Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Monoblock JR24-24-8R - Manual Operacion

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

Jiangsu Jinrong Machinery

Jiangsu Jinrong Machinery

Manual de Operación
Monoblock
Enjuagado/Llenado/Tapado
JR 24-24-8R
ATENCIÓN: Antes de operar el equipo por favor leer
cuidadosamente el Manual de Operación.
Jiangsu Jinrong Machinery

INFORMACIÓN GENERAL
El Monoblock 3 en 1 de Enjuagado, Llenado y Tapado, está acondicionado para trabajar con botellas de
diferentes formas, tamaños y materiales, ya sean de vidrio o plásticas, el cual está compuesto por:
Enjuagadora rotativa de 24 pinzas de enjuague, con apertura fija de las boquillas de enjuagado en la
zona de tratamiento.
Llenadora rotativa de 24 válvulas de llenado en caliente, con sistema de no botella no llena. El llenado lo
efectúa por gravedad con tubería de desaire desde las botellas. El equipo cuenta con un agitador en el
tanque para garantizar la homogenización en caso de contenido de pulpa.
Tapadora rotativa de 8 cabezales, acondicionada para trabajar con tapas plásticas roscadas. Cuenta con
un distribuidor de tapas automático que orienta las tapas y las alimenta al equipo.

Las botellas ingresan al equipo por un transportador de botellas, las cuales con un tornillo sinfín son
espaciadas de acuerdo con el paso del equipo. De allí son trasladadas a la enjuagadora por medio de la
estrella de ingreso. Se enjuagan y son trasladadas a la llenadora por la estrella central, la cual entrega las
botellas en los cilindros elevadores de botella, los cuales suben la botella con presión para hacer el sello
con la válvula. Se llenan y posteriormente son trasladadas a la tapadora que finalmente les roscará la
tapa plástica.
Al terminar el proceso, la botella saldrá enjuagada, llenada y tapada sobre el transportador de salida.

V2.2 2
Jiangsu Jinrong Machinery

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. Modelo: JR 24-24-8R
2. Pinzas de enjuagado: 24
Válvulas de llenado: 24
Cabezales de tapado: 8
3. Capacidad: 8.000 bph (referencia 500ml)
4. Dimensiones generales: 3.100 x 2.350 x 2.650 mm
5. Componentes eléctricos: SIEMENS
6. Consumos eléctricos:
a. KW: 6,0
b. Amps: 22
7. Consumo de aire: 0,5 m³/min
8. Presión de agua en enjuague: 0,06 Mpa – 0,2 Mpa
9. Peso total: 6.500 Kg

ESQUEMA GENERAL

Estrella transferencia
Llenadora - Tapadora Estrella Ingreso

Estrella transferencia
Estrella Descarga Tornillo Sinfín
Enjuagadora - Llenadora

Transporte Botellas

Alimentador de Tapas
Distribuidor de Tapas

TAPADORA

LLENADORA ENJUAGADORA

V2.2 3
Jiangsu Jinrong Machinery

USO Y OPERACIÓN

ATENCIÓN: Antes de encender el equipo es necesario verificar


las conexiones eléctricas, de producto y de agua.

Para encender el equipo, girar el interruptor general en sentido de las manecillas del reloj 90° ubicado
en el gabinete de fuerza del equipo.

El sistema se encenderá y el programa de operación se cargará. El panel de operación se iluminará y


mostrará la pantalla de inicio del equipo. La luz indicadora de potencia se iluminará mostrando que el
equipo se encuentra energizado.

V2.2 4
Jiangsu Jinrong Machinery

Tocar la pantalla táctil para continuar.

En la parte superior derecha de la pantalla principal se encuentra la opción para el cambio del idioma.

El Gabinete Central está compuesto por la pantalla táctil, la luz indicadora de potencia, el botón de
parada de emergencia, la luz indicadora de alarmas, el potenciómetro de regulación del agitador del
tanque de la llenadora, la luz indicadora de trabajo y el interruptor principal de energía.

