Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Rlh5a en Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

• Si el instrumento está sucio, límpielo con cuidado con un paño suave y seco.

Para limpiar el instrumento o el


PRECAUCIONES estuche de transporte, humedezca ligeramente un paño suave en una solución de detergente suave. Exprima
MANUAL DE INSTRUCCIONES el exceso de agua hasta que el paño esté ligeramente húmedo, luego limpie con cuidado la superficie de la
Bateria cargando
LÁSER GIRATORIO
unidad. No utilice soluciones de limpieza alcalinas, alcohol ni otros disolventes orgánicos en el instrumento.

• Asegúrese de cargar la batería dentro del rango de temperatura de carga.

RL-H5A
Rango de temperatura de carga: 10 a 40 ° C
• Utilice únicamente la batería especificada o el cargador de batería. Las fallas causadas por el uso Exportando este producto (Relating EAR)
de otras baterías o cargadores de baterías están fuera de garantía, incluida la unidad principal. Este producto está equipado con las piezas / unidades y contiene software / tecnología, que están sujetos a las
EAR (Regulaciones de administración de exportaciones). Dependiendo de los países a los que desee exportar o
Producto láser de clase 3R llevar el producto, es posible que se requiera una licencia de exportación de EE. UU. En tal caso, es su
Política de garantía para la batería responsabilidad obtener la licencia. Los países que requieren la licencia a partir de agosto de 2017 se muestran
• La batería es un artículo prescindible. La disminución de la capacidad retenida en función a continuación. Consulte las Regulaciones de la Administración de Exportaciones, ya que están sujetas a
del ciclo repetido de carga / descarga está fuera de garantía. cambios.
Gracias por seleccionar nuestros productos.
Corea del Norte, Irán, Siria, Sudán, Cuba
• Lea atentamente este manual de instrucciones cuando utilice este Otras precauciones URL de la EAR de EE. UU.: Http://www.bis.doc.gov/policiesandregulations/ear/index.htm
producto. • Antes de comenzar a trabajar o durante la operación, verifique que el instrumento esté funcionando
• Las especificaciones y el aspecto general del instrumento y el correctamente y que su rendimiento sea normal.
contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
EXCEPCIONES DE RESPONSABILIDAD
• Proteja el instrumento de golpes fuertes o vibraciones.
• El fabricante, o sus representantes, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o
• Retire las pilas antes de guardarlo cuando el instrumento no se utilizará durante períodos de 1 mes o
pérdida de beneficios (cambio de datos, pérdida de datos, pérdida de beneficios, una
• Algunos de los diagramas que se muestran en este manual pueden estar más. Las baterías pueden perder líquido cuando se dejan dentro del instrumento, lo que provoca un
interrupción del negocio, etc.) causados por el uso del producto o una inutilización. producto.
simplificados para facilitar su comprensión. mal funcionamiento.
• El fabricante, o sus representantes, no asumen ninguna responsabilidad por cualquier daño o
• Guarde siempre este manual en un lugar conveniente y léalo cuando
pérdida de beneficios causados por un uso diferente al explicado en este manual.
sea necesario. Mantenimiento
• El fabricante, o sus representantes, no asumen ninguna responsabilidad por daños consecuentes
• Lea el manual de instrucciones del instrumento emparejado junto • Limpie siempre el instrumento antes de devolverlo a la caja. o pérdida de beneficios debido a lluvias intensas, viento fuerte, alta temperatura y humedad, o
con este manual.
• Limpie la humedad por completo si el instrumento se moja durante el trabajo de inspección. almacenamiento o uso del producto en condiciones inusuales.
• Guarde el instrumento en una habitación seca donde la temperatura se mantenga bastante baja. • Las fallas del producto causadas por la reconstrucción están fuera de garantía.
1020986-02-A stant. • Las precauciones y advertencias incluidas en este manual no cubren todos los eventos posibles.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL LÁSER CÓMO ALMACENAR


