Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

06 - Ete Oocc La Línea

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 86

MEJORAMIENTO SERVICIO

AGUA POTABLE RURAL LA


LÍNEA

COMUNA DE ALHUÉ, PROVINCIA DE MELIPILLA


REGIÓN METROPOLITANA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

Rev. 0

Mayo 2015
MEJORAMIENTO SERVICIO
AGUA POTABLE RURAL LA
LÍNEA

COMUNA DE ALHUÉ, PROVINCIA DE MELIPILLA


REGIÓN METROPOLITANA

INFORME PROYECTO
Rev. 0

Mayo 2015
INDICE GENERAL ESPECIFICACIONES
TECNICAS ESPECIALES

CAPITULO 0: INSTALACIÓN DE FAENAS………………………………………………………1


CAPITULO 1: OBRAS EN RECINTO CAPTACIÓN............................................................... 2
CAPITULO 2: OBRAS DE IMPULSION ................................................................................ 14
CAPITULO 3: OBRAS DE REGULACION ............................................................................ 27
CAPITULO 4: RED DE DISTRIBUCION ............................................................................... 46
CAPITULO 5: OBRAS ESPECIALES ................................................................................... 62
CAPITULO 6: OBRAS VIALES ............................................................................................. 65
CAPITULO 0: INSTALACIÓN DE FAENAS

0 INSTALACIÓN DE FAENAS

En esta sección se especifican las condiciones y características que


deben cumplir las instalaciones de faena del Contratista tales como
bodegas, oficinas y talleres.

El Contratista deberá cumplir todas las leyes, reglamentos y


ordenanzas vigentes de la República de Chile concernientes a las
instalaciones de agua potable, alcantarillado y energía eléctrica.

Se deberá considerar lo establecido en las Especificaciones


Técnicas Especiales del Proyecto, y en los tópicos no incluidos en
éstas, se deberán tomar en cuenta lo indicado en las
Especificaciones Técnicas Generales de Aguas Andinas.

El Contratista deberá observar las siguientes normas chilenas:

NCh 350: Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción.


NCh 383: Prescripciones de seguridad en el almacenamiento de
explosivos.
NCh 388: Prevención y extinción de incendios en almacenamiento
de materias inflamables y explosivos.
NCh 389: Almacenamiento de sólidos, líquidos y gases inflamables.
Medidas generales de seguridad.
NCh 439: Señales para prevención de accidentes en la industria.
NCh 1430: Extintores portátiles - Generalidades.

Todas las instalaciones de faenas del Contratista, deberán


construirse en lugares que no interfieran con la ejecución y el
emplazamiento de las obras del proyecto y deberán ser autorizadas
en forma previa por la ITO.

Será de exclusiva responsabilidad del Contratista la administración y


cuidado de las instalaciones de faena, la obtención de los permisos
municipales que corresponda, la obtención de los empalmes de
agua potable, energía eléctrica, alcantarillado y la extracción de
basuras y escombros.

Todas las instalaciones de faenas del Contratista así como sus


accesos, espacios interiores, fachadas y vegetación circundante,
deberán ser mantenidas y conservadas en buenas condiciones de
orden y aseo.

1
Las bodegas, talleres, oficinas, plantas, etc., que el Contratista
requiera para el desarrollo de las obras incluidas en el Contrato,
serán diseñadas, construidas, montadas y desarmadas bajo su
exclusiva responsabilidad, debiendo el Contratista regirse por lo que
estipulen las leyes, los reglamentos y ordenanzas sobre este tipo de
construcciones.

Será de responsabilidad del Contratista ejecutar los accesos a la


faena, los que deberán contar con la autorización previa de la ITO.
El Contratista será responsable de su mantención durante toda la
ejecución de las obras del contrato.

Lo anterior deberá cumplir en todo lo indicado en las ETG, y a las


Bases Administrativas de la propuesta de construcción.

Serán de cargo del Contratista el suministro, transporte y


operación de todos los equipos, maquinarias y herramientas
necesarias, así como el personal idóneo para su operación.

Se consideran de responsabilidad del Contratista la reparación de


daños ocasionados a terceros y las derivadas de perjuicios o
indemnizaciones en faenas.

Se incluirán partidas de instalación y levante de faenas,


desglosadas en los siguientes componentes:

- Replanteo del trazado


- Campamento e instalaciones provisorias
- Despeje del terreno
- Desvío y señalizaciones
- Limpieza final de las obras ejecutadas
- Derechos y permisos

Lo anterior deberá cumplir en todo lo indicado en las ETG, y a las


Bases Administrativas de la propuesta de construcción.

Las obras especificadas y/o contratadas serán debidamente


replanteadas en terreno, estableciéndose los P.R. que servirán de
cota base a las obras, siendo de responsabilidad del contratista
obtener los permisos y autorizaciones necesarias para su
ejecución y acceso a ellas. El mejoramiento de accesos y obras
de arte necesarias para acceder a las faenas será de cargo y
responsabilidad del Contratista, así como el retiro de excedentes y
restitución del paisaje en lo posible a las condiciones originales.

Se consideran de responsabilidad del Contratista la reparación de


daños ocasionados a terceros y las derivadas de perjuicios o
indemnizaciones en faenas.
2
La instalación de faena dispondrá como mínimo de lo siguiente:

Oficina de 12 m2 como mínimo, para la inspección técnica en obra


(ITO), con un puesto de trabajo y mesa con 4 sillas para reuniones
de trabajo.

Oficina de 12 m2 como mínimo, para personal de supervisión de


obra con tres puestos de trabajo.

Bodega de 12 m2 como mínimo con pañol para materiales.

Vestidores de 10 m2 como mínimo, equipado con casilleros para


personal de obra.

Baños químicos: un baño químico para ITO, un baño químico para


personal femenino y tres baños químicos para personal de obra.

Es necesario implementar baño químico cuando se abren frentes


de trabajo lejanos a la instalación de faena. Artículo 23 D.S.
N°594.

Se debe contar con un numero de duchas con sistema de agua


caliente y fría según lo estipulado en el artículo 23 de D.S. N°594.

Comedor de personal en obra de 12 m2 como mínimo, que


dispondrá de mesas y sillas de cubierta lavable, además de un
equipo de refrigeración, cocina y estante cerrado para el
almacenamiento de alimentos no perecibles.

Sistema de agua potable a través de dispensadores.

Electricidad.

Contenedores de basura (cerrados).

Extracción de basura (retiro semanal por empresa especializada y


autorizada).

Zona demarcada para estacionamientos de vehículos. Se


considera un área de 150 m2 aproximadamente para este uso.
Además, se debe incorporar un área para el estacionamiento de
maquinaria pesada.

Área de acopio de excedentes de construcción, tales como fierro,


madera, cañerías, entre otros. Se considera un área de 500 m2
aproximadamente para este uso.

3
En el caso de que sea necesario el almacenamiento de
combustible, se deberá implementar caseta de almacenamiento
de combustible, que disponga de material incombustible,
rotulación de productos en tambores, sistema de mitigar derrames
(drenaje), extintor PQS de 10 Kg, y se deben colocar letreros de
advertencia tales como: INFLAMABLE – NO FUMAR – NO
ENCENDER FUEGO, visibles a los menos 3 m y Plan de
Contingencia en caso de incendio.

Para la prevención de incendios en instalación de faena, se


dispondrá de extintores de acuerdo a las normativas vigentes. Se
dispondrán de extintores de PQS y CO2.

Implementación de Primeros Auxilios: camilla, botiquín de


primeros auxilios, cuello inmovilizador.

En faena se dispondrá de un Plan de Contingencia sobre


accidentes laborales que indicará los procedimientos a seguir en
caso de accidentes, este incluirá los teléfonos de centros de
urgencia más cercanos, además del número de emergencia de su
Organismo Administrador de Ley 16.744 (Mutual de Seguridad,
ACHS o IST).

Servicios provisorios

Se deberá someter a aprobación de la Inspección Técnica un


procedimiento documentado que establezca las actividades que
se desarrollarán para mantener el suministro. El contratista deberá
considerar el suministro alternativo directo al estanque de
acumulación para mantener el servicio en funcionamiento durante
los cortes necesarios para la construcción de las obras, de ser
necesario deberá considerar además el abastecimiento alternativo
de agua a través de camiones aljibe y estanques de acumulación
individual de a lo menos 200 L, a las viviendas que se vean
afectadas por los cortes a ejecutar. Dicho abastecimiento deberá
considerar todas las normas relativas a la calidad del agua.

Sistemas de seguridad

La empresa contratista deberá realizar los siguientes sistemas de


seguridad en las instalaciones de Servicios APR:
Para Estanques Metálicos, Semienterrados y de Hormigón que
superen los 2 m. de altura:
Sistema anticaida de línea de vida vertical que permita el
desplazamiento ascendente y descendente del operario. El
sistema debe incluir un arnés de cuerpo completo Clase ADP con
un dispositivo anticaidas automático de progresión vertical. De
esta manera el sistema entrega protección contra caídas en
desplazamientos verticales.
Baranda de Seguridad de 1.20 m con pasamano tubular, barra
intermedia y rodapiés para circular en el entorno superior del
4
estanque.
Para áreas de caseta de cloración:

Ducha lavaojos en caso de que un trabajador sufra un accidente


por salpicadura de producto químico (Hipoclorito de Calcio). Este
sistema consta de un conjunto de cañerías y accesorios
consistente en un cabezal de ducha especialmente diseñado, de
una válvula “stay open” y activada por un actuador aprobado.

Letrero de Uso Obligatorio de Elementos de Protección personal


para la ejecución de trabajos relacionados a cloración. Este letrero
debe indicar el uso obligatorio de los siguientes EPP: Gafas de
Seguridad (blancas), Protección Respiratorio con filtros para cloro,
Guantes de Nitrilo (largos), Pechera de PVC y Botas de Goma.
Este letrero debe ser una placa que se instale en puerta de acceso
a caseta de cloración.

Mecánica de suelos

El mejoramiento de suelo indicado en el estudio de mecánica de


suelos debe ser considerado de forma referencial para la
propuesta. El Contratista que se adjudique la obra deberá
contratar un estudio de mecánica de suelos de acuerdo a las
siguientes especificaciones:

El Contratista deberá entregar un informe elaborado por un


especialista en Mecánica de Suelos, con las recomendaciones
generales y especiales para el diseño de las obras y las
especificaciones constructivas.

El objetivo del informe será determinar el perfil del subsuelo de


fundación de las obras a proyectar y las características
geomecánicas del suelo de excavación. En el informe se deberá
caracterizar los suelos existentes en las fajas asociadas a las
obras, indicando el perfil estratigráfico de la excavación, presencia
de napa o afloramientos de agua laterales, estabilidad de taludes,
trabajabilidad del suelo desde el punto de vista de su dureza a la
excavación, entregando recomendaciones para los sectores que
puedan presentar dificultades durante las excavaciones.

Para caracterizar los suelos existentes, se deberá considerar la


excavación de calicatas de acuerdo a Normas del Ex - Sendos,
previo a lo cual se hará una presentación para aprobación de la
Inspección Fiscal, indicando en un plano la ubicación y
profundidad de las mismas. El distanciamiento espacial máximo
entre calicatas no podrá ser mayor a 300 m, salvo que por
información de otra fuente pueda aumentarse, y su profundidad de
excavación no podrá ser inferior a la profundidad de fundación de
las obras a proyectar. En todo caso la profundidad de las calicatas
será la adecuada tanto para el diseño estructural de las obras,
5
como para la preparación de las Especificaciones Técnicas
Especiales y el Presupuesto en lo relativo a movimiento de tierras.

En los planos de planta se incluirá la ubicación de las calicatas


numeradas, un perfil estratigráfico con la descripción visual de las
mismas y su clasificación de acuerdo al U.S.C.S. en cada estrato
detectado, indicando la fecha de ejecución y el nivel de la napa.

Se extraerán muestras perturbadas o inalteradas, cuando sea


posible, para al menos la mitad de las calicatas, en las cuales se
contemplan los siguientes ensayos generales de Laboratorio:

- Granulometría.
- Límites de Atterberg (cuando proceda).
- Densidad natural y peso específico.
- Humedad natural.

Además en caso de proyectarse estanque se deberá ejecutar


calicatas definidas en conjunto con la Inspección Fiscal y se
realizarán los siguientes ensayos específicos:

- Consolidación hasta 4 Kg/cm2, (muestras inalteradas).


- Compresión no confinada para suelos finos.

Se deberán entregar especificaciones constructivas como :

- Profundidad de la excavación, indicando taludes recomendados


y necesidad de entibación, entregando todos los parámetros
necesarios para que el Contratista pueda diseñar las entibaciones.

- Tratamiento de las sobre-excavaciones.

- En caso de existir napa, se indicará el tratamiento de ésta,


potencia de la napa y su agotamiento, sistemas de protección de
taludes contra la erosión superficial y de aguas subterráneas.

- Se especificará que tanto el sello de excavación como el de


fundación requerirán la aprobación de la Inspección Fiscal. En
caso de lluvia se especificarán las precauciones a considerar, en
el sello de fundación y en el hormigonado. En caso que se detecte
como suelo de fundación de las obras, rellenos artificiales
heterogéneos, tipo basurales o suelos de mala calidad, el
mecánico de suelos deberá tenerlo presente para elaborar en el
caso dado, un estudio especial de tratamiento de estos rellenos y
de las fundaciones.

En lo que no se contradiga con lo anterior, la ejecución de las


calicatas se hará conforme a lo establecido en La Guía de la
Superintendencia de Servicios Sanitarios.
6
Si durante el desarrollo del estudio se detecta la necesidad de
ejecutar nuevas calicatas, para un mejor reconocimiento del
subsuelo, el Contratista deberá materializarlas en los lugares que
se requieran y ajustarse al procedimiento de exploración y estudio
señalado anteriormente.

Retiro de las instalaciones de faena y aseo final

Una vez terminada la obra el Contratista procederá a retirar las


instalaciones de faena y a una limpieza total del sector a entera
satisfacción de la ITO.

1. Limpieza y despeje de terreno m2 400


2. Construcciones provisorias m2 50
3. Servicios provisorios Gl 1
4. Sistemas de seguridad N° 1
5. Estudio Mecánica de suelos Gl
Aseo final y entrega m2 400

CAPITULO I: OBRAS EN RECINTO CAPTACIÓN

Este capítulo se refiere a las obras que se deben ejecutar en el recinto del estanque existente, las
cuales están orientadas a aumentar la capacidad de conducción y a mejorar las interconexiones
existentes.

Estas obras se encuentran en los planos de proyecto correspondiente del presente Informe.

