Manual de Uso Ka 85R
Manual de Uso Ka 85R
Manual de Uso Ka 85R
español
Índice
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 3 Este producto se ha confeccionado con
Herramientas de acople permitidas 7 modernos procedimientos de
Montar el asidero tubular cerrado 8 fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
Ajustar el cable del acelerador 9
servicio
Bujía 17
Cambiar el cordón de arranque /
que el papel es reciclable.
resorte de retracción 18
Guardar la máquina 21
Comprobación y mantenimiento por Dr. Nikolas Stihl
el usuario 21
Comprobación y mantenimiento por
el distribuidor especializado 21
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Instrucciones de mantenimiento y Av. São Borja, 3000
conservación 22 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Minimizar el desgaste y evitar Kundendienst (SAC): 0800 707 5001
daños 23 info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
KA 85 R 1
español
.. ADVERTENCIA
.. Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
+
002BA532 KN
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
En el sistema de acople de los diferentes componentes.
multifunciones STIHL se combinan
diferentes motores universales y Perfeccionamiento técnico
herramientas de acople para constituir
una máquina. La unidad operativa STIHL trabaja permanentemente en el
constituida por el motor universal para perfeccionamiento de todas las
acople multifunciones y la herramienta máquinas y dispositivos; por ello, nos
de acople se denomina máquina en este reservamos los derechos relativos a las
manual de instrucciones. modificaciones del volumen de
Por lo tanto, los manuales de suministro en la forma, técnica y
instrucciones para el motor universal equipamiento.
para acople multifunciones y la De los datos e ilustraciones de este
herramienta de acople constituyen el manual de instrucciones no se pueden
manual de instrucciones completo para deducir por lo tanto derechos a
la máquina. reclamar.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención siempre los dos
manuales de instrucciones y guardarlos
en un lugar seguro para posteriores
consultas.
2 KA 85 R
español
Será necesario tomar peligro. La máquina deberá ser Emplear la máquina – según la
medidas de seguridad inaccesible para personas ajenas. herramienta de acople utilizada – sólo
especiales al trabajar con para los trabajos especificados en el
El usuario es el responsable de los
una máquina a motor. manual de instrucciones de la
accidentes o peligros que afecten a
herramienta de acople.
otras personas o sus propiedades.
No se admite utilizar esta máquina a
Antes de ponerla en ser- Prestar o alquilar esta máquina a motor
motor para otros trabajos, ya que puede
vicio por primera vez, se únicamente a personas que estén
originar accidentes o daños en la
han de leer siempre con familiarizadas con este modelo y su
misma. No modificar este producto – ello
atención los dos manua- manejo – entregarles siempre los
también puede causar accidentes o
les de instrucciones manuales de instrucciones del motor
daños en la máquina.
(motor universal para universal para acople multifunciones y
acople multifunciones y de la herramienta de acople. Trabajar con el motor universal para
el de la herramienta de acople multifunciones únicamente
El uso de máquinas a motor que emitan
acople) y se han de guar- estando montada la herramienta
ruidos puede estar limitado
dar luego en un lugar combinada – en caso contrario, pueden
temporalmente por disposiciones
seguro para posteriores producirse daños en la máquina.
nacionales o también comunales.
consultas. La inobservan-
Acoplar únicamente herramientas de
cia de los manuales de Para trabajar con esta máquina a motor,
acople o accesorios que hayan sido
instrucciones puede se deberá estar descansado,
autorizados por STIHL para esta
tener consecuencias encontrarse bien y estar en buenas
máquina o piezas técnicamente
mortales. condiciones.
equivalentes. Tener en cuenta sin falta
Observar las normas de seguridad del Quien por motivos de salud no pueda el capítulo "Herramientas de acople
país, de p. ej. las Asociaciones realizar esfuerzos, debería consultar permitidas". Si tiene preguntas al
Profesionales del ramo, organismos con su médico si puede trabajar con una respecto, consulte a un distribuidor
sociales y autoridades competentes máquina a motor. especializado. Emplear sólo
para asuntos de prevención de Sólo para implantados con marcapasos: herramientas o accesorios de gran
accidentes en el trabajo y otras. el sistema de encendido de esta calidad. De no hacerlo, existe el riesgo
máquina genera un campo de que se produzcan accidentes o
Al trabajar por primera vez con esta
electromagnético muy pequeño. No se daños en la máquina.