  PRECAUCIÓN
El RL-H5A está clasificado como un producto láser de clase 3R de acuerdo con la publicación
• Realizar verificaciones al inicio del trabajo y verificaciones y ajustes periódicos t- Después de usar el instrumento, guárdelo como se muestra a continuación.
estándar IEC 60825-1 Ed.3.0: 2014 y el código de regulación federal del gobierno de los con el rayo láser emitido en condiciones normales.
Estados Unidos FDA CDRH 21CFR Part1040.10 y 1040.11 (cumple con los estándares de • Cuando no se esté utilizando el instrumento, apáguelo.
rendimiento de la FDA para productos láser excepto por las desviaciones de conformidad con • Cuando deseche el instrumento, destruya el conector de la batería para LS-100D
el Aviso de láser n. ° 50, con fecha del 24 de junio de 2007). que no se pueda emitir el rayo láser.
LS-80L
• Evite colocar el instrumento en alturas en las que la trayectoria del láser pueda golpear
(LS-80A / 80B / 90)
a peatones o conductores a la altura de la cabeza. Utilice el instrumento con la debida
precaución para evitar lesiones que puedan ser causadas por el rayo láser que golpea Soporte del sensor de nivel

accidentalmente a una persona en el ojo. Modelo 110


Apertura del haz
Soporte del sensor de nivel
• Solo aquellos que hayan recibido capacitación según los siguientes elementos deben Modelo-6
usar este producto.
RL-H5A
• Lea este manual para conocer los procedimientos de uso de este producto.
• Procedimientos de protección peligrosos (lea "INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AD-17B / C / D / E
DEL LÁSER")
• Equipo de protección necesario (lea "INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Celda seca de tamaño D
  ADVERTENCIA
LÁSER") pilas
• El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este • Procedimientos de notificación de accidentes (estipule los
documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Pila seca de tamaño AA
procedimientos de antemano para transportar a los heridos y
contactar a los médicos en caso de lesiones inducidas por láser). pilas
• Nunca apunte intencionalmente con el rayo láser a otra persona. El rayo láser es nocivo para
los ojos y la piel. Si una lesión ocular es causada por la exposición al rayo láser, busque • Se recomienda a las personas que trabajen dentro del alcance del rayo láser que (LS-B10 / B10W)
atención médica inmediata de un oftalmólogo autorizado. utilicen protección para los ojos que corresponda a la longitud de onda del láser del
• No mire directamente al rayo láser. Hacerlo podría causar daño permanente a los ojos. instrumento que se esté utilizando (OD2).
• LS-70 no se puede almacenar.
• Las áreas en las que se utiliza el láser deben estar señalizadas con una señal de
• No mire fijamente al rayo láser. Hacerlo podría causar daño permanente a los ojos. advertencia de láser estándar. • Para LS-100D y Holder Model-110, consulte el manual de instrucciones de LS-
100D.
• Nunca mire el rayo láser a través de un telescopio, binoculares u otro dispositivo óptico.
instrumentos. Hacerlo podría causar daño permanente a los ojos.

NOMENCLATURA Y FUNCIONES Visión Interruptor de alimentación

Vidrio protector El interruptor de encendido se enciende o apaga presionando.

Lámpara de energía de la batería (roja) Cabeza giratoria Interruptor de precisión en pendiente


Parpadeo: El rayo láser emite desde aquí. Hay disponibles dos opciones de precisión en pendiente, precisión
La potencia es baja, pero el láser aún se puede utilizar. (El normal (± 2 mm) y alta precisión (± 1 mm). Al presionar este
Lámpara de pendiente (verde)
parpadeo continúa durante un minuto).
  Alineación de la dirección de la pendiente interruptor, las opciones de precisión se cambian alternativamente.
Sólido:
(Consulte la descripción en la última página). Confirme la elección de precisión mediante el indicador. (La precisión
Baterías agotadas. Reemplace las baterías con
Tecla de pendiente
normal es la configuración predeterminada cada vez que se enciende
nuevos. (La lámpara permanece fija durante cinco
minutos y luego se apaga automáticamente). Inclina el plano del haz en la dirección de la flecha. el sensor).