Con fines de ordenamiento, el capítulo se ha dividido en los siguientes subcapítulos:

A.- HABILITACIÓN SONDAJE Y CASETA TRATAMIENTO

B.- INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

C.- OBRAS VARIAS

A.- HABILITACIÓN SONDAJE Y CASETA TRATAMIENTO

El Contratista deberá prever todas las acciones paliativas y


sustitutivas para mantener el suministro de agua potable a la
Comunidad mientras dura el período de ejecución de las obras de
mejoramiento del sondaje e interconexiones hidráulicas. El
Contratistas será el exclusivo responsable de mantener el
suministro de agua potable conforme a lo que señale el Inspector
Técnico de la Obra y en coordinación con las autoridades locales y
del Comité de Agua Potable Rural.

7
Este Capítulo considera el cambio de columna en el pozo
existente, reemplazo de equipos en sondaje y caseta de
tratamiento y todas las interconexiones hidráulicas requeridas,
incluyendo reemplazo de válvulas y medidor existentes.

A.1 EQUIPOS

Suministro, montaje y prueba de equipo motobomba

Será de cargo del Contratista el suministro del equipo motor


bomba para pozos profundos, con motor y bomba sumergida de
un caudal y altura de elevación estimada de 14,36 [l/s] y 82,27 m
respectivamente (requerimientos para el primer período, año
2022); los cuales serán definidos por la ITO una vez que se
construya el sondaje y se conozcan las características de éste.
Tendrá un motor eléctrico trifásico de 380 V y 50 Hz, partidor
estrella triángulo, suministrándose con 100 m de cable.

El equipo propuesto para ambos períodos de previsión (hasta año


2032) corresponde al grupo motor-bomba marca KSB, modelo
UPA-150S-65-9+UMA 150D 18/21 y una potencia nominal de 18,5
KW. La bomba deberá cumplir con las siguientes especificaciones
técnicas.

Tener válvula de retención en la impulsión, tipo platillo. Rodete de


bronce, libre de zinc.

Anillos de desgaste de bronce, libre de zinc y por lo menos en el


lado de aspiración de cada rodete.
Descanso del eje de bronce al plomo, con protección para evitar
desgaste que produce la arena o un diseño adecuado para dicho
fin, en el lado de impulsión.
Deflector de acero en el lado de acoplación del motor.
Cojinetes de bronce, libre de zinc, que deberán estar protegido
adecuadamente contra el desgaste producido por la arena.
Eje de acero inoxidable de alta resistencia, protegido con bujes
distanciadores de bronce.
Cuerpo de la bomba de fundición gris. Filtro de succión de acero
inoxidable. Rendimiento mínimo de 75%.

6. Suministro, montaje y prueba de equipo motobomba Nº 1

Suministro e instalación de equipos dosificadores

Se consulta en este ítem el suministro de los equipos dosificadores


de cloro y sulfato de aluminio. Para esto se contempla dos (2)
equipos marca PROMINENT modelo GAMMA/5G/5a 1605 o similar.
Estos equipos tienen un caudal de inyección de 4,74 l/hr para una
presión máxima de 16 bar.

Para cada uno de los equipos, se incluye en este ítem el suministro


de todos los accesorios: 2 estanques de mezcla de 100 l tipo
8
EMPLA, consola del equipo dosificador, mangueras de succión y
descargas, y el inyector o válvula dosificadora. Los equipos
suministrados deberán ser aprobados previamente por la ITO.

Se incluye en este ítem la ejecución de todas de todas las


interconexiones hidráulicas requeridas para la instalación de ambos
equipos. Se incorpora el suministro de todos los materiales,
elementos, mano de obra y cualquier otra adicional que sea
necesaria para la instalación del sistema de tratamiento y dejarlo
funcionando adecuadamente.

Gl 1
7. Suministro, transporte, colocación y prueba de sistema dosificador

A.2 SUMINISTRO, TRANSPORTE, COLOCACION Y PRUEBA DE


CAÑERIAS

Se considera en este capítulo el suministro, el transporte externo e


interno y la colocación de la cañería de acero ASTM de 4” de
diámetro nominal A53 SCh 40, con uniones roscadas y 6,02 mm
de espesor, que está proyectada para reemplazar la tubería interior
del sondaje.

ml 48
8. Suministro, transporte, colocación y prueba de cañerías de
acero 4" de la columna (incluye habilitación caseta)

9
ml 1
9. Suministro y colocación tapa de sondaje

B.- INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS RECINTO

B.1 SUMINISTRO Y TRANSPORTE DE CAÑERÍAS Y PIEZAS


ESPECIALES

Este ítem comprende el transporte y suministro de cañerías y


piezas especiales con y sin mecanismo de fierro fundido, acero y
acero galvanizado, desde las bodegas de los proveedores hasta el
lugar de la obra.

Las piezas especiales de acero y de Fe. Fdo. con y sin mecanismo


deben cumplir con lo estipulado en las normas I.N.N. y las E.T.G.
correspondientes fundamentalmente en lo que dicen relación con
las características de los materiales y calidad de fabricación. Los
materiales que se describen a continuación serán suministrados
por el Contratista:

a. Piezas especiales sin mecanismo

Según cuadro de detalle de piezas especiales de reemplazo de


columna de sondaje e interconexiones.

10. 5Piezas especiales de Fe. Fdo. Kg 170,9


.
12. Piezas especiales de acero galvanizado Kg 68,5

13. PVC Kg 20

b. Piezas especiales con mecanismo

Válvula BB, de fundición nodular, paso recto, cierre elastomérico


marca BAYARD Ref.83 PN-16, tipo OCA-2C o similar. Además,
deberá incluirse todos sus accesorios

Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) unidas


mediante junta plana con realce de posición.
Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
1
0
Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina

1
1
14. Válvula de cierre elastomérico, D= 100 mm Nº 3

15. Válvula de cierre elastomérico, D= 50 mm Nº 1

Válvula retención BB, cierre rápido, marca BAYARD, PN-16, o


similar, con las siguientes características:

Cuerpo en fundición dúctil recubierto, interna y externamente,


mediante epoxi polvo.
Eje de soporte de oscilación de la clapeta en acero inoxidable
forjado en frío.
Muelle de compresión en acero inoxidable forjado en frío.
Clapetas aleación de Cupro-Aluminio.
Asiento en elastómero sintético NBR.

16. Válvula de retención, BB, D= 100 mm Nº 1

Ventosa de doble cámara y triple efecto (doble aerocinética o


trifuncional), conexión brida, cierre de bola, PN-16, marca BAYARD,
modelo VANNAIR o similar, con las siguientes características:

Bola de acero inoxidable.


Canasto guía de la bola de acero inoxidable.
Cuerpo y tapa de la ventosa, fundición dúctil.
Mecanismo de orificio pequeño, aleación de bronce.
Disco obturador flotante, polypropileno.
Juntas de sellado de orificio pequeño y grande en NBR con
dureza 60 shore.
Juntas de la tapa, NBR con dureza 55 shore.
Guía de bronce.
17. Ventosa trifuncional, D= 50 mm Nº 1

Macromedidor

Macromedidor para agua potable fría marca MEINECKE, tipo


WOLTMANN, modelo COSMOS WS o similar, completo
(incluyendo contrafleches, pernos y empaquetaduras), BB, PN-16.
Medidor de transmisión magnética tipo velocímetro.

Los materiales serán suministrados, transportados a la obra e


internamente, colocados y probados por el Contratista.

1
2
18. Macromedidor, D= 100 mm Nº 1

B.2 TRANSPORTE DE CAÑERIAS, PIEZAS ESPECIALES Y


OTROS MATERIALES

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante.

El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de


manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos
producidos por los elementos utilizados.

El acopio de tuberías en el medio de transporte deberá respetar las


siguientes condiciones:

La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales
de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m de los
extremos.
Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante
tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para
detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier
otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas
condiciones, debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar
separado.

Se consulta en este punto el transporte de piezas especiales tanto


de la caseta de tratamiento como de la habilitación del sondaje, de
acuerdo a los cuadros resumen de ambos en la lámina respectiva.

19. Transporte de tuberías, piezas especiales y otros materiales Kg 1383

B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará

1
3
rigurosamente de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en
concordancia con las presentes especificaciones técnicas.

Para la colocación de los tubos se hace especial hincapié en que


éstos deben quedar apoyados en toda su longitud y que no debe
haber piedras en contacto con sus paredes.

Además, se deberán tener en consideración las siguientes


recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente


debe ser inspeccionado, para detectar posibles daños y
además deben ser limpiadas. Los componentes dañados
deben ser reemplazados.
Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por
cualquier razón, el extremo terminal de ella debe taparse a
objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la
zanja, conforme a la profundidad y alineamientos especificados
en el proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en
un encamado o fundación adecuados.
Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos
normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de
esta tubería.
El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse
un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con
material seleccionado y compactar adecuadamente (95% del
Proctor Modificado).

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no cumplan

1
4
con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se


exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno enfrente de otro. Se
dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.
Colocación de las tuercas y apriete de los pernos
diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas
queden sometidas a tensiones.

Además de lo indicado, se tendrá presente lo siguiente:

Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después
de varias horas de funcionamiento.

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba


no sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se
tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezas
especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá


por lo determinado en la Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord.
SENDOS Nº1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Proceso de preparación para la prueba de


presión hidrostática final con inspección o supervigilancia,
según corresponda. Se considerarán tramos completos con
los rellenos ejecutados parcialmente en toda la longitud del
tramo, excepto en las uniones entre tubos. El proceso de
preparación para la prueba de presión hidrostática final se
deberá realizar conforme a los puntos a), b), c), d), e) y f) del
Cuadro Nº1 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of. 84.

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero


habiendo efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en
sus extremos. La Prueba de Presión Hidrostática Final se
ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e) del Cuadro
Nº2 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of. 84.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo,

10
10
pero uniendo varios tramos sucesivos. La Prueba Final de
Conjunto se ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e)
del Cuadro Nº3 del punto 3.3 de la Norma NCh 1360 Of. 84.

Confección de junturas

- Brida

20. Brida, D= 100 mm Nº 26

21. Brida, D= 50 mm Nº 2

- Unión desmontable

22. Junta desmontaje autobloqueante PN-12.5, D=100 mm Nº 2

- Hilo

23. Hilo, D= 4” Nº 27

24. Hilo, D= 1/2” Nº 3

- Anger

25. Anger, D= 140 mm Nº 1

26. Anger, D= 110 mm Nº 2

27. Anger, D= 90 mm Nº 1

C.- OBRAS VARIAS

Limpieza general y mantención de caseta de tratamiento y


bodega

Se consulta en este ítem la limpieza de todas las instalaciones


civiles emplazadas en el recinto, incluyendo pintura interior de sala
de tratamiento, sala de interconexiones y bodega.

11
11
Se incluye el suministro de todos los materiales, elementos, mano
de obra y cualquier otra adicional que sea necesaria para la
ejecutar las obras definidas anteriormente.

28. Limpieza general y mantención de caseta de tratamiento y Gl 1


bodega

Limpieza y mantención del recinto

Se consulta en este ítem la limpieza de todo el recinto, patios


interiores del recinto, pintura de reja y desmalezamiento.

Se incluye el suministro de todos los materiales, elementos, mano


de obra y cualquier otra adicional que sea necesaria para la
ejecutar las obras definidas anteriormente.

29. Limpieza y mantención del recinto Gl 1

Machones de apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas


y piezas especiales proyectadas en la habilitación del sistema de
captación y caseta de tratamiento.

Los machones se ejecutarán en hormigón del tipo H-15 y tendrán


la ubicación señalada en los planos del proyecto.

30. Machones de apoyo Nº 5

Puerta

La puerta existente se reemplaza por puerta de acero de doble


hoja de 2,0 m x 0,7 m. En la parte inferior de las puertas de la
caseta de cloración existente, deberán instalarse celosías de
ventilación. Éstas serán de aluminio y tendrán dimensiones de
0,60 x 0,30 m.

Esta partida considera materiales y mano de obra. La ejecución


deberá estar en conformidad con la ITO.

31. Puerta de acero Nº 1

32. Celosías de ventilación N° 2

Obra de desagüe sondaje


12
12
Se incluye en este ítem, las obras de descarga del recinto sondaje,
de acuerdo al detalle del proyecto. Las piezas especiales se
incluyen en el subcapítulo de Interconexiones Hidráulicas.

Para el desagüe del sondaje, se considera cañerías de PVC PN


12.5 de 90 mm de longitud total 273 m; también se considera
mantener la pileta existente.

Las piezas especiales (ver plano 2/14) son las siguientes:

Anger D= 90 mm N°5

Esta partida consulta todos los materiales, transporte a obra, mano


de obra y movimientos de tierra que se requieren para la ejecución
de estas obras.

Las cubicaciones de los movimientos de tierra son los siguientes:

Excavación m 3 226
Encamado m3 19
3
Relleno m 224
3
Retiro de Excedentes m 47

33. Desagüe de sondaje Gl 1

13
13
CAPITULO II: OBRAS DE IMPULSION

Este capítulo se refiere a las obras de instalación de la tubería de impulsión proyectada para
conectar el sondaje existente con el estanque proyectado (V= 200 m3).

La obra comprende la construcción de 1612 m de cañería proyectada en PVC PN 12.5 de


140 mm.

Se incluyen en esta partida las ventosas proyectadas en la línea de impulsión existente, la


cual será reutilizada como parte de la red de distribución.

La ejecución de las obras deberá ceñirse a los planos de proyecto, a las Especificaciones
Técnicas Generales, a estas Especificaciones, Normas I.N.N. y a las instrucciones impartidas
oportunamente por la Inspección Técnica.

Con fines de ordenamiento, el capítulo se ha dividido en los siguientes subcapítulos:

A.- MOVIMIENTOS DE TIERRA

B.- INTERCONEXIONES HIDRAULICAS


B.1 SUMINISTRO DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.2 TRANSPORTE DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACION Y PRUEBA DE CAÑERIAS Y
PIEZAS ESPECIALES

C.- OBRAS VARIAS

14
14
A.- MOVIMIENTOS DE TIERRAS

Este capítulo comprende todas las excavaciones necesarias para


la colocación de cañerías y sus piezas especiales, el relleno de las
excavaciones y el retiro y transporte de los excedentes que
resulten. La colocación de las cañerías proyectadas se hará en
zanjas abiertas.

Excavaciones en zanja

Las excavaciones para instalar la impulsión se ejecutarán en suelo


semiduro B-III, según clasificación ex – SENDOS.

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación detallada


en el plano de proyecto. La excavación tendrá una profundidad
variable, teniéndose presente que sobre la clave de la cañería
deberá quedar por lo menos una altura de 1,2 m hasta la superficie
del terreno. En las zonas bajo calzada, se considerará una
profundidad mínima de 1,2 m sobre la clave del tubo. En los
sectores de tramo común con la tubería de la red de distribución, la
clave de la tubería de impulsión se ubicará a 1,50 m de
profundidad.

