Manual MG ZX
Manual MG ZX
Manual MG ZX
Contenidos
Prólogo
Introducción
Manual del propietario
Comunicado
Mensajes iniciales
Información de identificación del vehículo
Identificación del vehículo
Placa de identificación del vehículo
1 Instrumentos y controles
Instrumentos y controles
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos - Pantalla a color A
Panel de instrumentos - Pantalla a color B
Centro de información
Centro de información - Pantalla a color A
Centro de información - Pantalla a color B
Luces de advertencia e indicadores
Luces e interruptores
Interruptor maestro de iluminación
Ajuste manual de nivelación de luces
Interruptor de neblineros
Indicador de dirección/interruptor de luces altas
Sistema de iluminación auxiliar
Luz de advertencia de peligro
Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
Operación del limpiaparabrisas
Lavado /limpieza programada
Operación del limpiaparabrisas trasero
Mecanismo de dirección
Ajuste de la columna de dirección
Dirección eléctrica asistida
Bocina
Espejos
Espejos de la puerta
Espejo retrovisor interior
Viseras
Ventanas
Interruptor eléctrico de la ventana
Funcionamiento de la ventana
Techo solar
Instrucciones
Funcionamiento del techo solar
Iluminación interior
Toma corriente
Dispositivos de almacenamiento
Instrucciones
Guantera
Caja para tarjeta
Apoyabrazos de la consola central
Compartimento para lentes
Espacio de carga
Porta vasos
Porta vasos en la consola central (EPB)
Porta vasos en la consola central (IPB)
Portaequipajes de techo
Carga máxima permitida para el techo
Revisión periódica
2 Aire acondicionado y sistema de audio
Ventilación
Filtro de partículas/ polen del aire acondicionado
Ventiladores
Control electrónico de temperatura
Interfaz de control de pantalla de infoentretenimiento
Panel de control
Pantalla del A/C
Reproductor de entretenimiento
Información importante sobre seguridad
Precaución para el uso de la pantalla
Operaciones básicas
Teléfono Bluetooth
Entretenimiento
Interconexión vehículo-teléfono móvil
A/C
Ajustes del vehículo
Ajustes
3 Asientos & sujeción
Asientos
Visión general
Apoyacabezas
Asientos delanteros
Asientos traseros
Calefacción del asiento delantero
Cinturones de seguridad
Protección otorgada por los cinturones de seguridad
Uso de los cinturones de seguridad
Uso adecuado del cinturón de seguridad infantil
Pretensores del cinturón de seguridad
Revisión, mantención y reemplazo de los cinturones de seguridad
Sistema de sujeción complementario del Airbag
Visión general
Despliegue del Airbag
Condiciones en las que los Airbags no se desplegarán
Deshabilitar el Airbag del pasajero
Mantención y reemplazo de los Airbags
Eliminación de los Airbags
Sujeción infantil
Instrucciones importantes de seguridad para el uso del sistema de sujeción infantil
Sujeción infantil por grupos
Posiciones aprobadas de sujeción infantil
4 Arranque & conducción
Llaves
Información general
Cambio de batería
Bloqueo a prueba de niños
Sistema de alarma
Inmovilizador del motor
Sistema antirrobo
Puerta del maletero
Arranque y detención del motor
Interruptor START/ STOP
Arranque del motor
Precauciones para el arranque del motor
Detención del motor
Conducción económica y ambiental
Rodaje
Protección del medio ambiente
Estilo de conducción
Ahorro de combustible y prolongación de la vida útil del vehículo
Mantención
Convertidor catalítico
Sistema de combustible
Requisitos de combustible
Estanque de combustible
Reabastecimiento
Transmisión automática de 6 velocidades
Instrucciones
Cambio de marcha
Conducción en pendiente
Modo de control
Transmisión automática variable continua
Instrucciones
Cambio de marcha
Conducción en pendientes
Modo de control
Transmisión manual
Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de frenos
Freno de pedal
Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD)
Asistencia electrónica de frenado (EBA)
Control de retención en pendiente (HHC)
Control de descenso en pendiente (HDC)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Retención automática
Control de luces de advertencia de peligro al frenar de emergencia (HAZ)
Protección activa contra volcamiento (ARP)
Freno de estacionamiento
Freno electrónico de estacionamiento (EPB)
Sistema de control de estabilidad (SCS) y Sistema de control de tracción (TCS)
Sistema control crucero
Sistema de límite de velocidad activo (ASL)
Activar
Suspender el ASL
Reanudar el ASL
Salir de ASL
Sistema de ayuda al estacionar
Sensor ultrasónico de asistencia al estacionar
Sistema de cámara de estacionamiento
Sistema de imagen panorámica en 360°
Sistema de asistencia al conductor en reversa
Descripción del sistema
On/Off de las funciones del sistema
Funciones del sistema
Sistema de monitoreo de presión de los neumáticos (TPMS)
Carga
Cargar el maletero
Carga al interior
5 Información de emergencia
Dispositivos de advertencia de peligro
Luces de advertencia de peligro
Triángulo de advertencia
Arranque de emergencia
Uso de cables auxiliares
Arranque del automóvil
Reactivación del vehículo
Remolque para reactivación
Transporte o remolque con cuerda
Reemplazo de la rueda
Rueda de repuesto y caja de herramientas
Cambiar una rueda
Cambio de fusibles
Fusibles
Caja de fusibles
Caja de fusibles en el compartimiento del pasajero
Caja de fusibles en el compartimiento delantero
Cambio de faros
Especificaciones de los faros
Cambio de faros
6 Mantención
Mantención
Mantención de rutina
Capó
Apertura del capó
Cierre del capó
Advertencia de capó abierto
Compartimiento del motor
Compartimiento del motor 1.5L
Compartimento del motor turboalimentado 1.3L
Motor
Aceite del motor turboalimentado 1.3L
Aceite del motor 1.5L
Control y recarga del nivel de aceite del motor
Especificaciones del aceite del motor
Sistema de enfriamiento
Revisión y recarga del refrigerante
Especificación del refrigerante
Frenos
Pastillas de freno
Revisión y recarga del líquido de frenos
Especificación del líquido de frenos
Batería
Mantención de la batería
Cambio de la batería
Lavaparabrisas
Revisión y recarga del líquido lavaparabrisas
Inyectores del limpiaparabrisas
Especificaciones del líquido lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
Plumillas del limpiaparabrisas
Reemplazo de las plumillas delanteras
Cambio de plumilla de la ventana trasera
Neumáticos
Información general
Neumáticos nuevos
Neumáticos direccionales
Vida útil del neumático
Presión de los neumáticos (frío)
Estilo de conducción
Nivelación de las ruedas
Alineación de las ruedas
Cuidado de sus neumáticos
Presión de los neumáticos
Válvulas
Neumático pinchado
Indicadores de desgaste del neumático
Neumáticos de repuesto
Rotación del ajuste de la rueda
Limpieza y cuidado del vehículo
Exterior del vehículo
Limpieza del interior
7 Información técnica
Dimensiones y datos técnicos
Pesos
Parámetros principales del motor
Parámetros dinámicos de rendimiento
Líquidos y capacidades recomendados
Tabla de parámetros de alineación en las 4 ruedas (sin carga)
Ruedas y neumáticos
Presión de los neumáticos (frío)
Prólogo
Introducción La información presentada en este manual puede variar
ligeramente según la configuración del vehículo, la versión
Manual del propietario del software y del área de comercialización.
Gracias por comprar el producto SAIC Motor. Lea Comunicado
atentamente este manual, ya que la información que El Manual del propietario y el Manual de mantención y
contiene puede entregar un mejor manejo de su automóvil garantía indican cómo hacer uso adecuado del vehículo, las
de manera segura y adecuada, y disfrutar al máximo del precauciones a considerar, y cómo hacer la revisión y
placer al conducir. mantención en forma correcta. Por su parte, estos
En este manual se describen todos los dispositivos y manuales están destinados a identificar acuerdos entre la
funciones de la serie de vehículos de pasajeros. empresa y los propietarios con respecto a la creación y
los términos de responsabilidades relacionadas con la
Se incluye información actualizada disponible del producto
garantía de la calidad del producto, así como los derechos
al momento de la impresión en este manual. La empresa
y deberes del servicio postventa. Lea cuidadosamente el
posee plena autoridad para hacerse cargo de las
Manual del propietario, la Garantía y el Manual de
modificaciones, explicaciones y afirmaciones de este
mantención antes de utilizar cualquier producto de la
manual. La compañía tiene como objetivo mejorar los
compañía.
productos en forma continua, por lo que el producto
Utilice siempre accesorios, piezas y fluidos de aceites de
puede ser modificado sin previo aviso después que el
acuerdo con las especificaciones técnicas y estándares de
manual esté terminado. En caso de cualquier consulta
calidad de SAIC Motor y aplicables al vehículo, y
sobre el vehículo adquirido o sobre el manual del
mantenga y repare su vehículo de acuerdo con los
propietario, por favor, consulte al servicio técnico
procedimientos de operación correctos. Para una mejor
autorizado MG.
mantención y servicio de su vehículo, se recomienda
Las imágenes del manual son solo ilustraciones de consultar a un servicio técnico autorizado. Respete la
referencia. propiedad intelectual y use accesorios, piezas, etc. que
Prólogo
sean genuinos. Si hay accesorios y piezas que pueden Varios países y regiones imponen restricciones estrictas a
infringir la propiedad intelectual, probablemente correrá la modificación o equipamiento adicional de los vehículos.
con los riesgos y las consecuencias legales
No está permitido cambiar la estructura, el marco o las
correspondientes.
características del vehículo sin aprobación, de lo contrario,
En este manual, el Servicio Técnico Autorizado de MG se
afectará la seguridad del tráfico, la operación de los
refiere a cualquier servicio técnico de MG que esté
vehículos, el registro de vehículos o la gestión de seguridad
autorizado por SAIC Motor, que se encuentra muy
pública. No solo causará un mal funcionamiento del
familiarizado con los procedimientos de revisión y
vehículo o la disminución del rendimiento de los
mantención del vehículo así como las regulaciones
componentes relacionados, sino que también producirá
pertinentes, equipado con las herramientas especiales y los
daño y riesgo siendo una amenaza vital para el conductor
repuestos necesarios, y pueda entregarle un servicio
y los pasajeros si se modifican partes del vehículo o se
profesional.
alteran sin permiso.
Usted perderá su derecho a reclamo si su vehículo está
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse,
dañado debido a razones tales como mal uso, negligencia,
o almacenarse en forma de grabación electrónica,
uso incorrecto o cualquier modificación sin aprobación. Si
mecánica u otros medios sin la autorización previa por
un vehículo se daña o incurre en un accidente debido al
escrito de la compañía.
uso de accesorios, piezas o fluidos & de aceite que no
cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares
de calidad o mal uso de SAIC Motor, o debido a un servicio
y mantención incorrectos, su usuario también perderá su
derecho a reclamo para compensación de daños, y la
empresa no asumirá los pasivos correspondientes.
Prólogo
Significado de los mensajes Asterisco
Advertencia El asterisco “*” que aparece después de un título o texto
indica que el dispositivo o función descrito solo se
Este símbolo de advertencia identifica encuentra disponible en ciertos modelos, y que el vehículo
procedimientos que se deben seguir con que usted compró puede no estar equipado con dicho
precisión, o información que se debe consid- dispositivo o función.
erar con mucho cuidado para disminuir el
riesgo de lesiones personales o algún daño Información de la ilustración
grave al vehículo.
Indica el objeto descrito.
IMPORTANTE
IMPORTANTE Indica el sentido en el que se mueve el objeto.
Se debe seguir al pie de la letra el asunto que aquí se
indica, de lo contrario puede dañar el vehículo.
Nota
1 2 3 4 5 67 8 9 10 11
18 17 16 15 14 13 12
Instrumentos y Controles
Interruptor eléctrico de la ventana Manilla de liberación del capó
Espejo retrovisor exterior e interruptor de Manilla de liberación de la tapa del estanque de
nivelación de faros combustible
Indicador/palanca de luces principales
Control crucero/Interruptor de ASL
Botón de la bocina
Airbag del conductor
Panel de instrumentos
Interruptor del limpiaparabrisas
Interruptor START/STOP
Sistema de infoentretenimiento
Airbag del pasajero delantero
Interruptor de control del infoentretenimiento/
aire acondicionado
Palanca de cambios de marcha
Pedal de aceleración
Pedal del freno
Pedal de embrague
Instrumentos y Controles
Panel de instrumentos IMPORTANTE
Nunca permita que el puntero permanezca en el sector
Panel de instrumentos - Pantalla a color A
rojo del medidor por períodos prolongados para
1 2 proteger el motor de cualquier daño.
4 3 IMPORTANTE
Si se enciende la luz de advertencia de bajo nivel de
Velocímetro (1)
combustible, recargue lo antes posible.
Indica la velocidad del vehículo en km/h.
80
100
km/h 120 3
4
1/min x 1000 5
Indicador de temperatura del refrigerante del
40
60 140
160 2 6 motor (3)
20 180
10 200
1 7
Indica la temperatura del refrigerante del motor.
0 220 0 8
E F C H
4 Pantalla de cambios
Muestra la posición actual de la transmisión automática (P,
R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5, 6). Si se muestra "EP", indica que se ha
J a n.1
detectado una falla en la transmisión. Busque un servicio
técnico autorizado de MG lo antes posible. Consulte la
km/h 1/minx1000
sección "Arranque y conducción".
F H
Kilometraje total
Lock Lights Doors
E C
588 km D 1888 km
1 2 3 Información general
La función de información general se puede seleccionar de
El centro de información proporciona la siguiente
la siguiente manera:
información:
Rango a vacío Presione los botones UP/DOWN/LEFT/RIGHT a la
derecha del interruptor multifunción del volante para
Pantalla de cambios cambiar los elementos de la pantalla.
Kilometraje total
Información general
Instrumentos y Controles
Presione el botón OK a la derecha del volante 1 2 3
multifuncional para confirmar o mantenga presionado el
botón OK para reiniciar.
Presione el botón ARRIBA/ABAJO en el interruptor
multifunción a la derecha del volante para realizar el
ajuste.
Información de advertencia
Computador de viaje
Ajustes
Información de advertencia
Muestra la información de advertencia o las notas
importantes que actualmente son relevantes para el
vehículo.
Computador de viaje
Las funciones del computador de viaje contienen lo
siguiente:
Página predeterminada: muestra el estado actual de las
cerraduras, luces y puertas.
La información general proporciona lo siguiente: Viaje actual: muestra el rango, la duración, la velocidad
promedio y el consumo promedio de combustible desde
el inicio. Estos valores se restablecerán después de un
tiempo de estar apagado el motor.
Instrumentos y Controles
También se puede reiniciar al mantener presionado el Próxima mantención
botón OK en el interruptor a la derecha del volante
Muestra y facilita el reinicio de la información actual de la
multifunción.
mantención del vehículo.
Total acumulado: muestra el rango, la duración, la
velocidad promedio y el consumo promedio de Mensaje de advertencia
combustible desde el último reinicio. También se puede
Los mensajes de advertencia y las indicaciones se muestran
reiniciar al mantener presionado el botón OK en el
en el centro de información en el panel de instrumentos.
interruptor a la derecha del volante multifunción.
Todas las comunicaciones se muestran en mensajes
Tendencia de consumo de combustible: muestra la
'emergentes', estos se pueden dividir en las siguientes
curva de consumo de combustible de los últimos 50 km.
categorías:
Presión de los neumáticos: muestra el estado actual de
los neumáticos de cada rueda. Instrucciones de operación
Voltaje de la batería: muestra el voltaje de la batería de Instrucción sobre el estado del sistema
12V. Alerta de mal funcionamiento del sistema
Siga las instrucciones que se muestran en el mensaje
Ajustes
'emergente' o, en el caso de un mensaje de advertencia,
Brillo consulte la sección correspondiente del Manual del
Muestra el nivel actual y permite el ajuste del brillo de propietario y siga las instrucciones correctas.
fondo. A continuación, le mostramos una selección de mensajes de
advertencia que pueden aparecer en el centro de
Advertencia de velocidad información.
Permite la configuración del umbral de la alarma de exceso
de velocidad.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
La alta temperatura del refrigerante del Indica que se ha producido una falla
motor puede provocar daños graves.Tan que afectará el rendimiento del motor
Temperatura alta Falla del motor y las emisiones de gases. Póngase en
pronto como las condiciones lo permitan,
del refrigerante del contacto con un servicio técnico
detenga el vehículo de manera segura,
motor autorizado de MG lo antes posible.
apague el motor y comuníquese con un
servicio técnico autorizado de MG. Indica que se ha producido una falla
que puede dañar gravemente el
Indica que falló el sensor de
motor. Tan pronto como las
Falla del sensor de temperatura del refrigerante del motor.
Revisar el motor condiciones lo permitan, detenga el
temperatura del Tan pronto como sea seguro, detenga el
vehículo de manera segura, apague
refrigerante del vehículo de manera, apague el motor y
el motor y comuníquese con un
motor comuníquese con un servicio técnico
servicio técnico autorizado de MG.
autorizado de MG.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
40
60 140
160 2 6 indica que se ha detectado una falla en la transmisión.
20 180
1 7
10
0 220
200
0 8
Busque un servicio técnico autorizado de MG lo antes
E F C H
4 Kilometraje total
Ba tte ry Volta ge
Información general
1 10:00 P 120km
3 La función de información general se puede seleccionar de
2 la siguiente manera:
Presione los botones UP/DOWN/LEFT/RIGHT a la
Reloj digital derecha del interruptor multifunción del volante para
cambiar los elementos de la pantalla.
Pantalla de cambios
Presione el botón OK a la derecha del volante
Kilometraje total multifuncional para confirmar o mantenga presionado el
Información general botón OK para reiniciar.
Presione el botón ARRIBA/ABAJO en el interruptor
Reloj digital multifunción a la derecha del volante para realizar el
ajuste.
Muestra la hora actual en forma digital.
Instrumentos y Controles
Información de advertencia
Computador de viaje
Las funciones del computador de viaje contienen lo
siguiente:
Velocidad actual: muestra la velocidad actual del
vehículo en forma digital.
Rango a vacío: muestra el rango que el vehículo puede
recorrer antes que el estanque de combustible esté vacío,
el valor del rango cambiará después de reabastecer.
Viaje actual: muestra el rango, la duración, la velocidad
promedio y el consumo promedio de combustible desde el
inicio. Estos valores se restablecerán después de un período
de estar apagado el motor. También se puede restablecer
La información general proporciona lo siguiente manteniendo presionado el botón OK a la derecha del
interruptor multifunción del volante.
1 2 3
Total acumulado: muestra el rango, la duración, la
velocidad promedio y el consumo promedio de
combustible desde el último reinicio. También se puede
reiniciar al mantener presionado el botón OK en el
interruptor a la derecha del volante multifunción.
Computador de viaje Consumo de combustible instantáneo: muestra el consumo de
Ajustes combustible actual cuando el motor está en funcionamiento.