Esta tecla no funciona durante la autonivelación. Indicador


Lámpara de encendido del modo manual (roja) A nivel
y en el modo “Manual”. Los indicadores están ubicados en los lados frontal y posterior del
La autonivelación no funciona. Índice
  Alineación de la dirección de la pendiente instrumento.
Lámpara de alerta de altura apagada (roja) (Consulte la descripción en la última página).   Indicador LS-80L (consulte la descripción en la
La función de alerta de altura no está activa. Lámpara de encendido / lámpara de autonivelación (verde) página posterior).
Parpadeo rápido: la autonivelación está en proceso. Ventana de recepción de haz
Tecla de apagado de alerta de altura
Parpadeo lento: la autonivelación está casi completa. Gire el lado de la ventana receptora del rayo hacia RL-H5A
APAGADO: Presione dos veces seguidas.
Sólido: la autonivelación está completa. LS-80L para detectar el rayo láser.
ENCENDIDO: presione una vez.
  Función de autonivelación (consulte la descripción a continuación).
  Función de alerta de altura (consulte la (Sensor de nivel) Interruptor de sonido del zumbador

descripción en la página posterior). Interruptor de alimentación El volumen del zumbador del sensor se puede cambiar alternativamente a BAJO /
Encienda o apague el instrumento. ALTO / APAGADO presionando el interruptor.
Tecla de encendido del modo manual
Panel de control
ENCENDIDO: Presione dos veces seguidas. Resolver RL-H5A Altavoz del zumbador
APAGADO: Presione una vez.
Soporte de la batería
Función de corte automático
Perilla del soporte de la batería
La alimentación se apagará automáticamente si no se detecta
Nota: en modo manual
Función de autonivelación ningún rayo láser durante aproximadamente 30 minutos. (Para
• La función de autonivelación no está activa.
• La función de alerta de altura no está activa. Cuando se conecta la alimentación, el rayo láser se coloca automáticamente encender el sensor de nivel, presione el interruptor de
• La función de ajuste de pendiente no está activa.
dentro del rango de precisión mediante la función de autonivelación. encendido nuevamente).

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

RL-H5A (usando la batería recargable) RL-H5A (usando las pilas secas)


Asegúrese de cargar la batería por completo antes de usarla por primera vez o después de no usarla durante períodos prolongados.
DB-79A Reemplazo de las pilas secas
Cargando
1 Retire el portapilas DB-79A girando la perilla del portapilas hacia el lado "OPEN". DIRIGIÓ 1 Retire el portapilas DB-79A girando la perilla del portapilas hacia
2 Conecte el AD-17B / C / D / E en el puerto de carga del paquete de baterías BT-79Q. "Lado abierto.
Enchufe
3 Enchufe el AD-17B / C / D / E en el tomacorriente de pared. 2 Instale las nuevas pilas secas de tamaño 4xD (alcalinas) consultando la
Cuando comienza la carga, el LED se ilumina en rojo fijo. El LED se apaga cuando finaliza la carga. ilustración en el soporte de la batería. * 1), 2), 3)
4 Desenchufe el AD-17B / C / D / E del paquete de baterías BT-79Q y desconecte el AD- 3 Instale el soporte de la batería. Apriete la perilla de la tapa de la batería a "LOCK"
Enchufe de alimentación 17B / C / D / E del tomacorriente de pared. lado.
BT-79Q
El LED de BT-79Q indica el estado de carga: DB-79A
: Cargando. * 1 Reemplace las 4 baterías por otras nuevas al mismo tiempo. No mezcle
Rojo encendido AD-17B / C / D / E
DB-79A baterías nuevas y usadas, y no mezcle diferentes tipos de baterías.
APAGADO : Carga completada.
Rojo parpadeando lentamente: La función de protección del paquete de baterías Ni-MH BT-79Q funciona automáticamente.
* 2 Utilice pilas secas alcalinas.
Deje que el paquete de baterías se encuentre dentro de su rango de temperatura de carga designado (10 a 40 ° C), desenchufe el AD-17B / C / D / E del paquete
También se pueden utilizar pilas secas de níquel-hidrógeno y pilas secas de níquel-
de baterías y luego verifique el estado del LED. El LED rojo fijo indica que la carga ha comenzado de nuevo. El LED rojo que parpadea lentamente indica que la cadmio, pero el tiempo de funcionamiento es diferente al tiempo de las pilas secas
batería Ni-MH aún está fuera del rango de temperatura de carga. Espere un momento, desenchufe el AD-17B / C / D / E y luego verifique el LED nuevamente. alcalinas.
* 3 Generalmente, el rendimiento de la pila seca se deteriora temporalmente a baja
El instrumento tiene una función de protección que funciona cuando las baterías se encuentran en un estado de temperatura alta o baja. En tal caso, la carga se detendrá automáticamente para temperatura, pero se recupera a temperatura normal.
proteger las baterías de hidruro de níquel.

