la vida que se lleva en la
corte real y su contraposición con las despensas vacías, representan no solo una
condenación de las pompas del mundo (hay que pensar que la etiqueta imperial
pretende modelarse en el augusto orden del cielo) sino con la relación entre estas
pompas ("adornar el exterior es excitar las pasiones" dice el I Ching) y la vida de
apariencias puramente externa a la cual se contrapone la pobreza interior
(despensas vacías). La ostentación de lo que aquí se define como "rapiña" es lo
opuesto al Tao.
LIV El cultivo del Tao y la observación de sus efectos
Por lo tanto:
En la familia se ve lo de la familia.
En la aldea lo de la aldea.
Por esto.
47
Este texto presenta un cierto paralelismo, por no decir una coincidencia formal con
un famoso texto de Confucio. La idea es que la armonía y la virtud dependen
esencialmente del individuo. De su comportamiento depende la sociedad familiar,
la sociedad humana y el orden universal.
LV El misterioso encanto
Perece prematuramente.
A diferencia del anterior, este texto típicamente taoísta, vuelve sobre el símbolo
del niño, cuya virtud es - segun Wang Pi - la de "no oponerse, ni atacar a los
seres". Por esto es inatacable e invulnerable.
48
Desafila lo cortante.
Suaviza el resplandor.
Adáptate a tu polvo.
ni lo realizas rechazándolo.
No lo realizas ganándolo,
ni lo realizas perdiéndolo.
Por lo tanto:
El hablar es también un hacer, una acción "Wei"; y la comunión con el misterio del
que habla nuestro texto es posible tan solo a través del silencio.
Observándome a mí mismo
49
Practico el no-hacer
Un texto taoísta dice que los peces y las tortugas no pueden quedarse tranquilos
en aguas continuamente agitadas.
Por lo tanto:
El Wei-Wu-Wei reproduce la estrella polar que, estando inmóvil, dirige todos los
movimientos, y cuya función con respecto al mundo humano es esencialmente
orientadora.
La degeneración de la justicia y de la bondad (virtudes naturales) en manías y
extravagancias, es debida a las continuas interferencias de las opiniones que los
hombres se forman de ellas y que buscan transformar en normas.
50
el imperio se mantiene.
Quien mantiene a la madre del imperio, perdurará. Esta es la profunda raíz que se
fundamenta en el Tao. Secreto de longevidad y visión eterna.
El Tao no tiene límites (Wang Pi) pero en el mundo humano es necesario la
mesura. Esotéricamente, el texto es aplicable al hombre individual que quiere
alcanzar un camino de vida y de visión eterna.
LX Mantenerse en el trono
La comparación del gobierno con "freir pescaditos" debe ser complementada con
la idea de que mientras menos se les manipulan, quedan mejor.
Los espíritus (shen) que no hacen daño a los hombres (Yang) y los Kuei que les
hacen daño (Yin) no hacen nada al sabio. Este conoce la ley de las acciones y
reacciones y no está sujeto a las fuerzas sutiles del medio ambiente.
Lo femenino en su receptividad
vence a lo masculino,
51
Hay que notar como en los ejemplos de los pequeños y grandes estados, aparece
mas bien una referencia feudal y no aquella que se produjo en la época de Los
Reinos Combatientes. El mantenerse en actitud humilde, equivale - a través del
no-aparecer - al poder de lo no manifestado sobre lo
Hemos traducido como "refugio" el chino ao ó nao, santuario familiar situado al sur
oeste de la casa.
52
Hay que notar el reiterado ataque a las pompas cortesanas que alcanza a los
letrados y su manera de entender los ritos.
Realiza el no-hacer.
Actúa no actuando.
Por lo tanto:
El no-actuar, "el actuar en el no-actuar" (Wang Pi) implica una actitud con respecto
a los hombres y a las cosas que, paradójicamente, se presenta como una
inversión de valores. Pero no es así, si se piensa en la relatividad de lo que es
concebido como fácil o difícil.
