Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Martin MEMB1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

Equipo de electrocirugía KLS Martin ME MB1

con Modo Endo

Instrucciones de uso

V 2.1-ES (02.10)
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

1 Resumen de las instrucciones de uso


2 7
1 3 4 5 8 9

6 10 12
11

19 18 17 16 15 14 13

Después de controlar la tensión, conectar a l a red

Después del autodiagnóstico y de la confirmación, el aparato está


en disposición de servicio

Trabajo monopolar Trabajo bipolar

Conectar el instrumento bipolar a la toma (13)


Conectar la placa neutra a la toma (19)

Conectar el interruptor de pie a la toma (16)


 Aplicar la placa neutra

Activación de la corriente de AF Activación de la corriente de AF


con el interruptor manual con el interruptor de pie
Conmutar el pedal de coagulación del
interruptor de pie a la posición BIPOLAR

Conectar el mango con interruptor manual a Conectar el mango sin interruptor manual a
la toma (17) la toma (17)

 Ajustar la potencia

Seleccionar el tipo de corriente Conectar el interruptor de pie a la toma (16)


Activación de la corriente de AF
con el interruptor de pie

 Ajustar la potencia  Ajustar el pedal de coagulación del interrup-


or de pie a la posición MONOPOLAR

 Activar / desactivar la coagulación bipolar

 Activar / desactivar corte o coagulación Seleccionar el tipo de corriente

 Ajustar la potencia

 Activar / desactivar corte o coagulación

2 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

1 Resumen de las instrucciones de uso


2 7
1 3 4 5 8 9

6 10 12
11

19 18 17 16 15 14 13

Después de controlar la tensión, conectar a l a red

Después del autodiagnóstico y de la confirmación, el aparato está


en disposición de servicio

Trabajo monopolar Trabajo bipolar

Conectar el instrumento bipolar a la toma (13)


Conectar la placa neutra a la toma (19)

Conectar el interruptor de pie a la toma (16)


 Aplicar la placa neutra

Activación de la corriente de AF Activación de la corriente de AF


con el interruptor manual con el interruptor de pie
Conmutar el pedal de coagulación del
interruptor de pie a la posición BIPOLAR

Conectar el mango con interruptor manual a Conectar el mango sin interruptor manual a
la toma (17) la toma (17)

 Ajustar la potencia

Seleccionar el tipo de corriente Conectar el interruptor de pie a la toma (16)


Activación de la corriente de AF
con el interruptor de pie

 Ajustar la potencia  Ajustar el pedal de coagulación del interrup-


or de pie a la posición MONOPOLAR

 Activar / desactivar la coagulación bipolar

 Activar / desactivar corte o coagulación Seleccionar el tipo de corriente

 Ajustar la potencia

 Activar / desactivar corte o coagulación

2 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

Índice
1 Resumen de las instrucciones de uso ............................................. 2
2 Principio funcional y utilización según las prescripciones ................... 5
2.1 Principio funcional monopolar .........................
............ ..........................
..........................
..........................
............. 5
2.2 Principio funcional bipolar ..................................................................... 5
2.3 Utilización según las prescripciones ..............................
................. ..........................
..........................
............. 5
3 Puesta en marcha .......................................................................
........................................................ ............... 6
3.1 Función de los elementos de mando y de las lámparas de señalización en
el ME MB1 .......................................................................................... 6
3.2 Conexión a la red...........................
............. ...........................
..........................
..........................
...........................
................ 8
3.3 MARCHA ( Ι ) / PARO ( Ο ) ...........................
.............. ..........................
..........................
...........................
................ 8
3.4 Autodiagnóstico ..........................
............. ...........................
...........................
..........................
..........................
.................
.... 8
3.5 Funcionamiento monopolar ................................................................... 8
3.5.1 Conexión de la placa neutra ..........................................
................................................................
...................................
............. 8
3.5.2 Conexión de los mangos......................
mangos...........................................
............................................
.......................................
................ 9
3.5.3 Selección del tipo de corriente...........................................
.................................................................
...............................
......... 9
3.5.4 Regulación de la potencia .........................................
...............................................................
.....................................
............... 10
3.5.5 Servicio ............................................
..................................................................
............................................
....................................
.............. 11
3.5.6 Prueba de funcionamiento ........................................
..............................................................
.....................................
............... 12
3.6 Funcionamiento bipolar .........................
............ ...........................
...........................
..........................
...................
...... 12
3.6.1 Función de la placa neutra ............................................
..................................................................
.................................
........... 12
3.6.2 Funcionamiento con interruptor de pedal ............................
..................................................
.............................
....... 12
3.6.3 Regulación de la potencia .........................................
...............................................................
.....................................
............... 13
3.6.4 Servicio ............................................
..................................................................
............................................
....................................
.............. 14
3.6.5 Prueba de funcionamiento ........................................
..............................................................
.....................................
............... 14

4 Medidas de seguridad .............................................................


............................. ...................................
... 15
4.1 Aspectos generales ............................................................................ 15
4.2 Colocación del paciente ...................................................................... 15
4.3 Colocación de la placa neutra .............................................................. 16
4.4 Trabajar con el electrodo de cirugía activo ..........................
............. ..........................
...................
...... 16
4.5 Indicaciones de seguridad adicionales .........................
............ ..........................
..........................
............. 17
4.6 Marcapasos, implantes ....................................................................... 17
4.7 Colocación de los cables en el paciente ................................................. 18
4.8 Colocación de los instrumentos de alta frecuencia................................... 18
4.9 Utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo paciente ............ 18
4.10 Accesorios ........................................................................................ 18
5 Controles técnicos de seguridad
s eguridad ..................................................
................................ .................. 19

V 2.1 3
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

6 Accesorios ............................................................................... 20
7 Instrucciones de conservación .................................................... 20
7.1 Limpieza y desinfección ...................................................................... 20
7.2 Esterilización de accesorios reutilizables ................................................ 21
7.3 Accesorios no esterilizables ................................................................. 21
8 Descripción técnica ................................................................... 21
8.1 Características técnicas, certificado ...................................................... 23
9 Diagramas ............................................................. .................. 25
9.1 Diagramas de potencia ....................................................................... 25
9.2 Diagramas de tensión ......................................................................... 27
10 Garantía .................................................................................. 28
11 Información importante en relación con la preservación del medio
ambiente ................................................................................. 28
11.1 Embalaje .......................................................................................... 28
11.2 Funcionamiento del equipo respetando el medio ambiente ....................... 28
11.3 Eliminación del aparato ....................................................................... 29

4 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

2 Principio funcional y utilización según las


prescripciones
2.1 Principio funcional monopolar
El equipo de electrocirugía HF ME MB1 es un generador en el que se transforma energía
eléctrica procedente de la red en corriente de alta frecuencia. Esta corriente de alta frecuencia
se transmite a través de una línea de aporte y un mango hacia un electrodo activo en forma de
punta. En el punto de aplicación de este electrodo se genera una elevada concentración de
líneas de flujo en el entorno tisular del punto de contacto. A través de esta concentración
energética en una superficie reducida se produce el efecto electroquirúrgico deseado en el
ámbito del electrodo activo. En la secuencia del transporte energético ulterior a través del
paciente hasta llegar a la placa neutra, colocada en gran superficie, se reduce paulatinamente
la concentración de la corriente. Así, en el sector de colocación de la placa neutra no se
produce ningún efecto térmico, conforme a lo prescrito. A través del cable de conexión de la
placa neutra se cierra el circuito eléctrico.
La activación del generador HF se realiza opcionalmente mediante el interruptor de pedal o el
interruptor digital situado en el mango quirúrgico.