Rojo parpadeando rápidamente: La batería no está cargada correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor local. • Es posible quitar las pilas secas del portapilas DB-79A y usar el paquete de
• El cargador se calentará bastante durante el uso. Esto es normal. pilas BT-79Q.
• No utilice baterías que no sean las designadas.
• Para una mayor duración de la batería, cumpla con el tiempo de carga sugerido en la medida de lo posible.
• Asegúrese de cargar la fuente de batería almacenada cada 3 o 6 meses y guárdela en un lugar a 30 ° C o menos. Si permite que la batería se descargue por completo, tendrá un
efecto en la carga futura. LS-80L
• Las baterías generan energía mediante una reacción química y, como resultado, tienen una vida útil limitada. Incluso cuando está almacenada y no se usa durante períodos prolongados, la capacidad de la batería se deteriora
con el paso del tiempo. Esto puede resultar en el acortamiento del tiempo de funcionamiento de la batería a pesar de haber sido cargada correctamente.
Reemplazo de las pilas secas
En este caso, se requiere una batería nueva. 1 Siga empujando la tapa de la batería en 1 dirección y luego intente deslizarla
la tapa en 2 direcciones. La tapa no se mueve pero estará abierta.
Instalando
2 Saque las pilas y coloque unas nuevas (alcalinas secas de tamaño 2xAA)
1 Inserte la batería BT-79Q en el soporte de la batería DB-79A. baterías de celda) en la caja de la batería.
2 Instale el soporte de la batería. Apriete la perilla de la tapa de la batería hacia el lado “LOCK”. 3 Presione la tapa hacia abajo y haga clic para cerrar.
BT-79Q
• Es posible quitar la batería BT-79Q del soporte de la batería DB-79A y
usar las baterías secas.
Sujete el lugar especificado en el soporte de la batería, que se
muestra a la derecha, y retire la batería. DB-79A

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


OPERACIÓN

Como operar 3 Presione el interruptor de encendido en el nivel 6 Marque la posición del índice de grado. Indicador LS-80L Modo de alta precisión Rango de detective
1 Coloque el instrumento en el trípode o sensor (ENCENDIDO). (La parte superior del sensor de nivel está a 40 mm [1 9/16 ”]
Advertencia de alerta de altura de láser giratorio * 1 Modo de precisión normal
superficie lisa. Asegúrese de que el 4 Seleccione el modo de precisión por del índice para la marca de compensación).
presionando el On-Grade Un flash y un zumbador significan que la
instrumento esté aproximadamente nivelado. Posición superior a la de referencia
función de alerta de altura del láser giratorio
2 Presione el interruptor de encendido (ENCENDIDO). interruptor de precisión. (Sonido de zumbador: pitido muy frecuente)
5 Localizar la posición a nivel está funcionando.
Mueva el sensor hacia abajo.
“---” moviendo el sensor de nivel
Posición de referencia
hacia arriba y hacia abajo. Advertencia de batería láser giratoria * 2
(Sonido de zumbador: pitido continuo)
Un destello muestra que la potencia del láser
Posición inferior a la referencia
giratorio es baja.
(Sonido de zumbador: pitido de baja frecuencia)
Mueva el sensor hacia arriba.

Pantalla de batería restante (1) La batería es suficiente.

Nota: Las pantallas de advertencia * 1 y * 2 son las funciones que el sensor de (2) La potencia es baja, pero el láser
nivel detecta la señal de alarma del láser giratorio. aún se puede utilizar.
El sensor de nivel puede cancelar la detección de alarma del láser giratorio. Para
(3) Batería muerta.
cancelar la detección; Presione el interruptor de encendido mientras presiona el
Reemplace la batería seca
interruptor de sonido del zumbador al encender.
por una nueva.