Los taludes serán verticales para excavaciones menores de 2 m.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería


no debe ser mayor que el necesario para proporcionar el espacio
adecuado para el montaje de la tubería, uniones y compactación
del relleno con material seleccionado. El ancho mínimo, medido a
nivel del eje de la tubería debe ser 30 cm mayor que el diámetro
exterior del tubo. El máximo ancho libre de la zanja en la clave del
tubo, no debe exceder del ancho del tubo más 60 cm. Para efecto
de las cubicaciones se consideró un ancho de la zanja igual al
diámetro nominal del tubo más 0,6 m.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de


cualquier protuberancia que pueda ocasionar cargas puntuales en
la pared de la tubería o enchufe y deberá proporcionar un soporte
firme, estable y uniforme de la tubería.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, esta deberá


detenerse a 0,2 m por sobre la cota de la excavación indicada,
continuándose en forma manual hasta llegar al sello. El nivel de
sello de la excavación será autorizado por ITO.

15
15
En el caso de producirse sobreexcavaciones, éstas deberán
llenarse según se indica posteriormente en el ítem relleno de
zanjas.

34. Excavación de zanja en suelo semiduro B-III m3 1440

Excavación a mano

La mayor parte del sector corresponde a un lugar estrecho por lo que en un gran
tramo se requerirá de excavación a mano no pudiendo utilizarse maquinaria.
35. Excavación de zanja a mano en suelo semiduro B III m3 1899

Relleno de excavaciones en zanjas

El relleno de las excavaciones en zanjas se ejecutará según se


refiera al material de relleno, para evitar que piedras grandes
queden en contacto con la cañería. Sólo se procederá al relleno
con autorización de la Inspección Técnica de la Obra (ITO).

El Contratista deberá entregar los rellenos bien consolidados,


debiendo llegar a una densidad igual o superior al 95% de la
óptima obtenida en el ensayo AASHTO T-99. La extracción de las
muestras y/o controles en terreno serán realizados de acuerdo a la
metodología y frecuencia estipuladas en las ETG, y
exclusivamente bajo supervisión de la ITO. Las mediciones
deberán ser realizadas y certificadas con muestreos cada 200 m
lineales.

El material de relleno será un suelo seleccionado, compactable,


libre de desperdicios y materias orgánicas provenientes de la
misma excavación o en su defecto de algún empréstito cercano
aprobado por la ITO.

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo


quede apoyado en los extremos. Una vez colocado el tubo se
rellenará cuidadosamente con material seleccionado a ambos
costados, compactando y regando en forma homogénea por capas
de no más de 15 cm de espesor hasta alcanzar una cota igual a 30
cm por sobre el estrados del tubo, dejando descubiertas las zonas
correspondientes a las juntas y machones de anclaje. La
colocación del material se hará en forma manual y se compactará
con pisón de mano.

Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto


continuo del relleno con todo el contorno del tubo, cuidando de no
dañar la tubería durante la compactación.

Sobre esta cota se rellenará con material libre de materias

16
16
orgánicas, colocándose capas de 0,3 m de espesor como máximo,
las que se compactarán con placa vibratoria.

En cualquier caso los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el


terreno antes de abrir la zanja, salvo indicación de la Inspección
para su modificación. En los casos que corresponda, el terreno
deberá quedar listo para construir las calzadas o aceras de
hormigón.

Alrededor y debajo de los postes y las líneas de electricidad y


teléfonos que se encuentren a lo largo del trazado, el terreno se
compactará cuidadosamente desde todos los costados. Si la
tubería pasa por debajo del poste, a poca profundidad, debe
consultarse refuerzos en la tubería.

En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de


terreno que impidan una adecuada compactación, el inspector
podrá ordenar que el relleno se haga con hormigón de 127,5 Kg
cem/m3.

36. Relleno de excavaciones m3 1415

Confección y colocación de la base de apoyo

Previo a la colación de las cañerías se colocará una capa de la


tierra apisonada de 0,10 m de espesor sobre el fondo de la
excavación a objeto de asegurar un contacto continuo del tubo en
toda su longitud. No aceptará borra o arena para tubo.

La confección y colocación de la base de apoyo para las cañerías


de PVC se hará según las Especificaciones Técnicas del ex-
SENDOS Nº1375/85, para obtener un ángulo de apoyo de la
cañería de 120º, como mínimo (apoyo tipo B de la Norma ISO
2785/74).

37. Confección y colocación de la base de apoyo m3 120

Retiro de excedentes

El Contratista tendrá obligación de ubicar los botaderos para los


excedentes provenientes de las excavaciones y otros materiales
sobrantes. Los botaderos serán lugares autorizados para ser
utilizados como tal, debiendo obtener el contratista los permisos
correspondientes.

17
17
El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los
botaderos, de depositar el material en forma ordenada de manera
de permitir el normal escurrimiento de las aguas. El material se
depositará en taludes estables.

Se estima el volumen de excedentes en un 20% del volumen


excavado, más el 110% del volumen desplazado por las cañerías
e instalaciones.

38. Retiro de excedentes m3 315

B.- INTERCONEXIONES HIDRAULICAS

B.1 SUMINISTRO DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

Cañería de PVC

Las cañerías de policloruro de vinilo (PVC) proyectadas deberán


cumplir con los requisitos de calidad de material y fabricación
estipuladas en la norma I.N.N. NCh 390 Of. 80 "Tubos de
Policloruro de Vinilo (PVC) rígido para fluidos a presión,
Requisitos", con el instructivo SENDOS respectivo. Para
imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha
agregado un 5%.

Los tubos se entregarán con sus correspondientes uniones


ANGER, es decir las gomas, lubricantes y adhesivos especificados
por el fabricante. Se consulta el suministro de las siguientes
tuberías de PVC.

39. Cañería de PVC PN 12.5, D= 140 mm ml


1662

Cañerías de Acero Galvanizado

En el tramo que se desarrolla por el cerro se utilizará cañería de


acero galvanizado según norma ASTM A-53 grado B, schedule 40,
en tiras de 6 m con unión copla.

40. Cañería de acero galvanizado, D= 4” ml 12

18
18
Suministro de piezas especiales

Las piezas especiales de acero galvanizado, y de Fe. Fdo. con y


sin mecanismo deben cumplir con lo estipulado en las normas
I.N.N. y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que
dicen relación con las características de los materiales y calidad de
fabricación.

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales, con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra.

El transporte de uniones y piezas especiales deberá efectuarse


siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el fabricante.

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no cumplan
con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.

Piezas especiales unión brida

En la instalación de las piezas especiales con unión brida, deberán


cumplir con las disposiciones establecidas en la norma NCh 402
Of.83, además de lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno frente de otro. Se dejará
además una separación entre las bridas que permita introducir
posteriormente la empaquetadura de la unión.
Colocación de las tuercas y apriete de los pernos
diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas
queden sometidas a tensiones.

Los materiales que se describen a continuación serán


suministrados, transportados a la obra e internamente, colocados y
probados por el Contratista:

19
19
a. Piezas especiales sin mecanismo

Según el cuadro resumen de piezas especiales, se tiene:

41. Piezas especiales de Fe. Fdo. Kg 397

42. Piezas especiales de PVC Kg 42

43. Piezas especiales de acero galvanizado Kg 15

Piezas especiales con mecanismo

Válvula BB, PN-10, de fundición nodular, paso recto, cierre


elastomérico tipo BAYARD modelo OCA-2C o similar. Además,
deberá incluirse todos sus accesorios:

Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40)


unidas mediante junta plana con realce de posición.
Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina.

44. Válvula cierre elastomérico, D= 125 m Nº 1

45. Válvula cierre elastomérico, D= 50 m Nº 3

Ventosa de doble cámara y triple efecto (doble aerocinética o


trifuncional), conexión BB, cierre de bola, PN-10, marca BAYARD,
modelo VANNAIR o similar, con las siguientes características:

Bola de acero inoxidable.


Canasto guía de la bola de acero inoxidable.
Cuerpo y tapa de la ventosa, fundición dúctil.
Mecanismo de orificio pequeño, aleación de bronce.

20
20
Disco obturador flotante, polypropileno.
Juntas de sellado de orificio pequeño y grande en NBR con
dureza 60 shore.
Juntas de la tapa, NBR con dureza 55 shore.
Guía de bronce.

46. Ventosa trifuncional, D= 50 mm Nº 2

B.2 TRANSPORTE DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte de material comprende el traslado de todas las


cañerías, piezas especiales con y sin mecanismo, material de
junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá
efectuarse siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el
fabricante.

El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de


manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto de
golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos
producidos por los elementos utilizados.

El acopio de tuberías en el medio de transporte deberá respetar las


siguientes condiciones:

La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


La capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales
de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m. de los
extremos.
Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante
tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para
detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra
falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas
condiciones, debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar
separado.

Con las tuberías de PVC se deberán tener presente:

Tanto el interior como las superficies de sellado de la tubería y


accesorios de unión, deberán mantenerse libres de polvo y
materias extrañas.

21
21
La pila de tuberías deberá almacenarse sobre superficies
planas que proporcionen un soporte uniforme. Debe evitarse el
almacenamiento de las tuberías al exterior y expuestas al sol.
En todo caso cuando no pueda ser evitado las tuberías
deberán ser cubiertas por lona y otro material opaco, evitando
las cubiertas de plástico transparente. Bajo cubierta se deberá
proveer de una adecuada circulación de aire.
Los materiales deben ser manipulados de acuerdo a las
recomendaciones dadas por el fabricante para prevenir daños.
La tubería y accesorios de unión no deben ser arrojados,
dejados caer o arrastrados por el suelo.

47. Transporte de cañerías de PVC PN 12.5, D= 140 mm Kg 6947

48. Transporte de cañerías de acero galvanizado, D= 4" Kg 193

49. Transporte de piezas especiales Kg 580

B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará


rigurosamente de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en
concordancia con las presentes especificaciones técnicas.

Para la colocación de los tubos se hace especial hincapié en que


éstos deben quedar apoyados en toda su longitud y que no debe
haber piedras en contacto con sus paredes.

Además, se deberán tener en consideración las siguientes


recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente


debe ser inspeccionado, para detectar posibles daños y
además deben ser limpiadas. Los componentes dañados
deben ser reemplazados.
Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por
cualquier razón, el extremo terminal de ella debe taparse a
objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la
zanja, conforme a la profundidad y alineamientos especificados
en el proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en
un encamado o fundación adecuados.

Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos

22
22
normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de
esta tubería.
El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse
un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con
material seleccionado y compactar adecuadamente (95% del
proctor modificado).

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no cumplan
con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se


exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno enfrente de otro. Se
dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.
Colocación de las tuercas y apriete de los pernos
diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas
queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:

Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.

Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después


de varias horas de funcionamiento.

23
23
En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba
no sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se
tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezas
especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá


por lo determinado en la Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord.
SENDOS Nº1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá el proceso de preparación


para la prueba de presión hidrostática final con inspección o
supervigilancia, según corresponda. Se considerarán tramos
completos con los rellenos ejecutados parcialmente en toda la
longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos. El
proceso de preparación para la prueba de presión hidrostática
final se deberá realizar conforme a los puntos a), b), c), d), e)
y f) del Cuadro Nº1 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of.
84.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero
habiendo efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en
sus extremos. La Prueba de Presión Hidrostática Final se
ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e) del Cuadro
Nº2 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of. 84.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo,
pero uniendo varios tramos sucesivos. La Prueba Final de
Conjunto se ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e)
del Cuadro Nº3 del punto 3.3 de la Norma NCh 1360 Of. 84.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar son:

50. Cañería de PVC PN 12.5, D= 140 mm ml 1612

51. Cañería de acero galvanizado, D= 4" ml 10

Confección de junturas en tuberías

Se consultan la confección de los siguientes tipos de juntura en los


distintos nudos de la impulsión proyectada (interconexiones
hidráulicas necesarias), de acuerdo al cuadro resumen de junturas,
mostrado en la lámina de Proyecto.

- Anger, incluyendo el suministro de gomas y lubricante:

24
24
52. Anger, D= 140 mm Nº 19

53. Anger, D= 110 mm Nº 5

54. Anger, D= 63 mm Nº 2

- Brida incluyendo el suministro de plomo y pernos.

55. Brida, D= 150 mm Nº 1

56. Brida, D= 125 mm Nº 11

57. Brida, D= 100 mm Nº 3

58. Brida, D= 75 mm Nº 2

59. Brida, D= 50 mm Nº 11

- Hilo

60. Hilo, D= 4” Nº 2

61. Hilo, D= 2” Nº 6

- Unión desmontable, Acero

62. Unión desmontable, D= 125 mm Nº 1

C.- OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas


y piezas especiales proyectadas, se construirán en hormigón tipo
H-15.

63. Machones de apoyo Nº 3

Machones de Anclaje para Piezas Especiales

Se consulta la construcción de machones de anclaje para curvas y

25
25
reducciones según ubicación, indicadas en los planos. Se utilizará
hormigón clase H-5. Los machones se construirán según plano
tipo Nº17 del Ex-SENDOS. Se incluye mano de obra y todos los
materiales necesarios.
64. Machones de Anclaje para piezas especiales Nº 15

Machones de Anclaje por Pendiente Fuerte

Se consulta la confección de machones de anclaje para pendiente


fuerte, los cuales se construirán según detalle de Plano Nº9/14.
Estos machones se construirán intercalados con los machones
existentes. Se construirá con hormigón H-25.

65. Machones de Anclaje por Pendiente Fuerte Nº 28

Cámara de válvulas

Contempla la construcción de una cámara según detalle de proyecto


(con tapa circular para calzada según plano tipo HGe-1 del Ex-
SENDOS, se incluyen los escalines), en los nudos que involucren
válvulas de cierre, a modo de protección.

Se incluye el suministro, transporte desde bodega, transporte interno


y colocación de los materiales requeridos para la ejecución de la
obra.

66. Cámara de válvulas Nº 1

Obras de desagüe

Contempla la construcción de una obra de cámara según detalle


de proyecto. Consiste de un machón de hormigón, una cámara de
válvulas HA e-2 (ex SENDOS) y las cañerías respectivas. Se
considera en este ítem las obras civiles asociadas.

Se incluye el suministro, transporte desde bodega, transporte


interno y colocación de los materiales requeridos para la ejecución
de la obra.

67. Obras de desagüe Nº 3

26
26
CAPITULO III: OBRAS DE REGULACION

Este capítulo se refiere a las obras de construcción del estanque


semienterrado de hormigón armado de V= 200 m3 proyectado en
la localidad de La Línea, que incluye tuberías, interconexiones
hidráulicas, de la matriz, desagüe y rebosadero las que se
presentan en los planos del proyecto.

Con fines de ordenamiento, el Capítulo se ha dividido en los


siguientes subcapítulos:

A. OBRAS CIVILES ESTANQUE SEMIENTERRADO DE 200 m3


A.1 MOVIMIENTOS DE TIERRA
A.2 ESTRUCTURA DE ESTANQUE

B. INTERCONEXIONES HIDRAULICAS
B.1 SUMINISTRO DE CAÑERIAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.2 TRANSPORTE DE CAÑERIAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACION Y PRUEBA DE CAÑERIAS Y PIEZAS
ESPECIALES

C. OBRAS VARIAS

27
27
A.- ESTANQUE DE HORMIGON ARMADO SEMIENTERRADO

Se consulta la construcción y montaje de un estanque de hormigón


armado de 200 m3 de capacidad semienterrado, ciñéndose al
plano tipo A.P.R. verificado por RFA.