Instrumentos y Controles
Voltaje de la batería: muestra el voltaje de la batería de 12V. Mensaje de advertencia
Presión de los neumáticos: muestra el estado actual de Los mensajes de advertencia y las indicaciones se
los neumáticos de cada rueda. muestran en el centro de información en el panel de
Ajustes instrumentos. Se muestran diferentes en mensajes
emergentes con información, que se pueden dividir en las
Brillo siguientes categorías:
Muestra el nivel actual y permite el ajuste del brillo de Instrucciones de operación
fondo. Instrucción sobre el estado del sistema
Nota: Esta opción solo se puede ajustar cuando las Alerta de mal funcionamiento del sistema
luces laterales están encendidas. Siga las instrucciones que se muestran en el mensaje
'emergente' o, en el caso de un mensaje de advertencia,
Advertencia de velocidad consulte la sección correspondiente del manual del
Permite la configuración del umbral de la alarma de exceso propietario y siga las instrucciones correctas.
de velocidad.
A continuación encontrará una selección de mensajes de
Próxima mantención advertencia que pueden aparecer en el centro de
Muestra y facilita el restablecimiento de la información información.
actual de mantención del vehículo.
Información de advertencia
Muestra la información de advertencia o las notas
importantes que actualmente son relevantes para el
vehículo.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
Indica que el sistema de control Indica que la presión del aceite es
Falla del control crucero ha detectado una falla. demasiado baja, lo que puede
crucero Busque un servicio técnico ocasionar graves daños al motor.Tan
autorizado de MG lo antes posible. Baja presión de pronto como sea seguro, detenga el
La alta temperatura del refrigerante del aceite automóvil, apague el motor y
motor puede provocar daños graves.Tan verifique el nivel de aceite del motor.
Contacte un servicio técnico
Temperatura alta del pronto como las condiciones lo permitan,
autorizado de MG lo antes posible.
refrigerante del detenga el vehículo de manera segura,
motor apague el motor y comuníquese con un Indica que se ha producido una falla
servicio técnico autorizado de MG. que afectará el rendimiento del motor
Indica que ha fallado el sensor de Falla del motor y las emisiones de gases. Póngase en
Falla del sensor de temperatura del refrigerante del contacto con un servicio técnico
temperatura del motor. Tan pronto como las autorizado de MG lo antes posible.
refrigerante del condiciones lo permitan, detenga el Indica que se ha producido una falla
motor vehículo de manera segura, apague el que puede dañar gravemente el
motor y comuníquese con un servicio motor. Tan pronto como las
Revisar el motor condiciones lo permitan, detenga el
vehículo de manera segura, apague
el motor y comuníquese con un
servicio técnico autorizado de MG.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
Indica que el interruptor del Indica que el sistema de frenos
Falla en el
embrague ha detectado una falla. antibloqueo (ABS) ha fallado y la
interruptor de
Busque un servicio técnico función del ABS está a punto de
embrague Falla del ABS
autorizado de MG lo antes posible. desactivarse. Busque un servicio
Indica que el sistema de encendido técnico autorizado de MG con
Falla en el sistema ha detectado una falla. Busque un urgencia.
de encendido servicio técnico autorizado de MG Indica que el líquido de frenos podría
con urgencia. estar bajo o se ha detectado una falla
en el sistema de Distribución
Indica que el botón Start/Stop ha
Electrónica de la Fuerza de Frenado
Falla en el botón detectado una falla. Busque un
(EBD).Tan pronto como la seguridad
Start/Stop servicio técnico autorizado de MG Falla de los frenos
lo permita, detenga el automóvil,
con urgencia.
apague el motor y verifique el nivel
Indica que la función de entrada de líquido de frenos. Póngase en
pasiva sin llave (PKE) ha detectado contacto con un servicio técnico
Falla de entrada
una falla. Busque un servicio autorizado de MG lo antes posible.
pasiva
técnico autorizado de MG lo antes
posible. Indica que el sistema de control de
Falla en el control estabilidad ha detectado una falla.
de estabilidad Busque un servicio técnico
autorizado de MG de inmediato.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
Indica que el sistema de control de Indica que el sistema de control de
Falla en el control tracción ha detectado una falla. Falla del control de descenso en pendientes ha
de tracción Busque un servicio técnico descenso en detectado una falla. Busque un
autorizado de MG de inmediato. pendiente servicio técnico autorizado de
Indica que el sistema electrónico MG lo antes posible.
de freno de estacionamiento (EPB) Indica que el sistema de dirección
Falla del sistema
ha detectado una falla. Busque un eléctrica asistida tiene una falla
EPB
servicio técnico autorizado de MG general y que se ha reducido el
lo antes posible. rendimiento de la dirección. Tan
pronto como las condiciones lo
Indica que hay un problema con el
permitan, detenga el vehículo de
freno de estacionamiento electrónico,
Fuerza del freno de manera segura y apague el motor.
es posible que no pueda proporcionar Rendimiento EPS
estacionamiento no Después de un rato, encienda el
la fuerza de retención adecuada. reducido
es suficiente motor, conduzca el vehículo una
Póngase en contacto con un servicio
distancia corta y controle el
técnico autorizado de MG.
funcionamiento de la dirección, si el
Indica que el sistema de retención mensaje sigue apareciendo o si se
Falla en la retención automática ha detectado una falla. reduce la asistencia de dirección,
automática Busque un servicio técnico comuníquese con un servicio técnico
autorizado de MG lo antes posible. MG autorizado de inmediato.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento Mensaje de advertencia Procedimiento
Indica que el sistema de dirección Indica que el sensor de
Falla de asistencia asistida eléctrica ha fallado. Busque Falla del sensor de combustible ha detectado una falla.
del EPS un servicio técnico autorizado de combustible Busque un servicio técnico
MG con urgencia. autorizado de MG lo antes posible.
Indica que el sensor del ángulo de Indica que el sistema del Airbag ha
Falla del ángulo de dirección ha fallado. Busque un detectado una falla.Tan pronto como
dirección servicio técnico autorizado de MG las condiciones lo permitan, detenga
Falla del Airbag
lo antes posible. el vehículo de manera segura, apague
Indica que el sensor del ángulo de el motor y comuníquese con un
dirección no está calibrado. Busque servicio técnico autorizado de MG.
Ángulo de dirección
no calibrado un servicio técnico autorizado de Indica que la luz del Airbag ha fallado.
MG lo antes posible. Falla de la luz del Busque un servicio técnico
Indica que se ha detectado una falla Airbag autorizado de MG lo antes posible.
con el bloqueo de la columna de
dirección electrónica (ESCL). Tan Sensor de batería Indica que el sistema de monitoreo
pronto como las condiciones lo baja de neumático de presión de los neumáticos ha
Falla en el ESCL
permitan, detenga el vehículo de delantero detectado que un sensor de presión
manera segura y apague el motor. izq./delantero de los neumáticos tiene poca
Póngase en contacto con un der/trasero izq./ batería. Busque un servicio técnico
servicio técnico autorizado de MG. trasero der autorizado de MG lo antes posible.
Instrumentos y Controles
Mensaje de advertencia Procedimiento
Si esta luz se ilumina en amarillo, indica que el sistema de Luz de advertencia de bajo combustible -
dirección eléctrica asistida tiene una falla general y el Amarilla
rendimiento se reducirá. Detenga el automóvil tan pronto
como sea seguro. Si la luz aún se ilumina después de La luz de advertencia se enciende en amarillo
reiniciar el vehículo y conducir por un corto tiempo, cuando queda poco combustible en el estanque. Si es
comuníquese de inmediato con un servicio técnico posible, recargue antes que se encienda la luz de
autorizado MG. advertencia de bajo combustible.
Cuando esta luz se enciende en rojo, indica que el EPS Cuando el nivel de combustible sigue bajando, esta luz
tiene una falla relevante en el sensor del ángulo de parpadea. Cuando se agrega combustible al estanque y el
dirección. Por favor, busque un servicio autorizado MG lo nivel de combustible se eleva por encima del límite de
antes posible. alerta, esta luz se apaga. Si no se extingue, póngase en
Cuando esta luz se enciende en rojo y parpadea, indica contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
Instrumentos y Controles
Nota: Cuando conduzca en caminos con pendiente o está armado o en operación, si la velocidad objetivo del
en mal estado mientras el nivel de combustible esté vehículo está configurada actualmente, este indicador se
bajo, la luz de advertencia puede encenderse. ilumina y muestra el valor de velocidad objetiva del
vehículo.
Indicador de mensajes de falla del sistema -
Amarillo Cuando el sistema activo de límite de velocidad está
funcionando, si la velocidad actual excede la velocidad
objetivo establecido, este indicador parpadeará y el
Este indicador se utiliza para alertar al sistema reducirá inmediatamente la velocidad por debajo
conductor que hay una advertencia almacenada en el de la velocidad objetivo. El limitador activo de velocidad
sistema IPK del vehículo. Consulte "Centro de solo usa el frenado del motor para reducir la velocidad; no
información" en esta sección para conocer estos errores. es un sustituto de la aplicación física del freno. Si necesita
Luz de advertencia del sistema activo de límite frenar o detener el vehículo rápidamente, DEBE aplicar el
de velocidad - Amarilla pedal del freno.
ASL
Esta luz de advertencia se ilumina al detectar
una falla del sistema activo de límite de velocidad. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
Indicador del sistema de límite de velocidad
activo- rojo
37
Instrumentos y Controles
Interruptor de neblineros interruptor de los neblineros a la posición 1, esto
encenderá los neblineros delanteros.
Los neblineros solo deben usarse cuando la
El indicador se activa en el panel de instrumentos cuando
visibilidad es inferior a 100m ya que otros
los neblineros delanteros están encendidos.
usuarios de la carretera podrían quedar
encandilados en condiciones más despejadas Neblineros traseros
Con el interruptor START/STOP en la posición
2 ON/RUNNING y los faros o neblineros delanteros
encendidos, gire el interruptor de los neblineros a la
1 posición 2, esto encenderá los neblineros traseros, suelte
el interruptor para permitir que vuelva a la última posición.
El indicador se ilumina en el panel de instrumentos cuando
los neblineros traseros están encendidos.
Neblineros delanteros *
Con el interruptor START/STOP en la posición
ON/RUNNING y las luces laterales encendidas, gire el
38
Instrumentos y Controles
Indicador de dirección/Interruptor de luces La luz indicadora VERDE que corresponda en el panel de
altas instrumentos parpadeará cuando los señalizadores estén 1
Tenga cuidado de no encandilar los vehículos funcionando.
que se aproximan cuando conduzca Girar el volante cancelará la operación del indicador
utilizando los faros delanteros. (pequeños movimientos del volante pueden no operar la
auto cancelación). Para indicar un cambio de pista, mueva
2 brevemente la palanca y suéltela, los indicadores
parpadearán tres veces y luego se cancelarán.
3
Cambio de luces altas/bajas
4 Con el interruptor START/STOP en la posición ON y el
1 interruptor principal de iluminación en la posición 3, o con
las luces encendidas por la función automática, empuje la
palanca (3) hacia el panel de instrumentos para encender
las luces altas. El indicador de luces altas en el panel de
instrumentos se ilumina, presione nuevamente la palanca
(3) o cambie los faros a luces bajas.
39
Instrumentos y Controles
Sistema de iluminación auxiliar * Luces de advertencia de peligro
Al agregar neblineros delanteros a los faros tradicionales, Presione el botón de advertencia de peligro para
el sistema de iluminación auxiliar tiene como objetivo activar las luces de advertencia. Todas las luces de viraje y
iluminar la zona ciega en el costado cuando el automóvil las luces indicadoras de dirección parpadearán juntas.
gira. Con esta función, el conductor puede ubicar otros Presione nuevamente el botón para apagar la luz de
vehículos y obstáculos con anticipación, para mejorar en advertencia de peligro. Todas las luces indicadoras de viraje
gran medida la seguridad de la conducción. y las luces indicadoras de dirección dejarán de parpadear.
Modo de iluminación en las esquinas Para obtener más detalles y ubicación, consulte la
información de emergencia “Dispositivos de advertencia
Mientras el automóvil avanza, si la velocidad es inferior a
de peligro”.
40 km/h, y las luces bajas están encendidas, active los
señalizadores o permita que el volante tenga un ángulo de
más de 45°, el sistema encenderá automáticamente el
neblinero delantero de un solo costado. Apague las luces
direccionales o permita que el ángulo del volante sea
inferior a 10 °, el sistema saldrá del modo de iluminación.
41
Instrumentos y Controles
limpiaparabrisas se puede lograr al aumentar la IMPORTANTE
sensibilidad del sensor de lluvia. Si el sensor de lluvia
• Evite operar los limpiaparabrisas en un parabrisas seco.
detecta lluvia continua, el limpiaparabrisas seguirá
funcionando. Cuando no se detecta lluvia, se • En condiciones de frío o calor extremo, asegúrese que
recomienda desactivar el barrido automático. las plumillas no estén congeladas o adheridas al
parabrisas.
Barrido lento • En invierno, retire la nieve o el hielo de alrededor
Al llevar la palanca hacia la posición de limpieza lenta (2), de los brazos y de las plumillas, incluida el área limpia del
los limpiaparabrisas funcionarán lentamente. Mueva la vidrio.
palanca para volver a seleccionar la velocidad de limpieza.
Barrido/limpieza programado
Limpieza rápida
Al tirar de la palanca hacia el volante (6) los
Al llevar la palanca hacia arriba a la posición de limpieza
limpiaparabrisas comenzarán a operar. Después de un
rápida (3), los limpiaparabrisas funcionarán rápidamente.
breve lapso, los limpiaparabrisas comenzarán a funcionar
Mueva la palanca para volver a seleccionar la velocidad de
junto con el lavaparabrisas.
limpieza.
Nota: Los limpiaparabrisas continúan operando otras
Barrido único
tres veces después de soltar la palanca. Después de
Al presionar la palanca (4) hacia abajo y soltarla, se limpiará
varios segundos, habrá un barrido adicional para
una sola vez, si la palanca se mantiene presionada, los
eliminar cualquier líquido que baje por el parabrisas.
limpiaparabrisas funcionarán hasta que se suelte la palanca.
Nota: Cuando el automóvil está detenido, si se abre el
capó, el lava/limpiaparabrisas delantero dejará de
funcionar de inmediato para algunos modelos.
42
Instrumentos y Controles
IMPORTANTE Operación del limpiaparabrisas trasero
1
Si los limpiadores no lavan el parabrisas (la suciedad o
el hielo pueden haber bloqueado los inyectores), suelte
4
la palanca inmediatamente. Esto evitará que los
limpiaparabrisas funcionen, y el consiguiente riesgo de
ver afectada la visibilidad por manchas de suciedad en el
parabrisas sin lavar.
44
Instrumentos y Controles
Columna de dirección Para ajustar el ángulo de la columna de dirección y
adaptarlo a su posición de conducción siga estos pasos: 1
Ajuste de la columna de dirección
1 Suelte completamente la palanca de bloqueo.
NO intente ajustar el ángulo de la columna
de dirección mientras el vehículo está en 2 Sostenga el volante con ambas manos e incline la
movimiento. Esto es extremadamente columna de dirección hacia arriba o hacia abajo para
peligroso. mover el volante a la posición más cómoda.
3 Una vez que adopte una cómoda posición de
conducción, tire hacia arriba la palanca de bloqueo por
completo para bloquear la columna de dirección a su
nueva posición.
45
Instrumentos y Controles
Dirección eléctrica asistida Cambio de modo de dirección
Si la dirección eléctrica asistida falla o no El sistema de dirección eléctrica asistida proporciona 3
puede operar, la dirección se sentirá muy modos diferentes de dirección:
pesada y esto afectará la seguridad de la
conducción. 1 Normal: proporciona asistencia eléctrica moderada.
El sistema de dirección eléctrica asistida solo funciona 2 Urbano: proporciona un alto nivel de asistencia, con
cuando arranca el vehículo. El sistema funciona a través de una sensación de luminosidad.
un motor con niveles de asistencia ajustados 3 Dinámico: proporciona asistencia eléctrica de bajo
automáticamente en función de la velocidad del vehículo, el nivel, con una sensación más pesada.
par y el ángulo del volante.
Arranque el vehículo cuando el vehículo esté detenido e
IMPORTANTE ingrese a Entretención para cambiar el modo de dirección.
Si se mantiene el volante en bloqueo total por períodos Luz de advertencia de dirección eléctrica
prolongados, se reducirá la asistencia eléctrica y se generará asistida (EPS)
una sensación más pesada en la dirección por un corto tiempo.
Consulte “Luces e indicadores de advertencia” en la
sección “Instrumentos y controles”.
46
Instrumentos y Controles
Bocina esta área para evitar cualquier posible conflicto con
el funcionamiento del Airbag. 1
IMPORTANTE
47
Instrumentos y Controles
Espejos • Mueva la perilla en la dirección deseada para ajustar el
ángulo del espejo exterior.
Espejos de las puertas • Al finalizar el ajuste, gire la perilla nuevamente a la
Nota: Los objetos vistos a través de los espejos posición central, esto asegurará que no haya un ajuste
retrovisores exteriores pueden aparecer más lejos de accidental del espejo.
lo que realmente están. Elementos térmicos *
Ajuste del cristal del espejo eléctrico de la puerta Los espejos de las puertas cuentan con elementos
térmicos integrales que dispersan el hielo o la niebla del
vidrio. Los elementos térmicos funcionan mientras la
ventana térmica trasera está encendida.
Nota: Los elementos térmicos de la ventana
trasera y los espejos solo funcionarán cuando el
motor esté en funcionamiento.
IMPORTANTE
51
Instrumentos y Controles
Ventanas Operación de la ventana
Cuando la ventana está arriba o abajo, debe
Interruptor eléctrico de la ventana
garantizar la seguridad de las personas dentro
del vehículo, especialmente los niños, para
evitar ser pellizcados por la ventana.
2 Interruptor de ventana frontal derecha Nota: Se puede operar la ventana eléctrica con el
arranque en las posiciones ACC, ON y RUNNING.
3 Interruptor de ventana trasera izquierda
(Por seguridad: las puertas deben estar cerradas).
4 Interruptor de ventana trasera derecha
Interruptor de aislamiento de ventana trasera
5 Interruptor de aislamiento de ventana
Presione el botón (5) para desconectar los controles de la
trasera
ventana trasera, presione nuevamente para restaurar el
control.
52
Instrumentos y Controles
Nota: Se recomienda AISLAR los interruptores de las si se detecta una obstrucción; si esto sucede, la ventana se
ventanas traseras cuando traslade niños. abrirá ligeramente para permitir que se elimine la 1
obstrucción.
“Un-toque” hacia abajo
Nota: NO opere los controles de las ventanas
El interruptor de control en la ventanilla del conductor (1)
eléctricas continuamente en corto tiempo, de lo
tiene 2 posiciones. Presione brevemente el interruptor
contrario, los controles de las ventanas eléctricas
de control de la ventana en la posición “2” y suéltelo. La
pueden desactivarse para proteger el motor. Si esto
ventana desciende automáticamente para abrirse por
ocurre, espere unos segundos hasta que el motor se
completo. En cualquier momento se puede detener el
enfríe. No desconecte el cable negativo de la batería
movimiento de la ventana en una posición específica si
mientras espera que el motor se enfríe.
acciona brevemente el interruptor.
“Un toque” hacia arriba con “Anti-pellizco” * Nota: Si se corta la batería mientras sube y baja la
ventana, es posible que los modos “Un toque” hacia
El interruptor que controla la ventanilla del conductor (1)
arriba y Anti-pellizco no estén operativos; en este caso,
tiene la función de “Un toque” hacia arriba. Si levanta
suba la ventana a la posición más alta levantando el
brevemente el interruptor a la posición “2” y lo suelta, la
interruptor breve y consecutivamente; levantar el
ventana se cerrará por competo automáticamente. En
interruptor durante unos 5 segundos reanudará los
cualquier momento se puede detener el movimiento de la
modos “Un toque” hacia arriba y “Anti- pellizco”.
ventana en una posición específica si acciona brevemente
el interruptor.movimiento de la ventana en una posición
específica si acciona brevemente el interruptor.