Función de alerta de altura Se aplica una descarga al instrumento. Estado de alerta de altura [Cómo restablecer] Posición de la lámpara
Cuando el sistema del instrumento detecta una descarga, esta función informa al
operador de la misma. 1 Apague el interruptor de encendido.
A: energía de la batería E: lámpara de pendiente Tecla de pendiente
2 Compruebe si el instrumento está instalado
lámpara
• Cuando el estado de instalación del instrumento (altura) cambia drásticamente por el correctamente.
contacto del operador o similar, esta función detiene la autonivelación para mantener 3 Enciende el botón de encendido. Comienza la autonivelación B: lámpara de encendido /
la precisión de la operación e informa al operador de la de nuevo. Una vez finalizada la autonivelación, se Lam autonivelante pag
situación. Las tres luces parpadean al mismo tiempo que se muestra a la derecha . emite el rayo láser.
• Transcurrido 1 minuto desde que se activó la función de 4 Asegúrese de que el rayo láser esté en el C: modo manual activado
autonivelación y se emitió el rayo láser, esta función funciona. altura correcta. Luego, reinicie la operación. lámpara
Las tres lámparas parpadean al mismo tiempo
• La función de alerta de altura no funciona en el modo "Manual".
y el cabezal giratorio gira a baja velocidad. D: alerta de altura desactivada

lámpara

Alerta de altura
Alineación de la dirección de la pendiente
Tecla de apagado
Es posible establecer la pendiente solo en la dirección del eje X (consulte "COMPROBACIONES
Y AJUSTES ”). Tecla de encendido del modo manual
Interruptor de alimentación

[1. Instalación del instrumento] [2. Configuración de pendiente]

Al utilizar el láser para establecer la pendiente, el láser debe estar correctamente


Procedimiento de operación Clave Pantalla de lámpara
alineado de modo que el eje de pendiente del rayo láser sea paralelo a la dirección
(Ajuste de pendiente) operación (Consulte la ilustración de la derecha)
How para establecer la pendiente antes de que se apague de nuevo
de pendiente deseada.
1 prensa Interruptor de alimentación EN. Interruptor de alimentación Durante la autonivelación: la lámpara B parpadea.
La mira en la parte superior del instrumento está calibrada al eje de pendiente del rayo Puede establecer la pendiente después de completar la Una vez finalizada la autonivelación: la lámpara B se enciende. 1 Para ajustar la pendiente antes de que se apague de nuevo, encienda
láser. Siga los pasos a continuación para alinear el láser en la dirección de pendiente autonivelación. la Interruptor de alimentación como presionar a la derecha o izquierda de la
deseada: 2 Presione uno de Llaves de pendiente una vez. El rayo Después de autonivelación
Llaves de pendiente. La pendiente se mantiene y puede ajustar la pendiente
esta completado.
láser sigue inclinándose en la dirección de la tecla La lámpara E parpadea rápidamente.
de la misma forma que en el paso 4.
1 Establezca una línea objetivo paralela a la dirección de pendiente deseada. Tecla de pendiente
presionada.
2 Instale el láser sobre esta línea (suelte una plomada desde el trípode (Cuando el Interruptor de alimentación está ENCENDIDO sin el Tecla de pendiente
3 presione el Tecla de pendiente de nuevo. El rayo láser Tecla de pendiente La lámpara E se enciende.
presionado, el rayo láser volverá al nivel.)
tornillo de fijación).
deja de inclinarse.
3 Alinee toscamente el instrumento con la dirección de la pendiente. Asegúrate de que sea
(A menos que vuelva a presionar la tecla Pendiente, el
correctamente orientado para la pendiente a establecer. rayo láser se establece horizontalmente). • Cuando configura el modo "Manual" en ON después de configurar
4 Con la mira, coloque el instrumento de modo que la mira esté centrada en 4 presione el Tecla de pendiente para ajustar la pendiente. Tecla de pendiente Cuando no se presiona la tecla Pendiente: La lámpara E se enciende. pendiente, la viga se fija en la posición de pendiente establecida.
el objetivo. (vea la ilustración a continuación) ¿Cuánto tiempo presionas elTecla de pendiente Puede En este momento, la tecla Pendiente no funciona.
Tecla de pendiente Lámpara E Movimiento del haz
cambiar la velocidad inclinada del rayo láser. La Para obtener información sobre el modo manual ENCENDIDO /
Pulsar por un tiempo más corto Parpadea lentamente Se mueve lentamente
La velocidad de parpadeo de la lámpara proporciona una ↓ ↓ ↓ APAGADO, consulte “NOMENCLATURA Y FUNCIONES”.
indicación visual de la velocidad de movimiento del haz. Pulsar durante más tiempo Parpadea rápidamente Todas Se mueve rapido • Verifique la viga con frecuencia durante el uso en pendiente para verificar la precisión de la