Las fundaciones se construirán de acuerdo al plano tipo y serán las


señaladas en el informe de Mecánica de Suelos, que indicará la
fundación tipo a usar. El terreno corresponde a un suelo rocoso
(Tipo I, NCh2369) Las excavaciones para fundar el estanque
deben estar a lo menos a la cota indicada en el proyecto.

Se incluye todo el movimiento de tierras, obras de hormigón en las


fundaciones, suministro y montaje del estanque y su estructura
soportante con escala de acceso y la protección externa e interna de
acuerdo a lo estipulado en las Especificaciones Técnicas Generales.

A.1 MOVIMIENTOS DE TIERRA

Los movimientos de tierra se realizarán hasta penetrar los estratos


determinados como más aptos para base de fundación.

Los sellos de fundación serán recibidos por personal especializado


y aprobados por la Inspección, con el propósito de verificar los
suelos supuestos en el estudio.

El sello de fundación del estanque quedará condicionado a


alcanzar una profundidad no inferior a la cota de proyecto, según
se indica en los planos del proyecto, pero no será inferior a 1,0 m
bajo la cota de terreno natural.

Previa a la ejecución de las obras y rellenos, se consulta una


nivelación y una compactación del sello de fundación.

Excavación para fundación de estanque

Esta partida consulta la construcción de una plataforma a cota de


radier de proyecto 181,5 m, donde se ubicará el estanque
semienterrado proyectado. El material a excavar corresponde a
terreno Duro (de un suelo rocoso), Tipo I, según tabla 5.3 de Nch
2369, según la estratigrafía de los pozos de reconocimiento.

Como antecedente, se debe mencionar que la calidad del suelo del


estanque existente es roca semidura, trabajable con máquina.

28
28
Se realizarán hasta alcanzar el sello de excavación definido,
consultándose un sobre ancho mínimo en el nivel de excavación
de 1 m que se medirá con respecto a la proyección vertical del
borde exterior de la zapata de fundación, esto es para permitir el
tránsito de las faenas y retiro de los moldajes.

El talud de las excavaciones será 1:2 (H:V) sin entibaciones.


150
68 Excavación para confección de plataforma Suelo rocoso Tipo I m3
Excavación para confección de plataforma, Suelo rocoso
35. m3 150
(Tipo I, NCh2369)
69. Excavación para fundación, Suelo rocoso (Tipo I, NCh2369) m3 75

Relleno de excavaciones

Base Granular

Para contribuir a homogeneizar el sello de fundación y minimizar


posibles problemas de asentamientos diferenciales o de
restricciones a la retracción del hormigón, se consulta la colocación
de una base estabilizada de un mínimo de 0,20 m de espesor, la
cual se considera parte estructural de la obra.

Los materiales a emplear como base granular corresponderán a:


grava de origen fluvial, homogénea, con partículas duras, libres de
grumos o terrones de suelo arcilloso, de materiales vegetales o de
cualquier otra sustancia perjudicial; bien graduada, que clasifique
en el sistema USCS como GW, GW-GC o GW-GM; con tamaño
máximo 1½” , con no más de un 10% de material que pase por
malla N°200, con un Límite Líquido no mayor a 25 e Índice de
Plasticidad no mayor a 6.

La colocación y compactación se hará en una capa única con


espesor local máximo de 0,30 m. La compactación será mecánica
prohibiéndose métodos manuales, hasta alcanzar una Densidad
Relativa no inferior al 80% (NCh 1726) y un grado de
compactación Proctor Modificado no menor al 95% (NCh 1534 II).

Se agregará el agua necesaria para que los materiales alcancen


una humedad adecuada para su compactación. No se aceptarán
ondulaciones ni irregularidades en la superficie de la base
granular. En caso de existir, éstas deberán corregirse escarificando
la base o sacando material, perfilando y recompactando. Los
controles mínimos serán:

Densidades Mínimas y Máximas (NCh 1726): 2

29
29
Proctor Modificado (NCh 1534 II): 2
Clasificación USCS: 1 cada 40 m³
Granulometría (NCh 165, NCh 1223),
Límites de Consistencia (NCh 1517/I y NCh 1517/II)
Compactación: 1 ensayo cada 200 m²

Densidad de terreno, sólo mediante cono de arena (NCh


1516) y
Contenido de Humedad (NCh 1515).

En este ítem se incluye la base estabilizada del estanque y el


relleno en torno a las tuberías bajo el estanque.

Rellenos laterales

Corresponde a la colocación de material granular compactado para


rellenar la zona perimetral de las excavaciones, el interior de las
zapatas de fundación hasta la cota de radier de piso del estanque
y los rellenos hasta la cota de proyecto. Este material granular será
exento de materia orgánica y/o raíces y de cualquier elemento
extraño al suelo natural, con alto contenido de gravas y arena.

El tamaño máximo será de 4" y el porcentaje de finos (bajo malla


200) no deberá ser superior a un 10%. Se colocarán en capas
horizontales de 0,20 m de espesor suelto aproximadamente,
compactadas con placas vibratorias de más de 200 Kg de peso
estático. El número de pasadas sucesivas deberá permitir una
densidad relativa de un 70% y/o un 90% de la densidad Proctor
modificado.

Se incluye el relleno de la sobreexcavación en la zona de


fundación con relleno grava cemento.

La calidad de los rellenos deberá ser controlada por un laboratorio,


que aprobará la Inspección. Se realizará una muestra por cada dos
capas de relleno.

70 Rellenos laterales m3 95

71 Base Granular m3 14

Transporte y retiro de excedentes

30
30
El Contratista tendrá obligación de ubicar los botaderos para los
excedentes provenientes de las excavaciones y otros materiales
sobrantes. Los botaderos serán lugares autorizados para ser
utilizados como tal, debiendo obtener el contratista los permisos
correspondientes.

El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los


botaderos, de depositar el material en forma ordenada de manera
de permitir el normal escurrimiento de las aguas. El material se
depositará en taludes estables. Se estima el volumen de
excedentes en un 20% del volumen excavado, más el 110% del
volumen desplazado por las cañerías e instalaciones.

72 Transporte y retiro de excedentes m3 148

A.2 ESTRUCTURA ESTANQUE

La estructura y las fundaciones del estanque semienterrado se


ejecutarán de acuerdo a lo siguiente:

Andamios

Serán metálicos o de madera (de ulmo, roble o álamo), que


garantice seguridad y rigidez para que no varíen los niveles
consultados.

73 Andamios Gl 1

Moldajes

En esta partida consulta la mano de obra, suministro de materiales


y colocación de los moldajes requeridos para ejecutar las
fundaciones del estanque. Se incluyen todos los materiales y mano
de obra.

74 Moldajes planos de madera bruto m2 95

75 Moldajes cilíndricos de madera bruto m2 175

76 Moldajes cilíndricos de madera cepillada m2 220

Hormigón clase H-30

Las estructuras y las fundaciones del estanque se confeccionarán


con hormigón H-30 de 95% de confianza. El hormigón resultante
31
31
deberá ser impermeable, por lo que el Contratista podrá agregar,
previo informe de un laboratorio competente un impermeabilizante
adicional.

El hormigón deberá ser sometido, durante su fabricación a los


siguientes ensayes, los que serán de cargo del contratista y se los
considera incluidos en sus precios unitarios.

- Ensayo de compresión simple: Las muestras se extraerán de


acuerdo a lo prescrito por la Norma Nch 171.E75. El ensayo se
realizará de acuerdo a la norma Nch 1037 y los resultados de dichos
ensayos, deben cumplir con lo especificado por la Norma Nch 170
para Hormigón H-30 con un nivel de confianza del 95%. Se tomará
un set de probetas.
- Ensayo de Docilidad: Se efectuará al menos una vez al día, de
acuerdo a lo prescrito en la Norma Nch 1019, cumpliendo los
márgenes de tolerancia de la Nch 170.
- Densidad: Se efectuará una vez al día, de acuerdo a la Nch 1564 y
cumpliendo las exigencias de la Nch 170.
- Uniformidad: Se efectuará una vez al día, de acuerdo a la norma
Nch 1789.
- Contenido de Aire: Este ensayo deberá efectuarse sólo si se usa
aditivos que incorporen aire al hormigón, su frecuencia será, en
dicho caso de dos veces diarias, de acuerdo con la Norma Nch 1564
y cumpliendo la tolerancia de la Nch 170.

77 Hormigón clase H-30 m3 65

Hormigón de emplantillado H-5

Entre el terreno de fundación y la losa inferior del estanque y


cámaras de válvulas se consulta la colocación de un emplantillado
de Hormigón de grado H-5.

Previa a la colocación del hormigón de emplantillado será


necesario compactar mediante 4 pasadas el sello de excavación.

78 Hormigón de emplantillado H-5 m3 6

Armadura A63-42H

Las enfierraduras a utilizar en el hormigón estructural especificado


serán de calidad A63-42H, con barras con un 7% de exceso por
despuntes. Las enfierraduras a colocar corresponden al siguiente

32
32
detalle:

79. Armadura A63-42H Kg 8200

Estuco interior

Se consulta estuco alisado 2,5 cm de 595 Kg cem/m3 en todo el


radier del muro y pilares. Se picarán previamente los paramentos
muy lisos, escobillándolas y lavándolos a continuación.

3
80. Estuco alisado 2 cm de 595 Kg cem/m m2 126

Estuco exterior

Estuco alisado 2 cm de 510 Kg cem/m2 para la superficies


superiores de las losas de la cubierta del estanque, se picará
previamente los paramentos muy lisos, escobillándolos y
lavándolos a continuación.

81. Estuco alisado 2 cm a 6 cm de 510 Kg cem/m3 m2 62

Capa aisladora

Capa aisladora de ripio 2 cm a 3 cm, lavado y empapado en


lechada de hormigón 42,5 Kg. de cem/m3 de ripio se colocará
sobre la losa de cubierta.

82. Capa aisladora de ripio 2 cm a 3 cm m3 1

Accesorios y terminaciones

Los elementos metálicos, salvo indicación contraria, llevarán


pintura de protección anticorrosiva y de terminación según las
ETG.

Escala exterior e interior

Escala exterior e interior de bajada al estanque estará constituida


por fierro según plano tipo del estanque.

La escala estará formada por dos pasamanos de acero redondo

33
33
de 18 mm y 3,7 m de longitud unidos por peldaños de acero
redondo de 16 mm y 0,4 m de longitud. Esta escalera irá
soldada y empotrada 8 cm al muro.

Se consulta la obra completa, que incluye suministro y montaje.


Además, de la mano de obra necesaria para la ejecución de las
obras.

83. Escala de bajada al estanque Kg 210

Tapa de inspección

Se consulta una perforación cuadrada de 0,8 m de lado para


acceder al interior del estanque, la que irá cubierta de una tapa, de
acuerdo al detalle en los planos tipos.

El anillo y la tapa y demás elementos metálicos estarán formado


por acero redondo y planchas de calidad A37-24ES, todos los
elementos se soldarán al arco y los elementos se cincarán en
caliente.

Se incluye obra completa, incluido el suministro, montaje,


instalación con sus correspondientes candados Marca Yalem Odis
o similar, con tres llaves.

84. Tapa de inspección Nº 1

Cortagotera

Cortagotera de estuco 510 Kg cem/m2, se considera una longitud


de 30 m aproximadamente.

85. Cortagotera de estuco Gl 1

Ventilación

Se considera ventilación en estanque y cámara, según detalle que


se muestra en plano de proyecto.

86. V e n t a n i l l a d e Ventilación Gl 1

34
34
Pintura exterior estanque y cámara

Con base de cemento para exteriores, llevará dos manos de


pintura base y una mano de terminación.

Los paramentos exteriores del estanque y los interiores y


exteriores de la cámara de válvulas se pintarán con dos manos
de látex acril vinílico con los colores institucionales de AGUAS
ANDINAS, incorporando el logo correspondiente. El color y la
calidad de la pintura serán los indicados por la ITO.

Los muros exteriores sólo se pintarán hasta 0,20 m bajo el nivel


de terreno.

Este ítem incluye todos los suministros de materiales, mano de


obra y ejecución del pintado del estanque hasta ser recibido por
la ITO.

87. Pintura exterior estanque y cámara m2 315

Insertos y Pasamuros

Se incluyen las piezas especiales que se deben dejar insertas a la


estructura del estanque. Se fabricarán en acero A37-24TS, las
dimensiones y ubicación en la estructura, serán las indicadas en
plano de proyecto.

Para todas estas piezas se debe considerar pletina de anclaje


envolvente para fijación al hormigón y suministro y colocación de
tapón brida provisorio para el extremo exterior.

Las piezas deberán suministrarse con pintura de protección


anticorrosiva según las E.T.G.,

88. Insertos y Pasamuros Gl 1

Prueba de Estanqueidad

Para garantizar la impermeabilidad del hormigón de la estructura


del estanque semienterrado, antes de aplicar los estucos, se
procederá a la realización de pruebas de estanqueidad.

Estas podrán iniciarse con posterioridad a la instalación de las


interconexiones hidráulicas de desagüe y rebalse del estanque y

35
35
no antes de 15 días de haber terminado el hormigón del estanque
semienterrado.

Para la realización de las pruebas, el contratista deberá someter a


la aprobación de la Inspección, el programa de pruebas respectivo.

El llenado del estanque deberá efectuarse hasta el nivel de aguas


máximas, con una velocidad uniforme que permita un ascenso del
nivel de agua de 2 m en 24 hr. Después de llenado, se mantendrán
el nivel durante 7 días, agregando agua si es necesario para que
todas las superficies de hormigón se encuentren embebidas.

Sólo entonces se realizará el control de descenso, aceptándose


una tolerancia de 10 mm de descenso del nivel de aguas en 24 hr.
Si se observa un descenso que haga suponer la existencia de vías
de agua en la estructura, se procederá al vaciado y ubicación de
los puntos de falla.

Los nidos de piedras o juntas defectuosas que se detecten


deberán repararse teniendo en consideración lo siguiente:

- Retiro de todo el hormigón dañado.


- Limpieza a fondo de las superficies a reparar.
- Saturación del hormigón en sitio (duración 12 horas).
- Colocación del material de reposición sobre la base de
mortero de la misma dosificación del hormigón existente.
Optativamente podrá utilizarse mortero preparado SIKA
TOP 121 de SIKA o similar.

Efectuadas las reparaciones, se repetirá la prueba, acortando el


tiempo de llenado a 24 hr. Los resultados deberán ser a
satisfacción de la Inspección Fiscal.

Será responsabilidad y cargo del contratista la obtención, costo y


transporte, del agua para las pruebas y todas las obras que ellas
demanden.