El menú principal de operación incluye la información general del equipo.


En la parte superior está el listado general de alarmas donde se muestra la fecha, la hora y una pequeña
descripción del lugar de la falla. Para restablecer la alarma es necesario corregir el problema físicamente
en el equipo y resetear desde la pantalla la alarma indicada.
En el recuadro intermedio se indica la velocidad de trabajo, la cual se puede aumentar o disminuir desde
las flechas arriba o abajo respectivamente. Estas flechas aumentan o disminuyen la velocidad en 100
bph en cada pulso. Si se requiere un cambio diferente en la velocidad del equipo, se requiere oprimir el
recuadro de la velocidad para que aparezca una tabla numérica donde se podrá ingresar el valor
deseado.
Igualmente se tiene un indicador de temperatura de entrada de producto al tanque de la llenadora, para
controlar la temperatura de llenado de los envases. Y se tiene un contador de botellas, en cual llevará el
registro del número de botellas producidas desde su último reseteado. El botón CLEAR borrará o
regresará a cero el contador.

Los recuadros inferiores incluyen las operaciones automáticas y manuales del equipo.

ATENCIÓN: Antes de iniciar la operación automática se


recomienda verificar el estado general del equipo.
Verificar el funcionamiento de la transmisión
principal, el funcionamiento individual de cada uno
de los equipos y los sistemas.
Iniciar la operación a una velocidad lenta para
comprobar su correcto funcionamiento y
progresivamente aumentarla hasta alcanzar la
velocidad deseada.

V2.2 5
Jiangsu Jinrong Machinery

OPERACIÓN AUTOMÁTICA
Al presionar la opción AUTO, el sistema requerirá una verificación de trabajo en automático, donde se
mostrará una pantalla de AUTO START y será necesario verificar la acción oprimiendo la tecla YES.

Para poder ejecutar la operación automática del equipo, es necesario eliminar o resetear todas las
Alarmas del sistema.

La operación automática del equipo incluye la alimentación de botellas, el movimiento general del
Monoblock, con su sincronización con el alimentador de tapas, y la descarga de las botellas.
En la pantalla general, con la opción AUTO encendida, iluminada en color verde, se accionarán todas las
funciones automáticas. En la pantalla se iluminarán de color verde las funciones que se encuentran
activadas en dicho momento.

En la operación automática se incluyen operaciones intermitentes, como la alimentación de tapas, el


distribuidor de tapas y la alimentación de producto. Estas funciones se iluminarán de color verde cuando
se encuentren activadas.

V2.2 6
Jiangsu Jinrong Machinery

Para salir de la operación automática se necesitará presionar la tecla MANUAL, la cual requerirá una
verificación de la acción. Aparecerá una pantalla donde se pregunta si se quiere salir de la opción
automática y se deberá presionar YES.

Los recuadros inferiores Main motor bottle jamming alarm resert, PLC guard y Parameter Setting, son
usados para lo siguiente:

Main motor bottle Borra las alarmas del sistema de transmisión principal. Las estrellas y los
ejes de transmisión tienen un clutch que indica alarma en caso de estar
jamming alarm reset
desfasado.

En esta pantalla se pueden leer las entradas y salidas del PLC.


PLC Guard

Pantalla de ajuste de parámetros.


Parameter Setting  Main motor speed – Ajuste de la velocidad del motor principal
 Cap feed time – Tiempo de envío de tapas desde el alimentador
al recibir la señal de falta de tapas del Distribuidor.
 Unlock cap time – Retardo para la entrega de la tapa después de
pasar por el sensor de presencia de botella a la salida de la
llenadora.
 Filling temperature setting – Temperatura deseada de llenado.