5 prensa Interruptor de alimentación APAGADO para cancelar el Interruptor de alimentación las luces están apagadas. pendiente. Verifique la calibración del instrumento periódicamente.
ajuste de pendiente.

Objetivo • Después de establecer la pendiente, la autonivelación no funciona en la dirección del eje X.

VERIFICACIONES Y AJUSTES

[Para calibrar el eje X]


Comprobación y ajuste de la calibración pared
1 Coloque el lado X1 del instrumento hacia una pared, presione el interruptor de encendido mientras presiona la tecla de apagado de alerta de altura. Entonces el
sensor de nivel
El usuario puede comprobar la calibración horizontal del rayo láser. La lámpara de alerta de altura OFF se encenderá y la lámpara de modo manual ON parpadeará. (Se selecciona el eje X).
[Comprobación] X1 2 Presione la tecla OFF de alerta de altura para calibrar el eje X. Se encenderá la lámpara de encendido del modo manual. Cuando termina la autonivelación, el
1 Instale un trípode aprox. 50 m (160 pies) de una pared. Monte el Se emitirá un rayo láser.
Rayo láser X1
instrumento en el trípode, mirando el lado X1 hacia la pared. 3 Con el sensor de nivel, marque la altura a nivel del rayo láser en una pared.
2 Encienda el instrumento y deje que se complete la autonivelación. 4 Gire el instrumento 180 grados para colocar el lado X2 hacia una pared.
Punto láser de X1 5 De la misma manera que el paso 3, marque la altura a nivel del rayo láser en una pared.
3 Ponga el sensor de nivel en modo de detección fina presionando el botón Encendido.
Interruptor de precisión de pendiente. 6 Presione la tecla de pendiente para realizar el ajuste de modo que la altura del rayo láser pueda estar en el centro entre las posiciones de Paso 3 y paso 5. 7
4 Usando el sensor de nivel, marque la posición central del rayo láser Aprox. 50m Presione la tecla OFF de alerta de altura para memorizar la nueva calibración del rayo láser. La luz de alerta de altura APAGADA parpadeará. Poder voluntad
en la pared. (X1) se apaga automáticamente cuando se completa la memorización de la
5 Apague el instrumento. calibración. El ajuste del eje X se completa ahora.
Afloje el tornillo del trípode, gire el instrumento 180 grados y vuelva [Para calibrar el eje Y]
a fijarlo en el trípode. El lado X2 del instrumento mira hacia la pared. X1
1 Coloque el lado Y1 del instrumento (lado del panel de control) hacia una pared, presione el interruptor de encendido mientras presiona la alerta de altura
Tecla de apagado. Entonces se encenderá la lámpara de alerta de altura OFF y la lámpara de modo manual ON parpadeará. (Se selecciona el eje X).
Al girar el instrumento, evite cambiar la altura. 2 Presione la tecla Pendiente derecha una vez más. La lámpara de autonivelación parpadeará. (Se selecciona el eje Y).
6 Vuelva a encender la unidad y deje que se complete la autonivelación. Rayo láser X2 X2 3 Presione la tecla OFF de alerta de altura para calibrar el eje Y. Se encenderá la lámpara de autonivelación.
7 Usando el sensor de nivel, marque la posición central del rayo láser 4 Con el sensor de nivel, marque la altura a nivel del rayo láser en una pared.
en la pared. (X2) Punto láser de X2 5 Gire el instrumento 180 grados para que mire el lado Y2 hacia una pared.
8 Si el valor de diferencia de dos alturas de rayo láser marcadas Aprox. 50m 6 De la misma manera que el paso 4, marque la altura a nivel del rayo láser en una pared.
(valor de diferencia de X1 y X2) son inferiores a 5 mm, no es necesario 7 Presione la tecla de pendiente para realizar el ajuste de modo que la altura del rayo láser pueda estar en el centro entre las posiciones de Paso 4 y paso 6. 8
realizar ajustes. Y2 Presione la tecla OFF de alerta de altura para memorizar la nueva calibración del rayo láser. La luz de alerta de altura APAGADA parpadeará. Poder voluntad
El valor de la diferencia es superior a 5 mm, ajuste el instrumento como se se apaga automáticamente cuando se completa la memorización de la
describe a la derecha. * calibración. El ajuste del eje Y se completa ahora.
9 Verifique el lado Y de la misma manera.
X2 X1 Si la luz de alerta de altura APAGADA parpadea rápidamente y la energía no se apaga automáticamente al presionar la tecla de alerta de altura
* Si el valor de la diferencia es superior a 40 mm (± 90 ”), excede el rango APAGADA para memorizar la altura, la altura excede el rango de ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor local.
de ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor local. Resolver
Y1 Para interrumpir la calibración del instrumento, presione el interruptor de encendido.
Panel de control