máquina: dejar que el vendedor o un
experto le muestre cómo se maneja con puede excluir por completo que influya STIHL recomienda emplear
seguridad – o tomar parte en un cursillo en algunos tipos de marcapasos. Para herramientas y accesorios
apropiado. evitar riesgos sanitarios, originales STIHL. Las propiedades de
STIHL recomienda que consulte a su éstos armonizan óptimamente con el
Los menores de edad no deberán médico y al fabricante del marcapasos. producto y las exigencias del usuario.
trabajar con esta máquina – a excepción
de jóvenes mayores de 16 años que No realizar modificaciones en la
estén aprendiendo bajo la tutela de un máquina – ello puede ir en perjuicio de la
instructor. seguridad. STIHL excluye cualquier
KA 85 R 3
español
4 KA 85 R
español
– El acelerador y el bloqueo del Hacerlo sólo sobre terreno llano, En ejecuciones de empuñadura doble
mismo se deberán mover con adoptar una postura estable y segura,
suavidad – el acelerador debe sujetar la máquina de forma segura – la
volver automáticamente a la herramienta de trabajo no deberá tocar
posición de ralentí objeto alguno ni el suelo, ya que puede
empezar a girar al arrancar.
– Comprobar que esté firme el
enchufe del cable de encendido – si Evitar el contacto con la herramienta de
002BA055 KN
está flojo, pueden producirse trabajo – ¡peligro de lesiones!
chispas que enciendan la mezcla
No arrancar el motor con la máquina
de combustible y aire que salga –
suspendida de la mano – hacerlo tal
¡peligro de incendio!
como se describe en el manual de La mano derecha, en la empuñadura de
– No modificar los dispositivos de instrucciones. La herramienta de trabajo mando; la mano izquierda, en la
mando ni los de seguridad sigue funcionando todavía un momento empuñadura del asidero tubular.
tras soltar el acelerador – efecto de
– Las empuñaduras tienen que estar
funcionamiento por inercia. En ejecuciones de asidero tubular
limpias y secas, libres de aceite y
cerrado
suciedad – esto es importante para Comprobar el ralentí: la herramienta de
manejar la máquina de forma trabajo debe estar parada en ralentí – al
segura estar el acelerador en reposo.
– Ajustar el cinturón de porte y la(s) Mantener apartados materiales
empuñadura(s) con arreglo a la fácilmente inflamables (p. ej. virutas de
estatura. madera, cortezas de árbol, hierba seca,
002BA080 KN
combustible) de la corriente caliente de
La máquina sólo se deberá utilizar si
gases de escape y de la superficie
reúne condiciones de seguridad para el
caliente del silenciador – ¡peligro de
trabajo – ¡peligro de accidente!
incendio!
Para casos de emergencia al utilizar La mano izquierda, en el asidero tubular
Véase también las indicaciones
cinturones de porte: practicar la cerrado; la derecha, en la empuñadura
relativas a "Arrancar el motor" en el
deposición rápida de la máquina. Al de mando, también al tratarse de
manual de instrucciones de la
practicar, no arrojar la máquina al suelo, zurdos.
herramienta de acople utilizada.
a fin de evitar que se dañe.
Véase también las indicaciones Sujeción y manejo de la máquina Durante el trabajo
relativas a "Antes de arrancar" en el
manual de instrucciones de la En caso de peligro inminente, o bien de
herramienta de acople utilizada. Sujetar siempre la máquina por las
empuñaduras con ambas manos. emergencia, parar inmediatamente el
Adoptar siempre una postura estable y motor – poner el cursor del mando
Arrancar el motor unificado/el interruptor de parada
segura.
en STOP o 0.
