Elí, Elí, Lama Sabactani
Elí, Elí, Lama Sabactani
Elí, Elí, Lama Sabactani
“Y desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.
Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto
es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?” Mateo 27:45-46
Arameo muy probablemente es la lengua que hablaba Jesús, al igual que sus discípulos, no
hebreo como creen algunos.
El arameo es un dialecto semítico, que hablaban los israelitas luego del regreso del
cautiverio en Babilonia, derivado del cananeo, un grupo semítico occidental.
Fue la lengua oficial de Persia, la hablaban los samaritanos y era la lengua común de Tierra
Santa en tiempos de Jesús el Cristo.
Es súmamente importante observar que, todas las versiones del Nuevo Testamento, han
mantenido esta frase y su traducción.
Hay quienes sostienen que existe una traducción griega (más antigua) que le da otro
significado, el que supuestos lingüistas modernos han “descubierto”:
LEMA: de LMNA que significa: Para este propósito. Por esta razón.
Según ellos , la real traducción de esa frase del arameo sería un grito de victoria de Jesús el
Cristo estando en la cruz. Como en Juan 19:30.
Esto haría muy diferente, en todo el sentido de la palabra, el sentido de las palabras. La,
según ellos, traducción errónea de las versiones actuales del Nuevo Testamento, hace ver a
un Jesús debil... y la, según ellos, verdadera traducción, la correctamente traducida, muestra
un Jesús fuerte, muy divino.
Pero, ¡Dios mío, Dios mío!, ¿por qué me has abandonado? ¡Elí, Elí! ¿lama sabactani?
(Mateo, 27:46) es la primera línea del Salmo XXII
Salmo 22 - Profecía del Siervo Sufriente
Los salmos son himnos sagrados hebreos escritos por sabios inspirados. El Salmo 22 fue
escrito por David (circa 1000 aC).
El Salmo 22 fue escrito antes de que se inventara la crucifixión, pero aún describe sus
diversos detalles (perforación de manos y pies, huesos desarticulados al estirarse cuando la
víctima es levantada).
Además, el Evangelio de Juan establece que la sangre y el agua fluyeron cuando la lanza se
clavó en el costado de Jesús, lo que indica una acumulación de líquido alrededor del
corazón. Jesús murió de un ataque al corazón. Esto concuerda con la descripción del Salmo
22 de “mi corazón se ha convertido en cera”.
El Salmo 22 fue escrito como si la crucifixión de Jesús fuera vista. Pero, ¿cómo puede ser,
ya que fue compuesto 1000 años antes?
“En este momento había un hombre sabio … Jesús. … bueno, y … virtuoso. Y muchas
personas de entre los judíos y las otras naciones se convirtieron en sus discípulos. Pilato lo
condenó a ser crucificado y a morir.” (Josephus. 90DC. Antiquities xviii. 33 Josephus era
un historiador judío)
“Christus, el fundador del nombre, fue ejecutado por Poncio Pilato, procurador de Judea en
el reinado de Tiberio” (Tacitus. 117 DC. Annals XV. 44. Tacitus era un historiador romano)
Su testimonio histórico concuerda con los evangelios de que Jesús fue crucificado. Esto es
importante porque muchos de los detalles en el Salmo 22 son simplemente detalles del acto
de ser crucificado. Si los escritores de los evangelios iban a inventar los eventos reales para
que encajaran en el Salmo 22, entonces básicamente tendrían que haber inventado toda la
crucifixión. Sin embargo, nadie desde ese momento negó su crucifixión, y el historiador
judío Josephus declara explícitamente que así fue como fue ejecutado.
“Comerán los humildes, y serán saciados; Alabarán a Jehová los que le buscan; Vivirá
vuestro corazón para siempre. Se acordarán, y se volverán a Jehová todos los confines de la
tierra, Y todas las familias de las naciones adorarán delante de ti. Porque de Jehová es el
reino, Y él regirá las naciones.
Comerán y adorarán todos los poderosos de la tierra; Se postrarán delante de él todos los
que descienden al polvo, Aun el que no puede conservar la vida a su propia alma.
La posteridad le servirá; Esto será contado de Jehová hasta la postrera generación.
Vendrán, y anunciarán su justicia; A pueblo no nacido aún, anunciarán que él hizo esto.”
(Salmo 22:26-31)
Esto no está hablando de los detalles de los eventos de la muerte de esta persona. Esos
detalles fueron tratados al comienzo del Salmo. El salmista ahora está abordando el legado
de la muerte de esa persona con ‘posteridad’ y ‘postrera generación’ (v.30).
¿Quién sería?
Nosotros vivimos 2000 años después de la crucifixión de Jesús. El salmista nos dice que la
‘posteridad’ que sigue a este hombre ‘traspasado’ que murió de una muerte tan horrible lo
‘servirá’ y será ‘contada sobre él’. El versículo 27 predice el alcance geográfico del impacto:
ir a los «confines de la tierra» y entre «todas las familias de las naciones» para hacer que «se
vuelvan a Jehová «. El versículo 29 predice que » todos los que descienden al polvo » (ya
que somos mortales, eso significa todos nosotros) un día se arrodillarán ante él. La justicia
de este hombre se proclamará a las personas que aún no estaban vivas (el “pueblo no nacido
aún») en el momento de su muerte.
La conclusión del Salmo 22 no tiene nada que ver con si los relatos del evangelio se
tomaron prestados o si formaron parte de los eventos de la crucifixión porque ahora se trata
de una era mucho más tardía: la de nuestro tiempo. Los escritores de los evangelios que
vivieron en el siglo primero no pudieron «inventar» el impacto de la muerte de Jesús hasta
nuestros días. Ellos no sabían cuál sería ese impacto.
No se puede hacer una mejor predicción del legado de Jesús que el Salmo 22. Incluso
simplemente observar las celebraciones anuales de Viernes Santo en todo el mundo nos
recuerda su impacto global dos mil años después de su muerte. Estos cumplen la conclusión
del Salmo 22 tan precisamente como los versículos anteriores predijeron los detalles de su
muerte.
¿Quién más en la historia del mundo puede afirmar que los detalles de su muerte y el legado
de su vida en el futuro distante se predecirían 1000 años antes de que él viviera?
“Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia” (Juan 10:10)