4 26español
4 26español
4 26español
1、该机器的操作、检修人员必须掌握本说明书内容,熟悉
本砌块机的工作流程及各运动机械的运作情况,否则不得上机操
作和检修。
2、用户必须按国家有关电气安全操作规程配备合格的电源
及安全用电保护装置,电器控制箱及各机器外壳必须采取保护接
零或保护接地(根据供电系统情况而定)措施,且在今后注意检
查。电器控制箱及电动机等电器元件严禁受潮。
humedad.
3、进行机械调整、加油、清理或检修之前,必须切断电源。
limpieza o mantenimiento.
4、在清理和检修模箱时,应将模头可靠地撑住,防止滑落
伤人,机器检修之后,将工具等从机器上拿开。
5、操作者应非常熟悉控制箱面板上的开关的作用,避免出
现问题时手忙脚乱。生产过程中,任何人不得将身体任何部位伸
入模头与模箱之间及其它运动部件之间)
。
6、操作人员要明确自己的职责,认真操作,非工作人员必
须远离机器。
7、禁止露天生产,做好噪音防护。
7. La producción en exteriores está prohibida, es necesaria la
该系列砌块机性能好、效率高、能耗低,符合 JC/T920-2003
标准。投放市场以来取得了良好的经济效益和社会效益,是生产
高品质砌块及混凝土砖的理想设备(产品成型后即可堆码 3-5 层
高)
。
(el producto se puede apilar hasta 3-5 capas de altura después del
moldeado).
特点:
caracteristicas:
1、不用黏土做原料,不毁一寸耕地。
2、可利用工业三废,能变废为宝,化害为利。
4、生产工艺简单,各地均可生产。
En todas partes
5、投资少、见效快,投产半年可全部收回投资。
6、具有自动布料功能。
7、外型美观,操作方便、维护简单。
simple.
molde) ciclo
Tiempo de
26 S
molde
Frecuencia
48HZ
vibrante
Fuerza de 120KN
vibración
Fuente de
220Voltaje de 3fase 60HZ
alimentación
Tamaño del
850×550×20--35mm
palet
3500(largo)×1600(ancho)×2050(alto)
Tamaño global
mm
Peso 3000kg
四、机器结构:
五、安装调试:
1、安装:机器进厂后将机器安装在指定位置(场地应平整、坚
实、无需预埋件),主机应放置平稳,搅拌机应放置在主机后方
适当位置,设备就位后,检查主机在运输、吊装过程中是否有零
部件损坏,各零部件的位置是否正确,各紧固件是否有松动,若
出现异常应及时排除。
2、试机:
Puesta en servicio
(1)先将减速机按要求加入齿轮油,各润滑部位注入润滑
油,检查电源是否符合电器要求(三相 380V)
。
(3)待检查无误后,接通电源,先调试模箱与模头之间是
否上下自如,看有无卡阻摩擦等现象,若有要进行调整,直到上
下自如为止。
cabezal del molde en primer lugar para ver si hay fricción u otro
libremente.
(5)用调节丝杆调整布料装置的高度,使模具落在托板上
时,加料小车底板应比模箱上平面高0~2mm,以防布料车前
后运行时卡住。再调试布料装置上的二个感应开关位置及动作,
使之符合要求。
alta que el plano superior de la caja del molde, para evitar que el
(6)将符合要求的托板放入托板仓,按下“升模”按钮,模箱
上升,当提升至模头上框挂上挂钩时停止,试运行送板装置,看
是否能将托板送到振动台的中间位置,否则要调整行程开关的位
置。调好后再按“降模”按钮,将模箱落至托板上,使模箱耳板与
"drop mold", haciendo que la caja del molde caiga sobre la paleta y
(8)启动搅拌机,将物料搅拌好后放出,通过皮带输送机
送入主机供料斗,供料斗内的料自动落入布料车内,按“进料”按
钮,料车向前,并按“耙料”按钮,将混合料加入模箱后,再按“退
料”按钮,料车退到位后。
(9)按“脱钩”按钮,模头自由落下,同时按下“上振启动”
和“下振启动”按钮,开始振动成型,等两边限位卡都卡进后停止
振动,待余振消除后按下“升模”按钮,模箱上升,砌块脱模,当
提升至模头上框挂上挂钩时停止。
(10)Presione el botón "Desenganchar", el cabezal del molde
(11)将成品砌块连同托板用叉车运出,检查砌块是否符合
要求,否则要进行相应的调整。
4、所有相关调整到位、生产准备完成、检查完毕后,即可
进入试生产阶段。