89. Prueba de estanqueidad Gl 1

B.- INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

B.1 SUMINISTRO DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

Comprende el suministro, transporte a obra, transporte interno,


colocación y prueba de cañerías y piezas especiales necesarias
para las conexiones hidráulicas del estanque.

Cañerías de Acero Galvanizado

36
36
En el tramo que se desarrolla por el cerro se utilizará cañería de
acero galvanizado según norma ASTM A-53 grado B, schedule
40, en tiras de 6 m con unión copla.

90. Cañería de acero galvanizado, D= 6” Kg 7

91. Cañería de acero galvanizado, D= 4” Kg 32

92. Cañería de acero galvanizado, D= 3” Kg 7

Suministro de piezas especiales

Las piezas especiales de acero y de Fe. Fdo. con y sin


mecanismo deben cumplir con lo estipulado en las normas I.N.N.
y las E.T.G. correspondientes fundamentalmente en lo que dicen
relación con las características de los materiales y calidad de
fabricación.

Las cañerías y piezas especiales de acero se protegerán interior


y exteriormente de la corrosión por medio de un revestimiento
bituminoso.

En la ejecución del revestimiento se deberá cumplir lo


especificado en las ETG y la NCh 925.

Los materiales y pinturas bituminosas a usar deberán cumplir


con las especificaciones de la AWWA C203. El espesor total del
revestimiento interior será de 2,5 a 3,0 mm, en tanto que el
espesor de revestimiento exterior será de 20 mm a 24 mm.

Se aceptará otro tipo de revestimientos, siempre y cuando el


Contratista demuestre que los materiales y procedimientos
alternativos se ajustan a algún estándar aceptado por la ITO.

En este ítem se incluyen las tuberías de subida y bajada del


estanque.

Los materiales que se describen a continuación serán


suministrados por el Contratista:

a.- Piezas especiales sin mecanismo

93. Piezas especiales de Fe Fdo. Kg 253

37
37
94. Piezas especiales de acero galvanizado Kg 136

b.- Piezas especiales con mecanismo

Válvula BB, PN10, de fundición nodular, paso recto, cierre


elastomérico tipo BAYARD modelo OCA-2C o similar. Además,
deberá incluirse todos sus accesorios:

Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40)


unidas mediante junta plana con realce de posición. Vástago
en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13. Compuerta en
fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con recubrimiento
vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR con una
dureza 75 shore.
Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina.

95. Válvula cierre elastomérico, D= 150 m Nº 1

96. Válvula cierre elastomérico, D= 100 m Nº 2

97. Válvula cierre elastomérico, D= 75 mm Nº 1

Válvula de Flotador tipo Piloto, conexión BB, PN10, fundición


nodular, marca Bermad – 753-80-x, o similar. Deberá incluirse
todos sus accesorios:

Cuerpo y tapa en fundición dúctil.


Conjuntos de equipo móvil, membrana y cierre.
Diafragma NBR, nylon reforzado
Fittings acero inoxidable.
Doble eje – chavetas en acero inoxidable.
Eje – arandelas – chavetas en acero inoxidable.

38
38
Piloto, Elastomero NBR
Piloto, Cubierta de diafragma acero inoxidable.

98. Válvula de flotador piloto, D= 100 mm Nº 1

B.2 TRANSPORTE DE CAÑERÍAS, PIEZAS ESPECIALES Y


OTROS MATERIALES

El transporte de material comprende el traslado de todas las


cañerías, piezas especiales con y sin mecanismo, material de
junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá
efectuarse siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el
fabricante.

El procedimiento de carga y transporte deberá planificarse de


manera de evitar los daños a las tuberías producidos por efecto
de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos excesivos
producidos por los elementos utilizados.

Se consulta en este punto los siguientes ítems:

99. Transporte de cañería acero galvanizado D= 6” Kg 170

100. Transporte de cañería acero galvanizado D= 4” Kg 483

101. Transporte de cañería acero galvanizado D= 3” Kg 68

102. Transporte de tuberías, piezas especiales y otros materiales Kg 1149

B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará


rigurosamente de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en
concordancia con las presentes especificaciones técnicas.

Para la colocación de los tubos se hace especial hincapié en que


éstos deben quedar apoyados en toda su longitud y que no debe
haber piedras en contacto con sus paredes.

39
39
Además, se deberán tener en consideración las siguientes
recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente


debe ser inspeccionado, para detectar posibles daños y
además deben ser limpiadas. Los componentes dañados
deben ser reemplazados.
Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por
cualquier razón, el extremo terminal de ella debe taparse a
objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la
zanja, conforme a la profundidad y alineamientos especificados
en el proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en
un encamado o fundación adecuados.
Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos
normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de
esta tubería.
El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse
un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con
material seleccionado y compactar adecuadamente (95% del
proctor modificado).

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la Inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no cumplan
con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se


exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno enfrente de otro. Se

40
40
dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.
Colocación de las tuercas y apriete de los pernos
diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las piezas
queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:

Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después
de varias horas de funcionamiento.

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba


no sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se
tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezas
especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá


por lo determinado en la Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord.
SENDOS Nº1375 del 24 de Mayo de 1986.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá el proceso de preparación


para la prueba de presión hidrostática final con inspección o
supervigilancia, según corresponda. Se considerarán tramos
completos con los rellenos ejecutados parcialmente en toda la
longitud del tramo, excepto en las uniones entre tubos. El
proceso de preparación para la prueba de presión hidrostática
final se deberá realizar conforme a los puntos a), b), c), d), e)
y f) del Cuadro Nº1 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of.
84.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero
habiendo efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en

41
41
sus extremos. La Prueba de Presión Hidrostática Final se
ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e) del Cuadro
Nº2 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of. 84.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo,
pero uniendo varios tramos sucesivos. La Prueba Final de
Conjunto se ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e)
del Cuadro Nº3 del punto 3.3 de la Norma NCh 1360 Of. 84.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar son:

103. Cañería de acero galvanizado, D= 6" ml 6

104. Cañería de acero galvanizado, D= 4" ml 30

105. Cañería de acero galvanizado, D= 3" ml 6

Junturas

Se consultan la confección de los siguientes tipos de junturas en


nudos.

Brida, incluyendo el suministro de plomo y pernos.

106. Brida, D= 150 mm Nº 4

107. Brida, D= 100 mm Nº 19

108. Brida, D= 75 mm Nº 11

Hilo

109. Hilo, D = 6"

110. Hilo, D = 4"

111. Hilo, D = 3” Nº 4

Nº 10
Unión desmontable, Acero
Nº 10
112. Unión desmontable, D= 150 mm
Nº 1

42
42
113. Unión desmontable, D= 100 mm
Nº 2
114. Unión desmontable, D= 75 mm
Nº 1

C.- OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Se ejecutarán según el plano tipo HA E-3 de SENDOS para Tees,


tapones, curvas horizontales y reducciones para piezas especiales
que no superen los 300 mm.

115. Machones de apoyo


Nº 6

Obra de desagüe y drenaje estanque

Se incluyen en este ítem, las obras de descarga para el drenaje


(evacuación aguas lluvias), rebalse y desagüe del estanque, de
acuerdo al detalle del proyecto. Las piezas especiales se incluyen
en el subcapítulo de Interconexiones Hidráulicas.

Para el drenaje del estanque se proyecta una canaleta tipo GRAU


(de hormigón simple), de las siguientes dimensiones: 20 cm x 27
cm x 100 cm, aproximadamente. La longitud total será de 20 m.

Por otra parte, se contemplan las cañerías asociadas a las obras


de desagüe del estanque proyectado y el reemplazo de la línea de
desagüe existente. Para el desagüe del estanque, se considera
cañerías de PVC PN 12.5 de 110 mm de longitud total 95 m.

Las piezas especiales son las siguientes:

Junturas
Brida D= 100 mm N°1
Brida D= 75 mm N°1
Anger D= 110 mm N°4
Anger D= 90 mm N°5
Anger D= 75 mm N°2
Hilo D= 100 mm N°1

Se contemplan 3 machones de anclaje.

Esta partida consulta todos los materiales, transporte a obra, mano


de obra y movimientos de tierra que se requieren para la ejecución
de estas obras.

43
43
116. Obra de desagüe y drenaje estanque Gl 1

Urbanización del recinto. Obras de cierre

Se consulta en este ítem la limpieza de todo el recinto, debiéndose


ejecutar el desmalezamiento y emparejamiento de la superficie del
terreno que posee el Comité para la construcción del nuevo
estanque.

En este recinto se construirá un cierre exterior del tipo malla


ACMAFOR compuesto por panel modelo MP 180 de altura 2,08 m
y ancho 2,535 m. Los postes serán del tipo PP 6023 con altura
2,30 m y sección 30 mm x 30 mm con 4 fijaciones. Se incluye una
puerta batiente de doble hoja 1,90 m de ancho cada una de ellas; y
dos puertas simples, una que conectará interiormente con el
estanque existente, y la otra de acceso. En la parte superior del
cerco se incorporará un brazo con una malla de púas Nº14, según
detalle plano. La longitud perimetral total es de 90 m
aproximadamente, incluidas las puertas.

Considera, además, la construcción de un camino de acceso


peatonal, usando pastelones con una superficie de 35 m2, según
se indica en la lámina de Proyecto.

Se consulta el suministro de todos los materiales, elementos,


mano de obra y cualquier otra adicional que sea necesaria para la
ejecutar las obras definidas anteriormente.
117. Urbanización del recinto, obras de cierre Gl 1

Demolición estanque existente

En reciente visita de Aguas Andinas al estanque existente, se


detectaron fisuras y grietas en parte del muro, en virtud de lo cual
esta Unidad Técnica solicitó que el estanque quede fuera de uso,
instruyendo que el proyecto no considere este estanque, pidiendo
su demolición.

Esta partida considera todos los materiales, mano de obra y


acciones requeridas para la demolición y retiro de los escombros,
los cuales deberá ser transportados y depositados en un botadero
autorizado y visado por la ITO.

El Contratista deberá presentar un plan de demolición en el cual se


establezcan y todos los procedimientos para asegurar la correcta
ejecución de las obras. Este Plan de Demolición deberá ser

44
44
aprobado previamente por la ITO.

Para estimación de obras, referencialmente se tiene las partidas


siguientes:

Hormigón clase H-30 m3 15


Hormigón de emplantillado H-5 m3 2
Fierro redondo A44-H28, fundaciones Kg 900
Escala de bajada al estanque Kg 30
Tapa de inspección Gl 2
Interconexiones hidráulicas Gl 1

El Contratista deberá recuperar y entregar a la ITO todos los


materiales que ésta le indique.

118. Demolición de estanque existente Gl 1

Letrero de obra
El Contratista deberá suministrar e instalar en un lugar destacado de la
obra un letrero de identificación de ésta, según indicaciones de la DOH.

El Contratista deberá suministrar e instalar en un lugar destacado de la


obra un letrero de identificación de ésta, según indicaciones de la DOH.

119. Letrero de obra Gl 1

45
45
CAPITULO IV: RED DE DISTRIBUCION

Este capítulo se refiere a las obras de instalación de las tuberías de extensión y reemplazo
proyectadas para reemplazar parte de la red de distribución de agua potable existente en la localidad
de La Línea, las que se muestran en las láminas al final del presente Informe.

Se considera la instalación de PVC PN 12.5 de 140 mm, 110 mm, 75 mm; y tramos de acero
galvanizado de 2”, 3”, 4”, 6”, 8“ y 12” para cruce de obras de arte, subida y bajada de estanques y
encamisados.

La ejecución de las obras deberá ceñirse a los planos de proyecto, a las Especificaciones Técnicas
Generales, a estas Especificaciones, Normas I.N.N. y a las instrucciones impartidas oportunamente
por la Inspección Técnica.

Será responsabilidad del Contratista la realización previa de calicatas para verificar la ubicación
exacta de las cañerías existentes, las cuales se ejecutarán en un número y posición que el mismo
estime adecuados.

Con fines de ordenamiento, el capítulo se ha dividido en los siguientes subcapítulos:

A.- MOVIMIENTO DE TIERRAS

B.- INTERCONEXIONES HIDRAULICAS


B.1 SUMINISTRO DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.2 TRANSPORTE DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES
B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACION Y PRUEBA DE CAÑERIAS Y
PIEZAS ESPECIALES

C.- ARRANQUES DOMICILIARIOS

D.- OBRAS VARIAS

46
46
Considerando que el Proyecto contempla el reemplazo de toda la
red existente, el Contratista deberá prever todas las acciones
paliativas y sustitutivas para mantener el suministro de agua
potable a la Comunidad mientras dura el período de ejecución de
las obras de mejoramiento del sondaje e interconexiones
hidráulicas. El Contratistas será el exclusivo responsable de
mantener el suministro de agua potable conforme a lo que señale
el Inspector Técnico de la Obra y en coordinación con las
autoridades locales y del Comité de Agua Potable Rural.

Replanteo de las obras

Se consulta en este ítem el replanteo de todo el trazado de la red


de distribución de agua potable proyectada. Debiendo el
contratista verificar antes de iniciar las obras, las líneas de
edificación, las líneas de postación, canalizaciones de superficie y
subterráneas tales como agua potable, alcantarillado, electricidad,
teléfonos, señalizaciones de tránsito, regadío o aguas de lluvias y
otros ductos que interfieren con las obras proyectadas, a fin de que
se tomen oportunamente las medidas necesarias para evitar
accidentes, interrupciones e interferencias con otros servicios, así
como las necesarias para dar solución a situaciones no resueltas
en el proyecto.

120. Replanteo de las obras Gl 1

A.- MOVIMIENTOS DE TIERRAS

Este capítulo comprende todas las excavaciones necesarias para


la colocación de cañerías y sus piezas especiales, el relleno de las
excavaciones y el retiro y transporte de los excedentes que
resulten. La colocación de las cañerías proyectadas se hará en
zanjas abiertas.

Las excavaciones requeridas para instalar el trazado de la red de


distribución, se ejecutarán básicamente en suelo clasificado como
semiduro, Tipo B -III, según la clasificación del EX-SENDOS.

47
47
Excavaciones en zanja

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación detallada


en el plano de proyecto. La excavación tendrá una profundidad
variable, teniéndose presente que sobre la clave de la cañería
deberá quedar por lo menos una altura de 1,2 m hasta la superficie
del terreno. En las zonas bajo calzada, se considerará una
profundidad mínima de 1,2 m sobre la clave del tubo. Para los
tramos emplazados entre el cerco y el canal, la clave de la tubería
se ubicará a 0,80 m de profundidad.