53
Instrumentos y Controles
Techo solar *
• Siempre que sea posible, limpie el agua residual o las
El techo solar consta de dos paneles de vidrio, solo la gotas de lluvia del techo solar antes de abrirlo. De lo
sección frontal se puede abrir deslizando o inclinándola. La contrario, puede entrar agua al automóvil.
pantalla del techo se puede abrir o cerrar como una • NO use materiales abrasivos para limpiar el vidrio del
unidad completa. techo solar. Use únicamente limpiacristales o solvente a
Instrucciones base de alcohol.
• NO mantenga el interruptor de operación en la
NO permita que los pasajeros se asomen por
posición abierta/cerrada por un período muy
el techo solar abierto mientras el vehículo
prolongado después que se complete la operación, esto
está en movimiento. Pueden producirse
podría dañar los componentes eléctricos.
lesiones por objetos como las ramas de los
• Limpie el techo solar regularmente para mantener el
árboles.
funcionamiento y el rendimiento. Por favor, póngase en
Se debe respetar la seguridad de los contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
ocupantes del vehículo en todo momento. NO
permita que ninguna de sus extremidades se
coloque en la trayectoria en movimiento del
techo solar en ningún momento ya que
pueden ocurrir lesiones.
• Evite abrir completamente el techo solar mientras
llueva.
• Se recomienda no abrir el techo solar a altas
velocidades.
54
Instrumentos y Controles
Funcionamiento del techo solar Abra el techo solar con inclinación
El techo solar funcionará cuando el sistema de Con el vidrio del techo solar completamente cerrado, presione
1
alimentación del vehículo esté en los modos ACC u la parte trasera del interruptor en la dirección de la flecha como
ON/RUNNING. se indica en la figura para ‘inclinar’ completamente el vidrio hacia
la posición abierta. Se puede interrumpir la operación en el
Operación del vidrio del techo solar
punto deseado presionando nuevamente el interruptor.
Cierre de la inclinación del vidrio del techo solar
Tire hacia abajo de la parte posterior del interruptor para
cerrar automáticamente el techo solar en la dirección indicada
por la flecha. Presione brevemente el interruptor una vez más
hacia abajo para interrumpir la operación en la posición deseada.
Para cerrar manualmente el techo solar, tire hacia abajo la parte
posterior del interruptor en la dirección indicada por la flecha
y mantenga presionado, hasta que el techo solar alcance la
posición deseada.
Deslice para abrir el techo solar
55
Instrumentos y Controles
Deslice para cerrar el vidrio del techo solar Apertura de la pantalla.
Presione brevemente el botón (2) para abrir
Gire completamente el interruptor en sentido automáticamente la pantalla en toda su extensión. Presione
anti horario, el techo solar se deslizará para cerrar por brevemente el botón en cualquier momento para cancelar
completo. Para cerrar parcialmente el techo solar, coloque la solicitud y detener la pantalla en esa posición.
el interruptor en la posición de rango requerida. Para abrir manualmente la pantalla, presione y mantenga
presionado el botón hasta que la pantalla alcance la
Operación de la pantalla del techo solar posición deseada, luego suéltelo.
Cierre de la pantalla.
Presione brevemente el botón (1) para cerrar
automáticamente toda la pantalla. Presione brevemente el
botón en cualquier momento para cancelar la solicitud y
detener la pantalla en esa posición.
Para cerrar manualmente la pantalla, presione y mantenga
presionado el botón hasta que la pantalla alcance la
posición deseada, luego suéltelo.
Nota: Si el vehículo se va a estacionar bajo la luz
1 2
solar directa durante un tiempo, se recomienda cerrar
la pantalla para proteger los componentes de la
moldura interior contra daños y para ayudar a
regular la temperatura del interior del automóvil.
56
Instrumentos y Controles
Función “Anti-pellizco” Nota: La función anti pellizco se suspende durante
El techo y la pantalla solar cuentan con una función “Anti
esta operación. 1
pellizco”, esta es una característica de seguridad que evita Inicialización de techo solar
que el techo solar o la pantalla se cierren completamente En caso de falta de energía o desconexión de la batería
mientras está en modo automático si se detecta una cuando el vidrio del techo solar o la pantalla estén en
obstrucción; si esto sucede el techo solar/pantalla se abrirá movimiento, el techo solar/pantalla requerirá la
ligeramente para permitir que se elimine la obstrucción. inicialización cuando se restablezca la energía.
Cierre forzado del techo solar (anular el anti pellizco) Para llevar a cabo la operación de inicialización del vidrio
del techo solar:
Para un cierre forzado del vidrio del techo solar después
Cierre completamente el cristal: tire suavemente de la parte
de un movimiento anti pellizco, tire suavemente de la
posterior del interruptor hacia abajo y manténgalo en
parte posterior del interruptor hacia abajo por 5 segundos
posición durante 10 segundos, el techo solar se abrirá un
y manténgalo en posición hasta que el vidrio del techo
poco y se detendrá, luego se cerrará automáticamente y el
solar esté completamente cerrado.
vidrio del techo solar se inicializará. Durante todo el proceso,
Nota: La función anti pellizco se suspende durante el interruptor debe permanecer en la posición de cierre.
esta operación.
Para llevar a cabo la operación de inicialización de la
Cierre forzado de la pantalla (anular el anti pellizco) pantalla del techo solar:
Cierre completamente la pantalla: presione el interruptor
Para un cierre forzado de la pantalla después de un de cierre y mantenga en posición durante 10 segundos,
movimiento anti-pellizco, presione el botón de cierre por la pantalla se abrirá un tramo y se detendrá, luego se cerrará
5 segundos y manténgalo presionado hasta que la pantalla automáticamente y la pantalla se inicializará. Durante todo
esté completamente cerrada. el proceso, el interruptor debe permanecer presionado.
57
Instrumentos y Controles
Luces de interior • El sistema de alimentación del vehículo está apagado,
siempre que las luces laterales hayan estado
encendidas durante los 30 segundos anteriores.
2 1 2
Nota: Si una puerta o la puerta del maletero
permanece abierta durante más de 15 minutos, la
luz interior delantera se apagará automáticamente
para evitar que se agote la batería.
58
Instrumentos y Controles
Toma de corriente
Asegúrese de que el enchufe ciego esté
1 1
insertado cuando la toma de corriente no 12V
59
Instrumentos y Controles
Nota: El vehículo no viene equipado con un Nota: Debido a las diferencias en la configuración, la
encendedor de cigarros. Si es necesario, comuníquese función de carga del puerto USB será más lenta.
con un servicio técnico autorizado de MG.
Hay dos puertos USB ubicados en la parte posterior de la
consola central, estos proporcionan voltaje de 5V cuando
sirven como toma de corriente.
61
Instrumentos y Controles
Compartimento para tarjetas Apoyabrazos de la consola central
Ubicada en el lado inferior del panel de Levante el apoyabrazos (con flechas) para abrir la tapa
instrumentos en el lado del conductor. del compartimento. Baje la tapa para cerrarlo.
Instrumentos y Controles
Compartimento para los lentes Espacio de carga
El compartimento para lentes solo debe NO coloque artículos en la cubierta del
abrirse mientras el vehículo está detenido. maletero, podrían moverse y causar lesiones
personales en caso de accidente, frenado de
emergencia o aceleración fuerte.
2 2
5
5 Ventiladores laterales
Ventiladores del parabrisas/Desempañar
Ventiladores centrales
Rejillas delanteras de ventilación
para los pies
3 3 Ventiladores laterales de la ventana
1 1 delantera
Ventiladores de la consola central
4 4
6 6
Aire acondicionado y sistema de audio
El sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado Ventiladores
proporcionan aire fresco, frío o caliente al interior del
vehículo. El aire fresco ingresa a través de la rejilla de Ventiladores centrales
entrada del aire debajo del parabrisas delantero y el
filtro de aire acondicionado.
Siempre mantenga la rejilla de entrada del aire libre de
obstrucciones como hojas, nieve o hielo.
Gire la ruedecilla central en sentido horario o anti horario Deslice completo el botón en el centro de las rejillas hacia
para abrir o cerrar la ventilación. Mueva la ruedecilla la izquierda o hacia la derecha para abrir o cerrar la
central hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para ajustar ventilación.
la dirección del aire.
Mueva el botón en el centro de cada ventilador hacia
arriba y hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha
para regular la dirección del aire.
Aire acondicionado y sistema de audio
Control electrónico de temperatura
Interfaz de control de la pantalla de infoentretención
1 2 3 4
HVAC Modo de distribución de aire
A/C Sistema On/Off
On/Off del A/C
Modo de circulación de aire
Control de temperatura
Control de velocidad del ventilador
6 5
Aire acondicionado y sistema de audio
Sistema On/Off Modo de circulación de aire
Pulse el botón On/Off del sistema en la interfaz de control Pulse el botón de recirculación en la interfaz de control
para encender el sistema, y todas las funciones volverán al para operar la función de recirculación de aire, la imagen
estado anterior de ser apagado.Toque de nuevo para apagar. que se muestra en el panel cambiará para mostrar la
posición elegida (circulación externa o interna), si la
Nota: apagar la pantalla de infoentretención no
entrada de aire está cerrada, el aire dentro del automóvil
afectará el funcionamiento del sistema
recircula, evitando la entrada de gases del tráfico.
On/Off de enfriamiento del A/C El modo de recirculación se activa automáticamente
Pulse el botón táctil On/Off del enfriamiento del aire cuando se usan los lavaparabrisas o en reversa.
acondicionado para encender o apagar esta función del Nota: Si apaga el sistema en modo de recirculación
aire acondicionado. puede provocar que el parabrisas se empañe. Si esto
Nota:
sucede, apague la recirculación y gire los controles al
El modo de enfriamiento/calefacción del A/C solo máximo para desempañar.
funcionará cuando el motor esté en marcha.
La función de ventilación/calefacción aún está Modo de distribución de aire
disponible cuando el A/C está Off. Seleccione el botón táctil correspondiente del modo de
Es posible encontrar un poco de agua en el distribución de aire según sea necesario para regular este
acondicionador de aire después de su uso, lo que modo.
puede producir un olor peculiar. Si se transforma
en un problema, se recomienda apagar la función
de enfriamiento y hacer funcionar el ventilador
por un tiempo.
Aire acondicionado y sistema de audio
Botón Iconos en la Modo de Nota: En este modo, un poco de aire se dirigirá hacia
táctil interfaz distribución de aire el costado, hacia la ventana lateral delantera, y los
ventiladores del parabrisas/descongelar.
Hacia el ‘rostro’. Hacia los ‘pies’ + ‘parabrisas’. Dirige el aire a los pies, el
parabrisas/descongelar y las rejillas de las ventanas
laterales delanteras.
Hacia el ‘rostro’ y
los ‘pies’. Nota: En este modo, un poco de aire se dirigirá a los
ventiladores laterales.
Nota: La ventana trasera climatizada solo funcionará Estado del modo de circulación del aire:
cuando el motor esté en marcha. Circulación interna
Nota: Los retrovisores exteriores térmicos solo Circulación externa
funcionan cuando la ventana trasera térmica está
activada.
Pantalla A/C
A/C
1 2 3 4
Estado de la temperatura
Estado del sistema de enfriamiento del A/C
Estado del modo de velocidad del ventilador/distribución
de aire:
Hacia el ‘rostro’.
Hacia el ‘rostro’ y los ‘pies’.
Hacia los ‘pies’.
Hacia los ‘pies’ y el ‘parabrisas’.
Hacia el ‘parabrisas’.
Aire acondicionado y sistema de audio
Reproductor de entretención Está prohibida la operación de las funciones del sistema
de vídeo mientras el vehículo está en movimiento. MG
Información de seguridad importante Motor no acepta ninguna responsabilidad por las
No intente ajustar, reparar o modificar el sistema de consecuencias causadas por esta operación. Estacione su
entretención usted mismo, ya que hay componentes de vehículo en un lugar seguro. Seleccione Park/neutro, y
alta tensión en el dispositivo que pueden provocar aplique el freno de estacionamiento antes de hacer los
descargas eléctricas. Para una inspección interna, un ajustes necesarios o de ver un “Video”.
ajuste o reparación, comuníquese con un servicio Las temperaturas particularmente altas o bajas interferirán
técnico MG autorizado. con el funcionamiento normal. Si el vehículo no se usa y se
No permita que este sistema de entretención entre en estaciona bajo el sol directo o en un lugar frío durante
contacto con líquidos y objetos extraños. Si entran mucho tiempo, el automóvil puede calentarse o enfriarse,
líquidos u objetos extraños en el sistema, estacione su en este entorno es posible que el sistema no funcione
vehículo en un lugar seguro, apague inmediatamente el correctamente. Una vez que la temperatura en el interior
motor y comuníquese con un servicio técnico del automóvil vuelva a la normalidad, el sistema reanudará
autorizado de MG. No use el sistema de entretención su funcionamiento normal. Si no se reanuda, comuníquese
en estas condiciones, ya que podría provocar un con un servicio técnico autorizado de MG para asistencia.
incendio, una descarga eléctrica u otra falla. Apague el sistema de entretención mientras reabastece.
Si nota humo, ruidos u olores raros en el sistema de El uso excesivo del sistema de entretención sin el
entretención u otros signos anormales en la pantalla, vehículo o el motor en marcha puede agotar la batería
apague el encendido inmediatamente y póngase en de bajo voltaje del vehículo.
contacto con un servicio técnico autorizado por MG Cuando use un teléfono móvil, mantenga la antena del
para obtener asistencia. El uso de este sistema de teléfono lejos de la pantalla para evitar la interrupción
entretención bajo esta condición puede provocar de la señal de video en forma de puntos, franjas de
daños permanentes en el sistema. colores, etc. en la pantalla.
Aire acondicionado y sistema de audio
Precaución para el uso de la pantalla Operaciones básicas
Para proteger la pantalla contra daños, toque siempre
Panel de control
las teclas del panel con el dedo. Se puede usar un lápiz
táctil para calibrar.
Por favor, tenga cuidado de proteger la pantalla de la luz
solar directa. La exposición prolongada a la luz solar
directa provocará un mal funcionamiento de la pantalla
debido a la alta temperatura.
Cuando la temperatura es más alta que el rango de 1 2
operación (-30 ºC a +85 ºC), por favor no use la
pantalla, porque puede no funcionar con normalidad y Botón (HOME)
puede dañarse.. Presione brevemente para regresar a la interfaz principal.
No use fuerza excesiva para arrastrar y soltar o
Botón de ajuste de volumen
presionar la pantalla, pueden ocurrir daños o rayones.
Para quitar el polvo de la pantalla o limpiarla, primero
apague el sistema y luego limpie la pantalla con un paño
suave y seco. Cuando limpie la pantalla, tenga cuidado
de no rayar la superficie. No utilice limpiadores
químicos irritantes o abrasivos.
Aire acondicionado y sistema de audio
Interfaz del sistema principal Otros
Apagado
Al presionar el interruptor START/STOP a la posición OFF,
se apagará automáticamente el sistema de
infoentretención.
Aire acondicionado y sistema de audio
Modo de espera Botones de control en el volante
Con el interruptor de START/STOP encendido, mantenga
presionado el botón HOME para permitir que el sistema
de infoentretención ingrese al modo de espera, el
funcionamiento del sistema de infoentretención puede
suspenderse.
En el modo de espera, todos los sonidos se silenciarán.
Para cancelar el modo de espera, presione brevemente el
botón HOME.
Las siguientes operaciones también pueden cancelar el
modo de espera:
El sistema cambia automáticamente a la imagen de
Botón
estacionamiento mientras se estaciona.
Al reproducir un audio, presione brevemente para
Apague el interruptor START/STOP, el sistema se apaga
volver al principio de la pista (excepto música de
directamente.
Bluetooth), presione brevemente una vez más para
cambiar a la pista anterior, y mantenga presionado
para retroceder (excepto música Bluetooth). Al
reproducir un video, presione brevemente para
cambiar al video anterior y mantenga presionado para
rebobinar. Cuando reproduzca la radio, presione
brevemente para buscar automáticamente la estación
anterior; mantenga presionado para buscar
manualmente la estación anterior.
Aire acondicionado y sistema de audio
Botón El botón “*” en el volante se puede configurar como
tecla de acceso directo para Smartphone/Home/Car.
Silenciar/Reactivar silencio.
Botón para subir volumen Botón de reconocimiento de voz
Activa/cancela la función de reconocimiento de voz.
Botón
Este botón solo se utilizará después que se habilite la
Al reproducir un audio/video, presione brevemente interconexión* vehículo-teléfono móvil.
para cambiar a la siguiente pista/video (excepto en
modo música Bluetooth) y mantenga presionado para
avanzar rápidamente. Cuando reproduzca la radio,
presione brevemente para una búsqueda automática
de la siguiente estación; mantenga presionado para
buscar manualmente la próxima estación.
Botón
Presione brevemente para colgar si está en estado de
llamada/conversación; presione brevemente para
responder y mantenga presionado para rechazar si
está con una llamada entrante.
Botón para bajar el volumen
Botón de cambio de audio SRC
Pulse para cambiar a la siguiente fuente de audio disponible.
Botón "*" en el volante
Aire acondicionado y sistema de audio
Ajuste de volumen Conexión/desconexión de un dispositivo de
El volumen de audio se puede ajustar a través del panel de almacenamiento USB
control y de los botones del volante. Mientras ajusta el Inserción de un dispositivo de almacenamiento USB
volumen, el sistema muestra automáticamente una ventana Conecte un dispositivo USB al puerto USB para su
que indica el volumen que cambia suavemente con el funcionamiento.
proceso de ajuste.
Extracción de un dispositivo de almacenamiento USB
Nota: Los botones de volumen en el volante y en el
Revise y confirme que no estén accediendo a los datos, y
panel de control solo se pueden usar para ajustar el
luego extraiga el dispositivo de almacenamiento USB.
volumen de audios del tipo multimedia y de
comunicación. Nota: Si se producen pérdidas de datos o daños en el
dispositivo de almacenamiento por cualquier motivo,
Nota: El volumen de reproducción de la música los datos generalmente no se recuperarán. Por daños,
Bluetooth se puede ajustar mediante el propio costos o gastos debido a la pérdida de datos o por
dispositivo y el reproductor de infoentretención. otros daños, el fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad.
Nota: Algunos dispositivos de almacenamiento USB
pueden no ser identificables.
5 4
Contactos sincronizados
Área de ingreso de datos
Botón Atrás/ Eliminar
Hacer una llamada
Aire acondicionado y sistema de audio
Contactos Haga clic en la interfaz de Contactos para descargar
Pulse [Contactos] en la interfaz del teléfono Bluetooth los Contactos manualmente.
para ingresar a la interfaz de Contactos. Nombre del Contacto
1 2 3 4 5 Buscar un Contacto
09:15 Pulse [Contact Search] en la interfaz, ingrese la letra
inicial del nombre que busca, después de completar la
búsqueda, pulse el Contacto para hacer una llamada.
Números de teléfono
Tipo de teléfono
Cuando un contacto tiene varios números, pulse ,
o para cambiar el tipo de número de teléfono
y seleccione uno de los números para hacer una
llamada.
