Manual Hornet
Manual Hornet
Manual Hornet
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
AVISO IMPORTANTE. 6
NORMAS DE SEGURIDAD. 7
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 11
3. OPERACIÓN. 13
5. TABLERO. 17
6. MANDOS DE MANUBRIO. 19
7. CAJA DE CAMBIOS. 20
8. MANTENIMIENTO. 21
9. DIAGRAMA ELÉCTRICO. 30
AVISO IMPORTANTE
CONDUCTOR Y PASAJERO:
6
MANUAL DE USUARIO
NORMAS DE SEGURIDAD
PROTECCIONES
· Use siempre el casco protector bien atado, anteojos, guantes para su propia
seguridad durante el manejo.
· El pasajero debería usar botas y protecciones para las piernas por el
calentamiento del escape durante el manejo.
· No conducir la motocicleta sin calzados adecuados ya que puede causarle algún
daño al arranque o cuando este conduciendo.
· No se ponga ropa suelta que pueden enrredarse en las palancas de control, pedal
de cambios o de freno o llantas.
7 NORMAS DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO
NORMAS DE SEGURIDAD 8
MANUAL DE USUARIO
1 LLANTA DELANTERA
2 BARRAS DE SUSPENSIÓN DELANTERA
3 TABLERO
4 BUJÍA
5
5 ASIENTO
6 MONOSHOCK
7 ESCAPE
8 DISCO DE FRENO TRASERO
9 LLANTA TRASERA
4
2
9
10
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cilindrada 250 cc
Carburador de 22 mm
Filtro de aire Elemento de espuma de poliuretano
Potencia Máxima 20 HP
Fusible 15 A
Generador Magneto
11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Aceite de Transmisión 1 Lt
Transmisión Estándar
Dimensiones 210x80x138cm
Consumo 35 Km / L
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 12
MANUAL DE USUARIO
3. OPERACIÓN
TANQUE DE COMBUSTIBLE.
NOTA.
Este último sólo puede ser utilizado cuando ya no se dispone de combustible en el
tanque, debiendo de ser re-cargado cuanto antes, ya que el tanque de reserva sólo
cuenta con 1.5 Lts aproximadamente.
LLAVE DE ENCENDIDO.
ADVERTENCIA.
No ponga nunca en funcionamiento el motor en un lugar cerrado.
El gas del escape contiene monóxido de carbono y puede causar pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
RODAJE
Durante los primeros 1000 km, evite conducir con el acelerador abierto a todo y
nunca esfuerce el motor. No haga el rodaje a la misma velocidad por largos trayectos.
El mantenimiento de los 3000 km es importante para compensar el desgaste inicial.
Realice el asentamiento en lo posible sin cargar pasajeros.
13 OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO
ENCENDIDO
APAGADO
ON
OFF
ON ON
OFF OFF
MOTOR MOTOR
APAGADO ENCENDIDO
NOTA.
El exceder la indicación puede provocar daños en el motor.
NOTA.
Asegúrese que antes de rodar la motocicleta el soporte lateral esté
completamente plegado.
OPERACIÓN 14
MANUAL DE USUARIO
1. Accionar el ahogador.
ADVERTENCIA.
1. El motor sólo se puede arrancar cuando se encuentra en la posición Neutral.
*Para parar el motor.
2. Desacelerar la moto.
3. Colocar la palanca de cambios en la posición Neutral.
4. Colocar la llave de contacto en la posición OFF.
5. TABLERO
· Velocímetro.
· Indicador de punto muerto y marchas.
· Indicador de intermitentes.
2 NEUTRAL
3 TACÓMETRO
4 VELOCÍMETRO
5 ODÓMETRO
17 TABLERO
MANUAL DE USUARIO
3 2
4 5
TABLERO 18
MANUAL DE USUARIO
6. MANDOS DE MANUBRIO
MANDO IZQUIERDO
1. Interruptor o llave de luz.
Posición baja.
3. Guiñes.
Izquierda.