Al menos a 3 m del lugar donde se ha Prestar atención a que el ralentí sea
repostado – no hacerlo en lugares perfecto, a fin de que deje de girar la
cerrados. herramienta de trabajo al soltar el
acelerador. Si pese a ello gira la
KA 85 R 5
español
herramienta de trabajo en ralentí, problemas de audición, mareos y Para cambiar la herramienta de acople,
encargar la reparación a un distribuidor pérdida de concentración, dejar de parar el motor y retirar el enchufe de la
especializado. STIHL recomienda un trabajar inmediatamente – estos bujía – ¡peligro de lesiones! por un
distribuidor especializado STIHL. síntomas se pueden producir, entre arranque accidental del motor
Controlar o bien corregir periódicamente otras causas, por una concentración de
el ajuste del ralentí. gases de escape demasiado alta – Vibraciones
¡peligro de accidente!
Al llevar un protector para los oídos, hay
que prestar más atención y tener más Trabajar con la máquina tratando de La utilización prolongada de la máquina
precaución – se perciben peor las hacer poco ruido y acelerando poco – no puede provocar trastornos circulatorios
señales de aviso de peligro (gritos, dejar innecesariamente el motor en en las manos ("enfermedad de los
señales acústicas y similares). marcha, dar gas sólo para trabajar. dedos blancos") originados por las
Hacer siempre oportunamente pausas No fumar trabajando con la máquina ni vibraciones.
en el trabajo para prevenir el cansancio en el entorno inmediato de la misma – No se puede establecer una duración
y el agotamiento – ¡peligro de accidente! ¡peligro de incendio! Del sistema de general del uso, porque ésta depende
combustible pueden salir vapores de de varios factores que influyen en ello.
Trabajar con tranquilidad y prudencia –
gasolina inflamables.
sólo en buenas condiciones de luz y El tiempo de uso se prolonga:
visibilidad. Trabajar con precaución, no El polvo, la neblina y el humo que se
poner en peligro a otras personas. generan al trabajar pueden ser nocivos – Protegiendo las manos (guantes
para la salud. Ponerse una mascarilla si calientes)
Utilizar la máquina sólo las aplicaciones
se produce mucho polvo o humo. – Haciendo pausas
indicadas en el manual de instrucciones
de la herramienta de acople. En el caso de que la máquina haya El tiempo de uso se acorta por:
sufrido percances para los que no está
La máquina produce – La predisposición personal a una
prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha
gases de escape tóxicos mala circulación sanguínea
de comprobar sin falta que funcione de
en cuanto se pone en (síntomas: dedos fríos con
forma segura antes de continuar el
marcha el motor. Estos frecuencia, hormigueo)
trabajo – véase también "Antes de
gases puede que sean
arrancar". – Bajas temperaturas
inodoros e invisibles pero
pueden contener hidro- Comprobar en especial la estanqueidad – Magnitud de la fuerza de sujeción
carburos y benceno sin del sistema de combustible y la (la sujeción firme dificulta el riego
quemar. No trabajar operatividad de los dispositivos de sanguíneo)
nunca con la máquina en seguridad. De ningún modo se deberá
seguir trabajando con máquinas que ya En el caso trabajar con regularidad y
locales cerrados o mal
no sean seguras. En caso de dudas, durante mucho tiempo con la máquina y
ventilados – tampoco con
consultar a un distribuidor manifestarse repetidamente tales
máquinas de catalizador.
especializado. síntomas (p. ej. hormigueo en los
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios dedos), se recomienda someterse a un
reducidos, se ha de procurar que haya No trabajar con gas de arranque – el examen médico.
siempre suficiente ventilación – ¡peligro régimen del motor no se puede regular
de muerte por intoxicación! estando el acelerador en esta posición.
En caso de malestar, dolores de Parar el motor antes de ausentarse de la
cabeza, dificultades de visión máquina.
(p. ej. reducción del campo visual),
6 KA 85 R
español
KA 85 R 7
español
6
3
002BA099 KN
2
7
5
6
002BA614 KN
N Colocar la abrazadera (3) en el
1
asidero tubular cerrado (4) y
1
aplicarlos juntos al vástago (5) 1
1
Colocar la abrazadera (6)
002BA098 KN
8 KA 85 R
español
002BA163 KN
Modificando la distancia (A), se puede
002BA529 KN
poner el asidero tubular cerrado en la N Oprimir el fiador de la empuñadura
posición más favorable para el usuario y de mando hasta el extremo de la
para el caso de aplicación concreto. ranura con una herramienta
Para la posición de la argolla de porte,
Recomendación: distancia (A),
véase "Componentes importantes".
aprox. 20 cm (8 in.)