Los taludes serán verticales para excavaciones menores de 2 m.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería


no debe ser mayor que el necesario para proporcionar el espacio
adecuado para el montaje de la tubería, uniones y compactación
del relleno con material seleccionado. El ancho mínimo, medido a
nivel del eje de la tubería debe ser 30 cm mayor que el diámetro
exterior del tubo. El máximo ancho libre de la zanja en la clave del
tubo, no debe exceder del ancho del tubo más 60 cm. Para efecto
de las cubicaciones se consideró un ancho de la zanja igual al
diámetro nominal del tubo más 0,6 m.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de


cualquier protuberancia que pueda ocasionar cargas puntuales en
la pared de la tubería o enchufe y deberá proporcionar un soporte
firme, estable y uniforme de la tubería.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, esta deberá


detenerse a 0,20 m por sobre la cota de la excavación indicada,
continuándose en forma manual hasta llegar al sello. El nivel de
sello de la excavación será autorizado por I.T.O.

En el caso de producirse sobreexcavaciones, éstas deberán


llenarse según se indica posteriormente en el ítem relleno de
zanjas.

121. Excavación de zanja en terreno semiduro tipo B II m3 8345

Excavación a mano

La mayor parte del sector corresponde a un lugar estrecho por lo que en un gran
tramo se requerirá de excavación a mano no pudiendo utilizarse maquinaria.

122. Excavación de zanja a mano en terreno semiduro tipo B II m3 1899

Relleno de excavaciones en zanjas

Las condiciones que deberán cumplir la obtención,


procesamiento, transporte, colocación y compactación de los
materiales que constituirán los rellenos serán, en lo que sea
50
50
pertinente, las que se consignan en el ítem 3.2 de las ETG del
Grupo Aguas, última versión.
De preferencia se utilizarán para los rellenos materiales
provenientes de las excavaciones, siempre que cumplan con las
prescripciones indicadas en las mencionadas ETG y en las
presentes especificaciones.

El control de calidad de los rellenos compactados deberá ser


efectuado por un laboratorio especializado de reconocida calidad,
que deberá ser previamente aprobado por la inspección.

Los rellenos sólo podrán ser ejecutados después de haber


pasado los tubos, con éxito, la primera prueba hidráulica interior
de ellos.

No se deberá arrojar tierra de relleno de zanjas en caída libre,


desde la cúspide hacia el fondo sin evaluar previamente el efecto
de ese procedimiento sobre los tubos.

El espesor de las capas será establecido de manera tal que


pueda lograrse en todo su espesor la densidad especificada con
el equipo de compactación que se utilice. El Contratista deberá
evaluar, antes de compactar los rellenos de la zanja, el efecto del
equipo compactador sobre los tubos. En todo caso, el espesor
máximo suelto de la capa de suelo a compactar, no podrá ser
mayor que 15 cm. para el relleno lateral e inmediatamente sobre
el tubo y de 30 cm. para el resto del relleno de zanjas.

Las tierras deberán quedar al nivel que tenía el terreno antes de


abrir la zanja, salvo modificación autorizada por la ITO. Donde
corresponda, el terreno deberá quedar listo para pavimentar o
para instalar pastelones.

Deberá tenerse especial cuidado en la confección de los rellenos


en aquellas zonas de cruce bajo canalizaciones de otros
servicios.

Se consideran los siguientes tipos de rellenos.

a) Rellenos de Sobre-excavación.
Toda sobre-excavación que se realice bajo el nivel de fundación
deberá ser rellenada con el mismo tipo de suelo de la cama de
apoyo, tamaño máximo 13 mm, que se compactarán con equipo
vibratorio por capas de espesor no mayor a 0,20m hasta alcanzar
un 85% de compactación Proctor Modificado o un 65% de
Densidad Relativa.

b) Relleno Lateral.
Corresponde al suelo colocado a ambos costados del tubo,
desde el encamado hasta 30 cm sobre el tubo. Corresponderá a
suelos granulares Clase II compactados con una densidad
equivalente al 85% del ensayo Proctor Modificado ó su
51
51
equivalente en DR, en capas de espesor máximo suelto de 15
cm, con tamaño máximo de 13 mm. No deben quedar huecos en
torno a la tubería, ya que esta parte del relleno es esencial para
el trabajo estructural de la tubería, ejerciendo una oposición a la
deflexión del tubo.

c) Relleno Intermedio.
Será terreno compactado al 90% del ensayo Proctor Modificado,
en capas de 30 cm de espesor máximo suelto, con un tamaño
máximo de 2”.

d) Relleno Final.
Será compactado en capas de 30 cm de espesor suelto, con un
tamaño máximo de 3”, compactado al 95% del ensayo Proctor
Modificado, o lo que exija Serviu y/o Vialidad del M.O.P.

123. Relleno de excavación en zanja m3 8284

Confección y colocación de la base de apoyo

Previo a la colación de las cañerías se colocará una capa de la


tierra apisonada de 0,10 m de espesor sobre el fondo de la
excavación a objeto de asegurar un contacto continuo del tubo en
toda su longitud. No aceptará borra o arena para tubo.

La confección y colocación de la base de apoyo para las cañerías


de PVC se hará según las Especificaciones Técnicas del ex-
SENDOS Nº1375/85, para obtener un ángulo de apoyo de la
cañería de 120º, como mínimo (apoyo tipo B de la Norma ISO
2785/74).

124. Confección y colocación de la base de apoyo m3 695

Retiro de excedentes

El Contratista tendrá obligación de ubicar los botaderos para los


excedentes provenientes de las excavaciones y otros materiales
sobrantes. Los botaderos serán lugares autorizados para ser
utilizados como tal, debiendo obtener el contratista los permisos
correspondientes.

El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los


botaderos, de depositar el material en forma ordenada de manera
de permitir el normal escurrimiento de las aguas. El material se
depositará en taludes estables.

Se estima el volumen de excedentes en un 20% del volumen


excavado, más el 110% del volumen desplazado por las cañerías
52
52
e instalaciones.

125. Retiro de excedentes m3 1736

B.- INTERCONEXIONES HIDRAULICAS

B.1 SUMINISTRO DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

Cañería de PVC

Las cañerías de policloruro de vinilo (PVC) proyectadas deberán


cumplir con los requisitos de calidad de material y fabricación
estipuladas en la norma I.N.N. NCh 390 Of. 80 "Tubos de
Policloruro de Vinilo (PVC) rígido para fluidos a presión,
Requisitos", con el instructivo SENDOS respectivo.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les


ha agregado un 5%.

Los tubos se entregarán con sus correspondientes uniones


ANGER, es decir las gomas, lubricantes y adhesivos especificados
por el fabricante. Se consulta el suministro de las siguientes
tuberías de PVC.

126. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 140 mm ml 1139

127. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 110 mm ml 2184

128. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 75 mm ml 774

Cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6


m, conforme a la norma ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada,
para preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en
los planos del proyecto.

Para imprevistos a las longitudes de las cañerías se les ha


agregado un 5%.

53
53
129. Cañería de Acero Galvanizado, D= 6” ml 30

130. Cañería de Acero Galvanizado, D= 4” ml 42

131. Cañería de Acero Galvanizado, D= 3” ml 6

132. Cañería de Acero Galvanizado, D= 2” ml 18

Suministro de piezas especiales

Las piezas especiales de Fe. Fdo. con y sin mecanismo deben


cumplir con las normas I.N.N. y las E.T.G. correspondientes
fundamentalmente en lo que dicen relación con las características
de los materiales y calidad de fabricación. Los materiales que se
describen a continuación serán suministrados por el Contratista:

a. Piezas especiales sin mecanismo

De acuerdo al cuadro resumen de piezas especiales de la


distribución, mostrados en las láminas del presente informe.

133. Piezas especiales de Fe. Fdo. Kg 1625

134. Piezas especiales de PVC Kg 36

135. Piezas especiales de acero galvanizado Kg 146

b. Piezas especiales con mecanismo

Válvula de compuerta BB completa, de fundición nodular, paso


recto, cierre elastomérico, marca BAYARD, ref. 83, PN-10, tipo
OCA 2-C, o similar, con las siguientes características:

Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40)


unidas mediante junta plana con realce de posición.
Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.

54
54
Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.

Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%


Ni, 2% Fe.
Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina.

136. Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 125 mm Nº 1

137. Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 100 mm Nº 1

138. Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 50 mm Nº 7

Ventosa de doble cámara y triple efecto (doble aerocinética o


trifuncional), conexión BB, cierre de bola, PN-10, marca BAYARD,
modelo VANNAIR o similar, con las siguientes características:

Bola de acero inoxidable.


Canasto guía de la bola de acero inoxidable.
Cuerpo y tapa de la ventosa, fundición dúctil.
Mecanismo de orificio pequeño, aleación de bronce.
Disco obturador flotante, polypropileno.
Juntas de sellado de orificio pequeño y grande en NBR con
dureza 60 shore.
Juntas de la tapa, NBR con dureza 55 shore.
Guía de bronce.

139. Ventosa trifuncional, D= 50 mm Nº 1

B.2 TRANSPORTE DE CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte de material comprende el traslado de todas las


cañerías, piezas especiales con y sin mecanismo, material de
junturas, etc. desde bodega de los proveedores hasta la obra. El
transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá
efectuarse siguiendo las estipulaciones que al respecto haga el
fabricante. El procedimiento de carga y transporte deberá
planificarse de manera de evitar los daños a las tuberías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El
acopio de tuberías en el medio de transporte deberá respetar las
siguientes condiciones:

55
55
La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m. La
capa inferior de tubos se apoyará en tablones transversales
de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m de los
extremos.
Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante
tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para
detectar los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier
otra falla, rechazándose aquellos que se encuentran en estas
condiciones, debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar
separado. Con las tuberías de PVC se deberán tener en cuenta las
siguientes consideraciones:

Tanto el interior como las superficies de sellado de la tubería


y accesorios de unión, deberán mantenerse libres de polvo y
materias extrañas.
La pila de tuberías deberá almacenarse sobre superficies
planas que proporcionen un soporte uniforme. Debe evitarse
el almacenamiento de las tuberías al exterior y expuestas al
sol. En todo caso cuando no pueda ser evitado las tuberías
deberán ser cubiertas por lona y otro material opaco,
evitando las cubiertas de plástico transparente. Bajo cubierta
se deberá proveer de una adecuada circulación de aire.
Los materiales deben ser manipulados de acuerdo a las
recomendaciones dadas por el fabricante para prevenir
daños. La tubería y accesorios de unión no deben ser
arrojados, dejados caer o arrastrados por el suelo.

140. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 140 mm Kg 4761

141. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 110 mm Kg 5700

142. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 75 mm Kg 944

143. Cañería de acero galvanizado, D= 6” Kg 761

56
56
144. Cañería de acero galvanizado, D= 4” Kg 675

145. Cañería de acero galvanizado, D= 3” Kg 68

146. Cañería de acero galvanizado, D= 2” Kg 98

147. Transporte de piezas especiales Kg 2065

B.3 TRANSPORTE INTERNO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE


CAÑERÍAS Y PIEZAS ESPECIALES

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará


rigurosamente de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en
concordancia con las presentes especificaciones técnicas. Para la
colocación de los tubos se hace especial hincapié en que éstos
deben quedar apoyados en toda su longitud y que no debe haber
piedras en contacto con sus paredes.

Además, se deberán tener en consideración las siguientes


recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente


debe ser inspeccionada, para detectar posibles daños y
además deben ser limpiadas. Los componentes dañados
deben ser reemplazados.
Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por
cualquier razón, el extremo terminal de ella debe taparse a
objeto de impedir la entrada de agua o cualquier otra
adecuadamente para impedir que se desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en
la zanja, conforme a la profundidad y alineamientos
especificados en el proyecto, y deben estar apoyados en
toda su longitud en un encamado o fundación adecuados.
Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos
normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante
de esta tubería.
El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse
un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con
material seleccionado y compactar adecuadamente (95% del
Proctor Modificado).

57
57
Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes
especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento
en buenas condiciones y además que su fabricación haya sido
recibida conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en
estas especificaciones. Todos aquellos elementos que no cumplan
con lo anterior deberán retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se


exigirá además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los


agujeros para los pernos queden uno enfrente de otro. Se
dejará además una separación entre las bridas que permita
introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.
Colocación de las tuercas y apriete de los pernos
diametralmente opuestos y luego de los pernos ubicados
perpendicularmente a los anteriores, para evitar que las
piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado se tendrá presente lo siguiente:

Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
Que no se produzcan filtraciones a través del vástago
después de varias horas de funcionamiento.

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba


no sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se
tomarán las medidas necesarias para no dañar las piezas
especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá


por lo determinado en la Norma NCh 1360 Of. 84 y al Ord.
SENDOS Nº1375 del 24 de Mayo de 1986. Las pruebas
comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá el proceso de preparación


para la prueba de presión hidrostática final con inspección o
supervigilancia, según corresponda.

58
58
Se considerarán tramos completos con los rellenos ejecutados
parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las
uniones entre tubos. El proceso de preparación para la prueba
de presión hidrostática final se deberá realizar conforme a los
puntos a), b), c), d), e) y f) del Cuadro Nº1 del punto 3.2 de la
Norma NCh 1360 Of. 84.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero
habiendo efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en
sus extremos. La Prueba de Presión Hidrostática Final se
ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e) del Cuadro
Nº2 del punto 3.2 de la Norma NCh 1360 Of. 84.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo,
pero uniendo varios tramos sucesivos. La Prueba Final de
Conjunto se ejecutará conforme a los puntos a), b), c), d) y e)
del Cuadro Nº3 del punto 3.3 de la Norma NCh 1360 Of. 84.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar son:

148. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 140 mm ml 1103

149. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 110 mm ml 2118

150. Cañerías de PVC PN 12.5, D= 75 mm ml 752

151. Cañerías de acero galvanizado, D= 6" ml 26

152. Cañerías de acero galvanizado, D= 4" ml 40

153. Cañerías de acero galvanizado, D= 3" ml 5

154. Cañerías de acero galvanizado, D= 2" ml 14

Confección de junturas en tuberías

Se consultan la confección de los siguientes tipos de juntura en los


nudos necesarios para las interconexiones hidráulicas de la red
proyectada, de acuerdo a lo mostrado en el cuadro de piezas
especiales en la lámina correspondiente.

- Anger, incluyendo el suministro de gomas y lubricante:

59
59
155. Anger, D= 140 mm Nº 21

156. Anger, D= 110 mm Nº 76

157. Anger, D= 75 mm Nº 29

- Brida

158. Brida, D= 150 mm Nº 1

159. Brida, D= 125 mm Nº 10

160. Brida, D= 100 mm Nº 44

161. Brida, D= 75 mm Nº 17

162. Brida, D= 50 mm Nº 52

- Hilo

163. Hilo, D= 6” Nº 1

164. Hilo, D= 4” Nº 29

165. Hilo, D= 3” Nº 6

166. Hilo, D= 2” Nº 31

- Unión desmontable, Acero

167. Unión desmontable, D= 125 mm Nº 1

168. Unión desmontable, D= 100 mm Nº 2

169. Unión desmontable, D= 50 mm Nº 6

60
60
C.- ARRANQUES DOMICILIARIOS
Los arranques serán de cañería de PVC C-16 de ½” y ¾”, según
corresponda.
Las obras se ejecutarán de acuerdo al detalle del plano del
proyecto y a plano tipo APD N°2b.