2.2 Principio funcional bipolar


Mediante medidas de construcción especiales (aislamiento) pueden producirse instrumentos
bipolares en los que el electrodo activo y el electrodo neutro se encuentran uno frente al otro.
El recorrido de la corriente de alta frecuencia se limita en ir de una punta del instrumento a la
otra. De este modo se consiguen trayectos de la corriente muy cortos y zonas de coagulación
limitadas con bajos requerimientos de potencia.

2.3 Utilización según las prescripciones


El ME MB1 es un generador de electrocirugía y sirve para cortar o coagular tejido vivo humano
o animal de forma electroquirúrgica.

V 2.1 5
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

3 Puesta en marcha
3.1 Función de los elementos de mando y de las lámparas de
señalización en el ME MB1

2 7
1 3 4 5 8 9

6 10 12
11

19 18 17 16 15 14 13

20 21 23
22

Gebrüder Martin
Ludwigstaler Straße 132
D 78532 Tuttlingen

ME MB1 HF-Chirurgie
...................................................
..………………....................………….................

100  127 / 220-240 V ~


 – 50/60 Hz 800 VA
Type CF Class I
......................................................
...............................………………………........

Monop.: 400 W / 300 Ohm INT 10s/30s


Bip.: 100 W / 50 Ohm 450 kHz
.............................................………………………..........................
......................

Serial No.: ME MB1 0000 980001 0297

Made in Germany

24

6 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

1 Interruptor marcha paro


2 Lámpara de señalización de corte monopolar
3 Tecla de selección de corte monopolar 1
4 Tecla de selección de corte monopolar 2
5 Interruptor selector modo endo
6 Regulador de potencia del corte monopolar
7 Lámpara de señalización coagulación monopolar
8 Tecla de selección de coagulación de contacto
9 Tecla de selección de coagulación de spray
10 Regulador de potencia de la coagulación monopolar
11 Lámpara de señalización de coagulación bipolar
12 Regulador de potencia de la coagulación bipolar
13 Toma de conexión para instrumentos bipolares
14 Tecla de conmutación para el pedal azul del interruptor de pedal (bipolar)
15 Tecla de conmutación para el pedal azul del interruptor de pedal (monopolar)
16 Toma de conexión para el interruptor de pedal doble, para el corte monopolar y
para la coagulación monopolar, también conmutable a la coagulación bipolar
17 Toma de conexión para el mango monopolar
18 Lámpara de señalización de la placa neutra
19 Toma de conexión para la placa neutra

20 Altavoz
21 Fusibles de red
22 Toma de conexión del cable de alimentación a la red
23 Clavija de conexión para la compensación de potencia
24 Placa de características

Conexión de la placa neutra.


Placa neutra aislada de tierra (flotante)
Símbolo para la clasificación del aparato (CF).
El aparato está protegido contra los choques de desfibrilación.
Significa: ¡ATENCIÓN!
¡OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO!
ATENCIÓN: CORRIENTES DE ALTA FRECUENCIA
CUIDADO: ALTA TENSIÓN

V 2.1 7
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

3.2 Conexión a la red


Antes de la primera conexión, asegúrese que el ajuste de voltaje indicado en la etiqueta (junto
a la entrada de la red) coincide con el voltaje de la red. Si el voltaje no se ajusta a la red,
consulte a su persona de contacto en KLS Martin.
En el caso que sea necesario modificar el voltaje, esta operación deberá ser realizada
exclusivamente por una persona cualificada autorizada por Gebrüder Martin. El aparato no
puede ser abierto por personal no autorizado.
El aparato se suministra en dos versiones distintas:
100–127 V CA, T 8 A
220–240 V CA, T 4 A

Conecte el aparato a la toma de corriente de la red utilizando el cable de acometida. Encienda


el aparato colocando el interruptor general de red en la posición ― Ι‖.

3.3 MARCHA ( Ι ) / PARO ( Ο  )


Tras encender el aparato, con el interruptor general de red (1), éste pasará al modo de
servicio y realizará un autodiagnóstico.

3.4 Autodiagnóstico
Tras encender el aparato, éste realizará un autotest. Además, las cinco teclas de la forma de
corriente se iluminarán brevemente de forma consecutiva. Acto seguido, se iluminarán a la vez
las cinco teclas de la forma de corriente y se emitirá una señal acústica, lo que indicará que el
autotest se ha realizado con éxito.
En estos momentos, el aparato estará listo para el funcionamiento.
Si no se emite la señal de confirmación, significa que el aparato está defectuoso. Si esto
sucede, deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia de KLS Martin.

3.5 Funcionamiento monopolar


3.5.1 Conexión de la placa neutra
Si la placa neutra no está conectada, comenzará a parpadear la lámpara de señalización roja
de la placa neutra (18). Si en este momento se intenta activar el aparato con el interruptor
manual o el de pedal, se emitirá además una señal de aviso acústica. La corriente de AF no
podrá activarse.
Si está conectado el electrodo de superficies múltiples, la lámpara de señalización (18) se
apagará al alcanzar el estado de aplicación seguro. Como en este caso hay que contar con
tiempos de puesta en servicio individuales, habrá que tener en cuenta un período inicial de la
aplicación.

8 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
3.5.2 Conexión de los mangos
Para el corte y la coagulación monopolares pueden conectarse uno o dos mangos con
interruptor manual, o un interruptor de pedal en combinación con un mango sin interruptor
manual. Los mangos con interruptor manual pueden conectarse a la toma de conexión
monopolar (17).
Los mangos sin interruptor manual o los instrumentos quirúrgicos (tales como los
resectoscopios) también se conectan en la salida (17), mientras que el interruptor de pedal
correspondiente se conecta a la toma (16).
En la salida (17) pueden conectarse mangos con conector coaxial y mangos con conector de 3
patillas. A este respecto, consulte las indicaciones que figuran en el catálogo de accesorios de
KLS Martin.
Los instrumentos quirúrgicos de alta frecuencia sin función de conmutación, como p. ej. los
resectoscopios, deben conectarse a la toma derecha (coax) de la salida (17), ya que el
interruptor de pedal solamente actúa sobre esta conexión.
El electrodo activo deseado se introducirá en la guía hexagonal del mango quirúrgico hasta que
quede encajado en el hexágono del electrodo. De esta manera, se impedirá que el electrodo
gire durante su aplicación.