Búsqueda rápida de un contacto
6
Toque la letra a la izquierda de la interfaz o deslice la
Descargar contactos
pantalla para localizar rápidamente el contacto con
Cuando se conecta un teléfono móvil a través de esta letra como letra inicial.
Bluetooth, la configuración predeterminada del
sistema de entretención descargará automáticamente Nota: para algunos teléfonos móviles, aparecerá un
sus contactos. La función de descarga automática de cuadro de diálogo que le preguntará si desea
Contactos se puede desactivar o activar en la interfaz descargar los contactos del teléfono Bluetooth antes
de configuración de conexiones. de descargar estos contactos.
Aire acondicionado y sistema de audio
Nota: Dado que el sistema solo admite Historial de llamadas
temporalmente algunos tipos de teléfonos móviles
Toque [Call History] en la interfaz del teléfono Bluetooth
disponibles en el mercado, la NO sincronización de la
para ingresar a la interfaz del Historial de Llamadas.
agenda telefónica de Bluetooth se producirá en
teléfonos no compatibles. Pulse el registro requerido del Historial de Llamadas para
llamar al contacto.
1 2 3
10:45
Historial de llamadas
Llamadas discadas:
Llamadas recibidas:
Aire acondicionado y sistema de audio
Historial de llamadas Realizar una llamada
Nombre de contacto/Número de teléfono Puede realizar una llamada utilizando los siguientes
Tiempo de conversación métodos:
Ingreso al teclado: consulte “Teclado” en esta sección
El historial de llamadas está organizado por fecha y para obtener más detalles.
hora en orden cronológico inverso. Llame al número en Contactos: consulte "Contactos"
en esta sección para más detalles.
Conexión a Bluetooth
Llamar al número del Historial de llamadas: consulte
Pulse [Bluetooth] para ingresar a la interfaz de conexión "Historial de llamadas" en esta sección para obtener
Bluetooth. Consulte "Sincronización de Bluetooth y más información.
conexión" en esta sección para más detalles. Realice una llamada directamente desde el teléfono
móvil.
Finalizar una llamada
Puede finalizar una llamada utilizando los siguientes
métodos:
Pulse para finalizar la llamada.
Presione brevemente en el volante para colgar.
Colgar en el teléfono móvil.
Aire acondicionado y sistema de audio
Llamada entrante Cambiar al modo privado
Contestar una llamada entrante 09:15
Pulse para responder una llamada entrante.
Presione brevemente el botón en el volante para
responder una llamada entrante.
Responda una llamada entrante en el teléfono móvil.
Rechazar una llamada entrante
Pulse para rechazar una llamada entrante.
Mantenga presionado el botón en el volante para
rechazar una llamada entrante.
Rechazar una llamada entrante en el teléfono móvil.
Durante la llamada, pulse para ingresar al modo
Privado (modo de altavoz de forma predeterminada).
Durante la llamada, pulse para restaurar el modo de
altavoz.
Durante la llamada, pulse para cambiar entre la
función Silenciar o Activar micrófono.
En el modo privado, puede continuar con la llamada
usando el teléfono móvil; los altavoces y el micrófono del
sistema de infoentretención se silenciarán. Pero Bluetooth
todavía está conectado.
Aire acondicionado y sistema de audio
Entretención FM/AM
1 2
09:45
Unknown
Unknown Artist
Unknown Album
4 3
Aire acondicionado y sistema de audio
14:28
Video USB PM
WMV
Nota: El video no se puede reproducir durante una Presione brevemente para cambiar al video anterior;
llamada. mantenga presionado para rebobinar rápidamente.
1 2 3 4 5 6
Diapositivas
Zoom In
Zoom Out
Miniatura (Thumbnail)
Listado de fotografías
Puede ver y reproducir el archivo de la imagen que
escoja.
Unidad USB
Aire acondicionado y sistema de audio
Interconexión vehículo-teléfono móvil Una vez que el vehículo y el teléfono móvil se hayan
conectado correctamente, puede utilizar el iPhone
Solo se aplica a modelos que cuentan con interconexión
mediante la pantalla del sistema de infoentretención.
vehículo-teléfono móvil.
Presione el botón HOME en el panel de control para
Solo la interfaz USB con puede admitir la interconexión
regresar a la interfaz principal del sistema.
vehículo-teléfono móvil.
CarPlay de Apple
CarPlay de Apple permite la interacción de información
entre el teléfono móvil y el sistema de infoentretención a
bordo, incluidos mapas, música, teléfono, mensajes cortos,
podcast y reconocimiento de voz.
Método de conexión
Confirme que su teléfono móvil tenga la función
CarPlay y que esté encendido.
Conecte el teléfono móvil al computador del sistema
de infoentretención mediante el cable USB.
En la interfaz principal, toque el área [Apple CarPlay]
*para ingresar a la interfaz de CarPlay de Apple.
Aire acondicionado y sistema de audio
Android Auto Asistente de conducción 2
Android Auto permite la interacción de información entre Pulse [Driving Assist/Asistente de conducción)] en la
el teléfono móvil Android y el sistema de infoentretención interfaz de Ajustes del vehículo para acceder a la interfaz
a bordo, incluidos mapas, música, teléfono, mensajes y de configuración de asistencia en la conducción. Puede
comandos de voz. configurar el sistema de asistencia en la conducción.
Por primera vez, descargue e instale Android Auto que está Comodidad y conveniencia
en el listado de aplicaciones.
Pulse [Comfort Convenience/Comodidad y Conveniencia]
Cuando lo utilice, conecte el teléfono móvil al computador en la interfaz de Ajustes del vehículo para ingresar a la
del sistema de infoentretención mediante el cable USB. En interfaz de Comodidad y conveniencia donde se pueden
la interfaz principal, toque el área [Android Auto] * para configurar las luces y otras funciones.
ingresar a la interfaz de Android Auto. Opere de acuerdo
con el indicador de la interfaz, luego puede usar la función Mantenimiento de conducción
una vez que la conexión sea exitosa. Toque [[Driving Maintenance/Mantenimiento de la
A/C Conducción] en la interfaz de Ajustes del vehículo para
acceder a la de configuración de Mantenimiento de
Pulse el área de A/C en la interfaz principal para ingresar a
Conducción. Puede configurar algunos sistemas de control
la interfaz de Configuración del sistema de A/C. Consulte
de conducción.
“Control electrónico de temperatura” en este manual para
obtener más detalles. Configuración de fábrica
Ajustes del vehículo Toque [Factory Setting/Configuración de Fábrica] en la
interfaz Ajustes del vehículo para ingresar a la interfaz de
Pulse [Car/Vehículo] en la interfaz principal para ingresar a
restaurar Configuración de Fábrica.
la interfaz de Ajustes del Vehículo.
Aire acondicionado y sistema de audio
Toque [Reset/Resetear] en la interfaz de configuración de Ajustes
fábrica y aparecerá un mensaje de Reseteo. Seleccione
Toque [Setup/Ajustes] en la interfaz principal para ingresar
según su necesidad. Úselo con precaución.
a la interfaz de Ajustes.
Configuraciones de audio
Toque [Audio] en la interfaz de Ajustes para ingresar a
la interfaz de Ajustes de Sonido. Puede configurar el
volumen, el ecualizador y el nivel de sonido.
Configuración de radio
Toque [Radio] en la interfaz de Ajustes para ingresar a la
interfaz de Ajustes de radio. Puede configurar el área de radio.
1 2
Asientos y sujeción
Asientos traseros delantero está excesivamente inclinado hacia atrás,
es muy probable que el plegado del asiento trasero
dañe el respaldo del asiento delantero, el pequeño
compartimento para almacenar o el apoyacabezas
del asiento trasero.
Despliegue y bloqueo de los respaldos de los
asientos traseros
Cuando regrese el respaldo del asiento trasero a la
posición vertical, empuje el respaldo hasta que alcance
cierta posición y el respaldo se bloqueará cuando escuche
un clic.
Nota: Cuando devuelva el respaldo del asiento trasero
a la posición deseada, revise que el cinturón de
seguridad trasero no quede atrapado.
Asientos traseros plegables
Para aumentar el espacio para el equipaje, primero baje (o
retire) todos los apoyacabezas de los asientos traseros,
luego levante las correas de desbloqueo de los respaldos
de ambos lados, y doble los respaldos de los asientos hacia
adelante.
Nota: Cuando el apoyacabezas del asiento trasero no
está completamente abajo o el respaldo del asiento
Asientos y sujeción
Calefacción del asiento delantero IMPORTANTE
Si la piel está en contacto directo con los No cubra los asientos térmicos con mantas, cojines
asientos térmicos durante períodos de tiempo u otros objetos o materiales de tipo aislante.
excesivos, puede causar quemaduras.
Si el cojín del asiento se calienta hasta 38 º C o el
respaldo del asiento se calienta hasta 40 º C y
El cojín del asiento y el respaldo están provistos de
continúa calentándose cuando se usa el sistema de
elementos térmicos. Después de arrancar el motor, si
calefacción del asiento, apague la calefacción del
presiona o activará la calefacción.
asiento y comuníquese con un servicio autorizado
Al presionar el interruptor para calentar el asiento, el de MG.
asiento correspondiente se calentará. Presione el El uso excesivo del asiento térmico del conductor
interruptor nuevamente para detener la función de puede causar somnolencia y afectar la seguridad.
calefacción. Cuando se activa la función de calefacción del
asiento, se ilumina el indicador de funcionamiento en
el interruptor. Cuando la temperatura del cojín alcance
aproximadamente 38 ºC o el respaldo aproximadamente
40 ºC, la función de calefacción se desactivará
automáticamente.
Asientos y sujeción
Cinturones de seguridad ocurrir lesiones graves o la muerte en caso
de accidente o frenado de emergencia.
Es importante que todos los cinturones de
seguridad se usen correctamente. Siempre NUNCA abroche el cinturón de seguridad
verifique que todos los pasajeros usen el del conductor ni use una hebilla de repuesto
cinturón de seguridad. NO traslade cuando el asiento del conductor esté vacío o
pasajeros que no puedan usar los cinturones al salir del vehículo.
de seguridad correctamente. El uso de los
cinturones de seguridad puede causar Este vehículo viene equipado con una luz de
lesiones graves o incluso la muerte en caso advertencia para recordarle que se abroche el cinturón de
de colisión. seguridad.
Los Airbags no pueden reemplazar los
Durante la conducción, los cinturones de seguridad deben
cinturones de seguridad. Los Airbags solo
estar abrochados, esto se debe a que:
pueden brindar apoyo adicional cuando se
activan, y no todos los accidentes de tráfico Nunca puede predecir si se verá involucrado en un
activarán los Airbags. Ya sea que los Airbags accidente y qué tan grave puede ser.
se activen o no, los cinturones de seguridad En muchos accidentes, los pasajeros con cinturones de
pueden reducir el riesgo de lesiones graves o seguridad correctamente abrochados estarán bien
la muerte en caso de accidentes. Por lo protegidos, mientras que los pasajeros con cinturones
tanto, los cinturones de seguridad deben de seguridad no abrochados sufren lesiones graves o
usarse de forma adecuada. incluso la muerte.
NUNCA desabroche el cinturón de Por lo tanto, por seguridad, todos los pasajeros deben usar
seguridad mientras conduce, ya que pueden los cinturones de seguridad, incluso durante viajes de corta
distancia.
Asientos y sujeción
Protección otorgada por los cinturones de reducir su velocidad junto con el vehículo, a fin de evitar
seguridad un movimiento fuera de control que pueda finalmente
causar lesiones graves al conductor y a los pasajeros.
Es igualmente importante que los pasajeros
del asiento trasero se abrochen de forma
correcta los cinturones de seguridad. De lo
contrario, los pasajeros con cinturones de
seguridad que no estén bien abrochados
serán lanzados hacia adelante en una
colisión, y se pondrán en peligro a sí mismos,
al conductor y a otros pasajeros.
Cuando el vehículo está en movimiento, la velocidad de
desplazamiento de los ocupantes es idéntica a la del
vehículo.
En caso de una "colisión frontal" o un frenado de
emergencia, el vehículo puede detenerse, pero los
ocupantes seguirán viajando hasta que entren en contacto
con un objeto detenido. Este objeto puede ser el volante,
el tablero, el parabrisas o los asientos delanteros
Un cinturón de seguridad bien abrochado eliminará este
riesgo de lesiones. Cuando el cinturón de seguridad se
utiliza correctamente, este se bloqueará de forma
automática en accidentes o frenado de emergencia para
Asientos y sujeción
Uso de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad instalados en su vehículo
están diseñados para adultos de tamaño normal. Esta parte
El uso incorrecto del cinturón de seguridad
de la literatura se refiere al uso en los adultos.
puede causar daños o la muerte en caso de
accidente. Todos los cinturones de seguridad son cinturones
Los cinturones de seguridad están diseñados diagonales de regazo de 3 puntos.
para una sola persona. NO comparta los Para mantener una protección efectiva, los pasajeros
cinturones de seguridad. deben sentarse con una correcta orientación, los pies
NO se ponga el cinturón de seguridad colocados en el piso frente a ellos, con el cuerpo
cuando sostenga a un bebé o un niño en sus erguido ( sin reclinarse excesivamente) y el cinturón de
brazos. seguridad abrochado correctamente.
Cinturones de seguridad durante el embarazo La sección diagonal del cinturón de seguridad debe pasar
El uso de cinturones de seguridad correctamente por el pecho de forma normal, la sección de la cadera
instalados brindará protección tanto a la madre como al debe pasar por debajo del abdomen, baja y ajustada a los
bebé por nacer en caso de colisión o frenado de huesos de la cadera. NUNCA coloque el cinturón sobre o
emergencia. debajo del vientre.
Por favor, consulte a su médico para obtener más detalles.
115
Asientos y sujeción
A medida que los niños crecen y se hacen El vehículo está equipado con pretensores de cinturones
mayores/más grandes, llegará la etapa en la que ya no de seguridad, y estos están diseñados para retraer los
requieren asientos para niños, en este punto requerirán cinturones de seguridad y trabajar en conjunto con los
el uso del cinturón de seguridad estándar del vehículo. Airbags en caso de una colisión grave. Están diseñados para
Asegúrese que el cinturón de seguridad esté bien puesto retraer el cinturón de seguridad y ‘asegurar’ al ocupante en
en el cuerpo del niño. el asiento.
La luz de advertencia del Airbag en el panel de
Pretensores del cinturón de seguridad instrumentos alertará al conductor sobre cualquier mal
Los pretensores de cinturones de seguridad funcionamiento de los pretensores del cinturón de
solo se activarán una vez y luego DEBEN seguridad (consulte ‘Luces e indicadores de advertencia’
SER REEMPLAZADOS. Si no se pueden en el capítulo ‘Instrumentos y controles’).
reemplazar los pretensores reducirán la
Los pretensores del cinturón de seguridad solo pueden
eficiencia del sistema de sujeción del
activarse una vez, después de la activación deben ser
vehículo.
reemplazados. Esto también puede implicar el reemplazo
Si los pretensores se han activado, los de otros componentes del SRS. Consulte ‘Reemplazo de
cinturones de seguridad seguirán funcionando piezas del sistema de Airbag’.
como restricciones y deben usarse en caso
que el vehículo permanezca en una condición
manejable. Los pretensores de cinturones de
seguridad deben ser reemplazados lo antes
posible por un servicio técnico autorizado de
MG.
116
Asientos y sujeción
IMPORTANTE Revisión, mantención y reemplazo de los
cinturones de seguridad
• Los pretensores del cinturón de seguridad no se
activarán con impactos menores. Revisión de los cinturones de seguridad
• La eliminación o reemplazo de un pre-tensor debe Los cinturones de seguridad partidos, desgastados
ser realizado por técnicos capacitados por el o deshilachados pueden no funcionar
fabricante. correctamente en caso de colisión, si hay signos de
• Algunos componentes deberán ser reemplazados a daño, reemplace el cinturón de inmediato.
contar de los 10 años de la fecha inicial del registro Asegúrese siempre que el botón rojo de liberación 3
(o la fecha de instalación de un pretensor del de la hebilla del cinturón apunte hacia arriba
cinturón de seguridad de reemplazo). La página para garantizar una fácil liberación en caso de
correspondiente del Manual de garantía y emergencia.
mantención debe estar firmada y sellada una vez Siga las siguientes instrucciones para comprobar
que el trabajo se haya completado. periódicamente si la luz de advertencia del cinturón de
seguridad, el cinturón de seguridad, la lengüeta de metal, la
hebilla, el retractor y el dispositivo de fijación funcionan bien.
Inserte la lengüeta de metal del cinturón de seguridad
en la hebilla correspondiente y tire de la correa del
cinturón cerca de la hebilla rápidamente para verificar
que el cierre del cinturón se trabe.
Sujete la lengüeta de metal y tire rápidamente el
cinturón de seguridad hacia adelante para verificar que
el carrete del cinturón de seguridad se trabe
automáticamente, evitando que la cinta se extienda.
117
Asientos y sujeción
Extraiga completamente los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad solo deben limpiarse con agua
y examínelos en busca de giros, deshilachados, divisiones tibia y jabón. No use ningún solvente para limpiar el cinturón
o áreas desgastadas. de seguridad. No intente blanquear o teñir el cinturón de
Extraiga completamente los cinturones de seguridad y seguridad, ya que puede debilitar la tela. Después de limpiarlo
permita que regrese lentamente para garantizar un con un paño, déjelo secar. No permita que el cinturón de
funcionamiento continuo y sin problemas. seguridad se retraiga completamente antes que esté
completamente seco. Mantenga los cinturones de seguridad
Revise el cinturón de seguridad en busca de
limpios y secos.
componentes faltantes o rotos.
Si existen contaminantes acumulados en el retractor, la
Asegúrese que el sistema de advertencia del cinturón de
retracción del cinturón de seguridad será lenta. Utilice un
seguridad sea completamente funcional. Si el cinturón de
paño limpio y seco para eliminar cualquier contaminante.
seguridad no cumple con las pruebas o inspecciones
anteriores, comuníquese inmediatamente con un servicio Reemplazo de los cinturones de seguridad
técnico autorizado de MG para realizar las reparaciones. Los accidentes por colisión pueden dañar el
Mantención del cinturón de seguridad sistema de los cinturones de seguridad. Es
posible que el sistema del cinturón no pueda
Las reparaciones del cinturón de seguridad proteger a los usuarios después de daños y
solo debe hacerla un servicio técnico MG puede causar lesiones graves o incluso la
autorizado. muerte. Después de un accidente, los cinturones
Asegúrese que no se alojen objetos extraños o de seguridad deben revisarse inmediatamente y
afilados en los mecanismos del cinturón de reemplazarse según su necesidad.
seguridad. NO permita que los líquidos Los cinturones de seguridad no deberían requerir cambios
contaminen la hebilla del cinturón de después de colisiones menores, sin embargo, otras partes del
seguridad, esto podría afectar el enganche de sistema de seguridad pueden requerir revisión. Póngase en
la hebilla. contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
118
Asientos y sujeción
Sistema de sujeción complementaria Airbags laterales del asiento (instalados en el lado
del Airbag exterior del asiento).
Airbags laterales de protección contra impactos en la
Información general cabeza (instaladas detrás del revestimiento de la
El sistema SRS proporciona protección cabeza).
ADICIONAL solo en un impacto frontal Tenga en cuenta que esto depende del modelo y del nivel
severo, no reemplaza la necesidad o el de equipamiento.
requisito de usar el cinturón de seguridad.