Comprobando el error del cono Realice la siguiente verificación después de completar el procedimiento de calibración horizontal.
Aprox. 40m [Comprobación]
Error de cono 1 Instale el láser centrado entre dos paredes a una distancia de aproximadamente 40 m (131 pies). Oriente el instrumento de modo que un eje, ya sea X o Y, mire hacia las paredes.
2 Ubique y marque la posición del rayo láser giratorio en ambas paredes usando el sensor de nivel.
Dato 3 Apague el instrumento y acerque el instrumento a la pared A (1 ma 2 m / 3 pies a 6 pies). No cambie la orientación del eje del instrumento. Encienda el instrumento.
Pared A posición Pared B Pared A Pared B 4 Nuevamente localice y marque la posición del rayo láser giratorio en ambas paredes usando el sensor de nivel.
5 Mida la distancia entre la primera y la segunda marca en cada pared. Si la diferencia entre cada conjunto de marcas es inferior a 4 mm (5/32 de pulgada), no existe ningún error.

* Si el valor de la diferencia es superior a 4 mm (5/32 pulgadas), póngase en contacto con su distribuidor local.

CÓDIGO DE ERROR ESPECIFICACIONES


BT-79Q (batería recargable Ni-MH)
Utilice la siguiente tabla para determinar los errores de funcionamiento indicados por las luces parpadeantes en el panel RL-H5A Voltaje nominal: 4,8 V
(Para la indicación de la lámpara, consulte "Posición de la lámpara"). Fuente láser: Diodo láser (visible, 635 nm) CDRH (FDA) Capacidad: 7.000 mAh
de control. Si la acción correctiva enumerada no corrige el error, comuníquese con su distribuidor local. Clase IIIa, IEC Clase 3R Tamaño: 104 (ancho) x 127 (fondo) x 37 (alto) mm
Salida láser: 2,4 mW Peso: 690 g
Indicación de lámpara Código de error Acción correctiva Rango de autonivelación: ±5°
AD-17B / C / D / E
Las lámparas B, C y D parpadean sucesivamente Error de rango de autonivelación Corrija la inclinación del instrumento hasta que sea inferior a 5 grados. Precisión: ± 10 ”
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz, 0,6 A CC 9 V / 2,0
Lámpara A se enciende Error de carga de la batería Reemplace las cuatro baterías alcalinas secas por otras nuevas a Rango ajustable de pendiente manual: ± 5 ° (cuando el instrumento está instalado en la superficie de 0 °)
Tensión de salida: MÁX 18 W
la vez o cargue el paquete de baterías. El rango de pendiente aumenta o disminuye según la
inclinación de la superficie en la que está instalado el Tiempo de carga: alrededor de 13 horas
Las lámparas B, C y D Error de alerta de altura Apague el instrumento, nivele el instrumento y luego vuelva a Rango de temperatura de carga: 10 a 40 ° C (50 a 104 ° F) Rango de
instrumento.
parpadean simultáneamente encenderlo. Compruebe la altura del rayo láser, ya que puede
Velocidades de rotación: 600 rpm temperatura de almacenamiento: - 20 a 70 ° C (-4 a 158 ° F)
haber cambiado.
Rango de operación: Diámetro Aprox. 2 a 800 m (cuando se utiliza LS-80L) Tamaño (sin cable) / Peso
La lámpara D parpadea rápidamente La Error de calibracion Repita el procedimiento de calibración. Si el error se repite, póngase en contacto con AD-17B: 45 (ancho) x 83 (profundidad) x 54 (alto) mm / 133 g 45 (ancho)
Fuente de alimentación / tiempo de funcionamiento a 20 ° C (68 ° F):
su distribuidor local.
4 pilas secas de tamaño D (alcalinas) / 100 horas de batería Ni- AD-17C: x 83 (profundidad) x 70 (alto) mm / 137 g 45 (ancho) x 83