Además, los medidores deberán contar con el sello de control de


calidad otorgado por un laboratorio perteneciente al Sistema
Nacional de Certificación de Calidad, autorizado por el Instituto
Nacional de normalización y deberán tener al menos dos años de
garantía de buen funcionamiento a contar de la fecha de retiro
desde las bodegas del proveedor, siempre que sean utilizados en
forma normal. El proveedor deberá, previamente, haber firmado
con AGUAS ANDINAS el respectivo Convenio de Permuta y
Renovación de Medidores de Agua Potable.

Cada conexión incluirá, teniendo presente su diámetro, los


siguientes elementos:

Collarín de arranque.
Llave de collar de bronce.
Llave de paso de broce tipo bola, 2 unidades.
Medidor Maipo o similar de 13 mm y nicho protector, según
detalle de plano.
Codos, coplas y conexiones necesarias.
Cañería de cobre, según detalle de proyecto.
Cañería de conexión necesaria.

Los arranques que crucen calles deberán enterrarse a una profundidad mínima
de 1,0 m, instalados bajo el ancho de la calzada más un metro a cada lado,
con envolvente de PVC PN 12.5, D= 50 mm.

Será responsabilidad del Contratista habilitar las vías de tránsito en


las mismas condiciones que tenían antes de comenzar el trabajo.

Se incluye movimiento de tierras, suministro en obra de todos los


materiales, elementos y obra de mano para la construcción de los
arranques. En todos los casos en que la cañería del arranque
deberá cruzar una acequia o canal, ésta se colocará dentro de una
cañería de acero galvanizado de 50 mm de diámetro y una
longitud igual al ancho del cauce más un metro, de modo que
sobrepase a lo menos 0,5 m de cada lado del cauce.

170 Arranque D= ½" sin atravieso Nº


171 Arranque D= ½" con atravieso sin pavimento Nº
173 Arranque D= ½" con atravieso con pavimento Nº

Reconexión de instalaciones existentes

Se considera como obra de reconexión, a todos aquellos


arranques de agua potable que se encuentre en el trazado de la
61
61
cañería y que por motivo de la construcción del proyecto, sufran
algún tipo de interrupción y/o interferencia.

Será de responsabilidad del Contratista, realizar todas las


reparaciones por daño a instalaciones existentes, quedando éstas
en las mismas condiciones que tenían antes de ejecutarse el
proyecto. El Contratista deberá efectuar de su cargo y costo las
modificaciones que resulten por interferencias con otros servicios,
cubriendo todas las eventualidades que resulte para la completa

174 Reconexión D= ½" sin atravieso Nº


175 Reconexión D= ½" con atravieso sin pavimento Nº
176 Reconexión D= ½" con atravieso con pavimento Nº

D.- OBRAS VARIAS

Machones de apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas


y piezas especiales proyectadas, se construirán en hormigón tipo
H-15.

177. Machones de apoyo Nº 25

Machones de Anclaje para Piezas Especiales

Se consulta la construcción de machones de anclaje para curvas y


reducciones según ubicación, indicadas en los planos.

Se utilizará hormigón clase H-5. Los machones se construirán


según plano tipo Nº 17 del Ex-SENDOS. Se incluye todos los
materiales necesarios.

Cámara de válvulas
178. Machones de anclaje para piezas especiales Nº 101
Contempla la construcción de una cámara según detalle de proyecto
(con tapa circular para calzada según plano tipo HGe-1 del Ex-

62
62
SENDOS, se incluyen los escalines), en los nudos que involucren
válvulas de cierre, a modo de protección.

Se incluye el suministro, transporte desde bodega, transporte interno


y colocación de los materiales requeridos para la ejecución de la
obra.

179. Cámara de válvulas Nº 4

Obras desagüe

Contempla la construcción de una obra de cámara según detalle de


proyecto. Consiste de un machón de hormigón, una cámara de
válvulas HA e-2 (ex SENDOS) y las cañerías respectivas. Se
considera en este ítem las obras civiles asociadas.

Se incluye el suministro, transporte desde bodega, transporte interno


y colocación de los materiales requeridos para la ejecución de la
obra.

180.
Obras de desagüe Nº 5

63
63
CAPITULO V: OBRAS ESPECIALES

Comprende todas las obras especiales adicionales y


complementarias a la ejecución del proyecto.

Materias adicionales

Se consulta el suministro en obra del siguiente material adicional a


la construcción del proyecto:

a) Cañería de la misma clase y material especificados en el ítem


suministro de tubería para la red de distribución. Se
consideran 20 m de cada diámetro de la red, con sus
respectivas uniones y elementos de unión.

b) Herramientas para la instalación de cañerías, piezas


especiales y conexiones domiciliarias, se incluirá a lo menos:

1 llave francesa (8”, 10” y 12”).


1 llave Steelson (12”, 14” y 18”).
3 llaves de punta (según medidas de pernos de la
instalación: 3/8”, 3/4", ½”, etc.)
1 llave caimán con cadena.
1 limatón de pica gruesa.
1 marco de sierra para metal con tres hojas.
1 alicate.

Las herramientas deberán ser nuevas y contar con la aprobación


de la Inspección Fiscal.

Se incluye además el suministro de tres copias del plano de


instalación del arranque.

Estos materiales deberán ser suministrados por el Contratista,


puestos en la localidad y quedarán a disposición de la comunidad
en el momento que la Inspección Fiscal certifique por escrito el
término de las obras.

181. Suministro de materiales adicionales Gl 1

64
64
Desinfección de red

Se consideran todos los elementos requeridos para la desinfección


de la red de distribución. Este proceso se realiza una vez
finalizadas las pruebas a la red, en forma previa al inicio de la
operación de la misma. Consulta la aplicación de solución de 50
mg cloro/litro de agua, durante un mínimo de seis horas.

182. Desinfección de red Gl 1

Pruebas operaciones de servicio y adiestramiento

Se refiere a las Pruebas de Conjunto y Operación, Adiestramiento


y Mantención del servicio que el contratista deberá realizar previa a
la entrega final de las obras.

El contratista deberá proveer toda la mano de obra necesaria y


suministrar los materiales que se requieran para dar cumplimiento
a los ítemes que a continuación se detallan.

Prueba de conjunto

Una vez que el montaje de los requisitos con sus conexiones, tanto
hidráulicas como eléctricas se encuentran terminadas y previo al
período de Prueba de Operación, Adiestramiento y Mantención del
servicio, se procederá a efectuar una prueba continuada de 6
horas de todo el sistema, controlando los niveles de agua en la
captación, caudales porteados, niveles del estanque, caudales de
llegada, voltaje, intensidad de corriente, consumos de Kwh, y en
especial, de todo aquello que diga relación con el tratamiento de
las aguas.

La prueba de conjunto incluirá todo el sistema de la cañería matriz


y red de distribución, considerando las presiones, consumo y en
general, toda la información que a juicio de la inspección pueda ser
de interés para la operación del futuro sistema de agua potable.
Una vez terminada la prueba, el contratista deberá entregar a la
Inspección Fiscal, un informe detallado de ella en un plazo de 10
días con las observaciones que sean pertinentes.

Además, deberá tener presente el contratista, que en el momento


de realizarse la recepción provisoria de las obras, entregará 4
ejemplares de una cartilla de operación, mantención, detección de
fallas y reparación de todo el sistema, describiendo en la forma
más simple las instrucciones sobre cada situación.

El costo total de las pruebas y demás etapas, serán de cargo del

65
65
contratista, efectuándose la prueba de conjunto en presencia y
bajo control de la Inspección Fiscal.

Operación, mantención y adiestramiento

Una vez que la Inspección Fiscal certifique por escrito el término


de las obras y el cumplimiento de la Prueba de Conjunto a entera
satisfacción, el contratista procederá a poner en marcha el
servicio, por un lapso de 20 días, tiempo durante el cual se
procederá a su completa operación y mantención del mismo.

Durante este período, el contratista deberá adiestrar al personal de


la Comunidad Local, que el DAPRU designe para estas labores, en
todo aquello que diga relación especialmente con la operación,
mantención, reparación y toma de conocimiento del sistema
general, con la entrega de las cartillas de operación respectiva.

Todos los gastos que demande esta prueba de operación, serán


de cargo del contratista y el período de 20 días señalado se
considera incluido en el plazo total del contrato de construcción
respectivo.

Pruebas de conjunto, operación, mantención y Gl 1


183.
adiestramiento del servicio

66
66
CAPITULO VI: OBRAS VIALES

Este Capítulo se refiere a las obras de instalación de interferencias vial en la distribución de agua
potable de la localidad de La Línea.

La ejecución de las obras deberá ceñirse a los planos de Proyecto, a las ETG, a estas
especificaciones, normas INN y a las instrucciones impartidas oportunamente por la Inspección
Técnica.

Con fines de ordenamiento, el capítulo se ha dividido en los siguientes subcapítulos:

A.- ASPECTOS GENERALES

B.- CARACTERISTICAS DEL PROYECTO

C.- ESPECIFICACIONES DE MOVIMIENTO DE TIERRAS E INSTALACIÓN DE


CAÑERÍAS DE PVC

67
67
A.- ASPECTOS GENERALES

1.- Generalidades
Las presentes Especificaciones se refieren a las obras de
interferencia vial que se señalan a continuación, las que deberán
realizar en conformidad con las normativas establecidas por la
Dirección de Vialidad, siendo de cargo del Contratista el pago de
la totalidad de los Derechos, Garantías, Daños e Indemnizaciones
que se generan tanto en la vía pública como a terceros durante el
desarrollo de la obra.

Todas las obras se ejecutarán conforme a las siguientes


Especificaciones, los planos de detalle, el Manual de Carreteras
de Vialidad, las indicaciones de la Inspección Técnica de las obras
y las Normas LNV de Laboratorio Nacional de Vialidad.

El organismo que inspeccionará las obras de paralelismo y cruce


será directamente la Dirección de Vialidad, quien designará un
Inspector Técnico para dichas obras, siendo de cargo del
Contratista la ejecución de todas las obras necesarias para
reponer la carpeta vial y sus obras anexas, dejándola en iguales
condiciones que los originales antes del inicio de las obras. Este
alcance será definido en terreno por el ITO que designe Vialidad.

Al término de las faenas será deber del Contratista entregar a la


ITO de AGUAS ANDINAS una certificación de recepción de la
Dirección de Vialidad.

2.- Marco Jurídico y Normativo

DFL. MOP Nº 850 de fecha 12 de Septiembre de 1997 que


fija el texto actualizado de la Ley Nº 15.840 y del DFL 206
de 1960, del Ministerio de Obras Públicas.
Normas para atraviesos en carreteras y caminos públicos.
Instructivo sobre autorizaciones de paralelismo en caminos
públicos. Versión de Abril de 2000.
Resoluciones sobre atribuciones del Director Regional de
Vialidad Res. DV N°5009 del 02-07-2004, N°5491 del 15-
07-2004 ó N°3840 del 19-08-2005.

68
68
3.- Garantías y derechos
Previo al inicio de las obras el Contratista deberá depositar una
Boleta de Garantía en la Dirección Provincial de Vialidad de la
Jurisdicción en que ejecutará la obra, por un monto y duración que
le será fijado por el respectivo Jefe Provincial, mediante la cual
garantiza la canal reposición de la faja vial, a su estado original, y
la correcta señalización de las faenas durante la ejecución. De
igual forma será de carga del contratista el pago de los derechos
municipales que proceden.

4.- Señalizaciones
Será de responsabilidad del contratista la instalación y
mantención mientras dure la obra de la señalización de faena
que corresponda, en conformidad al artículo 102 de la Ley de
Tránsito N°18.290 y Decreto 63 de 1986 del Ministerio de
Transporte y Telecomunicaciones.

Previo al inicio de las obras será obligación del Contratista dar


aviso a Carabineros de la localidad sobre el uso que se hará de
la faja vial y el tiempo que se mantendrá ocupada parte de la vía,
en conformidad con lo establecido en la Ley de Tránsito.

5. Programa de ocupación de faja vial


Antes del inicio de las obras será deber del Contratista aprobar
ante al Dirección de Vialidad, un programa de ejecución de las
obras en lo que se refiere a ocupación de la faja vial. En dicho
programa se deberá explicitar claramente la forma en la cual se
realizará las obras y si se utilizará media faja vial en caso de
cruces o si se habilitarán vías alternativas, obras que las definirán
el Contratista en conjunto con la Inspección de Vialidad siendo de
cargo del Contratista la totalidad de las obras que para estos
efectos se deberá realizar.

La presentación para la aprobación de estos programas a Vialidad


será previa a cualquier faena en la faja vial y deberá ser obtenida
por el Contratista, debiendo presentar a la Inspección Técnica de
AGUAS ANDINAS copia del programa autorizado.

B.- CARACTERISTICAS DEL PROYECTO

69
69
1.- Introducción

El presente documento se refiere a las obras de paralelismo y


cruce de vías públicas que se encuentran bajo la tuición de la
Dirección de Vialidad del Ministerio de Obras Públicas.

La Localidad de La Línea pertenece a la Comuna de Alhué y


Provincia de Melipilla, Región Metropolitana. Esta Localidad se
ubica a aproximadamente 16 Km al norponiente del poblado de
Alhué, y a 68 Km al suroriente de Melipilla por la Ruta 66, y a 143
Km de Santiago. Los vértices de coordenadas son los siguientes
(Datum WGS84, H19).

Norponiente: S = 6.228.473 ; E = 290.837


Surponiente: S = 6.227.171 ; E = 292.079
Nororiente: S = 6.234.018 ; E = 295.315
Suroriente: S = 6.232.292 ; E = 296.520

La altura geográfica estimada es aproximadamente 125 m.s.n.m.

2.- Definiciones

Atravieso: Todas las obras que deben ejecutarse para cruzar


una carretera o un camino mediante conductos subterráneos,
conductos superiores o líneas aéreas o postaciones.

Paralelismo: Todas las obras que involucran el uso de la faja


de un camino incluida las franjas de protección, en forma
paralela a su trazado, por conductos subterráneos, conductos
superiores o líneas aéreas o postaciones.

3.- Identificación de vías afectadas

Las vías afectadas con obras de paralelismo y atraviesos

70
70
corresponden a las Ruta G-692, Ruta G-904 y Ruta G-680, según el
detalle siguiente:

4.- Trazado de la red de distribución

En general, el trazado de la red de distribución ocupa la faja vial y se


ubica a 0,5 m del cerco y a 1,2 m de profundidad sobre la clave del

71
71
tubo y respecto de la rasante del camino, tal como se indica en los
cortes respectivos. Los cruces de calzada se confeccionan mediante
una tubería de acero galvanizado, de tal manera que la tubería quede
protegida.