3
Los Airbags junto con los cinturones de
seguridad brindan una protección óptima
para los adultos, pero no es el caso de los
bebés. El sistema del cinturón de seguridad y
de los Airbags en el vehículo no está
diseñado para proteger a los bebés. La
protección requerida por los infantes debe
ser entregada por sistemas de sujeción
infantil.
El sistema de sujeción suplementario del Airbag
generalmente consiste en:
119
Asientos y sujeción
En la posición correspondiente donde están instalados los Despliegue de los Airbags
Airbags, hay una señal de advertencia que dice 'AIRBAG'.
Los pasajeros de los asientos delanteros no
Luz de advertencia del Airbag deben colocar los pies, las rodillas ni
ninguna otra parte del cuerpo en contacto
con o cerca de un Airbag frontal.
La luz de advertencia del Airbag se encuentra
Para minimizar el riesgo de lesiones
en el panel de instrumentos. Si esta luz no se apaga ni se
accidentales por despliegue de los Airbags,
ilumina durante la conducción, indica que hay una falla
los cinturones de seguridad deben usarse
en el SRS o en el cinturón de seguridad. Por favor, póngase
correctamente en todo momento. Además,
en contacto con un servicio técnico autorizado de MG lo
ambos conductores y el pasajero del asiento
antes posible. Una falla del SRS o del cinturón de seguridad
delantero deben ajustar su asiento para
puede significar que los componentes no se pueden
proporcionar una distancia suficiente con
desplegar en caso de accidente.
los Airbags delanteros. Si se instalan Airbags
laterales/ Airbags de protección contra
impactos laterales, tanto el conductor como
el pasajero del asiento delantero deben estar
ubicados como para mantener una distancia
suficiente desde la parte superior del cuerpo
hasta los lados del vehículo, esto garantizará
una máxima protección cuando se
desplieguen los Airbags laterales/Airbags
laterales de protección contra impactos en
la cabeza.
120
Asientos y sujeción
Cuando se despliegan los Airbags, los niños NO golpee la posición donde se encuentran
sin la protección adecuada pueden sufrir las piezas correlacionadas de los Airbags,
lesiones graves o incluso la muerte. NO para evitar el despliegue accidental de
transporte niños en los brazos o en las alguno de los Airbags y que pueda causar
rodillas durante el viaje. Los niños deben lesiones graves o incluso la muerte.
usar cinturones de seguridad adecuados En el caso de una colisión, la unidad de control de Airbags
para cada edad. NO se asome por las controla la velocidad de desaceleración o aceleración
ventanas. inducida por la colisión, para determinar si los Airbags
deben desplegarse.
3
Un Airbag inflado puede causar abrasiones
faciales y otras lesiones si el ocupante está El despliegue del Airbag es prácticamente instantáneo y
demasiado cerca del Airbag en el momento ocurre con una fuerza considerable, acompañado de un
de su despliegue. fuerte ruido.
Siempre que los ocupantes de los asientos delanteros
NO fije ni coloque ningún objeto sobre o
estén sentados correctamente y con los cinturones de
pegado a los Airbags. Esto puede afectar el
seguridad debidamente abrochados, los Airbags
paso del Airbag o crear proyectiles que
proporcionarán protección adicional para el pecho y las
pueden causar lesiones o daños graves en
áreas del rostro en caso que el automóvil reciba un fuerte
caso de despliegue del Airbag.
impacto frontal.
Después del despliegue, los componentes del Los Airbags laterales y los Airbags de protección contra
Airbag se calientan mucho. NO toque ningún impactos laterales en la cabeza están diseñados para
componente relacionado con el Airbag, ofrecer protección adicional al lado del cuerpo que
puede causar quemaduras o heridas graves. enfrenta el impacto, si se produce una colisión lateral grave.
121
Asientos y sujeción
IMPORTANTE Airbags delanteros
• Los airbags no pueden proteger las partes NUNCA use un sistema de sujeción infantil
inferiores del cuerpo de los pasajeros. orientado hacia atrás en un asiento protegido
• Los airbags no están diseñados para colisiones por un AIRBAG ACTIVO enfrente, esto puede
traseras, delanteras menores o impactos laterales, o provocar la MUERTE o LESIONES GRAVES
si el vehículo se vuelca; tampoco funcionará en caso Al NIÑO.
de un frenado brusco. Los pasajeros de los asientos delanteros no
• El despliegue y la retracción de los airbags frontales deben poner en contacto los pies, las
y laterales ocurre muy rápidamente y no protegerá rodillas ni ninguna otra parte del cuerpo
contra los efectos de los impactos secundarios que con o cerca de un Airbag frontal.
puedan ocurrir. En casos extremos, conducir sobre superficies
• Cuando se despliega el airbag, se libera un polvo muy desiguales puede provocar el despliegue
fino. Esta no es una indicación de mal del Airbag. Por favor, tenga mucho cuidado al
funcionamiento, sin embargo, el polvo puede causar conducir en carreteras irregulares.
irritación en la piel y se deben enjuagar muy bien los Los Airbags están diseñados para desplegarse durante
ojos y los cortes o abrasiones en la piel. impactos graves, las siguientes condiciones pueden
• Después de inflarse los airbags delanteros y provocar el despliegue del Airbag.
laterales se desinflan inmediatamente. Esto
• Una colisión frontal con objetos sólidos inamovibles o
proporciona un efecto de amortiguación gradual
no deformables a alta velocidad.
para el ocupante y también asegura que la visión de
• Condiciones que pueden causar daños graves al chasis,
avance del conductor no se nuble.
como una colisión con piedras, bordes de la carreteras,
barrancos profundos o agujeros.
122
Asientos y sujeción
Airbags laterales de los asientos Condiciones en las que los Airbags no se
La fabricación y el material de los asientos desplegarán
son fundamentales para el buen El despliegue de los Airbags no depende de la velocidad del
funcionamiento de los Airbags laterales. vehículo, sino del objeto que golpea el vehículo, el ángulo de
Por lo tanto, por favor NO cubra con fundas impacto y la tasa a la que el automóvil cambia de velocidad como
el asiento ya que puede afectar el despliegue resultado de una colisión. Cuando la fuerza de impacto de la
del Airbag lateral. colisión se absorbe o se dispersa en la carrocería del vehículo,
los Airbags no pueden desplegarse; sin embargo, los Airbags a
En caso de un impacto lateral grave, el Airbag delantero de
cabeza correspondiente se desplegará (solo el lado veces pueden desplegarse de acuerdo con la condición del
3
afectado). impacto. Por lo tanto, el despliegue de los Airbags no se juzgará
• El Airbag se desplegará en caso que se vea afectado el en función de la gravedad del daño del vehículo.
costado del vehículo con un objeto sólido u otro Airbags delanteros
vehículo.
Bajo ciertas condiciones, los Airbags delanteros no se
Airbags laterales de protección contra impactos desplegarán. Algunos ejemplos se enumeran a continuación:
en la cabeza • El punto de impacto no es en el centro de la parte
En caso de un impacto lateral grave, se desplegará el Airbag delantera del vehículo.
de cortina lateral correspondiente (solo el lado afectado). • El impacto no tiene la fuerza suficiente (el impacto es
• El Airbag lateral tipo cortina se desplegará en caso que con un objeto que no es sólido, como un poste de
el costado del vehículo sea impactado con un objeto luz o barreras centrales).
sólido u otro vehículo. • El área de impacto es alta (colisión con la parte trasera
de un camión).
• Impactos en la parte trasera o lateral del vehículo.
123
Asientos y sujeción
• El vehículo se vuelca Deshabilitar el Airbag del pasajero*
Airbags laterales del asiento y Airbags de El Airbag del pasajero solo debe desactivarse
protección lateral contra impactos en la cabeza * cuando se instala un asiento para niños
orientado hacia atrás en el asiento del
Bajo ciertas condiciones, los Airbags laterales del asiento y pasajero delantero.
de la cabeza no se pueden desplegar. Algunos ejemplos se
enumeran a continuación: Cuando un adulto está sentado en el asiento
• Impactos laterales en ciertos ángulos. del pasajero delantero, asegúrese que el
• Impactos laterales leves, como una motocicleta. Airbag esté encendido.
• Impactos que no son centrales al costado del vehículo,
ya sea demasiado hacia el centro del compartimiento
delantero o hacia el espacio de carga.
• El vehículo se vuelca.
• El impacto en ángulo no tiene suficiente fuerza (el
impacto es con un objeto que no es sólido, como un
poste de luz o barreras centrales).
• El impacto no tiene la fuerza suficiente (con otro
vehículo, estacionado o en movimiento).
• El impacto es en la parte trasera del vehículo.
124
Asientos y sujeción
El interruptor de desactivación del Airbag del pasajero se Cuando el interruptor se gira a la posición OFF, la luz
encuentra dentro de la guantera. Inserte la llave y gire el indicadora de OFF (ubicada en la pantalla PAB en el
interruptor a la posición ON u OFF para habilitar o ensamblaje de la luz) se ilumina, esto indica que el Airbag
deshabilitar el Airbag del pasajero. del pasajero está desactivado.
Cuando el interruptor se gira a la posición ON, la luz
indicadora de ON (ubicada en la pantalla PAB en el
ensamblaje de la luz) se ilumina, esto indica que el Airbag
del pasajero está habilitado.
3
PAS S ENGER AIRBAG
OFF ON
125
Asientos y sujeción
Mantención y reemplazo de Airbags • Almohadilla central del volante.
• Área del tablero que contiene el Airbag del
Información del servicio
acompañante.
NO instale ni modifique el Airbag. Queda • Área del revestimiento del techo y los acabados del
estrictamente prohibido realizar cambios en pilar delantero que encierran los módulos de
la estructura del vehículo o en el arnés de protección contra impactos laterales de la cabeza.
cables del sistema del Airbag. Si la luz de advertencia del Airbag no se ilumina,
Los cambios en la estructura del vehículo permanece encendida, o si hay daños en la parte delantera
están prohibidos. Esto puede afectar el o lateral del vehículo, o si las cubiertas del Airbag muestran
funcionamiento normal del sistema SRS. signos de daños, por favor, contacte de inmediato al
servicio técnico MG autorizado.
NO permita que estas áreas se inunden
con líquido y NO use gasolina, detergente, IMPORTANTE
crema de muebles o abrillantadores.
• La extracción o sustitución de un módulo de Airbag
Si el agua contamina o entra al sistema SRS debe ser realizada por un servicio técnico
puede causar daños y afectar el despliegue. autorizado de MG.
En este caso contacte un servicio técnico • Después de 10 años a contar de la fecha inicial de
autorizado de MG de inmediato. registro (o la fecha de instalación de un Airbag de
repuesto), algunos componentes deberán ser
Para evitar daños en el sistema SRS del Airbag, las reemplazados por un servicio técnico MG
siguientes áreas deben limpiarse con moderación y autorizado. La página correspondiente del Manual de
solamente con un paño húmedo y un limpiador de garantía y mantención debe estar firmada y sellada
tapicería: una vez que el trabajo se haya completado.
126
Asientos y sujeción
Reemplazo de piezas del sistema de Airbag Si el vehículo se desmonta, los Airbags sin desplegar
pueden tener riesgos potenciales, por lo tanto, antes de
Incluso si el Airbag no se despliega, las
la eliminación, deben ser desplegados de forma segura en
colisiones pueden causar daños al SRS del
un entorno determinado por un profesional de un servicio
vehículo. Es posible que los Airbags no
técnico autorizado de MG.
funcionen correctamente después del daño, y
pueden No protegerlo a usted y a otros
pasajeros cuando ocurre una segunda colisión,
lo que puede causar graves lesiones o incluso
la muerte. Para asegurarse que el SRS
3
funcione correctamente después de una
colisión, por favor vaya a un servicio técnico
autorizado de MG para revisar los Airbags y
repararlos si es necesario.
Los Airbags están diseñados para usarse una sola vez. Una
vez que se despliega el Airbag, debe reemplazar las piezas
del sistema SRS.
Cuando esto ocurra, diríjase a un servicio técnico
autorizado de MG para repararlo.
Eliminación de los Airbags
Cuando venda su vehículo, asegúrese que el nuevo
propietario sepa que el vehículo está equipado con Airbags
y que esté al tanto de la fecha de reemplazo del sistema.
127
Asientos y sujeción
Sujeción infantil • Todos los ocupantes, incluidos los niños, deben usar cinturones
de seguridad o usar un sistema de sujeción infantil adecuado.
Instrucciones importantes de seguridad sobre • Se recomienda que los niños menores de 12 años o que
el uso del sistema de sujeción infantil midan menos de 1,5 metros utilicen el sistema de sujeción
Se recomienda que los niños menores de 12 años de edad infantil más apropiado en el asiento trasero.
se sienten en el asiento trasero del vehículo, en un sistema • Solo se debe llevar a un niño en el asiento infantil.
de sujeción infantil adecuado al peso y tamaño de los niños. • No coloque al niño en el regazo o en los brazos cuando
Los bebés menores de 2 años deben estar ubicados en un usted esté en el asiento.
sistema de sujeción infantil. • Si instala un sistema de sujeción infantil orientado hacia
Se recomienda que se instale en este vehículo un sistema atrás en el asiento trasero, el asiento delantero
de sujeción infantil que cumpla con las normas UN correspondiente debe ajustarse hacia adelante; si instala
ECE-R44 o ECE-R129. Verifique las marcas en el sistema un sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante en
de sujeción infantil. el asiento trasero, es posible que deba ajustar la altura del
Hay una serie de sistemas de sujeción infantil disponibles apoyacabezas más bajo; Si instala una sujeción infantil
de diferentes tipos y especificaciones. Para una protección orientado hacia adelante en el asiento delantero, es
óptima, se recomienda que elija sistemas de sujeción posible que deba quitar el apoyacabezas.
adecuados a la edad y al peso del niño. • Nunca deje que su hijo se pare o se arrodille en el
Es importante cumplir con las instrucciones de instalación asiento mientras conduce.
proporcionadas por el fabricante del sistema de seguridad • Asegúrese siempre que el niño esté sentado
para niños y que el sistema esté debidamente correctamente en el asiento de seguridad infantil.
asegurado en el vehículo. El incumplimiento de estas • La forma de usar los cinturones de seguridad tiene gran
instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves al influencia en la protección ofrecida por el cinturón de
niño en caso de un frenado repentino o un accidente. seguridad; debe cumplir con las instrucciones del
128
Asientos y sujeción
fabricante del sistema de sujeción infantil sobre el uso del pasajero delantero, puede provocar
adecuado de los cinturones de seguridad. Si los cinturones lesiones severas o incluso la muerte.
de seguridad no están bien abrochados, un accidente En los casos en que sea necesario instalar
menor de tráfico también puede causar lesiones. un sistema de sujeción infantil orientado
• Los sistemas de sujeción infantil que no están ajustados hacia atrás en el asiento del pasajero
correctamente pueden moverse y lesionar a otros delantero, use la llave para desactivar la
ocupantes en caso de accidente o frenado de función del Airbag * del pasajero delantero, de
emergencia. Por lo tanto, incluso si no hay un bebé o lo contrario pueden producirse lesiones
niño en el sistema de sujeción infantil, debe instalarse de graves o incluso la muerte. 3
manera adecuada y segura en el vehículo.
Una vez que el sistema de sujeción infantil se
Advertencias e instrucciones sobre el uso del retira del asiento del pasajero delantero, use
sistema de sujeción infantil en el asiento del la llave para reactivar el Airbag del
pasajero delantero acompañante * .
AIRBAG
Cuando instale un asiento de seguridad para
niños en el asiento del pasajero delantero,
mueva el asiento del pasajero delantero lo
más atrás posible.
Use un asiento de seguridad infantil por niño.
130
Asientos y sujeción
Sujeción infantil por grupos Sistemas de Sujeción Infantil ISOFIX FIX
Los anclajes ISOFIX en el asiento trasero
Asegurado usando correas diagonales de 3 puntos
están diseñados para usarse solo con sistemas
Por favor NO ponga el asiento de seguridad ISOFIX.
infantil mirando hacia atrás en el asiento del Los anclajes de los sistemas de sujeción
pasajero delantero, esto puede causar infantil están diseñados para soportar solo
lesiones graves o incluso la muerte. aquellas cargas impuestas por sistemas de
sujeción infantil correctamente instalados.
Bajo ninguna circunstancias son para ser 3
utilizados por cinturones de seguridad de
adultos, arneses o para sujetar otros artículos
o equipos al vehículo.
Nota: Al instalar y usar cualquier sistema de seguridad.
para niños, siempre siga las instrucciones del fabricante.
Nota: Los asientos traseros instalados en este vehículo
están provistos de la interfaz ISOFIX (como lo indica
la flecha en la siguiente imagen), estos están diseñados
para conectarse a un asiento infantil ISOFIX.
Se recomienda que los niños siempre se sienten en la 1 Fije los sistemas de sujeción infantil ISOFIX aprobados
parte trasera del vehículo en un sistema de sujeción para el vehículo a los soportes de montaje.
infantil y fijados con cinturones de seguridad diagonales de 2 Cuando se utilizan soportes ISOFIX para el montaje
3 puntos. del asiento, se pueden utilizar sistemas de sujeción
infantil universalmente aprobados para ISOFIX.
131
Asientos y sujeción
Nota: Cuando utilice un sistema de sujeción
infantil aprobado universalmente, se debe usar
una correa superior.
132
Asientos y sujeción
Posiciones aprobadas de sujeción infantil
Se recomienda instalar en este vehículo un sistema de sujeción infantil que cumpla con la norma UN ECE-R44 o ECE-R129.
Compruebe las marcas en el sistema de sujeción infantil.
Posiciones aprobadas de sujeción infantil (para sistemas de sujeción infantil que no sean ISOFIX)
Posiciones
Pasajero delantero 3
Grupo por peso Con interruptor para desconectar el Extremo Centro
Sin interruptor para
Airbag del pasajero delantero. trasero trasero
desconectar Airbag del
pasajero delantero. Airbag ON Airbag OFF
133
Asientos y sujeción
Posiciones de sujeción infantil aprobadas (para sujeción infantil ISOFIX)
Categorías de grupos de acuerdo al peso
Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I
Posición de los asientos
Mirando hacia atrás Mirando hacia Mirando hacia atrás
adelante
Hasta 29 lbs (13 kg) 20–40 lbs(9~18 kg)
Nota: IL Adecuado para sistemas de sujeción infantil ISOFIX específicos de la categoría semi universal. Consulte las
listas de recomendaciones de vehículos de los proveedores de sistemas de sujeción infantil;
IUF Adecuado para sistemas de sujeción infantil ISOFIX de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de
acuerdo al peso y tamaño ISOFIX.
1
El tamaño ISOFIX para sistemas de asientos infantiles universales y semi universales está definida por las letras mayúsculas
grado A ∼G. Estas letras de identificación se muestran en el asiento infantil ISOFIX.
134
Asientos y sujeción
2 Al momento de la publicación, el asiento de seguridad recomendado para bebés Grupo O + ISOFIX es el Britax Romer
Baby Safe.
3 Al momento de la publicación, el asiento recomendado para niños del Grupo I ISOFIX es el Britax Romer Duo
Nota: En el momento de la publicación, el asiento recomendado para niños ISOFIX Grupo II-III es el KidFix XP.
Tabla de asientos infantiles Grupo I
La tabla ofrece una recomendación sobre qué asientos infantiles del Grupo-I se adaptan a qué ubicaciones y para qué
tamaño de niño.