La actitud cautelosa del sabio lo preserva de los obstáculos en cuanto no se
identifica con lo que hace.
"Las plantas cuyas raíces están entrelazadas deben ser extraídas juntas" (I
Ching). Las dificultades previstas ya no son tales.
53
Desea no desear.
es su bienhechor.
54
Por lo tanto:
calificándose despectivamente.
Permaneciendo en lo alto
no recibe el pueblo ningún daño.
El poder del agua, configurado como poder de lo que está abajo, tiene varias
aplicaciones, sea en sentido metafísico o en sentido mágico. Puede estar referido
por ejemplo al mundo subterráneo y en general al prestigio de lo etónico en cuanto
oculto, que actúa en la latencia, y en cuanto "sembrado", o sea, capaz de dar lugar
a nuevas manifestaciones de vida. La asociación aparece evidente en la
meditación de todos los pueblos agricultores.
a su verdadero principio.
55
Las palabras chinas que corresponden a estos tres tesoros presentan notable
dificultad de traducción, por razones semánticas en nuestra lengua, sin correr el
riesgo de que se entiendan a la manera de las virtudes cristianas, confucianas o
budistas.
Nótese en todo caso como los tesoros (que son interiores) justifican acciones y
actitudes externas que valen tan solo si ellos están presentes.
Lo esencial de este texto nos parece indicado por su título que por otro lado se
conforma con las ideas matrices de la China tradicional.
SiunTse dice: "No dañar aquello que se va a recibir por el hecho de contenerlo, es
lo que se llama el vacío.
Por eso, entre dos ejércitos que combaten, aquel que no ama la violencia vencerá.
56
fácil de practicar,
Saber el no-saber,
he aquí lo sublime.
Saber y no saber,
he aquí la enfermedad.
Véase lo que ya hemos dicho antes sobre las dos formas de saber. El
conocimiento acumulativo, lógico, discursivo, y el saber intuitivo que se presenta
como un no-conocer.
57
LXXIIAmarse a sí mismo
y la otra perjudicial.
oscuras.
Nada se le escapa.
Se trata nuevamente del ritmo y el poder de lo no manifestado. Los últimos versos
hablan de una red del cielo y se refieren a la "red” luminosa e ígnea de las
constelaciones.
Los planetas y las estrellas forman la "trampa" del destino de los hombres y de las
cosas. Recuérdese también el simbolismo griego de las Parcas.
Sobre el concepto de la libertad del hombre según la doctrina taoísta (libertad que
se desarrolla solamente entre el nacimiento y la muerte, período en el cual la
voluntad del cielo es no-actuante) es útil consultar nuestro estudio sobre el I
Ching.
58
"La ruina del pueblo significa destruir su propia cama deshaciendo el catre" (I
Ching). El pueblo no se preocupa de la muerte, porque los príncipes quieren vivir a
sus anchas. Solamente vive bien quien no piensa en vivir. El texto termina con una
sabia amonestación contra el deseo de vivir y la “superstición de la vida" la que es
una de las características de nuestros tiempos.
59
Por lo tanto;
Templar un arco referido a la virtud del cielo significa bajar el Yang y elevar el Yin.
"El camino del cielo consiste en disminuir lo que sobra y aumentar lo que es pobre
(I Ching).
60
reclama nada.
El que no cumplía, debía atenerse a "la hora del castigo" al cerrarse el ciclo
completo.
LXXXSolo y de píe
61
nadie suba a ellos.
afuera.
Lao Tzu describe aquí la situación ideal de un pueblo "que no conoce el mundo".
Hay una alusión a la costumbre arcaica de hacer nudos anterior a las primitivas
escrituras que se hicieron sobre cañas de bambú.
Ese pueblo no tiene "ni siquiera el deseo de buscar cualquier cosa porque ignora
su existencia"
(Wang Pi).
Lo bueno no es elocuente.
Lo elocuente no es bueno.
El sabio no es erudito.
El erudito no es sabio.
62