OPERACIÓN MANUAL

ATENCIÓN: La operación Manual del equipo es utilizada para


verificar el estado o funcionamiento de cada uno
de los sistemas que lo conforman.
Esta función no aplica para operar el equipo, sólo
para verificación del sus sistemas.

En la opción MANUAL se pueden habilitar diferentes funciones del equipo de forma independiente.
En la pantalla principal, habilitando la opción MANUAL, iluminándose de color verde, se podrá acceder a
dichas funciones independientes, las cuales se encuentran en la misma pantalla de operación.

Las funciones disponibles son:

 MAIN MOTOR
Habilita la transmisión principal, la cual incluye el movimiento del Monoblock.
 IN BOTTLE
Enciende el transporte de botellas a la entrada.
 RETTING PUMP
Enciende la mesa giratoria de alimentación.

V2.2 7
Jiangsu Jinrong Machinery

 WASH PUMP
Enciende la bomba de recirculación de la Enjuagadora.
 WHISKING MOTOR
Enciende el motor del agitador del tanque de la Llenadora.
 CAP TIDY MOTOR
Enciende el Distribuidor de Tapas.
 CAP FEED MOTOR
Enciende el Alimentador de Tapas.
 IN LIQUID VALVE
Abre la válvula de alimentación de producto a la Llenadora.
 UNLOCK CAP VALVE
Activa el cilindro bloqueador de Tapas en el canal.
 OUT BOTTLE
Enciende el transporte de botellas a la Salida, incluyendo el transporte de la salida de la
Tapadora Twist-Off.
 SPARE (NO EN USO)

V2.2 8
Jiangsu Jinrong Machinery

AJUSTES GENERALES DEL EQUIPO


MONOBLOCK
 TORNILLO SINFÍN
Para ajustar el tornillo Sinfín de la entrada al Monoblock se debe girar la perilla que se
encuentra debajo del tornillo.
Para cerrar el espacio entre la guía y el tornillo se deberá girar la perilla en sentido de las
manecillas del reloj.
Para alejarlo, se deberá girar en sentido contrario a las manecillas del reloj.

 ESTRELLAS Y GUÍAS DE MANEJO


Para cambiar las estrellas y las guías de manejos es necesario retirar la tuerca superior de cada
una de ellas, retirar la parte superior de las piezas, destornillar el eje intermedio y retirar la
parte inferior de las piezas.
El sincronismo de las estrellas se ajusta manualmente, enfrentando el paso de una estrella con
otra y con la entrada o descarga de los equipos.

ENJUAGADORA
 CAMBIO DE GOMAS DE LAS PINZAS
Para retirar las gomas de la pinzas de enjuagado será necesario retirar los tornillos laterales que
las aseguran.

V2.2 9
Jiangsu Jinrong Machinery

 DESARMADO DE LAS PINZAS


Para desmontar y desarmar las pinzas de la enjuagadora es necesario desconectar el conector
de la tubería plástica de enjuagado (Foto 1), luego retirar los tornillos fijadores de las pinzas al
disco giratorio del equipo (Foto 2), posteriormente extraer los tornillos sujetadores de los ejes
de las gomas (Foto 3) y finalmente extraer la boquilla de inyección de líquido (Foto 4)

1 2
1

4
3

LLENADORA
 AJUSTE NIVEL DE LLENADO
Para ajustar el nivel de llenado de la llenadora es necesario aumentar o disminuir el grosor del
plástico distanciador de las válvulas.

V2.2 10
Jiangsu Jinrong Machinery

 DESARMADO DE LAS VÁLVULAS


Para desmontar y desarmar las válvulas de llenado es necesario retirar las platinas sujetadoras
de las válvulas, extrayendo los tornillos que sujetan dichas platinas del tanque de llenado (Foto
1), posteriormente retirar la válvula de la llenadora.
Llevar la válvula a una mesa de trabajo donde se desarmará. Para realizar el despiece de la
válvula se requerirán dos llaves. Una llave fina y una llave hexagonal de 3mm (Foto 2).
Con la llave fija aflojar la cánula superior de desaire de la válvula (Foto 3) y retirar.
Con la llave hexagonal aflojar el tornillo prisionero de la cánula interior de llenado (Foto 4) y
finalmente separar las piezas, cuidadosamente, de la válvula de llenado (Foto 5).
NOTA: Es importante tener cuidado con los O-Rings y el Resorte de la parte interior de la válvula.