El asiento infantil debe estar aprobado de acuerdo con la Reg. ONU R129.
3
Tipo de asiento infantil Asiento pasajero delantero Asiento extremo trasero Asiento trasero central
Sistemas de sujeción infantil
X I-U X
Grupo I
Nota: IU Adecuado para usar con sistemas de sujeción infantil Grupo-I orientados hacia adelante y hacia atrás.
X No es adecuado para su uso con los sistemas de sujeción Grupo I.
135
Asientos y sujeción
Sujeción infantil Grupo 0/0+ Grupo I Sujeción infantil
Cuando el Airbag del pasajero delantero está Cuando el Airbag del pasajero delantero está
activo, nunca coloque un sistema de sujeción activo, nunca coloque un sistema de sujeción
infantil orientado hacia atrás en el asiento infantil orientado hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, puede ocurrir una del pasajero delantero, puede ocurrir una
lesión severa o incluso la muerte. lesión severa o incluso la muerte.
136
Asientos y sujeción
Sujeción infantil Grupo II Sujeción infantil Grupo III
La sección diagonal del cinturón de La sección diagonal del cinturón de
seguridad debe pasar por el hombro y la seguridad debe pasar por el hombro y la
parte superior del cuerpo, alejado del cuello. parte superior del cuerpo, alejado del cuello.
La sección del regazo del cinturón debe La sección del regazo del cinturón debe
pasar a través de las caderas, alejado del pasar a través de las caderas, alejado del
abdomen. abdomen.
Su vehículo se entrega con dos llaves inteligentes, cada una La llave inteligente solo funcionará dentro de un cierto
contiene una llave mecánica de respaldo, esto operará la rango. Su rango de trabajo está influenciado a veces por la
cerradura mecánica de la puerta del conductor. Las llaves condición de la batería de la llave, los factores físicos y
inteligentes entregadas están programadas para el sistema geográficos. Por razones de seguridad, después de
de seguridad del vehículo, cualquier llave que no esté bloquear su vehículo con la llave inteligente, vuelva a
verificar si el vehículo está bloqueado.
Arranque y conducción
Si pierde su llave, se la roban/rompe, se puede obtener un Se reduce el rango de funciones de bloqueo/desbloqueo de
reemplazo en un servicio técnico MG autorizado. La llave la llave inteligente;
robada/perdida se puede desactivar. Si se encuentra la llave La luz de advertencia de inmovilización del motor en el panel
perdida, un servicio técnico MG autorizado puede reactivarla. de instrumentos parpadea (consulte “Luces e indicadores de
advertencia” en la sección “Instrumentos y controles”.
Nota: cualquier llave hecha en forma independiente fuera
de la red autorizada de MG puede no arrancar el motor y
puede afectar la seguridad de su automóvil. Para obtener
un reemplazo adecuado de la llave se recomienda que
consulte a un servicio técnico MG autorizado.
Combustible
Use SOLO el combustible recomendado.
Nunca permita que el vehículo se quede sin
combustible; esto podría causar una falla en el
encendido que podría dañar el catalizador.
Arranque
Preste atención a lo siguiente cuando encienda el motor
No continúe operando el motor después de algunos
intentos fallidos; contacte un servicio técnico MG
autorizado.
No arranque el motor presionando repetidamente el
pedal del acelerador después de un intento fallido.
Arranque y conducción
No intente arrancar el vehículo empujando o Nota: Se prohíbe la modificación no autorizada del
remolcando. motor. Esto debido a que la modificación del motor
puede provocar una falla en el arranque, pérdida de
Conducción
potencia o sacudidas del motor etc., lo cual podría
Preste atención a lo siguiente al conducir el vehículo: dañar seriamente el convertidor catalítico. El
No sobrecargue ni revolucione excesivamente el mantenimiento regular debe realizarse de acuerdo
motor. con el programa especificado en el ‘Manual de
No permita que se corte la energía cuando el vehículo Mantención’.
esté en movimiento en cualquier cambio de marcha. Si
el vehículo equipado con transmisión manual necesita
reducir la velocidad mientras viaja en una marcha
alta, cambie inmediatamente a una marcha inferior para
evitar una fuerza de conducción insuficiente.
Si el vehículo consume demasiado aceite, acuda a un
servicio técnico inmediatamente, ya que reducirá el
rendimiento del motor.
Si sospecha de una falla en el encendido, o el vehículo
carece de energía mientras conduce, solicite servicio
técnico de inmediato.
Instrucciones
La siguiente información es muy importante, lea
detenidamente antes de usar:
Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de
cambios en la posición P o N, asegúrese que el freno de
pie esté presionado y el freno de estacionamiento
aplicado.
Una vez que el motor arranca, con el freno de pie y el
freno de estacionamiento aplicados, gire la palanca a la
marcha requerida.
Suelte el freno de mano y mantenga presionado el pedal
del freno hasta que esté listo para maniobrar el
vehículo. Una vez que se suelta el freno de pie, en una La transmisión automática es una transmisión de 6
carretera plana, el vehículo arrancará automáticamente velocidades.
a baja velocidad sin presionar el acelerador. Nota: Las letras o números resaltados en el centro de
información indican la marcha o el modo seleccio-
No mueva la palanca de cambios a P o R desde D nado.
mientras conduce, esto causará daños severos a la
Se utiliza un botón de bloqueo con resorte, ubicado en la
transmisión o provocará un accidente.
palanca de cambios, para evitar seleccionar por error P
(estacionamiento) o R (reversa) mientras la palanca de
cambios está en otras posiciones.
Arranque y conducción
Operación de la palanca de cambios Cambio de marcha libre.
A menos que sea necesario, no se recomienda Mantenga presionado el botón de bloqueo para
presionar el botón de bloqueo durante el cambiar de marcha.
cambio de marchas.
Mantenga presionado el botón de bloqueo y pise el
pedal del freno para cambiar de marcha.
marcha actual. Si al conducir el vehículo la velocidad del vehículo no se puede conducir, póngase en contacto
motor cae por debajo de un umbral preestablecido con un servicio técnico autorizado de MG.
enciertas marchas, la transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente marcha para evitar que el Nota: En el modo de emergencia, las funciones
motor se ahogue; cuando el vehículo acelera, si la Tiptronic están desactivadas.
velocidad del motor excede un límite preestablecido, la
transmisión cambiará automáticamente a la siguiente
velocidad para proteger el motor.
Para volver al modo deportivo o cualquier otro modo,
mueva la palanca hacia la izquierda y seleccione D.
Modo Tiptronic
Con el modo deportivo seleccionado, mueva la palanca de
cambios hacia “+” o “-”, esto habilitará el modo Tiptronic.
La marcha que se muestra en el centro de información
indicará la marcha actual con un solo número (1∼8).
Nota: En el modo Tiptronic, la transmisión tiene 8
marchas simuladas.
Arranque y conducción
La transmisión manual es una transmisión de 5 velocidades No apoye la mano en la palanca de cambios mientras
con 6 marchas que son: 1ra, 2da, 3ra, 4ta, 5ta, y R (Reversa) conduce, la presión de su mano puede causar un
respectivamente. desgaste prematuro en el mecanismo de cambio de
marcha.
Arranque y conducción
que el puntero del tacómetro permanezca en el
No apoye el pie en el pedal del embrague cuando sector rojo por mucho tiempo, de lo contrario, el
conduzca, se producirá un desgaste excesivo del motor podría dañarse.
embrague.
No estacione el vehículo en una pendiente colocando
un cambio de marcha. Esto provocará un desgaste
excesivo del embrague.
1ra-2da marcha
2da-3ra marcha
3ra-4ta marcha
4ta-5ta marcha
todos los casos, sigue siendo responsabilidad del conductor arena o ripio, la distancia de frenado producida por el
conducirdentro de las condiciones normales de seguridad, sistema ABS puede ser mayor que la de un sistema sin
teniendo debidamente en cuenta las condiciones ABS, incluso se experimentaría una dirección
meteorológicas y del tráfico imperantes. mejorada. Esto se debe a que la acción natural de las
En condiciones normales de frenado, el ABS no se activará. ruedas bloqueadas en superficies blandas es formar
Sin embargo, una vez que la fuerza de frenado excede la una cuña de material en frente (o al lado, si se dirige)
adherencia disponible entre los neumáticos y la superficie del parche de contacto del neumático. Este efecto
del camino, lo que hace que las ruedas se bloqueen, el ABS ayuda al automóvil a detenerse al frenar o cambiar de
se activará automáticamente. Esto será reconocible por una dirección cuando gire.
pulsación rápida que se siente a través del pedal del freno. No importa la potencia del frenado, podrá continuar
conduciendo el vehículo de manera normal.
Frenado de emergencia
NO bombee el pedal del freno en ningún IMPORTANTE
momento; esto interrumpirá la operación del El ABS no puede compensar de manera confiable el mal
ABS y puede aumentar la distancia de manejo o la falta de experiencia del conductor.
frenado.
Si se produce una situación de emergencia, el conductor Luz indicadora de mal funcionamiento del ABS
debe frenar a fondo con fuerza incluso cuando la superficie
Consulte “Luces e indicadores de advertencia” en la
de la carretera está resbaladiza. El ABS garantizará que las
sección “Instrumentos y controles”.
ruedas no se bloqueen y que el automóvil se detenga en la
distancia más corta posible para las condiciones de la Nota: El sistema de frenado normal (sin ABS)
superficie de la carretera. permanece completamente operativo y no se ve
Nota: En superficies blandas como nieve en polvo, afectado por la pérdida parcial o total de ABS. Sin
embargo, las distancias de frenado pueden aumentar.
Arranque y conducción
Retención automática NO abandone el vehículo cuando el motor
Cuando la retención automática detiene el esté funcionando y la retención automática
vehículo, por motivos como el apagado del motor, esté activa.
la liberación del cinturón de seguridad o la presión La retención automática no puede
del interruptor de retención automática, aplica garantizar el funcionamiento del freno de
freno de estacionamiento electrónico. No se estacionamiento electrónico en todos los
puede garantizar que el vehículo esté estabilizado casos en que se apaga el sistema eléctrico.
en todos los casos. Por ejemplo, que las ruedas Asegúrese que se aplique el freno de
traseras estén en una superficie resbaladiza o la estacionamiento electrónico y de estabilizar
inclinación del vehículo es demasiado grande el vehículo antes de bajarse.
(más del 20%). Por favor, asegúrese que el La función Auto Hold debe estar desactivada
vehículo esté estabilizado en forma segura antes durante el uso de lavados automáticos de
de partir. automóviles, el freno de estacionamiento
NO tome ningún riesgo adicional al conducir electrónico puede aplicarse repentinamente
debido a que el vehículo está equipado con y causar daños al vehículo.
funciones de conveniencia adicionales. El Si requiere que el vehículo se detenga con frecuencia por
conductor debe prestar toda la atención y un tiempo (como semáforos, filas de tráfico o Stop/start), y
observar el entorno, incluso si el vehículo está el motor está funcionando, el sistema de retención
equipado con un sistema de retención automática ayuda a estabilizar el vehículo, permitiéndole
automática. quitar el pie del pedal del freno cuando el vehículo está
La función Auto Hold no puede garantizar la detenido y el Auto Hold activo.
estabilidad del vehículo cuando arranca o La retención automática tiene 3 estados principales:
frena en pendientes, especialmente superficies OFF: función en estado desactivado.
resbaladizas o con hielo.
Arranque y conducción
En espera: Función en estado de espera. La función Con el cinturón de seguridad del conductor abrochado, la
está activa pero el vehículo no se ha detenido. Una puerta cerrada y el motor en marcha, presione el
vez que el vehículo se haya detenido y se cumplan interruptor de retención automática para cambiar esta
todas las demás condiciones, el sistema seleccionará función del estado ON al estado Standby (en espera).
automáticamente Park (estacionar). Con el pedal del freno presionado hasta el fondo y el vehículo
Parking: Función en estado Estacionar. En este estado, detenido por completo, la función de retención automática
el indicador verde en el panel de instrumentos cambiará del estado de espera al estado Park (estacionar).
se enciende. Cuando la retención automática está en el estado
Estacionar, al poner la marcha de avance o retroceso y
presionar el acelerador se liberará automáticamente la
función de retención automática.
En algunas circunstancias, como soltar el cinturón de
seguridad, apagar el motor o permanecer estático durante
un período de tiempo, el vehículo saldrá del estado
Estacionar en retención automática. En ese momento, el
freno de estacionamiento electrónico permanecerá aplicado
y requerirá que el conductor lo suelte usando el interruptor.
Nota: Con el pedal del freno presionado, accionando
el interruptor para desactivar la retención
automática, el sistema NO aplicará el freno de mano.
Nota: Se recomienda desactivar la función de retención
automática al entrar en marcha atrás en un garaje.
Arranque y conducción
Control de luces de advertencia de peligro Protección activa contra volcamiento (ARP)
al frenar de emergencia (HAZ) El sistema ARP no puede superar las leyes de
Si el vehículo circula a alta velocidad y el conductor realiza la física. Este sistema es una ayuda para
una maniobra de frenado de emergencia, las luces de freno facilitar la estabilidad del vehículo en
se encenderán para prevenir a los demás conductores, condiciones extremas. No es garantía que el
reduciendo así de forma eficaz el riesgo de accidentes por automóvil no se vuelque.
alcance.
En caso que el vehículo con un centro de masa elevado
Nota: Si las luces de advertencia de peligro se operan debido a la conducción dinámica (como el cambio de
manualmente, esto suspende la función HAZ. pista) o la conducción estable (como la conducción en
Cuando se detiene la maniobra de frenado de emergencia bucle) pueda volcarse, el ARP frena las ruedas
(no se detecta una desaceleración severa), la función se exteriores para realizar un sub viraje, evitando así que el
desconecta después de unos segundos. vehículo se vuelque.
Nota: Durante la aplicación del ARP, las
Nota: A medida que la velocidad del automóvil
características de dirección del vehículo pueden ser
desciende por debajo de los 10 km/h y las luces de
notablemente diferentes a las normales.
freno dejan de parpadear, las luces de advertencia de
peligro se encenderán automáticamente. Presione
brevemente el interruptor de la luz de advertencia de
peligro o acelere a más de 20km/h durante 5s para
apagar la luz de advertencia de peligro.
Arranque y conducción
Freno de mano El freno de mano opera solo en las ruedas traseras. Para
aplicar el freno de mano, tire de la palanca hacia arriba.
NO conduzca con el freno de mano aplicado,
Siempre aplique el freno de mano completo cuando
ni aplique este freno mientras el vehículo
estacione el automóvil.
esté en movimiento. Esto podría provocar
pérdida de control, evitar que el ABS Para soltar, tire de la palanca ligeramente hacia arriba,
funcione correctamente e incluso se pueden presione el botón (flecha en la ilustración) y baje
dañar los frenos traseros. completamente la palanca. Al estacionar en una pendiente
pronunciada, no confíe solo en el freno de mano para
sujetar el automóvil.
Arranque y conducción
Freno electrónico de estacionamiento (EPB) Aplicando el EPB
En el caso de un mal funcionamiento del EPB Mientras el vehículo está detenido, se puede aplicar el EPB.
donde no es posible su liberación, consulte Verifique que el EPB se aplique cada vez que el vehículo se
con un servicio técnico autorizado de MG deja o se estaciona.
para realizar una liberación manual de Tire del interruptor EPB hacia arriba hasta que se
emergencia del freno de mano. encienda el indicador del EPB.
Si el indicador en el interruptor EPB y en el panel de
instrumentos se enciende , el EPB está activado.
Si la luz indicadora de mal funcionamiento del EPB
en el panel de instrumentos permanece encendido,
indica que se ha detectado una falla. Por favor, póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado de MG.
Nota: Se puede escuchar un ruido en el motor al
activar o liberar el EPB.
IMPORTANTE
Empuje el interruptor de palanca hacia arriba o hacia abajo Si el control crucero permanece encendido después de la
brevemente para aumentar/disminuir la velocidad objetivo desconexión, mover el interruptor de palanca a ‘Reanudación
del vehículo en incrementos de 1 km/h, luego el vehículo de crucero’ (5 en la figura) restablecerá la velocidad objetivo
acelerará/desacelerará hasta la nueva velocidad objetivo. a la configuración anterior a la desconexión.
Al presionar el acelerador en cualquier momento, se
Arranque y conducción
Nota;
Nunca utilice el sistema de control crucero en reversa. la pendiente o la superficie de la carretera, el
sistema de control crucero puede volver
No utilice el control crucero en condiciones automáticamente al modo en espera.
inadecuadas, como en superficies resbaladizas,
lluvia excesivamente intensa o en condiciones de NO opere el interruptor por períodos
tráfico que no sean adecuadas para el excesivamente largos, o presione múltiples
mantenimiento de velocidades constantes. interruptores simultáneamente, esto puede causar
que falle el sistema. Si ocurre esto, encienda el
Cuando no esté en uso, asegúrese que el
motor cuando sea seguro.
interruptor de palanca esté en la posición 'ASL
Standby' (7 en la figura).
Suspender ASL
Cuando el ASL está activo, para suspender la función,
presione el botón “Establecer” (5 en la figura) y el sistema
ASL cambiará al estado de espera.
Reanudar ASL
Si el sistema está en estado de espera con una velocidad
objetivo retenida, el sistema puede reactivarse a la
Arranque y conducción
5
Información de emergencia
Dispositivos de advertencia de peligro Triángulo de advertencia
Luces de emergencia
215
Información de emergencia
Asegúrese de que el interruptor de START/STOP esté 4 Luego que ambos vehículos hayan arrancado
apagado y apague TODOS los equipos eléctricos de normalmente, deje que los motores estén inactivos
AMBOS vehículos, luego siga las instrucciones a por más de 2 minutos antes de apagar el motor del
continuación: vehículo donante y desconectar los cables auxiliares.
1 Conecte el cable de refuerzo ROJO entre los terminales
positivos (+) de ambas baterías. Conecte el cable de IMPORTANTE
refuerzo NEGRO del terminal negativo (-) de la batería
NUNCA encienda equipos eléctricos en el vehículo
donante (A) a un buen punto de tierra (un soporte del
deshabilitado antes de retirar los cables auxiliares.
motor u otra superficie sin pintar, por ejemplo), lo más
lejos posible de la batería y bien lejos del combustible y
5 La desconexión de los cables auxiliares debe ser una
líneas de freno del vehículo averiado (B).
inversión exacta del procedimiento utilizado para
2 Compruebe si los cables no tienen partes móviles en conectarlos, es decir, desconecte el cable NEGRO del
ambos motores, luego encienda el motor del vehículo punto de tierra del vehículo deshabilitado PRIMERO.
donante y déjelo en ralentí durante unos minutos.
3 Ahora arranque el motor del vehículo con la batería
descargada (NO arranque el motor por más de 10
segundos). Si el vehículo deshabilitado no arranca
después de varios intentos, es posible que deba
repararlo. Por favor, póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado de MG.
216
Información de emergencia
Recuperación del vehículo
Remolque para recuperación
Argolla de remolque
NO use una cuerda de remolque que esté torcida; cualquier fuerza para desenrollar podría desenroscar la
argolla de remolque.
217
Información de emergencia
Su automóvil está equipado con un gancho de remolque Remolque para recuperación
removible, que se puede utilizar en la parte delantera o Si, debido a una falla eléctrica, pueden existir
trasera de su vehículo. El gancho de remolque se guarda riesgos potenciales de seguridad, no está
en el kit de herramientas debajo del piso del espacio permitido poner el interruptor START/ STOP
de carga cuando no está en uso. en la posición ON.