Derecha.
4. Bocina.
Presione el botón para accionarla.
MANDO DERECHO
1. Botón de arranque eléctrico.
El botón del arranque eléctrico se encuentra en el lado derecho del manubrio.
19 COMANDOS DE MANUBRIO
MANUAL DE USUARIO
7. CAJA CAMBIOS
NOTA.
Las instrucciones de este manual se basan en suposiciones de que la motocicleta
va a ser usada para lo que ha sido diseñada. El funcionamiento prolongado a alta
velocidad o en condiciones de excesivo polvo o agua harán necesario que las repa-
raciones se realizan con mas frecuencias de las explicadas en este PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO.
Revisar nivel de aceite.
ADVERTENCIA.
Es importante que el mantenimiento sea realizado en un taller autorizado para
conservar la garantía y buen funcionamiendo de la unidad.
CAJA DE CAMBIOS 20
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
El aceite de motor es muy importante para el uso normal de la moto, es necesario
revisar el aceite cada 800-1000 kilómetros.
Remover el tornillo con el motor caliente para el perfecto drenaje del aceite.
Lavar o reemplazar el filtro de aceite y colocarlo en la exacta posición. Colocar
1 litro de aceite aproximadamente y luego accionar el motor por 2 o 3 minutos.
Parar el motor por 2 minutos y medir el nivel de aceite en la varilla.
Se recomienda usar aceite 20W50 4T.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
· Sacar el capuchón de la bujía y removerla con la herramienta apropiada.
· Reemplazarla si presenta desgaste.
*La bujía debe estar firmemente apretada, si no fuera así puede causar daños
al motor.
Este trabajo debería ser realizado por un mecánico especializado.
21 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies
blandas su habilidad para realizar maniobras se reducirá.
MANTENIMIENTO 22
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
Apagar el motor, apoyar en el soporte central y poner la caja de
cambios en punto muerto.
SERVICIO A LA BATERÍA
· Retirar el lateral derecho de la motocicleta.
· Limpiar la corrosión que tenga la batería.
· Controlar el nivel de la batería que tiene que estar entre el Máximo y el Mínimo.
NOTA.
En caso de faltar líquido, usar sólo ácido para batería.
· Si los conectores se encuentran oxidados deberán remplazarse.
· Para recambiar la batería primero debe desconectarse el negativo (-) y después el
positivo (+).
23 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
LAVADO DEL VEHÍCULO
Si lava el vehículo con agua presurizada puede causarle algún daño a los acabados
que le señalamos:
· Ruedas.
· Escape.
· Tanque de combustible.
· Carburador.
· Llave de arranque.
· Velocímetro.
· Antes del lavado remover toda la tierra y residuos para prevenir la corrosión.
NOTA.
En caso de falla posterior al lavado, seque bien las terminales.
MANTENIMIENTO 24
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
CHEQUEO DE VÁLVULAS.
La excesiva apertura de la válvula podrá causar ruidos y un eventual daño al
motor. Controle la apertura de la válvula cuando el motor esté en frío en los
intervalos específicos de la siguiente manera:
1. Quitar la tapa del orificio central y el superior (orificio de control de ignición)
del carter lado izquierdo.
2. Quitar las dos tapas de de las válvulas en la cabeza de cilindro.
3. Insertar la llave “T” en el orificio central del cobertor. Girar el volante del
generador en sentido antihorario hasta que la marca T en el volante se alinee
con la marca indicadora en el visor. En esta posición el pistón puede estar en la
compresión o el escape.
El ajuste debe ser realizado cuando el pistón este en el punto muerto superior
de la compresión, así tanto las válvulas de admisión como las de escape están
cerradas. Esta condición puede lograrse moviendo los brazos móviles, si están
sueltos quiere decir que las válvulas están cerradas y el pistón está en tiempo
de compresión. Si están duras y las válvulas abiertas, rotar el volante 360o y
realinear la marca T con la marca indicadora. Controle la apertura de ambas
válvulas insertando un medidor entre el tornillo ajustador y el eje de la válvula.