1 2

3 4

V2.2 11
Jiangsu Jinrong Machinery

TAPADORA
 CAMBIO DE BOQUILLAS DE ROSCADO
Para realizar el cambio de las boquillas de roscado es necesario sujetar firmemente el cabezal y
aflojar las boquillas.
El cabezal es roscado en la parte inferior (Foto 1) para el cambio fácil de las boquillas de tapado
de diferentes medidas (Foto 2).

1 2

 DESARMADO DEL CABEZAL


Para desarmar los cabezales de tapado es necesario retirarlos de la tapadora desenroscando
cuidadosamente el cabezal del soporte superior, el cual tiene una rosca fina y larga para su
correcta sujeción.
Llevar el cabezal a una mesa de trabajo y colocarlo invertido para proceder al desarme.
Para retirar el bloque magnético, que ajusta el torque del tapado, aflojar el tornillo prisionero
del torque (Foto 1). Posteriormente desenroscar el bloque magnético cuidadosamente, ya que
éste está sujetando el resorte interno del cabezal (Foto2). NOTA: Es necesario tener cuidado
porque el ensamble de estas dos piezas tiene una cuña y una guía, las cuales se deben respetar a
la hora de volver a ensamblar.
Desenroscar y retirar el bloque magnético inferior (Foto 3) el cual contiene los imanes.
Retirar la guía de la aguja central (Foto 4) teniendo en cuenta que internamente está el resorte
de presión vertical del cabezal (Foto 5).
Retirar la camisa guiada interior del cabezal (Foto 6).
Cuidadosamente se deben ubicar las piezas desarmadas del cabezal para su ensamble correcto.
NOTA: Es importante tener cuidado con los bloques magnéticos, ya que éstos son delicados.
Para garantizar su correcto funcionamiento éstos se deben encontrar en perfecto estado de
limpieza, libres de grasa, agua o cualquier partícula extraña.

V2.2 12
Jiangsu Jinrong Machinery

1 3

5 6

V2.2 13
Jiangsu Jinrong Machinery

MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN
El sistema de transmisión del equipo es abierto. Está compuesto por un motor principal, una caja
reductora de transmisión movida por correas de transmisión, engranajes y ejes, los cuales tienen
rodamientos, bujes y chumaceras.
Este sistema requiere una lubricación periódica, en los puntos de engrasado, de una vez por semana,
teniendo en cuenta turnos de 8 horas y trabajos de 6 días a la semana.
Si la operación del equipo es mayor a la indicada anteriormente, se recomienda lubricar el sistema cada
48 horas de trabajo.
Una vez al mes se recomienda limpiar manualmente los excesos de grasa del sistema de transmisión,
eliminando los residuos y partículas que puedan estar presentes. Posteriormente se deberá lubricar por
completo el sistema.

ATENCIÓN: Evitar el uso de chorros de agua directos en el


sistema de transmisión.
Este se deberá limpiar manualmente con un paño
que no desprenda partículas de tela.

LIMPIEZA Y ASEO GENERAL


El equipo podrá ser limpiado con chorros de agua directos en la mesa recolectora del equipo.
El sistema de transmisión no podrá ser lavado directamente con agua. Se requiere el uso de un paño
fino.
En la parte superior de los equipos, donde hay presencia de sensores, puntos de engrasado y conexiones
eléctricas, no podrá ser lavado con agua directa. En estos puntos se requiere el uso de un paño fino
posiblemente húmedo.