lámpara E se enciende Comprobación y ajuste Pulse la tecla de pendiente del lado opuesto y alinee la pendiente. MH BT-79Q (7000 mAh) / 60 horas aproximadamente 13 horas AD-17D: (profundidad) x 59 (alto) mm / 135 g 45 (ancho) x 83 (profundo)

Las lámparas B, C y D parpadean sucesivamente error de calibración AD-17E:


Tiempo de carga: (uso con AD-17B / C / D / E) 10 a 40 ° C (50 a 104 ° F) x 62 (alto) mm / 140 g

Las lámparas A, B, C y D Error interno Apague y vuelva a encender en ubicaciones estables. Si el error se repite, Rango de temperatura de carga: LS-80L
parpadean simultáneamente póngase en contacto con su distribuidor local. Resistencia al polvo y al agua: IP66 (IEC60529: 2001)
Ancho de detección del haz: 50 mm (2,0 pulgadas)
Temperatura de funcionamiento: - 20 a 50 ° C (-4 a 122 ° F)
Precisión a nivel: Alto: ± 1 mm (± 0,04 pulg.)
Rango de temperatura almacenable: - 30 a 60 ° C (-22 a 140 ° F)
Normal: ± 2 mm (± 0,08 pulg.)
Pantalla de advertencia remota: Advertencia de alerta de altura RL-H5A (se muestra una
Indicación de detección de haz: Cristal líquido (ambos lados) y zumbador 2
advertencia en el indicador de LS-80L).
Fuente de energía: pilas secas de tamaño AA
Advertencia de batería RL-H5A (se muestra una advertencia
Tiempo de funcionamiento (a 20 ° C): alrededor de 120 horas (usando pilas
en el indicador de LS-80L).
secas alcalinas de manganeso)
Tamaño: 172 (largo) x 211 (ancho) x 205 (alto) mm
Apagado automático: después de 30 minutos (sin detección
Altura del rayo láser: 171,8 mm (altura desde la superficie inferior del
de haz)
instrumento hasta el punto central del rayo láser)
Resistencia al polvo y al agua: IP66 (IEC60529: 2001)
http://www.topcon.co.jp Peso
Temperatura de funcionamiento: - 20 a 50 ° C (-4 a 122 ° F)
Tipo de batería seca: 2,3 kg (5,1 libras) (con pilas secas)
Temperatura de almacenamiento: - 30 a 60 ° C (-22 a 140 ° F) 146
Consulte el siguiente sitio web para conocer las direcciones de contacto.
Tipo de batería recargable: 2,5 kg (5,5 libras) (con BT-79Q)
© 2017 TOPCON CORPORATION Tamaño: (L) x76 (W) x26 (H) mm
GLOBAL GATEWAY http://global.topcon.com/ RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
Tornillo de trípode: Roscas de 5 ”/ 8X11 para instrumento topográfico
Peso: 0,19 kg (0,41 libras) (con pilas secas)

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales

También podría gustarte