P
N Aplicar la argolla de porte (1) al
Colocar el asidero tubular cerrado
STO
N
vástago y presionarla sobre el
en la posición deseada
2 mismo
N Alinear el asidero tubular
Poner la tuerca M5 en el
249BA017 KN
N
cerrado (4)
1 alojamiento hexagonal de la argolla
N Apretar firmemente los tornillos de porte
hasta que ya no se pueda girar el
Oprimir a fondo el bloqueo del N Enroscar el tornillo M5x14
asidero en torno al vástago – si no N
está montado el estribo: asegurar acelerador (1) y el acelerador (2) N Alinear la argolla de porte
las tuercas con contratuercas si es (posición de pleno gas) – de esta
N Apretar el tornillo
necesario manera se ajusta correctamente el
cable del acelerador
El manguito (9) se monta según qué
países y se ha de encontrar entre el
asidero tubular cerrado y la empuñadura
de mando.
KA 85 R 9
español
10 KA 85 R
español
389BA031 KN
La mezcla de combustible envejece
Mezclar sólo la cantidad necesario para
el consumo previsto en cada caso. El
almacenamiento se deberá realizar sólo N Antes de repostar combustible,
en bidones homologados para limpiar el cierre del depósito y sus
combustible. Antes de repostar, agitar alrededores, a fin de que no penetre
con fuerza el bidón que contenga la suciedad en el depósito.
mezcla.
N Posicionar la máquina, de manera
Atención: En el bidón puede generarse que el cierre del depósito esté
presión – abrirlo con cuidado. orientado hacia arriba
Limpiar de vez en cuando a fondo el
depósito de combustible y el bidón.
Al trabajar, evitar el contacto directo de
la piel con la gasolina y la inhalación de
vapores de ésta.
KA 85 R 11
español
393BA018 KN
sentido de la flecha que hay en la
señal de parada (h) a STOP-0 9
7
STOP-
Arrancar
4 N Pulsar el fuelle (9) de la bomba
manual de combustible 5 veces,
STOP
002BA038 KN
de gas de arranque
002BA181 KN
8
1 Bloqueo del acelerador
2 Acelerador
393BA017 KN
3 Cursor del mando unificado
002BA040 KN
8
unificado
4 STOP-0 – Motor descon. – el N Ajustar la palanca de la mariposa de
encendido está desconectado arranque (8)
5 F – Funcionamiento – el motor está N Depositar la máquina de forma
g Con el motor frío
en marcha o puede arrancar estable en el suelo sobre el apoyo
e Con el motor caliente – aun cuando existente en el motor. La
6 START – Arrancar – el encendido el motor haya estado ya en mar-
está conectado – el motor se puede herramienta de trabajo no deberá
cha, pero todavía esté frío tocar el suelo ni objeto alguno –
poner en marcha
véase también "Arrancar/parar el
12 KA 85 R
español
KA 85 R 13
español
Durante el trabajo
355BA014 KN
Después del trabajo 1
14 KA 85 R
español
392BA047 KN
2 Este ajuste del carburador está
4 armonizado, de manera que el motor
2 recibe una mezcla óptima de
combustible y aire en cualesquiera
N Colocar el filtro de plástico estados operativos.
celular (4) en la tapa del filtro (2)
3 En este carburador se pueden efectuar
correcciones en el tornillo regulador
principal sólo en un estrecho margen.