Atención:
Al colocar el electrodo o realizar un cambio de electrodo no debe activarse la
corriente de alta frecuencia.

3.5.3 Selección del tipo de corriente


En el panel de control para corte monopolar, marcado en amarillo en el panel frontal, pueden
seleccionarse tres tipos de corriente diferentes:
Corte 1
Corte liso sin escarificaciones

Corte 2
Corriente de corte con pocas escarificaciones

ENDO Modo Endo


Modo de corte regulado por secuencias de tiempo, que ofrece un corte fraccionado y,
por ello, controlado para casos de aplicación especiales, p.ej. para la papilectomía o
la polipectomía endoscópicas.
Este impulso intenso de corta duración al iniciar el corte, con proporción suficiente
de coagulación para la hemostasis, se repite en intervalos regulares. Con ello se
eliminan tumores pediculados, también denominados pólipos, vía endoscópica con el
asa galvanocáustica.

V 2.1 9
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

En el panel de control de coagulación monopolar, marcado en azul en el panel frontal, pueden


seleccionarse dos tipos de corriente diferentes:
Coagulación de contacto
Coagulación de efecto profundo con contacto directo entre el electrodo y el tejido

Coagulación spray
Corriente de coagulación de alta tensión para la coagulación superficial (fulguración).
Espacialmente adecuado para la hemostasis en la prostatectomía transuretral con
instrumentos de pequeña superficie, como por ejemplo, las asas.

3.5.4 Regulación de la potencia


Para regular la potencia de corte debe accionarse el regulador de potencia (6). Para regular la
potencia de coagulación debe utilizarse el regulador de potencia (10). La regulación de
potencia se realiza desde un valor mínimo especificado hasta un valor máximo, siempre en
función de el tipo de corriente seleccionado (consulte las Características Técnicas). La opción
de regulación progresiva permite efectuar un aumento preciso de la potencia en los rangos
inferiores, mientras que en los rangos de alta potencia permite aumentar la potencia de forma
homogénea. Esto permite dosificar con gran precisión la potencia de rango inferior sin
necesidad de recurrir a funciones especiales en el caso de intervenciones difíciles, así como
generar una reserva de potencia suficiente en las ocasiones en las que se precisa una potencia
muy elevada.
Tenga en cuenta que, gracias a esta ventaja, la posición del regulador en el centro del rango
de regulación no corresponde a la mitad de la máxima potencia de salida.
¡Atención! En el sector de ajuste bajo del regulador la emisión de potencia no está
especificada en detalle. Por ello no se recomienda la utilización del equipo en el rango de
potencia inferior.
  s
  o   s
   i   o
  t    i
  a 400   t
  v   a
 1   v
  n
  e 350   n
  e100
  a
   d   a
   i
   l 300    d
   i
   l 80
1
  a
  s  2   a
  s
  e 250
   d   e
3    d 60
  a
   i 200   a
   i
  c
  n   c
  e   n 40
  t 150   e
  o   t
   P
4   o
   P 20
100

50
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0
1 2 3 4
Ajuste
5 6 7 8 9 10
Ajuste

1 = Corte 1 1 = Modo Endo


2 = Corte 2
3 = Coagulación de contacto
4 = Coagulación spray

10 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

3.5.5 Servicio
Dependiendo del trabajo que se haya elegido, para activar la corriente de alta frecuencia
deberá accionarse en el mango o en el interruptor de pedal la tecla amarilla para la corriente
de corte y la tecla azul para la corriente de coagulación. La emisión de corriente de AF se
realiza de acuerdo con los tipos de corriente previamente seleccionados, así como con la
potencia que se haya ajustado. Al accionar la tecla de activación en el mango o en el
interruptor de pedal se activará el canal de trabajo seleccionado. Al mismo tiempo, se emitirá
una señal acústica —que será diferente dependiendo de si se trata de corte o coagulación— y,
por último, se iluminará la lámpara de señalización correspondiente. Si la activación de AF se
produce durante un período superior a 15 segundos, aumentará la intensidad de la señal
acústica.

¡Atención!
En el funcionamiento monopolar con el interruptor de pedal, deberá estar activada la tecla de
conmutación (15) (monopolar) que corresponde al pedal azul del interruptor de pedal.
Si la tecla de conmutación (14) (bipolar) está activa, se activará la salida bipolar de AF al
accionar el pedal azul del interruptor de pedal.
El pedal amarillo del interruptor de pedal activa siempre corriente de corte monopolar. Esto
sucede independientemente del estado de las teclas de conmutación.
Los tipos de corriente monopolares se activan siempre a través de las teclas de un mango
conectado. Esto sucede independientemente de las teclas de conmutación del interruptor de
pedal.

¡Atención!
Preste especial atención a las reglas de aplicación de cirugía de alta frecuencia
descritas en el capítulo 4 “Medidas de seguridad”, tanto en lo que se refiere al
paciente como al usuario. Asimismo, deberá asegurarse de que la placa neutra se
encuentre en la posición correcta y de que la posición del paciente sea la
adecuada.
Si acciona simultáneamente dos elementos de mando (por ejemplo, la tecla azul y
la amarilla del mango), el generador se bloqueará y no se emitirá potencia de AF.
Si se aplica la corriente de AF durante un espacio prolongado de tiempo y con una
potencia elevada, la superficie del aparato puede calentarse en exceso.
Los accesorios utilizados deben ser adecuados al menos para las tensiones
mencionadas en el apartado 8.1.
Sólo se deben emplear accesorios que estén en perfecto estado.

V 2.1 11
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

3.5.6 Prueba de funcionamiento


Antes de la puesta en marcha del aparato, deben comprobarse todas las funciones del mismo.
Por lo tanto, deberá realizar las siguientes pruebas de funcionamiento:
1. Retire la clavija del cable de conexión para la placa neutra de la toma de conexión (19). La
lámpara de aviso roja (18) parpadeará. Al intentar activar la corriente AF, se emitirá una
señal acústica. La activación de la corriente de AF estará bloqueada.
2. Vuelva a conectar el cable de conexión para la placa neutra en la toma de conexión (19). La
lámpara de aviso roja (18) deberá dejar de parpadear.
3. Conecte el cable de conexión en la toma (17) utilizando el mango del electrodo. Active los
diferentes tipos de corriente mediante el interruptor manual del mango del electrodo o
mediante el interruptor de pedal. Se iluminará una de las lámparas de señalización (2), (7)
ó (11) asignadas a los tipos de corriente y se activará la señal de activación de AF.