MANTENIMIENTO GENERAL
El sistema de engranajes, ejes y rodamientos deberá ser revisado cada 1.000 horas de trabajo.
En caso de encontrar descastes, rayas, desajustes, ruidos o golpes, la pieza deberá ser remplazada o
reparada para evitar el deterioro de otros componentes del equipo.
En el caso de los rodamientos, si se encuentran desajustados, es necesario el cambio inmediato de los
mismos.
Al finalizar la temporada de alta producción o una vez por año se deberá realizar un mantenimiento
general del equipo, desmontando el sistema de transmisión y los grupos de los diferentes sistemas del
equipo.
Eventualmente se deberán revisar los sistemas de engrasado, para asegurar que la grasa ingresada al
equipo está llegando correctamente al lugar deseado de lubricación.

NOTAS IMPORTANTES:
 Cuando se haga limpieza, evitar el uso de agua directa en el sistema de transmisión.
 En caso de choques fuertes en el equipo, se deberá revisar detalladamente el sistema de
transmisión y los componentes comprometidos en el choque antes de reanudar la operación.

CONEXIÓN CON EL SISTEMA C.I.P.


Para conectar a la llenadora con el sistema C.I.P. se debe ubicar la tubería de descarga de C.I.P. de la
llenado, ubicada detrás de las válvulas de llenado, en la parte posterior del equipo. Retirar el tapón y
conectar la tubería de descarga de producto del C.I.P.

V2.2 14
Jiangsu Jinrong Machinery

ANÁLISIS DE FALLAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


El equipo ha sido fabricado de acuerdo con las botellas y tapas de muestra del cliente, por lo tanto sólo
operará correctamente con dichos formatos, o con aquellos que hayan adquirido piezas de cambio
directamente con el fabricante.
A continuación se hace un listado general de las posibles fallas de funcionamiento y su posible solución:

1. El motor principal no trabaja:


Posibles causas:
a. Las alarmas del motor principal en la pantalla no se han reseteado.
b. No hay tapas en el canal.
Posibles soluciones:
a. Resetear las alarmas del motor principal.
b. Alimentar tapas al sistema o verificar que no haya alguna tapa atrancada.

2. Las botellas no son bien alimentadas en la estrella de ingreso:


Posibles causas:
a. El tornillo sinfín y la estrella de ingreso no están bien alineadas.
b. Las botellas no entran en la estrella de ingreso.
c. Las botellas no coinciden con el formato de manejo utilizado.
Posibles soluciones:
a. Alinear correctamente el tornillo sinfín y la estrella de ingreso.
b. Revisar las dimensiones de las botellas que estén dentro de los parámetros.
c. Utilizar las botellas o el formato adecuado.

3. Las botellas no son bien agarradas por las pinzas de enjuague:


Posibles causas:
a. Las botellas están fuera de dimensiones o están deformadas.
b. La estrella de ingreso no está alineada con el tiempo de la enjuagadora.
Posibles soluciones:
a. Utilizar botellas dentro de los parámetros.
b. Alinear correctamente la estrella de ingreso con el tiempo del equipo.

4. Las botellas no son sujetadas verticalmente en la enjuagadora:


Posibles causas:
a. La estrella de ingreso no está alineada con el tiempo de la enjuagadora.
b. El resorte en la pinza de enjuague está vencido.
Posibles soluciones:
a. Alinear correctamente la estrella de ingreso con el tiempo del equipo.
b. Remplazar el resorte de la pinza.

5. La descarga de la enjuagadora no es suave:


Posibles causas:
a. La enjuagadora y la estrella de transferencia a la llenadora no están alineadas
correctamente.
Posibles soluciones:
a. Ajustar el tiempo de las botellas en la descarga de la enjuagadora.
NOTA: Este movimiento puede afectar el ingreso de las botellas en la llenadora.