Ajuste estándar
5 6
392BA046 KN
392BA048 KN
N Parar el motor
N Montar la herramienta de acople
N Aflojar el tornillo (3) y quitar la tapa N Comprobar el filtro de aire –
del filtro (2) N Colocar el filtro de fieltro (5) en la limpiarlo o sustituirlo si lo requiere
caja del filtro (6) con el rotulado su estado
En ambas ejecuciones hacia dentro
N Eliminar la suciedad más N Asentar la tapa del filtro
importante de las zonas
circundantes del filtro N Encastrar la tapa del filtro o apretar
el tornillo en la tapa del filtro
N Quitar el filtro de plástico celular y el
filtro de fieltro
N Lavar el filtro de plástico celular en
un líquido detergente limpio y no
inflamable (p. ej. agua jabonosa
caliente) y secarlo
N Cambiar el filtro de fieltro – no
lavarlo. – para salir del paso,
golpearlo ligeramente o soplarlo
Sustituir las piezas dañadas
KA 85 R 15
español
cabezal de corte
N Acelerar a fondo La herramienta de trabajo se mueve en
ralentí
N Girar el tornillo regulador En la sierra N Girar el tornillo de tope del
principal (H) en sentido antihorario N Girar el tornillo regulador ralentí (LA) en sentido antihorario
hasta el tope – 3/4 de vuelta, como hasta que se detenga la
principal (H) en sentido horario
máximo (empobrecer la mezcla) – hasta que herramienta de trabajo, seguir
N Girar con sensibilidad el tornillo de deje de percibirse un aumento del luego girándolo de media a 1 vuelta
ajuste del ralentí (L) en sentido número de revoluciones – hasta el en el mismo sentido
horario hasta que asiente tope, como máx.
firmemente, girarlo luego 1 vuelta ADVERTENCIA
en sentido antihorario Al nivel del mar
Si la herramienta de trabajo no
N Arrancar el motor y dejar que se N Girar el tornillo regulador permanece parada en ralentí tras
caliente principal (H) en sentido antihorario realizar el ajuste, encargar la reparación
(enriquecer la mezcla) – hasta que de la máquina a un distribuidor
N Ajustar el ralentí con el tornillo de deje de percibirse un aumento del
tope del ralentí (LA), de manera que especializado.
número de revoluciones – hasta el
no se mueva la herramienta de tope, como máx. Régimen irregular en ralentí, el motor se
trabajo
Puede ocurrir que se alcance ya el para pese a haber corregido el ajuste
número de revoluciones máximo en del LA, aceleración deficiente
Ajuste de precisión
cada caso al realizar el ajuste estándar. El ajuste del ralentí es demasiado pobre
–
Si la potencia de motor no es
satisfactoria al trabajar en la sierra, al
nivel del mar o tras cambiar la
herramienta de trabajo, puede ser
16 KA 85 R
español
000BA039 KN
N Tras unas 100 horas de servicio,
N Girar el tornillo de ajuste del sustituir la bujía – hacerlo antes ya
ralentí (L) (aprox. 1/4 de vuelta) en si los electrodos están muy A
sentido horario hasta que el motor quemados – emplear sólo bujías
funcione con regularidad y todavía autorizadas por STIHL y que estén N Limpiar la bujía si está sucia
acelere bien desparasitadas – véase "Datos
técnicos" N Comprobar la distancia entre
electrodos (A) y reajustarla si es
necesario – para el valor de la
Desmontar la bujía
distancia, véase "Datos técnicos"
N Subsanar las causas del
N Empujar el cursor del mando
ensuciamiento de la bujía
unificado a STOP-0
Causas posibles:
393BA053 KN
desfavorables
000BA045 KN
ADVERTENCIA
En caso de no estar apretada la tuerca
de conexión (1) o si esta falta, pueden
producirse chispas. Si se trabaja en un
entorno fácilmente inflamable o
KA 85 R 17
español
392BA014 KN
2
392BA013 KN
3 ADVERTENCIA
El resorte de retracción está alojado en
el rodillo del cordón y puede saltar si no
N Desenroscar los tornillos (1)
se manipula correctamente. Los trozos
N Levantar la tapa (2) del depósito (3) del resorte roto pueden estar
y sacarla de debajo de la pretensados todavía y saltar de
cubierta (4) improviso al sacarlos de la caja – ¡riesgo
de lesiones! Ponerse un protector para
la cara y guantes.