5.- Recomendaciones generales para la instalación de tuberías sanitarias


5.1 Paralelismos

El trazado de las instalaciones sanitarias deberá realizarse


a una distancia entre 0,50 y 1,00 m del cerco fiscal existente
y a una profundidad mínima de 1,20 m por debajo de la cota
del terreno.
En particular, los paralelismos deben quedar emplazados a
0,5 m del cerco existente y a una distancia de 1,20 m por
debajo de los nuevos fosos y, posteriormente, deberá
quedar reconstituida toda la obra vial.
En aquellos casos que existan viviendas a ambos lados del
camino, deberán proyectarse dos tuberías, una a cada lado
del camino con la finalidad de evitar los atraviesos de
arranques y/o empalmes domiciliarios.
Las instalaciones proyectadas frente a obras de arte
deberán emplazarse a una distancia tal que no afecten el
libre escurrimiento de la aguas o bien bajo el cauce.
El proyecto debe considerar: plano o croquis de ubicación
de las obras del paralelismo e indicar el sector de la faja
caminera que se requiere ocupar, señalando: el kilometraje
inicial y final, su extensión longitudinal y los puntos
singulares (obras de arte, puentes, etc).
Para los paralelismos por caminos con faja vial reducida se
requiere maquinaria de excavación adecuada para tales
efectos. La ejecución debe realizarse en dos etapas según
el lado. No se permitirá dejar material depositado por
mucho tiempo (un día) en la faja, que resulte ser el agente
contaminante y/o de riesgos a los usuarios de la Ruta.

5.2 Atraviesos

Los atraviesos por los caminos deberá efectuarse solo


cuando sea absolutamente necesario. Este deberá
proyectarse con un refuerzo en cañería de acero, cuyo de

70
70
diámetro, será un 50% superior a al tubería que conduce
las aguas.
El atravieso en lo posible debe proyectarse en ángulo recto
con respecto al eje del camino o por obras de arte
existentes, afianzándolas a ella preferentemente en la clave
superior del tubo.
Los atraviesos proyectados deberán quedar definidos con el
kilometraje de emplazamiento respectivo.
En los caminos públicos cuya carpeta de rodado sea
granular se permitirá que los atraviesos de tubería se
instalen considerando zanja a tajo abierto. Por otra en
cambio en aquellos caminos públicos cuya carpeta de
rodado sea de hormigón o asfáltica los atraviesos deberán
realizarse considerando máquina tunelera. De esta forma
se evita interrumpir el tránsito vehicular y posibles fallas
futuras en los caminos.
Las instalaciones deberán efectuarse fuera del pie de los
terraplenes, coronamientos de cortes bajos, en la línea de
fosos y contrafosos existentes o proyectados.
En el caso de cortes altos que presenten dificultades de
estabilidad de los taludes y/o técnicamente no sea factible
la localización de las instalaciones, entre coronamiento y
cerco, ellas podrán ubicarse, si es posible, al pie del corte,
pero en ningún caso en las bermas, SAC. o cunetas del
camino, tomando las precauciones para evitar la
desestabilización.
Cuando se utilicen como alternativa el cruce de la estructura
de los puentes los antecedentes deberán ser remitidos por
el proyectista al Departamento de Puentes de la Dirección
de Vialidad Santiago, con el objeto de tramitar la
autorización respectiva. Cabe señalar que estas estructuras
podrán ser utilizadas siempre que no afecten la estabilidad,
el libre escurrimiento de las aguas y la seguridad del
tránsito.
En general las instalaciones deberán ubicarse de manera
que las interferencias con el camino sean mínimas, esto
significa que como criterio las instalaciones deberán
emplazarse fuera de las obras que conforman la estructura
del camino y lo más próximo al cerco o límite de la faja.
Los atraviesos se deben realizar en media faja, de manera
tal que el tránsito vehicular no quede interrumpido

6.- Laboratorio de autocontrol


El Contratista deberá disponer y operar, por su cuenta, un
laboratorio de faenas para el autocontrol de las obras que esté
ejecutando, así como también proveerá las instalaciones
adicionales que se consulten en el Proyecto para este efecto. El

71
71
Laboratorio de Autocontrol deberá estar provisto de los equipos y
elementos que se indican en el listado incluido en la Tabla
5.106.104.A y de los que fueren necesarios para efectuar los
ensayes que se citan en las Especificaciones Técnicas Generales
y Especiales, aún cuando no figuren en dicha lista.

Los elementos y equipos se aportarán según las necesidades de


la obra y cuando lo disponga la Inspección Fiscal, reponiendo los
que se encuentren en mal estado.

C.- ESPECIFICACIONES DE MOVIMIENTO DE TIERRAS E


INSTALACIÓN DE CAÑERÍAS DE PVC

1.- Excavación y relleno en zanjas en paralelismo


Instalación de tubería en paralelismo

i.- Excavación en zanja

Descripción

Este ítem comprende las excavaciones necesarias para la


instalación de tuberías de PVC y corresponde a un desglose del
ítem correspondiente del Capítulo de las Especificaciones
Técnicas del Proyecto General y se refiere específicamente a las
obras de paralelismo de dichas tuberías.

Ejecución

Este ítem se regirá en todo lo que sea pertinente por la sección


5.202 del Manual de Carreteras Volumen 5 (2003).

No se hará distinción alguna entre excavación en seco o con


agotamiento.

El ancho de la excavación para la instalación de las tuberías será


de 0,6 m + Dext del ducto de PVC y la profundidad de acuerdo al
perfil de los planos del Proyecto. Su ubicación será la indicada en
los perfiles del Proyecto y Planos. En caso que sea necesario
remover cercos para ejecutar la excavación, éste deberá
posteriormente reponer.

72
72
Los materiales provenientes de las excavaciones podrán utilizarse
en relleno, siempre que se ajusten a los requisitos de calidad
exigidos en la especificación correspondiente. Los materiales
excavados sobrantes o no aprovechables en los rellenos, se
deberán transportar a botaderos, fuera de la faja y vista del
camino, y aprobados por la Dirección de Vialidad. Esto último,
también será valido cuando el material sea inadecuado.

En aquellos casos que el material de la zanja por sus


características orgánicas y/o mecánicas, no sea apto para
fundación y relleno de la misma, se reemplazará por material
especificado en el ítem 5.202 del Manual de Carreteras, Volumen
5 (2003).

En la ejecución de estos trabajos se señalizará (diurna - nocturna),


la zona afectada por ellos, de acuerdo a las normas vigentes de la
dirección de Vialidad.

Se entenderá como material inadecuado aquel que tenga un CBR


menor o igual a 3%, al 95% de la DMCS, según método LNV-95.

También se consideran materiales inadecuados los suelos


orgánicos, entendiéndose como tales en que la razón entre los
límites líquidos determinados según el método LNV-89 en el suelo
secado al horno y secado al aire es menor que -0,7. Sin embargo,
para ciertos casos especiales esta propiedad deberá verificarse
mediante un ensayo de pérdida de peso por calcinación, en cuyo
caso se considerarán como orgánicos aquellos suelos en que la
pérdida supere el 5%.

También se considera como material inadecuado todos los sobre


tamaño a 2,5“.

ii.- Relleno de zanjas fuera de la calzada

Descripción

Las especificaciones corresponden a los rellenos que deben


efectuarse en las zanjas que se ubican fuera de la calzada, para la
colocación de las tuberías de agua potable.

El presente ítem corresponde a un desglose del ítem

73
73
correspondiente del capítulo de las Especificaciones Técnicas
Especiales del Proyecto General y se refiere a las obras de
paralelismo de la tubería de PVC, en las longitudes y diámetros ya
indicados.

Ejecución

Este ítem se regirá por lo estipulado en la sección 5.206 del


Manual de Carreteras Volumen 5 (2003), y por lo que se indica
más adelante.

El material a utilizar será procedente de las excavaciones de las


zanjas, cuando no sea material inadecuado, compactado al 100%
de la densidad natural del sueño adyacente. En todo caso, se
deberá eliminar todo sobre tamaño mayor de 2,5”.

Los materiales para la construcción del relleno, se dispondrán en


capas de espesores (sueltos) no superiores a 30 cm, de las que
se compactarán al 95% de la DMCS, por capa mediante los
equipos adecuados a las características de los suelos, certificando
las densidades por Laboratorio, conforme solicitud de la
Inspección Técnica.

En caso de reemplazar el material proveniente de las


excavaciones por material terraplén se compactará al 95% de la
DMCS y de acuerdo con lo especificado en el Manual de
Carreteras, Volumen 5 (2003).

Deberá tomarse las precauciones del caso a objeto que los


camiones no derramen material en el camino lo que podría causar
accidentes. La ITO calificará esta situación, debiendo el
Contratista proceder a realizar los ajustes correspondientes.

2.- Excavación y relleno en zanja con atravieso de calzada


Instalación de Tubería en atravieso de calzada

i.- Excavación de zanjas en atraviesos de calzada

Descripción

Este ítem comprende las excavaciones necesarias para la

74
74
instalación del ducto de PVC, bajo la rasante de los caminos de
los puntos que se indican en los planos respectivos.

En todo atravieso de calzada la tubería irá a 1,20 m de


profundidad, medido entre la rasante del camino y la clave del
tubo de PVC, que irá reforzado con dado de hormigón. El refuerzo
irá a un mínimo de 1,0 m entre su coronamiento y cota de calzada.

Ejecución

Este ítem se regirá en todo lo que sea pertinente por la sección


5.202 del Manual de Carreteras, Volumen 5 (2003).

No se hará distinción entre excavación en seco o con


agotamiento.

El ancho de la excavación para la instalación del refuerzo será el


ancho exterior del dado de hormigón propuesto como refuerzo, el
cual irá de envolvente a una tubería de PVC adicional de modo de
proteger a la cañería matriz de agua potable.

En forma previa a proceder al sello de la excavación al 95% de la


DMCS. En aquellos casos en que el material existente del sello de
fundación por sus características orgánicas y/o mecánicas no sea
apto para fundación se procederá a reemplazarlo por material del
tipo terraplén en un espesor mínimo de 0,25 m, el cual se
compactará al 95% de la DMCS y cumpliendo con lo especificado
en el ítem 5.206 del Manual de Carreteras, Volumen 5 (2003).

Los materiales provenientes de las excavaciones podrán utilizarse


como relleno, siempre que cumplan con los requisitos de calidad
exigidos en la especificación correspondiente. Los materiales
sobrantes o no aprovechables como rellenos deberán
transportarse a botaderos, fuera de la faja del camino y aprobadas
por Vialidad. Esto último también será válido cuando el material
sea catalogado como inadecuado. Para ello se entenderá cuando
tenga un CBR menor o igual al 3% obtenido al 95% de la DMCS,
según LNV 95.

También se considera como material inadecuado los suelos


orgánicos que son aquellos en que la razón entre los límites
líquidos determinados según el método LNV– 89 en el suelo
secado al horno y secado al aire, sea menor que –0,7. También se
considerará como material inadecuado todo aquel con sobre
tamaño mayor a 2,5”.

En la ejecución de estos trabajos se deberá tener presente que no


se podrá suspender el tránsito por el camino, salvo que existan
vías adecuadas para desviarlo, lo cual deberá contar con la

75
75
aprobación previa de la Dirección de Vialidad, por lo cual se
deberá trabajar por medias calzadas. De igual modo y previo a
iniciar cualquier trabajo en la calzada se deberá proveer la
señalización de advertencia correspondiente (en forma diurna y
nocturna), de acuerdo a las normas vigentes de la Dirección de
Vialidad y todos los trabajadores que laboren a nivel de calzada
deberán estar provistos de las casaquillas reflectantes
correspondientes.

ii.- Relleno de zanjas en atraviesos de calzada

Descripción

Este ítem corresponde a los rellenos que deberán efectuarse en


las zanjas ejecutadas para todos los atraviesos bajo la calzada en
la instalación de PVC de agua potable, específicamente matrices
de agua potable.

Todos los atraviesos de calzada a ejecutar en cañerías para el


sistema de agua potable deberán contar con la debida protección,
de acuerdo al detalle de planos respectivos.

Ejecución

Este ítem se regirá por lo estipulado en la sección 5.206 del


Manual de Carreteras, volumen 5 (2003), y por lo que se indica
más adelante.

Antes de iniciar la ejecución de los rellenos, deberá haber sido


aprobado y recibido por la I.T.O. el sello de la excavación y estar
construido el lado de hormigón que irá como sistema de
protección de la cañería matriz de agua potable de PVC según el
detalle de los planos respectivos.

Los materiales para le ejecución de los rellenos, se colocará por


capas de espesores sueltos no mayores a 0,30 m y se
compactará al 95% de la DMCS, mediante los equipos
adecuados, y se deberá certificar la compactación por medio de
un laboratorio aprobado por la Dirección Regional de Vialidad. La
última capa deberá ser de un espesor granular de tamaño máximo
de 1,5 pulgadas y ser compactada al 95% de la DMCS.

Deberá tomarse las precauciones del caso con el objeto de que


los camiones no derramen material en el camino. La ITO calificará
esta contingencia, debiendo el Contratista proceder a realizar los

76
76
ajustes correspondientes.

3.- Retiro y transporte de excedentes


Descripción

Este ítem se refiere tanto a las obras de paralelismo y atraviesos a


ejecutar en los caminos en los cuales se consulta la instalación de
tuberías de agua potable, de acuerdo al presente Proyecto.

Ejecución

Los excedentes de la excavación, una vez rellenada la zanja, se


transportarán a botaderos fuera de la faja y vista del camino y
aprobados por Vialidad. Para los efectos de la presente
especificación, se supone que el excedente se transporta a
botaderos, estimándose el excedente en un 20% del volumen
excavado más un 110% del volumen desplazado por las
instalaciones.

4.- Arranques domiciliarios bajo calzada


Descripción

El presente ítem se refiere a la instalación de los arranques


domiciliarios que atraviesan las calzadas de los caminos que
están involucrados en el presente Proyecto.

En este ítem están comprendidas las faenas de las excavaciones


en zanja y de los rellenos correspondientes y la colocación de los
arranques, los cuales irán protegidos con una cañería de PVC de
un diámetro, igual al doble del arranque y de una longitud igual al
ancho de la calzada más 1 m hacia ambos costados.

Ejecución

Las excavaciones y los rellenos se regirán por lo indicado en los


ítemes anteriormente señalados. En lo referente a los materiales a
utilizar como rellenos, así como también en lo concerniente a las
compactaciones de los materiales rige lo ya especificado.

De igual forma, durante la ejecución de estas faenas se deberán


tomar las medidas correspondientes de señalización para trabajos
en la vía pública, con elementos y señales estipuladas en las
Normas de la Dirección de Vialidad.

77
77
Se considera la ejecución completa de cada una de las pasadas y
sólo se pagará si han sido aceptadas por el organismo
mencionado. No se incluye la instalación de la cañería interior, que
está incluida en la ejecución de la red o conducción respectiva.

184. Cruce de Puente Gl 1

78
78

También podría gustarte