¡Atención!
Si la señal de activación de AF se emite sin estar conectado el interruptor de pedal
o el mango del electrodo, significa que el aparato está defectuoso y que no debe
ponerse en servicio. En tal caso, será imprescindible realizar una comprobación
técnica.
Si la señal de activación de AF se emite cuando está conectado el interruptor de
pedal o el mango del electrodo, pero cuando aún no se ha accionado ninguno de
los elementos de mando, significa que este accesorio está defectuoso y que no
debe ponerse en servicio. En tal caso, es imprescindible proceder a la sustitución
del mismo.

3.6 Funcionamiento bipolar


3.6.1 Función de la placa neutra
La aplicación bipolar no precisa la instalación de la placa neutra. A pesar de que la lámpara de
señalización (18) de la placa neutra emite una luz intermitente, el generador de alta frecuencia
bipolar puede activarse en este estado.
Como en el curso de una operación puede surgir la necesidad de cambiar del método bipolar al
método monopolar, resulta recomendable instalar siempre la placa neutra.

3.6.2 Funcionamiento con interruptor de pedal


El aparato ME MB1 de KLS Martin dispone de la función de coagulación bipolar. En dicho
aparato pueden conectarse los siguientes accesorios:

12 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

Coagulación bipolar
En la toma (13) pueden conectarse todos los cables de conexión bipolares que tengan clavija
coaxial pequeña (por ejemplo, para pinzas bipolares o fórceps bipolares de AF). La coagulación
bipolar se activa con el interruptor de pedal.
Para activar la corriente de coagulación bipolar es preciso conmutar el pedal azul del
interruptor de pedal a la posición de generador bipolar. A tal fin, deberá accionar la tecla (14),
que se iluminará. Dicha configuración quedará almacenada incluso después de haber apagado
el aparato.
¡Cuando la tecla de conmutación (15) (monopolar) está activada, se activará la salida
monopolar de AF al accionar el pedal azul del interruptor de pedal!
El pedal amarillo del interruptor de pedal activa siempre corriente de corte monopolar. Esto
sucede independientemente del estado de las teclas de conmutación.
Los tipos de corriente monopolar se activan siempre a través de las teclas de un mango
conectado. Esto sucede independientemente de las teclas de conmutación del interruptor de
pedal.
3.6.3 Regulación de la potencia
Para regular la potencia de coagulación bipolar debe accionarse el regulador de potencia (12).
La regulación de potencia se realiza desde un valor mínimo especificado hasta un valor
máximo (consulte las Características Técnicas). La opción de regulación progresiva permite
efectuar un aumento preciso de la potencia en los rangos inferiores, mientras que en los
rangos de alta potencia permite aumentar la potencia de forma homogénea. Esto permite
dosificar con gran precisión la potencia de rango inferior en el caso de intervenciones difíciles
sin necesidad de recurrir a funciones especiales, así como generar una reserva de potencia
suficiente en las ocasiones en las que se precisa una potencia muy elevada.
Tenga en cuenta que, gracias a esta ventaja, la posición del regulador en el centro del rango
de regulación no corresponde a la mitad de la potencia de salida.
¡Atención! En el sector de ajuste bajo del regulador la emisión de potencia no está
especificada en detalle. Por ello no se recomienda la utilización del equipo en el rango de
potencia inferior.
100
  s
  o
   i
  t 90
  a
  v
80
  n
  e
70
  a
   d
   i
   l 60
  a
  s
  e 50
   d
  a
   i
40
  c
  n 30
  e
  t
  o 20
   P

10

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ajuste

Coagulación bipolar 

V 2.1 13
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
3.6.4 Servicio
El pedal azul del interruptor de pedal (14) debe encontrarse en el tipo de corriente de
coagulación bipolar.
Al accionar la tecla azul del interruptor de pedal se activará el tipo de corriente de coagulación
bipolar.
La emisión de corriente de AF se realizará de acuerdo con la potencia que se haya ajustado. Al
mismo tiempo, se emitirá una señal acústica y se iluminará la lámpara de señalización (11)
correspondiente. Si la activación de AF se produce durante un período superior a 15 segundos,
aumentará la intensidad de la señal acústica.

¡Atención!
Si se aplica la corriente de AF durante un espacio prolongado de tiempo y con una
potencia elevada, la superficie del aparato puede calentarse en exceso.

3.6.5 Prueba de funcionamiento


Antes de la puesta en marcha del aparato deben comprobarse todas las funciones del mismo.
Por lo tanto, deberán realizarse las siguientes pruebas de funcionamiento:
1. Tal como hemos mencionado en el apartado 3.6.1, recomendamos la conexión de la placa
neutra en los casos en los que se vaya a aplicar la técnica bipolar. Una vez que conecte la
placa neutra, deberá realizar la siguiente prueba de funcionamiento:

Vuelva a retirar la clavija del cable de conexión de la placa neutra de la toma de conexión
(19). La lámpara de aviso roja (18) parpadeará. Al intentar activar la corriente monopolar
de AF, se emitirá una señal acústica. La activación de la corriente AF monopolar estará
bloqueada.
2. Vuelva a conectar el cabe de conexión de la placa neutra en la toma de conexión (19). La
lámpara de aviso (18) deberá dejar de parpadear.
3. Conecte el cable de conexión en la toma (13) utilizando el instrumento para la coagulación
bipolar.
4. Utilice la tecla (14) para asignar el pedal azul del interruptor de pedal a la coagulación
bipolar.
5. Active el tipo de corriente con el interruptor de pedal. La lámpara de señalización (11) se
iluminará y se emitirá la señal acústica de activación de AF.

14 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

¡Atención!
Si la señal de activación de AF se emite sin estar conectado el interruptor de pedal
o el mango del electrodo, significa que el aparato está defectuoso y que no debe
ponerse en servicio. En tal caso, es imprescindible realizar una comprobación
técnica.
Si la señal de activación de AF se emite cuando está conectado el interruptor de
pedal o el mango del electrodo, pero cuando aún no se ha accionado el pedal azul,
significa que el interruptor de pedal está defectuoso y que no debe ponerse en
servicio. En tal caso, es imprescindible proceder al reemplazo del mismo.