V2.2 15
Jiangsu Jinrong Machinery

6. Las botellas no están siendo bien enjuagadas:


Posibles causas:
a. No hay enjuague o la presión de enjuague es insuficiente.
b. El chorro de enjuague no coincide con el envase.
c. Las botellas están demasiado sucias.
Posibles soluciones:
a. Revisar el sistema de alimentación de producto o incrementar la presión del enjuague.
b. Ajustar los tornillos sujetadores de las pinzas en el disco giratorio de la enjuagadora.
c. Evitar el uso de botellas demasiado sucias.

7. Las botellas no están bien centradas en la llenadora:


Posibles causas:
a. La estrella de transferencia a la llenadora y el ingreso de las botellas en el equipo no
están correctamente alineadas.
Posibles soluciones:
a. Ajustar el tiempo de la estrella de transferencia con la entrada a la llenadora.
NOTA: Este movimiento puede afectar la descarga de las botellas en la enjuagadora.

8. Las botellas no están siendo llenadas completamente:


Posibles causas:
a. El nivel producto en el tanque de la llenadora está muy bajo.
b. La válvula de llenado está bloqueada o afectada.
Posibles soluciones:
a. Incrementar el nivel de llenado en el tanque de la llenadora.
b. Desmontar la válvula de llenado, revisarla y repararla en caso de ser necesario.
NOTA: Para desmontar la válvula de llenado, el tanque de la llenadora deberá estar
completamente vacío.

9. Las válvulas de llenado están goteando:


Posibles causas:
a. La válvula de llenado está bloqueada.
b. El sello (O-Ring) inferior de la cánula está dañado.
Posibles soluciones:
a. Desmontar la válvula de llenado, revisarla y repararla en caso de ser necesario.
b. Desmontar la válvula de llenado, desarmarla y cambiar el sellos de la cánula.
NOTA: Para desmontar la válvula de llenado, el tanque de la llenadora deberá estar
completamente vacío.

10. La descarga de la llenadora no es suave:


Posibles causas:
a. El ajuste entre la llenadora y la estrella de transferencia a la tapadora no están
correctamente ajustadas.
Posibles soluciones:
a. Ajustar el tiempo de entrega de las botellas en la salida de la llenadora.

11. Los cabezales de la tapadora no están agarrando la tapa correctamente:


Posibles causas:
a. El sistema Pick & Place no está colocado correctamente.
Posibles soluciones:
a. Revisar el sistema Pick & Place y colocarlo correctamente.

V2.2 16
Jiangsu Jinrong Machinery

12. Las botellas no están siendo tapadas fuertemente:


Posibles causas:
a. La altura de la tapadora, con respecto a la botella no es la adecuada.
b. El resorte de presión vertical del cabezal está vencido.
c. El torque de los cabezales es insuficiente.
Posibles soluciones:
a. Ajustar la altura del equipo.
b. Desmontar el cabezal, desarmarlo y remplazar el resorte de presión vertical.
c. Incrementar el torque de los cabezales.
NOTA: Modificar los magnetos del cabezal, para aumentar o disminuir el torque, puede
afectar el funcionamiento del cabezal con otro tipo de tapa o botella.

13. Las botellas no están siendo bien tapadas:


Posibles causas:
a. El ajuste de la estrella de transferencia y la tapadora no están correctamente ajustadas.
Posibles soluciones:
a. Ajustar el tiempo de ingreso de las botellas a la tapadora.
NOTA: Este movimiento puede afectar la descarga de las botellas en la llenadora.
Si el tiempo de descarga de la llenadora está correcto, se deberá desmontar el engranaje
de transmisión de la tapadora y reubicarlo en la posición correcta con respecto a la
llenadora.

14. La descarga de las botellas no es suave:


Posibles causas:
a. El ajuste de la tapadora y la estrella de descarga no están correctamente ajustadas.
Posibles soluciones:
a. Ajustar correctamente el tiempo de la descarga de la tapadora y la estrella de descarga.

V2.2 17

También podría gustarte