La apertura debe ser de 0,5 mm en ambas válvulas.
4. Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de regulación y girar el
tornillo ajustador de manera que haya una pequeña resistencia cuando el
medidor sea insertado.
Después de completar el ajuste, mantenga firme la tuerca de ajuste mientras
sostiene el tornillo de ajuste para evitar que gire.
Finalmente chequee nuevamente la apertura para asegurarse de que el ajuste no
ha sido modificado. Reinstale el visor, y las tapas en orden inverso.
NOTA. Deberá ser realizado sólo por personal capacitado.
25 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
AJUSTE DE EMBRAGUE.
El embrague debe ajustarse con el motor detenido. Debería haber un movimiento
libre de 10-20 mm en el manillar del embrague como se ve en la figura.
Cuando es necesario un ajuste, aflojar la tuerca de fijación del cable de operación
del embrague y corregir el nivel hasta que pueda accionarse correctamente.
REVISIÓN DE FRENOS.
Presionar la palanca de frenos trasera y delantera para chequear el
funcionamiento de las balatas de frenos. Si las marcas de desgaste que poseen
las pastilla se encuentra en el límite, significa que las zapatas están gastadas y
deben ser reemplazadas.
El reemplazo debe ser realizado por un taller autorizado y deben utilizarse piezas
originales correspondientes. El libre juego de la palanca de freno debe ser de
10 – 20 mm aproximadamente.
MANTENIMIENTO 26
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
Luego del ajuste, revisar el sistema de freno frontal. La luz de freno se deberá
encender a tiempo cuando se acciona la palanca.
ADVERTENCIA.
Luego del ajuste revisar el sistema de frenos traseros. La luz de freno trasero debe
encenderse a tiempo cuando se presiona el pedal de freno.
AJUSTE DE CADENA.
Revise la cadena en limpieza, lubricación y tensión.
Al final del ajuste, las marcas en la cadena, deben estar coordinadas con la línea
grabada en el brazo horizontal en ambos lados y asegurar, se aprientan dos tuercas
del eje.
REVISIÓN DE LA BATERÍA.
27 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
1. Abrir la tapa del lado derecho.
2. Limpiar el polvo y la corrosión de la superficie.
3. Colocar el vehículo en posición vertical para revisar el nivel electrolítico de la bat-
ería que debe estar entre las marcas “upper” y “lower”. Si se encuentra por debajo
de la marca “lower” agregar ácido para batería hasta la marca superior.
4. Si los bornes y conductores de la batería están corroídos, estos deben ser
reemplazados.
ADVERTENCIA.
Nunca el nivel del líquido electrolítico debe estar por encima de la marca “upper”
al agregar ácido. De otra manera, podría generarse corrosión.
El líquido electrolítico contiene ácido sulfúrico y puede causar daños severos a
la piel y los ojos al entrar en contacto con ellos. En dicho caso lavarse durante 5
minutos y llamar urgentemente a un médico.
Debe tenerse la mayor precaución al proceder a la colocación o desmontaje de
la misma.
El respiradero debe permanecer destapado.
MANTENIMIENTO 28
MANUAL DE USUARIO
8. MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE FUSIBLES.
Colocar el interruptor de ignición en la posición “off”. El fusible a reemplazar es
específicamente de 10A.
Abrir la tapa de lado izquierdo, quitar el fusible y reemplazarlo.
Si el nuevo fusible se corta inmediatamente al colocarlo, significa que hay otro
problema eléctrico que causa un desperfecto.
NOTA.
No usar fusibles mayores a 10A. Asegurarse de no mojar la batería durante el
lavado del vehículo.
ADVERTENCIA.
La inspección realizada por personal capacitado no esta incluída en la garantía y
el reemplazo lo puede hacer cualquier persona capacitada.
29 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
9. DIAGRAMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA ELÉCTRICO 30
MANUAL DE USUARIO