4 Medidas de seguridad
4.1 Aspectos generales
Los aparatos de electrocirugía son generadores de alta frecuencia que necesitan tensiones y
corrientes muy elevadas para realizar la función para la que han sido diseñados. Para evitar
que el paciente, los cirujanos o cualquier otra persona se vean expuestos a algún tipo de
peligro, es imprescindible seguir cuidadosamente todos los pasos del procedimiento y cumplir
estrictamente las instrucciones de manejo y seguridad.

4.2 Colocación del paciente


El paciente deberá colocarse aislado de los componentes metálicos con toma de tierra. Hay
que prestar una atención especial a que las extremidades del paciente no rocen los dispositivos
metálicos.
Es preciso asegurarse de que la mesa de operaciones esté suficientemente aislada de la alta
frecuencia, para lo cual deberán utilizarse un número suficiente de capas intermedias (paños
absorbentes). Puesto que en el curso de la operación se producirá humedad, segregación de
sudor, etc., debe evitarse que se humedezcan estas capas intermedias que sirven como
aislantes de la alta frecuencia. A tal fin, se empleará una lámina impermeable.
Debe evitarse que se produzca cualquier acumulación de líquido debajo del paciente. En caso
necesario, se utilizarán paños absorbentes secos.
Las zonas en las que se produce sudoración, como son las zonas donde las extremidades se
unen al tronco o los puntos de contacto de la piel, deben mantenerse secas intercalando paños
absorbentes (brazo-tronco, pierna-pierna, mamas).
Estos requisitos de aislamiento deberán seguir cumpliéndose si se cambia al paciente de
posición durante la operación.

V 2.1 15
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

4.3 Colocación de la placa neutra


Los electrodos y cables deben colocarse con cuidado. Para ello se prestará especial atención a
los siguientes factores:
La placa neutra deberá colocarse en el cuerpo del paciente lo más cerca posible de la zona
de operación, de manera segura y cuidando de que haga contacto en toda la superficie.
Deberá quedar garantizado el contacto seguro de la placa neutra durante todo el tiempo de
aplicación de la alta frecuencia. La aplicación de la placa neutra en las extremidades no
debe perjudicar el riego sanguíneo.
Las acometidas a los electrodos de alta frecuencia deberán efectuarse sin bucles, de
manera que no toquen al paciente ni rocen con otros cables. Esto se aplica sobre todo a la
placa neutra. Se utilizarán exclusivamente los cables previstos por el fabricante para el
aparato en cuestión.
Las vías de corriente por el cuerpo deberán ser lo más cortas posible y tener una
orientación longitudinal o diagonal, pero no transversal; esto último debe cumplirse
imperativamente para el tórax. Si hay piezas metálicas dentro el cuerpo o en el cuerpo, se
retirarán, si es posible, se aislarán o se les prestará una atención especial.
Después de modificar la posición del paciente deberá comprobarse que los electrodos y cables
se encuentran en la posición correcta.
La placa neutra no se aplicará sobre implantes ni otras partes metálicas, ni sobre apófisis
óseas o tejido cicatrizado. Si es preciso, el punto de aplicación se preparará limpiándolo y
desengrasándolo; también se eliminará la pilosidad intensa. Para ello no deben utilizarse
productos que resequen la piel (p.ej. el alcohol).
Para retirar la placa neutra no debe estirarse del cable ni de la brida de conexión. En los
electrodos adhesivos, si los cables se retiran rápidamente pueden causar lesiones en la piel.

4.4 Trabajar con el electrodo de cirugía activo


Al utilizar la cirugía de alta frecuencia deberá observarse el cumplimiento de las siguientes
reglas:
En el caso de que se utilicen simultáneamente en un paciente aparatos de cirugía de alta
frecuencia y monitores de supervisión, se emplearán exclusivamente electrodos de
supervisión cuyas acometidas contengan resistencias de protección o impedancias de AF. Los
electrodos de aguja no pueden utilizarse para la supervisión. El electrodo de cirugía activo no
se utilizará en las proximidades del electrodo del ECG (distancia mínima de 15 cm).
La potencia de alta frecuencia debe ser la mínima que permita la intervención de que se
trate.

Nota:
Si no se consigue el efecto deseado con la regulación usual, esto puede deberse, por
ejemplo, a que la placa neutra no esté colocada correctamente, a que exista un error en el
contacto de los conectores, a que están rotos los cables que se encuentran debajo del
aislamiento o a que los electrodos tengan incrustaciones. Es preciso descartar todas estas
posibilidades y, en su caso, sustituir las piezas defectuosas.

16 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

4.5 Indicaciones de seguridad adicionales


Cuando se efectúen intervenciones en partes del cuerpo de sección pequeña, puede ser
conveniente utilizar la técnica bipolar a fin de que no se produzcan coagulaciones no
deseadas en otros puntos.
Debe evitarse el uso de anestésicos inflamables, de gas hilarante (N 2O) y de oxígeno. El
empleo de aparatos de cirugía de alta frecuencia va siempre unido a la formación de
chispas en el electrodo activo. Antes de aplicar la cirugía de alta frecuencia es preciso que
se hayan evaporado todas las sustancias inflamables que se hayan utilizado como
productos de limpieza o de desinfección o como disolventes. Existe el riesgo de que se
acumulen líquidos inflamables debajo del paciente, en depresiones del cuerpo tales como el
ombligo o en cavidades tales como la vagina. El líquido acumulado en estos puntos debe
limpiarse antes de utilizar el aparato de cirugía de alta frecuencia. Cabe advertir también
del riesgo de inflamación de gases endógenos. Los materiales saturados de oxígeno, como
el algodón y la gasa, pueden inflamarse debido a las chispas que se generan durante el uso
normal del aparato de cirugía de alta frecuencia.
Prostatectomía transuretral (TUR):
se sabe que durante la prostatectomía transuretral (TUR), especialmente en la aplicación
AF ininterrumpida o prolongada, con facilidad se pueden generar gases inflamables. En
consecuencia, estos gases pueden acumularse en el sector superior de la vejiga. La adición
de aire atmosférico incrementa todavía más el riesgo de una explosión. En cuanto este
acumulo de gas entre en contacto con la corriente de AF, ello podría conllevar un riesgo
potencial de explosión involuntaria. Por consiguiente, la bolsa de gas-aire dentro de la
vejiga debería mantenerse siempre en un mínimo absoluto.
La combinación con otros aparatos sólo podrá ser efectuada por el fabricante o con su
consentimiento.
El funcionamiento del aparato de cirugía de alta frecuencia puede interferir con otros
aparatos de electromedicina.