Para colocar el gancho de remolque, primero presione un
Al remolcar, NO acelere o frene
extremo de la placa de la cubierta pequeña (punto blanco
repentinamente, esto puede causar
en la figura de arriba), luego abra la pequeña placa después
accidentes.
de levantar el otro extremo, luego atornille el gancho de
remolque a través del pequeño orificio en la viga del La velocidad de remolque de un vehículo no
parachoques (como se muestra en la figura). Asegúrese debe exceder los 30 km/h, la distancia de
que la argolla de remolque esté completamente apretada. remolque no debe exceder los 50 km.
218
Información de emergencia
Remolque en cuatro ruedas
219
Información de emergencia
5 Si la transmisión está dañada o no tiene aceite Transporte o remolque con cuerda
lubricante, NO remolque el vehículo con las cuatro Si va a transportar su automóvil en la parte posterior de
ruedas en el suelo. un remolque o tráiler, debe chequear lo que se ilustra:
6 NO remolque hacia atrás con las ruedas delanteras
(ruedas motrices) en el suelo.
220
Información de emergencia
2 Coloque la cuña de la rueda (1) como se muestra en
la figura, luego coloque la almohadilla de goma
antideslizante (2) alrededor de la circunferencia del
neumático.
3 Coloque las correas de amarre (3) alrededor de las
ruedas y asegúrelas al remolque. Apriete las correas
hasta que el automóvil quede seguro.
221
Información de emergencia
Reemplazo de la rueda Herramienta de reemplazo de la rueda de
repuesto
Rueda de repuesto y caja de herramientas
1 2 5
A B
4
C 3
1 Gancho de remolque
2 Llave de tuerca de la rueda
3 Herramienta de extracción de la tapa del perno de la
Extracción de la rueda de repuesto y herramientas rueda
1 Levante la alfombra del maletero con la correa de 4 Mango de la gata
elevación (A).
5 Gata
2 Retire la bandeja de herramientas (B).
Cambio de rueda
3 Desatornille la tuerca de retención de la rueda de
repuesto (C) y levante la rueda de repuesto del Si necesita cambiar la rueda durante un viaje, si es posible
maletero. elija un lugar seguro para detenerse lejos de la carretera
222
Información de emergencia
principal. Siempre solicite a sus pasajeros que salgan del NUNCA levante el vehículo con otro punto
automóvil y espere en un área segura, lejos del resto del tráfico. de elevación que no sean los puntos
Encienda las luces de advertencia de peligro. Si las designados. De lo contrario, podrían
condiciones lo permiten, coloque un triángulo de producirse daños graves al vehículo.
advertencia que esté aproximadamente de 50 a 150
metros detrás del vehículo para advertir a otros vehículos.
IMPORTANTE
1 Caja de fusibles del compartimento de pasajeros
• NUNCA intente reparar un fusible quemado. (debajo de la guantera en el lado del pasajero
SIEMPRE reemplace un fusible con uno del mismo delantero).
valor nominal.
2 Caja de fusibles del compartimento delantero (en el
• Si un fusible reemplazado falla, por favor, póngase en lado izquierdo del compartimento delantero).
contacto con un servicio técnico autorizado de MG
lo antes posible.
226
Información de emergencia
Caja de fusibles del habitáculo del pasajero 3 Presione la herramienta de extracción en el cabezal del
fusible y tire para quitar el fusible. Un fusible quemado
puede reconocerse por una rotura en el cable.
4 Reemplace el fusible quemado con la misma
clasificación.
Especificación de los fusibles
F41 F40 F39 F38 F37 F36 F35 F34 F7 F6 F5 F4 F3 F2 F1
F3 5A Pantalla PRND
F8–F11 - -
227
Información de emergencia
Nro.. Especs. Función Nro.. Especs. Función
Radar de asistencia en la Módulo de vista en 360°, fusible del
F12 5A F21 10A
conducción trasera izquierda compartimento del pasajero F12
228
Información de emergencia
Nro.. Especs. Función Caja de fusibles del compartimento delantero
Sistema de monitoreo de
F31 5A presión de los neumáticos
Bloqueo electrónico de la
F32 10A columna de direcciónF12
F33–F41 - -
229
Información de emergencia
Verificar o reemplazar un fusible Nro.. Especs. Función
1 Apague el sistema eléctrico del vehículo y todos los
Relé KLR, Fusible del habitáculo
equipos eléctricos, desconecte el cable negativo de la
F24、F25、F26、F27、F28、F29
batería. FL5 80A
、F30、F31、F32
2 Presione los clips de ubicación para quitar la tapa de
la caja de fusibles. FL6 - -
3 Presione la herramienta de extracción en el cabezal del Controlador electrónico de
fusible y tire para quitar el fusible. Un fusible quemado FL7 40A temperatura, ventilador
puede reconocerse por una rotura en el cable.
FL8 20A Módulo de control de la carrocería
4 Reemplace el fusible quemado con uno de la misma
clasificación. Módulo de control de estabilidad
FL9 40A
Especificación de los fusibles (bomba)
230
Información de emergencia
Nro.. Especs. Función Nro.. Especs. Función
231
Información de emergencia
Nro.. Especs. Función Nro.. Especs. Función
F16 15A Relé del limpiaparabrisas trasero F27 15A Módulo de control de la carrocería
F17 10A Relé de neblinero delantero F28 10A Relé de neblinero delantero
izquierdo derecho
F22 - -
F23 - -
F24 - -
232
Información de emergencia
Reemplazo de los faros
Especificación del faro
233
Información de emergencia
Reemplazo de los faros Renovación del foco de la luz interior
Antes de reemplazar cualquier foco, apague el interruptor
START/ STOP y el interruptor de iluminación para
evitar cualquier posibilidad de cortocircuito.
Nota: MG solo recomienda focos de repuesto que
cumplan con las especificaciones del fabricante.
Tenga cuidado de NO tocar el cristal con los dedos,
utilice siempre un paño para manipular el foco. Si es
necesario, limpie el vidrio con alcohol metilado para
eliminar huellas dactilares.
En caso de duda, cuando reemplace los focos, contacte un 1 Levante ligeramente la pantalla del ensamblaje del foco
servicio técnico autorizado de MG. con un destornillador de punta plana.
Para el reemplazo de otros focos que no figuran en la
2 Retire el foco del ensamblaje.
lista, consulte con un servicio técnico autorizado de MG.
El procedimiento de montaje del foco es en orden inverso
al procedimiento de su extracción.
234
Información de emergencia
Renovación del foco del espacio de carga
235
Mantención
238 Mantención
242 Capó
244 Compartimiento del motor
246 Motor
250 Sistema de enfriamiento
252 Sistema de enfriamiento
254 Batería
256 Lavaparabrisas
258 Limpiaparabrisas
261 Neumáticos
266 Limpieza y cuidado del vehículo 6
Mantención
Mantención Historial de las mantenciones
Revise que el servicio técnico MG registre el historial del
Mantención de rutina
servicio después de cada mantención.
La seguridad, la confiabilidad y el rendimiento de su
automóvil dependerán en parte de cuán bien lo mantenga. Reemplazo del líquido de frenos
Debe asegurar que la mantención se lleve a cabo cuando Reemplace el líquido de frenos de acuerdo con la
se requiera y de acuerdo con la información contenida en información contenida en el “Manual de mantención”.
el “Manual de mantención”.
Nota; El reemplazo del líquido de frenos será un costo
Mantención adicional.
Para obtener información sobre la próxima mantención, Reemplazo del refrigerante
vea “Centro de mensajes” en la sección “Instrumentos y
controles” o información relacionada con el sistema de Reemplace el refrigerante del motor (solución mezclada
entretención. Al término de cada mantención, el servicio de anticongelante y agua) de acuerdo con la información
técnico autorizado de MG reiniciará la pantalla para el contenida en el “Manual de mantención”.
siguiente servicio. Nota; El reemplazo del refrigerante será un costo
adicional.
Nota: Si no se realiza una mantención (o el servicio
técnico MG no restablece la pantalla después de la Control de emisiones
mantención), la pantalla del servicio de mantención Su automóvil cuenta con equipos de control de emisiones
no puede proporcionar la información correcta. del escape y evaporación diseñados para cumplir con los
requisitos legales y territoriales específicos. Los ajustes
incorrectos del motor pueden afectar negativamente las
emisiones del escape, el rendimiento del motor y del
238
Mantención
requisitos de mantención. Necesita realizar operaciones • Al cambiar una rueda NO trabaje debajo del automóvil
especiales de mantención (consulte la cartera de servicios con la gata como único medio de apoyo.
o contacte a su servicio técnico autorizado de MG). • Asegúrese que las chispas y las luces directas estén
Seguridad en el garaje lejos del compartimiento del motor.
Los ventiladores de refrigeración pueden • Utilice ropa protectora y guantes de trabajo.
comenzar a funcionar después de apagar el • Retire relojes y joyas antes de trabajar en el
motor, y continuar funcionando durante compartimento del motor.
varios minutos. Manténgase alejado de todos • NO permita que las herramientas o partes metálicas
los ventiladores mientras trabaja en el del automóvil entren en contacto con los cables o
compartimiento del motor. terminales de la batería.
Si necesita realizar tareas de mantenimiento, tenga en cuenta
Líquido tóxico
en todo momento las siguientes precauciones de seguridad:
Los líquidos utilizados en los vehículos motorizados
• Mantenga las manos y la ropa alejadas de las correas
son venenosos y no deben consumirse ni ponerse en
de transmisión y de las poleas.
contacto con heridas abiertas. Estos incluyen: ácido de
• Si el automóvil se ha conducido recientemente, NO
batería, refrigerante, líquido de frenos, líquido de la
TOQUE los componentes del sistema de escape y
dirección asistida, combustible, aceite del motor y aditivos
enfriamiento hasta que el motor se haya enfriado.
como el limpiaparabrisas.
• NO TOQUE los cables o componentes eléctricos
mientras el motor esté funcionando o con el Por su propia seguridad, SIEMPRE lea y respete todas las
interruptor de encendido en la posición ON. instrucciones impresas en etiquetas y contenedores.
• NUNCA deje el motor en funcionamiento en un área
Aceite usado del motor
sin ventilación, los gases del escape son venenosos y
extremadamente peligrosos. El contacto prolongado con el aceite de motor puede
240
Mantención
provocar graves trastornos cutáneos, como dermatitis y
cáncer de piel. Lávese bien después del contacto.
El aceite usado del motor debe eliminarse correctamente.
La eliminación incorrecta puede representar una amenaza
para el medio ambiente.
241
Mantención
Capó 1 Desde el interior del vehículo, tire de la manilla de
liberación del capó (Figura A).
Apertura el Capó
2 Mueva la manilla de liberación del enganche de
NO conduzca cuando el capó esté abierto o seguridad de bloqueo del capó en la dirección de la
retenido solo por el cierre de seguridad. flecha (Figura B) para liberar el enganche del capó.
3 Levante el capó y sosténgalo firmemente con la varilla
de soporte.
Cierre del capó
Sostenga el capó con una mano, suelte la barra de soporte
con la otra mano y colóquelo firmemente en la base de la
barra de soporte. A continuación, sujete el capó con ambas
manos y bájelo, dejándolo caer durante los últimos 20 cm
∼30 cm para cerrar completamente el capó.
Al intentar levantar el borde delantero del capó,
compruebe si el bloqueo está completamente enganchado
después de cerrar el capó. Si no está bien activado, debe
B A repetir la operación.
Advertencia de capó abierto*
Si el capó no está completamente enganchado, cuando el
sistema eléctrico del vehículo está en la posición ON/
RUNNING, el icono de alarma correspondiente se
242
Mantención
encenderá en el centro de mensajes del panel de
instrumentos. Si se detecta que el capó no está
completamente enganchado mientras conduce, sonará una
alarma.
IMPORTANTE
243
Mantención
Compartimento del motor
Compartimento del motor 1.5 L
Mientras trabaje en el compartimento del motor, respete siempre las precauciones de seguridad
descritas en 'Seguridad en el garaje'; consulte 'Mantención' en la sección de 'Mantención'.
244
Mantención
Compartimiento del motor turboalimentado 1.3L
Mientras trabaje en el compartimento del motor, respete siempre las precauciones de seguridad
descritas en 'Seguridad en el garaje'; consulte 'Mantención' en la sección de 'Mantención'.
245
Mantención
Motor
Aceite de motor turboalimentado 1.3L
Clasificación de aceites del motor API,
ILSAC y ACEA
246
Mantención
Aceite de motor 1.5L
Clasificación de aceites de motor ACEA
La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles
(ACEA) clasifica los aceites de motor en función de su
rendimiento y calidad. Para garantizar el mejor
rendimiento del vehículo, utilice el aceite de motor ACEA
A5/B5 o C5 recomendado por el fabricante.
Elija la viscosidad del aceite según la temperatura
ambiente. Si el cambio de temperatura es mínimo, continúe
usando el aceite de viscosidad original.
A temperatura normal, le recomendamos que utilice el
aceite de motor SAE 5W-30 o 0W-20 recomendado por el
fabricante.
Si está utilizando su vehículo en una región
extremadamente fría, le recomendamos que utilice el
aceite de motor SAE 0W-20 o 0W-30 recomendado por el
fabricante. 6
247
Mantención
Chequeo del nivel de aceite del motor y reabastecimiento
Conducir el vehículo con el nivel de aceite del motor POR ENCIMA de la marca superior, o POR DEBAJO
de la marca inferior en la varilla de nivel, dañará el motor.Tenga cuidado de no derramar aceite de motor
sobre un motor caliente, ya que podría producirse un incendio!
248
Mantención
Verifique el nivel de aceite semanalmente y recargue con Especificación del aceite del motor
aceite cuando sea necesario. Idealmente, el nivel de aceite
Utilice el aceite de motor recomendado y certificado por
debe revisarse con el motor frío y el automóvil detenido
el fabricante. Consulte "Fluidos y capacidades
en un terreno plano. Sin embargo, si el motor está
recomendados" en la sección "Datos técnicos".
funcionando y ya está caliente, espere al menos cinco
minutos después de apagar el interruptor START/STOP Nota: No utilice aditivos de aceite que no se puedan
antes de verificar el nivel. aplicar al automóvil, de lo contrario, el motor podría
1 Retire la varilla y limpie el aceite. resultar dañado. Se recomienda utilizar los aceites
certificados por el fabricante; consulte al servicio
2 Inserte lentamente la varilla de medición y sáquela técnico autorizado para obtener más detalles.
nuevamente para verificar el nivel de aceite; este nivel
no debe ser inferior a la marca "MIN" en la varilla de IMPORTANTE
medición de aceite.
Chequee el aceite del motor con más frecuencia si el
3 Desenrosque el tapón de llenado de aceite y vuelva a vehículo se conduce a altas velocidades durante
llenar el aceite para mantener el nivel de aceite entre períodos prolongados.
la marca "MAX" y la marca "MIN" en la varilla
medidora de aceite.
4 Espere 5 minutos y luego vuelva a verificar el nivel de
aceite, agregue una cantidad adecuada de aceite si es 6
necesario - ¡NO LLENE EN EXCESO!
5 Finalmente, asegúrese que la varilla de nivel esté
inserta y la tapa del depósito de aceite esté
completamente asegurada.
249
Mantención
Sistema de enfriamiento
automóvil apoyado en un suelo nivelado. Si el nivel está por
debajo de la marca 'MIN', retire la tapa del estanque de
Revisión y recarga del refrigerante
expansión y rellene con refrigerante, el nivel no debe ser
NO retire la tapa del depósito del superior a la marca 'MAX'.
refrigerante del motor cuando el sistema de
refrigeración esté caliente, el vapor que se Nota: Cuando rellene, evite el contacto del
escapa o el refrigerante caliente podría refrigerante con la carrocería del vehículo. El
causar lesiones graves. refrigerante dañará la pintura.
Si el nivel de refrigerante cae de manera apreciable en
poco tiempo, es posible que se produzcan fugas en el
sistema de refrigeración; diríjase a un servicio técnico
autorizado de MG.
Especificación del refrigerante
Utilice el refrigerante recomendado y certificado por el
fabricante. Consulte "Líquidos y capacidades
recomendados" en la sección “Datos técnicos".
Nota: En caso de emergencia, rellene el depósito del
refrigerante con una pequeña cantidad de agua
limpia. Sin embargo, debe tener en cuenta que esto
debilitará el anticongelante y la protección
Se recomienda que el sistema de enfriamiento se revise
anticorrosión y reducirá la vida útil del refrigerante.
semanalmente cuando este sistema esté frío y con el
NO rellene el sistema de enfriamiento con
anticongelante de fórmulas diferentes.
250
Mantención
Nota: Agregar inhibidores de corrosión u otros aditivos
al sistema de enfriamiento de este automóvil puede
alterar gravemente la eficiencia del sistema y causar
daños al motor. Para problemas con el sistema de
enfriamiento, contacte un servicio técnico autorizado
de MG.
Anticongelante
El refrigerante es venenoso y puede ser fatal
si se ingiere. Mantenga el envase del
refrigerante sellado y fuera del alcance de los
niños. Si sospecha de contacto accidental con
refrigerante por algún niño, busque asistencia
médica de inmediato.
251
Mantención
Freno El automóvil necesita rodaje durante 800 km después
de reemplazar el disco o las pastillas de freno.
Pastillas de freno
Revisión y recarga del líquido de frenos
NO apoye el pie en el pedal del freno
mientras conduce: esto puede sobrecalentar El líquido de frenos es altamente tóxico,
los frenos, reducir su eficiencia y causar un mantenga los recipientes sellados y fuera del
desgaste excesivo. alcance de los niños. Si tiene contacto con el
líquido de frenos por accidente, busque
Uso razonable del par de fricción del freno:
atención médica de inmediato.
Pastillas de freno >2mm
Evite que el líquido de frenos entre en
Disco de freno delantero 20~22mm contacto con la piel o con los ojos. Si esto
EPB 8~10mm ocurre, enjuague inmediatamente con
Disco de abundante agua. Si los ojos siguen rojos,
freno trasero Non EPB 7~9mm dolorosos o incómodos, busque atención
médica de inmediato.
Durante los primeros 1500 km, debe evitar situaciones en
las que se requiera un frenado intenso. El nivel de líquido de frenos debe verificarse semanalmente
cuando el sistema está frío y con el automóvil en una
Recuerde que la mantención regular es vital para superficie nivelada.
garantizar que todos los componentes del freno se
examinen en los intervalos correctos y se reemplacen El nivel del líquido de frenos puede verse a través del depósito
cuando sea necesario para garantizar la seguridad a largo y debe mantenerse entre las marcas "MAX" y "MIN".
plazo y un rendimiento óptimo durante el tiempo Nota: No permita que el nivel caiga por debajo de
prescrito en el Manual de mantención. la marca 'MIN' o suba por encima de la marca ' MAX'.
252
Mantención
Especificación de líquido de frenos
Utilice el líquido de frenos recomendado y aprobado por
el fabricante. Consulte "Fluidos y capacidades
recomendados" en la sección "Datos técnicos".
IMPORTANTE
253
Mantención
Batería Se puede ver la batería cuando abre el compartimiento del
motor. La batería no requiere mantenimiento, por lo tanto,
Mantención de la batería no es necesario volver a llenar con fluido.