Puede ingresar a la etapa de producción de prueba después de
1、拆卸模具:先将模箱与模头升到挂钩位置,待模头被挂住
后,下落模箱,当模箱落至与模头分开时停止,将模箱上放置一
块托板,然后将模箱上升,待模头与模箱上木托板接触后停机,
将模头连接块螺栓松开拆下,按“降模”按钮,此时模头与模箱同
时下落,待落至底部时停止,抬下模头,再按“升模”将模箱升高
200mm 左右停止,模箱底部垫上托板,拆下固定模箱的四根螺
栓,按“降模”按钮,使模箱下框落至底部,此时模箱与模箱下框
脱离,将模箱抬出。
cabezal del molde, deje caer la caja del molde, detenga la caída de
la caja del molde cuando se separe del cabezal del molde y coloque
coloque la caja del molde en el palet, retire los cuatro tornillos que
caja del molde caiga al fondo para presionar el botón "Drop Mold",
la caja del molde se separa del marco inferior de la caja del molde
2、安装模具:先将模箱下框落至最底部,将振动平台上放
上三块托板,然后将模箱抬到模箱下框上,按“升模”按钮,待模
箱下框与模箱接触时上升停止,将模箱用螺栓、弹簧固定在模箱
下框上,移开振动台上的托板,将模箱下落至最底部,用一块木
托板平放在模箱上,将模头抬到木托板上(注意方向)
,按“升模”
按钮,待模头与模头上框轻微接触后,停止上升,用连接块将模
头与模头上框松联接,按“降模”按钮,模箱下落,将木托板移出
模箱后,再按“升模”按钮,待模头压脚落进模箱上口 20 毫米左
紧,再启动升降电机,观察模箱与模头之间是否有摩擦卡阻等现
象,若有要及时调整,直至模箱与模头之间上下自如为止。
标准砌块高 190mm,模箱与模头换上调好后,将两边限位卡杆
调面使用,总之,要根据制品高度调整限位卡的高度;将模头上
框挂板上的销轴下移;将主传动连杆螺栓松开,将模箱下框向上
调(砌块模箱的高度减标砖模箱的高度)
,紧固连杆螺栓;还要
上调布料装置的高度。
mm. Después de ajustar la caja del molde y el cabezal del molde, las
molde hacia arriba (la altura de la caja del molde de bloque menos
1、操作前应检查机器各部位的螺栓是否松动,润滑部位加
注润滑油,电器线路是否完好。
3、打开控制箱门,合上电源开关,关好箱门。Caja de control
4、旋出“急停”按钮,此时电源指示灯亮。Saque el botón de
encendida.
5、操作前应检查机器各运动部件是否处于起始状态。
6、操作时要集中注意力,如发现异常应立即停机,切断电
7、每天工作结束后,必须彻底清扫机械的各部分,防止混
凝土在机械上凝结,但不可用水清洗机械(特别提示:停机时必
须用模箱将模头托住,脱开挂钩,使模头与模箱同时放至最下位)
。
caja del molde debe sostener la cabeza del molde, suelte el gancho,
bájelos todos al fondo
8、工作结束后切断电源,锁好箱门。Después de terminar el
10、检查托板尺寸,不合格不准使用。Verifique el tamaño de
Perno de sujeción de la caja del Aceite mecánico N46 Dos veces por
molde turno
1、制品高度不符合要求
(1)
、检查托板高度是否合格;
(2)
、模头位置是否正确,解决方法是调整制品高度限位卡
上的螺栓;
(3)
、振动平台四角是否等高,解决方法是把托板拿掉,曲
柄放垂直,此时,模箱底部和震动平台的间距标准应为 20 毫米
(托板 30 毫米)
,如有误差适当垫高或降低振动平台的橡胶弹簧。
(1)
、检查混合料是否太湿、太干或有丝织异物;
(2)
、检查振动器是否损坏;
(3)
、检查脱模时,压脚是否伸出模箱外面;
molde al desmoldar;
(4)
、布料时间短,压力不足或在有余震下脱模;
3、提升有噪音或不平行
(1)
、检查连杆螺栓是否松动;
(2)
、检查立柱的润滑情况。
(1)、检查线路;
(2)
、检查电器开关;
(3)
、振动器的偏心配重是否松动。
presión insuficiente
(1)、布料时间太长;
(2)
、振动器工作是否正常;
(3)
、振动器接线方法是否同步,解决方法调换一台振动器
的两根接线柱。
vibrador.