4.6 Marcapasos, implantes


En el caso de pacientes con implantes metálicos, deberá evitarse por lo general el paso de
corriente de AF sobre dichos implantes. Esto debe tenerse en cuenta en la aplicación de placas
neutras y activas; es decir, está prohibido utilizar las placas neutras en las endoprótesis.
En el caso de pacientes que lleven implantes activos, tales como marcapasos o electrodos
implantados, la utilización de un aparato de cirugía de alta frecuencia entraña un cierto riesgo.
Existe la posibilidad de que se produzca un daño irreparable en el implante activo o un
detrimento de su función. Por ese motivo, deberán seguirse las instrucciones que figuran a
continuación.
Se recomienda supervisar a este tipo de pacientes mediante un monitor adecuado. Deberá
disponerse de un desfibrilador y de un marcapasos externo. En cuanto al aparato de
electrocirugía, la regla es la siguiente: deberá seleccionarse la potencia de salida regulada más
reducida posible. El electrodo activo del aparato de electrocirugía no debe utilizarse a menos
de 15 cm de distancia del implante o de sus electrodos. Siempre que sea posible se utilizará la

V 2.1 17
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

técnica bipolar. Se cumplirán rigurosamente las reglas de aplicación como son, por ejemplo,
las relativas a la aplicación de la placa neutra.

4.7 Colocación de los cables en el paciente


Al colocar conjuntamente los cables del funcionamiento monopolar y bipolar, preste atención a
que la distancia mínima entre dichos cables sea de 10 cm. Todos los cables deben estar
sueltos y sin bucles.

4.8 Colocación de los instrumentos de alta frecuencia


Durante los periodos de descanso no se debe colocar ningún tipo de instrumento de AF encima
del paciente.

4.9 Utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo


paciente
En principio, la utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo paciente, debido al
incremento del peligro de quemaduras indeseadas por las corrientes de fuga de alta
frecuencia, solamente podrá tener lugar cuando lo exigen las necesidades médicas.

Hay que observar las reglas siguientes en el uso de equipos de electrocirugía:


deben utilizarse únicamente equipos de electrocirugía con piezas de aplicación de tipo CF
de Gebrüder Martin;
todo aparato que sea utilizado en aplicación monopolar precisa de una placa neutra
aplicada por separado en el paciente. Es imprescindible seguir las instrucciones para la
colocación correcta de la placa neutra;
en la utilización exclusiva bipolar del equipo no es necesaria la colocación de una placa
neutra;
los previsibles trayectos de corriente desde el electrodo activo a su correspondiente placa
neutra no debe cruzarse ni superponerse. Para ello es preciso que las placas neutras
correspondientes se coloquen lo más cerca posible del campo operatorio;
la suma de las potencias aplicadas simultáneamente no debe exceder los 400 vatios;

4.10 Accesorios
Cuando utilice los accesorios, tenga en cuenta las advertencias siguientes:
Los accesorios deben tener una tensión estable suficiente. Deben resultarse adecuados al
menos para las tensiones mencionadas en el apartado 8.1.
Los accesorios deben estar en perfecto estado.

18 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

5 Controles técnicos de seguridad


En este aparato es preciso efectuar los controles que se detallan a continuación al menos cada
24 meses. Dichas comprobaciones serán realizadas por personas cuya formación,
conocimientos y experiencia práctica adquirida a lo largo de su trabajo les permitan realizar
correctamente los controles técnicos de seguridad que sean necesarios. Además, estas
personas no deberán estar supeditadas a recibir ningún tipo de instrucciones en lo que se
refiere a dichas actividades de control.
Efectúe una comprobación visual del aparato y de los accesorios para ver si presentan
daños mecánicos que pudieran afectar negativamente al funcionamiento.
Compruebe la legibilidad de los rótulos importantes para la seguridad.
Compruebe que los fusibles de protección del aparato son los correspondientes a la
intensidad nominal y a la característica de fusión.
Efectúe un control de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de manejo.
Compruebe que la energía emitida varía en el mismo sentido que el sentido de giro del
regulador de intensidad.
Compruebe en todas las salidas el valor nominal y el valor real relativo a la energía
máxima emitida en todos los regímenes de funcionamiento existentes en las resistencias de
carga nominales indicadas en el apartado 8.1.
Compruebe las alarmas acústicas y ópticas durante la emisión de potencia.
Realice una comprobación eléctrica según el informe de inspección para controles técnicos
de seguridad periódicos.
Las corrientes derivadas podrán alcanzar como máximo 1,5 veces el valor medido en primer
lugar y, al mismo tiempo, no deberán exceder el valor límite.
Los primeros valores medidos figuran en los informes de inspección adjuntos que se refieren a
la primera instalación.
Recomendamos que los controles técnicos de seguridad se anoten en un diario de productos de
medicina, y que se documenten los resultados de la comprobación.

Si el aparato no está en condiciones seguras de funcionamiento y utilización, se deberá reparar


o se deberá comunicar al usuario el riesgo procedente del aparato.

¡Atención!
La comprobación del aparato será realizada exclusivamente por personal cualificado del
servicio técnico de Gebrüder Martin o por centros expresamente autorizados para ello.

V 2.1 19
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

6 Accesorios
El aparato sólo debe utilizarse con accesorios, piezas de unión y artículos de un solo uso, cuya
capacidad de utilización técnica de seguridad esté avalada por una declaración de conformidad.
La utilización de accesorios no comprobados de otros fabricantes puede ser peligrosa. En caso
de duda, consulte al fabricante.
Las piezas accesorias certificadas para los equipos de electrocirugía de KLS Martin se
encuentran en nuestro catálogo de accesorios de KLS Martin que puede pedirse o descargarse
directamente de www.klsmartin.com.

7 Instrucciones de conservación
Deben observarse los reglamentos nacionales relativos a la preparación e higiene.
7.1 Limpieza y desinfección
El aparato deberá desconectarse de la red para su limpieza y desinfección. Debe evitarse que
se introduzcan en el aparato líquidos de limpieza o desinfectantes, aunque sea mediante una
simple pulverización.
El aparato nunca deberá limpiarse con medios abrasivos, desinfectantes o disolventes que
rayen el cuerpo del mismo o que puedan causar desperfectos en el mismo.
En la limpieza y desinfección de las superficies, proceder según el procedimiento recomendado
por el hospital o aplicar otro método nacional o internacional reconocido y autorizado.
En el aparato no debe penetrar ningún líquido. El aparato no debe esterilizarse.
Antes de poner en servicio el aparato, deben eliminarse totalmente los restos de los productos
de desinfección.

Desinfección manual de los accesorios:


Siempre y cuando los accesorios se desinfecten (desinfección superficial o inclusión), deberán
observarse las indicaciones del fabricante de los productos de desinfección en cuanto a la
compatibilidad de materiales, dosificación y tiempo de permanencia.