NO deje los componentes eléctricos Para los diferentes tipos de baterías, en la parte superior de
encendidos cuando el motor esté en marcha, algunas de ellas hay un indicador del estado de la batería.
la batería puede descargarse y usted no Examine el indicador periódicamente para comprobar el
podrá encender el motor. estado de la batería. Cuando el indicador muestra:
• VERDE: la batería está con buena carga.
• OSCURO (casi negro): la batería necesita cargarse.
• CLARO (o amarillo claro): la batería debe ser
reemplazada.
Nota: Asegúrese de tener una visión clara del indicador
de condición. Use una linterna si la luz natural es escasa.
254
Mantención
La batería contiene ácido sulfúrico, que es corrosivo.
Diríjase a un servicio técnico autorizado de MG para
retirar e instalar la batería nueva. Solo coloque una batería
de repuesto del mismo tipo y especificación que la original
para mantener la funcionalidad correcta del vehículo.
255
Mantención
Lavaparabrisas
Revisión y recarga del líquido lavaparabrisas
El líquido lavaparabrisas es inflamable.
NO permita que el lavaparabrisas entre en
contacto con llamas directas o fuentes de
ignición.
256
Mantención
Inyectores del lavaparabrisas
Opere el lavaparabrisas periódicamente para verificar que
los inyectores estén despejados y bien dirigidos.
Si el inyector está obstruido, inserte una aguja o un
alambre delgado de metal en el orificio para eliminar la
suciedad.
257
Mantención
Limpiaparabrisas
Plumillas del limpiaparabrisas
IMPORTANTE
• Los productos a base de grasa, silicona y gasolina deterioran la capacidad de limpieza de la plumilla. Lave las
plumillas con agua tibia y jabón, y verifique periódicamente su estado.
• Limpie el parabrisas con frecuencia, NO use los limpiaparabrisas para eliminar suciedad obstinada o arraigada,
reducirá su efecto y la duración de su vida útil.
• Si encuentra signos de dureza o agrietamiento en la goma, o si los limpiaparabrisas dejan rayas o no limpian la pantalla,
se deben reemplazar las plumillas del limpiaparabrisas.
• Limpie el parabrisas regularmente con un limpiador de vidrio aprobado y chequee que el parabrisas esté
completamente limpio antes de reemplazar las plumillas.
• Coloque únicamente plumillas de repuesto que sean idénticas a las especificaciones originales.
• Limpie el hielo y la nieve alrededor de los limpiaparabrisas y asegúrese de que no estén congelados o adheridos al
parabrisas antes de intentar operarlos.
258
Mantención
Reemplazo de las plumillas delanteras 3 Presione los clips de retención en ambos lados (como
se muestra en la figura), mientras tira de la plumilla
hacia afuera para quitarla del brazo del
limpiaparabrisas y deséchela.
4 Coloque el accesorio de la nueva plumilla en la ranura
del brazo del limpiaparabrisas.
5 Empuje la plumilla hacia el brazo del limpiaparabrisas
hasta que se encuentre incrustado y escuche un clic.
6 Coloque el ensamblaje del limpiador nuevamente en el
parabrisas.
7 Para salir del modo de servicio y devolver los
limpiaparabrisas a la posición de estacionamiento,
opere nuevamente la palanca del limpiaparabrisas
presionando hacia abajo y soltando, alternativamente,
1 Con el capó cerrado y a los 20 segundos de haber
cambie el sistema eléctrico del vehículo a la posición
cambiado el sistema eléctrico del vehículo a la
ON.
posición OFF, opere el interruptor del limpiaparabrisas
presionando hacia abajo y soltando, los 6
limpiaparabrisas barrerán y se detendrán en la
'posición de servicio' en el parabrisas.
2 Levante el brazo del limpiaparabrisas lejos del
parabrisas.
259
Mantención
Cambio de plumilla de la ventana trasera
la hoja de la plumilla esté asegurada correctamente
en el brazo.
4 Coloque nuevamente el ensamblaje del
limpiaparabrisas en la ventana trasera.
260
Mantención
Neumáticos vehículo a velocidad moderada y de forma prudente en los
primeros 500 kilómetros, lo que también es beneficioso
Información general para la vida útil de los neumáticos.
• Tenga especial cuidado al utilizar neumáticos nuevos El daño del neumático o de la llanta puede pasar
durante los primeros 500 kilómetros. desapercibido. Si experimenta una vibración o un manejo
• Evite las curvas a velocidades excesivas. anormal, eso significa que el neumático o la llanta
• Disminuya la velocidad cuando pase por la berma de la pueden estar dañados. Reduzca la velocidad y estacione su
carretera o similar, y permita que las ruedas atraviesen la vehículo con absoluta seguridad, luego revise el neumático
berma en el ángulo correcto. y la llanta. Si no puede ver el daño desde el exterior, debe
• Revise regularmente el daño de los neumáticos continuar conduciendo a baja velocidad y acuda al servicio
(puñaladas, rasguños, grietas y hoyos) y retire cualquier técnico autorizado MG más cercano para que lo revise.
objeto extraño de la banda de rodadura. Neumáticos direccionales
• Evite que caiga aceite, grasa y combustible al neumático. Los neumáticos direccionales están marcados con
• Revise que las tapas de las válvulas estén siempre instaladas. 'dirección de rotación' (DOR). Para mantener las
• Si va a retirar el neumático, siempre marque la características en el manejo, el rendimiento de los
orientación del neumático/rueda para asegurar la neumáticos, el bajo ruido en carretera y prolongar su vida
reinstalación correcta. útil, los neumáticos siempre deben estar equipados con
• Las ruedas o neumáticos que se hayan desmontado
deben mantenerse en un lugar fresco, seco y sin luz.
una flecha indicadora que muestre el "DOR" correcto.
6
Vida útil de los neumáticos
Neumáticos nuevos
Corregir la presión de los neumáticos y practicar un estilo
Los neumáticos nuevos al principio pueden no tener la
de conducción moderado puede extender su vida útil.
mejor capacidad adhesiva. Por lo tanto, debe conducir su
Recomendaciones:
261
Mantención
• Si el vehículo se guardará por un largo período, mueva Balance de la rueda
su vehículo al menos una vez cada dos semanas El equilibrio de trabajo de las ruedas automáticas se
para “rotar los neumáticos”. testea bien antes de que un vehículo nuevo salga de la
• Compruebe la presión de los neumáticos regularmente fábrica, pero las ruedas pueden estar desequilibradas
cuando están fríos. debido a muchos factores.
• Evite las curvas a velocidades excesivas. Si las ruedas están desequilibradas, pueden producir sacudidas
• Verifique regularmente si los neumáticos tienen o vibraciones del mecanismo de dirección y los neumáticos
patrones de desgaste anormales. pueden estar excesivamente gastados. Es importante
Los siguientes factores afectan la vida útil del neumático: rectificar esto rápidamente. Cada rueda debe reequilibrarse
Presión de los neumáticos después de instalar un neumático nuevo o repararlo.
Una presión incorrecta provocará el desgaste anormal del Alineación de las ruedas
neumático, acortará en gran medida la vida útil y tendrá un La alineación incorrecta de las ruedas puede causar un
efecto adverso sobre las características de conducción del desgaste excesivo del neumático y afectar la seguridad
vehículo. La presión de los neumáticos debe verificarse al del vehículo. Si los neumáticos muestran signos de desgaste
menos una vez al mes y una vez antes de cada viaje de larga anormal, verifique la alineación de las ruedas y consulte
distancia. con un servicio técnico autorizado MG.
Estilo de conducción Cuidado de sus neumáticos
Una aceleración y un frenado excesivamente brusco (es ¡LOS NEUMÁTICOS DEFECTUOSOS SON
posible que escuche un ruido penetrante) o conducir a alta PELIGROSOS! NO conduzca si tiene un
velocidad en las curvas aumentarán el desgaste de los neumático dañado, o está excesivamente
neumáticos. desgastado o inflado con una presión
incorrecta.
262
Mantención
Conduzca siempre teniendo en cuenta el estado de los Neumático pinchado
neumáticos e inspeccione regularmente la banda de
Si un objeto puntiagudo penetra y permanece en el
rodadura y las paredes laterales para detectar signos de
neumático, es posible que no muestre fuga. Si se da cuenta
distorsión (bultos), cortes o desgaste.
que ocurre esto, reduzca la velocidad inmediatamente y
Nota: Si es posible, proteja los neumáticos de la conduzca con precaución hasta que pueda colocar la rueda
contaminación por aceite, grasa y combustible. de repuesto o realizar reparaciones.
Presión de los neumáticos Nota: Si la pared lateral del neumático está dañada o
Antes de un viaje de larga distancia, se debe distorsionada, reemplace el neumático de inmediato,
controlar la presión de los neumáticos. no intente repararlo.
Indicadores de desgaste de los neumáticos
Verifique la presión (incluida la rueda de repuesto) al
menos una vez al mes, cuando los neumáticos estén fríos. En la parte inferior del neumático original, hay una marca
de desgaste de 1,6 milímetros de alto, perpendicular a la
Si es necesario revisar los neumáticos cuando están
dirección de rodadura de la rueda. Estos indicadores se
calientes, debe esperar que la presión haya aumentado en
moldean en el dibujo de la banda de rodadura en varios
0.3 a 0.4 bar ( 4.35 a 5.8 psi). En estas circunstancias,
puntos alrededor de la circunferencia. Una marca en el
NUNCA deje salir el aire de los neumáticos para que
costado del neumático, como la letra mayúscula TWI o el
coincida con la presión recomendada (frío).
triángulo, indica la posición de la marca de desgaste.
Válvulas 6
Cuando la banda de rodadura se haya desgastado hasta 1,6
Mantenga las tapas de las válvulas atornilladas firmemente, mm, los indicadores saldrán a la superficie del dibujo de la
para evitar que la suciedad ingrese a la válvula. Compruebe banda de rodadura, produciendo el efecto de una banda
la válvula en busca de fugas (escuche si hay un silbido continua de caucho a lo ancho de todo el neumático.
revelador) cuando verifique la presión de los neumáticos.
263
Mantención
Reemplazo de los neumáticos
Se recomienda instalar los neumáticos de
acuerdo con las especificaciones originales.
NO reemplace los neumáticos con ninguno
de otro tipo. Los neumáticos alternativos, de
una especificación diferente, pueden afectar
negativamente las características de la
conducción y la seguridad del vehículo. Para
garantizar una mejor conducción y seguridad,
le recomendamos que consulte con un
servicio técnico autorizado MG.
264
Mantención
265
Mantención
Limpieza y cuidado del vehículo • Cuando use una manguera, NO apunte el agua
directamente a las ventanas, puertas o techos solares, ni
Respete todas las advertencias de seguridad
a través de los orificios de las ruedas hacia los
de los productos de limpieza; no beba
componentes del freno.
líquidos y manténgalos alejados de los ojos.
Si el automóvil está particularmente sucio, use una
Cuidado externo manguera para limpiar la suciedad y la arena de la
Lavado de su auto carrocería antes de lavarlo. Luego, lave el automóvil con
Algunos sistemas de limpieza a alta presión agua fría o tibia que contenga un champú de lavado y cera
penetrarán en los sellos de las puertas, de buena calidad. Siempre utilice abundante agua para
ventanas y techo solar, y dañarán los asegurarse de quitar la arena de la superficie y no se muela
mecanismos de bloqueo. NO apunte chorros en la pintura. Después del lavado, enjuague la carrocería
de agua directamente a los componentes que con agua limpia y seque con una gamuza.
podrían dañarse fácilmente.
Limpieza de la parte inferior
No limpie el compartimento del motor con Nota: NO use una manguera de alta presión para
agua a alta presión, ya que puede dañar el limpiar el compartimiento del motor; pueden ocurrir
sistema eléctrico del vehículo. daños a los sistemas electrónicos del automóvil.
Para conservar el acabado de pintura de su automóvil,
De vez en cuando, pero especialmente durante los meses
tenga en cuenta los siguientes puntos de cuidado:
de invierno, cuando se utiliza sal en las carreteras, use una
• NO use agua caliente para lavar el automóvil. manguera para limpiar la parte inferior del automóvil.
• NO use detergentes ni detergente líquido. Elimine las acumulaciones de lodo y limpie a fondo las
• En climas cálidos, NO lave el automóvil bajo la luz áreas donde la suciedad se pueda acumular fácilmente
directa del sol. (arcos de rueda y juntas de paneles, por ejemplo).
266
Mantención
IMPORTANTE IMPORTANTE
• Evite limpiar el vehículo a la luz directa del sol. • Por favor, preste atención a las instrucciones de
• Al limpiar el vehículo en invierno, evite rociar agua operación del limpiador de alta presión.
directamente sobre las cerraduras de las puertas y • Las partes blandas del vehículo deben mantenerse a
los huecos de los paneles debido al riesgo de una distancia lo suficientemente amplia del lavado a
formación de hielo. alta presión.
• No use esponjas o trapos ásperos para limpiar el
automóvil, esto dañará el acabado de la pintura. Eliminar manchas de alquitrán
• Cuando limpie los faros, no use un paño seco o Use aguarrás para eliminar manchas de alquitrán y
una esponja, use solo agua tibia con jabón. manchas de grasa rebeldes en la pintura. Luego, lave
inmediatamente el área con agua y jabón para eliminar
Limpieza con lavado a alta presión todos los rastros de aguarrás.
Protección de la carrocería
Nota: Lea siempre las instrucciones del fabricante
para un correcto funcionamiento. Después del lavado, examine la pintura en busca de
daños. Si el daño ha dejado metal al desnudo, use primero
Cuando utilice un lavado automático a alta presión,
una imprimación coloreada, luego aplique la capa base de
asegúrese siempre que haya una distancia adecuada entre
color correcto y termine con un lápiz de laca, si
la boquilla de pulverización y cualquier otro material
corresponde. Realice este tratamiento después del
6
blando, calcomanías o sellos de goma.
lavado pero antes de pulir o encerar. Los daños más
importantes en la pintura o en la carrocería se deben
reparar de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante. De lo contrario, se invalidará la Garantía
267
Mantención
268
Mantención
Daño en la pintura Limpieza del interior
Cualquier daño en la pintura o astillas de piedra debe Materiales plásticos
tratarse inmediatamente con materiales de pintura/laca
adecuados para evitar invalidar la Garantía Anticorrosión. Limpie los materiales con revestimiento de plástico con un
limpiador de tapicería diluido, luego limpie con un paño húmedo.
Burletes y sellos de goma Nota: NO lustre los componentes del panel de
Los burletes o sellos de goma en las aperturas deben instrumentos; estos deben permanecer sin reflejos.
tratarse con materiales adecuados (gel de sílice) si se
Alfombra y telas
limpian con detergentes fuertes, esto debe evitar cualquier
adherencia y mantener la vida útil del sello. Utilice un limpiador de tapicería diluido: pruebe primero
un área oculta.
Ruedas Cuero
Al limpiar las ruedas, cualquier material o Limpie los tapizados de cuero con agua tibia y un jabón sin
agua que entre en contacto directo con el detergente. Seque y pula el cuero con un paño seco, limpio
disco de freno puede afectar la eficiencia del y sin pelusas.
frenado.
Nota: NO use gasolina, detergentes, cremas para
Para garantizar que las ruedas se mantengan en óptimas muebles o abrillantadores como agentes de limpieza.
condiciones, deben limpiarse regularmente. 6
Panel de instrumentos, pantalla de audio y
Utilice únicamente un limpiador de ruedas recomendado navegación
sin propiedades ácidas. Siempre lea las instrucciones del
Limpie solamente con un paño suave y seco. NO use
producto.
líquidos de limpieza ni aerosoles.
269
Mantención
Cubiertas del módulo del Airbag
NO permita que estas áreas se inunden
con líquido y NO use gasolina, detergente,
crema para muebles o abrillantadores.
270
Datos técnicos
272 Dimensiones y datos técnicos
274 Pesos
275 Parámetros principales del motor
277 Parámetros de rendimiento dinámicos
278 Fluidos recomendados y capacidades
279 Tabla de parámetros de alineación en las
ruedas (sin carga)
279 Ruedas y neumáticos
279 Presión de los neumáticos (en frío)
7
Datos técnicos
Dimensiones y datos técnicos
B E D F
A
272
Datos técnicos
Nota: El espejo retrovisor y la parte deformada de la pared del neumático que va directo sobre el punto de
contacto no están incluidos en el ancho total.
7
273
Datos técnicos
Pesos
Parámetros
ítems, unidades
1.3T 6TA 1.5L 5TM 1.5L CVT
274
Datos técnicos
Parámetros principales del motor
Parámetros
Vehículo
1.3T
Diámetro × carrera, mm × mm 80×89.4
Desplazamiento total, L 1.349
Índice de compresión 10:1
Potencia neta máxima, KW 115
Potencia nominal, KW 120
Velocidad del motor a potencia nominal, rev/min 5200–5600
Par máximo, Nm 230
Velocidad del motor al par máximo, rev/min 1800–4400
Ralentí, rev/min 830
Grado de combustible, RON Gasolina RON 95 y superior sin plomo
7
275
Datos técnicos
Parámetros
Vehículo
1.5L
Diámetro × carrera, mm × mm 75×84.8
Desplazamiento total, L 1.498
Índice de compresión 11.5:1
Potencia neta máxima, KW 84
Potencia nominal, KW 88
Velocidad del motor a potencia nominal, rev/min 6000
Par máximo, Nm 150
Velocidad del motor al par máximo, rev/min 4500
Ralentí, rev/min 680
Grado de combustible (Medio Oriente), RON Gasolina RON 91 y superior sin plomo
Grado de (combustible para América del Sur y Vietnam), RON Gasolina RON 92 y superior sin plomo
276
Datos técnicos
Parámetros dinámicos de rendimiento
Parámetros
Ítems, unidades
1.3T 6TA 1.5L 5TM 1.5L CVT
Nota: Los parámetros de rendimiento dinámico son datos de prueba realizadas bajo condiciones específicas.
Nota: La capacidad de ascenso se ve afectada por diferentes superficies de la carretera, presión de los neumáticos,
profundidad de la banda de rodadura y carga del vehículo.
7
277
Datos técnicos
Líquidos y capacidades recomendados
Capacidad
Nombre Grado
1.5L-5MT 1.5L-CVT 1.5L-CVT-Vietnam 1.3T-6AT
MOBIL SUPER
3000 5w-30 4.1 —
Aceite del motor (reemplazo
postventa), L MOBIL SUPER
3000 5w-30 — 4.6
MOBIL SUPER
Refrigerante del motor, L EXTENDED LIFE 50/50 5.4 6 6.4
Líquido para transmisión
MOBIL ATF 3309 — 6.2
automática, L
Líquido para transmisión
automática continua variable, - — 6.96 —
L
Aceite para transmisión manual, L Mobile XHP 75w-90 1.7 —
278
Datos técnicos
Tabla de parámetros de alineación en Ruedas y neumáticos
las 4 ruedas (sin carga)
Tamaño de la rueda 6.5J×16 7J×17
Ítem Parámetros
Tamaño del neumático 215/60 R16 215/55 R17
Ángulo de inclinación 4°02• ± 45• Especificación del neumático de repuesto T125/90 R16
Ángulo de convergencia
(total de convergencia)
0°8• ± 15• Presión de los neumáticos (frío)
Ruedas Sin carga
Inclinación pivote de
12°05• ± 45•
dirección Ruedas delanteras 230kPa/2.3bar/34psi
7
279