18 KA 85 R
español
392BA024 KN
cordón"
389BA029 KN
N Hacer un nudo sencillo en el nuevo gotas de aceite exento de resina –
cordón de arranque y pasar éste véase "Accesorios especiales" – no a = 2mm
desde arriba hacia abajo por la abrir el lazo de alambre (seguro). (0.08 in)
empuñadura y el casquillo del N Quitar con cuidado las piezas rotas
cordón (7) N Comprobar la medida (a) para el
de resorte de la tapa del dispositivo
ojal interior del resorte – doblarlo un
N Volver a colocar la caperuza en la de arranque y el rodillo del cordón
poco si es necesario
empuñadura y apretarla N Colocar el nuevo resorte de
N Humedecer el taladro de cojinete
retracción en el rodillo del cordón –
del rodillo con aceite exento de
introducir al mismo tiempo el ojal de
resina – véase "Accesorios
resorte exterior en el rebaje del
especiales"
rodillo del cordón – al hacerlo, se
quita el lazo de alambre
KA 85 R 19
español
392BA025 KN
tiene que asentar firmemente por
tracción en el casquillo para el
cordón. Si se vuelca hacia un lado: 1 4
tensar el resorte una vuelta más.
N Colocar el rodillo del cordón en el
eje – girarlo un poco en vaivén – Con el cordón completamente
hasta que encastre el ojal (8) del extraído, el rodillo se deberá poder
resorte de retracción seguir girando aún media vuelta. Si
no es posible, el resorte estará
N Enroscar el tornillo (5) y apretarlo demasiado tensado – ¡peligro de 2
N Proseguir con "Tensar el resorte de rotura! – desenrollar entonces el
retracción" cordón una vuelta en el rodillo
1 1
N Proseguir con "Montar la tapa del
Tensar el resorte de retracción dispositivo de arranque"
393BA045 KN
3
20 KA 85 R
español
393BA055 KN
limpiarla y examinarla
389BA032 KN
N Guardar la máquina en un lugar
seco y seguro – protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por Entre la unidad motriz y el vástago hay
niños) montado un elemento de goma para
Cambiar anualmente el cabezal de amortiguar las vibraciones. Encargar su
aspiración, para ello: comprobación en caso de detectarse
desgaste o vibraciones continuamente
N Vaciar el depósito de combustible elevadas.
N Extraer del depósito el cabezal de
aspiración de combustible con un
gancho y retirarlo del tubo flexible
N Insertar un nuevo cabezal de
aspiración en el tubo flexible
N Volver a poner el cabezal de
aspiración en el depósito
KA 85 R 21
español
Si lo requiere su estado
duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados.
En caso de avería
En caso de daños
Semanalmente
Mensualmente
Anualmente
diariamente
depósito
control visual (estado, estanqueidad) X X
Máquina completa
limpiar X
limpiar X X
Filtro de aire
sustituir X
comprobar X
Bomba manual de combustible reparar por un distribuidor
X
especializado1)
Reajustar el ralentí X
comprobar X X X
Elementos antivibradores sustituir por un distribuidor
X
especializado1)
22 KA 85 R
español
Trabajos de mantenimiento
KA 85 R 23
español
Componentes importantes
14
513BA000 KN
24 KA 85 R
español
KA 85 R 25
español
000BA073 KN
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
Los productos STIHL no deben echarse
periódicamente cursillos de instrucción
a la basura doméstica. Entregar el
y tienen a su disposición las
producto STIHL, el acumulador, los
informaciones técnicas.
accesorios y el embalaje para reciclarlos
En casos de reparación, montar de forma ecológica.
únicamente piezas de repuesto
Los acumuladores STIHL se pueden
autorizadas por STIHL para esta
entregar también al distribuidor
máquina o piezas técnicamente
especializado STIHL.
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el El distribuidor especializado STIHL le
peligro de que se produzcan accidentes proporcionará informaciones actuales
o daños en la máquina. relativas a la gestión de residuos.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).
26 KA 85 R
español
KA 85 R 27
español
28 KA 85 R
0458-513-0321-A
spanisch
E
www.stihl.com
*04585130321A*
0458-513-0321-A