Nota importante
Los accesorios de los aparatos de electrocirugía deben conservarse siempre en
perfecto estado de funcionamiento. Los accesorios defectuosos, dañados o que no
estén en perfectas condiciones de funcionamiento suponen un peligro para el
paciente o el usuario, e influyen en las funciones para las que está destinado el
aparato. Por esta razón, deberán retirarse todos los accesorios que no estén en
óptimas condiciones de uso.

20 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

7.2 Esterilización de accesorios reutilizables


Pueden aplicarse las siguientes temperaturas de esterilización:

Esterilización por
vapor a 134 °C

Mangos de electrodos sí

Electrodos activos (monopolar y bipolar) sí

Placas neutras reutilizables sí

Nota:
Los accesorios marcados para un solo uso no deben esterilizase ni reutilizarse.
La esterilización por aire caliente no debe aplicarse a electrodos, cables y demás accesorios.
La temperatura utilizada puede dañar las propiedades de los aislamientos, las soldaduras,
etc.
Todos los demás procedimientos deberán someterse a la validación del usuario/explotador.

7.3 Accesorios no esterilizables


Los accesorios no esterilizables, como por ejemplo el interruptor de pedal, deben ser
sometidos a una limpieza desinfectante.

8 Descripción técnica
El equipo ME MB1 de KLS Martin es un aparato de electrocirugía de aplicación universal
controlado por microprocesador que presentan un rendimiento excelente. El equipo cumple las
normas de seguridad técnica más actuales.

Desde el punto de vista de su construcción, el aparato presenta las características siguientes:


La característica del generador de AF permite adaptar la potencia en un rango muy amplio
para acomodarse a los diferentes electrodos quirúrgicos, a los distintos tipos de tejido y a
las diversas velocidades de corte.
La regulación de la potencia ofrece la posibilidad de efectuar ajustes muy precisos en el
rango de potencia inferior, así como de disponer de una reserva suficiente de potencia en
los rangos de potencia superiores.
Presenta un concepto de seguridad avanzado gracias a la utilización de dos
microprocesadores.

V 2.1 21
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

Su manejo es muy sencillo gracias a la clara disposición de los elementos de mando y a los
símbolos fáciles de entender. El ajuste de la potencia se realiza mediante mandos
giratorios. Las conexiones de los electrodos activos, de las placas neutras y del interruptor
de pedal se encuentran en el panel frontal.
Dispone de dos tipos de corriente para corte: posibilidad de elegir entre corte liso o con
escarificaciones.
Dispone de un tipo de corriente pulsada para cortar, por ejemplo en la disciplina de la
polipectomía.
Dispone de dos tipos de corriente para coagulación: posibilidad de elegir entre una
corriente de coagulación de alta potencia para la coagulación de contacto y una corriente
de coagulación con un alto factor de cresta para la coagulación spray.
El aparato ME MB1 dispone además de un generador para la coagulación bipolar.
El aparato realiza un autodiagnóstico cada vez que se enciende.
Las lámparas de señalización de diferentes colores y tonos emiten avisos ópticos y
acústicos de la activación de AF para el corte y la coagulación.
Existen tomas de conexión combinadas para los cables coaxiales de KLS Martin y para los
consumibles (accesorios de un solo uso).
El sistema integrado de control del paciente de KLS Martin (Patient Control System, PCS)
realiza una supervisión continua de la aplicación mediante la utilización de una placa neutra
de dos superficies.
Dispone de un dispositivo de control según IEC 601-2-2 para los casos en los que se
produce un error de dosificación que tenga su causa en un mal funcionamiento del aparato.
Existe un dispositivo de aviso acústico para los casos en los que se activa una alta
frecuencia durante más de 15 segundos (tiempo de encendido).
No hay orificios ni ranuras de ventilación ni soplante de refrigeración. Gracias al alto
rendimiento de los generadores, la potencia de pérdidas es escasa.
El panel frontal de lámina de plástico resulta muy higiénico.
Los accesorios de calidad son sumamente prácticos.

22 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

8.1 Características técnicas, certificado

Conexión a la red 100–127 V / 220–240 V; 50–60 Hz


Se tiene que ajustar a través del conector ciego del interior del
aparato

Consumo de potencia sin emisión de AF aprox. 16 VA


con máxima potencia aprox. 800 VA

Clase de protección I

Clasificación según MDD II b

Corrientes de fugas según IEC 601, párrafo 2-2


BF y AF

Tipo CF; protegido contra los choques de desfibrilación

Frecuencia nominal 450 kHz

Frecuencia de 30 kHz
modulación

Operación beamer a través del zócalo de conexión del interruptor de pie

Potencia AF

Clase de corriente Potencia Factor cresta Tensión


Corte 1 máx. 400 W en 300 1,6 con 300 máx. 2300 Vss
Corte 2 máx. 300 W en 300 2,1 con 300 máx. 2500 Vss
Modo Endo máx. 100 W en 200 1,6 con 200 máx. 2800 Vss
Coagulación de contacto máx. 250 W en 200 3,4 con 200 máx. 3200 Vss
Coagulación spray máx. 120 W en 300 5,6 con 300 máx. 9000 Vss
Coagulación bipolar máx. 100 W en 100 2,1 con 100 máx. 600 Vss

V 2.1 23
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

Tipo de Intermitente INT 10 s / 30 s equivalente al 25 % de duración de


funcionamiento conexión

Fusibles de red 100–127 V: T 8 A


220–240 V: T 4 A

Nivel de señal Indicación de AF: 55 dB(A)


(ajustable por el servicio técnico entre 50 dB y 60 dB)
Alarma: 65 dB(A)

Peso 8,1 kg

Protección contra Valores límite según EN 55011 y IEC 601-2-2


interferencias de radio Protección contra interferencias según IEC 801

Dimensiones Anchura 405 mm


Altura 135 mm
Fondo 380 mm

Condiciones Temperatura ambiente -25 °C hasta +70 °C


ambientales para el Humedad relativa del aire 10 % hasta 100 %
transporte y
almacenaje Presión atmosférica 500 hPa hasta 1060 hPa

Condiciones Temperatura ambiente +10 °C hasta +40 °C


ambientales para el Humedad relativa del aire 30 % hasta 75 %
servicio
Presión atmosférica 700 hPa hasta 1060 hPa

conforme con 93 / 42 / CEE

24 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

9 Diagramas
9.1 Diagramas de potencia
ME MB1 Corte monopolar 1 ME MB1 Corte monopolar 2
  s 400   s 300
  o
   i   o
   i
  t 350   t
  a   a 250
  v   v
  n 300   n
  e   e
200
   F 250    F
   A    A
  a 200
   i   a 150
   i
  c 1   c 1
  n   n
  e 150   e
  t   t 100
  o   o
   P 100    P
50
50
2
2
0 0
0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000 0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000

Impedancia de conexión en Impedancia de conexión en


ohmios ohmios
1 = Regulador de potencia, posición 10
2 = Regulador de potencia, posición 5

ME MB1 Modo Endo ME MB1 Coagulación de contacto


  s 100   s 250
  o
   i   o
   i
  t   t
  a   a
  v 80   v 200
  n   n
  e   e
   F    F
   A 60    A150
  a
   i   a
   i 1
  c 1   c
  n 40   n 100
  e   e
  t   t
  o   o
   P    P 2
20 50
2

0 0
0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000 0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
Impedancia de conexión en Impedancia de conexión en
ohmios ohmios
1 = Regulador de potencia, posición 10
2 = Regulador de potencia, posición 5

ME MB1 Coagulación spray ME MB1 Coagulación bipolar


  s 120   s
100
  o
   i   o
   i
  t   t90
  a   a
  v 100   v80
1
  n   n
  e   e70
80
   F    F 1
   A    A 60
  a 60
   i   a50
   i
  c   c
  n   n40
  e   e
  t 40   t
  o   o30
   P 2    P
20 1
20
10 2

0 0
0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000 0 200 400 600 800 1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
Impedancia de conexión en Impedancia de conexión en
ohmios ohmios
1 = Regulador de potencia, posición 10
2 = Regulador de potencia, posición 5

V 2.1 25
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

Regulación ME MB1 “corte Regulación ME MB1 “modo endo”


monopolar”
  s   s
  o
   i   o 100
   i
  t 400   t
  a   a
  v 350 1   v 1
  n   n 80
  e 300   e
   F  2    F
   A 250    A 60
  a 200
   i   a
   i
  c   c
  n 150   n 40
  e   e
  t   t
  o 100   o
   P    P 20
50

0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste Ajuste

1 = Corte 1
2 = Corte 2

Regulación ME MB1 “coagulación Regulación ME MB1 “coagulación


monopolar” bipolar”
  s
  o 250   s
   i   o 100
  t    i
  a   t
  v 1   a 90
200   v
  n 80
  e   n
  e 70
   F
   A 150    F 60
2    A
  a
   i   a 50
   i
  c
  n 100   c 40
  e   n
  t   e 30
  o   t
   P 50   o 20
   P
10
0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste Ajuste

1 = Coagulación de contacto
2 = Coagulación spray

26 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

9.2 Diagramas de tensión

ME MB1 Corte 1 + 2
1500
  o
  c
   i
  p
  s 1250
  o
   i
  t
   l
  o
  v 1000
  n
  e
   F 750
   A
  n
   ó
   i 500
  s
  n
  e
   T 250

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste

ME MB1 “modo endo” ME MB1 Coagulación de contacto


2000 3000
  o   o
  c
   i   c
   i
  p   p
  s 1750   s
  o
   i   o 2500
   i
  t 1500
   l   t
   l
  o   o
  v   v 2000
1250
  n   n
  e   e
   F 1000    F 1500
   A    A
  n 750   n
   ó
   i    ó 1000
   i
  s   s
  n 500   n
  e   e
   T    T 500
250

0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste Ajuste

ME MB1 Coagulación spray ME MB1 Coagulación bipolar


6000 500
  o   o
  c
   i   c
   i
  p   p
  s 5250   s
  o
   i   o 400
   i
  t
   l   t
   l
4500
  o   o
  v   v
  n 3750   n 300
  e   e
   F 3000    F
   A    A
  n 2250   n
200
   ó
   i    ó
   i
  s   s
  n 1500   n
  e   e 100
   T    T
750

0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ajuste Ajuste

V 2.1 27
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

10 Garantía
Aplican nuestros términos y condiciones comerciales de venta más recientes.
Dentro del plazo de garantía se corregirán gratuitamente todas las averías causadas por defectos
de fabricación o de material, en nuestros centros de asistencia al cliente correspondientes o
directamente en fábrica.
Rogamos observen también el texto de la hoja de garantía y ponganla a buen recaudo.

Nota importante
La reparación del aparato la podremos realizar solamente nosotros o bien una persona o empresa
expresamente autorizada por nosotros para ello.
Si la reparación la realiza una persona o empresa autorizada por nosotros, se ruega al usuario del
aparato que exija al reparador una certificación relativa a la clase y envergadura de la reparación.
En esta certificación debe figurar la fecha de ejecución, así como los datos de la empresa y la
firma. Si la reparación no la realiza el mismo fabricante del aparato, los aparatos y las piezas
reparados han de llevar además la identificación del reparador.

11 Información importante en relación con la


preservación del medio ambiente
11.1 Embalaje
La empresa Gebrüder Martin recogerá, si así lo desea el usuario, el embalaje completo de la
ME 411. Siempre que sea posible se reutilizarán partes del embalaje.
Si no desea hacer uso de este servicio, puede deshacerse del embalaje depositándolo en los
contenedores para papel y basura.

11.2 Funcionamiento del equipo respetando el medio ambiente


Al realizar una vaporización de los tejidos, deberá evitar inhalar durante un tiempo prolongado
los gases que se generan debido a la erosión eléctrica. Si el aparato se utiliza de acuerdo con
las especificaciones, éste no generará otras substancias nocivas aparte de los mencionados
productos de erosión eléctrica.
Si se va a producir una pausa prolongada, es recomendable apagar el aparato, no sólo para
garantizar la seguridad de funcionamiento, sino también para conseguir un mayor ahorro de
energía.
Siempre que se utilicen artículos desechables o de un solo uso, le recomendamos eliminarlos
en los contenedores de basura o de materias problemáticas, después de haberlos limpiado,
desinfectado o, en caso necesario, esterilizado. Tal como sucede con otros ―elementos
cortantes‖ (jeringuillas, agujas y escalpelos), las piezas cortantes in fectadas de los

28 V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso

componentes de un solo uso se eliminarán siguiendo la normativa vigente (en contenedores


resistentes a los gérmenes y pinchazos).

11.3 Eliminación del aparato


En la fabricación del aparato se ha evitado, en la medida de lo posible, la utilización de
pegamentos. Este criterio de fabricación permite un alto nivel de reciclado una vez finalizada la
vida útil del aparato. De este modo, le ofrecemos la posibilidad de recuperar el aparato y
eliminarlo convenientemente.
Además, le recordamos que se debe cumplir con la normativa vigente relativa a la eliminación
de chatarra electrónica.

Identificación de aparatos eléctricos y electrónicos conforme a la


directiva 2002/96/CE (desechos provenientes de aparatos eléctricos y
electrónicos, WEEE) o a la ley alemana que rige aparatos eléctricos y
electrónicos (ElektroG).
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe
eliminarse con la basura doméstica convencional.

V 2.1 29

También podría gustarte